Warning, /education/marble/poqm/hu/marble_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2012. 0005 # Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012, 2013, 2014. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: \n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0010 "POT-Creation-Date: 2016-05-14 08:01+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2014-01-22 22:32+0100\n" 0012 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" 0014 "Language: hu\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 1.5\n" 0020 "X-Qt-Contexts: true\n" 0021 0022 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:5 0023 #, fuzzy 0024 #| msgid "Moon" 0025 msgctxt "DGML|" 0026 msgid "Moon" 0027 msgstr "Hold" 0028 0029 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:15 0030 msgctxt "DGML|" 0031 msgid "" 0032 "<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon mission " 0033 "(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href=\"http://" 0034 "astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a></p>" 0035 msgstr "" 0036 0037 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:111 0038 msgctxt "DGML|" 0039 msgid "Explore the Moon" 0040 msgstr "" 0041 0042 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:118 0043 msgctxt "DGML|" 0044 msgid "Landing Sites" 0045 msgstr "" 0046 0047 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:138 0048 #, fuzzy 0049 #| msgid "Crater" 0050 msgctxt "DGML|" 0051 msgid "Craters" 0052 msgstr "Serleg" 0053 0054 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:147 0055 #, fuzzy 0056 #| msgid "Maria" 0057 msgctxt "DGML|" 0058 msgid "Maria" 0059 msgstr "Maria" 0060 0061 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:151 0062 #, fuzzy 0063 #| msgid "Other Place" 0064 msgctxt "DGML|" 0065 msgid "Other features" 0066 msgstr "Egyéb hely" 0067 0068 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:169 0069 #. ---------- 0070 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:178 0071 #. ---------- 0072 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:129 0073 #. ---------- 0074 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:223 0075 #. ---------- 0076 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:285 0077 #. ---------- 0078 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:291 0079 #. ---------- 0080 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:209 0081 #. ---------- 0082 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:178 0083 #. ---------- 0084 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:177 0085 #. ---------- 0086 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:175 0087 #. ---------- 0088 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:178 0089 #. ---------- 0090 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:210 0091 #. ---------- 0092 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:134 0093 msgctxt "DGML|" 0094 msgid "Places of Interest" 0095 msgstr "" 0096 0097 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:179 0098 #. ---------- 0099 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:274 0100 #. ---------- 0101 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:175 0102 #. ---------- 0103 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:376 0104 #. ---------- 0105 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:92 0106 #. ---------- 0107 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:116 0108 #. ---------- 0109 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:43 0110 #. ---------- 0111 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:119 0112 #. ---------- 0113 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:288 0114 #. ---------- 0115 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:205 0116 #. ---------- 0117 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:270 0118 #. ---------- 0119 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:269 0120 #. ---------- 0121 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:188 0122 #. ---------- 0123 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:118 0124 #. ---------- 0125 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:87 0126 #. ---------- 0127 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:273 0128 #. ---------- 0129 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:273 0130 #, fuzzy 0131 #| msgid "Coordinate Grid" 0132 msgctxt "DGML|" 0133 msgid "Coordinate Grid" 0134 msgstr "Koordinátarács" 0135 0136 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:114 0137 msgctxt "DGML|" 0138 msgid "" 0139 "<a href=\"tour://moon/clementine/tour.kml\">Play a tour of different landing " 0140 "sites.</a>" 0141 msgstr "" 0142 0143 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:121 0144 msgctxt "DGML|" 0145 msgid "Manned landing site" 0146 msgstr "" 0147 0148 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:125 0149 msgctxt "DGML|" 0150 msgid "Robotic rover" 0151 msgstr "" 0152 0153 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:129 0154 msgctxt "DGML|" 0155 msgid "Unmanned soft landing" 0156 msgstr "" 0157 0158 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:133 0159 msgctxt "DGML|" 0160 msgid "Unmanned hard landing" 0161 msgstr "" 0162 0163 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:142 0164 msgctxt "DGML|" 0165 msgid "Crater, impact crater" 0166 msgstr "" 0167 0168 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:155 0169 #, fuzzy 0170 #| msgid "Mountain" 0171 msgctxt "DGML|" 0172 msgid "Mons, mountain" 0173 msgstr "Hegység" 0174 0175 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:159 0176 msgctxt "DGML|" 0177 msgid "Vallis, valley" 0178 msgstr "" 0179 0180 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:163 0181 #, fuzzy 0182 #| msgid "Other" 0183 msgctxt "DGML|" 0184 msgid "Other" 0185 msgstr "Egyéb" 0186 0187 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:173 0188 #, fuzzy 0189 #| msgid "Geographic Pole" 0190 msgctxt "DGML|" 0191 msgid "Selenographic Pole" 0192 msgstr "Földrajzi pólus" 0193 0194 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:11 0195 #, fuzzy 0196 #| msgid "Temperature: %1<br>" 0197 msgctxt "DGML|" 0198 msgid "Temperature (July)" 0199 msgstr "Hőmérséklet: %1<br>" 0200 0201 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:21 0202 msgctxt "DGML|" 0203 msgid "A map which shows the average temperature in July." 0204 msgstr "" 0205 0206 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:165 0207 #. ---------- 0208 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:116 0209 #. ---------- 0210 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:210 0211 #. ---------- 0212 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:196 0213 #. ---------- 0214 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:165 0215 #. ---------- 0216 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:164 0217 #. ---------- 0218 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:153 0219 #. ---------- 0220 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:165 0221 #. ---------- 0222 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:197 0223 #. ---------- 0224 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:121 0225 #, fuzzy 0226 #| msgid "Terrain" 0227 msgctxt "DGML|" 0228 msgid "Terrain" 0229 msgstr "Terep" 0230 0231 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:203 0232 #. ---------- 0233 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:248 0234 #. ---------- 0235 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:234 0236 #. ---------- 0237 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:203 0238 #. ---------- 0239 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:202 0240 #. ---------- 0241 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:98 0242 #. ---------- 0243 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:203 0244 #. ---------- 0245 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:235 0246 msgctxt "DGML|" 0247 msgid "Boundaries" 0248 msgstr "" 0249 0250 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:216 0251 #. ---------- 0252 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:269 0253 #. ---------- 0254 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:255 0255 #. ---------- 0256 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:216 0257 #. ---------- 0258 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:215 0259 #. ---------- 0260 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:110 0261 #. ---------- 0262 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:216 0263 msgctxt "DGML|" 0264 msgid "Water Bodies" 0265 msgstr "" 0266 0267 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:229 0268 #. ---------- 0269 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:228 0270 #, fuzzy 0271 #| msgid "Temperature: %1<br>" 0272 msgctxt "DGML|" 0273 msgid "Temperature" 0274 msgstr "Hőmérséklet: %1<br>" 0275 0276 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:169 0277 #. ---------- 0278 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:120 0279 #. ---------- 0280 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:214 0281 #. ---------- 0282 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:200 0283 #. ---------- 0284 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:169 0285 #. ---------- 0286 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:168 0287 #. ---------- 0288 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:157 0289 #. ---------- 0290 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:169 0291 #. ---------- 0292 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:201 0293 #. ---------- 0294 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:256 0295 #. ---------- 0296 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:125 0297 #, fuzzy 0298 #| msgid "Mountain" 0299 msgctxt "DGML|" 0300 msgid "Mountain" 0301 msgstr "Hegység" 0302 0303 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:173 0304 #. ---------- 0305 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:124 0306 #. ---------- 0307 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:218 0308 #. ---------- 0309 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:204 0310 #. ---------- 0311 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:173 0312 #. ---------- 0313 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:172 0314 #. ---------- 0315 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:173 0316 #. ---------- 0317 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:205 0318 #. ---------- 0319 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:129 0320 #, fuzzy 0321 #| msgid "Volcano" 0322 msgctxt "DGML|" 0323 msgid "Volcano" 0324 msgstr "Vulkán" 0325 0326 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:182 0327 #. ---------- 0328 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:133 0329 #. ---------- 0330 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:227 0331 #. ---------- 0332 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:213 0333 #. ---------- 0334 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:182 0335 #. ---------- 0336 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:181 0337 #. ---------- 0338 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:179 0339 #. ---------- 0340 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:182 0341 #. ---------- 0342 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:214 0343 #. ---------- 0344 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:138 0345 #, fuzzy 0346 #| msgid "Geographic Pole" 0347 msgctxt "DGML|" 0348 msgid "Geographic Pole" 0349 msgstr "Földrajzi pólus" 0350 0351 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:186 0352 #. ---------- 0353 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:137 0354 #. ---------- 0355 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:231 0356 #. ---------- 0357 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:217 0358 #. ---------- 0359 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:186 0360 #. ---------- 0361 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:185 0362 #. ---------- 0363 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:186 0364 #. ---------- 0365 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:218 0366 #. ---------- 0367 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:142 0368 #, fuzzy 0369 #| msgid "Magnetic Pole" 0370 msgctxt "DGML|" 0371 msgid "Magnetic Pole" 0372 msgstr "Mágneses pólus" 0373 0374 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:190 0375 #. ---------- 0376 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:141 0377 #. ---------- 0378 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:235 0379 #. ---------- 0380 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:221 0381 #. ---------- 0382 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:190 0383 #. ---------- 0384 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:189 0385 #. ---------- 0386 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:190 0387 #. ---------- 0388 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:222 0389 #. ---------- 0390 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:146 0391 #, fuzzy 0392 #| msgid "Airport" 0393 msgctxt "DGML|" 0394 msgid "Airport" 0395 msgstr "Repülőtér" 0396 0397 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:194 0398 #. ---------- 0399 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:145 0400 #. ---------- 0401 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:239 0402 #. ---------- 0403 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:225 0404 #. ---------- 0405 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:194 0406 #. ---------- 0407 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:193 0408 #. ---------- 0409 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:194 0410 #. ---------- 0411 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:226 0412 #. ---------- 0413 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:150 0414 #, fuzzy 0415 #| msgid "Shipwreck" 0416 msgctxt "DGML|" 0417 msgid "Shipwreck" 0418 msgstr "Hajóroncs" 0419 0420 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:198 0421 #. ---------- 0422 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:149 0423 #. ---------- 0424 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:243 0425 #. ---------- 0426 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:229 0427 #. ---------- 0428 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:198 0429 #. ---------- 0430 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:197 0431 #. ---------- 0432 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:198 0433 #. ---------- 0434 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:230 0435 #. ---------- 0436 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:154 0437 #, fuzzy 0438 #| msgid "Astronomical observatory" 0439 msgctxt "DGML|" 0440 msgid "Astronomical Observatory" 0441 msgstr "Csillagvizsgáló" 0442 0443 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:207 0444 #. ---------- 0445 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:252 0446 #. ---------- 0447 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:238 0448 #. ---------- 0449 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:207 0450 #. ---------- 0451 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:206 0452 #. ---------- 0453 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:102 0454 #. ---------- 0455 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:207 0456 #. ---------- 0457 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:239 0458 #, fuzzy 0459 #| msgid "International" 0460 msgctxt "DGML|" 0461 msgid "International" 0462 msgstr "Nemzetközi" 0463 0464 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:211 0465 #. ---------- 0466 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:256 0467 #. ---------- 0468 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:242 0469 #. ---------- 0470 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:211 0471 #. ---------- 0472 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:210 0473 #. ---------- 0474 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:211 0475 #. ---------- 0476 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:243 0477 #, fuzzy 0478 #| msgid "State" 0479 msgctxt "DGML|" 0480 msgid "State" 0481 msgstr "Állam" 0482 0483 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:220 0484 #. ---------- 0485 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:273 0486 #. ---------- 0487 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:259 0488 #. ---------- 0489 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:220 0490 #. ---------- 0491 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:219 0492 #. ---------- 0493 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:170 0494 #. ---------- 0495 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:220 0496 msgctxt "DGML|" 0497 msgid "Lake" 0498 msgstr "" 0499 0500 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:224 0501 #. ---------- 0502 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:285 0503 #. ---------- 0504 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:271 0505 #. ---------- 0506 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:224 0507 #. ---------- 0508 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:223 0509 #. ---------- 0510 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:166 0511 #. ---------- 0512 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:224 0513 msgctxt "DGML|" 0514 msgid "River" 0515 msgstr "" 0516 0517 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:233 0518 #. ---------- 0519 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:232 0520 msgctxt "DGML|" 0521 msgid "42°C" 0522 msgstr "" 0523 0524 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:237 0525 #. ---------- 0526 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:236 0527 msgctxt "DGML|" 0528 msgid "32°C" 0529 msgstr "" 0530 0531 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:241 0532 #. ---------- 0533 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:240 0534 msgctxt "DGML|" 0535 msgid "23°C" 0536 msgstr "" 0537 0538 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:245 0539 #. ---------- 0540 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:244 0541 msgctxt "DGML|" 0542 msgid "12°C" 0543 msgstr "" 0544 0545 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:249 0546 #. ---------- 0547 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:248 0548 msgctxt "DGML|" 0549 msgid "1°C" 0550 msgstr "" 0551 0552 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:253 0553 #. ---------- 0554 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:252 0555 msgctxt "DGML|" 0556 msgid "-10°C" 0557 msgstr "" 0558 0559 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:257 0560 #. ---------- 0561 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:256 0562 msgctxt "DGML|" 0563 msgid "-21°C" 0564 msgstr "" 0565 0566 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:261 0567 #. ---------- 0568 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:260 0569 msgctxt "DGML|" 0570 msgid "-32°C" 0571 msgstr "" 0572 0573 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:265 0574 #. ---------- 0575 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:264 0576 msgctxt "DGML|" 0577 msgid "-41°C" 0578 msgstr "" 0579 0580 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:269 0581 #. ---------- 0582 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:268 0583 msgctxt "DGML|" 0584 msgid "-69°C" 0585 msgstr "" 0586 0587 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:11 0588 msgctxt "DGML|" 0589 msgid "Earth at Night" 0590 msgstr "" 0591 0592 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:21 0593 msgctxt "DGML|" 0594 msgid "" 0595 "This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the " 0596 "Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System " 0597 "(OLS)." 0598 msgstr "" 0599 0600 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:154 0601 #. ---------- 0602 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:162 0603 #. ---------- 0604 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:248 0605 msgctxt "DGML|" 0606 msgid "Surface" 0607 msgstr "" 0608 0609 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:158 0610 #. ---------- 0611 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:144 0612 msgctxt "DGML|" 0613 msgid "Populated Places" 0614 msgstr "" 0615 0616 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:162 0617 #, fuzzy 0618 #| msgid "light rain" 0619 msgctxt "DGML|" 0620 msgid "Light terrain" 0621 msgstr "enyhe eső" 0622 0623 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:166 0624 #, fuzzy 0625 #| msgid "Terrain" 0626 msgctxt "DGML|" 0627 msgid "Dark terrain" 0628 msgstr "Terep" 0629 0630 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:170 0631 #. ---------- 0632 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:268 0633 #, fuzzy 0634 #| msgid "Crater" 0635 msgctxt "DGML|" 0636 msgid "Water" 0637 msgstr "Serleg" 0638 0639 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:11 0640 msgctxt "DGML|" 0641 msgid "Atlas" 0642 msgstr "" 0643 0644 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:21 0645 msgctxt "DGML|" 0646 msgid "" 0647 "<p>A <i>classic topographic map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark " 0648 "coastlines, country borders etc. and bitmap graphics to create the height " 0649 "relief.</p>" 0650 msgstr "" 0651 0652 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:201 0653 #. ---------- 0654 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:205 0655 #. ---------- 0656 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:187 0657 #. ---------- 0658 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:191 0659 msgctxt "DGML|" 0660 msgid "Urban Areas" 0661 msgstr "" 0662 0663 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:290 0664 #. ---------- 0665 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:276 0666 msgctxt "DGML|" 0667 msgid "Ice and Glaciers" 0668 msgstr "" 0669 0670 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:302 0671 msgctxt "DGML|" 0672 msgid "Relief" 0673 msgstr "" 0674 0675 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:306 0676 #, fuzzy 0677 #| msgid "Elevation Profile" 0678 msgctxt "DGML|" 0679 msgid "Elevation" 0680 msgstr "Magassági profil" 0681 0682 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:260 0683 #. ---------- 0684 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:246 0685 #. ---------- 0686 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:106 0687 msgctxt "DGML|" 0688 msgid "Disputed Areas" 0689 msgstr "" 0690 0691 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:264 0692 #. ---------- 0693 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:250 0694 msgctxt "DGML|" 0695 msgid "Maritime Borders" 0696 msgstr "" 0697 0698 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:277 0699 #. ---------- 0700 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:263 0701 #, fuzzy 0702 #| msgid "Historic site" 0703 msgctxt "DGML|" 0704 msgid "Historic Lake" 0705 msgstr "Történelmi hely" 0706 0707 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:281 0708 #. ---------- 0709 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:267 0710 #, fuzzy 0711 #| msgid "Playlist" 0712 msgctxt "DGML|" 0713 msgid "Playa" 0714 msgstr "Lejátszólista" 0715 0716 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:293 0717 #. ---------- 0718 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:279 0719 msgctxt "DGML|" 0720 msgid "Glaciers" 0721 msgstr "" 0722 0723 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:297 0724 #. ---------- 0725 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:283 0726 #, fuzzy 0727 #| msgid "Antarctic Circle" 0728 msgctxt "DGML|" 0729 msgid "Antarctic Iceshelves" 0730 msgstr "Déli sarkkör" 0731 0732 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:310 0733 msgctxt "DGML|" 0734 msgid "7000 m" 0735 msgstr "" 0736 0737 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:314 0738 msgctxt "DGML|" 0739 msgid "5000 m" 0740 msgstr "" 0741 0742 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:318 0743 msgctxt "DGML|" 0744 msgid "3500 m" 0745 msgstr "" 0746 0747 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:322 0748 msgctxt "DGML|" 0749 msgid "2000 m" 0750 msgstr "" 0751 0752 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:326 0753 msgctxt "DGML|" 0754 msgid "1000 m" 0755 msgstr "" 0756 0757 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:330 0758 msgctxt "DGML|" 0759 msgid "500 m" 0760 msgstr "" 0761 0762 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:334 0763 msgctxt "DGML|" 0764 msgid "200 m" 0765 msgstr "" 0766 0767 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:338 0768 msgctxt "DGML|" 0769 msgid "50 m" 0770 msgstr "" 0771 0772 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:342 0773 msgctxt "DGML|" 0774 msgid "0 m" 0775 msgstr "" 0776 0777 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:346 0778 msgctxt "DGML|" 0779 msgid "0 m (Water)" 0780 msgstr "" 0781 0782 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:350 0783 msgctxt "DGML|" 0784 msgid "-50 m" 0785 msgstr "" 0786 0787 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:354 0788 msgctxt "DGML|" 0789 msgid "-200 m" 0790 msgstr "" 0791 0792 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:358 0793 msgctxt "DGML|" 0794 msgid "-2000 m" 0795 msgstr "" 0796 0797 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:362 0798 msgctxt "DGML|" 0799 msgid "-4000 m" 0800 msgstr "" 0801 0802 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:366 0803 msgctxt "DGML|" 0804 msgid "-6500 m" 0805 msgstr "" 0806 0807 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:370 0808 msgctxt "DGML|" 0809 msgid "-11000 m" 0810 msgstr "" 0811 0812 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:12 0813 msgctxt "DGML|" 0814 msgid "Vector OSM (Development)" 0815 msgstr "" 0816 0817 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:17 0818 msgctxt "DGML|" 0819 msgid "" 0820 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</" 0821 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps.</p>" 0822 msgstr "" 0823 0824 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:85 0825 #. ---------- 0826 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:109 0827 #. ---------- 0828 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:112 0829 msgctxt "DGML|" 0830 msgid "Explore the Earth" 0831 msgstr "" 0832 0833 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:87 0834 #. ---------- 0835 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:111 0836 #. ---------- 0837 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:114 0838 msgctxt "DGML|" 0839 msgid "" 0840 "<a href=\"tour://earth/openstreetmap/tour.kml\">Play a tour of popular " 0841 "places.</a>" 0842 msgstr "" 0843 0844 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:12 0845 msgctxt "DGML|" 0846 msgid "Vector OSM" 0847 msgstr "" 0848 0849 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:17 0850 #. ---------- 0851 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:17 0852 msgctxt "DGML|" 0853 msgid "" 0854 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</" 0855 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps. The OSM data " 0856 "was rendered using Mapnik.</p>" 0857 msgstr "" 0858 0859 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:105 0860 #, fuzzy 0861 #| msgid "Map Title" 0862 msgctxt "DGML|" 0863 msgid "OSM Bitmap Tiles" 0864 msgstr "Térkép címe" 0865 0866 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:119 0867 #. ---------- 0868 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:125 0869 #, fuzzy 0870 #| msgid "Transport" 0871 msgctxt "DGML|" 0872 msgid "Transportation" 0873 msgstr "Szállítás" 0874 0875 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:202 0876 #. ---------- 0877 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:208 0878 msgctxt "DGML|" 0879 msgid "Areas" 0880 msgstr "" 0881 0882 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:300 0883 #. ---------- 0884 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:306 0885 #, fuzzy 0886 #| msgctxt "Name of a satellite group" 0887 #| msgid "Education" 0888 msgctxt "DGML|" 0889 msgid "Education" 0890 msgstr "Oktatás" 0891 0892 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:323 0893 #. ---------- 0894 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:329 0895 msgctxt "DGML|" 0896 msgid "Financial" 0897 msgstr "" 0898 0899 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:338 0900 #. ---------- 0901 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:344 0902 msgctxt "DGML|" 0903 msgid "Healthcare" 0904 msgstr "" 0905 0906 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:357 0907 #. ---------- 0908 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:363 0909 #, fuzzy 0910 #| msgctxt "Name of a satellite group" 0911 #| msgid "Experimental" 0912 msgctxt "DGML|" 0913 msgid "Entertainment" 0914 msgstr "Kísérleti" 0915 0916 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:368 0917 #. ---------- 0918 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:374 0919 msgctxt "DGML|" 0920 msgid "Public Buildings" 0921 msgstr "" 0922 0923 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:403 0924 #. ---------- 0925 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:409 0926 #, fuzzy 0927 #| msgid "Annotation" 0928 msgctxt "DGML|" 0929 msgid "Accommodation" 0930 msgstr "Megjegyzés" 0931 0932 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:414 0933 #. ---------- 0934 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:420 0935 msgctxt "DGML|" 0936 msgid "Emergency" 0937 msgstr "" 0938 0939 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:425 0940 #. ---------- 0941 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:431 0942 #, fuzzy 0943 #| msgid "Historic site" 0944 msgctxt "DGML|" 0945 msgid "Historic" 0946 msgstr "Történelmi hely" 0947 0948 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:436 0949 #. ---------- 0950 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:442 0951 msgctxt "DGML|" 0952 msgid "Food and Drinks" 0953 msgstr "" 0954 0955 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:471 0956 #. ---------- 0957 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:477 0958 msgctxt "DGML|" 0959 msgid "Shop" 0960 msgstr "" 0961 0962 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:122 0963 #. ---------- 0964 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:128 0965 msgctxt "DGML|" 0966 msgid "Motorway" 0967 msgstr "" 0968 0969 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:126 0970 #. ---------- 0971 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:132 0972 msgctxt "DGML|" 0973 msgid "Trunk road" 0974 msgstr "" 0975 0976 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:130 0977 #. ---------- 0978 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:136 0979 msgctxt "DGML|" 0980 msgid "Primary road" 0981 msgstr "" 0982 0983 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:134 0984 #. ---------- 0985 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:140 0986 msgctxt "DGML|" 0987 msgid "Secondary road" 0988 msgstr "" 0989 0990 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:138 0991 #. ---------- 0992 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:144 0993 msgctxt "DGML|" 0994 msgid "Unclassified road" 0995 msgstr "" 0996 0997 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:142 0998 #. ---------- 0999 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:148 1000 msgctxt "DGML|" 1001 msgid "Unsurfaced road" 1002 msgstr "" 1003 1004 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:146 1005 #. ---------- 1006 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:152 1007 #, fuzzy 1008 #| msgid "Tracking" 1009 msgctxt "DGML|" 1010 msgid "Track" 1011 msgstr "Követés" 1012 1013 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:150 1014 #. ---------- 1015 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:156 1016 msgctxt "DGML|" 1017 msgid "Byway" 1018 msgstr "" 1019 1020 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:154 1021 #. ---------- 1022 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:160 1023 msgctxt "DGML|" 1024 msgid "Bridleway" 1025 msgstr "" 1026 1027 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:158 1028 #. ---------- 1029 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:164 1030 msgctxt "DGML|" 1031 msgid "Cycleway" 1032 msgstr "" 1033 1034 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:162 1035 #. ---------- 1036 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:168 1037 msgctxt "DGML|" 1038 msgid "Footway" 1039 msgstr "" 1040 1041 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:166 1042 #. ---------- 1043 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:172 1044 #, fuzzy 1045 #| msgid "train station" 1046 msgctxt "DGML|" 1047 msgid "Railway station" 1048 msgstr "vasútállomás" 1049 1050 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:170 1051 #. ---------- 1052 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:176 1053 msgctxt "DGML|" 1054 msgid "Railway" 1055 msgstr "" 1056 1057 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:174 1058 #. ---------- 1059 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:180 1060 msgctxt "DGML|" 1061 msgid "Subway" 1062 msgstr "" 1063 1064 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:178 1065 #. ---------- 1066 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:184 1067 msgctxt "DGML|" 1068 msgid "Lightrail, tram" 1069 msgstr "" 1070 1071 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:182 1072 #. ---------- 1073 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:188 1074 msgctxt "DGML|" 1075 msgid "Airport runway, taxiway" 1076 msgstr "" 1077 1078 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:186 1079 #. ---------- 1080 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:192 1081 msgctxt "DGML|" 1082 msgid "Airport apron, terminal" 1083 msgstr "" 1084 1085 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:190 1086 #. ---------- 1087 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:196 1088 msgctxt "DGML|" 1089 msgid "Administrative boundary" 1090 msgstr "" 1091 1092 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:194 1093 #. ---------- 1094 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:200 1095 msgctxt "DGML|" 1096 msgid "Bridge" 1097 msgstr "" 1098 1099 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:198 1100 #. ---------- 1101 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:204 1102 msgctxt "DGML|" 1103 msgid "Tunnel" 1104 msgstr "" 1105 1106 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:205 1107 #. ---------- 1108 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:211 1109 #, fuzzy 1110 #| msgid "Forecasts" 1111 msgctxt "DGML|" 1112 msgid "Forest" 1113 msgstr "Előrejelzés" 1114 1115 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:209 1116 #. ---------- 1117 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:215 1118 msgctxt "DGML|" 1119 msgid "Wood" 1120 msgstr "" 1121 1122 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:213 1123 #. ---------- 1124 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:219 1125 msgctxt "DGML|" 1126 msgid "Golf course" 1127 msgstr "" 1128 1129 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:217 1130 #. ---------- 1131 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:223 1132 msgctxt "DGML|" 1133 msgid "Park" 1134 msgstr "" 1135 1136 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:221 1137 #. ---------- 1138 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:227 1139 msgctxt "DGML|" 1140 msgid "Residential Area" 1141 msgstr "" 1142 1143 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:225 1144 #. ---------- 1145 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:231 1146 #, fuzzy 1147 #| msgid "attraction" 1148 msgctxt "DGML|" 1149 msgid "Tourist attraction" 1150 msgstr "látványosság" 1151 1152 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:229 1153 #. ---------- 1154 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:235 1155 msgctxt "DGML|" 1156 msgid "Common, meadow" 1157 msgstr "" 1158 1159 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:233 1160 #. ---------- 1161 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:239 1162 msgctxt "DGML|" 1163 msgid "Retail area" 1164 msgstr "" 1165 1166 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:237 1167 #. ---------- 1168 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:243 1169 msgctxt "DGML|" 1170 msgid "Industrial Area" 1171 msgstr "" 1172 1173 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:241 1174 #. ---------- 1175 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:247 1176 msgctxt "DGML|" 1177 msgid "Commercial Area" 1178 msgstr "" 1179 1180 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:245 1181 #. ---------- 1182 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:251 1183 msgctxt "DGML|" 1184 msgid "Heathland" 1185 msgstr "" 1186 1187 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:249 1188 #. ---------- 1189 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:255 1190 msgctxt "DGML|" 1191 msgid "Lake, reservoir" 1192 msgstr "" 1193 1194 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:253 1195 #. ---------- 1196 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:259 1197 msgctxt "DGML|" 1198 msgid "Farm" 1199 msgstr "" 1200 1201 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:257 1202 #. ---------- 1203 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:263 1204 msgctxt "DGML|" 1205 msgid "Brownfield site" 1206 msgstr "" 1207 1208 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:261 1209 #. ---------- 1210 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:267 1211 #, fuzzy 1212 #| msgid "Speedometer" 1213 msgctxt "DGML|" 1214 msgid "Cemetery" 1215 msgstr "Sebességmérő" 1216 1217 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:265 1218 #. ---------- 1219 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:271 1220 msgctxt "DGML|" 1221 msgid "Allotments" 1222 msgstr "" 1223 1224 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:269 1225 #. ---------- 1226 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:275 1227 msgctxt "DGML|" 1228 msgid "Sports pitch" 1229 msgstr "" 1230 1231 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:273 1232 #. ---------- 1233 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:279 1234 #, fuzzy 1235 #| msgid "Keep centered" 1236 msgctxt "DGML|" 1237 msgid "Sports centre" 1238 msgstr "Középen tartás" 1239 1240 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:277 1241 #. ---------- 1242 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:283 1243 msgctxt "DGML|" 1244 msgid "Nature reserve" 1245 msgstr "" 1246 1247 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:281 1248 #. ---------- 1249 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:287 1250 msgctxt "DGML|" 1251 msgid "Military area" 1252 msgstr "" 1253 1254 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:288 1255 #. ---------- 1256 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:294 1257 #, fuzzy 1258 #| msgid "university" 1259 msgctxt "DGML|" 1260 msgid "School, university" 1261 msgstr "egyetem" 1262 1263 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:292 1264 #. ---------- 1265 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:298 1266 msgctxt "DGML|" 1267 msgid "Significant Building" 1268 msgstr "" 1269 1270 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:296 1271 #. ---------- 1272 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:302 1273 msgctxt "DGML|" 1274 msgid "Summit, peak" 1275 msgstr "" 1276 1277 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:303 1278 #. ---------- 1279 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:309 1280 #, fuzzy 1281 #| msgid "college" 1282 msgctxt "DGML|" 1283 msgid "College" 1284 msgstr "főiskola" 1285 1286 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:307 1287 #. ---------- 1288 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:313 1289 #, fuzzy 1290 #| msgid "biergarten" 1291 msgctxt "DGML|" 1292 msgid "Kindergarten" 1293 msgstr "sörkert" 1294 1295 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:311 1296 #. ---------- 1297 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:317 1298 #, fuzzy 1299 #| msgid "library" 1300 msgctxt "DGML|" 1301 msgid "Library" 1302 msgstr "könyvtár" 1303 1304 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:315 1305 #. ---------- 1306 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:321 1307 #, fuzzy 1308 #| msgid "school" 1309 msgctxt "DGML|" 1310 msgid "School" 1311 msgstr "középiskola" 1312 1313 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:319 1314 #. ---------- 1315 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:325 1316 #, fuzzy 1317 #| msgid "university" 1318 msgctxt "DGML|" 1319 msgid "University" 1320 msgstr "egyetem" 1321 1322 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:326 1323 #. ---------- 1324 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:332 1325 msgctxt "DGML|" 1326 msgid "ATM" 1327 msgstr "" 1328 1329 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:330 1330 #. ---------- 1331 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:336 1332 msgctxt "DGML|" 1333 msgid "Bank" 1334 msgstr "" 1335 1336 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:334 1337 #. ---------- 1338 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:340 1339 msgctxt "DGML|" 1340 msgid "Bureau de change" 1341 msgstr "" 1342 1343 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:341 1344 #. ---------- 1345 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:347 1346 msgctxt "DGML|" 1347 msgid "Dentist" 1348 msgstr "" 1349 1350 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:345 1351 #. ---------- 1352 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:351 1353 #, fuzzy 1354 #| msgid "doctor" 1355 msgctxt "DGML|" 1356 msgid "Doctors" 1357 msgstr "orvos" 1358 1359 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:349 1360 #. ---------- 1361 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:355 1362 #, fuzzy 1363 #| msgid "pharmacy" 1364 msgctxt "DGML|" 1365 msgid "Pharmacy" 1366 msgstr "gyógyszertár" 1367 1368 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:353 1369 #. ---------- 1370 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:359 1371 #, fuzzy 1372 #| msgctxt "Name of a satellite group" 1373 #| msgid "Geostationary" 1374 msgctxt "DGML|" 1375 msgid "Veterinary" 1376 msgstr "Geostacionárius" 1377 1378 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:360 1379 #. ---------- 1380 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:366 1381 #, fuzzy 1382 #| msgid "cinema" 1383 msgctxt "DGML|" 1384 msgid "Cinema" 1385 msgstr "mozi" 1386 1387 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:364 1388 #. ---------- 1389 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:370 1390 #, fuzzy 1391 #| msgid "theatre" 1392 msgctxt "DGML|" 1393 msgid "Theatre" 1394 msgstr "színház" 1395 1396 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:371 1397 #. ---------- 1398 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:377 1399 msgctxt "DGML|" 1400 msgid "Court" 1401 msgstr "" 1402 1403 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:375 1404 #. ---------- 1405 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:381 1406 msgctxt "DGML|" 1407 msgid "Embassy" 1408 msgstr "" 1409 1410 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:379 1411 #. ---------- 1412 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:385 1413 msgctxt "DGML|" 1414 msgid "Church" 1415 msgstr "" 1416 1417 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:383 1418 #. ---------- 1419 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:389 1420 msgctxt "DGML|" 1421 msgid "Playground" 1422 msgstr "" 1423 1424 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:387 1425 #. ---------- 1426 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:393 1427 msgctxt "DGML|" 1428 msgid "Place of worship" 1429 msgstr "" 1430 1431 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:391 1432 #. ---------- 1433 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:397 1434 #, fuzzy 1435 #| msgid "Postal Codes" 1436 msgctxt "DGML|" 1437 msgid "Post office" 1438 msgstr "Postai irányítószám" 1439 1440 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:395 1441 #. ---------- 1442 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:401 1443 msgctxt "DGML|" 1444 msgid "Public building" 1445 msgstr "" 1446 1447 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:399 1448 #. ---------- 1449 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:405 1450 msgctxt "DGML|" 1451 msgid "Toilets" 1452 msgstr "" 1453 1454 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:406 1455 #. ---------- 1456 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:412 1457 #, fuzzy 1458 #| msgid "hotel" 1459 msgctxt "DGML|" 1460 msgid "Hotel" 1461 msgstr "hotel" 1462 1463 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:410 1464 #. ---------- 1465 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:416 1466 #, fuzzy 1467 #| msgid "hotel" 1468 msgctxt "DGML|" 1469 msgid "Motel" 1470 msgstr "hotel" 1471 1472 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:417 1473 #. ---------- 1474 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:423 1475 #, fuzzy 1476 #| msgid "hospital" 1477 msgctxt "DGML|" 1478 msgid "Hospital" 1479 msgstr "kórház" 1480 1481 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:421 1482 #. ---------- 1483 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:427 1484 #, fuzzy 1485 #| msgid "train station" 1486 msgctxt "DGML|" 1487 msgid "Fire station" 1488 msgstr "vasútállomás" 1489 1490 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:428 1491 #. ---------- 1492 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:434 1493 #, fuzzy 1494 #| msgid "monument" 1495 msgctxt "DGML|" 1496 msgid "Monument" 1497 msgstr "emlékmű" 1498 1499 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:432 1500 #. ---------- 1501 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:438 1502 msgctxt "DGML|" 1503 msgid "Ruins" 1504 msgstr "" 1505 1506 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:439 1507 #. ---------- 1508 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:445 1509 #, fuzzy 1510 #| msgid "Bar" 1511 msgctxt "DGML|" 1512 msgid "Bar" 1513 msgstr "Bar" 1514 1515 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:443 1516 #. ---------- 1517 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:449 1518 #, fuzzy 1519 #| msgid "biergarten" 1520 msgctxt "DGML|" 1521 msgid "Biergarten" 1522 msgstr "sörkert" 1523 1524 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:447 1525 #. ---------- 1526 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:453 1527 msgctxt "DGML|" 1528 msgid "Cafe" 1529 msgstr "" 1530 1531 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:451 1532 #. ---------- 1533 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:457 1534 msgctxt "DGML|" 1535 msgid "Drinking water" 1536 msgstr "" 1537 1538 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:455 1539 #. ---------- 1540 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:461 1541 #, fuzzy 1542 #| msgid "fast food" 1543 msgctxt "DGML|" 1544 msgid "Fast Food" 1545 msgstr "gyorsétterem" 1546 1547 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:459 1548 #. ---------- 1549 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:465 1550 msgctxt "DGML|" 1551 msgid "Ice Cream" 1552 msgstr "" 1553 1554 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:463 1555 #. ---------- 1556 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:469 1557 #, fuzzy 1558 #| msgid "pub" 1559 msgctxt "DGML|" 1560 msgid "Pub" 1561 msgstr "pub" 1562 1563 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:467 1564 #. ---------- 1565 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:473 1566 #, fuzzy 1567 #| msgid "restaurant" 1568 msgctxt "DGML|" 1569 msgid "Restaurant" 1570 msgstr "étterem" 1571 1572 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:474 1573 #. ---------- 1574 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:480 1575 msgctxt "DGML|" 1576 msgid "Alcohol" 1577 msgstr "" 1578 1579 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:478 1580 #. ---------- 1581 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:484 1582 msgctxt "DGML|" 1583 msgid "Bakery" 1584 msgstr "" 1585 1586 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:482 1587 #. ---------- 1588 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:488 1589 #, fuzzy 1590 #| msgid "Bookmarks" 1591 msgctxt "DGML|" 1592 msgid "Books" 1593 msgstr "Könyvjelzők" 1594 1595 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:486 1596 #. ---------- 1597 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:492 1598 #, fuzzy 1599 #| msgid "Clear" 1600 msgctxt "DGML|" 1601 msgid "Car" 1602 msgstr "Törlés" 1603 1604 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:490 1605 #. ---------- 1606 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:496 1607 msgctxt "DGML|" 1608 msgid "Clothes" 1609 msgstr "" 1610 1611 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:494 1612 #. ---------- 1613 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:500 1614 msgctxt "DGML|" 1615 msgid "Convenience" 1616 msgstr "" 1617 1618 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:498 1619 #. ---------- 1620 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:504 1621 msgctxt "DGML|" 1622 msgid "Gas" 1623 msgstr "" 1624 1625 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:502 1626 #. ---------- 1627 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:508 1628 msgctxt "DGML|" 1629 msgid "Gift" 1630 msgstr "" 1631 1632 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:6 1633 msgctxt "DGML|" 1634 msgid "Empty globe" 1635 msgstr "" 1636 1637 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:11 1638 msgctxt "DGML|" 1639 msgid "" 1640 "<p>An <i>empty globe</i> used as a base to load and view .osm files (offline " 1641 "maps).</p>" 1642 msgstr "" 1643 1644 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:12 1645 #, fuzzy 1646 #| msgid "OpenStreetMap Data" 1647 msgctxt "DGML|" 1648 msgid "OpenStreetMap" 1649 msgstr "OpenStreetMap adat" 1650 1651 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:122 1652 msgctxt "DGML|" 1653 msgid "Humanitarian OSM Team" 1654 msgstr "" 1655 1656 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:11 1657 #, fuzzy 1658 #| msgid "Preview Map" 1659 msgctxt "DGML|" 1660 msgid "Plain Map" 1661 msgstr "Térkép előnézete" 1662 1663 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:21 1664 msgctxt "DGML|" 1665 msgid "" 1666 "<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and " 1667 "country borders, etc...</p>" 1668 msgstr "" 1669 1670 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:10 1671 msgctxt "DGML|" 1672 msgid "Behaim Globe 1492" 1673 msgstr "" 1674 1675 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:20 1676 msgctxt "DGML|" 1677 msgid "" 1678 "<p> Martin Behaim's <i>Erdapfel</i> is the oldest existent globe of the " 1679 "Earth. <i>Credits: Germanisches Nationalmuseum, Nuremberg, License: CC BY-SA " 1680 "3.0.</i></p>" 1681 msgstr "" 1682 1683 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:181 1684 msgctxt "DGML|" 1685 msgid "Places (in German)" 1686 msgstr "" 1687 1688 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:184 1689 #, fuzzy 1690 #| msgid "Places" 1691 msgctxt "DGML|" 1692 msgid "Behaim Places" 1693 msgstr "Helyek" 1694 1695 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:187 1696 #, fuzzy 1697 #| msgid "train station" 1698 msgctxt "DGML|" 1699 msgid "Texts and illustrations" 1700 msgstr "vasútállomás" 1701 1702 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:190 1703 msgctxt "DGML|" 1704 msgid "Facsimile drawings" 1705 msgstr "" 1706 1707 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:193 1708 msgctxt "DGML|" 1709 msgid "Ravenstein (1908)" 1710 msgstr "" 1711 1712 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:196 1713 msgctxt "DGML|" 1714 msgid "Ghillany (1853)" 1715 msgstr "" 1716 1717 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:199 1718 msgctxt "DGML|" 1719 msgid "Reference lines" 1720 msgstr "" 1721 1722 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:202 1723 #. ---------- 1724 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:184 1725 msgctxt "DGML|" 1726 msgid "Accurate Coastline" 1727 msgstr "" 1728 1729 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:11 1730 msgctxt "DGML|" 1731 msgid "Precipitation (July)" 1732 msgstr "" 1733 1734 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:21 1735 msgctxt "DGML|" 1736 msgid "" 1737 "A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July." 1738 msgstr "" 1739 1740 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:229 1741 #. ---------- 1742 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:228 1743 #, fuzzy 1744 #| msgid "Description" 1745 msgctxt "DGML|" 1746 msgid "Precipitation" 1747 msgstr "Leírás" 1748 1749 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:233 1750 #. ---------- 1751 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:232 1752 msgctxt "DGML|" 1753 msgid "0 mm" 1754 msgstr "" 1755 1756 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:237 1757 #. ---------- 1758 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:236 1759 msgctxt "DGML|" 1760 msgid "10 mm" 1761 msgstr "" 1762 1763 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:241 1764 #. ---------- 1765 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:240 1766 msgctxt "DGML|" 1767 msgid "40 mm" 1768 msgstr "" 1769 1770 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:245 1771 #. ---------- 1772 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:244 1773 msgctxt "DGML|" 1774 msgid "63 mm" 1775 msgstr "" 1776 1777 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:249 1778 #. ---------- 1779 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:248 1780 msgctxt "DGML|" 1781 msgid "89 mm" 1782 msgstr "" 1783 1784 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:253 1785 #. ---------- 1786 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:252 1787 msgctxt "DGML|" 1788 msgid "127 mm" 1789 msgstr "" 1790 1791 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:257 1792 #. ---------- 1793 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:256 1794 msgctxt "DGML|" 1795 msgid "256 mm" 1796 msgstr "" 1797 1798 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:261 1799 #. ---------- 1800 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:260 1801 msgctxt "DGML|" 1802 msgid "512 mm" 1803 msgstr "" 1804 1805 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:265 1806 #. ---------- 1807 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:264 1808 msgctxt "DGML|" 1809 msgid "1024 mm or more" 1810 msgstr "" 1811 1812 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:11 1813 msgctxt "DGML|" 1814 msgid "Precipitation (December)" 1815 msgstr "" 1816 1817 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:21 1818 msgctxt "DGML|" 1819 msgid "A map which shows the average precipitation in December." 1820 msgstr "" 1821 1822 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:11 1823 msgctxt "DGML|" 1824 msgid "Historical Map 1689" 1825 msgstr "" 1826 1827 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:21 1828 msgctxt "DGML|" 1829 msgid "" 1830 "<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in " 1831 "Amsterdam." 1832 msgstr "" 1833 1834 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:148 1835 msgctxt "DGML|" 1836 msgid "Town" 1837 msgstr "" 1838 1839 #. file data/maps/earth/srtm2/srtm2.dgml:9 1840 #, fuzzy 1841 #| msgid "GPS Data" 1842 msgctxt "DGML|" 1843 msgid "SRTM Data" 1844 msgstr "GPS adat" 1845 1846 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:11 1847 msgctxt "DGML|" 1848 msgid "Political Map" 1849 msgstr "" 1850 1851 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:21 1852 msgctxt "DGML|" 1853 msgid "" 1854 "<p>A <i>Political Map</i>.</p><p>The theme displays various countries.</p>" 1855 msgstr "" 1856 1857 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:114 1858 #, fuzzy 1859 #| msgid "university" 1860 msgctxt "DGML|" 1861 msgid "Rivers" 1862 msgstr "egyetem" 1863 1864 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:5 1865 #, fuzzy 1866 #| msgid "Scientific Satellites" 1867 msgctxt "DGML|" 1868 msgid "Sentinel2 Satellite Map" 1869 msgstr "Tudományos műholdak" 1870 1871 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:11 1872 msgctxt "DGML|" 1873 msgid "<p>A <i>satellite map</i> based on ESA's Sentinel 2 mission.</p>" 1874 msgstr "" 1875 1876 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:11 1877 #, fuzzy 1878 #| msgid "Temperature: %1<br>" 1879 msgctxt "DGML|" 1880 msgid "Temperature (December)" 1881 msgstr "Hőmérséklet: %1<br>" 1882 1883 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:21 1884 msgctxt "DGML|" 1885 msgid "A map which shows the average temperature in December." 1886 msgstr "" 1887 1888 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:11 1889 #, fuzzy 1890 #| msgid "Satellites" 1891 msgctxt "DGML|" 1892 msgid "Satellite View" 1893 msgstr "Műholdak" 1894 1895 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:21 1896 msgctxt "DGML|" 1897 msgid "" 1898 "<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful " 1899 "\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</" 1900 "p>" 1901 msgstr "" 1902 1903 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:252 1904 msgctxt "DGML|" 1905 msgid "Ice" 1906 msgstr "" 1907 1908 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:260 1909 #, fuzzy 1910 #| msgid "Nation" 1911 msgctxt "DGML|" 1912 msgid "Vegetation" 1913 msgstr "Nemzet" 1914 1915 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:264 1916 msgctxt "DGML|" 1917 msgid "Desert" 1918 msgstr "" 1919 1920 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:10 1921 #, fuzzy 1922 #| msgid "Night" 1923 msgctxt "DGML|" 1924 msgid "Night Sky" 1925 msgstr "Éjszaka" 1926 1927 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:20 1928 msgctxt "DGML|" 1929 msgid "" 1930 "<p>The <i>night sky</i>.</p><p>Displays the stars and constellations at " 1931 "night.</p>" 1932 msgstr "" 1933 1934 #. file data/legend.html 1935 #, fuzzy 1936 #| msgid "Marble" 1937 msgctxt "Legends|" 1938 msgid "Marble: Legend" 1939 msgstr "Marble" 1940 1941 #. file data/legend.html 1942 msgctxt "Legends|" 1943 msgid "<a href=\"checkbox:cities\"/>" 1944 msgstr "" 1945 1946 #. file data/legend.html 1947 msgctxt "Legends|" 1948 msgid "Populated Places" 1949 msgstr "" 1950 1951 #. file data/legend.html 1952 #, fuzzy 1953 #| msgid "attraction" 1954 msgctxt "Legends|" 1955 msgid "Population:" 1956 msgstr "látványosság" 1957 1958 #. file data/legend.html 1959 msgctxt "Legends|" 1960 msgid "> 1 000 000" 1961 msgstr "" 1962 1963 #. file data/legend.html 1964 msgctxt "Legends|" 1965 msgid "≥ 100 000" 1966 msgstr "" 1967 1968 #. file data/legend.html 1969 msgctxt "Legends|" 1970 msgid "≥ 10 000" 1971 msgstr "" 1972 1973 #. file data/legend.html 1974 msgctxt "Legends|" 1975 msgid "< 10 000" 1976 msgstr "" 1977 1978 #. file data/legend.html 1979 msgctxt "Legends|" 1980 msgid "<br/>" 1981 msgstr "" 1982 1983 #. file data/legend.html 1984 #, fuzzy 1985 #| msgid "Capital" 1986 msgctxt "Legends|" 1987 msgid "Capitals:" 1988 msgstr "Főváros" 1989 1990 #. file data/legend.html 1991 msgctxt "Legends|" 1992 msgid "Red: Nation" 1993 msgstr "" 1994 1995 #. file data/legend.html 1996 msgctxt "Legends|" 1997 msgid "Orange: State" 1998 msgstr "" 1999 2000 #. file data/legend.html 2001 msgctxt "Legends|" 2002 msgid "Yellow: County" 2003 msgstr "" 2004 2005 #. file data/legend.html 2006 msgctxt "Legends|" 2007 msgid "White: None" 2008 msgstr "" 2009 2010 #. file data/legend.html 2011 msgctxt "Legends|" 2012 msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->" 2013 msgstr "" 2014 2015 #. file data/stars/names.csv 2016 #, fuzzy 2017 #| msgid "Andromeda" 2018 msgctxt "StarNames|" 2019 msgid "Andromeda" 2020 msgstr "Androméda" 2021 2022 #. file data/stars/names.csv 2023 #, fuzzy 2024 #| msgid "Antlia" 2025 msgctxt "StarNames|" 2026 msgid "Antlia" 2027 msgstr "Légszivattyú" 2028 2029 #. file data/stars/names.csv 2030 #, fuzzy 2031 #| msgid "Apus" 2032 msgctxt "StarNames|" 2033 msgid "Apus" 2034 msgstr "Paradicsommadár" 2035 2036 #. file data/stars/names.csv 2037 #, fuzzy 2038 #| msgid "Aquarius" 2039 msgctxt "StarNames|" 2040 msgid "Aquarius" 2041 msgstr "Vízöntő" 2042 2043 #. file data/stars/names.csv 2044 #, fuzzy 2045 #| msgid "Aquila" 2046 msgctxt "StarNames|" 2047 msgid "Aquila" 2048 msgstr "Sas" 2049 2050 #. file data/stars/names.csv 2051 #, fuzzy 2052 #| msgid "Ara" 2053 msgctxt "StarNames|" 2054 msgid "Ara" 2055 msgstr "Oltár" 2056 2057 #. file data/stars/names.csv 2058 #, fuzzy 2059 #| msgid "Aries" 2060 msgctxt "StarNames|" 2061 msgid "Aries" 2062 msgstr "Kos" 2063 2064 #. file data/stars/names.csv 2065 #, fuzzy 2066 #| msgid "Auriga" 2067 msgctxt "StarNames|" 2068 msgid "Auriga" 2069 msgstr "Szekeres" 2070 2071 #. file data/stars/names.csv 2072 #, fuzzy 2073 #| msgid "Boötes" 2074 msgctxt "StarNames|" 2075 msgid "Boötes" 2076 msgstr "Ökörhajcsár" 2077 2078 #. file data/stars/names.csv 2079 #, fuzzy 2080 #| msgid "Caelum" 2081 msgctxt "StarNames|" 2082 msgid "Caelum" 2083 msgstr "Véső" 2084 2085 #. file data/stars/names.csv 2086 #, fuzzy 2087 #| msgid "Camelopardalis" 2088 msgctxt "StarNames|" 2089 msgid "Camelopardalis" 2090 msgstr "Zsiráf" 2091 2092 #. file data/stars/names.csv 2093 #, fuzzy 2094 #| msgid "Cancer" 2095 msgctxt "StarNames|" 2096 msgid "Cancer" 2097 msgstr "Rák" 2098 2099 #. file data/stars/names.csv 2100 #, fuzzy 2101 #| msgid "Canes Venatici" 2102 msgctxt "StarNames|" 2103 msgid "Canes Venatici" 2104 msgstr "Vadászebek" 2105 2106 #. file data/stars/names.csv 2107 #, fuzzy 2108 #| msgid "Canis Major" 2109 msgctxt "StarNames|" 2110 msgid "Canis Major" 2111 msgstr "Nagy Kutya" 2112 2113 #. file data/stars/names.csv 2114 #, fuzzy 2115 #| msgid "Canis Minor" 2116 msgctxt "StarNames|" 2117 msgid "Canis Minor" 2118 msgstr "Kis Kutya" 2119 2120 #. file data/stars/names.csv 2121 #, fuzzy 2122 #| msgid "Capricornus" 2123 msgctxt "StarNames|" 2124 msgid "Capricornus" 2125 msgstr "Bak" 2126 2127 #. file data/stars/names.csv 2128 #, fuzzy 2129 #| msgid "Carina" 2130 msgctxt "StarNames|" 2131 msgid "Carina" 2132 msgstr "Hajógerinc" 2133 2134 #. file data/stars/names.csv 2135 #, fuzzy 2136 #| msgid "Cassiopeia" 2137 msgctxt "StarNames|" 2138 msgid "Cassiopeia" 2139 msgstr "Kassziopeia" 2140 2141 #. file data/stars/names.csv 2142 #, fuzzy 2143 #| msgid "Centaurus" 2144 msgctxt "StarNames|" 2145 msgid "Centaurus" 2146 msgstr "Kentaur" 2147 2148 #. file data/stars/names.csv 2149 #, fuzzy 2150 #| msgid "Cepheus" 2151 msgctxt "StarNames|" 2152 msgid "Cepheus" 2153 msgstr "Kefeusz" 2154 2155 #. file data/stars/names.csv 2156 #, fuzzy 2157 #| msgid "Cetus" 2158 msgctxt "StarNames|" 2159 msgid "Cetus" 2160 msgstr "Cet" 2161 2162 #. file data/stars/names.csv 2163 #, fuzzy 2164 #| msgid "Chamaeleon" 2165 msgctxt "StarNames|" 2166 msgid "Chamaeleon" 2167 msgstr "Kaméleon" 2168 2169 #. file data/stars/names.csv 2170 #, fuzzy 2171 #| msgid "Circinus" 2172 msgctxt "StarNames|" 2173 msgid "Circinus" 2174 msgstr "Körző" 2175 2176 #. file data/stars/names.csv 2177 #, fuzzy 2178 #| msgid "Columba" 2179 msgctxt "StarNames|" 2180 msgid "Columba" 2181 msgstr "Galamb" 2182 2183 #. file data/stars/names.csv 2184 #, fuzzy 2185 #| msgid "Coma Berenices" 2186 msgctxt "StarNames|" 2187 msgid "Coma Berenices" 2188 msgstr "Bereniké Haja" 2189 2190 #. file data/stars/names.csv 2191 #, fuzzy 2192 #| msgid "Corona Australis" 2193 msgctxt "StarNames|" 2194 msgid "Corona Australis" 2195 msgstr "Déli Korona" 2196 2197 #. file data/stars/names.csv 2198 #, fuzzy 2199 #| msgid "Corona Borealis" 2200 msgctxt "StarNames|" 2201 msgid "Corona Borealis" 2202 msgstr "Északi Korona" 2203 2204 #. file data/stars/names.csv 2205 #, fuzzy 2206 #| msgid "Corvus" 2207 msgctxt "StarNames|" 2208 msgid "Corvus" 2209 msgstr "Holló" 2210 2211 #. file data/stars/names.csv 2212 #, fuzzy 2213 #| msgid "Crater" 2214 msgctxt "StarNames|" 2215 msgid "Crater" 2216 msgstr "Serleg" 2217 2218 #. file data/stars/names.csv 2219 #, fuzzy 2220 #| msgid "Crux" 2221 msgctxt "StarNames|" 2222 msgid "Crux" 2223 msgstr "Dél Keresztje" 2224 2225 #. file data/stars/names.csv 2226 #, fuzzy 2227 #| msgid "Cygnus" 2228 msgctxt "StarNames|" 2229 msgid "Cygnus" 2230 msgstr "Hattyú" 2231 2232 #. file data/stars/names.csv 2233 #, fuzzy 2234 #| msgid "Delphinus" 2235 msgctxt "StarNames|" 2236 msgid "Delphinus" 2237 msgstr "Delfin" 2238 2239 #. file data/stars/names.csv 2240 #, fuzzy 2241 #| msgid "Dorado" 2242 msgctxt "StarNames|" 2243 msgid "Dorado" 2244 msgstr "Aranyhal" 2245 2246 #. file data/stars/names.csv 2247 #, fuzzy 2248 #| msgid "Draco" 2249 msgctxt "StarNames|" 2250 msgid "Draco" 2251 msgstr "Sárkány" 2252 2253 #. file data/stars/names.csv 2254 #, fuzzy 2255 #| msgid "Equuleus" 2256 msgctxt "StarNames|" 2257 msgid "Equuleus" 2258 msgstr "Csikó" 2259 2260 #. file data/stars/names.csv 2261 #, fuzzy 2262 #| msgid "Eridanus" 2263 msgctxt "StarNames|" 2264 msgid "Eridanus" 2265 msgstr "Eridánusz" 2266 2267 #. file data/stars/names.csv 2268 #, fuzzy 2269 #| msgid "Fornax" 2270 msgctxt "StarNames|" 2271 msgid "Fornax" 2272 msgstr "Kemence" 2273 2274 #. file data/stars/names.csv 2275 #, fuzzy 2276 #| msgid "Gemini" 2277 msgctxt "StarNames|" 2278 msgid "Gemini" 2279 msgstr "Ikrek" 2280 2281 #. file data/stars/names.csv 2282 #, fuzzy 2283 #| msgid "Grus" 2284 msgctxt "StarNames|" 2285 msgid "Grus" 2286 msgstr "Daru" 2287 2288 #. file data/stars/names.csv 2289 #, fuzzy 2290 #| msgid "Hercules" 2291 msgctxt "StarNames|" 2292 msgid "Hercules" 2293 msgstr "Herkules" 2294 2295 #. file data/stars/names.csv 2296 #, fuzzy 2297 #| msgid "Horologium" 2298 msgctxt "StarNames|" 2299 msgid "Horologium" 2300 msgstr "Ingaóra" 2301 2302 #. file data/stars/names.csv 2303 #, fuzzy 2304 #| msgid "Hydra" 2305 msgctxt "StarNames|" 2306 msgid "Hydra" 2307 msgstr "Északi Vízikígyó" 2308 2309 #. file data/stars/names.csv 2310 #, fuzzy 2311 #| msgid "Hydrus" 2312 msgctxt "StarNames|" 2313 msgid "Hydrus" 2314 msgstr "Déli Vízikígyó" 2315 2316 #. file data/stars/names.csv 2317 #, fuzzy 2318 #| msgid "Indus" 2319 msgctxt "StarNames|" 2320 msgid "Indus" 2321 msgstr "Indián" 2322 2323 #. file data/stars/names.csv 2324 #, fuzzy 2325 #| msgid "Lacerta" 2326 msgctxt "StarNames|" 2327 msgid "Lacerta" 2328 msgstr "Gyík" 2329 2330 #. file data/stars/names.csv 2331 #, fuzzy 2332 #| msgid "Leo" 2333 msgctxt "StarNames|" 2334 msgid "Leo" 2335 msgstr "Oroszlán" 2336 2337 #. file data/stars/names.csv 2338 #, fuzzy 2339 #| msgid "Leo Minor" 2340 msgctxt "StarNames|" 2341 msgid "Leo Minor" 2342 msgstr "Kis Oroszlán" 2343 2344 #. file data/stars/names.csv 2345 #, fuzzy 2346 #| msgid "Lepus" 2347 msgctxt "StarNames|" 2348 msgid "Lepus" 2349 msgstr "Nyúl" 2350 2351 #. file data/stars/names.csv 2352 #, fuzzy 2353 #| msgid "Libra" 2354 msgctxt "StarNames|" 2355 msgid "Libra" 2356 msgstr "Mérleg" 2357 2358 #. file data/stars/names.csv 2359 #, fuzzy 2360 #| msgid "Lupus" 2361 msgctxt "StarNames|" 2362 msgid "Lupus" 2363 msgstr "Farkas" 2364 2365 #. file data/stars/names.csv 2366 #, fuzzy 2367 #| msgid "Lynx" 2368 msgctxt "StarNames|" 2369 msgid "Lynx" 2370 msgstr "Hiúz" 2371 2372 #. file data/stars/names.csv 2373 #, fuzzy 2374 #| msgid "Lyra" 2375 msgctxt "StarNames|" 2376 msgid "Lyra" 2377 msgstr "Lant" 2378 2379 #. file data/stars/names.csv 2380 #, fuzzy 2381 #| msgid "Mensa" 2382 msgctxt "StarNames|" 2383 msgid "Mensa" 2384 msgstr "Tábla-hegy" 2385 2386 #. file data/stars/names.csv 2387 #, fuzzy 2388 #| msgid "Microscopium" 2389 msgctxt "StarNames|" 2390 msgid "Microscopium" 2391 msgstr "Mikroszkóp" 2392 2393 #. file data/stars/names.csv 2394 #, fuzzy 2395 #| msgid "Monoceros" 2396 msgctxt "StarNames|" 2397 msgid "Monoceros" 2398 msgstr "Egyszarvú" 2399 2400 #. file data/stars/names.csv 2401 #, fuzzy 2402 #| msgid "Musca" 2403 msgctxt "StarNames|" 2404 msgid "Musca" 2405 msgstr "Légy" 2406 2407 #. file data/stars/names.csv 2408 #, fuzzy 2409 #| msgid "Norma" 2410 msgctxt "StarNames|" 2411 msgid "Norma" 2412 msgstr "Szögmérő" 2413 2414 #. file data/stars/names.csv 2415 #, fuzzy 2416 #| msgid "Octans" 2417 msgctxt "StarNames|" 2418 msgid "Octans" 2419 msgstr "Oktáns" 2420 2421 #. file data/stars/names.csv 2422 #, fuzzy 2423 #| msgid "Ophiuchus" 2424 msgctxt "StarNames|" 2425 msgid "Ophiuchus" 2426 msgstr "Kígyótartó" 2427 2428 #. file data/stars/names.csv 2429 #, fuzzy 2430 #| msgid "Orion" 2431 msgctxt "StarNames|" 2432 msgid "Orion" 2433 msgstr "Orion" 2434 2435 #. file data/stars/names.csv 2436 #, fuzzy 2437 #| msgid "Pavo" 2438 msgctxt "StarNames|" 2439 msgid "Pavo" 2440 msgstr "Páva" 2441 2442 #. file data/stars/names.csv 2443 #, fuzzy 2444 #| msgid "Pegasus" 2445 msgctxt "StarNames|" 2446 msgid "Pegasus" 2447 msgstr "Pegazus" 2448 2449 #. file data/stars/names.csv 2450 #, fuzzy 2451 #| msgid "Perseus" 2452 msgctxt "StarNames|" 2453 msgid "Perseus" 2454 msgstr "Perzeusz" 2455 2456 #. file data/stars/names.csv 2457 #, fuzzy 2458 #| msgid "Phoenix" 2459 msgctxt "StarNames|" 2460 msgid "Phoenix" 2461 msgstr "Főnixmadár" 2462 2463 #. file data/stars/names.csv 2464 #, fuzzy 2465 #| msgid "Pictor" 2466 msgctxt "StarNames|" 2467 msgid "Pictor" 2468 msgstr "Festő" 2469 2470 #. file data/stars/names.csv 2471 #, fuzzy 2472 #| msgid "Pisces" 2473 msgctxt "StarNames|" 2474 msgid "Pisces" 2475 msgstr "Halak" 2476 2477 #. file data/stars/names.csv 2478 #, fuzzy 2479 #| msgid "Piscis Austrinus" 2480 msgctxt "StarNames|" 2481 msgid "Piscis Austrinus" 2482 msgstr "Déli Hal" 2483 2484 #. file data/stars/names.csv 2485 #, fuzzy 2486 #| msgid "Puppis" 2487 msgctxt "StarNames|" 2488 msgid "Puppis" 2489 msgstr "Hajófara" 2490 2491 #. file data/stars/names.csv 2492 #, fuzzy 2493 #| msgid "Pyxis" 2494 msgctxt "StarNames|" 2495 msgid "Pyxis" 2496 msgstr "Tájoló" 2497 2498 #. file data/stars/names.csv 2499 #, fuzzy 2500 #| msgid "Reticulum" 2501 msgctxt "StarNames|" 2502 msgid "Reticulum" 2503 msgstr "Háló" 2504 2505 #. file data/stars/names.csv 2506 #, fuzzy 2507 #| msgid "Sagitta" 2508 msgctxt "StarNames|" 2509 msgid "Sagitta" 2510 msgstr "Nyíl" 2511 2512 #. file data/stars/names.csv 2513 #, fuzzy 2514 #| msgid "Sagittarius" 2515 msgctxt "StarNames|" 2516 msgid "Sagittarius" 2517 msgstr "Nyilas" 2518 2519 #. file data/stars/names.csv 2520 #, fuzzy 2521 #| msgid "Scorpius" 2522 msgctxt "StarNames|" 2523 msgid "Scorpius" 2524 msgstr "Skorpió" 2525 2526 #. file data/stars/names.csv 2527 #, fuzzy 2528 #| msgid "Sculptor" 2529 msgctxt "StarNames|" 2530 msgid "Sculptor" 2531 msgstr "Szobrász" 2532 2533 #. file data/stars/names.csv 2534 #, fuzzy 2535 #| msgid "Scutum" 2536 msgctxt "StarNames|" 2537 msgid "Scutum" 2538 msgstr "Pajzs" 2539 2540 #. file data/stars/names.csv 2541 #, fuzzy 2542 #| msgid "Serpens" 2543 msgctxt "StarNames|" 2544 msgid "Serpens" 2545 msgstr "Kígyó" 2546 2547 #. file data/stars/names.csv 2548 #, fuzzy 2549 #| msgid "Sextans" 2550 msgctxt "StarNames|" 2551 msgid "Sextans" 2552 msgstr "Szextáns" 2553 2554 #. file data/stars/names.csv 2555 #, fuzzy 2556 #| msgid "Taurus" 2557 msgctxt "StarNames|" 2558 msgid "Taurus" 2559 msgstr "Bika" 2560 2561 #. file data/stars/names.csv 2562 #, fuzzy 2563 #| msgid "Telescopium" 2564 msgctxt "StarNames|" 2565 msgid "Telescopium" 2566 msgstr "Távcső" 2567 2568 #. file data/stars/names.csv 2569 #, fuzzy 2570 #| msgid "Triangulum" 2571 msgctxt "StarNames|" 2572 msgid "Triangulum" 2573 msgstr "Háromszög" 2574 2575 #. file data/stars/names.csv 2576 #, fuzzy 2577 #| msgid "Triangulum Australe" 2578 msgctxt "StarNames|" 2579 msgid "Triangulum Australe" 2580 msgstr "Déli Háromszög" 2581 2582 #. file data/stars/names.csv 2583 #, fuzzy 2584 #| msgid "Tucana" 2585 msgctxt "StarNames|" 2586 msgid "Tucana" 2587 msgstr "Tukán" 2588 2589 #. file data/stars/names.csv 2590 #, fuzzy 2591 #| msgid "Ursa Major" 2592 msgctxt "StarNames|" 2593 msgid "Ursa Major" 2594 msgstr "Nagy Medve" 2595 2596 #. file data/stars/names.csv 2597 #, fuzzy 2598 #| msgid "Ursa Minor" 2599 msgctxt "StarNames|" 2600 msgid "Ursa Minor" 2601 msgstr "Kis Medve" 2602 2603 #. file data/stars/names.csv 2604 #, fuzzy 2605 #| msgid "Vela" 2606 msgctxt "StarNames|" 2607 msgid "Vela" 2608 msgstr "Vitorla" 2609 2610 #. file data/stars/names.csv 2611 #, fuzzy 2612 #| msgid "Virgo" 2613 msgctxt "StarNames|" 2614 msgid "Virgo" 2615 msgstr "Szűz" 2616 2617 #. file data/stars/names.csv 2618 #, fuzzy 2619 #| msgid "Volans" 2620 msgctxt "StarNames|" 2621 msgid "Volans" 2622 msgstr "Repülőhal" 2623 2624 #. file data/stars/names.csv 2625 #, fuzzy 2626 #| msgid "Vulpecula" 2627 msgctxt "StarNames|" 2628 msgid "Vulpecula" 2629 msgstr "Kis Róka" 2630 2631 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:40 2632 msgctxt "AboutDialog|" 2633 msgid "" 2634 "<h3>Marble Maps</h3><p>Find your way! Marble Maps brings the highly detailed " 2635 "OpenStreetMap to your mobile devices. It features a crisp, beautiful map " 2636 "with an intuitive user interface. It's open source, entirely based on free " 2637 "data and open standards and respects your privacy.</p>" 2638 msgstr "" 2639 2640 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:64 2641 msgctxt "AboutDialog|" 2642 msgid "" 2643 "<h3>Support</h3><p>Do you have a question? Want to file a suggestion for " 2644 "improvement? Please use the <a href=\"https://forum.kde.org/viewforum.php?" 2645 "f=217\">Marble forum</a> to get in touch with fellow Marble users and " 2646 "developers. Further support channels are listed at <a href=\"https://marble." 2647 "kde.org/support.php\">marble.kde.org</a>. We are looking forward to your " 2648 "feedback!</p>" 2649 msgstr "" 2650 2651 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:89 2652 msgctxt "AboutDialog|" 2653 msgid "" 2654 "<h3>Development Team</h3><p>The main developers of this app are Dennis " 2655 "Nienhüser, Torsten Rahn, Sanjiban Bairagya, Friedrich W. H. Kossebau, Gábor " 2656 "Péterffy and Mikhail Ivchenko. They are part of more than 200 developers who " 2657 "already contributed to the Marble project. <br> Contact us via <a href=" 2658 "\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/marble-devel\">marble-devel@kde.org</" 2659 "a>.</p>" 2660 msgstr "" 2661 2662 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:116 2663 msgctxt "AboutDialog|" 2664 msgid "" 2665 "<h3>Attribution</h3><p>The map is based on data from the <a href=\"https://" 2666 "www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> project, available under the <a " 2667 "href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Database License</" 2668 "a>. Additionally public domain data from the <a href=\"https://www." 2669 "naturalearthdata.com/\">Natural Earth</a> project is used. The map style is " 2670 "influenced by and uses icons from <a href=\"https://github.com/gravitystorm/" 2671 "openstreetmap-carto\">OpenStreetMap Carto</a> (<a href=\"https://" 2672 "creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 Public Domain)</a>.</p>" 2673 msgstr "" 2674 2675 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:133 2676 #, fuzzy 2677 #| msgid "Remove" 2678 msgctxt "Bookmarks|" 2679 msgid "Removed" 2680 msgstr "Eltávolítás" 2681 2682 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:219 2683 msgctxt "Bookmarks|" 2684 msgid "Your bookmarks will appear here." 2685 msgstr "" 2686 2687 #: src/apps/marble-maps/CurrentPosition.qml:65 2688 #, fuzzy 2689 #| msgid "Current Location" 2690 msgctxt "CurrentPosition|" 2691 msgid "Follow Current Position" 2692 msgstr "Jelenlegi hely" 2693 2694 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:19 2695 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:205 2696 #, fuzzy 2697 #| msgid "Manage Bookmarks" 2698 msgctxt "MainScreen|" 2699 msgid "Marble Maps" 2700 msgstr "Könyvjelzők kezelése" 2701 2702 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:96 2703 #, fuzzy 2704 #| msgid "Settings" 2705 msgctxt "MainScreen|" 2706 msgid "Settings" 2707 msgstr "Beállítások" 2708 2709 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:112 2710 #, fuzzy 2711 #| msgid "Transport" 2712 msgctxt "MainScreen|" 2713 msgid "Public Transport" 2714 msgstr "Szállítás" 2715 2716 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:127 2717 msgctxt "MainScreen|" 2718 msgid "Outdoor Activities" 2719 msgstr "" 2720 2721 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:139 2722 msgctxt "MainScreen|" 2723 msgid "Accessibility" 2724 msgstr "" 2725 2726 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:148 2727 #, fuzzy 2728 #| msgid "About" 2729 msgctxt "MainScreen|" 2730 msgid "About" 2731 msgstr "Névjegy" 2732 2733 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:159 2734 #, fuzzy 2735 #| msgid "Bookmarks" 2736 msgctxt "MainScreen|" 2737 msgid "Bookmarks" 2738 msgstr "Könyvjelzők" 2739 2740 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:168 2741 #, fuzzy 2742 #| msgid "New Profile" 2743 msgctxt "MainScreen|" 2744 msgid "Layer Options" 2745 msgstr "Új profil" 2746 2747 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:177 2748 #, fuzzy 2749 #| msgid "Routing" 2750 msgctxt "MainScreen|" 2751 msgid "Routing" 2752 msgstr "Útválasztás" 2753 2754 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:406 2755 #, fuzzy, qt-format 2756 #| msgid "%1 km" 2757 msgctxt "MainScreen|" 2758 msgid "%1 km" 2759 msgstr "%1 km" 2760 2761 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:670 2762 msgctxt "MainScreen|" 2763 msgid "Press again to close." 2764 msgstr "" 2765 2766 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:21 2767 #, fuzzy, qt-format 2768 #| msgid "%1 km" 2769 msgctxt "NavigationInfoBar|" 2770 msgid "%1 km" 2771 msgstr "%1 km" 2772 2773 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:23 2774 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:25 2775 #, fuzzy, qt-format 2776 #| msgid "%1 m" 2777 msgctxt "NavigationInfoBar|" 2778 msgid "%1 m" 2779 msgstr "%1 m" 2780 2781 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:31 2782 msgctxt "Options|" 2783 msgid "<h3>Layer Options</h3>" 2784 msgstr "" 2785 2786 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:35 2787 #, fuzzy 2788 #| msgid "Transport" 2789 msgctxt "Options|" 2790 msgid "<h4>Public Transport Layers</h4>" 2791 msgstr "Szállítás" 2792 2793 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:56 2794 msgctxt "Options|" 2795 msgid "<h4>Outdoor Activities Layers</h4>" 2796 msgstr "" 2797 2798 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:21 2799 msgctxt "OutdoorActivities|" 2800 msgid "Walkways" 2801 msgstr "" 2802 2803 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:26 2804 #, fuzzy 2805 #| msgid "Open Route" 2806 msgctxt "OutdoorActivities|" 2807 msgid "Hiking Routes" 2808 msgstr "Útvonal megnyitása" 2809 2810 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:31 2811 #, fuzzy 2812 #| msgid "bicycle rental" 2813 msgctxt "OutdoorActivities|" 2814 msgid "Bicycle Routes" 2815 msgstr "biciklikölcsönző" 2816 2817 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:36 2818 #, fuzzy 2819 #| msgid "Mountain" 2820 msgctxt "OutdoorActivities|" 2821 msgid "Mountainbike Routes" 2822 msgstr "Hegység" 2823 2824 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:41 2825 #, fuzzy 2826 #| msgid "Save Route" 2827 msgctxt "OutdoorActivities|" 2828 msgid "Inline Skating Routes" 2829 msgstr "Útvonal mentése" 2830 2831 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:46 2832 msgctxt "OutdoorActivities|" 2833 msgid "Bridleways" 2834 msgstr "" 2835 2836 #: src/apps/marble-maps/PlacemarkDialog.qml:168 2837 msgctxt "PlacemarkDialog|" 2838 msgid "<h2>Routes</h2>" 2839 msgstr "" 2840 2841 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:43 2842 #, fuzzy 2843 #| msgid "Car (fastest)" 2844 msgctxt "ProfileSelectorMenu|" 2845 msgid "Car (fastest)" 2846 msgstr "Autó (leggyorsabb)" 2847 2848 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:49 2849 #, fuzzy 2850 #| msgid "Bicycle" 2851 msgctxt "ProfileSelectorMenu|" 2852 msgid "Bicycle" 2853 msgstr "Kerékpár" 2854 2855 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:55 2856 #, fuzzy 2857 #| msgid "Pedestrian" 2858 msgctxt "ProfileSelectorMenu|" 2859 msgid "Pedestrian" 2860 msgstr "Gyalog" 2861 2862 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:21 2863 #, fuzzy 2864 #| msgid "rain" 2865 msgctxt "PublicTransport|" 2866 msgid "Train" 2867 msgstr "eső" 2868 2869 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:26 2870 msgctxt "PublicTransport|" 2871 msgid "Subway" 2872 msgstr "" 2873 2874 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:31 2875 #, fuzzy 2876 #| msgid "tram stop" 2877 msgctxt "PublicTransport|" 2878 msgid "Tram" 2879 msgstr "villamosmegálló" 2880 2881 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:36 2882 msgctxt "PublicTransport|" 2883 msgid "Bus" 2884 msgstr "" 2885 2886 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:41 2887 msgctxt "PublicTransport|" 2888 msgid "Trolley Bus" 2889 msgstr "" 2890 2891 #: src/apps/marble-maps/RouteEditor.qml:62 2892 msgctxt "RouteEditor|" 2893 msgid "Search for places to integrate them into a route." 2894 msgstr "" 2895 2896 #: src/apps/marble-maps/Search.qml:161 2897 msgctxt "Search|" 2898 msgid "Your bookmarks will appear here." 2899 msgstr "" 2900 2901 #: src/apps/marble-maps/SearchField.qml:71 2902 #, fuzzy 2903 #| msgid "Search" 2904 msgctxt "SearchField|" 2905 msgid "Search" 2906 msgstr "Keresés" 2907 2908 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:48 2909 #, fuzzy 2910 #| msgid "Settings" 2911 msgctxt "SettingsDialog|" 2912 msgid "Network Settings" 2913 msgstr "Beállítások" 2914 2915 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:53 2916 #, fuzzy 2917 #| msgid "Download Region" 2918 msgctxt "SettingsDialog|" 2919 msgid "Download Maps via WLAN only" 2920 msgstr "Régió letöltése" 2921 2922 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:49 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:113 2923 #, fuzzy 2924 #| msgid "Transport" 2925 msgctxt "SidePanel|" 2926 msgid "Public Transport" 2927 msgstr "Szállítás" 2928 2929 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:70 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:126 2930 msgctxt "SidePanel|" 2931 msgid "Outdoor Activities" 2932 msgstr "" 2933 2934 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:89 2935 msgctxt "SidePanel|" 2936 msgid "Accessibility" 2937 msgstr "" 2938 2939 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:101 2940 #, fuzzy 2941 #| msgid "Routing - Marble" 2942 msgctxt "SidePanel|" 2943 msgid "About Marble Maps…" 2944 msgstr "Útválasztás - Marble" 2945 2946 #: src/apps/marble-qt/qtmain.cpp:92 2947 #, fuzzy 2948 #| msgid "Marble - Virtual Globe" 2949 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2950 msgid "Marble - Virtual Globe" 2951 msgstr "Marble - Virtuális földgömb" 2952 2953 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:197 2954 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:770 2955 #, fuzzy 2956 #| msgid "Marble" 2957 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2958 msgid "Marble" 2959 msgstr "Marble" 2960 2961 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:198 2962 #, qt-format 2963 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2964 msgid "" 2965 "Sorry, unable to open '%1':\n" 2966 "'%2'" 2967 msgstr "" 2968 2969 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:269 2970 #, fuzzy 2971 #| msgid "&Open..." 2972 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2973 msgid "&Open..." 2974 msgstr "&Megnyitás…" 2975 2976 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:271 2977 #, fuzzy 2978 #| msgid "Open a file for viewing on Marble" 2979 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2980 msgid "Open a file for viewing on Marble" 2981 msgstr "Fájl megnyitása a Marble-ben való megtekintéshez" 2982 2983 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:275 2984 #, fuzzy 2985 #| msgid "&Download Maps..." 2986 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2987 msgid "&Download Maps..." 2988 msgstr "Térképek letölté&se…" 2989 2990 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:278 2991 #, fuzzy 2992 #| msgid "&Export Map..." 2993 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2994 msgid "&Export Map..." 2995 msgstr "Térkép &exportálása…" 2996 2997 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:280 2998 #, fuzzy 2999 #| msgid "Save a screenshot of the map" 3000 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3001 msgid "Save a screenshot of the map" 3002 msgstr "Képernyőkép mentése a térképről" 3003 3004 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:284 3005 #, fuzzy 3006 #| msgid "Download &Region..." 3007 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3008 msgid "Download &Region..." 3009 msgstr "&Régió letöltése…" 3010 3011 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:285 3012 #, fuzzy 3013 #| msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage" 3014 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3015 msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage" 3016 msgstr "" 3017 "Térképrégió letöltése különböző nagyítási szintekkel kapcsolat nélküli " 3018 "használathoz" 3019 3020 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:288 3021 #, fuzzy 3022 #| msgid "&Print..." 3023 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3024 msgid "&Print..." 3025 msgstr "&Nyomtatás…" 3026 3027 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:289 3028 #, fuzzy 3029 #| msgid "Ctrl+P" 3030 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3031 msgid "Ctrl+P" 3032 msgstr "Ctrl+P" 3033 3034 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:290 3035 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:294 3036 #, fuzzy 3037 #| msgid "Print a screenshot of the map" 3038 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3039 msgid "Print a screenshot of the map" 3040 msgstr "Képernyőkép nyomtatása a térképről" 3041 3042 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:293 3043 #, fuzzy 3044 #| msgid "Print Previe&w ..." 3045 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3046 msgid "Print Previe&w ..." 3047 msgstr "Előné&zet nyomtatása…" 3048 3049 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:297 3050 #, fuzzy 3051 #| msgid "&Quit" 3052 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3053 msgid "&Quit" 3054 msgstr "&Kilépés" 3055 3056 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:298 3057 #, fuzzy 3058 #| msgid "Ctrl+Q" 3059 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3060 msgid "Ctrl+Q" 3061 msgstr "Ctrl+Q" 3062 3063 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:299 3064 #, fuzzy 3065 #| msgid "Quit the Application" 3066 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3067 msgid "Quit the Application" 3068 msgstr "Kilépés az alkalmazásból" 3069 3070 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:302 3071 #, fuzzy 3072 #| msgid "&Copy Map" 3073 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3074 msgid "&Copy Map" 3075 msgstr "&Térkép másolása" 3076 3077 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:304 3078 #, fuzzy 3079 #| msgid "Copy a screenshot of the map" 3080 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3081 msgid "Copy a screenshot of the map" 3082 msgstr "A térkép képernyőképének másolása" 3083 3084 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:307 3085 #, fuzzy 3086 #| msgid "&Edit Map" 3087 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3088 msgid "&Edit Map..." 3089 msgstr "Térkép sz&erkesztése" 3090 3091 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:309 3092 #, fuzzy 3093 #| msgid "Edit the current map region in an external editor" 3094 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3095 msgid "Edit the current map region in an external editor" 3096 msgstr "A jelenlegi térképrégió szerkesztése egy külső szerkesztőben" 3097 3098 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:313 3099 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3100 msgid "&Record Movie" 3101 msgstr "" 3102 3103 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:314 3104 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3105 msgid "Records a movie of the globe" 3106 msgstr "" 3107 3108 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:320 3109 #, fuzzy 3110 #| msgid "&Stop recording" 3111 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3112 msgid "&Stop Recording" 3113 msgstr "&Felvétel leállítása" 3114 3115 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:321 3116 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3117 msgid "Stop recording a movie of the globe" 3118 msgstr "" 3119 3120 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:327 3121 #, fuzzy 3122 #| msgid "&Configure Marble" 3123 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3124 msgid "&Configure Marble" 3125 msgstr "&Beállítás: Marble" 3126 3127 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:328 3128 #, fuzzy 3129 #| msgid "Show the configuration dialog" 3130 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3131 msgid "Show the configuration dialog" 3132 msgstr "A Beállítás párbeszédablak megjelenítése" 3133 3134 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:331 3135 #, fuzzy 3136 #| msgid "C&opy Coordinates" 3137 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3138 msgid "C&opy Coordinates" 3139 msgstr "Koordináták &másolása" 3140 3141 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:332 3142 #, fuzzy 3143 #| msgid "Copy the center coordinates as text" 3144 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3145 msgid "Copy the center coordinates as text" 3146 msgstr "A középső koordináták másolása szövegként" 3147 3148 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:335 3149 #, fuzzy 3150 #| msgid "&Full Screen Mode" 3151 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3152 msgid "&Full Screen Mode" 3153 msgstr "&Teljes képernyős mód" 3154 3155 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:338 3156 #, fuzzy 3157 #| msgid "Full Screen Mode" 3158 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3159 msgid "Full Screen Mode" 3160 msgstr "Teljes képernyős mód" 3161 3162 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:341 3163 #, fuzzy 3164 #| msgid "&Show Status Bar" 3165 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3166 msgid "&Show Status Bar" 3167 msgstr "Állapotsáv &megjelenítése" 3168 3169 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:343 3170 #, fuzzy 3171 #| msgid "Show Status Bar" 3172 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3173 msgid "Show Status Bar" 3174 msgstr "Állapotsáv megjelenítése" 3175 3176 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:347 3177 #, fuzzy 3178 #| msgid "Lock Position" 3179 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3180 msgid "Lock Position" 3181 msgstr "Pozíció zárolása" 3182 3183 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:349 3184 #, fuzzy 3185 #| msgid "Lock Position of Floating Items" 3186 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3187 msgid "Lock Position of Floating Items" 3188 msgstr "Lebegő elemek pozíciójának zárolása" 3189 3190 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:352 3191 #, fuzzy 3192 #| msgid "&Clouds" 3193 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3194 msgid "&Clouds" 3195 msgstr "&Felhők" 3196 3197 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:354 3198 #, fuzzy 3199 #| msgid "Show Real Time Cloud Cover" 3200 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3201 msgid "Show Real Time Cloud Cover" 3202 msgstr "Valós idejű felhőtakaró megjelenítése" 3203 3204 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:357 3205 #, fuzzy 3206 #| msgid "Work Off&line" 3207 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3208 msgid "Work Off&line" 3209 msgstr "Kapcsolat né&lküli mód" 3210 3211 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:361 3212 #, fuzzy 3213 #| msgid "&Time Control..." 3214 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3215 msgid "&Time Control..." 3216 msgstr "Időve&zérlés…" 3217 3218 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:362 3219 #, fuzzy 3220 #| msgid "Configure Time Control " 3221 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3222 msgid "Configure Time Control " 3223 msgstr "Idővezérlés beállítása " 3224 3225 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:365 3226 #, fuzzy 3227 #| msgid "S&un Control..." 3228 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3229 msgid "S&un Control..." 3230 msgstr "N&apvezérlés…" 3231 3232 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:366 3233 #, fuzzy 3234 #| msgid "Configure Sun Control" 3235 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3236 msgid "Configure Sun Control" 3237 msgstr "Napvezérlés beállítása" 3238 3239 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:369 3240 #, fuzzy 3241 #| msgid "&Redisplay" 3242 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3243 msgid "&Redisplay" 3244 msgstr "Újból meg&jelenítés" 3245 3246 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:371 3247 #, fuzzy 3248 #| msgid "Reload Current Map" 3249 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3250 msgid "Reload Current Map" 3251 msgstr "Jelenlegi térkép újratöltése" 3252 3253 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:374 3254 #, fuzzy 3255 #| msgid "Marble Virtual Globe &Handbook" 3256 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3257 msgid "Marble Virtual Globe &Handbook" 3258 msgstr "A Marble virtuális föld&gömb kézikönyve" 3259 3260 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:376 3261 #, fuzzy 3262 #| msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe" 3263 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3264 msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe" 3265 msgstr "A Marble virtuális földgömb kézikönyvének megjelenítése" 3266 3267 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:379 3268 #, fuzzy 3269 #| msgid "What's &This" 3270 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3271 msgid "What's &This" 3272 msgstr "Mi &ez" 3273 3274 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:381 3275 #, fuzzy 3276 #| msgid "Show a detailed explanation of the action." 3277 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3278 msgid "Show a detailed explanation of the action." 3279 msgstr "A művelet részletes magyarázatának megjelenítése." 3280 3281 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:384 3282 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3283 msgid "&Community Forum" 3284 msgstr "" 3285 3286 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:385 3287 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3288 msgid "Visit Marble's Community Forum" 3289 msgstr "" 3290 3291 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:388 3292 #, fuzzy 3293 #| msgid "&About Marble Virtual Globe" 3294 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3295 msgid "&About Marble Virtual Globe" 3296 msgstr "Névjegy: M&arble virtuális földgömb" 3297 3298 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:389 3299 #, fuzzy 3300 #| msgid "Show the application's About Box" 3301 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3302 msgid "Show the application's About Box" 3303 msgstr "Az alkalmazás névjegyének megjelenítése" 3304 3305 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:392 3306 #, fuzzy 3307 #| msgid "About &Qt" 3308 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3309 msgid "About &Qt" 3310 msgstr "Névjegy: &Qt" 3311 3312 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:393 3313 #, fuzzy 3314 #| msgid "Show the Qt library's About box" 3315 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3316 msgid "Show the Qt library's About box" 3317 msgstr "A Qt névjegyének megjelenítése" 3318 3319 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:397 3320 #, fuzzy 3321 #| msgid "Add &Bookmark" 3322 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3323 msgid "Add &Bookmark..." 3324 msgstr "Könyvjelző hozzáa&dása" 3325 3326 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:399 3327 #, fuzzy 3328 #| msgid "Add Bookmark" 3329 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3330 msgid "Add Bookmark" 3331 msgstr "Könyvjelző hozzáadása" 3332 3333 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:402 3334 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:403 3335 #, fuzzy 3336 #| msgid "&Set Home Location" 3337 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3338 msgid "&Set Home Location" 3339 msgstr "Otthoni hely beállítá&sa" 3340 3341 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:406 3342 #, fuzzy 3343 #| msgid "Show &Bookmarks" 3344 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3345 msgid "Show &Bookmarks" 3346 msgstr "&Könyvjelzők megjelenítése" 3347 3348 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:407 3349 #, fuzzy 3350 #| msgid "Toggle display of Bookmarks" 3351 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3352 msgid "Toggle display of Bookmarks" 3353 msgstr "Könyvjelzők megjelenítésének ki- és bekapcsolása" 3354 3355 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:411 3356 #, fuzzy 3357 #| msgid "&Manage Bookmarks" 3358 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3359 msgid "&Manage Bookmarks..." 3360 msgstr "Kö&nyvjelzők kezelése" 3361 3362 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:412 3363 #, fuzzy 3364 #| msgid "Manage Bookmarks" 3365 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3366 msgid "Manage Bookmarks" 3367 msgstr "Könyvjelzők kezelése" 3368 3369 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:416 3370 #, fuzzy 3371 #| msgid "&Create a New Map..." 3372 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3373 msgid "&Create a New Map..." 3374 msgstr "Új térkép lét&rehozása…" 3375 3376 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:417 3377 #, fuzzy 3378 #| msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme." 3379 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3380 msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme." 3381 msgstr "" 3382 "Egy varázsló, amely végigvezeti Önt a saját térképtémájának elkészítésén." 3383 3384 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:421 3385 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3386 msgid "Show Tile Zoom Level" 3387 msgstr "" 3388 3389 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:429 3390 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3391 msgid "Degree (DMS)" 3392 msgstr "" 3393 3394 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:434 3395 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3396 msgid "Degree (Decimal)" 3397 msgstr "" 3398 3399 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:439 3400 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3401 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)" 3402 msgstr "" 3403 3404 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:454 3405 #, fuzzy 3406 #| msgid "&File" 3407 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3408 msgid "&File" 3409 msgstr "&Fájl" 3410 3411 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:467 3412 #, fuzzy 3413 #| msgid "&Edit" 3414 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3415 msgid "&Edit" 3416 msgstr "&Szerkesztés" 3417 3418 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:475 3419 #, fuzzy 3420 #| msgid "&View" 3421 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3422 msgid "&View" 3423 msgstr "&Nézet" 3424 3425 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:476 3426 #, fuzzy 3427 #| msgid "&Info Boxes" 3428 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3429 msgid "&Info Boxes" 3430 msgstr "&Info dobozok" 3431 3432 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:477 3433 #, fuzzy 3434 #| msgid "OpenRouteService" 3435 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3436 msgid "&Online Services" 3437 msgstr "OpenRouteService" 3438 3439 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:480 3440 #, fuzzy 3441 #| msgid "&Bookmarks" 3442 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3443 msgid "&Bookmarks" 3444 msgstr "&Könyvjelzők" 3445 3446 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:484 3447 #, fuzzy 3448 #| msgid "Show &Navigation Panel" 3449 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3450 msgid "&Panels" 3451 msgstr "&Navigációs panel megjelenítése" 3452 3453 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:489 3454 #, fuzzy 3455 #| msgid "&View" 3456 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3457 msgid "&View Size" 3458 msgstr "&Nézet" 3459 3460 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:492 3461 #, fuzzy 3462 #| msgid "&Settings" 3463 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3464 msgid "&Settings" 3465 msgstr "&Beállítások" 3466 3467 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:501 3468 #, fuzzy 3469 #| msgid "&Help" 3470 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3471 msgid "&Help" 3472 msgstr "&Súgó" 3473 3474 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:606 3475 #, fuzzy 3476 #| msgid "&Home" 3477 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3478 msgid "&Home" 3479 msgstr "Ott&hon" 3480 3481 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:615 3482 #, fuzzy 3483 #| msgid "Default" 3484 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3485 msgid "Default" 3486 msgstr "Alapértelmezés" 3487 3488 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:739 3489 #, fuzzy 3490 #| msgid "Ready" 3491 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3492 msgid "Ready" 3493 msgstr "Kész" 3494 3495 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:752 3496 #, fuzzy 3497 #| msgid "Export Map" 3498 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3499 msgid "Export Map" 3500 msgstr "Térkép exportálása" 3501 3502 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:754 3503 #, fuzzy 3504 #| msgid "Images (*.jpg *.png)" 3505 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3506 msgid "Images (*.jpg *.png)" 3507 msgstr "Képek (*.jpg *.png)" 3508 3509 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:771 3510 #, fuzzy 3511 #| msgid "An error occurred while trying to save the file.\n" 3512 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3513 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n" 3514 msgstr "Hiba történt a fájl mentése során.\n" 3515 3516 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:902 3517 #, fuzzy, qt-format 3518 #| msgid "Marble Virtual Globe %1" 3519 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3520 msgid "Marble Virtual Globe %1" 3521 msgstr "Marble virtuális földgömb %1" 3522 3523 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:953 3524 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1030 3525 #, fuzzy, qt-format 3526 #| msgid "Lock Position" 3527 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3528 msgid "Position: %1" 3529 msgstr "Pozíció zárolása" 3530 3531 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:956 3532 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1038 3533 #, fuzzy, qt-format 3534 #| msgid "Magnitude" 3535 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3536 msgid "Altitude: %1" 3537 msgstr "Magnitúdó" 3538 3539 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:959 3540 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1046 3541 #, fuzzy, qt-format 3542 #| msgid "Zoom &In" 3543 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3544 msgid "Zoom: %1" 3545 msgstr "N&agyítás" 3546 3547 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:962 3548 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1054 3549 #, qt-format 3550 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3551 msgid "Time: %1" 3552 msgstr "" 3553 3554 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:994 3555 #, fuzzy 3556 #| msgid "All Supported Files" 3557 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3558 msgid "All Supported Files" 3559 msgstr "Összes támogatott fájltípus" 3560 3561 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1000 3562 #, fuzzy 3563 #| msgid "Open File" 3564 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3565 msgid "Open File" 3566 msgstr "Fájl megnyitása" 3567 3568 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1021 3569 #, fuzzy 3570 #| msgid "Display orbit" 3571 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3572 msgid "&Angle Display Unit" 3573 msgstr "Pálya megjelenítése" 3574 3575 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1270 3576 #, fuzzy 3577 #| msgid "Unnamed" 3578 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3579 msgid "Unnamed" 3580 msgstr "Névtelen" 3581 3582 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:85 3583 #, fuzzy 3584 #| msgid "Marble - Virtual Globe" 3585 msgctxt "Marble::ControlView|" 3586 msgid "Marble - Virtual Globe" 3587 msgstr "Marble - Virtuális földgömb" 3588 3589 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:276 3590 #, fuzzy 3591 #| msgid "Default (Resizable)" 3592 msgctxt "Marble::ControlView|" 3593 msgid "Default (Resizable)" 3594 msgstr "Alapértelmezett (átméretezhető)" 3595 3596 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:285 3597 #, fuzzy, qt-format 3598 #| msgid "NTSC (720x486)" 3599 msgctxt "Marble::ControlView|" 3600 msgid "NTSC (%1x%2)" 3601 msgstr "NTSC (720x486)" 3602 3603 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:286 3604 #, fuzzy, qt-format 3605 #| msgid "PAL 16:9 (1024x576)" 3606 msgctxt "Marble::ControlView|" 3607 msgid "PAL (%1x%2)" 3608 msgstr "PAL 16:9 (1024x576)" 3609 3610 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:287 3611 #, fuzzy, qt-format 3612 #| msgid "NTSC 16:9 (864x486)" 3613 msgctxt "Marble::ControlView|" 3614 msgid "NTSC 16:9 (%1x%2)" 3615 msgstr "NTSC 16:9 (864x486)" 3616 3617 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:288 3618 #, fuzzy, qt-format 3619 #| msgid "PAL 16:9 (1024x576)" 3620 msgctxt "Marble::ControlView|" 3621 msgid "PAL 16:9 (%1x%2)" 3622 msgstr "PAL 16:9 (1024x576)" 3623 3624 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:290 3625 #, fuzzy, qt-format 3626 #| msgid "DVD (852x480p)" 3627 msgctxt "Marble::ControlView|" 3628 msgid "DVD (%1x%2p)" 3629 msgstr "DVD (852x480p)" 3630 3631 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:292 3632 #, fuzzy, qt-format 3633 #| msgid "HD (1280x720p)" 3634 msgctxt "Marble::ControlView|" 3635 msgid "HD (%1x%2p)" 3636 msgstr "HD (1280x720p)" 3637 3638 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:294 3639 #, fuzzy, qt-format 3640 #| msgid "Full HD (1920x1080p)" 3641 msgctxt "Marble::ControlView|" 3642 msgid "Full HD (%1x%2p)" 3643 msgstr "Full HD (1920x1080p)" 3644 3645 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:295 3646 #, fuzzy, qt-format 3647 #| msgid "Digital Cinema (2048x1536)" 3648 msgctxt "Marble::ControlView|" 3649 msgid "Digital Cinema (%1x%2)" 3650 msgstr "Digitális mozi (2048x1536)" 3651 3652 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:486 3653 #, fuzzy 3654 #| msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." 3655 msgctxt "Marble::ControlView|" 3656 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." 3657 msgstr "" 3658 "A Marble fejlesztő csapata kellemes és biztonságos utazást kíván önnek." 3659 3660 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:487 3661 #, fuzzy 3662 #| msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or inaccurate." 3663 msgctxt "Marble::ControlView|" 3664 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or inaccurate." 3665 msgstr "" 3666 "Figyelem: a vezetési információk befejezetlenek vagy pontatlanok lehetnek." 3667 3668 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:488 3669 msgctxt "Marble::ControlView|" 3670 msgid "" 3671 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in this " 3672 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your " 3673 "destination." 3674 msgstr "" 3675 3676 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:489 3677 msgctxt "Marble::ControlView|" 3678 msgid "Please use common sense while navigating." 3679 msgstr "" 3680 3681 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:576 3682 #, fuzzy, qt-format 3683 #| msgid "" 3684 #| "Unable to start the external editor. Check that %1 is installed or choose " 3685 #| "a different external editor in the settings dialog." 3686 msgctxt "Marble::ControlView|" 3687 msgid "" 3688 "Unable to start the external editor. Check that %1 is installed or choose a " 3689 "different external editor in the settings dialog." 3690 msgstr "" 3691 "A külső szerkesztő elindítása nem sikerült. Ellenőrizze, hogy a(z) %1 " 3692 "telepítve van-e vagy válasszon egy másik külső szerkesztőt a beállítások " 3693 "párbeszédablakban." 3694 3695 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:578 3696 #, fuzzy 3697 #| msgid "Cannot start external editor" 3698 msgctxt "Marble::ControlView|" 3699 msgid "Cannot start external editor" 3700 msgstr "Nem sikerült elindítani a külső szerkesztőt" 3701 3702 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:595 3703 #, fuzzy 3704 #| msgid "Legend" 3705 msgctxt "Marble::ControlView|" 3706 msgid "Legend" 3707 msgstr "Jelmagyarázat" 3708 3709 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:613 3710 #, fuzzy 3711 #| msgid "Routing" 3712 msgctxt "Marble::ControlView|" 3713 msgid "Routing" 3714 msgstr "Útválasztás" 3715 3716 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:621 3717 #, fuzzy 3718 #| msgid "Location" 3719 msgctxt "Marble::ControlView|" 3720 msgid "Location" 3721 msgstr "Hely" 3722 3723 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:629 3724 #, fuzzy 3725 #| msgid "Search" 3726 msgctxt "Marble::ControlView|" 3727 msgid "Search" 3728 msgstr "Keresés" 3729 3730 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:642 3731 #, fuzzy, qt-format 3732 #| msgid "Search for cities, addresses, points of interest and more (%1)" 3733 msgctxt "Marble::ControlView|" 3734 msgid "Search for cities, addresses, points of interest and more (%1)" 3735 msgstr "Települések, címek, érdekes pontok és továbbiak (%1) keresése" 3736 3737 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:646 3738 #, fuzzy 3739 #| msgid "Map View" 3740 msgctxt "Marble::ControlView|" 3741 msgid "Map View" 3742 msgstr "Térképnézet" 3743 3744 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:656 3745 #, fuzzy 3746 #| msgid "Files" 3747 msgctxt "Marble::ControlView|" 3748 msgid "Files" 3749 msgstr "Fájlok" 3750 3751 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:665 3752 #, fuzzy 3753 #| msgid "Tour" 3754 msgctxt "Marble::ControlView|" 3755 msgid "Tour" 3756 msgstr "Utazás" 3757 3758 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:678 3759 #, fuzzy 3760 #| msgid "&Edit Map" 3761 msgctxt "QObject|" 3762 msgid "Edit Maps" 3763 msgstr "Térkép sz&erkesztése" 3764 3765 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:730 3766 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:868 3767 #, fuzzy 3768 #| msgid "Show &Navigation Panel" 3769 msgctxt "Marble::ControlView|" 3770 msgid "Hide &All Panels" 3771 msgstr "&Navigációs panel megjelenítése" 3772 3773 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:732 3774 #, fuzzy 3775 #| msgid "Show or hide all panels." 3776 msgctxt "Marble::ControlView|" 3777 msgid "Show or hide all panels." 3778 msgstr "Minden panel megjelenítése vagy elrejtése." 3779 3780 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:857 3781 #, fuzzy 3782 #| msgid "Show &Navigation Panel" 3783 msgctxt "Marble::ControlView|" 3784 msgid "Show &All Panels" 3785 msgstr "&Navigációs panel megjelenítése" 3786 3787 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:235 3788 #, fuzzy 3789 #| msgid "&Lock" 3790 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|" 3791 msgid "&Lock" 3792 msgstr "&Zárolás" 3793 3794 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:241 3795 #, fuzzy 3796 #| msgid "&Hide" 3797 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|" 3798 msgid "&Hide" 3799 msgstr "&Elrejtés" 3800 3801 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:250 3802 #, fuzzy 3803 #| msgid "&Configure..." 3804 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|" 3805 msgid "&Configure..." 3806 msgstr "&Beállítás…" 3807 3808 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:64 3809 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3810 msgid "No URL specified" 3811 msgstr "" 3812 3813 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:65 3814 #, fuzzy 3815 #| msgid "Please specify a map title." 3816 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3817 msgid "Please specify a URL for this link." 3818 msgstr "Adjon meg egy térkép címet." 3819 3820 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:68 3821 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3822 msgid "No name specified" 3823 msgstr "" 3824 3825 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:69 3826 #, fuzzy 3827 #| msgid "Please specify a map title." 3828 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3829 msgid "Please specify a name for this link." 3830 msgstr "Adjon meg egy térkép címet." 3831 3832 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:14 3833 #, fuzzy 3834 #| msgid "Add Polygon" 3835 msgctxt "UiAddLinkDialog|" 3836 msgid "Add link" 3837 msgstr "Sokszög hozzáadása" 3838 3839 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:22 3840 msgctxt "UiAddLinkDialog|" 3841 msgid "URL:" 3842 msgstr "" 3843 3844 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:32 3845 #, fuzzy 3846 #| msgid "Name" 3847 msgctxt "UiAddLinkDialog|" 3848 msgid "Name:" 3849 msgstr "Név" 3850 3851 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:53 3852 #, fuzzy 3853 #| msgid "Default" 3854 msgctxt "QObject|" 3855 msgid "Default" 3856 msgstr "Alapértelmezés" 3857 3858 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:57 3859 #, fuzzy 3860 #| msgid "Bookmarks" 3861 msgctxt "QObject|" 3862 msgid "Bookmarks" 3863 msgstr "Könyvjelzők" 3864 3865 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:245 3866 #, fuzzy 3867 #| msgid "Default" 3868 msgctxt "Marble::BookmarkManager|" 3869 msgid "Default" 3870 msgstr "Alapértelmezés" 3871 3872 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:179 3873 #, fuzzy, qt-format 3874 #| msgid "" 3875 #| "The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it " 3876 #| "contains. Are you sure you want to delete the folder?" 3877 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3878 msgid "" 3879 "The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it " 3880 "contains. Are you sure you want to delete the folder?" 3881 msgstr "" 3882 "A(z) %1 mappa nem üres. Az eltávolítása törölni fog minden könyvjelzőt, amit " 3883 "tartalmaz. Biztosan törölni szeretné a mappát?" 3884 3885 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:180 3886 #, fuzzy 3887 #| msgid "Remove Folder - Marble" 3888 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3889 msgid "Remove Folder" 3890 msgstr "Mappa eltávolítása - Marble" 3891 3892 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:414 3893 #, fuzzy 3894 #| msgid "Export Bookmarks" 3895 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3896 msgid "Export Bookmarks" 3897 msgstr "Könyvjelzők exportálása" 3898 3899 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:415 3900 #, fuzzy 3901 #| msgid "KML files (*.kml)" 3902 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3903 msgid "KML files (*.kml)" 3904 msgstr "KML fájlok (*.kml)" 3905 3906 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:420 3907 #, fuzzy 3908 #| msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable." 3909 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3910 msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable." 3911 msgstr "" 3912 "Nem lehet elmenteni a könyvjelzőket. Ellenőrizze, hogy a fájl írható-e." 3913 3914 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:421 3915 #, fuzzy 3916 #| msgid "Bookmark Export - Marble" 3917 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3918 msgid "Bookmark Export" 3919 msgstr "Könyvjelző-exportálás - Marble" 3920 3921 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:428 3922 #, fuzzy 3923 #| msgid "Export Bookmarks" 3924 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3925 msgid "Import Bookmarks" 3926 msgstr "Könyvjelzők exportálása" 3927 3928 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:429 3929 #, fuzzy 3930 #| msgid "KML Files (*.kml)" 3931 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3932 msgid "KML Files (*.kml)" 3933 msgstr "KML fájlok (*.kml)" 3934 3935 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:436 3936 #, fuzzy, qt-format 3937 #| msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file." 3938 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3939 msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file." 3940 msgstr "A(z) %1 fájl nem nyitható meg KML fájlként." 3941 3942 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:437 3943 #, fuzzy 3944 #| msgid "Bookmark Import - Marble" 3945 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3946 msgid "Bookmark Import" 3947 msgstr "Könyvjelző-importálás - Marble" 3948 3949 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:471 3950 #, fuzzy 3951 #| msgid "" 3952 #| "The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks." 3953 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3954 msgid "The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks." 3955 msgstr "" 3956 "A fájl olyan könyvjelzőt tartalmaz, amely már létezik a könyvjelzők között." 3957 3958 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:472 3959 #, fuzzy 3960 #| msgid "Imported bookmark" 3961 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3962 msgid "Imported bookmark" 3963 msgstr "Importált könyvjelzők" 3964 3965 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:473 3966 #, fuzzy 3967 #| msgid "Existing bookmark" 3968 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3969 msgid "Existing bookmark" 3970 msgstr "Meglévő könyvjelzők" 3971 3972 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:474 3973 #, fuzzy 3974 #| msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?" 3975 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3976 msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?" 3977 msgstr "Le szeretné cserélni a meglévő könyvjelzőt az importáltra?" 3978 3979 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:482 3980 #, fuzzy 3981 #| msgid "Replace" 3982 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3983 msgid "Replace" 3984 msgstr "Csere" 3985 3986 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:483 3987 #, fuzzy 3988 #| msgid "Replace All" 3989 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3990 msgid "Replace All" 3991 msgstr "Összes cseréje" 3992 3993 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:484 3994 #, fuzzy 3995 #| msgid "Skip" 3996 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3997 msgid "Skip" 3998 msgstr "Kihagyás" 3999 4000 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:485 4001 #, fuzzy 4002 #| msgid "Skip All" 4003 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 4004 msgid "Skip All" 4005 msgstr "Összes kihagyása" 4006 4007 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:14 4008 #, fuzzy 4009 #| msgid "Bookmark Export - Marble" 4010 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 4011 msgid "Bookmark Manager" 4012 msgstr "Könyvjelző-exportálás - Marble" 4013 4014 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:25 4015 #, fuzzy 4016 #| msgid "Export Bookmarks" 4017 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 4018 msgid "Import Bookmarks..." 4019 msgstr "Könyvjelzők exportálása" 4020 4021 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:35 4022 #, fuzzy 4023 #| msgid "Export Bookmarks" 4024 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 4025 msgid "Export Bookmarks..." 4026 msgstr "Könyvjelzők exportálása" 4027 4028 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:64 4029 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 4030 msgid "Folders" 4031 msgstr "" 4032 4033 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:74 4034 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 4035 msgid "New..." 4036 msgstr "" 4037 4038 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:81 4039 #, fuzzy 4040 #| msgid "Unnamed" 4041 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 4042 msgid "Rename..." 4043 msgstr "Névtelen" 4044 4045 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:91 4046 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:151 4047 #, fuzzy 4048 #| msgid "Delete" 4049 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 4050 msgid "Delete" 4051 msgstr "Törlés" 4052 4053 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:118 4054 #, fuzzy 4055 #| msgid "Bookmarks" 4056 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 4057 msgid "Bookmarks" 4058 msgstr "Könyvjelzők" 4059 4060 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:141 4061 #, fuzzy 4062 #| msgid "&Edit" 4063 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 4064 msgid "Edit" 4065 msgstr "&Szerkesztés" 4066 4067 #: src/lib/marble/CacheStoragePolicy.cpp:34 4068 #, fuzzy 4069 #| msgid "Unable to insert data into cache" 4070 msgctxt "QObject|" 4071 msgid "Unable to insert data into cache" 4072 msgstr "Nem lehet beszúrni adatokat a gyorsítótárba" 4073 4074 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:31 4075 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:32 4076 #, fuzzy 4077 #| msgid "Moon" 4078 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|" 4079 msgid "Moon" 4080 msgstr "Hold" 4081 4082 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:34 4083 #, fuzzy 4084 #| msgid "moon" 4085 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|" 4086 msgid "moon" 4087 msgstr "hold" 4088 4089 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:36 4090 #, fuzzy 4091 #| msgid "dwarf planet" 4092 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|" 4093 msgid "dwarf planet" 4094 msgstr "törpebolygó" 4095 4096 #: src/lib/marble/cloudsync/BookmarkSyncManager.cpp:647 4097 #, fuzzy 4098 #| msgid "Bookmarks" 4099 msgctxt "Marble::BookmarkSyncManager|" 4100 msgid "Bookmarks" 4101 msgstr "Könyvjelzők" 4102 4103 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:14 4104 #, fuzzy 4105 #| msgid "Manage Cloud Routes" 4106 msgctxt "CloudRoutesDialog|" 4107 msgid "Cloud Routes" 4108 msgstr "Felhőutak kezelése" 4109 4110 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:20 4111 #, fuzzy 4112 #| msgid "No info available." 4113 msgctxt "CloudRoutesDialog|" 4114 msgid "No route available." 4115 msgstr "Nincs elérhető információ." 4116 4117 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:104 4118 #, fuzzy 4119 #| msgid "few clouds" 4120 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4121 msgid "Use local" 4122 msgstr "felhős" 4123 4124 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:105 4125 #, fuzzy 4126 #| msgid "few clouds" 4127 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4128 msgid "Use cloud" 4129 msgstr "felhős" 4130 4131 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:106 4132 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4133 msgid "Always use local" 4134 msgstr "" 4135 4136 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:107 4137 #, fuzzy 4138 #| msgid "few clouds" 4139 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4140 msgid "Always use cloud" 4141 msgstr "felhős" 4142 4143 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:121 4144 #, fuzzy 4145 #| msgid "No placemark found" 4146 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4147 msgid "Local placemark" 4148 msgstr "Nem található helyjelző" 4149 4150 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:122 4151 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:142 4152 #, fuzzy, qt-format 4153 #| msgid "Path: %0 <br /> Name: %1 <br /> Description: %2 <br /> Status: %3" 4154 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4155 msgid "Path: %0 <br /> Name: %1 <br /> Description: %2 <br /> Status: %3" 4156 msgstr "Útvonal: %0 <br /> Név: %1 <br /> Leírás: %2 <br /> Állapot: %3" 4157 4158 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:126 4159 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:146 4160 #, fuzzy 4161 #| msgid "Changed" 4162 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4163 msgid "Changed" 4164 msgstr "Módosítva" 4165 4166 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:129 4167 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:149 4168 #, fuzzy 4169 #| msgid "Deleted" 4170 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4171 msgid "Deleted" 4172 msgstr "Törölve" 4173 4174 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:141 4175 #, fuzzy 4176 #| msgid "Add Placemark" 4177 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4178 msgid "Cloud placemark" 4179 msgstr "Helyjelző hozzáadása" 4180 4181 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:164 4182 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4183 msgid "" 4184 "A bookmark on this device conflicts with a cloud bookmark. Which one do you " 4185 "want to keep?" 4186 msgstr "" 4187 4188 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:175 4189 #, fuzzy 4190 #| msgid "Synchronization Conflict" 4191 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4192 msgid "Synchronization Conflict" 4193 msgstr "Szinkronizáció ütközés" 4194 4195 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:298 4196 #, fuzzy, qt-format 4197 #| msgid "Server '%1' could not be reached" 4198 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 4199 msgid "Server '%1' could not be reached" 4200 msgstr "A(z) „%1” kiszolgáló nem érhető el" 4201 4202 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:316 4203 #, fuzzy 4204 #| msgid "The Marble app is not installed on the ownCloud server" 4205 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 4206 msgid "The Marble app is not installed on the ownCloud server" 4207 msgstr "A Marble alkalmazás nincs telepítve az ownCloud kiszolgálóra" 4208 4209 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:318 4210 #, fuzzy 4211 #| msgid "The server is not an ownCloud server" 4212 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 4213 msgid "The server is not an ownCloud server" 4214 msgstr "A kiszolgáló nem ownCloud kiszolgáló" 4215 4216 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:322 4217 #, fuzzy 4218 #| msgid "Username or password are incorrect" 4219 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 4220 msgid "Username or password are incorrect" 4221 msgstr "A felhasználónév vagy jelszó hibás" 4222 4223 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:325 4224 #, fuzzy 4225 #| msgid "Login successful" 4226 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 4227 msgid "Login successful" 4228 msgstr "Sikeres bejelentkezés" 4229 4230 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:182 4231 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:203 4232 #, fuzzy 4233 #| msgid "Open" 4234 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 4235 msgid "Open" 4236 msgstr "Megnyitás" 4237 4238 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:183 4239 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:208 4240 #, fuzzy 4241 #| msgid "Load" 4242 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 4243 msgid "Load" 4244 msgstr "Betöltés" 4245 4246 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:184 4247 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:213 4248 #, fuzzy 4249 #| msgid "Remove from device" 4250 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 4251 msgid "Remove from device" 4252 msgstr "Eltávolítás az eszközről" 4253 4254 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:185 4255 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:218 4256 #, fuzzy 4257 #| msgid "Delete from cloud" 4258 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 4259 msgid "Delete from cloud" 4260 msgstr "Törlés a felhőből" 4261 4262 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:223 4263 #, fuzzy 4264 #| msgid "Upload to cloud" 4265 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 4266 msgid "Upload to cloud" 4267 msgstr "Feltöltés a felhőbe" 4268 4269 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:199 4270 #, fuzzy 4271 #| msgid "No description available." 4272 msgctxt "QObject|" 4273 msgid "No position available." 4274 msgstr "Nincs elérhető leírás." 4275 4276 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:202 4277 #, fuzzy 4278 #| msgid "Waiting for current location information..." 4279 msgctxt "QObject|" 4280 msgid "Waiting for current location information..." 4281 msgstr "Várakozás a jelenlegi hely információkra…" 4282 4283 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:208 4284 #, fuzzy 4285 #| msgid "Error when determining current location: " 4286 msgctxt "QObject|" 4287 msgid "Error when determining current location: " 4288 msgstr "Hiba a jelenlegi hely meghatározása közben: " 4289 4290 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:269 4291 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:590 4292 #, fuzzy 4293 #| msgid "km/h" 4294 msgctxt "QObject|" 4295 msgid "km/h" 4296 msgstr "km/h" 4297 4298 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:271 4299 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:272 4300 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:293 4301 #, fuzzy 4302 #| msgid "m" 4303 msgctxt "QObject|" 4304 msgid "m" 4305 msgstr "m" 4306 4307 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:275 4308 #, fuzzy 4309 #| msgid "km" 4310 msgctxt "QObject|" 4311 msgid "km" 4312 msgstr "km" 4313 4314 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:281 4315 #, fuzzy 4316 #| msgid "m/h" 4317 msgctxt "QObject|" 4318 msgid "m/h" 4319 msgstr "m/h" 4320 4321 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:283 4322 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:284 4323 #, fuzzy 4324 #| msgid "ft" 4325 msgctxt "QObject|" 4326 msgid "ft" 4327 msgstr "láb" 4328 4329 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:291 4330 #, fuzzy 4331 #| msgid "kt" 4332 msgctxt "QObject|" 4333 msgid "kt" 4334 msgstr "kt" 4335 4336 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:294 4337 #, fuzzy 4338 #| msgid "nm" 4339 msgctxt "QObject|" 4340 msgid "nm" 4341 msgstr "nm" 4342 4343 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:334 4344 #, fuzzy 4345 #| msgid "Placemark" 4346 msgctxt "QObject|" 4347 msgid "Placemark" 4348 msgstr "Helyjelző" 4349 4350 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:369 4351 #, fuzzy 4352 #| msgid "Save Track" 4353 msgctxt "QObject|" 4354 msgid "Save Track" 4355 msgstr "Nyomvonal mentése" 4356 4357 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:371 4358 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:387 4359 #, fuzzy 4360 #| msgid "KML File (*.kml)" 4361 msgctxt "QObject|" 4362 msgid "KML File (*.kml)" 4363 msgstr "KML fájl (*.kml)" 4364 4365 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:386 4366 #, fuzzy 4367 #| msgid "Open Track" 4368 msgctxt "QObject|" 4369 msgid "Open Track" 4370 msgstr "Nyomvonal megnyitása" 4371 4372 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:398 4373 #, fuzzy 4374 #| msgid "Clear current track" 4375 msgctxt "QObject|" 4376 msgid "Clear current track" 4377 msgstr "Jelenlegi nyomvonal törlése" 4378 4379 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:399 4380 #, fuzzy 4381 #| msgid "Are you sure you want to clear the current track?" 4382 msgctxt "QObject|" 4383 msgid "Are you sure you want to clear the current track?" 4384 msgstr "Biztosan törölni szeretné a jelenlegi nyomvonalat?" 4385 4386 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:14 4387 #, fuzzy 4388 #| msgid "Current Location" 4389 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4390 msgid "Current Location" 4391 msgstr "Jelenlegi hely" 4392 4393 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:26 4394 #, fuzzy 4395 #| msgid "Position Marker" 4396 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4397 msgid "Position Tracking" 4398 msgstr "Pozíciójelölő" 4399 4400 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:37 4401 #, fuzzy 4402 #| msgid "Disabled" 4403 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4404 msgid "Disabled" 4405 msgstr "Letiltva" 4406 4407 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:53 4408 #, fuzzy 4409 #| msgid "Save Track" 4410 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4411 msgid "Show Track" 4412 msgstr "Nyomvonal mentése" 4413 4414 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:66 4415 #, fuzzy 4416 #| msgid "Clear current track" 4417 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4418 msgid "Clear Track" 4419 msgstr "Jelenlegi nyomvonal törlése" 4420 4421 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:80 4422 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:91 4423 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4424 msgid "..." 4425 msgstr "" 4426 4427 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:116 4428 #, fuzzy 4429 #| msgid "No description available." 4430 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4431 msgid "No position available." 4432 msgstr "Nincs elérhető leírás." 4433 4434 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:151 4435 msgctxt "" 4436 "CurrentLocationWidget|Select the method to use to recenter your GPS location " 4437 "on map." 4438 msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map." 4439 msgstr "" 4440 4441 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:154 4442 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4443 msgid "Map Adjustment" 4444 msgstr "" 4445 4446 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:165 4447 #, fuzzy 4448 #| msgid "Disabled" 4449 msgctxt "CurrentLocationWidget|Disable Auto Recenter" 4450 msgid "Disabled" 4451 msgstr "Letiltva" 4452 4453 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:170 4454 #, fuzzy 4455 #| msgid "Keep centered" 4456 msgctxt "" 4457 "CurrentLocationWidget|Always keep gps location at the center of the map" 4458 msgid "Keep at Center" 4459 msgstr "Középen tartás" 4460 4461 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:175 4462 #, fuzzy 4463 #| msgid "Boat required" 4464 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto center when required" 4465 msgid "When required" 4466 msgstr "Csónak szükséges" 4467 4468 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:186 4469 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto Zoom to appropriate zoom level" 4470 msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level" 4471 msgstr "" 4472 4473 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:189 4474 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4475 msgid "Auto Zoom" 4476 msgstr "" 4477 4478 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:92 4479 #, fuzzy 4480 #| msgid "Marble data conversion" 4481 msgctxt "Marble::DataMigration|" 4482 msgid "Marble data conversion" 4483 msgstr "Marble adatkonverzió" 4484 4485 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:93 4486 #, fuzzy 4487 #| msgid "Converting data ..." 4488 msgctxt "Marble::DataMigration|" 4489 msgid "Converting data ..." 4490 msgstr "Adat konvertálása…" 4491 4492 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:20 4493 #, fuzzy 4494 #| msgid "Navigation" 4495 msgctxt "DataMigrationWidget|" 4496 msgid "Data Migration" 4497 msgstr "Navigálás" 4498 4499 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:26 4500 msgctxt "DataMigrationWidget|" 4501 msgid "" 4502 "Marble has found map data stored by a previous Marble version.<br/>Should " 4503 "this data get converted so that it can be used by the current version?" 4504 msgstr "" 4505 4506 #: src/lib/marble/declarative/MarbleQuickItem.cpp:189 4507 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:560 4508 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:563 4509 #, fuzzy 4510 #| msgid "Current Location" 4511 msgctxt "QObject|" 4512 msgid "Current Location" 4513 msgstr "Jelenlegi hely" 4514 4515 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:94 4516 #, qt-format 4517 msgctxt "Marble::Placemark|" 4518 msgid "%n rooms" 4519 msgid_plural "%n rooms" 4520 msgstr[0] "" 4521 msgstr[1] "" 4522 4523 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:100 4524 #, qt-format 4525 msgctxt "Marble::Placemark|" 4526 msgid "%n beds" 4527 msgid_plural "%n beds" 4528 msgstr[0] "" 4529 msgstr[1] "" 4530 4531 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:105 4532 #, fuzzy, qt-format 4533 #| msgid "parking" 4534 msgctxt "Marble::Placemark|" 4535 msgid "%1 parking spaces" 4536 msgstr "parkoló" 4537 4538 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:106 4539 #, qt-format 4540 msgctxt "Marble::Placemark|" 4541 msgid "Maximum parking time %1" 4542 msgstr "" 4543 4544 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:137 4545 #, fuzzy 4546 #| msgid "not available" 4547 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides computers for customer use" 4548 msgid "Computers available" 4549 msgstr "nem érhető el" 4550 4551 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:138 4552 #, fuzzy 4553 #| msgid "No info available." 4554 msgctxt "" 4555 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide computers for customer use" 4556 msgid "No computers available" 4557 msgstr "Nincs elérhető információ." 4558 4559 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:139 4560 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides photocopying service" 4561 msgid "Photocopying service" 4562 msgstr "" 4563 4564 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:140 4565 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop does not provide photocopying service" 4566 msgid "No photocopying service" 4567 msgstr "" 4568 4569 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:141 4570 msgctxt "" 4571 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service for scanning documents into " 4572 "digital files" 4573 msgid "Digital scanning" 4574 msgstr "" 4575 4576 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:142 4577 msgctxt "" 4578 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service for scanning " 4579 "documents into digital files" 4580 msgid "No digital scanning" 4581 msgstr "" 4582 4583 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:143 4584 msgctxt "" 4585 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service to send documents through " 4586 "fax" 4587 msgid "Fax service" 4588 msgstr "" 4589 4590 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:144 4591 msgctxt "" 4592 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service to send documents " 4593 "through fax" 4594 msgid "No fax service" 4595 msgstr "" 4596 4597 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:145 4598 #, fuzzy 4599 #| msgid "OpenRouteService" 4600 msgctxt "" 4601 "Marble::Placemark|A copy shop provides a paid service to make phone calls" 4602 msgid "Phone service" 4603 msgstr "OpenRouteService" 4604 4605 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:146 4606 msgctxt "" 4607 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a paid service to make phone " 4608 "calls" 4609 msgid "No phone service" 4610 msgstr "" 4611 4612 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:147 4613 msgctxt "" 4614 "Marble::Placemark|A copy shop provides services to print paper documents " 4615 "from digital files" 4616 msgid "Digital printing" 4617 msgstr "" 4618 4619 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:148 4620 msgctxt "" 4621 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide services to print paper " 4622 "documents from digital files" 4623 msgid "No digital printing" 4624 msgstr "" 4625 4626 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:149 4627 msgctxt "" 4628 "Marble::Placemark|A copy shop provides a professional service to print a " 4629 "large number of copies of a document" 4630 msgid "Press printing service" 4631 msgstr "" 4632 4633 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:150 4634 msgctxt "" 4635 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a professional service to " 4636 "print a large number of copies of a document" 4637 msgid "No press printing service" 4638 msgstr "" 4639 4640 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:151 4641 msgctxt "" 4642 "Marble::Placemark|A copy shop provides help with preparing special printing " 4643 "techniques" 4644 msgid "Press printing assistance" 4645 msgstr "" 4646 4647 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:152 4648 msgctxt "" 4649 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide help with preparing special " 4650 "printing techniques" 4651 msgid "No press printing assistance" 4652 msgstr "" 4653 4654 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:153 4655 msgctxt "" 4656 "Marble::Placemark|A copy shop provides individual copy machines for self-" 4657 "service" 4658 msgid "Self service" 4659 msgstr "" 4660 4661 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:154 4662 msgctxt "" 4663 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide individual machines for self-" 4664 "service" 4665 msgid " No self service" 4666 msgstr "" 4667 4668 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:156 4669 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells organic food" 4670 msgid "Sells organic food" 4671 msgstr "" 4672 4673 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:157 4674 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell organic food" 4675 msgid "Does not sell organic food" 4676 msgstr "" 4677 4678 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:158 4679 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells organic food" 4680 msgid "Only sells organic food" 4681 msgstr "" 4682 4683 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:160 4684 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells gluten free food" 4685 msgid "Sells gluten free food" 4686 msgstr "" 4687 4688 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:161 4689 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell gluten free food" 4690 msgid "Does not sell gluten free food" 4691 msgstr "" 4692 4693 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:162 4694 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells gluten free food" 4695 msgid "Only sells gluten free food" 4696 msgstr "" 4697 4698 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:164 4699 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells lactose free food" 4700 msgid "Sells lactose free food" 4701 msgstr "" 4702 4703 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:165 4704 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell lactose free food" 4705 msgid "Does not sell lactose free food" 4706 msgstr "" 4707 4708 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:166 4709 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells lactose free food" 4710 msgid "Only sells lactose free food" 4711 msgstr "" 4712 4713 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:168 4714 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells lottery tickets" 4715 msgid "Sells lottery tickets" 4716 msgstr "" 4717 4718 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:169 4719 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells revenue stamps" 4720 msgid "Sells revenue stamps" 4721 msgstr "" 4722 4723 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:170 4724 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells salt" 4725 msgid "Sells salt" 4726 msgstr "" 4727 4728 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:186 4729 msgctxt "Marble::Placemark|" 4730 msgid "Diesel" 4731 msgstr "" 4732 4733 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:187 4734 msgctxt "Marble::Placemark|" 4735 msgid "Biodiesel" 4736 msgstr "" 4737 4738 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:188 4739 #, fuzzy 4740 #| msgid "Octans" 4741 msgctxt "Marble::Placemark|" 4742 msgid "Octane 91" 4743 msgstr "Oktáns" 4744 4745 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:189 4746 #, fuzzy 4747 #| msgid "Octans" 4748 msgctxt "Marble::Placemark|" 4749 msgid "Octane 95" 4750 msgstr "Oktáns" 4751 4752 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:190 4753 #, fuzzy 4754 #| msgid "Octans" 4755 msgctxt "Marble::Placemark|" 4756 msgid "Octane 98" 4757 msgstr "Oktáns" 4758 4759 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:191 4760 #, fuzzy 4761 #| msgid "Octans" 4762 msgctxt "Marble::Placemark|" 4763 msgid "Octane 100" 4764 msgstr "Oktáns" 4765 4766 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:192 4767 msgctxt "Marble::Placemark|" 4768 msgid "E10" 4769 msgstr "" 4770 4771 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:193 4772 msgctxt "Marble::Placemark|" 4773 msgid "LPG" 4774 msgstr "" 4775 4776 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:201 4777 #, fuzzy 4778 #| msgid "Series:" 4779 msgctxt "Marble::Placemark|" 4780 msgid "Batteries" 4781 msgstr "Sorozat:" 4782 4783 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:202 4784 msgctxt "Marble::Placemark|" 4785 msgid "Clothes" 4786 msgstr "" 4787 4788 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:203 4789 msgctxt "Marble::Placemark|" 4790 msgid "Glass" 4791 msgstr "" 4792 4793 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:204 4794 msgctxt "Marble::Placemark|" 4795 msgid "Glass bottles" 4796 msgstr "" 4797 4798 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:205 4799 msgctxt "Marble::Placemark|" 4800 msgid "Green waste" 4801 msgstr "" 4802 4803 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:206 4804 msgctxt "Marble::Placemark|" 4805 msgid "Garden waste" 4806 msgstr "" 4807 4808 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:207 4809 msgctxt "Marble::Placemark|" 4810 msgid "Electrical items" 4811 msgstr "" 4812 4813 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:208 4814 msgctxt "Marble::Placemark|" 4815 msgid "Metal" 4816 msgstr "" 4817 4818 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:209 4819 msgctxt "Marble::Placemark|" 4820 msgid "Mobile phones" 4821 msgstr "" 4822 4823 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:210 4824 msgctxt "Marble::Placemark|" 4825 msgid "Newspaper" 4826 msgstr "" 4827 4828 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:211 4829 msgctxt "Marble::Placemark|" 4830 msgid "Paint" 4831 msgstr "" 4832 4833 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:212 4834 msgctxt "Marble::Placemark|" 4835 msgid "Paper" 4836 msgstr "" 4837 4838 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:213 4839 msgctxt "Marble::Placemark|" 4840 msgid "Paper packaging" 4841 msgstr "" 4842 4843 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:214 4844 msgctxt "Marble::Placemark|" 4845 msgid "PET" 4846 msgstr "" 4847 4848 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:215 4849 msgctxt "Marble::Placemark|" 4850 msgid "Plastic" 4851 msgstr "" 4852 4853 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:216 4854 msgctxt "Marble::Placemark|" 4855 msgid "Plastic bags" 4856 msgstr "" 4857 4858 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:217 4859 msgctxt "Marble::Placemark|" 4860 msgid "Plastic bottles" 4861 msgstr "" 4862 4863 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:218 4864 msgctxt "Marble::Placemark|" 4865 msgid "Plastic packaging" 4866 msgstr "" 4867 4868 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:219 4869 msgctxt "Marble::Placemark|" 4870 msgid "Polyester" 4871 msgstr "" 4872 4873 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:220 4874 msgctxt "Marble::Placemark|" 4875 msgid "Tyres" 4876 msgstr "" 4877 4878 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:221 4879 #, fuzzy 4880 #| msgid "fastest" 4881 msgctxt "Marble::Placemark|" 4882 msgid "Waste" 4883 msgstr "leggyorsabb" 4884 4885 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:222 4886 msgctxt "Marble::Placemark|" 4887 msgid "White goods" 4888 msgstr "" 4889 4890 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:223 4891 msgctxt "Marble::Placemark|" 4892 msgid "Wood" 4893 msgstr "" 4894 4895 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:225 4896 #, fuzzy 4897 #| msgid "Native" 4898 msgctxt "Marble::Placemark|An active volcano" 4899 msgid "Active" 4900 msgstr "Natív" 4901 4902 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:226 4903 #, fuzzy 4904 #| msgid "Norma" 4905 msgctxt "" 4906 "Marble::Placemark|A dormant volcano that will erupt at some point in the " 4907 "future." 4908 msgid "Dormant" 4909 msgstr "Szögmérő" 4910 4911 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:227 4912 msgctxt "" 4913 "Marble::Placemark|A volcano considered extinct, it has not erupted within " 4914 "the last 10000 years and likely never will again." 4915 msgid "Extinct" 4916 msgstr "" 4917 4918 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:228 4919 #, fuzzy 4920 #| msgid "Volcano" 4921 msgctxt "Marble::Placemark|" 4922 msgid "Stratovolcano" 4923 msgstr "Vulkán" 4924 4925 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:229 4926 msgctxt "Marble::Placemark|" 4927 msgid "Shield volcano" 4928 msgstr "" 4929 4930 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:230 4931 msgctxt "Marble::Placemark|A scoria cone volcano." 4932 msgid "Scoria cone" 4933 msgstr "" 4934 4935 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:232 4936 msgctxt "Marble::Placemark|" 4937 msgid "Alternative medicine" 4938 msgstr "" 4939 4940 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:233 4941 msgctxt "Marble::Placemark|" 4942 msgid "Audiologist" 4943 msgstr "" 4944 4945 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:234 4946 msgctxt "Marble::Placemark|" 4947 msgid "Blood bank" 4948 msgstr "" 4949 4950 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:235 4951 msgctxt "Marble::Placemark|" 4952 msgid "Blood donation" 4953 msgstr "" 4954 4955 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:236 4956 msgctxt "Marble::Placemark|" 4957 msgid "Medical center" 4958 msgstr "" 4959 4960 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:237 4961 msgctxt "Marble::Placemark|" 4962 msgid "Clinic" 4963 msgstr "" 4964 4965 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:238 4966 msgctxt "Marble::Placemark|" 4967 msgid "Dentist" 4968 msgstr "" 4969 4970 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:239 4971 msgctxt "Marble::Placemark|" 4972 msgid "Medical practitioner" 4973 msgstr "" 4974 4975 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:240 4976 #, fuzzy 4977 #| msgid "hospital" 4978 msgctxt "Marble::Placemark|" 4979 msgid "Hospital" 4980 msgstr "kórház" 4981 4982 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:241 4983 msgctxt "Marble::Placemark|" 4984 msgid "Midwife" 4985 msgstr "" 4986 4987 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:242 4988 msgctxt "Marble::Placemark|" 4989 msgid "Optometrist" 4990 msgstr "" 4991 4992 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:243 4993 msgctxt "Marble::Placemark|" 4994 msgid "Physiotherapist" 4995 msgstr "" 4996 4997 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:244 4998 msgctxt "Marble::Placemark|" 4999 msgid "Podiatrist" 5000 msgstr "" 5001 5002 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:245 5003 msgctxt "Marble::Placemark|" 5004 msgid "Psychotherapist" 5005 msgstr "" 5006 5007 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:246 5008 #, fuzzy 5009 #| msgid "Elevation Profile" 5010 msgctxt "Marble::Placemark|" 5011 msgid "Rehabilitation" 5012 msgstr "Magassági profil" 5013 5014 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:247 5015 msgctxt "Marble::Placemark|" 5016 msgid "Speech therapist" 5017 msgstr "" 5018 5019 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:254 5020 #, qt-format 5021 msgctxt "Marble::Placemark|number of seats a bench provides" 5022 msgid "%n seats" 5023 msgid_plural "%n seats" 5024 msgstr[0] "" 5025 msgstr[1] "" 5026 5027 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:257 5028 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides a backrest to lean against" 5029 msgid "Has backrest" 5030 msgstr "" 5031 5032 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:258 5033 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides no backrest to lean against" 5034 msgid "No backrest" 5035 msgstr "" 5036 5037 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:262 5038 #, fuzzy, qt-format 5039 #| msgid "%1 km" 5040 msgctxt "Marble::Placemark|" 5041 msgid "%1 km/h" 5042 msgstr "%1 km" 5043 5044 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:265 5045 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are supervised by guards" 5046 msgid "Is supervised" 5047 msgstr "" 5048 5049 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:266 5050 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are not supervised by guards" 5051 msgid "Not supervised" 5052 msgstr "" 5053 5054 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:270 5055 #, fuzzy, qt-format 5056 #| msgid "parking" 5057 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 5058 msgid "%1 disabled spaces" 5059 msgstr "parkoló" 5060 5061 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:274 5062 #, fuzzy, qt-format 5063 #| msgid "parking" 5064 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 5065 msgid "%1 women spaces" 5066 msgstr "parkoló" 5067 5068 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:278 5069 #, fuzzy, qt-format 5070 #| msgid "parking" 5071 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 5072 msgid "%1 parent and child spaces" 5073 msgstr "parkoló" 5074 5075 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:282 5076 #, qt-format 5077 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 5078 msgid "%1 spaces with electric chargers" 5079 msgstr "" 5080 5081 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:285 5082 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has outdoor surveillance" 5083 msgid "Has outdoor surveillance" 5084 msgstr "" 5085 5086 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:286 5087 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has indoor surveillance" 5088 msgid "Has indoor surveillance" 5089 msgstr "" 5090 5091 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:287 5092 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has public surveillance" 5093 msgid "Has public surveillance" 5094 msgstr "" 5095 5096 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:289 5097 #, fuzzy 5098 #| msgid "showers" 5099 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides showers inside or aside" 5100 msgid "Has shower" 5101 msgstr "zápor" 5102 5103 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:290 5104 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide showers inside or aside" 5105 msgid "Has no shower" 5106 msgstr "" 5107 5108 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:291 5109 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides mattress" 5110 msgid "Has mattress" 5111 msgstr "" 5112 5113 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:292 5114 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide mattress" 5115 msgid "Has no mattress" 5116 msgstr "" 5117 5118 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:293 5119 msgctxt "Marble::Placemark|Water is available inside or aside" 5120 msgid "Has water" 5121 msgstr "" 5122 5123 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:294 5124 msgctxt "Marble::Placemark|Water is not available inside nor aside" 5125 msgid "Has no water" 5126 msgstr "" 5127 5128 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:295 5129 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides toilets" 5130 msgid "Has toilets" 5131 msgstr "" 5132 5133 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:296 5134 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide toilets" 5135 msgid "Has no toilets" 5136 msgstr "" 5137 5138 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:297 5139 msgctxt "Marble::Placemark|" 5140 msgid "Reservation is possible" 5141 msgstr "" 5142 5143 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:298 5144 #, fuzzy 5145 #| msgid "No description available." 5146 msgctxt "Marble::Placemark|" 5147 msgid "No reservation possible" 5148 msgstr "Nincs elérhető leírás." 5149 5150 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:299 5151 #, fuzzy 5152 #| msgid "Boat required" 5153 msgctxt "Marble::Placemark|" 5154 msgid "Reservation is required" 5155 msgstr "Csónak szükséges" 5156 5157 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:300 5158 msgctxt "Marble::Placemark|You should make reservation" 5159 msgid "Reservation is recommended" 5160 msgstr "" 5161 5162 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:301 5163 msgctxt "" 5164 "Marble::Placemark|Reservation is only possible for members of the " 5165 "organisation running the hut" 5166 msgid "Only for members" 5167 msgstr "" 5168 5169 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:303 5170 #, qt-format 5171 msgctxt "Marble::Placemark|" 5172 msgid "By %1" 5173 msgstr "" 5174 5175 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:305 5176 #, qt-format 5177 msgctxt "Marble::Placemark|" 5178 msgid "%1 vehicles" 5179 msgstr "" 5180 5181 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:306 5182 #, qt-format 5183 msgctxt "Marble::Placemark|" 5184 msgid "%1 ampere" 5185 msgstr "" 5186 5187 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:307 5188 #, qt-format 5189 msgctxt "Marble::Placemark|" 5190 msgid "%1 volt" 5191 msgstr "" 5192 5193 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:309 5194 #, qt-format 5195 msgctxt "Marble::Placemark|" 5196 msgid "%1 blue CEE sockets" 5197 msgstr "" 5198 5199 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:310 5200 #, qt-format 5201 msgctxt "Marble::Placemark|" 5202 msgid "%1 red CEE sockets (16 A)" 5203 msgstr "" 5204 5205 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:311 5206 #, qt-format 5207 msgctxt "Marble::Placemark|" 5208 msgid "%1 red CEE sockets (32 A)" 5209 msgstr "" 5210 5211 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:312 5212 #, qt-format 5213 msgctxt "Marble::Placemark|" 5214 msgid "%1 red CEE sockets (64 A)" 5215 msgstr "" 5216 5217 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:313 5218 #, qt-format 5219 msgctxt "Marble::Placemark|" 5220 msgid "%1 red CEE sockets (125 A)" 5221 msgstr "" 5222 5223 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:314 5224 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:315 5225 #, qt-format 5226 msgctxt "Marble::Placemark|" 5227 msgid "%1 NEMA-5-15P plugs" 5228 msgstr "" 5229 5230 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:316 5231 #, qt-format 5232 msgctxt "Marble::Placemark|" 5233 msgid "%1 NEMA-5-20P plugs" 5234 msgstr "" 5235 5236 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:317 5237 #, qt-format 5238 msgctxt "Marble::Placemark|" 5239 msgid "%1 NEMA 14-30 sockets" 5240 msgstr "" 5241 5242 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:318 5243 #, qt-format 5244 msgctxt "Marble::Placemark|" 5245 msgid "%1 NEMA 14-50 sockets" 5246 msgstr "" 5247 5248 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:319 5249 #, qt-format 5250 msgctxt "Marble::Placemark|" 5251 msgid "%1 Schuko sockets" 5252 msgstr "" 5253 5254 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:320 5255 #, qt-format 5256 msgctxt "Marble::Placemark|" 5257 msgid "%1 BS 1363 sockets" 5258 msgstr "" 5259 5260 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:321 5261 #, qt-format 5262 msgctxt "Marble::Placemark|" 5263 msgid "%1 Type 1 plugs" 5264 msgstr "" 5265 5266 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:322 5267 #, qt-format 5268 msgctxt "Marble::Placemark|" 5269 msgid "%1 Type 1 combo plugs" 5270 msgstr "" 5271 5272 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:323 5273 #, qt-format 5274 msgctxt "Marble::Placemark|" 5275 msgid "%1 Type 2 sockets" 5276 msgstr "" 5277 5278 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:324 5279 #, qt-format 5280 msgctxt "Marble::Placemark|" 5281 msgid "%1 Type 2 combo sockets" 5282 msgstr "" 5283 5284 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:325 5285 #, qt-format 5286 msgctxt "Marble::Placemark|" 5287 msgid "%1 Type 3 sockets" 5288 msgstr "" 5289 5290 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:326 5291 #, qt-format 5292 msgctxt "Marble::Placemark|" 5293 msgid "%1 CHAdeMO plugs" 5294 msgstr "" 5295 5296 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:327 5297 #, qt-format 5298 msgctxt "Marble::Placemark|" 5299 msgid "%1 Magne Charge plugs" 5300 msgstr "" 5301 5302 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:328 5303 #, qt-format 5304 msgctxt "Marble::Placemark|" 5305 msgid "%1 Tesla standard plugs" 5306 msgstr "" 5307 5308 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:329 5309 #, qt-format 5310 msgctxt "Marble::Placemark|" 5311 msgid "%1 Tesla standard plugs (Supercharger)" 5312 msgstr "" 5313 5314 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:330 5315 #, qt-format 5316 msgctxt "Marble::Placemark|" 5317 msgid "%1 Tesla roadster plugs" 5318 msgstr "" 5319 5320 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:332 5321 #, qt-format 5322 msgctxt "Marble::Placemark|" 5323 msgid "Maximum vehicle width: %1" 5324 msgstr "" 5325 5326 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:333 5327 #, qt-format 5328 msgctxt "Marble::Placemark|" 5329 msgid "Maximum vehicle height: %1" 5330 msgstr "" 5331 5332 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:335 5333 #, fuzzy 5334 #| msgid "OpenRouteService" 5335 msgctxt "Marble::Placemark|" 5336 msgid "Self-service" 5337 msgstr "OpenRouteService" 5338 5339 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:336 5340 #, fuzzy 5341 #| msgid "OpenRouteService" 5342 msgctxt "Marble::Placemark|" 5343 msgid "No self-service" 5344 msgstr "OpenRouteService" 5345 5346 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:337 5347 msgctxt "Marble::Placemark|" 5348 msgid "Automated" 5349 msgstr "" 5350 5351 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:338 5352 msgctxt "Marble::Placemark|" 5353 msgid "Manual" 5354 msgstr "" 5355 5356 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:340 5357 msgctxt "Marble::Placemark|" 5358 msgid "Group home" 5359 msgstr "" 5360 5361 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:341 5362 msgctxt "Marble::Placemark|" 5363 msgid "Nursing home" 5364 msgstr "" 5365 5366 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:342 5367 msgctxt "" 5368 "Marble::Placemark|Like group home but for more independent people, e.g. who " 5369 "have flats" 5370 msgid "Assisted living" 5371 msgstr "" 5372 5373 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:343 5374 msgctxt "Marble::Placemark|" 5375 msgid "Nursing services on a daily basis" 5376 msgstr "" 5377 5378 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:344 5379 msgctxt "Marble::Placemark|" 5380 msgid "Shelter" 5381 msgstr "" 5382 5383 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:345 5384 msgctxt "Marble::Placemark|" 5385 msgid "Ambulatory care" 5386 msgstr "" 5387 5388 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:346 5389 msgctxt "Marble::Placemark|" 5390 msgid "Social welfare services" 5391 msgstr "" 5392 5393 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:347 5394 msgctxt "Marble::Placemark|" 5395 msgid "Employment and workshops for offenders and people with disabilities" 5396 msgstr "" 5397 5398 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:348 5399 msgctxt "Marble::Placemark|" 5400 msgid "Pre-packaged food for free or below market price" 5401 msgstr "" 5402 5403 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:349 5404 msgctxt "Marble::Placemark|" 5405 msgid "Prepared meals for free or below market price" 5406 msgstr "" 5407 5408 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:350 5409 msgctxt "Marble::Placemark|" 5410 msgid "Free dairy food (subject to local regulations)" 5411 msgstr "" 5412 5413 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:352 5414 msgctxt "Marble::Placemark|" 5415 msgid "For abused" 5416 msgstr "" 5417 5418 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:353 5419 msgctxt "Marble::Placemark|" 5420 msgid "For children" 5421 msgstr "" 5422 5423 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:354 5424 msgctxt "Marble::Placemark|" 5425 msgid "For people with physical disabilities" 5426 msgstr "" 5427 5428 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:355 5429 msgctxt "Marble::Placemark|" 5430 msgid "For those who suffer of a disease" 5431 msgstr "" 5432 5433 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:356 5434 msgctxt "Marble::Placemark|" 5435 msgid "For drug-addicted" 5436 msgstr "" 5437 5438 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:357 5439 msgctxt "Marble::Placemark|" 5440 msgid "For homeless" 5441 msgstr "" 5442 5443 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:358 5444 msgctxt "Marble::Placemark|" 5445 msgid "For juvenile" 5446 msgstr "" 5447 5448 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:359 5449 msgctxt "Marble::Placemark|" 5450 msgid "For those with mental/psychological problems" 5451 msgstr "" 5452 5453 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:360 5454 msgctxt "Marble::Placemark|" 5455 msgid "For migrants" 5456 msgstr "" 5457 5458 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:361 5459 msgctxt "Marble::Placemark|" 5460 msgid "For orphans" 5461 msgstr "" 5462 5463 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:362 5464 msgctxt "Marble::Placemark|" 5465 msgid "For elder people" 5466 msgstr "" 5467 5468 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:363 5469 msgctxt "Marble::Placemark|" 5470 msgid "For poor or disadvantaged people" 5471 msgstr "" 5472 5473 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:364 5474 msgctxt "Marble::Placemark|" 5475 msgid "For unemployed" 5476 msgstr "" 5477 5478 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:365 5479 msgctxt "Marble::Placemark|" 5480 msgid "For victims of crimes" 5481 msgstr "" 5482 5483 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:367 5484 #, fuzzy, qt-format 5485 #| msgid "Description" 5486 msgctxt "Marble::Placemark|" 5487 msgid "Inscription: %1" 5488 msgstr "Leírás" 5489 5490 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:369 5491 #, qt-format 5492 msgctxt "Marble::Placemark|" 5493 msgid "%1 places per carriage" 5494 msgstr "" 5495 5496 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:370 5497 #, qt-format 5498 msgctxt "Marble::Placemark|" 5499 msgid "%1 people per hour" 5500 msgstr "" 5501 5502 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:371 5503 #, qt-format 5504 msgctxt "Marble::Placemark|" 5505 msgid "%1 minutes" 5506 msgstr "" 5507 5508 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:373 5509 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is protected from the weather" 5510 msgid "Has weather protection" 5511 msgstr "" 5512 5513 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:374 5514 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not protected from the weather" 5515 msgid "No weather protection" 5516 msgstr "" 5517 5518 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:375 5519 #, fuzzy 5520 #| msgid "theatre" 5521 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is heated" 5522 msgid "Is heated" 5523 msgstr "színház" 5524 5525 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:376 5526 #, fuzzy 5527 #| msgid "theatre" 5528 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not heated" 5529 msgid "Not heated" 5530 msgstr "színház" 5531 5532 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:377 5533 #, fuzzy 5534 #| msgid "No description available." 5535 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can be transported" 5536 msgid "Bicycle transportation possible" 5537 msgstr "Nincs elérhető leírás." 5538 5539 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:378 5540 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can only be transported in summer" 5541 msgid "Bicycle transportation only in summer" 5542 msgstr "" 5543 5544 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:379 5545 #, fuzzy 5546 #| msgid "No description available." 5547 msgctxt "Marble::Placemark|Bicyles cannot be transported" 5548 msgid "Bicycle transportation impossible" 5549 msgstr "Nincs elérhető leírás." 5550 5551 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:381 5552 msgctxt "Marble::Placemark|" 5553 msgid "Lit at night" 5554 msgstr "" 5555 5556 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:382 5557 msgctxt "Marble::Placemark|" 5558 msgid "Lit in winter" 5559 msgstr "" 5560 5561 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:383 5562 #, fuzzy 5563 #| msgid "Mountain" 5564 msgctxt "Marble::Placemark|A ski piste with trees (gladed)" 5565 msgid "Contains trees" 5566 msgstr "Hegység" 5567 5568 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:384 5569 #, fuzzy 5570 #| msgid "theatre" 5571 msgctxt "Marble::Placemark|" 5572 msgid "Not patrolled" 5573 msgstr "színház" 5574 5575 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:386 5576 msgctxt "Marble::Placemark|" 5577 msgid "Groomed for classic style nordic or downhill skiing" 5578 msgstr "" 5579 5580 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:387 5581 msgctxt "Marble::Placemark|" 5582 msgid "Mogul piste" 5583 msgstr "" 5584 5585 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:388 5586 msgctxt "Marble::Placemark|" 5587 msgid "Groomed for free style or skating" 5588 msgstr "" 5589 5590 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:389 5591 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:390 5592 msgctxt "Marble::Placemark|" 5593 msgid "Groomed for classic and free style skiing" 5594 msgstr "" 5595 5596 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:391 5597 msgctxt "Marble::Placemark|" 5598 msgid "Groomed by a smaller snowmobile" 5599 msgstr "" 5600 5601 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:392 5602 msgctxt "Marble::Placemark|" 5603 msgid "Unmarked piste (backcountry touring)" 5604 msgstr "" 5605 5606 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:396 5607 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is covered" 5608 msgid "Is covered" 5609 msgstr "" 5610 5611 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:397 5612 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is not covered" 5613 msgid "Not covered" 5614 msgstr "" 5615 5616 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:401 5617 #, qt-format 5618 msgctxt "Marble::Placemark|" 5619 msgid "Collection times %1" 5620 msgstr "" 5621 5622 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:405 5623 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway" 5624 msgid "Entry" 5625 msgstr "" 5626 5627 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:406 5628 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway" 5629 msgid "Exit" 5630 msgstr "" 5631 5632 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:407 5633 msgctxt "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway" 5634 msgid "Entry and exit" 5635 msgstr "" 5636 5637 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:408 5638 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway" 5639 msgid "No entry or exit" 5640 msgstr "" 5641 5642 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:409 5643 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway during summer" 5644 msgid "Entry during summer" 5645 msgstr "" 5646 5647 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:410 5648 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway during summer" 5649 msgid "Exit during summer" 5650 msgstr "" 5651 5652 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:411 5653 msgctxt "" 5654 "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway during summer" 5655 msgid "Entry and exit during summer" 5656 msgstr "" 5657 5658 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:412 5659 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway during summer" 5660 msgid "No entry or exit during summer" 5661 msgstr "" 5662 5663 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:416 5664 #, fuzzy, qt-format 5665 #| msgid "Elevation Profile" 5666 msgctxt "Marble::Placemark|" 5667 msgid "Elevation: %1 m" 5668 msgstr "Magassági profil" 5669 5670 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:419 5671 msgctxt "Marble::Placemark|" 5672 msgid "Customers only" 5673 msgstr "" 5674 5675 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:420 5676 msgctxt "" 5677 "Marble::Placemark|The public has an official, legally-enshrined right of " 5678 "access; i.e., it's a right of way" 5679 msgid "Accessible by anyone" 5680 msgstr "" 5681 5682 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:421 5683 msgctxt "" 5684 "Marble::Placemark|Only with permission of the owner on an individual basis." 5685 msgid "Private" 5686 msgstr "" 5687 5688 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:422 5689 msgctxt "" 5690 "Marble::Placemark|Open to general traffic but permission can be revoked by " 5691 "the owner" 5692 msgid "Open to general traffic" 5693 msgstr "" 5694 5695 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:423 5696 msgctxt "Marble::Placemark|No access for the general public" 5697 msgid "No access" 5698 msgstr "" 5699 5700 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:426 5701 msgctxt "Marble::Placemark|" 5702 msgid "no fee" 5703 msgstr "" 5704 5705 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:428 5706 #, qt-format 5707 msgctxt "Marble::Placemark|" 5708 msgid "formerly <i>%1</i>" 5709 msgstr "" 5710 5711 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:432 5712 #, qt-format 5713 msgctxt "Marble::Placemark|Positive floor level" 5714 msgid "Floor %1" 5715 msgstr "" 5716 5717 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:434 5718 #, qt-format 5719 msgctxt "Marble::Placemark|Negative floor level" 5720 msgid "Basement %1" 5721 msgstr "" 5722 5723 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:436 5724 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 2, two levels above ground level" 5725 msgid "Floor 2" 5726 msgstr "" 5727 5728 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:437 5729 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 1, one level above ground level" 5730 msgid "Floor 1" 5731 msgstr "" 5732 5733 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:438 5734 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 0" 5735 msgid "Ground floor" 5736 msgstr "" 5737 5738 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:439 5739 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -1, one level below ground level" 5740 msgid "Basement 1" 5741 msgstr "" 5742 5743 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:440 5744 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -2, two levels below ground level" 5745 msgid "Basement 2" 5746 msgstr "" 5747 5748 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:531 5749 msgctxt "Marble::Placemark|" 5750 msgid "Wheelchair accessible" 5751 msgstr "" 5752 5753 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:532 5754 msgctxt "Marble::Placemark|" 5755 msgid "Wheelchair inaccessible" 5756 msgstr "" 5757 5758 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:533 5759 msgctxt "Marble::Placemark|" 5760 msgid "Limited wheelchair accessibility" 5761 msgstr "" 5762 5763 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:534 5764 msgctxt "Marble::Placemark|" 5765 msgid "Designated wheelchair access" 5766 msgstr "" 5767 5768 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:564 5769 msgctxt "" 5770 "Marble::Placemark|This location does not provide public Internet access" 5771 msgid "No public Internet access" 5772 msgstr "" 5773 5774 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:565 5775 msgctxt "" 5776 "Marble::Placemark|This location provides an unknown type of public Internet " 5777 "access." 5778 msgid "Public Internet access available" 5779 msgstr "" 5780 5781 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:568 5782 msgctxt "" 5783 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for a " 5784 "fee." 5785 msgid "Charged public wifi available" 5786 msgstr "" 5787 5788 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:570 5789 msgctxt "" 5790 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for no " 5791 "cost." 5792 msgid "Free public wifi available" 5793 msgstr "" 5794 5795 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:572 5796 #, fuzzy 5797 #| msgid "No info available." 5798 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here." 5799 msgid "Public wifi available" 5800 msgstr "Nincs elérhető információ." 5801 5802 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:576 5803 msgctxt "Marble::Placemark|Public wifi is not available here." 5804 msgid "No public wifi" 5805 msgstr "" 5806 5807 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:577 5808 #, fuzzy 5809 #| msgid "No info available." 5810 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here." 5811 msgid "Public wifi available" 5812 msgstr "Nincs elérhető információ." 5813 5814 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:578 5815 msgctxt "" 5816 "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here for no cost." 5817 msgid "Free public wifi available" 5818 msgstr "" 5819 5820 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:683 5821 #, fuzzy, qt-format 5822 #| msgctxt "An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city" 5823 #| msgid "%1 %2, %3" 5824 msgctxt "" 5825 "Marble::Placemark|House number (first argument) and street name (second " 5826 "argument) in an address" 5827 msgid "%1 %2" 5828 msgstr "%3, %2 %1." 5829 5830 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:19 5831 #, fuzzy 5832 #| msgid "International" 5833 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5834 msgid "International walking route" 5835 msgstr "Nemzetközi" 5836 5837 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:20 5838 #, fuzzy 5839 #| msgid "National Capital" 5840 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5841 msgid "National walking route" 5842 msgstr "Főváros" 5843 5844 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:21 5845 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5846 msgid "Regional walking route" 5847 msgstr "" 5848 5849 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:22 5850 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5851 msgid "Local walking route" 5852 msgstr "" 5853 5854 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:23 5855 #, fuzzy 5856 #| msgid "International" 5857 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5858 msgid "International cycling route" 5859 msgstr "Nemzetközi" 5860 5861 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:24 5862 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5863 msgid "National cycling route" 5864 msgstr "" 5865 5866 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:25 5867 #, fuzzy 5868 #| msgid "Bicycle" 5869 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5870 msgid "Regional cycling route" 5871 msgstr "Kerékpár" 5872 5873 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:26 5874 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5875 msgid "Local cycling route" 5876 msgstr "" 5877 5878 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:27 5879 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|State or county road in Texas, USA" 5880 msgid "Farm to Market Road" 5881 msgstr "" 5882 5883 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:28 5884 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5885 msgid "Regional route" 5886 msgstr "" 5887 5888 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:29 5889 #, fuzzy 5890 #| msgid "National Capital" 5891 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5892 msgid "National route" 5893 msgstr "Főváros" 5894 5895 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:30 5896 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5897 msgid "Municipal route" 5898 msgstr "" 5899 5900 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:31 5901 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5902 msgid "Territorial route" 5903 msgstr "" 5904 5905 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:32 5906 #, fuzzy 5907 #| msgid "Local Database" 5908 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5909 msgid "Local route" 5910 msgstr "Helyi adatbázis" 5911 5912 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:33 5913 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5914 msgid "Prefectural route" 5915 msgstr "" 5916 5917 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:34 5918 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5919 msgid "United States route" 5920 msgstr "" 5921 5922 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:133 5923 #, fuzzy 5924 #| msgid "Visible region" 5925 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5926 msgid "Visible region" 5927 msgstr "Látható régió" 5928 5929 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:135 5930 #, fuzzy 5931 #| msgid "Specify region" 5932 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5933 msgid "Specify region" 5934 msgstr "Régió megadása" 5935 5936 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:137 5937 #, fuzzy 5938 #| msgid "Download Route" 5939 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5940 msgid "Download Route" 5941 msgstr "Útvonal letöltése" 5942 5943 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:139 5944 #, fuzzy 5945 #| msgid "Enabled when a route exists" 5946 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5947 msgid "Enabled when a route exists" 5948 msgstr "Engedélyezve, ha egy útvonal létezik" 5949 5950 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:152 5951 #, fuzzy 5952 #| msgid "Offset from route:" 5953 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5954 msgid "Offset from route:" 5955 msgstr "Eltolás az útvonaltól:" 5956 5957 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:187 5958 #, fuzzy 5959 #| msgid "Selection Method" 5960 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5961 msgid "Selection Method" 5962 msgstr "Kijelölési módszer" 5963 5964 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:195 5965 #, fuzzy 5966 #| msgid "Number of tiles to download:" 5967 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5968 msgid "Number of tiles to download:" 5969 msgstr "A letöltendő csempék száma:" 5970 5971 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:245 5972 #, fuzzy 5973 #| msgid "Download Region" 5974 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5975 msgid "Download Region" 5976 msgstr "Régió letöltése" 5977 5978 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:247 5979 #, fuzzy 5980 #| msgid "The base tile could not be downloaded." 5981 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5982 msgid "Tile type to be downloaded:" 5983 msgstr "Az alapcsempét nem sikerült letölteni." 5984 5985 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:249 5986 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5987 msgid "Texture tiles" 5988 msgstr "" 5989 5990 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:250 5991 #, fuzzy 5992 #| msgid "Mercator View" 5993 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5994 msgid "Vector tiles" 5995 msgstr "Mercator nézet" 5996 5997 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:251 5998 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5999 msgid "Allows selection between layer types that are visibly being rendered." 6000 msgstr "" 6001 6002 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:520 6003 #, fuzzy, qt-format 6004 #| msgid "Number of tiles to download:" 6005 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 6006 msgid "There is a limit of %n tile(s) to download." 6007 msgid_plural "There is a limit of %n tile(s) to download." 6008 msgstr[0] "A letöltendő csempék száma:" 6009 msgstr[1] "A letöltendő csempék száma:" 6010 6011 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:531 6012 #, fuzzy 6013 #| msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded" 6014 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 6015 msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded" 6016 msgstr "A letöltendő csempék becsült mérete" 6017 6018 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:535 6019 #, fuzzy, qt-format 6020 #| msgid "Estimated download size: %1 MB" 6021 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 6022 msgid "Estimated download size: %1 MB" 6023 msgstr "Becsült letöltési méret: %1 MB" 6024 6025 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:538 6026 #, fuzzy, qt-format 6027 #| msgid "Estimated download size: %1 kB" 6028 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 6029 msgid "Estimated download size: %1 kB" 6030 msgstr "Becsült letöltési méret: %1 kB" 6031 6032 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:14 6033 #, fuzzy 6034 #| msgid "Add Bookmark" 6035 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 6036 msgid "Edit Bookmark" 6037 msgstr "Könyvjelző hozzáadása" 6038 6039 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:25 6040 #, fuzzy 6041 #| msgid "Description" 6042 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 6043 msgid "&Description:" 6044 msgstr "Leírás" 6045 6046 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:41 6047 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 6048 msgid "" 6049 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 6050 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 6051 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 6052 "\">\n" 6053 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 6054 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 6055 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 6056 "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" 6057 "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" 6058 "<tr>\n" 6059 "<td style=\"border: none;\">\n" 6060 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 6061 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 6062 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 6063 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 6064 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 6065 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 6066 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 6067 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 6068 "family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>" 6069 msgstr "" 6070 6071 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:57 6072 #, fuzzy 6073 #| msgid "Deleted" 6074 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 6075 msgid "&Folder:" 6076 msgstr "Törölve" 6077 6078 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:79 6079 #, fuzzy 6080 #| msgid "Deleted" 6081 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 6082 msgid "&Add Folder..." 6083 msgstr "Törölve" 6084 6085 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:109 6086 #, fuzzy 6087 #| msgid "Add Placemark" 6088 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6089 msgid "Untitled Placemark" 6090 msgstr "Helyjelző hozzáadása" 6091 6092 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:151 6093 #, fuzzy 6094 #| msgid "Tags:" 6095 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6096 msgid "Tags" 6097 msgstr "Címkék:" 6098 6099 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:157 6100 #, fuzzy 6101 #| msgid "Elevation Profile" 6102 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6103 msgid "Relations" 6104 msgstr "Magassági profil" 6105 6106 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:166 6107 #, fuzzy 6108 #| msgid "Elevation Profile" 6109 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6110 msgid "Elevation" 6111 msgstr "Magassági profil" 6112 6113 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:369 6114 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6115 msgid "No name specified" 6116 msgstr "" 6117 6118 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:370 6119 #, fuzzy 6120 #| msgid "Please specify a map title." 6121 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6122 msgid "Please specify a name for this placemark." 6123 msgstr "Adjon meg egy térkép címet." 6124 6125 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:373 6126 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6127 msgid "No ID specified" 6128 msgstr "" 6129 6130 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:374 6131 #, fuzzy 6132 #| msgid "Please specify a map title." 6133 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6134 msgid "Please specify a ID for this placemark." 6135 msgstr "Adjon meg egy térkép címet." 6136 6137 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:377 6138 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6139 msgid "ID is invalid" 6140 msgstr "" 6141 6142 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:378 6143 #, fuzzy 6144 #| msgid "Please specify a map title." 6145 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6146 msgid "Please specify a valid ID for this placemark." 6147 msgstr "Adjon meg egy térkép címet." 6148 6149 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:381 6150 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6151 msgid "No image specified" 6152 msgstr "" 6153 6154 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:382 6155 #, fuzzy 6156 #| msgid "Please specify a source image." 6157 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6158 msgid "Please specify an icon for this placemark or add a valid tag." 6159 msgstr "Adjon meg egy forrás képet." 6160 6161 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:385 6162 #, fuzzy 6163 #| msgid "Invalid data source input" 6164 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6165 msgid "Invalid icon path" 6166 msgstr "Érvénytelen adatforrás bemenet" 6167 6168 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:386 6169 #, fuzzy 6170 #| msgid "Please specify a map title." 6171 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6172 msgid "Please specify a valid path for the icon file." 6173 msgstr "Adjon meg egy térkép címet." 6174 6175 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:20 6176 #, fuzzy 6177 #| msgid "Add Placemark" 6178 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6179 msgid "Edit placemark" 6180 msgstr "Helyjelző hozzáadása" 6181 6182 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:38 6183 #, fuzzy 6184 #| msgid "Description" 6185 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6186 msgid "Description" 6187 msgstr "Leírás" 6188 6189 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:47 6190 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6191 msgid "Show Balloon Popup" 6192 msgstr "" 6193 6194 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:55 6195 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6196 msgid "Style, Color" 6197 msgstr "" 6198 6199 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:61 6200 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6201 msgid "Label" 6202 msgstr "" 6203 6204 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:74 6205 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:186 6206 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6207 msgid "Color:" 6208 msgstr "" 6209 6210 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:129 6211 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:244 6212 #, fuzzy 6213 #| msgid "Scale Bar" 6214 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6215 msgid "Scale:" 6216 msgstr "Méretezősáv" 6217 6218 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:170 6219 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6220 msgid "Icon" 6221 msgstr "" 6222 6223 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:285 6224 #, fuzzy 6225 #| msgid "No placemark found" 6226 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6227 msgid "Show placemark" 6228 msgstr "Nem található helyjelző" 6229 6230 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:326 6231 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:329 6232 #, fuzzy 6233 #| msgid "Bold" 6234 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6235 msgid "Bold" 6236 msgstr "Félkövér" 6237 6238 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:341 6239 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:344 6240 #, fuzzy 6241 #| msgid "Italic" 6242 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6243 msgid "Italics" 6244 msgstr "Dőlt" 6245 6246 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:356 6247 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:359 6248 #, fuzzy 6249 #| msgid "Underline" 6250 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6251 msgid "Underlined" 6252 msgstr "Aláhúzott" 6253 6254 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:368 6255 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:371 6256 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6257 msgid "Add image" 6258 msgstr "" 6259 6260 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:380 6261 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:383 6262 #, fuzzy 6263 #| msgid "Add Polygon" 6264 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6265 msgid "Add link" 6266 msgstr "Sokszög hozzáadása" 6267 6268 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:19 6269 #, fuzzy 6270 #| msgid "Elevation Profile" 6271 msgctxt "ElevationWidget|" 6272 msgid "Elevation:" 6273 msgstr "Magassági profil" 6274 6275 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:26 6276 #, fuzzy 6277 #| msgid "m" 6278 msgctxt "ElevationWidget|" 6279 msgid " m" 6280 msgstr "m" 6281 6282 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:36 6283 msgctxt "ElevationWidget|" 6284 msgid "above sea level" 6285 msgstr "" 6286 6287 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:14 6288 msgctxt "ExternalEditor|" 6289 msgid "External Map Editor Selection" 6290 msgstr "" 6291 6292 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:22 6293 msgctxt "ExternalEditor|" 6294 msgid "External Map Editor" 6295 msgstr "" 6296 6297 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:30 6298 msgctxt "ExternalEditor|" 6299 msgid "Web browser (iD)" 6300 msgstr "" 6301 6302 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:35 6303 msgctxt "ExternalEditor|" 6304 msgid "Merkaartor" 6305 msgstr "" 6306 6307 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:40 6308 msgctxt "ExternalEditor|" 6309 msgid "JOSM" 6310 msgstr "" 6311 6312 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:48 6313 msgctxt "ExternalEditor|" 6314 msgid "" 6315 "Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. " 6316 "Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the " 6317 "future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in " 6318 "the Marble Settings." 6319 msgstr "" 6320 6321 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:51 6322 msgctxt "ExternalEditor|" 6323 msgid "Make my selection the default map editor" 6324 msgstr "" 6325 6326 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:69 6327 #, fuzzy 6328 #| msgid "Address Details" 6329 msgctxt "ExternalEditor|" 6330 msgid "Editor Details" 6331 msgstr "Cím részletek" 6332 6333 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:81 6334 #, fuzzy 6335 #| msgid "Print Previe&w ..." 6336 msgctxt "ExternalEditor|" 6337 msgid "Editor Preview" 6338 msgstr "Előné&zet nyomtatása…" 6339 6340 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:103 6341 msgctxt "ExternalEditor|" 6342 msgid "" 6343 "iD is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. It " 6344 "requires a web browser." 6345 msgstr "" 6346 6347 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:87 6348 #, fuzzy 6349 #| msgid "" 6350 #| "Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. " 6351 #| "It integrates well into the used workspace." 6352 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 6353 msgid "" 6354 "Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. It " 6355 "integrates well into the used workspace." 6356 msgstr "" 6357 "A Merkaartor egy hatékony és könnyen használható OpenStreetMap szerkesztő. " 6358 "Jól integrálódik a használt munkaterületbe." 6359 6360 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:89 6361 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:96 6362 #, fuzzy, qt-format 6363 #| msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system." 6364 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 6365 msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system." 6366 msgstr "" 6367 "Kérje meg a rendszergazdát, hogy telepítse a(z) %1 programot a rendszerére." 6368 6369 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:94 6370 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 6371 msgid "" 6372 "JOSM is a powerful OpenStreetMap editor which is more complex to use than " 6373 "other editors. It is built on the Java platform and therefor runs on all " 6374 "systems for which Java is available but does not integrate well into the " 6375 "workspace. A Java SE-compatible runtime is required." 6376 msgstr "" 6377 6378 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:101 6379 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 6380 msgid "" 6381 "iD is a very easy to use OpenStreetMap editor, though lacks the power of " 6382 "Merkaartor and JOSM. It runs on all platforms with a web browser." 6383 msgstr "" 6384 6385 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:71 6386 #, fuzzy 6387 #| msgid "New Profile" 6388 msgctxt "QObject|" 6389 msgid "View Properties" 6390 msgstr "Új profil" 6391 6392 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:146 6393 msgctxt "QObject|" 6394 msgid "Select filename for KML document" 6395 msgstr "" 6396 6397 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:14 6398 #, fuzzy 6399 #| msgid "File View" 6400 msgctxt "FileViewWidget|" 6401 msgid "File View" 6402 msgstr "Fájlnézet" 6403 6404 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:78 6405 msgctxt "FileViewWidget|" 6406 msgid "&Save" 6407 msgstr "" 6408 6409 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:88 6410 #, fuzzy 6411 #| msgid "&Clouds" 6412 msgctxt "FileViewWidget|" 6413 msgid "&Close" 6414 msgstr "&Felhők" 6415 6416 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:45 6417 #, fuzzy 6418 #| msgid "attraction" 6419 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 6420 msgid "Duration:" 6421 msgstr "látványosság" 6422 6423 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:51 6424 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|seconds" 6425 msgid " s" 6426 msgstr "" 6427 6428 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:57 6429 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 6430 msgid "Mode:" 6431 msgstr "" 6432 6433 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:62 6434 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 6435 msgid "Smooth" 6436 msgstr "" 6437 6438 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:63 6439 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 6440 msgid "Bounce" 6441 msgstr "" 6442 6443 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:80 6444 #, fuzzy 6445 #| msgid "Current Route" 6446 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 6447 msgid "Current map center" 6448 msgstr "Jelenlegi útvonal" 6449 6450 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179 6451 #, fuzzy 6452 #| msgid "Choose Placemark" 6453 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|" 6454 msgid "Choose image" 6455 msgstr "Helyjelző választása" 6456 6457 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179 6458 #, fuzzy 6459 #| msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)" 6460 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|" 6461 msgid "All Supported Files (*.png *.jpg *.jpeg)" 6462 msgstr "Minden támogatott fájl (*.txt *.msc)" 6463 6464 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:46 6465 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6466 msgid "Formatted text" 6467 msgstr "" 6468 6469 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:70 6470 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6471 msgid "6" 6472 msgstr "" 6473 6474 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:75 6475 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6476 msgid "8" 6477 msgstr "" 6478 6479 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:80 6480 #, fuzzy 6481 #| msgid "F9" 6482 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6483 msgid "9" 6484 msgstr "F9" 6485 6486 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:85 6487 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6488 msgid "10" 6489 msgstr "" 6490 6491 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:90 6492 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6493 msgid "11" 6494 msgstr "" 6495 6496 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:95 6497 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6498 msgid "12" 6499 msgstr "" 6500 6501 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:100 6502 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6503 msgid "14" 6504 msgstr "" 6505 6506 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:105 6507 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6508 msgid "16" 6509 msgstr "" 6510 6511 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:110 6512 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6513 msgid "18" 6514 msgstr "" 6515 6516 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:115 6517 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6518 msgid "20" 6519 msgstr "" 6520 6521 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:120 6522 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6523 msgid "24" 6524 msgstr "" 6525 6526 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:125 6527 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6528 msgid "36" 6529 msgstr "" 6530 6531 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:130 6532 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6533 msgid "48" 6534 msgstr "" 6535 6536 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:135 6537 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6538 msgid "72" 6539 msgstr "" 6540 6541 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:140 6542 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6543 msgid "96" 6544 msgstr "" 6545 6546 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:148 6547 #, fuzzy 6548 #| msgid "Main ToolBar" 6549 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6550 msgid "toolBar" 6551 msgstr "Alap eszköztár" 6552 6553 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:190 6554 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:193 6555 #, fuzzy 6556 #| msgid "Bold" 6557 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6558 msgid "Bold" 6559 msgstr "Félkövér" 6560 6561 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:205 6562 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:208 6563 #, fuzzy 6564 #| msgid "Italic" 6565 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6566 msgid "Italics" 6567 msgstr "Dőlt" 6568 6569 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:220 6570 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:223 6571 #, fuzzy 6572 #| msgid "Underline" 6573 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6574 msgid "Underlined" 6575 msgstr "Aláhúzott" 6576 6577 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:232 6578 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:235 6579 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6580 msgid "Add image" 6581 msgstr "" 6582 6583 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:244 6584 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:247 6585 #, fuzzy 6586 #| msgid "Add Polygon" 6587 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6588 msgid "Add link" 6589 msgstr "Sokszög hozzáadása" 6590 6591 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:252 6592 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6593 msgid "Color" 6594 msgstr "" 6595 6596 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449 6597 #, fuzzy 6598 #| msgid "W" 6599 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 6600 msgid "W" 6601 msgstr "NY" 6602 6603 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449 6604 #, fuzzy 6605 #| msgid "E" 6606 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 6607 msgid "E" 6608 msgstr "K" 6609 6610 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618 6611 #, fuzzy 6612 #| msgid "N" 6613 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 6614 msgid "N" 6615 msgstr "É" 6616 6617 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618 6618 #, fuzzy 6619 #| msgid "S" 6620 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 6621 msgid "S" 6622 msgstr "D" 6623 6624 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:312 6625 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6626 msgid "Valley" 6627 msgstr "" 6628 6629 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:313 6630 #, fuzzy 6631 #| msgid "Terrain" 6632 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6633 msgid "Terrain" 6634 msgstr "Terep" 6635 6636 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:314 6637 #, fuzzy 6638 #| msgid "Crater" 6639 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6640 msgid "Crater" 6641 msgstr "Serleg" 6642 6643 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:315 6644 #, fuzzy 6645 #| msgid "Search" 6646 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6647 msgid "Sea" 6648 msgstr "Keresés" 6649 6650 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:316 6651 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6652 msgid "Manned Landing Site" 6653 msgstr "" 6654 6655 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:317 6656 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6657 msgid "Robotic Rover" 6658 msgstr "" 6659 6660 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:318 6661 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6662 msgid "Unmanned Soft Landing Site" 6663 msgstr "" 6664 6665 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:319 6666 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6667 msgid "Unmanned Hard Landing Site" 6668 msgstr "" 6669 6670 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:320 6671 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:338 6672 #, fuzzy 6673 #| msgid "Mountain" 6674 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6675 msgid "Mountain" 6676 msgstr "Hegység" 6677 6678 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:321 6679 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:325 6680 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:329 6681 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:333 6682 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:354 6683 #, fuzzy 6684 #| msgid "City" 6685 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6686 msgid "City" 6687 msgstr "Város" 6688 6689 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:322 6690 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:326 6691 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:330 6692 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:334 6693 #, fuzzy 6694 #| msgid "County Capital" 6695 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6696 msgid "County Capital" 6697 msgstr "Megyei főváros" 6698 6699 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:323 6700 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:327 6701 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:331 6702 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:335 6703 #, fuzzy 6704 #| msgid "State Capital" 6705 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6706 msgid "State Capital" 6707 msgstr "Állami főváros" 6708 6709 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:324 6710 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:328 6711 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:332 6712 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:336 6713 #, fuzzy 6714 #| msgid "National Capital" 6715 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6716 msgid "Nation Capital" 6717 msgstr "Főváros" 6718 6719 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:337 6720 #, fuzzy 6721 #| msgid "Navigation" 6722 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6723 msgid "Nation" 6724 msgstr "Navigálás" 6725 6726 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:339 6727 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:458 6728 #, fuzzy 6729 #| msgid "Volcano" 6730 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6731 msgid "Volcano" 6732 msgstr "Vulkán" 6733 6734 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:340 6735 #, fuzzy 6736 #| msgid "Continent" 6737 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6738 msgid "Continent" 6739 msgstr "Kontinens" 6740 6741 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:341 6742 #, fuzzy 6743 #| msgid "Ocean" 6744 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6745 msgid "Ocean" 6746 msgstr "Óceán" 6747 6748 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:342 6749 #, fuzzy 6750 #| msgid "Geographic Pole" 6751 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6752 msgid "Geographic Pole" 6753 msgstr "Földrajzi pólus" 6754 6755 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:343 6756 #, fuzzy 6757 #| msgid "Magnetic Pole" 6758 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6759 msgid "Magnetic Pole" 6760 msgstr "Mágneses pólus" 6761 6762 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:344 6763 #, fuzzy 6764 #| msgid "Shipwreck" 6765 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6766 msgid "Ship Wreck" 6767 msgstr "Hajóroncs" 6768 6769 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:345 6770 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6771 msgid "Air Port" 6772 msgstr "" 6773 6774 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:346 6775 #, fuzzy 6776 #| msgid "Observatory" 6777 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6778 msgid "Observatory" 6779 msgstr "Obszervatórium" 6780 6781 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:347 6782 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6783 msgid "Military Danger Area" 6784 msgstr "" 6785 6786 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:348 6787 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6788 msgid "OSM Site" 6789 msgstr "" 6790 6791 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:349 6792 #, fuzzy 6793 #| msgid "Copy Coordinates" 6794 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6795 msgid "Coordinate" 6796 msgstr "Koordináták másolása" 6797 6798 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:350 6799 #, fuzzy 6800 #| msgid "Bookmarks" 6801 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6802 msgid "Bookmark" 6803 msgstr "Könyvjelzők" 6804 6805 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:351 6806 #, fuzzy 6807 #| msgid "Satellites" 6808 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6809 msgid "Satellite" 6810 msgstr "Műholdak" 6811 6812 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:355 6813 #, fuzzy 6814 #| msgid "County Capital" 6815 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6816 msgid "City Capital" 6817 msgstr "Megyei főváros" 6818 6819 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:356 6820 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:362 6821 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:365 6822 #, fuzzy 6823 #| msgid "National Capital" 6824 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6825 msgid "National Capital" 6826 msgstr "Főváros" 6827 6828 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:357 6829 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6830 msgid "Suburb" 6831 msgstr "" 6832 6833 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:358 6834 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6835 msgid "Hamlet" 6836 msgstr "" 6837 6838 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:359 6839 #, fuzzy 6840 #| msgid "Location" 6841 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6842 msgid "Locality" 6843 msgstr "Hely" 6844 6845 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:360 6846 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6847 msgid "Town" 6848 msgstr "" 6849 6850 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:361 6851 #, fuzzy 6852 #| msgid "National Capital" 6853 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6854 msgid "Town Capital" 6855 msgstr "Főváros" 6856 6857 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:363 6858 #, fuzzy 6859 #| msgid "Village" 6860 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6861 msgid "Village" 6862 msgstr "Falu" 6863 6864 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:364 6865 #, fuzzy 6866 #| msgid "State Capital" 6867 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6868 msgid "Village Capital" 6869 msgstr "Állami főváros" 6870 6871 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:366 6872 #, fuzzy 6873 #| msgid "Crater" 6874 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6875 msgid "Water" 6876 msgstr "Serleg" 6877 6878 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:367 6879 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6880 msgid "Reef" 6881 msgstr "" 6882 6883 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:368 6884 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6885 msgid "Wood" 6886 msgstr "" 6887 6888 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:369 6889 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6890 msgid "Beach" 6891 msgstr "" 6892 6893 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:370 6894 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6895 msgid "Wetland" 6896 msgstr "" 6897 6898 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:371 6899 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6900 msgid "Glacier" 6901 msgstr "" 6902 6903 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:372 6904 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6905 msgid "Ice Shelf" 6906 msgstr "" 6907 6908 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:373 6909 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6910 msgid "Scrub" 6911 msgstr "" 6912 6913 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:374 6914 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6915 msgid "Cliff" 6916 msgstr "" 6917 6918 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:375 6919 #, fuzzy 6920 #| msgid "Weather" 6921 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6922 msgid "Heath" 6923 msgstr "Időjárás" 6924 6925 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:376 6926 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6927 msgid "Traffic Signals" 6928 msgstr "" 6929 6930 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:377 6931 #, fuzzy 6932 #| msgid "Elevation Profile" 6933 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6934 msgid "Elevator" 6935 msgstr "Magassági profil" 6936 6937 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:378 6938 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6939 msgid "Steps" 6940 msgstr "" 6941 6942 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:379 6943 #, fuzzy 6944 #| msgid "Unknown" 6945 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6946 msgid "Unknown Road" 6947 msgstr "Ismeretlen" 6948 6949 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:380 6950 #, fuzzy 6951 #| msgid "Path" 6952 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6953 msgid "Path" 6954 msgstr "Útvonal" 6955 6956 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:381 6957 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:383 6958 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6959 msgid "Footway" 6960 msgstr "" 6961 6962 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:382 6963 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:579 6964 #, fuzzy 6965 #| msgid "Tracking" 6966 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6967 msgid "Track" 6968 msgstr "Követés" 6969 6970 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:384 6971 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6972 msgid "Cycleway" 6973 msgstr "" 6974 6975 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:385 6976 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6977 msgid "Service Road" 6978 msgstr "" 6979 6980 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:386 6981 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6982 msgid "Road" 6983 msgstr "" 6984 6985 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:387 6986 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6987 msgid "Residential Road" 6988 msgstr "" 6989 6990 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:388 6991 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6992 msgid "Living Street" 6993 msgstr "" 6994 6995 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:389 6996 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6997 msgid "Unclassified Road" 6998 msgstr "" 6999 7000 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:390 7001 #, fuzzy 7002 #| msgid "Unknown" 7003 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7004 msgid "Tertiary Link Road" 7005 msgstr "Ismeretlen" 7006 7007 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:391 7008 #, fuzzy 7009 #| msgid "Unknown" 7010 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7011 msgid "Tertiary Road" 7012 msgstr "Ismeretlen" 7013 7014 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:392 7015 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7016 msgid "Secondary Link Road" 7017 msgstr "" 7018 7019 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:393 7020 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7021 msgid "Secondary Road" 7022 msgstr "" 7023 7024 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:394 7025 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7026 msgid "Primary Link Road" 7027 msgstr "" 7028 7029 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:395 7030 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7031 msgid "Primary Road" 7032 msgstr "" 7033 7034 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:396 7035 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7036 msgid "Raceway" 7037 msgstr "" 7038 7039 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:397 7040 #, fuzzy 7041 #| msgid "Unknown" 7042 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7043 msgid "Trunk Link Road" 7044 msgstr "Ismeretlen" 7045 7046 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:398 7047 #, fuzzy 7048 #| msgid "Unknown" 7049 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7050 msgid "Trunk Road" 7051 msgstr "Ismeretlen" 7052 7053 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:399 7054 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7055 msgid "Motorway Link Road" 7056 msgstr "" 7057 7058 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:400 7059 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7060 msgid "Motorway" 7061 msgstr "" 7062 7063 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:401 7064 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7065 msgid "Corridor" 7066 msgstr "" 7067 7068 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:402 7069 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7070 msgid "Building" 7071 msgstr "" 7072 7073 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:403 7074 #, fuzzy 7075 #| msgid "camping" 7076 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7077 msgid "Camping" 7078 msgstr "kemping" 7079 7080 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:404 7081 #, fuzzy 7082 #| msgid "hostel" 7083 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7084 msgid "Hostel" 7085 msgstr "szálló" 7086 7087 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:405 7088 #, fuzzy 7089 #| msgid "hotel" 7090 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7091 msgid "Hotel" 7092 msgstr "hotel" 7093 7094 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:406 7095 #, fuzzy 7096 #| msgid "hotel" 7097 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7098 msgid "Motel" 7099 msgstr "hotel" 7100 7101 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:407 7102 #, fuzzy 7103 #| msgid "youth hostel" 7104 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7105 msgid "Youth Hostel" 7106 msgstr "ifjúsági szálló" 7107 7108 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:408 7109 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7110 msgid "Guest House" 7111 msgstr "" 7112 7113 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:409 7114 #, fuzzy 7115 #| msgid "library" 7116 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7117 msgid "Library" 7118 msgstr "könyvtár" 7119 7120 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:410 7121 #, fuzzy 7122 #| msgid "biergarten" 7123 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7124 msgid "Kindergarten" 7125 msgstr "sörkert" 7126 7127 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:411 7128 #, fuzzy 7129 #| msgid "college" 7130 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7131 msgid "College" 7132 msgstr "főiskola" 7133 7134 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:412 7135 #, fuzzy 7136 #| msgid "school" 7137 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7138 msgid "School" 7139 msgstr "középiskola" 7140 7141 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:413 7142 #, fuzzy 7143 #| msgid "university" 7144 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7145 msgid "University" 7146 msgstr "egyetem" 7147 7148 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:414 7149 #, fuzzy 7150 #| msgid "Bar" 7151 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7152 msgid "Bar" 7153 msgstr "Bar" 7154 7155 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:415 7156 #, fuzzy 7157 #| msgid "biergarten" 7158 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7159 msgid "Biergarten" 7160 msgstr "sörkert" 7161 7162 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:416 7163 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7164 msgid "Cafe" 7165 msgstr "" 7166 7167 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:417 7168 #, fuzzy 7169 #| msgid "fast food" 7170 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7171 msgid "Fast Food" 7172 msgstr "gyorsétterem" 7173 7174 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:418 7175 #, fuzzy 7176 #| msgid "pub" 7177 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7178 msgid "Pub" 7179 msgstr "pub" 7180 7181 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:419 7182 #, fuzzy 7183 #| msgid "restaurant" 7184 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7185 msgid "Restaurant" 7186 msgstr "étterem" 7187 7188 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:420 7189 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7190 msgid "Dentist" 7191 msgstr "" 7192 7193 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:421 7194 #, fuzzy 7195 #| msgid "doctor" 7196 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7197 msgid "Doctors" 7198 msgstr "orvos" 7199 7200 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:422 7201 #, fuzzy 7202 #| msgid "hospital" 7203 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7204 msgid "Hospital" 7205 msgstr "kórház" 7206 7207 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:423 7208 #, fuzzy 7209 #| msgid "pharmacy" 7210 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7211 msgid "Pharmacy" 7212 msgstr "gyógyszertár" 7213 7214 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:424 7215 #, fuzzy 7216 #| msgctxt "Name of a satellite group" 7217 #| msgid "Geostationary" 7218 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7219 msgid "Veterinary" 7220 msgstr "Geostacionárius" 7221 7222 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:425 7223 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7224 msgid "ATM" 7225 msgstr "" 7226 7227 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:426 7228 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7229 msgid "Bank" 7230 msgstr "" 7231 7232 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:427 7233 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7234 msgid "Archaeological Site" 7235 msgstr "" 7236 7237 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:428 7238 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7239 msgid "Embassy" 7240 msgstr "" 7241 7242 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:429 7243 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7244 msgid "Emergency Phone" 7245 msgstr "" 7246 7247 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:430 7248 #, fuzzy 7249 #| msgid "Mountain" 7250 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7251 msgid "Mountain Rescue" 7252 msgstr "Hegység" 7253 7254 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:431 7255 #, fuzzy 7256 #| msgid "Crater" 7257 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7258 msgid "Water Park" 7259 msgstr "Serleg" 7260 7261 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:432 7262 #, fuzzy 7263 #| msgid "Keep centered" 7264 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7265 msgid "Community Centre" 7266 msgstr "Középen tartás" 7267 7268 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:433 7269 #, fuzzy 7270 #| msgid "Mountain" 7271 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7272 msgid "Fountain" 7273 msgstr "Hegység" 7274 7275 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:434 7276 #, fuzzy 7277 #| msgid "Night" 7278 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7279 msgid "Night Club" 7280 msgstr "Éjszaka" 7281 7282 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:435 7283 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7284 msgid "Bench" 7285 msgstr "" 7286 7287 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:436 7288 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7289 msgid "Court House" 7290 msgstr "" 7291 7292 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:437 7293 #, fuzzy 7294 #| msgid "train station" 7295 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7296 msgid "Fire Station" 7297 msgstr "vasútállomás" 7298 7299 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:438 7300 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7301 msgid "Hunting Stand" 7302 msgstr "" 7303 7304 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:439 7305 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7306 msgid "Police" 7307 msgstr "" 7308 7309 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:440 7310 #, fuzzy 7311 #| msgid "Postal Codes" 7312 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7313 msgid "Post Box" 7314 msgstr "Postai irányítószám" 7315 7316 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:441 7317 #, fuzzy 7318 #| msgid "Postal Codes" 7319 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7320 msgid "Post Office" 7321 msgstr "Postai irányítószám" 7322 7323 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:442 7324 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7325 msgid "Prison" 7326 msgstr "" 7327 7328 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:443 7329 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7330 msgid "Recycling" 7331 msgstr "" 7332 7333 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:444 7334 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7335 msgid "Shelter" 7336 msgstr "" 7337 7338 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:445 7339 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7340 msgid "Telephone" 7341 msgstr "" 7342 7343 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:446 7344 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7345 msgid "Toilets" 7346 msgstr "" 7347 7348 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:447 7349 #, fuzzy 7350 #| msgid "National Capital" 7351 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7352 msgid "Town Hall" 7353 msgstr "Főváros" 7354 7355 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:448 7356 #, fuzzy 7357 #| msgid "fastest" 7358 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7359 msgid "Waste Basket" 7360 msgstr "leggyorsabb" 7361 7362 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:449 7363 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7364 msgid "Drinking Water" 7365 msgstr "" 7366 7367 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:450 7368 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7369 msgid "Graveyard" 7370 msgstr "" 7371 7372 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:451 7373 #, fuzzy 7374 #| msgid "train station" 7375 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7376 msgid "Charging Station" 7377 msgstr "vasútállomás" 7378 7379 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:452 7380 #, fuzzy 7381 #| msgid "Car (fastest)" 7382 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7383 msgid "Car Wash" 7384 msgstr "Autó (leggyorsabb)" 7385 7386 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:453 7387 #, fuzzy 7388 #| msgid "Location" 7389 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7390 msgid "Social Facility" 7391 msgstr "Hely" 7392 7393 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:454 7394 #, fuzzy 7395 #| msgid "City" 7396 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7397 msgid "City Wall" 7398 msgstr "Város" 7399 7400 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:455 7401 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7402 msgid "Gate" 7403 msgstr "" 7404 7405 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:456 7406 #, fuzzy 7407 #| msgid "Airport" 7408 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7409 msgid "Lift Gate" 7410 msgstr "Repülőtér" 7411 7412 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:457 7413 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:665 7414 #, fuzzy 7415 #| msgid "City" 7416 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7417 msgid "Wall" 7418 msgstr "Város" 7419 7420 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:459 7421 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7422 msgid "Peak" 7423 msgstr "" 7424 7425 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:460 7426 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7427 msgid "Tree" 7428 msgstr "" 7429 7430 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:461 7431 #, fuzzy 7432 #| msgid "Save Track" 7433 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7434 msgid "Cave Entrance" 7435 msgstr "Nyomvonal mentése" 7436 7437 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:462 7438 #, fuzzy 7439 #| msgid "beverages" 7440 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7441 msgid "Beverages" 7442 msgstr "italok" 7443 7444 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:463 7445 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7446 msgid "Hifi" 7447 msgstr "" 7448 7449 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:464 7450 #, fuzzy 7451 #| msgid "supermarket" 7452 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7453 msgid "Supermarket" 7454 msgstr "szupermarket" 7455 7456 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:465 7457 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7458 msgid "Liquor Store" 7459 msgstr "" 7460 7461 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:466 7462 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7463 msgid "Bakery" 7464 msgstr "" 7465 7466 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:467 7467 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7468 msgid "Butcher" 7469 msgstr "" 7470 7471 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:468 7472 #, fuzzy 7473 #| msgid "Show &Navigation Panel" 7474 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7475 msgid "Confectionery" 7476 msgstr "&Navigációs panel megjelenítése" 7477 7478 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:469 7479 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7480 msgid "Convenience Shop" 7481 msgstr "" 7482 7483 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:470 7484 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7485 msgid "Greengrocer" 7486 msgstr "" 7487 7488 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:471 7489 #, fuzzy 7490 #| msgid "fast food" 7491 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7492 msgid "Seafood Shop" 7493 msgstr "gyorsétterem" 7494 7495 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:472 7496 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7497 msgid "Department Store" 7498 msgstr "" 7499 7500 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:473 7501 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7502 msgid "Kiosk" 7503 msgstr "" 7504 7505 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:474 7506 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7507 msgid "Bag Shop" 7508 msgstr "" 7509 7510 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:475 7511 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7512 msgid "Clothes Shop" 7513 msgstr "" 7514 7515 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:476 7516 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7517 msgid "Fashion Shop" 7518 msgstr "" 7519 7520 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:477 7521 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7522 msgid "Jewelry Shop" 7523 msgstr "" 7524 7525 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:478 7526 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7527 msgid "Shoe Shop" 7528 msgstr "" 7529 7530 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:479 7531 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7532 msgid "Variety Store" 7533 msgstr "" 7534 7535 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:480 7536 #, fuzzy 7537 #| msgid "OpenRouteService" 7538 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7539 msgid "Beauty Services" 7540 msgstr "OpenRouteService" 7541 7542 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:481 7543 #, fuzzy 7544 #| msgid "mist" 7545 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7546 msgid "Chemist" 7547 msgstr "köd" 7548 7549 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:482 7550 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7551 msgid "Cosmetics" 7552 msgstr "" 7553 7554 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:483 7555 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7556 msgid "Hairdresser" 7557 msgstr "" 7558 7559 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:484 7560 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7561 msgid "Optician" 7562 msgstr "" 7563 7564 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:485 7565 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7566 msgid "Perfumery" 7567 msgstr "" 7568 7569 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:486 7570 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:488 7571 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7572 msgid "Hardware Store" 7573 msgstr "" 7574 7575 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:487 7576 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7577 msgid "Florist" 7578 msgstr "" 7579 7580 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:489 7581 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7582 msgid "Furniture Store" 7583 msgstr "" 7584 7585 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:490 7586 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7587 msgid "Electronics Shop" 7588 msgstr "" 7589 7590 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:491 7591 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7592 msgid "Mobile Phone Shop" 7593 msgstr "" 7594 7595 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:492 7596 #, fuzzy 7597 #| msgid "Bicycle" 7598 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7599 msgid "Bicycle Shop" 7600 msgstr "Kerékpár" 7601 7602 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:493 7603 #, fuzzy 7604 #| msgid "Car (fastest)" 7605 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7606 msgid "Car Dealer" 7607 msgstr "Autó (leggyorsabb)" 7608 7609 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:494 7610 #, fuzzy 7611 #| msgid "Car (fastest)" 7612 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7613 msgid "Car Repair Shop" 7614 msgstr "Autó (leggyorsabb)" 7615 7616 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:495 7617 #, fuzzy 7618 #| msgid "Car (fastest)" 7619 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7620 msgid "Car Parts" 7621 msgstr "Autó (leggyorsabb)" 7622 7623 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:496 7624 #, fuzzy 7625 #| msgid "Bicycle (Racer)" 7626 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7627 msgid "Motorcycle Shop" 7628 msgstr "Kerékpár (verseny)" 7629 7630 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:497 7631 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7632 msgid "Outdoor Shop" 7633 msgstr "" 7634 7635 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:498 7636 #, fuzzy 7637 #| msgid "Keep centered" 7638 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7639 msgid "Sports Shop" 7640 msgstr "Középen tartás" 7641 7642 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:499 7643 #, fuzzy 7644 #| msgid "OpenRouteService" 7645 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7646 msgid "Printing Services" 7647 msgstr "OpenRouteService" 7648 7649 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:500 7650 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7651 msgid "Art Shop" 7652 msgstr "" 7653 7654 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:501 7655 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7656 msgid "Musical Instrument Shop" 7657 msgstr "" 7658 7659 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:502 7660 #, fuzzy 7661 #| msgid "Photos" 7662 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7663 msgid "Photo Shop" 7664 msgstr "Fényképek" 7665 7666 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:503 7667 #, fuzzy 7668 #| msgid "Bookmarks" 7669 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7670 msgid "Bookshop" 7671 msgstr "Könyvjelzők" 7672 7673 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:504 7674 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7675 msgid "Gift Shop" 7676 msgstr "" 7677 7678 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:505 7679 #, fuzzy 7680 #| msgctxt "Name of a satellite group" 7681 #| msgid "Geostationary" 7682 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7683 msgid "Stationery" 7684 msgstr "Geostacionárius" 7685 7686 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:506 7687 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7688 msgid "Laundry" 7689 msgstr "" 7690 7691 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:507 7692 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7693 msgid "Pet Shop" 7694 msgstr "" 7695 7696 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:508 7697 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7698 msgid "Toy Store" 7699 msgstr "" 7700 7701 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:509 7702 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7703 msgid "Travel Agency" 7704 msgstr "" 7705 7706 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:510 7707 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7708 msgid "Deli" 7709 msgstr "" 7710 7711 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:511 7712 #, fuzzy 7713 #| msgid "Photos" 7714 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7715 msgid "Tobacco Shop" 7716 msgstr "Fényképek" 7717 7718 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:512 7719 #, fuzzy 7720 #| msgid "fast food" 7721 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7722 msgid "Tea Shop" 7723 msgstr "gyorsétterem" 7724 7725 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:513 7726 #, fuzzy 7727 #| msgid "Photos" 7728 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7729 msgid "Computer Shop" 7730 msgstr "Fényképek" 7731 7732 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:514 7733 #, fuzzy 7734 #| msgid "Keep centered" 7735 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7736 msgid "Garden Centre" 7737 msgstr "Középen tartás" 7738 7739 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:515 7740 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7741 msgid "Shop" 7742 msgstr "" 7743 7744 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:516 7745 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7746 msgid "Bridge" 7747 msgstr "" 7748 7749 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:517 7750 #, fuzzy 7751 #| msgid "light showers" 7752 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7753 msgid "Lighthouse" 7754 msgstr "enyhe zápor" 7755 7756 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:518 7757 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7758 msgid "Pier" 7759 msgstr "" 7760 7761 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:519 7762 #, fuzzy 7763 #| msgid "Crater" 7764 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7765 msgid "Water Tower" 7766 msgstr "Serleg" 7767 7768 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:520 7769 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7770 msgid "Wind Mill" 7771 msgstr "" 7772 7773 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:521 7774 #, fuzzy 7775 #| msgid "Communications Satellites" 7776 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7777 msgid "Communications Tower" 7778 msgstr "Kommunikációs műholdak" 7779 7780 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:522 7781 #, fuzzy 7782 #| msgid "attraction" 7783 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7784 msgid "Tourist Attraction" 7785 msgstr "látványosság" 7786 7787 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:523 7788 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7789 msgid "Artwork" 7790 msgstr "" 7791 7792 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:524 7793 #, fuzzy 7794 #| msgid "castle" 7795 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7796 msgid "Castle" 7797 msgstr "kastély" 7798 7799 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:525 7800 #, fuzzy 7801 #| msgid "cinema" 7802 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7803 msgid "Cinema" 7804 msgstr "mozi" 7805 7806 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:526 7807 #, fuzzy 7808 #| msgid "International" 7809 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7810 msgid "Information" 7811 msgstr "Nemzetközi" 7812 7813 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:527 7814 #, fuzzy 7815 #| msgid "monument" 7816 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7817 msgid "Monument" 7818 msgstr "emlékmű" 7819 7820 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:528 7821 #, fuzzy 7822 #| msgid "museum" 7823 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7824 msgid "Museum" 7825 msgstr "múzeum" 7826 7827 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:529 7828 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7829 msgid "Ruin" 7830 msgstr "" 7831 7832 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:530 7833 #, fuzzy 7834 #| msgid "theatre" 7835 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7836 msgid "Theatre" 7837 msgstr "színház" 7838 7839 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:531 7840 #, fuzzy 7841 #| msgid "theme park" 7842 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7843 msgid "Theme Park" 7844 msgstr "vidámpark" 7845 7846 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:532 7847 #, fuzzy 7848 #| msgid "view point" 7849 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7850 msgid "View Point" 7851 msgstr "kilátó" 7852 7853 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:533 7854 #, fuzzy 7855 #| msgid "Zoom &In" 7856 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7857 msgid "Zoo" 7858 msgstr "N&agyítás" 7859 7860 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:534 7861 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7862 msgid "Alpine Hut" 7863 msgstr "" 7864 7865 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:535 7866 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7867 msgid "Wilderness Hut" 7868 msgstr "" 7869 7870 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:536 7871 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7872 msgid "Memorial" 7873 msgstr "" 7874 7875 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:537 7876 #, fuzzy 7877 #| msgid "Andromeda" 7878 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7879 msgid "Aerodrome" 7880 msgstr "Androméda" 7881 7882 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:538 7883 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7884 msgid "Helipad" 7885 msgstr "" 7886 7887 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:539 7888 #, fuzzy 7889 #| msgid "Airport" 7890 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7891 msgid "Airport Gate" 7892 msgstr "Repülőtér" 7893 7894 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:540 7895 #, fuzzy 7896 #| msgid "airport" 7897 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7898 msgid "Airport Runway" 7899 msgstr "repülőtér" 7900 7901 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:541 7902 #, fuzzy 7903 #| msgid "Airport" 7904 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7905 msgid "Airport Apron" 7906 msgstr "Repülőtér" 7907 7908 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:542 7909 #, fuzzy 7910 #| msgid "airport" 7911 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7912 msgid "Airport Taxiway" 7913 msgstr "repülőtér" 7914 7915 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:543 7916 #, fuzzy 7917 #| msgid "Airport" 7918 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7919 msgid "Airport Terminal" 7920 msgstr "Repülőtér" 7921 7922 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:544 7923 #, fuzzy 7924 #| msgid "bus station" 7925 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7926 msgid "Bus Station" 7927 msgstr "buszállomás" 7928 7929 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:545 7930 #, fuzzy 7931 #| msgid "bus station" 7932 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7933 msgid "Bus Stop" 7934 msgstr "buszállomás" 7935 7936 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:546 7937 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7938 msgid "Car Sharing" 7939 msgstr "" 7940 7941 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:547 7942 #, fuzzy 7943 #| msgid "bus station" 7944 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7945 msgid "Gas Station" 7946 msgstr "buszállomás" 7947 7948 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:548 7949 #, fuzzy 7950 #| msgid "parking" 7951 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7952 msgid "Parking" 7953 msgstr "parkoló" 7954 7955 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:549 7956 #, fuzzy 7957 #| msgid "parking" 7958 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7959 msgid "Parking Space" 7960 msgstr "parkoló" 7961 7962 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:550 7963 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7964 msgid "Platform" 7965 msgstr "" 7966 7967 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:551 7968 #, fuzzy 7969 #| msgid "bicycle rental" 7970 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7971 msgid "Bicycle Rental" 7972 msgstr "biciklikölcsönző" 7973 7974 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:552 7975 #, fuzzy 7976 #| msgid "car rental" 7977 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7978 msgid "Car Rental" 7979 msgstr "autókölcsönző" 7980 7981 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:553 7982 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7983 msgid "Ski Rental" 7984 msgstr "" 7985 7986 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:554 7987 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7988 msgid "Taxi Rank" 7989 msgstr "" 7990 7991 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:555 7992 #, fuzzy 7993 #| msgid "train station" 7994 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7995 msgid "Train Station" 7996 msgstr "vasútállomás" 7997 7998 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:556 7999 #, fuzzy 8000 #| msgid "tram stop" 8001 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8002 msgid "Tram Stop" 8003 msgstr "villamosmegálló" 8004 8005 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:557 8006 #, fuzzy 8007 #| msgid "Bicycle (Racer)" 8008 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8009 msgid "Bicycle Parking" 8010 msgstr "Kerékpár (verseny)" 8011 8012 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:558 8013 #, fuzzy 8014 #| msgid "Bicycle (Racer)" 8015 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8016 msgid "Motorcycle Parking" 8017 msgstr "Kerékpár (verseny)" 8018 8019 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:559 8020 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8021 msgid "Subway Entrance" 8022 msgstr "" 8023 8024 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:560 8025 #, fuzzy 8026 #| msgid "speed camera" 8027 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8028 msgid "Speed Camera" 8029 msgstr "sebességmérő kamera" 8030 8031 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:561 8032 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8033 msgid "Place Of Worship" 8034 msgstr "" 8035 8036 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:562 8037 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8038 msgid "Bahai" 8039 msgstr "" 8040 8041 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:563 8042 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8043 msgid "Buddhist" 8044 msgstr "" 8045 8046 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:564 8047 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8048 msgid "Christian" 8049 msgstr "" 8050 8051 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:565 8052 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8053 msgid "Muslim" 8054 msgstr "" 8055 8056 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:566 8057 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8058 msgid "Hindu" 8059 msgstr "" 8060 8061 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:567 8062 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8063 msgid "Jain" 8064 msgstr "" 8065 8066 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:568 8067 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8068 msgid "Jewish" 8069 msgstr "" 8070 8071 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:569 8072 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8073 msgid "Shinto" 8074 msgstr "" 8075 8076 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:570 8077 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8078 msgid "Sikh" 8079 msgstr "" 8080 8081 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:571 8082 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8083 msgid "Taoist" 8084 msgstr "" 8085 8086 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:572 8087 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8088 msgid "Golf Course" 8089 msgstr "" 8090 8091 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:573 8092 #, fuzzy 8093 #| msgid "Maria" 8094 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8095 msgid "Marina" 8096 msgstr "Maria" 8097 8098 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:574 8099 #, fuzzy 8100 #| msgid "parking" 8101 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8102 msgid "Park" 8103 msgstr "parkoló" 8104 8105 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:575 8106 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8107 msgid "Playground" 8108 msgstr "" 8109 8110 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:576 8111 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8112 msgid "Pitch" 8113 msgstr "" 8114 8115 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:577 8116 #, fuzzy 8117 #| msgid "Keep centered" 8118 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8119 msgid "Sports Centre" 8120 msgstr "Középen tartás" 8121 8122 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:578 8123 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8124 msgid "Stadium" 8125 msgstr "" 8126 8127 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:580 8128 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8129 msgid "Swimming Pool" 8130 msgstr "" 8131 8132 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:581 8133 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8134 msgid "Miniature Golf Course" 8135 msgstr "" 8136 8137 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:582 8138 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8139 msgid "Allotments" 8140 msgstr "" 8141 8142 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:583 8143 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8144 msgid "Basin" 8145 msgstr "" 8146 8147 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:584 8148 #, fuzzy 8149 #| msgid "Speedometer" 8150 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8151 msgid "Cemetery" 8152 msgstr "Sebességmérő" 8153 8154 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:585 8155 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8156 msgid "Commercial" 8157 msgstr "" 8158 8159 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:586 8160 #, fuzzy 8161 #| msgid "Show &Navigation Panel" 8162 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8163 msgid "Construction" 8164 msgstr "&Navigációs panel megjelenítése" 8165 8166 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:587 8167 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8168 msgid "Farmland" 8169 msgstr "" 8170 8171 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:588 8172 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8173 msgid "Farmyard" 8174 msgstr "" 8175 8176 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:589 8177 #, fuzzy 8178 #| msgid "beverages" 8179 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8180 msgid "Garages" 8181 msgstr "italok" 8182 8183 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:590 8184 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8185 msgid "Grass" 8186 msgstr "" 8187 8188 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:591 8189 #, fuzzy 8190 #| msgid "Indus" 8191 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8192 msgid "Industrial" 8193 msgstr "Indián" 8194 8195 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:592 8196 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8197 msgid "Landfill" 8198 msgstr "" 8199 8200 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:593 8201 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8202 msgid "Meadow" 8203 msgstr "" 8204 8205 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:594 8206 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8207 msgid "Military" 8208 msgstr "" 8209 8210 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:595 8211 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8212 msgid "Quarry" 8213 msgstr "" 8214 8215 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:596 8216 #, fuzzy 8217 #| msgid "train station" 8218 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8219 msgid "Railway" 8220 msgstr "vasútállomás" 8221 8222 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:597 8223 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8224 msgid "Reservoir" 8225 msgstr "" 8226 8227 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:598 8228 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8229 msgid "Residential" 8230 msgstr "" 8231 8232 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:599 8233 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8234 msgid "Retail" 8235 msgstr "" 8236 8237 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:600 8238 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8239 msgid "Orchard" 8240 msgstr "" 8241 8242 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:601 8243 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8244 msgid "Vineyard" 8245 msgstr "" 8246 8247 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:602 8248 #, fuzzy 8249 #| msgid "train station" 8250 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8251 msgid "Rail" 8252 msgstr "vasútállomás" 8253 8254 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:603 8255 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8256 msgid "Narrow Gauge" 8257 msgstr "" 8258 8259 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:604 8260 #, fuzzy 8261 #| msgid "tram stop" 8262 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8263 msgid "Tram" 8264 msgstr "villamosmegálló" 8265 8266 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:605 8267 #, fuzzy 8268 #| msgid "light rain" 8269 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8270 msgid "Light Rail" 8271 msgstr "enyhe eső" 8272 8273 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:606 8274 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8275 msgid "Abandoned Railway" 8276 msgstr "" 8277 8278 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:607 8279 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8280 msgid "Subway" 8281 msgstr "" 8282 8283 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:608 8284 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8285 msgid "Preserved Railway" 8286 msgstr "" 8287 8288 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:609 8289 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8290 msgid "Miniature Railway" 8291 msgstr "" 8292 8293 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:610 8294 #, fuzzy 8295 #| msgid "train station" 8296 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8297 msgid "Railway Construction" 8298 msgstr "vasútállomás" 8299 8300 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:611 8301 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8302 msgid "Monorail" 8303 msgstr "" 8304 8305 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:612 8306 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8307 msgid "Funicular Railway" 8308 msgstr "" 8309 8310 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:613 8311 #, fuzzy 8312 #| msgid "Crater" 8313 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8314 msgid "Power Tower" 8315 msgstr "Serleg" 8316 8317 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:614 8318 #, fuzzy 8319 #| msgid "train station" 8320 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8321 msgid "Aerialway Station" 8322 msgstr "vasútállomás" 8323 8324 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:615 8325 msgctxt "" 8326 "GeoDataPlacemark|A pylon supporting the aerialway cable e.g. on a ski lift" 8327 msgid "Pylon" 8328 msgstr "" 8329 8330 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:616 8331 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8332 msgid "Cable Car" 8333 msgstr "" 8334 8335 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:617 8336 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8337 msgid "Gondola" 8338 msgstr "" 8339 8340 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:618 8341 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8342 msgid "Chair Lift" 8343 msgstr "" 8344 8345 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:619 8346 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8347 msgid "Mixed Lift" 8348 msgstr "" 8349 8350 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:620 8351 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8352 msgid "Drag Lift" 8353 msgstr "" 8354 8355 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:621 8356 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8357 msgid "T-Bar" 8358 msgstr "" 8359 8360 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:622 8361 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8362 msgid "J-Bar" 8363 msgstr "" 8364 8365 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:623 8366 #, fuzzy 8367 #| msgid "Series:" 8368 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8369 msgid "Platter" 8370 msgstr "Sorozat:" 8371 8372 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:624 8373 #, fuzzy 8374 #| msgid "Crater" 8375 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8376 msgid "Rope Tow" 8377 msgstr "Serleg" 8378 8379 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:625 8380 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8381 msgid "Magic Carpet" 8382 msgstr "" 8383 8384 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:626 8385 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8386 msgid "Zip Line" 8387 msgstr "" 8388 8389 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:627 8390 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8391 msgid "Goods" 8392 msgstr "" 8393 8394 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:628 8395 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8396 msgid "Downhill Piste" 8397 msgstr "" 8398 8399 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:629 8400 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8401 msgid "Nordic Piste" 8402 msgstr "" 8403 8404 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:630 8405 #, fuzzy 8406 #| msgid "Save Tour as" 8407 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8408 msgid "Skitour" 8409 msgstr "Utazás mentése másként" 8410 8411 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:631 8412 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8413 msgid "Sled Piste" 8414 msgstr "" 8415 8416 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:632 8417 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8418 msgid "Winter Hike" 8419 msgstr "" 8420 8421 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:633 8422 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8423 msgid "Sleigh Piste" 8424 msgstr "" 8425 8426 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:634 8427 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8428 msgid "Ice Skate" 8429 msgstr "" 8430 8431 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:635 8432 #, fuzzy 8433 #| msgid "parking" 8434 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8435 msgid "Snow Park" 8436 msgstr "parkoló" 8437 8438 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:636 8439 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8440 msgid "Ski Playground" 8441 msgstr "" 8442 8443 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:637 8444 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8445 msgid "Ski Jump" 8446 msgstr "" 8447 8448 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:638 8449 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8450 msgid "Admin Boundary (Level 1)" 8451 msgstr "" 8452 8453 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:639 8454 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8455 msgid "Admin Boundary (Level 2)" 8456 msgstr "" 8457 8458 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:640 8459 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8460 msgid "Admin Boundary (Level 3)" 8461 msgstr "" 8462 8463 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:641 8464 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8465 msgid "Admin Boundary (Level 4)" 8466 msgstr "" 8467 8468 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:642 8469 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8470 msgid "Admin Boundary (Level 5)" 8471 msgstr "" 8472 8473 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:643 8474 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8475 msgid "Admin Boundary (Level 6)" 8476 msgstr "" 8477 8478 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:644 8479 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8480 msgid "Admin Boundary (Level 7)" 8481 msgstr "" 8482 8483 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:645 8484 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8485 msgid "Admin Boundary (Level 8)" 8486 msgstr "" 8487 8488 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:646 8489 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8490 msgid "Admin Boundary (Level 9)" 8491 msgstr "" 8492 8493 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:647 8494 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8495 msgid "Admin Boundary (Level 10)" 8496 msgstr "" 8497 8498 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:648 8499 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8500 msgid "Admin Boundary (Level 11)" 8501 msgstr "" 8502 8503 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:649 8504 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8505 msgid "Boundary (Maritime)" 8506 msgstr "" 8507 8508 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:650 8509 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8510 msgid "Land Mass" 8511 msgstr "" 8512 8513 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:651 8514 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8515 msgid "Urban Area" 8516 msgstr "" 8517 8518 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:652 8519 #, fuzzy 8520 #| msgid "International" 8521 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8522 msgid "International Date Line" 8523 msgstr "Nemzetközi" 8524 8525 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:653 8526 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8527 msgid "Bathymetry" 8528 msgstr "" 8529 8530 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:654 8531 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8532 msgid "Canal" 8533 msgstr "" 8534 8535 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:655 8536 #, fuzzy 8537 #| msgid "rain" 8538 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8539 msgid "Drain" 8540 msgstr "eső" 8541 8542 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:656 8543 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8544 msgid "Ditch" 8545 msgstr "" 8546 8547 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:657 8548 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8549 msgid "Stream" 8550 msgstr "" 8551 8552 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:658 8553 #, fuzzy 8554 #| msgid "university" 8555 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8556 msgid "River" 8557 msgstr "egyetem" 8558 8559 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:659 8560 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8561 msgid "Weir" 8562 msgstr "" 8563 8564 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:660 8565 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:661 8566 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:662 8567 #, fuzzy 8568 #| msgid "Crosshairs" 8569 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8570 msgid "Crosswalk" 8571 msgstr "Célkereszt" 8572 8573 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:663 8574 #, fuzzy 8575 #| msgid "train station" 8576 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8577 msgid "Railway Crossing" 8578 msgstr "vasútállomás" 8579 8580 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:664 8581 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8582 msgid "Door" 8583 msgstr "" 8584 8585 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:666 8586 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8587 msgid "Room" 8588 msgstr "" 8589 8590 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 8591 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:48 8592 #, fuzzy 8593 #| msgctxt "" 8594 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 8595 #| "GeoDataCoordinatesTranslation" 8596 #| msgid "*" 8597 msgctxt "GeoDataCoordinates|North direction terms" 8598 msgid "*" 8599 msgstr "*" 8600 8601 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 8602 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:51 8603 #, fuzzy 8604 #| msgctxt "" 8605 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 8606 #| "GeoDataCoordinatesTranslation" 8607 #| msgid "*" 8608 msgctxt "GeoDataCoordinates|East direction terms" 8609 msgid "*" 8610 msgstr "*" 8611 8612 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 8613 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:54 8614 #, fuzzy 8615 #| msgctxt "" 8616 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 8617 #| "GeoDataCoordinatesTranslation" 8618 #| msgid "*" 8619 msgctxt "GeoDataCoordinates|South direction terms" 8620 msgid "*" 8621 msgstr "*" 8622 8623 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 8624 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:57 8625 #, fuzzy 8626 #| msgctxt "" 8627 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 8628 #| "GeoDataCoordinatesTranslation" 8629 #| msgid "*" 8630 msgctxt "GeoDataCoordinates|West direction terms" 8631 msgid "*" 8632 msgstr "*" 8633 8634 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols 8635 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:95 8636 #, fuzzy 8637 #| msgctxt "" 8638 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 8639 #| "GeoDataCoordinatesTranslation" 8640 #| msgid "*" 8641 msgctxt "GeoDataCoordinates|Degree symbol terms" 8642 msgid "*" 8643 msgstr "*" 8644 8645 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols 8646 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:98 8647 #, fuzzy 8648 #| msgctxt "" 8649 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 8650 #| "GeoDataCoordinatesTranslation" 8651 #| msgid "*" 8652 msgctxt "GeoDataCoordinates|Minutes symbol terms" 8653 msgid "*" 8654 msgstr "*" 8655 8656 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols 8657 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:101 8658 #, fuzzy 8659 #| msgctxt "" 8660 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 8661 #| "GeoDataCoordinatesTranslation" 8662 #| msgid "*" 8663 msgctxt "GeoDataCoordinates|Seconds symbol terms" 8664 msgid "*" 8665 msgstr "*" 8666 8667 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:211 8668 #, fuzzy 8669 #| msgid "Save Tour as" 8670 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8671 msgid "Detour" 8672 msgstr "Utazás mentése másként" 8673 8674 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:212 8675 #, fuzzy 8676 #| msgid "Clear Route" 8677 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8678 msgid "Ferry Route" 8679 msgstr "Útvonal törlése" 8680 8681 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:213 8682 #, fuzzy 8683 #| msgid "rain" 8684 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8685 msgid "Train" 8686 msgstr "eső" 8687 8688 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:214 8689 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8690 msgid "Subway" 8691 msgstr "" 8692 8693 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:215 8694 #, fuzzy 8695 #| msgid "tram stop" 8696 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8697 msgid "Tram" 8698 msgstr "villamosmegálló" 8699 8700 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:216 8701 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8702 msgid "Bus" 8703 msgstr "" 8704 8705 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:217 8706 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8707 msgid "Trolley Bus" 8708 msgstr "" 8709 8710 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:218 8711 #, fuzzy 8712 #| msgid "bicycle rental" 8713 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8714 msgid "Bicycle Route" 8715 msgstr "biciklikölcsönző" 8716 8717 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:219 8718 #, fuzzy 8719 #| msgid "Mountain" 8720 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8721 msgid "Mountainbike Route" 8722 msgstr "Hegység" 8723 8724 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:220 8725 #, fuzzy 8726 #| msgid "Open Route" 8727 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8728 msgid "Walking Route" 8729 msgstr "Útvonal megnyitása" 8730 8731 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:221 8732 #, fuzzy 8733 #| msgid "Open Route" 8734 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8735 msgid "Hiking Route" 8736 msgstr "Útvonal megnyitása" 8737 8738 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:222 8739 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8740 msgid "Bridleway" 8741 msgstr "" 8742 8743 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:223 8744 #, fuzzy 8745 #| msgid "Save Route" 8746 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8747 msgid "Inline Skates Route" 8748 msgstr "Útvonal mentése" 8749 8750 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:224 8751 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8752 msgid "Downhill Piste" 8753 msgstr "" 8754 8755 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:225 8756 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8757 msgid "Nordic Ski Trail" 8758 msgstr "" 8759 8760 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:226 8761 #, fuzzy 8762 #| msgid "Save Tour as" 8763 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8764 msgid "Skitour" 8765 msgstr "Utazás mentése másként" 8766 8767 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:227 8768 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8769 msgid "Sled Trail" 8770 msgstr "" 8771 8772 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMaximumTagHandler.cpp:35 8773 #, fuzzy, qt-format 8774 #| msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'" 8775 msgctxt "QObject|" 8776 msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'" 8777 msgstr "" 8778 "Nem sikerült a <maximum> gyermekszöveg tartalmának átalakítása egésszé. Ez " 8779 "volt: „%1”" 8780 8781 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMinimumTagHandler.cpp:35 8782 #, fuzzy, qt-format 8783 #| msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'" 8784 msgctxt "QObject|" 8785 msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'" 8786 msgstr "" 8787 "Nem sikerült a <minimum> gyermekszöveg tartalmának átalakítása egésszé. Ez " 8788 "volt: „%1”" 8789 8790 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:87 8791 #, qt-format 8792 msgctxt "QObject|" 8793 msgid "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. " 8794 msgid_plural "" 8795 "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. " 8796 msgstr[0] "" 8797 msgstr[1] "" 8798 8799 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:124 8800 #, fuzzy, qt-format 8801 #| msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . " 8802 msgctxt "QObject|" 8803 msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . " 8804 msgstr "Hiba a fájl feldolgozásakor a(z) %1. sor, %2. oszlopában. " 8805 8806 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:126 8807 #, fuzzy 8808 #| msgid "This is an Invalid File" 8809 msgctxt "QObject|" 8810 msgid "This is an Invalid File" 8811 msgstr "Érvénytelen fájl" 8812 8813 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:181 8814 #, fuzzy 8815 #| msgid "Name" 8816 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 8817 msgid "Name" 8818 msgstr "Név" 8819 8820 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:183 8821 #, fuzzy 8822 #| msgid "Type" 8823 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 8824 msgid "Type" 8825 msgstr "Típus" 8826 8827 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:185 8828 #, fuzzy 8829 #| msgid "Popularity" 8830 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 8831 msgid "Popularity" 8832 msgstr "Népszerűség" 8833 8834 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:187 8835 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|Popularity index" 8836 msgid "PopIndex" 8837 msgstr "" 8838 8839 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:243 8840 #, fuzzy 8841 #| msgid "Playlist" 8842 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 8843 msgid "Playlist" 8844 msgstr "Lejátszólista" 8845 8846 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:165 8847 #, fuzzy, qt-format 8848 #| msgid "Current Location: %1" 8849 msgctxt "Marble::TargetModel|" 8850 msgid "Current Location: %1" 8851 msgstr "Jelenlegi hely: %1" 8852 8853 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:194 8854 #, fuzzy 8855 #| msgid "Home" 8856 msgctxt "Marble::TargetModel|" 8857 msgid "Home" 8858 msgstr "Otthon" 8859 8860 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:351 8861 #, fuzzy 8862 #| msgid "Address or search term" 8863 msgctxt "Marble::GoToDialog|" 8864 msgid "Address or search term" 8865 msgstr "Cím vagy keresőkifejezés" 8866 8867 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:437 8868 #, fuzzy, qt-format 8869 #| msgid "No route found" 8870 msgctxt "QObject|Number of search results" 8871 msgid "%n result(s) found." 8872 msgid_plural "%n result(s) found." 8873 msgstr[0] "Nem található útvonal" 8874 msgstr[1] "Nem található útvonal" 8875 8876 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:14 8877 #, fuzzy 8878 #| msgid "&Go To..." 8879 msgctxt "GoTo|" 8880 msgid "Go To..." 8881 msgstr "U&grás ide…" 8882 8883 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:78 8884 msgctxt "GoTo|" 8885 msgid "" 8886 "Enter a search term and press Enter. <a href=\"https://userbase.kde.org/" 8887 "Marble/Search\">Details...</a>" 8888 msgstr "" 8889 8890 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:93 8891 msgctxt "GoTo|" 8892 msgid "Browse" 8893 msgstr "" 8894 8895 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:103 8896 #, fuzzy 8897 #| msgid "Search" 8898 msgctxt "GoTo|" 8899 msgid "Search" 8900 msgstr "Keresés" 8901 8902 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:17 8903 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8904 msgid "Select a geographic region" 8905 msgstr "" 8906 8907 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:41 8908 #, fuzzy 8909 #| msgid "Magnitude" 8910 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8911 msgid "Northern Latitude" 8912 msgstr "Magnitúdó" 8913 8914 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:47 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:99 8915 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:151 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:203 8916 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8917 msgid "°" 8918 msgstr "" 8919 8920 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:66 8921 #, fuzzy 8922 #| msgid "N" 8923 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8924 msgid "&N" 8925 msgstr "É" 8926 8927 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:93 8928 #, fuzzy 8929 #| msgid "Magnitude" 8930 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8931 msgid "Western Longitude" 8932 msgstr "Magnitúdó" 8933 8934 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:118 8935 #, fuzzy 8936 #| msgid "W" 8937 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8938 msgid "&W" 8939 msgstr "NY" 8940 8941 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:145 8942 #, fuzzy 8943 #| msgid "Magnitude" 8944 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8945 msgid "Eastern Longitude" 8946 msgstr "Magnitúdó" 8947 8948 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:170 8949 #, fuzzy 8950 #| msgid "E" 8951 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8952 msgid "&E" 8953 msgstr "K" 8954 8955 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:197 8956 #, fuzzy 8957 #| msgid "Magnitude" 8958 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8959 msgid "Southern Latitude" 8960 msgstr "Magnitúdó" 8961 8962 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:222 8963 #, fuzzy 8964 #| msgid "S" 8965 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8966 msgid "&S" 8967 msgstr "D" 8968 8969 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:129 8970 msgctxt "Marble::LatLonEdit|" 8971 msgid "°" 8972 msgstr "" 8973 8974 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:179 src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:338 8975 #, fuzzy 8976 #| msgid "'" 8977 msgctxt "Marble::LatLonEdit|" 8978 msgid "'" 8979 msgstr "'" 8980 8981 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:180 8982 #, fuzzy 8983 #| msgid "\"" 8984 msgctxt "Marble::LatLonEdit|" 8985 msgid "\"" 8986 msgstr "\"" 8987 8988 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:526 8989 #, fuzzy 8990 #| msgid "E" 8991 msgctxt "Marble::LatLonEdit|East, the direction" 8992 msgid "E" 8993 msgstr "K" 8994 8995 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:527 8996 #, fuzzy 8997 #| msgid "W" 8998 msgctxt "Marble::LatLonEdit|West, the direction" 8999 msgid "W" 9000 msgstr "NY" 9001 9002 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:530 9003 #, fuzzy 9004 #| msgid "N" 9005 msgctxt "Marble::LatLonEdit|North, the direction" 9006 msgid "N" 9007 msgstr "É" 9008 9009 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:531 9010 #, fuzzy 9011 #| msgid "S" 9012 msgctxt "Marble::LatLonEdit|South, the direction" 9013 msgid "S" 9014 msgstr "D" 9015 9016 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:28 9017 msgctxt "LatLonEditPrivate|" 9018 msgid "°" 9019 msgstr "" 9020 9021 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:38 9022 msgctxt "LatLonEditPrivate|" 9023 msgid "′" 9024 msgstr "" 9025 9026 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:54 9027 msgctxt "LatLonEditPrivate|" 9028 msgid "″" 9029 msgstr "" 9030 9031 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:14 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:14 9032 #, fuzzy 9033 #| msgid "Legend" 9034 msgctxt "LegendWidget|" 9035 msgid "Legend" 9036 msgstr "Jelmagyarázat" 9037 9038 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:21 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:21 9039 msgctxt "LegendWidget|" 9040 msgid "about:blank" 9041 msgstr "" 9042 9043 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:252 9044 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:274 9045 #, fuzzy 9046 #| msgid "Install" 9047 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 9048 msgid "Install" 9049 msgstr "Telepítés" 9050 9051 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:253 9052 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:292 9053 #, fuzzy 9054 #| msgid "Remove" 9055 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 9056 msgid "Remove" 9057 msgstr "Eltávolítás" 9058 9059 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:254 9060 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:289 9061 #, fuzzy 9062 #| msgid "Cancel" 9063 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 9064 msgid "Cancel" 9065 msgstr "Mégsem" 9066 9067 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:255 9068 #, fuzzy 9069 #| msgid "Upgrade" 9070 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 9071 msgid "Upgrade" 9072 msgstr "Frissítés" 9073 9074 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:279 9075 #, fuzzy 9076 #| msgid "Update" 9077 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 9078 msgid "Update" 9079 msgstr "Frissítés" 9080 9081 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:284 9082 #, fuzzy 9083 #| msgid "Open" 9084 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 9085 msgid "Open" 9086 msgstr "Megnyitás" 9087 9088 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.ui:14 9089 #, fuzzy 9090 #| msgid "Install" 9091 msgctxt "MapThemeDownloadDialog|" 9092 msgid "Install Maps" 9093 msgstr "Telepítés" 9094 9095 #: src/lib/marble/MapThemeManager.cpp:402 9096 #, fuzzy 9097 #| msgid "Name" 9098 msgctxt "QObject|" 9099 msgid "Name" 9100 msgstr "Név" 9101 9102 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:112 9103 #, fuzzy 9104 #| msgid "Globe View" 9105 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9106 msgid "Globe View" 9107 msgstr "Földgömb nézet" 9108 9109 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:117 9110 #, fuzzy 9111 #| msgid "Geographic Pole" 9112 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9113 msgid "Spherical view" 9114 msgstr "Földrajzi pólus" 9115 9116 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:124 src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:132 9117 #, fuzzy 9118 #| msgid "Mercator View" 9119 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9120 msgid "Mercator View" 9121 msgstr "Mercator nézet" 9122 9123 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:138 9124 #, fuzzy 9125 #| msgid "Flat View" 9126 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9127 msgid "Flat View" 9128 msgstr "Lapos nézet" 9129 9130 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:144 9131 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9132 msgid "Gnomonic view" 9133 msgstr "" 9134 9135 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:150 9136 #, fuzzy 9137 #| msgid "Geographic Pole" 9138 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9139 msgid "Stereographic view" 9140 msgstr "Földrajzi pólus" 9141 9142 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:156 9143 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9144 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view" 9145 msgstr "" 9146 9147 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:162 9148 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9149 msgid "Azimuthal Equidistant view" 9150 msgstr "" 9151 9152 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:168 9153 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9154 msgid "Perspective Globe view" 9155 msgstr "" 9156 9157 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:650 9158 #, fuzzy 9159 #| msgid "&Show Large Icons" 9160 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9161 msgid "&Show Large Icons" 9162 msgstr "&Nagy ikonok megjelenítése" 9163 9164 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:653 9165 #, fuzzy 9166 #| msgid "&Favorite" 9167 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9168 msgid "&Favorite" 9169 msgstr "&Kedvenc" 9170 9171 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:658 9172 #, fuzzy 9173 #| msgid "&Create a New Map..." 9174 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9175 msgid "&Create a New Map..." 9176 msgstr "Új térkép lét&rehozása…" 9177 9178 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:660 9179 #, fuzzy 9180 #| msgid "&Delete Map Theme" 9181 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9182 msgid "&Delete Map Theme" 9183 msgstr "Térképtéma &törlése" 9184 9185 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:668 9186 #, fuzzy 9187 #| msgid "Marble" 9188 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9189 msgid "Marble" 9190 msgstr "Marble" 9191 9192 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:669 9193 #, fuzzy, qt-format 9194 #| msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?" 9195 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9196 msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?" 9197 msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt: „%1”?" 9198 9199 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:14 9200 #, fuzzy 9201 #| msgid "Map View" 9202 msgctxt "MapViewWidget|" 9203 msgid "Map View" 9204 msgstr "Térképnézet" 9205 9206 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:27 9207 #, fuzzy 9208 #| msgid "Location" 9209 msgctxt "MapViewWidget|" 9210 msgid "&Projection" 9211 msgstr "Hely" 9212 9213 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:41 9214 #, fuzzy 9215 #| msgid "Globe View" 9216 msgctxt "MapViewWidget|" 9217 msgid "Globe" 9218 msgstr "Földgömb nézet" 9219 9220 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:50 9221 msgctxt "MapViewWidget|" 9222 msgid "Flat Map" 9223 msgstr "" 9224 9225 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:59 9226 #, fuzzy 9227 #| msgid "Mercator View" 9228 msgctxt "MapViewWidget|" 9229 msgid "Mercator" 9230 msgstr "Mercator nézet" 9231 9232 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:68 9233 msgctxt "MapViewWidget|" 9234 msgid "Gnomonic" 9235 msgstr "" 9236 9237 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:77 9238 #, fuzzy 9239 #| msgid "Geographic Pole" 9240 msgctxt "MapViewWidget|" 9241 msgid "Stereographic" 9242 msgstr "Földrajzi pólus" 9243 9244 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:86 9245 msgctxt "MapViewWidget|" 9246 msgid "Lambert Azimuthal Equal Area" 9247 msgstr "" 9248 9249 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:95 9250 msgctxt "MapViewWidget|" 9251 msgid "Azimuthal Equidistant" 9252 msgstr "" 9253 9254 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:104 9255 msgctxt "MapViewWidget|" 9256 msgid "Vertical Perspective Globe" 9257 msgstr "" 9258 9259 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:126 9260 msgctxt "MapViewWidget|" 9261 msgid "&Celestial Body" 9262 msgstr "" 9263 9264 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:165 9265 msgctxt "MapViewWidget|" 9266 msgid "&Theme" 9267 msgstr "" 9268 9269 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:190 9270 msgctxt "MapViewWidget|" 9271 msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics." 9272 msgstr "" 9273 9274 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:168 9275 #, fuzzy 9276 #| msgid "Preview Map" 9277 msgctxt "Marble::PreviewDialog|" 9278 msgid "Preview Map" 9279 msgstr "Térkép előnézete" 9280 9281 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290 src/lib/marble/MapWizard.cpp:295 9282 #, fuzzy 9283 #| msgid "Error while parsing" 9284 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9285 msgid "Error while parsing" 9286 msgstr "Hiba a feldolgozás során" 9287 9288 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290 9289 #, fuzzy 9290 #| msgid "Wizard cannot parse server's response" 9291 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9292 msgid "Wizard cannot parse server's response" 9293 msgstr "A varázsló nem tudta feldolgozni a kiszolgáló válaszát" 9294 9295 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:295 9296 #, fuzzy 9297 #| msgid "Server is not a Web Map Server." 9298 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9299 msgid "Server is not an OWS Server." 9300 msgstr "A kiszolgáló nem Webtérkép kiszolgáló." 9301 9302 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:390 src/lib/marble/MapWizard.cpp:407 9303 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1140 9304 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9305 msgid "Web Mercator (epsg:3857)" 9306 msgstr "" 9307 9308 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:391 src/lib/marble/MapWizard.cpp:842 9309 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:975 9310 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9311 msgid "Equirectangular (epsg:4326)" 9312 msgstr "" 9313 9314 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:392 src/lib/marble/MapWizard.cpp:844 9315 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:977 9316 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9317 msgid "Equirectangular (crs:84)" 9318 msgstr "" 9319 9320 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:403 9321 #, fuzzy 9322 #| msgid "Location" 9323 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9324 msgid "Tile Projection:" 9325 msgstr "Hely" 9326 9327 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:419 9328 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9329 msgid "Tile Matrix Set:" 9330 msgstr "" 9331 9332 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:463 src/lib/marble/MapWizard.cpp:965 9333 #, fuzzy 9334 #| msgid "Preview Image" 9335 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9336 msgid "Preview Image" 9337 msgstr "Előnézeti kép" 9338 9339 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:467 9340 #, fuzzy 9341 #| msgid "Base Tile" 9342 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9343 msgid "Base Tile" 9344 msgstr "Alapcsempe" 9345 9346 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:471 9347 #, fuzzy 9348 #| msgid "Legend" 9349 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9350 msgid "Legend Image" 9351 msgstr "Jelmagyarázat" 9352 9353 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:478 src/lib/marble/MapWizard.cpp:486 9354 #, fuzzy, qt-format 9355 #| msgid "%1 m" 9356 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9357 msgid "%1" 9358 msgstr "%1 m" 9359 9360 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:479 9361 #, fuzzy, qt-format 9362 #| msgid "The base tile could not be downloaded." 9363 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9364 msgid "The %1 could not be downloaded." 9365 msgstr "Az alapcsempét nem sikerült letölteni." 9366 9367 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:487 9368 #, fuzzy, qt-format 9369 #| msgid "" 9370 #| "The base tile could not be downloaded successfully. The server replied:\n" 9371 #| "\n" 9372 #| "%1" 9373 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9374 msgid "" 9375 "The %1 could not be downloaded successfully. The server replied:\n" 9376 "\n" 9377 "%2" 9378 msgstr "" 9379 "Az alapcsempét nem sikerült letölteni. A kiszolgáló válasza:\n" 9380 "\n" 9381 "%1" 9382 9383 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:565 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1549 9384 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1550 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1558 9385 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1559 9386 #, fuzzy 9387 #| msgid "Custom" 9388 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9389 msgid "Custom" 9390 msgstr "Egyéni" 9391 9392 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795 src/lib/marble/MapWizard.cpp:798 9393 #, fuzzy 9394 #| msgid "Archiving failed" 9395 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9396 msgid "Archiving failed" 9397 msgstr "Sikertelen archiválás" 9398 9399 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795 9400 #, fuzzy 9401 #| msgid "Archiving process cannot be started." 9402 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9403 msgid "Archiving process cannot be started." 9404 msgstr "Az archiválási folyamat elindítása nem sikerült." 9405 9406 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:798 9407 #, fuzzy 9408 #| msgid "Archiving process crashed." 9409 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9410 msgid "Archiving process crashed." 9411 msgstr "Az archiválási folyamat összeomlott." 9412 9413 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:894 src/lib/marble/MapWizard.cpp:902 9414 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:911 9415 #, fuzzy 9416 #| msgid "Source Image" 9417 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9418 msgid "Source Image" 9419 msgstr "Forrás kép" 9420 9421 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:895 9422 #, fuzzy 9423 #| msgid "Please specify a source image." 9424 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9425 msgid "Please specify a source image." 9426 msgstr "Adjon meg egy forrás képet." 9427 9428 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:903 9429 #, fuzzy 9430 #| msgid "" 9431 #| "The source image you specified does not exist. Please specify a different " 9432 #| "one." 9433 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9434 msgid "" 9435 "The source image you specified does not exist. Please specify a different " 9436 "one." 9437 msgstr "A megadott forrás kép nem létezik. Adjon meg egy másikat." 9438 9439 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:912 9440 #, fuzzy 9441 #| msgid "" 9442 #| "The source image you specified does not seem to be an image. Please " 9443 #| "specify a different image file." 9444 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9445 msgid "" 9446 "The source image you specified does not seem to be an image. Please specify " 9447 "a different image file." 9448 msgstr "A megadott forrás kép nem tűnik képnek. Adjon meg egy másik képfájlt." 9449 9450 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942 9451 #, fuzzy 9452 #| msgid "Map Title" 9453 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9454 msgid "Map Title" 9455 msgstr "Térkép címe" 9456 9457 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942 9458 #, fuzzy 9459 #| msgid "Please specify a map title." 9460 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9461 msgid "Please specify a map title." 9462 msgstr "Adjon meg egy térkép címet." 9463 9464 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949 src/lib/marble/MapWizard.cpp:957 9465 #, fuzzy 9466 #| msgid "Map Name" 9467 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9468 msgid "Map Name" 9469 msgstr "Térkép neve" 9470 9471 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949 9472 #, fuzzy 9473 #| msgid "Please specify a map name." 9474 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9475 msgid "Please specify a map name." 9476 msgstr "Adjon meg egy térkép nevet." 9477 9478 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:958 9479 #, fuzzy, qt-format 9480 #| msgid "" 9481 #| "Please specify another map name, since there is already a map named " 9482 #| "\"%1\"." 9483 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9484 msgid "" 9485 "Please specify another map name, since there is already a map named \"%1\"." 9486 msgstr "" 9487 "Adjon meg egy másik térkép nevet, mert már létezik egy „%1” nevű térkép." 9488 9489 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:965 9490 #, fuzzy 9491 #| msgid "Please specify a preview image." 9492 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9493 msgid "Please specify a preview image." 9494 msgstr "Adjon meg egy előnézeti képet." 9495 9496 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1488 9497 #, fuzzy 9498 #| msgid "Problem while creating files" 9499 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9500 msgid "Problem while creating files" 9501 msgstr "Hiba a fájlok létrehozása során" 9502 9503 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1488 9504 #, fuzzy 9505 #| msgid "Check if a theme with the same name exists." 9506 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9507 msgid "Check if a theme with the same name exists." 9508 msgstr "Ellenőrizze, hogy létezik-e ugyanilyen nevű téma." 9509 9510 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1545 9511 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9512 msgid "WMS Server" 9513 msgstr "" 9514 9515 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1546 9516 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9517 msgid "" 9518 "<h4>WMS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" 9519 "Web_Map_Service\">WMS</a> server or enter a custom server URL." 9520 msgstr "" 9521 9522 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1554 9523 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9524 msgid "WMTS Server" 9525 msgstr "" 9526 9527 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1555 9528 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9529 msgid "" 9530 "<h4>WMTS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/" 9531 "Web_Map_Tile_Service\">WMTS</a> server or enter a custom server URL." 9532 msgstr "" 9533 9534 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:20 9535 msgctxt "MapWizard|" 9536 msgid "Map Theme Creation Wizard" 9537 msgstr "" 9538 9539 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:33 9540 msgctxt "MapWizard|" 9541 msgid "" 9542 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9543 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9544 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9545 "\">\n" 9546 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9547 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9548 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9549 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9550 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9551 "weight:600;\">Welcome to the Map Creation Wizard!</span></p>\n" 9552 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9553 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 9554 "p>\n" 9555 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9556 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We will guide you through " 9557 "the process of creating a map theme for Marble. In the end you will have " 9558 "your own map that you can view in Marble.</p>\n" 9559 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9560 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the source " 9561 "that you want to use for the data of your map theme:</p>\n" 9562 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; " 9563 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 9564 "p></body></html>" 9565 msgstr "" 9566 9567 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:54 src/lib/marble/MapWizard.ui:67 9568 msgctxt "MapWizard|" 9569 msgid "" 9570 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via the WMS " 9571 "protocol." 9572 msgstr "" 9573 9574 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:57 9575 msgctxt "MapWizard|" 9576 msgid "Web Map Service (WMS)" 9577 msgstr "" 9578 9579 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:70 9580 msgctxt "MapWizard|" 9581 msgid "Web Map Tile Service (WMTS)" 9582 msgstr "" 9583 9584 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:80 9585 msgctxt "MapWizard|" 9586 msgid "" 9587 "You need to provide a bitmap image of a world map that is stored on disk." 9588 msgstr "" 9589 9590 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:83 9591 msgctxt "MapWizard|" 9592 msgid "A single image showing the whole world" 9593 msgstr "" 9594 9595 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:90 9596 msgctxt "MapWizard|" 9597 msgid "" 9598 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via a static " 9599 "URL." 9600 msgstr "" 9601 9602 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:93 9603 msgctxt "MapWizard|" 9604 msgid "Online map providing indexed tiles (e.g. Open Street Map)" 9605 msgstr "" 9606 9607 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:104 9608 msgctxt "MapWizard|" 9609 msgid "" 9610 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9611 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9612 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9613 "\">\n" 9614 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9615 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9616 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9617 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9618 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9619 "weight:600;\">WMS Server</span></p>\n" 9620 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9621 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href=" 9622 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-" 9623 "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a " 9624 "custom server URL.</p></body></html>" 9625 msgstr "" 9626 9627 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:134 9628 msgctxt "MapWizard|" 9629 msgid "WMS Server:" 9630 msgstr "" 9631 9632 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:145 src/lib/marble/MapWizard.ui:169 9633 #, fuzzy 9634 #| msgid "Custom" 9635 msgctxt "MapWizard|" 9636 msgid "Custom" 9637 msgstr "Egyéni" 9638 9639 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:153 9640 msgctxt "MapWizard|" 9641 msgid "URL:" 9642 msgstr "" 9643 9644 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:163 9645 msgctxt "MapWizard|" 9646 msgid "" 9647 "Enter the base Url of the WMS service (e.g. <i>https://www.wms.nrw.de/" 9648 "geobasis/wms_nw_dop_overlay</i>)" 9649 msgstr "" 9650 9651 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:166 src/lib/marble/MapWizard.ui:465 9652 msgctxt "MapWizard|" 9653 msgid "https://" 9654 msgstr "" 9655 9656 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:218 9657 #, fuzzy 9658 #| msgid "OpenRouteService" 9659 msgctxt "MapWizard|" 9660 msgid "Wms-Service:" 9661 msgstr "OpenRouteService" 9662 9663 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:232 9664 #, fuzzy 9665 #| msgid "New Profile" 9666 msgctxt "MapWizard|" 9667 msgid "Layer Selection" 9668 msgstr "Új profil" 9669 9670 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:243 9671 msgctxt "MapWizard|" 9672 msgid "Choose your Layer(s):" 9673 msgstr "" 9674 9675 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:266 9676 #, fuzzy 9677 #| msgid "Search" 9678 msgctxt "MapWizard|" 9679 msgid "Search:" 9680 msgstr "Keresés" 9681 9682 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:288 9683 msgctxt "MapWizard|" 9684 msgid "" 9685 "The order in which multiple layers are selected directly affects their " 9686 "rendering order." 9687 msgstr "" 9688 9689 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:297 9690 msgctxt "MapWizard|" 9691 msgid "" 9692 "Enable this to select multiple layers without keyboard shortcuts (Shift, " 9693 "Ctrl, Ctrl+A, ...)" 9694 msgstr "" 9695 9696 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:300 9697 msgctxt "MapWizard|" 9698 msgid "Multiple Selections" 9699 msgstr "" 9700 9701 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:307 9702 msgctxt "MapWizard|" 9703 msgid "Custom Backdrop" 9704 msgstr "" 9705 9706 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:314 9707 #, fuzzy 9708 #| msgid "Location" 9709 msgctxt "MapWizard|" 9710 msgid "Tile Projection:" 9711 msgstr "Hely" 9712 9713 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:321 9714 msgctxt "MapWizard|" 9715 msgid "Indicates the projection in which the tiles are rendered." 9716 msgstr "" 9717 9718 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:344 9719 msgctxt "MapWizard|" 9720 msgid "Tile Format:" 9721 msgstr "" 9722 9723 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:351 9724 msgctxt "MapWizard|" 9725 msgid "Indicates the file format of the tiles." 9726 msgstr "" 9727 9728 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:383 9729 #, fuzzy 9730 #| msgid "New Profile" 9731 msgctxt "MapWizard|" 9732 msgid "Layer Info" 9733 msgstr "Új profil" 9734 9735 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:396 9736 #, fuzzy 9737 #| msgid "Settings" 9738 msgctxt "MapWizard|" 9739 msgid "Service Info" 9740 msgstr "Beállítások" 9741 9742 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:406 9743 msgctxt "MapWizard|" 9744 msgid "Customize Backdrop" 9745 msgstr "" 9746 9747 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:417 9748 msgctxt "MapWizard|" 9749 msgid "Preset Layers" 9750 msgstr "" 9751 9752 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:437 9753 #, fuzzy 9754 #| msgid "OpenStreetMap Data" 9755 msgctxt "MapWizard|" 9756 msgid "OpenStreetMap" 9757 msgstr "OpenStreetMap adat" 9758 9759 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:452 9760 msgctxt "MapWizard|" 9761 msgid "XYZ Server Url" 9762 msgstr "" 9763 9764 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:462 9765 msgctxt "MapWizard|" 9766 msgid "The XYZ server needs to provide map tiles in Mercator projection." 9767 msgstr "" 9768 9769 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:479 9770 msgctxt "MapWizard|" 9771 msgid "Color" 9772 msgstr "" 9773 9774 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:498 9775 msgctxt "MapWizard|" 9776 msgid "#87CEFA" 9777 msgstr "" 9778 9779 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:511 9780 #, fuzzy 9781 #| msgid "Selection Method" 9782 msgctxt "MapWizard|" 9783 msgid "Select Color" 9784 msgstr "Kijelölési módszer" 9785 9786 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:554 9787 msgctxt "MapWizard|" 9788 msgid "" 9789 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9790 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9791 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9792 "\">\n" 9793 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9794 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9795 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9796 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9797 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9798 "weight:600;\">World Map Bitmap Image</span></p>\n" 9799 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9800 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9801 "weight:600;\"></p>\n" 9802 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9803 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the location " 9804 "of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, etc.). It " 9805 "needs to be provided in <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" 9806 "Equirectangular_projection\"><span style=\" text-decoration: underline; " 9807 "color:#0057ae;\">Equirectangular projection</span></a>, so the shape should " 9808 "look like this (size ratio: 2:1):</p>\n" 9809 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9810 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/data/svg/" 9811 "worldmap.svg\" width=\"150\" /></p></body></html>" 9812 msgstr "" 9813 9814 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:573 9815 #, fuzzy 9816 #| msgid "Source Image" 9817 msgctxt "MapWizard|" 9818 msgid "Source Image:" 9819 msgstr "Forrás kép" 9820 9821 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:589 src/lib/marble/MapWizard.ui:874 9822 msgctxt "MapWizard|" 9823 msgid "..." 9824 msgstr "" 9825 9826 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:615 9827 msgctxt "MapWizard|" 9828 msgid "" 9829 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9830 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9831 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9832 "\">\n" 9833 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9834 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" 9835 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9836 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9837 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9838 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL Scheme for Indexed Tiles</span></" 9839 "p>\n" 9840 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9841 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9842 "family:'Sans Serif';\">Please enter the URL used for downloading individual " 9843 "tiles. Use the placeholders </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; " 9844 "font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, " 9845 "</span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{y}</" 9846 "span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, and </span><span style=\" " 9847 "font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{zoomLevel}</span><span style=" 9848 "\" font-family:'Sans Serif';\"> to reference a tile from the index.</span></" 9849 "p></body></html>" 9850 msgstr "" 9851 9852 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:651 9853 msgctxt "MapWizard|" 9854 msgid "URL Scheme:" 9855 msgstr "" 9856 9857 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:690 9858 msgctxt "MapWizard|" 9859 msgid "" 9860 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9861 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9862 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9863 "\">\n" 9864 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9865 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" 9866 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9867 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9868 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9869 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">General Information</span></p>\n" 9870 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9871 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9872 "family:'Sans Serif';\">Please specify a title, a name and an icon for your " 9873 "new map. Add a description to let users know what your map is about. </" 9874 "span></p></body></html>" 9875 msgstr "" 9876 9877 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:707 9878 #, fuzzy 9879 #| msgid "Map Title" 9880 msgctxt "MapWizard|" 9881 msgid "Map Title:" 9882 msgstr "Térkép címe" 9883 9884 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:720 9885 msgctxt "MapWizard|" 9886 msgid "A short concise name for your map theme." 9887 msgstr "" 9888 9889 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:727 src/lib/marble/MapWizard.ui:950 9890 #, fuzzy 9891 #| msgid "Map Name" 9892 msgctxt "MapWizard|" 9893 msgid "Map Name:" 9894 msgstr "Térkép neve" 9895 9896 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:737 9897 msgctxt "MapWizard|" 9898 msgid "The lowercase map theme id." 9899 msgstr "" 9900 9901 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:740 9902 msgctxt "MapWizard|" 9903 msgid "The folder name of your new theme." 9904 msgstr "" 9905 9906 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:753 9907 #, fuzzy 9908 #| msgid "Description" 9909 msgctxt "MapWizard|" 9910 msgid "Description:" 9911 msgstr "Leírás" 9912 9913 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:772 9914 msgctxt "MapWizard|" 9915 msgid "" 9916 "A short description of your map theme. Here you can provide information " 9917 "about the purpose, origin, copyright and license of the data used in your " 9918 "map theme." 9919 msgstr "" 9920 9921 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:775 9922 msgctxt "MapWizard|" 9923 msgid "It will appear in a tool tip and may contain HTML formatting." 9924 msgstr "" 9925 9926 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:788 src/lib/marble/MapWizard.ui:990 9927 #, fuzzy 9928 #| msgid "Preview Image" 9929 msgctxt "MapWizard|" 9930 msgid "Preview Image:" 9931 msgstr "Előnézeti kép" 9932 9933 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:803 9934 #, fuzzy 9935 #| msgid "Preview Image" 9936 msgctxt "MapWizard|" 9937 msgid "preview image" 9938 msgstr "Előnézeti kép" 9939 9940 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:825 9941 #, fuzzy 9942 #| msgid "Changed" 9943 msgctxt "MapWizard|" 9944 msgid "Change..." 9945 msgstr "Módosítva" 9946 9947 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:855 9948 msgctxt "MapWizard|" 9949 msgid "<b>Optional: Addition of a Map Key</b>" 9950 msgstr "" 9951 9952 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:864 9953 #, fuzzy 9954 #| msgid "Legend" 9955 msgctxt "MapWizard|" 9956 msgid "Legend Image:" 9957 msgstr "Jelmagyarázat" 9958 9959 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:925 9960 msgctxt "MapWizard|" 9961 msgid "" 9962 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9963 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9964 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9965 "\">\n" 9966 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9967 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9968 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9969 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9970 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9971 "weight:600;\">Summary</span></p>\n" 9972 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9973 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Congratulations! You have " 9974 "entered all the data that is necessary to create your map theme. Check the " 9975 "summary below carefully and press the "Finish" button to create " 9976 "the theme. </p>\n" 9977 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9978 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please consider " 9979 "contributing the map theme back to the Marble community if the license and " 9980 "the terms of use allow for it.</p>\n" 9981 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; " 9982 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 9983 "p></body></html>" 9984 msgstr "" 9985 9986 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:957 9987 msgctxt "MapWizard|" 9988 msgid "Map name goes here." 9989 msgstr "" 9990 9991 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:970 9992 #, fuzzy 9993 #| msgid "&Delete Map Theme" 9994 msgctxt "MapWizard|" 9995 msgid "Map Theme:" 9996 msgstr "Térképtéma &törlése" 9997 9998 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:977 9999 msgctxt "MapWizard|" 10000 msgid "Map theme goes here." 10001 msgstr "" 10002 10003 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1002 10004 msgctxt "MapWizard|" 10005 msgid "Thumbnail" 10006 msgstr "" 10007 10008 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1012 10009 #, fuzzy 10010 #| msgid "Preview Map" 10011 msgctxt "MapWizard|" 10012 msgid "Preview Map" 10013 msgstr "Térkép előnézete" 10014 10015 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:60 10016 #, fuzzy 10017 #| msgid "Marble Virtual Globe" 10018 msgctxt "QObject|" 10019 msgid "Marble Virtual Globe" 10020 msgstr "Marble virtuális földgömb" 10021 10022 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:78 10023 #, fuzzy 10024 #| msgid "<b>Active Development Team of Marble</b>" 10025 msgctxt "QObject|" 10026 msgid "<b>Active Development Team of Marble</b>" 10027 msgstr "<b>A Marble aktív fejlesztőcsapata</b>" 10028 10029 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:79 10030 #, fuzzy 10031 #| msgid "" 10032 #| "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /" 10033 #| "><i>Developer and Original Author</i></p>" 10034 msgctxt "QObject|" 10035 msgid "" 10036 "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /" 10037 "><i>Developer and Original Author</i></p>" 10038 msgstr "" 10039 "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /" 10040 "><i>Fejlesztő és eredeti szerző</i></p>" 10041 10042 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:81 10043 #, fuzzy 10044 #| msgid "" 10045 #| "<p>Dennis Nienhüser <a href=\"mailto:earthwings@gentoo.org" 10046 #| "\">earthwings@gentoo.org</a><br /><i>Routing, Navigation, Mobile</i></p>" 10047 msgctxt "QObject|" 10048 msgid "" 10049 "<p>Dennis Nienhüser <a href=\"mailto:nienhueser@kde.org" 10050 "\">nienhueser@kde.org</a><br /><i>Routing, Navigation, Mobile</i></p>" 10051 msgstr "" 10052 "<p>Dennis Nienhüser <a href=\"mailto:earthwings@gentoo.org" 10053 "\">earthwings@gentoo.org</a><br /><i>Útválasztás, navigálás, mobil</i></p>" 10054 10055 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:83 10056 #, fuzzy 10057 #| msgid "" 10058 #| "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de" 10059 #| "\">bbeschow@cs.tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</" 10060 #| "i></p>" 10061 msgctxt "QObject|" 10062 msgid "" 10063 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs." 10064 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</i></p>" 10065 msgstr "" 10066 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs." 10067 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS támogatás, mobil, teljesítmény</i></p>" 10068 10069 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:85 10070 #, fuzzy 10071 #| msgid "" 10072 #| "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org" 10073 #| "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integration, Bugfixes</i></p>" 10074 msgctxt "QObject|" 10075 msgid "" 10076 "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org" 10077 "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integration, Bugfixes</i></p>" 10078 msgstr "" 10079 "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org" 10080 "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma integráció, hibajavítások</i></p>" 10081 10082 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:87 10083 #, fuzzy 10084 #| msgid "" 10085 #| "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</" 10086 #| "a><br /><i>Geodata</i></p>" 10087 msgctxt "QObject|" 10088 msgid "" 10089 "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /" 10090 "><i>Geodata</i></p>" 10091 msgstr "" 10092 "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /" 10093 "><i>Geodata</i></p>" 10094 10095 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:89 10096 #, fuzzy 10097 #| msgid "" 10098 #| "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</" 10099 #| "a><br /><i>OpenStreetMap Support, Download Management</i></p>" 10100 msgctxt "QObject|" 10101 msgid "" 10102 "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</" 10103 "a><br /><i>OpenStreetMap Support, Download Management</i></p>" 10104 msgstr "" 10105 "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</" 10106 "a><br /><i>OpenStreetMap támogatás, Letöltéskezelés</i></p>" 10107 10108 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:91 10109 #, fuzzy 10110 #| msgid "" 10111 #| "<p>Florian Eßer <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f." 10112 #| "esser@rwth-aachen.de</a><br /><i>Elevation Profile</i></p>" 10113 msgctxt "QObject|" 10114 msgid "" 10115 "<p>Florian Eßer <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-" 10116 "aachen.de</a><br /><i>Elevation Profile</i></p>" 10117 msgstr "" 10118 "<p>Florian Eßer <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-" 10119 "aachen.de</a><br /><i>Magassági profil</i></p>" 10120 10121 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:93 10122 #, fuzzy 10123 #| msgid "" 10124 #| "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers." 10125 #| "net</a><br /><i>Amateur Radio Support</i></p>" 10126 msgctxt "QObject|" 10127 msgid "" 10128 "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers." 10129 "net</a><br /><i>Amateur Radio Support</i></p>" 10130 msgstr "" 10131 "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers." 10132 "net</a><br /><i>Amatőr rádió támogatás</i></p>" 10133 10134 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:95 10135 #, fuzzy 10136 #| msgid "" 10137 #| "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx." 10138 #| "de</a><br /><i>Online Services Support</i></p>" 10139 msgctxt "QObject|" 10140 msgid "" 10141 "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx." 10142 "de</a><br /><i>Online Services Support</i></p>" 10143 msgstr "" 10144 "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx." 10145 "de</a><br /><i>Online szolgáltatások támogatása</i></p>" 10146 10147 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:97 10148 #, fuzzy 10149 #| msgid "" 10150 #| "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com" 10151 #| "\">smarter@ubuntu.com</a><br /><i>Satellites</i></p>" 10152 msgctxt "QObject|" 10153 msgid "" 10154 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu." 10155 "com</a><br /><i>Satellites</i></p>" 10156 msgstr "" 10157 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu." 10158 "com</a><br /><i>Műholdak</i></p>" 10159 10160 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:99 10161 #, fuzzy 10162 #| msgid "" 10163 #| "<p>Rene Kuettner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</" 10164 #| "a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>" 10165 msgctxt "QObject|" 10166 msgid "" 10167 "<p>René Küttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net" 10168 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>" 10169 msgstr "" 10170 "<p>Rene Kuettner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</" 10171 "a><br /><i>Földi műholdak</i></p>" 10172 10173 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:101 10174 #, fuzzy 10175 #| msgid "" 10176 #| "<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</" 10177 #| "a><br /><i>Routing, Elevation Profile</i></p>" 10178 msgctxt "QObject|" 10179 msgid "" 10180 "<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</" 10181 "a><br /><i>Routing, Elevation Profile</i></p>" 10182 msgstr "" 10183 "<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</" 10184 "a><br /><i>Útválasztás, magassági profil</i></p>" 10185 10186 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:103 10187 #, fuzzy 10188 #| msgid "" 10189 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10190 #| "a><br /><i>KML and Windows Support</i></p>" 10191 msgctxt "QObject|" 10192 msgid "" 10193 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10194 "a><br /><i>KML and Windows Support</i></p>" 10195 msgstr "" 10196 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10197 "a><br /><i>KML és Windows támogatás</i></p>" 10198 10199 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:105 10200 #, fuzzy 10201 #| msgid "" 10202 #| "<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de" 10203 #| "\">kde@ewsoftware.de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>" 10204 msgctxt "QObject|" 10205 msgid "" 10206 "<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware." 10207 "de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>" 10208 msgstr "" 10209 "<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware." 10210 "de</a><br /><i>Hibajavítások</i></p>" 10211 10212 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:107 10213 #, fuzzy 10214 #| msgid "<b>Developers</b>" 10215 msgctxt "QObject|" 10216 msgid "<b>Developers</b>" 10217 msgstr "<b>Fejlesztők</b>" 10218 10219 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:108 10220 #, fuzzy 10221 #| msgid "" 10222 #| "<p>Médéric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr" 10223 #| "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomical Observatories</i></p>" 10224 msgctxt "QObject|" 10225 msgid "" 10226 "<p>Médéric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr" 10227 "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomical Observatories</i></p>" 10228 msgstr "" 10229 "<p>Médéric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr" 10230 "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Csillagászati obszervatóriumok</i></p>" 10231 10232 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:110 10233 #, fuzzy 10234 #| msgid "" 10235 #| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu." 10236 #| "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, Bugfixes</i></p>" 10237 msgctxt "QObject|" 10238 msgid "" 10239 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu." 10240 "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, Bugfixes</i></p>" 10241 msgstr "" 10242 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu." 10243 "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Bolygószűrő, hibajavítások</i></p>" 10244 10245 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:112 10246 #, fuzzy 10247 #| msgid "" 10248 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10249 #| "com</a><br /><i>Proxy Support</i></p>" 10250 msgctxt "QObject|" 10251 msgid "" 10252 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10253 "com</a><br /><i>Proxy Support</i></p>" 10254 msgstr "" 10255 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10256 "com</a><br /><i>Proxy támogatás</i></p>" 10257 10258 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:114 10259 #, fuzzy 10260 #| msgid "" 10261 #| "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /" 10262 #| "><i>Network plugins</i></p>" 10263 msgctxt "QObject|" 10264 msgid "" 10265 "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /" 10266 "><i>Network plugins</i></p>" 10267 msgstr "" 10268 "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /" 10269 "><i>Hálózati bővítmények</i></p>" 10270 10271 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:116 10272 #, fuzzy 10273 #| msgid "" 10274 #| "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com" 10275 #| "\">hdevalence@gmail.com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</" 10276 #| "i></p>" 10277 msgctxt "QObject|" 10278 msgid "" 10279 "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail." 10280 "com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</i></p>" 10281 msgstr "" 10282 "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail." 10283 "com</a><br /><i>Marble futtatók, világóra Plasmoid</i></p>" 10284 10285 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:118 10286 #, fuzzy 10287 #| msgid "<p>Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>" 10288 msgctxt "QObject|" 10289 msgid "<p>Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>" 10290 msgstr "<p>Magnus Valle<br /><i>Történelmi térképek</i></p>" 10291 10292 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:119 10293 #, fuzzy 10294 #| msgid "" 10295 #| "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu." 10296 #| "se</a><br /><i>Original Co-Maintainer</i></p>" 10297 msgctxt "QObject|" 10298 msgid "" 10299 "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</" 10300 "a><br /><i>Original Co-Maintainer</i></p>" 10301 msgstr "" 10302 "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</" 10303 "a><br /><i>Eredeti társ karbantartó</i></p>" 10304 10305 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:121 10306 #, fuzzy 10307 #| msgid "" 10308 #| "<p><i>Development & Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, " 10309 #| "David Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserhäll, " 10310 #| "Laurent Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, " 10311 #| "Frerich Raabe, Frederik Gladhorn, Fredrik Höglund, Albert Astals " 10312 #| "Cid, Thomas Zander, Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin </p>" 10313 msgctxt "QObject|" 10314 msgid "" 10315 "<p><i>Development & Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David " 10316 "Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserhäll, Laurent " 10317 "Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, " 10318 "Frederik Gladhorn, Fredrik Höglund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, " 10319 "Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin </p>" 10320 msgstr "" 10321 "<p><i>Fejlesztés és javítócsomagok:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, " 10322 "David Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserhäll, " 10323 "Laurent Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich " 10324 "Raabe, Frederik Gladhorn, Fredrik Höglund, Albert Astals Cid, Thomas " 10325 "Zander, Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin</p>" 10326 10327 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:125 10328 #, fuzzy 10329 #| msgid "" 10330 #| "<p><i>Platforms & Distributions:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, " 10331 #| "Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, " 10332 #| "Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>" 10333 msgctxt "QObject|" 10334 msgid "" 10335 "<p><i>Platforms & Distributions:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, " 10336 "Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, " 10337 "Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>" 10338 msgstr "" 10339 "<p><i>Platformok és disztribúciók:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, Ralf " 10340 "Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, Chitlesh " 10341 "Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>" 10342 10343 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:127 10344 #, fuzzy 10345 #| msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>" 10346 msgctxt "QObject|" 10347 msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>" 10348 msgstr "<p><i>Grafika:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>" 10349 10350 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:128 10351 #, fuzzy 10352 #| msgid "<b>Join us</b>" 10353 msgctxt "QObject|" 10354 msgid "<b>Join us</b>" 10355 msgstr "<b>Csatlakozzon hozzánk</b>" 10356 10357 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:129 10358 #, fuzzy 10359 #| msgid "" 10360 #| "<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:" 10361 #| "marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>" 10362 msgctxt "QObject|" 10363 msgid "" 10364 "<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:" 10365 "marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>" 10366 msgstr "" 10367 "<p>Elérheti a Marble projekt fejlesztőit a <a href=\"mailto:marble-devel@kde." 10368 "org\">marble-devel@kde.org</a> e-mail címen.</p>" 10369 10370 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:130 10371 #, fuzzy 10372 #| msgid "<b>ESA - Summer of Code in Space 2011</b>" 10373 msgctxt "QObject|" 10374 msgid "<b>ESA - Summer of Code in Space</b>" 10375 msgstr "<b>ESA - Summer of Code in Space 2011</b>" 10376 10377 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:131 10378 msgctxt "QObject|" 10379 msgid "" 10380 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in ESA " 10381 "SoCiS for their successful work on Marble:</p>" 10382 msgstr "" 10383 10384 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:133 10385 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:185 10386 #, fuzzy 10387 #| msgid "<p><b>2012</b></p>" 10388 msgctxt "QObject|" 10389 msgid "<p><b>2016</b></p>" 10390 msgstr "<p><b>2012</b></p>" 10391 10392 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:134 10393 #, fuzzy 10394 #| msgid "" 10395 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 10396 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>" 10397 msgctxt "QObject|" 10398 msgid "" 10399 "<p>Judit Bartha, <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\"> bartha.m." 10400 "judit@gmail.com </a><br /><i>Project: Improving Marble's Satellite maps " 10401 "using Sentinel-2 mission data</i></p>" 10402 msgstr "" 10403 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 10404 "a><br /><i>Projekt: KML támogatás a Marble programhoz</i></p>" 10405 10406 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:136 10407 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:190 10408 #, fuzzy 10409 #| msgid "<p><b>2012</b></p>" 10410 msgctxt "QObject|" 10411 msgid "<p><b>2015</b></p>" 10412 msgstr "<p><b>2012</b></p>" 10413 10414 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:137 10415 #, fuzzy 10416 #| msgid "" 10417 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10418 #| "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>" 10419 msgctxt "QObject|" 10420 msgid "" 10421 "<p>Ana Badescu, <a href=\"mailto:anabee.emacs@gmail.com\"> anabee." 10422 "emacs@gmail.com </a><br /><i>Project: Integrate data provided by the " 10423 "Sentinel missions</i></p>" 10424 msgstr "" 10425 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10426 "com</a><br /><i>Projekt: OSM magyarázat</i></p>" 10427 10428 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:139 10429 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:155 10430 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:197 10431 #, fuzzy 10432 #| msgid "<p><b>2012</b></p>" 10433 msgctxt "QObject|" 10434 msgid "<p><b>2014</b></p>" 10435 msgstr "<p><b>2012</b></p>" 10436 10437 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:140 10438 #, fuzzy 10439 #| msgid "" 10440 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 10441 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>" 10442 msgctxt "QObject|" 10443 msgid "" 10444 "<p>Gábor Péterffy, <a href=\"mailto:peterffy95@gmail.com\"> " 10445 "peterffy95@gmail.com </a><br /><i>Project: Panoramic Picture Support for " 10446 "celestial bodies in Marble </i></p>" 10447 msgstr "" 10448 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 10449 "a><br /><i>Projekt: KML támogatás a Marble programhoz</i></p>" 10450 10451 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:142 10452 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:161 10453 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:204 10454 #, fuzzy 10455 #| msgid "<p><b>2012</b></p>" 10456 msgctxt "QObject|" 10457 msgid "<p><b>2013</b></p>" 10458 msgstr "<p><b>2012</b></p>" 10459 10460 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:143 10461 #, fuzzy 10462 #| msgid "" 10463 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10464 #| "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>" 10465 msgctxt "QObject|" 10466 msgid "" 10467 "<p>Marek Hakala, <a href=\"mailto:hakala.marek@gmail.com\">hakala." 10468 "marek@gmail.com</a><br /><i>Project: Displaying Solar / Lunar Eclipses in " 10469 "Marble </i></p>" 10470 msgstr "" 10471 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10472 "com</a><br /><i>Projekt: GPS támogatás a Marble programhoz</i></p>" 10473 10474 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:145 10475 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:166 10476 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:213 10477 #, fuzzy 10478 #| msgid "<p><b>2012</b></p>" 10479 msgctxt "QObject|" 10480 msgid "<p><b>2012</b></p>" 10481 msgstr "<p><b>2012</b></p>" 10482 10483 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:146 10484 #, fuzzy 10485 #| msgid "" 10486 #| "<p>Rene Kuettner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</" 10487 #| "a><br /><i>Project: Visualization of planetary satellites</i></p>" 10488 msgctxt "QObject|" 10489 msgid "" 10490 "<p>René Küttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net" 10491 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Project: Visualization of planetary " 10492 "satellites</i></p>" 10493 msgstr "" 10494 "<p>Rene Kuettner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</" 10495 "a><br /><i>Projekt: a földi műholdak grafikus megjelenítése</i></p>" 10496 10497 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:148 10498 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:171 10499 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:220 10500 #, fuzzy 10501 #| msgid "<p><b>2011</b></p>" 10502 msgctxt "QObject|" 10503 msgid "<p><b>2011</b></p>" 10504 msgstr "<p><b>2011</b></p>" 10505 10506 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:149 10507 #, fuzzy 10508 #| msgid "" 10509 #| "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com" 10510 #| "\">smarter@ubuntu.com</a><br /><i>Project: Visualization of Satellite " 10511 #| "Orbits</i></p>" 10512 msgctxt "QObject|" 10513 msgid "" 10514 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu." 10515 "com</a><br /><i>Project: Visualization of Satellite Orbits</i></p>" 10516 msgstr "" 10517 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu." 10518 "com</a><br /><i>Projekt: a műholdas pályák grafikus megjelenítése</i></p>" 10519 10520 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:152 10521 #, fuzzy 10522 #| msgid "<b>Google Code-in</b>" 10523 msgctxt "QObject|" 10524 msgid "<b>Google Code-in</b>" 10525 msgstr "<b>Google Code-in</b>" 10526 10527 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:153 10528 msgctxt "QObject|" 10529 msgid "" 10530 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the " 10531 "Google Code-in for their successful work on Marble:</p>" 10532 msgstr "" 10533 10534 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:156 10535 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:162 10536 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:167 10537 #, fuzzy 10538 #| msgid "" 10539 #| "Illya Kovalevskyy <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya." 10540 #| "kovalevskyy@gmail.com</a><br />" 10541 msgctxt "QObject|" 10542 msgid "" 10543 "Ilya Kowalewski <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya." 10544 "kovalevskyy@gmail.com</a><br />" 10545 msgstr "" 10546 "Illya Kovalevskyy <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya." 10547 "kovalevskyy@gmail.com</a><br />" 10548 10549 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:157 10550 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:163 10551 #, fuzzy 10552 #| msgid "" 10553 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 10554 #| "a><br />" 10555 msgctxt "QObject|" 10556 msgid "" 10557 "Mikhail Ivchenko <a href=\"mailto:ematirov@gmail.com\">ematirov@gmail.com</" 10558 "a><br />" 10559 msgstr "" 10560 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 10561 "a><br />" 10562 10563 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:158 10564 #, fuzzy 10565 #| msgid "" 10566 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 10567 #| "a><br />" 10568 msgctxt "QObject|" 10569 msgid "" 10570 "Sergey Popov <a href=\"mailto:sergobot256@gmail.com\">sergobot256@gmail.com</" 10571 "a><br />" 10572 msgstr "" 10573 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 10574 "a><br />" 10575 10576 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:159 10577 #, fuzzy 10578 #| msgid "" 10579 #| "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</" 10580 #| "a><br />" 10581 msgctxt "QObject|" 10582 msgid "" 10583 "Daniel Pastushchak <a href=\"mailto:danikpastushchak90@gmail.com" 10584 "\">danikpastushchak90@gmail.com</a><br />" 10585 msgstr "" 10586 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</" 10587 "a><br />" 10588 10589 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:164 10590 #, fuzzy 10591 #| msgid "" 10592 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 10593 #| "a><br />" 10594 msgctxt "QObject|" 10595 msgid "" 10596 "Levente Kurusa <a href=\"mailto:levex@linux.com\">levex@linux.com</a><br />" 10597 msgstr "" 10598 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 10599 "a><br />" 10600 10601 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:165 10602 #, fuzzy 10603 #| msgid "" 10604 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 10605 #| "a><br />" 10606 msgctxt "QObject|" 10607 msgid "" 10608 "Benjamin Kaiser <a href=\"mailto:benjaminjkaiser@gmail.com" 10609 "\">benjaminjkaiser@gmail.com</a><br />" 10610 msgstr "" 10611 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 10612 "a><br />" 10613 10614 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:168 10615 #, fuzzy 10616 #| msgid "" 10617 #| "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 10618 #| "technocool@gmail.com</a></p><br />" 10619 msgctxt "QObject|" 10620 msgid "" 10621 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 10622 "technocool@gmail.com</a></p><br />" 10623 msgstr "" 10624 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 10625 "technocool@gmail.com</a></p><br />" 10626 10627 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:169 10628 #, fuzzy 10629 #| msgid "" 10630 #| "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail." 10631 #| "com</a><br />" 10632 msgctxt "QObject|" 10633 msgid "" 10634 "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</" 10635 "a><br />" 10636 msgstr "" 10637 "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</" 10638 "a><br />" 10639 10640 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:170 10641 #, fuzzy 10642 #| msgid "" 10643 #| "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></" 10644 #| "p>" 10645 msgctxt "QObject|" 10646 msgid "" 10647 "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>" 10648 msgstr "" 10649 "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>" 10650 10651 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:172 10652 #, fuzzy 10653 #| msgid "" 10654 #| "<p>Utku Aydın <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com" 10655 #| "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />" 10656 msgctxt "QObject|" 10657 msgid "" 10658 "<p>Utku Aydın <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com" 10659 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />" 10660 msgstr "" 10661 "<p>Utku Aydın <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com" 10662 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />" 10663 10664 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:173 10665 #, fuzzy 10666 #| msgid "" 10667 #| "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</" 10668 #| "a><br />" 10669 msgctxt "QObject|" 10670 msgid "" 10671 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</" 10672 "a><br />" 10673 msgstr "" 10674 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</" 10675 "a><br />" 10676 10677 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:174 10678 #, fuzzy 10679 #| msgid "" 10680 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 10681 #| "a><br />" 10682 msgctxt "QObject|" 10683 msgid "" 10684 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 10685 "a><br />" 10686 msgstr "" 10687 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 10688 "a><br />" 10689 10690 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:175 10691 #, fuzzy 10692 #| msgid "" 10693 #| "Furkan Üzümcü <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com" 10694 #| "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>" 10695 msgctxt "QObject|" 10696 msgid "" 10697 "Furkan Üzümcü <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com" 10698 "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>" 10699 msgstr "" 10700 "Furkan Üzümcü <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com" 10701 "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>" 10702 10703 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:177 10704 #, fuzzy 10705 #| msgid "<b>Google Summer of Code</b>" 10706 msgctxt "QObject|" 10707 msgid "<b>Google Summer of Code</b>" 10708 msgstr "<b>Google Summer of Code</b>" 10709 10710 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:178 10711 msgctxt "QObject|" 10712 msgid "" 10713 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the " 10714 "Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>" 10715 msgstr "" 10716 10717 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:180 10718 #, fuzzy 10719 #| msgid "<p><b>2012</b></p>" 10720 msgctxt "QObject|" 10721 msgid "<p><b>2017</b></p>" 10722 msgstr "<p><b>2012</b></p>" 10723 10724 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:181 10725 #, fuzzy 10726 #| msgid "" 10727 #| "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 10728 #| "technocool@gmail.com</a></p><br />" 10729 msgctxt "QObject|" 10730 msgid "" 10731 "<p>Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 10732 "technocool@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Indoor Maps</i></p>" 10733 msgstr "" 10734 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 10735 "technocool@gmail.com</a></p><br />" 10736 10737 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:183 10738 #, fuzzy 10739 #| msgid "" 10740 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 10741 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>" 10742 msgctxt "QObject|" 10743 msgid "" 10744 "<p>Judit Bartha <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\">bartha.m." 10745 "judit@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Material Maps</i></p>" 10746 msgstr "" 10747 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 10748 "a><br /><i>Projekt: KML támogatás a Marble programhoz</i></p>" 10749 10750 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:186 10751 #, fuzzy 10752 #| msgid "" 10753 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10754 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>" 10755 msgctxt "QObject|" 10756 msgid "" 10757 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</" 10758 "a><br /><i>Project: Fluent graphics across every tile level in Marble's OSM " 10759 "vector map</i></p>" 10760 msgstr "" 10761 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10762 "a><br /><i>Projekt: vektoros csempék a Marble programhoz</i></p>" 10763 10764 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:188 10765 msgctxt "QObject|" 10766 msgid "" 10767 "<p>Akshat Tandon <a href=\"akshat.tandon@research.iiit.ac.in\">akshat." 10768 "tandon@research.iiit.ac.in</a><br /><i>Project: Support for medium and low " 10769 "tile levels in the OSM Vector Map of Marble</i></p>" 10770 msgstr "" 10771 10772 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:191 10773 #, fuzzy 10774 #| msgid "" 10775 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10776 #| "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>" 10777 msgctxt "QObject|" 10778 msgid "" 10779 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</" 10780 "a><br /><i>Project: Improve Marble's OSM vector rendering support</i></p>" 10781 msgstr "" 10782 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10783 "com</a><br /><i>Projekt: OSM magyarázat</i></p>" 10784 10785 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:193 10786 #, fuzzy 10787 #| msgid "" 10788 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 10789 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>" 10790 msgctxt "QObject|" 10791 msgid "" 10792 "<p>Gábor Péterffy <a href=\"gabor.peterffy@gmail.com\">gabor.peterffy@gmail." 10793 "com</a><br /><i>Project: Porting Marble to Android platform</i></p>" 10794 msgstr "" 10795 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 10796 "a><br /><i>Projekt: KML támogatás a Marble programhoz</i></p>" 10797 10798 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:195 10799 #, fuzzy 10800 #| msgid "" 10801 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10802 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>" 10803 msgctxt "QObject|" 10804 msgid "" 10805 "<p>Marius Valeriu Stanciu <a href=\"stanciumarius94@gmail.com" 10806 "\">stanciumarius94@gmail.com</a><br /><i>Project: Offering OpenStreetMap " 10807 "support and improving Edit Mode for Marble</i></p>" 10808 msgstr "" 10809 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10810 "a><br /><i>Projekt: vektoros csempék a Marble programhoz</i></p>" 10811 10812 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:198 10813 #, fuzzy 10814 #| msgid "" 10815 #| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain." 10816 #| "itbhu@gmail.com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>" 10817 msgctxt "QObject|" 10818 msgid "" 10819 "<p>Abhinav Gangwar <a href=\"abhgang@gmail.com\">abhgang@gmail.com</a><br /" 10820 "><i>Project: Marble Game</i></p>" 10821 msgstr "" 10822 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail." 10823 "com</a><br /><i>Projekt: idő támogatás</i></p>" 10824 10825 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:200 10826 #, fuzzy 10827 #| msgid "" 10828 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10829 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>" 10830 msgctxt "QObject|" 10831 msgid "" 10832 "<p>Calin Cruceru <a href=\"crucerucalincristian@gmail.com" 10833 "\">crucerucalincristian@gmail.com</a><br /><i>Project: Editing Mode for " 10834 "Polygons</i></p>" 10835 msgstr "" 10836 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10837 "a><br /><i>Projekt: vektoros csempék a Marble programhoz</i></p>" 10838 10839 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:202 10840 #, fuzzy 10841 #| msgid "" 10842 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10843 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>" 10844 msgctxt "QObject|" 10845 msgid "" 10846 "<p>Sanjiban Bairagya <a href=\"sanjiban22393@gmail.com\">sanjiban22393@gmail." 10847 "com</a><br /><i>Project: Interactive Tours </i></p>" 10848 msgstr "" 10849 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10850 "a><br /><i>Projekt: vektoros csempék a Marble programhoz</i></p>" 10851 10852 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:205 10853 #, fuzzy 10854 #| msgid "" 10855 #| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain." 10856 #| "itbhu@gmail.com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>" 10857 msgctxt "QObject|" 10858 msgid "" 10859 "<p>Adrian Draghici <a href=\"draghici.adrian.b@gmail.com\">draghici.adrian." 10860 "b@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble KML Map Editor</i></p>" 10861 msgstr "" 10862 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail." 10863 "com</a><br /><i>Projekt: idő támogatás</i></p>" 10864 10865 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:207 10866 #, fuzzy 10867 #| msgid "" 10868 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10869 #| "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>" 10870 msgctxt "QObject|" 10871 msgid "" 10872 "<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma." 10873 "dorian@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble meets ownCloud</i></p>" 10874 msgstr "" 10875 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10876 "com</a><br /><i>Projekt: OSM magyarázat</i></p>" 10877 10878 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:209 10879 #, fuzzy 10880 #| msgid "" 10881 #| "<p>Utku Aydın <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com" 10882 #| "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />" 10883 msgctxt "QObject|" 10884 msgid "" 10885 "<p>Utku Aydın <a href=\"utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail.com</" 10886 "a><br /><i>Project: ownCloud storage and synchronization for Marble </i></p>" 10887 msgstr "" 10888 "<p>Utku Aydın <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com" 10889 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />" 10890 10891 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:211 10892 #, fuzzy 10893 #| msgid "" 10894 #| "<p>Rene Kuettner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</" 10895 #| "a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>" 10896 msgctxt "QObject|" 10897 msgid "" 10898 "<p>René Küttner <a href=\"rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</" 10899 "a><br /><i>Project: OpenGL SceneGraph</i></p>" 10900 msgstr "" 10901 "<p>Rene Kuettner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</" 10902 "a><br /><i>Földi műholdak</i></p>" 10903 10904 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:214 10905 #, fuzzy 10906 #| msgid "" 10907 #| "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com" 10908 #| "\">oblaukhov.konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap " 10909 #| "Vector Rendering</i></p>" 10910 msgctxt "QObject|" 10911 msgid "" 10912 "<p>Ander Pijoan <a href=\"ander.pijoan@deusto.es\">ander.pijoan@deusto.es</" 10913 "a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</i></p>" 10914 msgstr "" 10915 "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov." 10916 "konstantin@gmail.com</a><br /><i>Projekt: OpenStreetMap vektoros leképezés</" 10917 "i></p>" 10918 10919 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:216 10920 #, fuzzy 10921 #| msgid "" 10922 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 10923 #| "a><br />" 10924 msgctxt "QObject|" 10925 msgid "" 10926 "<p>Cezar Mocan <a href=\"mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</a><br /" 10927 "><i>Project: Natural Earth Vector Map</i></p>" 10928 msgstr "" 10929 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 10930 "a><br />" 10931 10932 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:218 10933 #, fuzzy 10934 #| msgid "" 10935 #| "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de" 10936 #| "\">bbeschow@cs.tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</" 10937 #| "i></p>" 10938 msgctxt "QObject|" 10939 msgid "" 10940 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs.tu-" 10941 "berlin.de</a><br /><i>Project: OpenGL Mode for Marble</i></p>" 10942 msgstr "" 10943 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs." 10944 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS támogatás, mobil, teljesítmény</i></p>" 10945 10946 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:221 10947 #, fuzzy 10948 #| msgid "" 10949 #| "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com" 10950 #| "\">oblaukhov.konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap " 10951 #| "Vector Rendering</i></p>" 10952 msgctxt "QObject|" 10953 msgid "" 10954 "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov." 10955 "konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</" 10956 "i></p>" 10957 msgstr "" 10958 "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov." 10959 "konstantin@gmail.com</a><br /><i>Projekt: OpenStreetMap vektoros leképezés</" 10960 "i></p>" 10961 10962 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:223 10963 #, fuzzy 10964 #| msgid "" 10965 #| "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /" 10966 #| "><i>Project: Marble Touch on MeeGo</i></p>" 10967 msgctxt "QObject|" 10968 msgid "" 10969 "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /" 10970 "><i>Project: Marble Touch on MeeGo</i></p>" 10971 msgstr "" 10972 "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /" 10973 "><i>Projekt: Marble Touch MeeGo eszközökön</i></p>" 10974 10975 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:225 10976 #, fuzzy 10977 #| msgid "<p><b>2010</b></p>" 10978 msgctxt "QObject|" 10979 msgid "<p><b>2010</b></p>" 10980 msgstr "<p><b>2010</b></p>" 10981 10982 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:226 10983 #, fuzzy 10984 #| msgid "" 10985 #| "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989." 10986 #| "gaurav@gmail.com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>" 10987 msgctxt "QObject|" 10988 msgid "" 10989 "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail." 10990 "com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>" 10991 msgstr "" 10992 "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail." 10993 "com</a><br /><i>Projekt: könyvjelzők</i></p>" 10994 10995 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:228 10996 #, fuzzy 10997 #| msgid "" 10998 #| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain." 10999 #| "itbhu@gmail.com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>" 11000 msgctxt "QObject|" 11001 msgid "" 11002 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail." 11003 "com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>" 11004 msgstr "" 11005 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail." 11006 "com</a><br /><i>Projekt: idő támogatás</i></p>" 11007 11008 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:230 11009 #, fuzzy 11010 #| msgid "" 11011 #| "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com" 11012 #| "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></" 11013 #| "p>" 11014 msgctxt "QObject|" 11015 msgid "" 11016 "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com" 11017 "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></p>" 11018 msgstr "" 11019 "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com" 11020 "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Projekt: sarokról-sarokra navigáció</i></" 11021 "p>" 11022 11023 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:232 11024 #, fuzzy 11025 #| msgid "<p><b>2009</b></p>" 11026 msgctxt "QObject|" 11027 msgid "<p><b>2009</b></p>" 11028 msgstr "<p><b>2009</b></p>" 11029 11030 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:233 11031 #, fuzzy 11032 #| msgid "" 11033 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 11034 #| "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>" 11035 msgctxt "QObject|" 11036 msgid "" 11037 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 11038 "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>" 11039 msgstr "" 11040 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 11041 "com</a><br /><i>Projekt: OSM magyarázat</i></p>" 11042 11043 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:235 11044 #, fuzzy 11045 #| msgid "" 11046 #| "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx." 11047 #| "de</a><br /><i>Project: Online Services</i></p>" 11048 msgctxt "QObject|" 11049 msgid "" 11050 "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</" 11051 "a><br /><i>Project: Online Services</i></p>" 11052 msgstr "" 11053 "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</" 11054 "a><br /><i>Projekt: online szolgáltatások</i></p>" 11055 11056 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:237 11057 #, fuzzy 11058 #| msgid "<p><b>2008</b></p>" 11059 msgctxt "QObject|" 11060 msgid "<p><b>2008</b></p>" 11061 msgstr "<p><b>2008</b></p>" 11062 11063 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:238 11064 #, fuzzy 11065 #| msgid "" 11066 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 11067 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>" 11068 msgctxt "QObject|" 11069 msgid "" 11070 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 11071 "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>" 11072 msgstr "" 11073 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 11074 "a><br /><i>Projekt: vektoros csempék a Marble programhoz</i></p>" 11075 11076 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:240 11077 #, fuzzy 11078 #| msgid "" 11079 #| "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank." 11080 #| "personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo " 11081 #| "support for Marble</i></p>" 11082 msgctxt "QObject|" 11083 msgid "" 11084 "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank." 11085 "personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo support " 11086 "for Marble</i></p>" 11087 msgstr "" 11088 "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank." 11089 "personal@gmail.com</a><br /><i>Projekt: Panoramio / Wikipédia - " 11090 "fényképtámogatás a Marble programhoz</i></p>" 11091 11092 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:242 11093 #, fuzzy 11094 #| msgid "<b>2007</b>" 11095 msgctxt "QObject|" 11096 msgid "<b>2007</b>" 11097 msgstr "<b>2007</b>" 11098 11099 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:243 11100 #, fuzzy 11101 #| msgid "" 11102 #| "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos." 11103 #| "licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat " 11104 #| "Map\")</i></p>" 11105 msgctxt "QObject|" 11106 msgid "" 11107 "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos." 11108 "licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map" 11109 "\")</i></p>" 11110 msgstr "" 11111 "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos." 11112 "licea@kdemail.net</a><br /><i>Projekt: ekvirektanguláris vetítés („lapos " 11113 "térkép”)</i></p>" 11114 11115 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:245 11116 #, fuzzy 11117 #| msgid "" 11118 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 11119 #| "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>" 11120 msgctxt "QObject|" 11121 msgid "" 11122 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 11123 "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>" 11124 msgstr "" 11125 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 11126 "com</a><br /><i>Projekt: GPS támogatás a Marble programhoz</i></p>" 11127 11128 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:247 11129 #, fuzzy 11130 #| msgid "" 11131 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 11132 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>" 11133 msgctxt "QObject|" 11134 msgid "" 11135 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 11136 "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>" 11137 msgstr "" 11138 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 11139 "a><br /><i>Projekt: KML támogatás a Marble programhoz</i></p>" 11140 11141 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:249 11142 msgctxt "QObject|" 11143 msgid "" 11144 "<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for making " 11145 "these projects possible.</p>" 11146 msgstr "" 11147 11148 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:250 11149 #, fuzzy 11150 #| msgid "<b>Credits</b>" 11151 msgctxt "QObject|" 11152 msgid "<b>Credits</b>" 11153 msgstr "<b>Köszönetnyilvánítás</b>" 11154 11155 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:251 11156 #, fuzzy 11157 #| msgid "" 11158 #| "<p><i>Various Suggestions & Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, " 11159 #| "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer " 11160 #| "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>" 11161 msgctxt "QObject|" 11162 msgid "" 11163 "<p><i>Various Suggestions & Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, " 11164 "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer " 11165 "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>" 11166 msgstr "" 11167 "<p><i>Különböző ajánlások és tesztelés:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, " 11168 "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer " 11169 "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>" 11170 11171 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:253 11172 msgctxt "QObject|" 11173 msgid "" 11174 "<p> We'd especially like to thank John Layt who provided an important source " 11175 "of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".</p>" 11176 msgstr "" 11177 11178 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:264 11179 #, fuzzy 11180 #| msgid "<b>Maps</b>" 11181 msgctxt "QObject|" 11182 msgid "<b>Maps</b>" 11183 msgstr "<b>Térképek</b>" 11184 11185 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:265 11186 msgctxt "QObject|" 11187 msgid "" 11188 "<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard " 11189 "Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory.nasa." 11190 "gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/" 11191 "BlueMarble/</a></p>" 11192 msgstr "" 11193 11194 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:269 11195 msgctxt "QObject|" 11196 msgid "" 11197 "<p><i>Earth's City Lights</i><br />Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC " 11198 "and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert " 11199 "Simmon, NASA GSFC.</p>" 11200 msgstr "" 11201 11202 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:272 11203 msgctxt "QObject|" 11204 msgid "" 11205 "<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br />NASA " 11206 "Jet Propulsion Laboratory <a href=\"https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/" 11207 "\">https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>" 11208 msgstr "" 11209 11210 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:275 11211 msgctxt "QObject|" 11212 msgid "" 11213 "<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /" 11214 ">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>" 11215 msgstr "" 11216 11217 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:277 11218 msgctxt "QObject|" 11219 msgid "" 11220 "<p><i>Temperature and Precipitation Maps (July and December)</i><br />A " 11221 "combination of two datasets:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. 1989. " 11222 "Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital Raster " 11223 "Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-registered " 11224 "on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for Atmospheric " 11225 "Research. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/" 11226 "a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw." 11227 "htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. and Makin, I., " 11228 "2002: A high-resolution data set of surface climate over global land areas. " 11229 "Climate Research 21.<a href=\"https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg" 11230 "\">https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></ul></p>" 11231 msgstr "" 11232 11233 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:289 11234 #, fuzzy 11235 #| msgid "<b>Street Map</b>" 11236 msgctxt "QObject|" 11237 msgid "<b>Street Map</b>" 11238 msgstr "<b>Utca térkép</b>" 11239 11240 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:290 11241 #, fuzzy 11242 #| msgid "" 11243 #| "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://" 11244 #| "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely " 11245 #| "under the terms of the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/" 11246 #| "by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>" 11247 msgctxt "QObject|" 11248 msgid "" 11249 "<p><i>OpenStreetMap</i><br />The street maps used in Marble via download are " 11250 "provided by the <a href=\"https://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> " 11251 "Project (\"OSM\"). OSM is an open community which creates free editable maps." 11252 "<br /><i>License</i>: OpenStreetMap data can be used freely under the terms " 11253 "of the <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/" 11254 "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</" 11255 "a>.</p>" 11256 msgstr "" 11257 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://www." 11258 "geonames.org/</a><i>Licenc</i>: a Geonames.org adatok szabadon használhatók " 11259 "a <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons " 11260 "Nevezd meg! 3.0 licenc</a> alapján.</p>" 11261 11262 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:297 11263 #, fuzzy 11264 #| msgid "" 11265 #| "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://" 11266 #| "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely " 11267 #| "under the terms of the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/" 11268 #| "by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>" 11269 msgctxt "QObject|" 11270 msgid "" 11271 "<p><i>Icons</i><br />Some icons are taken from <a href=\"https://www.sjjb.co." 11272 "uk/mapicons\">SJJB Management</a> and <a href=\"https://thenounproject.com" 11273 "\">NounProject</a>. These icons can be used freely under the terms of the <a " 11274 "href=\"https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 " 11275 "Universal</a> license.</p>" 11276 msgstr "" 11277 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://www." 11278 "geonames.org/</a><i>Licenc</i>: a Geonames.org adatok szabadon használhatók " 11279 "a <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons " 11280 "Nevezd meg! 3.0 licenc</a> alapján.</p>" 11281 11282 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:301 11283 #, fuzzy 11284 #| msgid "" 11285 #| "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://" 11286 #| "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely " 11287 #| "under the terms of the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/" 11288 #| "by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>" 11289 msgctxt "QObject|" 11290 msgid "" 11291 "<p>Some icons are taken from <a href=\"https://fortawesome.github.com/Font-" 11292 "Awesome\">Font Awesome</a>. These icons can be used freely under the terms " 11293 "of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC BY 3.0</" 11294 "a> license.</p>" 11295 msgstr "" 11296 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://www." 11297 "geonames.org/</a><i>Licenc</i>: a Geonames.org adatok szabadon használhatók " 11298 "a <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons " 11299 "Nevezd meg! 3.0 licenc</a> alapján.</p>" 11300 11301 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:304 11302 #, fuzzy 11303 #| msgid "" 11304 #| "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://" 11305 #| "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely " 11306 #| "under the terms of the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/" 11307 #| "by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>" 11308 msgctxt "QObject|" 11309 msgid "" 11310 "<p><i>OpenRouteService</i><br />Some of the routes used in Marble via " 11311 "download are provided by the <a href=\"https://maps.openrouteservice.org" 11312 "\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: " 11313 "OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href=" 11314 "\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative " 11315 "Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>" 11316 msgstr "" 11317 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://www." 11318 "geonames.org/</a><i>Licenc</i>: a Geonames.org adatok szabadon használhatók " 11319 "a <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons " 11320 "Nevezd meg! 3.0 licenc</a> alapján.</p>" 11321 11322 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:310 11323 #, fuzzy 11324 #| msgid "" 11325 #| "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://" 11326 #| "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely " 11327 #| "under the terms of the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/" 11328 #| "by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>" 11329 msgctxt "QObject|" 11330 msgid "" 11331 "<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Some of the routes used in Marble " 11332 "via download are provided by the <a href=\"http://project-osrm.org\">Open " 11333 "Source Routing Machine</a> Project (\"OSRM\"). <br /><i>License</i>: Open " 11334 "Source Routing Machine data can be used freely under the terms of the <a " 11335 "href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License" 11336 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>" 11337 msgstr "" 11338 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://www." 11339 "geonames.org/</a><i>Licenc</i>: a Geonames.org adatok szabadon használhatók " 11340 "a <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons " 11341 "Nevezd meg! 3.0 licenc</a> alapján.</p>" 11342 11343 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:316 11344 #, fuzzy 11345 #| msgid "" 11346 #| "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://" 11347 #| "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely " 11348 #| "under the terms of the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/" 11349 #| "by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>" 11350 msgctxt "QObject|" 11351 msgid "" 11352 "<p><i>MapQuest</i><br />Some of the routes used in Marble via download are " 11353 "provided by <a href=\"https://www.mapquest.com/\">MapQuest</a> and their " 11354 "Open Data Map APIs and Web Services.<br />Directions courtesy of MapQuest " 11355 "working on OpenStreetMap data that can be used freely under the terms of the " 11356 "<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License" 11357 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>. Usage of the " 11358 "MapQuest routing service is subject to the <a href=\"https://info.mapquest." 11359 "com/terms-of-use/\">MapQuest terms of use</a>.</p>" 11360 msgstr "" 11361 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://www." 11362 "geonames.org/</a><i>Licenc</i>: a Geonames.org adatok szabadon használhatók " 11363 "a <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons " 11364 "Nevezd meg! 3.0 licenc</a> alapján.</p>" 11365 11366 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:323 11367 #, fuzzy 11368 #| msgid "<b>Cities and Locations</b>" 11369 msgctxt "QObject|" 11370 msgid "<b>Cities and Locations</b>" 11371 msgstr "<b>Városok és helyek</b>" 11372 11373 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:324 11374 #, fuzzy 11375 #| msgid "" 11376 #| "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-" 11377 #| "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>" 11378 msgctxt "QObject|" 11379 msgid "" 11380 "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-" 11381 "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>" 11382 msgstr "" 11383 "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-" 11384 "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>" 11385 11386 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:326 11387 #, fuzzy 11388 #| msgid "" 11389 #| "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://" 11390 #| "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely " 11391 #| "under the terms of the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/" 11392 #| "by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>" 11393 msgctxt "QObject|" 11394 msgid "" 11395 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"https://www.geonames.org/\">https://" 11396 "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely " 11397 "under the terms of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/" 11398 "\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>" 11399 msgstr "" 11400 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://www." 11401 "geonames.org/</a><i>Licenc</i>: a Geonames.org adatok szabadon használhatók " 11402 "a <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons " 11403 "Nevezd meg! 3.0 licenc</a> alapján.</p>" 11404 11405 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:330 11406 #, fuzzy 11407 #| msgid "" 11408 #| "<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"http://" 11409 #| "www.czso.cz/eng/redakce.nsf/i/home\">http://www.czso.cz</a></p>" 11410 msgctxt "QObject|" 11411 msgid "" 11412 "<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"https://" 11413 "vdb.czso.cz/vdbvo2\">https://www.czso.cz</a></p>" 11414 msgstr "" 11415 "<p><i>Cseh Statisztikai Hivatal</i><br />Nyilvános adatbázis <a href=" 11416 "\"http://www.czso.cz/eng/redakce.nsf/i/home\">http://www.czso.cz</a></p>" 11417 11418 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:332 11419 #, fuzzy 11420 #| msgid "<b>Flags</b>" 11421 msgctxt "QObject|" 11422 msgid "<b>Flags</b>" 11423 msgstr "<b>Zászlók</b>" 11424 11425 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:333 11426 msgctxt "QObject|" 11427 msgid "" 11428 "<p><i>Flags of the World</i><br />The flags were taken from Wikipedia (<a " 11429 "href=\"https://www.wikipedia.org\">https://www.wikipedia.org</a>) which in " 11430 "turn took a subset from <a href=\"https://www.openclipart.org\">https://www." 11431 "openclipart.org</a> and reworked them. All flags are under the public domain " 11432 "(see comments inside the svg files).</p>" 11433 msgstr "" 11434 11435 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:338 11436 #, fuzzy 11437 #| msgid "<b>Stars</b>" 11438 msgctxt "QObject|" 11439 msgid "<b>Stars</b>" 11440 msgstr "<b>Csillagok</b>" 11441 11442 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:339 11443 msgctxt "QObject|" 11444 msgid "" 11445 "<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary " 11446 "Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC " 11447 "(1991)<a href=\"https://heasarc.gsfc.nasa.gov/W3Browse/star-catalog/bsc5p." 11448 "html\"> https://heasarc.gsfc.nasa.gov</a></p>" 11449 msgstr "" 11450 11451 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:373 11452 #, fuzzy, qt-format 11453 #| msgid "Using Marble Library version %1" 11454 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|" 11455 msgid "Using Marble Library version %1" 11456 msgstr "A Marble könyvtár %1. verziójának használatával" 11457 11458 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:380 11459 #, fuzzy, qt-format 11460 #| msgid "" 11461 #| "<br />(c) 2007-%1 by the authors of Marble Virtual Globe<br /><br /><a " 11462 #| "href=\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 11463 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|" 11464 msgid "" 11465 "<br />(c) 2007-%1 by the authors of Marble Virtual Globe<br /><br /><a href=" 11466 "\"https://edu.kde.org/marble\">https://edu.kde.org/marble</a>" 11467 msgstr "" 11468 "<br />© A Marble virtuális földgömb szerzői, 2007-%1.<br /><br /><a href=" 11469 "\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 11470 11471 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:14 11472 #, fuzzy 11473 #| msgid "Routing - Marble" 11474 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 11475 msgid "About Marble" 11476 msgstr "Útválasztás - Marble" 11477 11478 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:49 11479 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 11480 msgid "" 11481 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11482 "\">\n" 11483 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11484 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11485 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 11486 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11487 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11488 "weight:600;\">Marble Virtual Globe</span></p></body></html>" 11489 msgstr "" 11490 11491 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:59 11492 #, fuzzy 11493 #| msgid "Version %1" 11494 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 11495 msgid "Version Unknown" 11496 msgstr "Verzió: %1" 11497 11498 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:86 11499 #, fuzzy 11500 #| msgid "&About" 11501 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 11502 msgid "&About" 11503 msgstr "&Névjegy" 11504 11505 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:98 11506 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 11507 msgid "" 11508 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11509 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11510 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11511 "\">\n" 11512 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11513 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 11514 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11515 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 11516 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 11517 "size:9pt;\"></p>\n" 11518 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11519 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11520 "size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n" 11521 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 11522 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 11523 "size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n" 11524 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11525 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11526 "size:9pt;\">https://marble.kde.org/</span></p></body></html>" 11527 msgstr "" 11528 11529 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:116 11530 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 11531 msgid "A&uthors" 11532 msgstr "" 11533 11534 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:128 11535 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:155 11536 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 11537 msgid "" 11538 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11539 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11540 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11541 "\">\n" 11542 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11543 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 11544 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11545 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 11546 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 11547 "size:9pt;\"></p></body></html>" 11548 msgstr "" 11549 11550 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:143 11551 #, fuzzy 11552 #| msgid "Data" 11553 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 11554 msgid "&Data" 11555 msgstr "Adat" 11556 11557 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:170 11558 #, fuzzy 11559 #| msgid "&License" 11560 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 11561 msgid "&License Agreement" 11562 msgstr "&Licenc" 11563 11564 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:182 11565 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 11566 msgid "" 11567 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11568 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11569 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11570 "\">\n" 11571 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11572 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 11573 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11574 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 11575 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 11576 "family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>" 11577 msgstr "" 11578 11579 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:17 11580 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11581 msgid "" 11582 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11583 "\">\n" 11584 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11585 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11586 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11587 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11588 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches being " 11589 "used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the " 11590 "computer's memory. Increasing the value will make the application more " 11591 "responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the " 11592 "Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want " 11593 "to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an " 11594 "issue. </p></body></html>" 11595 msgstr "" 11596 11597 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23 11598 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11599 msgid "C&ache" 11600 msgstr "" 11601 11602 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41 11603 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11604 msgid "&Physical memory:" 11605 msgstr "" 11606 11607 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:54 11608 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:127 11609 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11610 msgid " MB" 11611 msgstr "" 11612 11613 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:73 11614 #, fuzzy 11615 #| msgid "Clear" 11616 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11617 msgid "C&lear" 11618 msgstr "Törlés" 11619 11620 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:105 11621 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11622 msgid "&Hard disc:" 11623 msgstr "" 11624 11625 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:124 11626 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11627 msgid "Unlimited" 11628 msgstr "" 11629 11630 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:146 11631 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11632 msgid "Cl&ear" 11633 msgstr "" 11634 11635 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:169 11636 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11637 msgid "" 11638 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11639 "\">\n" 11640 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11641 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11642 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11643 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11644 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your " 11645 "local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>" 11646 msgstr "" 11647 11648 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:175 11649 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11650 msgid "&Proxy" 11651 msgstr "" 11652 11653 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183 11654 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11655 msgid "&Proxy:" 11656 msgstr "" 11657 11658 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:200 11659 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11660 msgid "P&ort:" 11661 msgstr "" 11662 11663 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:256 11664 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11665 msgid "Proxy type:" 11666 msgstr "" 11667 11668 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:264 11669 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11670 msgid "Http" 11671 msgstr "" 11672 11673 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:269 11674 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11675 msgid "Socks5" 11676 msgstr "" 11677 11678 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:308 11679 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:320 11680 #, fuzzy 11681 #| msgid "Quit the Application" 11682 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11683 msgid "Requires authentication" 11684 msgstr "Kilépés az alkalmazásból" 11685 11686 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:326 11687 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11688 msgid "U&sername:" 11689 msgstr "" 11690 11691 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:336 11692 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11693 msgid "&Password:" 11694 msgstr "" 11695 11696 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:17 11697 #, fuzzy 11698 #| msgid "Synchronization" 11699 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11700 msgid "Enable synchronization" 11701 msgstr "Szinkronizáció" 11702 11703 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:48 11704 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11705 msgid "" 11706 "Allows you to store routes in owncloud. Each route must be uploaded/" 11707 "downloaded manually." 11708 msgstr "" 11709 11710 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:51 11711 #, fuzzy 11712 #| msgid "Last synchronization: %1" 11713 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11714 msgid "Enable route synchronization" 11715 msgstr "Legutóbb szinkronizálva: %1" 11716 11717 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:84 11718 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11719 msgid "Automatically sync all bookmarks to the server." 11720 msgstr "" 11721 11722 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:87 11723 #, fuzzy 11724 #| msgid "Last synchronization: %1" 11725 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11726 msgid "Enable bookmark synchronization" 11727 msgstr "Legutóbb szinkronizálva: %1" 11728 11729 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:119 11730 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11731 msgid "Sync now" 11732 msgstr "" 11733 11734 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:147 11735 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11736 msgid "Credentials" 11737 msgstr "" 11738 11739 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:153 11740 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11741 msgid "Server:" 11742 msgstr "" 11743 11744 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:160 11745 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11746 msgid "Remote server URL, e.g. myserver.com/owncloud" 11747 msgstr "" 11748 11749 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:167 11750 #, fuzzy 11751 #| msgid "User: " 11752 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11753 msgid "Username:" 11754 msgstr "Felhasználó: " 11755 11756 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:181 11757 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11758 msgid "Password:" 11759 msgstr "" 11760 11761 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:197 11762 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11763 msgid "Test Login" 11764 msgstr "" 11765 11766 #: src/lib/marble/MarbleGlobal.h:254 11767 #, fuzzy 11768 #| msgid "not available" 11769 msgctxt "Marble|" 11770 msgid "not available" 11771 msgstr "nem érhető el" 11772 11773 #: src/lib/marble/MarbleLineEdit.cpp:53 11774 #, fuzzy 11775 #| msgid "Clear" 11776 msgctxt "QObject|" 11777 msgid "Clear" 11778 msgstr "Törlés" 11779 11780 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:119 11781 #, fuzzy 11782 #| msgid "m" 11783 msgctxt "QObject|means meter" 11784 msgid "m" 11785 msgstr "m" 11786 11787 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:121 11788 #, fuzzy 11789 #| msgid "m" 11790 msgctxt "QObject|means milimeters" 11791 msgid "mm" 11792 msgstr "m" 11793 11794 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:123 11795 #, fuzzy 11796 #| msgid "km" 11797 msgctxt "QObject|means kilometers" 11798 msgid "km" 11799 msgstr "km" 11800 11801 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:125 11802 #, fuzzy 11803 #| msgid "m" 11804 msgctxt "QObject|means centimeters" 11805 msgid "cm" 11806 msgstr "m" 11807 11808 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:127 11809 #, fuzzy 11810 #| msgid "ft" 11811 msgctxt "QObject|means feet" 11812 msgid "ft" 11813 msgstr "láb" 11814 11815 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:129 11816 #, fuzzy 11817 #| msgid "rain" 11818 msgctxt "QObject|means inches" 11819 msgid "in" 11820 msgstr "eső" 11821 11822 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:131 11823 msgctxt "QObject|means yards" 11824 msgid "yd" 11825 msgstr "" 11826 11827 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:133 11828 #, fuzzy 11829 #| msgid "mi" 11830 msgctxt "QObject|means miles" 11831 msgid "mi" 11832 msgstr "mi" 11833 11834 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:135 11835 #, fuzzy 11836 #| msgid "nm" 11837 msgctxt "QObject|means nautical miles" 11838 msgid "nm" 11839 msgstr "nm" 11840 11841 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:17 11842 #, fuzzy 11843 #| msgid "rain and snow" 11844 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11845 msgid "Dragging and Animation" 11846 msgstr "havas eső" 11847 11848 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:37 11849 #, fuzzy 11850 #| msgid "attraction" 11851 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11852 msgid "&Drag location:" 11853 msgstr "látványosság" 11854 11855 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:50 11856 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11857 msgid "" 11858 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11859 "\">\n" 11860 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11861 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11862 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11863 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11864 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the mouse " 11865 "there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:</p>\n" 11866 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11867 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below mouse " 11868 "pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north pole will " 11869 "not stay at the top which can lead to confusion. By default Marble makes " 11870 "sure that north is always up which results in a dragging behaviour where the " 11871 "location below the mouse pointer slightly \"detaches\" from the cursor. </" 11872 "p></body></html>" 11873 msgstr "" 11874 11875 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:58 11876 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11877 msgid "Keep Planet Axis Vertically" 11878 msgstr "" 11879 11880 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:63 11881 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11882 msgid "Follow Mouse Pointer" 11883 msgstr "" 11884 11885 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:73 11886 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11887 msgid "Use kinetic spinning when dragging the map" 11888 msgstr "" 11889 11890 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:76 11891 #, fuzzy 11892 #| msgid "&Set Home Location" 11893 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11894 msgid "&Inertial globe rotation" 11895 msgstr "Otthoni hely beállítá&sa" 11896 11897 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:83 11898 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11899 msgid "" 11900 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11901 "\">\n" 11902 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11903 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11904 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11905 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11906 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a " 11907 "location Marble can either move instantly to the new location or it can show " 11908 "a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></" 11909 "html>" 11910 msgstr "" 11911 11912 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:89 11913 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11914 msgid "&Animate voyage to the target" 11915 msgstr "" 11916 11917 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:96 11918 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11919 msgid "Use right mouse button to rotate the camera around" 11920 msgstr "" 11921 11922 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:99 11923 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11924 msgid "&Mouse view rotation" 11925 msgstr "" 11926 11927 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:142 11928 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11929 msgid "&On startup:" 11930 msgstr "" 11931 11932 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:152 11933 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11934 msgid "" 11935 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11936 "\">\n" 11937 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11938 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11939 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11940 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11941 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will " 11942 "display the home location immediately after the application has started. As " 11943 "an alternative it can also show the last position that was active when the " 11944 "user left the application. </p></body></html>" 11945 msgstr "" 11946 11947 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:159 11948 #, fuzzy 11949 #| msgid "&Set Home Location" 11950 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11951 msgid "Show Home Location" 11952 msgstr "Otthoni hely beállítá&sa" 11953 11954 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:164 11955 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11956 msgid "Return to Last Location Visited" 11957 msgstr "" 11958 11959 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:184 11960 #, fuzzy 11961 #| msgid "Cannot start external editor" 11962 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11963 msgid "&External editor:" 11964 msgstr "Nem sikerült elindítani a külső szerkesztőt" 11965 11966 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:194 11967 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11968 msgid "" 11969 "<p>The application that is launched to edit maps. Potlatch (default) " 11970 "requires a web browser with flash support to be installed. When selecting " 11971 "josm or merkaartor, make sure that the respective application is installed.</" 11972 "p>" 11973 msgstr "" 11974 11975 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:198 11976 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11977 msgid "Always ask" 11978 msgstr "" 11979 11980 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:203 11981 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11982 msgid "Potlatch (Web browser)" 11983 msgstr "" 11984 11985 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:208 11986 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11987 msgid "JOSM" 11988 msgstr "" 11989 11990 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:213 11991 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11992 msgid "Merkaartor" 11993 msgstr "" 11994 11995 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:62 11996 msgctxt "MarbleNavigator|" 11997 msgid "Up" 11998 msgstr "" 11999 12000 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:65 12001 msgctxt "MarbleNavigator|" 12002 msgid "Tilts the globe's axis towards the user." 12003 msgstr "" 12004 12005 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:68 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:84 12006 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:103 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:122 12007 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:141 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:157 12008 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:215 12009 msgctxt "MarbleNavigator|" 12010 msgid "..." 12011 msgstr "" 12012 12013 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:78 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:90 12014 msgctxt "MarbleNavigator|" 12015 msgid "Left" 12016 msgstr "" 12017 12018 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:81 12019 msgctxt "MarbleNavigator|" 12020 msgid "Rotates the globe counterclockwise around its axis." 12021 msgstr "" 12022 12023 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:97 12024 #, fuzzy 12025 #| msgid "Flat View" 12026 msgctxt "MarbleNavigator|" 12027 msgid "Reset View" 12028 msgstr "Lapos nézet" 12029 12030 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:100 12031 msgctxt "MarbleNavigator|" 12032 msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle." 12033 msgstr "" 12034 12035 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:109 12036 #, fuzzy 12037 #| msgid "Home" 12038 msgctxt "MarbleNavigator|" 12039 msgid "Home" 12040 msgstr "Otthon" 12041 12042 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:116 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:128 12043 #, fuzzy 12044 #| msgid "Night" 12045 msgctxt "MarbleNavigator|" 12046 msgid "Right" 12047 msgstr "Éjszaka" 12048 12049 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:119 12050 msgctxt "MarbleNavigator|" 12051 msgid "Rotates the globe clockwise around its axis." 12052 msgstr "" 12053 12054 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:135 12055 msgctxt "MarbleNavigator|" 12056 msgid "Down" 12057 msgstr "" 12058 12059 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:138 12060 msgctxt "MarbleNavigator|" 12061 msgid "Tilts the globe's axis away from the user." 12062 msgstr "" 12063 12064 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:151 12065 #, fuzzy 12066 #| msgid "Zoom &In" 12067 msgctxt "MarbleNavigator|" 12068 msgid "Zoom In" 12069 msgstr "N&agyítás" 12070 12071 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:154 12072 msgctxt "MarbleNavigator|" 12073 msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail." 12074 msgstr "" 12075 12076 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:163 12077 msgctxt "MarbleNavigator|" 12078 msgid "+" 12079 msgstr "" 12080 12081 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:178 12082 msgctxt "MarbleNavigator|" 12083 msgid "Zoom Slider" 12084 msgstr "" 12085 12086 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:181 12087 msgctxt "MarbleNavigator|" 12088 msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map." 12089 msgstr "" 12090 12091 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:209 12092 #, fuzzy 12093 #| msgid "Zoom &Out" 12094 msgctxt "MarbleNavigator|" 12095 msgid "Zoom Out" 12096 msgstr "K&icsinyítés" 12097 12098 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:212 12099 msgctxt "MarbleNavigator|" 12100 msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail." 12101 msgstr "" 12102 12103 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:221 12104 #, fuzzy 12105 #| msgid "-" 12106 msgctxt "MarbleNavigator|" 12107 msgid "-" 12108 msgstr "-" 12109 12110 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.cpp:57 12111 #, fuzzy, qt-format 12112 #| msgid "" 12113 #| "<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"http://edu.kde.org/" 12114 #| "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 12115 msgctxt "QObject|" 12116 msgid "" 12117 "<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"https://edu.kde.org/marble" 12118 "\">https://edu.kde.org/marble</a>" 12119 msgstr "" 12120 "<br />© A Marble Projekt, %1.<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/marble" 12121 "\">http://edu.kde.org/marble</a>" 12122 12123 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:17 12124 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|" 12125 msgid "" 12126 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 12127 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 12128 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12129 "\">\n" 12130 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12131 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-" 12132 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12133 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12134 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 12135 "family:'Sans Serif';\">This is Marble's machine room for advanced users. " 12136 "Here you can select and deselect the functionality that is provided through " 12137 "plugins. </span></p>\n" 12138 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12139 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 12140 "family:'Sans Serif';\">Deselecting a plugin will remove the functionality " 12141 "from the map, menus and toolbars. </span></p>\n" 12142 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12143 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 12144 "family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking " 12145 "their configuration a bit. </span></p></body></html>" 12146 msgstr "" 12147 12148 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:26 12149 #, fuzzy 12150 #| msgid "Plugins" 12151 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|" 12152 msgid "P&lugins" 12153 msgstr "Bővítmények" 12154 12155 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:23 12156 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12157 msgid "Time Zone" 12158 msgstr "" 12159 12160 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:29 12161 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12162 msgid "UTC" 12163 msgstr "" 12164 12165 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:39 12166 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12167 msgid "System time zone" 12168 msgstr "" 12169 12170 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:51 12171 #, fuzzy 12172 #| msgid "Choose Placemark" 12173 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12174 msgid "Choose Time zone" 12175 msgstr "Helyjelző választása" 12176 12177 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:68 12178 #, fuzzy 12179 #| msgid "Geographic Coordinates" 12180 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12181 msgid "Universal Time Coordinated" 12182 msgstr "Földrajzi koordináták" 12183 12184 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:73 12185 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12186 msgid "European Central Time" 12187 msgstr "" 12188 12189 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:78 12190 #, fuzzy 12191 #| msgid "Date and Time" 12192 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12193 msgid "Eastern European Time" 12194 msgstr "Dátum és idő" 12195 12196 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:83 12197 #, fuzzy 12198 #| msgid "Date and Time" 12199 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12200 msgid "Egypt Standard Time" 12201 msgstr "Dátum és idő" 12202 12203 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:88 12204 #, fuzzy 12205 #| msgid "Date and Time" 12206 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12207 msgid "Eastern African Time" 12208 msgstr "Dátum és idő" 12209 12210 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:93 12211 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12212 msgid "Middle East Time" 12213 msgstr "" 12214 12215 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:98 12216 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12217 msgid "Near East Time" 12218 msgstr "" 12219 12220 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:103 12221 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12222 msgid "Pakistan Lahore Time" 12223 msgstr "" 12224 12225 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:108 12226 #, fuzzy 12227 #| msgid "Date and Time" 12228 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12229 msgid "India Standard Time" 12230 msgstr "Dátum és idő" 12231 12232 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:113 12233 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12234 msgid "Bangladesh Standard Time" 12235 msgstr "" 12236 12237 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:118 12238 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12239 msgid "Vietnam Standard Time" 12240 msgstr "" 12241 12242 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:123 12243 #, fuzzy 12244 #| msgid "Date and Time" 12245 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12246 msgid "China Taiwan Time" 12247 msgstr "Dátum és idő" 12248 12249 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:128 12250 #, fuzzy 12251 #| msgid "Date and Time" 12252 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12253 msgid "Japan Standard Time" 12254 msgstr "Dátum és idő" 12255 12256 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:133 12257 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12258 msgid "Australia Central Time" 12259 msgstr "" 12260 12261 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:138 12262 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12263 msgid "Australia Eastern Time" 12264 msgstr "" 12265 12266 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:143 12267 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12268 msgid "Solomon Standard Time" 12269 msgstr "" 12270 12271 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:148 12272 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12273 msgid "New Zealand Standard Time" 12274 msgstr "" 12275 12276 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:153 12277 #, fuzzy 12278 #| msgid "Date and Time" 12279 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12280 msgid "Midway Islands Time" 12281 msgstr "Dátum és idő" 12282 12283 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:158 12284 #, fuzzy 12285 #| msgid "Date and Time" 12286 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12287 msgid "Hawaii Standard Time" 12288 msgstr "Dátum és idő" 12289 12290 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:163 12291 #, fuzzy 12292 #| msgid "Date and Time" 12293 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12294 msgid "Alaska Standard Time" 12295 msgstr "Dátum és idő" 12296 12297 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:168 12298 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12299 msgid "Pacific Standard Time" 12300 msgstr "" 12301 12302 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:173 12303 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12304 msgid "Phoenix Standard Time" 12305 msgstr "" 12306 12307 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:178 12308 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12309 msgid "Mountain Standard Time" 12310 msgstr "" 12311 12312 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:183 12313 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12314 msgid "Central Standard Time" 12315 msgstr "" 12316 12317 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:188 12318 #, fuzzy 12319 #| msgid "Date and Time" 12320 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12321 msgid "Eastern Standard Time" 12322 msgstr "Dátum és idő" 12323 12324 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:193 12325 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12326 msgid "Indiana Eastern Standard Time" 12327 msgstr "" 12328 12329 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:198 12330 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12331 msgid "Puerto Rico and US Virgin Islands Time" 12332 msgstr "" 12333 12334 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:203 12335 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12336 msgid "Canada Newfoundland Time" 12337 msgstr "" 12338 12339 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:208 12340 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12341 msgid "Argentina Standard Time" 12342 msgstr "" 12343 12344 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:213 12345 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12346 msgid "Brazil Eastern Time" 12347 msgstr "" 12348 12349 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:218 12350 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12351 msgid "Central African Time" 12352 msgstr "" 12353 12354 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:231 12355 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12356 msgid "When Marble starts" 12357 msgstr "" 12358 12359 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:237 12360 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12361 msgid "Load system time" 12362 msgstr "" 12363 12364 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:247 12365 #, fuzzy 12366 #| msgid "Load Annotation File" 12367 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12368 msgid "Load last session time" 12369 msgstr "Magyarázat fájl betöltése" 12370 12371 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:17 12372 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12373 msgid "&Units" 12374 msgstr "" 12375 12376 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:35 12377 #, fuzzy 12378 #| msgid "Distance:" 12379 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12380 msgid "&Distance:" 12381 msgstr "Távolság:" 12382 12383 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:54 12384 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12385 msgid "" 12386 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12387 "\">\n" 12388 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12389 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12390 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12391 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12392 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used to " 12393 "measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></html>" 12394 msgstr "" 12395 12396 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:61 12397 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12398 msgid "Kilometer, Meter" 12399 msgstr "" 12400 12401 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:66 12402 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12403 msgid "Miles, Feet" 12404 msgstr "" 12405 12406 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:71 12407 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12408 msgid "Nautical miles, Knots" 12409 msgstr "" 12410 12411 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:85 12412 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12413 msgid "An&gle:" 12414 msgstr "" 12415 12416 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:98 12417 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12418 msgid "" 12419 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12420 "\">\n" 12421 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12422 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12423 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12424 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12425 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation of " 12426 "angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e.g. " 12427 "54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal degrees (e." 12428 "g. 54.5°).</p></body></html>" 12429 msgstr "" 12430 12431 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:105 12432 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12433 msgid "Degree (DMS)" 12434 msgstr "" 12435 12436 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:110 12437 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12438 msgid "Degree (Decimal)" 12439 msgstr "" 12440 12441 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:115 12442 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12443 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)" 12444 msgstr "" 12445 12446 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:126 12447 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12448 msgid "Map &Quality" 12449 msgstr "" 12450 12451 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:144 12452 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12453 msgid "&Still image:" 12454 msgstr "" 12455 12456 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:154 12457 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12458 msgid "" 12459 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12460 "\">\n" 12461 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12462 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12463 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12464 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12465 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality " 12466 "that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for " 12467 "high map quality as speed is no concern.</p></body></html>" 12468 msgstr "" 12469 12470 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:164 12471 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:219 12472 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12473 msgid "Outline Quality" 12474 msgstr "" 12475 12476 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:169 12477 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:224 12478 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12479 msgid "Low Quality" 12480 msgstr "" 12481 12482 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:174 12483 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:229 12484 #, fuzzy 12485 #| msgid "Norma" 12486 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12487 msgid "Normal" 12488 msgstr "Szögmérő" 12489 12490 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:179 12491 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:234 12492 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12493 msgid "High Quality" 12494 msgstr "" 12495 12496 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:184 12497 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:239 12498 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12499 msgid "Print Quality" 12500 msgstr "" 12501 12502 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:198 12503 #, fuzzy 12504 #| msgid "attraction" 12505 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12506 msgid "During &animations:" 12507 msgstr "látványosság" 12508 12509 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:208 12510 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12511 msgid "" 12512 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12513 "\">\n" 12514 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12515 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12516 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12517 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12518 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality " 12519 "that gets displayed during map animations (e.g. while dragging the globe). </" 12520 "p>\n" 12521 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12522 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow " 12523 "machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this will " 12524 "give better speed.</p></body></html>" 12525 msgstr "" 12526 12527 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:266 12528 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12529 msgid "&Text Labels" 12530 msgstr "" 12531 12532 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:286 12533 #, fuzzy 12534 #| msgid "&Places" 12535 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12536 msgid "&Place names:" 12537 msgstr "&Helyek" 12538 12539 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:299 12540 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12541 msgid "" 12542 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12543 "\">\n" 12544 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12545 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12546 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12547 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12548 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have " 12549 "different names in different languages. The label on the map can show the " 12550 "name in the user's language. Alternatively it can display the name in the " 12551 "official language and glyphs of that place. </p></body></html>" 12552 msgstr "" 12553 12554 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:306 12555 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12556 msgid "Custom & Native Language" 12557 msgstr "" 12558 12559 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:311 12560 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12561 msgid "Custom Language" 12562 msgstr "" 12563 12564 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:316 12565 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12566 msgid "Native Language" 12567 msgstr "" 12568 12569 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:340 12570 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12571 msgid "Default map &font:" 12572 msgstr "" 12573 12574 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:350 12575 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12576 msgid "" 12577 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12578 "\">\n" 12579 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12580 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12581 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12582 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12583 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that gets " 12584 "used on the map.</p></body></html>" 12585 msgstr "" 12586 12587 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:18 12588 #, fuzzy 12589 #| msgid "Copy" 12590 msgctxt "MarbleWebView|" 12591 msgid "Copy" 12592 msgstr "Másolás" 12593 12594 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:21 12595 #, fuzzy 12596 #| msgid "Copy selected content" 12597 msgctxt "MarbleWebView|" 12598 msgid "Copy selected content" 12599 msgstr "A kijelölt tartalom másolása" 12600 12601 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:111 12602 #, fuzzy 12603 #| msgid "Copy Coordinates" 12604 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12605 msgid "Copy Coordinates" 12606 msgstr "Koordináták másolása" 12607 12608 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:112 12609 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12610 msgid "Copy geo: URL" 12611 msgstr "" 12612 12613 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:121 12614 #, fuzzy 12615 #| msgid "Directions - Marble" 12616 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12617 msgid "Directions &from here" 12618 msgstr "Irányok - Marble" 12619 12620 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:122 12621 #, fuzzy 12622 #| msgid "Directions - Marble" 12623 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12624 msgid "Directions &to here" 12625 msgstr "Irányok - Marble" 12626 12627 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:130 12628 #, fuzzy 12629 #| msgid "Add &Bookmark" 12630 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12631 msgid "Add &Bookmark" 12632 msgstr "Könyvjelző hozzáa&dása" 12633 12634 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:131 12635 #, fuzzy 12636 #| msgid "&Full Screen Mode" 12637 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12638 msgid "&Full Screen Mode" 12639 msgstr "&Teljes képernyős mód" 12640 12641 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:134 12642 #, fuzzy 12643 #| msgid "&About" 12644 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12645 msgid "&About" 12646 msgstr "&Névjegy" 12647 12648 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:152 12649 #, fuzzy 12650 #| msgid "&Address Details" 12651 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12652 msgid "&Address Details" 12653 msgstr "&Cím részletek" 12654 12655 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:179 12656 #, fuzzy 12657 #| msgid "No description available." 12658 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12659 msgid "No description available." 12660 msgstr "Nincs elérhető leírás." 12661 12662 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:381 12663 #, fuzzy 12664 #| msgid "National Capital" 12665 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12666 msgid "National Capital" 12667 msgstr "Főváros" 12668 12669 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:383 12670 #, fuzzy 12671 #| msgid "City" 12672 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12673 msgid "City" 12674 msgstr "Város" 12675 12676 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:385 12677 #, fuzzy 12678 #| msgid "State Capital" 12679 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12680 msgid "State Capital" 12681 msgstr "Állami főváros" 12682 12683 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:387 12684 #, fuzzy 12685 #| msgid "County Capital" 12686 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12687 msgid "County Capital" 12688 msgstr "Megyei főváros" 12689 12690 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:390 12691 #, fuzzy 12692 #| msgid "Capital" 12693 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12694 msgid "Capital" 12695 msgstr "Főváros" 12696 12697 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:398 12698 #, fuzzy 12699 #| msgid "Village" 12700 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12701 msgid "Village" 12702 msgstr "Falu" 12703 12704 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:542 12705 #, fuzzy 12706 #| msgid "&Info Boxes" 12707 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12708 msgid "&Info Boxes" 12709 msgstr "&Info dobozok" 12710 12711 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:894 12712 #, fuzzy 12713 #| msgid "Address Details" 12714 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12715 msgid "Address Details" 12716 msgstr "Cím részletek" 12717 12718 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:32 12719 msgctxt "QObject|" 12720 msgid "Missing encoding tools" 12721 msgstr "" 12722 12723 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:33 12724 #, qt-format 12725 msgctxt "QObject|" 12726 msgid "" 12727 "Marble requires additional software in order to create movies. Please get %1 " 12728 msgstr "" 12729 12730 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:59 12731 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 12732 msgid "AVI (mpeg4)" 12733 msgstr "" 12734 12735 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:60 12736 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 12737 msgid "FLV" 12738 msgstr "" 12739 12740 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:61 12741 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 12742 msgid "Matroska (h264)" 12743 msgstr "" 12744 12745 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:62 12746 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 12747 msgid "MPEG-4" 12748 msgstr "" 12749 12750 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:63 12751 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 12752 msgid "MPEG-2 PS (VOB)" 12753 msgstr "" 12754 12755 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:64 12756 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 12757 msgid "OGG" 12758 msgstr "" 12759 12760 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:65 12761 #, fuzzy 12762 #| msgid "SW" 12763 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 12764 msgid "SWF" 12765 msgstr "DNY" 12766 12767 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:24 12768 #, fuzzy 12769 #| msgid "Start" 12770 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|Start recording a movie" 12771 msgid "&Start" 12772 msgstr "Kezdés" 12773 12774 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54 12775 #, fuzzy 12776 #| msgid "No description available." 12777 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 12778 msgid "Codecs are unavailable" 12779 msgstr "Nincs elérhető leírás." 12780 12781 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54 12782 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 12783 msgid "Supported codecs are not found." 12784 msgstr "" 12785 12786 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:66 12787 #, fuzzy 12788 #| msgid "Save video file" 12789 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 12790 msgid "Save video file" 12791 msgstr "Videofájl mentése" 12792 12793 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:87 12794 #, fuzzy 12795 #| msgid "Filename is not valid" 12796 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 12797 msgid "Filename is not valid" 12798 msgstr "A fájlnév nem érvényes" 12799 12800 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:88 12801 #, fuzzy, qt-format 12802 #| msgid "" 12803 #| "This file format is not supported. Please, use .ogg, .mp4 or .webm instead" 12804 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 12805 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead" 12806 msgstr "" 12807 "Ez a fájlformátum nem támogatott. Kérjük használjon helyette .ogg, .mp4 " 12808 "vagy .webm formátumot" 12809 12810 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:102 12811 #, fuzzy 12812 #| msgid "Missing filename" 12813 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 12814 msgid "Missing filename" 12815 msgstr "Hiányzó fájlnév" 12816 12817 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:103 12818 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 12819 msgid "" 12820 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded " 12821 "video. Please, specify one." 12822 msgstr "" 12823 12824 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:14 12825 #, fuzzy 12826 #| msgid "Routing - Marble" 12827 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 12828 msgid "Movie Recording" 12829 msgstr "Útválasztás - Marble" 12830 12831 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:20 12832 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 12833 msgid "Destination video:" 12834 msgstr "" 12835 12836 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:36 12837 #, fuzzy 12838 #| msgid "&Open..." 12839 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 12840 msgid "Open..." 12841 msgstr "&Megnyitás…" 12842 12843 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:45 12844 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 12845 msgid "FPS (frames per second)" 12846 msgstr "" 12847 12848 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:14 12849 #, fuzzy 12850 #| msgid "Bookmark Export - Marble" 12851 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|" 12852 msgid "New Bookmark Folder" 12853 msgstr "Könyvjelző-exportálás - Marble" 12854 12855 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:22 12856 #, fuzzy 12857 #| msgid "Placemark Name" 12858 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|" 12859 msgid "&Folder name:" 12860 msgstr "Helyjelző név" 12861 12862 #: src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:715 src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:724 12863 #, fuzzy 12864 #| msgid "Installation aborted by user." 12865 msgctxt "Marble::NewstuffModel|" 12866 msgid "Installation aborted by user." 12867 msgstr "A felhasználó megszakította a telepítést." 12868 12869 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:36 12870 #, fuzzy 12871 #| msgid "Name" 12872 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 12873 msgid "Name" 12874 msgstr "Név" 12875 12876 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:82 12877 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 12878 msgid "No name specified" 12879 msgstr "" 12880 12881 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:83 12882 #, fuzzy 12883 #| msgid "Please specify a map title." 12884 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 12885 msgid "Please specify a name for this relation." 12886 msgstr "Adjon meg egy térkép címet." 12887 12888 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:87 12889 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 12890 msgid "No type tag specified" 12891 msgstr "" 12892 12893 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:88 12894 #, fuzzy 12895 #| msgid "Please specify a map title." 12896 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 12897 msgid "Please add a type tag for this relation." 12898 msgstr "Adjon meg egy térkép címet." 12899 12900 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:66 12901 #, fuzzy 12902 #| msgid "Nation" 12903 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|" 12904 msgid "New Relation" 12905 msgstr "Nemzet" 12906 12907 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:140 12908 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:148 12909 #, fuzzy 12910 #| msgid "Remove" 12911 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|" 12912 msgid "Remove" 12913 msgstr "Eltávolítás" 12914 12915 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:141 12916 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:152 12917 #, fuzzy 12918 #| msgid "&Edit" 12919 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|" 12920 msgid "Edit" 12921 msgstr "&Szerkesztés" 12922 12923 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:23 12924 #, fuzzy 12925 #| msgid "Current Location" 12926 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 12927 msgid "Current Relations" 12928 msgstr "Jelenlegi hely" 12929 12930 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:34 12931 #, fuzzy 12932 #| msgid "Name" 12933 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 12934 msgid "Name" 12935 msgstr "Név" 12936 12937 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:39 12938 #, fuzzy 12939 #| msgid "Type" 12940 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 12941 msgid "Type" 12942 msgstr "Típus" 12943 12944 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:44 12945 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 12946 msgid "Role" 12947 msgstr "" 12948 12949 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:67 12950 #, fuzzy 12951 #| msgid "Elevation Profile" 12952 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 12953 msgid "Add Relation" 12954 msgstr "Magassági profil" 12955 12956 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget_p.cpp:77 12957 #, fuzzy 12958 #| msgid "Nation" 12959 msgctxt "QObject|" 12960 msgid "New Relation" 12961 msgstr "Nemzet" 12962 12963 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.cpp:92 12964 msgctxt "Marble::OsmTagEditorWidget|" 12965 msgid "value" 12966 msgstr "" 12967 12968 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:25 12969 #, fuzzy 12970 #| msgid "Current Location" 12971 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 12972 msgid "Current Tags" 12973 msgstr "Jelenlegi hely" 12974 12975 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:33 12976 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:88 12977 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 12978 msgid "Key" 12979 msgstr "" 12980 12981 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:38 12982 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:93 12983 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 12984 msgid "Value" 12985 msgstr "" 12986 12987 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:56 12988 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 12989 msgid "<<" 12990 msgstr "" 12991 12992 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:69 12993 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 12994 msgid ">>" 12995 msgstr "" 12996 12997 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:80 12998 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 12999 msgid "Related Tags" 13000 msgstr "" 13001 13002 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:30 13003 msgctxt "QObject|" 13004 msgid "Add custom tag..." 13005 msgstr "" 13006 13007 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:102 13008 msgctxt "QObject|" 13009 msgid "value" 13010 msgstr "" 13011 13012 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:210 13013 #, fuzzy 13014 #| msgid "Open File" 13015 msgctxt "QObject|" 13016 msgid "Open File" 13017 msgstr "Fájl megnyitása" 13018 13019 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:212 13020 #, fuzzy 13021 #| msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)" 13022 msgctxt "QObject|" 13023 msgid "All Supported Files (*.png)" 13024 msgstr "Minden támogatott fájl (*.txt *.msc)" 13025 13026 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:46 13027 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 13028 msgid "Browse..." 13029 msgstr "" 13030 13031 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:64 13032 #, fuzzy 13033 #| msgid "Name" 13034 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 13035 msgid "Name:" 13036 msgstr "Név" 13037 13038 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:81 13039 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 13040 msgid "Icon link:" 13041 msgstr "" 13042 13043 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:91 13044 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 13045 msgid "ID:" 13046 msgstr "" 13047 13048 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:104 13049 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 13050 msgid "Target ID:" 13051 msgstr "" 13052 13053 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:115 13054 #, fuzzy 13055 #| msgid "Lock Position" 13056 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 13057 msgid "Position:" 13058 msgstr "Pozíció zárolása" 13059 13060 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:32 13061 #, fuzzy 13062 #| msgid "GeoClue position provider Plugin" 13063 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|" 13064 msgid "Placemark position provider Plugin" 13065 msgstr "GeoClue pozíció szolgáltató bővítmény" 13066 13067 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:42 13068 #, fuzzy 13069 #| msgid "Placemark" 13070 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|" 13071 msgid "Placemark" 13072 msgstr "Helyjelző" 13073 13074 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:52 13075 #, fuzzy 13076 #| msgid "Reports the position of a GPS device." 13077 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|" 13078 msgid "Reports the position of a placemark" 13079 msgstr "A GPS eszköz pozícióját jelenti." 13080 13081 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:229 13082 #, fuzzy 13083 #| msgid "Mercury" 13084 msgctxt "QObject|the planet" 13085 msgid "Mercury" 13086 msgstr "Merkúr" 13087 13088 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:231 13089 #, fuzzy 13090 #| msgid "Venus" 13091 msgctxt "QObject|the planet" 13092 msgid "Venus" 13093 msgstr "Vénusz" 13094 13095 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:233 13096 #, fuzzy 13097 #| msgid "Earth" 13098 msgctxt "QObject|the planet" 13099 msgid "Earth" 13100 msgstr "Föld" 13101 13102 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:235 13103 #, fuzzy 13104 #| msgid "Mars" 13105 msgctxt "QObject|the planet" 13106 msgid "Mars" 13107 msgstr "Mars" 13108 13109 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:237 13110 #, fuzzy 13111 #| msgid "Jupiter" 13112 msgctxt "QObject|the planet" 13113 msgid "Jupiter" 13114 msgstr "Jupiter" 13115 13116 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:239 13117 #, fuzzy 13118 #| msgid "Saturn" 13119 msgctxt "QObject|the planet" 13120 msgid "Saturn" 13121 msgstr "Szaturnusz" 13122 13123 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:241 13124 #, fuzzy 13125 #| msgid "Uranus" 13126 msgctxt "QObject|the planet" 13127 msgid "Uranus" 13128 msgstr "Uránusz" 13129 13130 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:243 13131 #, fuzzy 13132 #| msgid "Neptune" 13133 msgctxt "QObject|the planet" 13134 msgid "Neptune" 13135 msgstr "Neptunusz" 13136 13137 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:246 13138 #, fuzzy 13139 #| msgctxt "the planet" 13140 #| msgid "Pluto" 13141 msgctxt "QObject|the planet" 13142 msgid "Pluto" 13143 msgstr "Plútó" 13144 13145 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:249 13146 #, fuzzy 13147 #| msgid "Sun" 13148 msgctxt "QObject|the earth's star" 13149 msgid "Sun" 13150 msgstr "Nap" 13151 13152 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:251 13153 #, fuzzy 13154 #| msgid "Moon" 13155 msgctxt "QObject|the earth's moon" 13156 msgid "Moon" 13157 msgstr "Hold" 13158 13159 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:253 13160 #, fuzzy 13161 #| msgid "Sky" 13162 msgctxt "QObject|" 13163 msgid "Sky" 13164 msgstr "Ég" 13165 13166 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:256 13167 #, fuzzy 13168 #| msgctxt "a planet without data" 13169 #| msgid "Unknown Planet" 13170 msgctxt "QObject|a planet without data" 13171 msgid "Unknown Planet" 13172 msgstr "Ismeretlen bolygó" 13173 13174 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:55 13175 #, fuzzy, qt-format 13176 #| msgid "About %1" 13177 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|" 13178 msgid "About %1" 13179 msgstr "Névjegy: %1" 13180 13181 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:60 13182 #, fuzzy, qt-format 13183 #| msgid "Version %1" 13184 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|" 13185 msgid "Version %1" 13186 msgstr "Verzió: %1" 13187 13188 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:96 13189 #, fuzzy 13190 #| msgid "Data" 13191 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|" 13192 msgid "Data" 13193 msgstr "Adat" 13194 13195 #: src/lib/marble/PluginInterface.h:31 13196 #, fuzzy 13197 #| msgid "<b>Developers</b>" 13198 msgctxt "PluginAuthor|" 13199 msgid "Developer" 13200 msgstr "<b>Fejlesztők</b>" 13201 13202 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:348 13203 #, fuzzy 13204 #| msgid "About" 13205 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|" 13206 msgid "About" 13207 msgstr "Névjegy" 13208 13209 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:363 13210 #, fuzzy 13211 #| msgid "Configure" 13212 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|" 13213 msgid "Configure" 13214 msgstr "Beállítás" 13215 13216 #: src/lib/marble/PositionProviderPluginInterface.cpp:23 13217 #, fuzzy 13218 #| msgid "Unknown error" 13219 msgctxt "QObject|" 13220 msgid "Unknown error" 13221 msgstr "Ismeretlen hiba" 13222 13223 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:14 13224 #, fuzzy 13225 #| msgid "Marble" 13226 msgctxt "PrintOptions|" 13227 msgid "Marble" 13228 msgstr "Marble" 13229 13230 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:20 13231 msgctxt "PrintOptions|" 13232 msgid "Map" 13233 msgstr "" 13234 13235 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:26 13236 #, fuzzy 13237 #| msgid "Visible region" 13238 msgctxt "PrintOptions|" 13239 msgid "Visible Globe Region" 13240 msgstr "Látható régió" 13241 13242 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:52 13243 msgctxt "PrintOptions|" 13244 msgid "Outer Space" 13245 msgstr "" 13246 13247 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:72 13248 #, fuzzy 13249 #| msgid "Legend" 13250 msgctxt "PrintOptions|" 13251 msgid "Legend" 13252 msgstr "Jelmagyarázat" 13253 13254 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:98 13255 #, fuzzy 13256 #| msgid "Open Route" 13257 msgctxt "PrintOptions|" 13258 msgid "Route" 13259 msgstr "Útvonal megnyitása" 13260 13261 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:104 13262 msgctxt "PrintOptions|" 13263 msgid "Route Summary" 13264 msgstr "" 13265 13266 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:111 13267 #, fuzzy 13268 #| msgid "train station" 13269 msgctxt "PrintOptions|" 13270 msgid "Driving Instructions" 13271 msgstr "vasútállomás" 13272 13273 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:118 13274 msgctxt "PrintOptions|" 13275 msgid "Footer" 13276 msgstr "" 13277 13278 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:56 13279 msgctxt "QObject|" 13280 msgid "Azimuthal Equidistant" 13281 msgstr "" 13282 13283 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:61 13284 msgctxt "QObject|" 13285 msgid "" 13286 "<p><b>Azimuthal Equidistant Projection</b> (\"fish eye\")</" 13287 "p><p>Applications: Display of seismic and radio data and for use in digital " 13288 "planetariums.</p>" 13289 msgstr "" 13290 13291 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:35 13292 msgctxt "QObject|" 13293 msgid "Flat Map" 13294 msgstr "" 13295 13296 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:40 13297 msgctxt "QObject|" 13298 msgid "" 13299 "<p><b>Equirectangular Projection</b> (\"Plate carrée\")</p><p>Applications: " 13300 "De facto standard for global texture data sets for computer software.</p>" 13301 msgstr "" 13302 13303 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:62 13304 msgctxt "QObject|" 13305 msgid "Gnomonic" 13306 msgstr "" 13307 13308 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:67 13309 msgctxt "QObject|" 13310 msgid "" 13311 "<p><b>Gnomonic Projection</b> (\"rectilinear\")</p><p>Applications: Used for " 13312 "displaying panorama photography. Also used for navigation, radio and seismic " 13313 "work.</p>" 13314 msgstr "" 13315 13316 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:62 13317 msgctxt "QObject|" 13318 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area" 13319 msgstr "" 13320 13321 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:67 13322 msgctxt "QObject|" 13323 msgid "" 13324 "<p><b>Lambert Azimuthal Equal-Area Projection</b></p><p>Applications: Used " 13325 "in structural geology to plot directional data.</p>" 13326 msgstr "" 13327 13328 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:40 13329 #, fuzzy 13330 #| msgid "Mercator View" 13331 msgctxt "QObject|" 13332 msgid "Mercator" 13333 msgstr "Mercator nézet" 13334 13335 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:45 13336 msgctxt "QObject|" 13337 msgid "" 13338 "<p><b>Mercator Projection</b></p><p>Applications: popular standard map " 13339 "projection for navigation.</p>" 13340 msgstr "" 13341 13342 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:64 13343 #, fuzzy 13344 #| msgid "Globe View" 13345 msgctxt "QObject|" 13346 msgid "Globe" 13347 msgstr "Földgömb nézet" 13348 13349 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:69 13350 msgctxt "QObject|" 13351 msgid "" 13352 "<p><b>Orthographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: A " 13353 "perspective projection that is used to display the hemisphere of a globe as " 13354 "it appears from outer space.</p>" 13355 msgstr "" 13356 13357 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:62 13358 #, fuzzy 13359 #| msgid "Geographic Pole" 13360 msgctxt "QObject|" 13361 msgid "Stereographic" 13362 msgstr "Földrajzi pólus" 13363 13364 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:67 13365 msgctxt "QObject|" 13366 msgid "" 13367 "<p><b>Stereographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: Used " 13368 "for planetary cartography, geology and panorama photography.</p>" 13369 msgstr "" 13370 13371 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:76 13372 msgctxt "QObject|" 13373 msgid "Vertical Perspective Projection" 13374 msgstr "" 13375 13376 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:81 13377 msgctxt "QObject|" 13378 msgid "" 13379 "<p><b>Vertical Perspective Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p> Shows the " 13380 "earth as it appears from a relatively short distance above the surface. " 13381 "Applications: Used for Virtual Globes.</p>" 13382 msgstr "" 13383 13384 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:106 13385 #, fuzzy 13386 #| msgid "View" 13387 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 13388 msgid "View" 13389 msgstr "Nézet" 13390 13391 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:115 13392 #, fuzzy 13393 #| msgid "Navigation" 13394 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 13395 msgid "Navigation" 13396 msgstr "Navigálás" 13397 13398 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:123 13399 #, fuzzy 13400 #| msgid "Cache and Proxy" 13401 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 13402 msgid "Cache and Proxy" 13403 msgstr "Gyorsítótár és proxy" 13404 13405 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:131 13406 #, fuzzy 13407 #| msgid "Date and Time" 13408 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 13409 msgid "Date and Time" 13410 msgstr "Dátum és idő" 13411 13412 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:135 13413 #, fuzzy 13414 #| msgid "Routing" 13415 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 13416 msgid "Routing" 13417 msgstr "Útválasztás" 13418 13419 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:142 13420 #, fuzzy 13421 #| msgid "Plugins" 13422 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 13423 msgid "Plugins" 13424 msgstr "Bővítmények" 13425 13426 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:153 13427 #, fuzzy 13428 #| msgid "Synchronization" 13429 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 13430 msgid "Synchronization" 13431 msgstr "Szinkronizáció" 13432 13433 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:269 13434 #, fuzzy 13435 #| msgid "Never synchronized." 13436 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 13437 msgid "Never synchronized." 13438 msgstr "Sosem volt szinkronizálva." 13439 13440 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:273 13441 #, fuzzy, qt-format 13442 #| msgid "Last synchronization: %1" 13443 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 13444 msgid "Last synchronization: %1" 13445 msgstr "Legutóbb szinkronizálva: %1" 13446 13447 #: src/lib/marble/RemoveItemEditWidget.cpp:33 13448 #, fuzzy 13449 #| msgid "Choose Placemark" 13450 msgctxt "Marble::RemoveItemEditWidget|" 13451 msgid "Choose item:" 13452 msgstr "Helyjelző választása" 13453 13454 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:27 13455 #, fuzzy 13456 #| msgid "Wlocate Position Provider Plugin" 13457 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|" 13458 msgid "Current Route Position Provider Plugin" 13459 msgstr "Wlocate pozíció szolgáltató bővítmény" 13460 13461 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:37 13462 #, fuzzy 13463 #| msgid "Current Route" 13464 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|" 13465 msgid "Current Route" 13466 msgstr "Jelenlegi útvonal" 13467 13468 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:47 13469 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|" 13470 msgid "Simulates traveling along the current route." 13471 msgstr "" 13472 13473 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:249 13474 #, fuzzy 13475 #| msgid "Enter the roundabout." 13476 msgctxt "QObject|" 13477 msgid "Enter the roundabout." 13478 msgstr "Hajtson be a körforgalomba." 13479 13480 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:257 13481 msgctxt "QObject|" 13482 msgid "Take the exit." 13483 msgstr "" 13484 13485 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:259 13486 #, qt-format 13487 msgctxt "QObject|" 13488 msgid "Take the exit towards %1." 13489 msgstr "" 13490 13491 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:263 13492 msgctxt "QObject|" 13493 msgid "Take the ramp." 13494 msgstr "" 13495 13496 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:265 13497 #, qt-format 13498 msgctxt "QObject|" 13499 msgid "Take the ramp towards %1." 13500 msgstr "" 13501 13502 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:321 13503 #, qt-format 13504 msgctxt "QObject|" 13505 msgid "Follow the road for %1 %2." 13506 msgstr "" 13507 13508 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:375 13509 #, fuzzy, qt-format 13510 #| msgid "Exit the roundabout." 13511 msgctxt "QObject|" 13512 msgid "Take the %1. exit in the roundabout." 13513 msgstr "Hajtson ki a körforgalomból." 13514 13515 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:377 13516 #, qt-format 13517 msgctxt "QObject|" 13518 msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2." 13519 msgstr "" 13520 13521 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:385 13522 #, fuzzy 13523 #| msgid "Continent" 13524 msgctxt "QObject|" 13525 msgid "Continue." 13526 msgstr "Kontinens" 13527 13528 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:387 13529 msgctxt "QObject|" 13530 msgid "Merge." 13531 msgstr "" 13532 13533 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:389 13534 #, fuzzy 13535 #| msgid "Turn around." 13536 msgctxt "QObject|" 13537 msgid "Turn around." 13538 msgstr "Forduljon meg." 13539 13540 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:391 13541 #, fuzzy 13542 #| msgid "Turn sharp left." 13543 msgctxt "QObject|" 13544 msgid "Turn sharp left." 13545 msgstr "Forduljon élesen balra." 13546 13547 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:393 13548 #, fuzzy 13549 #| msgid "Turn left." 13550 msgctxt "QObject|" 13551 msgid "Turn left." 13552 msgstr "Forduljon balra." 13553 13554 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:395 13555 msgctxt "QObject|" 13556 msgid "Keep slightly left." 13557 msgstr "" 13558 13559 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:397 13560 msgctxt "QObject|" 13561 msgid "Go straight ahead." 13562 msgstr "" 13563 13564 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:399 13565 msgctxt "QObject|" 13566 msgid "Keep slightly right." 13567 msgstr "" 13568 13569 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:401 13570 #, fuzzy 13571 #| msgid "Turn right." 13572 msgctxt "QObject|" 13573 msgid "Turn right." 13574 msgstr "Forduljon jobbra." 13575 13576 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:403 13577 #, fuzzy 13578 #| msgid "Turn sharp right." 13579 msgctxt "QObject|" 13580 msgid "Turn sharp right." 13581 msgstr "Forduljon élesen jobbra." 13582 13583 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:405 13584 #, fuzzy 13585 #| msgid "Exit the roundabout." 13586 msgctxt "QObject|" 13587 msgid "Exit the roundabout." 13588 msgstr "Hajtson ki a körforgalomból." 13589 13590 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:413 13591 msgctxt "QObject|" 13592 msgid "Take the exit to the left." 13593 msgstr "" 13594 13595 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:415 13596 msgctxt "QObject|" 13597 msgid "Take the exit to the right." 13598 msgstr "" 13599 13600 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:420 13601 #, fuzzy, qt-format 13602 #| msgid "Continent" 13603 msgctxt "QObject|" 13604 msgid "Continue onto %1." 13605 msgstr "Kontinens" 13606 13607 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:422 13608 #, qt-format 13609 msgctxt "QObject|" 13610 msgid "Merge onto %1." 13611 msgstr "" 13612 13613 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:424 13614 #, fuzzy, qt-format 13615 #| msgid "Turn around." 13616 msgctxt "QObject|" 13617 msgid "Turn around onto %1." 13618 msgstr "Forduljon meg." 13619 13620 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:426 13621 #, fuzzy, qt-format 13622 #| msgid "Turn sharp left." 13623 msgctxt "QObject|" 13624 msgid "Turn sharp left on %1." 13625 msgstr "Forduljon élesen balra." 13626 13627 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:428 13628 #, fuzzy, qt-format 13629 #| msgid "Turn left." 13630 msgctxt "QObject|" 13631 msgid "Turn left into %1." 13632 msgstr "Forduljon balra." 13633 13634 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:430 13635 #, qt-format 13636 msgctxt "QObject|" 13637 msgid "Keep slightly left on %1." 13638 msgstr "" 13639 13640 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:432 13641 #, fuzzy, qt-format 13642 #| msgid "Continent" 13643 msgctxt "QObject|" 13644 msgid "Continue on %1." 13645 msgstr "Kontinens" 13646 13647 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:434 13648 #, qt-format 13649 msgctxt "QObject|" 13650 msgid "Keep slightly right on %1." 13651 msgstr "" 13652 13653 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:436 13654 #, fuzzy, qt-format 13655 #| msgid "Turn right." 13656 msgctxt "QObject|" 13657 msgid "Turn right into %1." 13658 msgstr "Forduljon jobbra." 13659 13660 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:438 13661 #, fuzzy, qt-format 13662 #| msgid "Turn sharp right." 13663 msgctxt "QObject|" 13664 msgid "Turn sharp right into %1." 13665 msgstr "Forduljon élesen jobbra." 13666 13667 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:440 13668 #, fuzzy, qt-format 13669 #| msgid "Exit the roundabout." 13670 msgctxt "QObject|" 13671 msgid "Exit the roundabout into %2." 13672 msgstr "Hajtson ki a körforgalomból." 13673 13674 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:448 13675 #, qt-format 13676 msgctxt "QObject|" 13677 msgid "Take the exit to the left onto %1." 13678 msgstr "" 13679 13680 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:450 13681 #, qt-format 13682 msgctxt "QObject|" 13683 msgid "Take the exit to the right onto %1." 13684 msgstr "" 13685 13686 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:114 13687 #, fuzzy, qt-format 13688 #| msgctxt "An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city" 13689 #| msgid "%1 %2, %3" 13690 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city" 13691 msgid "%1 %2, %3" 13692 msgstr "%3, %2 %1." 13693 13694 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:117 13695 #, fuzzy, qt-format 13696 #| msgctxt "An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city" 13697 #| msgid "%1 %2, %3" 13698 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=road, %2=city" 13699 msgid "%2, %3" 13700 msgstr "%3, %2 %1." 13701 13702 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:140 13703 #, fuzzy 13704 #| msgid "Address or search term..." 13705 msgctxt "QObject|" 13706 msgid "Address or search term..." 13707 msgstr "Cím vagy keresőkifejezés…" 13708 13709 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:167 13710 #, fuzzy 13711 #| msgid "Remove via point" 13712 msgctxt "QObject|" 13713 msgid "Remove via point" 13714 msgstr "Eltávolítás pont által" 13715 13716 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:184 13717 #, fuzzy 13718 #| msgid "&Center Map here" 13719 msgctxt "QObject|" 13720 msgid "&Center Map here" 13721 msgstr "Térkép &középpontja ide" 13722 13723 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:188 13724 #, fuzzy 13725 #| msgid "Current &Location" 13726 msgctxt "QObject|" 13727 msgid "Current &Location" 13728 msgstr "Je&lenlegi hely" 13729 13730 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:192 13731 #, fuzzy 13732 #| msgid "From &Map..." 13733 msgctxt "QObject|" 13734 msgid "From &Map..." 13735 msgstr "&Térképből…" 13736 13737 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:196 13738 #, fuzzy 13739 #| msgid "From &Bookmark" 13740 msgctxt "QObject|" 13741 msgid "From &Bookmark" 13742 msgstr "Könyvjelző&ből" 13743 13744 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:205 13745 #, fuzzy 13746 #| msgid "&Home" 13747 msgctxt "QObject|" 13748 msgid "&Home" 13749 msgstr "Ott&hon" 13750 13751 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:309 13752 #, fuzzy 13753 #| msgid "Current Location" 13754 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|" 13755 msgid "Current Location" 13756 msgstr "Jelenlegi hely" 13757 13758 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:483 13759 #, fuzzy 13760 #| msgid "Choose Placemark" 13761 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|" 13762 msgid "Choose Placemark" 13763 msgstr "Helyjelző választása" 13764 13765 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:185 13766 #, fuzzy 13767 #| msgid "&Remove this destination" 13768 msgctxt "QObject|" 13769 msgid "&Remove this Destination" 13770 msgstr "&Cél eltávolítása" 13771 13772 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:188 13773 #, fuzzy 13774 #| msgid "&Export route..." 13775 msgctxt "QObject|" 13776 msgid "&Export Route..." 13777 msgstr "Útvonal &exportálása…" 13778 13779 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:760 13780 #, fuzzy 13781 #| msgid "Export Route" 13782 msgctxt "Marble::RoutingLayer|" 13783 msgid "Export Route" 13784 msgstr "Útvonal exportálása" 13785 13786 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:762 13787 #, fuzzy 13788 #| msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)" 13789 msgctxt "Marble::RoutingLayer|" 13790 msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)" 13791 msgstr "GPX és KML fájlok (*.gpx, *.kml)" 13792 13793 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:513 13794 #, fuzzy 13795 #| msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong." 13796 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 13797 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong." 13798 msgstr "Figyelem: a vezetési információk befejezetlenek vagy rosszak lehetnek." 13799 13800 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:514 13801 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 13802 msgid "" 13803 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in the " 13804 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your " 13805 "destination." 13806 msgstr "" 13807 13808 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:515 13809 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 13810 msgid "Please use common sense while navigating." 13811 msgstr "" 13812 13813 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:516 13814 #, fuzzy 13815 #| msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." 13816 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 13817 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." 13818 msgstr "" 13819 "A Marble fejlesztő csapata kellemes és biztonságos utazást kíván önnek." 13820 13821 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:517 13822 #, fuzzy 13823 #| msgid "Routing Profile - Marble" 13824 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 13825 msgid "Guidance Mode" 13826 msgstr "Útválasztás profil - Marble" 13827 13828 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:518 13829 #, fuzzy 13830 #| msgid "Show again" 13831 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 13832 msgid "Show again" 13833 msgstr "Megjelenítés ismét" 13834 13835 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14 13836 #, fuzzy 13837 #| msgid "Configure Sun Control" 13838 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 13839 msgid "Configure Routing Profile" 13840 msgstr "Napvezérlés beállítása" 13841 13842 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25 13843 #, fuzzy 13844 #| msgid "Name" 13845 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 13846 msgid "Name:" 13847 msgstr "Név" 13848 13849 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41 13850 #, fuzzy 13851 #| msgid "OpenRouteService" 13852 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 13853 msgid "Active Route Services" 13854 msgstr "OpenRouteService" 13855 13856 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65 13857 #, fuzzy 13858 #| msgid "Settings" 13859 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 13860 msgid "Service Settings" 13861 msgstr "Beállítások" 13862 13863 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:117 13864 #, fuzzy 13865 #| msgid "No description available." 13866 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 13867 msgid "No configuration available" 13868 msgstr "Nincs elérhető leírás." 13869 13870 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:128 13871 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 13872 msgid "Select Service to Configure" 13873 msgstr "" 13874 13875 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:142 13876 #, fuzzy 13877 #| msgid "Configure" 13878 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 13879 msgid "Configure" 13880 msgstr "Beállítás" 13881 13882 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:110 13883 #, fuzzy 13884 #| msgid "Car (fastest)" 13885 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 13886 msgid "Car (fastest)" 13887 msgstr "Autó (leggyorsabb)" 13888 13889 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:112 13890 #, fuzzy 13891 #| msgid "Car (shortest)" 13892 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 13893 msgid "Car (shortest)" 13894 msgstr "Autó (legrövidebb)" 13895 13896 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:114 13897 #, fuzzy 13898 #| msgid "Car (ecological)" 13899 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 13900 msgid "Car (ecological)" 13901 msgstr "Autó (gazdaságos)" 13902 13903 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:116 13904 #, fuzzy 13905 #| msgid "Bicycle" 13906 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 13907 msgid "Bicycle" 13908 msgstr "Kerékpár" 13909 13910 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:118 13911 #, fuzzy 13912 #| msgid "Pedestrian" 13913 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 13914 msgid "Pedestrian" 13915 msgstr "Gyalog" 13916 13917 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:122 13918 #, fuzzy 13919 #| msgid "Unknown" 13920 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 13921 msgid "Unknown" 13922 msgstr "Ismeretlen" 13923 13924 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:73 13925 #, fuzzy 13926 #| msgid "New Profile" 13927 msgctxt "Marble::RoutingProfilesWidget|" 13928 msgid "New Profile" 13929 msgstr "Új profil" 13930 13931 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22 13932 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 13933 msgid "&Add..." 13934 msgstr "" 13935 13936 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32 13937 #, fuzzy 13938 #| msgid "&Configure..." 13939 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 13940 msgid "&Configure..." 13941 msgstr "&Beállítás…" 13942 13943 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42 13944 #, fuzzy 13945 #| msgid "Remove" 13946 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 13947 msgid "&Remove" 13948 msgstr "Eltávolítás" 13949 13950 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65 13951 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 13952 msgid "Move &Up" 13953 msgstr "" 13954 13955 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75 13956 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 13957 msgid "Move &Down" 13958 msgstr "" 13959 13960 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:190 13961 #, fuzzy 13962 #| msgid "Directions - Marble" 13963 msgctxt "QObject|" 13964 msgid "Get Directions" 13965 msgstr "Irányok - Marble" 13966 13967 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:191 13968 msgctxt "QObject|" 13969 msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations." 13970 msgstr "" 13971 13972 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:201 13973 #, fuzzy 13974 #| msgid "Search" 13975 msgctxt "QObject|" 13976 msgid "Search" 13977 msgstr "Keresés" 13978 13979 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:202 13980 #, fuzzy 13981 #| msgid "Find places matching the search term" 13982 msgctxt "QObject|" 13983 msgid "Find places matching the search term" 13984 msgstr "A keresőkifejezésre illeszkedő helyek keresése" 13985 13986 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:225 13987 #, fuzzy 13988 #| msgid "Open Route" 13989 msgctxt "QObject|" 13990 msgid "Open Route" 13991 msgstr "Útvonal megnyitása" 13992 13993 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:230 13994 #, fuzzy 13995 #| msgid "Save Route" 13996 msgctxt "QObject|" 13997 msgid "Save Route" 13998 msgstr "Útvonal mentése" 13999 14000 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:235 14001 #, fuzzy 14002 #| msgid "Save Route" 14003 msgctxt "QObject|" 14004 msgid "Preview Route" 14005 msgstr "Útvonal mentése" 14006 14007 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:240 14008 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:241 14009 #, fuzzy 14010 #| msgid "Upload to Cloud" 14011 msgctxt "QObject|" 14012 msgid "Upload to Cloud" 14013 msgstr "Feltöltés a felhőbe" 14014 14015 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:244 14016 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:245 14017 #, fuzzy 14018 #| msgid "Manage Cloud Routes" 14019 msgctxt "QObject|" 14020 msgid "Manage Cloud Routes" 14021 msgstr "Felhőutak kezelése" 14022 14023 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:250 14024 #, fuzzy 14025 #| msgid "Path" 14026 msgctxt "QObject|" 14027 msgid "Add Via" 14028 msgstr "Útvonal" 14029 14030 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:255 14031 #, fuzzy 14032 #| msgid "Reverse Route" 14033 msgctxt "QObject|" 14034 msgid "Reverse Route" 14035 msgstr "Útvonal megfordítása" 14036 14037 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:260 14038 #, fuzzy 14039 #| msgid "Clear Route" 14040 msgctxt "QObject|" 14041 msgid "Clear Route" 14042 msgstr "Útvonal törlése" 14043 14044 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:267 14045 #, fuzzy 14046 #| msgid "Settings" 14047 msgctxt "QObject|" 14048 msgid "Settings" 14049 msgstr "Beállítások" 14050 14051 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:466 14052 #, fuzzy, qt-format 14053 #| msgid "placemarks found: %1" 14054 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 14055 msgid "placemarks found: %1" 14056 msgstr "helyjelzők találhatók: %1" 14057 14058 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:472 14059 #, fuzzy 14060 #| msgid "No placemark found" 14061 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 14062 msgid "No placemark found" 14063 msgstr "Nem található helyjelző" 14064 14065 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:589 14066 #, fuzzy 14067 #| msgid "No route found" 14068 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 14069 msgid "No route found" 14070 msgstr "Nem található útvonal" 14071 14072 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:672 14073 #, fuzzy, qt-format 14074 #| msgid "routes found: %1" 14075 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 14076 msgid "routes found: %1" 14077 msgstr "útvonalak találhatók: %1" 14078 14079 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:693 14080 #, fuzzy 14081 #| msgid "Open Route" 14082 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 14083 msgid "Open Route" 14084 msgstr "Útvonal megnyitása" 14085 14086 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:694 14087 #, fuzzy 14088 #| msgid "KML Files (*.kml)" 14089 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 14090 msgid "KML Files (*.kml)" 14091 msgstr "KML fájlok (*.kml)" 14092 14093 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:726 14094 #, fuzzy 14095 #| msgid "Save Route" 14096 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 14097 msgid "Save Route" 14098 msgstr "Útvonal mentése" 14099 14100 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:728 14101 #, fuzzy 14102 #| msgid "KML files (*.kml)" 14103 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 14104 msgid "KML files (*.kml)" 14105 msgstr "KML fájlok (*.kml)" 14106 14107 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:746 14108 #, fuzzy 14109 #| msgid "Uploading route..." 14110 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 14111 msgid "Uploading route..." 14112 msgstr "Útvonal feltöltése…" 14113 14114 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:46 14115 #, fuzzy 14116 #| msgid "Car (fastest)" 14117 msgctxt "RoutingWidget|" 14118 msgid "Car (fastest)" 14119 msgstr "Autó (leggyorsabb)" 14120 14121 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:51 14122 #, fuzzy 14123 #| msgid "Car (shortest)" 14124 msgctxt "RoutingWidget|" 14125 msgid "Car (shortest)" 14126 msgstr "Autó (legrövidebb)" 14127 14128 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:56 14129 #, fuzzy 14130 #| msgid "Bicycle" 14131 msgctxt "RoutingWidget|" 14132 msgid "Bicycle" 14133 msgstr "Kerékpár" 14134 14135 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:61 14136 #, fuzzy 14137 #| msgid "Pedestrian" 14138 msgctxt "RoutingWidget|" 14139 msgid "Pedestrian" 14140 msgstr "Gyalog" 14141 14142 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:86 14143 #, fuzzy 14144 #| msgid "Search" 14145 msgctxt "RoutingWidget|" 14146 msgid "Search" 14147 msgstr "Keresés" 14148 14149 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:106 14150 msgctxt "RoutingWidget|" 14151 msgid "No results." 14152 msgstr "" 14153 14154 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:113 14155 #, fuzzy 14156 #| msgid "&Show Details" 14157 msgctxt "RoutingWidget|" 14158 msgid "Show Details" 14159 msgstr "&Részletek megjelenítése" 14160 14161 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:149 14162 msgctxt "RoutingWidget|" 14163 msgid "Choose alternative routes" 14164 msgstr "" 14165 14166 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:29 14167 #, fuzzy 14168 #| msgid "m" 14169 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 14170 msgid "m" 14171 msgstr "m" 14172 14173 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:34 14174 #, fuzzy 14175 #| msgid "mi" 14176 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 14177 msgid "mi" 14178 msgstr "mi" 14179 14180 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:39 14181 #, fuzzy 14182 #| msgid "ft" 14183 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 14184 msgid "ft" 14185 msgstr "láb" 14186 14187 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:45 14188 #, fuzzy 14189 #| msgid "km" 14190 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 14191 msgid "km" 14192 msgstr "km" 14193 14194 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:57 14195 #, fuzzy 14196 #| msgid "nm" 14197 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 14198 msgid "nm" 14199 msgstr "nm" 14200 14201 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:70 14202 #, qt-format 14203 msgctxt "Marble::RoutingRunner|journey duration" 14204 msgid "%1:%2 h" 14205 msgstr "" 14206 14207 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:72 14208 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95 14209 #, fuzzy 14210 #| msgid "Global Search" 14211 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|" 14212 msgid "Global Search" 14213 msgstr "Globális keresés" 14214 14215 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:75 14216 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95 14217 #, fuzzy 14218 #| msgid "Area Search" 14219 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|" 14220 msgid "Area Search" 14221 msgstr "Területi keresés" 14222 14223 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:56 14224 #, fuzzy 14225 #| msgid "Search Results" 14226 msgctxt "QObject|" 14227 msgid "Search Results" 14228 msgstr "Keresési eredmények" 14229 14230 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:73 14231 #, fuzzy, qt-format 14232 #| msgid "Search for '%1'" 14233 msgctxt "QObject|" 14234 msgid "Search for '%1'" 14235 msgstr "Keresés erre: „%1”" 14236 14237 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68 14238 #, fuzzy 14239 #| msgid "Selection Method" 14240 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|" 14241 msgid "Select sound files..." 14242 msgstr "Kijelölési módszer" 14243 14244 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68 14245 #, fuzzy 14246 #| msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)" 14247 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|" 14248 msgid "Supported Sound Files (*.mp3 *.ogg *.wav)" 14249 msgstr "Minden támogatott fájl (*.txt *.msc)" 14250 14251 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:20 14252 #, fuzzy 14253 #| msgid "S&un Control..." 14254 msgctxt "SunControlWidget|" 14255 msgid "Sun Control" 14256 msgstr "N&apvezérlés…" 14257 14258 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:26 14259 msgctxt "SunControlWidget|" 14260 msgid "S&un Shading" 14261 msgstr "" 14262 14263 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:41 14264 msgctxt "SunControlWidget|" 14265 msgid "Sha&dow" 14266 msgstr "" 14267 14268 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:54 14269 #, fuzzy 14270 #| msgid "Night" 14271 msgctxt "SunControlWidget|" 14272 msgid "&Night Map" 14273 msgstr "Éjszaka" 14274 14275 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:64 14276 msgctxt "SunControlWidget|" 14277 msgid "Subsolar Point" 14278 msgstr "" 14279 14280 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:88 14281 msgctxt "SunControlWidget|" 14282 msgid "" 14283 "Display <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point\">Subsolar " 14284 "Point</a> icon" 14285 msgstr "" 14286 14287 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:131 14288 msgctxt "SunControlWidget|" 14289 msgid "" 14290 "<b>Lock</b> map view to <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" 14291 "Subsolar_point\">Subsolar Point</a>." 14292 msgstr "" 14293 14294 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:205 14295 msgctxt "SunControlWidget|" 14296 msgid "" 14297 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 14298 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 14299 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 14300 "\">\n" 14301 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 14302 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 14303 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 14304 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 14305 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 14306 "weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n" 14307 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 14308 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the "Lock map " 14309 "view to Subsolar Point" option to allow for viewing a different place " 14310 "on the globe again.</p></body></html>" 14311 msgstr "" 14312 14313 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:20 14314 #, fuzzy 14315 #| msgid "Preview Map" 14316 msgctxt "TileCreatorDialog|" 14317 msgid "Creating Map" 14318 msgstr "Térkép előnézete" 14319 14320 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:507 14321 msgctxt "TileCreatorDialog|" 14322 msgid "" 14323 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" " 14324 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-" 14325 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-" 14326 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 14327 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite " 14328 "View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 14329 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth as " 14330 "seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next " 14331 "Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></html>" 14332 msgstr "" 14333 14334 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:517 14335 msgctxt "TileCreatorDialog|" 14336 msgid "" 14337 "Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may " 14338 "take a few seconds." 14339 msgstr "" 14340 14341 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:29 14342 #, fuzzy 14343 #| msgid "Zoom &In" 14344 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 14345 msgid "Zoom" 14346 msgstr "N&agyítás" 14347 14348 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:37 14349 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 14350 msgid "&Tile level range:" 14351 msgstr "" 14352 14353 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:47 14354 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 14355 msgid "Minimum Tile Level" 14356 msgstr "" 14357 14358 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:63 14359 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 14360 msgid "to" 14361 msgstr "" 14362 14363 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:70 14364 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 14365 msgid "Maximum Tile Level" 14366 msgstr "" 14367 14368 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:14 14369 #, fuzzy 14370 #| msgid "&Time Control..." 14371 msgctxt "TimeControlWidget|" 14372 msgid "Time Control" 14373 msgstr "Időve&zérlés…" 14374 14375 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:20 14376 msgctxt "TimeControlWidget|" 14377 msgid "Time" 14378 msgstr "" 14379 14380 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:26 14381 #, fuzzy 14382 #| msgid "Date and Time" 14383 msgctxt "TimeControlWidget|" 14384 msgid "&New date and time:" 14385 msgstr "Dátum és idő" 14386 14387 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:36 14388 msgctxt "TimeControlWidget|" 14389 msgid "Refresh &interval:" 14390 msgstr "" 14391 14392 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:46 14393 msgctxt "TimeControlWidget|" 14394 msgid " seconds" 14395 msgstr "" 14396 14397 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:65 14398 msgctxt "TimeControlWidget|" 14399 msgid "Now" 14400 msgstr "" 14401 14402 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:123 14403 #, fuzzy 14404 #| msgid "Current Location" 14405 msgctxt "TimeControlWidget|" 14406 msgid "Current &date and time:" 14407 msgstr "Jelenlegi hely" 14408 14409 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:136 14410 msgctxt "TimeControlWidget|" 14411 msgid "Time Speed" 14412 msgstr "" 14413 14414 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65 14415 #, fuzzy 14416 #| msgid "No description available." 14417 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14418 msgid "Codecs are unavailable" 14419 msgstr "Nincs elérhető leírás." 14420 14421 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65 14422 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14423 msgid "" 14424 "Supported codecs are not found. (ffmpeg/avconv needs to be installed and in " 14425 "PATH.)" 14426 msgstr "" 14427 14428 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:77 14429 #, fuzzy 14430 #| msgid "Save video file" 14431 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14432 msgid "Save video file" 14433 msgstr "Videofájl mentése" 14434 14435 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:98 14436 #, fuzzy 14437 #| msgid "Filename is not valid" 14438 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14439 msgid "Filename is not valid" 14440 msgstr "A fájlnév nem érvényes" 14441 14442 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:99 14443 #, fuzzy, qt-format 14444 #| msgid "" 14445 #| "This file format is not supported. Please, use .ogg, .mp4 or .webm instead" 14446 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14447 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead" 14448 msgstr "" 14449 "Ez a fájlformátum nem támogatott. Kérjük használjon helyette .ogg, .mp4 " 14450 "vagy .webm formátumot" 14451 14452 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:110 14453 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:130 14454 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:165 14455 #, fuzzy 14456 #| msgid "Start" 14457 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14458 msgid "Start" 14459 msgstr "Kezdés" 14460 14461 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:111 14462 #, fuzzy 14463 #| msgid "Cancel" 14464 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14465 msgid "Cancel" 14466 msgstr "Mégsem" 14467 14468 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:116 14469 #, fuzzy 14470 #| msgid "Missing filename" 14471 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14472 msgid "Missing filename" 14473 msgstr "Hiányzó fájlnév" 14474 14475 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:117 14476 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14477 msgid "" 14478 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded " 14479 "video. Please, specify one." 14480 msgstr "" 14481 14482 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:148 14483 #, fuzzy 14484 #| msgid "Archiving failed" 14485 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14486 msgid "Video writing failed." 14487 msgstr "Sikertelen archiválás" 14488 14489 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:166 14490 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14491 msgid "Video export completed." 14492 msgstr "" 14493 14494 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:20 14495 #, fuzzy 14496 #| msgid "Routing - Marble" 14497 msgctxt "TourCaptureDialog|" 14498 msgid "Movie Recording" 14499 msgstr "Útválasztás - Marble" 14500 14501 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:65 14502 msgctxt "TourCaptureDialog|" 14503 msgid "Destination video" 14504 msgstr "" 14505 14506 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:81 14507 #, fuzzy 14508 #| msgid "&Open..." 14509 msgctxt "TourCaptureDialog|" 14510 msgid "Open..." 14511 msgstr "&Megnyitás…" 14512 14513 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:97 14514 msgctxt "TourCaptureDialog|" 14515 msgid "FPS (frames per second)" 14516 msgstr "" 14517 14518 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:189 14519 #, fuzzy 14520 #| msgid "Start" 14521 msgctxt "TourCaptureDialog|" 14522 msgid "Start" 14523 msgstr "Kezdés" 14524 14525 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:196 14526 msgctxt "TourCaptureDialog|" 14527 msgid "Close" 14528 msgstr "" 14529 14530 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:36 14531 #, fuzzy 14532 #| msgid "Playlist" 14533 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|" 14534 msgid "Play" 14535 msgstr "Lejátszólista" 14536 14537 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:39 14538 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|" 14539 msgid "Pause" 14540 msgstr "" 14541 14542 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:91 14543 #, fuzzy 14544 #| msgid "Save Tour as" 14545 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 14546 msgid "Play the tour" 14547 msgstr "Utazás mentése másként" 14548 14549 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:93 14550 #, fuzzy 14551 #| msgid "Save Tour as" 14552 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 14553 msgid "Pause the tour" 14554 msgstr "Utazás mentése másként" 14555 14556 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:125 14557 #, qt-format 14558 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 14559 msgid "Wait for %1 seconds" 14560 msgstr "" 14561 14562 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:170 14563 #, fuzzy, qt-format 14564 #| msgid "Update" 14565 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 14566 msgid "Create item %1" 14567 msgstr "Frissítés" 14568 14569 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:175 14570 #, fuzzy, qt-format 14571 #| msgid "Remove Item" 14572 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 14573 msgid "Remove item %1" 14574 msgstr "Elem eltávolítása" 14575 14576 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:179 14577 #, fuzzy, qt-format 14578 #| msgid "Update" 14579 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 14580 msgid "Change item %1" 14581 msgstr "Frissítés" 14582 14583 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:184 14584 #, fuzzy 14585 #| msgid "Update" 14586 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 14587 msgid "Update items" 14588 msgstr "Frissítés" 14589 14590 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:405 14591 #, fuzzy 14592 #| msgid "Add Placemark" 14593 msgctxt "QObject|" 14594 msgid "Add Placemark to Tour" 14595 msgstr "Helyjelző hozzáadása" 14596 14597 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:407 14598 #, fuzzy 14599 #| msgid "Add Placemark" 14600 msgctxt "QObject|" 14601 msgid "Change Placemark in Tour" 14602 msgstr "Helyjelző hozzáadása" 14603 14604 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:137 src/lib/marble/TourWidget.cpp:142 14605 #, fuzzy 14606 #| msgid "Add Polygon" 14607 msgctxt "QObject|" 14608 msgid "Add FlyTo" 14609 msgstr "Sokszög hozzáadása" 14610 14611 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:144 14612 #, fuzzy 14613 #| msgid "Path" 14614 msgctxt "QObject|" 14615 msgid "Add Wait" 14616 msgstr "Útvonal" 14617 14618 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:146 14619 #, fuzzy 14620 #| msgid "Deleted" 14621 msgctxt "QObject|" 14622 msgid "Add SoundCue" 14623 msgstr "Törölve" 14624 14625 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:149 14626 #, fuzzy 14627 #| msgid "Add Placemark" 14628 msgctxt "QObject|" 14629 msgid "Add Placemark" 14630 msgstr "Helyjelző hozzáadása" 14631 14632 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:151 14633 #, fuzzy 14634 #| msgid "No placemark found" 14635 msgctxt "QObject|" 14636 msgid "Remove placemark" 14637 msgstr "Nem található helyjelző" 14638 14639 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:153 14640 #, fuzzy 14641 #| msgid "Choose Placemark" 14642 msgctxt "QObject|" 14643 msgid "Change placemark" 14644 msgstr "Helyjelző választása" 14645 14646 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:155 14647 msgctxt "QObject|" 14648 msgid "Loop" 14649 msgstr "" 14650 14651 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:339 14652 #, fuzzy 14653 #| msgid "Save Tour as" 14654 msgctxt "QObject|" 14655 msgid "Save tour" 14656 msgstr "Utazás mentése másként" 14657 14658 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:340 14659 msgctxt "QObject|" 14660 msgid "There are unsaved Tours. Do you want to save your changes?" 14661 msgstr "" 14662 14663 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368 14664 #, fuzzy 14665 #| msgid "Open Track" 14666 msgctxt "QObject|" 14667 msgid "Open Tour" 14668 msgstr "Nyomvonal megnyitása" 14669 14670 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368 src/lib/marble/TourWidget.cpp:829 14671 #, fuzzy 14672 #| msgid "KML files (*.kml)" 14673 msgctxt "QObject|" 14674 msgid "KML Tours (*.kml)" 14675 msgstr "KML fájlok (*.kml)" 14676 14677 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:547 14678 #, fuzzy 14679 #| msgid "Remove Item" 14680 msgctxt "QObject|" 14681 msgid "Remove Selected Items" 14682 msgstr "Elem eltávolítása" 14683 14684 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:548 14685 #, fuzzy 14686 #| msgid "Are you sure you want to remove the current item?" 14687 msgctxt "QObject|" 14688 msgid "Are you sure want to remove selected items?" 14689 msgstr "Biztosan szeretné eltávolítani a jelenlegi elemet?" 14690 14691 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:829 14692 #, fuzzy 14693 #| msgid "Save Tour as" 14694 msgctxt "QObject|" 14695 msgid "Save Tour as" 14696 msgstr "Utazás mentése másként" 14697 14698 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:889 14699 #, fuzzy 14700 #| msgid "Discard Changes" 14701 msgctxt "QObject|" 14702 msgid "Discard Changes" 14703 msgstr "Módosítások eldobása" 14704 14705 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:890 14706 #, fuzzy 14707 #| msgid "Are you sure you want to clear the current track?" 14708 msgctxt "QObject|" 14709 msgid "" 14710 "Are you sure want to discard all unsaved changes and close current document?" 14711 msgstr "Biztosan törölni szeretné a jelenlegi nyomvonalat?" 14712 14713 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:14 14714 #, fuzzy 14715 #| msgid "Tour" 14716 msgctxt "TourWidget|" 14717 msgid "Tour" 14718 msgstr "Utazás" 14719 14720 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:20 src/lib/marble/TourWidget.ui:45 14721 #, fuzzy 14722 #| msgid "Main ToolBar" 14723 msgctxt "TourWidget|" 14724 msgid "toolBar" 14725 msgstr "Alap eszköztár" 14726 14727 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:57 src/lib/marble/TourWidget.ui:71 14728 msgctxt "TourWidget|" 14729 msgid "--:--" 14730 msgstr "" 14731 14732 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:87 src/lib/marble/TourWidget.ui:90 14733 msgctxt "TourWidget|" 14734 msgid "Move up" 14735 msgstr "" 14736 14737 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:102 14738 msgctxt "TourWidget|" 14739 msgid "Move down" 14740 msgstr "" 14741 14742 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:114 14743 #, fuzzy 14744 #| msgid "Delete" 14745 msgctxt "TourWidget|" 14746 msgid "Delete" 14747 msgstr "Törlés" 14748 14749 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:123 14750 #, fuzzy 14751 #| msgid "Open Track" 14752 msgctxt "TourWidget|" 14753 msgid "New Tour" 14754 msgstr "Nyomvonal megnyitása" 14755 14756 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:135 14757 #, fuzzy 14758 #| msgid "Save Tour as" 14759 msgctxt "TourWidget|" 14760 msgid "Save Tour" 14761 msgstr "Utazás mentése másként" 14762 14763 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:147 14764 #, fuzzy 14765 #| msgid "Save Tour as" 14766 msgctxt "TourWidget|" 14767 msgid "Save Tour As" 14768 msgstr "Utazás mentése másként" 14769 14770 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:156 14771 #, fuzzy 14772 #| msgid "Open Track" 14773 msgctxt "TourWidget|" 14774 msgid "Open Tour" 14775 msgstr "Nyomvonal megnyitása" 14776 14777 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:168 14778 #, fuzzy 14779 #| msgid "Playlist" 14780 msgctxt "TourWidget|" 14781 msgid "Play" 14782 msgstr "Lejátszólista" 14783 14784 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:171 14785 msgctxt "TourWidget|" 14786 msgid "Begins touring" 14787 msgstr "" 14788 14789 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:180 14790 msgctxt "TourWidget|" 14791 msgid "Stop" 14792 msgstr "" 14793 14794 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:183 14795 msgctxt "TourWidget|" 14796 msgid "Stops touring (playing again will start tour from the start)" 14797 msgstr "" 14798 14799 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:192 14800 #, fuzzy 14801 #| msgid "Save Tour as" 14802 msgctxt "TourWidget|" 14803 msgid "Record tour" 14804 msgstr "Utazás mentése másként" 14805 14806 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:195 14807 msgctxt "TourWidget|" 14808 msgid "Converts the loaded tour into a movie" 14809 msgstr "" 14810 14811 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:36 14812 #, fuzzy 14813 #| msgid "attraction" 14814 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|" 14815 msgid "Wait duration:" 14816 msgstr "látványosság" 14817 14818 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:41 14819 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|seconds" 14820 msgid " s" 14821 msgstr "" 14822 14823 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:31 14824 #, fuzzy 14825 #| msgid "Gpsd position provider Plugin" 14826 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|" 14827 msgid "FlightGear position provider Plugin" 14828 msgstr "Gpsd pozíció szolgáltató bővítmény" 14829 14830 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:41 14831 #, fuzzy 14832 #| msgid "FlightGear" 14833 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|" 14834 msgid "FlightGear" 14835 msgstr "FlightGear" 14836 14837 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:51 14838 #, fuzzy 14839 #| msgid "Reports the position of a GPS device." 14840 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|" 14841 msgid "Reports the position of running flightgear application." 14842 msgstr "A GPS eszköz pozícióját jelenti." 14843 14844 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:16 14845 #, fuzzy 14846 #| msgid "GeoClue position provider Plugin" 14847 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|" 14848 msgid "GeoClue position provider Plugin" 14849 msgstr "GeoClue pozíció szolgáltató bővítmény" 14850 14851 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:26 14852 #, fuzzy 14853 #| msgid "GeoClue" 14854 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|" 14855 msgid "GeoClue" 14856 msgstr "GeoClue" 14857 14858 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:31 14859 #, fuzzy 14860 #| msgid "Reports the position of a GPS device." 14861 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|" 14862 msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework." 14863 msgstr "A GPS eszköz pozícióját jelenti." 14864 14865 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:64 14866 #, fuzzy 14867 #| msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)" 14868 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 14869 msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)" 14870 msgstr "Belső gpsd hiba (nem sikerült megszerezni a szolgáltatás bejegyzést)" 14871 14872 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:67 14873 #, fuzzy 14874 #| msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)" 14875 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 14876 msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)" 14877 msgstr "Belső gpsd hiba (nem sikerült megszerezni a gép bejegyzést)" 14878 14879 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:70 14880 #, fuzzy 14881 #| msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)" 14882 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 14883 msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)" 14884 msgstr "Belső gpsd hiba (nem sikerült megszerezni a protokoll bejegyzést)" 14885 14886 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:73 14887 #, fuzzy 14888 #| msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)" 14889 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 14890 msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)" 14891 msgstr "Belső gpsd hiba (nem lehet foglalatot létrehozni)" 14892 14893 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:76 14894 #, fuzzy 14895 #| msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)" 14896 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 14897 msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)" 14898 msgstr "Belső gpsd hiba (nem lehet a foglalat beállításait megadni)" 14899 14900 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:79 14901 #, fuzzy 14902 #| msgid "No GPS device found by gpsd." 14903 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 14904 msgid "No GPS device found by gpsd." 14905 msgstr "A gpsd nem talált GPS eszközt." 14906 14907 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:82 14908 #, fuzzy 14909 #| msgid "Unknown error when opening gpsd connection" 14910 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 14911 msgid "Unknown error when opening gpsd connection" 14912 msgstr "Ismeretlen hiba a gpsd kapcsolat megnyitásakor" 14913 14914 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:20 14915 #, fuzzy 14916 #| msgid "Gpsd position provider Plugin" 14917 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|" 14918 msgid "Gpsd position provider Plugin" 14919 msgstr "Gpsd pozíció szolgáltató bővítmény" 14920 14921 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:30 14922 #, fuzzy 14923 #| msgid "gpsd" 14924 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|" 14925 msgid "gpsd" 14926 msgstr "gpsd" 14927 14928 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:40 14929 #, fuzzy 14930 #| msgid "Reports the position of a GPS device." 14931 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|" 14932 msgid "Reports the position of a GPS device." 14933 msgstr "A GPS eszköz pozícióját jelenti." 14934 14935 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:46 14936 #, fuzzy 14937 #| msgid "Wlocate Position Provider Plugin" 14938 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|" 14939 msgid "Qt Positioning Position Provider Plugin" 14940 msgstr "Wlocate pozíció szolgáltató bővítmény" 14941 14942 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:56 14943 #, fuzzy 14944 #| msgid "Wlocate Position Provider Plugin" 14945 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|" 14946 msgid "Qt Positioning Location" 14947 msgstr "Wlocate pozíció szolgáltató bővítmény" 14948 14949 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:66 14950 #, fuzzy 14951 #| msgid "Reports the position of a GPS device." 14952 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|" 14953 msgid "Reports the GPS position of a QtPositioning compatible device." 14954 msgstr "A GPS eszköz pozícióját jelenti." 14955 14956 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:63 14957 #, fuzzy 14958 #| msgid "Wlocate Position Provider Plugin" 14959 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|" 14960 msgid "Wlocate Position Provider Plugin" 14961 msgstr "Wlocate pozíció szolgáltató bővítmény" 14962 14963 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:73 14964 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|" 14965 msgid "WLAN (Open WLAN Map)" 14966 msgstr "" 14967 14968 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:83 14969 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|" 14970 msgid "Reports the current position based on nearby WLAN access points" 14971 msgstr "" 14972 14973 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:125 14974 #, fuzzy 14975 #| msgid "Annotation" 14976 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14977 msgid "Annotation" 14978 msgstr "Megjegyzés" 14979 14980 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:130 14981 #, fuzzy 14982 #| msgid "&Annotation" 14983 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14984 msgid "&Annotation" 14985 msgstr "&Megjegyzés" 14986 14987 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:140 14988 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14989 msgid "Draws annotations on maps with placemarks or polygons." 14990 msgstr "" 14991 14992 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:184 14993 #, fuzzy 14994 #| msgid "Annotations" 14995 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14996 msgid "Annotations" 14997 msgstr "Megjegyzések" 14998 14999 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:307 15000 #, fuzzy 15001 #| msgid "Remove current item" 15002 msgctxt "QObject|" 15003 msgid "Remove current item" 15004 msgstr "Jelenlegi elem eltávolítása" 15005 15006 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:308 15007 #, fuzzy 15008 #| msgid "Are you sure you want to remove the current item?" 15009 msgctxt "QObject|" 15010 msgid "Are you sure you want to remove the current item?" 15011 msgstr "Biztosan szeretné eltávolítani a jelenlegi elemet?" 15012 15013 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:345 15014 #, fuzzy 15015 #| msgid "Clear all annotations" 15016 msgctxt "QObject|" 15017 msgid "Clear all annotations" 15018 msgstr "Minden magyarázat törlése" 15019 15020 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:346 15021 #, fuzzy 15022 #| msgid "Are you sure you want to clear all annotations?" 15023 msgctxt "QObject|" 15024 msgid "Are you sure you want to clear all annotations?" 15025 msgstr "Biztosan törölni szeretné az összes magyarázatot?" 15026 15027 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:366 15028 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:949 15029 #, fuzzy 15030 #| msgid "Save Annotation File" 15031 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15032 msgid "Save Annotation File" 15033 msgstr "Magyarázat fájl mentése" 15034 15035 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:368 15036 #, fuzzy 15037 #| msgid "All Supported Files (*.kml);;Kml Annotation file (*.kml)" 15038 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15039 msgid "" 15040 "All Supported Files (*.kml *.osm);;KML file (*.kml);;Open Street Map file (*." 15041 "osm)" 15042 msgstr "Minden támogatott fájl (*.kml);;Kml magyarázat fájl (*.kml)" 15043 15044 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:395 15045 #, fuzzy 15046 #| msgid "Open Annotation File" 15047 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15048 msgid "Open Annotation File" 15049 msgstr "Magyarázat fájl megnyitása" 15050 15051 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:397 15052 #, fuzzy 15053 #| msgid "All Supported Files (*.kml);;Kml Annotation file (*.kml)" 15054 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15055 msgid "" 15056 "All Supported Files (*.kml *.osm);;Kml Annotation file (*.kml);;Open Street " 15057 "Map file (*.osm)" 15058 msgstr "Minden támogatott fájl (*.kml);;Kml magyarázat fájl (*.kml)" 15059 15060 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:780 15061 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:785 15062 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:790 15063 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1459 15064 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1548 15065 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15066 msgid "Operation not permitted" 15067 msgstr "" 15068 15069 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:781 15070 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15071 msgid "" 15072 "Cannot merge a node from polygon's outer boundary with a node from one of " 15073 "its inner boundaries." 15074 msgstr "" 15075 15076 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:786 15077 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15078 msgid "Cannot merge two nodes from two different inner boundaries." 15079 msgstr "" 15080 15081 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:791 15082 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15083 msgid "" 15084 "Cannot merge the selected nodes. Most probably this would make the polygon's " 15085 "outer boundary not contain all its inner boundary nodes." 15086 msgstr "" 15087 15088 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:898 15089 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1001 15090 #, fuzzy 15091 #| msgid "Selection Method" 15092 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15093 msgid "Select Item" 15094 msgstr "Kijelölési módszer" 15095 15096 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:904 15097 #, fuzzy 15098 #| msgid "Add Polygon" 15099 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15100 msgid "Add Polygon" 15101 msgstr "Sokszög hozzáadása" 15102 15103 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:909 15104 #, fuzzy 15105 #| msgid "Add Polygon" 15106 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15107 msgid "Add Polygon Hole" 15108 msgstr "Sokszög hozzáadása" 15109 15110 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:916 15111 #, fuzzy 15112 #| msgid "Deleted" 15113 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15114 msgid "Add Nodes" 15115 msgstr "Törölve" 15116 15117 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:923 15118 #, fuzzy 15119 #| msgid "Add Placemark" 15120 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15121 msgid "Add Placemark" 15122 msgstr "Helyjelző hozzáadása" 15123 15124 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:928 15125 #, fuzzy 15126 #| msgid "Path" 15127 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15128 msgid "Add Path" 15129 msgstr "Útvonal" 15130 15131 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:933 15132 #, fuzzy 15133 #| msgid "Remove from device" 15134 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15135 msgid "Add Ground Overlay" 15136 msgstr "Eltávolítás az eszközről" 15137 15138 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:938 15139 #, fuzzy 15140 #| msgid "Remove Item" 15141 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15142 msgid "Remove Item" 15143 msgstr "Elem eltávolítása" 15144 15145 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:944 15146 #, fuzzy 15147 #| msgid "Load Annotation File" 15148 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15149 msgid "Load Annotation File" 15150 msgstr "Magyarázat fájl betöltése" 15151 15152 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:954 15153 #, fuzzy 15154 #| msgid "Clear all Annotations" 15155 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15156 msgid "Clear all Annotations" 15157 msgstr "Minden magyarázat törlése" 15158 15159 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:957 15160 #, fuzzy 15161 #| msgid "OpenStreetMap Data" 15162 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15163 msgid "Download OpenStreetMap Data" 15164 msgstr "OpenStreetMap adat" 15165 15166 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:960 15167 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15168 msgid "Download OpenStreetMap data of the visible region" 15169 msgstr "" 15170 15171 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1041 15172 #, fuzzy 15173 #| msgid "fastest" 15174 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15175 msgid "Paste" 15176 msgstr "leggyorsabb" 15177 15178 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1060 15179 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1319 15180 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1570 15181 #, fuzzy 15182 #| msgid "Custom" 15183 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15184 msgid "Cut" 15185 msgstr "Egyéni" 15186 15187 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1064 15188 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1323 15189 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1574 15190 #, fuzzy 15191 #| msgid "Copy" 15192 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15193 msgid "Copy" 15194 msgstr "Másolás" 15195 15196 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1068 15197 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1190 15198 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1327 15199 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1578 15200 #, fuzzy 15201 #| msgid "Remove" 15202 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15203 msgid "Remove" 15204 msgstr "Eltávolítás" 15205 15206 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1074 15207 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1184 15208 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1333 15209 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1584 15210 #, fuzzy 15211 #| msgid "New Profile" 15212 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15213 msgid "Properties" 15214 msgstr "Új profil" 15215 15216 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1209 15217 #, fuzzy 15218 #| msgid "Remove from device" 15219 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15220 msgid "Untitled Ground Overlay" 15221 msgstr "Eltávolítás az eszközről" 15222 15223 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1309 15224 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1560 15225 #, fuzzy 15226 #| msgid "Delete selected data source" 15227 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15228 msgid "Deselect All Nodes" 15229 msgstr "A kijelölt adatforrás törlése" 15230 15231 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1313 15232 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1564 15233 #, fuzzy 15234 #| msgid "Delete selected data source" 15235 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15236 msgid "Delete All Selected Nodes" 15237 msgstr "A kijelölt adatforrás törlése" 15238 15239 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1460 15240 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1549 15241 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15242 msgid "" 15243 "Cannot delete one of the selected nodes. Most probably this would make the " 15244 "polygon's outer boundary not contain all its inner boundary nodes." 15245 msgstr "" 15246 15247 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1491 15248 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512 15249 #, fuzzy 15250 #| msgid "Selection Method" 15251 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15252 msgid "Select Node" 15253 msgstr "Kijelölési módszer" 15254 15255 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1495 15256 #, fuzzy 15257 #| msgid "Deleted" 15258 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15259 msgid "Delete Node" 15260 msgstr "Törölve" 15261 15262 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512 15263 #, fuzzy 15264 #| msgid "Selection Method" 15265 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15266 msgid "Deselect Node" 15267 msgstr "Kijelölési módszer" 15268 15269 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:32 15270 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:39 15271 #, fuzzy 15272 #| msgid "Download Route" 15273 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 15274 msgid "Download" 15275 msgstr "Útvonal letöltése" 15276 15277 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:79 15278 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:127 15279 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:133 15280 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139 15281 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 15282 msgid "ERROR" 15283 msgstr "" 15284 15285 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:80 15286 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 15287 msgid "Unable to create temporary file to download OSM data to." 15288 msgstr "" 15289 15290 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:128 15291 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 15292 msgid "" 15293 "The selected region contains too much data. Please select a smaller region " 15294 "and try again." 15295 msgstr "" 15296 15297 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:134 15298 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 15299 msgid "The bandwidth limit exceeded. Please try again later." 15300 msgstr "" 15301 15302 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139 15303 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 15304 msgid "" 15305 "Sorry, a network error occurred. Please check your internet connection or " 15306 "try again later." 15307 msgstr "" 15308 15309 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.ui:14 15310 msgctxt "DownloadOsmDialog|" 15311 msgid "Dialog" 15312 msgstr "" 15313 15314 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:107 15315 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 15316 msgid "No name specified" 15317 msgstr "" 15318 15319 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:108 15320 #, fuzzy 15321 #| msgid "Please specify a map title." 15322 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 15323 msgid "Please specify a name for this ground overlay." 15324 msgstr "Adjon meg egy térkép címet." 15325 15326 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:111 15327 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 15328 msgid "No image specified" 15329 msgstr "" 15330 15331 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:112 15332 #, fuzzy 15333 #| msgid "Please specify a map title." 15334 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 15335 msgid "Please specify an image file." 15336 msgstr "Adjon meg egy térkép címet." 15337 15338 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:115 15339 #, fuzzy 15340 #| msgid "Invalid data source input" 15341 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 15342 msgid "Invalid image path" 15343 msgstr "Érvénytelen adatforrás bemenet" 15344 15345 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:116 15346 #, fuzzy 15347 #| msgid "Please specify a map title." 15348 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 15349 msgid "Please specify a valid path for the image file." 15350 msgstr "Adjon meg egy térkép címet." 15351 15352 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:14 15353 #, fuzzy 15354 #| msgid "Remove from device" 15355 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 15356 msgid "Edit ground overlay" 15357 msgstr "Eltávolítás az eszközről" 15358 15359 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:27 15360 #, fuzzy 15361 #| msgid "Description" 15362 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 15363 msgid "Description" 15364 msgstr "Leírás" 15365 15366 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:37 15367 #, fuzzy 15368 #| msgid "Copy Coordinates" 15369 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 15370 msgid "Coordinates" 15371 msgstr "Koordináták másolása" 15372 15373 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:94 15374 #, fuzzy 15375 #| msgid "N" 15376 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 15377 msgid "N" 15378 msgstr "É" 15379 15380 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:194 15381 #, fuzzy 15382 #| msgid "W" 15383 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 15384 msgid "W" 15385 msgstr "NY" 15386 15387 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:263 15388 #, fuzzy 15389 #| msgid "E" 15390 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 15391 msgid "E" 15392 msgstr "K" 15393 15394 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:364 15395 #, fuzzy 15396 #| msgid "S" 15397 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 15398 msgid "S" 15399 msgstr "D" 15400 15401 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:457 15402 #, fuzzy 15403 #| msgid "Annotation" 15404 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 15405 msgid "Rotation" 15406 msgstr "Megjegyzés" 15407 15408 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:89 15409 #, fuzzy 15410 #| msgid "Tags:" 15411 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 15412 msgid "Tags" 15413 msgstr "Címkék:" 15414 15415 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:95 15416 #, fuzzy 15417 #| msgid "Elevation Profile" 15418 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 15419 msgid "Relations" 15420 msgstr "Magassági profil" 15421 15422 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:113 15423 #, fuzzy 15424 #| msgid "Add Polygon" 15425 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 15426 msgid "Untitled Polygon" 15427 msgstr "Sokszög hozzáadása" 15428 15429 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:286 15430 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 15431 msgid "No name specified" 15432 msgstr "" 15433 15434 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:287 15435 #, fuzzy 15436 #| msgid "Please specify a map title." 15437 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 15438 msgid "Please specify a name for this polygon." 15439 msgstr "Adjon meg egy térkép címet." 15440 15441 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:293 15442 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 15443 msgid "Not enough nodes specified." 15444 msgstr "" 15445 15446 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:294 15447 #, fuzzy 15448 #| msgid "Please specify a map title." 15449 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 15450 msgid "Please specify at least 3 nodes for the polygon by clicking on the map." 15451 msgstr "Adjon meg egy térkép címet." 15452 15453 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:14 15454 #, fuzzy 15455 #| msgid "Add Polygon" 15456 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15457 msgid "Add polygon" 15458 msgstr "Sokszög hozzáadása" 15459 15460 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:25 15461 #, fuzzy 15462 #| msgid "Name" 15463 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15464 msgid "Name" 15465 msgstr "Név" 15466 15467 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:45 15468 #, fuzzy 15469 #| msgid "Description" 15470 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15471 msgid "Description" 15472 msgstr "Leírás" 15473 15474 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:55 15475 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15476 msgid "Style, Color" 15477 msgstr "" 15478 15479 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:61 15480 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15481 msgid "Lines" 15482 msgstr "" 15483 15484 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:67 15485 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:163 15486 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15487 msgid "Color:" 15488 msgstr "" 15489 15490 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:118 15491 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15492 msgid "Width:" 15493 msgstr "" 15494 15495 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:157 15496 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15497 msgid "Area" 15498 msgstr "" 15499 15500 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:206 15501 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15502 msgid "Filled" 15503 msgstr "" 15504 15505 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:211 15506 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15507 msgid "Not Filled" 15508 msgstr "" 15509 15510 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:252 15511 #, fuzzy 15512 #| msgid "Deleted" 15513 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15514 msgid "Nodes" 15515 msgstr "Törölve" 15516 15517 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:85 15518 #, fuzzy 15519 #| msgid "Tags:" 15520 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 15521 msgid "Tags" 15522 msgstr "Címkék:" 15523 15524 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:91 15525 #, fuzzy 15526 #| msgid "Elevation Profile" 15527 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 15528 msgid "Relations" 15529 msgstr "Magassági profil" 15530 15531 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:105 15532 #, fuzzy 15533 #| msgid "Add Placemark" 15534 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 15535 msgid "Untitled Path" 15536 msgstr "Helyjelző hozzáadása" 15537 15538 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:273 15539 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 15540 msgid "No name specified" 15541 msgstr "" 15542 15543 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:274 15544 #, fuzzy 15545 #| msgid "Please specify a map title." 15546 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 15547 msgid "Please specify a name for this polyline." 15548 msgstr "Adjon meg egy térkép címet." 15549 15550 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:280 15551 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 15552 msgid "Not enough nodes specified." 15553 msgstr "" 15554 15555 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:281 15556 #, fuzzy 15557 #| msgid "Please specify a map title." 15558 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 15559 msgid "Please specify at least 2 nodes for the path by clicking on the map." 15560 msgstr "Adjon meg egy térkép címet." 15561 15562 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:14 15563 #, fuzzy 15564 #| msgid "Path" 15565 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 15566 msgid "Add path" 15567 msgstr "Útvonal" 15568 15569 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:25 15570 #, fuzzy 15571 #| msgid "Name" 15572 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 15573 msgid "Name" 15574 msgstr "Név" 15575 15576 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:45 15577 #, fuzzy 15578 #| msgid "Description" 15579 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 15580 msgid "Description" 15581 msgstr "Leírás" 15582 15583 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:55 15584 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 15585 msgid "Style, Color" 15586 msgstr "" 15587 15588 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:61 15589 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 15590 msgid "Lines" 15591 msgstr "" 15592 15593 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:67 15594 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 15595 msgid "Color:" 15596 msgstr "" 15597 15598 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:118 15599 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 15600 msgid "Width:" 15601 msgstr "" 15602 15603 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:171 15604 #, fuzzy 15605 #| msgid "Deleted" 15606 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 15607 msgid "Nodes" 15608 msgstr "Törölve" 15609 15610 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:80 15611 msgctxt "Marble::NodeModel|" 15612 msgid "No." 15613 msgstr "" 15614 15615 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:82 15616 #, fuzzy 15617 #| msgid "Magnitude" 15618 msgctxt "Marble::NodeModel|" 15619 msgid "Longitude" 15620 msgstr "Magnitúdó" 15621 15622 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:84 15623 #, fuzzy 15624 #| msgid "Magnitude" 15625 msgctxt "Marble::NodeModel|" 15626 msgid "Latitude" 15627 msgstr "Magnitúdó" 15628 15629 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:86 15630 #, fuzzy 15631 #| msgid "Elevation Profile" 15632 msgctxt "Marble::NodeModel|" 15633 msgid "Elevation" 15634 msgstr "Magassági profil" 15635 15636 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14 15637 #, fuzzy 15638 #| msgid "Plugins" 15639 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15640 msgid "APRS Plugin" 15641 msgstr "Bővítmények" 15642 15643 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24 15644 #, fuzzy 15645 #| msgid "&Redisplay" 15646 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15647 msgid "Display" 15648 msgstr "Újból meg&jelenítés" 15649 15650 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38 15651 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15652 msgid "Fade data older than (minutes)" 15653 msgstr "" 15654 15655 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:45 15656 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69 15657 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15658 msgid "10" 15659 msgstr "" 15660 15661 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62 15662 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15663 msgid "Do not show data older than (minutes)" 15664 msgstr "" 15665 15666 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79 15667 #, fuzzy 15668 #| msgid "International" 15669 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15670 msgid "Internet" 15671 msgstr "Nemzetközi" 15672 15673 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88 15674 #, fuzzy 15675 #| msgid "Add Data Source" 15676 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15677 msgid "APRS Data Sources" 15678 msgstr "Adatforrás hozzáadása" 15679 15680 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94 15681 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15682 msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?" 15683 msgstr "" 15684 15685 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97 15686 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15687 msgid "Collect data from an APRS Internet server" 15688 msgstr "" 15689 15690 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115 15691 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15692 msgid "Server" 15693 msgstr "" 15694 15695 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122 15696 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15697 msgid "rotate.aprs.net" 15698 msgstr "" 15699 15700 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139 15701 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15702 msgid "Port" 15703 msgstr "" 15704 15705 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146 15706 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15707 msgid "10253" 15708 msgstr "" 15709 15710 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155 15711 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15712 msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream" 15713 msgstr "" 15714 15715 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166 15716 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15717 msgid "Device" 15718 msgstr "" 15719 15720 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178 15721 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15722 msgid "TNC Terminal Port" 15723 msgstr "" 15724 15725 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184 15726 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15727 msgid "Should information be gathered from a serial port?" 15728 msgstr "" 15729 15730 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187 15731 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15732 msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)" 15733 msgstr "" 15734 15735 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202 15736 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15737 msgid "TTY" 15738 msgstr "" 15739 15740 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209 15741 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15742 msgid "/dev/ttyUSB0" 15743 msgstr "" 15744 15745 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218 15746 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15747 msgid "Dump TTY records to the debug stream" 15748 msgstr "" 15749 15750 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:229 15751 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:235 15752 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259 15753 #, fuzzy 15754 #| msgid "&File" 15755 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15756 msgid "File" 15757 msgstr "&Fájl" 15758 15759 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241 15760 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15761 msgid "Should information be gathered from a file?" 15762 msgstr "" 15763 15764 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244 15765 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15766 msgid "Collect data from a file" 15767 msgstr "" 15768 15769 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275 15770 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15771 msgid "Dump file records to the debug stream" 15772 msgstr "" 15773 15774 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:120 15775 #, fuzzy 15776 #| msgid "Amateur Radio Aprs Plugin" 15777 msgctxt "Marble::AprsPlugin|" 15778 msgid "Amateur Radio Aprs Plugin" 15779 msgstr "Amatőr rádió Aprs bővítmény" 15780 15781 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:125 15782 #, fuzzy 15783 #| msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin" 15784 msgctxt "Marble::AprsPlugin|" 15785 msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin" 15786 msgstr "Amatőr rádió &Aprs bővítmény" 15787 15788 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:140 15789 msgctxt "Marble::AprsPlugin|" 15790 msgid "" 15791 "This plugin displays APRS data gleaned from the Internet. APRS is an " 15792 "Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information." 15793 msgstr "" 15794 15795 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:60 15796 #, fuzzy 15797 #| msgid "Atmosphere" 15798 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|" 15799 msgid "Atmosphere" 15800 msgstr "Légkör" 15801 15802 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:65 15803 #, fuzzy 15804 #| msgid "&Atmosphere" 15805 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|" 15806 msgid "&Atmosphere" 15807 msgstr "&Légkör" 15808 15809 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:80 15810 #, fuzzy 15811 #| msgid "Shows the atmosphere around the earth." 15812 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|" 15813 msgid "Shows the atmosphere around the earth." 15814 msgstr "Megjeleníti a légkört a föld körül." 15815 15816 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:14 15817 msgctxt "CompassConfigWidget|" 15818 msgid "Configure Compass Plugin" 15819 msgstr "" 15820 15821 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:20 15822 msgctxt "CompassConfigWidget|" 15823 msgid "Theme" 15824 msgstr "" 15825 15826 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:43 15827 #, fuzzy 15828 #| msgid "Default" 15829 msgctxt "CompassConfigWidget|" 15830 msgid "Default" 15831 msgstr "Alapértelmezés" 15832 15833 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:52 15834 msgctxt "CompassConfigWidget|" 15835 msgid "Arrows" 15836 msgstr "" 15837 15838 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:61 15839 msgctxt "CompassConfigWidget|" 15840 msgid "Atom" 15841 msgstr "" 15842 15843 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:70 15844 #, fuzzy 15845 #| msgid "Magnitude" 15846 msgctxt "CompassConfigWidget|" 15847 msgid "Magnet" 15848 msgstr "Magnitúdó" 15849 15850 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:58 15851 #, fuzzy 15852 #| msgid "Compass" 15853 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 15854 msgid "Compass" 15855 msgstr "Iránytű" 15856 15857 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:63 15858 #, fuzzy 15859 #| msgid "&Compass" 15860 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 15861 msgid "&Compass" 15862 msgstr "&Iránytű" 15863 15864 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:78 15865 #, fuzzy 15866 #| msgid "This is a float item that provides a compass." 15867 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 15868 msgid "This is a float item that provides a compass." 15869 msgstr "Ez egy lebegő elem, amely egy iránytűt szolgáltat." 15870 15871 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:140 15872 #, fuzzy 15873 #| msgid "N" 15874 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 15875 msgid "N" 15876 msgstr "É" 15877 15878 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:141 15879 #, fuzzy 15880 #| msgid "S" 15881 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 15882 msgid "S" 15883 msgstr "D" 15884 15885 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:14 15886 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 15887 msgid "Configure Crosshairs Plugin" 15888 msgstr "" 15889 15890 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:20 15891 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 15892 msgid "Theme" 15893 msgstr "" 15894 15895 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:43 15896 #, fuzzy 15897 #| msgid "Default" 15898 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 15899 msgid "Default" 15900 msgstr "Alapértelmezés" 15901 15902 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:52 15903 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 15904 msgid "Gun 1" 15905 msgstr "" 15906 15907 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:61 15908 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 15909 msgid "Gun 2" 15910 msgstr "" 15911 15912 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:70 15913 #, fuzzy 15914 #| msgid "Arctic Circle" 15915 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 15916 msgid "Circled" 15917 msgstr "Északi sarkkör" 15918 15919 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:79 15920 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 15921 msgid "German" 15922 msgstr "" 15923 15924 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:72 15925 #, fuzzy 15926 #| msgid "Crosshairs" 15927 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|" 15928 msgid "Crosshairs" 15929 msgstr "Célkereszt" 15930 15931 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:77 15932 #, fuzzy 15933 #| msgid "Cross&hairs" 15934 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|" 15935 msgid "Cross&hairs" 15936 msgstr "Cél&kereszt" 15937 15938 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:92 15939 #, fuzzy 15940 #| msgid "A plugin that shows crosshairs." 15941 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|" 15942 msgid "A plugin that shows crosshairs." 15943 msgstr "Célkeresztet megjelenítő bővítmény." 15944 15945 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:14 15946 #, fuzzy 15947 #| msgid "Earthquakes" 15948 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 15949 msgid "Configure Earthquakes Plugin" 15950 msgstr "Földrengések" 15951 15952 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:20 15953 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 15954 msgid "Filter" 15955 msgstr "" 15956 15957 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:29 15958 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 15959 msgid "Maximum number of results:" 15960 msgstr "" 15961 15962 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:39 15963 #, fuzzy 15964 #| msgid "Magnitude" 15965 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 15966 msgid "Minimum magnitude:" 15967 msgstr "Magnitúdó" 15968 15969 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:59 15970 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 15971 msgid "Time Range" 15972 msgstr "" 15973 15974 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:65 15975 #, fuzzy 15976 #| msgid "fastest" 15977 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 15978 msgid "Past" 15979 msgstr "leggyorsabb" 15980 15981 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:78 15982 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 15983 msgid "From" 15984 msgstr "" 15985 15986 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:107 15987 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 15988 msgid "days" 15989 msgstr "" 15990 15991 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:150 15992 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 15993 msgid "to" 15994 msgstr "" 15995 15996 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:126 15997 #, fuzzy 15998 #| msgid "Date: " 15999 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|" 16000 msgid "Date:" 16001 msgstr "Dátum: " 16002 16003 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129 16004 #, fuzzy 16005 #| msgid "Magnitude" 16006 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|" 16007 msgid "Magnitude:" 16008 msgstr "Magnitúdó" 16009 16010 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129 16011 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|" 16012 msgid "Depth:" 16013 msgstr "" 16014 16015 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:54 16016 #, fuzzy 16017 #| msgid "Earthquakes" 16018 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|" 16019 msgid "Earthquakes" 16020 msgstr "Földrengések" 16021 16022 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:59 16023 #, fuzzy 16024 #| msgid "&Earthquakes" 16025 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|" 16026 msgid "&Earthquakes" 16027 msgstr "Földr&engések" 16028 16029 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:74 16030 #, fuzzy 16031 #| msgid "Shows earthquakes on the map." 16032 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|" 16033 msgid "Shows earthquakes on the map." 16034 msgstr "Megjeleníti a földrengéseket a térképen." 16035 16036 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:14 16037 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 16038 msgid "Eclipse Browser" 16039 msgstr "" 16040 16041 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:35 16042 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 16043 msgid "Show eclipses for year:" 16044 msgstr "" 16045 16046 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:104 16047 #, fuzzy 16048 #| msgid "&Settings" 16049 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 16050 msgid "&Settings..." 16051 msgstr "&Beállítások" 16052 16053 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:145 16054 #, fuzzy 16055 #| msgid "&Clouds" 16056 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 16057 msgid "&Close" 16058 msgstr "&Felhők" 16059 16060 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:171 16061 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 16062 msgid "&Go To Selected Eclipse" 16063 msgstr "" 16064 16065 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:17 16066 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16067 msgid "Eclipses Configuration" 16068 msgstr "" 16069 16070 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:30 16071 #, fuzzy 16072 #| msgid "&View" 16073 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16074 msgid "&View" 16075 msgstr "&Nézet" 16076 16077 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:36 16078 #, fuzzy 16079 #| msgid "New Profile" 16080 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16081 msgid "View &Options" 16082 msgstr "Új profil" 16083 16084 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:45 16085 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16086 msgid "Enable &Lunar Eclipses" 16087 msgstr "" 16088 16089 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:55 16090 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16091 msgid "Show Eclipse Control &Widget" 16092 msgstr "" 16093 16094 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:65 16095 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16096 msgid "&Eclipse Elements" 16097 msgstr "" 16098 16099 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:74 16100 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16101 msgid "&Northern Penumbra" 16102 msgstr "" 16103 16104 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:84 16105 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16106 msgid "&Umbra" 16107 msgstr "" 16108 16109 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:94 16110 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16111 msgid "Position of Eclipse &Maximum" 16112 msgstr "" 16113 16114 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:104 16115 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16116 msgid "Central &Line" 16117 msgstr "" 16118 16119 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:114 16120 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16121 msgid "Full &Penumbra" 16122 msgstr "" 16123 16124 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:124 16125 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16126 msgid "Sunrise and Sunset &Boundaries" 16127 msgstr "" 16128 16129 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:134 16130 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16131 msgid "&Southern Penumbra" 16132 msgstr "" 16133 16134 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:144 16135 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16136 msgid "Penumbra with 60% Ma&gnitude" 16137 msgstr "" 16138 16139 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:171 16140 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16141 msgid "&Reminder" 16142 msgstr "" 16143 16144 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:177 16145 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16146 msgid "Remind about eclipse events" 16147 msgstr "" 16148 16149 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:80 16150 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 16151 msgid "Moon, Total" 16152 msgstr "" 16153 16154 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:81 16155 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 16156 msgid "Moon, Partial" 16157 msgstr "" 16158 16159 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:82 16160 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 16161 msgid "Moon, Penumbral" 16162 msgstr "" 16163 16164 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:83 16165 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 16166 msgid "Sun, Partial" 16167 msgstr "" 16168 16169 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:84 16170 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 16171 msgid "Sun, non-central, Annular" 16172 msgstr "" 16173 16174 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:85 16175 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 16176 msgid "Sun, non-central, Total" 16177 msgstr "" 16178 16179 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:86 16180 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 16181 msgid "Sun, Annular" 16182 msgstr "" 16183 16184 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:87 16185 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 16186 msgid "Sun, Total" 16187 msgstr "" 16188 16189 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:88 16190 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 16191 msgid "Sun, Annular/Total" 16192 msgstr "" 16193 16194 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:164 16195 #, fuzzy 16196 #| msgid "Start" 16197 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 16198 msgid "Start" 16199 msgstr "Kezdés" 16200 16201 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:165 16202 #, fuzzy 16203 #| msgid "End" 16204 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 16205 msgid "End" 16206 msgstr "Befejezés" 16207 16208 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:166 16209 #, fuzzy 16210 #| msgid "Type" 16211 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 16212 msgid "Type" 16213 msgstr "Típus" 16214 16215 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:167 16216 #, fuzzy 16217 #| msgid "Magnitude" 16218 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 16219 msgid "Magnitude" 16220 msgstr "Magnitúdó" 16221 16222 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:96 16223 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 16224 msgid "Eclipses" 16225 msgstr "" 16226 16227 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:106 16228 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 16229 msgid "E&clipses" 16230 msgstr "" 16231 16232 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:116 16233 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 16234 msgid "This plugin visualizes solar eclipses." 16235 msgstr "" 16236 16237 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:199 16238 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 16239 msgid "Browse Ecli&pses..." 16240 msgstr "" 16241 16242 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:348 16243 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 16244 msgid "Maximum of Eclipse" 16245 msgstr "" 16246 16247 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:451 16248 #, qt-format 16249 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 16250 msgid "Eclipses in %1" 16251 msgstr "" 16252 16253 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:14 16254 msgctxt "EclipsesReminderDialog|" 16255 msgid "Eclipse Event" 16256 msgstr "" 16257 16258 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:20 16259 msgctxt "EclipsesReminderDialog|" 16260 msgid "" 16261 "<html><head/><body><p>Marble has detected that the following <span style=\" " 16262 "font-weight:600;\">eclipse events</span> will occur in the near future. If " 16263 "you want more information on a specific event, select it and click OK.</p></" 16264 "body></html>" 16265 msgstr "" 16266 16267 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:33 16268 msgctxt "EclipsesReminderDialog|" 16269 msgid "Do not remind me about eclipse events again" 16270 msgstr "" 16271 16272 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:14 16273 #, fuzzy 16274 #| msgid "Elevation Profile" 16275 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|" 16276 msgid "Configure Elevation Profile Plugin" 16277 msgstr "Magassági profil" 16278 16279 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:20 16280 #, fuzzy 16281 #| msgid "&Zoom to viewport" 16282 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|" 16283 msgid "Zoom to viewport" 16284 msgstr "&Nagyítás a munkalapra" 16285 16286 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:30 16287 #, fuzzy 16288 #| msgid "&Configure..." 16289 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 16290 msgid "&Configure..." 16291 msgstr "&Beállítás…" 16292 16293 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:36 16294 #, fuzzy 16295 #| msgid "&Zoom to viewport" 16296 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 16297 msgid "&Zoom to viewport" 16298 msgstr "&Nagyítás a munkalapra" 16299 16300 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:67 16301 #, fuzzy 16302 #| msgid "Open Route" 16303 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 16304 msgid "Route" 16305 msgstr "Útvonal megnyitása" 16306 16307 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:79 16308 #, fuzzy 16309 #| msgid "Tracking" 16310 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 16311 msgid "Track: " 16312 msgstr "Követés" 16313 16314 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:92 16315 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 16316 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile." 16317 msgstr "" 16318 16319 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:97 16320 #, fuzzy 16321 #| msgid "Elevation Profile" 16322 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 16323 msgid "Elevation Profile" 16324 msgstr "Magassági profil" 16325 16326 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:102 16327 #, fuzzy 16328 #| msgid "&Elevation Profile" 16329 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 16330 msgid "&Elevation Profile" 16331 msgstr "&Magassági profil" 16332 16333 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:117 16334 #, fuzzy 16335 #| msgid "A float item that shows the elevation profile of the current route." 16336 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 16337 msgid "A float item that shows the elevation profile of the current route." 16338 msgstr "Egy lebegő elem, amely megjeleníti a jelenlegi út magassági profilját." 16339 16340 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:192 16341 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 16342 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile." 16343 msgstr "" 16344 16345 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:199 16346 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 16347 msgid "" 16348 "Not enough points in the current viewport.\n" 16349 "Try to disable 'Zoom to viewport'." 16350 msgstr "" 16351 16352 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:282 16353 #, fuzzy, qt-format 16354 #| msgid "Difference: %1 %2" 16355 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 16356 msgid "Difference: %1 %2" 16357 msgstr "Különbség: %1 %2" 16358 16359 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:136 16360 #, fuzzy 16361 #| msgid "km" 16362 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 16363 msgid "km" 16364 msgstr "km" 16365 16366 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:139 16367 #, fuzzy 16368 #| msgid "m" 16369 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 16370 msgid "m" 16371 msgstr "m" 16372 16373 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:146 16374 #, fuzzy 16375 #| msgid "mi" 16376 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 16377 msgid "mi" 16378 msgstr "mi" 16379 16380 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:149 16381 #, fuzzy 16382 #| msgid "ft" 16383 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 16384 msgid "ft" 16385 msgstr "láb" 16386 16387 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:155 16388 #, fuzzy 16389 #| msgid "nm" 16390 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 16391 msgid "nm" 16392 msgstr "nm" 16393 16394 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:69 16395 #, fuzzy 16396 #| msgid "Elevation Profile Marker" 16397 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 16398 msgid "Elevation Profile Marker" 16399 msgstr "Magassági profil jelölő" 16400 16401 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:74 16402 #, fuzzy 16403 #| msgid "&Elevation Profile Marker" 16404 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 16405 msgid "&Elevation Profile Marker" 16406 msgstr "&Magassági profil jelölő" 16407 16408 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:89 16409 #, fuzzy 16410 #| msgid "Marks the current elevation of the elevation profile on the map." 16411 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 16412 msgid "Marks the current elevation of the elevation profile on the map." 16413 msgstr "Jelzi a magassági profil jelenlegi magasságát a térképen." 16414 16415 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:139 16416 #, fuzzy 16417 #| msgid "m" 16418 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 16419 msgid "m" 16420 msgstr "m" 16421 16422 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:148 16423 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:152 16424 #, fuzzy 16425 #| msgid "ft" 16426 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 16427 msgid "ft" 16428 msgstr "láb" 16429 16430 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:49 16431 #, fuzzy 16432 #| msgid "File View" 16433 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 16434 msgid "File View" 16435 msgstr "Fájlnézet" 16436 16437 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:54 16438 #, fuzzy 16439 #| msgid "&File View" 16440 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 16441 msgid "&File View" 16442 msgstr "&Fájlnézet" 16443 16444 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:64 16445 #, fuzzy 16446 #| msgid "A list of currently opened files" 16447 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 16448 msgid "A list of currently opened files" 16449 msgstr "A jelenleg megnyitott fájlok listája" 16450 16451 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:212 16452 #, fuzzy 16453 #| msgid "Open file..." 16454 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 16455 msgid "Open file..." 16456 msgstr "Fájl megnyitása…" 16457 16458 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:214 16459 #, fuzzy 16460 #| msgid "Close this file" 16461 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 16462 msgid "Close this file" 16463 msgstr "Fájl bezárása" 16464 16465 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:224 16466 #, fuzzy 16467 #| msgid "Open File" 16468 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 16469 msgid "Open File" 16470 msgstr "Fájl megnyitása" 16471 16472 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:226 16473 #, fuzzy 16474 #| msgid "" 16475 #| "All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth " 16476 #| "KML (*.kml);PNT Data (*.pnt)" 16477 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 16478 msgid "" 16479 "All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML " 16480 "(*.kml);PNT Data (*.pnt)" 16481 msgstr "" 16482 "Összes támogatott fájltípus (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS adat (*.gpx);;Google " 16483 "Earth KML (*.kml);PNT adat (*.pnt)" 16484 16485 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:35 16486 #, fuzzy 16487 #| msgid "Places" 16488 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|" 16489 msgid "Places" 16490 msgstr "Helyek" 16491 16492 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:40 16493 #, fuzzy 16494 #| msgid "&Places" 16495 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|" 16496 msgid "&Places" 16497 msgstr "&Helyek" 16498 16499 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:55 16500 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|" 16501 msgid "Displays trending Foursquare places" 16502 msgstr "" 16503 16504 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:49 16505 #, fuzzy 16506 #| msgid "GpsInfo" 16507 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 16508 msgid "GpsInfo" 16509 msgstr "GpsInfo" 16510 16511 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:54 16512 #, fuzzy 16513 #| msgid "&GpsInfo" 16514 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 16515 msgid "&GpsInfo" 16516 msgstr "&GpsInfo" 16517 16518 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:69 16519 #, fuzzy 16520 #| msgid "This is a float item that provides Gps Information." 16521 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 16522 msgid "This is a float item that provides Gps Information." 16523 msgstr "Ez egy lebegő elem, amely GPS információkat szolgáltat." 16524 16525 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:126 16526 #, fuzzy 16527 #| msgid "mph" 16528 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 16529 msgid "mph" 16530 msgstr "mph" 16531 16532 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:128 16533 #, fuzzy 16534 #| msgid "ft" 16535 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 16536 msgid "ft" 16537 msgstr "láb" 16538 16539 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:135 16540 #, fuzzy 16541 #| msgid "km/h" 16542 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 16543 msgid "km/h" 16544 msgstr "km/h" 16545 16546 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:137 16547 #, fuzzy 16548 #| msgid "m" 16549 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 16550 msgid "m" 16551 msgstr "m" 16552 16553 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:142 16554 #, fuzzy 16555 #| msgid "kt" 16556 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 16557 msgid "kt" 16558 msgstr "kt" 16559 16560 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:144 16561 #, fuzzy 16562 #| msgid "nm" 16563 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 16564 msgid "nm" 16565 msgstr "nm" 16566 16567 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:29 16568 #, fuzzy 16569 #| msgid "Speedometer" 16570 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 16571 msgid "Speed" 16572 msgstr "Sebességmérő" 16573 16574 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:43 16575 #, fuzzy 16576 #| msgid "Description" 16577 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 16578 msgid "Direction" 16579 msgstr "Leírás" 16580 16581 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:57 16582 #, fuzzy 16583 #| msgid "Magnitude" 16584 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 16585 msgid "Altitude" 16586 msgstr "Magnitúdó" 16587 16588 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:71 16589 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 16590 msgid "Precision" 16591 msgstr "" 16592 16593 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:14 16594 #, fuzzy 16595 #| msgid "Coordinate Grid" 16596 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16597 msgid "Coordinate Grid Plugin" 16598 msgstr "Koordinátarács" 16599 16600 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:20 16601 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16602 msgid "C&olors" 16603 msgstr "" 16604 16605 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:444 16606 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16607 msgid "&Grid:" 16608 msgstr "" 16609 16610 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:497 16611 #, fuzzy 16612 #| msgid "Please choose the color for the coordinate grid." 16613 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16614 msgid "Color of the coordinate grid." 16615 msgstr "Válasszon színt a koordináta rácshoz." 16616 16617 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:922 16618 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16619 msgid "&Tropics:" 16620 msgstr "" 16621 16622 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:938 16623 #, fuzzy 16624 #| msgid "Please choose the color for the tropic circles." 16625 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16626 msgid "Color of the tropical circles." 16627 msgstr "Válasszon színt a trópusi körökhöz." 16628 16629 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1363 16630 #, fuzzy 16631 #| msgid "Equator" 16632 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16633 msgid "&Equator:" 16634 msgstr "Egyenlítő" 16635 16636 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1379 16637 #, fuzzy 16638 #| msgid "Please choose the color for the equator." 16639 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16640 msgid "Color of the equator." 16641 msgstr "Válasszon színt az egyenlítőhöz." 16642 16643 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1392 16644 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16645 msgid "Labels" 16646 msgstr "" 16647 16648 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1398 16649 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16650 msgid "&Named Labels" 16651 msgstr "" 16652 16653 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1408 16654 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16655 msgid "Show Labels for Prime meridian, Equator, Tropics." 16656 msgstr "" 16657 16658 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1415 16659 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16660 msgid "&Numerical Labels" 16661 msgstr "" 16662 16663 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1425 16664 #, fuzzy 16665 #| msgid "Show or hide all panels." 16666 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16667 msgid "Show numerical Labels." 16668 msgstr "Minden panel megjelenítése vagy elrejtése." 16669 16670 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:71 16671 #, fuzzy 16672 #| msgid "Coordinate Grid" 16673 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16674 msgid "Coordinate Grid" 16675 msgstr "Koordinátarács" 16676 16677 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:76 16678 #, fuzzy 16679 #| msgid "Coordinate &Grid" 16680 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16681 msgid "Coordinate &Grid" 16682 msgstr "Koordináta &rács" 16683 16684 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:91 16685 #, fuzzy 16686 #| msgid "A plugin that shows a coordinate grid." 16687 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16688 msgid "A plugin that shows a coordinate grid." 16689 msgstr "Egy koordináta rácsot megjelenítő bővítmény." 16690 16691 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:211 16692 #, fuzzy 16693 #| msgid "Please choose the color for the coordinate grid." 16694 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16695 msgid "Please choose the color for the coordinate grid." 16696 msgstr "Válasszon színt a koordináta rácshoz." 16697 16698 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:222 16699 #, fuzzy 16700 #| msgid "Please choose the color for the tropic circles." 16701 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16702 msgid "Please choose the color for the tropic circles." 16703 msgstr "Válasszon színt a trópusi körökhöz." 16704 16705 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:233 16706 #, fuzzy 16707 #| msgid "Please choose the color for the equator." 16708 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16709 msgid "Please choose the color for the equator." 16710 msgstr "Válasszon színt az egyenlítőhöz." 16711 16712 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:305 16713 #, fuzzy 16714 #| msgid "Equator" 16715 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16716 msgid "Equator" 16717 msgstr "Egyenlítő" 16718 16719 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:310 16720 #, fuzzy 16721 #| msgid "Prime Meridian" 16722 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16723 msgid "Prime Meridian" 16724 msgstr "Nullmeridián" 16725 16726 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:311 16727 #, fuzzy 16728 #| msgid "Antimeridian" 16729 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16730 msgid "Antimeridian" 16731 msgstr "Nyugati hosszúság 180°" 16732 16733 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:397 16734 #, fuzzy 16735 #| msgid "Tropic of Cancer" 16736 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16737 msgid "Tropic of Cancer" 16738 msgstr "Ráktérítő" 16739 16740 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:398 16741 #, fuzzy 16742 #| msgid "Tropic of Capricorn" 16743 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16744 msgid "Tropic of Capricorn" 16745 msgstr "Baktérítő" 16746 16747 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:401 16748 #, fuzzy 16749 #| msgid "Arctic Circle" 16750 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16751 msgid "Arctic Circle" 16752 msgstr "Északi sarkkör" 16753 16754 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:402 16755 #, fuzzy 16756 #| msgid "Antarctic Circle" 16757 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16758 msgid "Antarctic Circle" 16759 msgstr "Déli sarkkör" 16760 16761 #: src/plugins/render/license/License.cpp:90 16762 #, fuzzy 16763 #| msgid "License" 16764 msgctxt "Marble::License|" 16765 msgid "License" 16766 msgstr "Licenc" 16767 16768 #: src/plugins/render/license/License.cpp:95 16769 #, fuzzy 16770 #| msgid "&License" 16771 msgctxt "Marble::License|" 16772 msgid "&License" 16773 msgstr "&Licenc" 16774 16775 #: src/plugins/render/license/License.cpp:110 16776 #, fuzzy 16777 #| msgid "This is a float item that provides copyright information." 16778 msgctxt "Marble::License|" 16779 msgid "This is a float item that provides copyright information." 16780 msgstr "Ez egy lebegő elem, amely szerzői jogi információkat szolgáltat." 16781 16782 #: src/plugins/render/license/License.cpp:228 16783 #, fuzzy 16784 #| msgid "&Full License" 16785 msgctxt "Marble::License|" 16786 msgid "&Full License" 16787 msgstr "&Teljes licenc" 16788 16789 #: src/plugins/render/license/License.cpp:233 16790 #, fuzzy 16791 #| msgid "&Show Details" 16792 msgctxt "Marble::License|" 16793 msgid "&Show Details" 16794 msgstr "&Részletek megjelenítése" 16795 16796 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:14 16797 #, fuzzy 16798 #| msgid "&Configure Marble" 16799 msgctxt "MapScaleConfigWidget|" 16800 msgid "Configure Scale Bar Plugin" 16801 msgstr "&Beállítás: Marble" 16802 16803 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:20 16804 #, fuzzy 16805 #| msgid "Show Navigation Panel" 16806 msgctxt "MapScaleConfigWidget|" 16807 msgid "Show Ratio Scale" 16808 msgstr "Navigációs panel megjelenítése" 16809 16810 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:30 16811 #, fuzzy 16812 #| msgid "Minimize" 16813 msgctxt "MapScaleConfigWidget|" 16814 msgid "Minimize" 16815 msgstr "Minimalizálás" 16816 16817 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:51 16818 #, fuzzy 16819 #| msgid "Minimize" 16820 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 16821 msgid "Minimize" 16822 msgstr "Minimalizálás" 16823 16824 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:68 16825 #, fuzzy 16826 #| msgid "Scale Bar" 16827 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 16828 msgid "Scale Bar" 16829 msgstr "Méretezősáv" 16830 16831 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:73 16832 #, fuzzy 16833 #| msgid "&Scale Bar" 16834 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 16835 msgid "&Scale Bar" 16836 msgstr "Méretező&sáv" 16837 16838 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:88 16839 #, fuzzy 16840 #| msgid "This is a float item that provides a map scale." 16841 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 16842 msgid "This is a float item that provides a map scale." 16843 msgstr "Ez egy lebegő elem, amely egy térkép méretezést szolgáltat." 16844 16845 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:99 16846 #, fuzzy 16847 #| msgid "Original Developer" 16848 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 16849 msgid "Original Developer" 16850 msgstr "Eredeti fejlesztő" 16851 16852 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:239 16853 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:243 16854 #, fuzzy 16855 #| msgid "km" 16856 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 16857 msgid "km" 16858 msgstr "km" 16859 16860 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:247 16861 #, fuzzy 16862 #| msgid "m" 16863 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 16864 msgid "m" 16865 msgstr "m" 16866 16867 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:252 16868 #, fuzzy 16869 #| msgid "mi" 16870 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 16871 msgid "mi" 16872 msgstr "mi" 16873 16874 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:263 16875 #, fuzzy 16876 #| msgid "nm" 16877 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 16878 msgid "nm" 16879 msgstr "nm" 16880 16881 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:377 16882 #, fuzzy 16883 #| msgid "&Configure..." 16884 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 16885 msgid "&Configure..." 16886 msgstr "&Beállítás…" 16887 16888 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:383 16889 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 16890 msgid "&Ratio Scale" 16891 msgstr "" 16892 16893 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:14 16894 #, fuzzy 16895 #| msgid "Monav Routing" 16896 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 16897 msgid "Measure Tool Configuration" 16898 msgstr "Monav útválasztás" 16899 16900 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:20 16901 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 16902 msgid "Ruler Type" 16903 msgstr "" 16904 16905 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:28 16906 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:45 16907 #, fuzzy 16908 #| msgid "Add Polygon" 16909 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 16910 msgid "Polygon" 16911 msgstr "Sokszög hozzáadása" 16912 16913 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:33 16914 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:127 16915 #, fuzzy 16916 #| msgid "Arctic Circle" 16917 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 16918 msgid "Circle" 16919 msgstr "Északi sarkkör" 16920 16921 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:51 16922 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 16923 msgid "Segment labels" 16924 msgstr "" 16925 16926 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:60 16927 #, fuzzy 16928 #| msgid "Distance:" 16929 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 16930 msgid "Distance " 16931 msgstr "Távolság:" 16932 16933 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:70 16934 #, fuzzy 16935 #| msgid "Carina" 16936 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 16937 msgid "Bearing" 16938 msgstr "Hajógerinc" 16939 16940 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:80 16941 #, fuzzy 16942 #| msgid "Discard Changes" 16943 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 16944 msgid "Bearing Change" 16945 msgstr "Módosítások eldobása" 16946 16947 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:90 16948 #, fuzzy 16949 #| msgid "Pressure: %1<br>" 16950 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 16951 msgid "Perimeter" 16952 msgstr "Légnyomás: %1<br>" 16953 16954 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:100 16955 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:159 16956 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 16957 msgid "Area" 16958 msgstr "" 16959 16960 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:133 16961 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 16962 msgid "Labels" 16963 msgstr "" 16964 16965 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:142 16966 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 16967 msgid "Radius" 16968 msgstr "" 16969 16970 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:152 16971 #, fuzzy 16972 #| msgid "Difference: %1 %2" 16973 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 16974 msgid "Circumference" 16975 msgstr "Különbség: %1 %2" 16976 16977 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:84 16978 #, fuzzy 16979 #| msgid "Measure Tool" 16980 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 16981 msgid "Measure Tool" 16982 msgstr "Mérőeszköz" 16983 16984 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:89 16985 #, fuzzy 16986 #| msgid "&Measure Tool" 16987 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 16988 msgid "&Measure Tool" 16989 msgstr "&Mérőeszköz" 16990 16991 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:104 16992 #, fuzzy 16993 #| msgid "Measure distances between two or more points." 16994 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 16995 msgid "Measure distances between two or more points." 16996 msgstr "Távolság mérése két vagy több pont között." 16997 16998 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:364 16999 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:479 17000 #, fuzzy, qt-format 17001 #| msgid "Pressure: %1<br>" 17002 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17003 msgid "" 17004 "Area:\n" 17005 "%1" 17006 msgstr "Légnyomás: %1<br>" 17007 17008 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:382 17009 #, fuzzy, qt-format 17010 #| msgid "Difference: %1 %2" 17011 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17012 msgid "" 17013 "Circumference:\n" 17014 "%1" 17015 msgstr "Különbség: %1 %2" 17016 17017 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:497 17018 #, fuzzy, qt-format 17019 #| msgid "Pressure: %1<br>" 17020 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17021 msgid "" 17022 "Perimeter:\n" 17023 "%1" 17024 msgstr "Légnyomás: %1<br>" 17025 17026 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:555 17027 #, fuzzy 17028 #| msgid "Add Polygon" 17029 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17030 msgid "Polygon Ruler" 17031 msgstr "Sokszög hozzáadása" 17032 17033 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:557 17034 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17035 msgid "Circle Ruler" 17036 msgstr "" 17037 17038 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:560 17039 #, fuzzy, qt-format 17040 #| msgid "Total Distance: %1 m" 17041 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17042 msgid "Total Distance: %1<br/>\n" 17043 msgstr "Teljes távolság: %1 m" 17044 17045 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:562 17046 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:571 17047 #, fuzzy, qt-format 17048 #| msgid "Pressure: %1<br>" 17049 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17050 msgid "Area: %1<br/>\n" 17051 msgstr "Légnyomás: %1<br>" 17052 17053 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:564 17054 #, fuzzy, qt-format 17055 #| msgid "Pressure: %1<br>" 17056 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17057 msgid "Perimeter: %1<br/>\n" 17058 msgstr "Légnyomás: %1<br>" 17059 17060 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:567 17061 #, fuzzy, qt-format 17062 #| msgid "Humidity: %1<br>" 17063 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17064 msgid "Radius: %1<br/>\n" 17065 msgstr "Páratartalom: %1<br>" 17066 17067 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:569 17068 #, fuzzy, qt-format 17069 #| msgid "Pressure: %1<br>" 17070 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17071 msgid "Circumference: %1<br/>\n" 17072 msgstr "Légnyomás: %1<br>" 17073 17074 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:619 17075 #, fuzzy 17076 #| msgid "Add &Measure Point" 17077 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17078 msgid "Add &Measure Point" 17079 msgstr "&Mérési pont hozzáadása" 17080 17081 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:620 17082 #, fuzzy 17083 #| msgid "Remove &Last Measure Point" 17084 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17085 msgid "Remove &Last Measure Point" 17086 msgstr "&Legutolsó mérési pont eltávolítása" 17087 17088 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:622 17089 #, fuzzy 17090 #| msgid "&Remove Measure Points" 17091 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17092 msgid "&Remove Measure Points" 17093 msgstr "Mé&rési pontok eltávolítása" 17094 17095 #: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:14 17096 #, fuzzy 17097 #| msgid "Navigation" 17098 msgctxt "Navigation|" 17099 msgid "Navigation" 17100 msgstr "Navigálás" 17101 17102 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:61 17103 #, fuzzy 17104 #| msgid "Navigation" 17105 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 17106 msgid "Navigation" 17107 msgstr "Navigálás" 17108 17109 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:66 17110 #, fuzzy 17111 #| msgid "&Navigation" 17112 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 17113 msgid "&Navigation" 17114 msgstr "&Navigálás" 17115 17116 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:81 17117 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 17118 msgid "A mouse control to zoom and move the map" 17119 msgstr "" 17120 17121 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:240 17122 #, fuzzy 17123 #| msgid "Current Location Button" 17124 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 17125 msgid "Current Location Button" 17126 msgstr "Jelenlegi hely gomb" 17127 17128 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:243 17129 #, fuzzy 17130 #| msgid "Home Button" 17131 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 17132 msgid "Home Button" 17133 msgstr "Home gomb" 17134 17135 #: src/plugins/render/notes/NotesItem.cpp:99 17136 msgctxt "Marble::NotesItem|The author name is not known" 17137 msgid "anonymous" 17138 msgstr "" 17139 17140 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:34 17141 msgctxt "Marble::NotesPlugin|" 17142 msgid "OSM Mapper Notes" 17143 msgstr "" 17144 17145 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:65 17146 #, fuzzy 17147 #| msgid "OpenStreetMap Data" 17148 msgctxt "Marble::NotesPlugin|" 17149 msgid "Display OpenStreetMap Mapper Notes." 17150 msgstr "OpenStreetMap adat" 17151 17152 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:14 17153 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17154 msgid "Dialog" 17155 msgstr "" 17156 17157 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:24 17158 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17159 msgid "General" 17160 msgstr "" 17161 17162 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:36 17163 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17164 msgid "Cache name:" 17165 msgstr "" 17166 17167 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:43 17168 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:63 17169 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:83 17170 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:103 17171 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:123 17172 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:143 17173 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:163 17174 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:183 17175 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:203 17176 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:223 17177 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:243 17178 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:263 17179 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:283 17180 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|KDE::DoNotExtract" 17181 msgid "TextLabel" 17182 msgstr "" 17183 17184 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:56 17185 #, fuzzy 17186 #| msgid "User: " 17187 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17188 msgid "User name:" 17189 msgstr "Felhasználó: " 17190 17191 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:76 17192 #, fuzzy 17193 #| msgid "Type: " 17194 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17195 msgid "Type:" 17196 msgstr "Típus: " 17197 17198 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:96 17199 #, fuzzy 17200 #| msgid "&Status Bar" 17201 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17202 msgid "Status:" 17203 msgstr "Állapot&sáv" 17204 17205 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116 17206 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17207 msgid "Country:" 17208 msgstr "" 17209 17210 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:136 17211 #, fuzzy 17212 #| msgid "Size:" 17213 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17214 msgid "Size:" 17215 msgstr "Méret:" 17216 17217 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:156 17218 #, fuzzy 17219 #| msgid "Difficulty:" 17220 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17221 msgid "Difficulty:" 17222 msgstr "Nehézség:" 17223 17224 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:176 17225 #, fuzzy 17226 #| msgid "Terrain:" 17227 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17228 msgid "Terrain:" 17229 msgstr "Terep:" 17230 17231 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:196 17232 #, fuzzy 17233 #| msgid "Magnitude" 17234 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17235 msgid "Longitude:" 17236 msgstr "Magnitúdó" 17237 17238 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:216 17239 #, fuzzy 17240 #| msgid "Magnitude" 17241 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17242 msgid "Latitude:" 17243 msgstr "Magnitúdó" 17244 17245 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:236 17246 #, fuzzy 17247 #| msgid "Hidden:" 17248 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17249 msgid "Date hidden:" 17250 msgstr "Rejtett:" 17251 17252 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:256 17253 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17254 msgid "Date created:" 17255 msgstr "" 17256 17257 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:276 17258 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17259 msgid "Date last modified:" 17260 msgstr "" 17261 17262 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291 17263 #, fuzzy 17264 #| msgid "Description" 17265 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17266 msgid "Description" 17267 msgstr "Leírás" 17268 17269 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:308 17270 #, fuzzy 17271 #| msgid "Leo" 17272 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17273 msgid "Log" 17274 msgstr "Oroszlán" 17275 17276 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:346 17277 #, fuzzy 17278 #| msgid "Save Route" 17279 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17280 msgid "Previous" 17281 msgstr "Útvonal mentése" 17282 17283 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:356 17284 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17285 msgid "Next" 17286 msgstr "" 17287 17288 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:14 17289 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 17290 msgid "Dialog" 17291 msgstr "" 17292 17293 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:20 17294 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 17295 msgid "Filter" 17296 msgstr "" 17297 17298 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:26 17299 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 17300 msgid "Maximum number of results:" 17301 msgstr "" 17302 17303 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:36 17304 #, fuzzy 17305 #| msgid "Difficulty:" 17306 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 17307 msgid "Minimum difficulty:" 17308 msgstr "Nehézség:" 17309 17310 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:53 17311 #, fuzzy 17312 #| msgid "Difficulty:" 17313 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 17314 msgid "Maximum difficulty:" 17315 msgstr "Nehézség:" 17316 17317 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:70 17318 #, fuzzy 17319 #| msgid "Distance:" 17320 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 17321 msgid "Maximum Distance:" 17322 msgstr "Távolság:" 17323 17324 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:87 17325 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 17326 msgid "Time Range" 17327 msgstr "" 17328 17329 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:93 17330 #, fuzzy 17331 #| msgid "Start" 17332 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 17333 msgid "Start:" 17334 msgstr "Kezdés" 17335 17336 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:104 17337 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 17338 msgid "End:" 17339 msgstr "" 17340 17341 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:176 17342 #, fuzzy 17343 #| msgid "<tr><td align=\"right\">Cache name</td>" 17344 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 17345 msgid "<tr><td align=\"right\">Cache name</td>" 17346 msgstr "<tr><td align=\"right\">Láda neve</td>" 17347 17348 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:178 17349 #, fuzzy 17350 #| msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>" 17351 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 17352 msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>" 17353 msgstr "<tr><td align=\"right\">Felhasználónév</td><td>" 17354 17355 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:180 17356 #, fuzzy 17357 #| msgid "<tr><td align=\"right\">Date hidden</td><td>" 17358 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 17359 msgid "<tr><td align=\"right\">Date hidden</td><td>" 17360 msgstr "<tr><td align=\"right\">Elrejtés dátuma</td><td>" 17361 17362 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:183 17363 #, fuzzy 17364 #| msgid "<tr><td align=\"right\">Difficulty</td><td>" 17365 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 17366 msgid "<tr><td align=\"right\">Difficulty</td><td>" 17367 msgstr "<tr><td align=\"right\">Nehézség</td><td>" 17368 17369 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:184 17370 #, fuzzy 17371 #| msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>" 17372 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 17373 msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>" 17374 msgstr "<tr><td align=\"right\">Méret</td><td>" 17375 17376 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:22 17377 #, fuzzy 17378 #| msgid "Cache positions by opencaching.de." 17379 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 17380 msgid "Cache positions by opencaching.de." 17381 msgstr "Rejtekhely pozíciók a opencaching.de oldalról." 17382 17383 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:46 17384 #, fuzzy 17385 #| msgid "OpenCaching" 17386 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 17387 msgid "OpenCaching" 17388 msgstr "OpenCaching" 17389 17390 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:51 17391 #, fuzzy 17392 #| msgid "&OpenCaching" 17393 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 17394 msgid "&OpenCaching" 17395 msgstr "&OpenCaching" 17396 17397 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:56 17398 #, fuzzy 17399 #| msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen." 17400 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 17401 msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen." 17402 msgstr "Megjeleníti a rejtekhelyeket a képernyőn az OpenCaching.de oldalról." 17403 17404 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:14 17405 #, fuzzy 17406 #| msgid "Routing Profile - Marble" 17407 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|" 17408 msgid "OpenDesktop plugin configuration" 17409 msgstr "Útválasztás profil - Marble" 17410 17411 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:22 17412 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|" 17413 msgid "Number of displayed items on the screen:" 17414 msgstr "" 17415 17416 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:41 17417 #, fuzzy 17418 #| msgid "OpenDesktop Items" 17419 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|" 17420 msgid "OpenDesktop Items" 17421 msgstr "OpenDesktop elemek" 17422 17423 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:46 17424 #, fuzzy 17425 #| msgid "&OpenDesktop Community" 17426 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|" 17427 msgid "&OpenDesktop Community" 17428 msgstr "&OpenDesktop közösség" 17429 17430 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:61 17431 #, fuzzy 17432 #| msgid "" 17433 #| "Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on " 17434 #| "the map." 17435 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|" 17436 msgid "" 17437 "Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on " 17438 "the map." 17439 msgstr "" 17440 "Megjeleníti a térképen az OpenDesktop felhasználók avatarjait és néhány " 17441 "extra információt róluk." 17442 17443 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:74 17444 #, fuzzy 17445 #| msgid "Overview Map" 17446 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 17447 msgid "Overview Map" 17448 msgstr "Áttekintő térkép" 17449 17450 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:79 17451 #, fuzzy 17452 #| msgid "&Overview Map" 17453 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 17454 msgid "&Overview Map" 17455 msgstr "Á&ttekintő térkép" 17456 17457 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:94 17458 #, fuzzy 17459 #| msgid "This is a float item that provides an overview map." 17460 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 17461 msgid "This is a float item that provides an overview map." 17462 msgstr "Ez egy lebegő elem, amely egy áttekintő térképet szolgáltat." 17463 17464 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:480 17465 #, fuzzy 17466 #| msgid "Choose Overview Map" 17467 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 17468 msgid "Choose Overview Map" 17469 msgstr "Áttekintő térkép kiválasztása" 17470 17471 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:512 17472 #, fuzzy 17473 #| msgid "Please choose the color for the equator." 17474 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 17475 msgid "Please choose the color for the position indicator" 17476 msgstr "Válasszon színt az egyenlítőhöz." 17477 17478 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:14 17479 #, fuzzy 17480 #| msgid "Choose Overview Map" 17481 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 17482 msgid "Configure Overview Map" 17483 msgstr "Áttekintő térkép kiválasztása" 17484 17485 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:20 17486 #, fuzzy 17487 #| msgid "Map Name" 17488 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 17489 msgid "Map &Image" 17490 msgstr "Térkép neve" 17491 17492 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:28 17493 #, fuzzy 17494 #| msgid "Show &Navigation Panel" 17495 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 17496 msgid "&Planet:" 17497 msgstr "&Navigációs panel megjelenítése" 17498 17499 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:71 17500 #, fuzzy 17501 #| msgid "Size:" 17502 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 17503 msgid "&Size:" 17504 msgstr "Méret:" 17505 17506 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:97 17507 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 17508 msgid "x" 17509 msgstr "" 17510 17511 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:178 17512 #, fuzzy 17513 #| msgid "Preview Map" 17514 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 17515 msgid "Preview" 17516 msgstr "Térkép előnézete" 17517 17518 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:183 17519 #, fuzzy 17520 #| msgid "&File" 17521 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 17522 msgid "Filename" 17523 msgstr "&Fájl" 17524 17525 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:194 17526 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 17527 msgid "C&olors" 17528 msgstr "" 17529 17530 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:200 17531 #, fuzzy 17532 #| msgid "Position Marker" 17533 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 17534 msgid "Position I&ndicator:" 17535 msgstr "Pozíciójelölő" 17536 17537 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:33 17538 #, fuzzy 17539 #| msgid "Panoramio Photos" 17540 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|" 17541 msgid "Panoramio Photos" 17542 msgstr "Panoramio fényképek" 17543 17544 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:38 17545 #, fuzzy 17546 #| msgid "&Panoramio" 17547 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|" 17548 msgid "&Panoramio" 17549 msgstr "&Panoramio" 17550 17551 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:43 17552 #, fuzzy 17553 #| msgid "" 17554 #| "Automatically downloads images from around the world in preference to " 17555 #| "their popularity" 17556 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|" 17557 msgid "" 17558 "Automatically downloads images from around the world in preference to their " 17559 "popularity" 17560 msgstr "" 17561 "Automatikusan letölti a képeket szerte a világból a népszerűségük " 17562 "sorrendjében" 17563 17564 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:31 17565 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:38 17566 #, fuzzy 17567 #| msgid "Query failed" 17568 msgctxt "QObject|" 17569 msgid "Query failed" 17570 msgstr "A lekérdezés nem sikerült" 17571 17572 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:34 17573 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:41 17574 #, fuzzy 17575 #| msgid "The file is not a valid Flickr answer." 17576 msgctxt "QObject|" 17577 msgid "The file is not a valid Flickr answer." 17578 msgstr "A fájl nem érvényes Flickr válasz." 17579 17580 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:14 17581 #, fuzzy 17582 #| msgid "Configure Sun Control" 17583 msgctxt "PhotoConfigWidget|" 17584 msgid "Configure Photo Plugin" 17585 msgstr "Napvezérlés beállítása" 17586 17587 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:42 17588 #, fuzzy 17589 #| msgid "License" 17590 msgctxt "PhotoConfigWidget|" 17591 msgid "License" 17592 msgstr "Licenc" 17593 17594 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:71 17595 msgctxt "PhotoConfigWidget|" 17596 msgid "Number of items on the screen" 17597 msgstr "" 17598 17599 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:68 17600 #, fuzzy 17601 #| msgid "Photos" 17602 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 17603 msgid "Photos" 17604 msgstr "Fényképek" 17605 17606 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:73 17607 #, fuzzy 17608 #| msgid "&Photos" 17609 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 17610 msgid "&Photos" 17611 msgstr "Fényké&pek" 17612 17613 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:88 17614 #, fuzzy 17615 #| msgid "" 17616 #| "Automatically downloads images from around the world in preference to " 17617 #| "their popularity" 17618 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 17619 msgid "" 17620 "Automatically downloads images from around the world in preference to their " 17621 "popularity" 17622 msgstr "" 17623 "Automatikusan letölti a képeket szerte a világból a népszerűségük " 17624 "sorrendjében" 17625 17626 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:118 17627 #, fuzzy 17628 #| msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike License" 17629 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 17630 msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike License" 17631 msgstr "Nevezd meg!-Ne add el!-Így add tovább! licenc" 17632 17633 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:125 17634 #, fuzzy 17635 #| msgid "Attribution-NonCommercial License" 17636 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 17637 msgid "Attribution-NonCommercial License" 17638 msgstr "Nevezd meg!-Ne add el! licenc" 17639 17640 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:132 17641 #, fuzzy 17642 #| msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs License" 17643 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 17644 msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs License" 17645 msgstr "Nevezd meg!-Ne add el!-Ne változtasd! licenc" 17646 17647 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:139 17648 #, fuzzy 17649 #| msgid "Attribution License" 17650 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 17651 msgid "Attribution License" 17652 msgstr "Nevezd meg! licenc" 17653 17654 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:146 17655 #, fuzzy 17656 #| msgid "Attribution-ShareAlike License" 17657 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 17658 msgid "Attribution-ShareAlike License" 17659 msgstr "Nevezd meg!-Így add tovább! licenc" 17660 17661 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:153 17662 #, fuzzy 17663 #| msgid "Attribution-NoDerivs License" 17664 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 17665 msgid "Attribution-NoDerivs License" 17666 msgstr "Nevezd meg!-Ne változtasd! licenc" 17667 17668 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:160 17669 #, fuzzy 17670 #| msgid "No known copyright restrictions" 17671 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 17672 msgid "No known copyright restrictions" 17673 msgstr "Nincs ismert szerzői jogi megkötés" 17674 17675 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:81 17676 #, fuzzy 17677 #| msgid "Position Marker" 17678 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 17679 msgid "Position Marker" 17680 msgstr "Pozíciójelölő" 17681 17682 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:86 17683 #, fuzzy 17684 #| msgid "&Position Marker" 17685 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 17686 msgid "&Position Marker" 17687 msgstr "&Pozíciójelölő" 17688 17689 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:101 17690 #, fuzzy 17691 #| msgid "draws a marker at the current position" 17692 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 17693 msgid "draws a marker at the current position" 17694 msgstr "egy jelölőt rajzol a jelenlegi pozícióba" 17695 17696 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:346 17697 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:460 17698 #, fuzzy, qt-format 17699 #| msgid "Cursor Size: %1" 17700 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 17701 msgid "Cursor Size: %1" 17702 msgstr "Kurzor méret: %1" 17703 17704 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:390 17705 #, fuzzy 17706 #| msgid "Choose Custom Cursor" 17707 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 17708 msgid "Choose Custom Cursor" 17709 msgstr "Egyéni kurzor kiválasztása" 17710 17711 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:435 17712 #, fuzzy 17713 #| msgid "Please choose a color" 17714 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 17715 msgid "Please choose a color" 17716 msgstr "Válasszon egy színt" 17717 17718 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:14 17719 #, fuzzy 17720 #| msgid "Position Marker Plugin" 17721 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 17722 msgid "Configure Position Marker Plugin" 17723 msgstr "Pozíciójelölő bővítmény" 17724 17725 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:20 17726 #, fuzzy 17727 #| msgid "Cursor Size: %1" 17728 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 17729 msgid "Cursor Shape" 17730 msgstr "Kurzor méret: %1" 17731 17732 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:28 17733 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 17734 msgid "&Arrow" 17735 msgstr "" 17736 17737 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:34 17738 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:44 17739 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 17740 msgid "m_buttonGroup" 17741 msgstr "" 17742 17743 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:41 17744 #, fuzzy 17745 #| msgid "Custom" 17746 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 17747 msgid "&Custom:" 17748 msgstr "Egyéni" 17749 17750 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:95 17751 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 17752 msgid "" 17753 "Position marker images indicating the direction should point north (top)." 17754 msgstr "" 17755 17756 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:150 17757 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 17758 msgid "Trail" 17759 msgstr "" 17760 17761 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:163 17762 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 17763 msgid "C&olors" 17764 msgstr "" 17765 17766 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:169 17767 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 17768 msgid "&Accuracy:" 17769 msgstr "" 17770 17771 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:191 17772 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 17773 msgid "Color of the position marker's accuracy indicator." 17774 msgstr "" 17775 17776 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:201 17777 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 17778 msgid "Trail:" 17779 msgstr "" 17780 17781 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:220 17782 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 17783 msgid "Color of the position marker's trail." 17784 msgstr "" 17785 17786 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:33 17787 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:38 17788 #, fuzzy 17789 #| msgid "Postal Codes" 17790 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|" 17791 msgid "Postal Codes" 17792 msgstr "Postai irányítószám" 17793 17794 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:64 17795 #, fuzzy 17796 #| msgid "Shows postal codes of the area on the map." 17797 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|" 17798 msgid "Shows postal codes of the area on the map." 17799 msgstr "A terület postai irányítószámainak megjelenítése a térképen." 17800 17801 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:72 17802 #, fuzzy 17803 #| msgid "Download Progress Indicator" 17804 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|" 17805 msgid "Download Progress Indicator" 17806 msgstr "Letöltési folyamat jelző" 17807 17808 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:77 17809 #, fuzzy 17810 #| msgid "&Download Progress" 17811 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|" 17812 msgid "&Download Progress" 17813 msgstr "Letöltési &folyamat" 17814 17815 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:92 17816 #, fuzzy 17817 #| msgid "Shows a pie chart download progress indicator" 17818 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|" 17819 msgid "Shows a pie chart download progress indicator" 17820 msgstr "Egy tortadiagram letöltési folyamat jelzőt jelenít meg" 17821 17822 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:14 17823 #, fuzzy 17824 #| msgid "Routing Profile - Marble" 17825 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 17826 msgid "Routing Configuration" 17827 msgstr "Útválasztás profil - Marble" 17828 17829 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:20 17830 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 17831 msgid "Audible Turn Instructions" 17832 msgstr "" 17833 17834 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:50 17835 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 17836 msgid "Play a sound" 17837 msgstr "" 17838 17839 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:62 17840 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 17841 msgid "Use this speaker" 17842 msgstr "" 17843 17844 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:88 17845 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 17846 msgid "" 17847 "<a href=\"https://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Get more " 17848 "speakers</a>" 17849 msgstr "" 17850 17851 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:240 17852 msgctxt "QObject|" 17853 msgid "Starting guidance mode, please wait..." 17854 msgstr "" 17855 17856 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:294 17857 msgctxt "QObject|" 17858 msgid "Calculate a route to get directions." 17859 msgstr "" 17860 17861 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:297 17862 #, fuzzy 17863 #| msgid "Turn left." 17864 msgctxt "QObject|" 17865 msgid "Route left." 17866 msgstr "Forduljon balra." 17867 17868 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:300 17869 msgctxt "QObject|" 17870 msgid "Destination ahead." 17871 msgstr "" 17872 17873 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:313 17874 msgctxt "QObject|" 17875 msgid "" 17876 "Arrived at destination. <a href=\"#reverse\">Calculate the way back.</a>" 17877 msgstr "" 17878 17879 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:446 17880 #, fuzzy 17881 #| msgid "Routing" 17882 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|" 17883 msgid "Routing" 17884 msgstr "Útválasztás" 17885 17886 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:451 17887 #, fuzzy 17888 #| msgid "&Routing" 17889 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|" 17890 msgid "&Routing" 17891 msgstr "&Útválasztás" 17892 17893 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:466 17894 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|" 17895 msgid "Routing information and navigation controls" 17896 msgstr "" 17897 17898 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:129 17899 msgctxt "RoutingPlugin|" 17900 msgid "Guidance Mode" 17901 msgstr "" 17902 17903 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:132 17904 msgctxt "RoutingPlugin|" 17905 msgid "R" 17906 msgstr "" 17907 17908 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:158 17909 msgctxt "RoutingPlugin|" 17910 msgid "Toggle GPS" 17911 msgstr "" 17912 17913 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:187 17914 #, fuzzy 17915 #| msgid "Zoom &Out" 17916 msgctxt "RoutingPlugin|" 17917 msgid "Zoom Out" 17918 msgstr "K&icsinyítés" 17919 17920 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190 17921 #, fuzzy 17922 #| msgid "-" 17923 msgctxt "RoutingPlugin|" 17924 msgid "-" 17925 msgstr "-" 17926 17927 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:219 17928 #, fuzzy 17929 #| msgid "Zoom &In" 17930 msgctxt "RoutingPlugin|" 17931 msgid "Zoom In" 17932 msgstr "N&agyítás" 17933 17934 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222 17935 msgctxt "RoutingPlugin|" 17936 msgid "+" 17937 msgstr "" 17938 17939 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:260 17940 msgctxt "RoutingPlugin|" 17941 msgid "total time remaining" 17942 msgstr "" 17943 17944 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:31 17945 #, fuzzy 17946 #| msgid "Comets" 17947 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 17948 msgid "Comets" 17949 msgstr "Üstökösök" 17950 17951 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:32 17952 #, fuzzy 17953 #| msgid "Moons" 17954 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 17955 msgid "Moons" 17956 msgstr "Holdak" 17957 17958 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:33 17959 #, fuzzy 17960 #| msgid "Other" 17961 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 17962 msgid "Other" 17963 msgstr "Egyéb" 17964 17965 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:34 17966 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 17967 msgid "Spacecrafts" 17968 msgstr "" 17969 17970 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:35 17971 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 17972 msgid "Spaceprobes" 17973 msgstr "" 17974 17975 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:37 17976 #, fuzzy 17977 #| msgid "Moon" 17978 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 17979 msgid "Moon" 17980 msgstr "Hold" 17981 17982 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:38 17983 #, fuzzy 17984 #| msgid "Sun" 17985 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 17986 msgid "Sun" 17987 msgstr "Nap" 17988 17989 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:39 17990 #, fuzzy 17991 #| msgid "Mercury" 17992 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 17993 msgid "Mercury" 17994 msgstr "Merkúr" 17995 17996 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:40 17997 #, fuzzy 17998 #| msgid "Venus" 17999 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18000 msgid "Venus" 18001 msgstr "Vénusz" 18002 18003 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:41 18004 #, fuzzy 18005 #| msgid "Earth" 18006 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18007 msgid "Earth" 18008 msgstr "Föld" 18009 18010 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:42 18011 #, fuzzy 18012 #| msgid "Mars" 18013 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18014 msgid "Mars" 18015 msgstr "Mars" 18016 18017 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:43 18018 #, fuzzy 18019 #| msgid "Jupiter" 18020 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18021 msgid "Jupiter" 18022 msgstr "Jupiter" 18023 18024 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:44 18025 #, fuzzy 18026 #| msgid "Saturn" 18027 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18028 msgid "Saturn" 18029 msgstr "Szaturnusz" 18030 18031 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:45 18032 #, fuzzy 18033 #| msgid "Uranus" 18034 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18035 msgid "Uranus" 18036 msgstr "Uránusz" 18037 18038 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:46 18039 #, fuzzy 18040 #| msgid "Neptune" 18041 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18042 msgid "Neptune" 18043 msgstr "Neptunusz" 18044 18045 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:137 18046 #, fuzzy 18047 #| msgid "&Satellites" 18048 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18049 msgid "&Satellites" 18050 msgstr "&Műholdak" 18051 18052 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:139 18053 #, fuzzy 18054 #| msgid "&Data Sources" 18055 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18056 msgid "&Data Sources" 18057 msgstr "&Adatforrások" 18058 18059 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:142 18060 #, fuzzy 18061 #| msgid "&Activate Plugin" 18062 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18063 msgid "&Activate Plugin" 18064 msgstr "Bővítmény &aktiválása" 18065 18066 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:254 18067 #, fuzzy 18068 #| msgid "Add Data Source" 18069 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18070 msgid "Add Data Source" 18071 msgstr "Adatforrás hozzáadása" 18072 18073 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:255 18074 #, fuzzy 18075 #| msgid "URL or File path:" 18076 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18077 msgid "URL or File path:" 18078 msgstr "URL vagy fájl elérési útja:" 18079 18080 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:264 18081 #, fuzzy 18082 #| msgid "Invalid data source input" 18083 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18084 msgid "Invalid data source input" 18085 msgstr "Érvénytelen adatforrás bemenet" 18086 18087 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:265 18088 #, fuzzy 18089 #| msgid "Please enter a valid URL or file path!" 18090 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18091 msgid "Please enter a valid URL or file path!" 18092 msgstr "Adjon meg egy érvényes URL-t vagy fájl útvonalat!" 18093 18094 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:289 18095 #, fuzzy 18096 #| msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)" 18097 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18098 msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)" 18099 msgstr "Minden támogatott fájl (*.txt *.msc)" 18100 18101 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:290 18102 #, fuzzy 18103 #| msgid "Marble Satellite Catalogue (*.msc)" 18104 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18105 msgid "Marble Satellite Catalog (*.msc)" 18106 msgstr "Marble műholdkatalógus (*.msc)" 18107 18108 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:291 18109 #, fuzzy 18110 #| msgid "Two Line Element Set (*.txt)" 18111 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18112 msgid "Two Line Element Set (*.txt)" 18113 msgstr "Kétvonalas elemkészlet (*.txt)" 18114 18115 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:292 18116 #, fuzzy 18117 #| msgid "All Files (*.*)" 18118 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18119 msgid "All Files (*.*)" 18120 msgstr "Minden fájl (*.*)" 18121 18122 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:295 18123 #, fuzzy 18124 #| msgid "Open Satellite Data File" 18125 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18126 msgid "Open Satellite Data File" 18127 msgstr "Műhold adatfájl megnyitása" 18128 18129 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:325 18130 #, fuzzy 18131 #| msgid "Delete selected data source" 18132 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18133 msgid "Delete selected data source" 18134 msgstr "A kijelölt adatforrás törlése" 18135 18136 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:326 18137 #, fuzzy 18138 #| msgid "Do you really want to delete the selected data source?" 18139 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18140 msgid "Do you really want to delete the selected data source?" 18141 msgstr "Valóban törölni szeretné a kijelölt adatforrást?" 18142 18143 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:14 18144 #, fuzzy 18145 #| msgid "Satellite information" 18146 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18147 msgid "Satellites Configuration" 18148 msgstr "Műhold információk" 18149 18150 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:27 18151 #, fuzzy 18152 #| msgid "&Satellites" 18153 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18154 msgid "&Satellites" 18155 msgstr "&Műholdak" 18156 18157 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:44 18158 #, fuzzy 18159 #| msgid "&Data Sources" 18160 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18161 msgid "&Data Sources" 18162 msgstr "&Adatforrások" 18163 18164 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:74 18165 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18166 msgid "" 18167 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Last update:</span></" 18168 "p></body></html>" 18169 msgstr "" 18170 18171 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:81 18172 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:164 18173 #, fuzzy 18174 #| msgid "-" 18175 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18176 msgid "-" 18177 msgstr "-" 18178 18179 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:104 18180 #, fuzzy 18181 #| msgid "&Data Sources" 18182 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18183 msgid "&Reload All Data Sources" 18184 msgstr "&Adatforrások" 18185 18186 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:127 18187 #, fuzzy 18188 #| msgid "Open Satellite Data File" 18189 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18190 msgid "Satellite Data Sources:" 18191 msgstr "Műhold adatfájl megnyitása" 18192 18193 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:147 18194 #, fuzzy 18195 #| msgid "Add Data Source" 18196 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18197 msgid "Add a new data source (URL)." 18198 msgstr "Adatforrás hozzáadása" 18199 18200 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:150 18201 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18202 msgid "+" 18203 msgstr "" 18204 18205 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:161 18206 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18207 msgid "Open a new data source from disk." 18208 msgstr "" 18209 18210 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:178 18211 #, fuzzy 18212 #| msgid "Delete selected data source" 18213 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18214 msgid "Remove selected data source." 18215 msgstr "A kijelölt adatforrás törlése" 18216 18217 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:181 18218 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18219 msgid "..." 18220 msgstr "" 18221 18222 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:204 18223 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18224 msgid "(Built-in Data Sources for Earth Satellites)" 18225 msgstr "" 18226 18227 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:232 18228 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18229 msgid "" 18230 "<html><head/><body><p>Supported formats: <a href=\"https://techbase.kde.org/" 18231 "Projects/Marble/SatelliteCatalogFormat\"><span style=\" text-decoration: " 18232 "underline; color:#0000ff;\">Marble Satellite Catalogue</span></a>, <a href=" 18233 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Two-line_element_set\"><span style=\" text-" 18234 "decoration: underline; color:#0000ff;\">Two-Line-Element Set</span></a></p></" 18235 "body></html>" 18236 msgstr "" 18237 18238 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:255 18239 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18240 msgid "Plugin Inactive" 18241 msgstr "" 18242 18243 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:289 18244 #, fuzzy 18245 #| msgid "&Activate Plugin" 18246 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18247 msgid "&Activate Plugin" 18248 msgstr "Bővítmény &aktiválása" 18249 18250 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:315 18251 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18252 msgid "" 18253 "Configuration options not available since the plugin is disabled at the " 18254 "moment." 18255 msgstr "" 18256 18257 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigModel.cpp:162 18258 msgctxt "Marble::SatellitesConfigModel|" 18259 msgid "Catalogs" 18260 msgstr "" 18261 18262 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesMSCItem.cpp:114 18263 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesTLEItem.cpp:54 18264 #, fuzzy 18265 #| msgid "No info available." 18266 msgctxt "QObject|" 18267 msgid "No info available." 18268 msgstr "Nincs elérhető információ." 18269 18270 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:43 18271 #, fuzzy 18272 #| msgid "Display orbit" 18273 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 18274 msgid "Display orbit" 18275 msgstr "Pálya megjelenítése" 18276 18277 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:47 18278 #, fuzzy 18279 #| msgid "Keep centered" 18280 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 18281 msgid "Keep centered" 18282 msgstr "Középen tartás" 18283 18284 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:79 18285 #, fuzzy 18286 #| msgid "Satellites" 18287 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 18288 msgid "Satellites" 18289 msgstr "Műholdak" 18290 18291 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:89 18292 #, fuzzy 18293 #| msgid "&Satellites" 18294 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 18295 msgid "&Satellites" 18296 msgstr "&Műholdak" 18297 18298 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:99 18299 #, fuzzy 18300 #| msgid "This plugin displays satellites and their orbits." 18301 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 18302 msgid "This plugin displays satellites and their orbits." 18303 msgstr "Ez a bővítmény megjeleníti a műholdakat és azok pályáját." 18304 18305 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:117 18306 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 18307 msgid "" 18308 "Earth-Satellites orbital elements from <ul><li><a href=\"https://www." 18309 "celestrak.com\">https://www.celestrak.com</a></li></ul>Planetary-Satellites " 18310 "orbital elements from <ul><li><a href=\"https://ssd.jpl.nasa.gov/?horizons" 18311 "\">JPL Horizons</a></li></ul>" 18312 msgstr "" 18313 18314 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:443 18315 #, fuzzy 18316 #| msgid "Scientific Satellites" 18317 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 18318 msgid "Special-Interest Satellites" 18319 msgstr "Tudományos műholdak" 18320 18321 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:444 18322 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18323 msgid "Last 30 Days' Launches" 18324 msgstr "" 18325 18326 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:445 18327 #, fuzzy 18328 #| msgid "Elevation Profile" 18329 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18330 msgid "Space Stations" 18331 msgstr "Magassági profil" 18332 18333 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:446 18334 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18335 msgid "100 (or so) Brightest" 18336 msgstr "" 18337 18338 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:447 18339 #, fuzzy 18340 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18341 #| msgid "FENGYUN 1C Debris" 18342 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18343 msgid "FENGYUN 1C Debris" 18344 msgstr "FENGYUN 1C törmelék" 18345 18346 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:448 18347 #, fuzzy 18348 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18349 #| msgid "IRIDIUM 33 Debris" 18350 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18351 msgid "IRIDIUM 33 Debris" 18352 msgstr "IRIDIUM 33 törmelék" 18353 18354 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:449 18355 #, fuzzy 18356 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18357 #| msgid "COSMOS 2251 Debris" 18358 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18359 msgid "COSMOS 2251 Debris" 18360 msgstr "COSMOS 2251 törmelék" 18361 18362 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:451 18363 #, fuzzy 18364 #| msgid "Weather & Earth Resources Satellites" 18365 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 18366 msgid "Weather & Earth Resources Satellites" 18367 msgstr "Időjárás és földi erőforrás műholdak" 18368 18369 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:452 18370 #, fuzzy 18371 #| msgid "Weather" 18372 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18373 msgid "Weather" 18374 msgstr "Időjárás" 18375 18376 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:453 18377 #, fuzzy 18378 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18379 #| msgid "NOAA" 18380 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18381 msgid "NOAA" 18382 msgstr "NOAA" 18383 18384 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:454 18385 #, fuzzy 18386 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18387 #| msgid "GOES" 18388 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18389 msgid "GOES" 18390 msgstr "GOES" 18391 18392 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:455 18393 #, fuzzy 18394 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18395 #| msgid "Earth Resources" 18396 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18397 msgid "Earth Resources" 18398 msgstr "Földi erőforrások" 18399 18400 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:456 18401 #, fuzzy 18402 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18403 #| msgid "Search & Rescue (SARSAT)" 18404 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18405 msgid "Search & Rescue (SARSAT)" 18406 msgstr "Keresés és mentés (SARSAT)" 18407 18408 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:457 18409 #, fuzzy 18410 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18411 #| msgid "Disaster Monitoring" 18412 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18413 msgid "Disaster Monitoring" 18414 msgstr "Katasztrófa figyelés" 18415 18416 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:458 18417 #, fuzzy 18418 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18419 #| msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)" 18420 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18421 msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)" 18422 msgstr "Követő és adatkésleltető műholdrendszer (TDRSS)" 18423 18424 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:460 18425 #, fuzzy 18426 #| msgid "Communications Satellites" 18427 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 18428 msgid "Communications Satellites" 18429 msgstr "Kommunikációs műholdak" 18430 18431 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:461 18432 #, fuzzy 18433 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18434 #| msgid "Geostationary" 18435 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18436 msgid "Geostationary" 18437 msgstr "Geostacionárius" 18438 18439 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:462 18440 #, fuzzy 18441 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18442 #| msgid "Intelsat" 18443 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18444 msgid "Intelsat" 18445 msgstr "Intelsat" 18446 18447 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:463 18448 #, fuzzy 18449 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18450 #| msgid "Gorizont" 18451 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18452 msgid "Gorizont" 18453 msgstr "Gorizont" 18454 18455 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:464 18456 #, fuzzy 18457 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18458 #| msgid "Raduga" 18459 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18460 msgid "Raduga" 18461 msgstr "Raduga" 18462 18463 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:465 18464 #, fuzzy 18465 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18466 #| msgid "Molniya" 18467 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18468 msgid "Molniya" 18469 msgstr "Molniya" 18470 18471 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:466 18472 #, fuzzy 18473 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18474 #| msgid "Iridium" 18475 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18476 msgid "Iridium" 18477 msgstr "Iridium" 18478 18479 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:467 18480 #, fuzzy 18481 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18482 #| msgid "Orbcomm" 18483 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18484 msgid "Orbcomm" 18485 msgstr "Orbcomm" 18486 18487 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:468 18488 #, fuzzy 18489 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18490 #| msgid "Globalstar" 18491 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18492 msgid "Globalstar" 18493 msgstr "Globalstar" 18494 18495 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:469 18496 #, fuzzy 18497 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18498 #| msgid "Amateur radio" 18499 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18500 msgid "Amateur radio" 18501 msgstr "Amatőr rádió" 18502 18503 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:470 18504 #, fuzzy 18505 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18506 #| msgid "Experimental" 18507 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18508 msgid "Experimental" 18509 msgstr "Kísérleti" 18510 18511 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:471 18512 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:491 18513 #, fuzzy 18514 #| msgid "Other" 18515 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18516 msgid "Other" 18517 msgstr "Egyéb" 18518 18519 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:473 18520 #, fuzzy 18521 #| msgid "Navigation Satellites" 18522 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 18523 msgid "Navigation Satellites" 18524 msgstr "Navigációs műholdak" 18525 18526 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:474 18527 #, fuzzy 18528 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18529 #| msgid "GPS Operational" 18530 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18531 msgid "GPS Operational" 18532 msgstr "GPS működőképes" 18533 18534 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:475 18535 #, fuzzy 18536 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18537 #| msgid "Glonass Operational" 18538 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18539 msgid "Glonass Operational" 18540 msgstr "Glonass működőképes" 18541 18542 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:476 18543 #, fuzzy 18544 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18545 #| msgid "Galileo" 18546 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18547 msgid "Galileo" 18548 msgstr "Galileo" 18549 18550 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:477 18551 #, fuzzy 18552 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18553 #| msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)" 18554 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18555 msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)" 18556 msgstr "Műhold-alapú növekedési rendszer (WAAS/EGNOS/MSAS)" 18557 18558 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:478 18559 #, fuzzy 18560 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18561 #| msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)" 18562 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18563 msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)" 18564 msgstr "Tengeri navigációs műholdrendszer (NNSS)" 18565 18566 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:479 18567 #, fuzzy 18568 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18569 #| msgid "Russian LEO Navigation" 18570 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18571 msgid "Russian LEO Navigation" 18572 msgstr "Orosz LEO navigáció" 18573 18574 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:481 18575 #, fuzzy 18576 #| msgid "Scientific Satellites" 18577 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 18578 msgid "Scientific Satellites" 18579 msgstr "Tudományos műholdak" 18580 18581 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:482 18582 #, fuzzy 18583 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18584 #| msgid "Space & Earth Science" 18585 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18586 msgid "Space & Earth Science" 18587 msgstr "Űr és Föld tudomány" 18588 18589 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:483 18590 #, fuzzy 18591 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18592 #| msgid "Geodetic" 18593 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18594 msgid "Geodetic" 18595 msgstr "Geodetikus" 18596 18597 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:484 18598 #, fuzzy 18599 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18600 #| msgid "Engineering" 18601 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18602 msgid "Engineering" 18603 msgstr "Mérnöki" 18604 18605 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:485 18606 #, fuzzy 18607 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18608 #| msgid "Education" 18609 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18610 msgid "Education" 18611 msgstr "Oktatás" 18612 18613 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:487 18614 #, fuzzy 18615 #| msgid "Miscellaneous Satellites" 18616 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 18617 msgid "Miscellaneous Satellites" 18618 msgstr "Egyéb műholdak" 18619 18620 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:488 18621 #, fuzzy 18622 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18623 #| msgid "Miscellaneous Military" 18624 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18625 msgid "Miscellaneous Military" 18626 msgstr "Egyéb katonai" 18627 18628 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:489 18629 #, fuzzy 18630 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18631 #| msgid "Radar Calibration" 18632 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18633 msgid "Radar Calibration" 18634 msgstr "Radar kalibrálás" 18635 18636 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:490 18637 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18638 msgid "CubeSats" 18639 msgstr "" 18640 18641 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:53 18642 #, fuzzy 18643 #| msgid "Speedometer" 18644 msgctxt "Marble::Speedometer|" 18645 msgid "Speedometer" 18646 msgstr "Sebességmérő" 18647 18648 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:58 18649 #, fuzzy 18650 #| msgid "&Speedometer" 18651 msgctxt "Marble::Speedometer|" 18652 msgid "&Speedometer" 18653 msgstr "&Sebességmérő" 18654 18655 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:73 18656 #, fuzzy 18657 #| msgid "Display the current cruising speed." 18658 msgctxt "Marble::Speedometer|" 18659 msgid "Display the current cruising speed." 18660 msgstr "A jelenlegi utazósebesség megjelenítése." 18661 18662 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:126 18663 #, fuzzy 18664 #| msgid "mph" 18665 msgctxt "Marble::Speedometer|" 18666 msgid "mph" 18667 msgstr "mph" 18668 18669 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:132 18670 #, fuzzy 18671 #| msgid "km/h" 18672 msgctxt "Marble::Speedometer|" 18673 msgid "km/h" 18674 msgstr "km/h" 18675 18676 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:137 18677 #, fuzzy 18678 #| msgid "kt" 18679 msgctxt "Marble::Speedometer|" 18680 msgid "kt" 18681 msgstr "kt" 18682 18683 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.ui:45 18684 #, fuzzy 18685 #| msgid "km/h" 18686 msgctxt "Speedometer|" 18687 msgid "km/h" 18688 msgstr "km/h" 18689 18690 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:14 18691 #, fuzzy 18692 #| msgid "&Configure Marble" 18693 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18694 msgid "Configure Stars Plugin" 18695 msgstr "&Beállítás: Marble" 18696 18697 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:24 18698 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18699 msgid "Celestial Objects" 18700 msgstr "" 18701 18702 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:30 18703 #, fuzzy 18704 #| msgid "Magnitude" 18705 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18706 msgid "Star Magnitude Limit" 18707 msgstr "Magnitúdó" 18708 18709 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:58 18710 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18711 msgid " mag" 18712 msgstr "" 18713 18714 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:74 18715 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18716 msgid "Solar System" 18717 msgstr "" 18718 18719 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:81 18720 #, fuzzy 18721 #| msgid "Sun" 18722 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18723 msgid "Sun" 18724 msgstr "Nap" 18725 18726 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:89 18727 #, fuzzy 18728 #| msgid "Moon" 18729 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18730 msgid "Moon" 18731 msgstr "Hold" 18732 18733 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:97 18734 #, fuzzy 18735 #| msgid "Mercury" 18736 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18737 msgid "Mercury" 18738 msgstr "Merkúr" 18739 18740 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:105 18741 #, fuzzy 18742 #| msgid "Venus" 18743 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18744 msgid "Venus" 18745 msgstr "Vénusz" 18746 18747 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:113 18748 #, fuzzy 18749 #| msgid "Earth" 18750 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18751 msgid "Earth" 18752 msgstr "Föld" 18753 18754 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:124 18755 #, fuzzy 18756 #| msgid "Mars" 18757 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18758 msgid "Mars" 18759 msgstr "Mars" 18760 18761 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:132 18762 #, fuzzy 18763 #| msgid "Jupiter" 18764 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18765 msgid "Jupiter" 18766 msgstr "Jupiter" 18767 18768 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:140 18769 #, fuzzy 18770 #| msgid "Saturn" 18771 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18772 msgid "Saturn" 18773 msgstr "Szaturnusz" 18774 18775 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:148 18776 #, fuzzy 18777 #| msgid "Uranus" 18778 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18779 msgid "Uranus" 18780 msgstr "Uránusz" 18781 18782 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:156 18783 #, fuzzy 18784 #| msgid "Neptune" 18785 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18786 msgid "Neptune" 18787 msgstr "Neptunusz" 18788 18789 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:167 18790 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18791 msgid "Use name labels" 18792 msgstr "" 18793 18794 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:177 18795 #, fuzzy 18796 #| msgid "Show &Bookmarks" 18797 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18798 msgid "Magnify Sun and Moon" 18799 msgstr "&Könyvjelzők megjelenítése" 18800 18801 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:190 18802 #, fuzzy 18803 #| msgid "Other" 18804 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18805 msgid "Other" 18806 msgstr "Egyéb" 18807 18808 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:196 18809 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18810 msgid "Deep Sky Objects" 18811 msgstr "" 18812 18813 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:219 18814 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18815 msgid "Deep Sky Object Labels" 18816 msgstr "" 18817 18818 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:278 18819 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18820 msgid "Lines and Orientation" 18821 msgstr "" 18822 18823 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:284 18824 #, fuzzy 18825 #| msgid "Show &Navigation Panel" 18826 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18827 msgid "Constellations" 18828 msgstr "&Navigációs panel megjelenítése" 18829 18830 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:290 18831 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18832 msgid "Lines" 18833 msgstr "" 18834 18835 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:332 18836 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18837 msgid "Labels" 18838 msgstr "" 18839 18840 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:390 18841 #, fuzzy 18842 #| msgid "Name" 18843 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18844 msgid "Names" 18845 msgstr "Név" 18846 18847 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:401 18848 #, fuzzy 18849 #| msgid "Map Name" 18850 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18851 msgid "Latin Name" 18852 msgstr "Térkép neve" 18853 18854 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:406 18855 #, fuzzy 18856 #| msgid "train station" 18857 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18858 msgid "Native Translation" 18859 msgstr "vasútállomás" 18860 18861 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:411 18862 #, fuzzy 18863 #| msgid "Elevation Profile" 18864 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18865 msgid "Abbreviation" 18866 msgstr "Magassági profil" 18867 18868 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:435 18869 #, fuzzy 18870 #| msgid "Coordinate Grid" 18871 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18872 msgid "Coordinate Grid" 18873 msgstr "Koordinátarács" 18874 18875 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:441 18876 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18877 msgid "Celestial Equator" 18878 msgstr "" 18879 18880 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:483 18881 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18882 msgid "Celestial Poles" 18883 msgstr "" 18884 18885 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:525 18886 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18887 msgid "Ecliptic" 18888 msgstr "" 18889 18890 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:107 18891 #, fuzzy 18892 #| msgid "Stars" 18893 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 18894 msgid "Stars" 18895 msgstr "Csillagok" 18896 18897 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:112 18898 #, fuzzy 18899 #| msgid "&Stars" 18900 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 18901 msgid "&Stars" 18902 msgstr "C&sillagok" 18903 18904 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:127 18905 #, fuzzy 18906 #| msgid "A plugin that shows the Starry Sky and the Sun." 18907 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 18908 msgid "A plugin that shows the Starry Sky and the Sun." 18909 msgstr "Egy bővítmény, amely megjeleníti a csillagos eget és a Napot." 18910 18911 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:464 18912 #, fuzzy 18913 #| msgid "Please choose the color for the equator." 18914 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 18915 msgid "Please choose the color for the constellation lines." 18916 msgstr "Válasszon színt az egyenlítőhöz." 18917 18918 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:475 18919 #, fuzzy 18920 #| msgid "Please choose the color for the equator." 18921 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 18922 msgid "Please choose the color for the constellation labels." 18923 msgstr "Válasszon színt az egyenlítőhöz." 18924 18925 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:486 18926 #, fuzzy 18927 #| msgid "Please choose the color for the tropic circles." 18928 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 18929 msgid "Please choose the color for the dso labels." 18930 msgstr "Válasszon színt a trópusi körökhöz." 18931 18932 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:497 18933 #, fuzzy 18934 #| msgid "Please choose the color for the equator." 18935 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 18936 msgid "Please choose the color for the ecliptic." 18937 msgstr "Válasszon színt az egyenlítőhöz." 18938 18939 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:508 18940 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:519 18941 #, fuzzy 18942 #| msgid "Please choose the color for the equator." 18943 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 18944 msgid "Please choose the color for the celestial equator." 18945 msgstr "Válasszon színt az egyenlítőhöz." 18946 18947 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1148 18948 #, fuzzy 18949 #| msgid "Sun" 18950 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 18951 msgid "Sun" 18952 msgstr "Nap" 18953 18954 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1442 18955 #, fuzzy 18956 #| msgid "Show &Navigation Panel" 18957 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 18958 msgid "Show &Constellations" 18959 msgstr "&Navigációs panel megjelenítése" 18960 18961 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1446 18962 #, fuzzy 18963 #| msgid "Show &Bookmarks" 18964 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 18965 msgid "Show &Sun and Moon" 18966 msgstr "&Könyvjelzők megjelenítése" 18967 18968 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1450 18969 #, fuzzy 18970 #| msgid "Show &Navigation Panel" 18971 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 18972 msgid "Show &Planets" 18973 msgstr "&Navigációs panel megjelenítése" 18974 18975 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1454 18976 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 18977 msgid "Show &Deep Sky Objects" 18978 msgstr "" 18979 18980 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1459 18981 #, fuzzy 18982 #| msgid "&Configure..." 18983 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 18984 msgid "&Configure..." 18985 msgstr "&Beállítás…" 18986 18987 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:48 18988 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:53 18989 #, fuzzy 18990 #| msgid "Sun" 18991 msgctxt "Marble::SunPlugin|" 18992 msgid "Sun" 18993 msgstr "Nap" 18994 18995 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:68 18996 #, fuzzy 18997 #| msgid "A plugin that shows the Sun." 18998 msgctxt "Marble::SunPlugin|" 18999 msgid "A plugin that shows the Sun." 19000 msgstr "A Napot megjelenítő bővítmény." 19001 19002 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:40 19003 #, fuzzy 19004 #| msgid "twitter " 19005 msgctxt "Marble::twitterPlugin|" 19006 msgid "twitter " 19007 msgstr "twitter " 19008 19009 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:45 19010 #, fuzzy 19011 #| msgid "&twitter" 19012 msgctxt "Marble::twitterPlugin|" 19013 msgid "&twitter" 19014 msgstr "&twitter" 19015 19016 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:55 19017 msgctxt "Marble::twitterPlugin|" 19018 msgid "show public twitts in their places" 19019 msgstr "" 19020 19021 #: src/plugins/render/weather/BBCParser.cpp:243 19022 #, fuzzy 19023 #| msgid "The file is not a valid BBC answer." 19024 msgctxt "QObject|" 19025 msgid "The file is not a valid BBC answer." 19026 msgstr "A fájl nem érvényes BBC válasz." 19027 19028 #: src/plugins/render/weather/BBCWeatherItem.cpp:85 19029 #, fuzzy 19030 #| msgid "" 19031 #| "Supported by <a href=\"http://backstage.bbc.co.uk\" target=\"_BLANK" 19032 #| "\">backstage.bbc.co.uk</a>.<br>Weather data from UK MET Office" 19033 msgctxt "Marble::BBCWeatherItem|" 19034 msgid "" 19035 "Supported by <a href=\"https://www.bbc.co.uk/blogs/bbcbackstage\" target=" 19036 "\"_BLANK\">backstage.bbc.co.uk</a>.<br>Weather data from UK MET Office" 19037 msgstr "" 19038 "A <a href=\"http://backstage.bbc.co.uk\" target=\"_BLANK\">backstage.bbc.co." 19039 "uk</a> támogatásával.<br>Időjárási adatok a UK MET Office-tól" 19040 19041 #: src/plugins/render/weather/GeoNamesWeatherItem.cpp:32 19042 #, fuzzy 19043 #| msgid "" 19044 #| "Supported by <a href=\"http://www.geonames.org/export/JSON-webservices." 19045 #| "html\" target=\"_BLANK\">geonames.org</a>" 19046 msgctxt "Marble::GeoNamesWeatherItem|" 19047 msgid "" 19048 "Supported by <a href=\"https://www.geonames.org/export/JSON-webservices.html" 19049 "\" target=\"_BLANK\">geonames.org</a>" 19050 msgstr "" 19051 "A <a href=\"http://www.geonames.org/export/JSON-webservices.html\" target=" 19052 "\"_BLANK\">geonames.org</a> támogatásával" 19053 19054 #: src/plugins/render/weather/StationListParser.cpp:43 19055 #, fuzzy 19056 #| msgid "The file is not a valid file." 19057 msgctxt "QObject|" 19058 msgid "The file is not a valid file." 19059 msgstr "A fájl nem érvényes fájl." 19060 19061 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14 19062 #, fuzzy 19063 #| msgid "&Configure Marble" 19064 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19065 msgid "Configure Weather Plugin" 19066 msgstr "&Beállítás: Marble" 19067 19068 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:23 19069 #, fuzzy 19070 #| msgid "International" 19071 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19072 msgid "Information" 19073 msgstr "Nemzetközi" 19074 19075 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:29 19076 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19077 msgid "" 19078 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 19079 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 19080 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 19081 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 19082 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Here you can choose if you " 19083 "want the weather condition to be shown (for example, clouds or clear sky.) " 19084 "Marble will only show the condition if this information is available.</p></" 19085 "body></html>\n" 19086 msgstr "" 19087 19088 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:33 19089 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19090 msgid "Weather condition" 19091 msgstr "" 19092 19093 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:40 19094 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19095 msgid "" 19096 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 19097 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 19098 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 19099 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 19100 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selects if you want the " 19101 "temperature to be shown. The temperature will only be shown for the stations " 19102 "it is available for.</p></body></html>\n" 19103 msgstr "" 19104 19105 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:44 19106 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:84 19107 #, fuzzy 19108 #| msgid "Temperature: %1<br>" 19109 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19110 msgid "Temperature" 19111 msgstr "Hőmérséklet: %1<br>" 19112 19113 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:51 19114 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19115 msgid "" 19116 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 19117 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 19118 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 19119 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 19120 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the " 19121 "wind direction to be shown. The wind direction will only be shown if it is " 19122 "available for the particular station.</p></body></html>\n" 19123 msgstr "" 19124 19125 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:55 19126 #, fuzzy 19127 #| msgid "Wind direction: %1<br>" 19128 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19129 msgid "Wind direction" 19130 msgstr "Szélirány: %1<br>" 19131 19132 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:62 19133 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19134 msgid "" 19135 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 19136 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 19137 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 19138 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 19139 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the " 19140 "wind speed to be shown. The wind speed will only be shown if it is available " 19141 "for the particular station.</p></body></html>\n" 19142 msgstr "" 19143 19144 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:66 19145 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:113 19146 #, fuzzy 19147 #| msgid "Wind speed: %1<br>" 19148 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19149 msgid "Wind speed" 19150 msgstr "Szélsebesség: %1<br>" 19151 19152 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:76 19153 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19154 msgid "Units" 19155 msgstr "" 19156 19157 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:91 19158 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19159 msgid "" 19160 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 19161 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 19162 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 19163 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 19164 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure " 19165 "the temperature.</p></body></html>\n" 19166 msgstr "" 19167 19168 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:96 19169 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19170 msgid "Celsius" 19171 msgstr "" 19172 19173 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:101 19174 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19175 msgid "Fahrenheit" 19176 msgstr "" 19177 19178 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:120 19179 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19180 msgid "" 19181 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 19182 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 19183 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 19184 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 19185 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure " 19186 "the wind speed.</p></body></html>\n" 19187 msgstr "" 19188 19189 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:125 19190 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19191 msgid "Kilometers per hour" 19192 msgstr "" 19193 19194 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:130 19195 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19196 msgid "Miles per hour" 19197 msgstr "" 19198 19199 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:135 19200 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19201 msgid "Meters per second" 19202 msgstr "" 19203 19204 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:140 19205 #, fuzzy 19206 #| msgid "knots" 19207 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19208 msgid "Knots" 19209 msgstr "csomó" 19210 19211 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:145 19212 #, fuzzy 19213 #| msgid "Beaufort" 19214 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19215 msgid "Beaufort" 19216 msgstr "Beaufort" 19217 19218 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:157 19219 #, fuzzy 19220 #| msgctxt "Pressure Development" 19221 #| msgid "Pressure %7" 19222 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19223 msgid "Pressure" 19224 msgstr "Légnyomás: %7" 19225 19226 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:164 19227 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19228 msgid "" 19229 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 19230 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 19231 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 19232 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 19233 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure " 19234 "the air pressure.</p></body></html>\n" 19235 msgstr "" 19236 19237 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:169 19238 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19239 msgid "Hecto Pascals" 19240 msgstr "" 19241 19242 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:174 19243 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19244 msgid "Kilo Pascals" 19245 msgstr "" 19246 19247 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:179 19248 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19249 msgid "Bars" 19250 msgstr "" 19251 19252 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:184 19253 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19254 msgid "Millimeters of Mercury" 19255 msgstr "" 19256 19257 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:189 19258 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19259 msgid "Inches of Mercury" 19260 msgstr "" 19261 19262 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:202 19263 #, fuzzy 19264 #| msgctxt "Name of a satellite group" 19265 #| msgid "Miscellaneous Military" 19266 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19267 msgid "Miscellaneous" 19268 msgstr "Egyéb katonai" 19269 19270 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:208 19271 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19272 msgid "Show only favorite items" 19273 msgstr "" 19274 19275 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:217 19276 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19277 msgid "Weather update interval" 19278 msgstr "" 19279 19280 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:224 19281 #, fuzzy 19282 #| msgid "Yours" 19283 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19284 msgid " hours" 19285 msgstr "Yours" 19286 19287 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:355 19288 #, fuzzy 19289 #| msgid "sunny" 19290 msgctxt "WeatherData|" 19291 msgid "sunny" 19292 msgstr "napos" 19293 19294 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:357 19295 #, fuzzy 19296 #| msgid "clear" 19297 msgctxt "WeatherData|" 19298 msgid "clear" 19299 msgstr "tiszta" 19300 19301 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:360 19302 #, fuzzy 19303 #| msgid "few clouds" 19304 msgctxt "WeatherData|" 19305 msgid "few clouds" 19306 msgstr "felhős" 19307 19308 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:363 19309 #, fuzzy 19310 #| msgid "partly cloudy" 19311 msgctxt "WeatherData|" 19312 msgid "partly cloudy" 19313 msgstr "részben felhős" 19314 19315 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:365 19316 #, fuzzy 19317 #| msgid "overcast" 19318 msgctxt "WeatherData|" 19319 msgid "overcast" 19320 msgstr "borult" 19321 19322 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:368 19323 #, fuzzy 19324 #| msgid "light showers" 19325 msgctxt "WeatherData|" 19326 msgid "light showers" 19327 msgstr "enyhe zápor" 19328 19329 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:371 19330 #, fuzzy 19331 #| msgid "showers" 19332 msgctxt "WeatherData|" 19333 msgid "showers" 19334 msgstr "zápor" 19335 19336 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:373 19337 #, fuzzy 19338 #| msgid "light rain" 19339 msgctxt "WeatherData|" 19340 msgid "light rain" 19341 msgstr "enyhe eső" 19342 19343 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:375 19344 #, fuzzy 19345 #| msgid "rain" 19346 msgctxt "WeatherData|" 19347 msgid "rain" 19348 msgstr "eső" 19349 19350 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:378 19351 #, fuzzy 19352 #| msgid "occasionally thunderstorm" 19353 msgctxt "WeatherData|" 19354 msgid "occasionally thunderstorm" 19355 msgstr "alkalmankénti vihar" 19356 19357 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:380 19358 #, fuzzy 19359 #| msgid "thunderstorm" 19360 msgctxt "WeatherData|" 19361 msgid "thunderstorm" 19362 msgstr "vihar" 19363 19364 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:382 19365 #, fuzzy 19366 #| msgid "hail" 19367 msgctxt "WeatherData|" 19368 msgid "hail" 19369 msgstr "jégeső" 19370 19371 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:385 19372 #, fuzzy 19373 #| msgid "occasionally snow" 19374 msgctxt "WeatherData|" 19375 msgid "occasionally snow" 19376 msgstr "alkalmi havazás" 19377 19378 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:387 19379 #, fuzzy 19380 #| msgid "light snow" 19381 msgctxt "WeatherData|" 19382 msgid "light snow" 19383 msgstr "enyhe havazás" 19384 19385 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:389 19386 #, fuzzy 19387 #| msgid "snow" 19388 msgctxt "WeatherData|" 19389 msgid "snow" 19390 msgstr "havazás" 19391 19392 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:391 19393 #, fuzzy 19394 #| msgid "rain and snow" 19395 msgctxt "WeatherData|" 19396 msgid "rain and snow" 19397 msgstr "havas eső" 19398 19399 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:393 19400 #, fuzzy 19401 #| msgid "mist" 19402 msgctxt "WeatherData|" 19403 msgid "mist" 19404 msgstr "köd" 19405 19406 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:395 19407 #, fuzzy 19408 #| msgid "sandstorm" 19409 msgctxt "WeatherData|" 19410 msgid "sandstorm" 19411 msgstr "homokvihar" 19412 19413 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:444 19414 #, fuzzy 19415 #| msgid "N" 19416 msgctxt "WeatherData|" 19417 msgid "N" 19418 msgstr "É" 19419 19420 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:446 19421 #, fuzzy 19422 #| msgid "NNE" 19423 msgctxt "WeatherData|" 19424 msgid "NNE" 19425 msgstr "ÉÉK" 19426 19427 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:448 19428 #, fuzzy 19429 #| msgid "NE" 19430 msgctxt "WeatherData|" 19431 msgid "NE" 19432 msgstr "ÉK" 19433 19434 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:450 19435 #, fuzzy 19436 #| msgid "ENE" 19437 msgctxt "WeatherData|" 19438 msgid "ENE" 19439 msgstr "KÉK" 19440 19441 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:452 19442 #, fuzzy 19443 #| msgid "E" 19444 msgctxt "WeatherData|" 19445 msgid "E" 19446 msgstr "K" 19447 19448 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:454 19449 #, fuzzy 19450 #| msgid "SSE" 19451 msgctxt "WeatherData|" 19452 msgid "SSE" 19453 msgstr "DDK" 19454 19455 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:456 19456 #, fuzzy 19457 #| msgid "SE" 19458 msgctxt "WeatherData|" 19459 msgid "SE" 19460 msgstr "DK" 19461 19462 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:458 19463 #, fuzzy 19464 #| msgid "ESE" 19465 msgctxt "WeatherData|" 19466 msgid "ESE" 19467 msgstr "KDK" 19468 19469 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:460 19470 #, fuzzy 19471 #| msgid "S" 19472 msgctxt "WeatherData|" 19473 msgid "S" 19474 msgstr "D" 19475 19476 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:462 19477 #, fuzzy 19478 #| msgid "NNW" 19479 msgctxt "WeatherData|" 19480 msgid "NNW" 19481 msgstr "ÉÉNY" 19482 19483 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:464 19484 #, fuzzy 19485 #| msgid "NW" 19486 msgctxt "WeatherData|" 19487 msgid "NW" 19488 msgstr "ÉNY" 19489 19490 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:466 19491 #, fuzzy 19492 #| msgid "WNW" 19493 msgctxt "WeatherData|" 19494 msgid "WNW" 19495 msgstr "NYÉNY" 19496 19497 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:468 19498 #, fuzzy 19499 #| msgid "W" 19500 msgctxt "WeatherData|" 19501 msgid "W" 19502 msgstr "NY" 19503 19504 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:470 19505 #, fuzzy 19506 #| msgid "SSW" 19507 msgctxt "WeatherData|" 19508 msgid "SSW" 19509 msgstr "DDNY" 19510 19511 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:472 19512 #, fuzzy 19513 #| msgid "SW" 19514 msgctxt "WeatherData|" 19515 msgid "SW" 19516 msgstr "DNY" 19517 19518 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:474 19519 #, fuzzy 19520 #| msgid "WSW" 19521 msgctxt "WeatherData|" 19522 msgid "WSW" 19523 msgstr "NYDNY" 19524 19525 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:593 19526 #, fuzzy 19527 #| msgid "mph" 19528 msgctxt "QObject|" 19529 msgid "mph" 19530 msgstr "mph" 19531 19532 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:596 19533 #, fuzzy 19534 #| msgid "m/s" 19535 msgctxt "QObject|" 19536 msgid "m/s" 19537 msgstr "m/s" 19538 19539 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:599 19540 #, fuzzy 19541 #| msgid "knots" 19542 msgctxt "QObject|" 19543 msgid "knots" 19544 msgstr "csomó" 19545 19546 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:602 19547 #, fuzzy 19548 #| msgid "Beaufort" 19549 msgctxt "QObject|" 19550 msgid "Beaufort" 19551 msgstr "Beaufort" 19552 19553 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:749 19554 #, fuzzy 19555 #| msgid "hPa" 19556 msgctxt "WeatherData|" 19557 msgid "hPa" 19558 msgstr "hPa" 19559 19560 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:752 19561 #, fuzzy 19562 #| msgid "kPa" 19563 msgctxt "WeatherData|" 19564 msgid "kPa" 19565 msgstr "kPa" 19566 19567 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:755 19568 #, fuzzy 19569 #| msgid "Bar" 19570 msgctxt "WeatherData|" 19571 msgid "Bar" 19572 msgstr "Bar" 19573 19574 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:758 19575 #, fuzzy 19576 #| msgid "mmHg" 19577 msgctxt "WeatherData|" 19578 msgid "mmHg" 19579 msgstr "mmHg" 19580 19581 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:761 19582 msgctxt "WeatherData|" 19583 msgid "inch Hg" 19584 msgstr "" 19585 19586 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:787 19587 #, fuzzy 19588 #| msgctxt "air pressure is rising" 19589 #| msgid "rising" 19590 msgctxt "WeatherData|air pressure is rising" 19591 msgid "rising" 19592 msgstr "nő" 19593 19594 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:789 19595 #, fuzzy 19596 #| msgctxt "air pressure has no change" 19597 #| msgid "steady" 19598 msgctxt "WeatherData|air pressure has no change" 19599 msgid "steady" 19600 msgstr "állandó" 19601 19602 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:791 19603 #, fuzzy 19604 #| msgctxt "air pressure falls" 19605 #| msgid "falling" 19606 msgctxt "WeatherData|air pressure falls" 19607 msgid "falling" 19608 msgstr "csökken" 19609 19610 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:824 19611 #, fuzzy, qt-format 19612 #| msgid "Publishing time: %1<br>" 19613 msgctxt "WeatherData|" 19614 msgid "Publishing time: %1<br>" 19615 msgstr "Közzététel ideje: %1<br>" 19616 19617 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:828 19618 #, fuzzy, qt-format 19619 #| msgid "Condition: %1<br>" 19620 msgctxt "WeatherData|" 19621 msgid "Condition: %1<br>" 19622 msgstr "Időjárás: %1<br>" 19623 19624 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:832 19625 #, fuzzy, qt-format 19626 #| msgid "Temperature: %1<br>" 19627 msgctxt "WeatherData|" 19628 msgid "Temperature: %1<br>" 19629 msgstr "Hőmérséklet: %1<br>" 19630 19631 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:836 19632 #, fuzzy, qt-format 19633 #| msgid "Max temperature: %1<br>" 19634 msgctxt "WeatherData|" 19635 msgid "Max temperature: %1<br>" 19636 msgstr "Maximális hőmérséklet: %1<br>" 19637 19638 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:840 19639 #, fuzzy, qt-format 19640 #| msgid "Min temperature: %1<br>" 19641 msgctxt "WeatherData|" 19642 msgid "Min temperature: %1<br>" 19643 msgstr "Minimális hőmérséklet: %1<br>" 19644 19645 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:844 19646 #, fuzzy, qt-format 19647 #| msgid "Wind direction: %1<br>" 19648 msgctxt "WeatherData|" 19649 msgid "Wind direction: %1<br>" 19650 msgstr "Szélirány: %1<br>" 19651 19652 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:848 19653 #, fuzzy, qt-format 19654 #| msgid "Wind speed: %1<br>" 19655 msgctxt "WeatherData|" 19656 msgid "Wind speed: %1<br>" 19657 msgstr "Szélsebesség: %1<br>" 19658 19659 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:852 19660 #, fuzzy, qt-format 19661 #| msgid "Pressure: %1<br>" 19662 msgctxt "WeatherData|" 19663 msgid "Pressure: %1<br>" 19664 msgstr "Légnyomás: %1<br>" 19665 19666 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:856 19667 #, fuzzy, qt-format 19668 #| msgid "Pressure development: %1<br>" 19669 msgctxt "WeatherData|" 19670 msgid "Pressure development: %1<br>" 19671 msgstr "Légnyomás-változás: %1<br>" 19672 19673 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:860 19674 #, fuzzy, qt-format 19675 #| msgid "Humidity: %1<br>" 19676 msgctxt "WeatherData|" 19677 msgid "Humidity: %1<br>" 19678 msgstr "Páratartalom: %1<br>" 19679 19680 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:49 19681 #, fuzzy 19682 #| msgid "Weather" 19683 msgctxt "WeatherItemPrivate|" 19684 msgid "Weather" 19685 msgstr "Időjárás" 19686 19687 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:102 19688 #, fuzzy, qt-format 19689 #| msgid "Station: %1\n" 19690 msgctxt "WeatherItemPrivate|" 19691 msgid "Station: %1\n" 19692 msgstr "Állomás: %1\n" 19693 19694 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:112 19695 #, fuzzy, qt-format 19696 #| msgctxt "Wind: WindSpeed, WindDirection" 19697 #| msgid "Wind: %4, %5\n" 19698 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed, WindDirection" 19699 msgid "Wind: %4, %5\n" 19700 msgstr "Szél: %4,%5\n" 19701 19702 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:116 19703 #, fuzzy, qt-format 19704 #| msgctxt "Wind: WindSpeed" 19705 #| msgid "Wind: %4\n" 19706 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed" 19707 msgid "Wind: %4\n" 19708 msgstr "Szél: %4\n" 19709 19710 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:119 19711 #, fuzzy, qt-format 19712 #| msgctxt "Wind: WindSpeed" 19713 #| msgid "Wind: %4\n" 19714 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindDirection" 19715 msgid "Wind: %4\n" 19716 msgstr "Szél: %4\n" 19717 19718 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:123 19719 #, fuzzy, qt-format 19720 #| msgctxt "Pressure: Pressure, Development" 19721 #| msgid "Pressure: %6, %7" 19722 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure, Development" 19723 msgid "Pressure: %6, %7" 19724 msgstr "Légnyomás: %6, %7" 19725 19726 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:127 19727 #, fuzzy, qt-format 19728 #| msgctxt "Pressure: Pressure" 19729 #| msgid "Pressure: %6" 19730 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure" 19731 msgid "Pressure: %6" 19732 msgstr "Légnyomás: %6" 19733 19734 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:130 19735 #, fuzzy, qt-format 19736 #| msgctxt "Pressure Development" 19737 #| msgid "Pressure %7" 19738 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure Development" 19739 msgid "Pressure %7" 19740 msgstr "Légnyomás: %7" 19741 19742 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:145 19743 #, fuzzy, qt-format 19744 #| msgctxt "DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp" 19745 #| msgid "%1: %2, %3 to %4" 19746 msgctxt "WeatherItemPrivate|DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp" 19747 msgid "%1: %2, %3 to %4" 19748 msgstr "%1: %2, %3 - %4" 19749 19750 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:215 19751 #, fuzzy 19752 #| msgid "Remove from Favorites" 19753 msgctxt "WeatherItemPrivate|" 19754 msgid "Remove from Favorites" 19755 msgstr "Eltávolítás a Kedvencekből" 19756 19757 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:216 19758 #, fuzzy 19759 #| msgid "Add to Favorites" 19760 msgctxt "WeatherItemPrivate|" 19761 msgid "Add to Favorites" 19762 msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez" 19763 19764 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:74 19765 #, fuzzy 19766 #| msgid "Weather" 19767 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|" 19768 msgid "Weather" 19769 msgstr "Időjárás" 19770 19771 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:79 19772 #, fuzzy 19773 #| msgid "&Weather" 19774 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|" 19775 msgid "&Weather" 19776 msgstr "&Időjárás" 19777 19778 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:94 19779 #, fuzzy 19780 #| msgid "" 19781 #| "Download weather information from many weather stations all around the " 19782 #| "world" 19783 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|" 19784 msgid "" 19785 "Download weather information from many weather stations all around the world" 19786 msgstr "Időjárási adatok letöltése számos időjárás állomásról szerte a világon" 19787 19788 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:111 19789 #, fuzzy 19790 #| msgid "" 19791 #| "Supported by backstage.bbc.co.uk.\n" 19792 #| "Weather data from UK MET Office" 19793 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|" 19794 msgid "" 19795 "Supported by backstage.bbc.co.uk.\n" 19796 "Weather data from UK MET Office" 19797 msgstr "" 19798 "A backstage.bbc.co.uk támogatásával.\n" 19799 "Időjárás adat a UK MET Office-tól" 19800 19801 #: src/plugins/render/wikipedia/GeonamesParser.cpp:39 19802 #, fuzzy 19803 #| msgid "The file is not a valid Geonames answer." 19804 msgctxt "QObject|" 19805 msgid "The file is not a valid Geonames answer." 19806 msgstr "A fájl nem érvényes Geonames válasz." 19807 19808 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:14 19809 msgctxt "WikipediaConfigWidget|" 19810 msgid "Configure Wikipedia Plugin" 19811 msgstr "" 19812 19813 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:20 19814 msgctxt "WikipediaConfigWidget|" 19815 msgid "Show thumbnail images" 19816 msgstr "" 19817 19818 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32 19819 msgctxt "WikipediaConfigWidget|" 19820 msgid "Number of items on the screen" 19821 msgstr "" 19822 19823 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaItem.cpp:233 19824 #, fuzzy, qt-format 19825 #| msgctxt "" 19826 #| "Title:\n" 19827 #| "Summary" 19828 #| msgid "<b>%1</b><br>%2" 19829 msgctxt "" 19830 "Marble::WikipediaItem|Title:\n" 19831 "Summary" 19832 msgid "<b>%1</b><br>%2" 19833 msgstr "<b>%1</b><br>%2" 19834 19835 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:67 19836 #, fuzzy 19837 #| msgid "Wikipedia Articles" 19838 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|" 19839 msgid "Wikipedia Articles" 19840 msgstr "Wikipédia cikkek" 19841 19842 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:72 19843 #, fuzzy 19844 #| msgid "&Wikipedia" 19845 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|" 19846 msgid "&Wikipedia" 19847 msgstr "&Wikipédia" 19848 19849 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:87 19850 #, fuzzy 19851 #| msgid "" 19852 #| "Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right " 19853 #| "position on the map" 19854 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|" 19855 msgid "" 19856 "Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right " 19857 "position on the map" 19858 msgstr "" 19859 "Automatikusan letölti a Wikipédia cikkeket és megjeleníti azokat a térkép " 19860 "jobb oldalán" 19861 19862 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:103 19863 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|" 19864 msgid "" 19865 "Geo positions by geonames.org\n" 19866 "Texts by wikipedia.org" 19867 msgstr "" 19868 19869 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:18 19870 #, fuzzy 19871 #| msgid "Shp File Parser" 19872 msgctxt "Marble::CachePlugin|" 19873 msgid "Cache File Parser" 19874 msgstr "Shp fájlfeldolgozó" 19875 19876 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:33 19877 #, fuzzy 19878 #| msgid "Create GeoDataDocument from Shp Files" 19879 msgctxt "Marble::CachePlugin|" 19880 msgid "Create GeoDataDocument from Cache Files" 19881 msgstr "GeoDataDocument létrehozása Shp fájlokból" 19882 19883 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:49 19884 #, fuzzy 19885 #| msgid "Marble Cache Files" 19886 msgctxt "Marble::CachePlugin|" 19887 msgid "Marble Cache Files" 19888 msgstr "Marble gyorsítótárfájlok" 19889 19890 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:20 19891 #, fuzzy 19892 #| msgid "Open Route" 19893 msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|" 19894 msgid "Route type:" 19895 msgstr "Útvonal megnyitása" 19896 19897 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:30 19898 msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|" 19899 msgid "Speed:" 19900 msgstr "" 19901 19902 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:35 19903 #, fuzzy 19904 #| msgid "balanced" 19905 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 19906 msgid "balanced" 19907 msgstr "kiegyenlített" 19908 19909 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:36 19910 #, fuzzy 19911 #| msgid "fastest" 19912 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 19913 msgid "fastest" 19914 msgstr "leggyorsabb" 19915 19916 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:37 19917 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 19918 msgid "quietest" 19919 msgstr "" 19920 19921 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:40 19922 #, fuzzy 19923 #| msgid "slow (16 km/h)" 19924 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 19925 msgid "slow (16 km/h)" 19926 msgstr "lassú (16 km/h)" 19927 19928 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:41 19929 #, fuzzy 19930 #| msgid "normal (20 km/h)" 19931 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 19932 msgid "normal (20 km/h)" 19933 msgstr "normál (20 km/h)" 19934 19935 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:42 19936 #, fuzzy 19937 #| msgid "fast (24 km/h)" 19938 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 19939 msgid "fast (24 km/h)" 19940 msgstr "gyors (24 km/h)" 19941 19942 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:44 19943 #, fuzzy 19944 #| msgid "slow (10 mph)" 19945 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 19946 msgid "slow (10 mph)" 19947 msgstr "lassú (10 mph)" 19948 19949 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:45 19950 #, fuzzy 19951 #| msgid "normal (12 mph)" 19952 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 19953 msgid "normal (12 mph)" 19954 msgstr "normál (12 mph)" 19955 19956 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:46 19957 #, fuzzy 19958 #| msgid "fast (15 mph)" 19959 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 19960 msgid "fast (15 mph)" 19961 msgstr "gyors (15 mph)" 19962 19963 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:82 19964 #, fuzzy 19965 #| msgid "This service requires an Internet connection." 19966 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|" 19967 msgid "This service requires an Internet connection." 19968 msgstr "Ez a szolgáltatás internetkapcsolatot igényel." 19969 19970 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:87 19971 #, fuzzy 19972 #| msgid "Yours Routing" 19973 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|" 19974 msgid "CycleStreets Routing" 19975 msgstr "Yours útválasztás" 19976 19977 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:92 19978 #, fuzzy 19979 #| msgid "Yours Routing" 19980 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|" 19981 msgid "CycleStreets" 19982 msgstr "Yours útválasztás" 19983 19984 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:107 19985 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|" 19986 msgid "Bicycle routing for the United Kingdom using cyclestreets.net" 19987 msgstr "" 19988 19989 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:20 19990 #, fuzzy 19991 #| msgid "Global Search" 19992 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|" 19993 msgid "Geo URI Search" 19994 msgstr "Globális keresés" 19995 19996 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:25 19997 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|" 19998 msgid "Geo URI" 19999 msgstr "" 20000 20001 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:40 20002 #, fuzzy 20003 #| msgid "Direct input of geographic coordinates" 20004 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|" 20005 msgid "Input of geographic coordinates by the geo URI scheme" 20006 msgstr "Földrajzi koordináták közvetlen bevitele" 20007 20008 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:26 20009 #, fuzzy 20010 #| msgid "Gosmore Routing" 20011 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 20012 msgid "Gosmore Reverse Geocoding" 20013 msgstr "Gosmore útválasztás" 20014 20015 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:31 20016 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:31 20017 #, fuzzy 20018 #| msgid "Gosmore" 20019 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 20020 msgid "Gosmore" 20021 msgstr "Gosmore" 20022 20023 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:46 20024 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 20025 msgid "Offline reverse geocoding using Gosmore." 20026 msgstr "" 20027 20028 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:26 20029 #, fuzzy 20030 #| msgid "Gosmore Routing" 20031 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 20032 msgid "Gosmore Routing" 20033 msgstr "Gosmore útválasztás" 20034 20035 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:46 20036 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 20037 msgid "Offline route retrieval using Gosmore" 20038 msgstr "" 20039 20040 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:18 20041 #, fuzzy 20042 #| msgid "GPSBabel NMEA File Parser" 20043 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|" 20044 msgid "GPSBabel NMEA File Parser" 20045 msgstr "GPSBabel NMEA fájlfeldolgozó" 20046 20047 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:33 20048 #, fuzzy 20049 #| msgid "Allows loading of TangoGPS log files." 20050 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|" 20051 msgid "Allows loading of NMEA files through GPSBabel." 20052 msgstr "Lehetővé teszi TangoGPS naplófájlok betöltését." 20053 20054 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:49 20055 #, fuzzy 20056 #| msgid "GPSBabel files" 20057 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|" 20058 msgid "GPSBabel files" 20059 msgstr "GPSBabel fájlok" 20060 20061 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:18 20062 #, fuzzy 20063 #| msgid "Gpx File Parser" 20064 msgctxt "Marble::GpxPlugin|" 20065 msgid "Gpx File Parser" 20066 msgstr "Gpx fájlfeldolgozó" 20067 20068 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:33 20069 #, fuzzy 20070 #| msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files" 20071 msgctxt "Marble::GpxPlugin|" 20072 msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files" 20073 msgstr "GeoDataDocument létrehozása Gpx fájlokból" 20074 20075 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:49 20076 #, fuzzy 20077 #| msgid "GPS Data" 20078 msgctxt "Marble::GpxPlugin|" 20079 msgid "GPS Data" 20080 msgstr "GPS adat" 20081 20082 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:22 20083 #, fuzzy 20084 #| msgid "Hostip.info Search" 20085 msgctxt "Marble::HostipPlugin|" 20086 msgid "Hostip.info Search" 20087 msgstr "Hostip.info keresés" 20088 20089 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:27 20090 #, fuzzy 20091 #| msgid "Hostip.info" 20092 msgctxt "Marble::HostipPlugin|" 20093 msgid "Hostip.info" 20094 msgstr "Hostip.info" 20095 20096 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:42 20097 msgctxt "Marble::HostipPlugin|" 20098 msgid "Host name and IP geolocation search using the hostip.info service" 20099 msgstr "" 20100 20101 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:21 20102 #, fuzzy 20103 #| msgid "GeoJSON File Parser" 20104 msgctxt "Marble::JsonPlugin|" 20105 msgid "GeoJSON File Parser" 20106 msgstr "GeoJSON fájlfeldolgozó" 20107 20108 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:36 20109 #, fuzzy 20110 #| msgid "Create GeoDataDocument from GeoJSON Files" 20111 msgctxt "Marble::JsonPlugin|" 20112 msgid "Create GeoDataDocument from GeoJSON Files" 20113 msgstr "GeoDataDocument létrehozása GeoJSON fájlokból" 20114 20115 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:53 20116 #, fuzzy 20117 #| msgid "GeoJSON" 20118 msgctxt "Marble::JsonPlugin|" 20119 msgid "GeoJSON" 20120 msgstr "GeoJSON" 20121 20122 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:19 20123 #, fuzzy 20124 #| msgid "KML File Parser" 20125 msgctxt "Marble::KmlPlugin|" 20126 msgid "KML File Parser" 20127 msgstr "KML fájlfeldolgozó" 20128 20129 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:34 20130 #, fuzzy 20131 #| msgid "Create GeoDataDocument from KML and KMZ Files" 20132 msgctxt "Marble::KmlPlugin|" 20133 msgid "Create GeoDataDocument from KML and KMZ Files" 20134 msgstr "GeoDataDocument létrehozása KML és KMZ fájlokból" 20135 20136 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:51 20137 #, fuzzy 20138 #| msgid "Google Earth KML" 20139 msgctxt "Marble::KmlPlugin|" 20140 msgid "Google Earth KML" 20141 msgstr "Google Earth KML" 20142 20143 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:19 20144 #, fuzzy 20145 #| msgid "Geographic Coordinates Search" 20146 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|" 20147 msgid "Geographic Coordinates Search" 20148 msgstr "Földrajzi koordináták keresése" 20149 20150 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:24 20151 #, fuzzy 20152 #| msgid "Geographic Coordinates" 20153 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|" 20154 msgid "Geographic Coordinates" 20155 msgstr "Földrajzi koordináták" 20156 20157 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:39 20158 #, fuzzy 20159 #| msgid "Direct input of geographic coordinates" 20160 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|" 20161 msgid "Direct input of geographic coordinates" 20162 msgstr "Földrajzi koordináták közvetlen bevitele" 20163 20164 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:62 20165 #, fuzzy 20166 #| msgid "pois" 20167 msgctxt "QObject|" 20168 msgid "pois" 20169 msgstr "érdekes pontok" 20170 20171 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:64 20172 #, fuzzy 20173 #| msgid "camping" 20174 msgctxt "QObject|" 20175 msgid "camping" 20176 msgstr "kemping" 20177 20178 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:66 20179 #, fuzzy 20180 #| msgid "hostel" 20181 msgctxt "QObject|" 20182 msgid "hostel" 20183 msgstr "szálló" 20184 20185 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:68 20186 #, fuzzy 20187 #| msgid "hotel" 20188 msgctxt "QObject|" 20189 msgid "hotel" 20190 msgstr "hotel" 20191 20192 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:70 20193 #, fuzzy 20194 #| msgid "motel" 20195 msgctxt "QObject|" 20196 msgid "motel" 20197 msgstr "motel" 20198 20199 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:72 20200 #, fuzzy 20201 #| msgid "youth hostel" 20202 msgctxt "QObject|" 20203 msgid "youth hostel" 20204 msgstr "ifjúsági szálló" 20205 20206 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:74 20207 #, fuzzy 20208 #| msgid "library" 20209 msgctxt "QObject|" 20210 msgid "library" 20211 msgstr "könyvtár" 20212 20213 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:76 20214 #, fuzzy 20215 #| msgid "college" 20216 msgctxt "QObject|" 20217 msgid "college" 20218 msgstr "főiskola" 20219 20220 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:78 20221 #, fuzzy 20222 #| msgid "school" 20223 msgctxt "QObject|" 20224 msgid "school" 20225 msgstr "középiskola" 20226 20227 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:80 20228 #, fuzzy 20229 #| msgid "university" 20230 msgctxt "QObject|" 20231 msgid "university" 20232 msgstr "egyetem" 20233 20234 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:82 20235 #, fuzzy 20236 #| msgid "bar" 20237 msgctxt "QObject|" 20238 msgid "bar" 20239 msgstr "bár" 20240 20241 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:84 20242 #, fuzzy 20243 #| msgid "biergarten" 20244 msgctxt "QObject|" 20245 msgid "biergarten" 20246 msgstr "sörkert" 20247 20248 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:86 20249 #, fuzzy 20250 #| msgid "cafe" 20251 msgctxt "QObject|" 20252 msgid "cafe" 20253 msgstr "kávézó" 20254 20255 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:88 20256 #, fuzzy 20257 #| msgid "fast food" 20258 msgctxt "QObject|" 20259 msgid "fast food" 20260 msgstr "gyorsétterem" 20261 20262 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:90 20263 #, fuzzy 20264 #| msgid "pub" 20265 msgctxt "QObject|" 20266 msgid "pub" 20267 msgstr "pub" 20268 20269 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:92 20270 #, fuzzy 20271 #| msgid "restaurant" 20272 msgctxt "QObject|" 20273 msgid "restaurant" 20274 msgstr "étterem" 20275 20276 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:94 20277 #, fuzzy 20278 #| msgid "doctor" 20279 msgctxt "QObject|" 20280 msgid "doctor" 20281 msgstr "orvos" 20282 20283 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:96 20284 #, fuzzy 20285 #| msgid "hospital" 20286 msgctxt "QObject|" 20287 msgid "hospital" 20288 msgstr "kórház" 20289 20290 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:98 20291 #, fuzzy 20292 #| msgid "pharmacy" 20293 msgctxt "QObject|" 20294 msgid "pharmacy" 20295 msgstr "gyógyszertár" 20296 20297 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:100 20298 #, fuzzy 20299 #| msgid "bank" 20300 msgctxt "QObject|" 20301 msgid "bank" 20302 msgstr "bank" 20303 20304 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:102 20305 #, fuzzy 20306 #| msgid "beverages" 20307 msgctxt "QObject|" 20308 msgid "beverages" 20309 msgstr "italok" 20310 20311 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:104 20312 #, fuzzy 20313 #| msgid "hifi" 20314 msgctxt "QObject|" 20315 msgid "hifi" 20316 msgstr "hifi" 20317 20318 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:106 20319 #, fuzzy 20320 #| msgid "supermarket" 20321 msgctxt "QObject|" 20322 msgid "supermarket" 20323 msgstr "szupermarket" 20324 20325 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:108 20326 #, fuzzy 20327 #| msgid "attraction" 20328 msgctxt "QObject|" 20329 msgid "attraction" 20330 msgstr "látványosság" 20331 20332 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:110 20333 #, fuzzy 20334 #| msgid "castle" 20335 msgctxt "QObject|" 20336 msgid "castle" 20337 msgstr "kastély" 20338 20339 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:112 20340 #, fuzzy 20341 #| msgid "cinema" 20342 msgctxt "QObject|" 20343 msgid "cinema" 20344 msgstr "mozi" 20345 20346 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:114 20347 #, fuzzy 20348 #| msgid "monument" 20349 msgctxt "QObject|" 20350 msgid "monument" 20351 msgstr "emlékmű" 20352 20353 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:116 20354 #, fuzzy 20355 #| msgid "museum" 20356 msgctxt "QObject|" 20357 msgid "museum" 20358 msgstr "múzeum" 20359 20360 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:118 20361 #, fuzzy 20362 #| msgid "ruin" 20363 msgctxt "QObject|" 20364 msgid "ruin" 20365 msgstr "rom" 20366 20367 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:120 20368 #, fuzzy 20369 #| msgid "theatre" 20370 msgctxt "QObject|" 20371 msgid "theatre" 20372 msgstr "színház" 20373 20374 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:122 20375 #, fuzzy 20376 #| msgid "theme park" 20377 msgctxt "QObject|" 20378 msgid "theme park" 20379 msgstr "vidámpark" 20380 20381 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:124 20382 #, fuzzy 20383 #| msgid "view point" 20384 msgctxt "QObject|" 20385 msgid "view point" 20386 msgstr "kilátó" 20387 20388 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:126 20389 #, fuzzy 20390 #| msgid "zoo" 20391 msgctxt "QObject|" 20392 msgid "zoo" 20393 msgstr "állatkert" 20394 20395 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:128 20396 #, fuzzy 20397 #| msgid "airport" 20398 msgctxt "QObject|" 20399 msgid "airport" 20400 msgstr "repülőtér" 20401 20402 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:130 20403 #, fuzzy 20404 #| msgid "airport" 20405 msgctxt "QObject|" 20406 msgid "airport runway" 20407 msgstr "repülőtér" 20408 20409 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:132 20410 #, fuzzy 20411 #| msgid "airport" 20412 msgctxt "QObject|" 20413 msgid "airport apron" 20414 msgstr "repülőtér" 20415 20416 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:134 20417 #, fuzzy 20418 #| msgid "airport" 20419 msgctxt "QObject|" 20420 msgid "airport taxiway" 20421 msgstr "repülőtér" 20422 20423 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:136 20424 #, fuzzy 20425 #| msgid "bus station" 20426 msgctxt "QObject|" 20427 msgid "bus station" 20428 msgstr "buszállomás" 20429 20430 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:138 20431 #, fuzzy 20432 #| msgid "bus stop" 20433 msgctxt "QObject|" 20434 msgid "bus stop" 20435 msgstr "buszmegálló" 20436 20437 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:140 20438 #, fuzzy 20439 #| msgid "car rental" 20440 msgctxt "QObject|" 20441 msgid "car share" 20442 msgstr "autókölcsönző" 20443 20444 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:142 20445 #, fuzzy 20446 #| msgid "fuel" 20447 msgctxt "QObject|" 20448 msgid "fuel" 20449 msgstr "üzemanyag" 20450 20451 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:144 20452 #, fuzzy 20453 #| msgid "parking" 20454 msgctxt "QObject|" 20455 msgid "parking" 20456 msgstr "parkoló" 20457 20458 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:146 20459 #, fuzzy 20460 #| msgid "train station" 20461 msgctxt "QObject|" 20462 msgid "train station" 20463 msgstr "vasútállomás" 20464 20465 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:148 20466 #, fuzzy 20467 #| msgid "atm" 20468 msgctxt "QObject|" 20469 msgid "atm" 20470 msgstr "bankautomata" 20471 20472 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:150 20473 #, fuzzy 20474 #| msgid "tram stop" 20475 msgctxt "QObject|" 20476 msgid "tram stop" 20477 msgstr "villamosmegálló" 20478 20479 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:152 20480 #, fuzzy 20481 #| msgid "bicycle rental" 20482 msgctxt "QObject|" 20483 msgid "bicycle rental" 20484 msgstr "biciklikölcsönző" 20485 20486 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:154 20487 #, fuzzy 20488 #| msgid "car rental" 20489 msgctxt "QObject|" 20490 msgid "car rental" 20491 msgstr "autókölcsönző" 20492 20493 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:156 20494 #, fuzzy 20495 #| msgid "speed camera" 20496 msgctxt "QObject|" 20497 msgid "speed camera" 20498 msgstr "sebességmérő kamera" 20499 20500 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:158 20501 #, fuzzy 20502 #| msgid "taxi" 20503 msgctxt "QObject|" 20504 msgid "taxi" 20505 msgstr "taxi" 20506 20507 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:160 20508 msgctxt "QObject|" 20509 msgid "memorial" 20510 msgstr "" 20511 20512 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:40 20513 #, fuzzy 20514 #| msgid "Local OSM Search" 20515 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|" 20516 msgid "Local OSM Search" 20517 msgstr "Helyi OSM keresés" 20518 20519 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:45 20520 #, fuzzy 20521 #| msgid "Offline OpenStreetMap Search" 20522 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|" 20523 msgid "Offline OpenStreetMap Search" 20524 msgstr "Offline OpenStreetMap keresés" 20525 20526 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:60 20527 #, fuzzy 20528 #| msgid "Search for cities, addresses, points of interest and more (%1)" 20529 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|" 20530 msgid "Searches for addresses and points of interest in offline maps." 20531 msgstr "Települések, címek, érdekes pontok és továbbiak (%1) keresése" 20532 20533 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:260 20534 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:262 20535 #, fuzzy 20536 #| msgid "north" 20537 msgctxt "QObject|" 20538 msgid "north" 20539 msgstr "észak" 20540 20541 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:264 20542 #, fuzzy 20543 #| msgid "north-west" 20544 msgctxt "QObject|" 20545 msgid "north-west" 20546 msgstr "északnyugat" 20547 20548 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:266 20549 #, fuzzy 20550 #| msgid "west" 20551 msgctxt "QObject|" 20552 msgid "west" 20553 msgstr "nyugat" 20554 20555 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:268 20556 #, fuzzy 20557 #| msgid "south-west" 20558 msgctxt "QObject|" 20559 msgid "south-west" 20560 msgstr "délnyugat" 20561 20562 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:270 20563 #, fuzzy 20564 #| msgid "south" 20565 msgctxt "QObject|" 20566 msgid "south" 20567 msgstr "dél" 20568 20569 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:272 20570 #, fuzzy 20571 #| msgid "south-east" 20572 msgctxt "QObject|" 20573 msgid "south-east" 20574 msgstr "délkelet" 20575 20576 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:274 20577 #, fuzzy 20578 #| msgid "east" 20579 msgctxt "QObject|" 20580 msgid "east" 20581 msgstr "kelet" 20582 20583 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:276 20584 #, fuzzy 20585 #| msgid "north-east" 20586 msgctxt "QObject|" 20587 msgid "north-east" 20588 msgstr "északkelet" 20589 20590 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:19 20591 #, fuzzy 20592 #| msgid "Local Database Search" 20593 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|" 20594 msgid "Local Database Search" 20595 msgstr "Helyi adatbázis keresés" 20596 20597 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:24 20598 #, fuzzy 20599 #| msgid "Local Database" 20600 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|" 20601 msgid "Local Database" 20602 msgstr "Helyi adatbázis" 20603 20604 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:39 20605 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|" 20606 msgid "Searches the internal Marble database for placemarks" 20607 msgstr "" 20608 20609 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:18 20610 #, fuzzy 20611 #| msgid "TangoGPS Log File Parser" 20612 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|" 20613 msgid "TangoGPS Log File Parser" 20614 msgstr "TangoGPS naplófájl feldolgozó" 20615 20616 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:33 20617 #, fuzzy 20618 #| msgid "Allows loading of TangoGPS log files." 20619 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|" 20620 msgid "Allows loading of TangoGPS log files." 20621 msgstr "Lehetővé teszi TangoGPS naplófájlok betöltését." 20622 20623 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:49 20624 #, fuzzy 20625 #| msgid "TangoGPS Log Files" 20626 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|" 20627 msgid "TangoGPS Log Files" 20628 msgstr "TangoGPS naplófájlok" 20629 20630 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:17 20631 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 20632 msgid "AppKey" 20633 msgstr "" 20634 20635 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:30 20636 #, fuzzy 20637 #| msgid "Difference: %1 %2" 20638 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 20639 msgid "Preference:" 20640 msgstr "Különbség: %1 %2" 20641 20642 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:43 20643 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 20644 msgid "Avoid motorways" 20645 msgstr "" 20646 20647 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:50 20648 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 20649 msgid "Avoid tollways" 20650 msgstr "" 20651 20652 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:57 20653 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 20654 msgid "Avoid ferries" 20655 msgstr "" 20656 20657 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:64 20658 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 20659 msgid "Ascending slope:" 20660 msgstr "" 20661 20662 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:77 20663 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 20664 msgid "Descending slope:" 20665 msgstr "" 20666 20667 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:96 20668 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 20669 msgid "" 20670 "An AppKey is required for MapQuest routing to work. You can register one <a " 20671 "href=\"https://developer.mapquest.com/plan_purchase/steps/business_edition/" 20672 "business_edition_free/register\">here</a>." 20673 msgstr "" 20674 20675 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:19 20676 #, fuzzy 20677 #| msgid "This service requires an Internet connection." 20678 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|" 20679 msgid "This service requires an Internet connection." 20680 msgstr "Ez a szolgáltatás internetkapcsolatot igényel." 20681 20682 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:24 20683 #, fuzzy 20684 #| msgid "MapQuest Routing" 20685 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|" 20686 msgid "MapQuest Routing" 20687 msgstr "MapQuest útválasztás" 20688 20689 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:29 20690 #, fuzzy 20691 #| msgid "MapQuest" 20692 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|" 20693 msgid "MapQuest" 20694 msgstr "MapQuest" 20695 20696 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:44 20697 #, fuzzy 20698 #| msgid "Worldwide routing using mapquest.org" 20699 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|" 20700 msgid "Worldwide routing using mapquest.org" 20701 msgstr "Világméretű útválasztás a mapquest.org használatával" 20702 20703 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:75 20704 #, fuzzy 20705 #| msgid "Car (fastest way)" 20706 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 20707 msgid "Car (fastest way)" 20708 msgstr "Autó (leggyorsabb út)" 20709 20710 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:76 20711 #, fuzzy 20712 #| msgid "Car (shortest way)" 20713 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 20714 msgid "Car (shortest way)" 20715 msgstr "Autó (legrövidebb út)" 20716 20717 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:77 20718 #, fuzzy 20719 #| msgid "Pedestrian" 20720 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 20721 msgid "Pedestrian" 20722 msgstr "Gyalog" 20723 20724 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:78 20725 #, fuzzy 20726 #| msgid "Bicycle" 20727 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 20728 msgid "Bicycle" 20729 msgstr "Kerékpár" 20730 20731 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:79 20732 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 20733 msgid "Transit (Public Transport)" 20734 msgstr "" 20735 20736 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:81 20737 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:85 20738 #, fuzzy 20739 #| msgid "Ignore" 20740 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 20741 msgid "Ignore" 20742 msgstr "Kihagyás" 20743 20744 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:82 20745 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:86 20746 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 20747 msgid "Avoid" 20748 msgstr "" 20749 20750 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:83 20751 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:87 20752 #, fuzzy 20753 #| msgid "&Favorite" 20754 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 20755 msgid "Favor" 20756 msgstr "&Kedvenc" 20757 20758 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:489 20759 #, fuzzy, qt-format 20760 #| msgid "Downloading %1" 20761 msgctxt "QObject|" 20762 msgid "Downloading %1" 20763 msgstr "%1 letöltése" 20764 20765 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:513 20766 #, fuzzy, qt-format 20767 #| msgid "Installing %1" 20768 msgctxt "QObject|" 20769 msgid "Installing %1" 20770 msgstr "%1 telepítése" 20771 20772 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:618 20773 #, fuzzy 20774 #| msgid "An update is available. Click to install it." 20775 msgctxt "QObject|" 20776 msgid "An update is available. Click to install it." 20777 msgstr "Egy frissítés érhető el, kattintson a telepítéséhez." 20778 20779 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:619 20780 #, fuzzy 20781 #| msgid "No update available. You are running the latest version." 20782 msgctxt "QObject|" 20783 msgid "No update available. You are running the latest version." 20784 msgstr "Nem érhető el frissítés, a legújabb verziót használja." 20785 20786 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:647 20787 #, fuzzy 20788 #| msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?" 20789 msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|" 20790 msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?" 20791 msgstr "Biztosan szeretné eltávolítani ezt a térképet a rendszerből?" 20792 20793 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:648 20794 #, fuzzy 20795 #| msgid "Remove Map" 20796 msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|" 20797 msgid "Remove Map" 20798 msgstr "Térkép eltávolítása" 20799 20800 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:679 20801 #, fuzzy 20802 #| msgid "Nothing to do." 20803 msgctxt "QObject|" 20804 msgid "Nothing to do." 20805 msgstr "Nincs mit tenni." 20806 20807 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:20 20808 #, fuzzy 20809 #| msgid "Monav Routing" 20810 msgctxt "MonavConfigWidget|" 20811 msgid "Monav Configuration" 20812 msgstr "Monav útválasztás" 20813 20814 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:43 20815 #, fuzzy 20816 #| msgid "Configure" 20817 msgctxt "MonavConfigWidget|" 20818 msgid "Configure" 20819 msgstr "Beállítás" 20820 20821 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:51 20822 #, fuzzy 20823 #| msgid "Transport" 20824 msgctxt "MonavConfigWidget|" 20825 msgid "Transport Type:" 20826 msgstr "Szállítás" 20827 20828 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:62 20829 msgctxt "MonavConfigWidget|" 20830 msgid "Any" 20831 msgstr "" 20832 20833 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:107 20834 #, fuzzy 20835 #| msgid "Manage Bookmarks" 20836 msgctxt "MonavConfigWidget|" 20837 msgid "Manage Maps" 20838 msgstr "Könyvjelzők kezelése" 20839 20840 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:142 20841 #, fuzzy 20842 #| msgid "Install" 20843 msgctxt "MonavConfigWidget|" 20844 msgid "Install New" 20845 msgstr "Telepítés" 20846 20847 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:151 20848 #, fuzzy 20849 #| msgid "Continent" 20850 msgctxt "MonavConfigWidget|" 20851 msgid "Continent" 20852 msgstr "Kontinens" 20853 20854 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:165 20855 msgctxt "MonavConfigWidget|" 20856 msgid "Country" 20857 msgstr "" 20858 20859 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:179 20860 #, fuzzy 20861 #| msgid "Download Region" 20862 msgctxt "MonavConfigWidget|" 20863 msgid "Download Variant" 20864 msgstr "Régió letöltése" 20865 20866 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:193 20867 #, fuzzy 20868 #| msgid "Install" 20869 msgctxt "MonavConfigWidget|" 20870 msgid "Install" 20871 msgstr "Telepítés" 20872 20873 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:228 20874 #, fuzzy 20875 #| msgid "Nothing to do." 20876 msgctxt "MonavConfigWidget|" 20877 msgid "Nothing to do." 20878 msgstr "Nincs mit tenni." 20879 20880 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:244 20881 msgctxt "MonavConfigWidget|" 20882 msgid "%v/%m MB" 20883 msgstr "" 20884 20885 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:251 20886 msgctxt "MonavConfigWidget|" 20887 msgid "Abort" 20888 msgstr "" 20889 20890 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:41 20891 #, fuzzy 20892 #| msgid "Name" 20893 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 20894 msgid "Name" 20895 msgstr "Név" 20896 20897 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:43 20898 #, fuzzy 20899 #| msgid "Transport" 20900 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 20901 msgid "Transport" 20902 msgstr "Szállítás" 20903 20904 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:45 20905 #, fuzzy 20906 #| msgid "Size" 20907 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 20908 msgid "Size" 20909 msgstr "Méret" 20910 20911 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:47 20912 #, fuzzy 20913 #| msgid "Update" 20914 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 20915 msgid "Update" 20916 msgstr "Frissítés" 20917 20918 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:49 20919 #, fuzzy 20920 #| msgid "Delete" 20921 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 20922 msgid "Delete" 20923 msgstr "Törlés" 20924 20925 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:51 20926 #, fuzzy 20927 #| msgid "Date" 20928 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 20929 msgid "Date" 20930 msgstr "Dátum" 20931 20932 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:216 20933 #, fuzzy 20934 #| msgid "No offline maps installed yet." 20935 msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 20936 msgid "No offline maps installed yet." 20937 msgstr "Nincsenek telepítve offline térképek." 20938 20939 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:219 20940 msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 20941 msgid "The monav routing daemon does not seem to be installed on your system." 20942 msgstr "" 20943 20944 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:232 20945 #, fuzzy 20946 #| msgid "Monav Routing" 20947 msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 20948 msgid "Monav Routing" 20949 msgstr "Monav útválasztás" 20950 20951 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:237 20952 #, fuzzy 20953 #| msgid "Monav" 20954 msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 20955 msgid "Monav" 20956 msgstr "Monav" 20957 20958 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:252 20959 msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 20960 msgid "Offline routing using the monav daemon" 20961 msgstr "" 20962 20963 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:22 20964 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 20965 msgid "OpenStreetMap Nominatim Reverse Geocoding" 20966 msgstr "" 20967 20968 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:27 20969 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:27 20970 #, fuzzy 20971 #| msgid "OpenStreetMap Data" 20972 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 20973 msgid "OpenStreetMap Nominatim" 20974 msgstr "OpenStreetMap adat" 20975 20976 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:42 20977 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 20978 msgid "Online reverse geocoding using the OpenStreetMap Nominatim service" 20979 msgstr "" 20980 20981 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:22 20982 #, fuzzy 20983 #| msgid "OpenStreetMap Data" 20984 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 20985 msgid "OpenStreetMap Nominatim Search" 20986 msgstr "OpenStreetMap adat" 20987 20988 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:42 20989 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 20990 msgid "Online search for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service" 20991 msgstr "" 20992 20993 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:17 20994 #, fuzzy 20995 #| msgid "This service requires an Internet connection." 20996 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|" 20997 msgid "This service requires an Internet connection." 20998 msgstr "Ez a szolgáltatás internetkapcsolatot igényel." 20999 21000 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:22 21001 #, fuzzy 21002 #| msgid "Open Source Routing Machine (OSRM) Routing" 21003 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|" 21004 msgid "Open Source Routing Machine (OSRM) Routing" 21005 msgstr "Open Source Routing Machine (OSRM) útválasztás" 21006 21007 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:27 21008 #, fuzzy 21009 #| msgid "OSRM" 21010 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|" 21011 msgid "OSRM" 21012 msgstr "OSRM" 21013 21014 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:42 21015 #, fuzzy 21016 #| msgid "Worldwide routing using project-osrm.org" 21017 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|" 21018 msgid "Worldwide routing using project-osrm.org" 21019 msgstr "Világméretű útválasztás a project-osrm.org használatával" 21020 21021 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:19 21022 #, fuzzy 21023 #| msgid "Open Annotation File" 21024 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|" 21025 msgid "Open Location Code Search" 21026 msgstr "Magyarázat fájl megnyitása" 21027 21028 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:24 21029 #, fuzzy 21030 #| msgid "Open Annotation File" 21031 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|" 21032 msgid "Open Location Code" 21033 msgstr "Magyarázat fájl megnyitása" 21034 21035 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:39 21036 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|" 21037 msgid "" 21038 "Decodes an Open Location Code and creates a placemark with the respective " 21039 "coordinates" 21040 msgstr "" 21041 21042 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:17 21043 #, fuzzy 21044 #| msgid "Difference: %1 %2" 21045 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|" 21046 msgid "Preference:" 21047 msgstr "Különbség: %1 %2" 21048 21049 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:27 21050 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|" 21051 msgid "Avoid motorways" 21052 msgstr "" 21053 21054 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:34 21055 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|" 21056 msgid "Avoid tollways" 21057 msgstr "" 21058 21059 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:41 21060 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|" 21061 msgid "Avoid ferries" 21062 msgstr "" 21063 21064 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:19 21065 #, fuzzy 21066 #| msgid "This service requires an Internet connection." 21067 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|" 21068 msgid "This service requires an Internet connection." 21069 msgstr "Ez a szolgáltatás internetkapcsolatot igényel." 21070 21071 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:24 21072 #, fuzzy 21073 #| msgid "OpenRouteService Routing" 21074 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|" 21075 msgid "OpenRouteService Routing" 21076 msgstr "OpenRouteService útválasztás" 21077 21078 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:29 21079 #, fuzzy 21080 #| msgid "OpenRouteService" 21081 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|" 21082 msgid "OpenRouteService" 21083 msgstr "OpenRouteService" 21084 21085 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:44 21086 #, fuzzy 21087 #| msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org" 21088 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|" 21089 msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org" 21090 msgstr "Útválasztás Európában az openrouteservice.org használatával" 21091 21092 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:75 21093 #, fuzzy 21094 #| msgid "Car (shortest way)" 21095 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 21096 msgid "Car (recommended way)" 21097 msgstr "Autó (legrövidebb út)" 21098 21099 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:76 21100 #, fuzzy 21101 #| msgid "Car (fastest way)" 21102 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 21103 msgid "Car (fastest way)" 21104 msgstr "Autó (leggyorsabb út)" 21105 21106 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:77 21107 #, fuzzy 21108 #| msgid "Car (shortest way)" 21109 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 21110 msgid "Car (shortest way)" 21111 msgstr "Autó (legrövidebb út)" 21112 21113 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:78 21114 #, fuzzy 21115 #| msgid "Pedestrian (shortest way)" 21116 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 21117 msgid "Pedestrian (shortest way)" 21118 msgstr "Gyalog (legrövidebb út)" 21119 21120 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:79 21121 #, fuzzy 21122 #| msgid "Bicycle (shortest track)" 21123 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 21124 msgid "Bicycle (shortest track)" 21125 msgstr "Kerékpár (legrövidebb út)" 21126 21127 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:80 21128 #, fuzzy 21129 #| msgid "Bicycle (Mountainbike)" 21130 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 21131 msgid "Bicycle (Mountainbike)" 21132 msgstr "Kerékpár (mountain bike)" 21133 21134 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:81 21135 #, fuzzy 21136 #| msgid "Bicycle (Racer)" 21137 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 21138 msgid "Bicycle (Racer)" 21139 msgstr "Kerékpár (verseny)" 21140 21141 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:82 21142 #, fuzzy 21143 #| msgid "Bicycle (safest track)" 21144 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 21145 msgid "Bicycle (safest track)" 21146 msgstr "Kerékpár (legbiztonságosabb út)" 21147 21148 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:83 21149 #, fuzzy 21150 #| msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)" 21151 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 21152 msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)" 21153 msgstr "Kerékpár (kerékpárutak előnyben részesítve)" 21154 21155 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:18 21156 #, fuzzy 21157 #| msgid "Osm File Parser" 21158 msgctxt "Marble::OsmPlugin|" 21159 msgid "Osm File Parser" 21160 msgstr "Osm fájlfeldolgozó" 21161 21162 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:33 21163 #, fuzzy 21164 #| msgid "Create GeoDataDocument from Osm Files" 21165 msgctxt "Marble::OsmPlugin|" 21166 msgid "Create GeoDataDocument from Osm Files" 21167 msgstr "GeoDataDocument létrehozása Osm fájlokból" 21168 21169 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:50 21170 #, fuzzy 21171 #| msgid "OpenStreetMap Data" 21172 msgctxt "Marble::OsmPlugin|" 21173 msgid "OpenStreetMap Data" 21174 msgstr "OpenStreetMap adat" 21175 21176 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:18 21177 #, fuzzy 21178 #| msgid "Pn2 File Parser" 21179 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|" 21180 msgid "Pn2 File Parser" 21181 msgstr "Pn2 fájlfeldolgozó" 21182 21183 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:33 21184 #, fuzzy 21185 #| msgid "Create GeoDataDocument from Pn2 Files" 21186 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|" 21187 msgid "Create GeoDataDocument from Pn2 Files" 21188 msgstr "GeoDataDocument létrehozása Pn2 fájlokból" 21189 21190 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:49 21191 #, fuzzy 21192 #| msgid "Compressed Pnt" 21193 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|" 21194 msgid "Compressed Pnt" 21195 msgstr "Tömörített Pnt" 21196 21197 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:18 21198 #, fuzzy 21199 #| msgid "Pnt File Parser" 21200 msgctxt "Marble::PntPlugin|" 21201 msgid "Pnt File Parser" 21202 msgstr "Pnt fájlfeldolgozó" 21203 21204 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:33 21205 #, fuzzy 21206 #| msgid "Create GeoDataDocument from Pnt Files" 21207 msgctxt "Marble::PntPlugin|" 21208 msgid "Create GeoDataDocument from Pnt Files" 21209 msgstr "GeoDataDocument létrehozása Pnt fájlokból" 21210 21211 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:49 21212 msgctxt "Marble::PntPlugin|" 21213 msgid "Micro World Database II" 21214 msgstr "" 21215 21216 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:17 21217 #, fuzzy 21218 #| msgid "Transport" 21219 msgctxt "RoutinoConfigWidget|" 21220 msgid "Transport:" 21221 msgstr "Szállítás" 21222 21223 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:27 21224 msgctxt "RoutinoConfigWidget|" 21225 msgid "Method" 21226 msgstr "" 21227 21228 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:33 21229 #, fuzzy 21230 #| msgid "fastest" 21231 msgctxt "RoutinoConfigWidget|" 21232 msgid "Fastest" 21233 msgstr "leggyorsabb" 21234 21235 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:40 21236 #, fuzzy 21237 #| msgid "shortest" 21238 msgctxt "RoutinoConfigWidget|" 21239 msgid "Shortest" 21240 msgstr "legrövidebb" 21241 21242 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:24 21243 #, fuzzy 21244 #| msgid "Routino Routing" 21245 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|" 21246 msgid "Routino Routing" 21247 msgstr "Routino útválasztás" 21248 21249 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:29 21250 #, fuzzy 21251 #| msgid "Routino" 21252 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|" 21253 msgid "Routino" 21254 msgstr "Routino" 21255 21256 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:44 21257 #, fuzzy 21258 #| msgid "Retrieves routes from routino" 21259 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|" 21260 msgid "Retrieves routes from routino" 21261 msgstr "Utakat fogad a routino-tól" 21262 21263 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:74 21264 #, fuzzy 21265 #| msgid "Pedestrian" 21266 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 21267 msgid "Pedestrian" 21268 msgstr "Gyalog" 21269 21270 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:75 21271 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 21272 msgid "Horse" 21273 msgstr "" 21274 21275 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:76 21276 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 21277 msgid "Wheelchair" 21278 msgstr "" 21279 21280 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:77 21281 #, fuzzy 21282 #| msgid "Bicycle" 21283 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 21284 msgid "Bicycle" 21285 msgstr "Kerékpár" 21286 21287 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:78 21288 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 21289 msgid "Moped" 21290 msgstr "" 21291 21292 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:79 21293 #, fuzzy 21294 #| msgid "Bicycle (Racer)" 21295 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 21296 msgid "Motorbike" 21297 msgstr "Kerékpár (verseny)" 21298 21299 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:80 21300 #, fuzzy 21301 #| msgid "Bicycle (Racer)" 21302 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 21303 msgid "Motorcar" 21304 msgstr "Kerékpár (verseny)" 21305 21306 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:81 21307 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 21308 msgid "Small lorry" 21309 msgstr "" 21310 21311 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:82 21312 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 21313 msgid "Large lorry" 21314 msgstr "" 21315 21316 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:83 21317 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 21318 msgid "Public Service Vehicle" 21319 msgstr "" 21320 21321 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:18 21322 #, fuzzy 21323 #| msgid "Shp File Parser" 21324 msgctxt "Marble::ShpPlugin|" 21325 msgid "Shp File Parser" 21326 msgstr "Shp fájlfeldolgozó" 21327 21328 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:33 21329 #, fuzzy 21330 #| msgid "Create GeoDataDocument from Shp Files" 21331 msgctxt "Marble::ShpPlugin|" 21332 msgid "Create GeoDataDocument from Shp Files" 21333 msgstr "GeoDataDocument létrehozása Shp fájlokból" 21334 21335 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:49 21336 msgctxt "Marble::ShpPlugin|" 21337 msgid "Shapefile Map Files" 21338 msgstr "" 21339 21340 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:17 21341 #, fuzzy 21342 #| msgid "Traveling Salesman" 21343 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|" 21344 msgid "Traveling Salesman" 21345 msgstr "Utazó ügynök" 21346 21347 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:19 21348 #, fuzzy 21349 #| msgid "Retrieves routes from traveling salesman" 21350 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|" 21351 msgid "Retrieves routes from traveling salesman" 21352 msgstr "Útvonalakat fogad az utazó ügynöktől" 21353 21354 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:20 21355 #, fuzzy 21356 #| msgid "Traveling Salesman Routing" 21357 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|" 21358 msgid "Traveling Salesman Routing" 21359 msgstr "Utazó ügynök útválasztás" 21360 21361 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:17 21362 #, fuzzy 21363 #| msgid "Transport" 21364 msgctxt "YoursConfigWidget|" 21365 msgid "Transport:" 21366 msgstr "Szállítás" 21367 21368 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:27 21369 msgctxt "YoursConfigWidget|" 21370 msgid "Method" 21371 msgstr "" 21372 21373 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:33 21374 #, fuzzy 21375 #| msgid "fastest" 21376 msgctxt "YoursConfigWidget|" 21377 msgid "Fastest" 21378 msgstr "leggyorsabb" 21379 21380 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:40 21381 #, fuzzy 21382 #| msgid "shortest" 21383 msgctxt "YoursConfigWidget|" 21384 msgid "Shortest" 21385 msgstr "legrövidebb" 21386 21387 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:20 21388 #, fuzzy 21389 #| msgid "This service requires an Internet connection." 21390 msgctxt "Marble::YoursPlugin|" 21391 msgid "This service requires an Internet connection." 21392 msgstr "Ez a szolgáltatás internetkapcsolatot igényel." 21393 21394 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:25 21395 #, fuzzy 21396 #| msgid "Yours Routing" 21397 msgctxt "Marble::YoursPlugin|" 21398 msgid "Yours Routing" 21399 msgstr "Yours útválasztás" 21400 21401 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:30 21402 #, fuzzy 21403 #| msgid "Yours" 21404 msgctxt "Marble::YoursPlugin|" 21405 msgid "Yours" 21406 msgstr "Yours" 21407 21408 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:45 21409 #, fuzzy 21410 #| msgid "Worldwide routing using a YOURS server" 21411 msgctxt "Marble::YoursPlugin|" 21412 msgid "Worldwide routing using a YOURS server" 21413 msgstr "Világméretű útválasztás egy YOURS kiszolgáló használatával" 21414 21415 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:75 21416 #, fuzzy 21417 #| msgid "Pedestrian" 21418 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|" 21419 msgid "Pedestrian" 21420 msgstr "Gyalog" 21421 21422 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:76 21423 #, fuzzy 21424 #| msgid "Bicycle" 21425 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|" 21426 msgid "Bicycle" 21427 msgstr "Kerékpár" 21428 21429 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:77 21430 #, fuzzy 21431 #| msgid "Bicycle (Racer)" 21432 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|" 21433 msgid "Motorcar" 21434 msgstr "Kerékpár (verseny)" 21435 21436 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:47 21437 #, fuzzy 21438 #| msgid "FITemplate" 21439 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|" 21440 msgid "FITemplate" 21441 msgstr "FITemplate" 21442 21443 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:52 21444 #, fuzzy 21445 #| msgid "Float Item &Template" 21446 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|" 21447 msgid "Float Item &Template" 21448 msgstr "Lebegő elem &sablon" 21449 21450 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:62 21451 #, fuzzy 21452 #| msgid "This is a template class for float items." 21453 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|" 21454 msgid "This is a template class for float items." 21455 msgstr "Ez egy minta osztály a lebegő elemekre." 21456 21457 #, fuzzy 21458 #~| msgid "Ctrl+O" 21459 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 21460 #~ msgid "Ctrl+O" 21461 #~ msgstr "Ctrl+O" 21462 21463 #, fuzzy 21464 #~| msgid "Ctrl+S" 21465 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 21466 #~ msgid "Ctrl+S" 21467 #~ msgstr "Ctrl+S" 21468 21469 #, fuzzy 21470 #~| msgid "Ctrl+C" 21471 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 21472 #~ msgid "Ctrl+C" 21473 #~ msgstr "Ctrl+C" 21474 21475 #, fuzzy 21476 #~| msgid "Ctrl+E" 21477 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 21478 #~ msgid "Ctrl+E" 21479 #~ msgstr "Ctrl+E" 21480 21481 #, fuzzy 21482 #~| msgid "Ctrl+Shift+F" 21483 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 21484 #~ msgid "Ctrl+Shift+F" 21485 #~ msgstr "Ctrl+Shift+F" 21486 21487 #, fuzzy 21488 #~| msgid "F5" 21489 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 21490 #~ msgid "F5" 21491 #~ msgstr "F5" 21492 21493 #, fuzzy 21494 #~| msgid "F1" 21495 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 21496 #~ msgid "F1" 21497 #~ msgstr "F1" 21498 21499 #, fuzzy 21500 #~| msgid "Shift+F1" 21501 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 21502 #~ msgid "Shift+F1" 21503 #~ msgstr "Shift+F1" 21504 21505 #, fuzzy 21506 #~| msgid "Ctrl+B" 21507 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 21508 #~ msgid "Ctrl+B" 21509 #~ msgstr "Ctrl+B" 21510 21511 #, fuzzy 21512 #~| msgid "Geographic Pole" 21513 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 21514 #~ msgid "Geographic Pole" 21515 #~ msgstr "Földrajzi pólus" 21516 21517 #, fuzzy 21518 #~| msgid "Magnetic Pole" 21519 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 21520 #~ msgid "Magnetic Pole" 21521 #~ msgstr "Mágneses pólus" 21522 21523 #, fuzzy 21524 #~| msgid "Airport" 21525 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 21526 #~ msgid "Airport" 21527 #~ msgstr "Repülőtér" 21528 21529 #, fuzzy 21530 #~| msgid "Shipwreck" 21531 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 21532 #~ msgid "Shipwreck" 21533 #~ msgstr "Hajóroncs" 21534 21535 #, fuzzy 21536 #~| msgid "Observatory" 21537 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 21538 #~ msgid "Observatory" 21539 #~ msgstr "Obszervatórium" 21540 21541 #, fuzzy 21542 #~| msgid "Mountain" 21543 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 21544 #~ msgid "Mountain" 21545 #~ msgstr "Hegység" 21546 21547 #, fuzzy 21548 #~| msgid "Volcano" 21549 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 21550 #~ msgid "Volcano" 21551 #~ msgstr "Vulkán" 21552 21553 #, fuzzy 21554 #~| msgid "International" 21555 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 21556 #~ msgid "International" 21557 #~ msgstr "Nemzetközi" 21558 21559 #, fuzzy 21560 #~| msgid "State" 21561 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 21562 #~ msgid "State" 21563 #~ msgstr "Állam" 21564 21565 #, fuzzy 21566 #~| msgid "Terrain" 21567 #~ msgctxt "MapWizard|" 21568 #~ msgid "Terrain" 21569 #~ msgstr "Terep" 21570 21571 #, fuzzy 21572 #~| msgid "Coordinate Grid" 21573 #~ msgctxt "MapWizard|" 21574 #~ msgid "Coordinate Grid" 21575 #~ msgstr "Koordinátarács" 21576 21577 #, fuzzy 21578 #~| msgid "The base tile could not be downloaded." 21579 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 21580 #~ msgid "The preview image could not be downloaded." 21581 #~ msgstr "Az alapcsempét nem sikerült letölteni." 21582 21583 #, fuzzy 21584 #~| msgid "" 21585 #~| "The base tile could not be downloaded successfully. The server replied:\n" 21586 #~| "\n" 21587 #~| "%1" 21588 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 21589 #~ msgid "" 21590 #~ "The preview image could not be downloaded successfully. The server " 21591 #~ "replied:\n" 21592 #~ "\n" 21593 #~ "%1" 21594 #~ msgstr "" 21595 #~ "Az alapcsempét nem sikerült letölteni. A kiszolgáló válasza:\n" 21596 #~ "\n" 21597 #~ "%1" 21598 21599 #, fuzzy 21600 #~| msgid "&Add Bookmark" 21601 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 21602 #~ msgid "&Add Bookmark" 21603 #~ msgstr "Könyvjelző hozzá&adása" 21604 21605 #, fuzzy 21606 #~| msgid "Configure" 21607 #~ msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 21608 #~ msgid "&Configure" 21609 #~ msgstr "Beállítás" 21610 21611 #, fuzzy 21612 #~| msgid "&Upload Map..." 21613 #~ msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 21614 #~ msgid "&Upload Map..." 21615 #~ msgstr "Térkép &feltöltése…" 21616 21617 #, fuzzy 21618 #~| msgid "File Parsing Error" 21619 #~ msgctxt "QObject|" 21620 #~ msgid "File Parsing Error" 21621 #~ msgstr "Fájlfeldolgozási hiba" 21622 21623 #, fuzzy 21624 #~| msgid "Open Route" 21625 #~ msgctxt "PlacemarkDialog|" 21626 #~ msgid "Routes" 21627 #~ msgstr "Útvonal megnyitása" 21628 21629 #, fuzzy 21630 #~| msgid "Current Location" 21631 #~ msgctxt "TimeControlWidget|" 21632 #~ msgid "&New Date Time :" 21633 #~ msgstr "Jelenlegi hely" 21634 21635 #, fuzzy 21636 #~| msgid "Cancel" 21637 #~ msgctxt "MovieCaptureDialog|" 21638 #~ msgid "Cancel" 21639 #~ msgstr "Mégsem" 21640 21641 #, fuzzy 21642 #~| msgid "Cancel" 21643 #~ msgctxt "SunControlWidget|" 21644 #~ msgid "Cancel" 21645 #~ msgstr "Mégsem" 21646 21647 #, fuzzy 21648 #~| msgid "Cancel" 21649 #~ msgctxt "TileCreatorDialog|" 21650 #~ msgid "&Cancel" 21651 #~ msgstr "Mégsem" 21652 21653 #, fuzzy 21654 #~| msgid "Cancel" 21655 #~ msgctxt "TimeControlWidget|" 21656 #~ msgid "Cancel" 21657 #~ msgstr "Mégsem" 21658 21659 #, fuzzy 21660 #~| msgid "Cancel" 21661 #~ msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 21662 #~ msgid "Cancel" 21663 #~ msgstr "Mégsem" 21664 21665 #, fuzzy 21666 #~| msgid "Description" 21667 #~ msgctxt "CacheDetailsDialog|" 21668 #~ msgid "Description" 21669 #~ msgstr "Leírás" 21670 21671 #, fuzzy 21672 #~| msgid "&Clouds" 21673 #~ msgctxt "CacheDetailsDialog|" 21674 #~ msgid "&Close" 21675 #~ msgstr "&Felhők" 21676 21677 #, fuzzy 21678 #~| msgid "Cache Details for %1" 21679 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21680 #~ msgid "Cache Details for %1" 21681 #~ msgstr "%1 rejtekhely részletei" 21682 21683 #, fuzzy 21684 #~| msgid "Click to open this cache's page in a browser" 21685 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21686 #~ msgid "Click to open this cache's page in a browser" 21687 #~ msgstr "Kattintson a rejtekhely oldalának megnyitásához a böngészőben" 21688 21689 #, fuzzy 21690 #~| msgid "Size:" 21691 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21692 #~ msgid "Size:" 21693 #~ msgstr "Méret:" 21694 21695 #, fuzzy 21696 #~| msgid "Difficulty:" 21697 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21698 #~ msgid "Difficulty:" 21699 #~ msgstr "Nehézség:" 21700 21701 #, fuzzy 21702 #~| msgid "Terrain:" 21703 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21704 #~ msgid "Terrain:" 21705 #~ msgstr "Terep:" 21706 21707 #, fuzzy 21708 #~| msgid "Hidden by:" 21709 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21710 #~ msgid "Hidden by:" 21711 #~ msgstr "Rejtette:" 21712 21713 #, fuzzy 21714 #~| msgid "Hidden:" 21715 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21716 #~ msgid "Hidden:" 21717 #~ msgstr "Rejtett:" 21718 21719 #, fuzzy 21720 #~| msgid "Last found:" 21721 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21722 #~ msgid "Last found:" 21723 #~ msgstr "Utolsó találat:" 21724 21725 #, fuzzy 21726 #~| msgid "Tags:" 21727 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21728 #~ msgid "Tags:" 21729 #~ msgstr "Címkék:" 21730 21731 #, fuzzy 21732 #~| msgid "Series:" 21733 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21734 #~ msgid "Series:" 21735 #~ msgstr "Sorozat:" 21736 21737 #, fuzzy 21738 #~| msgid "number" 21739 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21740 #~ msgid "number" 21741 #~ msgstr "szám" 21742 21743 #, fuzzy 21744 #~| msgid "qr code" 21745 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21746 #~ msgid "qr code" 21747 #~ msgstr "QR-kód" 21748 21749 #, fuzzy 21750 #~| msgid "Verification:" 21751 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21752 #~ msgid "Verification:" 21753 #~ msgstr "Ellenőrzés:" 21754 21755 #, fuzzy 21756 #~| msgid "Distance:" 21757 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21758 #~ msgid "Distance:" 21759 #~ msgstr "Távolság:" 21760 21761 #, fuzzy 21762 #~| msgid "Distance from home:" 21763 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21764 #~ msgid "Distance from home:" 21765 #~ msgstr "Távolság az otthontól:" 21766 21767 #, fuzzy 21768 #~| msgid "Difficulty" 21769 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21770 #~ msgid "Difficulty" 21771 #~ msgstr "Nehézség" 21772 21773 #, fuzzy 21774 #~| msgid "Terrain" 21775 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21776 #~ msgid "Terrain" 21777 #~ msgstr "Terep" 21778 21779 #, fuzzy 21780 #~| msgid "Size" 21781 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21782 #~ msgid "Size" 21783 #~ msgstr "Méret" 21784 21785 #, fuzzy 21786 #~| msgid "Last found: " 21787 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21788 #~ msgid "Last found: " 21789 #~ msgstr "Utolsó találat:" 21790 21791 #, fuzzy 21792 #~| msgid "User: " 21793 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21794 #~ msgid "User: " 21795 #~ msgstr "Felhasználó: " 21796 21797 #, fuzzy 21798 #~| msgid "Type: " 21799 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21800 #~ msgid "Type: " 21801 #~ msgstr "Típus: " 21802 21803 #, fuzzy 21804 #~| msgid "Date: " 21805 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21806 #~ msgid "Date: " 21807 #~ msgstr "Dátum: " 21808 21809 #, fuzzy 21810 #~| msgid "Boat required" 21811 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 21812 #~ msgid "Boat required" 21813 #~ msgstr "Csónak szükséges" 21814 21815 #, fuzzy 21816 #~| msgid "Diving" 21817 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 21818 #~ msgid "Diving" 21819 #~ msgstr "Búvárkodás" 21820 21821 #, fuzzy 21822 #~| msgid "Exclusive" 21823 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 21824 #~ msgid "Exclusive" 21825 #~ msgstr "Kizárólagos" 21826 21827 #, fuzzy 21828 #~| msgid "Historic site" 21829 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 21830 #~ msgid "Historic site" 21831 #~ msgstr "Történelmi hely" 21832 21833 #, fuzzy 21834 #~| msgid "Letterbox" 21835 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 21836 #~ msgid "Letterbox" 21837 #~ msgstr "Postaláda" 21838 21839 #, fuzzy 21840 #~| msgid "Night" 21841 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 21842 #~ msgid "Night" 21843 #~ msgstr "Éjszaka" 21844 21845 #, fuzzy 21846 #~| msgid "Tree climbing" 21847 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 21848 #~ msgid "Tree climbing" 21849 #~ msgstr "Fára mászás" 21850 21851 #, fuzzy 21852 #~| msgid "UV light" 21853 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 21854 #~ msgid "UV light" 21855 #~ msgstr "UV-fény" 21856 21857 #, fuzzy 21858 #~| msgid "Traditional Cache" 21859 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 21860 #~ msgid "Traditional Cache" 21861 #~ msgstr "Hagyományos rejtekhely" 21862 21863 #, fuzzy 21864 #~| msgid "Multi-cache" 21865 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 21866 #~ msgid "Multi-cache" 21867 #~ msgstr "Többszörös rejtekhely" 21868 21869 #, fuzzy 21870 #~| msgid "Virtual Cache" 21871 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 21872 #~ msgid "Virtual Cache" 21873 #~ msgstr "Virtuális rejtekhely" 21874 21875 #, fuzzy 21876 #~| msgid "Puzzle Cache" 21877 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 21878 #~ msgid "Puzzle Cache" 21879 #~ msgstr "Feladvány rejtekhely" 21880 21881 #, fuzzy 21882 #~| msgid "Unknown Cache" 21883 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 21884 #~ msgid "Unknown Cache" 21885 #~ msgstr "Ismeretlen rejtekhely" 21886 21887 #, fuzzy 21888 #~| msgid "OpenCaching.Com" 21889 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComPlugin|" 21890 #~ msgid "OpenCaching.Com" 21891 #~ msgstr "OpenCaching.Com" 21892 21893 #, fuzzy 21894 #~| msgid "&OpenCaching.Com" 21895 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComPlugin|" 21896 #~ msgid "&OpenCaching.Com" 21897 #~ msgstr "&OpenCaching.Com" 21898 21899 #, fuzzy 21900 #~| msgid "Shows caches from OpenCaching.com on the map." 21901 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComPlugin|" 21902 #~ msgid "Shows caches from OpenCaching.com on the map." 21903 #~ msgstr "" 21904 #~ "Megjeleníti a rejtekhelyeket a térképen az OpenCaching.com oldalról." 21905 21906 #, fuzzy 21907 #~| msgid "Cancel" 21908 #~ msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 21909 #~ msgid "Cancel" 21910 #~ msgstr "Mégsem" 21911 21912 #, fuzzy 21913 #~| msgid "&Activate Plugin" 21914 #~ msgctxt "Marble::NotesPlugin|" 21915 #~ msgid "Notes Plugin" 21916 #~ msgstr "Bővítmény &aktiválása" 21917 21918 #, fuzzy 21919 #~| msgid "%1 m" 21920 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 21921 #~ msgid "%1 m" 21922 #~ msgstr "%1 m" 21923 21924 #, fuzzy 21925 #~| msgid "shortest" 21926 #~ msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 21927 #~ msgid "shortest" 21928 #~ msgstr "legrövidebb" 21929 21930 #, fuzzy 21931 #~| msgid "National Capital" 21932 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 21933 #~ msgid "City National Capital" 21934 #~ msgstr "Főváros" 21935 21936 #, fuzzy 21937 #~| msgid "National Capital" 21938 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 21939 #~ msgid "Town National Capital" 21940 #~ msgstr "Főváros" 21941 21942 #, fuzzy 21943 #~| msgid "National Capital" 21944 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 21945 #~ msgid "Village National Capital" 21946 #~ msgstr "Főváros" 21947 21948 #, fuzzy 21949 #~| msgid "Inhibit Screensaver" 21950 #~ msgctxt "Marble::InhibitScreensaverPlugin|" 21951 #~ msgid "Inhibit Screensaver" 21952 #~ msgstr "Képernyővédő letiltása" 21953 21954 #, fuzzy 21955 #~| msgid "&Inhibit Screensaver" 21956 #~ msgctxt "Marble::InhibitScreensaverPlugin|" 21957 #~ msgid "&Inhibit Screensaver" 21958 #~ msgstr "&Képernyővédő letiltása" 21959 21960 #, fuzzy 21961 #~| msgid "Inhibits the screensaver during turn-by-turn navigation" 21962 #~ msgctxt "Marble::InhibitScreensaverPlugin|" 21963 #~ msgid "Inhibits the screensaver during turn-by-turn navigation" 21964 #~ msgstr "Letiltja a képernyővédőt a sarokról-sarokra navigáció alatt" 21965 21966 #, fuzzy 21967 #~| msgid "Current Observation" 21968 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 21969 #~ msgid "There is no reservation" 21970 #~ msgstr "Jelenlegi megfigyelés" 21971 21972 #, fuzzy 21973 #~| msgid "Bar" 21974 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 21975 #~ msgid "Bag" 21976 #~ msgstr "Bar" 21977 21978 #, fuzzy 21979 #~| msgid "Beaufort" 21980 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 21981 #~ msgid "Beauty" 21982 #~ msgstr "Beaufort" 21983 21984 #, fuzzy 21985 #~| msgid "Clear" 21986 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 21987 #~ msgid "Car" 21988 #~ msgstr "Törlés" 21989 21990 #, fuzzy 21991 #~| msgid "Copy" 21992 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 21993 #~ msgid "Copy" 21994 #~ msgstr "Másolás" 21995 21996 #, fuzzy 21997 #~| msgid "Bookmarks" 21998 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 21999 #~ msgid "Book" 22000 #~ msgstr "Könyvjelzők" 22001 22002 #, fuzzy 22003 #~| msgid "Routing Profile - Marble" 22004 #~ msgctxt "Marble::RoutingProfileSettingsDialog|" 22005 #~ msgid "Routing Profile - Marble" 22006 #~ msgstr "Útválasztás profil - Marble" 22007 22008 #, fuzzy 22009 #~| msgid "Directions - Marble" 22010 #~ msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 22011 #~ msgid "Directions - Marble" 22012 #~ msgstr "Irányok - Marble" 22013 22014 #, fuzzy 22015 #~| msgid "Zoom &Out" 22016 #~ msgctxt "RoutingPlugin|" 22017 #~ msgid "zoom out" 22018 #~ msgstr "K&icsinyítés" 22019 22020 #, fuzzy 22021 #~| msgid "Zoom &In" 22022 #~ msgctxt "RoutingPlugin|" 22023 #~ msgid "zoom in" 22024 #~ msgstr "N&agyítás" 22025 22026 #, fuzzy 22027 #~| msgid "New Profile" 22028 #~ msgctxt "RoutinoConfigWidget|" 22029 #~ msgid "Profile:" 22030 #~ msgstr "Új profil" 22031 22032 #, fuzzy 22033 #~| msgctxt "" 22034 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 22035 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation" 22036 #~| msgid "*" 22037 #~ msgctxt "" 22038 #~ "GeoDataCoordinates|East direction terms, see http://techbase.kde.org/" 22039 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" 22040 #~ msgid "*" 22041 #~ msgstr "*" 22042 22043 #, fuzzy 22044 #~| msgctxt "" 22045 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 22046 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation" 22047 #~| msgid "*" 22048 #~ msgctxt "" 22049 #~ "GeoDataCoordinates|South direction terms, see http://techbase.kde.org/" 22050 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" 22051 #~ msgid "*" 22052 #~ msgstr "*" 22053 22054 #, fuzzy 22055 #~| msgctxt "" 22056 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 22057 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation" 22058 #~| msgid "*" 22059 #~ msgctxt "" 22060 #~ "GeoDataCoordinates|West direction terms, see http://techbase.kde.org/" 22061 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" 22062 #~ msgid "*" 22063 #~ msgstr "*" 22064 22065 #, fuzzy 22066 #~| msgctxt "" 22067 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 22068 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation" 22069 #~| msgid "*" 22070 #~ msgctxt "" 22071 #~ "GeoDataCoordinates|Degree symbol terms, see http://techbase.kde.org/" 22072 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" 22073 #~ msgid "*" 22074 #~ msgstr "*" 22075 22076 #, fuzzy 22077 #~| msgctxt "" 22078 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 22079 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation" 22080 #~| msgid "*" 22081 #~ msgctxt "" 22082 #~ "GeoDataCoordinates|Minutes symbol terms, see http://techbase.kde.org/" 22083 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" 22084 #~ msgid "*" 22085 #~ msgstr "*" 22086 22087 #, fuzzy 22088 #~| msgctxt "" 22089 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 22090 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation" 22091 #~| msgid "*" 22092 #~ msgctxt "" 22093 #~ "GeoDataCoordinates|Seconds symbol terms, see http://techbase.kde.org/" 22094 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" 22095 #~ msgid "*" 22096 #~ msgstr "*" 22097 22098 #, fuzzy 22099 #~| msgid "Terrain" 22100 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22101 #~ msgid "Terrain" 22102 #~ msgstr "Terep" 22103 22104 #, fuzzy 22105 #~| msgid "Crater" 22106 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22107 #~ msgid "Crater" 22108 #~ msgstr "Serleg" 22109 22110 #, fuzzy 22111 #~| msgid "Mountain" 22112 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22113 #~ msgid "Mountain" 22114 #~ msgstr "Hegység" 22115 22116 #, fuzzy 22117 #~| msgid "Volcano" 22118 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22119 #~ msgid "Volcano" 22120 #~ msgstr "Vulkán" 22121 22122 #, fuzzy 22123 #~| msgid "Geographic Pole" 22124 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22125 #~ msgid "Geographic Pole" 22126 #~ msgstr "Földrajzi pólus" 22127 22128 #, fuzzy 22129 #~| msgid "Magnetic Pole" 22130 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22131 #~ msgid "Magnetic Pole" 22132 #~ msgstr "Mágneses pólus" 22133 22134 #, fuzzy 22135 #~| msgid "Crater" 22136 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22137 #~ msgid "Water" 22138 #~ msgstr "Serleg" 22139 22140 #, fuzzy 22141 #~| msgid "Tracking" 22142 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22143 #~ msgid "Track" 22144 #~ msgstr "Követés" 22145 22146 #, fuzzy 22147 #~| msgid "hotel" 22148 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22149 #~ msgid "Hotel" 22150 #~ msgstr "hotel" 22151 22152 #, fuzzy 22153 #~| msgid "hotel" 22154 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22155 #~ msgid "Motel" 22156 #~ msgstr "hotel" 22157 22158 #, fuzzy 22159 #~| msgid "library" 22160 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22161 #~ msgid "Library" 22162 #~ msgstr "könyvtár" 22163 22164 #, fuzzy 22165 #~| msgid "biergarten" 22166 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22167 #~ msgid "Kindergarten" 22168 #~ msgstr "sörkert" 22169 22170 #, fuzzy 22171 #~| msgid "college" 22172 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22173 #~ msgid "College" 22174 #~ msgstr "főiskola" 22175 22176 #, fuzzy 22177 #~| msgid "school" 22178 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22179 #~ msgid "School" 22180 #~ msgstr "középiskola" 22181 22182 #, fuzzy 22183 #~| msgid "university" 22184 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22185 #~ msgid "University" 22186 #~ msgstr "egyetem" 22187 22188 #, fuzzy 22189 #~| msgid "Bar" 22190 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22191 #~ msgid "Bar" 22192 #~ msgstr "Bar" 22193 22194 #, fuzzy 22195 #~| msgid "biergarten" 22196 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22197 #~ msgid "Biergarten" 22198 #~ msgstr "sörkert" 22199 22200 #, fuzzy 22201 #~| msgid "fast food" 22202 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22203 #~ msgid "Fast Food" 22204 #~ msgstr "gyorsétterem" 22205 22206 #, fuzzy 22207 #~| msgid "pub" 22208 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22209 #~ msgid "Pub" 22210 #~ msgstr "pub" 22211 22212 #, fuzzy 22213 #~| msgid "restaurant" 22214 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22215 #~ msgid "Restaurant" 22216 #~ msgstr "étterem" 22217 22218 #, fuzzy 22219 #~| msgid "doctor" 22220 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22221 #~ msgid "Doctors" 22222 #~ msgstr "orvos" 22223 22224 #, fuzzy 22225 #~| msgid "hospital" 22226 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22227 #~ msgid "Hospital" 22228 #~ msgstr "kórház" 22229 22230 #, fuzzy 22231 #~| msgid "pharmacy" 22232 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22233 #~ msgid "Pharmacy" 22234 #~ msgstr "gyógyszertár" 22235 22236 #, fuzzy 22237 #~| msgctxt "Name of a satellite group" 22238 #~| msgid "Geostationary" 22239 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22240 #~ msgid "Veterinary" 22241 #~ msgstr "Geostacionárius" 22242 22243 #, fuzzy 22244 #~| msgid "Clear" 22245 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22246 #~ msgid "Car" 22247 #~ msgstr "Törlés" 22248 22249 #, fuzzy 22250 #~| msgid "cinema" 22251 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22252 #~ msgid "Cinema" 22253 #~ msgstr "mozi" 22254 22255 #, fuzzy 22256 #~| msgid "monument" 22257 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22258 #~ msgid "Monument" 22259 #~ msgstr "emlékmű" 22260 22261 #, fuzzy 22262 #~| msgid "theatre" 22263 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22264 #~ msgid "Theatre" 22265 #~ msgstr "színház" 22266 22267 #, fuzzy 22268 #~| msgid "Speedometer" 22269 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22270 #~ msgid "Cemetery" 22271 #~ msgstr "Sebességmérő" 22272 22273 #, fuzzy 22274 #~| msgid "Marble - Virtual Globe" 22275 #~ msgctxt "MapThemeDownloadDialog|" 22276 #~ msgid "Marble - Install Maps" 22277 #~ msgstr "Marble - Virtuális földgömb" 22278 22279 #, fuzzy 22280 #~| msgid "Marble Cache Files" 22281 #~ msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 22282 #~ msgid "Marble Cache Settings" 22283 #~ msgstr "Marble gyorsítótárfájlok" 22284 22285 #, fuzzy 22286 #~| msgid "Import Bookmarks - Marble" 22287 #~ msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 22288 #~ msgid "Import Bookmarks - Marble" 22289 #~ msgstr "Könyvjelzők importálása - Marble" 22290 22291 #, fuzzy 22292 #~| msgid "Import Bookmarks - Marble" 22293 #~ msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 22294 #~ msgid "Edit Bookmark - Marble" 22295 #~ msgstr "Könyvjelzők importálása - Marble" 22296 22297 #, fuzzy 22298 #~| msgid "City" 22299 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22300 #~ msgid "City" 22301 #~ msgstr "Város" 22302 22303 #, fuzzy 22304 #~| msgid "County Capital" 22305 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22306 #~ msgid "County Capital" 22307 #~ msgstr "Megyei főváros" 22308 22309 #, fuzzy 22310 #~| msgid "State Capital" 22311 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22312 #~ msgid "State Capital" 22313 #~ msgstr "Állami főváros" 22314 22315 #, fuzzy 22316 #~| msgid "Village" 22317 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22318 #~ msgid "Village" 22319 #~ msgstr "Falu" 22320 22321 #, fuzzy 22322 #~| msgid "Mountain" 22323 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22324 #~ msgid "Mountain" 22325 #~ msgstr "Hegység" 22326 22327 #, fuzzy 22328 #~| msgid "Continent" 22329 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22330 #~ msgid "Continent" 22331 #~ msgstr "Kontinens" 22332 22333 #, fuzzy 22334 #~| msgid "Geographic Pole" 22335 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22336 #~ msgid "Geographic Pole" 22337 #~ msgstr "Földrajzi pólus" 22338 22339 #, fuzzy 22340 #~| msgid "Magnetic Pole" 22341 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22342 #~ msgid "Magnetic Pole" 22343 #~ msgstr "Mágneses pólus" 22344 22345 #, fuzzy 22346 #~| msgid "Observatory" 22347 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22348 #~ msgid "Observatory" 22349 #~ msgstr "Obszervatórium" 22350 22351 #, fuzzy 22352 #~| msgid "Crater" 22353 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22354 #~ msgid "Water" 22355 #~ msgstr "Serleg" 22356 22357 #, fuzzy 22358 #~| msgid "Tracking" 22359 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22360 #~ msgid "Track" 22361 #~ msgstr "Követés" 22362 22363 #, fuzzy 22364 #~| msgid "hotel" 22365 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22366 #~ msgid "Hotel" 22367 #~ msgstr "hotel" 22368 22369 #, fuzzy 22370 #~| msgid "hotel" 22371 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22372 #~ msgid "Motel" 22373 #~ msgstr "hotel" 22374 22375 #, fuzzy 22376 #~| msgid "library" 22377 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22378 #~ msgid "Library" 22379 #~ msgstr "könyvtár" 22380 22381 #, fuzzy 22382 #~| msgid "biergarten" 22383 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22384 #~ msgid "Kindergarten" 22385 #~ msgstr "sörkert" 22386 22387 #, fuzzy 22388 #~| msgid "college" 22389 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22390 #~ msgid "College" 22391 #~ msgstr "főiskola" 22392 22393 #, fuzzy 22394 #~| msgid "school" 22395 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22396 #~ msgid "School" 22397 #~ msgstr "középiskola" 22398 22399 #, fuzzy 22400 #~| msgid "university" 22401 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22402 #~ msgid "University" 22403 #~ msgstr "egyetem" 22404 22405 #, fuzzy 22406 #~| msgid "Bar" 22407 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22408 #~ msgid "Bar" 22409 #~ msgstr "Bar" 22410 22411 #, fuzzy 22412 #~| msgid "biergarten" 22413 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22414 #~ msgid "Biergarten" 22415 #~ msgstr "sörkert" 22416 22417 #, fuzzy 22418 #~| msgid "fast food" 22419 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22420 #~ msgid "Fast Food" 22421 #~ msgstr "gyorsétterem" 22422 22423 #, fuzzy 22424 #~| msgid "pub" 22425 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22426 #~ msgid "Pub" 22427 #~ msgstr "pub" 22428 22429 #, fuzzy 22430 #~| msgid "restaurant" 22431 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22432 #~ msgid "Restaurant" 22433 #~ msgstr "étterem" 22434 22435 #, fuzzy 22436 #~| msgid "doctor" 22437 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22438 #~ msgid "Doctors" 22439 #~ msgstr "orvos" 22440 22441 #, fuzzy 22442 #~| msgid "pharmacy" 22443 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22444 #~ msgid "Pharmacy" 22445 #~ msgstr "gyógyszertár" 22446 22447 #, fuzzy 22448 #~| msgctxt "Name of a satellite group" 22449 #~| msgid "Geostationary" 22450 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22451 #~ msgid "Veterinary" 22452 #~ msgstr "Geostacionárius" 22453 22454 #, fuzzy 22455 #~| msgid "Bicycle" 22456 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22457 #~ msgid "Bicycle" 22458 #~ msgstr "Kerékpár" 22459 22460 #, fuzzy 22461 #~| msgid "Clear" 22462 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22463 #~ msgid "Car" 22464 #~ msgstr "Törlés" 22465 22466 #, fuzzy 22467 #~| msgid "cinema" 22468 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22469 #~ msgid "Cinema" 22470 #~ msgstr "mozi" 22471 22472 #, fuzzy 22473 #~| msgid "International" 22474 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22475 #~ msgid "Information" 22476 #~ msgstr "Nemzetközi" 22477 22478 #, fuzzy 22479 #~| msgid "monument" 22480 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22481 #~ msgid "Monument" 22482 #~ msgstr "emlékmű" 22483 22484 #, fuzzy 22485 #~| msgid "theatre" 22486 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22487 #~ msgid "Theatre" 22488 #~ msgstr "színház" 22489 22490 #, fuzzy 22491 #~| msgid "Speedometer" 22492 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22493 #~ msgid "Cemetery" 22494 #~ msgstr "Sebességmérő" 22495 22496 #, fuzzy 22497 #~| msgid "Terrain" 22498 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22499 #~ msgid "Terrain" 22500 #~ msgstr "Terep" 22501 22502 #, fuzzy 22503 #~| msgid "Crater" 22504 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22505 #~ msgid "Crater" 22506 #~ msgstr "Serleg" 22507 22508 #, fuzzy 22509 #~| msgid "Marble Virtual Globe" 22510 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 22511 #~ msgid "Marble Virtual Globe" 22512 #~ msgstr "Marble virtuális földgömb" 22513 22514 #, fuzzy 22515 #~| msgid "&Wikipedia" 22516 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22517 #~ msgid "Wikipedia" 22518 #~ msgstr "&Wikipédia" 22519 22520 #, fuzzy 22521 #~| msgid "Maemo Position Provider Plugin" 22522 #~ msgctxt "Marble::MaemoPositionProviderPlugin|" 22523 #~ msgid "Maemo Position Provider Plugin" 22524 #~ msgstr "Maemo pozíció szolgáltató bővítmény" 22525 22526 #, fuzzy 22527 #~| msgid "Maemo" 22528 #~ msgctxt "Marble::MaemoPositionProviderPlugin|" 22529 #~ msgid "Maemo" 22530 #~ msgstr "Maemo" 22531 22532 #, fuzzy 22533 #~| msgid "Reports the GPS position of a Maemo device (e.g. Nokia N900)." 22534 #~ msgctxt "Marble::MaemoPositionProviderPlugin|" 22535 #~ msgid "Reports the GPS position of a Maemo device (e.g. Nokia N900)." 22536 #~ msgstr "Egy Maemo eszköz GPS pozícióját jelenti (például Nokia N900)." 22537 22538 #, fuzzy 22539 #~| msgid "Graphics System Change" 22540 #~ msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 22541 #~ msgid "G&raphics system:" 22542 #~ msgstr "Grafikai rendszer váltása" 22543 22544 #, fuzzy 22545 #~| msgid "Open" 22546 #~ msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 22547 #~ msgid "OpenGL" 22548 #~ msgstr "Megnyitás" 22549 22550 #, fuzzy 22551 #~| msgid "Native" 22552 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 22553 #~ msgid "Native" 22554 #~ msgstr "Natív" 22555 22556 #, fuzzy 22557 #~| msgid "Native (X11)" 22558 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 22559 #~ msgid "Native (X11)" 22560 #~ msgstr "Natív (X11)" 22561 22562 #, fuzzy 22563 #~| msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)" 22564 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 22565 #~ msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)" 22566 #~ msgstr "Natív (Mac OS X Core Graphics)" 22567 22568 #, fuzzy 22569 #~| msgid "Graphics System Change" 22570 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 22571 #~ msgid "Graphics System Change" 22572 #~ msgstr "Grafikai rendszer váltása" 22573 22574 #, fuzzy 22575 #~| msgid "" 22576 #~| "You have decided to run Marble with a different graphics system.\n" 22577 #~| "For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n" 22578 #~| "Please close the application and start Marble again." 22579 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 22580 #~ msgid "" 22581 #~ "You have decided to run Marble with a different graphics system.\n" 22582 #~ "For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n" 22583 #~ "Please close the application and start Marble again." 22584 #~ msgstr "" 22585 #~ "Úgy döntött, hogy a Marble programot másik grafikai rendszerrel " 22586 #~ "futtatja.\n" 22587 #~ "Ennek a váltásnak akkor lesz hatása, ha a Marble programot újraindítja.\n" 22588 #~ "Kérjük zárja be az alkalmazást és indítsa újra a Marble programot!" 22589 22590 #~ msgctxt "" 22591 #~ "East direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 22592 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation" 22593 #~ msgid "*" 22594 #~ msgstr "*" 22595 22596 #~ msgctxt "" 22597 #~ "South direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 22598 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation" 22599 #~ msgid "*" 22600 #~ msgstr "*" 22601 22602 #~ msgctxt "" 22603 #~ "West direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 22604 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation" 22605 #~ msgid "*" 22606 #~ msgstr "*" 22607 22608 #~ msgctxt "" 22609 #~ "Degree symbol terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 22610 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation" 22611 #~ msgid "*" 22612 #~ msgstr "*" 22613 22614 #~ msgctxt "" 22615 #~ "Minutes symbol terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 22616 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation" 22617 #~ msgid "*" 22618 #~ msgstr "*" 22619 22620 #~ msgctxt "" 22621 #~ "Seconds symbol terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 22622 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation" 22623 #~ msgid "*" 22624 #~ msgstr "*" 22625 22626 #~ msgctxt "East, the direction" 22627 #~ msgid "E" 22628 #~ msgstr "K" 22629 22630 #~ msgctxt "West, the direction" 22631 #~ msgid "W" 22632 #~ msgstr "NY" 22633 22634 #~ msgctxt "North, the direction" 22635 #~ msgid "N" 22636 #~ msgstr "É" 22637 22638 #~ msgctxt "South, the direction" 22639 #~ msgid "S" 22640 #~ msgstr "D" 22641 22642 #, fuzzy 22643 #~| msgid "m" 22644 #~ msgctxt "means meter" 22645 #~ msgid "m" 22646 #~ msgstr "m" 22647 22648 #, fuzzy 22649 #~| msgid "km" 22650 #~ msgctxt "means kilometers" 22651 #~ msgid "km" 22652 #~ msgstr "km" 22653 22654 #, fuzzy 22655 #~| msgid "ft" 22656 #~ msgctxt "means feet" 22657 #~ msgid "ft" 22658 #~ msgstr "láb" 22659 22660 #, fuzzy 22661 #~| msgid "mi" 22662 #~ msgctxt "means miles" 22663 #~ msgid "mi" 22664 #~ msgstr "mi" 22665 22666 #, fuzzy 22667 #~| msgid "nm" 22668 #~ msgctxt "means nautical miles" 22669 #~ msgid "nm" 22670 #~ msgstr "nm" 22671 22672 #~ msgctxt "the planet" 22673 #~ msgid "Mercury" 22674 #~ msgstr "Merkúr" 22675 22676 #~ msgctxt "the planet" 22677 #~ msgid "Venus" 22678 #~ msgstr "Vénusz" 22679 22680 #~ msgctxt "the planet" 22681 #~ msgid "Earth" 22682 #~ msgstr "Föld" 22683 22684 #~ msgctxt "the planet" 22685 #~ msgid "Mars" 22686 #~ msgstr "Mars" 22687 22688 #~ msgctxt "the planet" 22689 #~ msgid "Jupiter" 22690 #~ msgstr "Jupiter" 22691 22692 #~ msgctxt "the planet" 22693 #~ msgid "Saturn" 22694 #~ msgstr "Szaturnusz" 22695 22696 #~ msgctxt "the planet" 22697 #~ msgid "Uranus" 22698 #~ msgstr "Uránusz" 22699 22700 #~ msgctxt "the planet" 22701 #~ msgid "Neptune" 22702 #~ msgstr "Neptunusz" 22703 22704 #~ msgctxt "the earth's star" 22705 #~ msgid "Sun" 22706 #~ msgstr "Nap" 22707 22708 #~ msgctxt "the earth's moon" 22709 #~ msgid "Moon" 22710 #~ msgstr "Hold" 22711 22712 #~ msgid "type" 22713 #~ msgstr "típus" 22714 22715 #~ msgctxt "Name of a satellite group" 22716 #~ msgid "Weather" 22717 #~ msgstr "Időjárás" 22718 22719 #~ msgctxt "Name of a satellite group" 22720 #~ msgid "Other" 22721 #~ msgstr "Egyéb" 22722 22723 #~ msgctxt "Wind: WindDirection" 22724 #~ msgid "Wind: %4\n" 22725 #~ msgstr "Szél: %4\n" 22726 22727 #~ msgid "PAL (720x576)" 22728 #~ msgstr "PAL (720x576)" 22729 22730 #, fuzzy 22731 #~| msgid "Please specify a map title." 22732 #~ msgid "Please specify a name url this link." 22733 #~ msgstr "Adjon meg egy térkép címet." 22734 22735 #, fuzzy 22736 #~| msgid "Remove Item" 22737 #~ msgid "Remove item" 22738 #~ msgstr "Elem eltávolítása" 22739 22740 #~ msgid "Supported video (*.mp4 *.webm *.ogg)" 22741 #~ msgstr "Támogatott videó (*.mp4 *.webm *.ogg)" 22742 22743 #~ msgid "Total Distance: %1 km" 22744 #~ msgstr "Teljes távolság: %1 km" 22745 22746 #~ msgid "Initializing current location service..." 22747 #~ msgstr "A jelenlegi hely szolgáltatás előkészítése…" 22748 22749 #, fuzzy 22750 #~| msgid "Deleted" 22751 #~ msgid "Merge Nodes" 22752 #~ msgstr "Törölve" 22753 22754 #~ msgid "All Supported Files (*.kml);;KML file (*.kml)" 22755 #~ msgstr "Az összes támogatott fájl (*.kml);;KML file (*.kml)" 22756 22757 #, fuzzy 22758 #~| msgid "Add Polygon" 22759 #~ msgid "Remove Polygon" 22760 #~ msgstr "Sokszög hozzáadása" 22761 22762 #~ msgid "Enable Moving Map" 22763 #~ msgstr "Mozgó térkép engedélyezése" 22764 22765 #~ msgid "Json File Parser" 22766 #~ msgstr "Json fájlfeldolgozó" 22767 22768 #~ msgid "Json or GeoJson" 22769 #~ msgstr "Json vagy GeoJson" 22770 22771 #~ msgid "Map View - Marble" 22772 #~ msgstr "Térképnézet - Marble" 22773 22774 #~ msgid "Open Route..." 22775 #~ msgstr "Útvonal megnyitása…" 22776 22777 #~ msgid "Save Route..." 22778 #~ msgstr "Útvonal mentése…" 22779 22780 #~ msgid "Tracking - Marble" 22781 #~ msgstr "Követés - Marble" 22782 22783 #~ msgid "Show Atmosphere" 22784 #~ msgstr "Légkör megjelenítése" 22785 22786 #~ msgid "KIO Network Plugin" 22787 #~ msgstr "KIO hálózati bővítmény" 22788 22789 #~ msgid "KIO based Network Plugin" 22790 #~ msgstr "KIO-alapú hálózati bővítmény" 22791 22792 #~ msgid "" 22793 #~ "A network plugin which supports HTTP pipelining to deliver a better user " 22794 #~ "experience." 22795 #~ msgstr "" 22796 #~ "HTTPS adatcsatornát támogató bővítmény a jobb felhasználói élményért." 22797 22798 #~ msgid "QHttp based Network Plugin" 22799 #~ msgstr "QHttp-alapú hálózati bővítmény" 22800 22801 #~ msgid "QHttp based network plugin" 22802 #~ msgstr "QHttp-alapú hálózati bővítmény" 22803 22804 #~ msgid "" 22805 #~ "This is a network plugin which is based on the now deprecated QHttp class." 22806 #~ msgstr "Az elavult Qttp osztályon alapuló hálózati bővítmény." 22807 22808 #~ msgid "QNam Network Plugin" 22809 #~ msgstr "QNam hálózati bővítmény"