Warning, /education/marble/poqm/hu/marble_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2012.
0005 # Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: \n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0010 "POT-Creation-Date: 2016-05-14 08:01+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2014-01-22 22:32+0100\n"
0012 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
0014 "Language: hu\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
0020 "X-Qt-Contexts: true\n"
0021 
0022 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:5
0023 #, fuzzy
0024 #| msgid "Moon"
0025 msgctxt "DGML|"
0026 msgid "Moon"
0027 msgstr "Hold"
0028 
0029 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:15
0030 msgctxt "DGML|"
0031 msgid ""
0032 "<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon mission "
0033 "(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href=\"http://"
0034 "astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a></p>"
0035 msgstr ""
0036 
0037 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:111
0038 msgctxt "DGML|"
0039 msgid "Explore the Moon"
0040 msgstr ""
0041 
0042 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:118
0043 msgctxt "DGML|"
0044 msgid "Landing Sites"
0045 msgstr ""
0046 
0047 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:138
0048 #, fuzzy
0049 #| msgid "Crater"
0050 msgctxt "DGML|"
0051 msgid "Craters"
0052 msgstr "Serleg"
0053 
0054 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:147
0055 #, fuzzy
0056 #| msgid "Maria"
0057 msgctxt "DGML|"
0058 msgid "Maria"
0059 msgstr "Maria"
0060 
0061 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:151
0062 #, fuzzy
0063 #| msgid "Other Place"
0064 msgctxt "DGML|"
0065 msgid "Other features"
0066 msgstr "Egyéb hely"
0067 
0068 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:169
0069 #. ----------
0070 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:178
0071 #. ----------
0072 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:129
0073 #. ----------
0074 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:223
0075 #. ----------
0076 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:285
0077 #. ----------
0078 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:291
0079 #. ----------
0080 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:209
0081 #. ----------
0082 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:178
0083 #. ----------
0084 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:177
0085 #. ----------
0086 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:175
0087 #. ----------
0088 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:178
0089 #. ----------
0090 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:210
0091 #. ----------
0092 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:134
0093 msgctxt "DGML|"
0094 msgid "Places of Interest"
0095 msgstr ""
0096 
0097 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:179
0098 #. ----------
0099 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:274
0100 #. ----------
0101 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:175
0102 #. ----------
0103 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:376
0104 #. ----------
0105 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:92
0106 #. ----------
0107 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:116
0108 #. ----------
0109 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:43
0110 #. ----------
0111 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:119
0112 #. ----------
0113 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:288
0114 #. ----------
0115 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:205
0116 #. ----------
0117 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:270
0118 #. ----------
0119 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:269
0120 #. ----------
0121 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:188
0122 #. ----------
0123 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:118
0124 #. ----------
0125 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:87
0126 #. ----------
0127 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:273
0128 #. ----------
0129 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:273
0130 #, fuzzy
0131 #| msgid "Coordinate Grid"
0132 msgctxt "DGML|"
0133 msgid "Coordinate Grid"
0134 msgstr "Koordinátarács"
0135 
0136 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:114
0137 msgctxt "DGML|"
0138 msgid ""
0139 "<a href=\"tour://moon/clementine/tour.kml\">Play a tour of different landing "
0140 "sites.</a>"
0141 msgstr ""
0142 
0143 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:121
0144 msgctxt "DGML|"
0145 msgid "Manned landing site"
0146 msgstr ""
0147 
0148 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:125
0149 msgctxt "DGML|"
0150 msgid "Robotic rover"
0151 msgstr ""
0152 
0153 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:129
0154 msgctxt "DGML|"
0155 msgid "Unmanned soft landing"
0156 msgstr ""
0157 
0158 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:133
0159 msgctxt "DGML|"
0160 msgid "Unmanned hard landing"
0161 msgstr ""
0162 
0163 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:142
0164 msgctxt "DGML|"
0165 msgid "Crater, impact crater"
0166 msgstr ""
0167 
0168 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:155
0169 #, fuzzy
0170 #| msgid "Mountain"
0171 msgctxt "DGML|"
0172 msgid "Mons, mountain"
0173 msgstr "Hegység"
0174 
0175 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:159
0176 msgctxt "DGML|"
0177 msgid "Vallis, valley"
0178 msgstr ""
0179 
0180 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:163
0181 #, fuzzy
0182 #| msgid "Other"
0183 msgctxt "DGML|"
0184 msgid "Other"
0185 msgstr "Egyéb"
0186 
0187 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:173
0188 #, fuzzy
0189 #| msgid "Geographic Pole"
0190 msgctxt "DGML|"
0191 msgid "Selenographic Pole"
0192 msgstr "Földrajzi pólus"
0193 
0194 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:11
0195 #, fuzzy
0196 #| msgid "Temperature: %1<br>"
0197 msgctxt "DGML|"
0198 msgid "Temperature (July)"
0199 msgstr "Hőmérséklet: %1<br>"
0200 
0201 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:21
0202 msgctxt "DGML|"
0203 msgid "A map which shows the average temperature in July."
0204 msgstr ""
0205 
0206 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:165
0207 #. ----------
0208 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:116
0209 #. ----------
0210 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:210
0211 #. ----------
0212 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:196
0213 #. ----------
0214 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:165
0215 #. ----------
0216 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:164
0217 #. ----------
0218 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:153
0219 #. ----------
0220 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:165
0221 #. ----------
0222 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:197
0223 #. ----------
0224 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:121
0225 #, fuzzy
0226 #| msgid "Terrain"
0227 msgctxt "DGML|"
0228 msgid "Terrain"
0229 msgstr "Terep"
0230 
0231 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:203
0232 #. ----------
0233 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:248
0234 #. ----------
0235 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:234
0236 #. ----------
0237 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:203
0238 #. ----------
0239 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:202
0240 #. ----------
0241 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:98
0242 #. ----------
0243 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:203
0244 #. ----------
0245 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:235
0246 msgctxt "DGML|"
0247 msgid "Boundaries"
0248 msgstr ""
0249 
0250 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:216
0251 #. ----------
0252 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:269
0253 #. ----------
0254 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:255
0255 #. ----------
0256 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:216
0257 #. ----------
0258 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:215
0259 #. ----------
0260 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:110
0261 #. ----------
0262 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:216
0263 msgctxt "DGML|"
0264 msgid "Water Bodies"
0265 msgstr ""
0266 
0267 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:229
0268 #. ----------
0269 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:228
0270 #, fuzzy
0271 #| msgid "Temperature: %1<br>"
0272 msgctxt "DGML|"
0273 msgid "Temperature"
0274 msgstr "Hőmérséklet: %1<br>"
0275 
0276 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:169
0277 #. ----------
0278 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:120
0279 #. ----------
0280 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:214
0281 #. ----------
0282 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:200
0283 #. ----------
0284 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:169
0285 #. ----------
0286 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:168
0287 #. ----------
0288 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:157
0289 #. ----------
0290 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:169
0291 #. ----------
0292 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:201
0293 #. ----------
0294 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:256
0295 #. ----------
0296 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:125
0297 #, fuzzy
0298 #| msgid "Mountain"
0299 msgctxt "DGML|"
0300 msgid "Mountain"
0301 msgstr "Hegység"
0302 
0303 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:173
0304 #. ----------
0305 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:124
0306 #. ----------
0307 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:218
0308 #. ----------
0309 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:204
0310 #. ----------
0311 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:173
0312 #. ----------
0313 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:172
0314 #. ----------
0315 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:173
0316 #. ----------
0317 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:205
0318 #. ----------
0319 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:129
0320 #, fuzzy
0321 #| msgid "Volcano"
0322 msgctxt "DGML|"
0323 msgid "Volcano"
0324 msgstr "Vulkán"
0325 
0326 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:182
0327 #. ----------
0328 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:133
0329 #. ----------
0330 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:227
0331 #. ----------
0332 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:213
0333 #. ----------
0334 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:182
0335 #. ----------
0336 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:181
0337 #. ----------
0338 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:179
0339 #. ----------
0340 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:182
0341 #. ----------
0342 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:214
0343 #. ----------
0344 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:138
0345 #, fuzzy
0346 #| msgid "Geographic Pole"
0347 msgctxt "DGML|"
0348 msgid "Geographic Pole"
0349 msgstr "Földrajzi pólus"
0350 
0351 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:186
0352 #. ----------
0353 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:137
0354 #. ----------
0355 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:231
0356 #. ----------
0357 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:217
0358 #. ----------
0359 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:186
0360 #. ----------
0361 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:185
0362 #. ----------
0363 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:186
0364 #. ----------
0365 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:218
0366 #. ----------
0367 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:142
0368 #, fuzzy
0369 #| msgid "Magnetic Pole"
0370 msgctxt "DGML|"
0371 msgid "Magnetic Pole"
0372 msgstr "Mágneses pólus"
0373 
0374 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:190
0375 #. ----------
0376 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:141
0377 #. ----------
0378 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:235
0379 #. ----------
0380 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:221
0381 #. ----------
0382 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:190
0383 #. ----------
0384 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:189
0385 #. ----------
0386 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:190
0387 #. ----------
0388 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:222
0389 #. ----------
0390 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:146
0391 #, fuzzy
0392 #| msgid "Airport"
0393 msgctxt "DGML|"
0394 msgid "Airport"
0395 msgstr "Repülőtér"
0396 
0397 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:194
0398 #. ----------
0399 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:145
0400 #. ----------
0401 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:239
0402 #. ----------
0403 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:225
0404 #. ----------
0405 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:194
0406 #. ----------
0407 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:193
0408 #. ----------
0409 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:194
0410 #. ----------
0411 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:226
0412 #. ----------
0413 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:150
0414 #, fuzzy
0415 #| msgid "Shipwreck"
0416 msgctxt "DGML|"
0417 msgid "Shipwreck"
0418 msgstr "Hajóroncs"
0419 
0420 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:198
0421 #. ----------
0422 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:149
0423 #. ----------
0424 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:243
0425 #. ----------
0426 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:229
0427 #. ----------
0428 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:198
0429 #. ----------
0430 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:197
0431 #. ----------
0432 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:198
0433 #. ----------
0434 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:230
0435 #. ----------
0436 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:154
0437 #, fuzzy
0438 #| msgid "Astronomical observatory"
0439 msgctxt "DGML|"
0440 msgid "Astronomical Observatory"
0441 msgstr "Csillagvizsgáló"
0442 
0443 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:207
0444 #. ----------
0445 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:252
0446 #. ----------
0447 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:238
0448 #. ----------
0449 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:207
0450 #. ----------
0451 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:206
0452 #. ----------
0453 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:102
0454 #. ----------
0455 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:207
0456 #. ----------
0457 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:239
0458 #, fuzzy
0459 #| msgid "International"
0460 msgctxt "DGML|"
0461 msgid "International"
0462 msgstr "Nemzetközi"
0463 
0464 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:211
0465 #. ----------
0466 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:256
0467 #. ----------
0468 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:242
0469 #. ----------
0470 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:211
0471 #. ----------
0472 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:210
0473 #. ----------
0474 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:211
0475 #. ----------
0476 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:243
0477 #, fuzzy
0478 #| msgid "State"
0479 msgctxt "DGML|"
0480 msgid "State"
0481 msgstr "Állam"
0482 
0483 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:220
0484 #. ----------
0485 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:273
0486 #. ----------
0487 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:259
0488 #. ----------
0489 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:220
0490 #. ----------
0491 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:219
0492 #. ----------
0493 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:170
0494 #. ----------
0495 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:220
0496 msgctxt "DGML|"
0497 msgid "Lake"
0498 msgstr ""
0499 
0500 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:224
0501 #. ----------
0502 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:285
0503 #. ----------
0504 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:271
0505 #. ----------
0506 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:224
0507 #. ----------
0508 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:223
0509 #. ----------
0510 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:166
0511 #. ----------
0512 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:224
0513 msgctxt "DGML|"
0514 msgid "River"
0515 msgstr ""
0516 
0517 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:233
0518 #. ----------
0519 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:232
0520 msgctxt "DGML|"
0521 msgid "42&deg;C"
0522 msgstr ""
0523 
0524 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:237
0525 #. ----------
0526 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:236
0527 msgctxt "DGML|"
0528 msgid "32&deg;C"
0529 msgstr ""
0530 
0531 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:241
0532 #. ----------
0533 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:240
0534 msgctxt "DGML|"
0535 msgid "23&deg;C"
0536 msgstr ""
0537 
0538 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:245
0539 #. ----------
0540 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:244
0541 msgctxt "DGML|"
0542 msgid "12&deg;C"
0543 msgstr ""
0544 
0545 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:249
0546 #. ----------
0547 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:248
0548 msgctxt "DGML|"
0549 msgid "1&deg;C"
0550 msgstr ""
0551 
0552 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:253
0553 #. ----------
0554 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:252
0555 msgctxt "DGML|"
0556 msgid "-10&deg;C"
0557 msgstr ""
0558 
0559 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:257
0560 #. ----------
0561 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:256
0562 msgctxt "DGML|"
0563 msgid "-21&deg;C"
0564 msgstr ""
0565 
0566 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:261
0567 #. ----------
0568 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:260
0569 msgctxt "DGML|"
0570 msgid "-32&deg;C"
0571 msgstr ""
0572 
0573 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:265
0574 #. ----------
0575 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:264
0576 msgctxt "DGML|"
0577 msgid "-41&deg;C"
0578 msgstr ""
0579 
0580 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:269
0581 #. ----------
0582 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:268
0583 msgctxt "DGML|"
0584 msgid "-69&deg;C"
0585 msgstr ""
0586 
0587 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:11
0588 msgctxt "DGML|"
0589 msgid "Earth at Night"
0590 msgstr ""
0591 
0592 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:21
0593 msgctxt "DGML|"
0594 msgid ""
0595 "This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the "
0596 "Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System "
0597 "(OLS)."
0598 msgstr ""
0599 
0600 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:154
0601 #. ----------
0602 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:162
0603 #. ----------
0604 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:248
0605 msgctxt "DGML|"
0606 msgid "Surface"
0607 msgstr ""
0608 
0609 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:158
0610 #. ----------
0611 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:144
0612 msgctxt "DGML|"
0613 msgid "Populated Places"
0614 msgstr ""
0615 
0616 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:162
0617 #, fuzzy
0618 #| msgid "light rain"
0619 msgctxt "DGML|"
0620 msgid "Light terrain"
0621 msgstr "enyhe eső"
0622 
0623 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:166
0624 #, fuzzy
0625 #| msgid "Terrain"
0626 msgctxt "DGML|"
0627 msgid "Dark terrain"
0628 msgstr "Terep"
0629 
0630 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:170
0631 #. ----------
0632 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:268
0633 #, fuzzy
0634 #| msgid "Crater"
0635 msgctxt "DGML|"
0636 msgid "Water"
0637 msgstr "Serleg"
0638 
0639 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:11
0640 msgctxt "DGML|"
0641 msgid "Atlas"
0642 msgstr ""
0643 
0644 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:21
0645 msgctxt "DGML|"
0646 msgid ""
0647 "<p>A <i>classic topographic map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark "
0648 "coastlines, country borders etc. and bitmap graphics to create the height "
0649 "relief.</p>"
0650 msgstr ""
0651 
0652 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:201
0653 #. ----------
0654 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:205
0655 #. ----------
0656 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:187
0657 #. ----------
0658 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:191
0659 msgctxt "DGML|"
0660 msgid "Urban Areas"
0661 msgstr ""
0662 
0663 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:290
0664 #. ----------
0665 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:276
0666 msgctxt "DGML|"
0667 msgid "Ice and Glaciers"
0668 msgstr ""
0669 
0670 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:302
0671 msgctxt "DGML|"
0672 msgid "Relief"
0673 msgstr ""
0674 
0675 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:306
0676 #, fuzzy
0677 #| msgid "Elevation Profile"
0678 msgctxt "DGML|"
0679 msgid "Elevation"
0680 msgstr "Magassági profil"
0681 
0682 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:260
0683 #. ----------
0684 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:246
0685 #. ----------
0686 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:106
0687 msgctxt "DGML|"
0688 msgid "Disputed Areas"
0689 msgstr ""
0690 
0691 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:264
0692 #. ----------
0693 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:250
0694 msgctxt "DGML|"
0695 msgid "Maritime Borders"
0696 msgstr ""
0697 
0698 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:277
0699 #. ----------
0700 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:263
0701 #, fuzzy
0702 #| msgid "Historic site"
0703 msgctxt "DGML|"
0704 msgid "Historic Lake"
0705 msgstr "Történelmi hely"
0706 
0707 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:281
0708 #. ----------
0709 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:267
0710 #, fuzzy
0711 #| msgid "Playlist"
0712 msgctxt "DGML|"
0713 msgid "Playa"
0714 msgstr "Lejátszólista"
0715 
0716 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:293
0717 #. ----------
0718 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:279
0719 msgctxt "DGML|"
0720 msgid "Glaciers"
0721 msgstr ""
0722 
0723 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:297
0724 #. ----------
0725 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:283
0726 #, fuzzy
0727 #| msgid "Antarctic Circle"
0728 msgctxt "DGML|"
0729 msgid "Antarctic Iceshelves"
0730 msgstr "Déli sarkkör"
0731 
0732 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:310
0733 msgctxt "DGML|"
0734 msgid "7000 m"
0735 msgstr ""
0736 
0737 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:314
0738 msgctxt "DGML|"
0739 msgid "5000 m"
0740 msgstr ""
0741 
0742 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:318
0743 msgctxt "DGML|"
0744 msgid "3500 m"
0745 msgstr ""
0746 
0747 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:322
0748 msgctxt "DGML|"
0749 msgid "2000 m"
0750 msgstr ""
0751 
0752 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:326
0753 msgctxt "DGML|"
0754 msgid "1000 m"
0755 msgstr ""
0756 
0757 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:330
0758 msgctxt "DGML|"
0759 msgid "500 m"
0760 msgstr ""
0761 
0762 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:334
0763 msgctxt "DGML|"
0764 msgid "200 m"
0765 msgstr ""
0766 
0767 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:338
0768 msgctxt "DGML|"
0769 msgid "50 m"
0770 msgstr ""
0771 
0772 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:342
0773 msgctxt "DGML|"
0774 msgid "0 m"
0775 msgstr ""
0776 
0777 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:346
0778 msgctxt "DGML|"
0779 msgid "0 m (Water)"
0780 msgstr ""
0781 
0782 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:350
0783 msgctxt "DGML|"
0784 msgid "-50 m"
0785 msgstr ""
0786 
0787 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:354
0788 msgctxt "DGML|"
0789 msgid "-200 m"
0790 msgstr ""
0791 
0792 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:358
0793 msgctxt "DGML|"
0794 msgid "-2000 m"
0795 msgstr ""
0796 
0797 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:362
0798 msgctxt "DGML|"
0799 msgid "-4000 m"
0800 msgstr ""
0801 
0802 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:366
0803 msgctxt "DGML|"
0804 msgid "-6500 m"
0805 msgstr ""
0806 
0807 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:370
0808 msgctxt "DGML|"
0809 msgid "-11000 m"
0810 msgstr ""
0811 
0812 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:12
0813 msgctxt "DGML|"
0814 msgid "Vector OSM (Development)"
0815 msgstr ""
0816 
0817 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:17
0818 msgctxt "DGML|"
0819 msgid ""
0820 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</"
0821 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps.</p>"
0822 msgstr ""
0823 
0824 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:85
0825 #. ----------
0826 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:109
0827 #. ----------
0828 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:112
0829 msgctxt "DGML|"
0830 msgid "Explore the Earth"
0831 msgstr ""
0832 
0833 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:87
0834 #. ----------
0835 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:111
0836 #. ----------
0837 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:114
0838 msgctxt "DGML|"
0839 msgid ""
0840 "<a href=\"tour://earth/openstreetmap/tour.kml\">Play a tour of popular "
0841 "places.</a>"
0842 msgstr ""
0843 
0844 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:12
0845 msgctxt "DGML|"
0846 msgid "Vector OSM"
0847 msgstr ""
0848 
0849 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:17
0850 #. ----------
0851 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:17
0852 msgctxt "DGML|"
0853 msgid ""
0854 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</"
0855 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps. The OSM data "
0856 "was rendered using Mapnik.</p>"
0857 msgstr ""
0858 
0859 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:105
0860 #, fuzzy
0861 #| msgid "Map Title"
0862 msgctxt "DGML|"
0863 msgid "OSM Bitmap Tiles"
0864 msgstr "Térkép címe"
0865 
0866 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:119
0867 #. ----------
0868 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:125
0869 #, fuzzy
0870 #| msgid "Transport"
0871 msgctxt "DGML|"
0872 msgid "Transportation"
0873 msgstr "Szállítás"
0874 
0875 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:202
0876 #. ----------
0877 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:208
0878 msgctxt "DGML|"
0879 msgid "Areas"
0880 msgstr ""
0881 
0882 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:300
0883 #. ----------
0884 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:306
0885 #, fuzzy
0886 #| msgctxt "Name of a satellite group"
0887 #| msgid "Education"
0888 msgctxt "DGML|"
0889 msgid "Education"
0890 msgstr "Oktatás"
0891 
0892 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:323
0893 #. ----------
0894 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:329
0895 msgctxt "DGML|"
0896 msgid "Financial"
0897 msgstr ""
0898 
0899 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:338
0900 #. ----------
0901 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:344
0902 msgctxt "DGML|"
0903 msgid "Healthcare"
0904 msgstr ""
0905 
0906 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:357
0907 #. ----------
0908 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:363
0909 #, fuzzy
0910 #| msgctxt "Name of a satellite group"
0911 #| msgid "Experimental"
0912 msgctxt "DGML|"
0913 msgid "Entertainment"
0914 msgstr "Kísérleti"
0915 
0916 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:368
0917 #. ----------
0918 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:374
0919 msgctxt "DGML|"
0920 msgid "Public Buildings"
0921 msgstr ""
0922 
0923 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:403
0924 #. ----------
0925 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:409
0926 #, fuzzy
0927 #| msgid "Annotation"
0928 msgctxt "DGML|"
0929 msgid "Accommodation"
0930 msgstr "Megjegyzés"
0931 
0932 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:414
0933 #. ----------
0934 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:420
0935 msgctxt "DGML|"
0936 msgid "Emergency"
0937 msgstr ""
0938 
0939 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:425
0940 #. ----------
0941 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:431
0942 #, fuzzy
0943 #| msgid "Historic site"
0944 msgctxt "DGML|"
0945 msgid "Historic"
0946 msgstr "Történelmi hely"
0947 
0948 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:436
0949 #. ----------
0950 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:442
0951 msgctxt "DGML|"
0952 msgid "Food and Drinks"
0953 msgstr ""
0954 
0955 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:471
0956 #. ----------
0957 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:477
0958 msgctxt "DGML|"
0959 msgid "Shop"
0960 msgstr ""
0961 
0962 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:122
0963 #. ----------
0964 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:128
0965 msgctxt "DGML|"
0966 msgid "Motorway"
0967 msgstr ""
0968 
0969 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:126
0970 #. ----------
0971 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:132
0972 msgctxt "DGML|"
0973 msgid "Trunk road"
0974 msgstr ""
0975 
0976 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:130
0977 #. ----------
0978 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:136
0979 msgctxt "DGML|"
0980 msgid "Primary road"
0981 msgstr ""
0982 
0983 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:134
0984 #. ----------
0985 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:140
0986 msgctxt "DGML|"
0987 msgid "Secondary road"
0988 msgstr ""
0989 
0990 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:138
0991 #. ----------
0992 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:144
0993 msgctxt "DGML|"
0994 msgid "Unclassified road"
0995 msgstr ""
0996 
0997 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:142
0998 #. ----------
0999 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:148
1000 msgctxt "DGML|"
1001 msgid "Unsurfaced road"
1002 msgstr ""
1003 
1004 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:146
1005 #. ----------
1006 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:152
1007 #, fuzzy
1008 #| msgid "Tracking"
1009 msgctxt "DGML|"
1010 msgid "Track"
1011 msgstr "Követés"
1012 
1013 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:150
1014 #. ----------
1015 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:156
1016 msgctxt "DGML|"
1017 msgid "Byway"
1018 msgstr ""
1019 
1020 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:154
1021 #. ----------
1022 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:160
1023 msgctxt "DGML|"
1024 msgid "Bridleway"
1025 msgstr ""
1026 
1027 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:158
1028 #. ----------
1029 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:164
1030 msgctxt "DGML|"
1031 msgid "Cycleway"
1032 msgstr ""
1033 
1034 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:162
1035 #. ----------
1036 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:168
1037 msgctxt "DGML|"
1038 msgid "Footway"
1039 msgstr ""
1040 
1041 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:166
1042 #. ----------
1043 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:172
1044 #, fuzzy
1045 #| msgid "train station"
1046 msgctxt "DGML|"
1047 msgid "Railway station"
1048 msgstr "vasútállomás"
1049 
1050 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:170
1051 #. ----------
1052 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:176
1053 msgctxt "DGML|"
1054 msgid "Railway"
1055 msgstr ""
1056 
1057 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:174
1058 #. ----------
1059 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:180
1060 msgctxt "DGML|"
1061 msgid "Subway"
1062 msgstr ""
1063 
1064 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:178
1065 #. ----------
1066 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:184
1067 msgctxt "DGML|"
1068 msgid "Lightrail, tram"
1069 msgstr ""
1070 
1071 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:182
1072 #. ----------
1073 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:188
1074 msgctxt "DGML|"
1075 msgid "Airport runway, taxiway"
1076 msgstr ""
1077 
1078 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:186
1079 #. ----------
1080 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:192
1081 msgctxt "DGML|"
1082 msgid "Airport apron, terminal"
1083 msgstr ""
1084 
1085 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:190
1086 #. ----------
1087 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:196
1088 msgctxt "DGML|"
1089 msgid "Administrative boundary"
1090 msgstr ""
1091 
1092 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:194
1093 #. ----------
1094 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:200
1095 msgctxt "DGML|"
1096 msgid "Bridge"
1097 msgstr ""
1098 
1099 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:198
1100 #. ----------
1101 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:204
1102 msgctxt "DGML|"
1103 msgid "Tunnel"
1104 msgstr ""
1105 
1106 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:205
1107 #. ----------
1108 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:211
1109 #, fuzzy
1110 #| msgid "Forecasts"
1111 msgctxt "DGML|"
1112 msgid "Forest"
1113 msgstr "Előrejelzés"
1114 
1115 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:209
1116 #. ----------
1117 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:215
1118 msgctxt "DGML|"
1119 msgid "Wood"
1120 msgstr ""
1121 
1122 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:213
1123 #. ----------
1124 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:219
1125 msgctxt "DGML|"
1126 msgid "Golf course"
1127 msgstr ""
1128 
1129 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:217
1130 #. ----------
1131 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:223
1132 msgctxt "DGML|"
1133 msgid "Park"
1134 msgstr ""
1135 
1136 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:221
1137 #. ----------
1138 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:227
1139 msgctxt "DGML|"
1140 msgid "Residential Area"
1141 msgstr ""
1142 
1143 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:225
1144 #. ----------
1145 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:231
1146 #, fuzzy
1147 #| msgid "attraction"
1148 msgctxt "DGML|"
1149 msgid "Tourist attraction"
1150 msgstr "látványosság"
1151 
1152 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:229
1153 #. ----------
1154 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:235
1155 msgctxt "DGML|"
1156 msgid "Common, meadow"
1157 msgstr ""
1158 
1159 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:233
1160 #. ----------
1161 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:239
1162 msgctxt "DGML|"
1163 msgid "Retail area"
1164 msgstr ""
1165 
1166 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:237
1167 #. ----------
1168 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:243
1169 msgctxt "DGML|"
1170 msgid "Industrial Area"
1171 msgstr ""
1172 
1173 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:241
1174 #. ----------
1175 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:247
1176 msgctxt "DGML|"
1177 msgid "Commercial Area"
1178 msgstr ""
1179 
1180 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:245
1181 #. ----------
1182 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:251
1183 msgctxt "DGML|"
1184 msgid "Heathland"
1185 msgstr ""
1186 
1187 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:249
1188 #. ----------
1189 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:255
1190 msgctxt "DGML|"
1191 msgid "Lake, reservoir"
1192 msgstr ""
1193 
1194 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:253
1195 #. ----------
1196 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:259
1197 msgctxt "DGML|"
1198 msgid "Farm"
1199 msgstr ""
1200 
1201 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:257
1202 #. ----------
1203 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:263
1204 msgctxt "DGML|"
1205 msgid "Brownfield site"
1206 msgstr ""
1207 
1208 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:261
1209 #. ----------
1210 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:267
1211 #, fuzzy
1212 #| msgid "Speedometer"
1213 msgctxt "DGML|"
1214 msgid "Cemetery"
1215 msgstr "Sebességmérő"
1216 
1217 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:265
1218 #. ----------
1219 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:271
1220 msgctxt "DGML|"
1221 msgid "Allotments"
1222 msgstr ""
1223 
1224 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:269
1225 #. ----------
1226 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:275
1227 msgctxt "DGML|"
1228 msgid "Sports pitch"
1229 msgstr ""
1230 
1231 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:273
1232 #. ----------
1233 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:279
1234 #, fuzzy
1235 #| msgid "Keep centered"
1236 msgctxt "DGML|"
1237 msgid "Sports centre"
1238 msgstr "Középen tartás"
1239 
1240 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:277
1241 #. ----------
1242 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:283
1243 msgctxt "DGML|"
1244 msgid "Nature reserve"
1245 msgstr ""
1246 
1247 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:281
1248 #. ----------
1249 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:287
1250 msgctxt "DGML|"
1251 msgid "Military area"
1252 msgstr ""
1253 
1254 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:288
1255 #. ----------
1256 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:294
1257 #, fuzzy
1258 #| msgid "university"
1259 msgctxt "DGML|"
1260 msgid "School, university"
1261 msgstr "egyetem"
1262 
1263 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:292
1264 #. ----------
1265 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:298
1266 msgctxt "DGML|"
1267 msgid "Significant Building"
1268 msgstr ""
1269 
1270 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:296
1271 #. ----------
1272 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:302
1273 msgctxt "DGML|"
1274 msgid "Summit, peak"
1275 msgstr ""
1276 
1277 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:303
1278 #. ----------
1279 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:309
1280 #, fuzzy
1281 #| msgid "college"
1282 msgctxt "DGML|"
1283 msgid "College"
1284 msgstr "főiskola"
1285 
1286 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:307
1287 #. ----------
1288 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:313
1289 #, fuzzy
1290 #| msgid "biergarten"
1291 msgctxt "DGML|"
1292 msgid "Kindergarten"
1293 msgstr "sörkert"
1294 
1295 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:311
1296 #. ----------
1297 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:317
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "library"
1300 msgctxt "DGML|"
1301 msgid "Library"
1302 msgstr "könyvtár"
1303 
1304 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:315
1305 #. ----------
1306 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:321
1307 #, fuzzy
1308 #| msgid "school"
1309 msgctxt "DGML|"
1310 msgid "School"
1311 msgstr "középiskola"
1312 
1313 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:319
1314 #. ----------
1315 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:325
1316 #, fuzzy
1317 #| msgid "university"
1318 msgctxt "DGML|"
1319 msgid "University"
1320 msgstr "egyetem"
1321 
1322 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:326
1323 #. ----------
1324 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:332
1325 msgctxt "DGML|"
1326 msgid "ATM"
1327 msgstr ""
1328 
1329 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:330
1330 #. ----------
1331 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:336
1332 msgctxt "DGML|"
1333 msgid "Bank"
1334 msgstr ""
1335 
1336 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:334
1337 #. ----------
1338 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:340
1339 msgctxt "DGML|"
1340 msgid "Bureau de change"
1341 msgstr ""
1342 
1343 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:341
1344 #. ----------
1345 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:347
1346 msgctxt "DGML|"
1347 msgid "Dentist"
1348 msgstr ""
1349 
1350 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:345
1351 #. ----------
1352 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:351
1353 #, fuzzy
1354 #| msgid "doctor"
1355 msgctxt "DGML|"
1356 msgid "Doctors"
1357 msgstr "orvos"
1358 
1359 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:349
1360 #. ----------
1361 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:355
1362 #, fuzzy
1363 #| msgid "pharmacy"
1364 msgctxt "DGML|"
1365 msgid "Pharmacy"
1366 msgstr "gyógyszertár"
1367 
1368 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:353
1369 #. ----------
1370 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:359
1371 #, fuzzy
1372 #| msgctxt "Name of a satellite group"
1373 #| msgid "Geostationary"
1374 msgctxt "DGML|"
1375 msgid "Veterinary"
1376 msgstr "Geostacionárius"
1377 
1378 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:360
1379 #. ----------
1380 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:366
1381 #, fuzzy
1382 #| msgid "cinema"
1383 msgctxt "DGML|"
1384 msgid "Cinema"
1385 msgstr "mozi"
1386 
1387 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:364
1388 #. ----------
1389 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:370
1390 #, fuzzy
1391 #| msgid "theatre"
1392 msgctxt "DGML|"
1393 msgid "Theatre"
1394 msgstr "színház"
1395 
1396 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:371
1397 #. ----------
1398 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:377
1399 msgctxt "DGML|"
1400 msgid "Court"
1401 msgstr ""
1402 
1403 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:375
1404 #. ----------
1405 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:381
1406 msgctxt "DGML|"
1407 msgid "Embassy"
1408 msgstr ""
1409 
1410 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:379
1411 #. ----------
1412 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:385
1413 msgctxt "DGML|"
1414 msgid "Church"
1415 msgstr ""
1416 
1417 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:383
1418 #. ----------
1419 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:389
1420 msgctxt "DGML|"
1421 msgid "Playground"
1422 msgstr ""
1423 
1424 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:387
1425 #. ----------
1426 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:393
1427 msgctxt "DGML|"
1428 msgid "Place of worship"
1429 msgstr ""
1430 
1431 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:391
1432 #. ----------
1433 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:397
1434 #, fuzzy
1435 #| msgid "Postal Codes"
1436 msgctxt "DGML|"
1437 msgid "Post office"
1438 msgstr "Postai irányítószám"
1439 
1440 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:395
1441 #. ----------
1442 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:401
1443 msgctxt "DGML|"
1444 msgid "Public building"
1445 msgstr ""
1446 
1447 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:399
1448 #. ----------
1449 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:405
1450 msgctxt "DGML|"
1451 msgid "Toilets"
1452 msgstr ""
1453 
1454 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:406
1455 #. ----------
1456 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:412
1457 #, fuzzy
1458 #| msgid "hotel"
1459 msgctxt "DGML|"
1460 msgid "Hotel"
1461 msgstr "hotel"
1462 
1463 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:410
1464 #. ----------
1465 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:416
1466 #, fuzzy
1467 #| msgid "hotel"
1468 msgctxt "DGML|"
1469 msgid "Motel"
1470 msgstr "hotel"
1471 
1472 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:417
1473 #. ----------
1474 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:423
1475 #, fuzzy
1476 #| msgid "hospital"
1477 msgctxt "DGML|"
1478 msgid "Hospital"
1479 msgstr "kórház"
1480 
1481 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:421
1482 #. ----------
1483 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:427
1484 #, fuzzy
1485 #| msgid "train station"
1486 msgctxt "DGML|"
1487 msgid "Fire station"
1488 msgstr "vasútállomás"
1489 
1490 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:428
1491 #. ----------
1492 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:434
1493 #, fuzzy
1494 #| msgid "monument"
1495 msgctxt "DGML|"
1496 msgid "Monument"
1497 msgstr "emlékmű"
1498 
1499 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:432
1500 #. ----------
1501 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:438
1502 msgctxt "DGML|"
1503 msgid "Ruins"
1504 msgstr ""
1505 
1506 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:439
1507 #. ----------
1508 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:445
1509 #, fuzzy
1510 #| msgid "Bar"
1511 msgctxt "DGML|"
1512 msgid "Bar"
1513 msgstr "Bar"
1514 
1515 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:443
1516 #. ----------
1517 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:449
1518 #, fuzzy
1519 #| msgid "biergarten"
1520 msgctxt "DGML|"
1521 msgid "Biergarten"
1522 msgstr "sörkert"
1523 
1524 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:447
1525 #. ----------
1526 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:453
1527 msgctxt "DGML|"
1528 msgid "Cafe"
1529 msgstr ""
1530 
1531 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:451
1532 #. ----------
1533 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:457
1534 msgctxt "DGML|"
1535 msgid "Drinking water"
1536 msgstr ""
1537 
1538 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:455
1539 #. ----------
1540 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:461
1541 #, fuzzy
1542 #| msgid "fast food"
1543 msgctxt "DGML|"
1544 msgid "Fast Food"
1545 msgstr "gyorsétterem"
1546 
1547 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:459
1548 #. ----------
1549 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:465
1550 msgctxt "DGML|"
1551 msgid "Ice Cream"
1552 msgstr ""
1553 
1554 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:463
1555 #. ----------
1556 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:469
1557 #, fuzzy
1558 #| msgid "pub"
1559 msgctxt "DGML|"
1560 msgid "Pub"
1561 msgstr "pub"
1562 
1563 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:467
1564 #. ----------
1565 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:473
1566 #, fuzzy
1567 #| msgid "restaurant"
1568 msgctxt "DGML|"
1569 msgid "Restaurant"
1570 msgstr "étterem"
1571 
1572 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:474
1573 #. ----------
1574 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:480
1575 msgctxt "DGML|"
1576 msgid "Alcohol"
1577 msgstr ""
1578 
1579 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:478
1580 #. ----------
1581 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:484
1582 msgctxt "DGML|"
1583 msgid "Bakery"
1584 msgstr ""
1585 
1586 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:482
1587 #. ----------
1588 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:488
1589 #, fuzzy
1590 #| msgid "Bookmarks"
1591 msgctxt "DGML|"
1592 msgid "Books"
1593 msgstr "Könyvjelzők"
1594 
1595 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:486
1596 #. ----------
1597 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:492
1598 #, fuzzy
1599 #| msgid "Clear"
1600 msgctxt "DGML|"
1601 msgid "Car"
1602 msgstr "Törlés"
1603 
1604 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:490
1605 #. ----------
1606 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:496
1607 msgctxt "DGML|"
1608 msgid "Clothes"
1609 msgstr ""
1610 
1611 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:494
1612 #. ----------
1613 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:500
1614 msgctxt "DGML|"
1615 msgid "Convenience"
1616 msgstr ""
1617 
1618 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:498
1619 #. ----------
1620 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:504
1621 msgctxt "DGML|"
1622 msgid "Gas"
1623 msgstr ""
1624 
1625 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:502
1626 #. ----------
1627 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:508
1628 msgctxt "DGML|"
1629 msgid "Gift"
1630 msgstr ""
1631 
1632 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:6
1633 msgctxt "DGML|"
1634 msgid "Empty globe"
1635 msgstr ""
1636 
1637 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:11
1638 msgctxt "DGML|"
1639 msgid ""
1640 "<p>An <i>empty globe</i> used as a base to load and view .osm files (offline "
1641 "maps).</p>"
1642 msgstr ""
1643 
1644 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:12
1645 #, fuzzy
1646 #| msgid "OpenStreetMap Data"
1647 msgctxt "DGML|"
1648 msgid "OpenStreetMap"
1649 msgstr "OpenStreetMap adat"
1650 
1651 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:122
1652 msgctxt "DGML|"
1653 msgid "Humanitarian OSM Team"
1654 msgstr ""
1655 
1656 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:11
1657 #, fuzzy
1658 #| msgid "Preview Map"
1659 msgctxt "DGML|"
1660 msgid "Plain Map"
1661 msgstr "Térkép előnézete"
1662 
1663 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:21
1664 msgctxt "DGML|"
1665 msgid ""
1666 "<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and "
1667 "country borders, etc...</p>"
1668 msgstr ""
1669 
1670 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:10
1671 msgctxt "DGML|"
1672 msgid "Behaim Globe 1492"
1673 msgstr ""
1674 
1675 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:20
1676 msgctxt "DGML|"
1677 msgid ""
1678 "<p> Martin Behaim's <i>Erdapfel</i> is the oldest existent globe of the "
1679 "Earth. <i>Credits: Germanisches Nationalmuseum, Nuremberg, License: CC BY-SA "
1680 "3.0.</i></p>"
1681 msgstr ""
1682 
1683 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:181
1684 msgctxt "DGML|"
1685 msgid "Places (in German)"
1686 msgstr ""
1687 
1688 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:184
1689 #, fuzzy
1690 #| msgid "Places"
1691 msgctxt "DGML|"
1692 msgid "Behaim Places"
1693 msgstr "Helyek"
1694 
1695 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:187
1696 #, fuzzy
1697 #| msgid "train station"
1698 msgctxt "DGML|"
1699 msgid "Texts and illustrations"
1700 msgstr "vasútállomás"
1701 
1702 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:190
1703 msgctxt "DGML|"
1704 msgid "Facsimile drawings"
1705 msgstr ""
1706 
1707 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:193
1708 msgctxt "DGML|"
1709 msgid "Ravenstein (1908)"
1710 msgstr ""
1711 
1712 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:196
1713 msgctxt "DGML|"
1714 msgid "Ghillany (1853)"
1715 msgstr ""
1716 
1717 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:199
1718 msgctxt "DGML|"
1719 msgid "Reference lines"
1720 msgstr ""
1721 
1722 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:202
1723 #. ----------
1724 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:184
1725 msgctxt "DGML|"
1726 msgid "Accurate Coastline"
1727 msgstr ""
1728 
1729 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:11
1730 msgctxt "DGML|"
1731 msgid "Precipitation (July)"
1732 msgstr ""
1733 
1734 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:21
1735 msgctxt "DGML|"
1736 msgid ""
1737 "A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July."
1738 msgstr ""
1739 
1740 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:229
1741 #. ----------
1742 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:228
1743 #, fuzzy
1744 #| msgid "Description"
1745 msgctxt "DGML|"
1746 msgid "Precipitation"
1747 msgstr "Leírás"
1748 
1749 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:233
1750 #. ----------
1751 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:232
1752 msgctxt "DGML|"
1753 msgid "0 mm"
1754 msgstr ""
1755 
1756 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:237
1757 #. ----------
1758 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:236
1759 msgctxt "DGML|"
1760 msgid "10 mm"
1761 msgstr ""
1762 
1763 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:241
1764 #. ----------
1765 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:240
1766 msgctxt "DGML|"
1767 msgid "40 mm"
1768 msgstr ""
1769 
1770 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:245
1771 #. ----------
1772 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:244
1773 msgctxt "DGML|"
1774 msgid "63 mm"
1775 msgstr ""
1776 
1777 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:249
1778 #. ----------
1779 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:248
1780 msgctxt "DGML|"
1781 msgid "89 mm"
1782 msgstr ""
1783 
1784 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:253
1785 #. ----------
1786 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:252
1787 msgctxt "DGML|"
1788 msgid "127 mm"
1789 msgstr ""
1790 
1791 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:257
1792 #. ----------
1793 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:256
1794 msgctxt "DGML|"
1795 msgid "256 mm"
1796 msgstr ""
1797 
1798 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:261
1799 #. ----------
1800 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:260
1801 msgctxt "DGML|"
1802 msgid "512 mm"
1803 msgstr ""
1804 
1805 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:265
1806 #. ----------
1807 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:264
1808 msgctxt "DGML|"
1809 msgid "1024 mm or more"
1810 msgstr ""
1811 
1812 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:11
1813 msgctxt "DGML|"
1814 msgid "Precipitation (December)"
1815 msgstr ""
1816 
1817 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:21
1818 msgctxt "DGML|"
1819 msgid "A map which shows the average precipitation in December."
1820 msgstr ""
1821 
1822 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:11
1823 msgctxt "DGML|"
1824 msgid "Historical Map 1689"
1825 msgstr ""
1826 
1827 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:21
1828 msgctxt "DGML|"
1829 msgid ""
1830 "<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in "
1831 "Amsterdam."
1832 msgstr ""
1833 
1834 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:148
1835 msgctxt "DGML|"
1836 msgid "Town"
1837 msgstr ""
1838 
1839 #. file data/maps/earth/srtm2/srtm2.dgml:9
1840 #, fuzzy
1841 #| msgid "GPS Data"
1842 msgctxt "DGML|"
1843 msgid "SRTM Data"
1844 msgstr "GPS adat"
1845 
1846 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:11
1847 msgctxt "DGML|"
1848 msgid "Political Map"
1849 msgstr ""
1850 
1851 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:21
1852 msgctxt "DGML|"
1853 msgid ""
1854 "<p>A <i>Political Map</i>.</p><p>The theme displays various countries.</p>"
1855 msgstr ""
1856 
1857 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:114
1858 #, fuzzy
1859 #| msgid "university"
1860 msgctxt "DGML|"
1861 msgid "Rivers"
1862 msgstr "egyetem"
1863 
1864 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:5
1865 #, fuzzy
1866 #| msgid "Scientific Satellites"
1867 msgctxt "DGML|"
1868 msgid "Sentinel2 Satellite Map"
1869 msgstr "Tudományos műholdak"
1870 
1871 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:11
1872 msgctxt "DGML|"
1873 msgid "<p>A <i>satellite map</i> based on ESA's Sentinel 2 mission.</p>"
1874 msgstr ""
1875 
1876 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:11
1877 #, fuzzy
1878 #| msgid "Temperature: %1<br>"
1879 msgctxt "DGML|"
1880 msgid "Temperature (December)"
1881 msgstr "Hőmérséklet: %1<br>"
1882 
1883 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:21
1884 msgctxt "DGML|"
1885 msgid "A map which shows the average temperature in December."
1886 msgstr ""
1887 
1888 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:11
1889 #, fuzzy
1890 #| msgid "Satellites"
1891 msgctxt "DGML|"
1892 msgid "Satellite View"
1893 msgstr "Műholdak"
1894 
1895 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:21
1896 msgctxt "DGML|"
1897 msgid ""
1898 "<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful "
1899 "\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</"
1900 "p>"
1901 msgstr ""
1902 
1903 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:252
1904 msgctxt "DGML|"
1905 msgid "Ice"
1906 msgstr ""
1907 
1908 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:260
1909 #, fuzzy
1910 #| msgid "Nation"
1911 msgctxt "DGML|"
1912 msgid "Vegetation"
1913 msgstr "Nemzet"
1914 
1915 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:264
1916 msgctxt "DGML|"
1917 msgid "Desert"
1918 msgstr ""
1919 
1920 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:10
1921 #, fuzzy
1922 #| msgid "Night"
1923 msgctxt "DGML|"
1924 msgid "Night Sky"
1925 msgstr "Éjszaka"
1926 
1927 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:20
1928 msgctxt "DGML|"
1929 msgid ""
1930 "<p>The <i>night sky</i>.</p><p>Displays the stars and constellations at "
1931 "night.</p>"
1932 msgstr ""
1933 
1934 #. file data/legend.html
1935 #, fuzzy
1936 #| msgid "Marble"
1937 msgctxt "Legends|"
1938 msgid "Marble: Legend"
1939 msgstr "Marble"
1940 
1941 #. file data/legend.html
1942 msgctxt "Legends|"
1943 msgid "<a href=\"checkbox:cities\"/>"
1944 msgstr ""
1945 
1946 #. file data/legend.html
1947 msgctxt "Legends|"
1948 msgid "Populated Places"
1949 msgstr ""
1950 
1951 #. file data/legend.html
1952 #, fuzzy
1953 #| msgid "attraction"
1954 msgctxt "Legends|"
1955 msgid "Population:"
1956 msgstr "látványosság"
1957 
1958 #. file data/legend.html
1959 msgctxt "Legends|"
1960 msgid "&gt; 1&nbsp;000&nbsp;000"
1961 msgstr ""
1962 
1963 #. file data/legend.html
1964 msgctxt "Legends|"
1965 msgid "&ge; 100&nbsp;000"
1966 msgstr ""
1967 
1968 #. file data/legend.html
1969 msgctxt "Legends|"
1970 msgid "&ge; 10&nbsp;000"
1971 msgstr ""
1972 
1973 #. file data/legend.html
1974 msgctxt "Legends|"
1975 msgid "&lt; 10&nbsp;000"
1976 msgstr ""
1977 
1978 #. file data/legend.html
1979 msgctxt "Legends|"
1980 msgid "<br/>"
1981 msgstr ""
1982 
1983 #. file data/legend.html
1984 #, fuzzy
1985 #| msgid "Capital"
1986 msgctxt "Legends|"
1987 msgid "Capitals:"
1988 msgstr "Főváros"
1989 
1990 #. file data/legend.html
1991 msgctxt "Legends|"
1992 msgid "Red:&nbsp;Nation"
1993 msgstr ""
1994 
1995 #. file data/legend.html
1996 msgctxt "Legends|"
1997 msgid "Orange:&nbsp;State"
1998 msgstr ""
1999 
2000 #. file data/legend.html
2001 msgctxt "Legends|"
2002 msgid "Yellow:&nbsp;County"
2003 msgstr ""
2004 
2005 #. file data/legend.html
2006 msgctxt "Legends|"
2007 msgid "White:&nbsp;None"
2008 msgstr ""
2009 
2010 #. file data/legend.html
2011 msgctxt "Legends|"
2012 msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->"
2013 msgstr ""
2014 
2015 #. file data/stars/names.csv
2016 #, fuzzy
2017 #| msgid "Andromeda"
2018 msgctxt "StarNames|"
2019 msgid "Andromeda"
2020 msgstr "Androméda"
2021 
2022 #. file data/stars/names.csv
2023 #, fuzzy
2024 #| msgid "Antlia"
2025 msgctxt "StarNames|"
2026 msgid "Antlia"
2027 msgstr "Légszivattyú"
2028 
2029 #. file data/stars/names.csv
2030 #, fuzzy
2031 #| msgid "Apus"
2032 msgctxt "StarNames|"
2033 msgid "Apus"
2034 msgstr "Paradicsommadár"
2035 
2036 #. file data/stars/names.csv
2037 #, fuzzy
2038 #| msgid "Aquarius"
2039 msgctxt "StarNames|"
2040 msgid "Aquarius"
2041 msgstr "Vízöntő"
2042 
2043 #. file data/stars/names.csv
2044 #, fuzzy
2045 #| msgid "Aquila"
2046 msgctxt "StarNames|"
2047 msgid "Aquila"
2048 msgstr "Sas"
2049 
2050 #. file data/stars/names.csv
2051 #, fuzzy
2052 #| msgid "Ara"
2053 msgctxt "StarNames|"
2054 msgid "Ara"
2055 msgstr "Oltár"
2056 
2057 #. file data/stars/names.csv
2058 #, fuzzy
2059 #| msgid "Aries"
2060 msgctxt "StarNames|"
2061 msgid "Aries"
2062 msgstr "Kos"
2063 
2064 #. file data/stars/names.csv
2065 #, fuzzy
2066 #| msgid "Auriga"
2067 msgctxt "StarNames|"
2068 msgid "Auriga"
2069 msgstr "Szekeres"
2070 
2071 #. file data/stars/names.csv
2072 #, fuzzy
2073 #| msgid "Boötes"
2074 msgctxt "StarNames|"
2075 msgid "Boötes"
2076 msgstr "Ökörhajcsár"
2077 
2078 #. file data/stars/names.csv
2079 #, fuzzy
2080 #| msgid "Caelum"
2081 msgctxt "StarNames|"
2082 msgid "Caelum"
2083 msgstr "Véső"
2084 
2085 #. file data/stars/names.csv
2086 #, fuzzy
2087 #| msgid "Camelopardalis"
2088 msgctxt "StarNames|"
2089 msgid "Camelopardalis"
2090 msgstr "Zsiráf"
2091 
2092 #. file data/stars/names.csv
2093 #, fuzzy
2094 #| msgid "Cancer"
2095 msgctxt "StarNames|"
2096 msgid "Cancer"
2097 msgstr "Rák"
2098 
2099 #. file data/stars/names.csv
2100 #, fuzzy
2101 #| msgid "Canes Venatici"
2102 msgctxt "StarNames|"
2103 msgid "Canes Venatici"
2104 msgstr "Vadászebek"
2105 
2106 #. file data/stars/names.csv
2107 #, fuzzy
2108 #| msgid "Canis Major"
2109 msgctxt "StarNames|"
2110 msgid "Canis Major"
2111 msgstr "Nagy Kutya"
2112 
2113 #. file data/stars/names.csv
2114 #, fuzzy
2115 #| msgid "Canis Minor"
2116 msgctxt "StarNames|"
2117 msgid "Canis Minor"
2118 msgstr "Kis Kutya"
2119 
2120 #. file data/stars/names.csv
2121 #, fuzzy
2122 #| msgid "Capricornus"
2123 msgctxt "StarNames|"
2124 msgid "Capricornus"
2125 msgstr "Bak"
2126 
2127 #. file data/stars/names.csv
2128 #, fuzzy
2129 #| msgid "Carina"
2130 msgctxt "StarNames|"
2131 msgid "Carina"
2132 msgstr "Hajógerinc"
2133 
2134 #. file data/stars/names.csv
2135 #, fuzzy
2136 #| msgid "Cassiopeia"
2137 msgctxt "StarNames|"
2138 msgid "Cassiopeia"
2139 msgstr "Kassziopeia"
2140 
2141 #. file data/stars/names.csv
2142 #, fuzzy
2143 #| msgid "Centaurus"
2144 msgctxt "StarNames|"
2145 msgid "Centaurus"
2146 msgstr "Kentaur"
2147 
2148 #. file data/stars/names.csv
2149 #, fuzzy
2150 #| msgid "Cepheus"
2151 msgctxt "StarNames|"
2152 msgid "Cepheus"
2153 msgstr "Kefeusz"
2154 
2155 #. file data/stars/names.csv
2156 #, fuzzy
2157 #| msgid "Cetus"
2158 msgctxt "StarNames|"
2159 msgid "Cetus"
2160 msgstr "Cet"
2161 
2162 #. file data/stars/names.csv
2163 #, fuzzy
2164 #| msgid "Chamaeleon"
2165 msgctxt "StarNames|"
2166 msgid "Chamaeleon"
2167 msgstr "Kaméleon"
2168 
2169 #. file data/stars/names.csv
2170 #, fuzzy
2171 #| msgid "Circinus"
2172 msgctxt "StarNames|"
2173 msgid "Circinus"
2174 msgstr "Körző"
2175 
2176 #. file data/stars/names.csv
2177 #, fuzzy
2178 #| msgid "Columba"
2179 msgctxt "StarNames|"
2180 msgid "Columba"
2181 msgstr "Galamb"
2182 
2183 #. file data/stars/names.csv
2184 #, fuzzy
2185 #| msgid "Coma Berenices"
2186 msgctxt "StarNames|"
2187 msgid "Coma Berenices"
2188 msgstr "Bereniké Haja"
2189 
2190 #. file data/stars/names.csv
2191 #, fuzzy
2192 #| msgid "Corona Australis"
2193 msgctxt "StarNames|"
2194 msgid "Corona Australis"
2195 msgstr "Déli Korona"
2196 
2197 #. file data/stars/names.csv
2198 #, fuzzy
2199 #| msgid "Corona Borealis"
2200 msgctxt "StarNames|"
2201 msgid "Corona Borealis"
2202 msgstr "Északi Korona"
2203 
2204 #. file data/stars/names.csv
2205 #, fuzzy
2206 #| msgid "Corvus"
2207 msgctxt "StarNames|"
2208 msgid "Corvus"
2209 msgstr "Holló"
2210 
2211 #. file data/stars/names.csv
2212 #, fuzzy
2213 #| msgid "Crater"
2214 msgctxt "StarNames|"
2215 msgid "Crater"
2216 msgstr "Serleg"
2217 
2218 #. file data/stars/names.csv
2219 #, fuzzy
2220 #| msgid "Crux"
2221 msgctxt "StarNames|"
2222 msgid "Crux"
2223 msgstr "Dél Keresztje"
2224 
2225 #. file data/stars/names.csv
2226 #, fuzzy
2227 #| msgid "Cygnus"
2228 msgctxt "StarNames|"
2229 msgid "Cygnus"
2230 msgstr "Hattyú"
2231 
2232 #. file data/stars/names.csv
2233 #, fuzzy
2234 #| msgid "Delphinus"
2235 msgctxt "StarNames|"
2236 msgid "Delphinus"
2237 msgstr "Delfin"
2238 
2239 #. file data/stars/names.csv
2240 #, fuzzy
2241 #| msgid "Dorado"
2242 msgctxt "StarNames|"
2243 msgid "Dorado"
2244 msgstr "Aranyhal"
2245 
2246 #. file data/stars/names.csv
2247 #, fuzzy
2248 #| msgid "Draco"
2249 msgctxt "StarNames|"
2250 msgid "Draco"
2251 msgstr "Sárkány"
2252 
2253 #. file data/stars/names.csv
2254 #, fuzzy
2255 #| msgid "Equuleus"
2256 msgctxt "StarNames|"
2257 msgid "Equuleus"
2258 msgstr "Csikó"
2259 
2260 #. file data/stars/names.csv
2261 #, fuzzy
2262 #| msgid "Eridanus"
2263 msgctxt "StarNames|"
2264 msgid "Eridanus"
2265 msgstr "Eridánusz"
2266 
2267 #. file data/stars/names.csv
2268 #, fuzzy
2269 #| msgid "Fornax"
2270 msgctxt "StarNames|"
2271 msgid "Fornax"
2272 msgstr "Kemence"
2273 
2274 #. file data/stars/names.csv
2275 #, fuzzy
2276 #| msgid "Gemini"
2277 msgctxt "StarNames|"
2278 msgid "Gemini"
2279 msgstr "Ikrek"
2280 
2281 #. file data/stars/names.csv
2282 #, fuzzy
2283 #| msgid "Grus"
2284 msgctxt "StarNames|"
2285 msgid "Grus"
2286 msgstr "Daru"
2287 
2288 #. file data/stars/names.csv
2289 #, fuzzy
2290 #| msgid "Hercules"
2291 msgctxt "StarNames|"
2292 msgid "Hercules"
2293 msgstr "Herkules"
2294 
2295 #. file data/stars/names.csv
2296 #, fuzzy
2297 #| msgid "Horologium"
2298 msgctxt "StarNames|"
2299 msgid "Horologium"
2300 msgstr "Ingaóra"
2301 
2302 #. file data/stars/names.csv
2303 #, fuzzy
2304 #| msgid "Hydra"
2305 msgctxt "StarNames|"
2306 msgid "Hydra"
2307 msgstr "Északi Vízikígyó"
2308 
2309 #. file data/stars/names.csv
2310 #, fuzzy
2311 #| msgid "Hydrus"
2312 msgctxt "StarNames|"
2313 msgid "Hydrus"
2314 msgstr "Déli Vízikígyó"
2315 
2316 #. file data/stars/names.csv
2317 #, fuzzy
2318 #| msgid "Indus"
2319 msgctxt "StarNames|"
2320 msgid "Indus"
2321 msgstr "Indián"
2322 
2323 #. file data/stars/names.csv
2324 #, fuzzy
2325 #| msgid "Lacerta"
2326 msgctxt "StarNames|"
2327 msgid "Lacerta"
2328 msgstr "Gyík"
2329 
2330 #. file data/stars/names.csv
2331 #, fuzzy
2332 #| msgid "Leo"
2333 msgctxt "StarNames|"
2334 msgid "Leo"
2335 msgstr "Oroszlán"
2336 
2337 #. file data/stars/names.csv
2338 #, fuzzy
2339 #| msgid "Leo Minor"
2340 msgctxt "StarNames|"
2341 msgid "Leo Minor"
2342 msgstr "Kis Oroszlán"
2343 
2344 #. file data/stars/names.csv
2345 #, fuzzy
2346 #| msgid "Lepus"
2347 msgctxt "StarNames|"
2348 msgid "Lepus"
2349 msgstr "Nyúl"
2350 
2351 #. file data/stars/names.csv
2352 #, fuzzy
2353 #| msgid "Libra"
2354 msgctxt "StarNames|"
2355 msgid "Libra"
2356 msgstr "Mérleg"
2357 
2358 #. file data/stars/names.csv
2359 #, fuzzy
2360 #| msgid "Lupus"
2361 msgctxt "StarNames|"
2362 msgid "Lupus"
2363 msgstr "Farkas"
2364 
2365 #. file data/stars/names.csv
2366 #, fuzzy
2367 #| msgid "Lynx"
2368 msgctxt "StarNames|"
2369 msgid "Lynx"
2370 msgstr "Hiúz"
2371 
2372 #. file data/stars/names.csv
2373 #, fuzzy
2374 #| msgid "Lyra"
2375 msgctxt "StarNames|"
2376 msgid "Lyra"
2377 msgstr "Lant"
2378 
2379 #. file data/stars/names.csv
2380 #, fuzzy
2381 #| msgid "Mensa"
2382 msgctxt "StarNames|"
2383 msgid "Mensa"
2384 msgstr "Tábla-hegy"
2385 
2386 #. file data/stars/names.csv
2387 #, fuzzy
2388 #| msgid "Microscopium"
2389 msgctxt "StarNames|"
2390 msgid "Microscopium"
2391 msgstr "Mikroszkóp"
2392 
2393 #. file data/stars/names.csv
2394 #, fuzzy
2395 #| msgid "Monoceros"
2396 msgctxt "StarNames|"
2397 msgid "Monoceros"
2398 msgstr "Egyszarvú"
2399 
2400 #. file data/stars/names.csv
2401 #, fuzzy
2402 #| msgid "Musca"
2403 msgctxt "StarNames|"
2404 msgid "Musca"
2405 msgstr "Légy"
2406 
2407 #. file data/stars/names.csv
2408 #, fuzzy
2409 #| msgid "Norma"
2410 msgctxt "StarNames|"
2411 msgid "Norma"
2412 msgstr "Szögmérő"
2413 
2414 #. file data/stars/names.csv
2415 #, fuzzy
2416 #| msgid "Octans"
2417 msgctxt "StarNames|"
2418 msgid "Octans"
2419 msgstr "Oktáns"
2420 
2421 #. file data/stars/names.csv
2422 #, fuzzy
2423 #| msgid "Ophiuchus"
2424 msgctxt "StarNames|"
2425 msgid "Ophiuchus"
2426 msgstr "Kígyótartó"
2427 
2428 #. file data/stars/names.csv
2429 #, fuzzy
2430 #| msgid "Orion"
2431 msgctxt "StarNames|"
2432 msgid "Orion"
2433 msgstr "Orion"
2434 
2435 #. file data/stars/names.csv
2436 #, fuzzy
2437 #| msgid "Pavo"
2438 msgctxt "StarNames|"
2439 msgid "Pavo"
2440 msgstr "Páva"
2441 
2442 #. file data/stars/names.csv
2443 #, fuzzy
2444 #| msgid "Pegasus"
2445 msgctxt "StarNames|"
2446 msgid "Pegasus"
2447 msgstr "Pegazus"
2448 
2449 #. file data/stars/names.csv
2450 #, fuzzy
2451 #| msgid "Perseus"
2452 msgctxt "StarNames|"
2453 msgid "Perseus"
2454 msgstr "Perzeusz"
2455 
2456 #. file data/stars/names.csv
2457 #, fuzzy
2458 #| msgid "Phoenix"
2459 msgctxt "StarNames|"
2460 msgid "Phoenix"
2461 msgstr "Főnixmadár"
2462 
2463 #. file data/stars/names.csv
2464 #, fuzzy
2465 #| msgid "Pictor"
2466 msgctxt "StarNames|"
2467 msgid "Pictor"
2468 msgstr "Festő"
2469 
2470 #. file data/stars/names.csv
2471 #, fuzzy
2472 #| msgid "Pisces"
2473 msgctxt "StarNames|"
2474 msgid "Pisces"
2475 msgstr "Halak"
2476 
2477 #. file data/stars/names.csv
2478 #, fuzzy
2479 #| msgid "Piscis Austrinus"
2480 msgctxt "StarNames|"
2481 msgid "Piscis Austrinus"
2482 msgstr "Déli Hal"
2483 
2484 #. file data/stars/names.csv
2485 #, fuzzy
2486 #| msgid "Puppis"
2487 msgctxt "StarNames|"
2488 msgid "Puppis"
2489 msgstr "Hajófara"
2490 
2491 #. file data/stars/names.csv
2492 #, fuzzy
2493 #| msgid "Pyxis"
2494 msgctxt "StarNames|"
2495 msgid "Pyxis"
2496 msgstr "Tájoló"
2497 
2498 #. file data/stars/names.csv
2499 #, fuzzy
2500 #| msgid "Reticulum"
2501 msgctxt "StarNames|"
2502 msgid "Reticulum"
2503 msgstr "Háló"
2504 
2505 #. file data/stars/names.csv
2506 #, fuzzy
2507 #| msgid "Sagitta"
2508 msgctxt "StarNames|"
2509 msgid "Sagitta"
2510 msgstr "Nyíl"
2511 
2512 #. file data/stars/names.csv
2513 #, fuzzy
2514 #| msgid "Sagittarius"
2515 msgctxt "StarNames|"
2516 msgid "Sagittarius"
2517 msgstr "Nyilas"
2518 
2519 #. file data/stars/names.csv
2520 #, fuzzy
2521 #| msgid "Scorpius"
2522 msgctxt "StarNames|"
2523 msgid "Scorpius"
2524 msgstr "Skorpió"
2525 
2526 #. file data/stars/names.csv
2527 #, fuzzy
2528 #| msgid "Sculptor"
2529 msgctxt "StarNames|"
2530 msgid "Sculptor"
2531 msgstr "Szobrász"
2532 
2533 #. file data/stars/names.csv
2534 #, fuzzy
2535 #| msgid "Scutum"
2536 msgctxt "StarNames|"
2537 msgid "Scutum"
2538 msgstr "Pajzs"
2539 
2540 #. file data/stars/names.csv
2541 #, fuzzy
2542 #| msgid "Serpens"
2543 msgctxt "StarNames|"
2544 msgid "Serpens"
2545 msgstr "Kígyó"
2546 
2547 #. file data/stars/names.csv
2548 #, fuzzy
2549 #| msgid "Sextans"
2550 msgctxt "StarNames|"
2551 msgid "Sextans"
2552 msgstr "Szextáns"
2553 
2554 #. file data/stars/names.csv
2555 #, fuzzy
2556 #| msgid "Taurus"
2557 msgctxt "StarNames|"
2558 msgid "Taurus"
2559 msgstr "Bika"
2560 
2561 #. file data/stars/names.csv
2562 #, fuzzy
2563 #| msgid "Telescopium"
2564 msgctxt "StarNames|"
2565 msgid "Telescopium"
2566 msgstr "Távcső"
2567 
2568 #. file data/stars/names.csv
2569 #, fuzzy
2570 #| msgid "Triangulum"
2571 msgctxt "StarNames|"
2572 msgid "Triangulum"
2573 msgstr "Háromszög"
2574 
2575 #. file data/stars/names.csv
2576 #, fuzzy
2577 #| msgid "Triangulum Australe"
2578 msgctxt "StarNames|"
2579 msgid "Triangulum Australe"
2580 msgstr "Déli Háromszög"
2581 
2582 #. file data/stars/names.csv
2583 #, fuzzy
2584 #| msgid "Tucana"
2585 msgctxt "StarNames|"
2586 msgid "Tucana"
2587 msgstr "Tukán"
2588 
2589 #. file data/stars/names.csv
2590 #, fuzzy
2591 #| msgid "Ursa Major"
2592 msgctxt "StarNames|"
2593 msgid "Ursa Major"
2594 msgstr "Nagy Medve"
2595 
2596 #. file data/stars/names.csv
2597 #, fuzzy
2598 #| msgid "Ursa Minor"
2599 msgctxt "StarNames|"
2600 msgid "Ursa Minor"
2601 msgstr "Kis Medve"
2602 
2603 #. file data/stars/names.csv
2604 #, fuzzy
2605 #| msgid "Vela"
2606 msgctxt "StarNames|"
2607 msgid "Vela"
2608 msgstr "Vitorla"
2609 
2610 #. file data/stars/names.csv
2611 #, fuzzy
2612 #| msgid "Virgo"
2613 msgctxt "StarNames|"
2614 msgid "Virgo"
2615 msgstr "Szűz"
2616 
2617 #. file data/stars/names.csv
2618 #, fuzzy
2619 #| msgid "Volans"
2620 msgctxt "StarNames|"
2621 msgid "Volans"
2622 msgstr "Repülőhal"
2623 
2624 #. file data/stars/names.csv
2625 #, fuzzy
2626 #| msgid "Vulpecula"
2627 msgctxt "StarNames|"
2628 msgid "Vulpecula"
2629 msgstr "Kis Róka"
2630 
2631 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:40
2632 msgctxt "AboutDialog|"
2633 msgid ""
2634 "<h3>Marble Maps</h3><p>Find your way! Marble Maps brings the highly detailed "
2635 "OpenStreetMap to your mobile devices. It features a crisp, beautiful map "
2636 "with an intuitive user interface. It's open source, entirely based on free "
2637 "data and open standards and respects your privacy.</p>"
2638 msgstr ""
2639 
2640 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:64
2641 msgctxt "AboutDialog|"
2642 msgid ""
2643 "<h3>Support</h3><p>Do you have a question? Want to file a suggestion for "
2644 "improvement? Please use the <a href=\"https://forum.kde.org/viewforum.php?"
2645 "f=217\">Marble forum</a> to get in touch with fellow Marble users and "
2646 "developers. Further support channels are listed at <a href=\"https://marble."
2647 "kde.org/support.php\">marble.kde.org</a>. We are looking forward to your "
2648 "feedback!</p>"
2649 msgstr ""
2650 
2651 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:89
2652 msgctxt "AboutDialog|"
2653 msgid ""
2654 "<h3>Development Team</h3><p>The main developers of this app are Dennis "
2655 "Nienhüser, Torsten Rahn, Sanjiban Bairagya, Friedrich W. H. Kossebau, Gábor "
2656 "Péterffy and Mikhail Ivchenko. They are part of more than 200 developers who "
2657 "already contributed to the Marble project. <br> Contact us via <a href="
2658 "\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/marble-devel\">marble-devel@kde.org</"
2659 "a>.</p>"
2660 msgstr ""
2661 
2662 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:116
2663 msgctxt "AboutDialog|"
2664 msgid ""
2665 "<h3>Attribution</h3><p>The map is based on data from the <a href=\"https://"
2666 "www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> project, available under the <a "
2667 "href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Database License</"
2668 "a>. Additionally public domain data from the <a href=\"https://www."
2669 "naturalearthdata.com/\">Natural Earth</a> project is used. The map style is "
2670 "influenced by and uses icons from <a href=\"https://github.com/gravitystorm/"
2671 "openstreetmap-carto\">OpenStreetMap Carto</a> (<a href=\"https://"
2672 "creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 Public Domain)</a>.</p>"
2673 msgstr ""
2674 
2675 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:133
2676 #, fuzzy
2677 #| msgid "Remove"
2678 msgctxt "Bookmarks|"
2679 msgid "Removed"
2680 msgstr "Eltávolítás"
2681 
2682 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:219
2683 msgctxt "Bookmarks|"
2684 msgid "Your bookmarks will appear here."
2685 msgstr ""
2686 
2687 #: src/apps/marble-maps/CurrentPosition.qml:65
2688 #, fuzzy
2689 #| msgid "Current Location"
2690 msgctxt "CurrentPosition|"
2691 msgid "Follow Current Position"
2692 msgstr "Jelenlegi hely"
2693 
2694 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:19
2695 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:205
2696 #, fuzzy
2697 #| msgid "Manage Bookmarks"
2698 msgctxt "MainScreen|"
2699 msgid "Marble Maps"
2700 msgstr "Könyvjelzők kezelése"
2701 
2702 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:96
2703 #, fuzzy
2704 #| msgid "Settings"
2705 msgctxt "MainScreen|"
2706 msgid "Settings"
2707 msgstr "Beállítások"
2708 
2709 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:112
2710 #, fuzzy
2711 #| msgid "Transport"
2712 msgctxt "MainScreen|"
2713 msgid "Public Transport"
2714 msgstr "Szállítás"
2715 
2716 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:127
2717 msgctxt "MainScreen|"
2718 msgid "Outdoor Activities"
2719 msgstr ""
2720 
2721 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:139
2722 msgctxt "MainScreen|"
2723 msgid "Accessibility"
2724 msgstr ""
2725 
2726 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:148
2727 #, fuzzy
2728 #| msgid "About"
2729 msgctxt "MainScreen|"
2730 msgid "About"
2731 msgstr "Névjegy"
2732 
2733 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:159
2734 #, fuzzy
2735 #| msgid "Bookmarks"
2736 msgctxt "MainScreen|"
2737 msgid "Bookmarks"
2738 msgstr "Könyvjelzők"
2739 
2740 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:168
2741 #, fuzzy
2742 #| msgid "New Profile"
2743 msgctxt "MainScreen|"
2744 msgid "Layer Options"
2745 msgstr "Új profil"
2746 
2747 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:177
2748 #, fuzzy
2749 #| msgid "Routing"
2750 msgctxt "MainScreen|"
2751 msgid "Routing"
2752 msgstr "Útválasztás"
2753 
2754 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:406
2755 #, fuzzy, qt-format
2756 #| msgid "%1 km"
2757 msgctxt "MainScreen|"
2758 msgid "%1 km"
2759 msgstr "%1 km"
2760 
2761 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:670
2762 msgctxt "MainScreen|"
2763 msgid "Press again to close."
2764 msgstr ""
2765 
2766 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:21
2767 #, fuzzy, qt-format
2768 #| msgid "%1 km"
2769 msgctxt "NavigationInfoBar|"
2770 msgid "%1 km"
2771 msgstr "%1 km"
2772 
2773 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:23
2774 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:25
2775 #, fuzzy, qt-format
2776 #| msgid "%1 m"
2777 msgctxt "NavigationInfoBar|"
2778 msgid "%1 m"
2779 msgstr "%1 m"
2780 
2781 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:31
2782 msgctxt "Options|"
2783 msgid "<h3>Layer Options</h3>"
2784 msgstr ""
2785 
2786 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:35
2787 #, fuzzy
2788 #| msgid "Transport"
2789 msgctxt "Options|"
2790 msgid "<h4>Public Transport Layers</h4>"
2791 msgstr "Szállítás"
2792 
2793 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:56
2794 msgctxt "Options|"
2795 msgid "<h4>Outdoor Activities Layers</h4>"
2796 msgstr ""
2797 
2798 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:21
2799 msgctxt "OutdoorActivities|"
2800 msgid "Walkways"
2801 msgstr ""
2802 
2803 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:26
2804 #, fuzzy
2805 #| msgid "Open Route"
2806 msgctxt "OutdoorActivities|"
2807 msgid "Hiking Routes"
2808 msgstr "Útvonal megnyitása"
2809 
2810 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:31
2811 #, fuzzy
2812 #| msgid "bicycle rental"
2813 msgctxt "OutdoorActivities|"
2814 msgid "Bicycle Routes"
2815 msgstr "biciklikölcsönző"
2816 
2817 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:36
2818 #, fuzzy
2819 #| msgid "Mountain"
2820 msgctxt "OutdoorActivities|"
2821 msgid "Mountainbike Routes"
2822 msgstr "Hegység"
2823 
2824 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:41
2825 #, fuzzy
2826 #| msgid "Save Route"
2827 msgctxt "OutdoorActivities|"
2828 msgid "Inline Skating Routes"
2829 msgstr "Útvonal mentése"
2830 
2831 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:46
2832 msgctxt "OutdoorActivities|"
2833 msgid "Bridleways"
2834 msgstr ""
2835 
2836 #: src/apps/marble-maps/PlacemarkDialog.qml:168
2837 msgctxt "PlacemarkDialog|"
2838 msgid "<h2>Routes</h2>"
2839 msgstr ""
2840 
2841 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:43
2842 #, fuzzy
2843 #| msgid "Car (fastest)"
2844 msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
2845 msgid "Car (fastest)"
2846 msgstr "Autó (leggyorsabb)"
2847 
2848 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:49
2849 #, fuzzy
2850 #| msgid "Bicycle"
2851 msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
2852 msgid "Bicycle"
2853 msgstr "Kerékpár"
2854 
2855 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:55
2856 #, fuzzy
2857 #| msgid "Pedestrian"
2858 msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
2859 msgid "Pedestrian"
2860 msgstr "Gyalog"
2861 
2862 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:21
2863 #, fuzzy
2864 #| msgid "rain"
2865 msgctxt "PublicTransport|"
2866 msgid "Train"
2867 msgstr "eső"
2868 
2869 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:26
2870 msgctxt "PublicTransport|"
2871 msgid "Subway"
2872 msgstr ""
2873 
2874 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:31
2875 #, fuzzy
2876 #| msgid "tram stop"
2877 msgctxt "PublicTransport|"
2878 msgid "Tram"
2879 msgstr "villamosmegálló"
2880 
2881 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:36
2882 msgctxt "PublicTransport|"
2883 msgid "Bus"
2884 msgstr ""
2885 
2886 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:41
2887 msgctxt "PublicTransport|"
2888 msgid "Trolley Bus"
2889 msgstr ""
2890 
2891 #: src/apps/marble-maps/RouteEditor.qml:62
2892 msgctxt "RouteEditor|"
2893 msgid "Search for places to integrate them into a route."
2894 msgstr ""
2895 
2896 #: src/apps/marble-maps/Search.qml:161
2897 msgctxt "Search|"
2898 msgid "Your bookmarks will appear here."
2899 msgstr ""
2900 
2901 #: src/apps/marble-maps/SearchField.qml:71
2902 #, fuzzy
2903 #| msgid "Search"
2904 msgctxt "SearchField|"
2905 msgid "Search"
2906 msgstr "Keresés"
2907 
2908 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:48
2909 #, fuzzy
2910 #| msgid "Settings"
2911 msgctxt "SettingsDialog|"
2912 msgid "Network Settings"
2913 msgstr "Beállítások"
2914 
2915 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:53
2916 #, fuzzy
2917 #| msgid "Download Region"
2918 msgctxt "SettingsDialog|"
2919 msgid "Download Maps via WLAN only"
2920 msgstr "Régió letöltése"
2921 
2922 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:49 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:113
2923 #, fuzzy
2924 #| msgid "Transport"
2925 msgctxt "SidePanel|"
2926 msgid "Public Transport"
2927 msgstr "Szállítás"
2928 
2929 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:70 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:126
2930 msgctxt "SidePanel|"
2931 msgid "Outdoor Activities"
2932 msgstr ""
2933 
2934 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:89
2935 msgctxt "SidePanel|"
2936 msgid "Accessibility"
2937 msgstr ""
2938 
2939 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:101
2940 #, fuzzy
2941 #| msgid "Routing - Marble"
2942 msgctxt "SidePanel|"
2943 msgid "About Marble Maps…"
2944 msgstr "Útválasztás - Marble"
2945 
2946 #: src/apps/marble-qt/qtmain.cpp:92
2947 #, fuzzy
2948 #| msgid "Marble - Virtual Globe"
2949 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2950 msgid "Marble - Virtual Globe"
2951 msgstr "Marble - Virtuális földgömb"
2952 
2953 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:197
2954 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:770
2955 #, fuzzy
2956 #| msgid "Marble"
2957 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2958 msgid "Marble"
2959 msgstr "Marble"
2960 
2961 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:198
2962 #, qt-format
2963 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2964 msgid ""
2965 "Sorry, unable to open '%1':\n"
2966 "'%2'"
2967 msgstr ""
2968 
2969 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:269
2970 #, fuzzy
2971 #| msgid "&Open..."
2972 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2973 msgid "&Open..."
2974 msgstr "&Megnyitás…"
2975 
2976 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:271
2977 #, fuzzy
2978 #| msgid "Open a file for viewing on Marble"
2979 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2980 msgid "Open a file for viewing on Marble"
2981 msgstr "Fájl megnyitása a Marble-ben való megtekintéshez"
2982 
2983 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:275
2984 #, fuzzy
2985 #| msgid "&Download Maps..."
2986 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2987 msgid "&Download Maps..."
2988 msgstr "Térképek letölté&se…"
2989 
2990 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:278
2991 #, fuzzy
2992 #| msgid "&Export Map..."
2993 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2994 msgid "&Export Map..."
2995 msgstr "Térkép &exportálása…"
2996 
2997 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:280
2998 #, fuzzy
2999 #| msgid "Save a screenshot of the map"
3000 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3001 msgid "Save a screenshot of the map"
3002 msgstr "Képernyőkép mentése a térképről"
3003 
3004 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:284
3005 #, fuzzy
3006 #| msgid "Download &Region..."
3007 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3008 msgid "Download &Region..."
3009 msgstr "&Régió letöltése…"
3010 
3011 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:285
3012 #, fuzzy
3013 #| msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage"
3014 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3015 msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage"
3016 msgstr ""
3017 "Térképrégió letöltése különböző nagyítási szintekkel kapcsolat nélküli "
3018 "használathoz"
3019 
3020 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:288
3021 #, fuzzy
3022 #| msgid "&Print..."
3023 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3024 msgid "&Print..."
3025 msgstr "&Nyomtatás…"
3026 
3027 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:289
3028 #, fuzzy
3029 #| msgid "Ctrl+P"
3030 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3031 msgid "Ctrl+P"
3032 msgstr "Ctrl+P"
3033 
3034 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:290
3035 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:294
3036 #, fuzzy
3037 #| msgid "Print a screenshot of the map"
3038 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3039 msgid "Print a screenshot of the map"
3040 msgstr "Képernyőkép nyomtatása a térképről"
3041 
3042 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:293
3043 #, fuzzy
3044 #| msgid "Print Previe&w ..."
3045 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3046 msgid "Print Previe&w ..."
3047 msgstr "Előné&zet nyomtatása…"
3048 
3049 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:297
3050 #, fuzzy
3051 #| msgid "&Quit"
3052 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3053 msgid "&Quit"
3054 msgstr "&Kilépés"
3055 
3056 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:298
3057 #, fuzzy
3058 #| msgid "Ctrl+Q"
3059 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3060 msgid "Ctrl+Q"
3061 msgstr "Ctrl+Q"
3062 
3063 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:299
3064 #, fuzzy
3065 #| msgid "Quit the Application"
3066 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3067 msgid "Quit the Application"
3068 msgstr "Kilépés az alkalmazásból"
3069 
3070 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:302
3071 #, fuzzy
3072 #| msgid "&Copy Map"
3073 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3074 msgid "&Copy Map"
3075 msgstr "&Térkép másolása"
3076 
3077 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:304
3078 #, fuzzy
3079 #| msgid "Copy a screenshot of the map"
3080 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3081 msgid "Copy a screenshot of the map"
3082 msgstr "A térkép képernyőképének másolása"
3083 
3084 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:307
3085 #, fuzzy
3086 #| msgid "&Edit Map"
3087 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3088 msgid "&Edit Map..."
3089 msgstr "Térkép sz&erkesztése"
3090 
3091 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:309
3092 #, fuzzy
3093 #| msgid "Edit the current map region in an external editor"
3094 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3095 msgid "Edit the current map region in an external editor"
3096 msgstr "A jelenlegi térképrégió szerkesztése egy külső szerkesztőben"
3097 
3098 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:313
3099 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3100 msgid "&Record Movie"
3101 msgstr ""
3102 
3103 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:314
3104 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3105 msgid "Records a movie of the globe"
3106 msgstr ""
3107 
3108 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:320
3109 #, fuzzy
3110 #| msgid "&Stop recording"
3111 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3112 msgid "&Stop Recording"
3113 msgstr "&Felvétel leállítása"
3114 
3115 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:321
3116 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3117 msgid "Stop recording a movie of the globe"
3118 msgstr ""
3119 
3120 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:327
3121 #, fuzzy
3122 #| msgid "&Configure Marble"
3123 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3124 msgid "&Configure Marble"
3125 msgstr "&Beállítás: Marble"
3126 
3127 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:328
3128 #, fuzzy
3129 #| msgid "Show the configuration dialog"
3130 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3131 msgid "Show the configuration dialog"
3132 msgstr "A Beállítás párbeszédablak megjelenítése"
3133 
3134 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:331
3135 #, fuzzy
3136 #| msgid "C&opy Coordinates"
3137 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3138 msgid "C&opy Coordinates"
3139 msgstr "Koordináták &másolása"
3140 
3141 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:332
3142 #, fuzzy
3143 #| msgid "Copy the center coordinates as text"
3144 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3145 msgid "Copy the center coordinates as text"
3146 msgstr "A középső koordináták másolása szövegként"
3147 
3148 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:335
3149 #, fuzzy
3150 #| msgid "&Full Screen Mode"
3151 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3152 msgid "&Full Screen Mode"
3153 msgstr "&Teljes képernyős mód"
3154 
3155 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:338
3156 #, fuzzy
3157 #| msgid "Full Screen Mode"
3158 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3159 msgid "Full Screen Mode"
3160 msgstr "Teljes képernyős mód"
3161 
3162 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:341
3163 #, fuzzy
3164 #| msgid "&Show Status Bar"
3165 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3166 msgid "&Show Status Bar"
3167 msgstr "Állapotsáv &megjelenítése"
3168 
3169 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:343
3170 #, fuzzy
3171 #| msgid "Show Status Bar"
3172 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3173 msgid "Show Status Bar"
3174 msgstr "Állapotsáv megjelenítése"
3175 
3176 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:347
3177 #, fuzzy
3178 #| msgid "Lock Position"
3179 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3180 msgid "Lock Position"
3181 msgstr "Pozíció zárolása"
3182 
3183 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:349
3184 #, fuzzy
3185 #| msgid "Lock Position of Floating Items"
3186 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3187 msgid "Lock Position of Floating Items"
3188 msgstr "Lebegő elemek pozíciójának zárolása"
3189 
3190 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:352
3191 #, fuzzy
3192 #| msgid "&Clouds"
3193 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3194 msgid "&Clouds"
3195 msgstr "&Felhők"
3196 
3197 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:354
3198 #, fuzzy
3199 #| msgid "Show Real Time Cloud Cover"
3200 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3201 msgid "Show Real Time Cloud Cover"
3202 msgstr "Valós idejű felhőtakaró megjelenítése"
3203 
3204 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:357
3205 #, fuzzy
3206 #| msgid "Work Off&line"
3207 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3208 msgid "Work Off&line"
3209 msgstr "Kapcsolat né&lküli mód"
3210 
3211 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:361
3212 #, fuzzy
3213 #| msgid "&Time Control..."
3214 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3215 msgid "&Time Control..."
3216 msgstr "Időve&zérlés…"
3217 
3218 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:362
3219 #, fuzzy
3220 #| msgid "Configure Time Control "
3221 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3222 msgid "Configure Time Control "
3223 msgstr "Idővezérlés beállítása "
3224 
3225 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:365
3226 #, fuzzy
3227 #| msgid "S&un Control..."
3228 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3229 msgid "S&un Control..."
3230 msgstr "N&apvezérlés…"
3231 
3232 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:366
3233 #, fuzzy
3234 #| msgid "Configure Sun Control"
3235 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3236 msgid "Configure Sun Control"
3237 msgstr "Napvezérlés beállítása"
3238 
3239 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:369
3240 #, fuzzy
3241 #| msgid "&Redisplay"
3242 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3243 msgid "&Redisplay"
3244 msgstr "Újból meg&jelenítés"
3245 
3246 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:371
3247 #, fuzzy
3248 #| msgid "Reload Current Map"
3249 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3250 msgid "Reload Current Map"
3251 msgstr "Jelenlegi térkép újratöltése"
3252 
3253 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:374
3254 #, fuzzy
3255 #| msgid "Marble Virtual Globe &Handbook"
3256 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3257 msgid "Marble Virtual Globe &Handbook"
3258 msgstr "A Marble virtuális föld&gömb kézikönyve"
3259 
3260 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:376
3261 #, fuzzy
3262 #| msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe"
3263 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3264 msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe"
3265 msgstr "A Marble virtuális földgömb kézikönyvének megjelenítése"
3266 
3267 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:379
3268 #, fuzzy
3269 #| msgid "What's &This"
3270 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3271 msgid "What's &This"
3272 msgstr "Mi &ez"
3273 
3274 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:381
3275 #, fuzzy
3276 #| msgid "Show a detailed explanation of the action."
3277 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3278 msgid "Show a detailed explanation of the action."
3279 msgstr "A művelet részletes magyarázatának megjelenítése."
3280 
3281 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:384
3282 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3283 msgid "&Community Forum"
3284 msgstr ""
3285 
3286 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:385
3287 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3288 msgid "Visit Marble's Community Forum"
3289 msgstr ""
3290 
3291 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:388
3292 #, fuzzy
3293 #| msgid "&About Marble Virtual Globe"
3294 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3295 msgid "&About Marble Virtual Globe"
3296 msgstr "Névjegy: M&arble virtuális földgömb"
3297 
3298 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:389
3299 #, fuzzy
3300 #| msgid "Show the application's About Box"
3301 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3302 msgid "Show the application's About Box"
3303 msgstr "Az alkalmazás névjegyének megjelenítése"
3304 
3305 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:392
3306 #, fuzzy
3307 #| msgid "About &Qt"
3308 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3309 msgid "About &Qt"
3310 msgstr "Névjegy: &Qt"
3311 
3312 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:393
3313 #, fuzzy
3314 #| msgid "Show the Qt library's About box"
3315 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3316 msgid "Show the Qt library's About box"
3317 msgstr "A Qt névjegyének megjelenítése"
3318 
3319 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:397
3320 #, fuzzy
3321 #| msgid "Add &Bookmark"
3322 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3323 msgid "Add &Bookmark..."
3324 msgstr "Könyvjelző hozzáa&dása"
3325 
3326 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:399
3327 #, fuzzy
3328 #| msgid "Add Bookmark"
3329 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3330 msgid "Add Bookmark"
3331 msgstr "Könyvjelző hozzáadása"
3332 
3333 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:402
3334 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:403
3335 #, fuzzy
3336 #| msgid "&Set Home Location"
3337 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3338 msgid "&Set Home Location"
3339 msgstr "Otthoni hely beállítá&sa"
3340 
3341 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:406
3342 #, fuzzy
3343 #| msgid "Show &Bookmarks"
3344 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3345 msgid "Show &Bookmarks"
3346 msgstr "&Könyvjelzők megjelenítése"
3347 
3348 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:407
3349 #, fuzzy
3350 #| msgid "Toggle display of Bookmarks"
3351 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3352 msgid "Toggle display of Bookmarks"
3353 msgstr "Könyvjelzők megjelenítésének ki- és bekapcsolása"
3354 
3355 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:411
3356 #, fuzzy
3357 #| msgid "&Manage Bookmarks"
3358 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3359 msgid "&Manage Bookmarks..."
3360 msgstr "Kö&nyvjelzők kezelése"
3361 
3362 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:412
3363 #, fuzzy
3364 #| msgid "Manage Bookmarks"
3365 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3366 msgid "Manage Bookmarks"
3367 msgstr "Könyvjelzők kezelése"
3368 
3369 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:416
3370 #, fuzzy
3371 #| msgid "&Create a New Map..."
3372 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3373 msgid "&Create a New Map..."
3374 msgstr "Új térkép lét&rehozása…"
3375 
3376 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:417
3377 #, fuzzy
3378 #| msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
3379 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3380 msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
3381 msgstr ""
3382 "Egy varázsló, amely végigvezeti Önt a saját térképtémájának elkészítésén."
3383 
3384 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:421
3385 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3386 msgid "Show Tile Zoom Level"
3387 msgstr ""
3388 
3389 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:429
3390 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3391 msgid "Degree (DMS)"
3392 msgstr ""
3393 
3394 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:434
3395 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3396 msgid "Degree (Decimal)"
3397 msgstr ""
3398 
3399 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:439
3400 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3401 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)"
3402 msgstr ""
3403 
3404 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:454
3405 #, fuzzy
3406 #| msgid "&File"
3407 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3408 msgid "&File"
3409 msgstr "&Fájl"
3410 
3411 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:467
3412 #, fuzzy
3413 #| msgid "&Edit"
3414 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3415 msgid "&Edit"
3416 msgstr "&Szerkesztés"
3417 
3418 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:475
3419 #, fuzzy
3420 #| msgid "&View"
3421 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3422 msgid "&View"
3423 msgstr "&Nézet"
3424 
3425 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:476
3426 #, fuzzy
3427 #| msgid "&Info Boxes"
3428 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3429 msgid "&Info Boxes"
3430 msgstr "&Info dobozok"
3431 
3432 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:477
3433 #, fuzzy
3434 #| msgid "OpenRouteService"
3435 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3436 msgid "&Online Services"
3437 msgstr "OpenRouteService"
3438 
3439 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:480
3440 #, fuzzy
3441 #| msgid "&Bookmarks"
3442 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3443 msgid "&Bookmarks"
3444 msgstr "&Könyvjelzők"
3445 
3446 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:484
3447 #, fuzzy
3448 #| msgid "Show &Navigation Panel"
3449 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3450 msgid "&Panels"
3451 msgstr "&Navigációs panel megjelenítése"
3452 
3453 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:489
3454 #, fuzzy
3455 #| msgid "&View"
3456 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3457 msgid "&View Size"
3458 msgstr "&Nézet"
3459 
3460 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:492
3461 #, fuzzy
3462 #| msgid "&Settings"
3463 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3464 msgid "&Settings"
3465 msgstr "&Beállítások"
3466 
3467 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:501
3468 #, fuzzy
3469 #| msgid "&Help"
3470 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3471 msgid "&Help"
3472 msgstr "&Súgó"
3473 
3474 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:606
3475 #, fuzzy
3476 #| msgid "&Home"
3477 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3478 msgid "&Home"
3479 msgstr "Ott&hon"
3480 
3481 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:615
3482 #, fuzzy
3483 #| msgid "Default"
3484 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3485 msgid "Default"
3486 msgstr "Alapértelmezés"
3487 
3488 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:739
3489 #, fuzzy
3490 #| msgid "Ready"
3491 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3492 msgid "Ready"
3493 msgstr "Kész"
3494 
3495 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:752
3496 #, fuzzy
3497 #| msgid "Export Map"
3498 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3499 msgid "Export Map"
3500 msgstr "Térkép exportálása"
3501 
3502 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:754
3503 #, fuzzy
3504 #| msgid "Images (*.jpg *.png)"
3505 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3506 msgid "Images (*.jpg *.png)"
3507 msgstr "Képek (*.jpg *.png)"
3508 
3509 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:771
3510 #, fuzzy
3511 #| msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
3512 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3513 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
3514 msgstr "Hiba történt a fájl mentése során.\n"
3515 
3516 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:902
3517 #, fuzzy, qt-format
3518 #| msgid "Marble Virtual Globe %1"
3519 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3520 msgid "Marble Virtual Globe %1"
3521 msgstr "Marble virtuális földgömb %1"
3522 
3523 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:953
3524 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1030
3525 #, fuzzy, qt-format
3526 #| msgid "Lock Position"
3527 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3528 msgid "Position: %1"
3529 msgstr "Pozíció zárolása"
3530 
3531 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:956
3532 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1038
3533 #, fuzzy, qt-format
3534 #| msgid "Magnitude"
3535 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3536 msgid "Altitude: %1"
3537 msgstr "Magnitúdó"
3538 
3539 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:959
3540 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1046
3541 #, fuzzy, qt-format
3542 #| msgid "Zoom &In"
3543 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3544 msgid "Zoom: %1"
3545 msgstr "N&agyítás"
3546 
3547 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:962
3548 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1054
3549 #, qt-format
3550 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3551 msgid "Time: %1"
3552 msgstr ""
3553 
3554 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:994
3555 #, fuzzy
3556 #| msgid "All Supported Files"
3557 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3558 msgid "All Supported Files"
3559 msgstr "Összes támogatott fájltípus"
3560 
3561 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1000
3562 #, fuzzy
3563 #| msgid "Open File"
3564 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3565 msgid "Open File"
3566 msgstr "Fájl megnyitása"
3567 
3568 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1021
3569 #, fuzzy
3570 #| msgid "Display orbit"
3571 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3572 msgid "&Angle Display Unit"
3573 msgstr "Pálya megjelenítése"
3574 
3575 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1270
3576 #, fuzzy
3577 #| msgid "Unnamed"
3578 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3579 msgid "Unnamed"
3580 msgstr "Névtelen"
3581 
3582 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:85
3583 #, fuzzy
3584 #| msgid "Marble - Virtual Globe"
3585 msgctxt "Marble::ControlView|"
3586 msgid "Marble - Virtual Globe"
3587 msgstr "Marble - Virtuális földgömb"
3588 
3589 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:276
3590 #, fuzzy
3591 #| msgid "Default (Resizable)"
3592 msgctxt "Marble::ControlView|"
3593 msgid "Default (Resizable)"
3594 msgstr "Alapértelmezett (átméretezhető)"
3595 
3596 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:285
3597 #, fuzzy, qt-format
3598 #| msgid "NTSC (720x486)"
3599 msgctxt "Marble::ControlView|"
3600 msgid "NTSC (%1x%2)"
3601 msgstr "NTSC (720x486)"
3602 
3603 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:286
3604 #, fuzzy, qt-format
3605 #| msgid "PAL 16:9 (1024x576)"
3606 msgctxt "Marble::ControlView|"
3607 msgid "PAL (%1x%2)"
3608 msgstr "PAL 16:9 (1024x576)"
3609 
3610 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:287
3611 #, fuzzy, qt-format
3612 #| msgid "NTSC 16:9 (864x486)"
3613 msgctxt "Marble::ControlView|"
3614 msgid "NTSC 16:9 (%1x%2)"
3615 msgstr "NTSC 16:9 (864x486)"
3616 
3617 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:288
3618 #, fuzzy, qt-format
3619 #| msgid "PAL 16:9 (1024x576)"
3620 msgctxt "Marble::ControlView|"
3621 msgid "PAL 16:9 (%1x%2)"
3622 msgstr "PAL 16:9 (1024x576)"
3623 
3624 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:290
3625 #, fuzzy, qt-format
3626 #| msgid "DVD (852x480p)"
3627 msgctxt "Marble::ControlView|"
3628 msgid "DVD (%1x%2p)"
3629 msgstr "DVD (852x480p)"
3630 
3631 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:292
3632 #, fuzzy, qt-format
3633 #| msgid "HD (1280x720p)"
3634 msgctxt "Marble::ControlView|"
3635 msgid "HD (%1x%2p)"
3636 msgstr "HD (1280x720p)"
3637 
3638 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:294
3639 #, fuzzy, qt-format
3640 #| msgid "Full HD (1920x1080p)"
3641 msgctxt "Marble::ControlView|"
3642 msgid "Full HD (%1x%2p)"
3643 msgstr "Full HD (1920x1080p)"
3644 
3645 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:295
3646 #, fuzzy, qt-format
3647 #| msgid "Digital Cinema (2048x1536)"
3648 msgctxt "Marble::ControlView|"
3649 msgid "Digital Cinema (%1x%2)"
3650 msgstr "Digitális mozi (2048x1536)"
3651 
3652 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:486
3653 #, fuzzy
3654 #| msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
3655 msgctxt "Marble::ControlView|"
3656 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
3657 msgstr ""
3658 "A Marble fejlesztő csapata kellemes és biztonságos utazást kíván önnek."
3659 
3660 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:487
3661 #, fuzzy
3662 #| msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or inaccurate."
3663 msgctxt "Marble::ControlView|"
3664 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or inaccurate."
3665 msgstr ""
3666 "Figyelem: a vezetési információk befejezetlenek vagy pontatlanok lehetnek."
3667 
3668 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:488
3669 msgctxt "Marble::ControlView|"
3670 msgid ""
3671 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in this "
3672 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
3673 "destination."
3674 msgstr ""
3675 
3676 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:489
3677 msgctxt "Marble::ControlView|"
3678 msgid "Please use common sense while navigating."
3679 msgstr ""
3680 
3681 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:576
3682 #, fuzzy, qt-format
3683 #| msgid ""
3684 #| "Unable to start the external editor. Check that %1 is installed or choose "
3685 #| "a different external editor in the settings dialog."
3686 msgctxt "Marble::ControlView|"
3687 msgid ""
3688 "Unable to start the external editor. Check that %1 is installed or choose a "
3689 "different external editor in the settings dialog."
3690 msgstr ""
3691 "A külső szerkesztő elindítása nem sikerült. Ellenőrizze, hogy a(z) %1 "
3692 "telepítve van-e vagy válasszon egy másik külső szerkesztőt a beállítások "
3693 "párbeszédablakban."
3694 
3695 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:578
3696 #, fuzzy
3697 #| msgid "Cannot start external editor"
3698 msgctxt "Marble::ControlView|"
3699 msgid "Cannot start external editor"
3700 msgstr "Nem sikerült elindítani a külső szerkesztőt"
3701 
3702 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:595
3703 #, fuzzy
3704 #| msgid "Legend"
3705 msgctxt "Marble::ControlView|"
3706 msgid "Legend"
3707 msgstr "Jelmagyarázat"
3708 
3709 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:613
3710 #, fuzzy
3711 #| msgid "Routing"
3712 msgctxt "Marble::ControlView|"
3713 msgid "Routing"
3714 msgstr "Útválasztás"
3715 
3716 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:621
3717 #, fuzzy
3718 #| msgid "Location"
3719 msgctxt "Marble::ControlView|"
3720 msgid "Location"
3721 msgstr "Hely"
3722 
3723 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:629
3724 #, fuzzy
3725 #| msgid "Search"
3726 msgctxt "Marble::ControlView|"
3727 msgid "Search"
3728 msgstr "Keresés"
3729 
3730 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:642
3731 #, fuzzy, qt-format
3732 #| msgid "Search for cities, addresses, points of interest and more (%1)"
3733 msgctxt "Marble::ControlView|"
3734 msgid "Search for cities, addresses, points of interest and more (%1)"
3735 msgstr "Települések, címek, érdekes pontok és továbbiak (%1) keresése"
3736 
3737 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:646
3738 #, fuzzy
3739 #| msgid "Map View"
3740 msgctxt "Marble::ControlView|"
3741 msgid "Map View"
3742 msgstr "Térképnézet"
3743 
3744 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:656
3745 #, fuzzy
3746 #| msgid "Files"
3747 msgctxt "Marble::ControlView|"
3748 msgid "Files"
3749 msgstr "Fájlok"
3750 
3751 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:665
3752 #, fuzzy
3753 #| msgid "Tour"
3754 msgctxt "Marble::ControlView|"
3755 msgid "Tour"
3756 msgstr "Utazás"
3757 
3758 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:678
3759 #, fuzzy
3760 #| msgid "&Edit Map"
3761 msgctxt "QObject|"
3762 msgid "Edit Maps"
3763 msgstr "Térkép sz&erkesztése"
3764 
3765 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:730
3766 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:868
3767 #, fuzzy
3768 #| msgid "Show &Navigation Panel"
3769 msgctxt "Marble::ControlView|"
3770 msgid "Hide &All Panels"
3771 msgstr "&Navigációs panel megjelenítése"
3772 
3773 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:732
3774 #, fuzzy
3775 #| msgid "Show or hide all panels."
3776 msgctxt "Marble::ControlView|"
3777 msgid "Show or hide all panels."
3778 msgstr "Minden panel megjelenítése vagy elrejtése."
3779 
3780 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:857
3781 #, fuzzy
3782 #| msgid "Show &Navigation Panel"
3783 msgctxt "Marble::ControlView|"
3784 msgid "Show &All Panels"
3785 msgstr "&Navigációs panel megjelenítése"
3786 
3787 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:235
3788 #, fuzzy
3789 #| msgid "&Lock"
3790 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
3791 msgid "&Lock"
3792 msgstr "&Zárolás"
3793 
3794 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:241
3795 #, fuzzy
3796 #| msgid "&Hide"
3797 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
3798 msgid "&Hide"
3799 msgstr "&Elrejtés"
3800 
3801 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:250
3802 #, fuzzy
3803 #| msgid "&Configure..."
3804 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
3805 msgid "&Configure..."
3806 msgstr "&Beállítás…"
3807 
3808 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:64
3809 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3810 msgid "No URL specified"
3811 msgstr ""
3812 
3813 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:65
3814 #, fuzzy
3815 #| msgid "Please specify a map title."
3816 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3817 msgid "Please specify a URL for this link."
3818 msgstr "Adjon meg egy térkép címet."
3819 
3820 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:68
3821 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3822 msgid "No name specified"
3823 msgstr ""
3824 
3825 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:69
3826 #, fuzzy
3827 #| msgid "Please specify a map title."
3828 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3829 msgid "Please specify a name for this link."
3830 msgstr "Adjon meg egy térkép címet."
3831 
3832 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:14
3833 #, fuzzy
3834 #| msgid "Add Polygon"
3835 msgctxt "UiAddLinkDialog|"
3836 msgid "Add link"
3837 msgstr "Sokszög hozzáadása"
3838 
3839 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:22
3840 msgctxt "UiAddLinkDialog|"
3841 msgid "URL:"
3842 msgstr ""
3843 
3844 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:32
3845 #, fuzzy
3846 #| msgid "Name"
3847 msgctxt "UiAddLinkDialog|"
3848 msgid "Name:"
3849 msgstr "Név"
3850 
3851 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:53
3852 #, fuzzy
3853 #| msgid "Default"
3854 msgctxt "QObject|"
3855 msgid "Default"
3856 msgstr "Alapértelmezés"
3857 
3858 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:57
3859 #, fuzzy
3860 #| msgid "Bookmarks"
3861 msgctxt "QObject|"
3862 msgid "Bookmarks"
3863 msgstr "Könyvjelzők"
3864 
3865 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:245
3866 #, fuzzy
3867 #| msgid "Default"
3868 msgctxt "Marble::BookmarkManager|"
3869 msgid "Default"
3870 msgstr "Alapértelmezés"
3871 
3872 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:179
3873 #, fuzzy, qt-format
3874 #| msgid ""
3875 #| "The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it "
3876 #| "contains. Are you sure you want to delete the folder?"
3877 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3878 msgid ""
3879 "The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it "
3880 "contains. Are you sure you want to delete the folder?"
3881 msgstr ""
3882 "A(z) %1 mappa nem üres. Az eltávolítása törölni fog minden könyvjelzőt, amit "
3883 "tartalmaz. Biztosan törölni szeretné a mappát?"
3884 
3885 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:180
3886 #, fuzzy
3887 #| msgid "Remove Folder - Marble"
3888 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3889 msgid "Remove Folder"
3890 msgstr "Mappa eltávolítása - Marble"
3891 
3892 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:414
3893 #, fuzzy
3894 #| msgid "Export Bookmarks"
3895 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3896 msgid "Export Bookmarks"
3897 msgstr "Könyvjelzők exportálása"
3898 
3899 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:415
3900 #, fuzzy
3901 #| msgid "KML files (*.kml)"
3902 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3903 msgid "KML files (*.kml)"
3904 msgstr "KML fájlok (*.kml)"
3905 
3906 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:420
3907 #, fuzzy
3908 #| msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable."
3909 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3910 msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable."
3911 msgstr ""
3912 "Nem lehet elmenteni a könyvjelzőket. Ellenőrizze, hogy a fájl írható-e."
3913 
3914 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:421
3915 #, fuzzy
3916 #| msgid "Bookmark Export - Marble"
3917 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3918 msgid "Bookmark Export"
3919 msgstr "Könyvjelző-exportálás - Marble"
3920 
3921 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:428
3922 #, fuzzy
3923 #| msgid "Export Bookmarks"
3924 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3925 msgid "Import Bookmarks"
3926 msgstr "Könyvjelzők exportálása"
3927 
3928 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:429
3929 #, fuzzy
3930 #| msgid "KML Files (*.kml)"
3931 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3932 msgid "KML Files (*.kml)"
3933 msgstr "KML fájlok (*.kml)"
3934 
3935 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:436
3936 #, fuzzy, qt-format
3937 #| msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file."
3938 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3939 msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file."
3940 msgstr "A(z) %1 fájl nem nyitható meg KML fájlként."
3941 
3942 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:437
3943 #, fuzzy
3944 #| msgid "Bookmark Import - Marble"
3945 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3946 msgid "Bookmark Import"
3947 msgstr "Könyvjelző-importálás - Marble"
3948 
3949 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:471
3950 #, fuzzy
3951 #| msgid ""
3952 #| "The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks."
3953 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3954 msgid "The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks."
3955 msgstr ""
3956 "A fájl olyan könyvjelzőt tartalmaz, amely már létezik a könyvjelzők között."
3957 
3958 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:472
3959 #, fuzzy
3960 #| msgid "Imported bookmark"
3961 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3962 msgid "Imported bookmark"
3963 msgstr "Importált könyvjelzők"
3964 
3965 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:473
3966 #, fuzzy
3967 #| msgid "Existing bookmark"
3968 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3969 msgid "Existing bookmark"
3970 msgstr "Meglévő könyvjelzők"
3971 
3972 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:474
3973 #, fuzzy
3974 #| msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?"
3975 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3976 msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?"
3977 msgstr "Le szeretné cserélni a meglévő könyvjelzőt az importáltra?"
3978 
3979 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:482
3980 #, fuzzy
3981 #| msgid "Replace"
3982 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3983 msgid "Replace"
3984 msgstr "Csere"
3985 
3986 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:483
3987 #, fuzzy
3988 #| msgid "Replace All"
3989 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3990 msgid "Replace All"
3991 msgstr "Összes cseréje"
3992 
3993 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:484
3994 #, fuzzy
3995 #| msgid "Skip"
3996 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3997 msgid "Skip"
3998 msgstr "Kihagyás"
3999 
4000 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:485
4001 #, fuzzy
4002 #| msgid "Skip All"
4003 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
4004 msgid "Skip All"
4005 msgstr "Összes kihagyása"
4006 
4007 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:14
4008 #, fuzzy
4009 #| msgid "Bookmark Export - Marble"
4010 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
4011 msgid "Bookmark Manager"
4012 msgstr "Könyvjelző-exportálás - Marble"
4013 
4014 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:25
4015 #, fuzzy
4016 #| msgid "Export Bookmarks"
4017 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
4018 msgid "Import Bookmarks..."
4019 msgstr "Könyvjelzők exportálása"
4020 
4021 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:35
4022 #, fuzzy
4023 #| msgid "Export Bookmarks"
4024 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
4025 msgid "Export Bookmarks..."
4026 msgstr "Könyvjelzők exportálása"
4027 
4028 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:64
4029 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
4030 msgid "Folders"
4031 msgstr ""
4032 
4033 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:74
4034 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
4035 msgid "New..."
4036 msgstr ""
4037 
4038 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:81
4039 #, fuzzy
4040 #| msgid "Unnamed"
4041 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
4042 msgid "Rename..."
4043 msgstr "Névtelen"
4044 
4045 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:91
4046 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:151
4047 #, fuzzy
4048 #| msgid "Delete"
4049 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
4050 msgid "Delete"
4051 msgstr "Törlés"
4052 
4053 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:118
4054 #, fuzzy
4055 #| msgid "Bookmarks"
4056 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
4057 msgid "Bookmarks"
4058 msgstr "Könyvjelzők"
4059 
4060 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:141
4061 #, fuzzy
4062 #| msgid "&Edit"
4063 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
4064 msgid "Edit"
4065 msgstr "&Szerkesztés"
4066 
4067 #: src/lib/marble/CacheStoragePolicy.cpp:34
4068 #, fuzzy
4069 #| msgid "Unable to insert data into cache"
4070 msgctxt "QObject|"
4071 msgid "Unable to insert data into cache"
4072 msgstr "Nem lehet beszúrni adatokat a gyorsítótárba"
4073 
4074 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:31
4075 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:32
4076 #, fuzzy
4077 #| msgid "Moon"
4078 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
4079 msgid "Moon"
4080 msgstr "Hold"
4081 
4082 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:34
4083 #, fuzzy
4084 #| msgid "moon"
4085 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
4086 msgid "moon"
4087 msgstr "hold"
4088 
4089 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:36
4090 #, fuzzy
4091 #| msgid "dwarf planet"
4092 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
4093 msgid "dwarf planet"
4094 msgstr "törpebolygó"
4095 
4096 #: src/lib/marble/cloudsync/BookmarkSyncManager.cpp:647
4097 #, fuzzy
4098 #| msgid "Bookmarks"
4099 msgctxt "Marble::BookmarkSyncManager|"
4100 msgid "Bookmarks"
4101 msgstr "Könyvjelzők"
4102 
4103 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:14
4104 #, fuzzy
4105 #| msgid "Manage Cloud Routes"
4106 msgctxt "CloudRoutesDialog|"
4107 msgid "Cloud Routes"
4108 msgstr "Felhőutak kezelése"
4109 
4110 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:20
4111 #, fuzzy
4112 #| msgid "No info available."
4113 msgctxt "CloudRoutesDialog|"
4114 msgid "No route available."
4115 msgstr "Nincs elérhető információ."
4116 
4117 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:104
4118 #, fuzzy
4119 #| msgid "few clouds"
4120 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4121 msgid "Use local"
4122 msgstr "felhős"
4123 
4124 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:105
4125 #, fuzzy
4126 #| msgid "few clouds"
4127 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4128 msgid "Use cloud"
4129 msgstr "felhős"
4130 
4131 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:106
4132 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4133 msgid "Always use local"
4134 msgstr ""
4135 
4136 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:107
4137 #, fuzzy
4138 #| msgid "few clouds"
4139 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4140 msgid "Always use cloud"
4141 msgstr "felhős"
4142 
4143 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:121
4144 #, fuzzy
4145 #| msgid "No placemark found"
4146 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4147 msgid "Local placemark"
4148 msgstr "Nem található helyjelző"
4149 
4150 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:122
4151 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:142
4152 #, fuzzy, qt-format
4153 #| msgid "Path: %0 <br /> Name: %1 <br /> Description: %2 <br /> Status: %3"
4154 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4155 msgid "Path: %0 <br /> Name: %1 <br /> Description: %2 <br /> Status: %3"
4156 msgstr "Útvonal: %0 <br /> Név: %1 <br /> Leírás: %2 <br /> Állapot: %3"
4157 
4158 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:126
4159 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:146
4160 #, fuzzy
4161 #| msgid "Changed"
4162 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4163 msgid "Changed"
4164 msgstr "Módosítva"
4165 
4166 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:129
4167 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:149
4168 #, fuzzy
4169 #| msgid "Deleted"
4170 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4171 msgid "Deleted"
4172 msgstr "Törölve"
4173 
4174 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:141
4175 #, fuzzy
4176 #| msgid "Add Placemark"
4177 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4178 msgid "Cloud placemark"
4179 msgstr "Helyjelző hozzáadása"
4180 
4181 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:164
4182 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4183 msgid ""
4184 "A bookmark on this device conflicts with a cloud bookmark. Which one do you "
4185 "want to keep?"
4186 msgstr ""
4187 
4188 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:175
4189 #, fuzzy
4190 #| msgid "Synchronization Conflict"
4191 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4192 msgid "Synchronization Conflict"
4193 msgstr "Szinkronizáció ütközés"
4194 
4195 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:298
4196 #, fuzzy, qt-format
4197 #| msgid "Server '%1' could not be reached"
4198 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
4199 msgid "Server '%1' could not be reached"
4200 msgstr "A(z) „%1” kiszolgáló nem érhető el"
4201 
4202 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:316
4203 #, fuzzy
4204 #| msgid "The Marble app is not installed on the ownCloud server"
4205 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
4206 msgid "The Marble app is not installed on the ownCloud server"
4207 msgstr "A Marble alkalmazás nincs telepítve az ownCloud kiszolgálóra"
4208 
4209 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:318
4210 #, fuzzy
4211 #| msgid "The server is not an ownCloud server"
4212 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
4213 msgid "The server is not an ownCloud server"
4214 msgstr "A kiszolgáló nem ownCloud kiszolgáló"
4215 
4216 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:322
4217 #, fuzzy
4218 #| msgid "Username or password are incorrect"
4219 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
4220 msgid "Username or password are incorrect"
4221 msgstr "A felhasználónév vagy jelszó hibás"
4222 
4223 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:325
4224 #, fuzzy
4225 #| msgid "Login successful"
4226 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
4227 msgid "Login successful"
4228 msgstr "Sikeres bejelentkezés"
4229 
4230 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:182
4231 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:203
4232 #, fuzzy
4233 #| msgid "Open"
4234 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
4235 msgid "Open"
4236 msgstr "Megnyitás"
4237 
4238 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:183
4239 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:208
4240 #, fuzzy
4241 #| msgid "Load"
4242 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
4243 msgid "Load"
4244 msgstr "Betöltés"
4245 
4246 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:184
4247 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:213
4248 #, fuzzy
4249 #| msgid "Remove from device"
4250 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
4251 msgid "Remove from device"
4252 msgstr "Eltávolítás az eszközről"
4253 
4254 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:185
4255 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:218
4256 #, fuzzy
4257 #| msgid "Delete from cloud"
4258 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
4259 msgid "Delete from cloud"
4260 msgstr "Törlés a felhőből"
4261 
4262 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:223
4263 #, fuzzy
4264 #| msgid "Upload to cloud"
4265 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
4266 msgid "Upload to cloud"
4267 msgstr "Feltöltés a felhőbe"
4268 
4269 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:199
4270 #, fuzzy
4271 #| msgid "No description available."
4272 msgctxt "QObject|"
4273 msgid "No position available."
4274 msgstr "Nincs elérhető leírás."
4275 
4276 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:202
4277 #, fuzzy
4278 #| msgid "Waiting for current location information..."
4279 msgctxt "QObject|"
4280 msgid "Waiting for current location information..."
4281 msgstr "Várakozás a jelenlegi hely információkra…"
4282 
4283 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:208
4284 #, fuzzy
4285 #| msgid "Error when determining current location: "
4286 msgctxt "QObject|"
4287 msgid "Error when determining current location: "
4288 msgstr "Hiba a jelenlegi hely meghatározása közben: "
4289 
4290 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:269
4291 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:590
4292 #, fuzzy
4293 #| msgid "km/h"
4294 msgctxt "QObject|"
4295 msgid "km/h"
4296 msgstr "km/h"
4297 
4298 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:271
4299 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:272
4300 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:293
4301 #, fuzzy
4302 #| msgid "m"
4303 msgctxt "QObject|"
4304 msgid "m"
4305 msgstr "m"
4306 
4307 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:275
4308 #, fuzzy
4309 #| msgid "km"
4310 msgctxt "QObject|"
4311 msgid "km"
4312 msgstr "km"
4313 
4314 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:281
4315 #, fuzzy
4316 #| msgid "m/h"
4317 msgctxt "QObject|"
4318 msgid "m/h"
4319 msgstr "m/h"
4320 
4321 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:283
4322 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:284
4323 #, fuzzy
4324 #| msgid "ft"
4325 msgctxt "QObject|"
4326 msgid "ft"
4327 msgstr "láb"
4328 
4329 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:291
4330 #, fuzzy
4331 #| msgid "kt"
4332 msgctxt "QObject|"
4333 msgid "kt"
4334 msgstr "kt"
4335 
4336 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:294
4337 #, fuzzy
4338 #| msgid "nm"
4339 msgctxt "QObject|"
4340 msgid "nm"
4341 msgstr "nm"
4342 
4343 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:334
4344 #, fuzzy
4345 #| msgid "Placemark"
4346 msgctxt "QObject|"
4347 msgid "Placemark"
4348 msgstr "Helyjelző"
4349 
4350 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:369
4351 #, fuzzy
4352 #| msgid "Save Track"
4353 msgctxt "QObject|"
4354 msgid "Save Track"
4355 msgstr "Nyomvonal mentése"
4356 
4357 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:371
4358 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:387
4359 #, fuzzy
4360 #| msgid "KML File (*.kml)"
4361 msgctxt "QObject|"
4362 msgid "KML File (*.kml)"
4363 msgstr "KML fájl (*.kml)"
4364 
4365 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:386
4366 #, fuzzy
4367 #| msgid "Open Track"
4368 msgctxt "QObject|"
4369 msgid "Open Track"
4370 msgstr "Nyomvonal megnyitása"
4371 
4372 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:398
4373 #, fuzzy
4374 #| msgid "Clear current track"
4375 msgctxt "QObject|"
4376 msgid "Clear current track"
4377 msgstr "Jelenlegi nyomvonal törlése"
4378 
4379 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:399
4380 #, fuzzy
4381 #| msgid "Are you sure you want to clear the current track?"
4382 msgctxt "QObject|"
4383 msgid "Are you sure you want to clear the current track?"
4384 msgstr "Biztosan törölni szeretné a jelenlegi nyomvonalat?"
4385 
4386 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:14
4387 #, fuzzy
4388 #| msgid "Current Location"
4389 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4390 msgid "Current Location"
4391 msgstr "Jelenlegi hely"
4392 
4393 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:26
4394 #, fuzzy
4395 #| msgid "Position Marker"
4396 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4397 msgid "Position Tracking"
4398 msgstr "Pozíciójelölő"
4399 
4400 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:37
4401 #, fuzzy
4402 #| msgid "Disabled"
4403 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4404 msgid "Disabled"
4405 msgstr "Letiltva"
4406 
4407 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:53
4408 #, fuzzy
4409 #| msgid "Save Track"
4410 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4411 msgid "Show Track"
4412 msgstr "Nyomvonal mentése"
4413 
4414 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:66
4415 #, fuzzy
4416 #| msgid "Clear current track"
4417 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4418 msgid "Clear Track"
4419 msgstr "Jelenlegi nyomvonal törlése"
4420 
4421 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:80
4422 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:91
4423 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4424 msgid "..."
4425 msgstr ""
4426 
4427 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:116
4428 #, fuzzy
4429 #| msgid "No description available."
4430 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4431 msgid "No position available."
4432 msgstr "Nincs elérhető leírás."
4433 
4434 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:151
4435 msgctxt ""
4436 "CurrentLocationWidget|Select the method to use to recenter your GPS location "
4437 "on map."
4438 msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map."
4439 msgstr ""
4440 
4441 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:154
4442 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4443 msgid "Map Adjustment"
4444 msgstr ""
4445 
4446 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:165
4447 #, fuzzy
4448 #| msgid "Disabled"
4449 msgctxt "CurrentLocationWidget|Disable Auto Recenter"
4450 msgid "Disabled"
4451 msgstr "Letiltva"
4452 
4453 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:170
4454 #, fuzzy
4455 #| msgid "Keep centered"
4456 msgctxt ""
4457 "CurrentLocationWidget|Always keep gps location at the center of the map"
4458 msgid "Keep at Center"
4459 msgstr "Középen tartás"
4460 
4461 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:175
4462 #, fuzzy
4463 #| msgid "Boat required"
4464 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto center when required"
4465 msgid "When required"
4466 msgstr "Csónak szükséges"
4467 
4468 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:186
4469 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto Zoom to appropriate zoom level"
4470 msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level"
4471 msgstr ""
4472 
4473 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:189
4474 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4475 msgid "Auto Zoom"
4476 msgstr ""
4477 
4478 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:92
4479 #, fuzzy
4480 #| msgid "Marble data conversion"
4481 msgctxt "Marble::DataMigration|"
4482 msgid "Marble data conversion"
4483 msgstr "Marble adatkonverzió"
4484 
4485 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:93
4486 #, fuzzy
4487 #| msgid "Converting data ..."
4488 msgctxt "Marble::DataMigration|"
4489 msgid "Converting data ..."
4490 msgstr "Adat konvertálása…"
4491 
4492 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:20
4493 #, fuzzy
4494 #| msgid "Navigation"
4495 msgctxt "DataMigrationWidget|"
4496 msgid "Data Migration"
4497 msgstr "Navigálás"
4498 
4499 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:26
4500 msgctxt "DataMigrationWidget|"
4501 msgid ""
4502 "Marble has found map data stored by a previous Marble version.<br/>Should "
4503 "this data get converted so that it can be used by the current version?"
4504 msgstr ""
4505 
4506 #: src/lib/marble/declarative/MarbleQuickItem.cpp:189
4507 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:560
4508 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:563
4509 #, fuzzy
4510 #| msgid "Current Location"
4511 msgctxt "QObject|"
4512 msgid "Current Location"
4513 msgstr "Jelenlegi hely"
4514 
4515 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:94
4516 #, qt-format
4517 msgctxt "Marble::Placemark|"
4518 msgid "%n rooms"
4519 msgid_plural "%n rooms"
4520 msgstr[0] ""
4521 msgstr[1] ""
4522 
4523 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:100
4524 #, qt-format
4525 msgctxt "Marble::Placemark|"
4526 msgid "%n beds"
4527 msgid_plural "%n beds"
4528 msgstr[0] ""
4529 msgstr[1] ""
4530 
4531 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:105
4532 #, fuzzy, qt-format
4533 #| msgid "parking"
4534 msgctxt "Marble::Placemark|"
4535 msgid "%1 parking spaces"
4536 msgstr "parkoló"
4537 
4538 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:106
4539 #, qt-format
4540 msgctxt "Marble::Placemark|"
4541 msgid "Maximum parking time %1"
4542 msgstr ""
4543 
4544 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:137
4545 #, fuzzy
4546 #| msgid "not available"
4547 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides computers for customer use"
4548 msgid "Computers available"
4549 msgstr "nem érhető el"
4550 
4551 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:138
4552 #, fuzzy
4553 #| msgid "No info available."
4554 msgctxt ""
4555 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide computers for customer use"
4556 msgid "No computers available"
4557 msgstr "Nincs elérhető információ."
4558 
4559 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:139
4560 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides photocopying service"
4561 msgid "Photocopying service"
4562 msgstr ""
4563 
4564 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:140
4565 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop does not provide photocopying service"
4566 msgid "No photocopying service"
4567 msgstr ""
4568 
4569 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:141
4570 msgctxt ""
4571 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service for scanning documents into "
4572 "digital files"
4573 msgid "Digital scanning"
4574 msgstr ""
4575 
4576 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:142
4577 msgctxt ""
4578 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service for scanning "
4579 "documents into digital files"
4580 msgid "No digital scanning"
4581 msgstr ""
4582 
4583 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:143
4584 msgctxt ""
4585 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service to send documents through "
4586 "fax"
4587 msgid "Fax service"
4588 msgstr ""
4589 
4590 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:144
4591 msgctxt ""
4592 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service to send documents "
4593 "through fax"
4594 msgid "No fax service"
4595 msgstr ""
4596 
4597 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:145
4598 #, fuzzy
4599 #| msgid "OpenRouteService"
4600 msgctxt ""
4601 "Marble::Placemark|A copy shop provides a paid service to make phone calls"
4602 msgid "Phone service"
4603 msgstr "OpenRouteService"
4604 
4605 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:146
4606 msgctxt ""
4607 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a paid service to make phone "
4608 "calls"
4609 msgid "No phone service"
4610 msgstr ""
4611 
4612 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:147
4613 msgctxt ""
4614 "Marble::Placemark|A copy shop provides services to print paper documents "
4615 "from digital files"
4616 msgid "Digital printing"
4617 msgstr ""
4618 
4619 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:148
4620 msgctxt ""
4621 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide services to print paper "
4622 "documents from digital files"
4623 msgid "No digital printing"
4624 msgstr ""
4625 
4626 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:149
4627 msgctxt ""
4628 "Marble::Placemark|A copy shop provides a professional service to print a "
4629 "large number of copies of a document"
4630 msgid "Press printing service"
4631 msgstr ""
4632 
4633 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:150
4634 msgctxt ""
4635 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a professional service to "
4636 "print a large number of copies of a document"
4637 msgid "No press printing service"
4638 msgstr ""
4639 
4640 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:151
4641 msgctxt ""
4642 "Marble::Placemark|A copy shop provides help with preparing special printing "
4643 "techniques"
4644 msgid "Press printing assistance"
4645 msgstr ""
4646 
4647 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:152
4648 msgctxt ""
4649 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide help with preparing special "
4650 "printing techniques"
4651 msgid "No press printing assistance"
4652 msgstr ""
4653 
4654 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:153
4655 msgctxt ""
4656 "Marble::Placemark|A copy shop provides individual copy machines for self-"
4657 "service"
4658 msgid "Self service"
4659 msgstr ""
4660 
4661 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:154
4662 msgctxt ""
4663 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide individual machines for self-"
4664 "service"
4665 msgid " No self service"
4666 msgstr ""
4667 
4668 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:156
4669 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells organic food"
4670 msgid "Sells organic food"
4671 msgstr ""
4672 
4673 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:157
4674 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell organic food"
4675 msgid "Does not sell organic food"
4676 msgstr ""
4677 
4678 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:158
4679 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells organic food"
4680 msgid "Only sells organic food"
4681 msgstr ""
4682 
4683 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:160
4684 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells gluten free food"
4685 msgid "Sells gluten free food"
4686 msgstr ""
4687 
4688 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:161
4689 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell gluten free food"
4690 msgid "Does not sell gluten free food"
4691 msgstr ""
4692 
4693 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:162
4694 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells gluten free food"
4695 msgid "Only sells gluten free food"
4696 msgstr ""
4697 
4698 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:164
4699 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells lactose free food"
4700 msgid "Sells lactose free food"
4701 msgstr ""
4702 
4703 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:165
4704 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell lactose free food"
4705 msgid "Does not sell lactose free food"
4706 msgstr ""
4707 
4708 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:166
4709 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells lactose free food"
4710 msgid "Only sells lactose free food"
4711 msgstr ""
4712 
4713 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:168
4714 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells lottery tickets"
4715 msgid "Sells lottery tickets"
4716 msgstr ""
4717 
4718 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:169
4719 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells revenue stamps"
4720 msgid "Sells revenue stamps"
4721 msgstr ""
4722 
4723 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:170
4724 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells salt"
4725 msgid "Sells salt"
4726 msgstr ""
4727 
4728 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:186
4729 msgctxt "Marble::Placemark|"
4730 msgid "Diesel"
4731 msgstr ""
4732 
4733 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:187
4734 msgctxt "Marble::Placemark|"
4735 msgid "Biodiesel"
4736 msgstr ""
4737 
4738 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:188
4739 #, fuzzy
4740 #| msgid "Octans"
4741 msgctxt "Marble::Placemark|"
4742 msgid "Octane 91"
4743 msgstr "Oktáns"
4744 
4745 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:189
4746 #, fuzzy
4747 #| msgid "Octans"
4748 msgctxt "Marble::Placemark|"
4749 msgid "Octane 95"
4750 msgstr "Oktáns"
4751 
4752 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:190
4753 #, fuzzy
4754 #| msgid "Octans"
4755 msgctxt "Marble::Placemark|"
4756 msgid "Octane 98"
4757 msgstr "Oktáns"
4758 
4759 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:191
4760 #, fuzzy
4761 #| msgid "Octans"
4762 msgctxt "Marble::Placemark|"
4763 msgid "Octane 100"
4764 msgstr "Oktáns"
4765 
4766 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:192
4767 msgctxt "Marble::Placemark|"
4768 msgid "E10"
4769 msgstr ""
4770 
4771 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:193
4772 msgctxt "Marble::Placemark|"
4773 msgid "LPG"
4774 msgstr ""
4775 
4776 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:201
4777 #, fuzzy
4778 #| msgid "Series:"
4779 msgctxt "Marble::Placemark|"
4780 msgid "Batteries"
4781 msgstr "Sorozat:"
4782 
4783 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:202
4784 msgctxt "Marble::Placemark|"
4785 msgid "Clothes"
4786 msgstr ""
4787 
4788 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:203
4789 msgctxt "Marble::Placemark|"
4790 msgid "Glass"
4791 msgstr ""
4792 
4793 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:204
4794 msgctxt "Marble::Placemark|"
4795 msgid "Glass bottles"
4796 msgstr ""
4797 
4798 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:205
4799 msgctxt "Marble::Placemark|"
4800 msgid "Green waste"
4801 msgstr ""
4802 
4803 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:206
4804 msgctxt "Marble::Placemark|"
4805 msgid "Garden waste"
4806 msgstr ""
4807 
4808 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:207
4809 msgctxt "Marble::Placemark|"
4810 msgid "Electrical items"
4811 msgstr ""
4812 
4813 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:208
4814 msgctxt "Marble::Placemark|"
4815 msgid "Metal"
4816 msgstr ""
4817 
4818 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:209
4819 msgctxt "Marble::Placemark|"
4820 msgid "Mobile phones"
4821 msgstr ""
4822 
4823 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:210
4824 msgctxt "Marble::Placemark|"
4825 msgid "Newspaper"
4826 msgstr ""
4827 
4828 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:211
4829 msgctxt "Marble::Placemark|"
4830 msgid "Paint"
4831 msgstr ""
4832 
4833 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:212
4834 msgctxt "Marble::Placemark|"
4835 msgid "Paper"
4836 msgstr ""
4837 
4838 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:213
4839 msgctxt "Marble::Placemark|"
4840 msgid "Paper packaging"
4841 msgstr ""
4842 
4843 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:214
4844 msgctxt "Marble::Placemark|"
4845 msgid "PET"
4846 msgstr ""
4847 
4848 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:215
4849 msgctxt "Marble::Placemark|"
4850 msgid "Plastic"
4851 msgstr ""
4852 
4853 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:216
4854 msgctxt "Marble::Placemark|"
4855 msgid "Plastic bags"
4856 msgstr ""
4857 
4858 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:217
4859 msgctxt "Marble::Placemark|"
4860 msgid "Plastic bottles"
4861 msgstr ""
4862 
4863 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:218
4864 msgctxt "Marble::Placemark|"
4865 msgid "Plastic packaging"
4866 msgstr ""
4867 
4868 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:219
4869 msgctxt "Marble::Placemark|"
4870 msgid "Polyester"
4871 msgstr ""
4872 
4873 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:220
4874 msgctxt "Marble::Placemark|"
4875 msgid "Tyres"
4876 msgstr ""
4877 
4878 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:221
4879 #, fuzzy
4880 #| msgid "fastest"
4881 msgctxt "Marble::Placemark|"
4882 msgid "Waste"
4883 msgstr "leggyorsabb"
4884 
4885 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:222
4886 msgctxt "Marble::Placemark|"
4887 msgid "White goods"
4888 msgstr ""
4889 
4890 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:223
4891 msgctxt "Marble::Placemark|"
4892 msgid "Wood"
4893 msgstr ""
4894 
4895 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:225
4896 #, fuzzy
4897 #| msgid "Native"
4898 msgctxt "Marble::Placemark|An active volcano"
4899 msgid "Active"
4900 msgstr "Natív"
4901 
4902 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:226
4903 #, fuzzy
4904 #| msgid "Norma"
4905 msgctxt ""
4906 "Marble::Placemark|A dormant volcano that will erupt at some point in the "
4907 "future."
4908 msgid "Dormant"
4909 msgstr "Szögmérő"
4910 
4911 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:227
4912 msgctxt ""
4913 "Marble::Placemark|A volcano considered extinct, it has not erupted within "
4914 "the last 10000 years and likely never will again."
4915 msgid "Extinct"
4916 msgstr ""
4917 
4918 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:228
4919 #, fuzzy
4920 #| msgid "Volcano"
4921 msgctxt "Marble::Placemark|"
4922 msgid "Stratovolcano"
4923 msgstr "Vulkán"
4924 
4925 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:229
4926 msgctxt "Marble::Placemark|"
4927 msgid "Shield volcano"
4928 msgstr ""
4929 
4930 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:230
4931 msgctxt "Marble::Placemark|A scoria cone volcano."
4932 msgid "Scoria cone"
4933 msgstr ""
4934 
4935 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:232
4936 msgctxt "Marble::Placemark|"
4937 msgid "Alternative medicine"
4938 msgstr ""
4939 
4940 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:233
4941 msgctxt "Marble::Placemark|"
4942 msgid "Audiologist"
4943 msgstr ""
4944 
4945 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:234
4946 msgctxt "Marble::Placemark|"
4947 msgid "Blood bank"
4948 msgstr ""
4949 
4950 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:235
4951 msgctxt "Marble::Placemark|"
4952 msgid "Blood donation"
4953 msgstr ""
4954 
4955 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:236
4956 msgctxt "Marble::Placemark|"
4957 msgid "Medical center"
4958 msgstr ""
4959 
4960 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:237
4961 msgctxt "Marble::Placemark|"
4962 msgid "Clinic"
4963 msgstr ""
4964 
4965 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:238
4966 msgctxt "Marble::Placemark|"
4967 msgid "Dentist"
4968 msgstr ""
4969 
4970 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:239
4971 msgctxt "Marble::Placemark|"
4972 msgid "Medical practitioner"
4973 msgstr ""
4974 
4975 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:240
4976 #, fuzzy
4977 #| msgid "hospital"
4978 msgctxt "Marble::Placemark|"
4979 msgid "Hospital"
4980 msgstr "kórház"
4981 
4982 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:241
4983 msgctxt "Marble::Placemark|"
4984 msgid "Midwife"
4985 msgstr ""
4986 
4987 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:242
4988 msgctxt "Marble::Placemark|"
4989 msgid "Optometrist"
4990 msgstr ""
4991 
4992 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:243
4993 msgctxt "Marble::Placemark|"
4994 msgid "Physiotherapist"
4995 msgstr ""
4996 
4997 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:244
4998 msgctxt "Marble::Placemark|"
4999 msgid "Podiatrist"
5000 msgstr ""
5001 
5002 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:245
5003 msgctxt "Marble::Placemark|"
5004 msgid "Psychotherapist"
5005 msgstr ""
5006 
5007 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:246
5008 #, fuzzy
5009 #| msgid "Elevation Profile"
5010 msgctxt "Marble::Placemark|"
5011 msgid "Rehabilitation"
5012 msgstr "Magassági profil"
5013 
5014 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:247
5015 msgctxt "Marble::Placemark|"
5016 msgid "Speech therapist"
5017 msgstr ""
5018 
5019 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:254
5020 #, qt-format
5021 msgctxt "Marble::Placemark|number of seats a bench provides"
5022 msgid "%n seats"
5023 msgid_plural "%n seats"
5024 msgstr[0] ""
5025 msgstr[1] ""
5026 
5027 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:257
5028 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides a backrest to lean against"
5029 msgid "Has backrest"
5030 msgstr ""
5031 
5032 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:258
5033 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides no backrest to lean against"
5034 msgid "No backrest"
5035 msgstr ""
5036 
5037 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:262
5038 #, fuzzy, qt-format
5039 #| msgid "%1 km"
5040 msgctxt "Marble::Placemark|"
5041 msgid "%1 km/h"
5042 msgstr "%1 km"
5043 
5044 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:265
5045 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are supervised by guards"
5046 msgid "Is supervised"
5047 msgstr ""
5048 
5049 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:266
5050 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are not supervised by guards"
5051 msgid "Not supervised"
5052 msgstr ""
5053 
5054 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:270
5055 #, fuzzy, qt-format
5056 #| msgid "parking"
5057 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
5058 msgid "%1 disabled spaces"
5059 msgstr "parkoló"
5060 
5061 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:274
5062 #, fuzzy, qt-format
5063 #| msgid "parking"
5064 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
5065 msgid "%1 women spaces"
5066 msgstr "parkoló"
5067 
5068 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:278
5069 #, fuzzy, qt-format
5070 #| msgid "parking"
5071 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
5072 msgid "%1 parent and child spaces"
5073 msgstr "parkoló"
5074 
5075 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:282
5076 #, qt-format
5077 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
5078 msgid "%1 spaces with electric chargers"
5079 msgstr ""
5080 
5081 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:285
5082 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has outdoor surveillance"
5083 msgid "Has outdoor surveillance"
5084 msgstr ""
5085 
5086 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:286
5087 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has indoor surveillance"
5088 msgid "Has indoor surveillance"
5089 msgstr ""
5090 
5091 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:287
5092 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has public surveillance"
5093 msgid "Has public surveillance"
5094 msgstr ""
5095 
5096 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:289
5097 #, fuzzy
5098 #| msgid "showers"
5099 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides showers inside or aside"
5100 msgid "Has shower"
5101 msgstr "zápor"
5102 
5103 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:290
5104 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide showers inside or aside"
5105 msgid "Has no shower"
5106 msgstr ""
5107 
5108 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:291
5109 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides mattress"
5110 msgid "Has mattress"
5111 msgstr ""
5112 
5113 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:292
5114 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide mattress"
5115 msgid "Has no mattress"
5116 msgstr ""
5117 
5118 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:293
5119 msgctxt "Marble::Placemark|Water is available inside or aside"
5120 msgid "Has water"
5121 msgstr ""
5122 
5123 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:294
5124 msgctxt "Marble::Placemark|Water is not available inside nor aside"
5125 msgid "Has no water"
5126 msgstr ""
5127 
5128 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:295
5129 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides toilets"
5130 msgid "Has toilets"
5131 msgstr ""
5132 
5133 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:296
5134 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide toilets"
5135 msgid "Has no toilets"
5136 msgstr ""
5137 
5138 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:297
5139 msgctxt "Marble::Placemark|"
5140 msgid "Reservation is possible"
5141 msgstr ""
5142 
5143 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:298
5144 #, fuzzy
5145 #| msgid "No description available."
5146 msgctxt "Marble::Placemark|"
5147 msgid "No reservation possible"
5148 msgstr "Nincs elérhető leírás."
5149 
5150 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:299
5151 #, fuzzy
5152 #| msgid "Boat required"
5153 msgctxt "Marble::Placemark|"
5154 msgid "Reservation is required"
5155 msgstr "Csónak szükséges"
5156 
5157 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:300
5158 msgctxt "Marble::Placemark|You should make reservation"
5159 msgid "Reservation is recommended"
5160 msgstr ""
5161 
5162 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:301
5163 msgctxt ""
5164 "Marble::Placemark|Reservation is only possible for members of the "
5165 "organisation running the hut"
5166 msgid "Only for members"
5167 msgstr ""
5168 
5169 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:303
5170 #, qt-format
5171 msgctxt "Marble::Placemark|"
5172 msgid "By %1"
5173 msgstr ""
5174 
5175 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:305
5176 #, qt-format
5177 msgctxt "Marble::Placemark|"
5178 msgid "%1 vehicles"
5179 msgstr ""
5180 
5181 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:306
5182 #, qt-format
5183 msgctxt "Marble::Placemark|"
5184 msgid "%1 ampere"
5185 msgstr ""
5186 
5187 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:307
5188 #, qt-format
5189 msgctxt "Marble::Placemark|"
5190 msgid "%1 volt"
5191 msgstr ""
5192 
5193 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:309
5194 #, qt-format
5195 msgctxt "Marble::Placemark|"
5196 msgid "%1 blue CEE sockets"
5197 msgstr ""
5198 
5199 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:310
5200 #, qt-format
5201 msgctxt "Marble::Placemark|"
5202 msgid "%1 red CEE sockets (16 A)"
5203 msgstr ""
5204 
5205 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:311
5206 #, qt-format
5207 msgctxt "Marble::Placemark|"
5208 msgid "%1 red CEE sockets (32 A)"
5209 msgstr ""
5210 
5211 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:312
5212 #, qt-format
5213 msgctxt "Marble::Placemark|"
5214 msgid "%1 red CEE sockets (64 A)"
5215 msgstr ""
5216 
5217 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:313
5218 #, qt-format
5219 msgctxt "Marble::Placemark|"
5220 msgid "%1 red CEE sockets (125 A)"
5221 msgstr ""
5222 
5223 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:314
5224 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:315
5225 #, qt-format
5226 msgctxt "Marble::Placemark|"
5227 msgid "%1 NEMA-5-15P plugs"
5228 msgstr ""
5229 
5230 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:316
5231 #, qt-format
5232 msgctxt "Marble::Placemark|"
5233 msgid "%1 NEMA-5-20P plugs"
5234 msgstr ""
5235 
5236 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:317
5237 #, qt-format
5238 msgctxt "Marble::Placemark|"
5239 msgid "%1 NEMA 14-30 sockets"
5240 msgstr ""
5241 
5242 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:318
5243 #, qt-format
5244 msgctxt "Marble::Placemark|"
5245 msgid "%1 NEMA 14-50 sockets"
5246 msgstr ""
5247 
5248 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:319
5249 #, qt-format
5250 msgctxt "Marble::Placemark|"
5251 msgid "%1 Schuko sockets"
5252 msgstr ""
5253 
5254 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:320
5255 #, qt-format
5256 msgctxt "Marble::Placemark|"
5257 msgid "%1 BS 1363 sockets"
5258 msgstr ""
5259 
5260 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:321
5261 #, qt-format
5262 msgctxt "Marble::Placemark|"
5263 msgid "%1 Type 1 plugs"
5264 msgstr ""
5265 
5266 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:322
5267 #, qt-format
5268 msgctxt "Marble::Placemark|"
5269 msgid "%1 Type 1 combo plugs"
5270 msgstr ""
5271 
5272 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:323
5273 #, qt-format
5274 msgctxt "Marble::Placemark|"
5275 msgid "%1 Type 2 sockets"
5276 msgstr ""
5277 
5278 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:324
5279 #, qt-format
5280 msgctxt "Marble::Placemark|"
5281 msgid "%1 Type 2 combo sockets"
5282 msgstr ""
5283 
5284 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:325
5285 #, qt-format
5286 msgctxt "Marble::Placemark|"
5287 msgid "%1 Type 3 sockets"
5288 msgstr ""
5289 
5290 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:326
5291 #, qt-format
5292 msgctxt "Marble::Placemark|"
5293 msgid "%1 CHAdeMO plugs"
5294 msgstr ""
5295 
5296 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:327
5297 #, qt-format
5298 msgctxt "Marble::Placemark|"
5299 msgid "%1 Magne Charge plugs"
5300 msgstr ""
5301 
5302 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:328
5303 #, qt-format
5304 msgctxt "Marble::Placemark|"
5305 msgid "%1 Tesla standard plugs"
5306 msgstr ""
5307 
5308 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:329
5309 #, qt-format
5310 msgctxt "Marble::Placemark|"
5311 msgid "%1 Tesla standard plugs (Supercharger)"
5312 msgstr ""
5313 
5314 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:330
5315 #, qt-format
5316 msgctxt "Marble::Placemark|"
5317 msgid "%1 Tesla roadster plugs"
5318 msgstr ""
5319 
5320 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:332
5321 #, qt-format
5322 msgctxt "Marble::Placemark|"
5323 msgid "Maximum vehicle width: %1"
5324 msgstr ""
5325 
5326 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:333
5327 #, qt-format
5328 msgctxt "Marble::Placemark|"
5329 msgid "Maximum vehicle height: %1"
5330 msgstr ""
5331 
5332 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:335
5333 #, fuzzy
5334 #| msgid "OpenRouteService"
5335 msgctxt "Marble::Placemark|"
5336 msgid "Self-service"
5337 msgstr "OpenRouteService"
5338 
5339 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:336
5340 #, fuzzy
5341 #| msgid "OpenRouteService"
5342 msgctxt "Marble::Placemark|"
5343 msgid "No self-service"
5344 msgstr "OpenRouteService"
5345 
5346 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:337
5347 msgctxt "Marble::Placemark|"
5348 msgid "Automated"
5349 msgstr ""
5350 
5351 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:338
5352 msgctxt "Marble::Placemark|"
5353 msgid "Manual"
5354 msgstr ""
5355 
5356 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:340
5357 msgctxt "Marble::Placemark|"
5358 msgid "Group home"
5359 msgstr ""
5360 
5361 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:341
5362 msgctxt "Marble::Placemark|"
5363 msgid "Nursing home"
5364 msgstr ""
5365 
5366 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:342
5367 msgctxt ""
5368 "Marble::Placemark|Like group home but for more independent people, e.g. who "
5369 "have flats"
5370 msgid "Assisted living"
5371 msgstr ""
5372 
5373 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:343
5374 msgctxt "Marble::Placemark|"
5375 msgid "Nursing services on a daily basis"
5376 msgstr ""
5377 
5378 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:344
5379 msgctxt "Marble::Placemark|"
5380 msgid "Shelter"
5381 msgstr ""
5382 
5383 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:345
5384 msgctxt "Marble::Placemark|"
5385 msgid "Ambulatory care"
5386 msgstr ""
5387 
5388 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:346
5389 msgctxt "Marble::Placemark|"
5390 msgid "Social welfare services"
5391 msgstr ""
5392 
5393 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:347
5394 msgctxt "Marble::Placemark|"
5395 msgid "Employment and workshops for offenders and people with disabilities"
5396 msgstr ""
5397 
5398 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:348
5399 msgctxt "Marble::Placemark|"
5400 msgid "Pre-packaged food for free or below market price"
5401 msgstr ""
5402 
5403 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:349
5404 msgctxt "Marble::Placemark|"
5405 msgid "Prepared meals for free or below market price"
5406 msgstr ""
5407 
5408 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:350
5409 msgctxt "Marble::Placemark|"
5410 msgid "Free dairy food (subject to local regulations)"
5411 msgstr ""
5412 
5413 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:352
5414 msgctxt "Marble::Placemark|"
5415 msgid "For abused"
5416 msgstr ""
5417 
5418 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:353
5419 msgctxt "Marble::Placemark|"
5420 msgid "For children"
5421 msgstr ""
5422 
5423 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:354
5424 msgctxt "Marble::Placemark|"
5425 msgid "For people with physical disabilities"
5426 msgstr ""
5427 
5428 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:355
5429 msgctxt "Marble::Placemark|"
5430 msgid "For those who suffer of a disease"
5431 msgstr ""
5432 
5433 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:356
5434 msgctxt "Marble::Placemark|"
5435 msgid "For drug-addicted"
5436 msgstr ""
5437 
5438 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:357
5439 msgctxt "Marble::Placemark|"
5440 msgid "For homeless"
5441 msgstr ""
5442 
5443 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:358
5444 msgctxt "Marble::Placemark|"
5445 msgid "For juvenile"
5446 msgstr ""
5447 
5448 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:359
5449 msgctxt "Marble::Placemark|"
5450 msgid "For those with mental/psychological problems"
5451 msgstr ""
5452 
5453 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:360
5454 msgctxt "Marble::Placemark|"
5455 msgid "For migrants"
5456 msgstr ""
5457 
5458 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:361
5459 msgctxt "Marble::Placemark|"
5460 msgid "For orphans"
5461 msgstr ""
5462 
5463 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:362
5464 msgctxt "Marble::Placemark|"
5465 msgid "For elder people"
5466 msgstr ""
5467 
5468 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:363
5469 msgctxt "Marble::Placemark|"
5470 msgid "For poor or disadvantaged people"
5471 msgstr ""
5472 
5473 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:364
5474 msgctxt "Marble::Placemark|"
5475 msgid "For unemployed"
5476 msgstr ""
5477 
5478 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:365
5479 msgctxt "Marble::Placemark|"
5480 msgid "For victims of crimes"
5481 msgstr ""
5482 
5483 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:367
5484 #, fuzzy, qt-format
5485 #| msgid "Description"
5486 msgctxt "Marble::Placemark|"
5487 msgid "Inscription: %1"
5488 msgstr "Leírás"
5489 
5490 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:369
5491 #, qt-format
5492 msgctxt "Marble::Placemark|"
5493 msgid "%1 places per carriage"
5494 msgstr ""
5495 
5496 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:370
5497 #, qt-format
5498 msgctxt "Marble::Placemark|"
5499 msgid "%1 people per hour"
5500 msgstr ""
5501 
5502 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:371
5503 #, qt-format
5504 msgctxt "Marble::Placemark|"
5505 msgid "%1 minutes"
5506 msgstr ""
5507 
5508 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:373
5509 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is protected from the weather"
5510 msgid "Has weather protection"
5511 msgstr ""
5512 
5513 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:374
5514 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not protected from the weather"
5515 msgid "No weather protection"
5516 msgstr ""
5517 
5518 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:375
5519 #, fuzzy
5520 #| msgid "theatre"
5521 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is heated"
5522 msgid "Is heated"
5523 msgstr "színház"
5524 
5525 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:376
5526 #, fuzzy
5527 #| msgid "theatre"
5528 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not heated"
5529 msgid "Not heated"
5530 msgstr "színház"
5531 
5532 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:377
5533 #, fuzzy
5534 #| msgid "No description available."
5535 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can be transported"
5536 msgid "Bicycle transportation possible"
5537 msgstr "Nincs elérhető leírás."
5538 
5539 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:378
5540 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can only be transported in summer"
5541 msgid "Bicycle transportation only in summer"
5542 msgstr ""
5543 
5544 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:379
5545 #, fuzzy
5546 #| msgid "No description available."
5547 msgctxt "Marble::Placemark|Bicyles cannot be transported"
5548 msgid "Bicycle transportation impossible"
5549 msgstr "Nincs elérhető leírás."
5550 
5551 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:381
5552 msgctxt "Marble::Placemark|"
5553 msgid "Lit at night"
5554 msgstr ""
5555 
5556 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:382
5557 msgctxt "Marble::Placemark|"
5558 msgid "Lit in winter"
5559 msgstr ""
5560 
5561 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:383
5562 #, fuzzy
5563 #| msgid "Mountain"
5564 msgctxt "Marble::Placemark|A ski piste with trees (gladed)"
5565 msgid "Contains trees"
5566 msgstr "Hegység"
5567 
5568 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:384
5569 #, fuzzy
5570 #| msgid "theatre"
5571 msgctxt "Marble::Placemark|"
5572 msgid "Not patrolled"
5573 msgstr "színház"
5574 
5575 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:386
5576 msgctxt "Marble::Placemark|"
5577 msgid "Groomed for classic style nordic or downhill skiing"
5578 msgstr ""
5579 
5580 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:387
5581 msgctxt "Marble::Placemark|"
5582 msgid "Mogul piste"
5583 msgstr ""
5584 
5585 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:388
5586 msgctxt "Marble::Placemark|"
5587 msgid "Groomed for free style or skating"
5588 msgstr ""
5589 
5590 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:389
5591 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:390
5592 msgctxt "Marble::Placemark|"
5593 msgid "Groomed for classic and free style skiing"
5594 msgstr ""
5595 
5596 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:391
5597 msgctxt "Marble::Placemark|"
5598 msgid "Groomed by a smaller snowmobile"
5599 msgstr ""
5600 
5601 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:392
5602 msgctxt "Marble::Placemark|"
5603 msgid "Unmarked piste (backcountry touring)"
5604 msgstr ""
5605 
5606 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:396
5607 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is covered"
5608 msgid "Is covered"
5609 msgstr ""
5610 
5611 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:397
5612 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is not covered"
5613 msgid "Not covered"
5614 msgstr ""
5615 
5616 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:401
5617 #, qt-format
5618 msgctxt "Marble::Placemark|"
5619 msgid "Collection times %1"
5620 msgstr ""
5621 
5622 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:405
5623 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway"
5624 msgid "Entry"
5625 msgstr ""
5626 
5627 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:406
5628 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway"
5629 msgid "Exit"
5630 msgstr ""
5631 
5632 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:407
5633 msgctxt "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway"
5634 msgid "Entry and exit"
5635 msgstr ""
5636 
5637 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:408
5638 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway"
5639 msgid "No entry or exit"
5640 msgstr ""
5641 
5642 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:409
5643 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway during summer"
5644 msgid "Entry during summer"
5645 msgstr ""
5646 
5647 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:410
5648 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway during summer"
5649 msgid "Exit during summer"
5650 msgstr ""
5651 
5652 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:411
5653 msgctxt ""
5654 "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway during summer"
5655 msgid "Entry and exit during summer"
5656 msgstr ""
5657 
5658 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:412
5659 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway during summer"
5660 msgid "No entry or exit during summer"
5661 msgstr ""
5662 
5663 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:416
5664 #, fuzzy, qt-format
5665 #| msgid "Elevation Profile"
5666 msgctxt "Marble::Placemark|"
5667 msgid "Elevation: %1 m"
5668 msgstr "Magassági profil"
5669 
5670 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:419
5671 msgctxt "Marble::Placemark|"
5672 msgid "Customers only"
5673 msgstr ""
5674 
5675 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:420
5676 msgctxt ""
5677 "Marble::Placemark|The public has an official, legally-enshrined right of "
5678 "access; i.e., it's a right of way"
5679 msgid "Accessible by anyone"
5680 msgstr ""
5681 
5682 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:421
5683 msgctxt ""
5684 "Marble::Placemark|Only with permission of the owner on an individual basis."
5685 msgid "Private"
5686 msgstr ""
5687 
5688 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:422
5689 msgctxt ""
5690 "Marble::Placemark|Open to general traffic but permission can be revoked by "
5691 "the owner"
5692 msgid "Open to general traffic"
5693 msgstr ""
5694 
5695 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:423
5696 msgctxt "Marble::Placemark|No access for the general public"
5697 msgid "No access"
5698 msgstr ""
5699 
5700 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:426
5701 msgctxt "Marble::Placemark|"
5702 msgid "no fee"
5703 msgstr ""
5704 
5705 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:428
5706 #, qt-format
5707 msgctxt "Marble::Placemark|"
5708 msgid "formerly <i>%1</i>"
5709 msgstr ""
5710 
5711 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:432
5712 #, qt-format
5713 msgctxt "Marble::Placemark|Positive floor level"
5714 msgid "Floor %1"
5715 msgstr ""
5716 
5717 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:434
5718 #, qt-format
5719 msgctxt "Marble::Placemark|Negative floor level"
5720 msgid "Basement %1"
5721 msgstr ""
5722 
5723 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:436
5724 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 2, two levels above ground level"
5725 msgid "Floor 2"
5726 msgstr ""
5727 
5728 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:437
5729 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 1, one level above ground level"
5730 msgid "Floor 1"
5731 msgstr ""
5732 
5733 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:438
5734 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 0"
5735 msgid "Ground floor"
5736 msgstr ""
5737 
5738 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:439
5739 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -1, one level below ground level"
5740 msgid "Basement 1"
5741 msgstr ""
5742 
5743 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:440
5744 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -2, two levels below ground level"
5745 msgid "Basement 2"
5746 msgstr ""
5747 
5748 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:531
5749 msgctxt "Marble::Placemark|"
5750 msgid "Wheelchair accessible"
5751 msgstr ""
5752 
5753 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:532
5754 msgctxt "Marble::Placemark|"
5755 msgid "Wheelchair inaccessible"
5756 msgstr ""
5757 
5758 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:533
5759 msgctxt "Marble::Placemark|"
5760 msgid "Limited wheelchair accessibility"
5761 msgstr ""
5762 
5763 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:534
5764 msgctxt "Marble::Placemark|"
5765 msgid "Designated wheelchair access"
5766 msgstr ""
5767 
5768 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:564
5769 msgctxt ""
5770 "Marble::Placemark|This location does not provide public Internet access"
5771 msgid "No public Internet access"
5772 msgstr ""
5773 
5774 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:565
5775 msgctxt ""
5776 "Marble::Placemark|This location provides an unknown type of public Internet "
5777 "access."
5778 msgid "Public Internet access available"
5779 msgstr ""
5780 
5781 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:568
5782 msgctxt ""
5783 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for a "
5784 "fee."
5785 msgid "Charged public wifi available"
5786 msgstr ""
5787 
5788 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:570
5789 msgctxt ""
5790 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for no "
5791 "cost."
5792 msgid "Free public wifi available"
5793 msgstr ""
5794 
5795 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:572
5796 #, fuzzy
5797 #| msgid "No info available."
5798 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here."
5799 msgid "Public wifi available"
5800 msgstr "Nincs elérhető információ."
5801 
5802 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:576
5803 msgctxt "Marble::Placemark|Public wifi is not available here."
5804 msgid "No public wifi"
5805 msgstr ""
5806 
5807 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:577
5808 #, fuzzy
5809 #| msgid "No info available."
5810 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here."
5811 msgid "Public wifi available"
5812 msgstr "Nincs elérhető információ."
5813 
5814 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:578
5815 msgctxt ""
5816 "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here for no cost."
5817 msgid "Free public wifi available"
5818 msgstr ""
5819 
5820 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:683
5821 #, fuzzy, qt-format
5822 #| msgctxt "An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city"
5823 #| msgid "%1 %2, %3"
5824 msgctxt ""
5825 "Marble::Placemark|House number (first argument) and street name (second "
5826 "argument) in an address"
5827 msgid "%1 %2"
5828 msgstr "%3, %2 %1."
5829 
5830 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:19
5831 #, fuzzy
5832 #| msgid "International"
5833 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5834 msgid "International walking route"
5835 msgstr "Nemzetközi"
5836 
5837 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:20
5838 #, fuzzy
5839 #| msgid "National Capital"
5840 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5841 msgid "National walking route"
5842 msgstr "Főváros"
5843 
5844 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:21
5845 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5846 msgid "Regional walking route"
5847 msgstr ""
5848 
5849 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:22
5850 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5851 msgid "Local walking route"
5852 msgstr ""
5853 
5854 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:23
5855 #, fuzzy
5856 #| msgid "International"
5857 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5858 msgid "International cycling route"
5859 msgstr "Nemzetközi"
5860 
5861 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:24
5862 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5863 msgid "National cycling route"
5864 msgstr ""
5865 
5866 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:25
5867 #, fuzzy
5868 #| msgid "Bicycle"
5869 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5870 msgid "Regional cycling route"
5871 msgstr "Kerékpár"
5872 
5873 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:26
5874 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5875 msgid "Local cycling route"
5876 msgstr ""
5877 
5878 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:27
5879 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|State or county road in Texas, USA"
5880 msgid "Farm to Market Road"
5881 msgstr ""
5882 
5883 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:28
5884 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5885 msgid "Regional route"
5886 msgstr ""
5887 
5888 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:29
5889 #, fuzzy
5890 #| msgid "National Capital"
5891 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5892 msgid "National route"
5893 msgstr "Főváros"
5894 
5895 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:30
5896 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5897 msgid "Municipal route"
5898 msgstr ""
5899 
5900 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:31
5901 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5902 msgid "Territorial route"
5903 msgstr ""
5904 
5905 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:32
5906 #, fuzzy
5907 #| msgid "Local Database"
5908 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5909 msgid "Local route"
5910 msgstr "Helyi adatbázis"
5911 
5912 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:33
5913 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5914 msgid "Prefectural route"
5915 msgstr ""
5916 
5917 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:34
5918 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5919 msgid "United States route"
5920 msgstr ""
5921 
5922 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:133
5923 #, fuzzy
5924 #| msgid "Visible region"
5925 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5926 msgid "Visible region"
5927 msgstr "Látható régió"
5928 
5929 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:135
5930 #, fuzzy
5931 #| msgid "Specify region"
5932 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5933 msgid "Specify region"
5934 msgstr "Régió megadása"
5935 
5936 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:137
5937 #, fuzzy
5938 #| msgid "Download Route"
5939 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5940 msgid "Download Route"
5941 msgstr "Útvonal letöltése"
5942 
5943 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:139
5944 #, fuzzy
5945 #| msgid "Enabled when a route exists"
5946 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5947 msgid "Enabled when a route exists"
5948 msgstr "Engedélyezve, ha egy útvonal létezik"
5949 
5950 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:152
5951 #, fuzzy
5952 #| msgid "Offset from route:"
5953 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5954 msgid "Offset from route:"
5955 msgstr "Eltolás az útvonaltól:"
5956 
5957 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:187
5958 #, fuzzy
5959 #| msgid "Selection Method"
5960 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5961 msgid "Selection Method"
5962 msgstr "Kijelölési módszer"
5963 
5964 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:195
5965 #, fuzzy
5966 #| msgid "Number of tiles to download:"
5967 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5968 msgid "Number of tiles to download:"
5969 msgstr "A letöltendő csempék száma:"
5970 
5971 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:245
5972 #, fuzzy
5973 #| msgid "Download Region"
5974 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5975 msgid "Download Region"
5976 msgstr "Régió letöltése"
5977 
5978 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:247
5979 #, fuzzy
5980 #| msgid "The base tile could not be downloaded."
5981 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5982 msgid "Tile type to be downloaded:"
5983 msgstr "Az alapcsempét nem sikerült letölteni."
5984 
5985 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:249
5986 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5987 msgid "Texture tiles"
5988 msgstr ""
5989 
5990 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:250
5991 #, fuzzy
5992 #| msgid "Mercator View"
5993 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5994 msgid "Vector tiles"
5995 msgstr "Mercator nézet"
5996 
5997 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:251
5998 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5999 msgid "Allows selection between layer types that are visibly being rendered."
6000 msgstr ""
6001 
6002 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:520
6003 #, fuzzy, qt-format
6004 #| msgid "Number of tiles to download:"
6005 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
6006 msgid "There is a limit of %n tile(s) to download."
6007 msgid_plural "There is a limit of %n tile(s) to download."
6008 msgstr[0] "A letöltendő csempék száma:"
6009 msgstr[1] "A letöltendő csempék száma:"
6010 
6011 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:531
6012 #, fuzzy
6013 #| msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded"
6014 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
6015 msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded"
6016 msgstr "A letöltendő csempék becsült mérete"
6017 
6018 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:535
6019 #, fuzzy, qt-format
6020 #| msgid "Estimated download size: %1 MB"
6021 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
6022 msgid "Estimated download size: %1 MB"
6023 msgstr "Becsült letöltési méret: %1 MB"
6024 
6025 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:538
6026 #, fuzzy, qt-format
6027 #| msgid "Estimated download size: %1 kB"
6028 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
6029 msgid "Estimated download size: %1 kB"
6030 msgstr "Becsült letöltési méret: %1 kB"
6031 
6032 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:14
6033 #, fuzzy
6034 #| msgid "Add Bookmark"
6035 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
6036 msgid "Edit Bookmark"
6037 msgstr "Könyvjelző hozzáadása"
6038 
6039 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:25
6040 #, fuzzy
6041 #| msgid "Description"
6042 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
6043 msgid "&Description:"
6044 msgstr "Leírás"
6045 
6046 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:41
6047 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
6048 msgid ""
6049 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
6050 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
6051 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
6052 "\">\n"
6053 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
6054 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
6055 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
6056 "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
6057 "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
6058 "<tr>\n"
6059 "<td style=\"border: none;\">\n"
6060 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
6061 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
6062 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
6063 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
6064 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
6065 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
6066 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
6067 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
6068 "family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>"
6069 msgstr ""
6070 
6071 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:57
6072 #, fuzzy
6073 #| msgid "Deleted"
6074 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
6075 msgid "&Folder:"
6076 msgstr "Törölve"
6077 
6078 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:79
6079 #, fuzzy
6080 #| msgid "Deleted"
6081 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
6082 msgid "&Add Folder..."
6083 msgstr "Törölve"
6084 
6085 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:109
6086 #, fuzzy
6087 #| msgid "Add Placemark"
6088 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6089 msgid "Untitled Placemark"
6090 msgstr "Helyjelző hozzáadása"
6091 
6092 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:151
6093 #, fuzzy
6094 #| msgid "Tags:"
6095 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6096 msgid "Tags"
6097 msgstr "Címkék:"
6098 
6099 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:157
6100 #, fuzzy
6101 #| msgid "Elevation Profile"
6102 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6103 msgid "Relations"
6104 msgstr "Magassági profil"
6105 
6106 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:166
6107 #, fuzzy
6108 #| msgid "Elevation Profile"
6109 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6110 msgid "Elevation"
6111 msgstr "Magassági profil"
6112 
6113 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:369
6114 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6115 msgid "No name specified"
6116 msgstr ""
6117 
6118 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:370
6119 #, fuzzy
6120 #| msgid "Please specify a map title."
6121 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6122 msgid "Please specify a name for this placemark."
6123 msgstr "Adjon meg egy térkép címet."
6124 
6125 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:373
6126 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6127 msgid "No ID specified"
6128 msgstr ""
6129 
6130 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:374
6131 #, fuzzy
6132 #| msgid "Please specify a map title."
6133 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6134 msgid "Please specify a ID for this placemark."
6135 msgstr "Adjon meg egy térkép címet."
6136 
6137 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:377
6138 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6139 msgid "ID is invalid"
6140 msgstr ""
6141 
6142 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:378
6143 #, fuzzy
6144 #| msgid "Please specify a map title."
6145 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6146 msgid "Please specify a valid ID for this placemark."
6147 msgstr "Adjon meg egy térkép címet."
6148 
6149 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:381
6150 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6151 msgid "No image specified"
6152 msgstr ""
6153 
6154 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:382
6155 #, fuzzy
6156 #| msgid "Please specify a source image."
6157 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6158 msgid "Please specify an icon for this placemark or add a valid tag."
6159 msgstr "Adjon meg egy forrás képet."
6160 
6161 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:385
6162 #, fuzzy
6163 #| msgid "Invalid data source input"
6164 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6165 msgid "Invalid icon path"
6166 msgstr "Érvénytelen adatforrás bemenet"
6167 
6168 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:386
6169 #, fuzzy
6170 #| msgid "Please specify a map title."
6171 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6172 msgid "Please specify a valid path for the icon file."
6173 msgstr "Adjon meg egy térkép címet."
6174 
6175 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:20
6176 #, fuzzy
6177 #| msgid "Add Placemark"
6178 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6179 msgid "Edit placemark"
6180 msgstr "Helyjelző hozzáadása"
6181 
6182 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:38
6183 #, fuzzy
6184 #| msgid "Description"
6185 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6186 msgid "Description"
6187 msgstr "Leírás"
6188 
6189 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:47
6190 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6191 msgid "Show Balloon Popup"
6192 msgstr ""
6193 
6194 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:55
6195 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6196 msgid "Style, Color"
6197 msgstr ""
6198 
6199 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:61
6200 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6201 msgid "Label"
6202 msgstr ""
6203 
6204 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:74
6205 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:186
6206 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6207 msgid "Color:"
6208 msgstr ""
6209 
6210 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:129
6211 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:244
6212 #, fuzzy
6213 #| msgid "Scale Bar"
6214 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6215 msgid "Scale:"
6216 msgstr "Méretezősáv"
6217 
6218 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:170
6219 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6220 msgid "Icon"
6221 msgstr ""
6222 
6223 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:285
6224 #, fuzzy
6225 #| msgid "No placemark found"
6226 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6227 msgid "Show placemark"
6228 msgstr "Nem található helyjelző"
6229 
6230 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:326
6231 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:329
6232 #, fuzzy
6233 #| msgid "Bold"
6234 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6235 msgid "Bold"
6236 msgstr "Félkövér"
6237 
6238 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:341
6239 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:344
6240 #, fuzzy
6241 #| msgid "Italic"
6242 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6243 msgid "Italics"
6244 msgstr "Dőlt"
6245 
6246 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:356
6247 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:359
6248 #, fuzzy
6249 #| msgid "Underline"
6250 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6251 msgid "Underlined"
6252 msgstr "Aláhúzott"
6253 
6254 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:368
6255 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:371
6256 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6257 msgid "Add image"
6258 msgstr ""
6259 
6260 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:380
6261 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:383
6262 #, fuzzy
6263 #| msgid "Add Polygon"
6264 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6265 msgid "Add link"
6266 msgstr "Sokszög hozzáadása"
6267 
6268 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:19
6269 #, fuzzy
6270 #| msgid "Elevation Profile"
6271 msgctxt "ElevationWidget|"
6272 msgid "Elevation:"
6273 msgstr "Magassági profil"
6274 
6275 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:26
6276 #, fuzzy
6277 #| msgid "m"
6278 msgctxt "ElevationWidget|"
6279 msgid " m"
6280 msgstr "m"
6281 
6282 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:36
6283 msgctxt "ElevationWidget|"
6284 msgid "above sea level"
6285 msgstr ""
6286 
6287 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:14
6288 msgctxt "ExternalEditor|"
6289 msgid "External Map Editor Selection"
6290 msgstr ""
6291 
6292 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:22
6293 msgctxt "ExternalEditor|"
6294 msgid "External Map Editor"
6295 msgstr ""
6296 
6297 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:30
6298 msgctxt "ExternalEditor|"
6299 msgid "Web browser (iD)"
6300 msgstr ""
6301 
6302 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:35
6303 msgctxt "ExternalEditor|"
6304 msgid "Merkaartor"
6305 msgstr ""
6306 
6307 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:40
6308 msgctxt "ExternalEditor|"
6309 msgid "JOSM"
6310 msgstr ""
6311 
6312 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:48
6313 msgctxt "ExternalEditor|"
6314 msgid ""
6315 "Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. "
6316 "Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the "
6317 "future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in "
6318 "the Marble Settings."
6319 msgstr ""
6320 
6321 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:51
6322 msgctxt "ExternalEditor|"
6323 msgid "Make my selection the default map editor"
6324 msgstr ""
6325 
6326 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:69
6327 #, fuzzy
6328 #| msgid "Address Details"
6329 msgctxt "ExternalEditor|"
6330 msgid "Editor Details"
6331 msgstr "Cím részletek"
6332 
6333 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:81
6334 #, fuzzy
6335 #| msgid "Print Previe&w ..."
6336 msgctxt "ExternalEditor|"
6337 msgid "Editor Preview"
6338 msgstr "Előné&zet nyomtatása…"
6339 
6340 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:103
6341 msgctxt "ExternalEditor|"
6342 msgid ""
6343 "iD is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. It "
6344 "requires a web browser."
6345 msgstr ""
6346 
6347 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:87
6348 #, fuzzy
6349 #| msgid ""
6350 #| "Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. "
6351 #| "It integrates well into the used workspace."
6352 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
6353 msgid ""
6354 "Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. It "
6355 "integrates well into the used workspace."
6356 msgstr ""
6357 "A Merkaartor egy hatékony és könnyen használható OpenStreetMap szerkesztő. "
6358 "Jól integrálódik a használt munkaterületbe."
6359 
6360 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:89
6361 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:96
6362 #, fuzzy, qt-format
6363 #| msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system."
6364 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
6365 msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system."
6366 msgstr ""
6367 "Kérje meg a rendszergazdát, hogy telepítse a(z) %1 programot a rendszerére."
6368 
6369 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:94
6370 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
6371 msgid ""
6372 "JOSM is a powerful OpenStreetMap editor which is more complex to use than "
6373 "other editors. It is built on the Java platform and therefor runs on all "
6374 "systems for which Java is available but does not integrate well into the "
6375 "workspace. A Java SE-compatible runtime is required."
6376 msgstr ""
6377 
6378 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:101
6379 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
6380 msgid ""
6381 "iD is a very easy to use OpenStreetMap editor, though lacks the power of "
6382 "Merkaartor and JOSM. It runs on all platforms with a web browser."
6383 msgstr ""
6384 
6385 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:71
6386 #, fuzzy
6387 #| msgid "New Profile"
6388 msgctxt "QObject|"
6389 msgid "View Properties"
6390 msgstr "Új profil"
6391 
6392 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:146
6393 msgctxt "QObject|"
6394 msgid "Select filename for KML document"
6395 msgstr ""
6396 
6397 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:14
6398 #, fuzzy
6399 #| msgid "File View"
6400 msgctxt "FileViewWidget|"
6401 msgid "File View"
6402 msgstr "Fájlnézet"
6403 
6404 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:78
6405 msgctxt "FileViewWidget|"
6406 msgid "&Save"
6407 msgstr ""
6408 
6409 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:88
6410 #, fuzzy
6411 #| msgid "&Clouds"
6412 msgctxt "FileViewWidget|"
6413 msgid "&Close"
6414 msgstr "&Felhők"
6415 
6416 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:45
6417 #, fuzzy
6418 #| msgid "attraction"
6419 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
6420 msgid "Duration:"
6421 msgstr "látványosság"
6422 
6423 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:51
6424 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|seconds"
6425 msgid " s"
6426 msgstr ""
6427 
6428 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:57
6429 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
6430 msgid "Mode:"
6431 msgstr ""
6432 
6433 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:62
6434 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
6435 msgid "Smooth"
6436 msgstr ""
6437 
6438 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:63
6439 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
6440 msgid "Bounce"
6441 msgstr ""
6442 
6443 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:80
6444 #, fuzzy
6445 #| msgid "Current Route"
6446 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
6447 msgid "Current map center"
6448 msgstr "Jelenlegi útvonal"
6449 
6450 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179
6451 #, fuzzy
6452 #| msgid "Choose Placemark"
6453 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|"
6454 msgid "Choose image"
6455 msgstr "Helyjelző választása"
6456 
6457 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179
6458 #, fuzzy
6459 #| msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)"
6460 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|"
6461 msgid "All Supported Files (*.png *.jpg *.jpeg)"
6462 msgstr "Minden támogatott fájl (*.txt *.msc)"
6463 
6464 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:46
6465 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6466 msgid "Formatted text"
6467 msgstr ""
6468 
6469 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:70
6470 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6471 msgid "6"
6472 msgstr ""
6473 
6474 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:75
6475 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6476 msgid "8"
6477 msgstr ""
6478 
6479 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:80
6480 #, fuzzy
6481 #| msgid "F9"
6482 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6483 msgid "9"
6484 msgstr "F9"
6485 
6486 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:85
6487 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6488 msgid "10"
6489 msgstr ""
6490 
6491 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:90
6492 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6493 msgid "11"
6494 msgstr ""
6495 
6496 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:95
6497 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6498 msgid "12"
6499 msgstr ""
6500 
6501 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:100
6502 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6503 msgid "14"
6504 msgstr ""
6505 
6506 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:105
6507 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6508 msgid "16"
6509 msgstr ""
6510 
6511 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:110
6512 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6513 msgid "18"
6514 msgstr ""
6515 
6516 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:115
6517 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6518 msgid "20"
6519 msgstr ""
6520 
6521 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:120
6522 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6523 msgid "24"
6524 msgstr ""
6525 
6526 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:125
6527 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6528 msgid "36"
6529 msgstr ""
6530 
6531 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:130
6532 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6533 msgid "48"
6534 msgstr ""
6535 
6536 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:135
6537 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6538 msgid "72"
6539 msgstr ""
6540 
6541 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:140
6542 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6543 msgid "96"
6544 msgstr ""
6545 
6546 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:148
6547 #, fuzzy
6548 #| msgid "Main ToolBar"
6549 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6550 msgid "toolBar"
6551 msgstr "Alap eszköztár"
6552 
6553 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:190
6554 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:193
6555 #, fuzzy
6556 #| msgid "Bold"
6557 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6558 msgid "Bold"
6559 msgstr "Félkövér"
6560 
6561 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:205
6562 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:208
6563 #, fuzzy
6564 #| msgid "Italic"
6565 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6566 msgid "Italics"
6567 msgstr "Dőlt"
6568 
6569 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:220
6570 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:223
6571 #, fuzzy
6572 #| msgid "Underline"
6573 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6574 msgid "Underlined"
6575 msgstr "Aláhúzott"
6576 
6577 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:232
6578 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:235
6579 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6580 msgid "Add image"
6581 msgstr ""
6582 
6583 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:244
6584 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:247
6585 #, fuzzy
6586 #| msgid "Add Polygon"
6587 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6588 msgid "Add link"
6589 msgstr "Sokszög hozzáadása"
6590 
6591 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:252
6592 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6593 msgid "Color"
6594 msgstr ""
6595 
6596 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449
6597 #, fuzzy
6598 #| msgid "W"
6599 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
6600 msgid "W"
6601 msgstr "NY"
6602 
6603 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449
6604 #, fuzzy
6605 #| msgid "E"
6606 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
6607 msgid "E"
6608 msgstr "K"
6609 
6610 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618
6611 #, fuzzy
6612 #| msgid "N"
6613 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
6614 msgid "N"
6615 msgstr "É"
6616 
6617 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618
6618 #, fuzzy
6619 #| msgid "S"
6620 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
6621 msgid "S"
6622 msgstr "D"
6623 
6624 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:312
6625 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6626 msgid "Valley"
6627 msgstr ""
6628 
6629 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:313
6630 #, fuzzy
6631 #| msgid "Terrain"
6632 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6633 msgid "Terrain"
6634 msgstr "Terep"
6635 
6636 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:314
6637 #, fuzzy
6638 #| msgid "Crater"
6639 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6640 msgid "Crater"
6641 msgstr "Serleg"
6642 
6643 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:315
6644 #, fuzzy
6645 #| msgid "Search"
6646 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6647 msgid "Sea"
6648 msgstr "Keresés"
6649 
6650 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:316
6651 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6652 msgid "Manned Landing Site"
6653 msgstr ""
6654 
6655 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:317
6656 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6657 msgid "Robotic Rover"
6658 msgstr ""
6659 
6660 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:318
6661 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6662 msgid "Unmanned Soft Landing Site"
6663 msgstr ""
6664 
6665 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:319
6666 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6667 msgid "Unmanned Hard Landing Site"
6668 msgstr ""
6669 
6670 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:320
6671 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:338
6672 #, fuzzy
6673 #| msgid "Mountain"
6674 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6675 msgid "Mountain"
6676 msgstr "Hegység"
6677 
6678 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:321
6679 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:325
6680 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:329
6681 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:333
6682 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:354
6683 #, fuzzy
6684 #| msgid "City"
6685 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6686 msgid "City"
6687 msgstr "Város"
6688 
6689 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:322
6690 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:326
6691 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:330
6692 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:334
6693 #, fuzzy
6694 #| msgid "County Capital"
6695 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6696 msgid "County Capital"
6697 msgstr "Megyei főváros"
6698 
6699 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:323
6700 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:327
6701 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:331
6702 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:335
6703 #, fuzzy
6704 #| msgid "State Capital"
6705 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6706 msgid "State Capital"
6707 msgstr "Állami főváros"
6708 
6709 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:324
6710 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:328
6711 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:332
6712 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:336
6713 #, fuzzy
6714 #| msgid "National Capital"
6715 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6716 msgid "Nation Capital"
6717 msgstr "Főváros"
6718 
6719 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:337
6720 #, fuzzy
6721 #| msgid "Navigation"
6722 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6723 msgid "Nation"
6724 msgstr "Navigálás"
6725 
6726 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:339
6727 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:458
6728 #, fuzzy
6729 #| msgid "Volcano"
6730 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6731 msgid "Volcano"
6732 msgstr "Vulkán"
6733 
6734 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:340
6735 #, fuzzy
6736 #| msgid "Continent"
6737 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6738 msgid "Continent"
6739 msgstr "Kontinens"
6740 
6741 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:341
6742 #, fuzzy
6743 #| msgid "Ocean"
6744 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6745 msgid "Ocean"
6746 msgstr "Óceán"
6747 
6748 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:342
6749 #, fuzzy
6750 #| msgid "Geographic Pole"
6751 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6752 msgid "Geographic Pole"
6753 msgstr "Földrajzi pólus"
6754 
6755 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:343
6756 #, fuzzy
6757 #| msgid "Magnetic Pole"
6758 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6759 msgid "Magnetic Pole"
6760 msgstr "Mágneses pólus"
6761 
6762 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:344
6763 #, fuzzy
6764 #| msgid "Shipwreck"
6765 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6766 msgid "Ship Wreck"
6767 msgstr "Hajóroncs"
6768 
6769 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:345
6770 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6771 msgid "Air Port"
6772 msgstr ""
6773 
6774 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:346
6775 #, fuzzy
6776 #| msgid "Observatory"
6777 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6778 msgid "Observatory"
6779 msgstr "Obszervatórium"
6780 
6781 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:347
6782 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6783 msgid "Military Danger Area"
6784 msgstr ""
6785 
6786 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:348
6787 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6788 msgid "OSM Site"
6789 msgstr ""
6790 
6791 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:349
6792 #, fuzzy
6793 #| msgid "Copy Coordinates"
6794 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6795 msgid "Coordinate"
6796 msgstr "Koordináták másolása"
6797 
6798 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:350
6799 #, fuzzy
6800 #| msgid "Bookmarks"
6801 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6802 msgid "Bookmark"
6803 msgstr "Könyvjelzők"
6804 
6805 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:351
6806 #, fuzzy
6807 #| msgid "Satellites"
6808 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6809 msgid "Satellite"
6810 msgstr "Műholdak"
6811 
6812 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:355
6813 #, fuzzy
6814 #| msgid "County Capital"
6815 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6816 msgid "City Capital"
6817 msgstr "Megyei főváros"
6818 
6819 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:356
6820 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:362
6821 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:365
6822 #, fuzzy
6823 #| msgid "National Capital"
6824 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6825 msgid "National Capital"
6826 msgstr "Főváros"
6827 
6828 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:357
6829 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6830 msgid "Suburb"
6831 msgstr ""
6832 
6833 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:358
6834 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6835 msgid "Hamlet"
6836 msgstr ""
6837 
6838 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:359
6839 #, fuzzy
6840 #| msgid "Location"
6841 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6842 msgid "Locality"
6843 msgstr "Hely"
6844 
6845 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:360
6846 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6847 msgid "Town"
6848 msgstr ""
6849 
6850 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:361
6851 #, fuzzy
6852 #| msgid "National Capital"
6853 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6854 msgid "Town Capital"
6855 msgstr "Főváros"
6856 
6857 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:363
6858 #, fuzzy
6859 #| msgid "Village"
6860 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6861 msgid "Village"
6862 msgstr "Falu"
6863 
6864 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:364
6865 #, fuzzy
6866 #| msgid "State Capital"
6867 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6868 msgid "Village Capital"
6869 msgstr "Állami főváros"
6870 
6871 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:366
6872 #, fuzzy
6873 #| msgid "Crater"
6874 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6875 msgid "Water"
6876 msgstr "Serleg"
6877 
6878 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:367
6879 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6880 msgid "Reef"
6881 msgstr ""
6882 
6883 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:368
6884 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6885 msgid "Wood"
6886 msgstr ""
6887 
6888 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:369
6889 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6890 msgid "Beach"
6891 msgstr ""
6892 
6893 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:370
6894 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6895 msgid "Wetland"
6896 msgstr ""
6897 
6898 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:371
6899 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6900 msgid "Glacier"
6901 msgstr ""
6902 
6903 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:372
6904 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6905 msgid "Ice Shelf"
6906 msgstr ""
6907 
6908 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:373
6909 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6910 msgid "Scrub"
6911 msgstr ""
6912 
6913 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:374
6914 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6915 msgid "Cliff"
6916 msgstr ""
6917 
6918 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:375
6919 #, fuzzy
6920 #| msgid "Weather"
6921 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6922 msgid "Heath"
6923 msgstr "Időjárás"
6924 
6925 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:376
6926 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6927 msgid "Traffic Signals"
6928 msgstr ""
6929 
6930 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:377
6931 #, fuzzy
6932 #| msgid "Elevation Profile"
6933 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6934 msgid "Elevator"
6935 msgstr "Magassági profil"
6936 
6937 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:378
6938 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6939 msgid "Steps"
6940 msgstr ""
6941 
6942 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:379
6943 #, fuzzy
6944 #| msgid "Unknown"
6945 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6946 msgid "Unknown Road"
6947 msgstr "Ismeretlen"
6948 
6949 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:380
6950 #, fuzzy
6951 #| msgid "Path"
6952 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6953 msgid "Path"
6954 msgstr "Útvonal"
6955 
6956 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:381
6957 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:383
6958 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6959 msgid "Footway"
6960 msgstr ""
6961 
6962 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:382
6963 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:579
6964 #, fuzzy
6965 #| msgid "Tracking"
6966 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6967 msgid "Track"
6968 msgstr "Követés"
6969 
6970 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:384
6971 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6972 msgid "Cycleway"
6973 msgstr ""
6974 
6975 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:385
6976 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6977 msgid "Service Road"
6978 msgstr ""
6979 
6980 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:386
6981 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6982 msgid "Road"
6983 msgstr ""
6984 
6985 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:387
6986 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6987 msgid "Residential Road"
6988 msgstr ""
6989 
6990 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:388
6991 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6992 msgid "Living Street"
6993 msgstr ""
6994 
6995 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:389
6996 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6997 msgid "Unclassified Road"
6998 msgstr ""
6999 
7000 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:390
7001 #, fuzzy
7002 #| msgid "Unknown"
7003 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7004 msgid "Tertiary Link Road"
7005 msgstr "Ismeretlen"
7006 
7007 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:391
7008 #, fuzzy
7009 #| msgid "Unknown"
7010 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7011 msgid "Tertiary Road"
7012 msgstr "Ismeretlen"
7013 
7014 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:392
7015 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7016 msgid "Secondary Link Road"
7017 msgstr ""
7018 
7019 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:393
7020 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7021 msgid "Secondary Road"
7022 msgstr ""
7023 
7024 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:394
7025 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7026 msgid "Primary Link Road"
7027 msgstr ""
7028 
7029 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:395
7030 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7031 msgid "Primary Road"
7032 msgstr ""
7033 
7034 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:396
7035 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7036 msgid "Raceway"
7037 msgstr ""
7038 
7039 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:397
7040 #, fuzzy
7041 #| msgid "Unknown"
7042 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7043 msgid "Trunk Link Road"
7044 msgstr "Ismeretlen"
7045 
7046 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:398
7047 #, fuzzy
7048 #| msgid "Unknown"
7049 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7050 msgid "Trunk Road"
7051 msgstr "Ismeretlen"
7052 
7053 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:399
7054 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7055 msgid "Motorway Link Road"
7056 msgstr ""
7057 
7058 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:400
7059 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7060 msgid "Motorway"
7061 msgstr ""
7062 
7063 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:401
7064 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7065 msgid "Corridor"
7066 msgstr ""
7067 
7068 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:402
7069 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7070 msgid "Building"
7071 msgstr ""
7072 
7073 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:403
7074 #, fuzzy
7075 #| msgid "camping"
7076 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7077 msgid "Camping"
7078 msgstr "kemping"
7079 
7080 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:404
7081 #, fuzzy
7082 #| msgid "hostel"
7083 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7084 msgid "Hostel"
7085 msgstr "szálló"
7086 
7087 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:405
7088 #, fuzzy
7089 #| msgid "hotel"
7090 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7091 msgid "Hotel"
7092 msgstr "hotel"
7093 
7094 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:406
7095 #, fuzzy
7096 #| msgid "hotel"
7097 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7098 msgid "Motel"
7099 msgstr "hotel"
7100 
7101 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:407
7102 #, fuzzy
7103 #| msgid "youth hostel"
7104 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7105 msgid "Youth Hostel"
7106 msgstr "ifjúsági szálló"
7107 
7108 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:408
7109 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7110 msgid "Guest House"
7111 msgstr ""
7112 
7113 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:409
7114 #, fuzzy
7115 #| msgid "library"
7116 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7117 msgid "Library"
7118 msgstr "könyvtár"
7119 
7120 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:410
7121 #, fuzzy
7122 #| msgid "biergarten"
7123 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7124 msgid "Kindergarten"
7125 msgstr "sörkert"
7126 
7127 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:411
7128 #, fuzzy
7129 #| msgid "college"
7130 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7131 msgid "College"
7132 msgstr "főiskola"
7133 
7134 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:412
7135 #, fuzzy
7136 #| msgid "school"
7137 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7138 msgid "School"
7139 msgstr "középiskola"
7140 
7141 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:413
7142 #, fuzzy
7143 #| msgid "university"
7144 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7145 msgid "University"
7146 msgstr "egyetem"
7147 
7148 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:414
7149 #, fuzzy
7150 #| msgid "Bar"
7151 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7152 msgid "Bar"
7153 msgstr "Bar"
7154 
7155 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:415
7156 #, fuzzy
7157 #| msgid "biergarten"
7158 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7159 msgid "Biergarten"
7160 msgstr "sörkert"
7161 
7162 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:416
7163 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7164 msgid "Cafe"
7165 msgstr ""
7166 
7167 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:417
7168 #, fuzzy
7169 #| msgid "fast food"
7170 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7171 msgid "Fast Food"
7172 msgstr "gyorsétterem"
7173 
7174 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:418
7175 #, fuzzy
7176 #| msgid "pub"
7177 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7178 msgid "Pub"
7179 msgstr "pub"
7180 
7181 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:419
7182 #, fuzzy
7183 #| msgid "restaurant"
7184 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7185 msgid "Restaurant"
7186 msgstr "étterem"
7187 
7188 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:420
7189 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7190 msgid "Dentist"
7191 msgstr ""
7192 
7193 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:421
7194 #, fuzzy
7195 #| msgid "doctor"
7196 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7197 msgid "Doctors"
7198 msgstr "orvos"
7199 
7200 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:422
7201 #, fuzzy
7202 #| msgid "hospital"
7203 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7204 msgid "Hospital"
7205 msgstr "kórház"
7206 
7207 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:423
7208 #, fuzzy
7209 #| msgid "pharmacy"
7210 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7211 msgid "Pharmacy"
7212 msgstr "gyógyszertár"
7213 
7214 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:424
7215 #, fuzzy
7216 #| msgctxt "Name of a satellite group"
7217 #| msgid "Geostationary"
7218 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7219 msgid "Veterinary"
7220 msgstr "Geostacionárius"
7221 
7222 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:425
7223 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7224 msgid "ATM"
7225 msgstr ""
7226 
7227 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:426
7228 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7229 msgid "Bank"
7230 msgstr ""
7231 
7232 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:427
7233 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7234 msgid "Archaeological Site"
7235 msgstr ""
7236 
7237 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:428
7238 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7239 msgid "Embassy"
7240 msgstr ""
7241 
7242 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:429
7243 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7244 msgid "Emergency Phone"
7245 msgstr ""
7246 
7247 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:430
7248 #, fuzzy
7249 #| msgid "Mountain"
7250 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7251 msgid "Mountain Rescue"
7252 msgstr "Hegység"
7253 
7254 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:431
7255 #, fuzzy
7256 #| msgid "Crater"
7257 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7258 msgid "Water Park"
7259 msgstr "Serleg"
7260 
7261 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:432
7262 #, fuzzy
7263 #| msgid "Keep centered"
7264 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7265 msgid "Community Centre"
7266 msgstr "Középen tartás"
7267 
7268 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:433
7269 #, fuzzy
7270 #| msgid "Mountain"
7271 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7272 msgid "Fountain"
7273 msgstr "Hegység"
7274 
7275 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:434
7276 #, fuzzy
7277 #| msgid "Night"
7278 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7279 msgid "Night Club"
7280 msgstr "Éjszaka"
7281 
7282 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:435
7283 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7284 msgid "Bench"
7285 msgstr ""
7286 
7287 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:436
7288 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7289 msgid "Court House"
7290 msgstr ""
7291 
7292 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:437
7293 #, fuzzy
7294 #| msgid "train station"
7295 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7296 msgid "Fire Station"
7297 msgstr "vasútállomás"
7298 
7299 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:438
7300 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7301 msgid "Hunting Stand"
7302 msgstr ""
7303 
7304 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:439
7305 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7306 msgid "Police"
7307 msgstr ""
7308 
7309 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:440
7310 #, fuzzy
7311 #| msgid "Postal Codes"
7312 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7313 msgid "Post Box"
7314 msgstr "Postai irányítószám"
7315 
7316 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:441
7317 #, fuzzy
7318 #| msgid "Postal Codes"
7319 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7320 msgid "Post Office"
7321 msgstr "Postai irányítószám"
7322 
7323 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:442
7324 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7325 msgid "Prison"
7326 msgstr ""
7327 
7328 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:443
7329 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7330 msgid "Recycling"
7331 msgstr ""
7332 
7333 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:444
7334 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7335 msgid "Shelter"
7336 msgstr ""
7337 
7338 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:445
7339 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7340 msgid "Telephone"
7341 msgstr ""
7342 
7343 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:446
7344 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7345 msgid "Toilets"
7346 msgstr ""
7347 
7348 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:447
7349 #, fuzzy
7350 #| msgid "National Capital"
7351 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7352 msgid "Town Hall"
7353 msgstr "Főváros"
7354 
7355 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:448
7356 #, fuzzy
7357 #| msgid "fastest"
7358 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7359 msgid "Waste Basket"
7360 msgstr "leggyorsabb"
7361 
7362 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:449
7363 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7364 msgid "Drinking Water"
7365 msgstr ""
7366 
7367 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:450
7368 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7369 msgid "Graveyard"
7370 msgstr ""
7371 
7372 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:451
7373 #, fuzzy
7374 #| msgid "train station"
7375 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7376 msgid "Charging Station"
7377 msgstr "vasútállomás"
7378 
7379 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:452
7380 #, fuzzy
7381 #| msgid "Car (fastest)"
7382 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7383 msgid "Car Wash"
7384 msgstr "Autó (leggyorsabb)"
7385 
7386 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:453
7387 #, fuzzy
7388 #| msgid "Location"
7389 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7390 msgid "Social Facility"
7391 msgstr "Hely"
7392 
7393 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:454
7394 #, fuzzy
7395 #| msgid "City"
7396 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7397 msgid "City Wall"
7398 msgstr "Város"
7399 
7400 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:455
7401 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7402 msgid "Gate"
7403 msgstr ""
7404 
7405 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:456
7406 #, fuzzy
7407 #| msgid "Airport"
7408 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7409 msgid "Lift Gate"
7410 msgstr "Repülőtér"
7411 
7412 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:457
7413 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:665
7414 #, fuzzy
7415 #| msgid "City"
7416 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7417 msgid "Wall"
7418 msgstr "Város"
7419 
7420 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:459
7421 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7422 msgid "Peak"
7423 msgstr ""
7424 
7425 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:460
7426 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7427 msgid "Tree"
7428 msgstr ""
7429 
7430 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:461
7431 #, fuzzy
7432 #| msgid "Save Track"
7433 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7434 msgid "Cave Entrance"
7435 msgstr "Nyomvonal mentése"
7436 
7437 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:462
7438 #, fuzzy
7439 #| msgid "beverages"
7440 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7441 msgid "Beverages"
7442 msgstr "italok"
7443 
7444 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:463
7445 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7446 msgid "Hifi"
7447 msgstr ""
7448 
7449 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:464
7450 #, fuzzy
7451 #| msgid "supermarket"
7452 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7453 msgid "Supermarket"
7454 msgstr "szupermarket"
7455 
7456 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:465
7457 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7458 msgid "Liquor Store"
7459 msgstr ""
7460 
7461 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:466
7462 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7463 msgid "Bakery"
7464 msgstr ""
7465 
7466 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:467
7467 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7468 msgid "Butcher"
7469 msgstr ""
7470 
7471 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:468
7472 #, fuzzy
7473 #| msgid "Show &Navigation Panel"
7474 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7475 msgid "Confectionery"
7476 msgstr "&Navigációs panel megjelenítése"
7477 
7478 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:469
7479 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7480 msgid "Convenience Shop"
7481 msgstr ""
7482 
7483 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:470
7484 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7485 msgid "Greengrocer"
7486 msgstr ""
7487 
7488 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:471
7489 #, fuzzy
7490 #| msgid "fast food"
7491 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7492 msgid "Seafood Shop"
7493 msgstr "gyorsétterem"
7494 
7495 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:472
7496 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7497 msgid "Department Store"
7498 msgstr ""
7499 
7500 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:473
7501 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7502 msgid "Kiosk"
7503 msgstr ""
7504 
7505 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:474
7506 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7507 msgid "Bag Shop"
7508 msgstr ""
7509 
7510 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:475
7511 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7512 msgid "Clothes Shop"
7513 msgstr ""
7514 
7515 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:476
7516 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7517 msgid "Fashion Shop"
7518 msgstr ""
7519 
7520 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:477
7521 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7522 msgid "Jewelry Shop"
7523 msgstr ""
7524 
7525 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:478
7526 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7527 msgid "Shoe Shop"
7528 msgstr ""
7529 
7530 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:479
7531 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7532 msgid "Variety Store"
7533 msgstr ""
7534 
7535 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:480
7536 #, fuzzy
7537 #| msgid "OpenRouteService"
7538 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7539 msgid "Beauty Services"
7540 msgstr "OpenRouteService"
7541 
7542 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:481
7543 #, fuzzy
7544 #| msgid "mist"
7545 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7546 msgid "Chemist"
7547 msgstr "köd"
7548 
7549 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:482
7550 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7551 msgid "Cosmetics"
7552 msgstr ""
7553 
7554 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:483
7555 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7556 msgid "Hairdresser"
7557 msgstr ""
7558 
7559 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:484
7560 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7561 msgid "Optician"
7562 msgstr ""
7563 
7564 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:485
7565 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7566 msgid "Perfumery"
7567 msgstr ""
7568 
7569 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:486
7570 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:488
7571 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7572 msgid "Hardware Store"
7573 msgstr ""
7574 
7575 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:487
7576 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7577 msgid "Florist"
7578 msgstr ""
7579 
7580 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:489
7581 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7582 msgid "Furniture Store"
7583 msgstr ""
7584 
7585 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:490
7586 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7587 msgid "Electronics Shop"
7588 msgstr ""
7589 
7590 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:491
7591 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7592 msgid "Mobile Phone Shop"
7593 msgstr ""
7594 
7595 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:492
7596 #, fuzzy
7597 #| msgid "Bicycle"
7598 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7599 msgid "Bicycle Shop"
7600 msgstr "Kerékpár"
7601 
7602 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:493
7603 #, fuzzy
7604 #| msgid "Car (fastest)"
7605 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7606 msgid "Car Dealer"
7607 msgstr "Autó (leggyorsabb)"
7608 
7609 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:494
7610 #, fuzzy
7611 #| msgid "Car (fastest)"
7612 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7613 msgid "Car Repair Shop"
7614 msgstr "Autó (leggyorsabb)"
7615 
7616 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:495
7617 #, fuzzy
7618 #| msgid "Car (fastest)"
7619 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7620 msgid "Car Parts"
7621 msgstr "Autó (leggyorsabb)"
7622 
7623 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:496
7624 #, fuzzy
7625 #| msgid "Bicycle (Racer)"
7626 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7627 msgid "Motorcycle Shop"
7628 msgstr "Kerékpár (verseny)"
7629 
7630 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:497
7631 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7632 msgid "Outdoor Shop"
7633 msgstr ""
7634 
7635 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:498
7636 #, fuzzy
7637 #| msgid "Keep centered"
7638 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7639 msgid "Sports Shop"
7640 msgstr "Középen tartás"
7641 
7642 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:499
7643 #, fuzzy
7644 #| msgid "OpenRouteService"
7645 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7646 msgid "Printing Services"
7647 msgstr "OpenRouteService"
7648 
7649 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:500
7650 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7651 msgid "Art Shop"
7652 msgstr ""
7653 
7654 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:501
7655 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7656 msgid "Musical Instrument Shop"
7657 msgstr ""
7658 
7659 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:502
7660 #, fuzzy
7661 #| msgid "Photos"
7662 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7663 msgid "Photo Shop"
7664 msgstr "Fényképek"
7665 
7666 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:503
7667 #, fuzzy
7668 #| msgid "Bookmarks"
7669 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7670 msgid "Bookshop"
7671 msgstr "Könyvjelzők"
7672 
7673 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:504
7674 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7675 msgid "Gift Shop"
7676 msgstr ""
7677 
7678 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:505
7679 #, fuzzy
7680 #| msgctxt "Name of a satellite group"
7681 #| msgid "Geostationary"
7682 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7683 msgid "Stationery"
7684 msgstr "Geostacionárius"
7685 
7686 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:506
7687 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7688 msgid "Laundry"
7689 msgstr ""
7690 
7691 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:507
7692 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7693 msgid "Pet Shop"
7694 msgstr ""
7695 
7696 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:508
7697 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7698 msgid "Toy Store"
7699 msgstr ""
7700 
7701 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:509
7702 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7703 msgid "Travel Agency"
7704 msgstr ""
7705 
7706 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:510
7707 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7708 msgid "Deli"
7709 msgstr ""
7710 
7711 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:511
7712 #, fuzzy
7713 #| msgid "Photos"
7714 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7715 msgid "Tobacco Shop"
7716 msgstr "Fényképek"
7717 
7718 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:512
7719 #, fuzzy
7720 #| msgid "fast food"
7721 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7722 msgid "Tea Shop"
7723 msgstr "gyorsétterem"
7724 
7725 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:513
7726 #, fuzzy
7727 #| msgid "Photos"
7728 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7729 msgid "Computer Shop"
7730 msgstr "Fényképek"
7731 
7732 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:514
7733 #, fuzzy
7734 #| msgid "Keep centered"
7735 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7736 msgid "Garden Centre"
7737 msgstr "Középen tartás"
7738 
7739 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:515
7740 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7741 msgid "Shop"
7742 msgstr ""
7743 
7744 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:516
7745 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7746 msgid "Bridge"
7747 msgstr ""
7748 
7749 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:517
7750 #, fuzzy
7751 #| msgid "light showers"
7752 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7753 msgid "Lighthouse"
7754 msgstr "enyhe zápor"
7755 
7756 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:518
7757 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7758 msgid "Pier"
7759 msgstr ""
7760 
7761 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:519
7762 #, fuzzy
7763 #| msgid "Crater"
7764 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7765 msgid "Water Tower"
7766 msgstr "Serleg"
7767 
7768 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:520
7769 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7770 msgid "Wind Mill"
7771 msgstr ""
7772 
7773 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:521
7774 #, fuzzy
7775 #| msgid "Communications Satellites"
7776 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7777 msgid "Communications Tower"
7778 msgstr "Kommunikációs műholdak"
7779 
7780 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:522
7781 #, fuzzy
7782 #| msgid "attraction"
7783 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7784 msgid "Tourist Attraction"
7785 msgstr "látványosság"
7786 
7787 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:523
7788 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7789 msgid "Artwork"
7790 msgstr ""
7791 
7792 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:524
7793 #, fuzzy
7794 #| msgid "castle"
7795 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7796 msgid "Castle"
7797 msgstr "kastély"
7798 
7799 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:525
7800 #, fuzzy
7801 #| msgid "cinema"
7802 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7803 msgid "Cinema"
7804 msgstr "mozi"
7805 
7806 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:526
7807 #, fuzzy
7808 #| msgid "International"
7809 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7810 msgid "Information"
7811 msgstr "Nemzetközi"
7812 
7813 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:527
7814 #, fuzzy
7815 #| msgid "monument"
7816 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7817 msgid "Monument"
7818 msgstr "emlékmű"
7819 
7820 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:528
7821 #, fuzzy
7822 #| msgid "museum"
7823 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7824 msgid "Museum"
7825 msgstr "múzeum"
7826 
7827 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:529
7828 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7829 msgid "Ruin"
7830 msgstr ""
7831 
7832 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:530
7833 #, fuzzy
7834 #| msgid "theatre"
7835 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7836 msgid "Theatre"
7837 msgstr "színház"
7838 
7839 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:531
7840 #, fuzzy
7841 #| msgid "theme park"
7842 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7843 msgid "Theme Park"
7844 msgstr "vidámpark"
7845 
7846 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:532
7847 #, fuzzy
7848 #| msgid "view point"
7849 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7850 msgid "View Point"
7851 msgstr "kilátó"
7852 
7853 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:533
7854 #, fuzzy
7855 #| msgid "Zoom &In"
7856 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7857 msgid "Zoo"
7858 msgstr "N&agyítás"
7859 
7860 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:534
7861 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7862 msgid "Alpine Hut"
7863 msgstr ""
7864 
7865 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:535
7866 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7867 msgid "Wilderness Hut"
7868 msgstr ""
7869 
7870 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:536
7871 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7872 msgid "Memorial"
7873 msgstr ""
7874 
7875 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:537
7876 #, fuzzy
7877 #| msgid "Andromeda"
7878 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7879 msgid "Aerodrome"
7880 msgstr "Androméda"
7881 
7882 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:538
7883 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7884 msgid "Helipad"
7885 msgstr ""
7886 
7887 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:539
7888 #, fuzzy
7889 #| msgid "Airport"
7890 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7891 msgid "Airport Gate"
7892 msgstr "Repülőtér"
7893 
7894 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:540
7895 #, fuzzy
7896 #| msgid "airport"
7897 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7898 msgid "Airport Runway"
7899 msgstr "repülőtér"
7900 
7901 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:541
7902 #, fuzzy
7903 #| msgid "Airport"
7904 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7905 msgid "Airport Apron"
7906 msgstr "Repülőtér"
7907 
7908 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:542
7909 #, fuzzy
7910 #| msgid "airport"
7911 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7912 msgid "Airport Taxiway"
7913 msgstr "repülőtér"
7914 
7915 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:543
7916 #, fuzzy
7917 #| msgid "Airport"
7918 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7919 msgid "Airport Terminal"
7920 msgstr "Repülőtér"
7921 
7922 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:544
7923 #, fuzzy
7924 #| msgid "bus station"
7925 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7926 msgid "Bus Station"
7927 msgstr "buszállomás"
7928 
7929 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:545
7930 #, fuzzy
7931 #| msgid "bus station"
7932 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7933 msgid "Bus Stop"
7934 msgstr "buszállomás"
7935 
7936 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:546
7937 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7938 msgid "Car Sharing"
7939 msgstr ""
7940 
7941 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:547
7942 #, fuzzy
7943 #| msgid "bus station"
7944 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7945 msgid "Gas Station"
7946 msgstr "buszállomás"
7947 
7948 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:548
7949 #, fuzzy
7950 #| msgid "parking"
7951 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7952 msgid "Parking"
7953 msgstr "parkoló"
7954 
7955 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:549
7956 #, fuzzy
7957 #| msgid "parking"
7958 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7959 msgid "Parking Space"
7960 msgstr "parkoló"
7961 
7962 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:550
7963 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7964 msgid "Platform"
7965 msgstr ""
7966 
7967 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:551
7968 #, fuzzy
7969 #| msgid "bicycle rental"
7970 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7971 msgid "Bicycle Rental"
7972 msgstr "biciklikölcsönző"
7973 
7974 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:552
7975 #, fuzzy
7976 #| msgid "car rental"
7977 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7978 msgid "Car Rental"
7979 msgstr "autókölcsönző"
7980 
7981 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:553
7982 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7983 msgid "Ski Rental"
7984 msgstr ""
7985 
7986 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:554
7987 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7988 msgid "Taxi Rank"
7989 msgstr ""
7990 
7991 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:555
7992 #, fuzzy
7993 #| msgid "train station"
7994 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7995 msgid "Train Station"
7996 msgstr "vasútállomás"
7997 
7998 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:556
7999 #, fuzzy
8000 #| msgid "tram stop"
8001 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8002 msgid "Tram Stop"
8003 msgstr "villamosmegálló"
8004 
8005 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:557
8006 #, fuzzy
8007 #| msgid "Bicycle (Racer)"
8008 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8009 msgid "Bicycle Parking"
8010 msgstr "Kerékpár (verseny)"
8011 
8012 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:558
8013 #, fuzzy
8014 #| msgid "Bicycle (Racer)"
8015 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8016 msgid "Motorcycle Parking"
8017 msgstr "Kerékpár (verseny)"
8018 
8019 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:559
8020 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8021 msgid "Subway Entrance"
8022 msgstr ""
8023 
8024 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:560
8025 #, fuzzy
8026 #| msgid "speed camera"
8027 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8028 msgid "Speed Camera"
8029 msgstr "sebességmérő kamera"
8030 
8031 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:561
8032 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8033 msgid "Place Of Worship"
8034 msgstr ""
8035 
8036 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:562
8037 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8038 msgid "Bahai"
8039 msgstr ""
8040 
8041 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:563
8042 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8043 msgid "Buddhist"
8044 msgstr ""
8045 
8046 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:564
8047 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8048 msgid "Christian"
8049 msgstr ""
8050 
8051 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:565
8052 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8053 msgid "Muslim"
8054 msgstr ""
8055 
8056 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:566
8057 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8058 msgid "Hindu"
8059 msgstr ""
8060 
8061 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:567
8062 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8063 msgid "Jain"
8064 msgstr ""
8065 
8066 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:568
8067 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8068 msgid "Jewish"
8069 msgstr ""
8070 
8071 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:569
8072 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8073 msgid "Shinto"
8074 msgstr ""
8075 
8076 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:570
8077 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8078 msgid "Sikh"
8079 msgstr ""
8080 
8081 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:571
8082 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8083 msgid "Taoist"
8084 msgstr ""
8085 
8086 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:572
8087 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8088 msgid "Golf Course"
8089 msgstr ""
8090 
8091 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:573
8092 #, fuzzy
8093 #| msgid "Maria"
8094 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8095 msgid "Marina"
8096 msgstr "Maria"
8097 
8098 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:574
8099 #, fuzzy
8100 #| msgid "parking"
8101 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8102 msgid "Park"
8103 msgstr "parkoló"
8104 
8105 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:575
8106 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8107 msgid "Playground"
8108 msgstr ""
8109 
8110 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:576
8111 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8112 msgid "Pitch"
8113 msgstr ""
8114 
8115 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:577
8116 #, fuzzy
8117 #| msgid "Keep centered"
8118 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8119 msgid "Sports Centre"
8120 msgstr "Középen tartás"
8121 
8122 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:578
8123 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8124 msgid "Stadium"
8125 msgstr ""
8126 
8127 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:580
8128 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8129 msgid "Swimming Pool"
8130 msgstr ""
8131 
8132 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:581
8133 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8134 msgid "Miniature Golf Course"
8135 msgstr ""
8136 
8137 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:582
8138 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8139 msgid "Allotments"
8140 msgstr ""
8141 
8142 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:583
8143 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8144 msgid "Basin"
8145 msgstr ""
8146 
8147 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:584
8148 #, fuzzy
8149 #| msgid "Speedometer"
8150 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8151 msgid "Cemetery"
8152 msgstr "Sebességmérő"
8153 
8154 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:585
8155 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8156 msgid "Commercial"
8157 msgstr ""
8158 
8159 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:586
8160 #, fuzzy
8161 #| msgid "Show &Navigation Panel"
8162 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8163 msgid "Construction"
8164 msgstr "&Navigációs panel megjelenítése"
8165 
8166 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:587
8167 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8168 msgid "Farmland"
8169 msgstr ""
8170 
8171 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:588
8172 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8173 msgid "Farmyard"
8174 msgstr ""
8175 
8176 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:589
8177 #, fuzzy
8178 #| msgid "beverages"
8179 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8180 msgid "Garages"
8181 msgstr "italok"
8182 
8183 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:590
8184 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8185 msgid "Grass"
8186 msgstr ""
8187 
8188 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:591
8189 #, fuzzy
8190 #| msgid "Indus"
8191 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8192 msgid "Industrial"
8193 msgstr "Indián"
8194 
8195 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:592
8196 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8197 msgid "Landfill"
8198 msgstr ""
8199 
8200 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:593
8201 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8202 msgid "Meadow"
8203 msgstr ""
8204 
8205 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:594
8206 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8207 msgid "Military"
8208 msgstr ""
8209 
8210 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:595
8211 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8212 msgid "Quarry"
8213 msgstr ""
8214 
8215 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:596
8216 #, fuzzy
8217 #| msgid "train station"
8218 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8219 msgid "Railway"
8220 msgstr "vasútállomás"
8221 
8222 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:597
8223 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8224 msgid "Reservoir"
8225 msgstr ""
8226 
8227 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:598
8228 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8229 msgid "Residential"
8230 msgstr ""
8231 
8232 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:599
8233 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8234 msgid "Retail"
8235 msgstr ""
8236 
8237 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:600
8238 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8239 msgid "Orchard"
8240 msgstr ""
8241 
8242 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:601
8243 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8244 msgid "Vineyard"
8245 msgstr ""
8246 
8247 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:602
8248 #, fuzzy
8249 #| msgid "train station"
8250 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8251 msgid "Rail"
8252 msgstr "vasútállomás"
8253 
8254 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:603
8255 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8256 msgid "Narrow Gauge"
8257 msgstr ""
8258 
8259 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:604
8260 #, fuzzy
8261 #| msgid "tram stop"
8262 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8263 msgid "Tram"
8264 msgstr "villamosmegálló"
8265 
8266 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:605
8267 #, fuzzy
8268 #| msgid "light rain"
8269 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8270 msgid "Light Rail"
8271 msgstr "enyhe eső"
8272 
8273 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:606
8274 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8275 msgid "Abandoned Railway"
8276 msgstr ""
8277 
8278 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:607
8279 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8280 msgid "Subway"
8281 msgstr ""
8282 
8283 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:608
8284 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8285 msgid "Preserved Railway"
8286 msgstr ""
8287 
8288 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:609
8289 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8290 msgid "Miniature Railway"
8291 msgstr ""
8292 
8293 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:610
8294 #, fuzzy
8295 #| msgid "train station"
8296 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8297 msgid "Railway Construction"
8298 msgstr "vasútállomás"
8299 
8300 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:611
8301 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8302 msgid "Monorail"
8303 msgstr ""
8304 
8305 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:612
8306 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8307 msgid "Funicular Railway"
8308 msgstr ""
8309 
8310 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:613
8311 #, fuzzy
8312 #| msgid "Crater"
8313 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8314 msgid "Power Tower"
8315 msgstr "Serleg"
8316 
8317 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:614
8318 #, fuzzy
8319 #| msgid "train station"
8320 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8321 msgid "Aerialway Station"
8322 msgstr "vasútállomás"
8323 
8324 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:615
8325 msgctxt ""
8326 "GeoDataPlacemark|A pylon supporting the aerialway cable e.g. on a ski lift"
8327 msgid "Pylon"
8328 msgstr ""
8329 
8330 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:616
8331 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8332 msgid "Cable Car"
8333 msgstr ""
8334 
8335 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:617
8336 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8337 msgid "Gondola"
8338 msgstr ""
8339 
8340 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:618
8341 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8342 msgid "Chair Lift"
8343 msgstr ""
8344 
8345 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:619
8346 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8347 msgid "Mixed Lift"
8348 msgstr ""
8349 
8350 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:620
8351 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8352 msgid "Drag Lift"
8353 msgstr ""
8354 
8355 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:621
8356 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8357 msgid "T-Bar"
8358 msgstr ""
8359 
8360 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:622
8361 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8362 msgid "J-Bar"
8363 msgstr ""
8364 
8365 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:623
8366 #, fuzzy
8367 #| msgid "Series:"
8368 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8369 msgid "Platter"
8370 msgstr "Sorozat:"
8371 
8372 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:624
8373 #, fuzzy
8374 #| msgid "Crater"
8375 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8376 msgid "Rope Tow"
8377 msgstr "Serleg"
8378 
8379 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:625
8380 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8381 msgid "Magic Carpet"
8382 msgstr ""
8383 
8384 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:626
8385 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8386 msgid "Zip Line"
8387 msgstr ""
8388 
8389 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:627
8390 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8391 msgid "Goods"
8392 msgstr ""
8393 
8394 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:628
8395 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8396 msgid "Downhill Piste"
8397 msgstr ""
8398 
8399 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:629
8400 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8401 msgid "Nordic Piste"
8402 msgstr ""
8403 
8404 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:630
8405 #, fuzzy
8406 #| msgid "Save Tour as"
8407 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8408 msgid "Skitour"
8409 msgstr "Utazás mentése másként"
8410 
8411 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:631
8412 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8413 msgid "Sled Piste"
8414 msgstr ""
8415 
8416 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:632
8417 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8418 msgid "Winter Hike"
8419 msgstr ""
8420 
8421 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:633
8422 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8423 msgid "Sleigh Piste"
8424 msgstr ""
8425 
8426 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:634
8427 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8428 msgid "Ice Skate"
8429 msgstr ""
8430 
8431 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:635
8432 #, fuzzy
8433 #| msgid "parking"
8434 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8435 msgid "Snow Park"
8436 msgstr "parkoló"
8437 
8438 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:636
8439 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8440 msgid "Ski Playground"
8441 msgstr ""
8442 
8443 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:637
8444 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8445 msgid "Ski Jump"
8446 msgstr ""
8447 
8448 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:638
8449 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8450 msgid "Admin Boundary (Level 1)"
8451 msgstr ""
8452 
8453 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:639
8454 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8455 msgid "Admin Boundary (Level 2)"
8456 msgstr ""
8457 
8458 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:640
8459 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8460 msgid "Admin Boundary (Level 3)"
8461 msgstr ""
8462 
8463 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:641
8464 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8465 msgid "Admin Boundary (Level 4)"
8466 msgstr ""
8467 
8468 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:642
8469 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8470 msgid "Admin Boundary (Level 5)"
8471 msgstr ""
8472 
8473 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:643
8474 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8475 msgid "Admin Boundary (Level 6)"
8476 msgstr ""
8477 
8478 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:644
8479 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8480 msgid "Admin Boundary (Level 7)"
8481 msgstr ""
8482 
8483 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:645
8484 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8485 msgid "Admin Boundary (Level 8)"
8486 msgstr ""
8487 
8488 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:646
8489 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8490 msgid "Admin Boundary (Level 9)"
8491 msgstr ""
8492 
8493 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:647
8494 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8495 msgid "Admin Boundary (Level 10)"
8496 msgstr ""
8497 
8498 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:648
8499 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8500 msgid "Admin Boundary (Level 11)"
8501 msgstr ""
8502 
8503 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:649
8504 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8505 msgid "Boundary (Maritime)"
8506 msgstr ""
8507 
8508 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:650
8509 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8510 msgid "Land Mass"
8511 msgstr ""
8512 
8513 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:651
8514 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8515 msgid "Urban Area"
8516 msgstr ""
8517 
8518 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:652
8519 #, fuzzy
8520 #| msgid "International"
8521 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8522 msgid "International Date Line"
8523 msgstr "Nemzetközi"
8524 
8525 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:653
8526 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8527 msgid "Bathymetry"
8528 msgstr ""
8529 
8530 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:654
8531 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8532 msgid "Canal"
8533 msgstr ""
8534 
8535 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:655
8536 #, fuzzy
8537 #| msgid "rain"
8538 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8539 msgid "Drain"
8540 msgstr "eső"
8541 
8542 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:656
8543 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8544 msgid "Ditch"
8545 msgstr ""
8546 
8547 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:657
8548 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8549 msgid "Stream"
8550 msgstr ""
8551 
8552 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:658
8553 #, fuzzy
8554 #| msgid "university"
8555 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8556 msgid "River"
8557 msgstr "egyetem"
8558 
8559 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:659
8560 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8561 msgid "Weir"
8562 msgstr ""
8563 
8564 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:660
8565 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:661
8566 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:662
8567 #, fuzzy
8568 #| msgid "Crosshairs"
8569 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8570 msgid "Crosswalk"
8571 msgstr "Célkereszt"
8572 
8573 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:663
8574 #, fuzzy
8575 #| msgid "train station"
8576 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8577 msgid "Railway Crossing"
8578 msgstr "vasútállomás"
8579 
8580 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:664
8581 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8582 msgid "Door"
8583 msgstr ""
8584 
8585 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:666
8586 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8587 msgid "Room"
8588 msgstr ""
8589 
8590 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
8591 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:48
8592 #, fuzzy
8593 #| msgctxt ""
8594 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
8595 #| "GeoDataCoordinatesTranslation"
8596 #| msgid "*"
8597 msgctxt "GeoDataCoordinates|North direction terms"
8598 msgid "*"
8599 msgstr "*"
8600 
8601 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
8602 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:51
8603 #, fuzzy
8604 #| msgctxt ""
8605 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
8606 #| "GeoDataCoordinatesTranslation"
8607 #| msgid "*"
8608 msgctxt "GeoDataCoordinates|East direction terms"
8609 msgid "*"
8610 msgstr "*"
8611 
8612 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
8613 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:54
8614 #, fuzzy
8615 #| msgctxt ""
8616 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
8617 #| "GeoDataCoordinatesTranslation"
8618 #| msgid "*"
8619 msgctxt "GeoDataCoordinates|South direction terms"
8620 msgid "*"
8621 msgstr "*"
8622 
8623 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
8624 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:57
8625 #, fuzzy
8626 #| msgctxt ""
8627 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
8628 #| "GeoDataCoordinatesTranslation"
8629 #| msgid "*"
8630 msgctxt "GeoDataCoordinates|West direction terms"
8631 msgid "*"
8632 msgstr "*"
8633 
8634 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
8635 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:95
8636 #, fuzzy
8637 #| msgctxt ""
8638 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
8639 #| "GeoDataCoordinatesTranslation"
8640 #| msgid "*"
8641 msgctxt "GeoDataCoordinates|Degree symbol terms"
8642 msgid "*"
8643 msgstr "*"
8644 
8645 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
8646 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:98
8647 #, fuzzy
8648 #| msgctxt ""
8649 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
8650 #| "GeoDataCoordinatesTranslation"
8651 #| msgid "*"
8652 msgctxt "GeoDataCoordinates|Minutes symbol terms"
8653 msgid "*"
8654 msgstr "*"
8655 
8656 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
8657 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:101
8658 #, fuzzy
8659 #| msgctxt ""
8660 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
8661 #| "GeoDataCoordinatesTranslation"
8662 #| msgid "*"
8663 msgctxt "GeoDataCoordinates|Seconds symbol terms"
8664 msgid "*"
8665 msgstr "*"
8666 
8667 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:211
8668 #, fuzzy
8669 #| msgid "Save Tour as"
8670 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8671 msgid "Detour"
8672 msgstr "Utazás mentése másként"
8673 
8674 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:212
8675 #, fuzzy
8676 #| msgid "Clear Route"
8677 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8678 msgid "Ferry Route"
8679 msgstr "Útvonal törlése"
8680 
8681 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:213
8682 #, fuzzy
8683 #| msgid "rain"
8684 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8685 msgid "Train"
8686 msgstr "eső"
8687 
8688 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:214
8689 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8690 msgid "Subway"
8691 msgstr ""
8692 
8693 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:215
8694 #, fuzzy
8695 #| msgid "tram stop"
8696 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8697 msgid "Tram"
8698 msgstr "villamosmegálló"
8699 
8700 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:216
8701 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8702 msgid "Bus"
8703 msgstr ""
8704 
8705 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:217
8706 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8707 msgid "Trolley Bus"
8708 msgstr ""
8709 
8710 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:218
8711 #, fuzzy
8712 #| msgid "bicycle rental"
8713 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8714 msgid "Bicycle Route"
8715 msgstr "biciklikölcsönző"
8716 
8717 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:219
8718 #, fuzzy
8719 #| msgid "Mountain"
8720 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8721 msgid "Mountainbike Route"
8722 msgstr "Hegység"
8723 
8724 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:220
8725 #, fuzzy
8726 #| msgid "Open Route"
8727 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8728 msgid "Walking Route"
8729 msgstr "Útvonal megnyitása"
8730 
8731 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:221
8732 #, fuzzy
8733 #| msgid "Open Route"
8734 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8735 msgid "Hiking Route"
8736 msgstr "Útvonal megnyitása"
8737 
8738 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:222
8739 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8740 msgid "Bridleway"
8741 msgstr ""
8742 
8743 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:223
8744 #, fuzzy
8745 #| msgid "Save Route"
8746 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8747 msgid "Inline Skates Route"
8748 msgstr "Útvonal mentése"
8749 
8750 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:224
8751 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8752 msgid "Downhill Piste"
8753 msgstr ""
8754 
8755 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:225
8756 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8757 msgid "Nordic Ski Trail"
8758 msgstr ""
8759 
8760 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:226
8761 #, fuzzy
8762 #| msgid "Save Tour as"
8763 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8764 msgid "Skitour"
8765 msgstr "Utazás mentése másként"
8766 
8767 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:227
8768 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8769 msgid "Sled Trail"
8770 msgstr ""
8771 
8772 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMaximumTagHandler.cpp:35
8773 #, fuzzy, qt-format
8774 #| msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'"
8775 msgctxt "QObject|"
8776 msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'"
8777 msgstr ""
8778 "Nem sikerült a <maximum> gyermekszöveg tartalmának átalakítása egésszé. Ez "
8779 "volt: „%1”"
8780 
8781 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMinimumTagHandler.cpp:35
8782 #, fuzzy, qt-format
8783 #| msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'"
8784 msgctxt "QObject|"
8785 msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'"
8786 msgstr ""
8787 "Nem sikerült a <minimum> gyermekszöveg tartalmának átalakítása egésszé. Ez "
8788 "volt: „%1”"
8789 
8790 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:87
8791 #, qt-format
8792 msgctxt "QObject|"
8793 msgid "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. "
8794 msgid_plural ""
8795 "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. "
8796 msgstr[0] ""
8797 msgstr[1] ""
8798 
8799 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:124
8800 #, fuzzy, qt-format
8801 #| msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . "
8802 msgctxt "QObject|"
8803 msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . "
8804 msgstr "Hiba a fájl feldolgozásakor a(z) %1. sor, %2. oszlopában. "
8805 
8806 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:126
8807 #, fuzzy
8808 #| msgid "This is an Invalid File"
8809 msgctxt "QObject|"
8810 msgid "This is an Invalid File"
8811 msgstr "Érvénytelen fájl"
8812 
8813 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:181
8814 #, fuzzy
8815 #| msgid "Name"
8816 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
8817 msgid "Name"
8818 msgstr "Név"
8819 
8820 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:183
8821 #, fuzzy
8822 #| msgid "Type"
8823 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
8824 msgid "Type"
8825 msgstr "Típus"
8826 
8827 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:185
8828 #, fuzzy
8829 #| msgid "Popularity"
8830 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
8831 msgid "Popularity"
8832 msgstr "Népszerűség"
8833 
8834 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:187
8835 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|Popularity index"
8836 msgid "PopIndex"
8837 msgstr ""
8838 
8839 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:243
8840 #, fuzzy
8841 #| msgid "Playlist"
8842 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
8843 msgid "Playlist"
8844 msgstr "Lejátszólista"
8845 
8846 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:165
8847 #, fuzzy, qt-format
8848 #| msgid "Current Location: %1"
8849 msgctxt "Marble::TargetModel|"
8850 msgid "Current Location: %1"
8851 msgstr "Jelenlegi hely: %1"
8852 
8853 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:194
8854 #, fuzzy
8855 #| msgid "Home"
8856 msgctxt "Marble::TargetModel|"
8857 msgid "Home"
8858 msgstr "Otthon"
8859 
8860 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:351
8861 #, fuzzy
8862 #| msgid "Address or search term"
8863 msgctxt "Marble::GoToDialog|"
8864 msgid "Address or search term"
8865 msgstr "Cím vagy keresőkifejezés"
8866 
8867 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:437
8868 #, fuzzy, qt-format
8869 #| msgid "No route found"
8870 msgctxt "QObject|Number of search results"
8871 msgid "%n result(s) found."
8872 msgid_plural "%n result(s) found."
8873 msgstr[0] "Nem található útvonal"
8874 msgstr[1] "Nem található útvonal"
8875 
8876 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:14
8877 #, fuzzy
8878 #| msgid "&Go To..."
8879 msgctxt "GoTo|"
8880 msgid "Go To..."
8881 msgstr "U&grás ide…"
8882 
8883 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:78
8884 msgctxt "GoTo|"
8885 msgid ""
8886 "Enter a search term and press Enter. <a href=\"https://userbase.kde.org/"
8887 "Marble/Search\">Details...</a>"
8888 msgstr ""
8889 
8890 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:93
8891 msgctxt "GoTo|"
8892 msgid "Browse"
8893 msgstr ""
8894 
8895 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:103
8896 #, fuzzy
8897 #| msgid "Search"
8898 msgctxt "GoTo|"
8899 msgid "Search"
8900 msgstr "Keresés"
8901 
8902 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:17
8903 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8904 msgid "Select a geographic region"
8905 msgstr ""
8906 
8907 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:41
8908 #, fuzzy
8909 #| msgid "Magnitude"
8910 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8911 msgid "Northern Latitude"
8912 msgstr "Magnitúdó"
8913 
8914 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:47 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:99
8915 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:151 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:203
8916 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8917 msgid "°"
8918 msgstr ""
8919 
8920 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:66
8921 #, fuzzy
8922 #| msgid "N"
8923 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8924 msgid "&N"
8925 msgstr "É"
8926 
8927 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:93
8928 #, fuzzy
8929 #| msgid "Magnitude"
8930 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8931 msgid "Western Longitude"
8932 msgstr "Magnitúdó"
8933 
8934 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:118
8935 #, fuzzy
8936 #| msgid "W"
8937 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8938 msgid "&W"
8939 msgstr "NY"
8940 
8941 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:145
8942 #, fuzzy
8943 #| msgid "Magnitude"
8944 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8945 msgid "Eastern Longitude"
8946 msgstr "Magnitúdó"
8947 
8948 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:170
8949 #, fuzzy
8950 #| msgid "E"
8951 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8952 msgid "&E"
8953 msgstr "K"
8954 
8955 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:197
8956 #, fuzzy
8957 #| msgid "Magnitude"
8958 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8959 msgid "Southern Latitude"
8960 msgstr "Magnitúdó"
8961 
8962 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:222
8963 #, fuzzy
8964 #| msgid "S"
8965 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8966 msgid "&S"
8967 msgstr "D"
8968 
8969 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:129
8970 msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
8971 msgid "°"
8972 msgstr ""
8973 
8974 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:179 src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:338
8975 #, fuzzy
8976 #| msgid "'"
8977 msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
8978 msgid "'"
8979 msgstr "'"
8980 
8981 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:180
8982 #, fuzzy
8983 #| msgid "\""
8984 msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
8985 msgid "\""
8986 msgstr "\""
8987 
8988 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:526
8989 #, fuzzy
8990 #| msgid "E"
8991 msgctxt "Marble::LatLonEdit|East, the direction"
8992 msgid "E"
8993 msgstr "K"
8994 
8995 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:527
8996 #, fuzzy
8997 #| msgid "W"
8998 msgctxt "Marble::LatLonEdit|West, the direction"
8999 msgid "W"
9000 msgstr "NY"
9001 
9002 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:530
9003 #, fuzzy
9004 #| msgid "N"
9005 msgctxt "Marble::LatLonEdit|North, the direction"
9006 msgid "N"
9007 msgstr "É"
9008 
9009 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:531
9010 #, fuzzy
9011 #| msgid "S"
9012 msgctxt "Marble::LatLonEdit|South, the direction"
9013 msgid "S"
9014 msgstr "D"
9015 
9016 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:28
9017 msgctxt "LatLonEditPrivate|"
9018 msgid "°"
9019 msgstr ""
9020 
9021 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:38
9022 msgctxt "LatLonEditPrivate|"
9023 msgid "′"
9024 msgstr ""
9025 
9026 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:54
9027 msgctxt "LatLonEditPrivate|"
9028 msgid "″"
9029 msgstr ""
9030 
9031 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:14 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:14
9032 #, fuzzy
9033 #| msgid "Legend"
9034 msgctxt "LegendWidget|"
9035 msgid "Legend"
9036 msgstr "Jelmagyarázat"
9037 
9038 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:21 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:21
9039 msgctxt "LegendWidget|"
9040 msgid "about:blank"
9041 msgstr ""
9042 
9043 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:252
9044 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:274
9045 #, fuzzy
9046 #| msgid "Install"
9047 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
9048 msgid "Install"
9049 msgstr "Telepítés"
9050 
9051 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:253
9052 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:292
9053 #, fuzzy
9054 #| msgid "Remove"
9055 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
9056 msgid "Remove"
9057 msgstr "Eltávolítás"
9058 
9059 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:254
9060 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:289
9061 #, fuzzy
9062 #| msgid "Cancel"
9063 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
9064 msgid "Cancel"
9065 msgstr "Mégsem"
9066 
9067 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:255
9068 #, fuzzy
9069 #| msgid "Upgrade"
9070 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
9071 msgid "Upgrade"
9072 msgstr "Frissítés"
9073 
9074 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:279
9075 #, fuzzy
9076 #| msgid "Update"
9077 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
9078 msgid "Update"
9079 msgstr "Frissítés"
9080 
9081 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:284
9082 #, fuzzy
9083 #| msgid "Open"
9084 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
9085 msgid "Open"
9086 msgstr "Megnyitás"
9087 
9088 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.ui:14
9089 #, fuzzy
9090 #| msgid "Install"
9091 msgctxt "MapThemeDownloadDialog|"
9092 msgid "Install Maps"
9093 msgstr "Telepítés"
9094 
9095 #: src/lib/marble/MapThemeManager.cpp:402
9096 #, fuzzy
9097 #| msgid "Name"
9098 msgctxt "QObject|"
9099 msgid "Name"
9100 msgstr "Név"
9101 
9102 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:112
9103 #, fuzzy
9104 #| msgid "Globe View"
9105 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9106 msgid "Globe View"
9107 msgstr "Földgömb nézet"
9108 
9109 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:117
9110 #, fuzzy
9111 #| msgid "Geographic Pole"
9112 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9113 msgid "Spherical view"
9114 msgstr "Földrajzi pólus"
9115 
9116 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:124 src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:132
9117 #, fuzzy
9118 #| msgid "Mercator View"
9119 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9120 msgid "Mercator View"
9121 msgstr "Mercator nézet"
9122 
9123 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:138
9124 #, fuzzy
9125 #| msgid "Flat View"
9126 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9127 msgid "Flat View"
9128 msgstr "Lapos nézet"
9129 
9130 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:144
9131 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9132 msgid "Gnomonic view"
9133 msgstr ""
9134 
9135 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:150
9136 #, fuzzy
9137 #| msgid "Geographic Pole"
9138 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9139 msgid "Stereographic view"
9140 msgstr "Földrajzi pólus"
9141 
9142 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:156
9143 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9144 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view"
9145 msgstr ""
9146 
9147 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:162
9148 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9149 msgid "Azimuthal Equidistant view"
9150 msgstr ""
9151 
9152 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:168
9153 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9154 msgid "Perspective Globe view"
9155 msgstr ""
9156 
9157 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:650
9158 #, fuzzy
9159 #| msgid "&Show Large Icons"
9160 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9161 msgid "&Show Large Icons"
9162 msgstr "&Nagy ikonok megjelenítése"
9163 
9164 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:653
9165 #, fuzzy
9166 #| msgid "&Favorite"
9167 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9168 msgid "&Favorite"
9169 msgstr "&Kedvenc"
9170 
9171 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:658
9172 #, fuzzy
9173 #| msgid "&Create a New Map..."
9174 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9175 msgid "&Create a New Map..."
9176 msgstr "Új térkép lét&rehozása…"
9177 
9178 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:660
9179 #, fuzzy
9180 #| msgid "&Delete Map Theme"
9181 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9182 msgid "&Delete Map Theme"
9183 msgstr "Térképtéma &törlése"
9184 
9185 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:668
9186 #, fuzzy
9187 #| msgid "Marble"
9188 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9189 msgid "Marble"
9190 msgstr "Marble"
9191 
9192 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:669
9193 #, fuzzy, qt-format
9194 #| msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?"
9195 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9196 msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?"
9197 msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt: „%1”?"
9198 
9199 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:14
9200 #, fuzzy
9201 #| msgid "Map View"
9202 msgctxt "MapViewWidget|"
9203 msgid "Map View"
9204 msgstr "Térképnézet"
9205 
9206 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:27
9207 #, fuzzy
9208 #| msgid "Location"
9209 msgctxt "MapViewWidget|"
9210 msgid "&Projection"
9211 msgstr "Hely"
9212 
9213 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:41
9214 #, fuzzy
9215 #| msgid "Globe View"
9216 msgctxt "MapViewWidget|"
9217 msgid "Globe"
9218 msgstr "Földgömb nézet"
9219 
9220 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:50
9221 msgctxt "MapViewWidget|"
9222 msgid "Flat Map"
9223 msgstr ""
9224 
9225 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:59
9226 #, fuzzy
9227 #| msgid "Mercator View"
9228 msgctxt "MapViewWidget|"
9229 msgid "Mercator"
9230 msgstr "Mercator nézet"
9231 
9232 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:68
9233 msgctxt "MapViewWidget|"
9234 msgid "Gnomonic"
9235 msgstr ""
9236 
9237 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:77
9238 #, fuzzy
9239 #| msgid "Geographic Pole"
9240 msgctxt "MapViewWidget|"
9241 msgid "Stereographic"
9242 msgstr "Földrajzi pólus"
9243 
9244 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:86
9245 msgctxt "MapViewWidget|"
9246 msgid "Lambert Azimuthal Equal Area"
9247 msgstr ""
9248 
9249 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:95
9250 msgctxt "MapViewWidget|"
9251 msgid "Azimuthal Equidistant"
9252 msgstr ""
9253 
9254 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:104
9255 msgctxt "MapViewWidget|"
9256 msgid "Vertical Perspective Globe"
9257 msgstr ""
9258 
9259 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:126
9260 msgctxt "MapViewWidget|"
9261 msgid "&Celestial Body"
9262 msgstr ""
9263 
9264 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:165
9265 msgctxt "MapViewWidget|"
9266 msgid "&Theme"
9267 msgstr ""
9268 
9269 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:190
9270 msgctxt "MapViewWidget|"
9271 msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics."
9272 msgstr ""
9273 
9274 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:168
9275 #, fuzzy
9276 #| msgid "Preview Map"
9277 msgctxt "Marble::PreviewDialog|"
9278 msgid "Preview Map"
9279 msgstr "Térkép előnézete"
9280 
9281 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290 src/lib/marble/MapWizard.cpp:295
9282 #, fuzzy
9283 #| msgid "Error while parsing"
9284 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9285 msgid "Error while parsing"
9286 msgstr "Hiba a feldolgozás során"
9287 
9288 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290
9289 #, fuzzy
9290 #| msgid "Wizard cannot parse server's response"
9291 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9292 msgid "Wizard cannot parse server's response"
9293 msgstr "A varázsló nem tudta feldolgozni a kiszolgáló válaszát"
9294 
9295 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:295
9296 #, fuzzy
9297 #| msgid "Server is not a Web Map Server."
9298 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9299 msgid "Server is not an OWS Server."
9300 msgstr "A kiszolgáló nem Webtérkép kiszolgáló."
9301 
9302 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:390 src/lib/marble/MapWizard.cpp:407
9303 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1140
9304 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9305 msgid "Web Mercator (epsg:3857)"
9306 msgstr ""
9307 
9308 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:391 src/lib/marble/MapWizard.cpp:842
9309 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:975
9310 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9311 msgid "Equirectangular (epsg:4326)"
9312 msgstr ""
9313 
9314 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:392 src/lib/marble/MapWizard.cpp:844
9315 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:977
9316 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9317 msgid "Equirectangular (crs:84)"
9318 msgstr ""
9319 
9320 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:403
9321 #, fuzzy
9322 #| msgid "Location"
9323 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9324 msgid "Tile Projection:"
9325 msgstr "Hely"
9326 
9327 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:419
9328 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9329 msgid "Tile Matrix Set:"
9330 msgstr ""
9331 
9332 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:463 src/lib/marble/MapWizard.cpp:965
9333 #, fuzzy
9334 #| msgid "Preview Image"
9335 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9336 msgid "Preview Image"
9337 msgstr "Előnézeti kép"
9338 
9339 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:467
9340 #, fuzzy
9341 #| msgid "Base Tile"
9342 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9343 msgid "Base Tile"
9344 msgstr "Alapcsempe"
9345 
9346 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:471
9347 #, fuzzy
9348 #| msgid "Legend"
9349 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9350 msgid "Legend Image"
9351 msgstr "Jelmagyarázat"
9352 
9353 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:478 src/lib/marble/MapWizard.cpp:486
9354 #, fuzzy, qt-format
9355 #| msgid "%1 m"
9356 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9357 msgid "%1"
9358 msgstr "%1 m"
9359 
9360 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:479
9361 #, fuzzy, qt-format
9362 #| msgid "The base tile could not be downloaded."
9363 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9364 msgid "The %1 could not be downloaded."
9365 msgstr "Az alapcsempét nem sikerült letölteni."
9366 
9367 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:487
9368 #, fuzzy, qt-format
9369 #| msgid ""
9370 #| "The base tile could not be downloaded successfully. The server replied:\n"
9371 #| "\n"
9372 #| "%1"
9373 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9374 msgid ""
9375 "The %1 could not be downloaded successfully. The server replied:\n"
9376 "\n"
9377 "%2"
9378 msgstr ""
9379 "Az alapcsempét nem sikerült letölteni. A kiszolgáló válasza:\n"
9380 "\n"
9381 "%1"
9382 
9383 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:565 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1549
9384 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1550 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1558
9385 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1559
9386 #, fuzzy
9387 #| msgid "Custom"
9388 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9389 msgid "Custom"
9390 msgstr "Egyéni"
9391 
9392 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795 src/lib/marble/MapWizard.cpp:798
9393 #, fuzzy
9394 #| msgid "Archiving failed"
9395 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9396 msgid "Archiving failed"
9397 msgstr "Sikertelen archiválás"
9398 
9399 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795
9400 #, fuzzy
9401 #| msgid "Archiving process cannot be started."
9402 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9403 msgid "Archiving process cannot be started."
9404 msgstr "Az archiválási folyamat elindítása nem sikerült."
9405 
9406 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:798
9407 #, fuzzy
9408 #| msgid "Archiving process crashed."
9409 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9410 msgid "Archiving process crashed."
9411 msgstr "Az archiválási folyamat összeomlott."
9412 
9413 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:894 src/lib/marble/MapWizard.cpp:902
9414 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:911
9415 #, fuzzy
9416 #| msgid "Source Image"
9417 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9418 msgid "Source Image"
9419 msgstr "Forrás kép"
9420 
9421 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:895
9422 #, fuzzy
9423 #| msgid "Please specify a source image."
9424 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9425 msgid "Please specify a source image."
9426 msgstr "Adjon meg egy forrás képet."
9427 
9428 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:903
9429 #, fuzzy
9430 #| msgid ""
9431 #| "The source image you specified does not exist. Please specify a different "
9432 #| "one."
9433 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9434 msgid ""
9435 "The source image you specified does not exist. Please specify a different "
9436 "one."
9437 msgstr "A megadott forrás kép nem létezik. Adjon meg egy másikat."
9438 
9439 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:912
9440 #, fuzzy
9441 #| msgid ""
9442 #| "The source image you specified does not seem to be an image. Please "
9443 #| "specify a different image file."
9444 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9445 msgid ""
9446 "The source image you specified does not seem to be an image. Please specify "
9447 "a different image file."
9448 msgstr "A megadott forrás kép nem tűnik képnek. Adjon meg egy másik képfájlt."
9449 
9450 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942
9451 #, fuzzy
9452 #| msgid "Map Title"
9453 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9454 msgid "Map Title"
9455 msgstr "Térkép címe"
9456 
9457 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942
9458 #, fuzzy
9459 #| msgid "Please specify a map title."
9460 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9461 msgid "Please specify a map title."
9462 msgstr "Adjon meg egy térkép címet."
9463 
9464 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949 src/lib/marble/MapWizard.cpp:957
9465 #, fuzzy
9466 #| msgid "Map Name"
9467 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9468 msgid "Map Name"
9469 msgstr "Térkép neve"
9470 
9471 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949
9472 #, fuzzy
9473 #| msgid "Please specify a map name."
9474 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9475 msgid "Please specify a map name."
9476 msgstr "Adjon meg egy térkép nevet."
9477 
9478 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:958
9479 #, fuzzy, qt-format
9480 #| msgid ""
9481 #| "Please specify another map name, since there is already a map named "
9482 #| "\"%1\"."
9483 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9484 msgid ""
9485 "Please specify another map name, since there is already a map named \"%1\"."
9486 msgstr ""
9487 "Adjon meg egy másik térkép nevet, mert már létezik egy „%1” nevű térkép."
9488 
9489 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:965
9490 #, fuzzy
9491 #| msgid "Please specify a preview image."
9492 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9493 msgid "Please specify a preview image."
9494 msgstr "Adjon meg egy előnézeti képet."
9495 
9496 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1488
9497 #, fuzzy
9498 #| msgid "Problem while creating files"
9499 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9500 msgid "Problem while creating files"
9501 msgstr "Hiba a fájlok létrehozása során"
9502 
9503 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1488
9504 #, fuzzy
9505 #| msgid "Check if a theme with the same name exists."
9506 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9507 msgid "Check if a theme with the same name exists."
9508 msgstr "Ellenőrizze, hogy létezik-e ugyanilyen nevű téma."
9509 
9510 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1545
9511 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9512 msgid "WMS Server"
9513 msgstr ""
9514 
9515 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1546
9516 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9517 msgid ""
9518 "<h4>WMS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
9519 "Web_Map_Service\">WMS</a> server or enter a custom server URL."
9520 msgstr ""
9521 
9522 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1554
9523 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9524 msgid "WMTS Server"
9525 msgstr ""
9526 
9527 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1555
9528 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9529 msgid ""
9530 "<h4>WMTS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/"
9531 "Web_Map_Tile_Service\">WMTS</a> server or enter a custom server URL."
9532 msgstr ""
9533 
9534 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:20
9535 msgctxt "MapWizard|"
9536 msgid "Map Theme Creation Wizard"
9537 msgstr ""
9538 
9539 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:33
9540 msgctxt "MapWizard|"
9541 msgid ""
9542 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9543 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9544 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9545 "\">\n"
9546 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9547 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9548 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9549 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9550 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9551 "weight:600;\">Welcome to the Map Creation Wizard!</span></p>\n"
9552 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9553 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
9554 "p>\n"
9555 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9556 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We will guide you through "
9557 "the process of creating a map theme for Marble. In the end you will have "
9558 "your own map that you can view in Marble.</p>\n"
9559 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9560 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the source "
9561 "that you want to use for the data of your map theme:</p>\n"
9562 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
9563 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
9564 "p></body></html>"
9565 msgstr ""
9566 
9567 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:54 src/lib/marble/MapWizard.ui:67
9568 msgctxt "MapWizard|"
9569 msgid ""
9570 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via the WMS "
9571 "protocol."
9572 msgstr ""
9573 
9574 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:57
9575 msgctxt "MapWizard|"
9576 msgid "Web Map Service (WMS)"
9577 msgstr ""
9578 
9579 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:70
9580 msgctxt "MapWizard|"
9581 msgid "Web Map Tile Service (WMTS)"
9582 msgstr ""
9583 
9584 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:80
9585 msgctxt "MapWizard|"
9586 msgid ""
9587 "You need to provide a bitmap image of a world map that is stored on disk."
9588 msgstr ""
9589 
9590 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:83
9591 msgctxt "MapWizard|"
9592 msgid "A single image showing the whole world"
9593 msgstr ""
9594 
9595 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:90
9596 msgctxt "MapWizard|"
9597 msgid ""
9598 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via a static "
9599 "URL."
9600 msgstr ""
9601 
9602 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:93
9603 msgctxt "MapWizard|"
9604 msgid "Online map providing indexed tiles (e.g. Open Street Map)"
9605 msgstr ""
9606 
9607 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:104
9608 msgctxt "MapWizard|"
9609 msgid ""
9610 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9611 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9612 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9613 "\">\n"
9614 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9615 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9616 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9617 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9618 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9619 "weight:600;\">WMS Server</span></p>\n"
9620 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9621 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href="
9622 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-"
9623 "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a "
9624 "custom server URL.</p></body></html>"
9625 msgstr ""
9626 
9627 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:134
9628 msgctxt "MapWizard|"
9629 msgid "WMS Server:"
9630 msgstr ""
9631 
9632 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:145 src/lib/marble/MapWizard.ui:169
9633 #, fuzzy
9634 #| msgid "Custom"
9635 msgctxt "MapWizard|"
9636 msgid "Custom"
9637 msgstr "Egyéni"
9638 
9639 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:153
9640 msgctxt "MapWizard|"
9641 msgid "URL:"
9642 msgstr ""
9643 
9644 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:163
9645 msgctxt "MapWizard|"
9646 msgid ""
9647 "Enter the base Url of the WMS service (e.g. <i>https://www.wms.nrw.de/"
9648 "geobasis/wms_nw_dop_overlay</i>)"
9649 msgstr ""
9650 
9651 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:166 src/lib/marble/MapWizard.ui:465
9652 msgctxt "MapWizard|"
9653 msgid "https://"
9654 msgstr ""
9655 
9656 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:218
9657 #, fuzzy
9658 #| msgid "OpenRouteService"
9659 msgctxt "MapWizard|"
9660 msgid "Wms-Service:"
9661 msgstr "OpenRouteService"
9662 
9663 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:232
9664 #, fuzzy
9665 #| msgid "New Profile"
9666 msgctxt "MapWizard|"
9667 msgid "Layer Selection"
9668 msgstr "Új profil"
9669 
9670 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:243
9671 msgctxt "MapWizard|"
9672 msgid "Choose your Layer(s):"
9673 msgstr ""
9674 
9675 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:266
9676 #, fuzzy
9677 #| msgid "Search"
9678 msgctxt "MapWizard|"
9679 msgid "Search:"
9680 msgstr "Keresés"
9681 
9682 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:288
9683 msgctxt "MapWizard|"
9684 msgid ""
9685 "The order in which multiple layers are selected directly affects their "
9686 "rendering order."
9687 msgstr ""
9688 
9689 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:297
9690 msgctxt "MapWizard|"
9691 msgid ""
9692 "Enable this to select multiple layers without keyboard shortcuts (Shift, "
9693 "Ctrl, Ctrl+A, ...)"
9694 msgstr ""
9695 
9696 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:300
9697 msgctxt "MapWizard|"
9698 msgid "Multiple Selections"
9699 msgstr ""
9700 
9701 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:307
9702 msgctxt "MapWizard|"
9703 msgid "Custom Backdrop"
9704 msgstr ""
9705 
9706 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:314
9707 #, fuzzy
9708 #| msgid "Location"
9709 msgctxt "MapWizard|"
9710 msgid "Tile Projection:"
9711 msgstr "Hely"
9712 
9713 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:321
9714 msgctxt "MapWizard|"
9715 msgid "Indicates the projection in which the tiles are rendered."
9716 msgstr ""
9717 
9718 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:344
9719 msgctxt "MapWizard|"
9720 msgid "Tile Format:"
9721 msgstr ""
9722 
9723 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:351
9724 msgctxt "MapWizard|"
9725 msgid "Indicates the file format of the tiles."
9726 msgstr ""
9727 
9728 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:383
9729 #, fuzzy
9730 #| msgid "New Profile"
9731 msgctxt "MapWizard|"
9732 msgid "Layer Info"
9733 msgstr "Új profil"
9734 
9735 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:396
9736 #, fuzzy
9737 #| msgid "Settings"
9738 msgctxt "MapWizard|"
9739 msgid "Service Info"
9740 msgstr "Beállítások"
9741 
9742 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:406
9743 msgctxt "MapWizard|"
9744 msgid "Customize Backdrop"
9745 msgstr ""
9746 
9747 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:417
9748 msgctxt "MapWizard|"
9749 msgid "Preset Layers"
9750 msgstr ""
9751 
9752 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:437
9753 #, fuzzy
9754 #| msgid "OpenStreetMap Data"
9755 msgctxt "MapWizard|"
9756 msgid "OpenStreetMap"
9757 msgstr "OpenStreetMap adat"
9758 
9759 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:452
9760 msgctxt "MapWizard|"
9761 msgid "XYZ Server Url"
9762 msgstr ""
9763 
9764 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:462
9765 msgctxt "MapWizard|"
9766 msgid "The XYZ server needs to provide map tiles in Mercator projection."
9767 msgstr ""
9768 
9769 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:479
9770 msgctxt "MapWizard|"
9771 msgid "Color"
9772 msgstr ""
9773 
9774 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:498
9775 msgctxt "MapWizard|"
9776 msgid "#87CEFA"
9777 msgstr ""
9778 
9779 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:511
9780 #, fuzzy
9781 #| msgid "Selection Method"
9782 msgctxt "MapWizard|"
9783 msgid "Select Color"
9784 msgstr "Kijelölési módszer"
9785 
9786 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:554
9787 msgctxt "MapWizard|"
9788 msgid ""
9789 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9790 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9791 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9792 "\">\n"
9793 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9794 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9795 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9796 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9797 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9798 "weight:600;\">World Map Bitmap Image</span></p>\n"
9799 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9800 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9801 "weight:600;\"></p>\n"
9802 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9803 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the location "
9804 "of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, etc.). It "
9805 "needs to be provided in <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
9806 "Equirectangular_projection\"><span style=\" text-decoration: underline; "
9807 "color:#0057ae;\">Equirectangular projection</span></a>, so the shape should "
9808 "look like this (size ratio: 2:1):</p>\n"
9809 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9810 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/data/svg/"
9811 "worldmap.svg\" width=\"150\" /></p></body></html>"
9812 msgstr ""
9813 
9814 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:573
9815 #, fuzzy
9816 #| msgid "Source Image"
9817 msgctxt "MapWizard|"
9818 msgid "Source Image:"
9819 msgstr "Forrás kép"
9820 
9821 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:589 src/lib/marble/MapWizard.ui:874
9822 msgctxt "MapWizard|"
9823 msgid "..."
9824 msgstr ""
9825 
9826 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:615
9827 msgctxt "MapWizard|"
9828 msgid ""
9829 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9830 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9831 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9832 "\">\n"
9833 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9834 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
9835 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9836 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9837 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9838 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL Scheme for Indexed Tiles</span></"
9839 "p>\n"
9840 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9841 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9842 "family:'Sans Serif';\">Please enter the URL used for downloading individual "
9843 "tiles. Use the placeholders </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; "
9844 "font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, "
9845 "</span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{y}</"
9846 "span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, and </span><span style=\" "
9847 "font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{zoomLevel}</span><span style="
9848 "\" font-family:'Sans Serif';\"> to reference a tile from the index.</span></"
9849 "p></body></html>"
9850 msgstr ""
9851 
9852 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:651
9853 msgctxt "MapWizard|"
9854 msgid "URL Scheme:"
9855 msgstr ""
9856 
9857 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:690
9858 msgctxt "MapWizard|"
9859 msgid ""
9860 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9861 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9862 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9863 "\">\n"
9864 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9865 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
9866 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9867 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9868 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9869 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">General Information</span></p>\n"
9870 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9871 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9872 "family:'Sans Serif';\">Please specify a title, a name and an icon for your "
9873 "new map. Add a description to let users know what your map is about. </"
9874 "span></p></body></html>"
9875 msgstr ""
9876 
9877 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:707
9878 #, fuzzy
9879 #| msgid "Map Title"
9880 msgctxt "MapWizard|"
9881 msgid "Map Title:"
9882 msgstr "Térkép címe"
9883 
9884 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:720
9885 msgctxt "MapWizard|"
9886 msgid "A short concise name for your map theme."
9887 msgstr ""
9888 
9889 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:727 src/lib/marble/MapWizard.ui:950
9890 #, fuzzy
9891 #| msgid "Map Name"
9892 msgctxt "MapWizard|"
9893 msgid "Map Name:"
9894 msgstr "Térkép neve"
9895 
9896 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:737
9897 msgctxt "MapWizard|"
9898 msgid "The lowercase map theme id."
9899 msgstr ""
9900 
9901 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:740
9902 msgctxt "MapWizard|"
9903 msgid "The folder name of your new theme."
9904 msgstr ""
9905 
9906 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:753
9907 #, fuzzy
9908 #| msgid "Description"
9909 msgctxt "MapWizard|"
9910 msgid "Description:"
9911 msgstr "Leírás"
9912 
9913 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:772
9914 msgctxt "MapWizard|"
9915 msgid ""
9916 "A short description of your map theme. Here you can provide information "
9917 "about the purpose, origin, copyright and license of the data used in your "
9918 "map theme."
9919 msgstr ""
9920 
9921 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:775
9922 msgctxt "MapWizard|"
9923 msgid "It will appear in a tool tip and may contain HTML formatting."
9924 msgstr ""
9925 
9926 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:788 src/lib/marble/MapWizard.ui:990
9927 #, fuzzy
9928 #| msgid "Preview Image"
9929 msgctxt "MapWizard|"
9930 msgid "Preview Image:"
9931 msgstr "Előnézeti kép"
9932 
9933 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:803
9934 #, fuzzy
9935 #| msgid "Preview Image"
9936 msgctxt "MapWizard|"
9937 msgid "preview image"
9938 msgstr "Előnézeti kép"
9939 
9940 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:825
9941 #, fuzzy
9942 #| msgid "Changed"
9943 msgctxt "MapWizard|"
9944 msgid "Change..."
9945 msgstr "Módosítva"
9946 
9947 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:855
9948 msgctxt "MapWizard|"
9949 msgid "<b>Optional: Addition of a Map Key</b>"
9950 msgstr ""
9951 
9952 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:864
9953 #, fuzzy
9954 #| msgid "Legend"
9955 msgctxt "MapWizard|"
9956 msgid "Legend Image:"
9957 msgstr "Jelmagyarázat"
9958 
9959 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:925
9960 msgctxt "MapWizard|"
9961 msgid ""
9962 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9963 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9964 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9965 "\">\n"
9966 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9967 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9968 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9969 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9970 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9971 "weight:600;\">Summary</span></p>\n"
9972 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9973 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Congratulations! You have "
9974 "entered all the data that is necessary to create your map theme. Check the "
9975 "summary below carefully and press the &quot;Finish&quot; button to create "
9976 "the theme. </p>\n"
9977 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9978 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please consider "
9979 "contributing the map theme back to the Marble community if the license and "
9980 "the terms of use allow for it.</p>\n"
9981 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
9982 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
9983 "p></body></html>"
9984 msgstr ""
9985 
9986 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:957
9987 msgctxt "MapWizard|"
9988 msgid "Map name goes here."
9989 msgstr ""
9990 
9991 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:970
9992 #, fuzzy
9993 #| msgid "&Delete Map Theme"
9994 msgctxt "MapWizard|"
9995 msgid "Map Theme:"
9996 msgstr "Térképtéma &törlése"
9997 
9998 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:977
9999 msgctxt "MapWizard|"
10000 msgid "Map theme goes here."
10001 msgstr ""
10002 
10003 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1002
10004 msgctxt "MapWizard|"
10005 msgid "Thumbnail"
10006 msgstr ""
10007 
10008 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1012
10009 #, fuzzy
10010 #| msgid "Preview Map"
10011 msgctxt "MapWizard|"
10012 msgid "Preview Map"
10013 msgstr "Térkép előnézete"
10014 
10015 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:60
10016 #, fuzzy
10017 #| msgid "Marble Virtual Globe"
10018 msgctxt "QObject|"
10019 msgid "Marble Virtual Globe"
10020 msgstr "Marble virtuális földgömb"
10021 
10022 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:78
10023 #, fuzzy
10024 #| msgid "<b>Active Development Team of Marble</b>"
10025 msgctxt "QObject|"
10026 msgid "<b>Active Development Team of Marble</b>"
10027 msgstr "<b>A Marble aktív fejlesztőcsapata</b>"
10028 
10029 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:79
10030 #, fuzzy
10031 #| msgid ""
10032 #| "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /"
10033 #| "><i>Developer and Original Author</i></p>"
10034 msgctxt "QObject|"
10035 msgid ""
10036 "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /"
10037 "><i>Developer and Original Author</i></p>"
10038 msgstr ""
10039 "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /"
10040 "><i>Fejlesztő és eredeti szerző</i></p>"
10041 
10042 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:81
10043 #, fuzzy
10044 #| msgid ""
10045 #| "<p>Dennis Nienh&uuml;ser <a href=\"mailto:earthwings@gentoo.org"
10046 #| "\">earthwings@gentoo.org</a><br /><i>Routing, Navigation, Mobile</i></p>"
10047 msgctxt "QObject|"
10048 msgid ""
10049 "<p>Dennis Nienh&uuml;ser <a href=\"mailto:nienhueser@kde.org"
10050 "\">nienhueser@kde.org</a><br /><i>Routing, Navigation, Mobile</i></p>"
10051 msgstr ""
10052 "<p>Dennis Nienh&uuml;ser <a href=\"mailto:earthwings@gentoo.org"
10053 "\">earthwings@gentoo.org</a><br /><i>Útválasztás, navigálás, mobil</i></p>"
10054 
10055 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:83
10056 #, fuzzy
10057 #| msgid ""
10058 #| "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de"
10059 #| "\">bbeschow@cs.tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</"
10060 #| "i></p>"
10061 msgctxt "QObject|"
10062 msgid ""
10063 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs."
10064 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</i></p>"
10065 msgstr ""
10066 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs."
10067 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS támogatás, mobil, teljesítmény</i></p>"
10068 
10069 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:85
10070 #, fuzzy
10071 #| msgid ""
10072 #| "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org"
10073 #| "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integration, Bugfixes</i></p>"
10074 msgctxt "QObject|"
10075 msgid ""
10076 "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org"
10077 "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integration, Bugfixes</i></p>"
10078 msgstr ""
10079 "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org"
10080 "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma integráció, hibajavítások</i></p>"
10081 
10082 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:87
10083 #, fuzzy
10084 #| msgid ""
10085 #| "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</"
10086 #| "a><br /><i>Geodata</i></p>"
10087 msgctxt "QObject|"
10088 msgid ""
10089 "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /"
10090 "><i>Geodata</i></p>"
10091 msgstr ""
10092 "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /"
10093 "><i>Geodata</i></p>"
10094 
10095 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:89
10096 #, fuzzy
10097 #| msgid ""
10098 #| "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</"
10099 #| "a><br /><i>OpenStreetMap Support, Download Management</i></p>"
10100 msgctxt "QObject|"
10101 msgid ""
10102 "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</"
10103 "a><br /><i>OpenStreetMap Support, Download Management</i></p>"
10104 msgstr ""
10105 "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</"
10106 "a><br /><i>OpenStreetMap támogatás, Letöltéskezelés</i></p>"
10107 
10108 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:91
10109 #, fuzzy
10110 #| msgid ""
10111 #| "<p>Florian E&szlig;er <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f."
10112 #| "esser@rwth-aachen.de</a><br /><i>Elevation Profile</i></p>"
10113 msgctxt "QObject|"
10114 msgid ""
10115 "<p>Florian E&szlig;er <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-"
10116 "aachen.de</a><br /><i>Elevation Profile</i></p>"
10117 msgstr ""
10118 "<p>Florian E&szlig;er <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-"
10119 "aachen.de</a><br /><i>Magassági profil</i></p>"
10120 
10121 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:93
10122 #, fuzzy
10123 #| msgid ""
10124 #| "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers."
10125 #| "net</a><br /><i>Amateur Radio Support</i></p>"
10126 msgctxt "QObject|"
10127 msgid ""
10128 "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers."
10129 "net</a><br /><i>Amateur Radio Support</i></p>"
10130 msgstr ""
10131 "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers."
10132 "net</a><br /><i>Amatőr rádió támogatás</i></p>"
10133 
10134 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:95
10135 #, fuzzy
10136 #| msgid ""
10137 #| "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
10138 #| "de</a><br /><i>Online Services Support</i></p>"
10139 msgctxt "QObject|"
10140 msgid ""
10141 "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
10142 "de</a><br /><i>Online Services Support</i></p>"
10143 msgstr ""
10144 "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
10145 "de</a><br /><i>Online szolgáltatások támogatása</i></p>"
10146 
10147 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:97
10148 #, fuzzy
10149 #| msgid ""
10150 #| "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com"
10151 #| "\">smarter@ubuntu.com</a><br /><i>Satellites</i></p>"
10152 msgctxt "QObject|"
10153 msgid ""
10154 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
10155 "com</a><br /><i>Satellites</i></p>"
10156 msgstr ""
10157 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
10158 "com</a><br /><i>Műholdak</i></p>"
10159 
10160 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:99
10161 #, fuzzy
10162 #| msgid ""
10163 #| "<p>Rene Kuettner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</"
10164 #| "a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>"
10165 msgctxt "QObject|"
10166 msgid ""
10167 "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net"
10168 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>"
10169 msgstr ""
10170 "<p>Rene Kuettner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</"
10171 "a><br /><i>Földi műholdak</i></p>"
10172 
10173 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:101
10174 #, fuzzy
10175 #| msgid ""
10176 #| "<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</"
10177 #| "a><br /><i>Routing, Elevation Profile</i></p>"
10178 msgctxt "QObject|"
10179 msgid ""
10180 "<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</"
10181 "a><br /><i>Routing, Elevation Profile</i></p>"
10182 msgstr ""
10183 "<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</"
10184 "a><br /><i>Útválasztás, magassági profil</i></p>"
10185 
10186 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:103
10187 #, fuzzy
10188 #| msgid ""
10189 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10190 #| "a><br /><i>KML and Windows Support</i></p>"
10191 msgctxt "QObject|"
10192 msgid ""
10193 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10194 "a><br /><i>KML and Windows Support</i></p>"
10195 msgstr ""
10196 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10197 "a><br /><i>KML és Windows támogatás</i></p>"
10198 
10199 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:105
10200 #, fuzzy
10201 #| msgid ""
10202 #| "<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de"
10203 #| "\">kde@ewsoftware.de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>"
10204 msgctxt "QObject|"
10205 msgid ""
10206 "<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
10207 "de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>"
10208 msgstr ""
10209 "<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
10210 "de</a><br /><i>Hibajavítások</i></p>"
10211 
10212 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:107
10213 #, fuzzy
10214 #| msgid "<b>Developers</b>"
10215 msgctxt "QObject|"
10216 msgid "<b>Developers</b>"
10217 msgstr "<b>Fejlesztők</b>"
10218 
10219 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:108
10220 #, fuzzy
10221 #| msgid ""
10222 #| "<p>M&eacute;d&eacute;ric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr"
10223 #| "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomical Observatories</i></p>"
10224 msgctxt "QObject|"
10225 msgid ""
10226 "<p>M&eacute;d&eacute;ric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr"
10227 "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomical Observatories</i></p>"
10228 msgstr ""
10229 "<p>M&eacute;d&eacute;ric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr"
10230 "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Csillagászati ​​obszervatóriumok</i></p>"
10231 
10232 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:110
10233 #, fuzzy
10234 #| msgid ""
10235 #| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
10236 #| "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, Bugfixes</i></p>"
10237 msgctxt "QObject|"
10238 msgid ""
10239 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
10240 "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, Bugfixes</i></p>"
10241 msgstr ""
10242 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
10243 "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Bolygószűrő, hibajavítások</i></p>"
10244 
10245 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:112
10246 #, fuzzy
10247 #| msgid ""
10248 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10249 #| "com</a><br /><i>Proxy Support</i></p>"
10250 msgctxt "QObject|"
10251 msgid ""
10252 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10253 "com</a><br /><i>Proxy Support</i></p>"
10254 msgstr ""
10255 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10256 "com</a><br /><i>Proxy támogatás</i></p>"
10257 
10258 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:114
10259 #, fuzzy
10260 #| msgid ""
10261 #| "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /"
10262 #| "><i>Network plugins</i></p>"
10263 msgctxt "QObject|"
10264 msgid ""
10265 "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /"
10266 "><i>Network plugins</i></p>"
10267 msgstr ""
10268 "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /"
10269 "><i>Hálózati bővítmények</i></p>"
10270 
10271 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:116
10272 #, fuzzy
10273 #| msgid ""
10274 #| "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com"
10275 #| "\">hdevalence@gmail.com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</"
10276 #| "i></p>"
10277 msgctxt "QObject|"
10278 msgid ""
10279 "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail."
10280 "com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</i></p>"
10281 msgstr ""
10282 "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail."
10283 "com</a><br /><i>Marble futtatók, világóra Plasmoid</i></p>"
10284 
10285 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:118
10286 #, fuzzy
10287 #| msgid "<p>Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>"
10288 msgctxt "QObject|"
10289 msgid "<p>Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>"
10290 msgstr "<p>Magnus Valle<br /><i>Történelmi térképek</i></p>"
10291 
10292 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:119
10293 #, fuzzy
10294 #| msgid ""
10295 #| "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu."
10296 #| "se</a><br /><i>Original Co-Maintainer</i></p>"
10297 msgctxt "QObject|"
10298 msgid ""
10299 "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</"
10300 "a><br /><i>Original Co-Maintainer</i></p>"
10301 msgstr ""
10302 "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</"
10303 "a><br /><i>Eredeti társ karbantartó</i></p>"
10304 
10305 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:121
10306 #, fuzzy
10307 #| msgid ""
10308 #| "<p><i>Development &amp; Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, "
10309 #| "David Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserh&auml;ll, "
10310 #| "Laurent Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, "
10311 #| "Frerich Raabe, Frederik Gladhorn, Fredrik H&ouml;glund, Albert Astals "
10312 #| "Cid, Thomas Zander, Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin  </p>"
10313 msgctxt "QObject|"
10314 msgid ""
10315 "<p><i>Development &amp; Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David "
10316 "Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserh&auml;ll, Laurent "
10317 "Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, "
10318 "Frederik Gladhorn, Fredrik H&ouml;glund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, "
10319 "Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin  </p>"
10320 msgstr ""
10321 "<p><i>Fejlesztés és javítócsomagok:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, "
10322 "David Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserh&auml;ll, "
10323 "Laurent Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich "
10324 "Raabe, Frederik Gladhorn, Fredrik H&ouml;glund, Albert Astals Cid, Thomas "
10325 "Zander, Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin</p>"
10326 
10327 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:125
10328 #, fuzzy
10329 #| msgid ""
10330 #| "<p><i>Platforms &amp; Distributions:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, "
10331 #| "Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, "
10332 #| "Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>"
10333 msgctxt "QObject|"
10334 msgid ""
10335 "<p><i>Platforms &amp; Distributions:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, "
10336 "Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, "
10337 "Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>"
10338 msgstr ""
10339 "<p><i>Platformok és disztribúciók:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, Ralf "
10340 "Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, Chitlesh "
10341 "Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>"
10342 
10343 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:127
10344 #, fuzzy
10345 #| msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
10346 msgctxt "QObject|"
10347 msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
10348 msgstr "<p><i>Grafika:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
10349 
10350 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:128
10351 #, fuzzy
10352 #| msgid "<b>Join us</b>"
10353 msgctxt "QObject|"
10354 msgid "<b>Join us</b>"
10355 msgstr "<b>Csatlakozzon hozzánk</b>"
10356 
10357 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:129
10358 #, fuzzy
10359 #| msgid ""
10360 #| "<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:"
10361 #| "marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>"
10362 msgctxt "QObject|"
10363 msgid ""
10364 "<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:"
10365 "marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>"
10366 msgstr ""
10367 "<p>Elérheti a Marble projekt fejlesztőit a <a href=\"mailto:marble-devel@kde."
10368 "org\">marble-devel@kde.org</a> e-mail címen.</p>"
10369 
10370 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:130
10371 #, fuzzy
10372 #| msgid "<b>ESA - Summer of Code in Space 2011</b>"
10373 msgctxt "QObject|"
10374 msgid "<b>ESA - Summer of Code in Space</b>"
10375 msgstr "<b>ESA - Summer of Code in Space 2011</b>"
10376 
10377 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:131
10378 msgctxt "QObject|"
10379 msgid ""
10380 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in ESA "
10381 "SoCiS for their successful work on Marble:</p>"
10382 msgstr ""
10383 
10384 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:133
10385 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:185
10386 #, fuzzy
10387 #| msgid "<p><b>2012</b></p>"
10388 msgctxt "QObject|"
10389 msgid "<p><b>2016</b></p>"
10390 msgstr "<p><b>2012</b></p>"
10391 
10392 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:134
10393 #, fuzzy
10394 #| msgid ""
10395 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
10396 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
10397 msgctxt "QObject|"
10398 msgid ""
10399 "<p>Judit Bartha, <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\"> bartha.m."
10400 "judit@gmail.com </a><br /><i>Project: Improving Marble's Satellite maps "
10401 "using Sentinel-2 mission data</i></p>"
10402 msgstr ""
10403 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
10404 "a><br /><i>Projekt: KML támogatás a Marble programhoz</i></p>"
10405 
10406 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:136
10407 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:190
10408 #, fuzzy
10409 #| msgid "<p><b>2012</b></p>"
10410 msgctxt "QObject|"
10411 msgid "<p><b>2015</b></p>"
10412 msgstr "<p><b>2012</b></p>"
10413 
10414 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:137
10415 #, fuzzy
10416 #| msgid ""
10417 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10418 #| "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>"
10419 msgctxt "QObject|"
10420 msgid ""
10421 "<p>Ana Badescu, <a href=\"mailto:anabee.emacs@gmail.com\"> anabee."
10422 "emacs@gmail.com </a><br /><i>Project: Integrate data provided by the "
10423 "Sentinel missions</i></p>"
10424 msgstr ""
10425 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10426 "com</a><br /><i>Projekt: OSM magyarázat</i></p>"
10427 
10428 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:139
10429 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:155
10430 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:197
10431 #, fuzzy
10432 #| msgid "<p><b>2012</b></p>"
10433 msgctxt "QObject|"
10434 msgid "<p><b>2014</b></p>"
10435 msgstr "<p><b>2012</b></p>"
10436 
10437 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:140
10438 #, fuzzy
10439 #| msgid ""
10440 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
10441 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
10442 msgctxt "QObject|"
10443 msgid ""
10444 "<p>G&#xE1;bor P&#xE9;terffy, <a href=\"mailto:peterffy95@gmail.com\"> "
10445 "peterffy95@gmail.com </a><br /><i>Project: Panoramic Picture Support for "
10446 "celestial bodies in Marble   </i></p>"
10447 msgstr ""
10448 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
10449 "a><br /><i>Projekt: KML támogatás a Marble programhoz</i></p>"
10450 
10451 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:142
10452 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:161
10453 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:204
10454 #, fuzzy
10455 #| msgid "<p><b>2012</b></p>"
10456 msgctxt "QObject|"
10457 msgid "<p><b>2013</b></p>"
10458 msgstr "<p><b>2012</b></p>"
10459 
10460 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:143
10461 #, fuzzy
10462 #| msgid ""
10463 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10464 #| "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>"
10465 msgctxt "QObject|"
10466 msgid ""
10467 "<p>Marek Hakala, <a href=\"mailto:hakala.marek@gmail.com\">hakala."
10468 "marek@gmail.com</a><br /><i>Project: Displaying Solar / Lunar Eclipses in "
10469 "Marble </i></p>"
10470 msgstr ""
10471 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10472 "com</a><br /><i>Projekt: GPS támogatás a Marble programhoz</i></p>"
10473 
10474 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:145
10475 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:166
10476 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:213
10477 #, fuzzy
10478 #| msgid "<p><b>2012</b></p>"
10479 msgctxt "QObject|"
10480 msgid "<p><b>2012</b></p>"
10481 msgstr "<p><b>2012</b></p>"
10482 
10483 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:146
10484 #, fuzzy
10485 #| msgid ""
10486 #| "<p>Rene Kuettner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</"
10487 #| "a><br /><i>Project: Visualization of planetary satellites</i></p>"
10488 msgctxt "QObject|"
10489 msgid ""
10490 "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net"
10491 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Project: Visualization of planetary "
10492 "satellites</i></p>"
10493 msgstr ""
10494 "<p>Rene Kuettner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</"
10495 "a><br /><i>Projekt: a földi műholdak grafikus megjelenítése</i></p>"
10496 
10497 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:148
10498 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:171
10499 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:220
10500 #, fuzzy
10501 #| msgid "<p><b>2011</b></p>"
10502 msgctxt "QObject|"
10503 msgid "<p><b>2011</b></p>"
10504 msgstr "<p><b>2011</b></p>"
10505 
10506 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:149
10507 #, fuzzy
10508 #| msgid ""
10509 #| "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com"
10510 #| "\">smarter@ubuntu.com</a><br /><i>Project: Visualization of Satellite "
10511 #| "Orbits</i></p>"
10512 msgctxt "QObject|"
10513 msgid ""
10514 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
10515 "com</a><br /><i>Project: Visualization of Satellite Orbits</i></p>"
10516 msgstr ""
10517 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
10518 "com</a><br /><i>Projekt: a műholdas pályák grafikus megjelenítése</i></p>"
10519 
10520 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:152
10521 #, fuzzy
10522 #| msgid "<b>Google Code-in</b>"
10523 msgctxt "QObject|"
10524 msgid "<b>Google Code-in</b>"
10525 msgstr "<b>Google Code-in</b>"
10526 
10527 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:153
10528 msgctxt "QObject|"
10529 msgid ""
10530 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the "
10531 "Google Code-in for their successful work on Marble:</p>"
10532 msgstr ""
10533 
10534 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:156
10535 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:162
10536 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:167
10537 #, fuzzy
10538 #| msgid ""
10539 #| "Illya Kovalevskyy <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya."
10540 #| "kovalevskyy@gmail.com</a><br />"
10541 msgctxt "QObject|"
10542 msgid ""
10543 "Ilya Kowalewski <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya."
10544 "kovalevskyy@gmail.com</a><br />"
10545 msgstr ""
10546 "Illya Kovalevskyy <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya."
10547 "kovalevskyy@gmail.com</a><br />"
10548 
10549 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:157
10550 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:163
10551 #, fuzzy
10552 #| msgid ""
10553 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
10554 #| "a><br />"
10555 msgctxt "QObject|"
10556 msgid ""
10557 "Mikhail Ivchenko <a href=\"mailto:ematirov@gmail.com\">ematirov@gmail.com</"
10558 "a><br />"
10559 msgstr ""
10560 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
10561 "a><br />"
10562 
10563 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:158
10564 #, fuzzy
10565 #| msgid ""
10566 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
10567 #| "a><br />"
10568 msgctxt "QObject|"
10569 msgid ""
10570 "Sergey Popov <a href=\"mailto:sergobot256@gmail.com\">sergobot256@gmail.com</"
10571 "a><br />"
10572 msgstr ""
10573 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
10574 "a><br />"
10575 
10576 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:159
10577 #, fuzzy
10578 #| msgid ""
10579 #| "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
10580 #| "a><br />"
10581 msgctxt "QObject|"
10582 msgid ""
10583 "Daniel Pastushchak <a href=\"mailto:danikpastushchak90@gmail.com"
10584 "\">danikpastushchak90@gmail.com</a><br />"
10585 msgstr ""
10586 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
10587 "a><br />"
10588 
10589 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:164
10590 #, fuzzy
10591 #| msgid ""
10592 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
10593 #| "a><br />"
10594 msgctxt "QObject|"
10595 msgid ""
10596 "Levente Kurusa <a href=\"mailto:levex@linux.com\">levex@linux.com</a><br />"
10597 msgstr ""
10598 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
10599 "a><br />"
10600 
10601 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:165
10602 #, fuzzy
10603 #| msgid ""
10604 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
10605 #| "a><br />"
10606 msgctxt "QObject|"
10607 msgid ""
10608 "Benjamin Kaiser <a href=\"mailto:benjaminjkaiser@gmail.com"
10609 "\">benjaminjkaiser@gmail.com</a><br />"
10610 msgstr ""
10611 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
10612 "a><br />"
10613 
10614 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:168
10615 #, fuzzy
10616 #| msgid ""
10617 #| "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
10618 #| "technocool@gmail.com</a></p><br />"
10619 msgctxt "QObject|"
10620 msgid ""
10621 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
10622 "technocool@gmail.com</a></p><br />"
10623 msgstr ""
10624 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
10625 "technocool@gmail.com</a></p><br />"
10626 
10627 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:169
10628 #, fuzzy
10629 #| msgid ""
10630 #| "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail."
10631 #| "com</a><br />"
10632 msgctxt "QObject|"
10633 msgid ""
10634 "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</"
10635 "a><br />"
10636 msgstr ""
10637 "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</"
10638 "a><br />"
10639 
10640 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:170
10641 #, fuzzy
10642 #| msgid ""
10643 #| "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></"
10644 #| "p>"
10645 msgctxt "QObject|"
10646 msgid ""
10647 "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>"
10648 msgstr ""
10649 "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>"
10650 
10651 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:172
10652 #, fuzzy
10653 #| msgid ""
10654 #| "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com"
10655 #| "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />"
10656 msgctxt "QObject|"
10657 msgid ""
10658 "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com"
10659 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />"
10660 msgstr ""
10661 "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com"
10662 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />"
10663 
10664 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:173
10665 #, fuzzy
10666 #| msgid ""
10667 #| "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
10668 #| "a><br />"
10669 msgctxt "QObject|"
10670 msgid ""
10671 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
10672 "a><br />"
10673 msgstr ""
10674 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
10675 "a><br />"
10676 
10677 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:174
10678 #, fuzzy
10679 #| msgid ""
10680 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
10681 #| "a><br />"
10682 msgctxt "QObject|"
10683 msgid ""
10684 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
10685 "a><br />"
10686 msgstr ""
10687 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
10688 "a><br />"
10689 
10690 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:175
10691 #, fuzzy
10692 #| msgid ""
10693 #| "Furkan &Uuml;z&uuml;mc&uuml; <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com"
10694 #| "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>"
10695 msgctxt "QObject|"
10696 msgid ""
10697 "Furkan &Uuml;z&uuml;mc&uuml; <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com"
10698 "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>"
10699 msgstr ""
10700 "Furkan &Uuml;z&uuml;mc&uuml; <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com"
10701 "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>"
10702 
10703 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:177
10704 #, fuzzy
10705 #| msgid "<b>Google Summer of Code</b>"
10706 msgctxt "QObject|"
10707 msgid "<b>Google Summer of Code</b>"
10708 msgstr "<b>Google Summer of Code</b>"
10709 
10710 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:178
10711 msgctxt "QObject|"
10712 msgid ""
10713 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the "
10714 "Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>"
10715 msgstr ""
10716 
10717 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:180
10718 #, fuzzy
10719 #| msgid "<p><b>2012</b></p>"
10720 msgctxt "QObject|"
10721 msgid "<p><b>2017</b></p>"
10722 msgstr "<p><b>2012</b></p>"
10723 
10724 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:181
10725 #, fuzzy
10726 #| msgid ""
10727 #| "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
10728 #| "technocool@gmail.com</a></p><br />"
10729 msgctxt "QObject|"
10730 msgid ""
10731 "<p>Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
10732 "technocool@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Indoor Maps</i></p>"
10733 msgstr ""
10734 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
10735 "technocool@gmail.com</a></p><br />"
10736 
10737 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:183
10738 #, fuzzy
10739 #| msgid ""
10740 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
10741 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
10742 msgctxt "QObject|"
10743 msgid ""
10744 "<p>Judit Bartha <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\">bartha.m."
10745 "judit@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Material Maps</i></p>"
10746 msgstr ""
10747 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
10748 "a><br /><i>Projekt: KML támogatás a Marble programhoz</i></p>"
10749 
10750 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:186
10751 #, fuzzy
10752 #| msgid ""
10753 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10754 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
10755 msgctxt "QObject|"
10756 msgid ""
10757 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</"
10758 "a><br /><i>Project: Fluent graphics across every tile level in Marble's OSM "
10759 "vector map</i></p>"
10760 msgstr ""
10761 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10762 "a><br /><i>Projekt: vektoros csempék a Marble programhoz</i></p>"
10763 
10764 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:188
10765 msgctxt "QObject|"
10766 msgid ""
10767 "<p>Akshat Tandon <a href=\"akshat.tandon@research.iiit.ac.in\">akshat."
10768 "tandon@research.iiit.ac.in</a><br /><i>Project: Support for medium and low "
10769 "tile levels in the OSM Vector Map of Marble</i></p>"
10770 msgstr ""
10771 
10772 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:191
10773 #, fuzzy
10774 #| msgid ""
10775 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10776 #| "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>"
10777 msgctxt "QObject|"
10778 msgid ""
10779 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</"
10780 "a><br /><i>Project: Improve Marble's OSM vector rendering support</i></p>"
10781 msgstr ""
10782 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10783 "com</a><br /><i>Projekt: OSM magyarázat</i></p>"
10784 
10785 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:193
10786 #, fuzzy
10787 #| msgid ""
10788 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
10789 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
10790 msgctxt "QObject|"
10791 msgid ""
10792 "<p>Gábor Péterffy <a href=\"gabor.peterffy@gmail.com\">gabor.peterffy@gmail."
10793 "com</a><br /><i>Project: Porting Marble to Android platform</i></p>"
10794 msgstr ""
10795 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
10796 "a><br /><i>Projekt: KML támogatás a Marble programhoz</i></p>"
10797 
10798 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:195
10799 #, fuzzy
10800 #| msgid ""
10801 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10802 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
10803 msgctxt "QObject|"
10804 msgid ""
10805 "<p>Marius Valeriu Stanciu <a href=\"stanciumarius94@gmail.com"
10806 "\">stanciumarius94@gmail.com</a><br /><i>Project: Offering OpenStreetMap "
10807 "support and improving Edit Mode for Marble</i></p>"
10808 msgstr ""
10809 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10810 "a><br /><i>Projekt: vektoros csempék a Marble programhoz</i></p>"
10811 
10812 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:198
10813 #, fuzzy
10814 #| msgid ""
10815 #| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain."
10816 #| "itbhu@gmail.com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>"
10817 msgctxt "QObject|"
10818 msgid ""
10819 "<p>Abhinav Gangwar <a href=\"abhgang@gmail.com\">abhgang@gmail.com</a><br /"
10820 "><i>Project: Marble Game</i></p>"
10821 msgstr ""
10822 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail."
10823 "com</a><br /><i>Projekt: idő támogatás</i></p>"
10824 
10825 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:200
10826 #, fuzzy
10827 #| msgid ""
10828 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10829 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
10830 msgctxt "QObject|"
10831 msgid ""
10832 "<p>Calin Cruceru <a href=\"crucerucalincristian@gmail.com"
10833 "\">crucerucalincristian@gmail.com</a><br /><i>Project: Editing Mode for "
10834 "Polygons</i></p>"
10835 msgstr ""
10836 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10837 "a><br /><i>Projekt: vektoros csempék a Marble programhoz</i></p>"
10838 
10839 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:202
10840 #, fuzzy
10841 #| msgid ""
10842 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10843 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
10844 msgctxt "QObject|"
10845 msgid ""
10846 "<p>Sanjiban Bairagya <a href=\"sanjiban22393@gmail.com\">sanjiban22393@gmail."
10847 "com</a><br /><i>Project: Interactive Tours </i></p>"
10848 msgstr ""
10849 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10850 "a><br /><i>Projekt: vektoros csempék a Marble programhoz</i></p>"
10851 
10852 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:205
10853 #, fuzzy
10854 #| msgid ""
10855 #| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain."
10856 #| "itbhu@gmail.com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>"
10857 msgctxt "QObject|"
10858 msgid ""
10859 "<p>Adrian Draghici <a href=\"draghici.adrian.b@gmail.com\">draghici.adrian."
10860 "b@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble KML Map Editor</i></p>"
10861 msgstr ""
10862 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail."
10863 "com</a><br /><i>Projekt: idő támogatás</i></p>"
10864 
10865 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:207
10866 #, fuzzy
10867 #| msgid ""
10868 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10869 #| "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>"
10870 msgctxt "QObject|"
10871 msgid ""
10872 "<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma."
10873 "dorian@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble meets ownCloud</i></p>"
10874 msgstr ""
10875 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10876 "com</a><br /><i>Projekt: OSM magyarázat</i></p>"
10877 
10878 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:209
10879 #, fuzzy
10880 #| msgid ""
10881 #| "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com"
10882 #| "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />"
10883 msgctxt "QObject|"
10884 msgid ""
10885 "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail.com</"
10886 "a><br /><i>Project: ownCloud storage and synchronization for Marble </i></p>"
10887 msgstr ""
10888 "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com"
10889 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />"
10890 
10891 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:211
10892 #, fuzzy
10893 #| msgid ""
10894 #| "<p>Rene Kuettner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</"
10895 #| "a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>"
10896 msgctxt "QObject|"
10897 msgid ""
10898 "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner <a href=\"rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</"
10899 "a><br /><i>Project: OpenGL SceneGraph</i></p>"
10900 msgstr ""
10901 "<p>Rene Kuettner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</"
10902 "a><br /><i>Földi műholdak</i></p>"
10903 
10904 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:214
10905 #, fuzzy
10906 #| msgid ""
10907 #| "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com"
10908 #| "\">oblaukhov.konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap "
10909 #| "Vector Rendering</i></p>"
10910 msgctxt "QObject|"
10911 msgid ""
10912 "<p>Ander Pijoan <a href=\"ander.pijoan@deusto.es\">ander.pijoan@deusto.es</"
10913 "a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</i></p>"
10914 msgstr ""
10915 "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov."
10916 "konstantin@gmail.com</a><br /><i>Projekt: OpenStreetMap vektoros leképezés</"
10917 "i></p>"
10918 
10919 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:216
10920 #, fuzzy
10921 #| msgid ""
10922 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
10923 #| "a><br />"
10924 msgctxt "QObject|"
10925 msgid ""
10926 "<p>Cezar Mocan <a href=\"mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</a><br /"
10927 "><i>Project: Natural Earth Vector Map</i></p>"
10928 msgstr ""
10929 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
10930 "a><br />"
10931 
10932 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:218
10933 #, fuzzy
10934 #| msgid ""
10935 #| "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de"
10936 #| "\">bbeschow@cs.tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</"
10937 #| "i></p>"
10938 msgctxt "QObject|"
10939 msgid ""
10940 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs.tu-"
10941 "berlin.de</a><br /><i>Project: OpenGL Mode for Marble</i></p>"
10942 msgstr ""
10943 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs."
10944 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS támogatás, mobil, teljesítmény</i></p>"
10945 
10946 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:221
10947 #, fuzzy
10948 #| msgid ""
10949 #| "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com"
10950 #| "\">oblaukhov.konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap "
10951 #| "Vector Rendering</i></p>"
10952 msgctxt "QObject|"
10953 msgid ""
10954 "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov."
10955 "konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</"
10956 "i></p>"
10957 msgstr ""
10958 "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov."
10959 "konstantin@gmail.com</a><br /><i>Projekt: OpenStreetMap vektoros leképezés</"
10960 "i></p>"
10961 
10962 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:223
10963 #, fuzzy
10964 #| msgid ""
10965 #| "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /"
10966 #| "><i>Project: Marble Touch on MeeGo</i></p>"
10967 msgctxt "QObject|"
10968 msgid ""
10969 "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /"
10970 "><i>Project: Marble Touch on MeeGo</i></p>"
10971 msgstr ""
10972 "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /"
10973 "><i>Projekt: Marble Touch MeeGo eszközökön</i></p>"
10974 
10975 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:225
10976 #, fuzzy
10977 #| msgid "<p><b>2010</b></p>"
10978 msgctxt "QObject|"
10979 msgid "<p><b>2010</b></p>"
10980 msgstr "<p><b>2010</b></p>"
10981 
10982 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:226
10983 #, fuzzy
10984 #| msgid ""
10985 #| "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989."
10986 #| "gaurav@gmail.com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>"
10987 msgctxt "QObject|"
10988 msgid ""
10989 "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail."
10990 "com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>"
10991 msgstr ""
10992 "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail."
10993 "com</a><br /><i>Projekt: könyvjelzők</i></p>"
10994 
10995 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:228
10996 #, fuzzy
10997 #| msgid ""
10998 #| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain."
10999 #| "itbhu@gmail.com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>"
11000 msgctxt "QObject|"
11001 msgid ""
11002 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail."
11003 "com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>"
11004 msgstr ""
11005 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail."
11006 "com</a><br /><i>Projekt: idő támogatás</i></p>"
11007 
11008 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:230
11009 #, fuzzy
11010 #| msgid ""
11011 #| "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com"
11012 #| "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></"
11013 #| "p>"
11014 msgctxt "QObject|"
11015 msgid ""
11016 "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com"
11017 "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></p>"
11018 msgstr ""
11019 "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com"
11020 "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Projekt: sarokról-sarokra navigáció</i></"
11021 "p>"
11022 
11023 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:232
11024 #, fuzzy
11025 #| msgid "<p><b>2009</b></p>"
11026 msgctxt "QObject|"
11027 msgid "<p><b>2009</b></p>"
11028 msgstr "<p><b>2009</b></p>"
11029 
11030 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:233
11031 #, fuzzy
11032 #| msgid ""
11033 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
11034 #| "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>"
11035 msgctxt "QObject|"
11036 msgid ""
11037 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
11038 "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>"
11039 msgstr ""
11040 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
11041 "com</a><br /><i>Projekt: OSM magyarázat</i></p>"
11042 
11043 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:235
11044 #, fuzzy
11045 #| msgid ""
11046 #| "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
11047 #| "de</a><br /><i>Project: Online Services</i></p>"
11048 msgctxt "QObject|"
11049 msgid ""
11050 "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</"
11051 "a><br /><i>Project: Online Services</i></p>"
11052 msgstr ""
11053 "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</"
11054 "a><br /><i>Projekt: online szolgáltatások</i></p>"
11055 
11056 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:237
11057 #, fuzzy
11058 #| msgid "<p><b>2008</b></p>"
11059 msgctxt "QObject|"
11060 msgid "<p><b>2008</b></p>"
11061 msgstr "<p><b>2008</b></p>"
11062 
11063 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:238
11064 #, fuzzy
11065 #| msgid ""
11066 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
11067 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
11068 msgctxt "QObject|"
11069 msgid ""
11070 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
11071 "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
11072 msgstr ""
11073 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
11074 "a><br /><i>Projekt: vektoros csempék a Marble programhoz</i></p>"
11075 
11076 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:240
11077 #, fuzzy
11078 #| msgid ""
11079 #| "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank."
11080 #| "personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo "
11081 #| "support for Marble</i></p>"
11082 msgctxt "QObject|"
11083 msgid ""
11084 "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank."
11085 "personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo support "
11086 "for Marble</i></p>"
11087 msgstr ""
11088 "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank."
11089 "personal@gmail.com</a><br /><i>Projekt: Panoramio / Wikipédia - "
11090 "fényképtámogatás a Marble programhoz</i></p>"
11091 
11092 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:242
11093 #, fuzzy
11094 #| msgid "<b>2007</b>"
11095 msgctxt "QObject|"
11096 msgid "<b>2007</b>"
11097 msgstr "<b>2007</b>"
11098 
11099 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:243
11100 #, fuzzy
11101 #| msgid ""
11102 #| "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos."
11103 #| "licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat "
11104 #| "Map\")</i></p>"
11105 msgctxt "QObject|"
11106 msgid ""
11107 "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos."
11108 "licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map"
11109 "\")</i></p>"
11110 msgstr ""
11111 "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos."
11112 "licea@kdemail.net</a><br /><i>Projekt: ekvirektanguláris vetítés („lapos "
11113 "térkép”)</i></p>"
11114 
11115 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:245
11116 #, fuzzy
11117 #| msgid ""
11118 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
11119 #| "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>"
11120 msgctxt "QObject|"
11121 msgid ""
11122 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
11123 "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>"
11124 msgstr ""
11125 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
11126 "com</a><br /><i>Projekt: GPS támogatás a Marble programhoz</i></p>"
11127 
11128 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:247
11129 #, fuzzy
11130 #| msgid ""
11131 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
11132 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
11133 msgctxt "QObject|"
11134 msgid ""
11135 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
11136 "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
11137 msgstr ""
11138 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
11139 "a><br /><i>Projekt: KML támogatás a Marble programhoz</i></p>"
11140 
11141 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:249
11142 msgctxt "QObject|"
11143 msgid ""
11144 "<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for making "
11145 "these projects possible.</p>"
11146 msgstr ""
11147 
11148 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:250
11149 #, fuzzy
11150 #| msgid "<b>Credits</b>"
11151 msgctxt "QObject|"
11152 msgid "<b>Credits</b>"
11153 msgstr "<b>Köszönetnyilvánítás</b>"
11154 
11155 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:251
11156 #, fuzzy
11157 #| msgid ""
11158 #| "<p><i>Various Suggestions &amp; Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, "
11159 #| "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer "
11160 #| "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>"
11161 msgctxt "QObject|"
11162 msgid ""
11163 "<p><i>Various Suggestions &amp; Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, "
11164 "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer "
11165 "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>"
11166 msgstr ""
11167 "<p><i>Különböző ajánlások és tesztelés:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, "
11168 "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer "
11169 "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>"
11170 
11171 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:253
11172 msgctxt "QObject|"
11173 msgid ""
11174 "<p> We'd especially like to thank John Layt who provided an important source "
11175 "of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".</p>"
11176 msgstr ""
11177 
11178 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:264
11179 #, fuzzy
11180 #| msgid "<b>Maps</b>"
11181 msgctxt "QObject|"
11182 msgid "<b>Maps</b>"
11183 msgstr "<b>Térképek</b>"
11184 
11185 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:265
11186 msgctxt "QObject|"
11187 msgid ""
11188 "<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard "
11189 "Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory.nasa."
11190 "gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/"
11191 "BlueMarble/</a></p>"
11192 msgstr ""
11193 
11194 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:269
11195 msgctxt "QObject|"
11196 msgid ""
11197 "<p><i>Earth's City Lights</i><br />Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC "
11198 "and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert "
11199 "Simmon, NASA GSFC.</p>"
11200 msgstr ""
11201 
11202 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:272
11203 msgctxt "QObject|"
11204 msgid ""
11205 "<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br />NASA "
11206 "Jet Propulsion Laboratory <a href=\"https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/"
11207 "\">https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>"
11208 msgstr ""
11209 
11210 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:275
11211 msgctxt "QObject|"
11212 msgid ""
11213 "<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /"
11214 ">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>"
11215 msgstr ""
11216 
11217 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:277
11218 msgctxt "QObject|"
11219 msgid ""
11220 "<p><i>Temperature and Precipitation Maps (July and December)</i><br />A "
11221 "combination of two datasets:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. 1989. "
11222 "Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital Raster "
11223 "Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-registered "
11224 "on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for Atmospheric "
11225 "Research. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/"
11226 "a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw."
11227 "htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. and Makin, I., "
11228 "2002: A high-resolution data set of surface climate over global land areas. "
11229 "Climate Research 21.<a href=\"https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg"
11230 "\">https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></ul></p>"
11231 msgstr ""
11232 
11233 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:289
11234 #, fuzzy
11235 #| msgid "<b>Street Map</b>"
11236 msgctxt "QObject|"
11237 msgid "<b>Street Map</b>"
11238 msgstr "<b>Utca térkép</b>"
11239 
11240 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:290
11241 #, fuzzy
11242 #| msgid ""
11243 #| "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://"
11244 #| "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely "
11245 #| "under the terms of the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/"
11246 #| "by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>"
11247 msgctxt "QObject|"
11248 msgid ""
11249 "<p><i>OpenStreetMap</i><br />The street maps used in Marble via download are "
11250 "provided by the <a href=\"https://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> "
11251 "Project (\"OSM\"). OSM is an open community which creates free editable maps."
11252 "<br /><i>License</i>: OpenStreetMap data can be used freely under the terms "
11253 "of the <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/"
11254 "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</"
11255 "a>.</p>"
11256 msgstr ""
11257 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://www."
11258 "geonames.org/</a><i>Licenc</i>: a Geonames.org adatok szabadon használhatók "
11259 "a <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons "
11260 "Nevezd meg! 3.0 licenc</a> alapján.</p>"
11261 
11262 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:297
11263 #, fuzzy
11264 #| msgid ""
11265 #| "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://"
11266 #| "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely "
11267 #| "under the terms of the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/"
11268 #| "by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>"
11269 msgctxt "QObject|"
11270 msgid ""
11271 "<p><i>Icons</i><br />Some icons are taken from <a href=\"https://www.sjjb.co."
11272 "uk/mapicons\">SJJB Management</a> and <a href=\"https://thenounproject.com"
11273 "\">NounProject</a>. These icons can be used freely under the terms of the <a "
11274 "href=\"https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 "
11275 "Universal</a> license.</p>"
11276 msgstr ""
11277 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://www."
11278 "geonames.org/</a><i>Licenc</i>: a Geonames.org adatok szabadon használhatók "
11279 "a <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons "
11280 "Nevezd meg! 3.0 licenc</a> alapján.</p>"
11281 
11282 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:301
11283 #, fuzzy
11284 #| msgid ""
11285 #| "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://"
11286 #| "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely "
11287 #| "under the terms of the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/"
11288 #| "by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>"
11289 msgctxt "QObject|"
11290 msgid ""
11291 "<p>Some icons are taken from <a href=\"https://fortawesome.github.com/Font-"
11292 "Awesome\">Font Awesome</a>. These icons can be used freely under the terms "
11293 "of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC BY 3.0</"
11294 "a> license.</p>"
11295 msgstr ""
11296 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://www."
11297 "geonames.org/</a><i>Licenc</i>: a Geonames.org adatok szabadon használhatók "
11298 "a <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons "
11299 "Nevezd meg! 3.0 licenc</a> alapján.</p>"
11300 
11301 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:304
11302 #, fuzzy
11303 #| msgid ""
11304 #| "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://"
11305 #| "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely "
11306 #| "under the terms of the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/"
11307 #| "by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>"
11308 msgctxt "QObject|"
11309 msgid ""
11310 "<p><i>OpenRouteService</i><br />Some of the routes used in Marble via "
11311 "download are provided by the <a href=\"https://maps.openrouteservice.org"
11312 "\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: "
11313 "OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href="
11314 "\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative "
11315 "Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
11316 msgstr ""
11317 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://www."
11318 "geonames.org/</a><i>Licenc</i>: a Geonames.org adatok szabadon használhatók "
11319 "a <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons "
11320 "Nevezd meg! 3.0 licenc</a> alapján.</p>"
11321 
11322 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:310
11323 #, fuzzy
11324 #| msgid ""
11325 #| "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://"
11326 #| "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely "
11327 #| "under the terms of the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/"
11328 #| "by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>"
11329 msgctxt "QObject|"
11330 msgid ""
11331 "<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Some of the routes used in Marble "
11332 "via download are provided by the <a href=\"http://project-osrm.org\">Open "
11333 "Source Routing Machine</a> Project (\"OSRM\"). <br /><i>License</i>: Open "
11334 "Source Routing Machine data can be used freely under the terms of the <a "
11335 "href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
11336 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
11337 msgstr ""
11338 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://www."
11339 "geonames.org/</a><i>Licenc</i>: a Geonames.org adatok szabadon használhatók "
11340 "a <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons "
11341 "Nevezd meg! 3.0 licenc</a> alapján.</p>"
11342 
11343 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:316
11344 #, fuzzy
11345 #| msgid ""
11346 #| "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://"
11347 #| "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely "
11348 #| "under the terms of the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/"
11349 #| "by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>"
11350 msgctxt "QObject|"
11351 msgid ""
11352 "<p><i>MapQuest</i><br />Some of the routes used in Marble via download are "
11353 "provided by <a href=\"https://www.mapquest.com/\">MapQuest</a> and their "
11354 "Open Data Map APIs and Web Services.<br />Directions courtesy of MapQuest "
11355 "working on OpenStreetMap data that can be used freely under the terms of the "
11356 "<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
11357 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>. Usage of the "
11358 "MapQuest routing service is subject to the <a href=\"https://info.mapquest."
11359 "com/terms-of-use/\">MapQuest terms of use</a>.</p>"
11360 msgstr ""
11361 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://www."
11362 "geonames.org/</a><i>Licenc</i>: a Geonames.org adatok szabadon használhatók "
11363 "a <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons "
11364 "Nevezd meg! 3.0 licenc</a> alapján.</p>"
11365 
11366 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:323
11367 #, fuzzy
11368 #| msgid "<b>Cities and Locations</b>"
11369 msgctxt "QObject|"
11370 msgid "<b>Cities and Locations</b>"
11371 msgstr "<b>Városok és helyek</b>"
11372 
11373 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:324
11374 #, fuzzy
11375 #| msgid ""
11376 #| "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-"
11377 #| "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>"
11378 msgctxt "QObject|"
11379 msgid ""
11380 "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-"
11381 "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>"
11382 msgstr ""
11383 "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-"
11384 "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>"
11385 
11386 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:326
11387 #, fuzzy
11388 #| msgid ""
11389 #| "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://"
11390 #| "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely "
11391 #| "under the terms of the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/"
11392 #| "by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>"
11393 msgctxt "QObject|"
11394 msgid ""
11395 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"https://www.geonames.org/\">https://"
11396 "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely "
11397 "under the terms of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/"
11398 "\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>"
11399 msgstr ""
11400 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://www."
11401 "geonames.org/</a><i>Licenc</i>: a Geonames.org adatok szabadon használhatók "
11402 "a <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons "
11403 "Nevezd meg! 3.0 licenc</a> alapján.</p>"
11404 
11405 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:330
11406 #, fuzzy
11407 #| msgid ""
11408 #| "<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"http://"
11409 #| "www.czso.cz/eng/redakce.nsf/i/home\">http://www.czso.cz</a></p>"
11410 msgctxt "QObject|"
11411 msgid ""
11412 "<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"https://"
11413 "vdb.czso.cz/vdbvo2\">https://www.czso.cz</a></p>"
11414 msgstr ""
11415 "<p><i>Cseh Statisztikai Hivatal</i><br />Nyilvános adatbázis <a href="
11416 "\"http://www.czso.cz/eng/redakce.nsf/i/home\">http://www.czso.cz</a></p>"
11417 
11418 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:332
11419 #, fuzzy
11420 #| msgid "<b>Flags</b>"
11421 msgctxt "QObject|"
11422 msgid "<b>Flags</b>"
11423 msgstr "<b>Zászlók</b>"
11424 
11425 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:333
11426 msgctxt "QObject|"
11427 msgid ""
11428 "<p><i>Flags of the World</i><br />The flags were taken from Wikipedia (<a "
11429 "href=\"https://www.wikipedia.org\">https://www.wikipedia.org</a>) which in "
11430 "turn took a subset from <a href=\"https://www.openclipart.org\">https://www."
11431 "openclipart.org</a> and reworked them. All flags are under the public domain "
11432 "(see comments inside the svg files).</p>"
11433 msgstr ""
11434 
11435 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:338
11436 #, fuzzy
11437 #| msgid "<b>Stars</b>"
11438 msgctxt "QObject|"
11439 msgid "<b>Stars</b>"
11440 msgstr "<b>Csillagok</b>"
11441 
11442 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:339
11443 msgctxt "QObject|"
11444 msgid ""
11445 "<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary "
11446 "Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC "
11447 "(1991)<a href=\"https://heasarc.gsfc.nasa.gov/W3Browse/star-catalog/bsc5p."
11448 "html\"> https://heasarc.gsfc.nasa.gov</a></p>"
11449 msgstr ""
11450 
11451 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:373
11452 #, fuzzy, qt-format
11453 #| msgid "Using Marble Library version %1"
11454 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|"
11455 msgid "Using Marble Library version %1"
11456 msgstr "A Marble könyvtár %1. verziójának használatával"
11457 
11458 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:380
11459 #, fuzzy, qt-format
11460 #| msgid ""
11461 #| "<br />(c) 2007-%1 by the authors of Marble Virtual Globe<br /><br /><a "
11462 #| "href=\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
11463 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|"
11464 msgid ""
11465 "<br />(c) 2007-%1 by the authors of Marble Virtual Globe<br /><br /><a href="
11466 "\"https://edu.kde.org/marble\">https://edu.kde.org/marble</a>"
11467 msgstr ""
11468 "<br />© A Marble virtuális földgömb szerzői, 2007-%1.<br /><br /><a href="
11469 "\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
11470 
11471 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:14
11472 #, fuzzy
11473 #| msgid "Routing - Marble"
11474 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
11475 msgid "About Marble"
11476 msgstr "Útválasztás - Marble"
11477 
11478 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:49
11479 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
11480 msgid ""
11481 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11482 "\">\n"
11483 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11484 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11485 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
11486 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11487 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11488 "weight:600;\">Marble Virtual Globe</span></p></body></html>"
11489 msgstr ""
11490 
11491 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:59
11492 #, fuzzy
11493 #| msgid "Version %1"
11494 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
11495 msgid "Version Unknown"
11496 msgstr "Verzió: %1"
11497 
11498 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:86
11499 #, fuzzy
11500 #| msgid "&About"
11501 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
11502 msgid "&About"
11503 msgstr "&Névjegy"
11504 
11505 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:98
11506 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
11507 msgid ""
11508 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11509 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11510 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11511 "\">\n"
11512 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11513 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
11514 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11515 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
11516 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
11517 "size:9pt;\"></p>\n"
11518 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11519 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11520 "size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n"
11521 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
11522 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
11523 "size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
11524 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11525 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11526 "size:9pt;\">https://marble.kde.org/</span></p></body></html>"
11527 msgstr ""
11528 
11529 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:116
11530 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
11531 msgid "A&uthors"
11532 msgstr ""
11533 
11534 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:128
11535 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:155
11536 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
11537 msgid ""
11538 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11539 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11540 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11541 "\">\n"
11542 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11543 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
11544 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11545 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
11546 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
11547 "size:9pt;\"></p></body></html>"
11548 msgstr ""
11549 
11550 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:143
11551 #, fuzzy
11552 #| msgid "Data"
11553 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
11554 msgid "&Data"
11555 msgstr "Adat"
11556 
11557 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:170
11558 #, fuzzy
11559 #| msgid "&License"
11560 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
11561 msgid "&License Agreement"
11562 msgstr "&Licenc"
11563 
11564 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:182
11565 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
11566 msgid ""
11567 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11568 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11569 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11570 "\">\n"
11571 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11572 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
11573 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11574 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
11575 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
11576 "family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
11577 msgstr ""
11578 
11579 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:17
11580 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11581 msgid ""
11582 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11583 "\">\n"
11584 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11585 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11586 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11587 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11588 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches being "
11589 "used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the "
11590 "computer's memory. Increasing the value will make the application more "
11591 "responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the "
11592 "Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want "
11593 "to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an "
11594 "issue. </p></body></html>"
11595 msgstr ""
11596 
11597 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23
11598 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11599 msgid "C&ache"
11600 msgstr ""
11601 
11602 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41
11603 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11604 msgid "&Physical memory:"
11605 msgstr ""
11606 
11607 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:54
11608 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:127
11609 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11610 msgid " MB"
11611 msgstr ""
11612 
11613 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:73
11614 #, fuzzy
11615 #| msgid "Clear"
11616 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11617 msgid "C&lear"
11618 msgstr "Törlés"
11619 
11620 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:105
11621 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11622 msgid "&Hard disc:"
11623 msgstr ""
11624 
11625 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:124
11626 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11627 msgid "Unlimited"
11628 msgstr ""
11629 
11630 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:146
11631 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11632 msgid "Cl&ear"
11633 msgstr ""
11634 
11635 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:169
11636 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11637 msgid ""
11638 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11639 "\">\n"
11640 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11641 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11642 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11643 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11644 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your "
11645 "local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>"
11646 msgstr ""
11647 
11648 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:175
11649 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11650 msgid "&Proxy"
11651 msgstr ""
11652 
11653 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183
11654 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11655 msgid "&Proxy:"
11656 msgstr ""
11657 
11658 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:200
11659 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11660 msgid "P&ort:"
11661 msgstr ""
11662 
11663 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:256
11664 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11665 msgid "Proxy type:"
11666 msgstr ""
11667 
11668 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:264
11669 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11670 msgid "Http"
11671 msgstr ""
11672 
11673 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:269
11674 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11675 msgid "Socks5"
11676 msgstr ""
11677 
11678 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:308
11679 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:320
11680 #, fuzzy
11681 #| msgid "Quit the Application"
11682 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11683 msgid "Requires authentication"
11684 msgstr "Kilépés az alkalmazásból"
11685 
11686 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:326
11687 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11688 msgid "U&sername:"
11689 msgstr ""
11690 
11691 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:336
11692 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11693 msgid "&Password:"
11694 msgstr ""
11695 
11696 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:17
11697 #, fuzzy
11698 #| msgid "Synchronization"
11699 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11700 msgid "Enable synchronization"
11701 msgstr "Szinkronizáció"
11702 
11703 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:48
11704 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11705 msgid ""
11706 "Allows you to store routes in owncloud. Each route must be uploaded/"
11707 "downloaded manually."
11708 msgstr ""
11709 
11710 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:51
11711 #, fuzzy
11712 #| msgid "Last synchronization: %1"
11713 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11714 msgid "Enable route synchronization"
11715 msgstr "Legutóbb szinkronizálva: %1"
11716 
11717 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:84
11718 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11719 msgid "Automatically sync all bookmarks to the server."
11720 msgstr ""
11721 
11722 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:87
11723 #, fuzzy
11724 #| msgid "Last synchronization: %1"
11725 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11726 msgid "Enable bookmark synchronization"
11727 msgstr "Legutóbb szinkronizálva: %1"
11728 
11729 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:119
11730 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11731 msgid "Sync now"
11732 msgstr ""
11733 
11734 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:147
11735 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11736 msgid "Credentials"
11737 msgstr ""
11738 
11739 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:153
11740 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11741 msgid "Server:"
11742 msgstr ""
11743 
11744 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:160
11745 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11746 msgid "Remote server URL, e.g. myserver.com/owncloud"
11747 msgstr ""
11748 
11749 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:167
11750 #, fuzzy
11751 #| msgid "User: "
11752 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11753 msgid "Username:"
11754 msgstr "Felhasználó: "
11755 
11756 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:181
11757 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11758 msgid "Password:"
11759 msgstr ""
11760 
11761 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:197
11762 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11763 msgid "Test Login"
11764 msgstr ""
11765 
11766 #: src/lib/marble/MarbleGlobal.h:254
11767 #, fuzzy
11768 #| msgid "not available"
11769 msgctxt "Marble|"
11770 msgid "not available"
11771 msgstr "nem érhető el"
11772 
11773 #: src/lib/marble/MarbleLineEdit.cpp:53
11774 #, fuzzy
11775 #| msgid "Clear"
11776 msgctxt "QObject|"
11777 msgid "Clear"
11778 msgstr "Törlés"
11779 
11780 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:119
11781 #, fuzzy
11782 #| msgid "m"
11783 msgctxt "QObject|means meter"
11784 msgid "m"
11785 msgstr "m"
11786 
11787 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:121
11788 #, fuzzy
11789 #| msgid "m"
11790 msgctxt "QObject|means milimeters"
11791 msgid "mm"
11792 msgstr "m"
11793 
11794 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:123
11795 #, fuzzy
11796 #| msgid "km"
11797 msgctxt "QObject|means kilometers"
11798 msgid "km"
11799 msgstr "km"
11800 
11801 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:125
11802 #, fuzzy
11803 #| msgid "m"
11804 msgctxt "QObject|means centimeters"
11805 msgid "cm"
11806 msgstr "m"
11807 
11808 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:127
11809 #, fuzzy
11810 #| msgid "ft"
11811 msgctxt "QObject|means feet"
11812 msgid "ft"
11813 msgstr "láb"
11814 
11815 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:129
11816 #, fuzzy
11817 #| msgid "rain"
11818 msgctxt "QObject|means inches"
11819 msgid "in"
11820 msgstr "eső"
11821 
11822 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:131
11823 msgctxt "QObject|means yards"
11824 msgid "yd"
11825 msgstr ""
11826 
11827 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:133
11828 #, fuzzy
11829 #| msgid "mi"
11830 msgctxt "QObject|means miles"
11831 msgid "mi"
11832 msgstr "mi"
11833 
11834 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:135
11835 #, fuzzy
11836 #| msgid "nm"
11837 msgctxt "QObject|means nautical miles"
11838 msgid "nm"
11839 msgstr "nm"
11840 
11841 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:17
11842 #, fuzzy
11843 #| msgid "rain and snow"
11844 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11845 msgid "Dragging and Animation"
11846 msgstr "havas eső"
11847 
11848 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:37
11849 #, fuzzy
11850 #| msgid "attraction"
11851 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11852 msgid "&Drag location:"
11853 msgstr "látványosság"
11854 
11855 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:50
11856 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11857 msgid ""
11858 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11859 "\">\n"
11860 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11861 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11862 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11863 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11864 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the mouse "
11865 "there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:</p>\n"
11866 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11867 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below mouse "
11868 "pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north pole will "
11869 "not stay at the top which can lead to confusion. By default Marble makes "
11870 "sure that north is always up which results in a dragging behaviour where the "
11871 "location below the mouse pointer slightly \"detaches\" from the cursor. </"
11872 "p></body></html>"
11873 msgstr ""
11874 
11875 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:58
11876 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11877 msgid "Keep Planet Axis Vertically"
11878 msgstr ""
11879 
11880 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:63
11881 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11882 msgid "Follow Mouse Pointer"
11883 msgstr ""
11884 
11885 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:73
11886 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11887 msgid "Use kinetic spinning when dragging the map"
11888 msgstr ""
11889 
11890 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:76
11891 #, fuzzy
11892 #| msgid "&Set Home Location"
11893 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11894 msgid "&Inertial globe rotation"
11895 msgstr "Otthoni hely beállítá&sa"
11896 
11897 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:83
11898 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11899 msgid ""
11900 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11901 "\">\n"
11902 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11903 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11904 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11905 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11906 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a "
11907 "location Marble can either move instantly to the new location or it can show "
11908 "a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></"
11909 "html>"
11910 msgstr ""
11911 
11912 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:89
11913 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11914 msgid "&Animate voyage to the target"
11915 msgstr ""
11916 
11917 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:96
11918 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11919 msgid "Use right mouse button to rotate the camera around"
11920 msgstr ""
11921 
11922 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:99
11923 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11924 msgid "&Mouse view rotation"
11925 msgstr ""
11926 
11927 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:142
11928 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11929 msgid "&On startup:"
11930 msgstr ""
11931 
11932 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:152
11933 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11934 msgid ""
11935 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11936 "\">\n"
11937 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11938 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11939 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11940 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11941 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will "
11942 "display the home location immediately after the application has started. As "
11943 "an alternative it can also show the last position that was active when the "
11944 "user left the application. </p></body></html>"
11945 msgstr ""
11946 
11947 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:159
11948 #, fuzzy
11949 #| msgid "&Set Home Location"
11950 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11951 msgid "Show Home Location"
11952 msgstr "Otthoni hely beállítá&sa"
11953 
11954 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:164
11955 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11956 msgid "Return to Last Location Visited"
11957 msgstr ""
11958 
11959 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:184
11960 #, fuzzy
11961 #| msgid "Cannot start external editor"
11962 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11963 msgid "&External editor:"
11964 msgstr "Nem sikerült elindítani a külső szerkesztőt"
11965 
11966 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:194
11967 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11968 msgid ""
11969 "<p>The application that is launched to edit maps. Potlatch (default) "
11970 "requires a web browser with flash support to be installed. When selecting "
11971 "josm or merkaartor, make sure that the respective application is installed.</"
11972 "p>"
11973 msgstr ""
11974 
11975 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:198
11976 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11977 msgid "Always ask"
11978 msgstr ""
11979 
11980 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:203
11981 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11982 msgid "Potlatch (Web browser)"
11983 msgstr ""
11984 
11985 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:208
11986 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11987 msgid "JOSM"
11988 msgstr ""
11989 
11990 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:213
11991 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11992 msgid "Merkaartor"
11993 msgstr ""
11994 
11995 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:62
11996 msgctxt "MarbleNavigator|"
11997 msgid "Up"
11998 msgstr ""
11999 
12000 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:65
12001 msgctxt "MarbleNavigator|"
12002 msgid "Tilts the globe's axis towards the user."
12003 msgstr ""
12004 
12005 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:68 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:84
12006 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:103 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:122
12007 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:141 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:157
12008 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:215
12009 msgctxt "MarbleNavigator|"
12010 msgid "..."
12011 msgstr ""
12012 
12013 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:78 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:90
12014 msgctxt "MarbleNavigator|"
12015 msgid "Left"
12016 msgstr ""
12017 
12018 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:81
12019 msgctxt "MarbleNavigator|"
12020 msgid "Rotates the globe counterclockwise around its axis."
12021 msgstr ""
12022 
12023 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:97
12024 #, fuzzy
12025 #| msgid "Flat View"
12026 msgctxt "MarbleNavigator|"
12027 msgid "Reset View"
12028 msgstr "Lapos nézet"
12029 
12030 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:100
12031 msgctxt "MarbleNavigator|"
12032 msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle."
12033 msgstr ""
12034 
12035 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:109
12036 #, fuzzy
12037 #| msgid "Home"
12038 msgctxt "MarbleNavigator|"
12039 msgid "Home"
12040 msgstr "Otthon"
12041 
12042 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:116 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:128
12043 #, fuzzy
12044 #| msgid "Night"
12045 msgctxt "MarbleNavigator|"
12046 msgid "Right"
12047 msgstr "Éjszaka"
12048 
12049 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:119
12050 msgctxt "MarbleNavigator|"
12051 msgid "Rotates the globe clockwise around its axis."
12052 msgstr ""
12053 
12054 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:135
12055 msgctxt "MarbleNavigator|"
12056 msgid "Down"
12057 msgstr ""
12058 
12059 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:138
12060 msgctxt "MarbleNavigator|"
12061 msgid "Tilts the globe's axis away from the user."
12062 msgstr ""
12063 
12064 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:151
12065 #, fuzzy
12066 #| msgid "Zoom &In"
12067 msgctxt "MarbleNavigator|"
12068 msgid "Zoom In"
12069 msgstr "N&agyítás"
12070 
12071 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:154
12072 msgctxt "MarbleNavigator|"
12073 msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail."
12074 msgstr ""
12075 
12076 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:163
12077 msgctxt "MarbleNavigator|"
12078 msgid "+"
12079 msgstr ""
12080 
12081 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:178
12082 msgctxt "MarbleNavigator|"
12083 msgid "Zoom Slider"
12084 msgstr ""
12085 
12086 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:181
12087 msgctxt "MarbleNavigator|"
12088 msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map."
12089 msgstr ""
12090 
12091 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:209
12092 #, fuzzy
12093 #| msgid "Zoom &Out"
12094 msgctxt "MarbleNavigator|"
12095 msgid "Zoom Out"
12096 msgstr "K&icsinyítés"
12097 
12098 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:212
12099 msgctxt "MarbleNavigator|"
12100 msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail."
12101 msgstr ""
12102 
12103 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:221
12104 #, fuzzy
12105 #| msgid "-"
12106 msgctxt "MarbleNavigator|"
12107 msgid "-"
12108 msgstr "-"
12109 
12110 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.cpp:57
12111 #, fuzzy, qt-format
12112 #| msgid ""
12113 #| "<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"http://edu.kde.org/"
12114 #| "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
12115 msgctxt "QObject|"
12116 msgid ""
12117 "<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"https://edu.kde.org/marble"
12118 "\">https://edu.kde.org/marble</a>"
12119 msgstr ""
12120 "<br />© A Marble Projekt, %1.<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/marble"
12121 "\">http://edu.kde.org/marble</a>"
12122 
12123 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:17
12124 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|"
12125 msgid ""
12126 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
12127 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
12128 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12129 "\">\n"
12130 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12131 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
12132 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12133 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12134 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
12135 "family:'Sans Serif';\">This is Marble's machine room for advanced users. "
12136 "Here you can select and deselect the functionality that is provided through "
12137 "plugins. </span></p>\n"
12138 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12139 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
12140 "family:'Sans Serif';\">Deselecting a plugin will remove the functionality "
12141 "from the map, menus and toolbars. </span></p>\n"
12142 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12143 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
12144 "family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking "
12145 "their configuration a bit. </span></p></body></html>"
12146 msgstr ""
12147 
12148 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:26
12149 #, fuzzy
12150 #| msgid "Plugins"
12151 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|"
12152 msgid "P&lugins"
12153 msgstr "Bővítmények"
12154 
12155 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:23
12156 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12157 msgid "Time Zone"
12158 msgstr ""
12159 
12160 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:29
12161 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12162 msgid "UTC"
12163 msgstr ""
12164 
12165 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:39
12166 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12167 msgid "System time zone"
12168 msgstr ""
12169 
12170 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:51
12171 #, fuzzy
12172 #| msgid "Choose Placemark"
12173 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12174 msgid "Choose Time zone"
12175 msgstr "Helyjelző választása"
12176 
12177 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:68
12178 #, fuzzy
12179 #| msgid "Geographic Coordinates"
12180 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12181 msgid "Universal Time Coordinated"
12182 msgstr "Földrajzi koordináták"
12183 
12184 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:73
12185 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12186 msgid "European Central Time"
12187 msgstr ""
12188 
12189 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:78
12190 #, fuzzy
12191 #| msgid "Date and Time"
12192 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12193 msgid "Eastern European Time"
12194 msgstr "Dátum és idő"
12195 
12196 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:83
12197 #, fuzzy
12198 #| msgid "Date and Time"
12199 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12200 msgid "Egypt Standard Time"
12201 msgstr "Dátum és idő"
12202 
12203 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:88
12204 #, fuzzy
12205 #| msgid "Date and Time"
12206 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12207 msgid "Eastern African Time"
12208 msgstr "Dátum és idő"
12209 
12210 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:93
12211 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12212 msgid "Middle East Time"
12213 msgstr ""
12214 
12215 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:98
12216 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12217 msgid "Near East Time"
12218 msgstr ""
12219 
12220 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:103
12221 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12222 msgid "Pakistan Lahore Time"
12223 msgstr ""
12224 
12225 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:108
12226 #, fuzzy
12227 #| msgid "Date and Time"
12228 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12229 msgid "India Standard Time"
12230 msgstr "Dátum és idő"
12231 
12232 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:113
12233 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12234 msgid "Bangladesh Standard Time"
12235 msgstr ""
12236 
12237 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:118
12238 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12239 msgid "Vietnam Standard Time"
12240 msgstr ""
12241 
12242 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:123
12243 #, fuzzy
12244 #| msgid "Date and Time"
12245 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12246 msgid "China Taiwan Time"
12247 msgstr "Dátum és idő"
12248 
12249 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:128
12250 #, fuzzy
12251 #| msgid "Date and Time"
12252 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12253 msgid "Japan Standard Time"
12254 msgstr "Dátum és idő"
12255 
12256 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:133
12257 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12258 msgid "Australia Central Time"
12259 msgstr ""
12260 
12261 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:138
12262 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12263 msgid "Australia Eastern Time"
12264 msgstr ""
12265 
12266 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:143
12267 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12268 msgid "Solomon Standard Time"
12269 msgstr ""
12270 
12271 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:148
12272 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12273 msgid "New Zealand Standard Time"
12274 msgstr ""
12275 
12276 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:153
12277 #, fuzzy
12278 #| msgid "Date and Time"
12279 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12280 msgid "Midway Islands Time"
12281 msgstr "Dátum és idő"
12282 
12283 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:158
12284 #, fuzzy
12285 #| msgid "Date and Time"
12286 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12287 msgid "Hawaii Standard Time"
12288 msgstr "Dátum és idő"
12289 
12290 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:163
12291 #, fuzzy
12292 #| msgid "Date and Time"
12293 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12294 msgid "Alaska Standard Time"
12295 msgstr "Dátum és idő"
12296 
12297 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:168
12298 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12299 msgid "Pacific Standard Time"
12300 msgstr ""
12301 
12302 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:173
12303 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12304 msgid "Phoenix Standard Time"
12305 msgstr ""
12306 
12307 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:178
12308 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12309 msgid "Mountain Standard Time"
12310 msgstr ""
12311 
12312 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:183
12313 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12314 msgid "Central Standard Time"
12315 msgstr ""
12316 
12317 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:188
12318 #, fuzzy
12319 #| msgid "Date and Time"
12320 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12321 msgid "Eastern Standard Time"
12322 msgstr "Dátum és idő"
12323 
12324 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:193
12325 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12326 msgid "Indiana Eastern Standard Time"
12327 msgstr ""
12328 
12329 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:198
12330 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12331 msgid "Puerto Rico and US Virgin Islands Time"
12332 msgstr ""
12333 
12334 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:203
12335 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12336 msgid "Canada Newfoundland Time"
12337 msgstr ""
12338 
12339 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:208
12340 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12341 msgid "Argentina Standard Time"
12342 msgstr ""
12343 
12344 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:213
12345 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12346 msgid "Brazil Eastern Time"
12347 msgstr ""
12348 
12349 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:218
12350 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12351 msgid "Central African Time"
12352 msgstr ""
12353 
12354 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:231
12355 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12356 msgid "When Marble starts"
12357 msgstr ""
12358 
12359 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:237
12360 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12361 msgid "Load system time"
12362 msgstr ""
12363 
12364 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:247
12365 #, fuzzy
12366 #| msgid "Load Annotation File"
12367 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12368 msgid "Load last session time"
12369 msgstr "Magyarázat fájl betöltése"
12370 
12371 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:17
12372 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12373 msgid "&Units"
12374 msgstr ""
12375 
12376 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:35
12377 #, fuzzy
12378 #| msgid "Distance:"
12379 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12380 msgid "&Distance:"
12381 msgstr "Távolság:"
12382 
12383 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:54
12384 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12385 msgid ""
12386 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12387 "\">\n"
12388 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12389 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12390 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12391 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12392 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used to "
12393 "measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></html>"
12394 msgstr ""
12395 
12396 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:61
12397 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12398 msgid "Kilometer, Meter"
12399 msgstr ""
12400 
12401 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:66
12402 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12403 msgid "Miles, Feet"
12404 msgstr ""
12405 
12406 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:71
12407 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12408 msgid "Nautical miles, Knots"
12409 msgstr ""
12410 
12411 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:85
12412 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12413 msgid "An&gle:"
12414 msgstr ""
12415 
12416 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:98
12417 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12418 msgid ""
12419 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12420 "\">\n"
12421 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12422 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12423 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12424 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12425 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation of "
12426 "angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e.g. "
12427 "54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal degrees (e."
12428 "g. 54.5°).</p></body></html>"
12429 msgstr ""
12430 
12431 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:105
12432 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12433 msgid "Degree (DMS)"
12434 msgstr ""
12435 
12436 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:110
12437 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12438 msgid "Degree (Decimal)"
12439 msgstr ""
12440 
12441 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:115
12442 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12443 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)"
12444 msgstr ""
12445 
12446 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:126
12447 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12448 msgid "Map &Quality"
12449 msgstr ""
12450 
12451 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:144
12452 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12453 msgid "&Still image:"
12454 msgstr ""
12455 
12456 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:154
12457 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12458 msgid ""
12459 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12460 "\">\n"
12461 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12462 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12463 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12464 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12465 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality "
12466 "that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for "
12467 "high map quality as speed is no concern.</p></body></html>"
12468 msgstr ""
12469 
12470 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:164
12471 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:219
12472 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12473 msgid "Outline Quality"
12474 msgstr ""
12475 
12476 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:169
12477 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:224
12478 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12479 msgid "Low Quality"
12480 msgstr ""
12481 
12482 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:174
12483 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:229
12484 #, fuzzy
12485 #| msgid "Norma"
12486 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12487 msgid "Normal"
12488 msgstr "Szögmérő"
12489 
12490 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:179
12491 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:234
12492 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12493 msgid "High Quality"
12494 msgstr ""
12495 
12496 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:184
12497 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:239
12498 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12499 msgid "Print Quality"
12500 msgstr ""
12501 
12502 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:198
12503 #, fuzzy
12504 #| msgid "attraction"
12505 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12506 msgid "During &animations:"
12507 msgstr "látványosság"
12508 
12509 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:208
12510 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12511 msgid ""
12512 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12513 "\">\n"
12514 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12515 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12516 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12517 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12518 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality "
12519 "that gets displayed during map animations (e.g. while dragging the globe). </"
12520 "p>\n"
12521 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12522 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow "
12523 "machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this will "
12524 "give better speed.</p></body></html>"
12525 msgstr ""
12526 
12527 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:266
12528 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12529 msgid "&Text Labels"
12530 msgstr ""
12531 
12532 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:286
12533 #, fuzzy
12534 #| msgid "&Places"
12535 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12536 msgid "&Place names:"
12537 msgstr "&Helyek"
12538 
12539 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:299
12540 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12541 msgid ""
12542 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12543 "\">\n"
12544 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12545 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12546 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12547 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12548 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have "
12549 "different names in different languages. The label on the map can show the "
12550 "name in the user's language. Alternatively it can display the name in the "
12551 "official language and glyphs of that place. </p></body></html>"
12552 msgstr ""
12553 
12554 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:306
12555 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12556 msgid "Custom & Native Language"
12557 msgstr ""
12558 
12559 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:311
12560 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12561 msgid "Custom Language"
12562 msgstr ""
12563 
12564 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:316
12565 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12566 msgid "Native Language"
12567 msgstr ""
12568 
12569 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:340
12570 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12571 msgid "Default map &font:"
12572 msgstr ""
12573 
12574 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:350
12575 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12576 msgid ""
12577 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12578 "\">\n"
12579 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12580 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12581 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12582 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12583 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that gets "
12584 "used on the map.</p></body></html>"
12585 msgstr ""
12586 
12587 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:18
12588 #, fuzzy
12589 #| msgid "Copy"
12590 msgctxt "MarbleWebView|"
12591 msgid "Copy"
12592 msgstr "Másolás"
12593 
12594 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:21
12595 #, fuzzy
12596 #| msgid "Copy selected content"
12597 msgctxt "MarbleWebView|"
12598 msgid "Copy selected content"
12599 msgstr "A kijelölt tartalom másolása"
12600 
12601 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:111
12602 #, fuzzy
12603 #| msgid "Copy Coordinates"
12604 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12605 msgid "Copy Coordinates"
12606 msgstr "Koordináták másolása"
12607 
12608 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:112
12609 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12610 msgid "Copy geo: URL"
12611 msgstr ""
12612 
12613 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:121
12614 #, fuzzy
12615 #| msgid "Directions - Marble"
12616 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12617 msgid "Directions &from here"
12618 msgstr "Irányok - Marble"
12619 
12620 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:122
12621 #, fuzzy
12622 #| msgid "Directions - Marble"
12623 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12624 msgid "Directions &to here"
12625 msgstr "Irányok - Marble"
12626 
12627 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:130
12628 #, fuzzy
12629 #| msgid "Add &Bookmark"
12630 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12631 msgid "Add &Bookmark"
12632 msgstr "Könyvjelző hozzáa&dása"
12633 
12634 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:131
12635 #, fuzzy
12636 #| msgid "&Full Screen Mode"
12637 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12638 msgid "&Full Screen Mode"
12639 msgstr "&Teljes képernyős mód"
12640 
12641 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:134
12642 #, fuzzy
12643 #| msgid "&About"
12644 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12645 msgid "&About"
12646 msgstr "&Névjegy"
12647 
12648 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:152
12649 #, fuzzy
12650 #| msgid "&Address Details"
12651 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12652 msgid "&Address Details"
12653 msgstr "&Cím részletek"
12654 
12655 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:179
12656 #, fuzzy
12657 #| msgid "No description available."
12658 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12659 msgid "No description available."
12660 msgstr "Nincs elérhető leírás."
12661 
12662 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:381
12663 #, fuzzy
12664 #| msgid "National Capital"
12665 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12666 msgid "National Capital"
12667 msgstr "Főváros"
12668 
12669 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:383
12670 #, fuzzy
12671 #| msgid "City"
12672 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12673 msgid "City"
12674 msgstr "Város"
12675 
12676 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:385
12677 #, fuzzy
12678 #| msgid "State Capital"
12679 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12680 msgid "State Capital"
12681 msgstr "Állami főváros"
12682 
12683 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:387
12684 #, fuzzy
12685 #| msgid "County Capital"
12686 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12687 msgid "County Capital"
12688 msgstr "Megyei főváros"
12689 
12690 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:390
12691 #, fuzzy
12692 #| msgid "Capital"
12693 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12694 msgid "Capital"
12695 msgstr "Főváros"
12696 
12697 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:398
12698 #, fuzzy
12699 #| msgid "Village"
12700 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12701 msgid "Village"
12702 msgstr "Falu"
12703 
12704 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:542
12705 #, fuzzy
12706 #| msgid "&Info Boxes"
12707 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12708 msgid "&Info Boxes"
12709 msgstr "&Info dobozok"
12710 
12711 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:894
12712 #, fuzzy
12713 #| msgid "Address Details"
12714 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12715 msgid "Address Details"
12716 msgstr "Cím részletek"
12717 
12718 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:32
12719 msgctxt "QObject|"
12720 msgid "Missing encoding tools"
12721 msgstr ""
12722 
12723 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:33
12724 #, qt-format
12725 msgctxt "QObject|"
12726 msgid ""
12727 "Marble requires additional software in order to create movies. Please get %1 "
12728 msgstr ""
12729 
12730 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:59
12731 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
12732 msgid "AVI (mpeg4)"
12733 msgstr ""
12734 
12735 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:60
12736 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
12737 msgid "FLV"
12738 msgstr ""
12739 
12740 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:61
12741 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
12742 msgid "Matroska (h264)"
12743 msgstr ""
12744 
12745 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:62
12746 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
12747 msgid "MPEG-4"
12748 msgstr ""
12749 
12750 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:63
12751 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
12752 msgid "MPEG-2 PS (VOB)"
12753 msgstr ""
12754 
12755 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:64
12756 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
12757 msgid "OGG"
12758 msgstr ""
12759 
12760 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:65
12761 #, fuzzy
12762 #| msgid "SW"
12763 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
12764 msgid "SWF"
12765 msgstr "DNY"
12766 
12767 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:24
12768 #, fuzzy
12769 #| msgid "Start"
12770 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|Start recording a movie"
12771 msgid "&Start"
12772 msgstr "Kezdés"
12773 
12774 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54
12775 #, fuzzy
12776 #| msgid "No description available."
12777 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
12778 msgid "Codecs are unavailable"
12779 msgstr "Nincs elérhető leírás."
12780 
12781 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54
12782 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
12783 msgid "Supported codecs are not found."
12784 msgstr ""
12785 
12786 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:66
12787 #, fuzzy
12788 #| msgid "Save video file"
12789 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
12790 msgid "Save video file"
12791 msgstr "Videofájl mentése"
12792 
12793 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:87
12794 #, fuzzy
12795 #| msgid "Filename is not valid"
12796 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
12797 msgid "Filename is not valid"
12798 msgstr "A fájlnév nem érvényes"
12799 
12800 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:88
12801 #, fuzzy, qt-format
12802 #| msgid ""
12803 #| "This file format is not supported. Please, use .ogg, .mp4 or .webm instead"
12804 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
12805 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead"
12806 msgstr ""
12807 "Ez a fájlformátum nem támogatott. Kérjük használjon helyette .ogg, .mp4 "
12808 "vagy .webm formátumot"
12809 
12810 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:102
12811 #, fuzzy
12812 #| msgid "Missing filename"
12813 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
12814 msgid "Missing filename"
12815 msgstr "Hiányzó fájlnév"
12816 
12817 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:103
12818 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
12819 msgid ""
12820 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded "
12821 "video. Please, specify one."
12822 msgstr ""
12823 
12824 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:14
12825 #, fuzzy
12826 #| msgid "Routing - Marble"
12827 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
12828 msgid "Movie Recording"
12829 msgstr "Útválasztás - Marble"
12830 
12831 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:20
12832 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
12833 msgid "Destination video:"
12834 msgstr ""
12835 
12836 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:36
12837 #, fuzzy
12838 #| msgid "&Open..."
12839 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
12840 msgid "Open..."
12841 msgstr "&Megnyitás…"
12842 
12843 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:45
12844 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
12845 msgid "FPS (frames per second)"
12846 msgstr ""
12847 
12848 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:14
12849 #, fuzzy
12850 #| msgid "Bookmark Export - Marble"
12851 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|"
12852 msgid "New Bookmark Folder"
12853 msgstr "Könyvjelző-exportálás - Marble"
12854 
12855 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:22
12856 #, fuzzy
12857 #| msgid "Placemark Name"
12858 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|"
12859 msgid "&Folder name:"
12860 msgstr "Helyjelző név"
12861 
12862 #: src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:715 src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:724
12863 #, fuzzy
12864 #| msgid "Installation aborted by user."
12865 msgctxt "Marble::NewstuffModel|"
12866 msgid "Installation aborted by user."
12867 msgstr "A felhasználó megszakította a telepítést."
12868 
12869 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:36
12870 #, fuzzy
12871 #| msgid "Name"
12872 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
12873 msgid "Name"
12874 msgstr "Név"
12875 
12876 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:82
12877 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
12878 msgid "No name specified"
12879 msgstr ""
12880 
12881 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:83
12882 #, fuzzy
12883 #| msgid "Please specify a map title."
12884 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
12885 msgid "Please specify a name for this relation."
12886 msgstr "Adjon meg egy térkép címet."
12887 
12888 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:87
12889 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
12890 msgid "No type tag specified"
12891 msgstr ""
12892 
12893 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:88
12894 #, fuzzy
12895 #| msgid "Please specify a map title."
12896 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
12897 msgid "Please add a type tag for this relation."
12898 msgstr "Adjon meg egy térkép címet."
12899 
12900 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:66
12901 #, fuzzy
12902 #| msgid "Nation"
12903 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
12904 msgid "New Relation"
12905 msgstr "Nemzet"
12906 
12907 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:140
12908 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:148
12909 #, fuzzy
12910 #| msgid "Remove"
12911 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
12912 msgid "Remove"
12913 msgstr "Eltávolítás"
12914 
12915 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:141
12916 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:152
12917 #, fuzzy
12918 #| msgid "&Edit"
12919 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
12920 msgid "Edit"
12921 msgstr "&Szerkesztés"
12922 
12923 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:23
12924 #, fuzzy
12925 #| msgid "Current Location"
12926 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
12927 msgid "Current Relations"
12928 msgstr "Jelenlegi hely"
12929 
12930 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:34
12931 #, fuzzy
12932 #| msgid "Name"
12933 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
12934 msgid "Name"
12935 msgstr "Név"
12936 
12937 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:39
12938 #, fuzzy
12939 #| msgid "Type"
12940 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
12941 msgid "Type"
12942 msgstr "Típus"
12943 
12944 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:44
12945 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
12946 msgid "Role"
12947 msgstr ""
12948 
12949 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:67
12950 #, fuzzy
12951 #| msgid "Elevation Profile"
12952 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
12953 msgid "Add Relation"
12954 msgstr "Magassági profil"
12955 
12956 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget_p.cpp:77
12957 #, fuzzy
12958 #| msgid "Nation"
12959 msgctxt "QObject|"
12960 msgid "New Relation"
12961 msgstr "Nemzet"
12962 
12963 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.cpp:92
12964 msgctxt "Marble::OsmTagEditorWidget|"
12965 msgid "value"
12966 msgstr ""
12967 
12968 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:25
12969 #, fuzzy
12970 #| msgid "Current Location"
12971 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
12972 msgid "Current Tags"
12973 msgstr "Jelenlegi hely"
12974 
12975 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:33
12976 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:88
12977 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
12978 msgid "Key"
12979 msgstr ""
12980 
12981 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:38
12982 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:93
12983 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
12984 msgid "Value"
12985 msgstr ""
12986 
12987 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:56
12988 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
12989 msgid "<<"
12990 msgstr ""
12991 
12992 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:69
12993 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
12994 msgid ">>"
12995 msgstr ""
12996 
12997 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:80
12998 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
12999 msgid "Related Tags"
13000 msgstr ""
13001 
13002 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:30
13003 msgctxt "QObject|"
13004 msgid "Add custom tag..."
13005 msgstr ""
13006 
13007 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:102
13008 msgctxt "QObject|"
13009 msgid "value"
13010 msgstr ""
13011 
13012 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:210
13013 #, fuzzy
13014 #| msgid "Open File"
13015 msgctxt "QObject|"
13016 msgid "Open File"
13017 msgstr "Fájl megnyitása"
13018 
13019 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:212
13020 #, fuzzy
13021 #| msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)"
13022 msgctxt "QObject|"
13023 msgid "All Supported Files (*.png)"
13024 msgstr "Minden támogatott fájl (*.txt *.msc)"
13025 
13026 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:46
13027 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
13028 msgid "Browse..."
13029 msgstr ""
13030 
13031 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:64
13032 #, fuzzy
13033 #| msgid "Name"
13034 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
13035 msgid "Name:"
13036 msgstr "Név"
13037 
13038 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:81
13039 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
13040 msgid "Icon link:"
13041 msgstr ""
13042 
13043 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:91
13044 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
13045 msgid "ID:"
13046 msgstr ""
13047 
13048 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:104
13049 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
13050 msgid "Target ID:"
13051 msgstr ""
13052 
13053 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:115
13054 #, fuzzy
13055 #| msgid "Lock Position"
13056 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
13057 msgid "Position:"
13058 msgstr "Pozíció zárolása"
13059 
13060 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:32
13061 #, fuzzy
13062 #| msgid "GeoClue position provider Plugin"
13063 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
13064 msgid "Placemark position provider Plugin"
13065 msgstr "GeoClue pozíció szolgáltató bővítmény"
13066 
13067 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:42
13068 #, fuzzy
13069 #| msgid "Placemark"
13070 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
13071 msgid "Placemark"
13072 msgstr "Helyjelző"
13073 
13074 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:52
13075 #, fuzzy
13076 #| msgid "Reports the position of a GPS device."
13077 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
13078 msgid "Reports the position of a placemark"
13079 msgstr "A GPS eszköz pozícióját jelenti."
13080 
13081 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:229
13082 #, fuzzy
13083 #| msgid "Mercury"
13084 msgctxt "QObject|the planet"
13085 msgid "Mercury"
13086 msgstr "Merkúr"
13087 
13088 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:231
13089 #, fuzzy
13090 #| msgid "Venus"
13091 msgctxt "QObject|the planet"
13092 msgid "Venus"
13093 msgstr "Vénusz"
13094 
13095 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:233
13096 #, fuzzy
13097 #| msgid "Earth"
13098 msgctxt "QObject|the planet"
13099 msgid "Earth"
13100 msgstr "Föld"
13101 
13102 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:235
13103 #, fuzzy
13104 #| msgid "Mars"
13105 msgctxt "QObject|the planet"
13106 msgid "Mars"
13107 msgstr "Mars"
13108 
13109 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:237
13110 #, fuzzy
13111 #| msgid "Jupiter"
13112 msgctxt "QObject|the planet"
13113 msgid "Jupiter"
13114 msgstr "Jupiter"
13115 
13116 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:239
13117 #, fuzzy
13118 #| msgid "Saturn"
13119 msgctxt "QObject|the planet"
13120 msgid "Saturn"
13121 msgstr "Szaturnusz"
13122 
13123 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:241
13124 #, fuzzy
13125 #| msgid "Uranus"
13126 msgctxt "QObject|the planet"
13127 msgid "Uranus"
13128 msgstr "Uránusz"
13129 
13130 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:243
13131 #, fuzzy
13132 #| msgid "Neptune"
13133 msgctxt "QObject|the planet"
13134 msgid "Neptune"
13135 msgstr "Neptunusz"
13136 
13137 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:246
13138 #, fuzzy
13139 #| msgctxt "the planet"
13140 #| msgid "Pluto"
13141 msgctxt "QObject|the planet"
13142 msgid "Pluto"
13143 msgstr "Plútó"
13144 
13145 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:249
13146 #, fuzzy
13147 #| msgid "Sun"
13148 msgctxt "QObject|the earth's star"
13149 msgid "Sun"
13150 msgstr "Nap"
13151 
13152 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:251
13153 #, fuzzy
13154 #| msgid "Moon"
13155 msgctxt "QObject|the earth's moon"
13156 msgid "Moon"
13157 msgstr "Hold"
13158 
13159 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:253
13160 #, fuzzy
13161 #| msgid "Sky"
13162 msgctxt "QObject|"
13163 msgid "Sky"
13164 msgstr "Ég"
13165 
13166 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:256
13167 #, fuzzy
13168 #| msgctxt "a planet without data"
13169 #| msgid "Unknown Planet"
13170 msgctxt "QObject|a planet without data"
13171 msgid "Unknown Planet"
13172 msgstr "Ismeretlen bolygó"
13173 
13174 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:55
13175 #, fuzzy, qt-format
13176 #| msgid "About %1"
13177 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
13178 msgid "About %1"
13179 msgstr "Névjegy: %1"
13180 
13181 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:60
13182 #, fuzzy, qt-format
13183 #| msgid "Version %1"
13184 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
13185 msgid "Version %1"
13186 msgstr "Verzió: %1"
13187 
13188 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:96
13189 #, fuzzy
13190 #| msgid "Data"
13191 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
13192 msgid "Data"
13193 msgstr "Adat"
13194 
13195 #: src/lib/marble/PluginInterface.h:31
13196 #, fuzzy
13197 #| msgid "<b>Developers</b>"
13198 msgctxt "PluginAuthor|"
13199 msgid "Developer"
13200 msgstr "<b>Fejlesztők</b>"
13201 
13202 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:348
13203 #, fuzzy
13204 #| msgid "About"
13205 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|"
13206 msgid "About"
13207 msgstr "Névjegy"
13208 
13209 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:363
13210 #, fuzzy
13211 #| msgid "Configure"
13212 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|"
13213 msgid "Configure"
13214 msgstr "Beállítás"
13215 
13216 #: src/lib/marble/PositionProviderPluginInterface.cpp:23
13217 #, fuzzy
13218 #| msgid "Unknown error"
13219 msgctxt "QObject|"
13220 msgid "Unknown error"
13221 msgstr "Ismeretlen hiba"
13222 
13223 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:14
13224 #, fuzzy
13225 #| msgid "Marble"
13226 msgctxt "PrintOptions|"
13227 msgid "Marble"
13228 msgstr "Marble"
13229 
13230 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:20
13231 msgctxt "PrintOptions|"
13232 msgid "Map"
13233 msgstr ""
13234 
13235 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:26
13236 #, fuzzy
13237 #| msgid "Visible region"
13238 msgctxt "PrintOptions|"
13239 msgid "Visible Globe Region"
13240 msgstr "Látható régió"
13241 
13242 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:52
13243 msgctxt "PrintOptions|"
13244 msgid "Outer Space"
13245 msgstr ""
13246 
13247 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:72
13248 #, fuzzy
13249 #| msgid "Legend"
13250 msgctxt "PrintOptions|"
13251 msgid "Legend"
13252 msgstr "Jelmagyarázat"
13253 
13254 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:98
13255 #, fuzzy
13256 #| msgid "Open Route"
13257 msgctxt "PrintOptions|"
13258 msgid "Route"
13259 msgstr "Útvonal megnyitása"
13260 
13261 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:104
13262 msgctxt "PrintOptions|"
13263 msgid "Route Summary"
13264 msgstr ""
13265 
13266 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:111
13267 #, fuzzy
13268 #| msgid "train station"
13269 msgctxt "PrintOptions|"
13270 msgid "Driving Instructions"
13271 msgstr "vasútállomás"
13272 
13273 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:118
13274 msgctxt "PrintOptions|"
13275 msgid "Footer"
13276 msgstr ""
13277 
13278 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:56
13279 msgctxt "QObject|"
13280 msgid "Azimuthal Equidistant"
13281 msgstr ""
13282 
13283 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:61
13284 msgctxt "QObject|"
13285 msgid ""
13286 "<p><b>Azimuthal Equidistant Projection</b> (\"fish eye\")</"
13287 "p><p>Applications: Display of seismic and radio data and for use in digital "
13288 "planetariums.</p>"
13289 msgstr ""
13290 
13291 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:35
13292 msgctxt "QObject|"
13293 msgid "Flat Map"
13294 msgstr ""
13295 
13296 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:40
13297 msgctxt "QObject|"
13298 msgid ""
13299 "<p><b>Equirectangular Projection</b> (\"Plate carrée\")</p><p>Applications: "
13300 "De facto standard for global texture data sets for computer software.</p>"
13301 msgstr ""
13302 
13303 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:62
13304 msgctxt "QObject|"
13305 msgid "Gnomonic"
13306 msgstr ""
13307 
13308 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:67
13309 msgctxt "QObject|"
13310 msgid ""
13311 "<p><b>Gnomonic Projection</b> (\"rectilinear\")</p><p>Applications: Used for "
13312 "displaying panorama photography. Also used for navigation, radio and seismic "
13313 "work.</p>"
13314 msgstr ""
13315 
13316 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:62
13317 msgctxt "QObject|"
13318 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area"
13319 msgstr ""
13320 
13321 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:67
13322 msgctxt "QObject|"
13323 msgid ""
13324 "<p><b>Lambert Azimuthal Equal-Area Projection</b></p><p>Applications: Used "
13325 "in structural geology to plot directional data.</p>"
13326 msgstr ""
13327 
13328 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:40
13329 #, fuzzy
13330 #| msgid "Mercator View"
13331 msgctxt "QObject|"
13332 msgid "Mercator"
13333 msgstr "Mercator nézet"
13334 
13335 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:45
13336 msgctxt "QObject|"
13337 msgid ""
13338 "<p><b>Mercator Projection</b></p><p>Applications: popular standard map "
13339 "projection for navigation.</p>"
13340 msgstr ""
13341 
13342 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:64
13343 #, fuzzy
13344 #| msgid "Globe View"
13345 msgctxt "QObject|"
13346 msgid "Globe"
13347 msgstr "Földgömb nézet"
13348 
13349 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:69
13350 msgctxt "QObject|"
13351 msgid ""
13352 "<p><b>Orthographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: A "
13353 "perspective projection that is used to display the hemisphere of a globe as "
13354 "it appears from outer space.</p>"
13355 msgstr ""
13356 
13357 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:62
13358 #, fuzzy
13359 #| msgid "Geographic Pole"
13360 msgctxt "QObject|"
13361 msgid "Stereographic"
13362 msgstr "Földrajzi pólus"
13363 
13364 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:67
13365 msgctxt "QObject|"
13366 msgid ""
13367 "<p><b>Stereographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: Used "
13368 "for planetary cartography, geology and panorama photography.</p>"
13369 msgstr ""
13370 
13371 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:76
13372 msgctxt "QObject|"
13373 msgid "Vertical Perspective Projection"
13374 msgstr ""
13375 
13376 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:81
13377 msgctxt "QObject|"
13378 msgid ""
13379 "<p><b>Vertical Perspective Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p> Shows the "
13380 "earth as it appears from a relatively short distance above the surface. "
13381 "Applications: Used for Virtual Globes.</p>"
13382 msgstr ""
13383 
13384 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:106
13385 #, fuzzy
13386 #| msgid "View"
13387 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
13388 msgid "View"
13389 msgstr "Nézet"
13390 
13391 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:115
13392 #, fuzzy
13393 #| msgid "Navigation"
13394 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
13395 msgid "Navigation"
13396 msgstr "Navigálás"
13397 
13398 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:123
13399 #, fuzzy
13400 #| msgid "Cache and Proxy"
13401 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
13402 msgid "Cache and Proxy"
13403 msgstr "Gyorsítótár és proxy"
13404 
13405 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:131
13406 #, fuzzy
13407 #| msgid "Date and Time"
13408 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
13409 msgid "Date and Time"
13410 msgstr "Dátum és idő"
13411 
13412 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:135
13413 #, fuzzy
13414 #| msgid "Routing"
13415 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
13416 msgid "Routing"
13417 msgstr "Útválasztás"
13418 
13419 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:142
13420 #, fuzzy
13421 #| msgid "Plugins"
13422 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
13423 msgid "Plugins"
13424 msgstr "Bővítmények"
13425 
13426 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:153
13427 #, fuzzy
13428 #| msgid "Synchronization"
13429 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
13430 msgid "Synchronization"
13431 msgstr "Szinkronizáció"
13432 
13433 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:269
13434 #, fuzzy
13435 #| msgid "Never synchronized."
13436 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
13437 msgid "Never synchronized."
13438 msgstr "Sosem volt szinkronizálva."
13439 
13440 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:273
13441 #, fuzzy, qt-format
13442 #| msgid "Last synchronization: %1"
13443 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
13444 msgid "Last synchronization: %1"
13445 msgstr "Legutóbb szinkronizálva: %1"
13446 
13447 #: src/lib/marble/RemoveItemEditWidget.cpp:33
13448 #, fuzzy
13449 #| msgid "Choose Placemark"
13450 msgctxt "Marble::RemoveItemEditWidget|"
13451 msgid "Choose item:"
13452 msgstr "Helyjelző választása"
13453 
13454 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:27
13455 #, fuzzy
13456 #| msgid "Wlocate Position Provider Plugin"
13457 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
13458 msgid "Current Route Position Provider Plugin"
13459 msgstr "Wlocate pozíció szolgáltató bővítmény"
13460 
13461 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:37
13462 #, fuzzy
13463 #| msgid "Current Route"
13464 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
13465 msgid "Current Route"
13466 msgstr "Jelenlegi útvonal"
13467 
13468 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:47
13469 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
13470 msgid "Simulates traveling along the current route."
13471 msgstr ""
13472 
13473 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:249
13474 #, fuzzy
13475 #| msgid "Enter the roundabout."
13476 msgctxt "QObject|"
13477 msgid "Enter the roundabout."
13478 msgstr "Hajtson be a körforgalomba."
13479 
13480 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:257
13481 msgctxt "QObject|"
13482 msgid "Take the exit."
13483 msgstr ""
13484 
13485 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:259
13486 #, qt-format
13487 msgctxt "QObject|"
13488 msgid "Take the exit towards %1."
13489 msgstr ""
13490 
13491 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:263
13492 msgctxt "QObject|"
13493 msgid "Take the ramp."
13494 msgstr ""
13495 
13496 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:265
13497 #, qt-format
13498 msgctxt "QObject|"
13499 msgid "Take the ramp towards %1."
13500 msgstr ""
13501 
13502 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:321
13503 #, qt-format
13504 msgctxt "QObject|"
13505 msgid "Follow the road for %1 %2."
13506 msgstr ""
13507 
13508 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:375
13509 #, fuzzy, qt-format
13510 #| msgid "Exit the roundabout."
13511 msgctxt "QObject|"
13512 msgid "Take the %1. exit in the roundabout."
13513 msgstr "Hajtson ki a körforgalomból."
13514 
13515 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:377
13516 #, qt-format
13517 msgctxt "QObject|"
13518 msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2."
13519 msgstr ""
13520 
13521 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:385
13522 #, fuzzy
13523 #| msgid "Continent"
13524 msgctxt "QObject|"
13525 msgid "Continue."
13526 msgstr "Kontinens"
13527 
13528 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:387
13529 msgctxt "QObject|"
13530 msgid "Merge."
13531 msgstr ""
13532 
13533 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:389
13534 #, fuzzy
13535 #| msgid "Turn around."
13536 msgctxt "QObject|"
13537 msgid "Turn around."
13538 msgstr "Forduljon meg."
13539 
13540 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:391
13541 #, fuzzy
13542 #| msgid "Turn sharp left."
13543 msgctxt "QObject|"
13544 msgid "Turn sharp left."
13545 msgstr "Forduljon élesen balra."
13546 
13547 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:393
13548 #, fuzzy
13549 #| msgid "Turn left."
13550 msgctxt "QObject|"
13551 msgid "Turn left."
13552 msgstr "Forduljon balra."
13553 
13554 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:395
13555 msgctxt "QObject|"
13556 msgid "Keep slightly left."
13557 msgstr ""
13558 
13559 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:397
13560 msgctxt "QObject|"
13561 msgid "Go straight ahead."
13562 msgstr ""
13563 
13564 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:399
13565 msgctxt "QObject|"
13566 msgid "Keep slightly right."
13567 msgstr ""
13568 
13569 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:401
13570 #, fuzzy
13571 #| msgid "Turn right."
13572 msgctxt "QObject|"
13573 msgid "Turn right."
13574 msgstr "Forduljon jobbra."
13575 
13576 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:403
13577 #, fuzzy
13578 #| msgid "Turn sharp right."
13579 msgctxt "QObject|"
13580 msgid "Turn sharp right."
13581 msgstr "Forduljon élesen jobbra."
13582 
13583 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:405
13584 #, fuzzy
13585 #| msgid "Exit the roundabout."
13586 msgctxt "QObject|"
13587 msgid "Exit the roundabout."
13588 msgstr "Hajtson ki a körforgalomból."
13589 
13590 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:413
13591 msgctxt "QObject|"
13592 msgid "Take the exit to the left."
13593 msgstr ""
13594 
13595 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:415
13596 msgctxt "QObject|"
13597 msgid "Take the exit to the right."
13598 msgstr ""
13599 
13600 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:420
13601 #, fuzzy, qt-format
13602 #| msgid "Continent"
13603 msgctxt "QObject|"
13604 msgid "Continue onto %1."
13605 msgstr "Kontinens"
13606 
13607 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:422
13608 #, qt-format
13609 msgctxt "QObject|"
13610 msgid "Merge onto %1."
13611 msgstr ""
13612 
13613 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:424
13614 #, fuzzy, qt-format
13615 #| msgid "Turn around."
13616 msgctxt "QObject|"
13617 msgid "Turn around onto %1."
13618 msgstr "Forduljon meg."
13619 
13620 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:426
13621 #, fuzzy, qt-format
13622 #| msgid "Turn sharp left."
13623 msgctxt "QObject|"
13624 msgid "Turn sharp left on %1."
13625 msgstr "Forduljon élesen balra."
13626 
13627 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:428
13628 #, fuzzy, qt-format
13629 #| msgid "Turn left."
13630 msgctxt "QObject|"
13631 msgid "Turn left into %1."
13632 msgstr "Forduljon balra."
13633 
13634 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:430
13635 #, qt-format
13636 msgctxt "QObject|"
13637 msgid "Keep slightly left on %1."
13638 msgstr ""
13639 
13640 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:432
13641 #, fuzzy, qt-format
13642 #| msgid "Continent"
13643 msgctxt "QObject|"
13644 msgid "Continue on %1."
13645 msgstr "Kontinens"
13646 
13647 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:434
13648 #, qt-format
13649 msgctxt "QObject|"
13650 msgid "Keep slightly right on %1."
13651 msgstr ""
13652 
13653 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:436
13654 #, fuzzy, qt-format
13655 #| msgid "Turn right."
13656 msgctxt "QObject|"
13657 msgid "Turn right into %1."
13658 msgstr "Forduljon jobbra."
13659 
13660 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:438
13661 #, fuzzy, qt-format
13662 #| msgid "Turn sharp right."
13663 msgctxt "QObject|"
13664 msgid "Turn sharp right into %1."
13665 msgstr "Forduljon élesen jobbra."
13666 
13667 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:440
13668 #, fuzzy, qt-format
13669 #| msgid "Exit the roundabout."
13670 msgctxt "QObject|"
13671 msgid "Exit the roundabout into %2."
13672 msgstr "Hajtson ki a körforgalomból."
13673 
13674 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:448
13675 #, qt-format
13676 msgctxt "QObject|"
13677 msgid "Take the exit to the left onto %1."
13678 msgstr ""
13679 
13680 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:450
13681 #, qt-format
13682 msgctxt "QObject|"
13683 msgid "Take the exit to the right onto %1."
13684 msgstr ""
13685 
13686 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:114
13687 #, fuzzy, qt-format
13688 #| msgctxt "An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city"
13689 #| msgid "%1 %2, %3"
13690 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city"
13691 msgid "%1 %2, %3"
13692 msgstr "%3, %2 %1."
13693 
13694 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:117
13695 #, fuzzy, qt-format
13696 #| msgctxt "An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city"
13697 #| msgid "%1 %2, %3"
13698 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=road, %2=city"
13699 msgid "%2, %3"
13700 msgstr "%3, %2 %1."
13701 
13702 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:140
13703 #, fuzzy
13704 #| msgid "Address or search term..."
13705 msgctxt "QObject|"
13706 msgid "Address or search term..."
13707 msgstr "Cím vagy keresőkifejezés…"
13708 
13709 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:167
13710 #, fuzzy
13711 #| msgid "Remove via point"
13712 msgctxt "QObject|"
13713 msgid "Remove via point"
13714 msgstr "Eltávolítás pont által"
13715 
13716 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:184
13717 #, fuzzy
13718 #| msgid "&Center Map here"
13719 msgctxt "QObject|"
13720 msgid "&Center Map here"
13721 msgstr "Térkép &középpontja ide"
13722 
13723 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:188
13724 #, fuzzy
13725 #| msgid "Current &Location"
13726 msgctxt "QObject|"
13727 msgid "Current &Location"
13728 msgstr "Je&lenlegi hely"
13729 
13730 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:192
13731 #, fuzzy
13732 #| msgid "From &Map..."
13733 msgctxt "QObject|"
13734 msgid "From &Map..."
13735 msgstr "&Térképből…"
13736 
13737 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:196
13738 #, fuzzy
13739 #| msgid "From &Bookmark"
13740 msgctxt "QObject|"
13741 msgid "From &Bookmark"
13742 msgstr "Könyvjelző&ből"
13743 
13744 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:205
13745 #, fuzzy
13746 #| msgid "&Home"
13747 msgctxt "QObject|"
13748 msgid "&Home"
13749 msgstr "Ott&hon"
13750 
13751 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:309
13752 #, fuzzy
13753 #| msgid "Current Location"
13754 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|"
13755 msgid "Current Location"
13756 msgstr "Jelenlegi hely"
13757 
13758 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:483
13759 #, fuzzy
13760 #| msgid "Choose Placemark"
13761 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|"
13762 msgid "Choose Placemark"
13763 msgstr "Helyjelző választása"
13764 
13765 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:185
13766 #, fuzzy
13767 #| msgid "&Remove this destination"
13768 msgctxt "QObject|"
13769 msgid "&Remove this Destination"
13770 msgstr "&Cél eltávolítása"
13771 
13772 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:188
13773 #, fuzzy
13774 #| msgid "&Export route..."
13775 msgctxt "QObject|"
13776 msgid "&Export Route..."
13777 msgstr "Útvonal &exportálása…"
13778 
13779 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:760
13780 #, fuzzy
13781 #| msgid "Export Route"
13782 msgctxt "Marble::RoutingLayer|"
13783 msgid "Export Route"
13784 msgstr "Útvonal exportálása"
13785 
13786 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:762
13787 #, fuzzy
13788 #| msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)"
13789 msgctxt "Marble::RoutingLayer|"
13790 msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)"
13791 msgstr "GPX és KML fájlok (*.gpx, *.kml)"
13792 
13793 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:513
13794 #, fuzzy
13795 #| msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong."
13796 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
13797 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong."
13798 msgstr "Figyelem: a vezetési információk befejezetlenek vagy rosszak lehetnek."
13799 
13800 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:514
13801 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
13802 msgid ""
13803 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in the "
13804 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
13805 "destination."
13806 msgstr ""
13807 
13808 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:515
13809 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
13810 msgid "Please use common sense while navigating."
13811 msgstr ""
13812 
13813 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:516
13814 #, fuzzy
13815 #| msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
13816 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
13817 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
13818 msgstr ""
13819 "A Marble fejlesztő csapata kellemes és biztonságos utazást kíván önnek."
13820 
13821 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:517
13822 #, fuzzy
13823 #| msgid "Routing Profile - Marble"
13824 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
13825 msgid "Guidance Mode"
13826 msgstr "Útválasztás profil - Marble"
13827 
13828 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:518
13829 #, fuzzy
13830 #| msgid "Show again"
13831 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
13832 msgid "Show again"
13833 msgstr "Megjelenítés ismét"
13834 
13835 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14
13836 #, fuzzy
13837 #| msgid "Configure Sun Control"
13838 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
13839 msgid "Configure Routing Profile"
13840 msgstr "Napvezérlés beállítása"
13841 
13842 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25
13843 #, fuzzy
13844 #| msgid "Name"
13845 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
13846 msgid "Name:"
13847 msgstr "Név"
13848 
13849 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41
13850 #, fuzzy
13851 #| msgid "OpenRouteService"
13852 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
13853 msgid "Active Route Services"
13854 msgstr "OpenRouteService"
13855 
13856 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65
13857 #, fuzzy
13858 #| msgid "Settings"
13859 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
13860 msgid "Service Settings"
13861 msgstr "Beállítások"
13862 
13863 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:117
13864 #, fuzzy
13865 #| msgid "No description available."
13866 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
13867 msgid "No configuration available"
13868 msgstr "Nincs elérhető leírás."
13869 
13870 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:128
13871 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
13872 msgid "Select Service to Configure"
13873 msgstr ""
13874 
13875 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:142
13876 #, fuzzy
13877 #| msgid "Configure"
13878 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
13879 msgid "Configure"
13880 msgstr "Beállítás"
13881 
13882 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:110
13883 #, fuzzy
13884 #| msgid "Car (fastest)"
13885 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
13886 msgid "Car (fastest)"
13887 msgstr "Autó (leggyorsabb)"
13888 
13889 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:112
13890 #, fuzzy
13891 #| msgid "Car (shortest)"
13892 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
13893 msgid "Car (shortest)"
13894 msgstr "Autó (legrövidebb)"
13895 
13896 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:114
13897 #, fuzzy
13898 #| msgid "Car (ecological)"
13899 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
13900 msgid "Car (ecological)"
13901 msgstr "Autó (gazdaságos)"
13902 
13903 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:116
13904 #, fuzzy
13905 #| msgid "Bicycle"
13906 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
13907 msgid "Bicycle"
13908 msgstr "Kerékpár"
13909 
13910 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:118
13911 #, fuzzy
13912 #| msgid "Pedestrian"
13913 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
13914 msgid "Pedestrian"
13915 msgstr "Gyalog"
13916 
13917 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:122
13918 #, fuzzy
13919 #| msgid "Unknown"
13920 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
13921 msgid "Unknown"
13922 msgstr "Ismeretlen"
13923 
13924 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:73
13925 #, fuzzy
13926 #| msgid "New Profile"
13927 msgctxt "Marble::RoutingProfilesWidget|"
13928 msgid "New Profile"
13929 msgstr "Új profil"
13930 
13931 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22
13932 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
13933 msgid "&Add..."
13934 msgstr ""
13935 
13936 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32
13937 #, fuzzy
13938 #| msgid "&Configure..."
13939 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
13940 msgid "&Configure..."
13941 msgstr "&Beállítás…"
13942 
13943 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42
13944 #, fuzzy
13945 #| msgid "Remove"
13946 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
13947 msgid "&Remove"
13948 msgstr "Eltávolítás"
13949 
13950 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65
13951 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
13952 msgid "Move &Up"
13953 msgstr ""
13954 
13955 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75
13956 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
13957 msgid "Move &Down"
13958 msgstr ""
13959 
13960 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:190
13961 #, fuzzy
13962 #| msgid "Directions - Marble"
13963 msgctxt "QObject|"
13964 msgid "Get Directions"
13965 msgstr "Irányok - Marble"
13966 
13967 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:191
13968 msgctxt "QObject|"
13969 msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations."
13970 msgstr ""
13971 
13972 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:201
13973 #, fuzzy
13974 #| msgid "Search"
13975 msgctxt "QObject|"
13976 msgid "Search"
13977 msgstr "Keresés"
13978 
13979 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:202
13980 #, fuzzy
13981 #| msgid "Find places matching the search term"
13982 msgctxt "QObject|"
13983 msgid "Find places matching the search term"
13984 msgstr "A keresőkifejezésre illeszkedő helyek keresése"
13985 
13986 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:225
13987 #, fuzzy
13988 #| msgid "Open Route"
13989 msgctxt "QObject|"
13990 msgid "Open Route"
13991 msgstr "Útvonal megnyitása"
13992 
13993 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:230
13994 #, fuzzy
13995 #| msgid "Save Route"
13996 msgctxt "QObject|"
13997 msgid "Save Route"
13998 msgstr "Útvonal mentése"
13999 
14000 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:235
14001 #, fuzzy
14002 #| msgid "Save Route"
14003 msgctxt "QObject|"
14004 msgid "Preview Route"
14005 msgstr "Útvonal mentése"
14006 
14007 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:240
14008 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:241
14009 #, fuzzy
14010 #| msgid "Upload to Cloud"
14011 msgctxt "QObject|"
14012 msgid "Upload to Cloud"
14013 msgstr "Feltöltés a felhőbe"
14014 
14015 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:244
14016 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:245
14017 #, fuzzy
14018 #| msgid "Manage Cloud Routes"
14019 msgctxt "QObject|"
14020 msgid "Manage Cloud Routes"
14021 msgstr "Felhőutak kezelése"
14022 
14023 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:250
14024 #, fuzzy
14025 #| msgid "Path"
14026 msgctxt "QObject|"
14027 msgid "Add Via"
14028 msgstr "Útvonal"
14029 
14030 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:255
14031 #, fuzzy
14032 #| msgid "Reverse Route"
14033 msgctxt "QObject|"
14034 msgid "Reverse Route"
14035 msgstr "Útvonal megfordítása"
14036 
14037 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:260
14038 #, fuzzy
14039 #| msgid "Clear Route"
14040 msgctxt "QObject|"
14041 msgid "Clear Route"
14042 msgstr "Útvonal törlése"
14043 
14044 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:267
14045 #, fuzzy
14046 #| msgid "Settings"
14047 msgctxt "QObject|"
14048 msgid "Settings"
14049 msgstr "Beállítások"
14050 
14051 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:466
14052 #, fuzzy, qt-format
14053 #| msgid "placemarks found: %1"
14054 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
14055 msgid "placemarks found: %1"
14056 msgstr "helyjelzők találhatók: %1"
14057 
14058 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:472
14059 #, fuzzy
14060 #| msgid "No placemark found"
14061 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
14062 msgid "No placemark found"
14063 msgstr "Nem található helyjelző"
14064 
14065 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:589
14066 #, fuzzy
14067 #| msgid "No route found"
14068 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
14069 msgid "No route found"
14070 msgstr "Nem található útvonal"
14071 
14072 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:672
14073 #, fuzzy, qt-format
14074 #| msgid "routes found: %1"
14075 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
14076 msgid "routes found: %1"
14077 msgstr "útvonalak találhatók: %1"
14078 
14079 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:693
14080 #, fuzzy
14081 #| msgid "Open Route"
14082 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
14083 msgid "Open Route"
14084 msgstr "Útvonal megnyitása"
14085 
14086 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:694
14087 #, fuzzy
14088 #| msgid "KML Files (*.kml)"
14089 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
14090 msgid "KML Files (*.kml)"
14091 msgstr "KML fájlok (*.kml)"
14092 
14093 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:726
14094 #, fuzzy
14095 #| msgid "Save Route"
14096 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
14097 msgid "Save Route"
14098 msgstr "Útvonal mentése"
14099 
14100 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:728
14101 #, fuzzy
14102 #| msgid "KML files (*.kml)"
14103 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
14104 msgid "KML files (*.kml)"
14105 msgstr "KML fájlok (*.kml)"
14106 
14107 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:746
14108 #, fuzzy
14109 #| msgid "Uploading route..."
14110 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
14111 msgid "Uploading route..."
14112 msgstr "Útvonal feltöltése…"
14113 
14114 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:46
14115 #, fuzzy
14116 #| msgid "Car (fastest)"
14117 msgctxt "RoutingWidget|"
14118 msgid "Car (fastest)"
14119 msgstr "Autó (leggyorsabb)"
14120 
14121 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:51
14122 #, fuzzy
14123 #| msgid "Car (shortest)"
14124 msgctxt "RoutingWidget|"
14125 msgid "Car (shortest)"
14126 msgstr "Autó (legrövidebb)"
14127 
14128 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:56
14129 #, fuzzy
14130 #| msgid "Bicycle"
14131 msgctxt "RoutingWidget|"
14132 msgid "Bicycle"
14133 msgstr "Kerékpár"
14134 
14135 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:61
14136 #, fuzzy
14137 #| msgid "Pedestrian"
14138 msgctxt "RoutingWidget|"
14139 msgid "Pedestrian"
14140 msgstr "Gyalog"
14141 
14142 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:86
14143 #, fuzzy
14144 #| msgid "Search"
14145 msgctxt "RoutingWidget|"
14146 msgid "Search"
14147 msgstr "Keresés"
14148 
14149 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:106
14150 msgctxt "RoutingWidget|"
14151 msgid "No results."
14152 msgstr ""
14153 
14154 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:113
14155 #, fuzzy
14156 #| msgid "&Show Details"
14157 msgctxt "RoutingWidget|"
14158 msgid "Show Details"
14159 msgstr "&Részletek megjelenítése"
14160 
14161 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:149
14162 msgctxt "RoutingWidget|"
14163 msgid "Choose alternative routes"
14164 msgstr ""
14165 
14166 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:29
14167 #, fuzzy
14168 #| msgid "m"
14169 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
14170 msgid "m"
14171 msgstr "m"
14172 
14173 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:34
14174 #, fuzzy
14175 #| msgid "mi"
14176 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
14177 msgid "mi"
14178 msgstr "mi"
14179 
14180 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:39
14181 #, fuzzy
14182 #| msgid "ft"
14183 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
14184 msgid "ft"
14185 msgstr "láb"
14186 
14187 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:45
14188 #, fuzzy
14189 #| msgid "km"
14190 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
14191 msgid "km"
14192 msgstr "km"
14193 
14194 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:57
14195 #, fuzzy
14196 #| msgid "nm"
14197 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
14198 msgid "nm"
14199 msgstr "nm"
14200 
14201 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:70
14202 #, qt-format
14203 msgctxt "Marble::RoutingRunner|journey duration"
14204 msgid "%1:%2 h"
14205 msgstr ""
14206 
14207 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:72
14208 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95
14209 #, fuzzy
14210 #| msgid "Global Search"
14211 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|"
14212 msgid "Global Search"
14213 msgstr "Globális keresés"
14214 
14215 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:75
14216 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95
14217 #, fuzzy
14218 #| msgid "Area Search"
14219 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|"
14220 msgid "Area Search"
14221 msgstr "Területi keresés"
14222 
14223 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:56
14224 #, fuzzy
14225 #| msgid "Search Results"
14226 msgctxt "QObject|"
14227 msgid "Search Results"
14228 msgstr "Keresési eredmények"
14229 
14230 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:73
14231 #, fuzzy, qt-format
14232 #| msgid "Search for '%1'"
14233 msgctxt "QObject|"
14234 msgid "Search for '%1'"
14235 msgstr "Keresés erre: „%1”"
14236 
14237 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68
14238 #, fuzzy
14239 #| msgid "Selection Method"
14240 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|"
14241 msgid "Select sound files..."
14242 msgstr "Kijelölési módszer"
14243 
14244 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68
14245 #, fuzzy
14246 #| msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)"
14247 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|"
14248 msgid "Supported Sound Files (*.mp3 *.ogg *.wav)"
14249 msgstr "Minden támogatott fájl (*.txt *.msc)"
14250 
14251 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:20
14252 #, fuzzy
14253 #| msgid "S&un Control..."
14254 msgctxt "SunControlWidget|"
14255 msgid "Sun Control"
14256 msgstr "N&apvezérlés…"
14257 
14258 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:26
14259 msgctxt "SunControlWidget|"
14260 msgid "S&un Shading"
14261 msgstr ""
14262 
14263 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:41
14264 msgctxt "SunControlWidget|"
14265 msgid "Sha&dow"
14266 msgstr ""
14267 
14268 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:54
14269 #, fuzzy
14270 #| msgid "Night"
14271 msgctxt "SunControlWidget|"
14272 msgid "&Night Map"
14273 msgstr "Éjszaka"
14274 
14275 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:64
14276 msgctxt "SunControlWidget|"
14277 msgid "Subsolar Point"
14278 msgstr ""
14279 
14280 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:88
14281 msgctxt "SunControlWidget|"
14282 msgid ""
14283 "Display <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point\">Subsolar "
14284 "Point</a> icon"
14285 msgstr ""
14286 
14287 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:131
14288 msgctxt "SunControlWidget|"
14289 msgid ""
14290 "<b>Lock</b> map view to <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
14291 "Subsolar_point\">Subsolar Point</a>."
14292 msgstr ""
14293 
14294 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:205
14295 msgctxt "SunControlWidget|"
14296 msgid ""
14297 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
14298 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
14299 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
14300 "\">\n"
14301 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
14302 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
14303 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
14304 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
14305 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
14306 "weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n"
14307 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
14308 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the &quot;Lock map "
14309 "view to Subsolar Point&quot; option to allow for viewing a different place "
14310 "on the globe again.</p></body></html>"
14311 msgstr ""
14312 
14313 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:20
14314 #, fuzzy
14315 #| msgid "Preview Map"
14316 msgctxt "TileCreatorDialog|"
14317 msgid "Creating Map"
14318 msgstr "Térkép előnézete"
14319 
14320 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:507
14321 msgctxt "TileCreatorDialog|"
14322 msgid ""
14323 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
14324 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
14325 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
14326 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
14327 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite "
14328 "View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
14329 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth as "
14330 "seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next "
14331 "Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></html>"
14332 msgstr ""
14333 
14334 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:517
14335 msgctxt "TileCreatorDialog|"
14336 msgid ""
14337 "Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may "
14338 "take a few seconds."
14339 msgstr ""
14340 
14341 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:29
14342 #, fuzzy
14343 #| msgid "Zoom &In"
14344 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
14345 msgid "Zoom"
14346 msgstr "N&agyítás"
14347 
14348 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:37
14349 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
14350 msgid "&Tile level range:"
14351 msgstr ""
14352 
14353 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:47
14354 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
14355 msgid "Minimum Tile Level"
14356 msgstr ""
14357 
14358 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:63
14359 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
14360 msgid "to"
14361 msgstr ""
14362 
14363 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:70
14364 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
14365 msgid "Maximum Tile Level"
14366 msgstr ""
14367 
14368 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:14
14369 #, fuzzy
14370 #| msgid "&Time Control..."
14371 msgctxt "TimeControlWidget|"
14372 msgid "Time Control"
14373 msgstr "Időve&zérlés…"
14374 
14375 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:20
14376 msgctxt "TimeControlWidget|"
14377 msgid "Time"
14378 msgstr ""
14379 
14380 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:26
14381 #, fuzzy
14382 #| msgid "Date and Time"
14383 msgctxt "TimeControlWidget|"
14384 msgid "&New date and time:"
14385 msgstr "Dátum és idő"
14386 
14387 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:36
14388 msgctxt "TimeControlWidget|"
14389 msgid "Refresh &interval:"
14390 msgstr ""
14391 
14392 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:46
14393 msgctxt "TimeControlWidget|"
14394 msgid " seconds"
14395 msgstr ""
14396 
14397 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:65
14398 msgctxt "TimeControlWidget|"
14399 msgid "Now"
14400 msgstr ""
14401 
14402 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:123
14403 #, fuzzy
14404 #| msgid "Current Location"
14405 msgctxt "TimeControlWidget|"
14406 msgid "Current &date and time:"
14407 msgstr "Jelenlegi hely"
14408 
14409 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:136
14410 msgctxt "TimeControlWidget|"
14411 msgid "Time Speed"
14412 msgstr ""
14413 
14414 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65
14415 #, fuzzy
14416 #| msgid "No description available."
14417 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14418 msgid "Codecs are unavailable"
14419 msgstr "Nincs elérhető leírás."
14420 
14421 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65
14422 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14423 msgid ""
14424 "Supported codecs are not found. (ffmpeg/avconv needs to be installed and in "
14425 "PATH.)"
14426 msgstr ""
14427 
14428 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:77
14429 #, fuzzy
14430 #| msgid "Save video file"
14431 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14432 msgid "Save video file"
14433 msgstr "Videofájl mentése"
14434 
14435 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:98
14436 #, fuzzy
14437 #| msgid "Filename is not valid"
14438 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14439 msgid "Filename is not valid"
14440 msgstr "A fájlnév nem érvényes"
14441 
14442 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:99
14443 #, fuzzy, qt-format
14444 #| msgid ""
14445 #| "This file format is not supported. Please, use .ogg, .mp4 or .webm instead"
14446 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14447 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead"
14448 msgstr ""
14449 "Ez a fájlformátum nem támogatott. Kérjük használjon helyette .ogg, .mp4 "
14450 "vagy .webm formátumot"
14451 
14452 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:110
14453 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:130
14454 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:165
14455 #, fuzzy
14456 #| msgid "Start"
14457 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14458 msgid "Start"
14459 msgstr "Kezdés"
14460 
14461 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:111
14462 #, fuzzy
14463 #| msgid "Cancel"
14464 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14465 msgid "Cancel"
14466 msgstr "Mégsem"
14467 
14468 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:116
14469 #, fuzzy
14470 #| msgid "Missing filename"
14471 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14472 msgid "Missing filename"
14473 msgstr "Hiányzó fájlnév"
14474 
14475 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:117
14476 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14477 msgid ""
14478 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded "
14479 "video. Please, specify one."
14480 msgstr ""
14481 
14482 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:148
14483 #, fuzzy
14484 #| msgid "Archiving failed"
14485 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14486 msgid "Video writing failed."
14487 msgstr "Sikertelen archiválás"
14488 
14489 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:166
14490 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14491 msgid "Video export completed."
14492 msgstr ""
14493 
14494 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:20
14495 #, fuzzy
14496 #| msgid "Routing - Marble"
14497 msgctxt "TourCaptureDialog|"
14498 msgid "Movie Recording"
14499 msgstr "Útválasztás - Marble"
14500 
14501 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:65
14502 msgctxt "TourCaptureDialog|"
14503 msgid "Destination video"
14504 msgstr ""
14505 
14506 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:81
14507 #, fuzzy
14508 #| msgid "&Open..."
14509 msgctxt "TourCaptureDialog|"
14510 msgid "Open..."
14511 msgstr "&Megnyitás…"
14512 
14513 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:97
14514 msgctxt "TourCaptureDialog|"
14515 msgid "FPS (frames per second)"
14516 msgstr ""
14517 
14518 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:189
14519 #, fuzzy
14520 #| msgid "Start"
14521 msgctxt "TourCaptureDialog|"
14522 msgid "Start"
14523 msgstr "Kezdés"
14524 
14525 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:196
14526 msgctxt "TourCaptureDialog|"
14527 msgid "Close"
14528 msgstr ""
14529 
14530 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:36
14531 #, fuzzy
14532 #| msgid "Playlist"
14533 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|"
14534 msgid "Play"
14535 msgstr "Lejátszólista"
14536 
14537 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:39
14538 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|"
14539 msgid "Pause"
14540 msgstr ""
14541 
14542 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:91
14543 #, fuzzy
14544 #| msgid "Save Tour as"
14545 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
14546 msgid "Play the tour"
14547 msgstr "Utazás mentése másként"
14548 
14549 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:93
14550 #, fuzzy
14551 #| msgid "Save Tour as"
14552 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
14553 msgid "Pause the tour"
14554 msgstr "Utazás mentése másként"
14555 
14556 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:125
14557 #, qt-format
14558 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
14559 msgid "Wait for %1 seconds"
14560 msgstr ""
14561 
14562 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:170
14563 #, fuzzy, qt-format
14564 #| msgid "Update"
14565 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
14566 msgid "Create item %1"
14567 msgstr "Frissítés"
14568 
14569 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:175
14570 #, fuzzy, qt-format
14571 #| msgid "Remove Item"
14572 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
14573 msgid "Remove item %1"
14574 msgstr "Elem eltávolítása"
14575 
14576 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:179
14577 #, fuzzy, qt-format
14578 #| msgid "Update"
14579 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
14580 msgid "Change item %1"
14581 msgstr "Frissítés"
14582 
14583 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:184
14584 #, fuzzy
14585 #| msgid "Update"
14586 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
14587 msgid "Update items"
14588 msgstr "Frissítés"
14589 
14590 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:405
14591 #, fuzzy
14592 #| msgid "Add Placemark"
14593 msgctxt "QObject|"
14594 msgid "Add Placemark to Tour"
14595 msgstr "Helyjelző hozzáadása"
14596 
14597 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:407
14598 #, fuzzy
14599 #| msgid "Add Placemark"
14600 msgctxt "QObject|"
14601 msgid "Change Placemark in Tour"
14602 msgstr "Helyjelző hozzáadása"
14603 
14604 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:137 src/lib/marble/TourWidget.cpp:142
14605 #, fuzzy
14606 #| msgid "Add Polygon"
14607 msgctxt "QObject|"
14608 msgid "Add FlyTo"
14609 msgstr "Sokszög hozzáadása"
14610 
14611 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:144
14612 #, fuzzy
14613 #| msgid "Path"
14614 msgctxt "QObject|"
14615 msgid "Add Wait"
14616 msgstr "Útvonal"
14617 
14618 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:146
14619 #, fuzzy
14620 #| msgid "Deleted"
14621 msgctxt "QObject|"
14622 msgid "Add SoundCue"
14623 msgstr "Törölve"
14624 
14625 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:149
14626 #, fuzzy
14627 #| msgid "Add Placemark"
14628 msgctxt "QObject|"
14629 msgid "Add Placemark"
14630 msgstr "Helyjelző hozzáadása"
14631 
14632 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:151
14633 #, fuzzy
14634 #| msgid "No placemark found"
14635 msgctxt "QObject|"
14636 msgid "Remove placemark"
14637 msgstr "Nem található helyjelző"
14638 
14639 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:153
14640 #, fuzzy
14641 #| msgid "Choose Placemark"
14642 msgctxt "QObject|"
14643 msgid "Change placemark"
14644 msgstr "Helyjelző választása"
14645 
14646 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:155
14647 msgctxt "QObject|"
14648 msgid "Loop"
14649 msgstr ""
14650 
14651 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:339
14652 #, fuzzy
14653 #| msgid "Save Tour as"
14654 msgctxt "QObject|"
14655 msgid "Save tour"
14656 msgstr "Utazás mentése másként"
14657 
14658 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:340
14659 msgctxt "QObject|"
14660 msgid "There are unsaved Tours. Do you want to save your changes?"
14661 msgstr ""
14662 
14663 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368
14664 #, fuzzy
14665 #| msgid "Open Track"
14666 msgctxt "QObject|"
14667 msgid "Open Tour"
14668 msgstr "Nyomvonal megnyitása"
14669 
14670 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368 src/lib/marble/TourWidget.cpp:829
14671 #, fuzzy
14672 #| msgid "KML files (*.kml)"
14673 msgctxt "QObject|"
14674 msgid "KML Tours (*.kml)"
14675 msgstr "KML fájlok (*.kml)"
14676 
14677 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:547
14678 #, fuzzy
14679 #| msgid "Remove Item"
14680 msgctxt "QObject|"
14681 msgid "Remove Selected Items"
14682 msgstr "Elem eltávolítása"
14683 
14684 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:548
14685 #, fuzzy
14686 #| msgid "Are you sure you want to remove the current item?"
14687 msgctxt "QObject|"
14688 msgid "Are you sure want to remove selected items?"
14689 msgstr "Biztosan szeretné eltávolítani a jelenlegi elemet?"
14690 
14691 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:829
14692 #, fuzzy
14693 #| msgid "Save Tour as"
14694 msgctxt "QObject|"
14695 msgid "Save Tour as"
14696 msgstr "Utazás mentése másként"
14697 
14698 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:889
14699 #, fuzzy
14700 #| msgid "Discard Changes"
14701 msgctxt "QObject|"
14702 msgid "Discard Changes"
14703 msgstr "Módosítások eldobása"
14704 
14705 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:890
14706 #, fuzzy
14707 #| msgid "Are you sure you want to clear the current track?"
14708 msgctxt "QObject|"
14709 msgid ""
14710 "Are you sure want to discard all unsaved changes and close current document?"
14711 msgstr "Biztosan törölni szeretné a jelenlegi nyomvonalat?"
14712 
14713 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:14
14714 #, fuzzy
14715 #| msgid "Tour"
14716 msgctxt "TourWidget|"
14717 msgid "Tour"
14718 msgstr "Utazás"
14719 
14720 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:20 src/lib/marble/TourWidget.ui:45
14721 #, fuzzy
14722 #| msgid "Main ToolBar"
14723 msgctxt "TourWidget|"
14724 msgid "toolBar"
14725 msgstr "Alap eszköztár"
14726 
14727 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:57 src/lib/marble/TourWidget.ui:71
14728 msgctxt "TourWidget|"
14729 msgid "--:--"
14730 msgstr ""
14731 
14732 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:87 src/lib/marble/TourWidget.ui:90
14733 msgctxt "TourWidget|"
14734 msgid "Move up"
14735 msgstr ""
14736 
14737 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:102
14738 msgctxt "TourWidget|"
14739 msgid "Move down"
14740 msgstr ""
14741 
14742 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:114
14743 #, fuzzy
14744 #| msgid "Delete"
14745 msgctxt "TourWidget|"
14746 msgid "Delete"
14747 msgstr "Törlés"
14748 
14749 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:123
14750 #, fuzzy
14751 #| msgid "Open Track"
14752 msgctxt "TourWidget|"
14753 msgid "New Tour"
14754 msgstr "Nyomvonal megnyitása"
14755 
14756 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:135
14757 #, fuzzy
14758 #| msgid "Save Tour as"
14759 msgctxt "TourWidget|"
14760 msgid "Save Tour"
14761 msgstr "Utazás mentése másként"
14762 
14763 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:147
14764 #, fuzzy
14765 #| msgid "Save Tour as"
14766 msgctxt "TourWidget|"
14767 msgid "Save Tour As"
14768 msgstr "Utazás mentése másként"
14769 
14770 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:156
14771 #, fuzzy
14772 #| msgid "Open Track"
14773 msgctxt "TourWidget|"
14774 msgid "Open Tour"
14775 msgstr "Nyomvonal megnyitása"
14776 
14777 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:168
14778 #, fuzzy
14779 #| msgid "Playlist"
14780 msgctxt "TourWidget|"
14781 msgid "Play"
14782 msgstr "Lejátszólista"
14783 
14784 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:171
14785 msgctxt "TourWidget|"
14786 msgid "Begins touring"
14787 msgstr ""
14788 
14789 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:180
14790 msgctxt "TourWidget|"
14791 msgid "Stop"
14792 msgstr ""
14793 
14794 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:183
14795 msgctxt "TourWidget|"
14796 msgid "Stops touring (playing again will start tour from the start)"
14797 msgstr ""
14798 
14799 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:192
14800 #, fuzzy
14801 #| msgid "Save Tour as"
14802 msgctxt "TourWidget|"
14803 msgid "Record tour"
14804 msgstr "Utazás mentése másként"
14805 
14806 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:195
14807 msgctxt "TourWidget|"
14808 msgid "Converts the loaded tour into a movie"
14809 msgstr ""
14810 
14811 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:36
14812 #, fuzzy
14813 #| msgid "attraction"
14814 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|"
14815 msgid "Wait duration:"
14816 msgstr "látványosság"
14817 
14818 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:41
14819 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|seconds"
14820 msgid " s"
14821 msgstr ""
14822 
14823 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:31
14824 #, fuzzy
14825 #| msgid "Gpsd position provider Plugin"
14826 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
14827 msgid "FlightGear position provider Plugin"
14828 msgstr "Gpsd pozíció szolgáltató bővítmény"
14829 
14830 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:41
14831 #, fuzzy
14832 #| msgid "FlightGear"
14833 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
14834 msgid "FlightGear"
14835 msgstr "FlightGear"
14836 
14837 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:51
14838 #, fuzzy
14839 #| msgid "Reports the position of a GPS device."
14840 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
14841 msgid "Reports the position of running flightgear application."
14842 msgstr "A GPS eszköz pozícióját jelenti."
14843 
14844 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:16
14845 #, fuzzy
14846 #| msgid "GeoClue position provider Plugin"
14847 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
14848 msgid "GeoClue position provider Plugin"
14849 msgstr "GeoClue pozíció szolgáltató bővítmény"
14850 
14851 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:26
14852 #, fuzzy
14853 #| msgid "GeoClue"
14854 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
14855 msgid "GeoClue"
14856 msgstr "GeoClue"
14857 
14858 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:31
14859 #, fuzzy
14860 #| msgid "Reports the position of a GPS device."
14861 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
14862 msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework."
14863 msgstr "A GPS eszköz pozícióját jelenti."
14864 
14865 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:64
14866 #, fuzzy
14867 #| msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)"
14868 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
14869 msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)"
14870 msgstr "Belső gpsd hiba (nem sikerült megszerezni a szolgáltatás bejegyzést)"
14871 
14872 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:67
14873 #, fuzzy
14874 #| msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)"
14875 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
14876 msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)"
14877 msgstr "Belső gpsd hiba (nem sikerült megszerezni a gép bejegyzést)"
14878 
14879 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:70
14880 #, fuzzy
14881 #| msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)"
14882 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
14883 msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)"
14884 msgstr "Belső gpsd hiba (nem sikerült megszerezni a protokoll bejegyzést)"
14885 
14886 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:73
14887 #, fuzzy
14888 #| msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)"
14889 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
14890 msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)"
14891 msgstr "Belső gpsd hiba (nem lehet foglalatot létrehozni)"
14892 
14893 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:76
14894 #, fuzzy
14895 #| msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)"
14896 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
14897 msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)"
14898 msgstr "Belső gpsd hiba (nem lehet a foglalat beállításait megadni)"
14899 
14900 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:79
14901 #, fuzzy
14902 #| msgid "No GPS device found by gpsd."
14903 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
14904 msgid "No GPS device found by gpsd."
14905 msgstr "A gpsd nem talált GPS eszközt."
14906 
14907 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:82
14908 #, fuzzy
14909 #| msgid "Unknown error when opening gpsd connection"
14910 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
14911 msgid "Unknown error when opening gpsd connection"
14912 msgstr "Ismeretlen hiba a gpsd kapcsolat megnyitásakor"
14913 
14914 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:20
14915 #, fuzzy
14916 #| msgid "Gpsd position provider Plugin"
14917 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
14918 msgid "Gpsd position provider Plugin"
14919 msgstr "Gpsd pozíció szolgáltató bővítmény"
14920 
14921 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:30
14922 #, fuzzy
14923 #| msgid "gpsd"
14924 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
14925 msgid "gpsd"
14926 msgstr "gpsd"
14927 
14928 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:40
14929 #, fuzzy
14930 #| msgid "Reports the position of a GPS device."
14931 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
14932 msgid "Reports the position of a GPS device."
14933 msgstr "A GPS eszköz pozícióját jelenti."
14934 
14935 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:46
14936 #, fuzzy
14937 #| msgid "Wlocate Position Provider Plugin"
14938 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
14939 msgid "Qt Positioning Position Provider Plugin"
14940 msgstr "Wlocate pozíció szolgáltató bővítmény"
14941 
14942 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:56
14943 #, fuzzy
14944 #| msgid "Wlocate Position Provider Plugin"
14945 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
14946 msgid "Qt Positioning Location"
14947 msgstr "Wlocate pozíció szolgáltató bővítmény"
14948 
14949 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:66
14950 #, fuzzy
14951 #| msgid "Reports the position of a GPS device."
14952 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
14953 msgid "Reports the GPS position of a QtPositioning compatible device."
14954 msgstr "A GPS eszköz pozícióját jelenti."
14955 
14956 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:63
14957 #, fuzzy
14958 #| msgid "Wlocate Position Provider Plugin"
14959 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
14960 msgid "Wlocate Position Provider Plugin"
14961 msgstr "Wlocate pozíció szolgáltató bővítmény"
14962 
14963 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:73
14964 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
14965 msgid "WLAN (Open WLAN Map)"
14966 msgstr ""
14967 
14968 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:83
14969 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
14970 msgid "Reports the current position based on nearby WLAN access points"
14971 msgstr ""
14972 
14973 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:125
14974 #, fuzzy
14975 #| msgid "Annotation"
14976 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14977 msgid "Annotation"
14978 msgstr "Megjegyzés"
14979 
14980 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:130
14981 #, fuzzy
14982 #| msgid "&Annotation"
14983 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14984 msgid "&Annotation"
14985 msgstr "&Megjegyzés"
14986 
14987 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:140
14988 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14989 msgid "Draws annotations on maps with placemarks or polygons."
14990 msgstr ""
14991 
14992 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:184
14993 #, fuzzy
14994 #| msgid "Annotations"
14995 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14996 msgid "Annotations"
14997 msgstr "Megjegyzések"
14998 
14999 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:307
15000 #, fuzzy
15001 #| msgid "Remove current item"
15002 msgctxt "QObject|"
15003 msgid "Remove current item"
15004 msgstr "Jelenlegi elem eltávolítása"
15005 
15006 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:308
15007 #, fuzzy
15008 #| msgid "Are you sure you want to remove the current item?"
15009 msgctxt "QObject|"
15010 msgid "Are you sure you want to remove the current item?"
15011 msgstr "Biztosan szeretné eltávolítani a jelenlegi elemet?"
15012 
15013 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:345
15014 #, fuzzy
15015 #| msgid "Clear all annotations"
15016 msgctxt "QObject|"
15017 msgid "Clear all annotations"
15018 msgstr "Minden magyarázat törlése"
15019 
15020 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:346
15021 #, fuzzy
15022 #| msgid "Are you sure you want to clear all annotations?"
15023 msgctxt "QObject|"
15024 msgid "Are you sure you want to clear all annotations?"
15025 msgstr "Biztosan törölni szeretné az összes magyarázatot?"
15026 
15027 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:366
15028 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:949
15029 #, fuzzy
15030 #| msgid "Save Annotation File"
15031 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15032 msgid "Save Annotation File"
15033 msgstr "Magyarázat fájl mentése"
15034 
15035 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:368
15036 #, fuzzy
15037 #| msgid "All Supported Files (*.kml);;Kml Annotation file (*.kml)"
15038 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15039 msgid ""
15040 "All Supported Files (*.kml *.osm);;KML file (*.kml);;Open Street Map file (*."
15041 "osm)"
15042 msgstr "Minden támogatott fájl (*.kml);;Kml magyarázat fájl (*.kml)"
15043 
15044 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:395
15045 #, fuzzy
15046 #| msgid "Open Annotation File"
15047 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15048 msgid "Open Annotation File"
15049 msgstr "Magyarázat fájl megnyitása"
15050 
15051 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:397
15052 #, fuzzy
15053 #| msgid "All Supported Files (*.kml);;Kml Annotation file (*.kml)"
15054 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15055 msgid ""
15056 "All Supported Files (*.kml *.osm);;Kml Annotation file (*.kml);;Open Street "
15057 "Map file (*.osm)"
15058 msgstr "Minden támogatott fájl (*.kml);;Kml magyarázat fájl (*.kml)"
15059 
15060 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:780
15061 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:785
15062 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:790
15063 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1459
15064 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1548
15065 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15066 msgid "Operation not permitted"
15067 msgstr ""
15068 
15069 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:781
15070 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15071 msgid ""
15072 "Cannot merge a node from polygon's outer boundary with a node from one of "
15073 "its inner boundaries."
15074 msgstr ""
15075 
15076 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:786
15077 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15078 msgid "Cannot merge two nodes from two different inner boundaries."
15079 msgstr ""
15080 
15081 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:791
15082 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15083 msgid ""
15084 "Cannot merge the selected nodes. Most probably this would make the polygon's "
15085 "outer boundary not contain all its inner boundary nodes."
15086 msgstr ""
15087 
15088 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:898
15089 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1001
15090 #, fuzzy
15091 #| msgid "Selection Method"
15092 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15093 msgid "Select Item"
15094 msgstr "Kijelölési módszer"
15095 
15096 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:904
15097 #, fuzzy
15098 #| msgid "Add Polygon"
15099 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15100 msgid "Add Polygon"
15101 msgstr "Sokszög hozzáadása"
15102 
15103 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:909
15104 #, fuzzy
15105 #| msgid "Add Polygon"
15106 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15107 msgid "Add Polygon Hole"
15108 msgstr "Sokszög hozzáadása"
15109 
15110 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:916
15111 #, fuzzy
15112 #| msgid "Deleted"
15113 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15114 msgid "Add Nodes"
15115 msgstr "Törölve"
15116 
15117 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:923
15118 #, fuzzy
15119 #| msgid "Add Placemark"
15120 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15121 msgid "Add Placemark"
15122 msgstr "Helyjelző hozzáadása"
15123 
15124 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:928
15125 #, fuzzy
15126 #| msgid "Path"
15127 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15128 msgid "Add Path"
15129 msgstr "Útvonal"
15130 
15131 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:933
15132 #, fuzzy
15133 #| msgid "Remove from device"
15134 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15135 msgid "Add Ground Overlay"
15136 msgstr "Eltávolítás az eszközről"
15137 
15138 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:938
15139 #, fuzzy
15140 #| msgid "Remove Item"
15141 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15142 msgid "Remove Item"
15143 msgstr "Elem eltávolítása"
15144 
15145 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:944
15146 #, fuzzy
15147 #| msgid "Load Annotation File"
15148 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15149 msgid "Load Annotation File"
15150 msgstr "Magyarázat fájl betöltése"
15151 
15152 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:954
15153 #, fuzzy
15154 #| msgid "Clear all Annotations"
15155 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15156 msgid "Clear all Annotations"
15157 msgstr "Minden magyarázat törlése"
15158 
15159 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:957
15160 #, fuzzy
15161 #| msgid "OpenStreetMap Data"
15162 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15163 msgid "Download OpenStreetMap Data"
15164 msgstr "OpenStreetMap adat"
15165 
15166 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:960
15167 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15168 msgid "Download OpenStreetMap data of the visible region"
15169 msgstr ""
15170 
15171 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1041
15172 #, fuzzy
15173 #| msgid "fastest"
15174 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15175 msgid "Paste"
15176 msgstr "leggyorsabb"
15177 
15178 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1060
15179 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1319
15180 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1570
15181 #, fuzzy
15182 #| msgid "Custom"
15183 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15184 msgid "Cut"
15185 msgstr "Egyéni"
15186 
15187 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1064
15188 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1323
15189 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1574
15190 #, fuzzy
15191 #| msgid "Copy"
15192 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15193 msgid "Copy"
15194 msgstr "Másolás"
15195 
15196 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1068
15197 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1190
15198 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1327
15199 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1578
15200 #, fuzzy
15201 #| msgid "Remove"
15202 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15203 msgid "Remove"
15204 msgstr "Eltávolítás"
15205 
15206 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1074
15207 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1184
15208 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1333
15209 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1584
15210 #, fuzzy
15211 #| msgid "New Profile"
15212 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15213 msgid "Properties"
15214 msgstr "Új profil"
15215 
15216 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1209
15217 #, fuzzy
15218 #| msgid "Remove from device"
15219 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15220 msgid "Untitled Ground Overlay"
15221 msgstr "Eltávolítás az eszközről"
15222 
15223 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1309
15224 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1560
15225 #, fuzzy
15226 #| msgid "Delete selected data source"
15227 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15228 msgid "Deselect All Nodes"
15229 msgstr "A kijelölt adatforrás törlése"
15230 
15231 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1313
15232 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1564
15233 #, fuzzy
15234 #| msgid "Delete selected data source"
15235 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15236 msgid "Delete All Selected Nodes"
15237 msgstr "A kijelölt adatforrás törlése"
15238 
15239 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1460
15240 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1549
15241 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15242 msgid ""
15243 "Cannot delete one of the selected nodes. Most probably this would make the "
15244 "polygon's outer boundary not contain all its inner boundary nodes."
15245 msgstr ""
15246 
15247 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1491
15248 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512
15249 #, fuzzy
15250 #| msgid "Selection Method"
15251 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15252 msgid "Select Node"
15253 msgstr "Kijelölési módszer"
15254 
15255 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1495
15256 #, fuzzy
15257 #| msgid "Deleted"
15258 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15259 msgid "Delete Node"
15260 msgstr "Törölve"
15261 
15262 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512
15263 #, fuzzy
15264 #| msgid "Selection Method"
15265 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15266 msgid "Deselect Node"
15267 msgstr "Kijelölési módszer"
15268 
15269 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:32
15270 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:39
15271 #, fuzzy
15272 #| msgid "Download Route"
15273 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
15274 msgid "Download"
15275 msgstr "Útvonal letöltése"
15276 
15277 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:79
15278 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:127
15279 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:133
15280 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139
15281 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
15282 msgid "ERROR"
15283 msgstr ""
15284 
15285 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:80
15286 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
15287 msgid "Unable to create temporary file to download OSM data to."
15288 msgstr ""
15289 
15290 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:128
15291 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
15292 msgid ""
15293 "The selected region contains too much data. Please select a smaller region "
15294 "and try again."
15295 msgstr ""
15296 
15297 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:134
15298 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
15299 msgid "The bandwidth limit exceeded. Please try again later."
15300 msgstr ""
15301 
15302 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139
15303 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
15304 msgid ""
15305 "Sorry, a network error occurred. Please check your internet connection or "
15306 "try again later."
15307 msgstr ""
15308 
15309 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.ui:14
15310 msgctxt "DownloadOsmDialog|"
15311 msgid "Dialog"
15312 msgstr ""
15313 
15314 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:107
15315 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
15316 msgid "No name specified"
15317 msgstr ""
15318 
15319 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:108
15320 #, fuzzy
15321 #| msgid "Please specify a map title."
15322 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
15323 msgid "Please specify a name for this ground overlay."
15324 msgstr "Adjon meg egy térkép címet."
15325 
15326 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:111
15327 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
15328 msgid "No image specified"
15329 msgstr ""
15330 
15331 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:112
15332 #, fuzzy
15333 #| msgid "Please specify a map title."
15334 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
15335 msgid "Please specify an image file."
15336 msgstr "Adjon meg egy térkép címet."
15337 
15338 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:115
15339 #, fuzzy
15340 #| msgid "Invalid data source input"
15341 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
15342 msgid "Invalid image path"
15343 msgstr "Érvénytelen adatforrás bemenet"
15344 
15345 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:116
15346 #, fuzzy
15347 #| msgid "Please specify a map title."
15348 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
15349 msgid "Please specify a valid path for the image file."
15350 msgstr "Adjon meg egy térkép címet."
15351 
15352 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:14
15353 #, fuzzy
15354 #| msgid "Remove from device"
15355 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
15356 msgid "Edit ground overlay"
15357 msgstr "Eltávolítás az eszközről"
15358 
15359 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:27
15360 #, fuzzy
15361 #| msgid "Description"
15362 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
15363 msgid "Description"
15364 msgstr "Leírás"
15365 
15366 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:37
15367 #, fuzzy
15368 #| msgid "Copy Coordinates"
15369 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
15370 msgid "Coordinates"
15371 msgstr "Koordináták másolása"
15372 
15373 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:94
15374 #, fuzzy
15375 #| msgid "N"
15376 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
15377 msgid "N"
15378 msgstr "É"
15379 
15380 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:194
15381 #, fuzzy
15382 #| msgid "W"
15383 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
15384 msgid "W"
15385 msgstr "NY"
15386 
15387 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:263
15388 #, fuzzy
15389 #| msgid "E"
15390 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
15391 msgid "E"
15392 msgstr "K"
15393 
15394 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:364
15395 #, fuzzy
15396 #| msgid "S"
15397 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
15398 msgid "S"
15399 msgstr "D"
15400 
15401 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:457
15402 #, fuzzy
15403 #| msgid "Annotation"
15404 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
15405 msgid "Rotation"
15406 msgstr "Megjegyzés"
15407 
15408 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:89
15409 #, fuzzy
15410 #| msgid "Tags:"
15411 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
15412 msgid "Tags"
15413 msgstr "Címkék:"
15414 
15415 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:95
15416 #, fuzzy
15417 #| msgid "Elevation Profile"
15418 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
15419 msgid "Relations"
15420 msgstr "Magassági profil"
15421 
15422 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:113
15423 #, fuzzy
15424 #| msgid "Add Polygon"
15425 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
15426 msgid "Untitled Polygon"
15427 msgstr "Sokszög hozzáadása"
15428 
15429 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:286
15430 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
15431 msgid "No name specified"
15432 msgstr ""
15433 
15434 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:287
15435 #, fuzzy
15436 #| msgid "Please specify a map title."
15437 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
15438 msgid "Please specify a name for this polygon."
15439 msgstr "Adjon meg egy térkép címet."
15440 
15441 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:293
15442 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
15443 msgid "Not enough nodes specified."
15444 msgstr ""
15445 
15446 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:294
15447 #, fuzzy
15448 #| msgid "Please specify a map title."
15449 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
15450 msgid "Please specify at least 3 nodes for the polygon by clicking on the map."
15451 msgstr "Adjon meg egy térkép címet."
15452 
15453 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:14
15454 #, fuzzy
15455 #| msgid "Add Polygon"
15456 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15457 msgid "Add polygon"
15458 msgstr "Sokszög hozzáadása"
15459 
15460 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:25
15461 #, fuzzy
15462 #| msgid "Name"
15463 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15464 msgid "Name"
15465 msgstr "Név"
15466 
15467 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:45
15468 #, fuzzy
15469 #| msgid "Description"
15470 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15471 msgid "Description"
15472 msgstr "Leírás"
15473 
15474 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:55
15475 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15476 msgid "Style, Color"
15477 msgstr ""
15478 
15479 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:61
15480 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15481 msgid "Lines"
15482 msgstr ""
15483 
15484 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:67
15485 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:163
15486 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15487 msgid "Color:"
15488 msgstr ""
15489 
15490 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:118
15491 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15492 msgid "Width:"
15493 msgstr ""
15494 
15495 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:157
15496 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15497 msgid "Area"
15498 msgstr ""
15499 
15500 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:206
15501 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15502 msgid "Filled"
15503 msgstr ""
15504 
15505 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:211
15506 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15507 msgid "Not Filled"
15508 msgstr ""
15509 
15510 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:252
15511 #, fuzzy
15512 #| msgid "Deleted"
15513 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15514 msgid "Nodes"
15515 msgstr "Törölve"
15516 
15517 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:85
15518 #, fuzzy
15519 #| msgid "Tags:"
15520 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
15521 msgid "Tags"
15522 msgstr "Címkék:"
15523 
15524 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:91
15525 #, fuzzy
15526 #| msgid "Elevation Profile"
15527 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
15528 msgid "Relations"
15529 msgstr "Magassági profil"
15530 
15531 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:105
15532 #, fuzzy
15533 #| msgid "Add Placemark"
15534 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
15535 msgid "Untitled Path"
15536 msgstr "Helyjelző hozzáadása"
15537 
15538 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:273
15539 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
15540 msgid "No name specified"
15541 msgstr ""
15542 
15543 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:274
15544 #, fuzzy
15545 #| msgid "Please specify a map title."
15546 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
15547 msgid "Please specify a name for this polyline."
15548 msgstr "Adjon meg egy térkép címet."
15549 
15550 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:280
15551 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
15552 msgid "Not enough nodes specified."
15553 msgstr ""
15554 
15555 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:281
15556 #, fuzzy
15557 #| msgid "Please specify a map title."
15558 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
15559 msgid "Please specify at least 2 nodes for the path by clicking on the map."
15560 msgstr "Adjon meg egy térkép címet."
15561 
15562 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:14
15563 #, fuzzy
15564 #| msgid "Path"
15565 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
15566 msgid "Add path"
15567 msgstr "Útvonal"
15568 
15569 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:25
15570 #, fuzzy
15571 #| msgid "Name"
15572 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
15573 msgid "Name"
15574 msgstr "Név"
15575 
15576 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:45
15577 #, fuzzy
15578 #| msgid "Description"
15579 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
15580 msgid "Description"
15581 msgstr "Leírás"
15582 
15583 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:55
15584 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
15585 msgid "Style, Color"
15586 msgstr ""
15587 
15588 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:61
15589 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
15590 msgid "Lines"
15591 msgstr ""
15592 
15593 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:67
15594 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
15595 msgid "Color:"
15596 msgstr ""
15597 
15598 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:118
15599 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
15600 msgid "Width:"
15601 msgstr ""
15602 
15603 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:171
15604 #, fuzzy
15605 #| msgid "Deleted"
15606 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
15607 msgid "Nodes"
15608 msgstr "Törölve"
15609 
15610 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:80
15611 msgctxt "Marble::NodeModel|"
15612 msgid "No."
15613 msgstr ""
15614 
15615 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:82
15616 #, fuzzy
15617 #| msgid "Magnitude"
15618 msgctxt "Marble::NodeModel|"
15619 msgid "Longitude"
15620 msgstr "Magnitúdó"
15621 
15622 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:84
15623 #, fuzzy
15624 #| msgid "Magnitude"
15625 msgctxt "Marble::NodeModel|"
15626 msgid "Latitude"
15627 msgstr "Magnitúdó"
15628 
15629 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:86
15630 #, fuzzy
15631 #| msgid "Elevation Profile"
15632 msgctxt "Marble::NodeModel|"
15633 msgid "Elevation"
15634 msgstr "Magassági profil"
15635 
15636 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14
15637 #, fuzzy
15638 #| msgid "Plugins"
15639 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15640 msgid "APRS Plugin"
15641 msgstr "Bővítmények"
15642 
15643 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24
15644 #, fuzzy
15645 #| msgid "&Redisplay"
15646 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15647 msgid "Display"
15648 msgstr "Újból meg&jelenítés"
15649 
15650 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38
15651 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15652 msgid "Fade data older than (minutes)"
15653 msgstr ""
15654 
15655 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:45
15656 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69
15657 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15658 msgid "10"
15659 msgstr ""
15660 
15661 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62
15662 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15663 msgid "Do not show data older than (minutes)"
15664 msgstr ""
15665 
15666 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79
15667 #, fuzzy
15668 #| msgid "International"
15669 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15670 msgid "Internet"
15671 msgstr "Nemzetközi"
15672 
15673 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88
15674 #, fuzzy
15675 #| msgid "Add Data Source"
15676 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15677 msgid "APRS Data Sources"
15678 msgstr "Adatforrás hozzáadása"
15679 
15680 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94
15681 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15682 msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?"
15683 msgstr ""
15684 
15685 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97
15686 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15687 msgid "Collect data from an APRS Internet server"
15688 msgstr ""
15689 
15690 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115
15691 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15692 msgid "Server"
15693 msgstr ""
15694 
15695 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122
15696 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15697 msgid "rotate.aprs.net"
15698 msgstr ""
15699 
15700 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139
15701 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15702 msgid "Port"
15703 msgstr ""
15704 
15705 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146
15706 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15707 msgid "10253"
15708 msgstr ""
15709 
15710 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155
15711 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15712 msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream"
15713 msgstr ""
15714 
15715 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166
15716 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15717 msgid "Device"
15718 msgstr ""
15719 
15720 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178
15721 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15722 msgid "TNC Terminal Port"
15723 msgstr ""
15724 
15725 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184
15726 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15727 msgid "Should information be gathered from a serial port?"
15728 msgstr ""
15729 
15730 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187
15731 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15732 msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)"
15733 msgstr ""
15734 
15735 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202
15736 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15737 msgid "TTY"
15738 msgstr ""
15739 
15740 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209
15741 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15742 msgid "/dev/ttyUSB0"
15743 msgstr ""
15744 
15745 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218
15746 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15747 msgid "Dump TTY records to the debug stream"
15748 msgstr ""
15749 
15750 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:229
15751 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:235
15752 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259
15753 #, fuzzy
15754 #| msgid "&File"
15755 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15756 msgid "File"
15757 msgstr "&Fájl"
15758 
15759 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241
15760 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15761 msgid "Should information be gathered from a file?"
15762 msgstr ""
15763 
15764 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244
15765 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15766 msgid "Collect data from a file"
15767 msgstr ""
15768 
15769 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275
15770 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15771 msgid "Dump file records to the debug stream"
15772 msgstr ""
15773 
15774 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:120
15775 #, fuzzy
15776 #| msgid "Amateur Radio Aprs Plugin"
15777 msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
15778 msgid "Amateur Radio Aprs Plugin"
15779 msgstr "Amatőr rádió Aprs bővítmény"
15780 
15781 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:125
15782 #, fuzzy
15783 #| msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin"
15784 msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
15785 msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin"
15786 msgstr "Amatőr rádió &Aprs bővítmény"
15787 
15788 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:140
15789 msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
15790 msgid ""
15791 "This plugin displays APRS data gleaned from the Internet.  APRS is an "
15792 "Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information."
15793 msgstr ""
15794 
15795 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:60
15796 #, fuzzy
15797 #| msgid "Atmosphere"
15798 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
15799 msgid "Atmosphere"
15800 msgstr "Légkör"
15801 
15802 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:65
15803 #, fuzzy
15804 #| msgid "&Atmosphere"
15805 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
15806 msgid "&Atmosphere"
15807 msgstr "&Légkör"
15808 
15809 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:80
15810 #, fuzzy
15811 #| msgid "Shows the atmosphere around the earth."
15812 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
15813 msgid "Shows the atmosphere around the earth."
15814 msgstr "Megjeleníti a légkört a föld körül."
15815 
15816 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:14
15817 msgctxt "CompassConfigWidget|"
15818 msgid "Configure Compass Plugin"
15819 msgstr ""
15820 
15821 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:20
15822 msgctxt "CompassConfigWidget|"
15823 msgid "Theme"
15824 msgstr ""
15825 
15826 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:43
15827 #, fuzzy
15828 #| msgid "Default"
15829 msgctxt "CompassConfigWidget|"
15830 msgid "Default"
15831 msgstr "Alapértelmezés"
15832 
15833 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:52
15834 msgctxt "CompassConfigWidget|"
15835 msgid "Arrows"
15836 msgstr ""
15837 
15838 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:61
15839 msgctxt "CompassConfigWidget|"
15840 msgid "Atom"
15841 msgstr ""
15842 
15843 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:70
15844 #, fuzzy
15845 #| msgid "Magnitude"
15846 msgctxt "CompassConfigWidget|"
15847 msgid "Magnet"
15848 msgstr "Magnitúdó"
15849 
15850 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:58
15851 #, fuzzy
15852 #| msgid "Compass"
15853 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
15854 msgid "Compass"
15855 msgstr "Iránytű"
15856 
15857 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:63
15858 #, fuzzy
15859 #| msgid "&Compass"
15860 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
15861 msgid "&Compass"
15862 msgstr "&Iránytű"
15863 
15864 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:78
15865 #, fuzzy
15866 #| msgid "This is a float item that provides a compass."
15867 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
15868 msgid "This is a float item that provides a compass."
15869 msgstr "Ez egy lebegő elem, amely egy iránytűt szolgáltat."
15870 
15871 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:140
15872 #, fuzzy
15873 #| msgid "N"
15874 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
15875 msgid "N"
15876 msgstr "É"
15877 
15878 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:141
15879 #, fuzzy
15880 #| msgid "S"
15881 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
15882 msgid "S"
15883 msgstr "D"
15884 
15885 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:14
15886 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
15887 msgid "Configure Crosshairs Plugin"
15888 msgstr ""
15889 
15890 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:20
15891 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
15892 msgid "Theme"
15893 msgstr ""
15894 
15895 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:43
15896 #, fuzzy
15897 #| msgid "Default"
15898 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
15899 msgid "Default"
15900 msgstr "Alapértelmezés"
15901 
15902 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:52
15903 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
15904 msgid "Gun 1"
15905 msgstr ""
15906 
15907 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:61
15908 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
15909 msgid "Gun 2"
15910 msgstr ""
15911 
15912 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:70
15913 #, fuzzy
15914 #| msgid "Arctic Circle"
15915 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
15916 msgid "Circled"
15917 msgstr "Északi sarkkör"
15918 
15919 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:79
15920 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
15921 msgid "German"
15922 msgstr ""
15923 
15924 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:72
15925 #, fuzzy
15926 #| msgid "Crosshairs"
15927 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
15928 msgid "Crosshairs"
15929 msgstr "Célkereszt"
15930 
15931 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:77
15932 #, fuzzy
15933 #| msgid "Cross&hairs"
15934 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
15935 msgid "Cross&hairs"
15936 msgstr "Cél&kereszt"
15937 
15938 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:92
15939 #, fuzzy
15940 #| msgid "A plugin that shows crosshairs."
15941 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
15942 msgid "A plugin that shows crosshairs."
15943 msgstr "Célkeresztet megjelenítő bővítmény."
15944 
15945 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:14
15946 #, fuzzy
15947 #| msgid "Earthquakes"
15948 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
15949 msgid "Configure Earthquakes Plugin"
15950 msgstr "Földrengések"
15951 
15952 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:20
15953 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
15954 msgid "Filter"
15955 msgstr ""
15956 
15957 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:29
15958 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
15959 msgid "Maximum number of results:"
15960 msgstr ""
15961 
15962 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:39
15963 #, fuzzy
15964 #| msgid "Magnitude"
15965 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
15966 msgid "Minimum magnitude:"
15967 msgstr "Magnitúdó"
15968 
15969 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:59
15970 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
15971 msgid "Time Range"
15972 msgstr ""
15973 
15974 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:65
15975 #, fuzzy
15976 #| msgid "fastest"
15977 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
15978 msgid "Past"
15979 msgstr "leggyorsabb"
15980 
15981 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:78
15982 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
15983 msgid "From"
15984 msgstr ""
15985 
15986 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:107
15987 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
15988 msgid "days"
15989 msgstr ""
15990 
15991 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:150
15992 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
15993 msgid "to"
15994 msgstr ""
15995 
15996 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:126
15997 #, fuzzy
15998 #| msgid "Date: "
15999 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
16000 msgid "Date:"
16001 msgstr "Dátum: "
16002 
16003 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129
16004 #, fuzzy
16005 #| msgid "Magnitude"
16006 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
16007 msgid "Magnitude:"
16008 msgstr "Magnitúdó"
16009 
16010 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129
16011 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
16012 msgid "Depth:"
16013 msgstr ""
16014 
16015 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:54
16016 #, fuzzy
16017 #| msgid "Earthquakes"
16018 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
16019 msgid "Earthquakes"
16020 msgstr "Földrengések"
16021 
16022 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:59
16023 #, fuzzy
16024 #| msgid "&Earthquakes"
16025 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
16026 msgid "&Earthquakes"
16027 msgstr "Földr&engések"
16028 
16029 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:74
16030 #, fuzzy
16031 #| msgid "Shows earthquakes on the map."
16032 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
16033 msgid "Shows earthquakes on the map."
16034 msgstr "Megjeleníti a földrengéseket a térképen."
16035 
16036 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:14
16037 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
16038 msgid "Eclipse Browser"
16039 msgstr ""
16040 
16041 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:35
16042 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
16043 msgid "Show eclipses for year:"
16044 msgstr ""
16045 
16046 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:104
16047 #, fuzzy
16048 #| msgid "&Settings"
16049 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
16050 msgid "&Settings..."
16051 msgstr "&Beállítások"
16052 
16053 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:145
16054 #, fuzzy
16055 #| msgid "&Clouds"
16056 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
16057 msgid "&Close"
16058 msgstr "&Felhők"
16059 
16060 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:171
16061 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
16062 msgid "&Go To Selected Eclipse"
16063 msgstr ""
16064 
16065 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:17
16066 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16067 msgid "Eclipses Configuration"
16068 msgstr ""
16069 
16070 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:30
16071 #, fuzzy
16072 #| msgid "&View"
16073 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16074 msgid "&View"
16075 msgstr "&Nézet"
16076 
16077 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:36
16078 #, fuzzy
16079 #| msgid "New Profile"
16080 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16081 msgid "View &Options"
16082 msgstr "Új profil"
16083 
16084 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:45
16085 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16086 msgid "Enable &Lunar Eclipses"
16087 msgstr ""
16088 
16089 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:55
16090 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16091 msgid "Show Eclipse Control &Widget"
16092 msgstr ""
16093 
16094 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:65
16095 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16096 msgid "&Eclipse Elements"
16097 msgstr ""
16098 
16099 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:74
16100 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16101 msgid "&Northern Penumbra"
16102 msgstr ""
16103 
16104 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:84
16105 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16106 msgid "&Umbra"
16107 msgstr ""
16108 
16109 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:94
16110 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16111 msgid "Position of Eclipse &Maximum"
16112 msgstr ""
16113 
16114 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:104
16115 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16116 msgid "Central &Line"
16117 msgstr ""
16118 
16119 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:114
16120 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16121 msgid "Full &Penumbra"
16122 msgstr ""
16123 
16124 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:124
16125 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16126 msgid "Sunrise and Sunset &Boundaries"
16127 msgstr ""
16128 
16129 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:134
16130 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16131 msgid "&Southern Penumbra"
16132 msgstr ""
16133 
16134 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:144
16135 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16136 msgid "Penumbra with 60% Ma&gnitude"
16137 msgstr ""
16138 
16139 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:171
16140 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16141 msgid "&Reminder"
16142 msgstr ""
16143 
16144 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:177
16145 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16146 msgid "Remind about eclipse events"
16147 msgstr ""
16148 
16149 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:80
16150 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
16151 msgid "Moon, Total"
16152 msgstr ""
16153 
16154 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:81
16155 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
16156 msgid "Moon, Partial"
16157 msgstr ""
16158 
16159 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:82
16160 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
16161 msgid "Moon, Penumbral"
16162 msgstr ""
16163 
16164 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:83
16165 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
16166 msgid "Sun, Partial"
16167 msgstr ""
16168 
16169 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:84
16170 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
16171 msgid "Sun, non-central, Annular"
16172 msgstr ""
16173 
16174 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:85
16175 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
16176 msgid "Sun, non-central, Total"
16177 msgstr ""
16178 
16179 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:86
16180 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
16181 msgid "Sun, Annular"
16182 msgstr ""
16183 
16184 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:87
16185 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
16186 msgid "Sun, Total"
16187 msgstr ""
16188 
16189 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:88
16190 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
16191 msgid "Sun, Annular/Total"
16192 msgstr ""
16193 
16194 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:164
16195 #, fuzzy
16196 #| msgid "Start"
16197 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
16198 msgid "Start"
16199 msgstr "Kezdés"
16200 
16201 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:165
16202 #, fuzzy
16203 #| msgid "End"
16204 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
16205 msgid "End"
16206 msgstr "Befejezés"
16207 
16208 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:166
16209 #, fuzzy
16210 #| msgid "Type"
16211 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
16212 msgid "Type"
16213 msgstr "Típus"
16214 
16215 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:167
16216 #, fuzzy
16217 #| msgid "Magnitude"
16218 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
16219 msgid "Magnitude"
16220 msgstr "Magnitúdó"
16221 
16222 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:96
16223 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
16224 msgid "Eclipses"
16225 msgstr ""
16226 
16227 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:106
16228 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
16229 msgid "E&clipses"
16230 msgstr ""
16231 
16232 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:116
16233 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
16234 msgid "This plugin visualizes solar eclipses."
16235 msgstr ""
16236 
16237 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:199
16238 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
16239 msgid "Browse Ecli&pses..."
16240 msgstr ""
16241 
16242 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:348
16243 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
16244 msgid "Maximum of Eclipse"
16245 msgstr ""
16246 
16247 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:451
16248 #, qt-format
16249 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
16250 msgid "Eclipses in %1"
16251 msgstr ""
16252 
16253 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:14
16254 msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
16255 msgid "Eclipse Event"
16256 msgstr ""
16257 
16258 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:20
16259 msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
16260 msgid ""
16261 "<html><head/><body><p>Marble has detected that the following <span style=\" "
16262 "font-weight:600;\">eclipse events</span> will occur in the near future. If "
16263 "you want more information on a specific event, select it and click OK.</p></"
16264 "body></html>"
16265 msgstr ""
16266 
16267 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:33
16268 msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
16269 msgid "Do not remind me about eclipse events again"
16270 msgstr ""
16271 
16272 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:14
16273 #, fuzzy
16274 #| msgid "Elevation Profile"
16275 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|"
16276 msgid "Configure Elevation Profile Plugin"
16277 msgstr "Magassági profil"
16278 
16279 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:20
16280 #, fuzzy
16281 #| msgid "&Zoom to viewport"
16282 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|"
16283 msgid "Zoom to viewport"
16284 msgstr "&Nagyítás a munkalapra"
16285 
16286 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:30
16287 #, fuzzy
16288 #| msgid "&Configure..."
16289 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
16290 msgid "&Configure..."
16291 msgstr "&Beállítás…"
16292 
16293 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:36
16294 #, fuzzy
16295 #| msgid "&Zoom to viewport"
16296 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
16297 msgid "&Zoom to viewport"
16298 msgstr "&Nagyítás a munkalapra"
16299 
16300 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:67
16301 #, fuzzy
16302 #| msgid "Open Route"
16303 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
16304 msgid "Route"
16305 msgstr "Útvonal megnyitása"
16306 
16307 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:79
16308 #, fuzzy
16309 #| msgid "Tracking"
16310 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
16311 msgid "Track: "
16312 msgstr "Követés"
16313 
16314 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:92
16315 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
16316 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile."
16317 msgstr ""
16318 
16319 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:97
16320 #, fuzzy
16321 #| msgid "Elevation Profile"
16322 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
16323 msgid "Elevation Profile"
16324 msgstr "Magassági profil"
16325 
16326 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:102
16327 #, fuzzy
16328 #| msgid "&Elevation Profile"
16329 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
16330 msgid "&Elevation Profile"
16331 msgstr "&Magassági profil"
16332 
16333 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:117
16334 #, fuzzy
16335 #| msgid "A float item that shows the elevation profile of the current route."
16336 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
16337 msgid "A float item that shows the elevation profile of the current route."
16338 msgstr "Egy lebegő elem, amely megjeleníti a jelenlegi út magassági profilját."
16339 
16340 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:192
16341 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
16342 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile."
16343 msgstr ""
16344 
16345 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:199
16346 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
16347 msgid ""
16348 "Not enough points in the current viewport.\n"
16349 "Try to disable 'Zoom to viewport'."
16350 msgstr ""
16351 
16352 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:282
16353 #, fuzzy, qt-format
16354 #| msgid "Difference: %1 %2"
16355 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
16356 msgid "Difference: %1 %2"
16357 msgstr "Különbség: %1 %2"
16358 
16359 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:136
16360 #, fuzzy
16361 #| msgid "km"
16362 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
16363 msgid "km"
16364 msgstr "km"
16365 
16366 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:139
16367 #, fuzzy
16368 #| msgid "m"
16369 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
16370 msgid "m"
16371 msgstr "m"
16372 
16373 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:146
16374 #, fuzzy
16375 #| msgid "mi"
16376 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
16377 msgid "mi"
16378 msgstr "mi"
16379 
16380 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:149
16381 #, fuzzy
16382 #| msgid "ft"
16383 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
16384 msgid "ft"
16385 msgstr "láb"
16386 
16387 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:155
16388 #, fuzzy
16389 #| msgid "nm"
16390 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
16391 msgid "nm"
16392 msgstr "nm"
16393 
16394 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:69
16395 #, fuzzy
16396 #| msgid "Elevation Profile Marker"
16397 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
16398 msgid "Elevation Profile Marker"
16399 msgstr "Magassági profil jelölő"
16400 
16401 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:74
16402 #, fuzzy
16403 #| msgid "&Elevation Profile Marker"
16404 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
16405 msgid "&Elevation Profile Marker"
16406 msgstr "&Magassági profil jelölő"
16407 
16408 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:89
16409 #, fuzzy
16410 #| msgid "Marks the current elevation of the elevation profile on the map."
16411 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
16412 msgid "Marks the current elevation of the elevation profile on the map."
16413 msgstr "Jelzi a magassági profil jelenlegi magasságát a térképen."
16414 
16415 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:139
16416 #, fuzzy
16417 #| msgid "m"
16418 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
16419 msgid "m"
16420 msgstr "m"
16421 
16422 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:148
16423 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:152
16424 #, fuzzy
16425 #| msgid "ft"
16426 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
16427 msgid "ft"
16428 msgstr "láb"
16429 
16430 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:49
16431 #, fuzzy
16432 #| msgid "File View"
16433 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
16434 msgid "File View"
16435 msgstr "Fájlnézet"
16436 
16437 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:54
16438 #, fuzzy
16439 #| msgid "&File View"
16440 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
16441 msgid "&File View"
16442 msgstr "&Fájlnézet"
16443 
16444 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:64
16445 #, fuzzy
16446 #| msgid "A list of currently opened files"
16447 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
16448 msgid "A list of currently opened files"
16449 msgstr "A jelenleg megnyitott fájlok listája"
16450 
16451 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:212
16452 #, fuzzy
16453 #| msgid "Open file..."
16454 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
16455 msgid "Open file..."
16456 msgstr "Fájl megnyitása…"
16457 
16458 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:214
16459 #, fuzzy
16460 #| msgid "Close this file"
16461 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
16462 msgid "Close this file"
16463 msgstr "Fájl bezárása"
16464 
16465 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:224
16466 #, fuzzy
16467 #| msgid "Open File"
16468 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
16469 msgid "Open File"
16470 msgstr "Fájl megnyitása"
16471 
16472 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:226
16473 #, fuzzy
16474 #| msgid ""
16475 #| "All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth "
16476 #| "KML (*.kml);PNT Data (*.pnt)"
16477 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
16478 msgid ""
16479 "All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML "
16480 "(*.kml);PNT Data (*.pnt)"
16481 msgstr ""
16482 "Összes támogatott fájltípus (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS adat (*.gpx);;Google "
16483 "Earth KML (*.kml);PNT adat (*.pnt)"
16484 
16485 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:35
16486 #, fuzzy
16487 #| msgid "Places"
16488 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
16489 msgid "Places"
16490 msgstr "Helyek"
16491 
16492 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:40
16493 #, fuzzy
16494 #| msgid "&Places"
16495 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
16496 msgid "&Places"
16497 msgstr "&Helyek"
16498 
16499 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:55
16500 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
16501 msgid "Displays trending Foursquare places"
16502 msgstr ""
16503 
16504 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:49
16505 #, fuzzy
16506 #| msgid "GpsInfo"
16507 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
16508 msgid "GpsInfo"
16509 msgstr "GpsInfo"
16510 
16511 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:54
16512 #, fuzzy
16513 #| msgid "&GpsInfo"
16514 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
16515 msgid "&GpsInfo"
16516 msgstr "&GpsInfo"
16517 
16518 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:69
16519 #, fuzzy
16520 #| msgid "This is a float item that provides Gps Information."
16521 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
16522 msgid "This is a float item that provides Gps Information."
16523 msgstr "Ez egy lebegő elem, amely GPS információkat szolgáltat."
16524 
16525 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:126
16526 #, fuzzy
16527 #| msgid "mph"
16528 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
16529 msgid "mph"
16530 msgstr "mph"
16531 
16532 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:128
16533 #, fuzzy
16534 #| msgid "ft"
16535 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
16536 msgid "ft"
16537 msgstr "láb"
16538 
16539 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:135
16540 #, fuzzy
16541 #| msgid "km/h"
16542 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
16543 msgid "km/h"
16544 msgstr "km/h"
16545 
16546 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:137
16547 #, fuzzy
16548 #| msgid "m"
16549 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
16550 msgid "m"
16551 msgstr "m"
16552 
16553 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:142
16554 #, fuzzy
16555 #| msgid "kt"
16556 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
16557 msgid "kt"
16558 msgstr "kt"
16559 
16560 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:144
16561 #, fuzzy
16562 #| msgid "nm"
16563 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
16564 msgid "nm"
16565 msgstr "nm"
16566 
16567 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:29
16568 #, fuzzy
16569 #| msgid "Speedometer"
16570 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
16571 msgid "Speed"
16572 msgstr "Sebességmérő"
16573 
16574 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:43
16575 #, fuzzy
16576 #| msgid "Description"
16577 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
16578 msgid "Direction"
16579 msgstr "Leírás"
16580 
16581 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:57
16582 #, fuzzy
16583 #| msgid "Magnitude"
16584 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
16585 msgid "Altitude"
16586 msgstr "Magnitúdó"
16587 
16588 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:71
16589 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
16590 msgid "Precision"
16591 msgstr ""
16592 
16593 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:14
16594 #, fuzzy
16595 #| msgid "Coordinate Grid"
16596 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16597 msgid "Coordinate Grid Plugin"
16598 msgstr "Koordinátarács"
16599 
16600 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:20
16601 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16602 msgid "C&olors"
16603 msgstr ""
16604 
16605 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:444
16606 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16607 msgid "&Grid:"
16608 msgstr ""
16609 
16610 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:497
16611 #, fuzzy
16612 #| msgid "Please choose the color for the coordinate grid."
16613 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16614 msgid "Color of the coordinate grid."
16615 msgstr "Válasszon színt a koordináta rácshoz."
16616 
16617 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:922
16618 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16619 msgid "&Tropics:"
16620 msgstr ""
16621 
16622 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:938
16623 #, fuzzy
16624 #| msgid "Please choose the color for the tropic circles."
16625 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16626 msgid "Color of the tropical circles."
16627 msgstr "Válasszon színt a trópusi körökhöz."
16628 
16629 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1363
16630 #, fuzzy
16631 #| msgid "Equator"
16632 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16633 msgid "&Equator:"
16634 msgstr "Egyenlítő"
16635 
16636 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1379
16637 #, fuzzy
16638 #| msgid "Please choose the color for the equator."
16639 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16640 msgid "Color of the equator."
16641 msgstr "Válasszon színt az egyenlítőhöz."
16642 
16643 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1392
16644 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16645 msgid "Labels"
16646 msgstr ""
16647 
16648 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1398
16649 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16650 msgid "&Named Labels"
16651 msgstr ""
16652 
16653 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1408
16654 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16655 msgid "Show Labels for Prime meridian, Equator, Tropics."
16656 msgstr ""
16657 
16658 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1415
16659 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16660 msgid "&Numerical Labels"
16661 msgstr ""
16662 
16663 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1425
16664 #, fuzzy
16665 #| msgid "Show or hide all panels."
16666 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16667 msgid "Show numerical Labels."
16668 msgstr "Minden panel megjelenítése vagy elrejtése."
16669 
16670 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:71
16671 #, fuzzy
16672 #| msgid "Coordinate Grid"
16673 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16674 msgid "Coordinate Grid"
16675 msgstr "Koordinátarács"
16676 
16677 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:76
16678 #, fuzzy
16679 #| msgid "Coordinate &Grid"
16680 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16681 msgid "Coordinate &Grid"
16682 msgstr "Koordináta &rács"
16683 
16684 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:91
16685 #, fuzzy
16686 #| msgid "A plugin that shows a coordinate grid."
16687 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16688 msgid "A plugin that shows a coordinate grid."
16689 msgstr "Egy koordináta rácsot megjelenítő bővítmény."
16690 
16691 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:211
16692 #, fuzzy
16693 #| msgid "Please choose the color for the coordinate grid."
16694 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16695 msgid "Please choose the color for the coordinate grid."
16696 msgstr "Válasszon színt a koordináta rácshoz."
16697 
16698 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:222
16699 #, fuzzy
16700 #| msgid "Please choose the color for the tropic circles."
16701 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16702 msgid "Please choose the color for the tropic circles."
16703 msgstr "Válasszon színt a trópusi körökhöz."
16704 
16705 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:233
16706 #, fuzzy
16707 #| msgid "Please choose the color for the equator."
16708 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16709 msgid "Please choose the color for the equator."
16710 msgstr "Válasszon színt az egyenlítőhöz."
16711 
16712 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:305
16713 #, fuzzy
16714 #| msgid "Equator"
16715 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16716 msgid "Equator"
16717 msgstr "Egyenlítő"
16718 
16719 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:310
16720 #, fuzzy
16721 #| msgid "Prime Meridian"
16722 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16723 msgid "Prime Meridian"
16724 msgstr "Nullmeridián"
16725 
16726 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:311
16727 #, fuzzy
16728 #| msgid "Antimeridian"
16729 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16730 msgid "Antimeridian"
16731 msgstr "Nyugati hosszúság 180°"
16732 
16733 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:397
16734 #, fuzzy
16735 #| msgid "Tropic of Cancer"
16736 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16737 msgid "Tropic of Cancer"
16738 msgstr "Ráktérítő"
16739 
16740 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:398
16741 #, fuzzy
16742 #| msgid "Tropic of Capricorn"
16743 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16744 msgid "Tropic of Capricorn"
16745 msgstr "Baktérítő"
16746 
16747 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:401
16748 #, fuzzy
16749 #| msgid "Arctic Circle"
16750 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16751 msgid "Arctic Circle"
16752 msgstr "Északi sarkkör"
16753 
16754 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:402
16755 #, fuzzy
16756 #| msgid "Antarctic Circle"
16757 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16758 msgid "Antarctic Circle"
16759 msgstr "Déli sarkkör"
16760 
16761 #: src/plugins/render/license/License.cpp:90
16762 #, fuzzy
16763 #| msgid "License"
16764 msgctxt "Marble::License|"
16765 msgid "License"
16766 msgstr "Licenc"
16767 
16768 #: src/plugins/render/license/License.cpp:95
16769 #, fuzzy
16770 #| msgid "&License"
16771 msgctxt "Marble::License|"
16772 msgid "&License"
16773 msgstr "&Licenc"
16774 
16775 #: src/plugins/render/license/License.cpp:110
16776 #, fuzzy
16777 #| msgid "This is a float item that provides copyright information."
16778 msgctxt "Marble::License|"
16779 msgid "This is a float item that provides copyright information."
16780 msgstr "Ez egy lebegő elem, amely szerzői jogi információkat szolgáltat."
16781 
16782 #: src/plugins/render/license/License.cpp:228
16783 #, fuzzy
16784 #| msgid "&Full License"
16785 msgctxt "Marble::License|"
16786 msgid "&Full License"
16787 msgstr "&Teljes licenc"
16788 
16789 #: src/plugins/render/license/License.cpp:233
16790 #, fuzzy
16791 #| msgid "&Show Details"
16792 msgctxt "Marble::License|"
16793 msgid "&Show Details"
16794 msgstr "&Részletek megjelenítése"
16795 
16796 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:14
16797 #, fuzzy
16798 #| msgid "&Configure Marble"
16799 msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
16800 msgid "Configure Scale Bar Plugin"
16801 msgstr "&Beállítás: Marble"
16802 
16803 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:20
16804 #, fuzzy
16805 #| msgid "Show Navigation Panel"
16806 msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
16807 msgid "Show Ratio Scale"
16808 msgstr "Navigációs panel megjelenítése"
16809 
16810 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:30
16811 #, fuzzy
16812 #| msgid "Minimize"
16813 msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
16814 msgid "Minimize"
16815 msgstr "Minimalizálás"
16816 
16817 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:51
16818 #, fuzzy
16819 #| msgid "Minimize"
16820 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
16821 msgid "Minimize"
16822 msgstr "Minimalizálás"
16823 
16824 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:68
16825 #, fuzzy
16826 #| msgid "Scale Bar"
16827 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
16828 msgid "Scale Bar"
16829 msgstr "Méretezősáv"
16830 
16831 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:73
16832 #, fuzzy
16833 #| msgid "&Scale Bar"
16834 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
16835 msgid "&Scale Bar"
16836 msgstr "Méretező&sáv"
16837 
16838 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:88
16839 #, fuzzy
16840 #| msgid "This is a float item that provides a map scale."
16841 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
16842 msgid "This is a float item that provides a map scale."
16843 msgstr "Ez egy lebegő elem, amely egy térkép méretezést szolgáltat."
16844 
16845 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:99
16846 #, fuzzy
16847 #| msgid "Original Developer"
16848 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
16849 msgid "Original Developer"
16850 msgstr "Eredeti fejlesztő"
16851 
16852 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:239
16853 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:243
16854 #, fuzzy
16855 #| msgid "km"
16856 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
16857 msgid "km"
16858 msgstr "km"
16859 
16860 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:247
16861 #, fuzzy
16862 #| msgid "m"
16863 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
16864 msgid "m"
16865 msgstr "m"
16866 
16867 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:252
16868 #, fuzzy
16869 #| msgid "mi"
16870 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
16871 msgid "mi"
16872 msgstr "mi"
16873 
16874 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:263
16875 #, fuzzy
16876 #| msgid "nm"
16877 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
16878 msgid "nm"
16879 msgstr "nm"
16880 
16881 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:377
16882 #, fuzzy
16883 #| msgid "&Configure..."
16884 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
16885 msgid "&Configure..."
16886 msgstr "&Beállítás…"
16887 
16888 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:383
16889 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
16890 msgid "&Ratio Scale"
16891 msgstr ""
16892 
16893 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:14
16894 #, fuzzy
16895 #| msgid "Monav Routing"
16896 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
16897 msgid "Measure Tool Configuration"
16898 msgstr "Monav útválasztás"
16899 
16900 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:20
16901 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
16902 msgid "Ruler Type"
16903 msgstr ""
16904 
16905 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:28
16906 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:45
16907 #, fuzzy
16908 #| msgid "Add Polygon"
16909 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
16910 msgid "Polygon"
16911 msgstr "Sokszög hozzáadása"
16912 
16913 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:33
16914 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:127
16915 #, fuzzy
16916 #| msgid "Arctic Circle"
16917 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
16918 msgid "Circle"
16919 msgstr "Északi sarkkör"
16920 
16921 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:51
16922 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
16923 msgid "Segment labels"
16924 msgstr ""
16925 
16926 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:60
16927 #, fuzzy
16928 #| msgid "Distance:"
16929 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
16930 msgid "Distance "
16931 msgstr "Távolság:"
16932 
16933 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:70
16934 #, fuzzy
16935 #| msgid "Carina"
16936 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
16937 msgid "Bearing"
16938 msgstr "Hajógerinc"
16939 
16940 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:80
16941 #, fuzzy
16942 #| msgid "Discard Changes"
16943 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
16944 msgid "Bearing Change"
16945 msgstr "Módosítások eldobása"
16946 
16947 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:90
16948 #, fuzzy
16949 #| msgid "Pressure: %1<br>"
16950 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
16951 msgid "Perimeter"
16952 msgstr "Légnyomás: %1<br>"
16953 
16954 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:100
16955 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:159
16956 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
16957 msgid "Area"
16958 msgstr ""
16959 
16960 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:133
16961 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
16962 msgid "Labels"
16963 msgstr ""
16964 
16965 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:142
16966 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
16967 msgid "Radius"
16968 msgstr ""
16969 
16970 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:152
16971 #, fuzzy
16972 #| msgid "Difference: %1 %2"
16973 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
16974 msgid "Circumference"
16975 msgstr "Különbség: %1 %2"
16976 
16977 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:84
16978 #, fuzzy
16979 #| msgid "Measure Tool"
16980 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
16981 msgid "Measure Tool"
16982 msgstr "Mérőeszköz"
16983 
16984 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:89
16985 #, fuzzy
16986 #| msgid "&Measure Tool"
16987 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
16988 msgid "&Measure Tool"
16989 msgstr "&Mérőeszköz"
16990 
16991 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:104
16992 #, fuzzy
16993 #| msgid "Measure distances between two or more points."
16994 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
16995 msgid "Measure distances between two or more points."
16996 msgstr "Távolság mérése két vagy több pont között."
16997 
16998 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:364
16999 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:479
17000 #, fuzzy, qt-format
17001 #| msgid "Pressure: %1<br>"
17002 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17003 msgid ""
17004 "Area:\n"
17005 "%1"
17006 msgstr "Légnyomás: %1<br>"
17007 
17008 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:382
17009 #, fuzzy, qt-format
17010 #| msgid "Difference: %1 %2"
17011 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17012 msgid ""
17013 "Circumference:\n"
17014 "%1"
17015 msgstr "Különbség: %1 %2"
17016 
17017 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:497
17018 #, fuzzy, qt-format
17019 #| msgid "Pressure: %1<br>"
17020 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17021 msgid ""
17022 "Perimeter:\n"
17023 "%1"
17024 msgstr "Légnyomás: %1<br>"
17025 
17026 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:555
17027 #, fuzzy
17028 #| msgid "Add Polygon"
17029 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17030 msgid "Polygon Ruler"
17031 msgstr "Sokszög hozzáadása"
17032 
17033 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:557
17034 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17035 msgid "Circle Ruler"
17036 msgstr ""
17037 
17038 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:560
17039 #, fuzzy, qt-format
17040 #| msgid "Total Distance: %1 m"
17041 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17042 msgid "Total Distance: %1<br/>\n"
17043 msgstr "Teljes távolság: %1 m"
17044 
17045 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:562
17046 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:571
17047 #, fuzzy, qt-format
17048 #| msgid "Pressure: %1<br>"
17049 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17050 msgid "Area: %1<br/>\n"
17051 msgstr "Légnyomás: %1<br>"
17052 
17053 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:564
17054 #, fuzzy, qt-format
17055 #| msgid "Pressure: %1<br>"
17056 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17057 msgid "Perimeter: %1<br/>\n"
17058 msgstr "Légnyomás: %1<br>"
17059 
17060 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:567
17061 #, fuzzy, qt-format
17062 #| msgid "Humidity: %1<br>"
17063 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17064 msgid "Radius: %1<br/>\n"
17065 msgstr "Páratartalom: %1<br>"
17066 
17067 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:569
17068 #, fuzzy, qt-format
17069 #| msgid "Pressure: %1<br>"
17070 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17071 msgid "Circumference: %1<br/>\n"
17072 msgstr "Légnyomás: %1<br>"
17073 
17074 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:619
17075 #, fuzzy
17076 #| msgid "Add &Measure Point"
17077 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17078 msgid "Add &Measure Point"
17079 msgstr "&Mérési pont hozzáadása"
17080 
17081 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:620
17082 #, fuzzy
17083 #| msgid "Remove &Last Measure Point"
17084 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17085 msgid "Remove &Last Measure Point"
17086 msgstr "&Legutolsó mérési pont eltávolítása"
17087 
17088 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:622
17089 #, fuzzy
17090 #| msgid "&Remove Measure Points"
17091 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17092 msgid "&Remove Measure Points"
17093 msgstr "Mé&rési pontok eltávolítása"
17094 
17095 #: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:14
17096 #, fuzzy
17097 #| msgid "Navigation"
17098 msgctxt "Navigation|"
17099 msgid "Navigation"
17100 msgstr "Navigálás"
17101 
17102 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:61
17103 #, fuzzy
17104 #| msgid "Navigation"
17105 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
17106 msgid "Navigation"
17107 msgstr "Navigálás"
17108 
17109 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:66
17110 #, fuzzy
17111 #| msgid "&Navigation"
17112 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
17113 msgid "&Navigation"
17114 msgstr "&Navigálás"
17115 
17116 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:81
17117 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
17118 msgid "A mouse control to zoom and move the map"
17119 msgstr ""
17120 
17121 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:240
17122 #, fuzzy
17123 #| msgid "Current Location Button"
17124 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
17125 msgid "Current Location Button"
17126 msgstr "Jelenlegi hely gomb"
17127 
17128 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:243
17129 #, fuzzy
17130 #| msgid "Home Button"
17131 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
17132 msgid "Home Button"
17133 msgstr "Home gomb"
17134 
17135 #: src/plugins/render/notes/NotesItem.cpp:99
17136 msgctxt "Marble::NotesItem|The author name is not known"
17137 msgid "anonymous"
17138 msgstr ""
17139 
17140 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:34
17141 msgctxt "Marble::NotesPlugin|"
17142 msgid "OSM Mapper Notes"
17143 msgstr ""
17144 
17145 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:65
17146 #, fuzzy
17147 #| msgid "OpenStreetMap Data"
17148 msgctxt "Marble::NotesPlugin|"
17149 msgid "Display OpenStreetMap Mapper Notes."
17150 msgstr "OpenStreetMap adat"
17151 
17152 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:14
17153 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17154 msgid "Dialog"
17155 msgstr ""
17156 
17157 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:24
17158 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17159 msgid "General"
17160 msgstr ""
17161 
17162 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:36
17163 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17164 msgid "Cache name:"
17165 msgstr ""
17166 
17167 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:43
17168 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:63
17169 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:83
17170 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:103
17171 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:123
17172 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:143
17173 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:163
17174 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:183
17175 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:203
17176 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:223
17177 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:243
17178 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:263
17179 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:283
17180 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|KDE::DoNotExtract"
17181 msgid "TextLabel"
17182 msgstr ""
17183 
17184 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:56
17185 #, fuzzy
17186 #| msgid "User: "
17187 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17188 msgid "User name:"
17189 msgstr "Felhasználó: "
17190 
17191 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:76
17192 #, fuzzy
17193 #| msgid "Type: "
17194 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17195 msgid "Type:"
17196 msgstr "Típus: "
17197 
17198 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:96
17199 #, fuzzy
17200 #| msgid "&Status Bar"
17201 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17202 msgid "Status:"
17203 msgstr "Állapot&sáv"
17204 
17205 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116
17206 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17207 msgid "Country:"
17208 msgstr ""
17209 
17210 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:136
17211 #, fuzzy
17212 #| msgid "Size:"
17213 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17214 msgid "Size:"
17215 msgstr "Méret:"
17216 
17217 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:156
17218 #, fuzzy
17219 #| msgid "Difficulty:"
17220 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17221 msgid "Difficulty:"
17222 msgstr "Nehézség:"
17223 
17224 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:176
17225 #, fuzzy
17226 #| msgid "Terrain:"
17227 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17228 msgid "Terrain:"
17229 msgstr "Terep:"
17230 
17231 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:196
17232 #, fuzzy
17233 #| msgid "Magnitude"
17234 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17235 msgid "Longitude:"
17236 msgstr "Magnitúdó"
17237 
17238 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:216
17239 #, fuzzy
17240 #| msgid "Magnitude"
17241 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17242 msgid "Latitude:"
17243 msgstr "Magnitúdó"
17244 
17245 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:236
17246 #, fuzzy
17247 #| msgid "Hidden:"
17248 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17249 msgid "Date hidden:"
17250 msgstr "Rejtett:"
17251 
17252 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:256
17253 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17254 msgid "Date created:"
17255 msgstr ""
17256 
17257 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:276
17258 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17259 msgid "Date last modified:"
17260 msgstr ""
17261 
17262 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291
17263 #, fuzzy
17264 #| msgid "Description"
17265 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17266 msgid "Description"
17267 msgstr "Leírás"
17268 
17269 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:308
17270 #, fuzzy
17271 #| msgid "Leo"
17272 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17273 msgid "Log"
17274 msgstr "Oroszlán"
17275 
17276 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:346
17277 #, fuzzy
17278 #| msgid "Save Route"
17279 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17280 msgid "Previous"
17281 msgstr "Útvonal mentése"
17282 
17283 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:356
17284 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17285 msgid "Next"
17286 msgstr ""
17287 
17288 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:14
17289 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
17290 msgid "Dialog"
17291 msgstr ""
17292 
17293 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:20
17294 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
17295 msgid "Filter"
17296 msgstr ""
17297 
17298 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:26
17299 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
17300 msgid "Maximum number of results:"
17301 msgstr ""
17302 
17303 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:36
17304 #, fuzzy
17305 #| msgid "Difficulty:"
17306 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
17307 msgid "Minimum difficulty:"
17308 msgstr "Nehézség:"
17309 
17310 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:53
17311 #, fuzzy
17312 #| msgid "Difficulty:"
17313 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
17314 msgid "Maximum difficulty:"
17315 msgstr "Nehézség:"
17316 
17317 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:70
17318 #, fuzzy
17319 #| msgid "Distance:"
17320 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
17321 msgid "Maximum Distance:"
17322 msgstr "Távolság:"
17323 
17324 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:87
17325 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
17326 msgid "Time Range"
17327 msgstr ""
17328 
17329 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:93
17330 #, fuzzy
17331 #| msgid "Start"
17332 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
17333 msgid "Start:"
17334 msgstr "Kezdés"
17335 
17336 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:104
17337 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
17338 msgid "End:"
17339 msgstr ""
17340 
17341 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:176
17342 #, fuzzy
17343 #| msgid "<tr><td align=\"right\">Cache name</td>"
17344 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
17345 msgid "<tr><td align=\"right\">Cache name</td>"
17346 msgstr "<tr><td align=\"right\">Láda neve</td>"
17347 
17348 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:178
17349 #, fuzzy
17350 #| msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>"
17351 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
17352 msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>"
17353 msgstr "<tr><td align=\"right\">Felhasználónév</td><td>"
17354 
17355 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:180
17356 #, fuzzy
17357 #| msgid "<tr><td align=\"right\">Date hidden</td><td>"
17358 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
17359 msgid "<tr><td align=\"right\">Date hidden</td><td>"
17360 msgstr "<tr><td align=\"right\">Elrejtés dátuma</td><td>"
17361 
17362 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:183
17363 #, fuzzy
17364 #| msgid "<tr><td align=\"right\">Difficulty</td><td>"
17365 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
17366 msgid "<tr><td align=\"right\">Difficulty</td><td>"
17367 msgstr "<tr><td align=\"right\">Nehézség</td><td>"
17368 
17369 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:184
17370 #, fuzzy
17371 #| msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>"
17372 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
17373 msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>"
17374 msgstr "<tr><td align=\"right\">Méret</td><td>"
17375 
17376 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:22
17377 #, fuzzy
17378 #| msgid "Cache positions by opencaching.de."
17379 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
17380 msgid "Cache positions by opencaching.de."
17381 msgstr "Rejtekhely pozíciók a opencaching.de oldalról."
17382 
17383 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:46
17384 #, fuzzy
17385 #| msgid "OpenCaching"
17386 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
17387 msgid "OpenCaching"
17388 msgstr "OpenCaching"
17389 
17390 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:51
17391 #, fuzzy
17392 #| msgid "&OpenCaching"
17393 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
17394 msgid "&OpenCaching"
17395 msgstr "&OpenCaching"
17396 
17397 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:56
17398 #, fuzzy
17399 #| msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen."
17400 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
17401 msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen."
17402 msgstr "Megjeleníti a rejtekhelyeket a képernyőn az OpenCaching.de oldalról."
17403 
17404 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:14
17405 #, fuzzy
17406 #| msgid "Routing Profile - Marble"
17407 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|"
17408 msgid "OpenDesktop plugin configuration"
17409 msgstr "Útválasztás profil - Marble"
17410 
17411 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:22
17412 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|"
17413 msgid "Number of displayed items on the screen:"
17414 msgstr ""
17415 
17416 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:41
17417 #, fuzzy
17418 #| msgid "OpenDesktop Items"
17419 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
17420 msgid "OpenDesktop Items"
17421 msgstr "OpenDesktop elemek"
17422 
17423 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:46
17424 #, fuzzy
17425 #| msgid "&OpenDesktop Community"
17426 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
17427 msgid "&OpenDesktop Community"
17428 msgstr "&OpenDesktop közösség"
17429 
17430 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:61
17431 #, fuzzy
17432 #| msgid ""
17433 #| "Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on "
17434 #| "the map."
17435 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
17436 msgid ""
17437 "Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on "
17438 "the map."
17439 msgstr ""
17440 "Megjeleníti a térképen az OpenDesktop felhasználók avatarjait és néhány "
17441 "extra információt róluk."
17442 
17443 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:74
17444 #, fuzzy
17445 #| msgid "Overview Map"
17446 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
17447 msgid "Overview Map"
17448 msgstr "Áttekintő térkép"
17449 
17450 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:79
17451 #, fuzzy
17452 #| msgid "&Overview Map"
17453 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
17454 msgid "&Overview Map"
17455 msgstr "Á&ttekintő térkép"
17456 
17457 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:94
17458 #, fuzzy
17459 #| msgid "This is a float item that provides an overview map."
17460 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
17461 msgid "This is a float item that provides an overview map."
17462 msgstr "Ez egy lebegő elem, amely egy áttekintő térképet szolgáltat."
17463 
17464 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:480
17465 #, fuzzy
17466 #| msgid "Choose Overview Map"
17467 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
17468 msgid "Choose Overview Map"
17469 msgstr "Áttekintő térkép kiválasztása"
17470 
17471 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:512
17472 #, fuzzy
17473 #| msgid "Please choose the color for the equator."
17474 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
17475 msgid "Please choose the color for the position indicator"
17476 msgstr "Válasszon színt az egyenlítőhöz."
17477 
17478 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:14
17479 #, fuzzy
17480 #| msgid "Choose Overview Map"
17481 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
17482 msgid "Configure Overview Map"
17483 msgstr "Áttekintő térkép kiválasztása"
17484 
17485 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:20
17486 #, fuzzy
17487 #| msgid "Map Name"
17488 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
17489 msgid "Map &Image"
17490 msgstr "Térkép neve"
17491 
17492 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:28
17493 #, fuzzy
17494 #| msgid "Show &Navigation Panel"
17495 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
17496 msgid "&Planet:"
17497 msgstr "&Navigációs panel megjelenítése"
17498 
17499 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:71
17500 #, fuzzy
17501 #| msgid "Size:"
17502 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
17503 msgid "&Size:"
17504 msgstr "Méret:"
17505 
17506 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:97
17507 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
17508 msgid "x"
17509 msgstr ""
17510 
17511 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:178
17512 #, fuzzy
17513 #| msgid "Preview Map"
17514 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
17515 msgid "Preview"
17516 msgstr "Térkép előnézete"
17517 
17518 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:183
17519 #, fuzzy
17520 #| msgid "&File"
17521 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
17522 msgid "Filename"
17523 msgstr "&Fájl"
17524 
17525 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:194
17526 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
17527 msgid "C&olors"
17528 msgstr ""
17529 
17530 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:200
17531 #, fuzzy
17532 #| msgid "Position Marker"
17533 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
17534 msgid "Position I&ndicator:"
17535 msgstr "Pozíciójelölő"
17536 
17537 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:33
17538 #, fuzzy
17539 #| msgid "Panoramio Photos"
17540 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
17541 msgid "Panoramio Photos"
17542 msgstr "Panoramio fényképek"
17543 
17544 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:38
17545 #, fuzzy
17546 #| msgid "&Panoramio"
17547 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
17548 msgid "&Panoramio"
17549 msgstr "&Panoramio"
17550 
17551 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:43
17552 #, fuzzy
17553 #| msgid ""
17554 #| "Automatically downloads images from around the world in preference to "
17555 #| "their popularity"
17556 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
17557 msgid ""
17558 "Automatically downloads images from around the world in preference to their "
17559 "popularity"
17560 msgstr ""
17561 "Automatikusan letölti a képeket szerte a világból a népszerűségük "
17562 "sorrendjében"
17563 
17564 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:31
17565 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:38
17566 #, fuzzy
17567 #| msgid "Query failed"
17568 msgctxt "QObject|"
17569 msgid "Query failed"
17570 msgstr "A lekérdezés nem sikerült"
17571 
17572 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:34
17573 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:41
17574 #, fuzzy
17575 #| msgid "The file is not a valid Flickr answer."
17576 msgctxt "QObject|"
17577 msgid "The file is not a valid Flickr answer."
17578 msgstr "A fájl nem érvényes Flickr válasz."
17579 
17580 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:14
17581 #, fuzzy
17582 #| msgid "Configure Sun Control"
17583 msgctxt "PhotoConfigWidget|"
17584 msgid "Configure Photo Plugin"
17585 msgstr "Napvezérlés beállítása"
17586 
17587 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:42
17588 #, fuzzy
17589 #| msgid "License"
17590 msgctxt "PhotoConfigWidget|"
17591 msgid "License"
17592 msgstr "Licenc"
17593 
17594 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:71
17595 msgctxt "PhotoConfigWidget|"
17596 msgid "Number of items on the screen"
17597 msgstr ""
17598 
17599 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:68
17600 #, fuzzy
17601 #| msgid "Photos"
17602 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
17603 msgid "Photos"
17604 msgstr "Fényképek"
17605 
17606 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:73
17607 #, fuzzy
17608 #| msgid "&Photos"
17609 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
17610 msgid "&Photos"
17611 msgstr "Fényké&pek"
17612 
17613 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:88
17614 #, fuzzy
17615 #| msgid ""
17616 #| "Automatically downloads images from around the world in preference to "
17617 #| "their popularity"
17618 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
17619 msgid ""
17620 "Automatically downloads images from around the world in preference to their "
17621 "popularity"
17622 msgstr ""
17623 "Automatikusan letölti a képeket szerte a világból a népszerűségük "
17624 "sorrendjében"
17625 
17626 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:118
17627 #, fuzzy
17628 #| msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike License"
17629 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
17630 msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike License"
17631 msgstr "Nevezd meg!-Ne add el!-Így add tovább! licenc"
17632 
17633 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:125
17634 #, fuzzy
17635 #| msgid "Attribution-NonCommercial License"
17636 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
17637 msgid "Attribution-NonCommercial License"
17638 msgstr "Nevezd meg!-Ne add el! licenc"
17639 
17640 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:132
17641 #, fuzzy
17642 #| msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs License"
17643 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
17644 msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs License"
17645 msgstr "Nevezd meg!-Ne add el!-Ne változtasd! licenc"
17646 
17647 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:139
17648 #, fuzzy
17649 #| msgid "Attribution License"
17650 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
17651 msgid "Attribution License"
17652 msgstr "Nevezd meg! licenc"
17653 
17654 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:146
17655 #, fuzzy
17656 #| msgid "Attribution-ShareAlike License"
17657 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
17658 msgid "Attribution-ShareAlike License"
17659 msgstr "Nevezd meg!-Így add tovább! licenc"
17660 
17661 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:153
17662 #, fuzzy
17663 #| msgid "Attribution-NoDerivs License"
17664 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
17665 msgid "Attribution-NoDerivs License"
17666 msgstr "Nevezd meg!-Ne változtasd! licenc"
17667 
17668 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:160
17669 #, fuzzy
17670 #| msgid "No known copyright restrictions"
17671 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
17672 msgid "No known copyright restrictions"
17673 msgstr "Nincs ismert szerzői jogi megkötés"
17674 
17675 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:81
17676 #, fuzzy
17677 #| msgid "Position Marker"
17678 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
17679 msgid "Position Marker"
17680 msgstr "Pozíciójelölő"
17681 
17682 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:86
17683 #, fuzzy
17684 #| msgid "&Position Marker"
17685 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
17686 msgid "&Position Marker"
17687 msgstr "&Pozíciójelölő"
17688 
17689 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:101
17690 #, fuzzy
17691 #| msgid "draws a marker at the current position"
17692 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
17693 msgid "draws a marker at the current position"
17694 msgstr "egy jelölőt rajzol a jelenlegi pozícióba"
17695 
17696 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:346
17697 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:460
17698 #, fuzzy, qt-format
17699 #| msgid "Cursor Size: %1"
17700 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
17701 msgid "Cursor Size: %1"
17702 msgstr "Kurzor méret: %1"
17703 
17704 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:390
17705 #, fuzzy
17706 #| msgid "Choose Custom Cursor"
17707 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
17708 msgid "Choose Custom Cursor"
17709 msgstr "Egyéni kurzor kiválasztása"
17710 
17711 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:435
17712 #, fuzzy
17713 #| msgid "Please choose a color"
17714 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
17715 msgid "Please choose a color"
17716 msgstr "Válasszon egy színt"
17717 
17718 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:14
17719 #, fuzzy
17720 #| msgid "Position Marker Plugin"
17721 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
17722 msgid "Configure Position Marker Plugin"
17723 msgstr "Pozíciójelölő bővítmény"
17724 
17725 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:20
17726 #, fuzzy
17727 #| msgid "Cursor Size: %1"
17728 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
17729 msgid "Cursor Shape"
17730 msgstr "Kurzor méret: %1"
17731 
17732 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:28
17733 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
17734 msgid "&Arrow"
17735 msgstr ""
17736 
17737 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:34
17738 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:44
17739 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
17740 msgid "m_buttonGroup"
17741 msgstr ""
17742 
17743 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:41
17744 #, fuzzy
17745 #| msgid "Custom"
17746 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
17747 msgid "&Custom:"
17748 msgstr "Egyéni"
17749 
17750 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:95
17751 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
17752 msgid ""
17753 "Position marker images indicating the direction should point north (top)."
17754 msgstr ""
17755 
17756 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:150
17757 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
17758 msgid "Trail"
17759 msgstr ""
17760 
17761 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:163
17762 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
17763 msgid "C&olors"
17764 msgstr ""
17765 
17766 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:169
17767 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
17768 msgid "&Accuracy:"
17769 msgstr ""
17770 
17771 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:191
17772 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
17773 msgid "Color of the position marker's accuracy indicator."
17774 msgstr ""
17775 
17776 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:201
17777 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
17778 msgid "Trail:"
17779 msgstr ""
17780 
17781 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:220
17782 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
17783 msgid "Color of the position marker's trail."
17784 msgstr ""
17785 
17786 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:33
17787 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:38
17788 #, fuzzy
17789 #| msgid "Postal Codes"
17790 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|"
17791 msgid "Postal Codes"
17792 msgstr "Postai irányítószám"
17793 
17794 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:64
17795 #, fuzzy
17796 #| msgid "Shows postal codes of the area on the map."
17797 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|"
17798 msgid "Shows postal codes of the area on the map."
17799 msgstr "A terület postai irányítószámainak megjelenítése a térképen."
17800 
17801 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:72
17802 #, fuzzy
17803 #| msgid "Download Progress Indicator"
17804 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
17805 msgid "Download Progress Indicator"
17806 msgstr "Letöltési folyamat jelző"
17807 
17808 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:77
17809 #, fuzzy
17810 #| msgid "&Download Progress"
17811 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
17812 msgid "&Download Progress"
17813 msgstr "Letöltési &folyamat"
17814 
17815 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:92
17816 #, fuzzy
17817 #| msgid "Shows a pie chart download progress indicator"
17818 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
17819 msgid "Shows a pie chart download progress indicator"
17820 msgstr "Egy tortadiagram letöltési folyamat jelzőt jelenít meg"
17821 
17822 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:14
17823 #, fuzzy
17824 #| msgid "Routing Profile - Marble"
17825 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
17826 msgid "Routing Configuration"
17827 msgstr "Útválasztás profil - Marble"
17828 
17829 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:20
17830 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
17831 msgid "Audible Turn Instructions"
17832 msgstr ""
17833 
17834 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:50
17835 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
17836 msgid "Play a sound"
17837 msgstr ""
17838 
17839 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:62
17840 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
17841 msgid "Use this speaker"
17842 msgstr ""
17843 
17844 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:88
17845 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
17846 msgid ""
17847 "<a href=\"https://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Get more "
17848 "speakers</a>"
17849 msgstr ""
17850 
17851 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:240
17852 msgctxt "QObject|"
17853 msgid "Starting guidance mode, please wait..."
17854 msgstr ""
17855 
17856 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:294
17857 msgctxt "QObject|"
17858 msgid "Calculate a route to get directions."
17859 msgstr ""
17860 
17861 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:297
17862 #, fuzzy
17863 #| msgid "Turn left."
17864 msgctxt "QObject|"
17865 msgid "Route left."
17866 msgstr "Forduljon balra."
17867 
17868 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:300
17869 msgctxt "QObject|"
17870 msgid "Destination ahead."
17871 msgstr ""
17872 
17873 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:313
17874 msgctxt "QObject|"
17875 msgid ""
17876 "Arrived at destination. <a href=\"#reverse\">Calculate the way back.</a>"
17877 msgstr ""
17878 
17879 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:446
17880 #, fuzzy
17881 #| msgid "Routing"
17882 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
17883 msgid "Routing"
17884 msgstr "Útválasztás"
17885 
17886 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:451
17887 #, fuzzy
17888 #| msgid "&Routing"
17889 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
17890 msgid "&Routing"
17891 msgstr "&Útválasztás"
17892 
17893 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:466
17894 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
17895 msgid "Routing information and navigation controls"
17896 msgstr ""
17897 
17898 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:129
17899 msgctxt "RoutingPlugin|"
17900 msgid "Guidance Mode"
17901 msgstr ""
17902 
17903 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:132
17904 msgctxt "RoutingPlugin|"
17905 msgid "R"
17906 msgstr ""
17907 
17908 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:158
17909 msgctxt "RoutingPlugin|"
17910 msgid "Toggle GPS"
17911 msgstr ""
17912 
17913 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:187
17914 #, fuzzy
17915 #| msgid "Zoom &Out"
17916 msgctxt "RoutingPlugin|"
17917 msgid "Zoom Out"
17918 msgstr "K&icsinyítés"
17919 
17920 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190
17921 #, fuzzy
17922 #| msgid "-"
17923 msgctxt "RoutingPlugin|"
17924 msgid "-"
17925 msgstr "-"
17926 
17927 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:219
17928 #, fuzzy
17929 #| msgid "Zoom &In"
17930 msgctxt "RoutingPlugin|"
17931 msgid "Zoom In"
17932 msgstr "N&agyítás"
17933 
17934 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222
17935 msgctxt "RoutingPlugin|"
17936 msgid "+"
17937 msgstr ""
17938 
17939 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:260
17940 msgctxt "RoutingPlugin|"
17941 msgid "total time remaining"
17942 msgstr ""
17943 
17944 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:31
17945 #, fuzzy
17946 #| msgid "Comets"
17947 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
17948 msgid "Comets"
17949 msgstr "Üstökösök"
17950 
17951 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:32
17952 #, fuzzy
17953 #| msgid "Moons"
17954 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
17955 msgid "Moons"
17956 msgstr "Holdak"
17957 
17958 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:33
17959 #, fuzzy
17960 #| msgid "Other"
17961 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
17962 msgid "Other"
17963 msgstr "Egyéb"
17964 
17965 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:34
17966 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
17967 msgid "Spacecrafts"
17968 msgstr ""
17969 
17970 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:35
17971 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
17972 msgid "Spaceprobes"
17973 msgstr ""
17974 
17975 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:37
17976 #, fuzzy
17977 #| msgid "Moon"
17978 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
17979 msgid "Moon"
17980 msgstr "Hold"
17981 
17982 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:38
17983 #, fuzzy
17984 #| msgid "Sun"
17985 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
17986 msgid "Sun"
17987 msgstr "Nap"
17988 
17989 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:39
17990 #, fuzzy
17991 #| msgid "Mercury"
17992 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
17993 msgid "Mercury"
17994 msgstr "Merkúr"
17995 
17996 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:40
17997 #, fuzzy
17998 #| msgid "Venus"
17999 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18000 msgid "Venus"
18001 msgstr "Vénusz"
18002 
18003 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:41
18004 #, fuzzy
18005 #| msgid "Earth"
18006 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18007 msgid "Earth"
18008 msgstr "Föld"
18009 
18010 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:42
18011 #, fuzzy
18012 #| msgid "Mars"
18013 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18014 msgid "Mars"
18015 msgstr "Mars"
18016 
18017 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:43
18018 #, fuzzy
18019 #| msgid "Jupiter"
18020 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18021 msgid "Jupiter"
18022 msgstr "Jupiter"
18023 
18024 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:44
18025 #, fuzzy
18026 #| msgid "Saturn"
18027 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18028 msgid "Saturn"
18029 msgstr "Szaturnusz"
18030 
18031 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:45
18032 #, fuzzy
18033 #| msgid "Uranus"
18034 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18035 msgid "Uranus"
18036 msgstr "Uránusz"
18037 
18038 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:46
18039 #, fuzzy
18040 #| msgid "Neptune"
18041 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18042 msgid "Neptune"
18043 msgstr "Neptunusz"
18044 
18045 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:137
18046 #, fuzzy
18047 #| msgid "&Satellites"
18048 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18049 msgid "&Satellites"
18050 msgstr "&Műholdak"
18051 
18052 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:139
18053 #, fuzzy
18054 #| msgid "&Data Sources"
18055 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18056 msgid "&Data Sources"
18057 msgstr "&Adatforrások"
18058 
18059 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:142
18060 #, fuzzy
18061 #| msgid "&Activate Plugin"
18062 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18063 msgid "&Activate Plugin"
18064 msgstr "Bővítmény &aktiválása"
18065 
18066 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:254
18067 #, fuzzy
18068 #| msgid "Add Data Source"
18069 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18070 msgid "Add Data Source"
18071 msgstr "Adatforrás hozzáadása"
18072 
18073 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:255
18074 #, fuzzy
18075 #| msgid "URL or File path:"
18076 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18077 msgid "URL or File path:"
18078 msgstr "URL vagy fájl elérési útja:"
18079 
18080 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:264
18081 #, fuzzy
18082 #| msgid "Invalid data source input"
18083 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18084 msgid "Invalid data source input"
18085 msgstr "Érvénytelen adatforrás bemenet"
18086 
18087 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:265
18088 #, fuzzy
18089 #| msgid "Please enter a valid URL or file path!"
18090 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18091 msgid "Please enter a valid URL or file path!"
18092 msgstr "Adjon meg egy érvényes URL-t vagy fájl útvonalat!"
18093 
18094 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:289
18095 #, fuzzy
18096 #| msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)"
18097 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18098 msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)"
18099 msgstr "Minden támogatott fájl (*.txt *.msc)"
18100 
18101 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:290
18102 #, fuzzy
18103 #| msgid "Marble Satellite Catalogue (*.msc)"
18104 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18105 msgid "Marble Satellite Catalog (*.msc)"
18106 msgstr "Marble műholdkatalógus (*.msc)"
18107 
18108 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:291
18109 #, fuzzy
18110 #| msgid "Two Line Element Set (*.txt)"
18111 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18112 msgid "Two Line Element Set (*.txt)"
18113 msgstr "Kétvonalas elemkészlet (*.txt)"
18114 
18115 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:292
18116 #, fuzzy
18117 #| msgid "All Files (*.*)"
18118 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18119 msgid "All Files (*.*)"
18120 msgstr "Minden fájl (*.*)"
18121 
18122 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:295
18123 #, fuzzy
18124 #| msgid "Open Satellite Data File"
18125 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18126 msgid "Open Satellite Data File"
18127 msgstr "Műhold adatfájl megnyitása"
18128 
18129 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:325
18130 #, fuzzy
18131 #| msgid "Delete selected data source"
18132 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18133 msgid "Delete selected data source"
18134 msgstr "A kijelölt adatforrás törlése"
18135 
18136 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:326
18137 #, fuzzy
18138 #| msgid "Do you really want to delete the selected data source?"
18139 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18140 msgid "Do you really want to delete the selected data source?"
18141 msgstr "Valóban törölni szeretné a kijelölt adatforrást?"
18142 
18143 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:14
18144 #, fuzzy
18145 #| msgid "Satellite information"
18146 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18147 msgid "Satellites Configuration"
18148 msgstr "Műhold információk"
18149 
18150 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:27
18151 #, fuzzy
18152 #| msgid "&Satellites"
18153 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18154 msgid "&Satellites"
18155 msgstr "&Műholdak"
18156 
18157 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:44
18158 #, fuzzy
18159 #| msgid "&Data Sources"
18160 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18161 msgid "&Data Sources"
18162 msgstr "&Adatforrások"
18163 
18164 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:74
18165 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18166 msgid ""
18167 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Last update:</span></"
18168 "p></body></html>"
18169 msgstr ""
18170 
18171 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:81
18172 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:164
18173 #, fuzzy
18174 #| msgid "-"
18175 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18176 msgid "-"
18177 msgstr "-"
18178 
18179 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:104
18180 #, fuzzy
18181 #| msgid "&Data Sources"
18182 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18183 msgid "&Reload All Data Sources"
18184 msgstr "&Adatforrások"
18185 
18186 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:127
18187 #, fuzzy
18188 #| msgid "Open Satellite Data File"
18189 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18190 msgid "Satellite Data Sources:"
18191 msgstr "Műhold adatfájl megnyitása"
18192 
18193 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:147
18194 #, fuzzy
18195 #| msgid "Add Data Source"
18196 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18197 msgid "Add a new data source (URL)."
18198 msgstr "Adatforrás hozzáadása"
18199 
18200 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:150
18201 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18202 msgid "+"
18203 msgstr ""
18204 
18205 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:161
18206 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18207 msgid "Open a new data source from disk."
18208 msgstr ""
18209 
18210 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:178
18211 #, fuzzy
18212 #| msgid "Delete selected data source"
18213 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18214 msgid "Remove selected data source."
18215 msgstr "A kijelölt adatforrás törlése"
18216 
18217 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:181
18218 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18219 msgid "..."
18220 msgstr ""
18221 
18222 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:204
18223 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18224 msgid "(Built-in Data Sources for Earth Satellites)"
18225 msgstr ""
18226 
18227 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:232
18228 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18229 msgid ""
18230 "<html><head/><body><p>Supported formats: <a href=\"https://techbase.kde.org/"
18231 "Projects/Marble/SatelliteCatalogFormat\"><span style=\" text-decoration: "
18232 "underline; color:#0000ff;\">Marble Satellite Catalogue</span></a>, <a href="
18233 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Two-line_element_set\"><span style=\" text-"
18234 "decoration: underline; color:#0000ff;\">Two-Line-Element Set</span></a></p></"
18235 "body></html>"
18236 msgstr ""
18237 
18238 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:255
18239 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18240 msgid "Plugin Inactive"
18241 msgstr ""
18242 
18243 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:289
18244 #, fuzzy
18245 #| msgid "&Activate Plugin"
18246 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18247 msgid "&Activate Plugin"
18248 msgstr "Bővítmény &aktiválása"
18249 
18250 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:315
18251 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18252 msgid ""
18253 "Configuration options not available since the plugin is disabled at the "
18254 "moment."
18255 msgstr ""
18256 
18257 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigModel.cpp:162
18258 msgctxt "Marble::SatellitesConfigModel|"
18259 msgid "Catalogs"
18260 msgstr ""
18261 
18262 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesMSCItem.cpp:114
18263 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesTLEItem.cpp:54
18264 #, fuzzy
18265 #| msgid "No info available."
18266 msgctxt "QObject|"
18267 msgid "No info available."
18268 msgstr "Nincs elérhető információ."
18269 
18270 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:43
18271 #, fuzzy
18272 #| msgid "Display orbit"
18273 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
18274 msgid "Display orbit"
18275 msgstr "Pálya megjelenítése"
18276 
18277 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:47
18278 #, fuzzy
18279 #| msgid "Keep centered"
18280 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
18281 msgid "Keep centered"
18282 msgstr "Középen tartás"
18283 
18284 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:79
18285 #, fuzzy
18286 #| msgid "Satellites"
18287 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
18288 msgid "Satellites"
18289 msgstr "Műholdak"
18290 
18291 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:89
18292 #, fuzzy
18293 #| msgid "&Satellites"
18294 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
18295 msgid "&Satellites"
18296 msgstr "&Műholdak"
18297 
18298 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:99
18299 #, fuzzy
18300 #| msgid "This plugin displays satellites and their orbits."
18301 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
18302 msgid "This plugin displays satellites and their orbits."
18303 msgstr "Ez a bővítmény megjeleníti a műholdakat és azok pályáját."
18304 
18305 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:117
18306 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
18307 msgid ""
18308 "Earth-Satellites orbital elements from <ul><li><a href=\"https://www."
18309 "celestrak.com\">https://www.celestrak.com</a></li></ul>Planetary-Satellites "
18310 "orbital elements from <ul><li><a href=\"https://ssd.jpl.nasa.gov/?horizons"
18311 "\">JPL Horizons</a></li></ul>"
18312 msgstr ""
18313 
18314 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:443
18315 #, fuzzy
18316 #| msgid "Scientific Satellites"
18317 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
18318 msgid "Special-Interest Satellites"
18319 msgstr "Tudományos műholdak"
18320 
18321 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:444
18322 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18323 msgid "Last 30 Days' Launches"
18324 msgstr ""
18325 
18326 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:445
18327 #, fuzzy
18328 #| msgid "Elevation Profile"
18329 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18330 msgid "Space Stations"
18331 msgstr "Magassági profil"
18332 
18333 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:446
18334 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18335 msgid "100 (or so) Brightest"
18336 msgstr ""
18337 
18338 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:447
18339 #, fuzzy
18340 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18341 #| msgid "FENGYUN 1C Debris"
18342 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18343 msgid "FENGYUN 1C Debris"
18344 msgstr "FENGYUN 1C törmelék"
18345 
18346 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:448
18347 #, fuzzy
18348 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18349 #| msgid "IRIDIUM 33 Debris"
18350 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18351 msgid "IRIDIUM 33 Debris"
18352 msgstr "IRIDIUM 33 törmelék"
18353 
18354 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:449
18355 #, fuzzy
18356 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18357 #| msgid "COSMOS 2251 Debris"
18358 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18359 msgid "COSMOS 2251 Debris"
18360 msgstr "COSMOS 2251 törmelék"
18361 
18362 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:451
18363 #, fuzzy
18364 #| msgid "Weather & Earth Resources Satellites"
18365 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
18366 msgid "Weather & Earth Resources Satellites"
18367 msgstr "Időjárás és földi erőforrás műholdak"
18368 
18369 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:452
18370 #, fuzzy
18371 #| msgid "Weather"
18372 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18373 msgid "Weather"
18374 msgstr "Időjárás"
18375 
18376 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:453
18377 #, fuzzy
18378 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18379 #| msgid "NOAA"
18380 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18381 msgid "NOAA"
18382 msgstr "NOAA"
18383 
18384 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:454
18385 #, fuzzy
18386 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18387 #| msgid "GOES"
18388 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18389 msgid "GOES"
18390 msgstr "GOES"
18391 
18392 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:455
18393 #, fuzzy
18394 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18395 #| msgid "Earth Resources"
18396 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18397 msgid "Earth Resources"
18398 msgstr "Földi erőforrások"
18399 
18400 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:456
18401 #, fuzzy
18402 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18403 #| msgid "Search & Rescue (SARSAT)"
18404 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18405 msgid "Search & Rescue (SARSAT)"
18406 msgstr "Keresés és mentés (SARSAT)"
18407 
18408 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:457
18409 #, fuzzy
18410 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18411 #| msgid "Disaster Monitoring"
18412 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18413 msgid "Disaster Monitoring"
18414 msgstr "Katasztrófa figyelés"
18415 
18416 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:458
18417 #, fuzzy
18418 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18419 #| msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)"
18420 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18421 msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)"
18422 msgstr "Követő és adatkésleltető műholdrendszer (TDRSS)"
18423 
18424 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:460
18425 #, fuzzy
18426 #| msgid "Communications Satellites"
18427 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
18428 msgid "Communications Satellites"
18429 msgstr "Kommunikációs műholdak"
18430 
18431 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:461
18432 #, fuzzy
18433 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18434 #| msgid "Geostationary"
18435 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18436 msgid "Geostationary"
18437 msgstr "Geostacionárius"
18438 
18439 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:462
18440 #, fuzzy
18441 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18442 #| msgid "Intelsat"
18443 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18444 msgid "Intelsat"
18445 msgstr "Intelsat"
18446 
18447 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:463
18448 #, fuzzy
18449 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18450 #| msgid "Gorizont"
18451 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18452 msgid "Gorizont"
18453 msgstr "Gorizont"
18454 
18455 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:464
18456 #, fuzzy
18457 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18458 #| msgid "Raduga"
18459 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18460 msgid "Raduga"
18461 msgstr "Raduga"
18462 
18463 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:465
18464 #, fuzzy
18465 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18466 #| msgid "Molniya"
18467 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18468 msgid "Molniya"
18469 msgstr "Molniya"
18470 
18471 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:466
18472 #, fuzzy
18473 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18474 #| msgid "Iridium"
18475 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18476 msgid "Iridium"
18477 msgstr "Iridium"
18478 
18479 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:467
18480 #, fuzzy
18481 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18482 #| msgid "Orbcomm"
18483 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18484 msgid "Orbcomm"
18485 msgstr "Orbcomm"
18486 
18487 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:468
18488 #, fuzzy
18489 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18490 #| msgid "Globalstar"
18491 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18492 msgid "Globalstar"
18493 msgstr "Globalstar"
18494 
18495 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:469
18496 #, fuzzy
18497 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18498 #| msgid "Amateur radio"
18499 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18500 msgid "Amateur radio"
18501 msgstr "Amatőr rádió"
18502 
18503 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:470
18504 #, fuzzy
18505 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18506 #| msgid "Experimental"
18507 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18508 msgid "Experimental"
18509 msgstr "Kísérleti"
18510 
18511 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:471
18512 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:491
18513 #, fuzzy
18514 #| msgid "Other"
18515 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18516 msgid "Other"
18517 msgstr "Egyéb"
18518 
18519 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:473
18520 #, fuzzy
18521 #| msgid "Navigation Satellites"
18522 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
18523 msgid "Navigation Satellites"
18524 msgstr "Navigációs műholdak"
18525 
18526 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:474
18527 #, fuzzy
18528 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18529 #| msgid "GPS Operational"
18530 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18531 msgid "GPS Operational"
18532 msgstr "GPS működőképes"
18533 
18534 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:475
18535 #, fuzzy
18536 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18537 #| msgid "Glonass Operational"
18538 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18539 msgid "Glonass Operational"
18540 msgstr "Glonass működőképes"
18541 
18542 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:476
18543 #, fuzzy
18544 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18545 #| msgid "Galileo"
18546 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18547 msgid "Galileo"
18548 msgstr "Galileo"
18549 
18550 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:477
18551 #, fuzzy
18552 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18553 #| msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)"
18554 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18555 msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)"
18556 msgstr "Műhold-alapú növekedési rendszer (WAAS/EGNOS/MSAS)"
18557 
18558 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:478
18559 #, fuzzy
18560 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18561 #| msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)"
18562 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18563 msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)"
18564 msgstr "Tengeri navigációs műholdrendszer (NNSS)"
18565 
18566 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:479
18567 #, fuzzy
18568 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18569 #| msgid "Russian LEO Navigation"
18570 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18571 msgid "Russian LEO Navigation"
18572 msgstr "Orosz LEO navigáció"
18573 
18574 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:481
18575 #, fuzzy
18576 #| msgid "Scientific Satellites"
18577 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
18578 msgid "Scientific Satellites"
18579 msgstr "Tudományos műholdak"
18580 
18581 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:482
18582 #, fuzzy
18583 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18584 #| msgid "Space & Earth Science"
18585 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18586 msgid "Space & Earth Science"
18587 msgstr "Űr és Föld tudomány"
18588 
18589 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:483
18590 #, fuzzy
18591 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18592 #| msgid "Geodetic"
18593 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18594 msgid "Geodetic"
18595 msgstr "Geodetikus"
18596 
18597 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:484
18598 #, fuzzy
18599 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18600 #| msgid "Engineering"
18601 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18602 msgid "Engineering"
18603 msgstr "Mérnöki"
18604 
18605 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:485
18606 #, fuzzy
18607 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18608 #| msgid "Education"
18609 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18610 msgid "Education"
18611 msgstr "Oktatás"
18612 
18613 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:487
18614 #, fuzzy
18615 #| msgid "Miscellaneous Satellites"
18616 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
18617 msgid "Miscellaneous Satellites"
18618 msgstr "Egyéb műholdak"
18619 
18620 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:488
18621 #, fuzzy
18622 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18623 #| msgid "Miscellaneous Military"
18624 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18625 msgid "Miscellaneous Military"
18626 msgstr "Egyéb katonai"
18627 
18628 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:489
18629 #, fuzzy
18630 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18631 #| msgid "Radar Calibration"
18632 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18633 msgid "Radar Calibration"
18634 msgstr "Radar kalibrálás"
18635 
18636 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:490
18637 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18638 msgid "CubeSats"
18639 msgstr ""
18640 
18641 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:53
18642 #, fuzzy
18643 #| msgid "Speedometer"
18644 msgctxt "Marble::Speedometer|"
18645 msgid "Speedometer"
18646 msgstr "Sebességmérő"
18647 
18648 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:58
18649 #, fuzzy
18650 #| msgid "&Speedometer"
18651 msgctxt "Marble::Speedometer|"
18652 msgid "&Speedometer"
18653 msgstr "&Sebességmérő"
18654 
18655 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:73
18656 #, fuzzy
18657 #| msgid "Display the current cruising speed."
18658 msgctxt "Marble::Speedometer|"
18659 msgid "Display the current cruising speed."
18660 msgstr "A jelenlegi utazósebesség megjelenítése."
18661 
18662 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:126
18663 #, fuzzy
18664 #| msgid "mph"
18665 msgctxt "Marble::Speedometer|"
18666 msgid "mph"
18667 msgstr "mph"
18668 
18669 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:132
18670 #, fuzzy
18671 #| msgid "km/h"
18672 msgctxt "Marble::Speedometer|"
18673 msgid "km/h"
18674 msgstr "km/h"
18675 
18676 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:137
18677 #, fuzzy
18678 #| msgid "kt"
18679 msgctxt "Marble::Speedometer|"
18680 msgid "kt"
18681 msgstr "kt"
18682 
18683 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.ui:45
18684 #, fuzzy
18685 #| msgid "km/h"
18686 msgctxt "Speedometer|"
18687 msgid "km/h"
18688 msgstr "km/h"
18689 
18690 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:14
18691 #, fuzzy
18692 #| msgid "&Configure Marble"
18693 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18694 msgid "Configure Stars Plugin"
18695 msgstr "&Beállítás: Marble"
18696 
18697 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:24
18698 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18699 msgid "Celestial Objects"
18700 msgstr ""
18701 
18702 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:30
18703 #, fuzzy
18704 #| msgid "Magnitude"
18705 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18706 msgid "Star Magnitude Limit"
18707 msgstr "Magnitúdó"
18708 
18709 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:58
18710 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18711 msgid " mag"
18712 msgstr ""
18713 
18714 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:74
18715 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18716 msgid "Solar System"
18717 msgstr ""
18718 
18719 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:81
18720 #, fuzzy
18721 #| msgid "Sun"
18722 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18723 msgid "Sun"
18724 msgstr "Nap"
18725 
18726 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:89
18727 #, fuzzy
18728 #| msgid "Moon"
18729 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18730 msgid "Moon"
18731 msgstr "Hold"
18732 
18733 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:97
18734 #, fuzzy
18735 #| msgid "Mercury"
18736 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18737 msgid "Mercury"
18738 msgstr "Merkúr"
18739 
18740 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:105
18741 #, fuzzy
18742 #| msgid "Venus"
18743 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18744 msgid "Venus"
18745 msgstr "Vénusz"
18746 
18747 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:113
18748 #, fuzzy
18749 #| msgid "Earth"
18750 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18751 msgid "Earth"
18752 msgstr "Föld"
18753 
18754 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:124
18755 #, fuzzy
18756 #| msgid "Mars"
18757 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18758 msgid "Mars"
18759 msgstr "Mars"
18760 
18761 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:132
18762 #, fuzzy
18763 #| msgid "Jupiter"
18764 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18765 msgid "Jupiter"
18766 msgstr "Jupiter"
18767 
18768 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:140
18769 #, fuzzy
18770 #| msgid "Saturn"
18771 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18772 msgid "Saturn"
18773 msgstr "Szaturnusz"
18774 
18775 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:148
18776 #, fuzzy
18777 #| msgid "Uranus"
18778 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18779 msgid "Uranus"
18780 msgstr "Uránusz"
18781 
18782 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:156
18783 #, fuzzy
18784 #| msgid "Neptune"
18785 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18786 msgid "Neptune"
18787 msgstr "Neptunusz"
18788 
18789 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:167
18790 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18791 msgid "Use name labels"
18792 msgstr ""
18793 
18794 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:177
18795 #, fuzzy
18796 #| msgid "Show &Bookmarks"
18797 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18798 msgid "Magnify Sun and Moon"
18799 msgstr "&Könyvjelzők megjelenítése"
18800 
18801 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:190
18802 #, fuzzy
18803 #| msgid "Other"
18804 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18805 msgid "Other"
18806 msgstr "Egyéb"
18807 
18808 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:196
18809 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18810 msgid "Deep Sky Objects"
18811 msgstr ""
18812 
18813 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:219
18814 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18815 msgid "Deep Sky Object Labels"
18816 msgstr ""
18817 
18818 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:278
18819 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18820 msgid "Lines and Orientation"
18821 msgstr ""
18822 
18823 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:284
18824 #, fuzzy
18825 #| msgid "Show &Navigation Panel"
18826 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18827 msgid "Constellations"
18828 msgstr "&Navigációs panel megjelenítése"
18829 
18830 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:290
18831 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18832 msgid "Lines"
18833 msgstr ""
18834 
18835 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:332
18836 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18837 msgid "Labels"
18838 msgstr ""
18839 
18840 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:390
18841 #, fuzzy
18842 #| msgid "Name"
18843 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18844 msgid "Names"
18845 msgstr "Név"
18846 
18847 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:401
18848 #, fuzzy
18849 #| msgid "Map Name"
18850 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18851 msgid "Latin Name"
18852 msgstr "Térkép neve"
18853 
18854 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:406
18855 #, fuzzy
18856 #| msgid "train station"
18857 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18858 msgid "Native Translation"
18859 msgstr "vasútállomás"
18860 
18861 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:411
18862 #, fuzzy
18863 #| msgid "Elevation Profile"
18864 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18865 msgid "Abbreviation"
18866 msgstr "Magassági profil"
18867 
18868 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:435
18869 #, fuzzy
18870 #| msgid "Coordinate Grid"
18871 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18872 msgid "Coordinate Grid"
18873 msgstr "Koordinátarács"
18874 
18875 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:441
18876 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18877 msgid "Celestial Equator"
18878 msgstr ""
18879 
18880 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:483
18881 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18882 msgid "Celestial Poles"
18883 msgstr ""
18884 
18885 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:525
18886 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18887 msgid "Ecliptic"
18888 msgstr ""
18889 
18890 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:107
18891 #, fuzzy
18892 #| msgid "Stars"
18893 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
18894 msgid "Stars"
18895 msgstr "Csillagok"
18896 
18897 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:112
18898 #, fuzzy
18899 #| msgid "&Stars"
18900 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
18901 msgid "&Stars"
18902 msgstr "C&sillagok"
18903 
18904 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:127
18905 #, fuzzy
18906 #| msgid "A plugin that shows the Starry Sky and the Sun."
18907 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
18908 msgid "A plugin that shows the Starry Sky and the Sun."
18909 msgstr "Egy bővítmény, amely megjeleníti a csillagos eget és a Napot."
18910 
18911 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:464
18912 #, fuzzy
18913 #| msgid "Please choose the color for the equator."
18914 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
18915 msgid "Please choose the color for the constellation lines."
18916 msgstr "Válasszon színt az egyenlítőhöz."
18917 
18918 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:475
18919 #, fuzzy
18920 #| msgid "Please choose the color for the equator."
18921 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
18922 msgid "Please choose the color for the constellation labels."
18923 msgstr "Válasszon színt az egyenlítőhöz."
18924 
18925 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:486
18926 #, fuzzy
18927 #| msgid "Please choose the color for the tropic circles."
18928 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
18929 msgid "Please choose the color for the dso labels."
18930 msgstr "Válasszon színt a trópusi körökhöz."
18931 
18932 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:497
18933 #, fuzzy
18934 #| msgid "Please choose the color for the equator."
18935 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
18936 msgid "Please choose the color for the ecliptic."
18937 msgstr "Válasszon színt az egyenlítőhöz."
18938 
18939 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:508
18940 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:519
18941 #, fuzzy
18942 #| msgid "Please choose the color for the equator."
18943 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
18944 msgid "Please choose the color for the celestial equator."
18945 msgstr "Válasszon színt az egyenlítőhöz."
18946 
18947 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1148
18948 #, fuzzy
18949 #| msgid "Sun"
18950 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
18951 msgid "Sun"
18952 msgstr "Nap"
18953 
18954 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1442
18955 #, fuzzy
18956 #| msgid "Show &Navigation Panel"
18957 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
18958 msgid "Show &Constellations"
18959 msgstr "&Navigációs panel megjelenítése"
18960 
18961 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1446
18962 #, fuzzy
18963 #| msgid "Show &Bookmarks"
18964 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
18965 msgid "Show &Sun and Moon"
18966 msgstr "&Könyvjelzők megjelenítése"
18967 
18968 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1450
18969 #, fuzzy
18970 #| msgid "Show &Navigation Panel"
18971 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
18972 msgid "Show &Planets"
18973 msgstr "&Navigációs panel megjelenítése"
18974 
18975 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1454
18976 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
18977 msgid "Show &Deep Sky Objects"
18978 msgstr ""
18979 
18980 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1459
18981 #, fuzzy
18982 #| msgid "&Configure..."
18983 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
18984 msgid "&Configure..."
18985 msgstr "&Beállítás…"
18986 
18987 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:48
18988 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:53
18989 #, fuzzy
18990 #| msgid "Sun"
18991 msgctxt "Marble::SunPlugin|"
18992 msgid "Sun"
18993 msgstr "Nap"
18994 
18995 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:68
18996 #, fuzzy
18997 #| msgid "A plugin that shows the Sun."
18998 msgctxt "Marble::SunPlugin|"
18999 msgid "A plugin that shows the Sun."
19000 msgstr "A Napot megjelenítő bővítmény."
19001 
19002 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:40
19003 #, fuzzy
19004 #| msgid "twitter "
19005 msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
19006 msgid "twitter "
19007 msgstr "twitter "
19008 
19009 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:45
19010 #, fuzzy
19011 #| msgid "&twitter"
19012 msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
19013 msgid "&twitter"
19014 msgstr "&twitter"
19015 
19016 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:55
19017 msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
19018 msgid "show public twitts in their places"
19019 msgstr ""
19020 
19021 #: src/plugins/render/weather/BBCParser.cpp:243
19022 #, fuzzy
19023 #| msgid "The file is not a valid BBC answer."
19024 msgctxt "QObject|"
19025 msgid "The file is not a valid BBC answer."
19026 msgstr "A fájl nem érvényes BBC válasz."
19027 
19028 #: src/plugins/render/weather/BBCWeatherItem.cpp:85
19029 #, fuzzy
19030 #| msgid ""
19031 #| "Supported by <a href=\"http://backstage.bbc.co.uk\" target=\"_BLANK"
19032 #| "\">backstage.bbc.co.uk</a>.<br>Weather data from UK MET Office"
19033 msgctxt "Marble::BBCWeatherItem|"
19034 msgid ""
19035 "Supported by <a href=\"https://www.bbc.co.uk/blogs/bbcbackstage\" target="
19036 "\"_BLANK\">backstage.bbc.co.uk</a>.<br>Weather data from UK MET Office"
19037 msgstr ""
19038 "A <a href=\"http://backstage.bbc.co.uk\" target=\"_BLANK\">backstage.bbc.co."
19039 "uk</a> támogatásával.<br>Időjárási adatok a UK MET Office-tól"
19040 
19041 #: src/plugins/render/weather/GeoNamesWeatherItem.cpp:32
19042 #, fuzzy
19043 #| msgid ""
19044 #| "Supported by <a href=\"http://www.geonames.org/export/JSON-webservices."
19045 #| "html\" target=\"_BLANK\">geonames.org</a>"
19046 msgctxt "Marble::GeoNamesWeatherItem|"
19047 msgid ""
19048 "Supported by <a href=\"https://www.geonames.org/export/JSON-webservices.html"
19049 "\" target=\"_BLANK\">geonames.org</a>"
19050 msgstr ""
19051 "A <a href=\"http://www.geonames.org/export/JSON-webservices.html\" target="
19052 "\"_BLANK\">geonames.org</a> támogatásával"
19053 
19054 #: src/plugins/render/weather/StationListParser.cpp:43
19055 #, fuzzy
19056 #| msgid "The file is not a valid file."
19057 msgctxt "QObject|"
19058 msgid "The file is not a valid file."
19059 msgstr "A fájl nem érvényes fájl."
19060 
19061 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14
19062 #, fuzzy
19063 #| msgid "&Configure Marble"
19064 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19065 msgid "Configure Weather Plugin"
19066 msgstr "&Beállítás: Marble"
19067 
19068 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:23
19069 #, fuzzy
19070 #| msgid "International"
19071 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19072 msgid "Information"
19073 msgstr "Nemzetközi"
19074 
19075 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:29
19076 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19077 msgid ""
19078 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
19079 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
19080 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
19081 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
19082 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Here you can choose if you "
19083 "want the weather condition to be shown (for example, clouds or clear sky.) "
19084 "Marble will only show the condition if this information is available.</p></"
19085 "body></html>\n"
19086 msgstr ""
19087 
19088 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:33
19089 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19090 msgid "Weather condition"
19091 msgstr ""
19092 
19093 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:40
19094 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19095 msgid ""
19096 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
19097 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
19098 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
19099 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
19100 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selects if you want the "
19101 "temperature to be shown. The temperature will only be shown for the stations "
19102 "it is available for.</p></body></html>\n"
19103 msgstr ""
19104 
19105 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:44
19106 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:84
19107 #, fuzzy
19108 #| msgid "Temperature: %1<br>"
19109 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19110 msgid "Temperature"
19111 msgstr "Hőmérséklet: %1<br>"
19112 
19113 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:51
19114 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19115 msgid ""
19116 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
19117 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
19118 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
19119 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
19120 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the "
19121 "wind direction to be shown. The wind direction will only be shown if it is "
19122 "available for the particular station.</p></body></html>\n"
19123 msgstr ""
19124 
19125 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:55
19126 #, fuzzy
19127 #| msgid "Wind direction: %1<br>"
19128 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19129 msgid "Wind direction"
19130 msgstr "Szélirány: %1<br>"
19131 
19132 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:62
19133 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19134 msgid ""
19135 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
19136 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
19137 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
19138 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
19139 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the "
19140 "wind speed to be shown. The wind speed will only be shown if it is available "
19141 "for the particular station.</p></body></html>\n"
19142 msgstr ""
19143 
19144 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:66
19145 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:113
19146 #, fuzzy
19147 #| msgid "Wind speed: %1<br>"
19148 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19149 msgid "Wind speed"
19150 msgstr "Szélsebesség: %1<br>"
19151 
19152 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:76
19153 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19154 msgid "Units"
19155 msgstr ""
19156 
19157 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:91
19158 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19159 msgid ""
19160 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
19161 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
19162 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
19163 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
19164 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
19165 "the temperature.</p></body></html>\n"
19166 msgstr ""
19167 
19168 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:96
19169 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19170 msgid "Celsius"
19171 msgstr ""
19172 
19173 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:101
19174 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19175 msgid "Fahrenheit"
19176 msgstr ""
19177 
19178 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:120
19179 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19180 msgid ""
19181 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
19182 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
19183 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
19184 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
19185 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
19186 "the wind speed.</p></body></html>\n"
19187 msgstr ""
19188 
19189 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:125
19190 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19191 msgid "Kilometers per hour"
19192 msgstr ""
19193 
19194 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:130
19195 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19196 msgid "Miles per hour"
19197 msgstr ""
19198 
19199 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:135
19200 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19201 msgid "Meters per second"
19202 msgstr ""
19203 
19204 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:140
19205 #, fuzzy
19206 #| msgid "knots"
19207 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19208 msgid "Knots"
19209 msgstr "csomó"
19210 
19211 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:145
19212 #, fuzzy
19213 #| msgid "Beaufort"
19214 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19215 msgid "Beaufort"
19216 msgstr "Beaufort"
19217 
19218 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:157
19219 #, fuzzy
19220 #| msgctxt "Pressure Development"
19221 #| msgid "Pressure %7"
19222 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19223 msgid "Pressure"
19224 msgstr "Légnyomás: %7"
19225 
19226 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:164
19227 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19228 msgid ""
19229 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
19230 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
19231 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
19232 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
19233 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
19234 "the air pressure.</p></body></html>\n"
19235 msgstr ""
19236 
19237 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:169
19238 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19239 msgid "Hecto Pascals"
19240 msgstr ""
19241 
19242 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:174
19243 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19244 msgid "Kilo Pascals"
19245 msgstr ""
19246 
19247 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:179
19248 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19249 msgid "Bars"
19250 msgstr ""
19251 
19252 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:184
19253 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19254 msgid "Millimeters of Mercury"
19255 msgstr ""
19256 
19257 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:189
19258 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19259 msgid "Inches of Mercury"
19260 msgstr ""
19261 
19262 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:202
19263 #, fuzzy
19264 #| msgctxt "Name of a satellite group"
19265 #| msgid "Miscellaneous Military"
19266 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19267 msgid "Miscellaneous"
19268 msgstr "Egyéb katonai"
19269 
19270 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:208
19271 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19272 msgid "Show only favorite items"
19273 msgstr ""
19274 
19275 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:217
19276 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19277 msgid "Weather update interval"
19278 msgstr ""
19279 
19280 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:224
19281 #, fuzzy
19282 #| msgid "Yours"
19283 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19284 msgid " hours"
19285 msgstr "Yours"
19286 
19287 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:355
19288 #, fuzzy
19289 #| msgid "sunny"
19290 msgctxt "WeatherData|"
19291 msgid "sunny"
19292 msgstr "napos"
19293 
19294 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:357
19295 #, fuzzy
19296 #| msgid "clear"
19297 msgctxt "WeatherData|"
19298 msgid "clear"
19299 msgstr "tiszta"
19300 
19301 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:360
19302 #, fuzzy
19303 #| msgid "few clouds"
19304 msgctxt "WeatherData|"
19305 msgid "few clouds"
19306 msgstr "felhős"
19307 
19308 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:363
19309 #, fuzzy
19310 #| msgid "partly cloudy"
19311 msgctxt "WeatherData|"
19312 msgid "partly cloudy"
19313 msgstr "részben felhős"
19314 
19315 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:365
19316 #, fuzzy
19317 #| msgid "overcast"
19318 msgctxt "WeatherData|"
19319 msgid "overcast"
19320 msgstr "borult"
19321 
19322 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:368
19323 #, fuzzy
19324 #| msgid "light showers"
19325 msgctxt "WeatherData|"
19326 msgid "light showers"
19327 msgstr "enyhe zápor"
19328 
19329 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:371
19330 #, fuzzy
19331 #| msgid "showers"
19332 msgctxt "WeatherData|"
19333 msgid "showers"
19334 msgstr "zápor"
19335 
19336 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:373
19337 #, fuzzy
19338 #| msgid "light rain"
19339 msgctxt "WeatherData|"
19340 msgid "light rain"
19341 msgstr "enyhe eső"
19342 
19343 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:375
19344 #, fuzzy
19345 #| msgid "rain"
19346 msgctxt "WeatherData|"
19347 msgid "rain"
19348 msgstr "eső"
19349 
19350 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:378
19351 #, fuzzy
19352 #| msgid "occasionally thunderstorm"
19353 msgctxt "WeatherData|"
19354 msgid "occasionally thunderstorm"
19355 msgstr "alkalmankénti vihar"
19356 
19357 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:380
19358 #, fuzzy
19359 #| msgid "thunderstorm"
19360 msgctxt "WeatherData|"
19361 msgid "thunderstorm"
19362 msgstr "vihar"
19363 
19364 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:382
19365 #, fuzzy
19366 #| msgid "hail"
19367 msgctxt "WeatherData|"
19368 msgid "hail"
19369 msgstr "jégeső"
19370 
19371 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:385
19372 #, fuzzy
19373 #| msgid "occasionally snow"
19374 msgctxt "WeatherData|"
19375 msgid "occasionally snow"
19376 msgstr "alkalmi havazás"
19377 
19378 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:387
19379 #, fuzzy
19380 #| msgid "light snow"
19381 msgctxt "WeatherData|"
19382 msgid "light snow"
19383 msgstr "enyhe havazás"
19384 
19385 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:389
19386 #, fuzzy
19387 #| msgid "snow"
19388 msgctxt "WeatherData|"
19389 msgid "snow"
19390 msgstr "havazás"
19391 
19392 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:391
19393 #, fuzzy
19394 #| msgid "rain and snow"
19395 msgctxt "WeatherData|"
19396 msgid "rain and snow"
19397 msgstr "havas eső"
19398 
19399 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:393
19400 #, fuzzy
19401 #| msgid "mist"
19402 msgctxt "WeatherData|"
19403 msgid "mist"
19404 msgstr "köd"
19405 
19406 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:395
19407 #, fuzzy
19408 #| msgid "sandstorm"
19409 msgctxt "WeatherData|"
19410 msgid "sandstorm"
19411 msgstr "homokvihar"
19412 
19413 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:444
19414 #, fuzzy
19415 #| msgid "N"
19416 msgctxt "WeatherData|"
19417 msgid "N"
19418 msgstr "É"
19419 
19420 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:446
19421 #, fuzzy
19422 #| msgid "NNE"
19423 msgctxt "WeatherData|"
19424 msgid "NNE"
19425 msgstr "ÉÉK"
19426 
19427 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:448
19428 #, fuzzy
19429 #| msgid "NE"
19430 msgctxt "WeatherData|"
19431 msgid "NE"
19432 msgstr "ÉK"
19433 
19434 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:450
19435 #, fuzzy
19436 #| msgid "ENE"
19437 msgctxt "WeatherData|"
19438 msgid "ENE"
19439 msgstr "KÉK"
19440 
19441 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:452
19442 #, fuzzy
19443 #| msgid "E"
19444 msgctxt "WeatherData|"
19445 msgid "E"
19446 msgstr "K"
19447 
19448 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:454
19449 #, fuzzy
19450 #| msgid "SSE"
19451 msgctxt "WeatherData|"
19452 msgid "SSE"
19453 msgstr "DDK"
19454 
19455 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:456
19456 #, fuzzy
19457 #| msgid "SE"
19458 msgctxt "WeatherData|"
19459 msgid "SE"
19460 msgstr "DK"
19461 
19462 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:458
19463 #, fuzzy
19464 #| msgid "ESE"
19465 msgctxt "WeatherData|"
19466 msgid "ESE"
19467 msgstr "KDK"
19468 
19469 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:460
19470 #, fuzzy
19471 #| msgid "S"
19472 msgctxt "WeatherData|"
19473 msgid "S"
19474 msgstr "D"
19475 
19476 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:462
19477 #, fuzzy
19478 #| msgid "NNW"
19479 msgctxt "WeatherData|"
19480 msgid "NNW"
19481 msgstr "ÉÉNY"
19482 
19483 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:464
19484 #, fuzzy
19485 #| msgid "NW"
19486 msgctxt "WeatherData|"
19487 msgid "NW"
19488 msgstr "ÉNY"
19489 
19490 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:466
19491 #, fuzzy
19492 #| msgid "WNW"
19493 msgctxt "WeatherData|"
19494 msgid "WNW"
19495 msgstr "NYÉNY"
19496 
19497 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:468
19498 #, fuzzy
19499 #| msgid "W"
19500 msgctxt "WeatherData|"
19501 msgid "W"
19502 msgstr "NY"
19503 
19504 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:470
19505 #, fuzzy
19506 #| msgid "SSW"
19507 msgctxt "WeatherData|"
19508 msgid "SSW"
19509 msgstr "DDNY"
19510 
19511 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:472
19512 #, fuzzy
19513 #| msgid "SW"
19514 msgctxt "WeatherData|"
19515 msgid "SW"
19516 msgstr "DNY"
19517 
19518 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:474
19519 #, fuzzy
19520 #| msgid "WSW"
19521 msgctxt "WeatherData|"
19522 msgid "WSW"
19523 msgstr "NYDNY"
19524 
19525 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:593
19526 #, fuzzy
19527 #| msgid "mph"
19528 msgctxt "QObject|"
19529 msgid "mph"
19530 msgstr "mph"
19531 
19532 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:596
19533 #, fuzzy
19534 #| msgid "m/s"
19535 msgctxt "QObject|"
19536 msgid "m/s"
19537 msgstr "m/s"
19538 
19539 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:599
19540 #, fuzzy
19541 #| msgid "knots"
19542 msgctxt "QObject|"
19543 msgid "knots"
19544 msgstr "csomó"
19545 
19546 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:602
19547 #, fuzzy
19548 #| msgid "Beaufort"
19549 msgctxt "QObject|"
19550 msgid "Beaufort"
19551 msgstr "Beaufort"
19552 
19553 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:749
19554 #, fuzzy
19555 #| msgid "hPa"
19556 msgctxt "WeatherData|"
19557 msgid "hPa"
19558 msgstr "hPa"
19559 
19560 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:752
19561 #, fuzzy
19562 #| msgid "kPa"
19563 msgctxt "WeatherData|"
19564 msgid "kPa"
19565 msgstr "kPa"
19566 
19567 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:755
19568 #, fuzzy
19569 #| msgid "Bar"
19570 msgctxt "WeatherData|"
19571 msgid "Bar"
19572 msgstr "Bar"
19573 
19574 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:758
19575 #, fuzzy
19576 #| msgid "mmHg"
19577 msgctxt "WeatherData|"
19578 msgid "mmHg"
19579 msgstr "mmHg"
19580 
19581 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:761
19582 msgctxt "WeatherData|"
19583 msgid "inch Hg"
19584 msgstr ""
19585 
19586 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:787
19587 #, fuzzy
19588 #| msgctxt "air pressure is rising"
19589 #| msgid "rising"
19590 msgctxt "WeatherData|air pressure is rising"
19591 msgid "rising"
19592 msgstr "nő"
19593 
19594 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:789
19595 #, fuzzy
19596 #| msgctxt "air pressure has no change"
19597 #| msgid "steady"
19598 msgctxt "WeatherData|air pressure has no change"
19599 msgid "steady"
19600 msgstr "állandó"
19601 
19602 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:791
19603 #, fuzzy
19604 #| msgctxt "air pressure falls"
19605 #| msgid "falling"
19606 msgctxt "WeatherData|air pressure falls"
19607 msgid "falling"
19608 msgstr "csökken"
19609 
19610 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:824
19611 #, fuzzy, qt-format
19612 #| msgid "Publishing time: %1<br>"
19613 msgctxt "WeatherData|"
19614 msgid "Publishing time: %1<br>"
19615 msgstr "Közzététel ideje: %1<br>"
19616 
19617 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:828
19618 #, fuzzy, qt-format
19619 #| msgid "Condition: %1<br>"
19620 msgctxt "WeatherData|"
19621 msgid "Condition: %1<br>"
19622 msgstr "Időjárás: %1<br>"
19623 
19624 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:832
19625 #, fuzzy, qt-format
19626 #| msgid "Temperature: %1<br>"
19627 msgctxt "WeatherData|"
19628 msgid "Temperature: %1<br>"
19629 msgstr "Hőmérséklet: %1<br>"
19630 
19631 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:836
19632 #, fuzzy, qt-format
19633 #| msgid "Max temperature: %1<br>"
19634 msgctxt "WeatherData|"
19635 msgid "Max temperature: %1<br>"
19636 msgstr "Maximális hőmérséklet: %1<br>"
19637 
19638 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:840
19639 #, fuzzy, qt-format
19640 #| msgid "Min temperature: %1<br>"
19641 msgctxt "WeatherData|"
19642 msgid "Min temperature: %1<br>"
19643 msgstr "Minimális hőmérséklet: %1<br>"
19644 
19645 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:844
19646 #, fuzzy, qt-format
19647 #| msgid "Wind direction: %1<br>"
19648 msgctxt "WeatherData|"
19649 msgid "Wind direction: %1<br>"
19650 msgstr "Szélirány: %1<br>"
19651 
19652 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:848
19653 #, fuzzy, qt-format
19654 #| msgid "Wind speed: %1<br>"
19655 msgctxt "WeatherData|"
19656 msgid "Wind speed: %1<br>"
19657 msgstr "Szélsebesség: %1<br>"
19658 
19659 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:852
19660 #, fuzzy, qt-format
19661 #| msgid "Pressure: %1<br>"
19662 msgctxt "WeatherData|"
19663 msgid "Pressure: %1<br>"
19664 msgstr "Légnyomás: %1<br>"
19665 
19666 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:856
19667 #, fuzzy, qt-format
19668 #| msgid "Pressure development: %1<br>"
19669 msgctxt "WeatherData|"
19670 msgid "Pressure development: %1<br>"
19671 msgstr "Légnyomás-változás: %1<br>"
19672 
19673 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:860
19674 #, fuzzy, qt-format
19675 #| msgid "Humidity: %1<br>"
19676 msgctxt "WeatherData|"
19677 msgid "Humidity: %1<br>"
19678 msgstr "Páratartalom: %1<br>"
19679 
19680 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:49
19681 #, fuzzy
19682 #| msgid "Weather"
19683 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
19684 msgid "Weather"
19685 msgstr "Időjárás"
19686 
19687 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:102
19688 #, fuzzy, qt-format
19689 #| msgid "Station: %1\n"
19690 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
19691 msgid "Station: %1\n"
19692 msgstr "Állomás: %1\n"
19693 
19694 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:112
19695 #, fuzzy, qt-format
19696 #| msgctxt "Wind: WindSpeed, WindDirection"
19697 #| msgid "Wind: %4, %5\n"
19698 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed, WindDirection"
19699 msgid "Wind: %4, %5\n"
19700 msgstr "Szél: %4,%5\n"
19701 
19702 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:116
19703 #, fuzzy, qt-format
19704 #| msgctxt "Wind: WindSpeed"
19705 #| msgid "Wind: %4\n"
19706 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed"
19707 msgid "Wind: %4\n"
19708 msgstr "Szél: %4\n"
19709 
19710 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:119
19711 #, fuzzy, qt-format
19712 #| msgctxt "Wind: WindSpeed"
19713 #| msgid "Wind: %4\n"
19714 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindDirection"
19715 msgid "Wind: %4\n"
19716 msgstr "Szél: %4\n"
19717 
19718 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:123
19719 #, fuzzy, qt-format
19720 #| msgctxt "Pressure: Pressure, Development"
19721 #| msgid "Pressure: %6, %7"
19722 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure, Development"
19723 msgid "Pressure: %6, %7"
19724 msgstr "Légnyomás: %6, %7"
19725 
19726 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:127
19727 #, fuzzy, qt-format
19728 #| msgctxt "Pressure: Pressure"
19729 #| msgid "Pressure: %6"
19730 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure"
19731 msgid "Pressure: %6"
19732 msgstr "Légnyomás: %6"
19733 
19734 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:130
19735 #, fuzzy, qt-format
19736 #| msgctxt "Pressure Development"
19737 #| msgid "Pressure %7"
19738 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure Development"
19739 msgid "Pressure %7"
19740 msgstr "Légnyomás: %7"
19741 
19742 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:145
19743 #, fuzzy, qt-format
19744 #| msgctxt "DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp"
19745 #| msgid "%1: %2, %3 to %4"
19746 msgctxt "WeatherItemPrivate|DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp"
19747 msgid "%1: %2, %3 to %4"
19748 msgstr "%1: %2,  %3 - %4"
19749 
19750 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:215
19751 #, fuzzy
19752 #| msgid "Remove from Favorites"
19753 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
19754 msgid "Remove from Favorites"
19755 msgstr "Eltávolítás a Kedvencekből"
19756 
19757 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:216
19758 #, fuzzy
19759 #| msgid "Add to Favorites"
19760 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
19761 msgid "Add to Favorites"
19762 msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez"
19763 
19764 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:74
19765 #, fuzzy
19766 #| msgid "Weather"
19767 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
19768 msgid "Weather"
19769 msgstr "Időjárás"
19770 
19771 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:79
19772 #, fuzzy
19773 #| msgid "&Weather"
19774 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
19775 msgid "&Weather"
19776 msgstr "&Időjárás"
19777 
19778 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:94
19779 #, fuzzy
19780 #| msgid ""
19781 #| "Download weather information from many weather stations all around the "
19782 #| "world"
19783 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
19784 msgid ""
19785 "Download weather information from many weather stations all around the world"
19786 msgstr "Időjárási adatok letöltése számos időjárás állomásról szerte a világon"
19787 
19788 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:111
19789 #, fuzzy
19790 #| msgid ""
19791 #| "Supported by backstage.bbc.co.uk.\n"
19792 #| "Weather data from UK MET Office"
19793 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
19794 msgid ""
19795 "Supported by backstage.bbc.co.uk.\n"
19796 "Weather data from UK MET Office"
19797 msgstr ""
19798 "A backstage.bbc.co.uk támogatásával.\n"
19799 "Időjárás adat a UK MET Office-tól"
19800 
19801 #: src/plugins/render/wikipedia/GeonamesParser.cpp:39
19802 #, fuzzy
19803 #| msgid "The file is not a valid Geonames answer."
19804 msgctxt "QObject|"
19805 msgid "The file is not a valid Geonames answer."
19806 msgstr "A fájl nem érvényes Geonames válasz."
19807 
19808 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:14
19809 msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
19810 msgid "Configure Wikipedia Plugin"
19811 msgstr ""
19812 
19813 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:20
19814 msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
19815 msgid "Show thumbnail images"
19816 msgstr ""
19817 
19818 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32
19819 msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
19820 msgid "Number of items on the screen"
19821 msgstr ""
19822 
19823 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaItem.cpp:233
19824 #, fuzzy, qt-format
19825 #| msgctxt ""
19826 #| "Title:\n"
19827 #| "Summary"
19828 #| msgid "<b>%1</b><br>%2"
19829 msgctxt ""
19830 "Marble::WikipediaItem|Title:\n"
19831 "Summary"
19832 msgid "<b>%1</b><br>%2"
19833 msgstr "<b>%1</b><br>%2"
19834 
19835 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:67
19836 #, fuzzy
19837 #| msgid "Wikipedia Articles"
19838 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
19839 msgid "Wikipedia Articles"
19840 msgstr "Wikipédia cikkek"
19841 
19842 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:72
19843 #, fuzzy
19844 #| msgid "&Wikipedia"
19845 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
19846 msgid "&Wikipedia"
19847 msgstr "&Wikipédia"
19848 
19849 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:87
19850 #, fuzzy
19851 #| msgid ""
19852 #| "Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right "
19853 #| "position on the map"
19854 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
19855 msgid ""
19856 "Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right "
19857 "position on the map"
19858 msgstr ""
19859 "Automatikusan letölti a Wikipédia cikkeket és megjeleníti azokat a térkép "
19860 "jobb oldalán"
19861 
19862 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:103
19863 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
19864 msgid ""
19865 "Geo positions by geonames.org\n"
19866 "Texts by wikipedia.org"
19867 msgstr ""
19868 
19869 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:18
19870 #, fuzzy
19871 #| msgid "Shp File Parser"
19872 msgctxt "Marble::CachePlugin|"
19873 msgid "Cache File Parser"
19874 msgstr "Shp fájlfeldolgozó"
19875 
19876 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:33
19877 #, fuzzy
19878 #| msgid "Create GeoDataDocument from Shp Files"
19879 msgctxt "Marble::CachePlugin|"
19880 msgid "Create GeoDataDocument from Cache Files"
19881 msgstr "GeoDataDocument létrehozása Shp fájlokból"
19882 
19883 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:49
19884 #, fuzzy
19885 #| msgid "Marble Cache Files"
19886 msgctxt "Marble::CachePlugin|"
19887 msgid "Marble Cache Files"
19888 msgstr "Marble gyorsítótárfájlok"
19889 
19890 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:20
19891 #, fuzzy
19892 #| msgid "Open Route"
19893 msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|"
19894 msgid "Route type:"
19895 msgstr "Útvonal megnyitása"
19896 
19897 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:30
19898 msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|"
19899 msgid "Speed:"
19900 msgstr ""
19901 
19902 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:35
19903 #, fuzzy
19904 #| msgid "balanced"
19905 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
19906 msgid "balanced"
19907 msgstr "kiegyenlített"
19908 
19909 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:36
19910 #, fuzzy
19911 #| msgid "fastest"
19912 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
19913 msgid "fastest"
19914 msgstr "leggyorsabb"
19915 
19916 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:37
19917 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
19918 msgid "quietest"
19919 msgstr ""
19920 
19921 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:40
19922 #, fuzzy
19923 #| msgid "slow (16 km/h)"
19924 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
19925 msgid "slow (16 km/h)"
19926 msgstr "lassú (16 km/h)"
19927 
19928 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:41
19929 #, fuzzy
19930 #| msgid "normal (20 km/h)"
19931 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
19932 msgid "normal (20 km/h)"
19933 msgstr "normál (20 km/h)"
19934 
19935 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:42
19936 #, fuzzy
19937 #| msgid "fast (24 km/h)"
19938 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
19939 msgid "fast (24 km/h)"
19940 msgstr "gyors (24 km/h)"
19941 
19942 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:44
19943 #, fuzzy
19944 #| msgid "slow (10 mph)"
19945 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
19946 msgid "slow (10 mph)"
19947 msgstr "lassú (10 mph)"
19948 
19949 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:45
19950 #, fuzzy
19951 #| msgid "normal (12 mph)"
19952 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
19953 msgid "normal (12 mph)"
19954 msgstr "normál (12 mph)"
19955 
19956 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:46
19957 #, fuzzy
19958 #| msgid "fast (15 mph)"
19959 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
19960 msgid "fast (15 mph)"
19961 msgstr "gyors (15 mph)"
19962 
19963 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:82
19964 #, fuzzy
19965 #| msgid "This service requires an Internet connection."
19966 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
19967 msgid "This service requires an Internet connection."
19968 msgstr "Ez a szolgáltatás internetkapcsolatot igényel."
19969 
19970 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:87
19971 #, fuzzy
19972 #| msgid "Yours Routing"
19973 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
19974 msgid "CycleStreets Routing"
19975 msgstr "Yours útválasztás"
19976 
19977 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:92
19978 #, fuzzy
19979 #| msgid "Yours Routing"
19980 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
19981 msgid "CycleStreets"
19982 msgstr "Yours útválasztás"
19983 
19984 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:107
19985 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
19986 msgid "Bicycle routing for the United Kingdom using cyclestreets.net"
19987 msgstr ""
19988 
19989 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:20
19990 #, fuzzy
19991 #| msgid "Global Search"
19992 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
19993 msgid "Geo URI Search"
19994 msgstr "Globális keresés"
19995 
19996 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:25
19997 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
19998 msgid "Geo URI"
19999 msgstr ""
20000 
20001 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:40
20002 #, fuzzy
20003 #| msgid "Direct input of geographic coordinates"
20004 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
20005 msgid "Input of geographic coordinates by the geo URI scheme"
20006 msgstr "Földrajzi koordináták közvetlen bevitele"
20007 
20008 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:26
20009 #, fuzzy
20010 #| msgid "Gosmore Routing"
20011 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
20012 msgid "Gosmore Reverse Geocoding"
20013 msgstr "Gosmore útválasztás"
20014 
20015 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:31
20016 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:31
20017 #, fuzzy
20018 #| msgid "Gosmore"
20019 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
20020 msgid "Gosmore"
20021 msgstr "Gosmore"
20022 
20023 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:46
20024 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
20025 msgid "Offline reverse geocoding using Gosmore."
20026 msgstr ""
20027 
20028 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:26
20029 #, fuzzy
20030 #| msgid "Gosmore Routing"
20031 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
20032 msgid "Gosmore Routing"
20033 msgstr "Gosmore útválasztás"
20034 
20035 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:46
20036 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
20037 msgid "Offline route retrieval using Gosmore"
20038 msgstr ""
20039 
20040 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:18
20041 #, fuzzy
20042 #| msgid "GPSBabel NMEA File Parser"
20043 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
20044 msgid "GPSBabel NMEA File Parser"
20045 msgstr "GPSBabel NMEA fájlfeldolgozó"
20046 
20047 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:33
20048 #, fuzzy
20049 #| msgid "Allows loading of TangoGPS log files."
20050 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
20051 msgid "Allows loading of NMEA files through GPSBabel."
20052 msgstr "Lehetővé teszi TangoGPS naplófájlok betöltését."
20053 
20054 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:49
20055 #, fuzzy
20056 #| msgid "GPSBabel files"
20057 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
20058 msgid "GPSBabel files"
20059 msgstr "GPSBabel fájlok"
20060 
20061 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:18
20062 #, fuzzy
20063 #| msgid "Gpx File Parser"
20064 msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
20065 msgid "Gpx File Parser"
20066 msgstr "Gpx fájlfeldolgozó"
20067 
20068 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:33
20069 #, fuzzy
20070 #| msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files"
20071 msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
20072 msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files"
20073 msgstr "GeoDataDocument létrehozása Gpx fájlokból"
20074 
20075 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:49
20076 #, fuzzy
20077 #| msgid "GPS Data"
20078 msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
20079 msgid "GPS Data"
20080 msgstr "GPS adat"
20081 
20082 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:22
20083 #, fuzzy
20084 #| msgid "Hostip.info Search"
20085 msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
20086 msgid "Hostip.info Search"
20087 msgstr "Hostip.info keresés"
20088 
20089 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:27
20090 #, fuzzy
20091 #| msgid "Hostip.info"
20092 msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
20093 msgid "Hostip.info"
20094 msgstr "Hostip.info"
20095 
20096 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:42
20097 msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
20098 msgid "Host name and IP geolocation search using the hostip.info service"
20099 msgstr ""
20100 
20101 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:21
20102 #, fuzzy
20103 #| msgid "GeoJSON File Parser"
20104 msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
20105 msgid "GeoJSON File Parser"
20106 msgstr "GeoJSON fájlfeldolgozó"
20107 
20108 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:36
20109 #, fuzzy
20110 #| msgid "Create GeoDataDocument from GeoJSON Files"
20111 msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
20112 msgid "Create GeoDataDocument from GeoJSON Files"
20113 msgstr "GeoDataDocument létrehozása GeoJSON fájlokból"
20114 
20115 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:53
20116 #, fuzzy
20117 #| msgid "GeoJSON"
20118 msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
20119 msgid "GeoJSON"
20120 msgstr "GeoJSON"
20121 
20122 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:19
20123 #, fuzzy
20124 #| msgid "KML File Parser"
20125 msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
20126 msgid "KML File Parser"
20127 msgstr "KML fájlfeldolgozó"
20128 
20129 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:34
20130 #, fuzzy
20131 #| msgid "Create GeoDataDocument from KML and KMZ Files"
20132 msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
20133 msgid "Create GeoDataDocument from KML and KMZ Files"
20134 msgstr "GeoDataDocument létrehozása KML és KMZ fájlokból"
20135 
20136 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:51
20137 #, fuzzy
20138 #| msgid "Google Earth KML"
20139 msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
20140 msgid "Google Earth KML"
20141 msgstr "Google Earth KML"
20142 
20143 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:19
20144 #, fuzzy
20145 #| msgid "Geographic Coordinates Search"
20146 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
20147 msgid "Geographic Coordinates Search"
20148 msgstr "Földrajzi koordináták keresése"
20149 
20150 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:24
20151 #, fuzzy
20152 #| msgid "Geographic Coordinates"
20153 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
20154 msgid "Geographic Coordinates"
20155 msgstr "Földrajzi koordináták"
20156 
20157 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:39
20158 #, fuzzy
20159 #| msgid "Direct input of geographic coordinates"
20160 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
20161 msgid "Direct input of geographic coordinates"
20162 msgstr "Földrajzi koordináták közvetlen bevitele"
20163 
20164 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:62
20165 #, fuzzy
20166 #| msgid "pois"
20167 msgctxt "QObject|"
20168 msgid "pois"
20169 msgstr "érdekes pontok"
20170 
20171 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:64
20172 #, fuzzy
20173 #| msgid "camping"
20174 msgctxt "QObject|"
20175 msgid "camping"
20176 msgstr "kemping"
20177 
20178 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:66
20179 #, fuzzy
20180 #| msgid "hostel"
20181 msgctxt "QObject|"
20182 msgid "hostel"
20183 msgstr "szálló"
20184 
20185 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:68
20186 #, fuzzy
20187 #| msgid "hotel"
20188 msgctxt "QObject|"
20189 msgid "hotel"
20190 msgstr "hotel"
20191 
20192 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:70
20193 #, fuzzy
20194 #| msgid "motel"
20195 msgctxt "QObject|"
20196 msgid "motel"
20197 msgstr "motel"
20198 
20199 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:72
20200 #, fuzzy
20201 #| msgid "youth hostel"
20202 msgctxt "QObject|"
20203 msgid "youth hostel"
20204 msgstr "ifjúsági szálló"
20205 
20206 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:74
20207 #, fuzzy
20208 #| msgid "library"
20209 msgctxt "QObject|"
20210 msgid "library"
20211 msgstr "könyvtár"
20212 
20213 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:76
20214 #, fuzzy
20215 #| msgid "college"
20216 msgctxt "QObject|"
20217 msgid "college"
20218 msgstr "főiskola"
20219 
20220 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:78
20221 #, fuzzy
20222 #| msgid "school"
20223 msgctxt "QObject|"
20224 msgid "school"
20225 msgstr "középiskola"
20226 
20227 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:80
20228 #, fuzzy
20229 #| msgid "university"
20230 msgctxt "QObject|"
20231 msgid "university"
20232 msgstr "egyetem"
20233 
20234 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:82
20235 #, fuzzy
20236 #| msgid "bar"
20237 msgctxt "QObject|"
20238 msgid "bar"
20239 msgstr "bár"
20240 
20241 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:84
20242 #, fuzzy
20243 #| msgid "biergarten"
20244 msgctxt "QObject|"
20245 msgid "biergarten"
20246 msgstr "sörkert"
20247 
20248 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:86
20249 #, fuzzy
20250 #| msgid "cafe"
20251 msgctxt "QObject|"
20252 msgid "cafe"
20253 msgstr "kávézó"
20254 
20255 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:88
20256 #, fuzzy
20257 #| msgid "fast food"
20258 msgctxt "QObject|"
20259 msgid "fast food"
20260 msgstr "gyorsétterem"
20261 
20262 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:90
20263 #, fuzzy
20264 #| msgid "pub"
20265 msgctxt "QObject|"
20266 msgid "pub"
20267 msgstr "pub"
20268 
20269 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:92
20270 #, fuzzy
20271 #| msgid "restaurant"
20272 msgctxt "QObject|"
20273 msgid "restaurant"
20274 msgstr "étterem"
20275 
20276 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:94
20277 #, fuzzy
20278 #| msgid "doctor"
20279 msgctxt "QObject|"
20280 msgid "doctor"
20281 msgstr "orvos"
20282 
20283 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:96
20284 #, fuzzy
20285 #| msgid "hospital"
20286 msgctxt "QObject|"
20287 msgid "hospital"
20288 msgstr "kórház"
20289 
20290 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:98
20291 #, fuzzy
20292 #| msgid "pharmacy"
20293 msgctxt "QObject|"
20294 msgid "pharmacy"
20295 msgstr "gyógyszertár"
20296 
20297 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:100
20298 #, fuzzy
20299 #| msgid "bank"
20300 msgctxt "QObject|"
20301 msgid "bank"
20302 msgstr "bank"
20303 
20304 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:102
20305 #, fuzzy
20306 #| msgid "beverages"
20307 msgctxt "QObject|"
20308 msgid "beverages"
20309 msgstr "italok"
20310 
20311 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:104
20312 #, fuzzy
20313 #| msgid "hifi"
20314 msgctxt "QObject|"
20315 msgid "hifi"
20316 msgstr "hifi"
20317 
20318 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:106
20319 #, fuzzy
20320 #| msgid "supermarket"
20321 msgctxt "QObject|"
20322 msgid "supermarket"
20323 msgstr "szupermarket"
20324 
20325 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:108
20326 #, fuzzy
20327 #| msgid "attraction"
20328 msgctxt "QObject|"
20329 msgid "attraction"
20330 msgstr "látványosság"
20331 
20332 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:110
20333 #, fuzzy
20334 #| msgid "castle"
20335 msgctxt "QObject|"
20336 msgid "castle"
20337 msgstr "kastély"
20338 
20339 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:112
20340 #, fuzzy
20341 #| msgid "cinema"
20342 msgctxt "QObject|"
20343 msgid "cinema"
20344 msgstr "mozi"
20345 
20346 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:114
20347 #, fuzzy
20348 #| msgid "monument"
20349 msgctxt "QObject|"
20350 msgid "monument"
20351 msgstr "emlékmű"
20352 
20353 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:116
20354 #, fuzzy
20355 #| msgid "museum"
20356 msgctxt "QObject|"
20357 msgid "museum"
20358 msgstr "múzeum"
20359 
20360 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:118
20361 #, fuzzy
20362 #| msgid "ruin"
20363 msgctxt "QObject|"
20364 msgid "ruin"
20365 msgstr "rom"
20366 
20367 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:120
20368 #, fuzzy
20369 #| msgid "theatre"
20370 msgctxt "QObject|"
20371 msgid "theatre"
20372 msgstr "színház"
20373 
20374 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:122
20375 #, fuzzy
20376 #| msgid "theme park"
20377 msgctxt "QObject|"
20378 msgid "theme park"
20379 msgstr "vidámpark"
20380 
20381 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:124
20382 #, fuzzy
20383 #| msgid "view point"
20384 msgctxt "QObject|"
20385 msgid "view point"
20386 msgstr "kilátó"
20387 
20388 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:126
20389 #, fuzzy
20390 #| msgid "zoo"
20391 msgctxt "QObject|"
20392 msgid "zoo"
20393 msgstr "állatkert"
20394 
20395 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:128
20396 #, fuzzy
20397 #| msgid "airport"
20398 msgctxt "QObject|"
20399 msgid "airport"
20400 msgstr "repülőtér"
20401 
20402 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:130
20403 #, fuzzy
20404 #| msgid "airport"
20405 msgctxt "QObject|"
20406 msgid "airport runway"
20407 msgstr "repülőtér"
20408 
20409 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:132
20410 #, fuzzy
20411 #| msgid "airport"
20412 msgctxt "QObject|"
20413 msgid "airport apron"
20414 msgstr "repülőtér"
20415 
20416 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:134
20417 #, fuzzy
20418 #| msgid "airport"
20419 msgctxt "QObject|"
20420 msgid "airport taxiway"
20421 msgstr "repülőtér"
20422 
20423 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:136
20424 #, fuzzy
20425 #| msgid "bus station"
20426 msgctxt "QObject|"
20427 msgid "bus station"
20428 msgstr "buszállomás"
20429 
20430 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:138
20431 #, fuzzy
20432 #| msgid "bus stop"
20433 msgctxt "QObject|"
20434 msgid "bus stop"
20435 msgstr "buszmegálló"
20436 
20437 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:140
20438 #, fuzzy
20439 #| msgid "car rental"
20440 msgctxt "QObject|"
20441 msgid "car share"
20442 msgstr "autókölcsönző"
20443 
20444 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:142
20445 #, fuzzy
20446 #| msgid "fuel"
20447 msgctxt "QObject|"
20448 msgid "fuel"
20449 msgstr "üzemanyag"
20450 
20451 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:144
20452 #, fuzzy
20453 #| msgid "parking"
20454 msgctxt "QObject|"
20455 msgid "parking"
20456 msgstr "parkoló"
20457 
20458 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:146
20459 #, fuzzy
20460 #| msgid "train station"
20461 msgctxt "QObject|"
20462 msgid "train station"
20463 msgstr "vasútállomás"
20464 
20465 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:148
20466 #, fuzzy
20467 #| msgid "atm"
20468 msgctxt "QObject|"
20469 msgid "atm"
20470 msgstr "bankautomata"
20471 
20472 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:150
20473 #, fuzzy
20474 #| msgid "tram stop"
20475 msgctxt "QObject|"
20476 msgid "tram stop"
20477 msgstr "villamosmegálló"
20478 
20479 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:152
20480 #, fuzzy
20481 #| msgid "bicycle rental"
20482 msgctxt "QObject|"
20483 msgid "bicycle rental"
20484 msgstr "biciklikölcsönző"
20485 
20486 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:154
20487 #, fuzzy
20488 #| msgid "car rental"
20489 msgctxt "QObject|"
20490 msgid "car rental"
20491 msgstr "autókölcsönző"
20492 
20493 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:156
20494 #, fuzzy
20495 #| msgid "speed camera"
20496 msgctxt "QObject|"
20497 msgid "speed camera"
20498 msgstr "sebességmérő kamera"
20499 
20500 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:158
20501 #, fuzzy
20502 #| msgid "taxi"
20503 msgctxt "QObject|"
20504 msgid "taxi"
20505 msgstr "taxi"
20506 
20507 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:160
20508 msgctxt "QObject|"
20509 msgid "memorial"
20510 msgstr ""
20511 
20512 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:40
20513 #, fuzzy
20514 #| msgid "Local OSM Search"
20515 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
20516 msgid "Local OSM Search"
20517 msgstr "Helyi OSM keresés"
20518 
20519 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:45
20520 #, fuzzy
20521 #| msgid "Offline OpenStreetMap Search"
20522 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
20523 msgid "Offline OpenStreetMap Search"
20524 msgstr "Offline OpenStreetMap keresés"
20525 
20526 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:60
20527 #, fuzzy
20528 #| msgid "Search for cities, addresses, points of interest and more (%1)"
20529 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
20530 msgid "Searches for addresses and points of interest in offline maps."
20531 msgstr "Települések, címek, érdekes pontok és továbbiak (%1) keresése"
20532 
20533 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:260
20534 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:262
20535 #, fuzzy
20536 #| msgid "north"
20537 msgctxt "QObject|"
20538 msgid "north"
20539 msgstr "észak"
20540 
20541 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:264
20542 #, fuzzy
20543 #| msgid "north-west"
20544 msgctxt "QObject|"
20545 msgid "north-west"
20546 msgstr "északnyugat"
20547 
20548 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:266
20549 #, fuzzy
20550 #| msgid "west"
20551 msgctxt "QObject|"
20552 msgid "west"
20553 msgstr "nyugat"
20554 
20555 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:268
20556 #, fuzzy
20557 #| msgid "south-west"
20558 msgctxt "QObject|"
20559 msgid "south-west"
20560 msgstr "délnyugat"
20561 
20562 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:270
20563 #, fuzzy
20564 #| msgid "south"
20565 msgctxt "QObject|"
20566 msgid "south"
20567 msgstr "dél"
20568 
20569 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:272
20570 #, fuzzy
20571 #| msgid "south-east"
20572 msgctxt "QObject|"
20573 msgid "south-east"
20574 msgstr "délkelet"
20575 
20576 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:274
20577 #, fuzzy
20578 #| msgid "east"
20579 msgctxt "QObject|"
20580 msgid "east"
20581 msgstr "kelet"
20582 
20583 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:276
20584 #, fuzzy
20585 #| msgid "north-east"
20586 msgctxt "QObject|"
20587 msgid "north-east"
20588 msgstr "északkelet"
20589 
20590 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:19
20591 #, fuzzy
20592 #| msgid "Local Database Search"
20593 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
20594 msgid "Local Database Search"
20595 msgstr "Helyi adatbázis keresés"
20596 
20597 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:24
20598 #, fuzzy
20599 #| msgid "Local Database"
20600 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
20601 msgid "Local Database"
20602 msgstr "Helyi adatbázis"
20603 
20604 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:39
20605 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
20606 msgid "Searches the internal Marble database for placemarks"
20607 msgstr ""
20608 
20609 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:18
20610 #, fuzzy
20611 #| msgid "TangoGPS Log File Parser"
20612 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
20613 msgid "TangoGPS Log File Parser"
20614 msgstr "TangoGPS naplófájl feldolgozó"
20615 
20616 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:33
20617 #, fuzzy
20618 #| msgid "Allows loading of TangoGPS log files."
20619 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
20620 msgid "Allows loading of TangoGPS log files."
20621 msgstr "Lehetővé teszi TangoGPS naplófájlok betöltését."
20622 
20623 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:49
20624 #, fuzzy
20625 #| msgid "TangoGPS Log Files"
20626 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
20627 msgid "TangoGPS Log Files"
20628 msgstr "TangoGPS naplófájlok"
20629 
20630 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:17
20631 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
20632 msgid "AppKey"
20633 msgstr ""
20634 
20635 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:30
20636 #, fuzzy
20637 #| msgid "Difference: %1 %2"
20638 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
20639 msgid "Preference:"
20640 msgstr "Különbség: %1 %2"
20641 
20642 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:43
20643 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
20644 msgid "Avoid motorways"
20645 msgstr ""
20646 
20647 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:50
20648 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
20649 msgid "Avoid tollways"
20650 msgstr ""
20651 
20652 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:57
20653 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
20654 msgid "Avoid ferries"
20655 msgstr ""
20656 
20657 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:64
20658 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
20659 msgid "Ascending slope:"
20660 msgstr ""
20661 
20662 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:77
20663 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
20664 msgid "Descending slope:"
20665 msgstr ""
20666 
20667 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:96
20668 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
20669 msgid ""
20670 "An AppKey is required for MapQuest routing to work. You can register one <a "
20671 "href=\"https://developer.mapquest.com/plan_purchase/steps/business_edition/"
20672 "business_edition_free/register\">here</a>."
20673 msgstr ""
20674 
20675 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:19
20676 #, fuzzy
20677 #| msgid "This service requires an Internet connection."
20678 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
20679 msgid "This service requires an Internet connection."
20680 msgstr "Ez a szolgáltatás internetkapcsolatot igényel."
20681 
20682 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:24
20683 #, fuzzy
20684 #| msgid "MapQuest Routing"
20685 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
20686 msgid "MapQuest Routing"
20687 msgstr "MapQuest útválasztás"
20688 
20689 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:29
20690 #, fuzzy
20691 #| msgid "MapQuest"
20692 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
20693 msgid "MapQuest"
20694 msgstr "MapQuest"
20695 
20696 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:44
20697 #, fuzzy
20698 #| msgid "Worldwide routing using mapquest.org"
20699 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
20700 msgid "Worldwide routing using mapquest.org"
20701 msgstr "Világméretű útválasztás a mapquest.org használatával"
20702 
20703 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:75
20704 #, fuzzy
20705 #| msgid "Car (fastest way)"
20706 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
20707 msgid "Car (fastest way)"
20708 msgstr "Autó (leggyorsabb út)"
20709 
20710 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:76
20711 #, fuzzy
20712 #| msgid "Car (shortest way)"
20713 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
20714 msgid "Car (shortest way)"
20715 msgstr "Autó (legrövidebb út)"
20716 
20717 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:77
20718 #, fuzzy
20719 #| msgid "Pedestrian"
20720 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
20721 msgid "Pedestrian"
20722 msgstr "Gyalog"
20723 
20724 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:78
20725 #, fuzzy
20726 #| msgid "Bicycle"
20727 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
20728 msgid "Bicycle"
20729 msgstr "Kerékpár"
20730 
20731 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:79
20732 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
20733 msgid "Transit (Public Transport)"
20734 msgstr ""
20735 
20736 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:81
20737 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:85
20738 #, fuzzy
20739 #| msgid "Ignore"
20740 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
20741 msgid "Ignore"
20742 msgstr "Kihagyás"
20743 
20744 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:82
20745 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:86
20746 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
20747 msgid "Avoid"
20748 msgstr ""
20749 
20750 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:83
20751 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:87
20752 #, fuzzy
20753 #| msgid "&Favorite"
20754 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
20755 msgid "Favor"
20756 msgstr "&Kedvenc"
20757 
20758 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:489
20759 #, fuzzy, qt-format
20760 #| msgid "Downloading %1"
20761 msgctxt "QObject|"
20762 msgid "Downloading %1"
20763 msgstr "%1 letöltése"
20764 
20765 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:513
20766 #, fuzzy, qt-format
20767 #| msgid "Installing %1"
20768 msgctxt "QObject|"
20769 msgid "Installing %1"
20770 msgstr "%1 telepítése"
20771 
20772 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:618
20773 #, fuzzy
20774 #| msgid "An update is available. Click to install it."
20775 msgctxt "QObject|"
20776 msgid "An update is available. Click to install it."
20777 msgstr "Egy frissítés érhető el, kattintson a telepítéséhez."
20778 
20779 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:619
20780 #, fuzzy
20781 #| msgid "No update available. You are running the latest version."
20782 msgctxt "QObject|"
20783 msgid "No update available. You are running the latest version."
20784 msgstr "Nem érhető el frissítés, a legújabb verziót használja."
20785 
20786 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:647
20787 #, fuzzy
20788 #| msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?"
20789 msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|"
20790 msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?"
20791 msgstr "Biztosan szeretné eltávolítani ezt a térképet a rendszerből?"
20792 
20793 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:648
20794 #, fuzzy
20795 #| msgid "Remove Map"
20796 msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|"
20797 msgid "Remove Map"
20798 msgstr "Térkép eltávolítása"
20799 
20800 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:679
20801 #, fuzzy
20802 #| msgid "Nothing to do."
20803 msgctxt "QObject|"
20804 msgid "Nothing to do."
20805 msgstr "Nincs mit tenni."
20806 
20807 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:20
20808 #, fuzzy
20809 #| msgid "Monav Routing"
20810 msgctxt "MonavConfigWidget|"
20811 msgid "Monav Configuration"
20812 msgstr "Monav útválasztás"
20813 
20814 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:43
20815 #, fuzzy
20816 #| msgid "Configure"
20817 msgctxt "MonavConfigWidget|"
20818 msgid "Configure"
20819 msgstr "Beállítás"
20820 
20821 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:51
20822 #, fuzzy
20823 #| msgid "Transport"
20824 msgctxt "MonavConfigWidget|"
20825 msgid "Transport Type:"
20826 msgstr "Szállítás"
20827 
20828 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:62
20829 msgctxt "MonavConfigWidget|"
20830 msgid "Any"
20831 msgstr ""
20832 
20833 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:107
20834 #, fuzzy
20835 #| msgid "Manage Bookmarks"
20836 msgctxt "MonavConfigWidget|"
20837 msgid "Manage Maps"
20838 msgstr "Könyvjelzők kezelése"
20839 
20840 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:142
20841 #, fuzzy
20842 #| msgid "Install"
20843 msgctxt "MonavConfigWidget|"
20844 msgid "Install New"
20845 msgstr "Telepítés"
20846 
20847 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:151
20848 #, fuzzy
20849 #| msgid "Continent"
20850 msgctxt "MonavConfigWidget|"
20851 msgid "Continent"
20852 msgstr "Kontinens"
20853 
20854 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:165
20855 msgctxt "MonavConfigWidget|"
20856 msgid "Country"
20857 msgstr ""
20858 
20859 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:179
20860 #, fuzzy
20861 #| msgid "Download Region"
20862 msgctxt "MonavConfigWidget|"
20863 msgid "Download Variant"
20864 msgstr "Régió letöltése"
20865 
20866 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:193
20867 #, fuzzy
20868 #| msgid "Install"
20869 msgctxt "MonavConfigWidget|"
20870 msgid "Install"
20871 msgstr "Telepítés"
20872 
20873 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:228
20874 #, fuzzy
20875 #| msgid "Nothing to do."
20876 msgctxt "MonavConfigWidget|"
20877 msgid "Nothing to do."
20878 msgstr "Nincs mit tenni."
20879 
20880 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:244
20881 msgctxt "MonavConfigWidget|"
20882 msgid "%v/%m MB"
20883 msgstr ""
20884 
20885 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:251
20886 msgctxt "MonavConfigWidget|"
20887 msgid "Abort"
20888 msgstr ""
20889 
20890 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:41
20891 #, fuzzy
20892 #| msgid "Name"
20893 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
20894 msgid "Name"
20895 msgstr "Név"
20896 
20897 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:43
20898 #, fuzzy
20899 #| msgid "Transport"
20900 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
20901 msgid "Transport"
20902 msgstr "Szállítás"
20903 
20904 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:45
20905 #, fuzzy
20906 #| msgid "Size"
20907 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
20908 msgid "Size"
20909 msgstr "Méret"
20910 
20911 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:47
20912 #, fuzzy
20913 #| msgid "Update"
20914 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
20915 msgid "Update"
20916 msgstr "Frissítés"
20917 
20918 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:49
20919 #, fuzzy
20920 #| msgid "Delete"
20921 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
20922 msgid "Delete"
20923 msgstr "Törlés"
20924 
20925 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:51
20926 #, fuzzy
20927 #| msgid "Date"
20928 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
20929 msgid "Date"
20930 msgstr "Dátum"
20931 
20932 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:216
20933 #, fuzzy
20934 #| msgid "No offline maps installed yet."
20935 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
20936 msgid "No offline maps installed yet."
20937 msgstr "Nincsenek telepítve offline térképek."
20938 
20939 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:219
20940 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
20941 msgid "The monav routing daemon does not seem to be installed on your system."
20942 msgstr ""
20943 
20944 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:232
20945 #, fuzzy
20946 #| msgid "Monav Routing"
20947 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
20948 msgid "Monav Routing"
20949 msgstr "Monav útválasztás"
20950 
20951 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:237
20952 #, fuzzy
20953 #| msgid "Monav"
20954 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
20955 msgid "Monav"
20956 msgstr "Monav"
20957 
20958 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:252
20959 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
20960 msgid "Offline routing using the monav daemon"
20961 msgstr ""
20962 
20963 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:22
20964 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
20965 msgid "OpenStreetMap Nominatim Reverse Geocoding"
20966 msgstr ""
20967 
20968 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:27
20969 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:27
20970 #, fuzzy
20971 #| msgid "OpenStreetMap Data"
20972 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
20973 msgid "OpenStreetMap Nominatim"
20974 msgstr "OpenStreetMap adat"
20975 
20976 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:42
20977 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
20978 msgid "Online reverse geocoding using the OpenStreetMap Nominatim service"
20979 msgstr ""
20980 
20981 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:22
20982 #, fuzzy
20983 #| msgid "OpenStreetMap Data"
20984 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
20985 msgid "OpenStreetMap Nominatim Search"
20986 msgstr "OpenStreetMap adat"
20987 
20988 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:42
20989 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
20990 msgid "Online search for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service"
20991 msgstr ""
20992 
20993 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:17
20994 #, fuzzy
20995 #| msgid "This service requires an Internet connection."
20996 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
20997 msgid "This service requires an Internet connection."
20998 msgstr "Ez a szolgáltatás internetkapcsolatot igényel."
20999 
21000 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:22
21001 #, fuzzy
21002 #| msgid "Open Source Routing Machine (OSRM) Routing"
21003 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
21004 msgid "Open Source Routing Machine (OSRM) Routing"
21005 msgstr "Open Source Routing Machine (OSRM) útválasztás"
21006 
21007 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:27
21008 #, fuzzy
21009 #| msgid "OSRM"
21010 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
21011 msgid "OSRM"
21012 msgstr "OSRM"
21013 
21014 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:42
21015 #, fuzzy
21016 #| msgid "Worldwide routing using project-osrm.org"
21017 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
21018 msgid "Worldwide routing using project-osrm.org"
21019 msgstr "Világméretű útválasztás a project-osrm.org használatával"
21020 
21021 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:19
21022 #, fuzzy
21023 #| msgid "Open Annotation File"
21024 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
21025 msgid "Open Location Code Search"
21026 msgstr "Magyarázat fájl megnyitása"
21027 
21028 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:24
21029 #, fuzzy
21030 #| msgid "Open Annotation File"
21031 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
21032 msgid "Open Location Code"
21033 msgstr "Magyarázat fájl megnyitása"
21034 
21035 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:39
21036 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
21037 msgid ""
21038 "Decodes an Open Location Code and creates a placemark with the respective "
21039 "coordinates"
21040 msgstr ""
21041 
21042 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:17
21043 #, fuzzy
21044 #| msgid "Difference: %1 %2"
21045 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
21046 msgid "Preference:"
21047 msgstr "Különbség: %1 %2"
21048 
21049 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:27
21050 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
21051 msgid "Avoid motorways"
21052 msgstr ""
21053 
21054 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:34
21055 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
21056 msgid "Avoid tollways"
21057 msgstr ""
21058 
21059 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:41
21060 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
21061 msgid "Avoid ferries"
21062 msgstr ""
21063 
21064 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:19
21065 #, fuzzy
21066 #| msgid "This service requires an Internet connection."
21067 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
21068 msgid "This service requires an Internet connection."
21069 msgstr "Ez a szolgáltatás internetkapcsolatot igényel."
21070 
21071 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:24
21072 #, fuzzy
21073 #| msgid "OpenRouteService Routing"
21074 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
21075 msgid "OpenRouteService Routing"
21076 msgstr "OpenRouteService útválasztás"
21077 
21078 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:29
21079 #, fuzzy
21080 #| msgid "OpenRouteService"
21081 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
21082 msgid "OpenRouteService"
21083 msgstr "OpenRouteService"
21084 
21085 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:44
21086 #, fuzzy
21087 #| msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org"
21088 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
21089 msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org"
21090 msgstr "Útválasztás Európában az openrouteservice.org használatával"
21091 
21092 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:75
21093 #, fuzzy
21094 #| msgid "Car (shortest way)"
21095 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
21096 msgid "Car (recommended way)"
21097 msgstr "Autó (legrövidebb út)"
21098 
21099 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:76
21100 #, fuzzy
21101 #| msgid "Car (fastest way)"
21102 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
21103 msgid "Car (fastest way)"
21104 msgstr "Autó (leggyorsabb út)"
21105 
21106 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:77
21107 #, fuzzy
21108 #| msgid "Car (shortest way)"
21109 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
21110 msgid "Car (shortest way)"
21111 msgstr "Autó (legrövidebb út)"
21112 
21113 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:78
21114 #, fuzzy
21115 #| msgid "Pedestrian (shortest way)"
21116 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
21117 msgid "Pedestrian (shortest way)"
21118 msgstr "Gyalog (legrövidebb út)"
21119 
21120 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:79
21121 #, fuzzy
21122 #| msgid "Bicycle (shortest track)"
21123 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
21124 msgid "Bicycle (shortest track)"
21125 msgstr "Kerékpár (legrövidebb út)"
21126 
21127 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:80
21128 #, fuzzy
21129 #| msgid "Bicycle (Mountainbike)"
21130 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
21131 msgid "Bicycle (Mountainbike)"
21132 msgstr "Kerékpár (mountain bike)"
21133 
21134 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:81
21135 #, fuzzy
21136 #| msgid "Bicycle (Racer)"
21137 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
21138 msgid "Bicycle (Racer)"
21139 msgstr "Kerékpár (verseny)"
21140 
21141 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:82
21142 #, fuzzy
21143 #| msgid "Bicycle (safest track)"
21144 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
21145 msgid "Bicycle (safest track)"
21146 msgstr "Kerékpár (legbiztonságosabb út)"
21147 
21148 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:83
21149 #, fuzzy
21150 #| msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)"
21151 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
21152 msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)"
21153 msgstr "Kerékpár (kerékpárutak előnyben részesítve)"
21154 
21155 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:18
21156 #, fuzzy
21157 #| msgid "Osm File Parser"
21158 msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
21159 msgid "Osm File Parser"
21160 msgstr "Osm fájlfeldolgozó"
21161 
21162 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:33
21163 #, fuzzy
21164 #| msgid "Create GeoDataDocument from Osm Files"
21165 msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
21166 msgid "Create GeoDataDocument from Osm Files"
21167 msgstr "GeoDataDocument létrehozása Osm fájlokból"
21168 
21169 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:50
21170 #, fuzzy
21171 #| msgid "OpenStreetMap Data"
21172 msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
21173 msgid "OpenStreetMap Data"
21174 msgstr "OpenStreetMap adat"
21175 
21176 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:18
21177 #, fuzzy
21178 #| msgid "Pn2 File Parser"
21179 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
21180 msgid "Pn2 File Parser"
21181 msgstr "Pn2 fájlfeldolgozó"
21182 
21183 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:33
21184 #, fuzzy
21185 #| msgid "Create GeoDataDocument from Pn2 Files"
21186 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
21187 msgid "Create GeoDataDocument from Pn2 Files"
21188 msgstr "GeoDataDocument létrehozása Pn2 fájlokból"
21189 
21190 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:49
21191 #, fuzzy
21192 #| msgid "Compressed Pnt"
21193 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
21194 msgid "Compressed Pnt"
21195 msgstr "Tömörített Pnt"
21196 
21197 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:18
21198 #, fuzzy
21199 #| msgid "Pnt File Parser"
21200 msgctxt "Marble::PntPlugin|"
21201 msgid "Pnt File Parser"
21202 msgstr "Pnt fájlfeldolgozó"
21203 
21204 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:33
21205 #, fuzzy
21206 #| msgid "Create GeoDataDocument from Pnt Files"
21207 msgctxt "Marble::PntPlugin|"
21208 msgid "Create GeoDataDocument from Pnt Files"
21209 msgstr "GeoDataDocument létrehozása Pnt fájlokból"
21210 
21211 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:49
21212 msgctxt "Marble::PntPlugin|"
21213 msgid "Micro World Database II"
21214 msgstr ""
21215 
21216 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:17
21217 #, fuzzy
21218 #| msgid "Transport"
21219 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
21220 msgid "Transport:"
21221 msgstr "Szállítás"
21222 
21223 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:27
21224 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
21225 msgid "Method"
21226 msgstr ""
21227 
21228 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:33
21229 #, fuzzy
21230 #| msgid "fastest"
21231 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
21232 msgid "Fastest"
21233 msgstr "leggyorsabb"
21234 
21235 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:40
21236 #, fuzzy
21237 #| msgid "shortest"
21238 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
21239 msgid "Shortest"
21240 msgstr "legrövidebb"
21241 
21242 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:24
21243 #, fuzzy
21244 #| msgid "Routino Routing"
21245 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
21246 msgid "Routino Routing"
21247 msgstr "Routino útválasztás"
21248 
21249 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:29
21250 #, fuzzy
21251 #| msgid "Routino"
21252 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
21253 msgid "Routino"
21254 msgstr "Routino"
21255 
21256 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:44
21257 #, fuzzy
21258 #| msgid "Retrieves routes from routino"
21259 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
21260 msgid "Retrieves routes from routino"
21261 msgstr "Utakat fogad a routino-tól"
21262 
21263 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:74
21264 #, fuzzy
21265 #| msgid "Pedestrian"
21266 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
21267 msgid "Pedestrian"
21268 msgstr "Gyalog"
21269 
21270 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:75
21271 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
21272 msgid "Horse"
21273 msgstr ""
21274 
21275 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:76
21276 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
21277 msgid "Wheelchair"
21278 msgstr ""
21279 
21280 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:77
21281 #, fuzzy
21282 #| msgid "Bicycle"
21283 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
21284 msgid "Bicycle"
21285 msgstr "Kerékpár"
21286 
21287 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:78
21288 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
21289 msgid "Moped"
21290 msgstr ""
21291 
21292 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:79
21293 #, fuzzy
21294 #| msgid "Bicycle (Racer)"
21295 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
21296 msgid "Motorbike"
21297 msgstr "Kerékpár (verseny)"
21298 
21299 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:80
21300 #, fuzzy
21301 #| msgid "Bicycle (Racer)"
21302 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
21303 msgid "Motorcar"
21304 msgstr "Kerékpár (verseny)"
21305 
21306 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:81
21307 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
21308 msgid "Small lorry"
21309 msgstr ""
21310 
21311 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:82
21312 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
21313 msgid "Large lorry"
21314 msgstr ""
21315 
21316 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:83
21317 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
21318 msgid "Public Service Vehicle"
21319 msgstr ""
21320 
21321 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:18
21322 #, fuzzy
21323 #| msgid "Shp File Parser"
21324 msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
21325 msgid "Shp File Parser"
21326 msgstr "Shp fájlfeldolgozó"
21327 
21328 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:33
21329 #, fuzzy
21330 #| msgid "Create GeoDataDocument from Shp Files"
21331 msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
21332 msgid "Create GeoDataDocument from Shp Files"
21333 msgstr "GeoDataDocument létrehozása Shp fájlokból"
21334 
21335 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:49
21336 msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
21337 msgid "Shapefile Map Files"
21338 msgstr ""
21339 
21340 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:17
21341 #, fuzzy
21342 #| msgid "Traveling Salesman"
21343 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
21344 msgid "Traveling Salesman"
21345 msgstr "Utazó ügynök"
21346 
21347 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:19
21348 #, fuzzy
21349 #| msgid "Retrieves routes from traveling salesman"
21350 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
21351 msgid "Retrieves routes from traveling salesman"
21352 msgstr "Útvonalakat fogad az utazó ügynöktől"
21353 
21354 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:20
21355 #, fuzzy
21356 #| msgid "Traveling Salesman Routing"
21357 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
21358 msgid "Traveling Salesman Routing"
21359 msgstr "Utazó ügynök útválasztás"
21360 
21361 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:17
21362 #, fuzzy
21363 #| msgid "Transport"
21364 msgctxt "YoursConfigWidget|"
21365 msgid "Transport:"
21366 msgstr "Szállítás"
21367 
21368 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:27
21369 msgctxt "YoursConfigWidget|"
21370 msgid "Method"
21371 msgstr ""
21372 
21373 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:33
21374 #, fuzzy
21375 #| msgid "fastest"
21376 msgctxt "YoursConfigWidget|"
21377 msgid "Fastest"
21378 msgstr "leggyorsabb"
21379 
21380 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:40
21381 #, fuzzy
21382 #| msgid "shortest"
21383 msgctxt "YoursConfigWidget|"
21384 msgid "Shortest"
21385 msgstr "legrövidebb"
21386 
21387 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:20
21388 #, fuzzy
21389 #| msgid "This service requires an Internet connection."
21390 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
21391 msgid "This service requires an Internet connection."
21392 msgstr "Ez a szolgáltatás internetkapcsolatot igényel."
21393 
21394 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:25
21395 #, fuzzy
21396 #| msgid "Yours Routing"
21397 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
21398 msgid "Yours Routing"
21399 msgstr "Yours útválasztás"
21400 
21401 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:30
21402 #, fuzzy
21403 #| msgid "Yours"
21404 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
21405 msgid "Yours"
21406 msgstr "Yours"
21407 
21408 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:45
21409 #, fuzzy
21410 #| msgid "Worldwide routing using a YOURS server"
21411 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
21412 msgid "Worldwide routing using a YOURS server"
21413 msgstr "Világméretű útválasztás egy YOURS kiszolgáló használatával"
21414 
21415 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:75
21416 #, fuzzy
21417 #| msgid "Pedestrian"
21418 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
21419 msgid "Pedestrian"
21420 msgstr "Gyalog"
21421 
21422 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:76
21423 #, fuzzy
21424 #| msgid "Bicycle"
21425 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
21426 msgid "Bicycle"
21427 msgstr "Kerékpár"
21428 
21429 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:77
21430 #, fuzzy
21431 #| msgid "Bicycle (Racer)"
21432 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
21433 msgid "Motorcar"
21434 msgstr "Kerékpár (verseny)"
21435 
21436 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:47
21437 #, fuzzy
21438 #| msgid "FITemplate"
21439 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
21440 msgid "FITemplate"
21441 msgstr "FITemplate"
21442 
21443 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:52
21444 #, fuzzy
21445 #| msgid "Float Item &Template"
21446 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
21447 msgid "Float Item &Template"
21448 msgstr "Lebegő elem &sablon"
21449 
21450 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:62
21451 #, fuzzy
21452 #| msgid "This is a template class for float items."
21453 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
21454 msgid "This is a template class for float items."
21455 msgstr "Ez egy minta osztály a lebegő elemekre."
21456 
21457 #, fuzzy
21458 #~| msgid "Ctrl+O"
21459 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
21460 #~ msgid "Ctrl+O"
21461 #~ msgstr "Ctrl+O"
21462 
21463 #, fuzzy
21464 #~| msgid "Ctrl+S"
21465 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
21466 #~ msgid "Ctrl+S"
21467 #~ msgstr "Ctrl+S"
21468 
21469 #, fuzzy
21470 #~| msgid "Ctrl+C"
21471 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
21472 #~ msgid "Ctrl+C"
21473 #~ msgstr "Ctrl+C"
21474 
21475 #, fuzzy
21476 #~| msgid "Ctrl+E"
21477 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
21478 #~ msgid "Ctrl+E"
21479 #~ msgstr "Ctrl+E"
21480 
21481 #, fuzzy
21482 #~| msgid "Ctrl+Shift+F"
21483 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
21484 #~ msgid "Ctrl+Shift+F"
21485 #~ msgstr "Ctrl+Shift+F"
21486 
21487 #, fuzzy
21488 #~| msgid "F5"
21489 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
21490 #~ msgid "F5"
21491 #~ msgstr "F5"
21492 
21493 #, fuzzy
21494 #~| msgid "F1"
21495 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
21496 #~ msgid "F1"
21497 #~ msgstr "F1"
21498 
21499 #, fuzzy
21500 #~| msgid "Shift+F1"
21501 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
21502 #~ msgid "Shift+F1"
21503 #~ msgstr "Shift+F1"
21504 
21505 #, fuzzy
21506 #~| msgid "Ctrl+B"
21507 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
21508 #~ msgid "Ctrl+B"
21509 #~ msgstr "Ctrl+B"
21510 
21511 #, fuzzy
21512 #~| msgid "Geographic Pole"
21513 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
21514 #~ msgid "Geographic Pole"
21515 #~ msgstr "Földrajzi pólus"
21516 
21517 #, fuzzy
21518 #~| msgid "Magnetic Pole"
21519 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
21520 #~ msgid "Magnetic Pole"
21521 #~ msgstr "Mágneses pólus"
21522 
21523 #, fuzzy
21524 #~| msgid "Airport"
21525 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
21526 #~ msgid "Airport"
21527 #~ msgstr "Repülőtér"
21528 
21529 #, fuzzy
21530 #~| msgid "Shipwreck"
21531 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
21532 #~ msgid "Shipwreck"
21533 #~ msgstr "Hajóroncs"
21534 
21535 #, fuzzy
21536 #~| msgid "Observatory"
21537 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
21538 #~ msgid "Observatory"
21539 #~ msgstr "Obszervatórium"
21540 
21541 #, fuzzy
21542 #~| msgid "Mountain"
21543 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
21544 #~ msgid "Mountain"
21545 #~ msgstr "Hegység"
21546 
21547 #, fuzzy
21548 #~| msgid "Volcano"
21549 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
21550 #~ msgid "Volcano"
21551 #~ msgstr "Vulkán"
21552 
21553 #, fuzzy
21554 #~| msgid "International"
21555 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
21556 #~ msgid "International"
21557 #~ msgstr "Nemzetközi"
21558 
21559 #, fuzzy
21560 #~| msgid "State"
21561 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
21562 #~ msgid "State"
21563 #~ msgstr "Állam"
21564 
21565 #, fuzzy
21566 #~| msgid "Terrain"
21567 #~ msgctxt "MapWizard|"
21568 #~ msgid "Terrain"
21569 #~ msgstr "Terep"
21570 
21571 #, fuzzy
21572 #~| msgid "Coordinate Grid"
21573 #~ msgctxt "MapWizard|"
21574 #~ msgid "Coordinate Grid"
21575 #~ msgstr "Koordinátarács"
21576 
21577 #, fuzzy
21578 #~| msgid "The base tile could not be downloaded."
21579 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
21580 #~ msgid "The preview image could not be downloaded."
21581 #~ msgstr "Az alapcsempét nem sikerült letölteni."
21582 
21583 #, fuzzy
21584 #~| msgid ""
21585 #~| "The base tile could not be downloaded successfully. The server replied:\n"
21586 #~| "\n"
21587 #~| "%1"
21588 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
21589 #~ msgid ""
21590 #~ "The preview image could not be downloaded successfully. The server "
21591 #~ "replied:\n"
21592 #~ "\n"
21593 #~ "%1"
21594 #~ msgstr ""
21595 #~ "Az alapcsempét nem sikerült letölteni. A kiszolgáló válasza:\n"
21596 #~ "\n"
21597 #~ "%1"
21598 
21599 #, fuzzy
21600 #~| msgid "&Add Bookmark"
21601 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
21602 #~ msgid "&Add Bookmark"
21603 #~ msgstr "Könyvjelző hozzá&adása"
21604 
21605 #, fuzzy
21606 #~| msgid "Configure"
21607 #~ msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
21608 #~ msgid "&Configure"
21609 #~ msgstr "Beállítás"
21610 
21611 #, fuzzy
21612 #~| msgid "&Upload Map..."
21613 #~ msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
21614 #~ msgid "&Upload Map..."
21615 #~ msgstr "Térkép &feltöltése…"
21616 
21617 #, fuzzy
21618 #~| msgid "File Parsing Error"
21619 #~ msgctxt "QObject|"
21620 #~ msgid "File Parsing Error"
21621 #~ msgstr "Fájlfeldolgozási hiba"
21622 
21623 #, fuzzy
21624 #~| msgid "Open Route"
21625 #~ msgctxt "PlacemarkDialog|"
21626 #~ msgid "Routes"
21627 #~ msgstr "Útvonal megnyitása"
21628 
21629 #, fuzzy
21630 #~| msgid "Current Location"
21631 #~ msgctxt "TimeControlWidget|"
21632 #~ msgid "&New Date Time      :"
21633 #~ msgstr "Jelenlegi hely"
21634 
21635 #, fuzzy
21636 #~| msgid "Cancel"
21637 #~ msgctxt "MovieCaptureDialog|"
21638 #~ msgid "Cancel"
21639 #~ msgstr "Mégsem"
21640 
21641 #, fuzzy
21642 #~| msgid "Cancel"
21643 #~ msgctxt "SunControlWidget|"
21644 #~ msgid "Cancel"
21645 #~ msgstr "Mégsem"
21646 
21647 #, fuzzy
21648 #~| msgid "Cancel"
21649 #~ msgctxt "TileCreatorDialog|"
21650 #~ msgid "&Cancel"
21651 #~ msgstr "Mégsem"
21652 
21653 #, fuzzy
21654 #~| msgid "Cancel"
21655 #~ msgctxt "TimeControlWidget|"
21656 #~ msgid "Cancel"
21657 #~ msgstr "Mégsem"
21658 
21659 #, fuzzy
21660 #~| msgid "Cancel"
21661 #~ msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
21662 #~ msgid "Cancel"
21663 #~ msgstr "Mégsem"
21664 
21665 #, fuzzy
21666 #~| msgid "Description"
21667 #~ msgctxt "CacheDetailsDialog|"
21668 #~ msgid "Description"
21669 #~ msgstr "Leírás"
21670 
21671 #, fuzzy
21672 #~| msgid "&Clouds"
21673 #~ msgctxt "CacheDetailsDialog|"
21674 #~ msgid "&Close"
21675 #~ msgstr "&Felhők"
21676 
21677 #, fuzzy
21678 #~| msgid "Cache Details for %1"
21679 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21680 #~ msgid "Cache Details for %1"
21681 #~ msgstr "%1 rejtekhely részletei"
21682 
21683 #, fuzzy
21684 #~| msgid "Click to open this cache's page in a browser"
21685 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21686 #~ msgid "Click to open this cache's page in a browser"
21687 #~ msgstr "Kattintson a rejtekhely oldalának megnyitásához a böngészőben"
21688 
21689 #, fuzzy
21690 #~| msgid "Size:"
21691 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21692 #~ msgid "Size:"
21693 #~ msgstr "Méret:"
21694 
21695 #, fuzzy
21696 #~| msgid "Difficulty:"
21697 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21698 #~ msgid "Difficulty:"
21699 #~ msgstr "Nehézség:"
21700 
21701 #, fuzzy
21702 #~| msgid "Terrain:"
21703 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21704 #~ msgid "Terrain:"
21705 #~ msgstr "Terep:"
21706 
21707 #, fuzzy
21708 #~| msgid "Hidden by:"
21709 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21710 #~ msgid "Hidden by:"
21711 #~ msgstr "Rejtette:"
21712 
21713 #, fuzzy
21714 #~| msgid "Hidden:"
21715 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21716 #~ msgid "Hidden:"
21717 #~ msgstr "Rejtett:"
21718 
21719 #, fuzzy
21720 #~| msgid "Last found:"
21721 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21722 #~ msgid "Last found:"
21723 #~ msgstr "Utolsó találat:"
21724 
21725 #, fuzzy
21726 #~| msgid "Tags:"
21727 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21728 #~ msgid "Tags:"
21729 #~ msgstr "Címkék:"
21730 
21731 #, fuzzy
21732 #~| msgid "Series:"
21733 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21734 #~ msgid "Series:"
21735 #~ msgstr "Sorozat:"
21736 
21737 #, fuzzy
21738 #~| msgid "number"
21739 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21740 #~ msgid "number"
21741 #~ msgstr "szám"
21742 
21743 #, fuzzy
21744 #~| msgid "qr code"
21745 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21746 #~ msgid "qr code"
21747 #~ msgstr "QR-kód"
21748 
21749 #, fuzzy
21750 #~| msgid "Verification:"
21751 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21752 #~ msgid "Verification:"
21753 #~ msgstr "Ellenőrzés:"
21754 
21755 #, fuzzy
21756 #~| msgid "Distance:"
21757 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21758 #~ msgid "Distance:"
21759 #~ msgstr "Távolság:"
21760 
21761 #, fuzzy
21762 #~| msgid "Distance from home:"
21763 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21764 #~ msgid "Distance from home:"
21765 #~ msgstr "Távolság az otthontól:"
21766 
21767 #, fuzzy
21768 #~| msgid "Difficulty"
21769 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21770 #~ msgid "Difficulty"
21771 #~ msgstr "Nehézség"
21772 
21773 #, fuzzy
21774 #~| msgid "Terrain"
21775 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21776 #~ msgid "Terrain"
21777 #~ msgstr "Terep"
21778 
21779 #, fuzzy
21780 #~| msgid "Size"
21781 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21782 #~ msgid "Size"
21783 #~ msgstr "Méret"
21784 
21785 #, fuzzy
21786 #~| msgid "Last found: "
21787 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21788 #~ msgid "Last found: "
21789 #~ msgstr "Utolsó találat:"
21790 
21791 #, fuzzy
21792 #~| msgid "User: "
21793 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21794 #~ msgid "User: "
21795 #~ msgstr "Felhasználó: "
21796 
21797 #, fuzzy
21798 #~| msgid "Type: "
21799 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21800 #~ msgid "Type: "
21801 #~ msgstr "Típus: "
21802 
21803 #, fuzzy
21804 #~| msgid "Date: "
21805 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21806 #~ msgid "Date: "
21807 #~ msgstr "Dátum: "
21808 
21809 #, fuzzy
21810 #~| msgid "Boat required"
21811 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
21812 #~ msgid "Boat required"
21813 #~ msgstr "Csónak szükséges"
21814 
21815 #, fuzzy
21816 #~| msgid "Diving"
21817 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
21818 #~ msgid "Diving"
21819 #~ msgstr "Búvárkodás"
21820 
21821 #, fuzzy
21822 #~| msgid "Exclusive"
21823 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
21824 #~ msgid "Exclusive"
21825 #~ msgstr "Kizárólagos"
21826 
21827 #, fuzzy
21828 #~| msgid "Historic site"
21829 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
21830 #~ msgid "Historic site"
21831 #~ msgstr "Történelmi hely"
21832 
21833 #, fuzzy
21834 #~| msgid "Letterbox"
21835 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
21836 #~ msgid "Letterbox"
21837 #~ msgstr "Postaláda"
21838 
21839 #, fuzzy
21840 #~| msgid "Night"
21841 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
21842 #~ msgid "Night"
21843 #~ msgstr "Éjszaka"
21844 
21845 #, fuzzy
21846 #~| msgid "Tree climbing"
21847 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
21848 #~ msgid "Tree climbing"
21849 #~ msgstr "Fára mászás"
21850 
21851 #, fuzzy
21852 #~| msgid "UV light"
21853 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
21854 #~ msgid "UV light"
21855 #~ msgstr "UV-fény"
21856 
21857 #, fuzzy
21858 #~| msgid "Traditional Cache"
21859 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
21860 #~ msgid "Traditional Cache"
21861 #~ msgstr "Hagyományos rejtekhely"
21862 
21863 #, fuzzy
21864 #~| msgid "Multi-cache"
21865 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
21866 #~ msgid "Multi-cache"
21867 #~ msgstr "Többszörös rejtekhely"
21868 
21869 #, fuzzy
21870 #~| msgid "Virtual Cache"
21871 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
21872 #~ msgid "Virtual Cache"
21873 #~ msgstr "Virtuális rejtekhely"
21874 
21875 #, fuzzy
21876 #~| msgid "Puzzle Cache"
21877 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
21878 #~ msgid "Puzzle Cache"
21879 #~ msgstr "Feladvány rejtekhely"
21880 
21881 #, fuzzy
21882 #~| msgid "Unknown Cache"
21883 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
21884 #~ msgid "Unknown Cache"
21885 #~ msgstr "Ismeretlen rejtekhely"
21886 
21887 #, fuzzy
21888 #~| msgid "OpenCaching.Com"
21889 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComPlugin|"
21890 #~ msgid "OpenCaching.Com"
21891 #~ msgstr "OpenCaching.Com"
21892 
21893 #, fuzzy
21894 #~| msgid "&OpenCaching.Com"
21895 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComPlugin|"
21896 #~ msgid "&OpenCaching.Com"
21897 #~ msgstr "&OpenCaching.Com"
21898 
21899 #, fuzzy
21900 #~| msgid "Shows caches from OpenCaching.com on the map."
21901 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComPlugin|"
21902 #~ msgid "Shows caches from OpenCaching.com on the map."
21903 #~ msgstr ""
21904 #~ "Megjeleníti a rejtekhelyeket a térképen az OpenCaching.com oldalról."
21905 
21906 #, fuzzy
21907 #~| msgid "Cancel"
21908 #~ msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
21909 #~ msgid "Cancel"
21910 #~ msgstr "Mégsem"
21911 
21912 #, fuzzy
21913 #~| msgid "&Activate Plugin"
21914 #~ msgctxt "Marble::NotesPlugin|"
21915 #~ msgid "Notes Plugin"
21916 #~ msgstr "Bővítmény &aktiválása"
21917 
21918 #, fuzzy
21919 #~| msgid "%1 m"
21920 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
21921 #~ msgid "%1 m"
21922 #~ msgstr "%1 m"
21923 
21924 #, fuzzy
21925 #~| msgid "shortest"
21926 #~ msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
21927 #~ msgid "shortest"
21928 #~ msgstr "legrövidebb"
21929 
21930 #, fuzzy
21931 #~| msgid "National Capital"
21932 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
21933 #~ msgid "City National Capital"
21934 #~ msgstr "Főváros"
21935 
21936 #, fuzzy
21937 #~| msgid "National Capital"
21938 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
21939 #~ msgid "Town National Capital"
21940 #~ msgstr "Főváros"
21941 
21942 #, fuzzy
21943 #~| msgid "National Capital"
21944 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
21945 #~ msgid "Village National Capital"
21946 #~ msgstr "Főváros"
21947 
21948 #, fuzzy
21949 #~| msgid "Inhibit Screensaver"
21950 #~ msgctxt "Marble::InhibitScreensaverPlugin|"
21951 #~ msgid "Inhibit Screensaver"
21952 #~ msgstr "Képernyővédő letiltása"
21953 
21954 #, fuzzy
21955 #~| msgid "&Inhibit Screensaver"
21956 #~ msgctxt "Marble::InhibitScreensaverPlugin|"
21957 #~ msgid "&Inhibit Screensaver"
21958 #~ msgstr "&Képernyővédő letiltása"
21959 
21960 #, fuzzy
21961 #~| msgid "Inhibits the screensaver during turn-by-turn navigation"
21962 #~ msgctxt "Marble::InhibitScreensaverPlugin|"
21963 #~ msgid "Inhibits the screensaver during turn-by-turn navigation"
21964 #~ msgstr "Letiltja a képernyővédőt a sarokról-sarokra navigáció alatt"
21965 
21966 #, fuzzy
21967 #~| msgid "Current Observation"
21968 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
21969 #~ msgid "There is no reservation"
21970 #~ msgstr "Jelenlegi megfigyelés"
21971 
21972 #, fuzzy
21973 #~| msgid "Bar"
21974 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
21975 #~ msgid "Bag"
21976 #~ msgstr "Bar"
21977 
21978 #, fuzzy
21979 #~| msgid "Beaufort"
21980 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
21981 #~ msgid "Beauty"
21982 #~ msgstr "Beaufort"
21983 
21984 #, fuzzy
21985 #~| msgid "Clear"
21986 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
21987 #~ msgid "Car"
21988 #~ msgstr "Törlés"
21989 
21990 #, fuzzy
21991 #~| msgid "Copy"
21992 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
21993 #~ msgid "Copy"
21994 #~ msgstr "Másolás"
21995 
21996 #, fuzzy
21997 #~| msgid "Bookmarks"
21998 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
21999 #~ msgid "Book"
22000 #~ msgstr "Könyvjelzők"
22001 
22002 #, fuzzy
22003 #~| msgid "Routing Profile - Marble"
22004 #~ msgctxt "Marble::RoutingProfileSettingsDialog|"
22005 #~ msgid "Routing Profile - Marble"
22006 #~ msgstr "Útválasztás profil - Marble"
22007 
22008 #, fuzzy
22009 #~| msgid "Directions - Marble"
22010 #~ msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
22011 #~ msgid "Directions - Marble"
22012 #~ msgstr "Irányok - Marble"
22013 
22014 #, fuzzy
22015 #~| msgid "Zoom &Out"
22016 #~ msgctxt "RoutingPlugin|"
22017 #~ msgid "zoom out"
22018 #~ msgstr "K&icsinyítés"
22019 
22020 #, fuzzy
22021 #~| msgid "Zoom &In"
22022 #~ msgctxt "RoutingPlugin|"
22023 #~ msgid "zoom in"
22024 #~ msgstr "N&agyítás"
22025 
22026 #, fuzzy
22027 #~| msgid "New Profile"
22028 #~ msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
22029 #~ msgid "Profile:"
22030 #~ msgstr "Új profil"
22031 
22032 #, fuzzy
22033 #~| msgctxt ""
22034 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
22035 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation"
22036 #~| msgid "*"
22037 #~ msgctxt ""
22038 #~ "GeoDataCoordinates|East direction terms, see http://techbase.kde.org/"
22039 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation"
22040 #~ msgid "*"
22041 #~ msgstr "*"
22042 
22043 #, fuzzy
22044 #~| msgctxt ""
22045 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
22046 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation"
22047 #~| msgid "*"
22048 #~ msgctxt ""
22049 #~ "GeoDataCoordinates|South direction terms, see http://techbase.kde.org/"
22050 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation"
22051 #~ msgid "*"
22052 #~ msgstr "*"
22053 
22054 #, fuzzy
22055 #~| msgctxt ""
22056 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
22057 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation"
22058 #~| msgid "*"
22059 #~ msgctxt ""
22060 #~ "GeoDataCoordinates|West direction terms, see http://techbase.kde.org/"
22061 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation"
22062 #~ msgid "*"
22063 #~ msgstr "*"
22064 
22065 #, fuzzy
22066 #~| msgctxt ""
22067 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
22068 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation"
22069 #~| msgid "*"
22070 #~ msgctxt ""
22071 #~ "GeoDataCoordinates|Degree symbol terms, see http://techbase.kde.org/"
22072 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation"
22073 #~ msgid "*"
22074 #~ msgstr "*"
22075 
22076 #, fuzzy
22077 #~| msgctxt ""
22078 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
22079 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation"
22080 #~| msgid "*"
22081 #~ msgctxt ""
22082 #~ "GeoDataCoordinates|Minutes symbol terms, see http://techbase.kde.org/"
22083 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation"
22084 #~ msgid "*"
22085 #~ msgstr "*"
22086 
22087 #, fuzzy
22088 #~| msgctxt ""
22089 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
22090 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation"
22091 #~| msgid "*"
22092 #~ msgctxt ""
22093 #~ "GeoDataCoordinates|Seconds symbol terms, see http://techbase.kde.org/"
22094 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation"
22095 #~ msgid "*"
22096 #~ msgstr "*"
22097 
22098 #, fuzzy
22099 #~| msgid "Terrain"
22100 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22101 #~ msgid "Terrain"
22102 #~ msgstr "Terep"
22103 
22104 #, fuzzy
22105 #~| msgid "Crater"
22106 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22107 #~ msgid "Crater"
22108 #~ msgstr "Serleg"
22109 
22110 #, fuzzy
22111 #~| msgid "Mountain"
22112 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22113 #~ msgid "Mountain"
22114 #~ msgstr "Hegység"
22115 
22116 #, fuzzy
22117 #~| msgid "Volcano"
22118 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22119 #~ msgid "Volcano"
22120 #~ msgstr "Vulkán"
22121 
22122 #, fuzzy
22123 #~| msgid "Geographic Pole"
22124 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22125 #~ msgid "Geographic Pole"
22126 #~ msgstr "Földrajzi pólus"
22127 
22128 #, fuzzy
22129 #~| msgid "Magnetic Pole"
22130 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22131 #~ msgid "Magnetic Pole"
22132 #~ msgstr "Mágneses pólus"
22133 
22134 #, fuzzy
22135 #~| msgid "Crater"
22136 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22137 #~ msgid "Water"
22138 #~ msgstr "Serleg"
22139 
22140 #, fuzzy
22141 #~| msgid "Tracking"
22142 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22143 #~ msgid "Track"
22144 #~ msgstr "Követés"
22145 
22146 #, fuzzy
22147 #~| msgid "hotel"
22148 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22149 #~ msgid "Hotel"
22150 #~ msgstr "hotel"
22151 
22152 #, fuzzy
22153 #~| msgid "hotel"
22154 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22155 #~ msgid "Motel"
22156 #~ msgstr "hotel"
22157 
22158 #, fuzzy
22159 #~| msgid "library"
22160 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22161 #~ msgid "Library"
22162 #~ msgstr "könyvtár"
22163 
22164 #, fuzzy
22165 #~| msgid "biergarten"
22166 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22167 #~ msgid "Kindergarten"
22168 #~ msgstr "sörkert"
22169 
22170 #, fuzzy
22171 #~| msgid "college"
22172 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22173 #~ msgid "College"
22174 #~ msgstr "főiskola"
22175 
22176 #, fuzzy
22177 #~| msgid "school"
22178 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22179 #~ msgid "School"
22180 #~ msgstr "középiskola"
22181 
22182 #, fuzzy
22183 #~| msgid "university"
22184 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22185 #~ msgid "University"
22186 #~ msgstr "egyetem"
22187 
22188 #, fuzzy
22189 #~| msgid "Bar"
22190 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22191 #~ msgid "Bar"
22192 #~ msgstr "Bar"
22193 
22194 #, fuzzy
22195 #~| msgid "biergarten"
22196 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22197 #~ msgid "Biergarten"
22198 #~ msgstr "sörkert"
22199 
22200 #, fuzzy
22201 #~| msgid "fast food"
22202 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22203 #~ msgid "Fast Food"
22204 #~ msgstr "gyorsétterem"
22205 
22206 #, fuzzy
22207 #~| msgid "pub"
22208 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22209 #~ msgid "Pub"
22210 #~ msgstr "pub"
22211 
22212 #, fuzzy
22213 #~| msgid "restaurant"
22214 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22215 #~ msgid "Restaurant"
22216 #~ msgstr "étterem"
22217 
22218 #, fuzzy
22219 #~| msgid "doctor"
22220 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22221 #~ msgid "Doctors"
22222 #~ msgstr "orvos"
22223 
22224 #, fuzzy
22225 #~| msgid "hospital"
22226 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22227 #~ msgid "Hospital"
22228 #~ msgstr "kórház"
22229 
22230 #, fuzzy
22231 #~| msgid "pharmacy"
22232 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22233 #~ msgid "Pharmacy"
22234 #~ msgstr "gyógyszertár"
22235 
22236 #, fuzzy
22237 #~| msgctxt "Name of a satellite group"
22238 #~| msgid "Geostationary"
22239 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22240 #~ msgid "Veterinary"
22241 #~ msgstr "Geostacionárius"
22242 
22243 #, fuzzy
22244 #~| msgid "Clear"
22245 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22246 #~ msgid "Car"
22247 #~ msgstr "Törlés"
22248 
22249 #, fuzzy
22250 #~| msgid "cinema"
22251 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22252 #~ msgid "Cinema"
22253 #~ msgstr "mozi"
22254 
22255 #, fuzzy
22256 #~| msgid "monument"
22257 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22258 #~ msgid "Monument"
22259 #~ msgstr "emlékmű"
22260 
22261 #, fuzzy
22262 #~| msgid "theatre"
22263 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22264 #~ msgid "Theatre"
22265 #~ msgstr "színház"
22266 
22267 #, fuzzy
22268 #~| msgid "Speedometer"
22269 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22270 #~ msgid "Cemetery"
22271 #~ msgstr "Sebességmérő"
22272 
22273 #, fuzzy
22274 #~| msgid "Marble - Virtual Globe"
22275 #~ msgctxt "MapThemeDownloadDialog|"
22276 #~ msgid "Marble - Install Maps"
22277 #~ msgstr "Marble - Virtuális földgömb"
22278 
22279 #, fuzzy
22280 #~| msgid "Marble Cache Files"
22281 #~ msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
22282 #~ msgid "Marble Cache Settings"
22283 #~ msgstr "Marble gyorsítótárfájlok"
22284 
22285 #, fuzzy
22286 #~| msgid "Import Bookmarks - Marble"
22287 #~ msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
22288 #~ msgid "Import Bookmarks - Marble"
22289 #~ msgstr "Könyvjelzők importálása - Marble"
22290 
22291 #, fuzzy
22292 #~| msgid "Import Bookmarks - Marble"
22293 #~ msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
22294 #~ msgid "Edit Bookmark - Marble"
22295 #~ msgstr "Könyvjelzők importálása - Marble"
22296 
22297 #, fuzzy
22298 #~| msgid "City"
22299 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22300 #~ msgid "City"
22301 #~ msgstr "Város"
22302 
22303 #, fuzzy
22304 #~| msgid "County Capital"
22305 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22306 #~ msgid "County Capital"
22307 #~ msgstr "Megyei főváros"
22308 
22309 #, fuzzy
22310 #~| msgid "State Capital"
22311 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22312 #~ msgid "State Capital"
22313 #~ msgstr "Állami főváros"
22314 
22315 #, fuzzy
22316 #~| msgid "Village"
22317 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22318 #~ msgid "Village"
22319 #~ msgstr "Falu"
22320 
22321 #, fuzzy
22322 #~| msgid "Mountain"
22323 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22324 #~ msgid "Mountain"
22325 #~ msgstr "Hegység"
22326 
22327 #, fuzzy
22328 #~| msgid "Continent"
22329 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22330 #~ msgid "Continent"
22331 #~ msgstr "Kontinens"
22332 
22333 #, fuzzy
22334 #~| msgid "Geographic Pole"
22335 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22336 #~ msgid "Geographic Pole"
22337 #~ msgstr "Földrajzi pólus"
22338 
22339 #, fuzzy
22340 #~| msgid "Magnetic Pole"
22341 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22342 #~ msgid "Magnetic Pole"
22343 #~ msgstr "Mágneses pólus"
22344 
22345 #, fuzzy
22346 #~| msgid "Observatory"
22347 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22348 #~ msgid "Observatory"
22349 #~ msgstr "Obszervatórium"
22350 
22351 #, fuzzy
22352 #~| msgid "Crater"
22353 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22354 #~ msgid "Water"
22355 #~ msgstr "Serleg"
22356 
22357 #, fuzzy
22358 #~| msgid "Tracking"
22359 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22360 #~ msgid "Track"
22361 #~ msgstr "Követés"
22362 
22363 #, fuzzy
22364 #~| msgid "hotel"
22365 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22366 #~ msgid "Hotel"
22367 #~ msgstr "hotel"
22368 
22369 #, fuzzy
22370 #~| msgid "hotel"
22371 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22372 #~ msgid "Motel"
22373 #~ msgstr "hotel"
22374 
22375 #, fuzzy
22376 #~| msgid "library"
22377 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22378 #~ msgid "Library"
22379 #~ msgstr "könyvtár"
22380 
22381 #, fuzzy
22382 #~| msgid "biergarten"
22383 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22384 #~ msgid "Kindergarten"
22385 #~ msgstr "sörkert"
22386 
22387 #, fuzzy
22388 #~| msgid "college"
22389 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22390 #~ msgid "College"
22391 #~ msgstr "főiskola"
22392 
22393 #, fuzzy
22394 #~| msgid "school"
22395 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22396 #~ msgid "School"
22397 #~ msgstr "középiskola"
22398 
22399 #, fuzzy
22400 #~| msgid "university"
22401 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22402 #~ msgid "University"
22403 #~ msgstr "egyetem"
22404 
22405 #, fuzzy
22406 #~| msgid "Bar"
22407 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22408 #~ msgid "Bar"
22409 #~ msgstr "Bar"
22410 
22411 #, fuzzy
22412 #~| msgid "biergarten"
22413 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22414 #~ msgid "Biergarten"
22415 #~ msgstr "sörkert"
22416 
22417 #, fuzzy
22418 #~| msgid "fast food"
22419 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22420 #~ msgid "Fast Food"
22421 #~ msgstr "gyorsétterem"
22422 
22423 #, fuzzy
22424 #~| msgid "pub"
22425 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22426 #~ msgid "Pub"
22427 #~ msgstr "pub"
22428 
22429 #, fuzzy
22430 #~| msgid "restaurant"
22431 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22432 #~ msgid "Restaurant"
22433 #~ msgstr "étterem"
22434 
22435 #, fuzzy
22436 #~| msgid "doctor"
22437 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22438 #~ msgid "Doctors"
22439 #~ msgstr "orvos"
22440 
22441 #, fuzzy
22442 #~| msgid "pharmacy"
22443 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22444 #~ msgid "Pharmacy"
22445 #~ msgstr "gyógyszertár"
22446 
22447 #, fuzzy
22448 #~| msgctxt "Name of a satellite group"
22449 #~| msgid "Geostationary"
22450 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22451 #~ msgid "Veterinary"
22452 #~ msgstr "Geostacionárius"
22453 
22454 #, fuzzy
22455 #~| msgid "Bicycle"
22456 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22457 #~ msgid "Bicycle"
22458 #~ msgstr "Kerékpár"
22459 
22460 #, fuzzy
22461 #~| msgid "Clear"
22462 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22463 #~ msgid "Car"
22464 #~ msgstr "Törlés"
22465 
22466 #, fuzzy
22467 #~| msgid "cinema"
22468 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22469 #~ msgid "Cinema"
22470 #~ msgstr "mozi"
22471 
22472 #, fuzzy
22473 #~| msgid "International"
22474 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22475 #~ msgid "Information"
22476 #~ msgstr "Nemzetközi"
22477 
22478 #, fuzzy
22479 #~| msgid "monument"
22480 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22481 #~ msgid "Monument"
22482 #~ msgstr "emlékmű"
22483 
22484 #, fuzzy
22485 #~| msgid "theatre"
22486 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22487 #~ msgid "Theatre"
22488 #~ msgstr "színház"
22489 
22490 #, fuzzy
22491 #~| msgid "Speedometer"
22492 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22493 #~ msgid "Cemetery"
22494 #~ msgstr "Sebességmérő"
22495 
22496 #, fuzzy
22497 #~| msgid "Terrain"
22498 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22499 #~ msgid "Terrain"
22500 #~ msgstr "Terep"
22501 
22502 #, fuzzy
22503 #~| msgid "Crater"
22504 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22505 #~ msgid "Crater"
22506 #~ msgstr "Serleg"
22507 
22508 #, fuzzy
22509 #~| msgid "Marble Virtual Globe"
22510 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
22511 #~ msgid "Marble Virtual Globe"
22512 #~ msgstr "Marble virtuális földgömb"
22513 
22514 #, fuzzy
22515 #~| msgid "&Wikipedia"
22516 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22517 #~ msgid "Wikipedia"
22518 #~ msgstr "&Wikipédia"
22519 
22520 #, fuzzy
22521 #~| msgid "Maemo Position Provider Plugin"
22522 #~ msgctxt "Marble::MaemoPositionProviderPlugin|"
22523 #~ msgid "Maemo Position Provider Plugin"
22524 #~ msgstr "Maemo pozíció szolgáltató bővítmény"
22525 
22526 #, fuzzy
22527 #~| msgid "Maemo"
22528 #~ msgctxt "Marble::MaemoPositionProviderPlugin|"
22529 #~ msgid "Maemo"
22530 #~ msgstr "Maemo"
22531 
22532 #, fuzzy
22533 #~| msgid "Reports the GPS position of a Maemo device (e.g. Nokia N900)."
22534 #~ msgctxt "Marble::MaemoPositionProviderPlugin|"
22535 #~ msgid "Reports the GPS position of a Maemo device (e.g. Nokia N900)."
22536 #~ msgstr "Egy Maemo eszköz GPS pozícióját jelenti (például Nokia N900)."
22537 
22538 #, fuzzy
22539 #~| msgid "Graphics System Change"
22540 #~ msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
22541 #~ msgid "G&raphics system:"
22542 #~ msgstr "Grafikai rendszer váltása"
22543 
22544 #, fuzzy
22545 #~| msgid "Open"
22546 #~ msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
22547 #~ msgid "OpenGL"
22548 #~ msgstr "Megnyitás"
22549 
22550 #, fuzzy
22551 #~| msgid "Native"
22552 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
22553 #~ msgid "Native"
22554 #~ msgstr "Natív"
22555 
22556 #, fuzzy
22557 #~| msgid "Native (X11)"
22558 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
22559 #~ msgid "Native (X11)"
22560 #~ msgstr "Natív (X11)"
22561 
22562 #, fuzzy
22563 #~| msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)"
22564 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
22565 #~ msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)"
22566 #~ msgstr "Natív (Mac OS X Core Graphics)"
22567 
22568 #, fuzzy
22569 #~| msgid "Graphics System Change"
22570 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
22571 #~ msgid "Graphics System Change"
22572 #~ msgstr "Grafikai rendszer váltása"
22573 
22574 #, fuzzy
22575 #~| msgid ""
22576 #~| "You have decided to run Marble with a different graphics system.\n"
22577 #~| "For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n"
22578 #~| "Please close the application and start Marble again."
22579 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
22580 #~ msgid ""
22581 #~ "You have decided to run Marble with a different graphics system.\n"
22582 #~ "For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n"
22583 #~ "Please close the application and start Marble again."
22584 #~ msgstr ""
22585 #~ "Úgy döntött, hogy a Marble programot másik grafikai rendszerrel "
22586 #~ "futtatja.\n"
22587 #~ "Ennek a váltásnak akkor lesz hatása, ha a Marble programot újraindítja.\n"
22588 #~ "Kérjük zárja be az alkalmazást és indítsa újra a Marble programot!"
22589 
22590 #~ msgctxt ""
22591 #~ "East direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
22592 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation"
22593 #~ msgid "*"
22594 #~ msgstr "*"
22595 
22596 #~ msgctxt ""
22597 #~ "South direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
22598 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation"
22599 #~ msgid "*"
22600 #~ msgstr "*"
22601 
22602 #~ msgctxt ""
22603 #~ "West direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
22604 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation"
22605 #~ msgid "*"
22606 #~ msgstr "*"
22607 
22608 #~ msgctxt ""
22609 #~ "Degree symbol terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
22610 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation"
22611 #~ msgid "*"
22612 #~ msgstr "*"
22613 
22614 #~ msgctxt ""
22615 #~ "Minutes symbol terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
22616 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation"
22617 #~ msgid "*"
22618 #~ msgstr "*"
22619 
22620 #~ msgctxt ""
22621 #~ "Seconds symbol terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
22622 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation"
22623 #~ msgid "*"
22624 #~ msgstr "*"
22625 
22626 #~ msgctxt "East, the direction"
22627 #~ msgid "E"
22628 #~ msgstr "K"
22629 
22630 #~ msgctxt "West, the direction"
22631 #~ msgid "W"
22632 #~ msgstr "NY"
22633 
22634 #~ msgctxt "North, the direction"
22635 #~ msgid "N"
22636 #~ msgstr "É"
22637 
22638 #~ msgctxt "South, the direction"
22639 #~ msgid "S"
22640 #~ msgstr "D"
22641 
22642 #, fuzzy
22643 #~| msgid "m"
22644 #~ msgctxt "means meter"
22645 #~ msgid "m"
22646 #~ msgstr "m"
22647 
22648 #, fuzzy
22649 #~| msgid "km"
22650 #~ msgctxt "means kilometers"
22651 #~ msgid "km"
22652 #~ msgstr "km"
22653 
22654 #, fuzzy
22655 #~| msgid "ft"
22656 #~ msgctxt "means feet"
22657 #~ msgid "ft"
22658 #~ msgstr "láb"
22659 
22660 #, fuzzy
22661 #~| msgid "mi"
22662 #~ msgctxt "means miles"
22663 #~ msgid "mi"
22664 #~ msgstr "mi"
22665 
22666 #, fuzzy
22667 #~| msgid "nm"
22668 #~ msgctxt "means nautical miles"
22669 #~ msgid "nm"
22670 #~ msgstr "nm"
22671 
22672 #~ msgctxt "the planet"
22673 #~ msgid "Mercury"
22674 #~ msgstr "Merkúr"
22675 
22676 #~ msgctxt "the planet"
22677 #~ msgid "Venus"
22678 #~ msgstr "Vénusz"
22679 
22680 #~ msgctxt "the planet"
22681 #~ msgid "Earth"
22682 #~ msgstr "Föld"
22683 
22684 #~ msgctxt "the planet"
22685 #~ msgid "Mars"
22686 #~ msgstr "Mars"
22687 
22688 #~ msgctxt "the planet"
22689 #~ msgid "Jupiter"
22690 #~ msgstr "Jupiter"
22691 
22692 #~ msgctxt "the planet"
22693 #~ msgid "Saturn"
22694 #~ msgstr "Szaturnusz"
22695 
22696 #~ msgctxt "the planet"
22697 #~ msgid "Uranus"
22698 #~ msgstr "Uránusz"
22699 
22700 #~ msgctxt "the planet"
22701 #~ msgid "Neptune"
22702 #~ msgstr "Neptunusz"
22703 
22704 #~ msgctxt "the earth's star"
22705 #~ msgid "Sun"
22706 #~ msgstr "Nap"
22707 
22708 #~ msgctxt "the earth's moon"
22709 #~ msgid "Moon"
22710 #~ msgstr "Hold"
22711 
22712 #~ msgid "type"
22713 #~ msgstr "típus"
22714 
22715 #~ msgctxt "Name of a satellite group"
22716 #~ msgid "Weather"
22717 #~ msgstr "Időjárás"
22718 
22719 #~ msgctxt "Name of a satellite group"
22720 #~ msgid "Other"
22721 #~ msgstr "Egyéb"
22722 
22723 #~ msgctxt "Wind: WindDirection"
22724 #~ msgid "Wind: %4\n"
22725 #~ msgstr "Szél: %4\n"
22726 
22727 #~ msgid "PAL (720x576)"
22728 #~ msgstr "PAL (720x576)"
22729 
22730 #, fuzzy
22731 #~| msgid "Please specify a map title."
22732 #~ msgid "Please specify a name url this link."
22733 #~ msgstr "Adjon meg egy térkép címet."
22734 
22735 #, fuzzy
22736 #~| msgid "Remove Item"
22737 #~ msgid "Remove item"
22738 #~ msgstr "Elem eltávolítása"
22739 
22740 #~ msgid "Supported video (*.mp4 *.webm *.ogg)"
22741 #~ msgstr "Támogatott videó (*.mp4 *.webm *.ogg)"
22742 
22743 #~ msgid "Total Distance: %1 km"
22744 #~ msgstr "Teljes távolság: %1 km"
22745 
22746 #~ msgid "Initializing current location service..."
22747 #~ msgstr "A jelenlegi hely szolgáltatás előkészítése…"
22748 
22749 #, fuzzy
22750 #~| msgid "Deleted"
22751 #~ msgid "Merge Nodes"
22752 #~ msgstr "Törölve"
22753 
22754 #~ msgid "All Supported Files (*.kml);;KML file (*.kml)"
22755 #~ msgstr "Az összes támogatott fájl (*.kml);;KML file (*.kml)"
22756 
22757 #, fuzzy
22758 #~| msgid "Add Polygon"
22759 #~ msgid "Remove Polygon"
22760 #~ msgstr "Sokszög hozzáadása"
22761 
22762 #~ msgid "Enable Moving Map"
22763 #~ msgstr "Mozgó térkép engedélyezése"
22764 
22765 #~ msgid "Json File Parser"
22766 #~ msgstr "Json fájlfeldolgozó"
22767 
22768 #~ msgid "Json or GeoJson"
22769 #~ msgstr "Json vagy GeoJson"
22770 
22771 #~ msgid "Map View - Marble"
22772 #~ msgstr "Térképnézet - Marble"
22773 
22774 #~ msgid "Open Route..."
22775 #~ msgstr "Útvonal megnyitása…"
22776 
22777 #~ msgid "Save Route..."
22778 #~ msgstr "Útvonal mentése…"
22779 
22780 #~ msgid "Tracking - Marble"
22781 #~ msgstr "Követés - Marble"
22782 
22783 #~ msgid "Show Atmosphere"
22784 #~ msgstr "Légkör megjelenítése"
22785 
22786 #~ msgid "KIO Network Plugin"
22787 #~ msgstr "KIO hálózati bővítmény"
22788 
22789 #~ msgid "KIO based Network Plugin"
22790 #~ msgstr "KIO-alapú hálózati bővítmény"
22791 
22792 #~ msgid ""
22793 #~ "A network plugin which supports HTTP pipelining to deliver a better user "
22794 #~ "experience."
22795 #~ msgstr ""
22796 #~ "HTTPS adatcsatornát támogató bővítmény a jobb felhasználói élményért."
22797 
22798 #~ msgid "QHttp based Network Plugin"
22799 #~ msgstr "QHttp-alapú hálózati bővítmény"
22800 
22801 #~ msgid "QHttp based network plugin"
22802 #~ msgstr "QHttp-alapú hálózati bővítmény"
22803 
22804 #~ msgid ""
22805 #~ "This is a network plugin which is based on the now deprecated QHttp class."
22806 #~ msgstr "Az elavult Qttp osztályon alapuló hálózati bővítmény."
22807 
22808 #~ msgid "QNam Network Plugin"
22809 #~ msgstr "QNam hálózati bővítmény"