Warning, /education/marble/poqm/gu/marble_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Gujarati translation for marble.po. 0002 # Copyright (C) 20098 This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0004 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2008. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: marble-gu\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0010 "POT-Creation-Date: 2016-05-14 08:01+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2009-05-15 11:57+0530\n" 0012 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0014 "Language: gu\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 0019 "X-Qt-Contexts: true\n" 0020 0021 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:5 0022 #, fuzzy 0023 #| msgctxt "the earth's moon" 0024 #| msgid "Moon" 0025 msgctxt "DGML|" 0026 msgid "Moon" 0027 msgstr "ચંદ્ર" 0028 0029 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:15 0030 msgctxt "DGML|" 0031 msgid "" 0032 "<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon mission " 0033 "(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href=\"http://" 0034 "astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a></p>" 0035 msgstr "" 0036 0037 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:111 0038 msgctxt "DGML|" 0039 msgid "Explore the Moon" 0040 msgstr "" 0041 0042 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:118 0043 msgctxt "DGML|" 0044 msgid "Landing Sites" 0045 msgstr "" 0046 0047 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:138 0048 #, fuzzy 0049 #| msgid "Crater" 0050 msgctxt "DGML|" 0051 msgid "Craters" 0052 msgstr "જ્વાળામુખ" 0053 0054 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:147 0055 #, fuzzy 0056 #| msgid "Maria" 0057 msgctxt "DGML|" 0058 msgid "Maria" 0059 msgstr "મારિઆ" 0060 0061 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:151 0062 #, fuzzy 0063 #| msgid "Other Place" 0064 msgctxt "DGML|" 0065 msgid "Other features" 0066 msgstr "બીજી જગ્યા" 0067 0068 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:169 0069 #. ---------- 0070 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:178 0071 #. ---------- 0072 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:129 0073 #. ---------- 0074 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:223 0075 #. ---------- 0076 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:285 0077 #. ---------- 0078 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:291 0079 #. ---------- 0080 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:209 0081 #. ---------- 0082 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:178 0083 #. ---------- 0084 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:177 0085 #. ---------- 0086 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:175 0087 #. ---------- 0088 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:178 0089 #. ---------- 0090 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:210 0091 #. ---------- 0092 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:134 0093 msgctxt "DGML|" 0094 msgid "Places of Interest" 0095 msgstr "" 0096 0097 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:179 0098 #. ---------- 0099 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:274 0100 #. ---------- 0101 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:175 0102 #. ---------- 0103 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:376 0104 #. ---------- 0105 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:92 0106 #. ---------- 0107 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:116 0108 #. ---------- 0109 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:43 0110 #. ---------- 0111 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:119 0112 #. ---------- 0113 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:288 0114 #. ---------- 0115 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:205 0116 #. ---------- 0117 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:270 0118 #. ---------- 0119 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:269 0120 #. ---------- 0121 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:188 0122 #. ---------- 0123 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:118 0124 #. ---------- 0125 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:87 0126 #. ---------- 0127 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:273 0128 #. ---------- 0129 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:273 0130 #, fuzzy 0131 #| msgid "Coordinate Grid" 0132 msgctxt "DGML|" 0133 msgid "Coordinate Grid" 0134 msgstr "વૃત્તરેખા જાળી" 0135 0136 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:114 0137 msgctxt "DGML|" 0138 msgid "" 0139 "<a href=\"tour://moon/clementine/tour.kml\">Play a tour of different landing " 0140 "sites.</a>" 0141 msgstr "" 0142 0143 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:121 0144 msgctxt "DGML|" 0145 msgid "Manned landing site" 0146 msgstr "" 0147 0148 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:125 0149 msgctxt "DGML|" 0150 msgid "Robotic rover" 0151 msgstr "" 0152 0153 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:129 0154 msgctxt "DGML|" 0155 msgid "Unmanned soft landing" 0156 msgstr "" 0157 0158 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:133 0159 msgctxt "DGML|" 0160 msgid "Unmanned hard landing" 0161 msgstr "" 0162 0163 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:142 0164 msgctxt "DGML|" 0165 msgid "Crater, impact crater" 0166 msgstr "" 0167 0168 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:155 0169 #, fuzzy 0170 #| msgid "Mountain" 0171 msgctxt "DGML|" 0172 msgid "Mons, mountain" 0173 msgstr "પર્વત" 0174 0175 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:159 0176 msgctxt "DGML|" 0177 msgid "Vallis, valley" 0178 msgstr "" 0179 0180 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:163 0181 #, fuzzy 0182 #| msgid "Crater" 0183 msgctxt "DGML|" 0184 msgid "Other" 0185 msgstr "જ્વાળામુખ" 0186 0187 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:173 0188 #, fuzzy 0189 #| msgid "Copy Coordinates" 0190 msgctxt "DGML|" 0191 msgid "Selenographic Pole" 0192 msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો" 0193 0194 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:11 0195 msgctxt "DGML|" 0196 msgid "Temperature (July)" 0197 msgstr "" 0198 0199 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:21 0200 msgctxt "DGML|" 0201 msgid "A map which shows the average temperature in July." 0202 msgstr "" 0203 0204 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:165 0205 #. ---------- 0206 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:116 0207 #. ---------- 0208 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:210 0209 #. ---------- 0210 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:196 0211 #. ---------- 0212 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:165 0213 #. ---------- 0214 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:164 0215 #. ---------- 0216 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:153 0217 #. ---------- 0218 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:165 0219 #. ---------- 0220 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:197 0221 #. ---------- 0222 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:121 0223 #, fuzzy 0224 #| msgid "Nation" 0225 msgctxt "DGML|" 0226 msgid "Terrain" 0227 msgstr "દેશ" 0228 0229 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:203 0230 #. ---------- 0231 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:248 0232 #. ---------- 0233 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:234 0234 #. ---------- 0235 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:203 0236 #. ---------- 0237 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:202 0238 #. ---------- 0239 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:98 0240 #. ---------- 0241 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:203 0242 #. ---------- 0243 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:235 0244 msgctxt "DGML|" 0245 msgid "Boundaries" 0246 msgstr "" 0247 0248 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:216 0249 #. ---------- 0250 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:269 0251 #. ---------- 0252 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:255 0253 #. ---------- 0254 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:216 0255 #. ---------- 0256 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:215 0257 #. ---------- 0258 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:110 0259 #. ---------- 0260 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:216 0261 msgctxt "DGML|" 0262 msgid "Water Bodies" 0263 msgstr "" 0264 0265 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:229 0266 #. ---------- 0267 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:228 0268 msgctxt "DGML|" 0269 msgid "Temperature" 0270 msgstr "" 0271 0272 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:169 0273 #. ---------- 0274 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:120 0275 #. ---------- 0276 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:214 0277 #. ---------- 0278 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:200 0279 #. ---------- 0280 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:169 0281 #. ---------- 0282 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:168 0283 #. ---------- 0284 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:157 0285 #. ---------- 0286 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:169 0287 #. ---------- 0288 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:201 0289 #. ---------- 0290 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:256 0291 #. ---------- 0292 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:125 0293 #, fuzzy 0294 #| msgid "Mountain" 0295 msgctxt "DGML|" 0296 msgid "Mountain" 0297 msgstr "પર્વત" 0298 0299 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:173 0300 #. ---------- 0301 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:124 0302 #. ---------- 0303 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:218 0304 #. ---------- 0305 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:204 0306 #. ---------- 0307 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:173 0308 #. ---------- 0309 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:172 0310 #. ---------- 0311 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:173 0312 #. ---------- 0313 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:205 0314 #. ---------- 0315 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:129 0316 #, fuzzy 0317 #| msgid "Volcano" 0318 msgctxt "DGML|" 0319 msgid "Volcano" 0320 msgstr "જ્વાળામુખી" 0321 0322 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:182 0323 #. ---------- 0324 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:133 0325 #. ---------- 0326 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:227 0327 #. ---------- 0328 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:213 0329 #. ---------- 0330 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:182 0331 #. ---------- 0332 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:181 0333 #. ---------- 0334 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:179 0335 #. ---------- 0336 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:182 0337 #. ---------- 0338 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:214 0339 #. ---------- 0340 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:138 0341 #, fuzzy 0342 #| msgid "Copy Coordinates" 0343 msgctxt "DGML|" 0344 msgid "Geographic Pole" 0345 msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો" 0346 0347 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:186 0348 #. ---------- 0349 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:137 0350 #. ---------- 0351 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:231 0352 #. ---------- 0353 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:217 0354 #. ---------- 0355 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:186 0356 #. ---------- 0357 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:185 0358 #. ---------- 0359 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:186 0360 #. ---------- 0361 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:218 0362 #. ---------- 0363 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:142 0364 msgctxt "DGML|" 0365 msgid "Magnetic Pole" 0366 msgstr "" 0367 0368 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:190 0369 #. ---------- 0370 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:141 0371 #. ---------- 0372 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:235 0373 #. ---------- 0374 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:221 0375 #. ---------- 0376 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:190 0377 #. ---------- 0378 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:189 0379 #. ---------- 0380 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:190 0381 #. ---------- 0382 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:222 0383 #. ---------- 0384 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:146 0385 msgctxt "DGML|" 0386 msgid "Airport" 0387 msgstr "" 0388 0389 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:194 0390 #. ---------- 0391 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:145 0392 #. ---------- 0393 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:239 0394 #. ---------- 0395 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:225 0396 #. ---------- 0397 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:194 0398 #. ---------- 0399 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:193 0400 #. ---------- 0401 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:194 0402 #. ---------- 0403 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:226 0404 #. ---------- 0405 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:150 0406 #, fuzzy 0407 #| msgid "Shipwreck" 0408 msgctxt "DGML|" 0409 msgid "Shipwreck" 0410 msgstr "તૂટેલું જહાજ" 0411 0412 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:198 0413 #. ---------- 0414 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:149 0415 #. ---------- 0416 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:243 0417 #. ---------- 0418 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:229 0419 #. ---------- 0420 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:198 0421 #. ---------- 0422 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:197 0423 #. ---------- 0424 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:198 0425 #. ---------- 0426 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:230 0427 #. ---------- 0428 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:154 0429 #, fuzzy 0430 #| msgid "Current Location" 0431 msgctxt "DGML|" 0432 msgid "Astronomical Observatory" 0433 msgstr "હાલની જગ્યા" 0434 0435 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:207 0436 #. ---------- 0437 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:252 0438 #. ---------- 0439 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:238 0440 #. ---------- 0441 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:207 0442 #. ---------- 0443 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:206 0444 #. ---------- 0445 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:102 0446 #. ---------- 0447 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:207 0448 #. ---------- 0449 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:239 0450 #, fuzzy 0451 #| msgid "Navigation" 0452 msgctxt "DGML|" 0453 msgid "International" 0454 msgstr "શોધખોળ" 0455 0456 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:211 0457 #. ---------- 0458 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:256 0459 #. ---------- 0460 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:242 0461 #. ---------- 0462 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:211 0463 #. ---------- 0464 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:210 0465 #. ---------- 0466 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:211 0467 #. ---------- 0468 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:243 0469 #, fuzzy 0470 #| msgid "&Stars" 0471 msgctxt "DGML|" 0472 msgid "State" 0473 msgstr "તારાઓ (&S)" 0474 0475 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:220 0476 #. ---------- 0477 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:273 0478 #. ---------- 0479 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:259 0480 #. ---------- 0481 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:220 0482 #. ---------- 0483 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:219 0484 #. ---------- 0485 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:170 0486 #. ---------- 0487 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:220 0488 msgctxt "DGML|" 0489 msgid "Lake" 0490 msgstr "" 0491 0492 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:224 0493 #. ---------- 0494 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:285 0495 #. ---------- 0496 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:271 0497 #. ---------- 0498 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:224 0499 #. ---------- 0500 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:223 0501 #. ---------- 0502 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:166 0503 #. ---------- 0504 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:224 0505 msgctxt "DGML|" 0506 msgid "River" 0507 msgstr "" 0508 0509 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:233 0510 #. ---------- 0511 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:232 0512 msgctxt "DGML|" 0513 msgid "42°C" 0514 msgstr "" 0515 0516 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:237 0517 #. ---------- 0518 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:236 0519 msgctxt "DGML|" 0520 msgid "32°C" 0521 msgstr "" 0522 0523 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:241 0524 #. ---------- 0525 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:240 0526 msgctxt "DGML|" 0527 msgid "23°C" 0528 msgstr "" 0529 0530 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:245 0531 #. ---------- 0532 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:244 0533 msgctxt "DGML|" 0534 msgid "12°C" 0535 msgstr "" 0536 0537 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:249 0538 #. ---------- 0539 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:248 0540 msgctxt "DGML|" 0541 msgid "1°C" 0542 msgstr "" 0543 0544 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:253 0545 #. ---------- 0546 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:252 0547 msgctxt "DGML|" 0548 msgid "-10°C" 0549 msgstr "" 0550 0551 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:257 0552 #. ---------- 0553 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:256 0554 msgctxt "DGML|" 0555 msgid "-21°C" 0556 msgstr "" 0557 0558 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:261 0559 #. ---------- 0560 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:260 0561 msgctxt "DGML|" 0562 msgid "-32°C" 0563 msgstr "" 0564 0565 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:265 0566 #. ---------- 0567 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:264 0568 msgctxt "DGML|" 0569 msgid "-41°C" 0570 msgstr "" 0571 0572 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:269 0573 #. ---------- 0574 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:268 0575 msgctxt "DGML|" 0576 msgid "-69°C" 0577 msgstr "" 0578 0579 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:11 0580 msgctxt "DGML|" 0581 msgid "Earth at Night" 0582 msgstr "" 0583 0584 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:21 0585 msgctxt "DGML|" 0586 msgid "" 0587 "This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the " 0588 "Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System " 0589 "(OLS)." 0590 msgstr "" 0591 0592 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:154 0593 #. ---------- 0594 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:162 0595 #. ---------- 0596 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:248 0597 msgctxt "DGML|" 0598 msgid "Surface" 0599 msgstr "" 0600 0601 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:158 0602 #. ---------- 0603 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:144 0604 msgctxt "DGML|" 0605 msgid "Populated Places" 0606 msgstr "" 0607 0608 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:162 0609 #, fuzzy 0610 #| msgid "Nation" 0611 msgctxt "DGML|" 0612 msgid "Light terrain" 0613 msgstr "દેશ" 0614 0615 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:166 0616 #, fuzzy 0617 #| msgid "Nation" 0618 msgctxt "DGML|" 0619 msgid "Dark terrain" 0620 msgstr "દેશ" 0621 0622 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:170 0623 #. ---------- 0624 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:268 0625 #, fuzzy 0626 #| msgid "Crater" 0627 msgctxt "DGML|" 0628 msgid "Water" 0629 msgstr "જ્વાળામુખ" 0630 0631 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:11 0632 #, fuzzy 0633 #| msgid "Atlas" 0634 msgctxt "DGML|" 0635 msgid "Atlas" 0636 msgstr "એટલાસ" 0637 0638 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:21 0639 msgctxt "DGML|" 0640 msgid "" 0641 "<p>A <i>classic topographic map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark " 0642 "coastlines, country borders etc. and bitmap graphics to create the height " 0643 "relief.</p>" 0644 msgstr "" 0645 0646 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:201 0647 #. ---------- 0648 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:205 0649 #. ---------- 0650 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:187 0651 #. ---------- 0652 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:191 0653 msgctxt "DGML|" 0654 msgid "Urban Areas" 0655 msgstr "" 0656 0657 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:290 0658 #. ---------- 0659 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:276 0660 msgctxt "DGML|" 0661 msgid "Ice and Glaciers" 0662 msgstr "" 0663 0664 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:302 0665 msgctxt "DGML|" 0666 msgid "Relief" 0667 msgstr "" 0668 0669 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:306 0670 #, fuzzy 0671 #| msgid "Nation" 0672 msgctxt "DGML|" 0673 msgid "Elevation" 0674 msgstr "દેશ" 0675 0676 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:260 0677 #. ---------- 0678 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:246 0679 #. ---------- 0680 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:106 0681 msgctxt "DGML|" 0682 msgid "Disputed Areas" 0683 msgstr "" 0684 0685 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:264 0686 #. ---------- 0687 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:250 0688 msgctxt "DGML|" 0689 msgid "Maritime Borders" 0690 msgstr "" 0691 0692 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:277 0693 #. ---------- 0694 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:263 0695 msgctxt "DGML|" 0696 msgid "Historic Lake" 0697 msgstr "" 0698 0699 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:281 0700 #. ---------- 0701 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:267 0702 msgctxt "DGML|" 0703 msgid "Playa" 0704 msgstr "" 0705 0706 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:293 0707 #. ---------- 0708 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:279 0709 msgctxt "DGML|" 0710 msgid "Glaciers" 0711 msgstr "" 0712 0713 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:297 0714 #. ---------- 0715 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:283 0716 #, fuzzy 0717 #| msgid "Antarctic Circle" 0718 msgctxt "DGML|" 0719 msgid "Antarctic Iceshelves" 0720 msgstr "એન્ટાર્કટિક વર્તુળ" 0721 0722 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:310 0723 msgctxt "DGML|" 0724 msgid "7000 m" 0725 msgstr "" 0726 0727 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:314 0728 msgctxt "DGML|" 0729 msgid "5000 m" 0730 msgstr "" 0731 0732 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:318 0733 msgctxt "DGML|" 0734 msgid "3500 m" 0735 msgstr "" 0736 0737 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:322 0738 msgctxt "DGML|" 0739 msgid "2000 m" 0740 msgstr "" 0741 0742 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:326 0743 msgctxt "DGML|" 0744 msgid "1000 m" 0745 msgstr "" 0746 0747 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:330 0748 msgctxt "DGML|" 0749 msgid "500 m" 0750 msgstr "" 0751 0752 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:334 0753 msgctxt "DGML|" 0754 msgid "200 m" 0755 msgstr "" 0756 0757 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:338 0758 msgctxt "DGML|" 0759 msgid "50 m" 0760 msgstr "" 0761 0762 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:342 0763 msgctxt "DGML|" 0764 msgid "0 m" 0765 msgstr "" 0766 0767 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:346 0768 msgctxt "DGML|" 0769 msgid "0 m (Water)" 0770 msgstr "" 0771 0772 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:350 0773 msgctxt "DGML|" 0774 msgid "-50 m" 0775 msgstr "" 0776 0777 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:354 0778 msgctxt "DGML|" 0779 msgid "-200 m" 0780 msgstr "" 0781 0782 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:358 0783 msgctxt "DGML|" 0784 msgid "-2000 m" 0785 msgstr "" 0786 0787 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:362 0788 msgctxt "DGML|" 0789 msgid "-4000 m" 0790 msgstr "" 0791 0792 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:366 0793 msgctxt "DGML|" 0794 msgid "-6500 m" 0795 msgstr "" 0796 0797 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:370 0798 msgctxt "DGML|" 0799 msgid "-11000 m" 0800 msgstr "" 0801 0802 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:12 0803 msgctxt "DGML|" 0804 msgid "Vector OSM (Development)" 0805 msgstr "" 0806 0807 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:17 0808 msgctxt "DGML|" 0809 msgid "" 0810 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</" 0811 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps.</p>" 0812 msgstr "" 0813 0814 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:85 0815 #. ---------- 0816 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:109 0817 #. ---------- 0818 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:112 0819 msgctxt "DGML|" 0820 msgid "Explore the Earth" 0821 msgstr "" 0822 0823 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:87 0824 #. ---------- 0825 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:111 0826 #. ---------- 0827 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:114 0828 msgctxt "DGML|" 0829 msgid "" 0830 "<a href=\"tour://earth/openstreetmap/tour.kml\">Play a tour of popular " 0831 "places.</a>" 0832 msgstr "" 0833 0834 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:12 0835 msgctxt "DGML|" 0836 msgid "Vector OSM" 0837 msgstr "" 0838 0839 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:17 0840 #. ---------- 0841 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:17 0842 msgctxt "DGML|" 0843 msgid "" 0844 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</" 0845 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps. The OSM data " 0846 "was rendered using Mapnik.</p>" 0847 msgstr "" 0848 0849 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:105 0850 #, fuzzy 0851 #| msgid "Map View" 0852 msgctxt "DGML|" 0853 msgid "OSM Bitmap Tiles" 0854 msgstr "નકશાનો દેખાવ" 0855 0856 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:119 0857 #. ---------- 0858 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:125 0859 #, fuzzy 0860 #| msgid "Navigation" 0861 msgctxt "DGML|" 0862 msgid "Transportation" 0863 msgstr "શોધખોળ" 0864 0865 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:202 0866 #. ---------- 0867 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:208 0868 msgctxt "DGML|" 0869 msgid "Areas" 0870 msgstr "" 0871 0872 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:300 0873 #. ---------- 0874 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:306 0875 #, fuzzy 0876 #| msgid "Location" 0877 msgctxt "DGML|" 0878 msgid "Education" 0879 msgstr "સ્થળ" 0880 0881 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:323 0882 #. ---------- 0883 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:329 0884 msgctxt "DGML|" 0885 msgid "Financial" 0886 msgstr "" 0887 0888 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:338 0889 #. ---------- 0890 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:344 0891 msgctxt "DGML|" 0892 msgid "Healthcare" 0893 msgstr "" 0894 0895 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:357 0896 #. ---------- 0897 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:363 0898 msgctxt "DGML|" 0899 msgid "Entertainment" 0900 msgstr "" 0901 0902 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:368 0903 #. ---------- 0904 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:374 0905 msgctxt "DGML|" 0906 msgid "Public Buildings" 0907 msgstr "" 0908 0909 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:403 0910 #. ---------- 0911 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:409 0912 #, fuzzy 0913 #| msgid "Stars Plugin" 0914 msgctxt "DGML|" 0915 msgid "Accommodation" 0916 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન" 0917 0918 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:414 0919 #. ---------- 0920 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:420 0921 msgctxt "DGML|" 0922 msgid "Emergency" 0923 msgstr "" 0924 0925 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:425 0926 #. ---------- 0927 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:431 0928 msgctxt "DGML|" 0929 msgid "Historic" 0930 msgstr "" 0931 0932 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:436 0933 #. ---------- 0934 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:442 0935 msgctxt "DGML|" 0936 msgid "Food and Drinks" 0937 msgstr "" 0938 0939 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:471 0940 #. ---------- 0941 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:477 0942 msgctxt "DGML|" 0943 msgid "Shop" 0944 msgstr "" 0945 0946 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:122 0947 #. ---------- 0948 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:128 0949 msgctxt "DGML|" 0950 msgid "Motorway" 0951 msgstr "" 0952 0953 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:126 0954 #. ---------- 0955 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:132 0956 #, fuzzy 0957 #| msgctxt "a planet without data" 0958 #| msgid "Unknown Planet" 0959 msgctxt "DGML|" 0960 msgid "Trunk road" 0961 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ" 0962 0963 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:130 0964 #. ---------- 0965 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:136 0966 msgctxt "DGML|" 0967 msgid "Primary road" 0968 msgstr "" 0969 0970 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:134 0971 #. ---------- 0972 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:140 0973 msgctxt "DGML|" 0974 msgid "Secondary road" 0975 msgstr "" 0976 0977 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:138 0978 #. ---------- 0979 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:144 0980 msgctxt "DGML|" 0981 msgid "Unclassified road" 0982 msgstr "" 0983 0984 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:142 0985 #. ---------- 0986 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:148 0987 msgctxt "DGML|" 0988 msgid "Unsurfaced road" 0989 msgstr "" 0990 0991 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:146 0992 #. ---------- 0993 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:152 0994 #, fuzzy 0995 #| msgid "Nation" 0996 msgctxt "DGML|" 0997 msgid "Track" 0998 msgstr "દેશ" 0999 1000 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:150 1001 #. ---------- 1002 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:156 1003 msgctxt "DGML|" 1004 msgid "Byway" 1005 msgstr "" 1006 1007 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:154 1008 #. ---------- 1009 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:160 1010 msgctxt "DGML|" 1011 msgid "Bridleway" 1012 msgstr "" 1013 1014 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:158 1015 #. ---------- 1016 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:164 1017 msgctxt "DGML|" 1018 msgid "Cycleway" 1019 msgstr "" 1020 1021 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:162 1022 #. ---------- 1023 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:168 1024 msgctxt "DGML|" 1025 msgid "Footway" 1026 msgstr "" 1027 1028 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:166 1029 #. ---------- 1030 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:172 1031 #, fuzzy 1032 #| msgid "Navigation" 1033 msgctxt "DGML|" 1034 msgid "Railway station" 1035 msgstr "શોધખોળ" 1036 1037 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:170 1038 #. ---------- 1039 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:176 1040 msgctxt "DGML|" 1041 msgid "Railway" 1042 msgstr "" 1043 1044 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:174 1045 #. ---------- 1046 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:180 1047 msgctxt "DGML|" 1048 msgid "Subway" 1049 msgstr "" 1050 1051 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:178 1052 #. ---------- 1053 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:184 1054 msgctxt "DGML|" 1055 msgid "Lightrail, tram" 1056 msgstr "" 1057 1058 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:182 1059 #. ---------- 1060 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:188 1061 msgctxt "DGML|" 1062 msgid "Airport runway, taxiway" 1063 msgstr "" 1064 1065 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:186 1066 #. ---------- 1067 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:192 1068 msgctxt "DGML|" 1069 msgid "Airport apron, terminal" 1070 msgstr "" 1071 1072 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:190 1073 #. ---------- 1074 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:196 1075 msgctxt "DGML|" 1076 msgid "Administrative boundary" 1077 msgstr "" 1078 1079 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:194 1080 #. ---------- 1081 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:200 1082 msgctxt "DGML|" 1083 msgid "Bridge" 1084 msgstr "" 1085 1086 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:198 1087 #. ---------- 1088 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:204 1089 msgctxt "DGML|" 1090 msgid "Tunnel" 1091 msgstr "" 1092 1093 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:205 1094 #. ---------- 1095 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:211 1096 msgctxt "DGML|" 1097 msgid "Forest" 1098 msgstr "" 1099 1100 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:209 1101 #. ---------- 1102 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:215 1103 msgctxt "DGML|" 1104 msgid "Wood" 1105 msgstr "" 1106 1107 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:213 1108 #. ---------- 1109 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:219 1110 msgctxt "DGML|" 1111 msgid "Golf course" 1112 msgstr "" 1113 1114 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:217 1115 #. ---------- 1116 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:223 1117 msgctxt "DGML|" 1118 msgid "Park" 1119 msgstr "" 1120 1121 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:221 1122 #. ---------- 1123 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:227 1124 msgctxt "DGML|" 1125 msgid "Residential Area" 1126 msgstr "" 1127 1128 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:225 1129 #. ---------- 1130 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:231 1131 #, fuzzy 1132 #| msgid "Nation" 1133 msgctxt "DGML|" 1134 msgid "Tourist attraction" 1135 msgstr "દેશ" 1136 1137 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:229 1138 #. ---------- 1139 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:235 1140 msgctxt "DGML|" 1141 msgid "Common, meadow" 1142 msgstr "" 1143 1144 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:233 1145 #. ---------- 1146 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:239 1147 msgctxt "DGML|" 1148 msgid "Retail area" 1149 msgstr "" 1150 1151 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:237 1152 #. ---------- 1153 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:243 1154 msgctxt "DGML|" 1155 msgid "Industrial Area" 1156 msgstr "" 1157 1158 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:241 1159 #. ---------- 1160 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:247 1161 msgctxt "DGML|" 1162 msgid "Commercial Area" 1163 msgstr "" 1164 1165 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:245 1166 #. ---------- 1167 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:251 1168 msgctxt "DGML|" 1169 msgid "Heathland" 1170 msgstr "" 1171 1172 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:249 1173 #. ---------- 1174 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:255 1175 msgctxt "DGML|" 1176 msgid "Lake, reservoir" 1177 msgstr "" 1178 1179 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:253 1180 #. ---------- 1181 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:259 1182 msgctxt "DGML|" 1183 msgid "Farm" 1184 msgstr "" 1185 1186 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:257 1187 #. ---------- 1188 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:263 1189 msgctxt "DGML|" 1190 msgid "Brownfield site" 1191 msgstr "" 1192 1193 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:261 1194 #. ---------- 1195 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:267 1196 msgctxt "DGML|" 1197 msgid "Cemetery" 1198 msgstr "" 1199 1200 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:265 1201 #. ---------- 1202 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:271 1203 msgctxt "DGML|" 1204 msgid "Allotments" 1205 msgstr "" 1206 1207 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:269 1208 #. ---------- 1209 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:275 1210 msgctxt "DGML|" 1211 msgid "Sports pitch" 1212 msgstr "" 1213 1214 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:273 1215 #. ---------- 1216 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:279 1217 msgctxt "DGML|" 1218 msgid "Sports centre" 1219 msgstr "" 1220 1221 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:277 1222 #. ---------- 1223 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:283 1224 msgctxt "DGML|" 1225 msgid "Nature reserve" 1226 msgstr "" 1227 1228 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:281 1229 #. ---------- 1230 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:287 1231 msgctxt "DGML|" 1232 msgid "Military area" 1233 msgstr "" 1234 1235 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:288 1236 #. ---------- 1237 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:294 1238 msgctxt "DGML|" 1239 msgid "School, university" 1240 msgstr "" 1241 1242 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:292 1243 #. ---------- 1244 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:298 1245 msgctxt "DGML|" 1246 msgid "Significant Building" 1247 msgstr "" 1248 1249 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:296 1250 #. ---------- 1251 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:302 1252 msgctxt "DGML|" 1253 msgid "Summit, peak" 1254 msgstr "" 1255 1256 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:303 1257 #. ---------- 1258 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:309 1259 msgctxt "DGML|" 1260 msgid "College" 1261 msgstr "" 1262 1263 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:307 1264 #. ---------- 1265 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:313 1266 msgctxt "DGML|" 1267 msgid "Kindergarten" 1268 msgstr "" 1269 1270 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:311 1271 #. ---------- 1272 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:317 1273 msgctxt "DGML|" 1274 msgid "Library" 1275 msgstr "" 1276 1277 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:315 1278 #. ---------- 1279 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:321 1280 msgctxt "DGML|" 1281 msgid "School" 1282 msgstr "" 1283 1284 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:319 1285 #. ---------- 1286 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:325 1287 msgctxt "DGML|" 1288 msgid "University" 1289 msgstr "" 1290 1291 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:326 1292 #. ---------- 1293 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:332 1294 msgctxt "DGML|" 1295 msgid "ATM" 1296 msgstr "" 1297 1298 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:330 1299 #. ---------- 1300 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:336 1301 msgctxt "DGML|" 1302 msgid "Bank" 1303 msgstr "" 1304 1305 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:334 1306 #. ---------- 1307 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:340 1308 msgctxt "DGML|" 1309 msgid "Bureau de change" 1310 msgstr "" 1311 1312 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:341 1313 #. ---------- 1314 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:347 1315 msgctxt "DGML|" 1316 msgid "Dentist" 1317 msgstr "" 1318 1319 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:345 1320 #. ---------- 1321 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:351 1322 msgctxt "DGML|" 1323 msgid "Doctors" 1324 msgstr "" 1325 1326 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:349 1327 #. ---------- 1328 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:355 1329 msgctxt "DGML|" 1330 msgid "Pharmacy" 1331 msgstr "" 1332 1333 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:353 1334 #. ---------- 1335 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:359 1336 #, fuzzy 1337 #| msgid "Stars Plugin" 1338 msgctxt "DGML|" 1339 msgid "Veterinary" 1340 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન" 1341 1342 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:360 1343 #. ---------- 1344 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:366 1345 msgctxt "DGML|" 1346 msgid "Cinema" 1347 msgstr "" 1348 1349 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:364 1350 #. ---------- 1351 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:370 1352 #, fuzzy 1353 #| msgid "&Stars" 1354 msgctxt "DGML|" 1355 msgid "Theatre" 1356 msgstr "તારાઓ (&S)" 1357 1358 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:371 1359 #. ---------- 1360 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:377 1361 msgctxt "DGML|" 1362 msgid "Court" 1363 msgstr "" 1364 1365 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:375 1366 #. ---------- 1367 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:381 1368 msgctxt "DGML|" 1369 msgid "Embassy" 1370 msgstr "" 1371 1372 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:379 1373 #. ---------- 1374 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:385 1375 msgctxt "DGML|" 1376 msgid "Church" 1377 msgstr "" 1378 1379 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:383 1380 #. ---------- 1381 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:389 1382 msgctxt "DGML|" 1383 msgid "Playground" 1384 msgstr "" 1385 1386 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:387 1387 #. ---------- 1388 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:393 1389 msgctxt "DGML|" 1390 msgid "Place of worship" 1391 msgstr "" 1392 1393 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:391 1394 #. ---------- 1395 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:397 1396 msgctxt "DGML|" 1397 msgid "Post office" 1398 msgstr "" 1399 1400 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:395 1401 #. ---------- 1402 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:401 1403 msgctxt "DGML|" 1404 msgid "Public building" 1405 msgstr "" 1406 1407 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:399 1408 #. ---------- 1409 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:405 1410 msgctxt "DGML|" 1411 msgid "Toilets" 1412 msgstr "" 1413 1414 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:406 1415 #. ---------- 1416 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:412 1417 msgctxt "DGML|" 1418 msgid "Hotel" 1419 msgstr "" 1420 1421 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:410 1422 #. ---------- 1423 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:416 1424 msgctxt "DGML|" 1425 msgid "Motel" 1426 msgstr "" 1427 1428 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:417 1429 #. ---------- 1430 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:423 1431 #, fuzzy 1432 #| msgid "Capital" 1433 msgctxt "DGML|" 1434 msgid "Hospital" 1435 msgstr "રાજધાની" 1436 1437 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:421 1438 #. ---------- 1439 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:427 1440 #, fuzzy 1441 #| msgid "Navigation" 1442 msgctxt "DGML|" 1443 msgid "Fire station" 1444 msgstr "શોધખોળ" 1445 1446 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:428 1447 #. ---------- 1448 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:434 1449 msgctxt "DGML|" 1450 msgid "Monument" 1451 msgstr "" 1452 1453 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:432 1454 #. ---------- 1455 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:438 1456 msgctxt "DGML|" 1457 msgid "Ruins" 1458 msgstr "" 1459 1460 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:439 1461 #. ---------- 1462 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:445 1463 msgctxt "DGML|" 1464 msgid "Bar" 1465 msgstr "" 1466 1467 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:443 1468 #. ---------- 1469 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:449 1470 msgctxt "DGML|" 1471 msgid "Biergarten" 1472 msgstr "" 1473 1474 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:447 1475 #. ---------- 1476 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:453 1477 msgctxt "DGML|" 1478 msgid "Cafe" 1479 msgstr "" 1480 1481 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:451 1482 #. ---------- 1483 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:457 1484 msgctxt "DGML|" 1485 msgid "Drinking water" 1486 msgstr "" 1487 1488 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:455 1489 #. ---------- 1490 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:461 1491 msgctxt "DGML|" 1492 msgid "Fast Food" 1493 msgstr "" 1494 1495 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:459 1496 #. ---------- 1497 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:465 1498 msgctxt "DGML|" 1499 msgid "Ice Cream" 1500 msgstr "" 1501 1502 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:463 1503 #. ---------- 1504 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:469 1505 msgctxt "DGML|" 1506 msgid "Pub" 1507 msgstr "" 1508 1509 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:467 1510 #. ---------- 1511 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:473 1512 msgctxt "DGML|" 1513 msgid "Restaurant" 1514 msgstr "" 1515 1516 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:474 1517 #. ---------- 1518 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:480 1519 msgctxt "DGML|" 1520 msgid "Alcohol" 1521 msgstr "" 1522 1523 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:478 1524 #. ---------- 1525 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:484 1526 msgctxt "DGML|" 1527 msgid "Bakery" 1528 msgstr "" 1529 1530 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:482 1531 #. ---------- 1532 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:488 1533 #, fuzzy 1534 #| msgid "Placemarks Plugin" 1535 msgctxt "DGML|" 1536 msgid "Books" 1537 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 1538 1539 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:486 1540 #. ---------- 1541 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:492 1542 #, fuzzy 1543 #| msgid "Scale Bar" 1544 msgctxt "DGML|" 1545 msgid "Car" 1546 msgstr "માપ પટ્ટી" 1547 1548 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:490 1549 #. ---------- 1550 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:496 1551 msgctxt "DGML|" 1552 msgid "Clothes" 1553 msgstr "" 1554 1555 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:494 1556 #. ---------- 1557 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:500 1558 msgctxt "DGML|" 1559 msgid "Convenience" 1560 msgstr "" 1561 1562 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:498 1563 #. ---------- 1564 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:504 1565 msgctxt "DGML|" 1566 msgid "Gas" 1567 msgstr "" 1568 1569 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:502 1570 #. ---------- 1571 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:508 1572 msgctxt "DGML|" 1573 msgid "Gift" 1574 msgstr "" 1575 1576 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:6 1577 msgctxt "DGML|" 1578 msgid "Empty globe" 1579 msgstr "" 1580 1581 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:11 1582 msgctxt "DGML|" 1583 msgid "" 1584 "<p>An <i>empty globe</i> used as a base to load and view .osm files (offline " 1585 "maps).</p>" 1586 msgstr "" 1587 1588 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:12 1589 #, fuzzy 1590 #| msgid "OpenStreetMap" 1591 msgctxt "DGML|" 1592 msgid "OpenStreetMap" 1593 msgstr "ઓપનસ્ટ્રિટમેપ" 1594 1595 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:122 1596 msgctxt "DGML|" 1597 msgid "Humanitarian OSM Team" 1598 msgstr "" 1599 1600 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:11 1601 #, fuzzy 1602 #| msgid "&Copy Map" 1603 msgctxt "DGML|" 1604 msgid "Plain Map" 1605 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 1606 1607 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:21 1608 msgctxt "DGML|" 1609 msgid "" 1610 "<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and " 1611 "country borders, etc...</p>" 1612 msgstr "" 1613 1614 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:10 1615 msgctxt "DGML|" 1616 msgid "Behaim Globe 1492" 1617 msgstr "" 1618 1619 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:20 1620 msgctxt "DGML|" 1621 msgid "" 1622 "<p> Martin Behaim's <i>Erdapfel</i> is the oldest existent globe of the " 1623 "Earth. <i>Credits: Germanisches Nationalmuseum, Nuremberg, License: CC BY-SA " 1624 "3.0.</i></p>" 1625 msgstr "" 1626 1627 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:181 1628 msgctxt "DGML|" 1629 msgid "Places (in German)" 1630 msgstr "" 1631 1632 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:184 1633 #, fuzzy 1634 #| msgid "Placemarks Plugin" 1635 msgctxt "DGML|" 1636 msgid "Behaim Places" 1637 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 1638 1639 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:187 1640 #, fuzzy 1641 #| msgid "Navigation" 1642 msgctxt "DGML|" 1643 msgid "Texts and illustrations" 1644 msgstr "શોધખોળ" 1645 1646 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:190 1647 msgctxt "DGML|" 1648 msgid "Facsimile drawings" 1649 msgstr "" 1650 1651 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:193 1652 msgctxt "DGML|" 1653 msgid "Ravenstein (1908)" 1654 msgstr "" 1655 1656 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:196 1657 msgctxt "DGML|" 1658 msgid "Ghillany (1853)" 1659 msgstr "" 1660 1661 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:199 1662 msgctxt "DGML|" 1663 msgid "Reference lines" 1664 msgstr "" 1665 1666 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:202 1667 #. ---------- 1668 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:184 1669 msgctxt "DGML|" 1670 msgid "Accurate Coastline" 1671 msgstr "" 1672 1673 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:11 1674 msgctxt "DGML|" 1675 msgid "Precipitation (July)" 1676 msgstr "" 1677 1678 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:21 1679 msgctxt "DGML|" 1680 msgid "" 1681 "A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July." 1682 msgstr "" 1683 1684 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:229 1685 #. ---------- 1686 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:228 1687 #, fuzzy 1688 #| msgid "Description" 1689 msgctxt "DGML|" 1690 msgid "Precipitation" 1691 msgstr "વર્ણન" 1692 1693 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:233 1694 #. ---------- 1695 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:232 1696 msgctxt "DGML|" 1697 msgid "0 mm" 1698 msgstr "" 1699 1700 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:237 1701 #. ---------- 1702 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:236 1703 msgctxt "DGML|" 1704 msgid "10 mm" 1705 msgstr "" 1706 1707 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:241 1708 #. ---------- 1709 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:240 1710 msgctxt "DGML|" 1711 msgid "40 mm" 1712 msgstr "" 1713 1714 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:245 1715 #. ---------- 1716 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:244 1717 msgctxt "DGML|" 1718 msgid "63 mm" 1719 msgstr "" 1720 1721 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:249 1722 #. ---------- 1723 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:248 1724 msgctxt "DGML|" 1725 msgid "89 mm" 1726 msgstr "" 1727 1728 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:253 1729 #. ---------- 1730 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:252 1731 msgctxt "DGML|" 1732 msgid "127 mm" 1733 msgstr "" 1734 1735 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:257 1736 #. ---------- 1737 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:256 1738 msgctxt "DGML|" 1739 msgid "256 mm" 1740 msgstr "" 1741 1742 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:261 1743 #. ---------- 1744 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:260 1745 msgctxt "DGML|" 1746 msgid "512 mm" 1747 msgstr "" 1748 1749 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:265 1750 #. ---------- 1751 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:264 1752 msgctxt "DGML|" 1753 msgid "1024 mm or more" 1754 msgstr "" 1755 1756 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:11 1757 msgctxt "DGML|" 1758 msgid "Precipitation (December)" 1759 msgstr "" 1760 1761 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:21 1762 msgctxt "DGML|" 1763 msgid "A map which shows the average precipitation in December." 1764 msgstr "" 1765 1766 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:11 1767 msgctxt "DGML|" 1768 msgid "Historical Map 1689" 1769 msgstr "" 1770 1771 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:21 1772 msgctxt "DGML|" 1773 msgid "" 1774 "<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in " 1775 "Amsterdam." 1776 msgstr "" 1777 1778 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:148 1779 msgctxt "DGML|" 1780 msgid "Town" 1781 msgstr "" 1782 1783 #. file data/maps/earth/srtm2/srtm2.dgml:9 1784 msgctxt "DGML|" 1785 msgid "SRTM Data" 1786 msgstr "" 1787 1788 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:11 1789 msgctxt "DGML|" 1790 msgid "Political Map" 1791 msgstr "" 1792 1793 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:21 1794 msgctxt "DGML|" 1795 msgid "" 1796 "<p>A <i>Political Map</i>.</p><p>The theme displays various countries.</p>" 1797 msgstr "" 1798 1799 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:114 1800 msgctxt "DGML|" 1801 msgid "Rivers" 1802 msgstr "" 1803 1804 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:5 1805 #, fuzzy 1806 #| msgid "Satellites" 1807 msgctxt "DGML|" 1808 msgid "Sentinel2 Satellite Map" 1809 msgstr "સેટેલાઇટ્સ" 1810 1811 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:11 1812 msgctxt "DGML|" 1813 msgid "<p>A <i>satellite map</i> based on ESA's Sentinel 2 mission.</p>" 1814 msgstr "" 1815 1816 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:11 1817 msgctxt "DGML|" 1818 msgid "Temperature (December)" 1819 msgstr "" 1820 1821 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:21 1822 msgctxt "DGML|" 1823 msgid "A map which shows the average temperature in December." 1824 msgstr "" 1825 1826 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:11 1827 #, fuzzy 1828 #| msgid "Satellites" 1829 msgctxt "DGML|" 1830 msgid "Satellite View" 1831 msgstr "સેટેલાઇટ્સ" 1832 1833 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:21 1834 msgctxt "DGML|" 1835 msgid "" 1836 "<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful " 1837 "\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</" 1838 "p>" 1839 msgstr "" 1840 1841 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:252 1842 msgctxt "DGML|" 1843 msgid "Ice" 1844 msgstr "" 1845 1846 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:260 1847 #, fuzzy 1848 #| msgid "Nation" 1849 msgctxt "DGML|" 1850 msgid "Vegetation" 1851 msgstr "દેશ" 1852 1853 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:264 1854 msgctxt "DGML|" 1855 msgid "Desert" 1856 msgstr "" 1857 1858 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:10 1859 msgctxt "DGML|" 1860 msgid "Night Sky" 1861 msgstr "" 1862 1863 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:20 1864 msgctxt "DGML|" 1865 msgid "" 1866 "<p>The <i>night sky</i>.</p><p>Displays the stars and constellations at " 1867 "night.</p>" 1868 msgstr "" 1869 1870 #. file data/legend.html 1871 #, fuzzy 1872 #| msgid "Marble" 1873 msgctxt "Legends|" 1874 msgid "Marble: Legend" 1875 msgstr "માર્બલ" 1876 1877 #. file data/legend.html 1878 msgctxt "Legends|" 1879 msgid "<a href=\"checkbox:cities\"/>" 1880 msgstr "" 1881 1882 #. file data/legend.html 1883 msgctxt "Legends|" 1884 msgid "Populated Places" 1885 msgstr "" 1886 1887 #. file data/legend.html 1888 #, fuzzy 1889 #| msgid "Nation" 1890 msgctxt "Legends|" 1891 msgid "Population:" 1892 msgstr "દેશ" 1893 1894 #. file data/legend.html 1895 msgctxt "Legends|" 1896 msgid "> 1 000 000" 1897 msgstr "" 1898 1899 #. file data/legend.html 1900 msgctxt "Legends|" 1901 msgid "≥ 100 000" 1902 msgstr "" 1903 1904 #. file data/legend.html 1905 msgctxt "Legends|" 1906 msgid "≥ 10 000" 1907 msgstr "" 1908 1909 #. file data/legend.html 1910 msgctxt "Legends|" 1911 msgid "< 10 000" 1912 msgstr "" 1913 1914 #. file data/legend.html 1915 msgctxt "Legends|" 1916 msgid "<br/>" 1917 msgstr "" 1918 1919 #. file data/legend.html 1920 #, fuzzy 1921 #| msgid "Capital" 1922 msgctxt "Legends|" 1923 msgid "Capitals:" 1924 msgstr "રાજધાની" 1925 1926 #. file data/legend.html 1927 msgctxt "Legends|" 1928 msgid "Red: Nation" 1929 msgstr "" 1930 1931 #. file data/legend.html 1932 msgctxt "Legends|" 1933 msgid "Orange: State" 1934 msgstr "" 1935 1936 #. file data/legend.html 1937 msgctxt "Legends|" 1938 msgid "Yellow: County" 1939 msgstr "" 1940 1941 #. file data/legend.html 1942 msgctxt "Legends|" 1943 msgid "White: None" 1944 msgstr "" 1945 1946 #. file data/legend.html 1947 msgctxt "Legends|" 1948 msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->" 1949 msgstr "" 1950 1951 #. file data/stars/names.csv 1952 msgctxt "StarNames|" 1953 msgid "Andromeda" 1954 msgstr "" 1955 1956 #. file data/stars/names.csv 1957 msgctxt "StarNames|" 1958 msgid "Antlia" 1959 msgstr "" 1960 1961 #. file data/stars/names.csv 1962 msgctxt "StarNames|" 1963 msgid "Apus" 1964 msgstr "" 1965 1966 #. file data/stars/names.csv 1967 msgctxt "StarNames|" 1968 msgid "Aquarius" 1969 msgstr "" 1970 1971 #. file data/stars/names.csv 1972 msgctxt "StarNames|" 1973 msgid "Aquila" 1974 msgstr "" 1975 1976 #. file data/stars/names.csv 1977 #, fuzzy 1978 #| msgid "Area:" 1979 msgctxt "StarNames|" 1980 msgid "Ara" 1981 msgstr "વિસ્તાર:" 1982 1983 #. file data/stars/names.csv 1984 msgctxt "StarNames|" 1985 msgid "Aries" 1986 msgstr "" 1987 1988 #. file data/stars/names.csv 1989 msgctxt "StarNames|" 1990 msgid "Auriga" 1991 msgstr "" 1992 1993 #. file data/stars/names.csv 1994 msgctxt "StarNames|" 1995 msgid "Boötes" 1996 msgstr "" 1997 1998 #. file data/stars/names.csv 1999 msgctxt "StarNames|" 2000 msgid "Caelum" 2001 msgstr "" 2002 2003 #. file data/stars/names.csv 2004 msgctxt "StarNames|" 2005 msgid "Camelopardalis" 2006 msgstr "" 2007 2008 #. file data/stars/names.csv 2009 msgctxt "StarNames|" 2010 msgid "Cancer" 2011 msgstr "" 2012 2013 #. file data/stars/names.csv 2014 msgctxt "StarNames|" 2015 msgid "Canes Venatici" 2016 msgstr "" 2017 2018 #. file data/stars/names.csv 2019 msgctxt "StarNames|" 2020 msgid "Canis Major" 2021 msgstr "" 2022 2023 #. file data/stars/names.csv 2024 msgctxt "StarNames|" 2025 msgid "Canis Minor" 2026 msgstr "" 2027 2028 #. file data/stars/names.csv 2029 #, fuzzy 2030 #| msgid "Tropic of Capricorn" 2031 msgctxt "StarNames|" 2032 msgid "Capricornus" 2033 msgstr "મકરવૃત્ત" 2034 2035 #. file data/stars/names.csv 2036 msgctxt "StarNames|" 2037 msgid "Carina" 2038 msgstr "" 2039 2040 #. file data/stars/names.csv 2041 msgctxt "StarNames|" 2042 msgid "Cassiopeia" 2043 msgstr "" 2044 2045 #. file data/stars/names.csv 2046 msgctxt "StarNames|" 2047 msgid "Centaurus" 2048 msgstr "" 2049 2050 #. file data/stars/names.csv 2051 msgctxt "StarNames|" 2052 msgid "Cepheus" 2053 msgstr "" 2054 2055 #. file data/stars/names.csv 2056 msgctxt "StarNames|" 2057 msgid "Cetus" 2058 msgstr "" 2059 2060 #. file data/stars/names.csv 2061 msgctxt "StarNames|" 2062 msgid "Chamaeleon" 2063 msgstr "" 2064 2065 #. file data/stars/names.csv 2066 msgctxt "StarNames|" 2067 msgid "Circinus" 2068 msgstr "" 2069 2070 #. file data/stars/names.csv 2071 msgctxt "StarNames|" 2072 msgid "Columba" 2073 msgstr "" 2074 2075 #. file data/stars/names.csv 2076 msgctxt "StarNames|" 2077 msgid "Coma Berenices" 2078 msgstr "" 2079 2080 #. file data/stars/names.csv 2081 msgctxt "StarNames|" 2082 msgid "Corona Australis" 2083 msgstr "" 2084 2085 #. file data/stars/names.csv 2086 msgctxt "StarNames|" 2087 msgid "Corona Borealis" 2088 msgstr "" 2089 2090 #. file data/stars/names.csv 2091 msgctxt "StarNames|" 2092 msgid "Corvus" 2093 msgstr "" 2094 2095 #. file data/stars/names.csv 2096 #, fuzzy 2097 #| msgid "Crater" 2098 msgctxt "StarNames|" 2099 msgid "Crater" 2100 msgstr "જ્વાળામુખ" 2101 2102 #. file data/stars/names.csv 2103 msgctxt "StarNames|" 2104 msgid "Crux" 2105 msgstr "" 2106 2107 #. file data/stars/names.csv 2108 msgctxt "StarNames|" 2109 msgid "Cygnus" 2110 msgstr "" 2111 2112 #. file data/stars/names.csv 2113 msgctxt "StarNames|" 2114 msgid "Delphinus" 2115 msgstr "" 2116 2117 #. file data/stars/names.csv 2118 msgctxt "StarNames|" 2119 msgid "Dorado" 2120 msgstr "" 2121 2122 #. file data/stars/names.csv 2123 msgctxt "StarNames|" 2124 msgid "Draco" 2125 msgstr "" 2126 2127 #. file data/stars/names.csv 2128 msgctxt "StarNames|" 2129 msgid "Equuleus" 2130 msgstr "" 2131 2132 #. file data/stars/names.csv 2133 #, fuzzy 2134 #| msgctxt "the planet" 2135 #| msgid "Uranus" 2136 msgctxt "StarNames|" 2137 msgid "Eridanus" 2138 msgstr "યુરેનસ" 2139 2140 #. file data/stars/names.csv 2141 msgctxt "StarNames|" 2142 msgid "Fornax" 2143 msgstr "" 2144 2145 #. file data/stars/names.csv 2146 msgctxt "StarNames|" 2147 msgid "Gemini" 2148 msgstr "" 2149 2150 #. file data/stars/names.csv 2151 msgctxt "StarNames|" 2152 msgid "Grus" 2153 msgstr "" 2154 2155 #. file data/stars/names.csv 2156 msgctxt "StarNames|" 2157 msgid "Hercules" 2158 msgstr "" 2159 2160 #. file data/stars/names.csv 2161 msgctxt "StarNames|" 2162 msgid "Horologium" 2163 msgstr "" 2164 2165 #. file data/stars/names.csv 2166 msgctxt "StarNames|" 2167 msgid "Hydra" 2168 msgstr "" 2169 2170 #. file data/stars/names.csv 2171 msgctxt "StarNames|" 2172 msgid "Hydrus" 2173 msgstr "" 2174 2175 #. file data/stars/names.csv 2176 msgctxt "StarNames|" 2177 msgid "Indus" 2178 msgstr "" 2179 2180 #. file data/stars/names.csv 2181 msgctxt "StarNames|" 2182 msgid "Lacerta" 2183 msgstr "" 2184 2185 #. file data/stars/names.csv 2186 msgctxt "StarNames|" 2187 msgid "Leo" 2188 msgstr "" 2189 2190 #. file data/stars/names.csv 2191 msgctxt "StarNames|" 2192 msgid "Leo Minor" 2193 msgstr "" 2194 2195 #. file data/stars/names.csv 2196 msgctxt "StarNames|" 2197 msgid "Lepus" 2198 msgstr "" 2199 2200 #. file data/stars/names.csv 2201 msgctxt "StarNames|" 2202 msgid "Libra" 2203 msgstr "" 2204 2205 #. file data/stars/names.csv 2206 msgctxt "StarNames|" 2207 msgid "Lupus" 2208 msgstr "" 2209 2210 #. file data/stars/names.csv 2211 msgctxt "StarNames|" 2212 msgid "Lynx" 2213 msgstr "" 2214 2215 #. file data/stars/names.csv 2216 msgctxt "StarNames|" 2217 msgid "Lyra" 2218 msgstr "" 2219 2220 #. file data/stars/names.csv 2221 msgctxt "StarNames|" 2222 msgid "Mensa" 2223 msgstr "" 2224 2225 #. file data/stars/names.csv 2226 msgctxt "StarNames|" 2227 msgid "Microscopium" 2228 msgstr "" 2229 2230 #. file data/stars/names.csv 2231 msgctxt "StarNames|" 2232 msgid "Monoceros" 2233 msgstr "" 2234 2235 #. file data/stars/names.csv 2236 msgctxt "StarNames|" 2237 msgid "Musca" 2238 msgstr "" 2239 2240 #. file data/stars/names.csv 2241 msgctxt "StarNames|" 2242 msgid "Norma" 2243 msgstr "" 2244 2245 #. file data/stars/names.csv 2246 msgctxt "StarNames|" 2247 msgid "Octans" 2248 msgstr "" 2249 2250 #. file data/stars/names.csv 2251 msgctxt "StarNames|" 2252 msgid "Ophiuchus" 2253 msgstr "" 2254 2255 #. file data/stars/names.csv 2256 msgctxt "StarNames|" 2257 msgid "Orion" 2258 msgstr "" 2259 2260 #. file data/stars/names.csv 2261 msgctxt "StarNames|" 2262 msgid "Pavo" 2263 msgstr "" 2264 2265 #. file data/stars/names.csv 2266 msgctxt "StarNames|" 2267 msgid "Pegasus" 2268 msgstr "" 2269 2270 #. file data/stars/names.csv 2271 msgctxt "StarNames|" 2272 msgid "Perseus" 2273 msgstr "" 2274 2275 #. file data/stars/names.csv 2276 msgctxt "StarNames|" 2277 msgid "Phoenix" 2278 msgstr "" 2279 2280 #. file data/stars/names.csv 2281 msgctxt "StarNames|" 2282 msgid "Pictor" 2283 msgstr "" 2284 2285 #. file data/stars/names.csv 2286 msgctxt "StarNames|" 2287 msgid "Pisces" 2288 msgstr "" 2289 2290 #. file data/stars/names.csv 2291 msgctxt "StarNames|" 2292 msgid "Piscis Austrinus" 2293 msgstr "" 2294 2295 #. file data/stars/names.csv 2296 msgctxt "StarNames|" 2297 msgid "Puppis" 2298 msgstr "" 2299 2300 #. file data/stars/names.csv 2301 msgctxt "StarNames|" 2302 msgid "Pyxis" 2303 msgstr "" 2304 2305 #. file data/stars/names.csv 2306 msgctxt "StarNames|" 2307 msgid "Reticulum" 2308 msgstr "" 2309 2310 #. file data/stars/names.csv 2311 msgctxt "StarNames|" 2312 msgid "Sagitta" 2313 msgstr "" 2314 2315 #. file data/stars/names.csv 2316 msgctxt "StarNames|" 2317 msgid "Sagittarius" 2318 msgstr "" 2319 2320 #. file data/stars/names.csv 2321 msgctxt "StarNames|" 2322 msgid "Scorpius" 2323 msgstr "" 2324 2325 #. file data/stars/names.csv 2326 msgctxt "StarNames|" 2327 msgid "Sculptor" 2328 msgstr "" 2329 2330 #. file data/stars/names.csv 2331 msgctxt "StarNames|" 2332 msgid "Scutum" 2333 msgstr "" 2334 2335 #. file data/stars/names.csv 2336 msgctxt "StarNames|" 2337 msgid "Serpens" 2338 msgstr "" 2339 2340 #. file data/stars/names.csv 2341 msgctxt "StarNames|" 2342 msgid "Sextans" 2343 msgstr "" 2344 2345 #. file data/stars/names.csv 2346 msgctxt "StarNames|" 2347 msgid "Taurus" 2348 msgstr "" 2349 2350 #. file data/stars/names.csv 2351 msgctxt "StarNames|" 2352 msgid "Telescopium" 2353 msgstr "" 2354 2355 #. file data/stars/names.csv 2356 msgctxt "StarNames|" 2357 msgid "Triangulum" 2358 msgstr "" 2359 2360 #. file data/stars/names.csv 2361 msgctxt "StarNames|" 2362 msgid "Triangulum Australe" 2363 msgstr "" 2364 2365 #. file data/stars/names.csv 2366 msgctxt "StarNames|" 2367 msgid "Tucana" 2368 msgstr "" 2369 2370 #. file data/stars/names.csv 2371 msgctxt "StarNames|" 2372 msgid "Ursa Major" 2373 msgstr "" 2374 2375 #. file data/stars/names.csv 2376 msgctxt "StarNames|" 2377 msgid "Ursa Minor" 2378 msgstr "" 2379 2380 #. file data/stars/names.csv 2381 msgctxt "StarNames|" 2382 msgid "Vela" 2383 msgstr "" 2384 2385 #. file data/stars/names.csv 2386 msgctxt "StarNames|" 2387 msgid "Virgo" 2388 msgstr "" 2389 2390 #. file data/stars/names.csv 2391 msgctxt "StarNames|" 2392 msgid "Volans" 2393 msgstr "" 2394 2395 #. file data/stars/names.csv 2396 msgctxt "StarNames|" 2397 msgid "Vulpecula" 2398 msgstr "" 2399 2400 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:40 2401 msgctxt "AboutDialog|" 2402 msgid "" 2403 "<h3>Marble Maps</h3><p>Find your way! Marble Maps brings the highly detailed " 2404 "OpenStreetMap to your mobile devices. It features a crisp, beautiful map " 2405 "with an intuitive user interface. It's open source, entirely based on free " 2406 "data and open standards and respects your privacy.</p>" 2407 msgstr "" 2408 2409 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:64 2410 msgctxt "AboutDialog|" 2411 msgid "" 2412 "<h3>Support</h3><p>Do you have a question? Want to file a suggestion for " 2413 "improvement? Please use the <a href=\"https://forum.kde.org/viewforum.php?" 2414 "f=217\">Marble forum</a> to get in touch with fellow Marble users and " 2415 "developers. Further support channels are listed at <a href=\"https://marble." 2416 "kde.org/support.php\">marble.kde.org</a>. We are looking forward to your " 2417 "feedback!</p>" 2418 msgstr "" 2419 2420 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:89 2421 msgctxt "AboutDialog|" 2422 msgid "" 2423 "<h3>Development Team</h3><p>The main developers of this app are Dennis " 2424 "Nienhüser, Torsten Rahn, Sanjiban Bairagya, Friedrich W. H. Kossebau, Gábor " 2425 "Péterffy and Mikhail Ivchenko. They are part of more than 200 developers who " 2426 "already contributed to the Marble project. <br> Contact us via <a href=" 2427 "\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/marble-devel\">marble-devel@kde.org</" 2428 "a>.</p>" 2429 msgstr "" 2430 2431 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:116 2432 msgctxt "AboutDialog|" 2433 msgid "" 2434 "<h3>Attribution</h3><p>The map is based on data from the <a href=\"https://" 2435 "www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> project, available under the <a " 2436 "href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Database License</" 2437 "a>. Additionally public domain data from the <a href=\"https://www." 2438 "naturalearthdata.com/\">Natural Earth</a> project is used. The map style is " 2439 "influenced by and uses icons from <a href=\"https://github.com/gravitystorm/" 2440 "openstreetmap-carto\">OpenStreetMap Carto</a> (<a href=\"https://" 2441 "creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 Public Domain)</a>.</p>" 2442 msgstr "" 2443 2444 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:133 2445 #, fuzzy 2446 #| msgid "&Copy Map" 2447 msgctxt "Bookmarks|" 2448 msgid "Removed" 2449 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 2450 2451 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:219 2452 msgctxt "Bookmarks|" 2453 msgid "Your bookmarks will appear here." 2454 msgstr "" 2455 2456 #: src/apps/marble-maps/CurrentPosition.qml:65 2457 #, fuzzy 2458 #| msgid "Current Location" 2459 msgctxt "CurrentPosition|" 2460 msgid "Follow Current Position" 2461 msgstr "હાલની જગ્યા" 2462 2463 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:19 2464 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:205 2465 #, fuzzy 2466 #| msgid "Placemarks Plugin" 2467 msgctxt "MainScreen|" 2468 msgid "Marble Maps" 2469 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 2470 2471 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:96 2472 #, fuzzy 2473 #| msgid "&Settings" 2474 msgctxt "MainScreen|" 2475 msgid "Settings" 2476 msgstr "ગોઠવણીઓ (&S)" 2477 2478 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:112 2479 #, fuzzy 2480 #| msgid "Navigation" 2481 msgctxt "MainScreen|" 2482 msgid "Public Transport" 2483 msgstr "શોધખોળ" 2484 2485 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:127 2486 msgctxt "MainScreen|" 2487 msgid "Outdoor Activities" 2488 msgstr "" 2489 2490 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:139 2491 msgctxt "MainScreen|" 2492 msgid "Accessibility" 2493 msgstr "" 2494 2495 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:148 2496 #, fuzzy 2497 #| msgid "&About" 2498 msgctxt "MainScreen|" 2499 msgid "About" 2500 msgstr "વિશે (&A)" 2501 2502 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:159 2503 #, fuzzy 2504 #| msgid "Placemarks Plugin" 2505 msgctxt "MainScreen|" 2506 msgid "Bookmarks" 2507 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 2508 2509 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:168 2510 msgctxt "MainScreen|" 2511 msgid "Layer Options" 2512 msgstr "" 2513 2514 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:177 2515 #, fuzzy 2516 #| msgid "Mountain" 2517 msgctxt "MainScreen|" 2518 msgid "Routing" 2519 msgstr "પર્વત" 2520 2521 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:406 2522 #, fuzzy, qt-format 2523 #| msgid "%1 km" 2524 msgctxt "MainScreen|" 2525 msgid "%1 km" 2526 msgstr "%1 કિમી" 2527 2528 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:670 2529 msgctxt "MainScreen|" 2530 msgid "Press again to close." 2531 msgstr "" 2532 2533 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:21 2534 #, fuzzy, qt-format 2535 #| msgid "%1 km" 2536 msgctxt "NavigationInfoBar|" 2537 msgid "%1 km" 2538 msgstr "%1 કિમી" 2539 2540 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:23 2541 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:25 2542 #, fuzzy, qt-format 2543 #| msgid "%1 m" 2544 msgctxt "NavigationInfoBar|" 2545 msgid "%1 m" 2546 msgstr "%1 મી" 2547 2548 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:31 2549 msgctxt "Options|" 2550 msgid "<h3>Layer Options</h3>" 2551 msgstr "" 2552 2553 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:35 2554 #, fuzzy 2555 #| msgid "Navigation" 2556 msgctxt "Options|" 2557 msgid "<h4>Public Transport Layers</h4>" 2558 msgstr "શોધખોળ" 2559 2560 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:56 2561 msgctxt "Options|" 2562 msgid "<h4>Outdoor Activities Layers</h4>" 2563 msgstr "" 2564 2565 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:21 2566 msgctxt "OutdoorActivities|" 2567 msgid "Walkways" 2568 msgstr "" 2569 2570 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:26 2571 #, fuzzy 2572 #| msgid "Export Map" 2573 msgctxt "OutdoorActivities|" 2574 msgid "Hiking Routes" 2575 msgstr "નકશો આયાત કરો" 2576 2577 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:31 2578 #, fuzzy 2579 #| msgid "Nation" 2580 msgctxt "OutdoorActivities|" 2581 msgid "Bicycle Routes" 2582 msgstr "દેશ" 2583 2584 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:36 2585 #, fuzzy 2586 #| msgid "Mountain" 2587 msgctxt "OutdoorActivities|" 2588 msgid "Mountainbike Routes" 2589 msgstr "પર્વત" 2590 2591 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:41 2592 #, fuzzy 2593 #| msgid "Export Map" 2594 msgctxt "OutdoorActivities|" 2595 msgid "Inline Skating Routes" 2596 msgstr "નકશો આયાત કરો" 2597 2598 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:46 2599 msgctxt "OutdoorActivities|" 2600 msgid "Bridleways" 2601 msgstr "" 2602 2603 #: src/apps/marble-maps/PlacemarkDialog.qml:168 2604 msgctxt "PlacemarkDialog|" 2605 msgid "<h2>Routes</h2>" 2606 msgstr "" 2607 2608 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:43 2609 #, fuzzy 2610 #| msgid "Crater" 2611 msgctxt "ProfileSelectorMenu|" 2612 msgid "Car (fastest)" 2613 msgstr "જ્વાળામુખ" 2614 2615 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:49 2616 #, fuzzy 2617 #| msgid "Nation" 2618 msgctxt "ProfileSelectorMenu|" 2619 msgid "Bicycle" 2620 msgstr "દેશ" 2621 2622 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:55 2623 msgctxt "ProfileSelectorMenu|" 2624 msgid "Pedestrian" 2625 msgstr "" 2626 2627 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:21 2628 #, fuzzy 2629 #| msgid "Nation" 2630 msgctxt "PublicTransport|" 2631 msgid "Train" 2632 msgstr "દેશ" 2633 2634 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:26 2635 msgctxt "PublicTransport|" 2636 msgid "Subway" 2637 msgstr "" 2638 2639 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:31 2640 msgctxt "PublicTransport|" 2641 msgid "Tram" 2642 msgstr "" 2643 2644 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:36 2645 msgctxt "PublicTransport|" 2646 msgid "Bus" 2647 msgstr "" 2648 2649 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:41 2650 msgctxt "PublicTransport|" 2651 msgid "Trolley Bus" 2652 msgstr "" 2653 2654 #: src/apps/marble-maps/RouteEditor.qml:62 2655 msgctxt "RouteEditor|" 2656 msgid "Search for places to integrate them into a route." 2657 msgstr "" 2658 2659 #: src/apps/marble-maps/Search.qml:161 2660 msgctxt "Search|" 2661 msgid "Your bookmarks will appear here." 2662 msgstr "" 2663 2664 #: src/apps/marble-maps/SearchField.qml:71 2665 msgctxt "SearchField|" 2666 msgid "Search" 2667 msgstr "" 2668 2669 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:48 2670 #, fuzzy 2671 #| msgid "&Settings" 2672 msgctxt "SettingsDialog|" 2673 msgid "Network Settings" 2674 msgstr "ગોઠવણીઓ (&S)" 2675 2676 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:53 2677 #, fuzzy 2678 #| msgid "Save File" 2679 msgctxt "SettingsDialog|" 2680 msgid "Download Maps via WLAN only" 2681 msgstr "ફાઇલ સંગ્રહ કરો" 2682 2683 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:49 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:113 2684 #, fuzzy 2685 #| msgid "Navigation" 2686 msgctxt "SidePanel|" 2687 msgid "Public Transport" 2688 msgstr "શોધખોળ" 2689 2690 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:70 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:126 2691 msgctxt "SidePanel|" 2692 msgid "Outdoor Activities" 2693 msgstr "" 2694 2695 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:89 2696 msgctxt "SidePanel|" 2697 msgid "Accessibility" 2698 msgstr "" 2699 2700 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:101 2701 #, fuzzy 2702 #| msgid "Mountain" 2703 msgctxt "SidePanel|" 2704 msgid "About Marble Maps…" 2705 msgstr "પર્વત" 2706 2707 #: src/apps/marble-qt/qtmain.cpp:92 2708 #, fuzzy 2709 #| msgid "Marble - Desktop Globe" 2710 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2711 msgid "Marble - Virtual Globe" 2712 msgstr "માર્બલ - ડેસ્કટોપ ગોળો" 2713 2714 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:197 2715 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:770 2716 #, fuzzy 2717 #| msgid "Marble" 2718 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2719 msgid "Marble" 2720 msgstr "માર્બલ" 2721 2722 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:198 2723 #, qt-format 2724 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2725 msgid "" 2726 "Sorry, unable to open '%1':\n" 2727 "'%2'" 2728 msgstr "" 2729 2730 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:269 2731 #, fuzzy 2732 #| msgid "&Open Map..." 2733 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2734 msgid "&Open..." 2735 msgstr "નકશો ખોલો (&O)..." 2736 2737 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:271 2738 #, fuzzy 2739 #| msgid "Open a file for viewing on Marble" 2740 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2741 msgid "Open a file for viewing on Marble" 2742 msgstr "માર્બલમાં દેખવા માટે ફાઇલ ખોલો" 2743 2744 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:275 2745 #, fuzzy 2746 #| msgid "Download finished." 2747 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2748 msgid "&Download Maps..." 2749 msgstr "ડાઉનલોડ પૂર્ણ." 2750 2751 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:278 2752 #, fuzzy 2753 #| msgid "&Export Map..." 2754 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2755 msgid "&Export Map..." 2756 msgstr "નકશો આયાત કરો (&E)..." 2757 2758 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:280 2759 #, fuzzy 2760 #| msgid "Save a screenshot of the map" 2761 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2762 msgid "Save a screenshot of the map" 2763 msgstr "નકશાનો સ્ક્રિનશોટ સંગ્રહ કરો" 2764 2765 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:284 2766 #, fuzzy 2767 #| msgid "Save File" 2768 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2769 msgid "Download &Region..." 2770 msgstr "ફાઇલ સંગ્રહ કરો" 2771 2772 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:285 2773 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2774 msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage" 2775 msgstr "" 2776 2777 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:288 2778 #, fuzzy 2779 #| msgid "&Print..." 2780 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2781 msgid "&Print..." 2782 msgstr "છાપો (&P)..." 2783 2784 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:289 2785 #, fuzzy 2786 #| msgid "Ctrl+P" 2787 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2788 msgid "Ctrl+P" 2789 msgstr "Ctrl+P" 2790 2791 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:290 2792 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:294 2793 #, fuzzy 2794 #| msgid "Print a screenshot of the map" 2795 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2796 msgid "Print a screenshot of the map" 2797 msgstr "નકશાનો સ્ક્રિનશોટ છાપો" 2798 2799 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:293 2800 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2801 msgid "Print Previe&w ..." 2802 msgstr "" 2803 2804 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:297 2805 #, fuzzy 2806 #| msgid "&Quit" 2807 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2808 msgid "&Quit" 2809 msgstr "બહાર નીકળો (&Q)" 2810 2811 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:298 2812 #, fuzzy 2813 #| msgid "Ctrl+Q" 2814 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2815 msgid "Ctrl+Q" 2816 msgstr "Ctrl+Q" 2817 2818 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:299 2819 #, fuzzy 2820 #| msgid "Quit the Application" 2821 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2822 msgid "Quit the Application" 2823 msgstr "કાર્યક્રમની બહાર નીકળો" 2824 2825 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:302 2826 #, fuzzy 2827 #| msgid "&Copy Map" 2828 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2829 msgid "&Copy Map" 2830 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 2831 2832 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:304 2833 #, fuzzy 2834 #| msgid "Copy a screenshot of the map" 2835 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2836 msgid "Copy a screenshot of the map" 2837 msgstr "નકશાના સ્ક્રિનશોટની નકલ કરો" 2838 2839 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:307 2840 #, fuzzy 2841 #| msgid "&Edit" 2842 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2843 msgid "&Edit Map..." 2844 msgstr "ફેરફાર (&E)" 2845 2846 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:309 2847 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2848 msgid "Edit the current map region in an external editor" 2849 msgstr "" 2850 2851 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:313 2852 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2853 msgid "&Record Movie" 2854 msgstr "" 2855 2856 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:314 2857 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2858 msgid "Records a movie of the globe" 2859 msgstr "" 2860 2861 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:320 2862 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2863 msgid "&Stop Recording" 2864 msgstr "" 2865 2866 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:321 2867 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2868 msgid "Stop recording a movie of the globe" 2869 msgstr "" 2870 2871 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:327 2872 #, fuzzy 2873 #| msgid "Configure Sun Control" 2874 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2875 msgid "&Configure Marble" 2876 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો" 2877 2878 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:328 2879 #, fuzzy 2880 #| msgid "Show the configuration dialog" 2881 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2882 msgid "Show the configuration dialog" 2883 msgstr "રૂપરેખાંકન સંવાદ બતાવો" 2884 2885 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:331 2886 #, fuzzy 2887 #| msgid "C&opy Coordinates" 2888 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2889 msgid "C&opy Coordinates" 2890 msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો (&o)" 2891 2892 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:332 2893 #, fuzzy 2894 #| msgid "Copy the center coordinates as text" 2895 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2896 msgid "Copy the center coordinates as text" 2897 msgstr "કેન્દ્રની વૃત્તરેખાઓ લખાણ તરીકે નકલ કરો" 2898 2899 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:335 2900 #, fuzzy 2901 #| msgid "&Full Screen Mode" 2902 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2903 msgid "&Full Screen Mode" 2904 msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીન સ્થિતિ (&F)" 2905 2906 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:338 2907 #, fuzzy 2908 #| msgid "Full Screen Mode" 2909 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2910 msgid "Full Screen Mode" 2911 msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીન સ્થિતિ" 2912 2913 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:341 2914 #, fuzzy 2915 #| msgid "Show Status Bar" 2916 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2917 msgid "&Show Status Bar" 2918 msgstr "સ્થિતિ પટ્ટી બતાવો" 2919 2920 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:343 2921 #, fuzzy 2922 #| msgid "Show Status Bar" 2923 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2924 msgid "Show Status Bar" 2925 msgstr "સ્થિતિ પટ્ટી બતાવો" 2926 2927 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:347 2928 #, fuzzy 2929 #| msgid "Lock Position" 2930 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2931 msgid "Lock Position" 2932 msgstr "સ્થિતિને તાળું મારો" 2933 2934 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:349 2935 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2936 msgid "Lock Position of Floating Items" 2937 msgstr "" 2938 2939 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:352 2940 #, fuzzy 2941 #| msgid "&Clouds" 2942 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2943 msgid "&Clouds" 2944 msgstr "વાદળો (&C)" 2945 2946 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:354 2947 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2948 msgid "Show Real Time Cloud Cover" 2949 msgstr "" 2950 2951 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:357 2952 #, fuzzy 2953 #| msgid "&Work Offline" 2954 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2955 msgid "Work Off&line" 2956 msgstr "ઓફલાઇન કાર્ય કરો (&W)" 2957 2958 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:361 2959 #, fuzzy 2960 #| msgid "S&un Control..." 2961 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2962 msgid "&Time Control..." 2963 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રણ (&u)..." 2964 2965 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:362 2966 #, fuzzy 2967 #| msgid "Configure Sun Control" 2968 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2969 msgid "Configure Time Control " 2970 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો" 2971 2972 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:365 2973 #, fuzzy 2974 #| msgid "S&un Control..." 2975 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2976 msgid "S&un Control..." 2977 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રણ (&u)..." 2978 2979 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:366 2980 #, fuzzy 2981 #| msgid "Configure Sun Control" 2982 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2983 msgid "Configure Sun Control" 2984 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો" 2985 2986 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:369 2987 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2988 msgid "&Redisplay" 2989 msgstr "" 2990 2991 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:371 2992 #, fuzzy 2993 #| msgid "&Copy Map" 2994 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2995 msgid "Reload Current Map" 2996 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 2997 2998 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:374 2999 #, fuzzy 3000 #| msgid "Marble - Desktop Globe" 3001 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3002 msgid "Marble Virtual Globe &Handbook" 3003 msgstr "માર્બલ - ડેસ્કટોપ ગોળો" 3004 3005 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:376 3006 #, fuzzy 3007 #| msgid "&About Marble Desktop Globe" 3008 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3009 msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe" 3010 msgstr "માર્બલ ડેસ્કટોપ ગોળા વિશે (&A)" 3011 3012 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:379 3013 #, fuzzy 3014 #| msgid "What's &This" 3015 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3016 msgid "What's &This" 3017 msgstr "આ શું છે (&T)" 3018 3019 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:381 3020 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3021 msgid "Show a detailed explanation of the action." 3022 msgstr "" 3023 3024 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:384 3025 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3026 msgid "&Community Forum" 3027 msgstr "" 3028 3029 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:385 3030 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3031 msgid "Visit Marble's Community Forum" 3032 msgstr "" 3033 3034 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:388 3035 #, fuzzy 3036 #| msgid "&About Marble Desktop Globe" 3037 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3038 msgid "&About Marble Virtual Globe" 3039 msgstr "માર્બલ ડેસ્કટોપ ગોળા વિશે (&A)" 3040 3041 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:389 3042 #, fuzzy 3043 #| msgid "Show the application's About Box" 3044 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3045 msgid "Show the application's About Box" 3046 msgstr "કાર્યક્રમની વિશે પેટી બતાવો" 3047 3048 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:392 3049 #, fuzzy 3050 #| msgid "About &Qt" 3051 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3052 msgid "About &Qt" 3053 msgstr "&Qt વિશે" 3054 3055 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:393 3056 #, fuzzy 3057 #| msgid "Show the application's About Box" 3058 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3059 msgid "Show the Qt library's About box" 3060 msgstr "કાર્યક્રમની વિશે પેટી બતાવો" 3061 3062 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:397 3063 #, fuzzy 3064 #| msgid "Placemarks Plugin" 3065 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3066 msgid "Add &Bookmark..." 3067 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 3068 3069 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:399 3070 #, fuzzy 3071 #| msgid "Placemarks Plugin" 3072 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3073 msgid "Add Bookmark" 3074 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 3075 3076 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:402 3077 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:403 3078 #, fuzzy 3079 #| msgid "&Set Home Location" 3080 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3081 msgid "&Set Home Location" 3082 msgstr "ઘરનું સ્થાન ગોઠવો (&S)" 3083 3084 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:406 3085 #, fuzzy 3086 #| msgid "Placemarks Plugin" 3087 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3088 msgid "Show &Bookmarks" 3089 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 3090 3091 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:407 3092 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3093 msgid "Toggle display of Bookmarks" 3094 msgstr "" 3095 3096 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:411 3097 #, fuzzy 3098 #| msgid "Placemarks Plugin" 3099 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3100 msgid "&Manage Bookmarks..." 3101 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 3102 3103 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:412 3104 #, fuzzy 3105 #| msgid "Placemarks Plugin" 3106 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3107 msgid "Manage Bookmarks" 3108 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 3109 3110 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:416 3111 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3112 msgid "&Create a New Map..." 3113 msgstr "" 3114 3115 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:417 3116 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3117 msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme." 3118 msgstr "" 3119 3120 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:421 3121 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3122 msgid "Show Tile Zoom Level" 3123 msgstr "" 3124 3125 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:429 3126 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3127 msgid "Degree (DMS)" 3128 msgstr "" 3129 3130 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:434 3131 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3132 msgid "Degree (Decimal)" 3133 msgstr "" 3134 3135 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:439 3136 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3137 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)" 3138 msgstr "" 3139 3140 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:454 3141 #, fuzzy 3142 #| msgid "&File" 3143 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3144 msgid "&File" 3145 msgstr "ફાઇલ (&F)" 3146 3147 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:467 3148 #, fuzzy 3149 #| msgid "&Edit" 3150 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3151 msgid "&Edit" 3152 msgstr "ફેરફાર (&E)" 3153 3154 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:475 3155 #, fuzzy 3156 #| msgid "&View" 3157 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3158 msgid "&View" 3159 msgstr "દેખાવ (&V)" 3160 3161 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:476 3162 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3163 msgid "&Info Boxes" 3164 msgstr "" 3165 3166 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:477 3167 #, fuzzy 3168 #| msgid "Export Map" 3169 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3170 msgid "&Online Services" 3171 msgstr "નકશો આયાત કરો" 3172 3173 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:480 3174 #, fuzzy 3175 #| msgid "Placemarks Plugin" 3176 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3177 msgid "&Bookmarks" 3178 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 3179 3180 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:484 3181 #, fuzzy 3182 #| msgid "Show &Navigation Panel" 3183 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3184 msgid "&Panels" 3185 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો (&N)" 3186 3187 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:489 3188 #, fuzzy 3189 #| msgid "&View" 3190 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3191 msgid "&View Size" 3192 msgstr "દેખાવ (&V)" 3193 3194 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:492 3195 #, fuzzy 3196 #| msgid "&Settings" 3197 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3198 msgid "&Settings" 3199 msgstr "ગોઠવણીઓ (&S)" 3200 3201 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:501 3202 #, fuzzy 3203 #| msgid "&Help" 3204 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3205 msgid "&Help" 3206 msgstr "મદદ (&H)" 3207 3208 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:606 3209 #, fuzzy 3210 #| msgid "&Help" 3211 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3212 msgid "&Home" 3213 msgstr "મદદ (&H)" 3214 3215 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:615 3216 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3217 msgid "Default" 3218 msgstr "" 3219 3220 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:739 3221 #, fuzzy 3222 #| msgid "Ready" 3223 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3224 msgid "Ready" 3225 msgstr "તૈયાર" 3226 3227 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:752 3228 #, fuzzy 3229 #| msgid "Export Map" 3230 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3231 msgid "Export Map" 3232 msgstr "નકશો આયાત કરો" 3233 3234 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:754 3235 #, fuzzy 3236 #| msgid "Images (*.jpg *.png)" 3237 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3238 msgid "Images (*.jpg *.png)" 3239 msgstr "ચિત્રો (*.jpg *.png)" 3240 3241 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:771 3242 #, fuzzy 3243 #| msgid "An error occurred while trying to save the file.\n" 3244 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3245 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n" 3246 msgstr "ફાઇલ સંગ્રહ કરતી વખતે ક્ષતિ ઉદભવી.\n" 3247 3248 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:902 3249 #, fuzzy, qt-format 3250 #| msgid "Marble - Desktop Globe" 3251 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3252 msgid "Marble Virtual Globe %1" 3253 msgstr "માર્બલ - ડેસ્કટોપ ગોળો" 3254 3255 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:953 3256 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1030 3257 #, fuzzy, qt-format 3258 #| msgid "Lock Position" 3259 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3260 msgid "Position: %1" 3261 msgstr "સ્થિતિને તાળું મારો" 3262 3263 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:956 3264 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1038 3265 #, qt-format 3266 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3267 msgid "Altitude: %1" 3268 msgstr "" 3269 3270 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:959 3271 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1046 3272 #, qt-format 3273 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3274 msgid "Zoom: %1" 3275 msgstr "" 3276 3277 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:962 3278 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1054 3279 #, qt-format 3280 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3281 msgid "Time: %1" 3282 msgstr "" 3283 3284 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:994 3285 #, fuzzy 3286 #| msgid "" 3287 #| "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*." 3288 #| "kml)" 3289 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3290 msgid "All Supported Files" 3291 msgstr "" 3292 "બધી આધારિત ફાઇલો (*.gpx *.kml);;GPS માહિતી (*.gpx);;ગુગલ અર્થ KML (*.kml)" 3293 3294 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1000 3295 #, fuzzy 3296 #| msgid "Open File" 3297 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3298 msgid "Open File" 3299 msgstr "ફાઇલ ખોલો" 3300 3301 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1021 3302 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3303 msgid "&Angle Display Unit" 3304 msgstr "" 3305 3306 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1270 3307 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3308 msgid "Unnamed" 3309 msgstr "" 3310 3311 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:85 3312 #, fuzzy 3313 #| msgid "Marble - Desktop Globe" 3314 msgctxt "Marble::ControlView|" 3315 msgid "Marble - Virtual Globe" 3316 msgstr "માર્બલ - ડેસ્કટોપ ગોળો" 3317 3318 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:276 3319 msgctxt "Marble::ControlView|" 3320 msgid "Default (Resizable)" 3321 msgstr "" 3322 3323 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:285 3324 #, qt-format 3325 msgctxt "Marble::ControlView|" 3326 msgid "NTSC (%1x%2)" 3327 msgstr "" 3328 3329 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:286 3330 #, qt-format 3331 msgctxt "Marble::ControlView|" 3332 msgid "PAL (%1x%2)" 3333 msgstr "" 3334 3335 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:287 3336 #, qt-format 3337 msgctxt "Marble::ControlView|" 3338 msgid "NTSC 16:9 (%1x%2)" 3339 msgstr "" 3340 3341 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:288 3342 #, qt-format 3343 msgctxt "Marble::ControlView|" 3344 msgid "PAL 16:9 (%1x%2)" 3345 msgstr "" 3346 3347 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:290 3348 #, qt-format 3349 msgctxt "Marble::ControlView|" 3350 msgid "DVD (%1x%2p)" 3351 msgstr "" 3352 3353 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:292 3354 #, qt-format 3355 msgctxt "Marble::ControlView|" 3356 msgid "HD (%1x%2p)" 3357 msgstr "" 3358 3359 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:294 3360 #, qt-format 3361 msgctxt "Marble::ControlView|" 3362 msgid "Full HD (%1x%2p)" 3363 msgstr "" 3364 3365 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:295 3366 #, qt-format 3367 msgctxt "Marble::ControlView|" 3368 msgid "Digital Cinema (%1x%2)" 3369 msgstr "" 3370 3371 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:486 3372 msgctxt "Marble::ControlView|" 3373 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." 3374 msgstr "" 3375 3376 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:487 3377 msgctxt "Marble::ControlView|" 3378 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or inaccurate." 3379 msgstr "" 3380 3381 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:488 3382 msgctxt "Marble::ControlView|" 3383 msgid "" 3384 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in this " 3385 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your " 3386 "destination." 3387 msgstr "" 3388 3389 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:489 3390 msgctxt "Marble::ControlView|" 3391 msgid "Please use common sense while navigating." 3392 msgstr "" 3393 3394 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:576 3395 #, qt-format 3396 msgctxt "Marble::ControlView|" 3397 msgid "" 3398 "Unable to start the external editor. Check that %1 is installed or choose a " 3399 "different external editor in the settings dialog." 3400 msgstr "" 3401 3402 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:578 3403 msgctxt "Marble::ControlView|" 3404 msgid "Cannot start external editor" 3405 msgstr "" 3406 3407 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:595 3408 #, fuzzy 3409 #| msgid "Legend" 3410 msgctxt "Marble::ControlView|" 3411 msgid "Legend" 3412 msgstr "લિજેન્ડ" 3413 3414 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:613 3415 #, fuzzy 3416 #| msgid "Mountain" 3417 msgctxt "Marble::ControlView|" 3418 msgid "Routing" 3419 msgstr "પર્વત" 3420 3421 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:621 3422 #, fuzzy 3423 #| msgid "Location" 3424 msgctxt "Marble::ControlView|" 3425 msgid "Location" 3426 msgstr "સ્થળ" 3427 3428 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:629 3429 msgctxt "Marble::ControlView|" 3430 msgid "Search" 3431 msgstr "" 3432 3433 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:642 3434 #, qt-format 3435 msgctxt "Marble::ControlView|" 3436 msgid "Search for cities, addresses, points of interest and more (%1)" 3437 msgstr "" 3438 3439 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:646 3440 #, fuzzy 3441 #| msgid "Map View" 3442 msgctxt "Marble::ControlView|" 3443 msgid "Map View" 3444 msgstr "નકશાનો દેખાવ" 3445 3446 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:656 3447 #, fuzzy 3448 #| msgid "&File" 3449 msgctxt "Marble::ControlView|" 3450 msgid "Files" 3451 msgstr "ફાઇલ (&F)" 3452 3453 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:665 3454 #, fuzzy 3455 #| msgid "Export Map" 3456 msgctxt "Marble::ControlView|" 3457 msgid "Tour" 3458 msgstr "નકશો આયાત કરો" 3459 3460 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:678 3461 #, fuzzy 3462 #| msgid "&Edit" 3463 msgctxt "QObject|" 3464 msgid "Edit Maps" 3465 msgstr "ફેરફાર (&E)" 3466 3467 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:730 3468 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:868 3469 #, fuzzy 3470 #| msgid "Show &Navigation Panel" 3471 msgctxt "Marble::ControlView|" 3472 msgid "Hide &All Panels" 3473 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો (&N)" 3474 3475 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:732 3476 #, fuzzy 3477 #| msgid "Show &Navigation Panel" 3478 msgctxt "Marble::ControlView|" 3479 msgid "Show or hide all panels." 3480 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો (&N)" 3481 3482 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:857 3483 #, fuzzy 3484 #| msgid "Show &Navigation Panel" 3485 msgctxt "Marble::ControlView|" 3486 msgid "Show &All Panels" 3487 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો (&N)" 3488 3489 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:235 3490 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|" 3491 msgid "&Lock" 3492 msgstr "" 3493 3494 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:241 3495 #, fuzzy 3496 #| msgid "&Hide" 3497 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|" 3498 msgid "&Hide" 3499 msgstr "છુપાવો (&H)" 3500 3501 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:250 3502 #, fuzzy 3503 #| msgid "Configure Sun Control" 3504 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|" 3505 msgid "&Configure..." 3506 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો" 3507 3508 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:64 3509 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3510 msgid "No URL specified" 3511 msgstr "" 3512 3513 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:65 3514 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3515 msgid "Please specify a URL for this link." 3516 msgstr "" 3517 3518 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:68 3519 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3520 msgid "No name specified" 3521 msgstr "" 3522 3523 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:69 3524 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3525 msgid "Please specify a name for this link." 3526 msgstr "" 3527 3528 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:14 3529 #, fuzzy 3530 #| msgid "Path" 3531 msgctxt "UiAddLinkDialog|" 3532 msgid "Add link" 3533 msgstr "માર્ગ" 3534 3535 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:22 3536 msgctxt "UiAddLinkDialog|" 3537 msgid "URL:" 3538 msgstr "" 3539 3540 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:32 3541 #, fuzzy 3542 #| msgid "Name" 3543 msgctxt "UiAddLinkDialog|" 3544 msgid "Name:" 3545 msgstr "નામ" 3546 3547 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:53 3548 msgctxt "QObject|" 3549 msgid "Default" 3550 msgstr "" 3551 3552 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:57 3553 #, fuzzy 3554 #| msgid "Placemarks Plugin" 3555 msgctxt "QObject|" 3556 msgid "Bookmarks" 3557 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 3558 3559 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:245 3560 msgctxt "Marble::BookmarkManager|" 3561 msgid "Default" 3562 msgstr "" 3563 3564 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:179 3565 #, qt-format 3566 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3567 msgid "" 3568 "The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it " 3569 "contains. Are you sure you want to delete the folder?" 3570 msgstr "" 3571 3572 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:180 3573 #, fuzzy 3574 #| msgid "Mountain" 3575 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3576 msgid "Remove Folder" 3577 msgstr "પર્વત" 3578 3579 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:414 3580 #, fuzzy 3581 #| msgid "Placemarks Plugin" 3582 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3583 msgid "Export Bookmarks" 3584 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 3585 3586 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:415 3587 #, fuzzy 3588 #| msgid "GpxFile (*.gpx)" 3589 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3590 msgid "KML files (*.kml)" 3591 msgstr "Gpxફાઇલ (*.gpx)" 3592 3593 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:420 3594 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3595 msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable." 3596 msgstr "" 3597 3598 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:421 3599 #, fuzzy 3600 #| msgid "Placemarks Plugin" 3601 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3602 msgid "Bookmark Export" 3603 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 3604 3605 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:428 3606 #, fuzzy 3607 #| msgid "Placemarks Plugin" 3608 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3609 msgid "Import Bookmarks" 3610 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 3611 3612 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:429 3613 #, fuzzy 3614 #| msgid "GpxFile (*.gpx)" 3615 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3616 msgid "KML Files (*.kml)" 3617 msgstr "Gpxફાઇલ (*.gpx)" 3618 3619 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:436 3620 #, fuzzy, qt-format 3621 #| msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file" 3622 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3623 msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file." 3624 msgstr "આ ફાઇલ યોગ્ય DGML 2.0 ફાઇલ નથી" 3625 3626 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:437 3627 #, fuzzy 3628 #| msgid "Placemarks Plugin" 3629 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3630 msgid "Bookmark Import" 3631 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 3632 3633 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:471 3634 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3635 msgid "The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks." 3636 msgstr "" 3637 3638 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:472 3639 #, fuzzy 3640 #| msgid "Placemarks Plugin" 3641 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3642 msgid "Imported bookmark" 3643 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 3644 3645 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:473 3646 #, fuzzy 3647 #| msgid "Placemarks Plugin" 3648 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3649 msgid "Existing bookmark" 3650 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 3651 3652 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:474 3653 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3654 msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?" 3655 msgstr "" 3656 3657 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:482 3658 #, fuzzy 3659 #| msgid "Placemarks Plugin" 3660 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3661 msgid "Replace" 3662 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 3663 3664 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:483 3665 #, fuzzy 3666 #| msgid "Placemarks Plugin" 3667 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3668 msgid "Replace All" 3669 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 3670 3671 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:484 3672 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3673 msgid "Skip" 3674 msgstr "" 3675 3676 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:485 3677 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3678 msgid "Skip All" 3679 msgstr "" 3680 3681 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:14 3682 #, fuzzy 3683 #| msgid "Placemarks Plugin" 3684 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3685 msgid "Bookmark Manager" 3686 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 3687 3688 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:25 3689 #, fuzzy 3690 #| msgid "Placemarks Plugin" 3691 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3692 msgid "Import Bookmarks..." 3693 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 3694 3695 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:35 3696 #, fuzzy 3697 #| msgid "Placemarks Plugin" 3698 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3699 msgid "Export Bookmarks..." 3700 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 3701 3702 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:64 3703 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3704 msgid "Folders" 3705 msgstr "" 3706 3707 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:74 3708 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3709 msgid "New..." 3710 msgstr "" 3711 3712 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:81 3713 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3714 msgid "Rename..." 3715 msgstr "" 3716 3717 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:91 3718 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:151 3719 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3720 msgid "Delete" 3721 msgstr "" 3722 3723 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:118 3724 #, fuzzy 3725 #| msgid "Placemarks Plugin" 3726 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3727 msgid "Bookmarks" 3728 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 3729 3730 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:141 3731 #, fuzzy 3732 #| msgid "&Edit" 3733 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3734 msgid "Edit" 3735 msgstr "ફેરફાર (&E)" 3736 3737 #: src/lib/marble/CacheStoragePolicy.cpp:34 3738 msgctxt "QObject|" 3739 msgid "Unable to insert data into cache" 3740 msgstr "" 3741 3742 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:31 3743 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:32 3744 #, fuzzy 3745 #| msgctxt "the earth's moon" 3746 #| msgid "Moon" 3747 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|" 3748 msgid "Moon" 3749 msgstr "ચંદ્ર" 3750 3751 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:34 3752 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|" 3753 msgid "moon" 3754 msgstr "" 3755 3756 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:36 3757 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|" 3758 msgid "dwarf planet" 3759 msgstr "" 3760 3761 #: src/lib/marble/cloudsync/BookmarkSyncManager.cpp:647 3762 #, fuzzy 3763 #| msgid "Placemarks Plugin" 3764 msgctxt "Marble::BookmarkSyncManager|" 3765 msgid "Bookmarks" 3766 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 3767 3768 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:14 3769 #, fuzzy 3770 #| msgid "Save File" 3771 msgctxt "CloudRoutesDialog|" 3772 msgid "Cloud Routes" 3773 msgstr "ફાઇલ સંગ્રહ કરો" 3774 3775 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:20 3776 #, fuzzy 3777 #| msgid "not available" 3778 msgctxt "CloudRoutesDialog|" 3779 msgid "No route available." 3780 msgstr "ઉપલબ્ધ નથી" 3781 3782 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:104 3783 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3784 msgid "Use local" 3785 msgstr "" 3786 3787 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:105 3788 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3789 msgid "Use cloud" 3790 msgstr "" 3791 3792 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:106 3793 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3794 msgid "Always use local" 3795 msgstr "" 3796 3797 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:107 3798 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3799 msgid "Always use cloud" 3800 msgstr "" 3801 3802 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:121 3803 #, fuzzy 3804 #| msgid "Placemarks Plugin" 3805 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3806 msgid "Local placemark" 3807 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 3808 3809 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:122 3810 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:142 3811 #, qt-format 3812 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3813 msgid "Path: %0 <br /> Name: %1 <br /> Description: %2 <br /> Status: %3" 3814 msgstr "" 3815 3816 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:126 3817 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:146 3818 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3819 msgid "Changed" 3820 msgstr "" 3821 3822 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:129 3823 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:149 3824 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3825 msgid "Deleted" 3826 msgstr "" 3827 3828 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:141 3829 #, fuzzy 3830 #| msgid "Placemarks Plugin" 3831 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3832 msgid "Cloud placemark" 3833 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 3834 3835 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:164 3836 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3837 msgid "" 3838 "A bookmark on this device conflicts with a cloud bookmark. Which one do you " 3839 "want to keep?" 3840 msgstr "" 3841 3842 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:175 3843 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3844 msgid "Synchronization Conflict" 3845 msgstr "" 3846 3847 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:298 3848 #, qt-format 3849 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 3850 msgid "Server '%1' could not be reached" 3851 msgstr "" 3852 3853 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:316 3854 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 3855 msgid "The Marble app is not installed on the ownCloud server" 3856 msgstr "" 3857 3858 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:318 3859 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 3860 msgid "The server is not an ownCloud server" 3861 msgstr "" 3862 3863 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:322 3864 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 3865 msgid "Username or password are incorrect" 3866 msgstr "" 3867 3868 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:325 3869 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 3870 msgid "Login successful" 3871 msgstr "" 3872 3873 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:182 3874 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:203 3875 #, fuzzy 3876 #| msgid "&Open Map..." 3877 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 3878 msgid "Open" 3879 msgstr "નકશો ખોલો (&O)..." 3880 3881 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:183 3882 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:208 3883 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 3884 msgid "Load" 3885 msgstr "" 3886 3887 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:184 3888 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:213 3889 #, fuzzy 3890 #| msgid "&Remove Measure Points" 3891 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 3892 msgid "Remove from device" 3893 msgstr "માપ બિંદુઓ દૂર કરો (&R)" 3894 3895 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:185 3896 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:218 3897 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 3898 msgid "Delete from cloud" 3899 msgstr "" 3900 3901 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:223 3902 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 3903 msgid "Upload to cloud" 3904 msgstr "" 3905 3906 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:199 3907 #, fuzzy 3908 #| msgid "not available" 3909 msgctxt "QObject|" 3910 msgid "No position available." 3911 msgstr "ઉપલબ્ધ નથી" 3912 3913 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:202 3914 msgctxt "QObject|" 3915 msgid "Waiting for current location information..." 3916 msgstr "" 3917 3918 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:208 3919 msgctxt "QObject|" 3920 msgid "Error when determining current location: " 3921 msgstr "" 3922 3923 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:269 3924 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:590 3925 #, fuzzy 3926 #| msgid "km" 3927 msgctxt "QObject|" 3928 msgid "km/h" 3929 msgstr "કીમી" 3930 3931 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:271 3932 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:272 3933 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:293 3934 #, fuzzy 3935 #| msgid "m" 3936 msgctxt "QObject|" 3937 msgid "m" 3938 msgstr "મી" 3939 3940 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:275 3941 #, fuzzy 3942 #| msgid "km" 3943 msgctxt "QObject|" 3944 msgid "km" 3945 msgstr "કીમી" 3946 3947 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:281 3948 #, fuzzy 3949 #| msgid "km" 3950 msgctxt "QObject|" 3951 msgid "m/h" 3952 msgstr "કીમી" 3953 3954 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:283 3955 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:284 3956 msgctxt "QObject|" 3957 msgid "ft" 3958 msgstr "" 3959 3960 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:291 3961 msgctxt "QObject|" 3962 msgid "kt" 3963 msgstr "" 3964 3965 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:294 3966 #, fuzzy 3967 #| msgid "m" 3968 msgctxt "QObject|" 3969 msgid "nm" 3970 msgstr "મી" 3971 3972 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:334 3973 #, fuzzy 3974 #| msgid "Placemarks Plugin" 3975 msgctxt "QObject|" 3976 msgid "Placemark" 3977 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 3978 3979 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:369 3980 #, fuzzy 3981 #| msgid "Export Map" 3982 msgctxt "QObject|" 3983 msgid "Save Track" 3984 msgstr "નકશો આયાત કરો" 3985 3986 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:371 3987 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:387 3988 #, fuzzy 3989 #| msgid "GpxFile (*.gpx)" 3990 msgctxt "QObject|" 3991 msgid "KML File (*.kml)" 3992 msgstr "Gpxફાઇલ (*.gpx)" 3993 3994 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:386 3995 #, fuzzy 3996 #| msgid "Export Map" 3997 msgctxt "QObject|" 3998 msgid "Open Track" 3999 msgstr "નકશો આયાત કરો" 4000 4001 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:398 4002 msgctxt "QObject|" 4003 msgid "Clear current track" 4004 msgstr "" 4005 4006 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:399 4007 msgctxt "QObject|" 4008 msgid "Are you sure you want to clear the current track?" 4009 msgstr "" 4010 4011 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:14 4012 #, fuzzy 4013 #| msgid "Current Location" 4014 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4015 msgid "Current Location" 4016 msgstr "હાલની જગ્યા" 4017 4018 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:26 4019 #, fuzzy 4020 #| msgid "&Set Home Location" 4021 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4022 msgid "Position Tracking" 4023 msgstr "ઘરનું સ્થાન ગોઠવો (&S)" 4024 4025 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:37 4026 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4027 msgid "Disabled" 4028 msgstr "" 4029 4030 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:53 4031 #, fuzzy 4032 #| msgid "Show Navigation Panel" 4033 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4034 msgid "Show Track" 4035 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો" 4036 4037 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:66 4038 #, fuzzy 4039 #| msgid "Scale Bar" 4040 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4041 msgid "Clear Track" 4042 msgstr "માપ પટ્ટી" 4043 4044 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:80 4045 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:91 4046 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4047 msgid "..." 4048 msgstr "" 4049 4050 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:116 4051 #, fuzzy 4052 #| msgid "not available" 4053 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4054 msgid "No position available." 4055 msgstr "ઉપલબ્ધ નથી" 4056 4057 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:151 4058 msgctxt "" 4059 "CurrentLocationWidget|Select the method to use to recenter your GPS location " 4060 "on map." 4061 msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map." 4062 msgstr "" 4063 4064 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:154 4065 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4066 msgid "Map Adjustment" 4067 msgstr "" 4068 4069 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:165 4070 msgctxt "CurrentLocationWidget|Disable Auto Recenter" 4071 msgid "Disabled" 4072 msgstr "" 4073 4074 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:170 4075 msgctxt "" 4076 "CurrentLocationWidget|Always keep gps location at the center of the map" 4077 msgid "Keep at Center" 4078 msgstr "" 4079 4080 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:175 4081 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto center when required" 4082 msgid "When required" 4083 msgstr "" 4084 4085 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:186 4086 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto Zoom to appropriate zoom level" 4087 msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level" 4088 msgstr "" 4089 4090 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:189 4091 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4092 msgid "Auto Zoom" 4093 msgstr "" 4094 4095 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:92 4096 msgctxt "Marble::DataMigration|" 4097 msgid "Marble data conversion" 4098 msgstr "" 4099 4100 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:93 4101 msgctxt "Marble::DataMigration|" 4102 msgid "Converting data ..." 4103 msgstr "" 4104 4105 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:20 4106 #, fuzzy 4107 #| msgid "Navigation" 4108 msgctxt "DataMigrationWidget|" 4109 msgid "Data Migration" 4110 msgstr "શોધખોળ" 4111 4112 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:26 4113 msgctxt "DataMigrationWidget|" 4114 msgid "" 4115 "Marble has found map data stored by a previous Marble version.<br/>Should " 4116 "this data get converted so that it can be used by the current version?" 4117 msgstr "" 4118 4119 #: src/lib/marble/declarative/MarbleQuickItem.cpp:189 4120 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:560 4121 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:563 4122 #, fuzzy 4123 #| msgid "Current Location" 4124 msgctxt "QObject|" 4125 msgid "Current Location" 4126 msgstr "હાલની જગ્યા" 4127 4128 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:94 4129 #, qt-format 4130 msgctxt "Marble::Placemark|" 4131 msgid "%n rooms" 4132 msgid_plural "%n rooms" 4133 msgstr[0] "" 4134 msgstr[1] "" 4135 4136 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:100 4137 #, qt-format 4138 msgctxt "Marble::Placemark|" 4139 msgid "%n beds" 4140 msgid_plural "%n beds" 4141 msgstr[0] "" 4142 msgstr[1] "" 4143 4144 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:105 4145 #, fuzzy, qt-format 4146 #| msgid "Nation" 4147 msgctxt "Marble::Placemark|" 4148 msgid "%1 parking spaces" 4149 msgstr "દેશ" 4150 4151 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:106 4152 #, qt-format 4153 msgctxt "Marble::Placemark|" 4154 msgid "Maximum parking time %1" 4155 msgstr "" 4156 4157 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:137 4158 #, fuzzy 4159 #| msgid "not available" 4160 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides computers for customer use" 4161 msgid "Computers available" 4162 msgstr "ઉપલબ્ધ નથી" 4163 4164 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:138 4165 #, fuzzy 4166 #| msgid "not available" 4167 msgctxt "" 4168 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide computers for customer use" 4169 msgid "No computers available" 4170 msgstr "ઉપલબ્ધ નથી" 4171 4172 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:139 4173 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides photocopying service" 4174 msgid "Photocopying service" 4175 msgstr "" 4176 4177 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:140 4178 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop does not provide photocopying service" 4179 msgid "No photocopying service" 4180 msgstr "" 4181 4182 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:141 4183 msgctxt "" 4184 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service for scanning documents into " 4185 "digital files" 4186 msgid "Digital scanning" 4187 msgstr "" 4188 4189 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:142 4190 msgctxt "" 4191 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service for scanning " 4192 "documents into digital files" 4193 msgid "No digital scanning" 4194 msgstr "" 4195 4196 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:143 4197 msgctxt "" 4198 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service to send documents through " 4199 "fax" 4200 msgid "Fax service" 4201 msgstr "" 4202 4203 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:144 4204 msgctxt "" 4205 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service to send documents " 4206 "through fax" 4207 msgid "No fax service" 4208 msgstr "" 4209 4210 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:145 4211 #, fuzzy 4212 #| msgid "Export Map" 4213 msgctxt "" 4214 "Marble::Placemark|A copy shop provides a paid service to make phone calls" 4215 msgid "Phone service" 4216 msgstr "નકશો આયાત કરો" 4217 4218 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:146 4219 msgctxt "" 4220 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a paid service to make phone " 4221 "calls" 4222 msgid "No phone service" 4223 msgstr "" 4224 4225 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:147 4226 msgctxt "" 4227 "Marble::Placemark|A copy shop provides services to print paper documents " 4228 "from digital files" 4229 msgid "Digital printing" 4230 msgstr "" 4231 4232 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:148 4233 msgctxt "" 4234 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide services to print paper " 4235 "documents from digital files" 4236 msgid "No digital printing" 4237 msgstr "" 4238 4239 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:149 4240 msgctxt "" 4241 "Marble::Placemark|A copy shop provides a professional service to print a " 4242 "large number of copies of a document" 4243 msgid "Press printing service" 4244 msgstr "" 4245 4246 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:150 4247 msgctxt "" 4248 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a professional service to " 4249 "print a large number of copies of a document" 4250 msgid "No press printing service" 4251 msgstr "" 4252 4253 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:151 4254 msgctxt "" 4255 "Marble::Placemark|A copy shop provides help with preparing special printing " 4256 "techniques" 4257 msgid "Press printing assistance" 4258 msgstr "" 4259 4260 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:152 4261 msgctxt "" 4262 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide help with preparing special " 4263 "printing techniques" 4264 msgid "No press printing assistance" 4265 msgstr "" 4266 4267 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:153 4268 msgctxt "" 4269 "Marble::Placemark|A copy shop provides individual copy machines for self-" 4270 "service" 4271 msgid "Self service" 4272 msgstr "" 4273 4274 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:154 4275 msgctxt "" 4276 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide individual machines for self-" 4277 "service" 4278 msgid " No self service" 4279 msgstr "" 4280 4281 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:156 4282 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells organic food" 4283 msgid "Sells organic food" 4284 msgstr "" 4285 4286 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:157 4287 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell organic food" 4288 msgid "Does not sell organic food" 4289 msgstr "" 4290 4291 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:158 4292 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells organic food" 4293 msgid "Only sells organic food" 4294 msgstr "" 4295 4296 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:160 4297 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells gluten free food" 4298 msgid "Sells gluten free food" 4299 msgstr "" 4300 4301 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:161 4302 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell gluten free food" 4303 msgid "Does not sell gluten free food" 4304 msgstr "" 4305 4306 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:162 4307 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells gluten free food" 4308 msgid "Only sells gluten free food" 4309 msgstr "" 4310 4311 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:164 4312 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells lactose free food" 4313 msgid "Sells lactose free food" 4314 msgstr "" 4315 4316 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:165 4317 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell lactose free food" 4318 msgid "Does not sell lactose free food" 4319 msgstr "" 4320 4321 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:166 4322 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells lactose free food" 4323 msgid "Only sells lactose free food" 4324 msgstr "" 4325 4326 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:168 4327 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells lottery tickets" 4328 msgid "Sells lottery tickets" 4329 msgstr "" 4330 4331 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:169 4332 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells revenue stamps" 4333 msgid "Sells revenue stamps" 4334 msgstr "" 4335 4336 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:170 4337 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells salt" 4338 msgid "Sells salt" 4339 msgstr "" 4340 4341 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:186 4342 msgctxt "Marble::Placemark|" 4343 msgid "Diesel" 4344 msgstr "" 4345 4346 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:187 4347 msgctxt "Marble::Placemark|" 4348 msgid "Biodiesel" 4349 msgstr "" 4350 4351 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:188 4352 msgctxt "Marble::Placemark|" 4353 msgid "Octane 91" 4354 msgstr "" 4355 4356 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:189 4357 msgctxt "Marble::Placemark|" 4358 msgid "Octane 95" 4359 msgstr "" 4360 4361 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:190 4362 msgctxt "Marble::Placemark|" 4363 msgid "Octane 98" 4364 msgstr "" 4365 4366 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:191 4367 msgctxt "Marble::Placemark|" 4368 msgid "Octane 100" 4369 msgstr "" 4370 4371 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:192 4372 msgctxt "Marble::Placemark|" 4373 msgid "E10" 4374 msgstr "" 4375 4376 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:193 4377 msgctxt "Marble::Placemark|" 4378 msgid "LPG" 4379 msgstr "" 4380 4381 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:201 4382 msgctxt "Marble::Placemark|" 4383 msgid "Batteries" 4384 msgstr "" 4385 4386 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:202 4387 msgctxt "Marble::Placemark|" 4388 msgid "Clothes" 4389 msgstr "" 4390 4391 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:203 4392 msgctxt "Marble::Placemark|" 4393 msgid "Glass" 4394 msgstr "" 4395 4396 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:204 4397 msgctxt "Marble::Placemark|" 4398 msgid "Glass bottles" 4399 msgstr "" 4400 4401 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:205 4402 msgctxt "Marble::Placemark|" 4403 msgid "Green waste" 4404 msgstr "" 4405 4406 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:206 4407 msgctxt "Marble::Placemark|" 4408 msgid "Garden waste" 4409 msgstr "" 4410 4411 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:207 4412 msgctxt "Marble::Placemark|" 4413 msgid "Electrical items" 4414 msgstr "" 4415 4416 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:208 4417 msgctxt "Marble::Placemark|" 4418 msgid "Metal" 4419 msgstr "" 4420 4421 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:209 4422 msgctxt "Marble::Placemark|" 4423 msgid "Mobile phones" 4424 msgstr "" 4425 4426 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:210 4427 msgctxt "Marble::Placemark|" 4428 msgid "Newspaper" 4429 msgstr "" 4430 4431 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:211 4432 msgctxt "Marble::Placemark|" 4433 msgid "Paint" 4434 msgstr "" 4435 4436 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:212 4437 msgctxt "Marble::Placemark|" 4438 msgid "Paper" 4439 msgstr "" 4440 4441 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:213 4442 msgctxt "Marble::Placemark|" 4443 msgid "Paper packaging" 4444 msgstr "" 4445 4446 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:214 4447 msgctxt "Marble::Placemark|" 4448 msgid "PET" 4449 msgstr "" 4450 4451 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:215 4452 msgctxt "Marble::Placemark|" 4453 msgid "Plastic" 4454 msgstr "" 4455 4456 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:216 4457 msgctxt "Marble::Placemark|" 4458 msgid "Plastic bags" 4459 msgstr "" 4460 4461 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:217 4462 msgctxt "Marble::Placemark|" 4463 msgid "Plastic bottles" 4464 msgstr "" 4465 4466 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:218 4467 msgctxt "Marble::Placemark|" 4468 msgid "Plastic packaging" 4469 msgstr "" 4470 4471 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:219 4472 msgctxt "Marble::Placemark|" 4473 msgid "Polyester" 4474 msgstr "" 4475 4476 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:220 4477 msgctxt "Marble::Placemark|" 4478 msgid "Tyres" 4479 msgstr "" 4480 4481 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:221 4482 msgctxt "Marble::Placemark|" 4483 msgid "Waste" 4484 msgstr "" 4485 4486 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:222 4487 msgctxt "Marble::Placemark|" 4488 msgid "White goods" 4489 msgstr "" 4490 4491 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:223 4492 msgctxt "Marble::Placemark|" 4493 msgid "Wood" 4494 msgstr "" 4495 4496 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:225 4497 #, fuzzy 4498 #| msgid "Nation" 4499 msgctxt "Marble::Placemark|An active volcano" 4500 msgid "Active" 4501 msgstr "દેશ" 4502 4503 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:226 4504 msgctxt "" 4505 "Marble::Placemark|A dormant volcano that will erupt at some point in the " 4506 "future." 4507 msgid "Dormant" 4508 msgstr "" 4509 4510 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:227 4511 msgctxt "" 4512 "Marble::Placemark|A volcano considered extinct, it has not erupted within " 4513 "the last 10000 years and likely never will again." 4514 msgid "Extinct" 4515 msgstr "" 4516 4517 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:228 4518 #, fuzzy 4519 #| msgid "Volcano" 4520 msgctxt "Marble::Placemark|" 4521 msgid "Stratovolcano" 4522 msgstr "જ્વાળામુખી" 4523 4524 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:229 4525 msgctxt "Marble::Placemark|" 4526 msgid "Shield volcano" 4527 msgstr "" 4528 4529 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:230 4530 msgctxt "Marble::Placemark|A scoria cone volcano." 4531 msgid "Scoria cone" 4532 msgstr "" 4533 4534 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:232 4535 msgctxt "Marble::Placemark|" 4536 msgid "Alternative medicine" 4537 msgstr "" 4538 4539 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:233 4540 msgctxt "Marble::Placemark|" 4541 msgid "Audiologist" 4542 msgstr "" 4543 4544 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:234 4545 msgctxt "Marble::Placemark|" 4546 msgid "Blood bank" 4547 msgstr "" 4548 4549 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:235 4550 msgctxt "Marble::Placemark|" 4551 msgid "Blood donation" 4552 msgstr "" 4553 4554 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:236 4555 msgctxt "Marble::Placemark|" 4556 msgid "Medical center" 4557 msgstr "" 4558 4559 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:237 4560 msgctxt "Marble::Placemark|" 4561 msgid "Clinic" 4562 msgstr "" 4563 4564 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:238 4565 msgctxt "Marble::Placemark|" 4566 msgid "Dentist" 4567 msgstr "" 4568 4569 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:239 4570 msgctxt "Marble::Placemark|" 4571 msgid "Medical practitioner" 4572 msgstr "" 4573 4574 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:240 4575 #, fuzzy 4576 #| msgid "Capital" 4577 msgctxt "Marble::Placemark|" 4578 msgid "Hospital" 4579 msgstr "રાજધાની" 4580 4581 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:241 4582 msgctxt "Marble::Placemark|" 4583 msgid "Midwife" 4584 msgstr "" 4585 4586 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:242 4587 msgctxt "Marble::Placemark|" 4588 msgid "Optometrist" 4589 msgstr "" 4590 4591 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:243 4592 msgctxt "Marble::Placemark|" 4593 msgid "Physiotherapist" 4594 msgstr "" 4595 4596 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:244 4597 msgctxt "Marble::Placemark|" 4598 msgid "Podiatrist" 4599 msgstr "" 4600 4601 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:245 4602 msgctxt "Marble::Placemark|" 4603 msgid "Psychotherapist" 4604 msgstr "" 4605 4606 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:246 4607 #, fuzzy 4608 #| msgid "Nation" 4609 msgctxt "Marble::Placemark|" 4610 msgid "Rehabilitation" 4611 msgstr "દેશ" 4612 4613 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:247 4614 msgctxt "Marble::Placemark|" 4615 msgid "Speech therapist" 4616 msgstr "" 4617 4618 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:254 4619 #, qt-format 4620 msgctxt "Marble::Placemark|number of seats a bench provides" 4621 msgid "%n seats" 4622 msgid_plural "%n seats" 4623 msgstr[0] "" 4624 msgstr[1] "" 4625 4626 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:257 4627 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides a backrest to lean against" 4628 msgid "Has backrest" 4629 msgstr "" 4630 4631 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:258 4632 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides no backrest to lean against" 4633 msgid "No backrest" 4634 msgstr "" 4635 4636 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:262 4637 #, fuzzy, qt-format 4638 #| msgid "%1 km" 4639 msgctxt "Marble::Placemark|" 4640 msgid "%1 km/h" 4641 msgstr "%1 કિમી" 4642 4643 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:265 4644 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are supervised by guards" 4645 msgid "Is supervised" 4646 msgstr "" 4647 4648 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:266 4649 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are not supervised by guards" 4650 msgid "Not supervised" 4651 msgstr "" 4652 4653 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:270 4654 #, fuzzy, qt-format 4655 #| msgid "Nation" 4656 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 4657 msgid "%1 disabled spaces" 4658 msgstr "દેશ" 4659 4660 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:274 4661 #, fuzzy, qt-format 4662 #| msgid "Nation" 4663 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 4664 msgid "%1 women spaces" 4665 msgstr "દેશ" 4666 4667 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:278 4668 #, fuzzy, qt-format 4669 #| msgid "Nation" 4670 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 4671 msgid "%1 parent and child spaces" 4672 msgstr "દેશ" 4673 4674 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:282 4675 #, qt-format 4676 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 4677 msgid "%1 spaces with electric chargers" 4678 msgstr "" 4679 4680 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:285 4681 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has outdoor surveillance" 4682 msgid "Has outdoor surveillance" 4683 msgstr "" 4684 4685 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:286 4686 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has indoor surveillance" 4687 msgid "Has indoor surveillance" 4688 msgstr "" 4689 4690 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:287 4691 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has public surveillance" 4692 msgid "Has public surveillance" 4693 msgstr "" 4694 4695 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:289 4696 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides showers inside or aside" 4697 msgid "Has shower" 4698 msgstr "" 4699 4700 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:290 4701 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide showers inside or aside" 4702 msgid "Has no shower" 4703 msgstr "" 4704 4705 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:291 4706 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides mattress" 4707 msgid "Has mattress" 4708 msgstr "" 4709 4710 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:292 4711 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide mattress" 4712 msgid "Has no mattress" 4713 msgstr "" 4714 4715 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:293 4716 msgctxt "Marble::Placemark|Water is available inside or aside" 4717 msgid "Has water" 4718 msgstr "" 4719 4720 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:294 4721 msgctxt "Marble::Placemark|Water is not available inside nor aside" 4722 msgid "Has no water" 4723 msgstr "" 4724 4725 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:295 4726 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides toilets" 4727 msgid "Has toilets" 4728 msgstr "" 4729 4730 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:296 4731 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide toilets" 4732 msgid "Has no toilets" 4733 msgstr "" 4734 4735 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:297 4736 msgctxt "Marble::Placemark|" 4737 msgid "Reservation is possible" 4738 msgstr "" 4739 4740 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:298 4741 #, fuzzy 4742 #| msgid "not available" 4743 msgctxt "Marble::Placemark|" 4744 msgid "No reservation possible" 4745 msgstr "ઉપલબ્ધ નથી" 4746 4747 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:299 4748 msgctxt "Marble::Placemark|" 4749 msgid "Reservation is required" 4750 msgstr "" 4751 4752 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:300 4753 msgctxt "Marble::Placemark|You should make reservation" 4754 msgid "Reservation is recommended" 4755 msgstr "" 4756 4757 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:301 4758 msgctxt "" 4759 "Marble::Placemark|Reservation is only possible for members of the " 4760 "organisation running the hut" 4761 msgid "Only for members" 4762 msgstr "" 4763 4764 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:303 4765 #, qt-format 4766 msgctxt "Marble::Placemark|" 4767 msgid "By %1" 4768 msgstr "" 4769 4770 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:305 4771 #, qt-format 4772 msgctxt "Marble::Placemark|" 4773 msgid "%1 vehicles" 4774 msgstr "" 4775 4776 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:306 4777 #, qt-format 4778 msgctxt "Marble::Placemark|" 4779 msgid "%1 ampere" 4780 msgstr "" 4781 4782 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:307 4783 #, qt-format 4784 msgctxt "Marble::Placemark|" 4785 msgid "%1 volt" 4786 msgstr "" 4787 4788 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:309 4789 #, qt-format 4790 msgctxt "Marble::Placemark|" 4791 msgid "%1 blue CEE sockets" 4792 msgstr "" 4793 4794 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:310 4795 #, qt-format 4796 msgctxt "Marble::Placemark|" 4797 msgid "%1 red CEE sockets (16 A)" 4798 msgstr "" 4799 4800 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:311 4801 #, qt-format 4802 msgctxt "Marble::Placemark|" 4803 msgid "%1 red CEE sockets (32 A)" 4804 msgstr "" 4805 4806 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:312 4807 #, qt-format 4808 msgctxt "Marble::Placemark|" 4809 msgid "%1 red CEE sockets (64 A)" 4810 msgstr "" 4811 4812 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:313 4813 #, qt-format 4814 msgctxt "Marble::Placemark|" 4815 msgid "%1 red CEE sockets (125 A)" 4816 msgstr "" 4817 4818 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:314 4819 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:315 4820 #, qt-format 4821 msgctxt "Marble::Placemark|" 4822 msgid "%1 NEMA-5-15P plugs" 4823 msgstr "" 4824 4825 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:316 4826 #, qt-format 4827 msgctxt "Marble::Placemark|" 4828 msgid "%1 NEMA-5-20P plugs" 4829 msgstr "" 4830 4831 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:317 4832 #, qt-format 4833 msgctxt "Marble::Placemark|" 4834 msgid "%1 NEMA 14-30 sockets" 4835 msgstr "" 4836 4837 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:318 4838 #, qt-format 4839 msgctxt "Marble::Placemark|" 4840 msgid "%1 NEMA 14-50 sockets" 4841 msgstr "" 4842 4843 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:319 4844 #, qt-format 4845 msgctxt "Marble::Placemark|" 4846 msgid "%1 Schuko sockets" 4847 msgstr "" 4848 4849 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:320 4850 #, qt-format 4851 msgctxt "Marble::Placemark|" 4852 msgid "%1 BS 1363 sockets" 4853 msgstr "" 4854 4855 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:321 4856 #, qt-format 4857 msgctxt "Marble::Placemark|" 4858 msgid "%1 Type 1 plugs" 4859 msgstr "" 4860 4861 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:322 4862 #, qt-format 4863 msgctxt "Marble::Placemark|" 4864 msgid "%1 Type 1 combo plugs" 4865 msgstr "" 4866 4867 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:323 4868 #, qt-format 4869 msgctxt "Marble::Placemark|" 4870 msgid "%1 Type 2 sockets" 4871 msgstr "" 4872 4873 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:324 4874 #, qt-format 4875 msgctxt "Marble::Placemark|" 4876 msgid "%1 Type 2 combo sockets" 4877 msgstr "" 4878 4879 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:325 4880 #, qt-format 4881 msgctxt "Marble::Placemark|" 4882 msgid "%1 Type 3 sockets" 4883 msgstr "" 4884 4885 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:326 4886 #, qt-format 4887 msgctxt "Marble::Placemark|" 4888 msgid "%1 CHAdeMO plugs" 4889 msgstr "" 4890 4891 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:327 4892 #, qt-format 4893 msgctxt "Marble::Placemark|" 4894 msgid "%1 Magne Charge plugs" 4895 msgstr "" 4896 4897 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:328 4898 #, qt-format 4899 msgctxt "Marble::Placemark|" 4900 msgid "%1 Tesla standard plugs" 4901 msgstr "" 4902 4903 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:329 4904 #, qt-format 4905 msgctxt "Marble::Placemark|" 4906 msgid "%1 Tesla standard plugs (Supercharger)" 4907 msgstr "" 4908 4909 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:330 4910 #, qt-format 4911 msgctxt "Marble::Placemark|" 4912 msgid "%1 Tesla roadster plugs" 4913 msgstr "" 4914 4915 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:332 4916 #, qt-format 4917 msgctxt "Marble::Placemark|" 4918 msgid "Maximum vehicle width: %1" 4919 msgstr "" 4920 4921 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:333 4922 #, qt-format 4923 msgctxt "Marble::Placemark|" 4924 msgid "Maximum vehicle height: %1" 4925 msgstr "" 4926 4927 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:335 4928 #, fuzzy 4929 #| msgid "Export Map" 4930 msgctxt "Marble::Placemark|" 4931 msgid "Self-service" 4932 msgstr "નકશો આયાત કરો" 4933 4934 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:336 4935 #, fuzzy 4936 #| msgid "Export Map" 4937 msgctxt "Marble::Placemark|" 4938 msgid "No self-service" 4939 msgstr "નકશો આયાત કરો" 4940 4941 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:337 4942 msgctxt "Marble::Placemark|" 4943 msgid "Automated" 4944 msgstr "" 4945 4946 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:338 4947 msgctxt "Marble::Placemark|" 4948 msgid "Manual" 4949 msgstr "" 4950 4951 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:340 4952 msgctxt "Marble::Placemark|" 4953 msgid "Group home" 4954 msgstr "" 4955 4956 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:341 4957 msgctxt "Marble::Placemark|" 4958 msgid "Nursing home" 4959 msgstr "" 4960 4961 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:342 4962 msgctxt "" 4963 "Marble::Placemark|Like group home but for more independent people, e.g. who " 4964 "have flats" 4965 msgid "Assisted living" 4966 msgstr "" 4967 4968 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:343 4969 msgctxt "Marble::Placemark|" 4970 msgid "Nursing services on a daily basis" 4971 msgstr "" 4972 4973 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:344 4974 msgctxt "Marble::Placemark|" 4975 msgid "Shelter" 4976 msgstr "" 4977 4978 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:345 4979 msgctxt "Marble::Placemark|" 4980 msgid "Ambulatory care" 4981 msgstr "" 4982 4983 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:346 4984 msgctxt "Marble::Placemark|" 4985 msgid "Social welfare services" 4986 msgstr "" 4987 4988 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:347 4989 msgctxt "Marble::Placemark|" 4990 msgid "Employment and workshops for offenders and people with disabilities" 4991 msgstr "" 4992 4993 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:348 4994 msgctxt "Marble::Placemark|" 4995 msgid "Pre-packaged food for free or below market price" 4996 msgstr "" 4997 4998 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:349 4999 msgctxt "Marble::Placemark|" 5000 msgid "Prepared meals for free or below market price" 5001 msgstr "" 5002 5003 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:350 5004 msgctxt "Marble::Placemark|" 5005 msgid "Free dairy food (subject to local regulations)" 5006 msgstr "" 5007 5008 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:352 5009 msgctxt "Marble::Placemark|" 5010 msgid "For abused" 5011 msgstr "" 5012 5013 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:353 5014 msgctxt "Marble::Placemark|" 5015 msgid "For children" 5016 msgstr "" 5017 5018 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:354 5019 msgctxt "Marble::Placemark|" 5020 msgid "For people with physical disabilities" 5021 msgstr "" 5022 5023 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:355 5024 msgctxt "Marble::Placemark|" 5025 msgid "For those who suffer of a disease" 5026 msgstr "" 5027 5028 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:356 5029 msgctxt "Marble::Placemark|" 5030 msgid "For drug-addicted" 5031 msgstr "" 5032 5033 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:357 5034 msgctxt "Marble::Placemark|" 5035 msgid "For homeless" 5036 msgstr "" 5037 5038 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:358 5039 msgctxt "Marble::Placemark|" 5040 msgid "For juvenile" 5041 msgstr "" 5042 5043 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:359 5044 msgctxt "Marble::Placemark|" 5045 msgid "For those with mental/psychological problems" 5046 msgstr "" 5047 5048 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:360 5049 msgctxt "Marble::Placemark|" 5050 msgid "For migrants" 5051 msgstr "" 5052 5053 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:361 5054 msgctxt "Marble::Placemark|" 5055 msgid "For orphans" 5056 msgstr "" 5057 5058 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:362 5059 msgctxt "Marble::Placemark|" 5060 msgid "For elder people" 5061 msgstr "" 5062 5063 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:363 5064 msgctxt "Marble::Placemark|" 5065 msgid "For poor or disadvantaged people" 5066 msgstr "" 5067 5068 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:364 5069 msgctxt "Marble::Placemark|" 5070 msgid "For unemployed" 5071 msgstr "" 5072 5073 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:365 5074 msgctxt "Marble::Placemark|" 5075 msgid "For victims of crimes" 5076 msgstr "" 5077 5078 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:367 5079 #, fuzzy, qt-format 5080 #| msgid "Description" 5081 msgctxt "Marble::Placemark|" 5082 msgid "Inscription: %1" 5083 msgstr "વર્ણન" 5084 5085 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:369 5086 #, qt-format 5087 msgctxt "Marble::Placemark|" 5088 msgid "%1 places per carriage" 5089 msgstr "" 5090 5091 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:370 5092 #, qt-format 5093 msgctxt "Marble::Placemark|" 5094 msgid "%1 people per hour" 5095 msgstr "" 5096 5097 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:371 5098 #, qt-format 5099 msgctxt "Marble::Placemark|" 5100 msgid "%1 minutes" 5101 msgstr "" 5102 5103 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:373 5104 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is protected from the weather" 5105 msgid "Has weather protection" 5106 msgstr "" 5107 5108 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:374 5109 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not protected from the weather" 5110 msgid "No weather protection" 5111 msgstr "" 5112 5113 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:375 5114 #, fuzzy 5115 #| msgid "&Stars" 5116 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is heated" 5117 msgid "Is heated" 5118 msgstr "તારાઓ (&S)" 5119 5120 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:376 5121 #, fuzzy 5122 #| msgid "&Stars" 5123 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not heated" 5124 msgid "Not heated" 5125 msgstr "તારાઓ (&S)" 5126 5127 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:377 5128 #, fuzzy 5129 #| msgid "not available" 5130 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can be transported" 5131 msgid "Bicycle transportation possible" 5132 msgstr "ઉપલબ્ધ નથી" 5133 5134 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:378 5135 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can only be transported in summer" 5136 msgid "Bicycle transportation only in summer" 5137 msgstr "" 5138 5139 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:379 5140 #, fuzzy 5141 #| msgid "not available" 5142 msgctxt "Marble::Placemark|Bicyles cannot be transported" 5143 msgid "Bicycle transportation impossible" 5144 msgstr "ઉપલબ્ધ નથી" 5145 5146 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:381 5147 msgctxt "Marble::Placemark|" 5148 msgid "Lit at night" 5149 msgstr "" 5150 5151 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:382 5152 msgctxt "Marble::Placemark|" 5153 msgid "Lit in winter" 5154 msgstr "" 5155 5156 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:383 5157 #, fuzzy 5158 #| msgid "Mountain" 5159 msgctxt "Marble::Placemark|A ski piste with trees (gladed)" 5160 msgid "Contains trees" 5161 msgstr "પર્વત" 5162 5163 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:384 5164 #, fuzzy 5165 #| msgid "&Stars" 5166 msgctxt "Marble::Placemark|" 5167 msgid "Not patrolled" 5168 msgstr "તારાઓ (&S)" 5169 5170 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:386 5171 msgctxt "Marble::Placemark|" 5172 msgid "Groomed for classic style nordic or downhill skiing" 5173 msgstr "" 5174 5175 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:387 5176 msgctxt "Marble::Placemark|" 5177 msgid "Mogul piste" 5178 msgstr "" 5179 5180 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:388 5181 msgctxt "Marble::Placemark|" 5182 msgid "Groomed for free style or skating" 5183 msgstr "" 5184 5185 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:389 5186 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:390 5187 msgctxt "Marble::Placemark|" 5188 msgid "Groomed for classic and free style skiing" 5189 msgstr "" 5190 5191 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:391 5192 msgctxt "Marble::Placemark|" 5193 msgid "Groomed by a smaller snowmobile" 5194 msgstr "" 5195 5196 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:392 5197 msgctxt "Marble::Placemark|" 5198 msgid "Unmarked piste (backcountry touring)" 5199 msgstr "" 5200 5201 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:396 5202 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is covered" 5203 msgid "Is covered" 5204 msgstr "" 5205 5206 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:397 5207 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is not covered" 5208 msgid "Not covered" 5209 msgstr "" 5210 5211 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:401 5212 #, qt-format 5213 msgctxt "Marble::Placemark|" 5214 msgid "Collection times %1" 5215 msgstr "" 5216 5217 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:405 5218 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway" 5219 msgid "Entry" 5220 msgstr "" 5221 5222 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:406 5223 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway" 5224 msgid "Exit" 5225 msgstr "" 5226 5227 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:407 5228 msgctxt "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway" 5229 msgid "Entry and exit" 5230 msgstr "" 5231 5232 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:408 5233 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway" 5234 msgid "No entry or exit" 5235 msgstr "" 5236 5237 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:409 5238 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway during summer" 5239 msgid "Entry during summer" 5240 msgstr "" 5241 5242 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:410 5243 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway during summer" 5244 msgid "Exit during summer" 5245 msgstr "" 5246 5247 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:411 5248 msgctxt "" 5249 "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway during summer" 5250 msgid "Entry and exit during summer" 5251 msgstr "" 5252 5253 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:412 5254 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway during summer" 5255 msgid "No entry or exit during summer" 5256 msgstr "" 5257 5258 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:416 5259 #, fuzzy, qt-format 5260 #| msgid "Nation" 5261 msgctxt "Marble::Placemark|" 5262 msgid "Elevation: %1 m" 5263 msgstr "દેશ" 5264 5265 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:419 5266 msgctxt "Marble::Placemark|" 5267 msgid "Customers only" 5268 msgstr "" 5269 5270 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:420 5271 msgctxt "" 5272 "Marble::Placemark|The public has an official, legally-enshrined right of " 5273 "access; i.e., it's a right of way" 5274 msgid "Accessible by anyone" 5275 msgstr "" 5276 5277 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:421 5278 msgctxt "" 5279 "Marble::Placemark|Only with permission of the owner on an individual basis." 5280 msgid "Private" 5281 msgstr "" 5282 5283 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:422 5284 msgctxt "" 5285 "Marble::Placemark|Open to general traffic but permission can be revoked by " 5286 "the owner" 5287 msgid "Open to general traffic" 5288 msgstr "" 5289 5290 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:423 5291 msgctxt "Marble::Placemark|No access for the general public" 5292 msgid "No access" 5293 msgstr "" 5294 5295 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:426 5296 msgctxt "Marble::Placemark|" 5297 msgid "no fee" 5298 msgstr "" 5299 5300 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:428 5301 #, qt-format 5302 msgctxt "Marble::Placemark|" 5303 msgid "formerly <i>%1</i>" 5304 msgstr "" 5305 5306 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:432 5307 #, qt-format 5308 msgctxt "Marble::Placemark|Positive floor level" 5309 msgid "Floor %1" 5310 msgstr "" 5311 5312 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:434 5313 #, qt-format 5314 msgctxt "Marble::Placemark|Negative floor level" 5315 msgid "Basement %1" 5316 msgstr "" 5317 5318 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:436 5319 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 2, two levels above ground level" 5320 msgid "Floor 2" 5321 msgstr "" 5322 5323 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:437 5324 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 1, one level above ground level" 5325 msgid "Floor 1" 5326 msgstr "" 5327 5328 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:438 5329 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 0" 5330 msgid "Ground floor" 5331 msgstr "" 5332 5333 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:439 5334 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -1, one level below ground level" 5335 msgid "Basement 1" 5336 msgstr "" 5337 5338 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:440 5339 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -2, two levels below ground level" 5340 msgid "Basement 2" 5341 msgstr "" 5342 5343 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:531 5344 msgctxt "Marble::Placemark|" 5345 msgid "Wheelchair accessible" 5346 msgstr "" 5347 5348 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:532 5349 msgctxt "Marble::Placemark|" 5350 msgid "Wheelchair inaccessible" 5351 msgstr "" 5352 5353 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:533 5354 msgctxt "Marble::Placemark|" 5355 msgid "Limited wheelchair accessibility" 5356 msgstr "" 5357 5358 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:534 5359 msgctxt "Marble::Placemark|" 5360 msgid "Designated wheelchair access" 5361 msgstr "" 5362 5363 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:564 5364 msgctxt "" 5365 "Marble::Placemark|This location does not provide public Internet access" 5366 msgid "No public Internet access" 5367 msgstr "" 5368 5369 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:565 5370 msgctxt "" 5371 "Marble::Placemark|This location provides an unknown type of public Internet " 5372 "access." 5373 msgid "Public Internet access available" 5374 msgstr "" 5375 5376 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:568 5377 msgctxt "" 5378 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for a " 5379 "fee." 5380 msgid "Charged public wifi available" 5381 msgstr "" 5382 5383 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:570 5384 msgctxt "" 5385 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for no " 5386 "cost." 5387 msgid "Free public wifi available" 5388 msgstr "" 5389 5390 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:572 5391 #, fuzzy 5392 #| msgid "not available" 5393 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here." 5394 msgid "Public wifi available" 5395 msgstr "ઉપલબ્ધ નથી" 5396 5397 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:576 5398 msgctxt "Marble::Placemark|Public wifi is not available here." 5399 msgid "No public wifi" 5400 msgstr "" 5401 5402 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:577 5403 #, fuzzy 5404 #| msgid "not available" 5405 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here." 5406 msgid "Public wifi available" 5407 msgstr "ઉપલબ્ધ નથી" 5408 5409 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:578 5410 msgctxt "" 5411 "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here for no cost." 5412 msgid "Free public wifi available" 5413 msgstr "" 5414 5415 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:683 5416 #, qt-format 5417 msgctxt "" 5418 "Marble::Placemark|House number (first argument) and street name (second " 5419 "argument) in an address" 5420 msgid "%1 %2" 5421 msgstr "" 5422 5423 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:19 5424 #, fuzzy 5425 #| msgid "Navigation" 5426 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5427 msgid "International walking route" 5428 msgstr "શોધખોળ" 5429 5430 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:20 5431 #, fuzzy 5432 #| msgid "Regional Capital" 5433 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5434 msgid "National walking route" 5435 msgstr "સ્થાનિક રાજધાની" 5436 5437 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:21 5438 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5439 msgid "Regional walking route" 5440 msgstr "" 5441 5442 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:22 5443 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5444 msgid "Local walking route" 5445 msgstr "" 5446 5447 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:23 5448 #, fuzzy 5449 #| msgid "Navigation" 5450 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5451 msgid "International cycling route" 5452 msgstr "શોધખોળ" 5453 5454 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:24 5455 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5456 msgid "National cycling route" 5457 msgstr "" 5458 5459 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:25 5460 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5461 msgid "Regional cycling route" 5462 msgstr "" 5463 5464 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:26 5465 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5466 msgid "Local cycling route" 5467 msgstr "" 5468 5469 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:27 5470 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|State or county road in Texas, USA" 5471 msgid "Farm to Market Road" 5472 msgstr "" 5473 5474 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:28 5475 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5476 msgid "Regional route" 5477 msgstr "" 5478 5479 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:29 5480 #, fuzzy 5481 #| msgid "Regional Capital" 5482 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5483 msgid "National route" 5484 msgstr "સ્થાનિક રાજધાની" 5485 5486 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:30 5487 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5488 msgid "Municipal route" 5489 msgstr "" 5490 5491 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:31 5492 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5493 msgid "Territorial route" 5494 msgstr "" 5495 5496 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:32 5497 #, fuzzy 5498 #| msgid "Location" 5499 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5500 msgid "Local route" 5501 msgstr "સ્થળ" 5502 5503 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:33 5504 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5505 msgid "Prefectural route" 5506 msgstr "" 5507 5508 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:34 5509 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5510 msgid "United States route" 5511 msgstr "" 5512 5513 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:133 5514 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5515 msgid "Visible region" 5516 msgstr "" 5517 5518 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:135 5519 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5520 msgid "Specify region" 5521 msgstr "" 5522 5523 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:137 5524 #, fuzzy 5525 #| msgid "Save File" 5526 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5527 msgid "Download Route" 5528 msgstr "ફાઇલ સંગ્રહ કરો" 5529 5530 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:139 5531 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5532 msgid "Enabled when a route exists" 5533 msgstr "" 5534 5535 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:152 5536 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5537 msgid "Offset from route:" 5538 msgstr "" 5539 5540 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:187 5541 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5542 msgid "Selection Method" 5543 msgstr "" 5544 5545 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:195 5546 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5547 msgid "Number of tiles to download:" 5548 msgstr "" 5549 5550 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:245 5551 #, fuzzy 5552 #| msgid "Save File" 5553 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5554 msgid "Download Region" 5555 msgstr "ફાઇલ સંગ્રહ કરો" 5556 5557 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:247 5558 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5559 msgid "Tile type to be downloaded:" 5560 msgstr "" 5561 5562 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:249 5563 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5564 msgid "Texture tiles" 5565 msgstr "" 5566 5567 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:250 5568 #, fuzzy 5569 #| msgid "Map View" 5570 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5571 msgid "Vector tiles" 5572 msgstr "નકશાનો દેખાવ" 5573 5574 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:251 5575 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5576 msgid "Allows selection between layer types that are visibly being rendered." 5577 msgstr "" 5578 5579 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:520 5580 #, qt-format 5581 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5582 msgid "There is a limit of %n tile(s) to download." 5583 msgid_plural "There is a limit of %n tile(s) to download." 5584 msgstr[0] "" 5585 msgstr[1] "" 5586 5587 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:531 5588 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5589 msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded" 5590 msgstr "" 5591 5592 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:535 5593 #, qt-format 5594 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5595 msgid "Estimated download size: %1 MB" 5596 msgstr "" 5597 5598 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:538 5599 #, qt-format 5600 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5601 msgid "Estimated download size: %1 kB" 5602 msgstr "" 5603 5604 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:14 5605 #, fuzzy 5606 #| msgid "Placemarks Plugin" 5607 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5608 msgid "Edit Bookmark" 5609 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 5610 5611 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:25 5612 #, fuzzy 5613 #| msgid "Description" 5614 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5615 msgid "&Description:" 5616 msgstr "વર્ણન" 5617 5618 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:41 5619 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5620 msgid "" 5621 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 5622 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 5623 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 5624 "\">\n" 5625 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5626 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 5627 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 5628 "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" 5629 "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" 5630 "<tr>\n" 5631 "<td style=\"border: none;\">\n" 5632 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5633 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 5634 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 5635 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5636 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 5637 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 5638 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5639 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 5640 "family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>" 5641 msgstr "" 5642 5643 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:57 5644 #, fuzzy 5645 #| msgid "Placemarks Plugin" 5646 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5647 msgid "&Folder:" 5648 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 5649 5650 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:79 5651 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5652 msgid "&Add Folder..." 5653 msgstr "" 5654 5655 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:109 5656 #, fuzzy 5657 #| msgid "Placemarks Plugin" 5658 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5659 msgid "Untitled Placemark" 5660 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 5661 5662 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:151 5663 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5664 msgid "Tags" 5665 msgstr "" 5666 5667 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:157 5668 #, fuzzy 5669 #| msgid "Nation" 5670 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5671 msgid "Relations" 5672 msgstr "દેશ" 5673 5674 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:166 5675 #, fuzzy 5676 #| msgid "Nation" 5677 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5678 msgid "Elevation" 5679 msgstr "દેશ" 5680 5681 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:369 5682 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5683 msgid "No name specified" 5684 msgstr "" 5685 5686 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:370 5687 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5688 msgid "Please specify a name for this placemark." 5689 msgstr "" 5690 5691 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:373 5692 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5693 msgid "No ID specified" 5694 msgstr "" 5695 5696 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:374 5697 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5698 msgid "Please specify a ID for this placemark." 5699 msgstr "" 5700 5701 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:377 5702 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5703 msgid "ID is invalid" 5704 msgstr "" 5705 5706 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:378 5707 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5708 msgid "Please specify a valid ID for this placemark." 5709 msgstr "" 5710 5711 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:381 5712 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5713 msgid "No image specified" 5714 msgstr "" 5715 5716 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:382 5717 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5718 msgid "Please specify an icon for this placemark or add a valid tag." 5719 msgstr "" 5720 5721 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:385 5722 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5723 msgid "Invalid icon path" 5724 msgstr "" 5725 5726 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:386 5727 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5728 msgid "Please specify a valid path for the icon file." 5729 msgstr "" 5730 5731 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:20 5732 #, fuzzy 5733 #| msgid "Placemarks Plugin" 5734 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5735 msgid "Edit placemark" 5736 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 5737 5738 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:38 5739 #, fuzzy 5740 #| msgid "Description" 5741 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5742 msgid "Description" 5743 msgstr "વર્ણન" 5744 5745 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:47 5746 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5747 msgid "Show Balloon Popup" 5748 msgstr "" 5749 5750 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:55 5751 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5752 msgid "Style, Color" 5753 msgstr "" 5754 5755 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:61 5756 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5757 msgid "Label" 5758 msgstr "" 5759 5760 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:74 5761 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:186 5762 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5763 msgid "Color:" 5764 msgstr "" 5765 5766 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:129 5767 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:244 5768 #, fuzzy 5769 #| msgid "Scale Bar" 5770 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5771 msgid "Scale:" 5772 msgstr "માપ પટ્ટી" 5773 5774 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:170 5775 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5776 msgid "Icon" 5777 msgstr "" 5778 5779 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:285 5780 #, fuzzy 5781 #| msgid "Placemarks Plugin" 5782 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5783 msgid "Show placemark" 5784 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 5785 5786 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:326 5787 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:329 5788 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5789 msgid "Bold" 5790 msgstr "" 5791 5792 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:341 5793 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:344 5794 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5795 msgid "Italics" 5796 msgstr "" 5797 5798 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:356 5799 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:359 5800 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5801 msgid "Underlined" 5802 msgstr "" 5803 5804 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:368 5805 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:371 5806 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5807 msgid "Add image" 5808 msgstr "" 5809 5810 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:380 5811 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:383 5812 #, fuzzy 5813 #| msgid "Path" 5814 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5815 msgid "Add link" 5816 msgstr "માર્ગ" 5817 5818 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:19 5819 #, fuzzy 5820 #| msgid "Nation" 5821 msgctxt "ElevationWidget|" 5822 msgid "Elevation:" 5823 msgstr "દેશ" 5824 5825 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:26 5826 #, fuzzy 5827 #| msgid "m" 5828 msgctxt "ElevationWidget|" 5829 msgid " m" 5830 msgstr "મી" 5831 5832 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:36 5833 msgctxt "ElevationWidget|" 5834 msgid "above sea level" 5835 msgstr "" 5836 5837 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:14 5838 msgctxt "ExternalEditor|" 5839 msgid "External Map Editor Selection" 5840 msgstr "" 5841 5842 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:22 5843 msgctxt "ExternalEditor|" 5844 msgid "External Map Editor" 5845 msgstr "" 5846 5847 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:30 5848 msgctxt "ExternalEditor|" 5849 msgid "Web browser (iD)" 5850 msgstr "" 5851 5852 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:35 5853 msgctxt "ExternalEditor|" 5854 msgid "Merkaartor" 5855 msgstr "" 5856 5857 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:40 5858 msgctxt "ExternalEditor|" 5859 msgid "JOSM" 5860 msgstr "" 5861 5862 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:48 5863 msgctxt "ExternalEditor|" 5864 msgid "" 5865 "Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. " 5866 "Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the " 5867 "future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in " 5868 "the Marble Settings." 5869 msgstr "" 5870 5871 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:51 5872 msgctxt "ExternalEditor|" 5873 msgid "Make my selection the default map editor" 5874 msgstr "" 5875 5876 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:69 5877 #, fuzzy 5878 #| msgid "Show Navigation Panel" 5879 msgctxt "ExternalEditor|" 5880 msgid "Editor Details" 5881 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો" 5882 5883 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:81 5884 msgctxt "ExternalEditor|" 5885 msgid "Editor Preview" 5886 msgstr "" 5887 5888 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:103 5889 msgctxt "ExternalEditor|" 5890 msgid "" 5891 "iD is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. It " 5892 "requires a web browser." 5893 msgstr "" 5894 5895 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:87 5896 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 5897 msgid "" 5898 "Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. It " 5899 "integrates well into the used workspace." 5900 msgstr "" 5901 5902 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:89 5903 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:96 5904 #, qt-format 5905 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 5906 msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system." 5907 msgstr "" 5908 5909 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:94 5910 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 5911 msgid "" 5912 "JOSM is a powerful OpenStreetMap editor which is more complex to use than " 5913 "other editors. It is built on the Java platform and therefor runs on all " 5914 "systems for which Java is available but does not integrate well into the " 5915 "workspace. A Java SE-compatible runtime is required." 5916 msgstr "" 5917 5918 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:101 5919 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 5920 msgid "" 5921 "iD is a very easy to use OpenStreetMap editor, though lacks the power of " 5922 "Merkaartor and JOSM. It runs on all platforms with a web browser." 5923 msgstr "" 5924 5925 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:71 5926 msgctxt "QObject|" 5927 msgid "View Properties" 5928 msgstr "" 5929 5930 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:146 5931 msgctxt "QObject|" 5932 msgid "Select filename for KML document" 5933 msgstr "" 5934 5935 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:14 5936 #, fuzzy 5937 #| msgid "File View" 5938 msgctxt "FileViewWidget|" 5939 msgid "File View" 5940 msgstr "ફાઇલ દેખાવ" 5941 5942 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:78 5943 msgctxt "FileViewWidget|" 5944 msgid "&Save" 5945 msgstr "" 5946 5947 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:88 5948 #, fuzzy 5949 #| msgid "&Clouds" 5950 msgctxt "FileViewWidget|" 5951 msgid "&Close" 5952 msgstr "વાદળો (&C)" 5953 5954 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:45 5955 #, fuzzy 5956 #| msgid "Nation" 5957 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 5958 msgid "Duration:" 5959 msgstr "દેશ" 5960 5961 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:51 5962 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|seconds" 5963 msgid " s" 5964 msgstr "" 5965 5966 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:57 5967 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 5968 msgid "Mode:" 5969 msgstr "" 5970 5971 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:62 5972 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 5973 msgid "Smooth" 5974 msgstr "" 5975 5976 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:63 5977 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 5978 msgid "Bounce" 5979 msgstr "" 5980 5981 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:80 5982 #, fuzzy 5983 #| msgid "Export Map" 5984 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 5985 msgid "Current map center" 5986 msgstr "નકશો આયાત કરો" 5987 5988 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179 5989 #, fuzzy 5990 #| msgid "Placemarks Plugin" 5991 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|" 5992 msgid "Choose image" 5993 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 5994 5995 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179 5996 #, fuzzy 5997 #| msgid "" 5998 #| "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*." 5999 #| "kml)" 6000 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|" 6001 msgid "All Supported Files (*.png *.jpg *.jpeg)" 6002 msgstr "" 6003 "બધી આધારિત ફાઇલો (*.gpx *.kml);;GPS માહિતી (*.gpx);;ગુગલ અર્થ KML (*.kml)" 6004 6005 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:46 6006 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6007 msgid "Formatted text" 6008 msgstr "" 6009 6010 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:70 6011 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6012 msgid "6" 6013 msgstr "" 6014 6015 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:75 6016 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6017 msgid "8" 6018 msgstr "" 6019 6020 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:80 6021 #, fuzzy 6022 #| msgid "F9" 6023 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6024 msgid "9" 6025 msgstr "F9" 6026 6027 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:85 6028 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6029 msgid "10" 6030 msgstr "" 6031 6032 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:90 6033 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6034 msgid "11" 6035 msgstr "" 6036 6037 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:95 6038 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6039 msgid "12" 6040 msgstr "" 6041 6042 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:100 6043 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6044 msgid "14" 6045 msgstr "" 6046 6047 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:105 6048 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6049 msgid "16" 6050 msgstr "" 6051 6052 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:110 6053 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6054 msgid "18" 6055 msgstr "" 6056 6057 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:115 6058 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6059 msgid "20" 6060 msgstr "" 6061 6062 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:120 6063 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6064 msgid "24" 6065 msgstr "" 6066 6067 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:125 6068 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6069 msgid "36" 6070 msgstr "" 6071 6072 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:130 6073 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6074 msgid "48" 6075 msgstr "" 6076 6077 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:135 6078 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6079 msgid "72" 6080 msgstr "" 6081 6082 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:140 6083 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6084 msgid "96" 6085 msgstr "" 6086 6087 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:148 6088 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6089 msgid "toolBar" 6090 msgstr "" 6091 6092 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:190 6093 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:193 6094 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6095 msgid "Bold" 6096 msgstr "" 6097 6098 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:205 6099 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:208 6100 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6101 msgid "Italics" 6102 msgstr "" 6103 6104 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:220 6105 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:223 6106 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6107 msgid "Underlined" 6108 msgstr "" 6109 6110 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:232 6111 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:235 6112 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6113 msgid "Add image" 6114 msgstr "" 6115 6116 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:244 6117 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:247 6118 #, fuzzy 6119 #| msgid "Path" 6120 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6121 msgid "Add link" 6122 msgstr "માર્ગ" 6123 6124 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:252 6125 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6126 msgid "Color" 6127 msgstr "" 6128 6129 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449 6130 #, fuzzy 6131 #| msgid "W" 6132 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 6133 msgid "W" 6134 msgstr "પ" 6135 6136 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449 6137 #, fuzzy 6138 #| msgid "E" 6139 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 6140 msgid "E" 6141 msgstr "પૂ" 6142 6143 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618 6144 #, fuzzy 6145 #| msgid "N" 6146 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 6147 msgid "N" 6148 msgstr "ઉ" 6149 6150 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618 6151 #, fuzzy 6152 #| msgid "S" 6153 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 6154 msgid "S" 6155 msgstr "દ" 6156 6157 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:312 6158 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6159 msgid "Valley" 6160 msgstr "" 6161 6162 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:313 6163 #, fuzzy 6164 #| msgid "Nation" 6165 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6166 msgid "Terrain" 6167 msgstr "દેશ" 6168 6169 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:314 6170 #, fuzzy 6171 #| msgid "Crater" 6172 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6173 msgid "Crater" 6174 msgstr "જ્વાળામુખ" 6175 6176 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:315 6177 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6178 msgid "Sea" 6179 msgstr "" 6180 6181 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:316 6182 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6183 msgid "Manned Landing Site" 6184 msgstr "" 6185 6186 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:317 6187 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6188 msgid "Robotic Rover" 6189 msgstr "" 6190 6191 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:318 6192 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6193 msgid "Unmanned Soft Landing Site" 6194 msgstr "" 6195 6196 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:319 6197 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6198 msgid "Unmanned Hard Landing Site" 6199 msgstr "" 6200 6201 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:320 6202 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:338 6203 #, fuzzy 6204 #| msgid "Mountain" 6205 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6206 msgid "Mountain" 6207 msgstr "પર્વત" 6208 6209 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:321 6210 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:325 6211 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:329 6212 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:333 6213 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:354 6214 #, fuzzy 6215 #| msgid "City" 6216 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6217 msgid "City" 6218 msgstr "શહેર" 6219 6220 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:322 6221 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:326 6222 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:330 6223 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:334 6224 #, fuzzy 6225 #| msgid "Capital" 6226 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6227 msgid "County Capital" 6228 msgstr "રાજધાની" 6229 6230 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:323 6231 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:327 6232 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:331 6233 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:335 6234 #, fuzzy 6235 #| msgid "Capital" 6236 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6237 msgid "State Capital" 6238 msgstr "રાજધાની" 6239 6240 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:324 6241 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:328 6242 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:332 6243 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:336 6244 #, fuzzy 6245 #| msgid "Regional Capital" 6246 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6247 msgid "Nation Capital" 6248 msgstr "સ્થાનિક રાજધાની" 6249 6250 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:337 6251 #, fuzzy 6252 #| msgid "Navigation" 6253 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6254 msgid "Nation" 6255 msgstr "શોધખોળ" 6256 6257 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:339 6258 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:458 6259 #, fuzzy 6260 #| msgid "Volcano" 6261 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6262 msgid "Volcano" 6263 msgstr "જ્વાળામુખી" 6264 6265 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:340 6266 #, fuzzy 6267 #| msgid "Continent" 6268 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6269 msgid "Continent" 6270 msgstr "ખંડ" 6271 6272 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:341 6273 #, fuzzy 6274 #| msgid "Ocean" 6275 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6276 msgid "Ocean" 6277 msgstr "સમુદ્ર" 6278 6279 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:342 6280 #, fuzzy 6281 #| msgid "Copy Coordinates" 6282 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6283 msgid "Geographic Pole" 6284 msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો" 6285 6286 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:343 6287 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6288 msgid "Magnetic Pole" 6289 msgstr "" 6290 6291 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:344 6292 #, fuzzy 6293 #| msgid "Shipwreck" 6294 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6295 msgid "Ship Wreck" 6296 msgstr "તૂટેલું જહાજ" 6297 6298 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:345 6299 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6300 msgid "Air Port" 6301 msgstr "" 6302 6303 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:346 6304 #, fuzzy 6305 #| msgid "Current Location" 6306 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6307 msgid "Observatory" 6308 msgstr "હાલની જગ્યા" 6309 6310 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:347 6311 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6312 msgid "Military Danger Area" 6313 msgstr "" 6314 6315 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:348 6316 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6317 msgid "OSM Site" 6318 msgstr "" 6319 6320 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:349 6321 #, fuzzy 6322 #| msgid "Copy Coordinates" 6323 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6324 msgid "Coordinate" 6325 msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો" 6326 6327 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:350 6328 #, fuzzy 6329 #| msgid "Placemarks Plugin" 6330 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6331 msgid "Bookmark" 6332 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 6333 6334 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:351 6335 #, fuzzy 6336 #| msgid "Satellites" 6337 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6338 msgid "Satellite" 6339 msgstr "સેટેલાઇટ્સ" 6340 6341 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:355 6342 #, fuzzy 6343 #| msgid "Capital" 6344 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6345 msgid "City Capital" 6346 msgstr "રાજધાની" 6347 6348 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:356 6349 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:362 6350 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:365 6351 #, fuzzy 6352 #| msgid "Regional Capital" 6353 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6354 msgid "National Capital" 6355 msgstr "સ્થાનિક રાજધાની" 6356 6357 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:357 6358 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6359 msgid "Suburb" 6360 msgstr "" 6361 6362 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:358 6363 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6364 msgid "Hamlet" 6365 msgstr "" 6366 6367 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:359 6368 #, fuzzy 6369 #| msgid "Location" 6370 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6371 msgid "Locality" 6372 msgstr "સ્થળ" 6373 6374 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:360 6375 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6376 msgid "Town" 6377 msgstr "" 6378 6379 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:361 6380 #, fuzzy 6381 #| msgid "Regional Capital" 6382 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6383 msgid "Town Capital" 6384 msgstr "સ્થાનિક રાજધાની" 6385 6386 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:363 6387 #, fuzzy 6388 #| msgid "Capital" 6389 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6390 msgid "Village" 6391 msgstr "રાજધાની" 6392 6393 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:364 6394 #, fuzzy 6395 #| msgid "Capital" 6396 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6397 msgid "Village Capital" 6398 msgstr "રાજધાની" 6399 6400 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:366 6401 #, fuzzy 6402 #| msgid "Crater" 6403 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6404 msgid "Water" 6405 msgstr "જ્વાળામુખ" 6406 6407 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:367 6408 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6409 msgid "Reef" 6410 msgstr "" 6411 6412 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:368 6413 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6414 msgid "Wood" 6415 msgstr "" 6416 6417 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:369 6418 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6419 msgid "Beach" 6420 msgstr "" 6421 6422 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:370 6423 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6424 msgid "Wetland" 6425 msgstr "" 6426 6427 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:371 6428 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6429 msgid "Glacier" 6430 msgstr "" 6431 6432 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:372 6433 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6434 msgid "Ice Shelf" 6435 msgstr "" 6436 6437 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:373 6438 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6439 msgid "Scrub" 6440 msgstr "" 6441 6442 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:374 6443 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6444 msgid "Cliff" 6445 msgstr "" 6446 6447 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:375 6448 #, fuzzy 6449 #| msgid "Crater" 6450 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6451 msgid "Heath" 6452 msgstr "જ્વાળામુખ" 6453 6454 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:376 6455 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6456 msgid "Traffic Signals" 6457 msgstr "" 6458 6459 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:377 6460 #, fuzzy 6461 #| msgid "Nation" 6462 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6463 msgid "Elevator" 6464 msgstr "દેશ" 6465 6466 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:378 6467 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6468 msgid "Steps" 6469 msgstr "" 6470 6471 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:379 6472 #, fuzzy 6473 #| msgctxt "a planet without data" 6474 #| msgid "Unknown Planet" 6475 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6476 msgid "Unknown Road" 6477 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ" 6478 6479 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:380 6480 #, fuzzy 6481 #| msgid "Path" 6482 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6483 msgid "Path" 6484 msgstr "માર્ગ" 6485 6486 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:381 6487 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:383 6488 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6489 msgid "Footway" 6490 msgstr "" 6491 6492 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:382 6493 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:579 6494 #, fuzzy 6495 #| msgid "Nation" 6496 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6497 msgid "Track" 6498 msgstr "દેશ" 6499 6500 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:384 6501 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6502 msgid "Cycleway" 6503 msgstr "" 6504 6505 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:385 6506 #, fuzzy 6507 #| msgctxt "a planet without data" 6508 #| msgid "Unknown Planet" 6509 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6510 msgid "Service Road" 6511 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ" 6512 6513 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:386 6514 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6515 msgid "Road" 6516 msgstr "" 6517 6518 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:387 6519 #, fuzzy 6520 #| msgctxt "a planet without data" 6521 #| msgid "Unknown Planet" 6522 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6523 msgid "Residential Road" 6524 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ" 6525 6526 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:388 6527 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6528 msgid "Living Street" 6529 msgstr "" 6530 6531 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:389 6532 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6533 msgid "Unclassified Road" 6534 msgstr "" 6535 6536 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:390 6537 #, fuzzy 6538 #| msgctxt "a planet without data" 6539 #| msgid "Unknown Planet" 6540 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6541 msgid "Tertiary Link Road" 6542 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ" 6543 6544 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:391 6545 #, fuzzy 6546 #| msgctxt "a planet without data" 6547 #| msgid "Unknown Planet" 6548 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6549 msgid "Tertiary Road" 6550 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ" 6551 6552 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:392 6553 #, fuzzy 6554 #| msgctxt "a planet without data" 6555 #| msgid "Unknown Planet" 6556 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6557 msgid "Secondary Link Road" 6558 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ" 6559 6560 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:393 6561 #, fuzzy 6562 #| msgctxt "a planet without data" 6563 #| msgid "Unknown Planet" 6564 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6565 msgid "Secondary Road" 6566 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ" 6567 6568 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:394 6569 #, fuzzy 6570 #| msgctxt "a planet without data" 6571 #| msgid "Unknown Planet" 6572 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6573 msgid "Primary Link Road" 6574 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ" 6575 6576 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:395 6577 #, fuzzy 6578 #| msgctxt "a planet without data" 6579 #| msgid "Unknown Planet" 6580 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6581 msgid "Primary Road" 6582 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ" 6583 6584 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:396 6585 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6586 msgid "Raceway" 6587 msgstr "" 6588 6589 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:397 6590 #, fuzzy 6591 #| msgctxt "a planet without data" 6592 #| msgid "Unknown Planet" 6593 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6594 msgid "Trunk Link Road" 6595 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ" 6596 6597 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:398 6598 #, fuzzy 6599 #| msgctxt "a planet without data" 6600 #| msgid "Unknown Planet" 6601 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6602 msgid "Trunk Road" 6603 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ" 6604 6605 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:399 6606 #, fuzzy 6607 #| msgctxt "a planet without data" 6608 #| msgid "Unknown Planet" 6609 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6610 msgid "Motorway Link Road" 6611 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ" 6612 6613 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:400 6614 #, fuzzy 6615 #| msgctxt "a planet without data" 6616 #| msgid "Unknown Planet" 6617 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6618 msgid "Motorway" 6619 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ" 6620 6621 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:401 6622 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6623 msgid "Corridor" 6624 msgstr "" 6625 6626 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:402 6627 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6628 msgid "Building" 6629 msgstr "" 6630 6631 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:403 6632 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6633 msgid "Camping" 6634 msgstr "" 6635 6636 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:404 6637 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6638 msgid "Hostel" 6639 msgstr "" 6640 6641 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:405 6642 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6643 msgid "Hotel" 6644 msgstr "" 6645 6646 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:406 6647 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6648 msgid "Motel" 6649 msgstr "" 6650 6651 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:407 6652 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6653 msgid "Youth Hostel" 6654 msgstr "" 6655 6656 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:408 6657 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6658 msgid "Guest House" 6659 msgstr "" 6660 6661 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:409 6662 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6663 msgid "Library" 6664 msgstr "" 6665 6666 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:410 6667 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6668 msgid "Kindergarten" 6669 msgstr "" 6670 6671 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:411 6672 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6673 msgid "College" 6674 msgstr "" 6675 6676 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:412 6677 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6678 msgid "School" 6679 msgstr "" 6680 6681 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:413 6682 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6683 msgid "University" 6684 msgstr "" 6685 6686 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:414 6687 #, fuzzy 6688 #| msgid "Scale Bar" 6689 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6690 msgid "Bar" 6691 msgstr "માપ પટ્ટી" 6692 6693 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:415 6694 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6695 msgid "Biergarten" 6696 msgstr "" 6697 6698 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:416 6699 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6700 msgid "Cafe" 6701 msgstr "" 6702 6703 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:417 6704 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6705 msgid "Fast Food" 6706 msgstr "" 6707 6708 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:418 6709 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6710 msgid "Pub" 6711 msgstr "" 6712 6713 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:419 6714 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6715 msgid "Restaurant" 6716 msgstr "" 6717 6718 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:420 6719 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6720 msgid "Dentist" 6721 msgstr "" 6722 6723 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:421 6724 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6725 msgid "Doctors" 6726 msgstr "" 6727 6728 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:422 6729 #, fuzzy 6730 #| msgid "Capital" 6731 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6732 msgid "Hospital" 6733 msgstr "રાજધાની" 6734 6735 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:423 6736 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6737 msgid "Pharmacy" 6738 msgstr "" 6739 6740 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:424 6741 #, fuzzy 6742 #| msgid "Stars Plugin" 6743 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6744 msgid "Veterinary" 6745 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન" 6746 6747 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:425 6748 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6749 msgid "ATM" 6750 msgstr "" 6751 6752 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:426 6753 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6754 msgid "Bank" 6755 msgstr "" 6756 6757 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:427 6758 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6759 msgid "Archaeological Site" 6760 msgstr "" 6761 6762 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:428 6763 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6764 msgid "Embassy" 6765 msgstr "" 6766 6767 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:429 6768 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6769 msgid "Emergency Phone" 6770 msgstr "" 6771 6772 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:430 6773 #, fuzzy 6774 #| msgid "Mountain" 6775 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6776 msgid "Mountain Rescue" 6777 msgstr "પર્વત" 6778 6779 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:431 6780 #, fuzzy 6781 #| msgid "Crater" 6782 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6783 msgid "Water Park" 6784 msgstr "જ્વાળામુખ" 6785 6786 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:432 6787 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6788 msgid "Community Centre" 6789 msgstr "" 6790 6791 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:433 6792 #, fuzzy 6793 #| msgid "Mountain" 6794 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6795 msgid "Fountain" 6796 msgstr "પર્વત" 6797 6798 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:434 6799 #, fuzzy 6800 #| msgid "&Edit" 6801 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6802 msgid "Night Club" 6803 msgstr "ફેરફાર (&E)" 6804 6805 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:435 6806 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6807 msgid "Bench" 6808 msgstr "" 6809 6810 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:436 6811 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6812 msgid "Court House" 6813 msgstr "" 6814 6815 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:437 6816 #, fuzzy 6817 #| msgid "Navigation" 6818 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6819 msgid "Fire Station" 6820 msgstr "શોધખોળ" 6821 6822 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:438 6823 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6824 msgid "Hunting Stand" 6825 msgstr "" 6826 6827 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:439 6828 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6829 msgid "Police" 6830 msgstr "" 6831 6832 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:440 6833 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6834 msgid "Post Box" 6835 msgstr "" 6836 6837 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:441 6838 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6839 msgid "Post Office" 6840 msgstr "" 6841 6842 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:442 6843 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6844 msgid "Prison" 6845 msgstr "" 6846 6847 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:443 6848 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6849 msgid "Recycling" 6850 msgstr "" 6851 6852 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:444 6853 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6854 msgid "Shelter" 6855 msgstr "" 6856 6857 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:445 6858 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6859 msgid "Telephone" 6860 msgstr "" 6861 6862 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:446 6863 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6864 msgid "Toilets" 6865 msgstr "" 6866 6867 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:447 6868 #, fuzzy 6869 #| msgid "Regional Capital" 6870 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6871 msgid "Town Hall" 6872 msgstr "સ્થાનિક રાજધાની" 6873 6874 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:448 6875 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6876 msgid "Waste Basket" 6877 msgstr "" 6878 6879 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:449 6880 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6881 msgid "Drinking Water" 6882 msgstr "" 6883 6884 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:450 6885 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6886 msgid "Graveyard" 6887 msgstr "" 6888 6889 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:451 6890 #, fuzzy 6891 #| msgid "Navigation" 6892 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6893 msgid "Charging Station" 6894 msgstr "શોધખોળ" 6895 6896 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:452 6897 #, fuzzy 6898 #| msgid "Crater" 6899 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6900 msgid "Car Wash" 6901 msgstr "જ્વાળામુખ" 6902 6903 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:453 6904 #, fuzzy 6905 #| msgid "Location" 6906 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6907 msgid "Social Facility" 6908 msgstr "સ્થળ" 6909 6910 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:454 6911 #, fuzzy 6912 #| msgid "City" 6913 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6914 msgid "City Wall" 6915 msgstr "શહેર" 6916 6917 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:455 6918 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6919 msgid "Gate" 6920 msgstr "" 6921 6922 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:456 6923 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6924 msgid "Lift Gate" 6925 msgstr "" 6926 6927 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:457 6928 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:665 6929 #, fuzzy 6930 #| msgid "City" 6931 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6932 msgid "Wall" 6933 msgstr "શહેર" 6934 6935 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:459 6936 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6937 msgid "Peak" 6938 msgstr "" 6939 6940 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:460 6941 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6942 msgid "Tree" 6943 msgstr "" 6944 6945 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:461 6946 #, fuzzy 6947 #| msgid "Export Map" 6948 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6949 msgid "Cave Entrance" 6950 msgstr "નકશો આયાત કરો" 6951 6952 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:462 6953 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6954 msgid "Beverages" 6955 msgstr "" 6956 6957 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:463 6958 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6959 msgid "Hifi" 6960 msgstr "" 6961 6962 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:464 6963 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6964 msgid "Supermarket" 6965 msgstr "" 6966 6967 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:465 6968 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6969 msgid "Liquor Store" 6970 msgstr "" 6971 6972 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:466 6973 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6974 msgid "Bakery" 6975 msgstr "" 6976 6977 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:467 6978 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6979 msgid "Butcher" 6980 msgstr "" 6981 6982 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:468 6983 #, fuzzy 6984 #| msgid "Show &Navigation Panel" 6985 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6986 msgid "Confectionery" 6987 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો (&N)" 6988 6989 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:469 6990 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6991 msgid "Convenience Shop" 6992 msgstr "" 6993 6994 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:470 6995 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6996 msgid "Greengrocer" 6997 msgstr "" 6998 6999 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:471 7000 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7001 msgid "Seafood Shop" 7002 msgstr "" 7003 7004 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:472 7005 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7006 msgid "Department Store" 7007 msgstr "" 7008 7009 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:473 7010 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7011 msgid "Kiosk" 7012 msgstr "" 7013 7014 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:474 7015 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7016 msgid "Bag Shop" 7017 msgstr "" 7018 7019 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:475 7020 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7021 msgid "Clothes Shop" 7022 msgstr "" 7023 7024 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:476 7025 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7026 msgid "Fashion Shop" 7027 msgstr "" 7028 7029 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:477 7030 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7031 msgid "Jewelry Shop" 7032 msgstr "" 7033 7034 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:478 7035 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7036 msgid "Shoe Shop" 7037 msgstr "" 7038 7039 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:479 7040 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7041 msgid "Variety Store" 7042 msgstr "" 7043 7044 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:480 7045 #, fuzzy 7046 #| msgid "Export Map" 7047 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7048 msgid "Beauty Services" 7049 msgstr "નકશો આયાત કરો" 7050 7051 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:481 7052 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7053 msgid "Chemist" 7054 msgstr "" 7055 7056 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:482 7057 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7058 msgid "Cosmetics" 7059 msgstr "" 7060 7061 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:483 7062 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7063 msgid "Hairdresser" 7064 msgstr "" 7065 7066 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:484 7067 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7068 msgid "Optician" 7069 msgstr "" 7070 7071 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:485 7072 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7073 msgid "Perfumery" 7074 msgstr "" 7075 7076 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:486 7077 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:488 7078 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7079 msgid "Hardware Store" 7080 msgstr "" 7081 7082 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:487 7083 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7084 msgid "Florist" 7085 msgstr "" 7086 7087 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:489 7088 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7089 msgid "Furniture Store" 7090 msgstr "" 7091 7092 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:490 7093 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7094 msgid "Electronics Shop" 7095 msgstr "" 7096 7097 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:491 7098 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7099 msgid "Mobile Phone Shop" 7100 msgstr "" 7101 7102 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:492 7103 #, fuzzy 7104 #| msgid "Nation" 7105 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7106 msgid "Bicycle Shop" 7107 msgstr "દેશ" 7108 7109 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:493 7110 #, fuzzy 7111 #| msgid "Crater" 7112 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7113 msgid "Car Dealer" 7114 msgstr "જ્વાળામુખ" 7115 7116 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:494 7117 #, fuzzy 7118 #| msgid "Crater" 7119 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7120 msgid "Car Repair Shop" 7121 msgstr "જ્વાળામુખ" 7122 7123 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:495 7124 #, fuzzy 7125 #| msgid "Crater" 7126 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7127 msgid "Car Parts" 7128 msgstr "જ્વાળામુખ" 7129 7130 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:496 7131 #, fuzzy 7132 #| msgid "Nation" 7133 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7134 msgid "Motorcycle Shop" 7135 msgstr "દેશ" 7136 7137 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:497 7138 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7139 msgid "Outdoor Shop" 7140 msgstr "" 7141 7142 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:498 7143 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7144 msgid "Sports Shop" 7145 msgstr "" 7146 7147 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:499 7148 #, fuzzy 7149 #| msgid "Export Map" 7150 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7151 msgid "Printing Services" 7152 msgstr "નકશો આયાત કરો" 7153 7154 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:500 7155 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7156 msgid "Art Shop" 7157 msgstr "" 7158 7159 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:501 7160 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7161 msgid "Musical Instrument Shop" 7162 msgstr "" 7163 7164 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:502 7165 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7166 msgid "Photo Shop" 7167 msgstr "" 7168 7169 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:503 7170 #, fuzzy 7171 #| msgid "Placemarks Plugin" 7172 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7173 msgid "Bookshop" 7174 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 7175 7176 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:504 7177 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7178 msgid "Gift Shop" 7179 msgstr "" 7180 7181 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:505 7182 #, fuzzy 7183 #| msgid "Stars Plugin" 7184 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7185 msgid "Stationery" 7186 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન" 7187 7188 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:506 7189 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7190 msgid "Laundry" 7191 msgstr "" 7192 7193 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:507 7194 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7195 msgid "Pet Shop" 7196 msgstr "" 7197 7198 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:508 7199 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7200 msgid "Toy Store" 7201 msgstr "" 7202 7203 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:509 7204 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7205 msgid "Travel Agency" 7206 msgstr "" 7207 7208 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:510 7209 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7210 msgid "Deli" 7211 msgstr "" 7212 7213 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:511 7214 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7215 msgid "Tobacco Shop" 7216 msgstr "" 7217 7218 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:512 7219 #, fuzzy 7220 #| msgid "Crater" 7221 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7222 msgid "Tea Shop" 7223 msgstr "જ્વાળામુખ" 7224 7225 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:513 7226 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7227 msgid "Computer Shop" 7228 msgstr "" 7229 7230 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:514 7231 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7232 msgid "Garden Centre" 7233 msgstr "" 7234 7235 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:515 7236 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7237 msgid "Shop" 7238 msgstr "" 7239 7240 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:516 7241 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7242 msgid "Bridge" 7243 msgstr "" 7244 7245 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:517 7246 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7247 msgid "Lighthouse" 7248 msgstr "" 7249 7250 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:518 7251 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7252 msgid "Pier" 7253 msgstr "" 7254 7255 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:519 7256 #, fuzzy 7257 #| msgid "Crater" 7258 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7259 msgid "Water Tower" 7260 msgstr "જ્વાળામુખ" 7261 7262 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:520 7263 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7264 msgid "Wind Mill" 7265 msgstr "" 7266 7267 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:521 7268 #, fuzzy 7269 #| msgid "Show Navigation Panel" 7270 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7271 msgid "Communications Tower" 7272 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો" 7273 7274 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:522 7275 #, fuzzy 7276 #| msgid "Nation" 7277 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7278 msgid "Tourist Attraction" 7279 msgstr "દેશ" 7280 7281 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:523 7282 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7283 msgid "Artwork" 7284 msgstr "" 7285 7286 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:524 7287 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7288 msgid "Castle" 7289 msgstr "" 7290 7291 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:525 7292 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7293 msgid "Cinema" 7294 msgstr "" 7295 7296 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:526 7297 #, fuzzy 7298 #| msgid "Stars Plugin" 7299 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7300 msgid "Information" 7301 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન" 7302 7303 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:527 7304 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7305 msgid "Monument" 7306 msgstr "" 7307 7308 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:528 7309 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7310 msgid "Museum" 7311 msgstr "" 7312 7313 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:529 7314 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7315 msgid "Ruin" 7316 msgstr "" 7317 7318 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:530 7319 #, fuzzy 7320 #| msgid "&Stars" 7321 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7322 msgid "Theatre" 7323 msgstr "તારાઓ (&S)" 7324 7325 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:531 7326 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7327 msgid "Theme Park" 7328 msgstr "" 7329 7330 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:532 7331 #, fuzzy 7332 #| msgid "&Copy Map" 7333 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7334 msgid "View Point" 7335 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 7336 7337 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:533 7338 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7339 msgid "Zoo" 7340 msgstr "" 7341 7342 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:534 7343 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7344 msgid "Alpine Hut" 7345 msgstr "" 7346 7347 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:535 7348 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7349 msgid "Wilderness Hut" 7350 msgstr "" 7351 7352 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:536 7353 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7354 msgid "Memorial" 7355 msgstr "" 7356 7357 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:537 7358 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7359 msgid "Aerodrome" 7360 msgstr "" 7361 7362 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:538 7363 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7364 msgid "Helipad" 7365 msgstr "" 7366 7367 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:539 7368 #, fuzzy 7369 #| msgid "Export Map" 7370 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7371 msgid "Airport Gate" 7372 msgstr "નકશો આયાત કરો" 7373 7374 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:540 7375 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7376 msgid "Airport Runway" 7377 msgstr "" 7378 7379 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:541 7380 #, fuzzy 7381 #| msgid "Export Map" 7382 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7383 msgid "Airport Apron" 7384 msgstr "નકશો આયાત કરો" 7385 7386 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:542 7387 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7388 msgid "Airport Taxiway" 7389 msgstr "" 7390 7391 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:543 7392 #, fuzzy 7393 #| msgid "Export Map" 7394 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7395 msgid "Airport Terminal" 7396 msgstr "નકશો આયાત કરો" 7397 7398 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:544 7399 #, fuzzy 7400 #| msgid "Navigation" 7401 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7402 msgid "Bus Station" 7403 msgstr "શોધખોળ" 7404 7405 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:545 7406 #, fuzzy 7407 #| msgid "Navigation" 7408 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7409 msgid "Bus Stop" 7410 msgstr "શોધખોળ" 7411 7412 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:546 7413 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7414 msgid "Car Sharing" 7415 msgstr "" 7416 7417 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:547 7418 #, fuzzy 7419 #| msgid "Navigation" 7420 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7421 msgid "Gas Station" 7422 msgstr "શોધખોળ" 7423 7424 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:548 7425 #, fuzzy 7426 #| msgid "Nation" 7427 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7428 msgid "Parking" 7429 msgstr "દેશ" 7430 7431 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:549 7432 #, fuzzy 7433 #| msgid "Nation" 7434 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7435 msgid "Parking Space" 7436 msgstr "દેશ" 7437 7438 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:550 7439 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7440 msgid "Platform" 7441 msgstr "" 7442 7443 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:551 7444 #, fuzzy 7445 #| msgid "Nation" 7446 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7447 msgid "Bicycle Rental" 7448 msgstr "દેશ" 7449 7450 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:552 7451 #, fuzzy 7452 #| msgid "Crater" 7453 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7454 msgid "Car Rental" 7455 msgstr "જ્વાળામુખ" 7456 7457 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:553 7458 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7459 msgid "Ski Rental" 7460 msgstr "" 7461 7462 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:554 7463 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7464 msgid "Taxi Rank" 7465 msgstr "" 7466 7467 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:555 7468 #, fuzzy 7469 #| msgid "Navigation" 7470 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7471 msgid "Train Station" 7472 msgstr "શોધખોળ" 7473 7474 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:556 7475 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7476 msgid "Tram Stop" 7477 msgstr "" 7478 7479 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:557 7480 #, fuzzy 7481 #| msgid "Nation" 7482 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7483 msgid "Bicycle Parking" 7484 msgstr "દેશ" 7485 7486 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:558 7487 #, fuzzy 7488 #| msgid "Nation" 7489 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7490 msgid "Motorcycle Parking" 7491 msgstr "દેશ" 7492 7493 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:559 7494 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7495 msgid "Subway Entrance" 7496 msgstr "" 7497 7498 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:560 7499 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7500 msgid "Speed Camera" 7501 msgstr "" 7502 7503 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:561 7504 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7505 msgid "Place Of Worship" 7506 msgstr "" 7507 7508 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:562 7509 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7510 msgid "Bahai" 7511 msgstr "" 7512 7513 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:563 7514 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7515 msgid "Buddhist" 7516 msgstr "" 7517 7518 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:564 7519 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7520 msgid "Christian" 7521 msgstr "" 7522 7523 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:565 7524 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7525 msgid "Muslim" 7526 msgstr "" 7527 7528 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:566 7529 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7530 msgid "Hindu" 7531 msgstr "" 7532 7533 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:567 7534 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7535 msgid "Jain" 7536 msgstr "" 7537 7538 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:568 7539 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7540 msgid "Jewish" 7541 msgstr "" 7542 7543 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:569 7544 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7545 msgid "Shinto" 7546 msgstr "" 7547 7548 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:570 7549 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7550 msgid "Sikh" 7551 msgstr "" 7552 7553 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:571 7554 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7555 msgid "Taoist" 7556 msgstr "" 7557 7558 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:572 7559 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7560 msgid "Golf Course" 7561 msgstr "" 7562 7563 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:573 7564 #, fuzzy 7565 #| msgid "Maria" 7566 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7567 msgid "Marina" 7568 msgstr "મારિઆ" 7569 7570 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:574 7571 #, fuzzy 7572 #| msgid "Nation" 7573 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7574 msgid "Park" 7575 msgstr "દેશ" 7576 7577 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:575 7578 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7579 msgid "Playground" 7580 msgstr "" 7581 7582 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:576 7583 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7584 msgid "Pitch" 7585 msgstr "" 7586 7587 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:577 7588 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7589 msgid "Sports Centre" 7590 msgstr "" 7591 7592 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:578 7593 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7594 msgid "Stadium" 7595 msgstr "" 7596 7597 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:580 7598 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7599 msgid "Swimming Pool" 7600 msgstr "" 7601 7602 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:581 7603 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7604 msgid "Miniature Golf Course" 7605 msgstr "" 7606 7607 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:582 7608 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7609 msgid "Allotments" 7610 msgstr "" 7611 7612 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:583 7613 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7614 msgid "Basin" 7615 msgstr "" 7616 7617 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:584 7618 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7619 msgid "Cemetery" 7620 msgstr "" 7621 7622 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:585 7623 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7624 msgid "Commercial" 7625 msgstr "" 7626 7627 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:586 7628 #, fuzzy 7629 #| msgid "Show &Navigation Panel" 7630 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7631 msgid "Construction" 7632 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો (&N)" 7633 7634 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:587 7635 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7636 msgid "Farmland" 7637 msgstr "" 7638 7639 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:588 7640 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7641 msgid "Farmyard" 7642 msgstr "" 7643 7644 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:589 7645 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7646 msgid "Garages" 7647 msgstr "" 7648 7649 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:590 7650 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7651 msgid "Grass" 7652 msgstr "" 7653 7654 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:591 7655 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7656 msgid "Industrial" 7657 msgstr "" 7658 7659 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:592 7660 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7661 msgid "Landfill" 7662 msgstr "" 7663 7664 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:593 7665 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7666 msgid "Meadow" 7667 msgstr "" 7668 7669 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:594 7670 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7671 msgid "Military" 7672 msgstr "" 7673 7674 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:595 7675 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7676 msgid "Quarry" 7677 msgstr "" 7678 7679 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:596 7680 #, fuzzy 7681 #| msgid "Navigation" 7682 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7683 msgid "Railway" 7684 msgstr "શોધખોળ" 7685 7686 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:597 7687 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7688 msgid "Reservoir" 7689 msgstr "" 7690 7691 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:598 7692 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7693 msgid "Residential" 7694 msgstr "" 7695 7696 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:599 7697 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7698 msgid "Retail" 7699 msgstr "" 7700 7701 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:600 7702 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7703 msgid "Orchard" 7704 msgstr "" 7705 7706 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:601 7707 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7708 msgid "Vineyard" 7709 msgstr "" 7710 7711 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:602 7712 #, fuzzy 7713 #| msgid "Navigation" 7714 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7715 msgid "Rail" 7716 msgstr "શોધખોળ" 7717 7718 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:603 7719 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7720 msgid "Narrow Gauge" 7721 msgstr "" 7722 7723 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:604 7724 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7725 msgid "Tram" 7726 msgstr "" 7727 7728 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:605 7729 #, fuzzy 7730 #| msgid "Nation" 7731 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7732 msgid "Light Rail" 7733 msgstr "દેશ" 7734 7735 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:606 7736 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7737 msgid "Abandoned Railway" 7738 msgstr "" 7739 7740 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:607 7741 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7742 msgid "Subway" 7743 msgstr "" 7744 7745 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:608 7746 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7747 msgid "Preserved Railway" 7748 msgstr "" 7749 7750 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:609 7751 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7752 msgid "Miniature Railway" 7753 msgstr "" 7754 7755 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:610 7756 #, fuzzy 7757 #| msgid "Navigation" 7758 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7759 msgid "Railway Construction" 7760 msgstr "શોધખોળ" 7761 7762 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:611 7763 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7764 msgid "Monorail" 7765 msgstr "" 7766 7767 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:612 7768 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7769 msgid "Funicular Railway" 7770 msgstr "" 7771 7772 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:613 7773 #, fuzzy 7774 #| msgid "Crater" 7775 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7776 msgid "Power Tower" 7777 msgstr "જ્વાળામુખ" 7778 7779 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:614 7780 #, fuzzy 7781 #| msgid "Navigation" 7782 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7783 msgid "Aerialway Station" 7784 msgstr "શોધખોળ" 7785 7786 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:615 7787 msgctxt "" 7788 "GeoDataPlacemark|A pylon supporting the aerialway cable e.g. on a ski lift" 7789 msgid "Pylon" 7790 msgstr "" 7791 7792 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:616 7793 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7794 msgid "Cable Car" 7795 msgstr "" 7796 7797 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:617 7798 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7799 msgid "Gondola" 7800 msgstr "" 7801 7802 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:618 7803 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7804 msgid "Chair Lift" 7805 msgstr "" 7806 7807 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:619 7808 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7809 msgid "Mixed Lift" 7810 msgstr "" 7811 7812 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:620 7813 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7814 msgid "Drag Lift" 7815 msgstr "" 7816 7817 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:621 7818 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7819 msgid "T-Bar" 7820 msgstr "" 7821 7822 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:622 7823 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7824 msgid "J-Bar" 7825 msgstr "" 7826 7827 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:623 7828 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7829 msgid "Platter" 7830 msgstr "" 7831 7832 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:624 7833 #, fuzzy 7834 #| msgid "Crater" 7835 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7836 msgid "Rope Tow" 7837 msgstr "જ્વાળામુખ" 7838 7839 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:625 7840 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7841 msgid "Magic Carpet" 7842 msgstr "" 7843 7844 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:626 7845 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7846 msgid "Zip Line" 7847 msgstr "" 7848 7849 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:627 7850 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7851 msgid "Goods" 7852 msgstr "" 7853 7854 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:628 7855 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7856 msgid "Downhill Piste" 7857 msgstr "" 7858 7859 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:629 7860 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7861 msgid "Nordic Piste" 7862 msgstr "" 7863 7864 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:630 7865 #, fuzzy 7866 #| msgid "Export Map" 7867 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7868 msgid "Skitour" 7869 msgstr "નકશો આયાત કરો" 7870 7871 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:631 7872 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7873 msgid "Sled Piste" 7874 msgstr "" 7875 7876 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:632 7877 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7878 msgid "Winter Hike" 7879 msgstr "" 7880 7881 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:633 7882 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7883 msgid "Sleigh Piste" 7884 msgstr "" 7885 7886 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:634 7887 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7888 msgid "Ice Skate" 7889 msgstr "" 7890 7891 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:635 7892 #, fuzzy 7893 #| msgid "Nation" 7894 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7895 msgid "Snow Park" 7896 msgstr "દેશ" 7897 7898 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:636 7899 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7900 msgid "Ski Playground" 7901 msgstr "" 7902 7903 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:637 7904 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7905 msgid "Ski Jump" 7906 msgstr "" 7907 7908 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:638 7909 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7910 msgid "Admin Boundary (Level 1)" 7911 msgstr "" 7912 7913 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:639 7914 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7915 msgid "Admin Boundary (Level 2)" 7916 msgstr "" 7917 7918 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:640 7919 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7920 msgid "Admin Boundary (Level 3)" 7921 msgstr "" 7922 7923 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:641 7924 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7925 msgid "Admin Boundary (Level 4)" 7926 msgstr "" 7927 7928 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:642 7929 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7930 msgid "Admin Boundary (Level 5)" 7931 msgstr "" 7932 7933 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:643 7934 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7935 msgid "Admin Boundary (Level 6)" 7936 msgstr "" 7937 7938 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:644 7939 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7940 msgid "Admin Boundary (Level 7)" 7941 msgstr "" 7942 7943 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:645 7944 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7945 msgid "Admin Boundary (Level 8)" 7946 msgstr "" 7947 7948 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:646 7949 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7950 msgid "Admin Boundary (Level 9)" 7951 msgstr "" 7952 7953 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:647 7954 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7955 msgid "Admin Boundary (Level 10)" 7956 msgstr "" 7957 7958 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:648 7959 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7960 msgid "Admin Boundary (Level 11)" 7961 msgstr "" 7962 7963 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:649 7964 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7965 msgid "Boundary (Maritime)" 7966 msgstr "" 7967 7968 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:650 7969 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7970 msgid "Land Mass" 7971 msgstr "" 7972 7973 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:651 7974 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7975 msgid "Urban Area" 7976 msgstr "" 7977 7978 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:652 7979 #, fuzzy 7980 #| msgid "Navigation" 7981 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7982 msgid "International Date Line" 7983 msgstr "શોધખોળ" 7984 7985 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:653 7986 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7987 msgid "Bathymetry" 7988 msgstr "" 7989 7990 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:654 7991 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7992 msgid "Canal" 7993 msgstr "" 7994 7995 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:655 7996 #, fuzzy 7997 #| msgid "Nation" 7998 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7999 msgid "Drain" 8000 msgstr "દેશ" 8001 8002 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:656 8003 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8004 msgid "Ditch" 8005 msgstr "" 8006 8007 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:657 8008 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8009 msgid "Stream" 8010 msgstr "" 8011 8012 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:658 8013 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8014 msgid "River" 8015 msgstr "" 8016 8017 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:659 8018 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8019 msgid "Weir" 8020 msgstr "" 8021 8022 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:660 8023 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:661 8024 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:662 8025 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8026 msgid "Crosswalk" 8027 msgstr "" 8028 8029 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:663 8030 #, fuzzy 8031 #| msgid "Navigation" 8032 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8033 msgid "Railway Crossing" 8034 msgstr "શોધખોળ" 8035 8036 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:664 8037 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8038 msgid "Door" 8039 msgstr "" 8040 8041 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:666 8042 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8043 msgid "Room" 8044 msgstr "" 8045 8046 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 8047 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:48 8048 msgctxt "GeoDataCoordinates|North direction terms" 8049 msgid "*" 8050 msgstr "" 8051 8052 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 8053 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:51 8054 msgctxt "GeoDataCoordinates|East direction terms" 8055 msgid "*" 8056 msgstr "" 8057 8058 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 8059 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:54 8060 msgctxt "GeoDataCoordinates|South direction terms" 8061 msgid "*" 8062 msgstr "" 8063 8064 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 8065 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:57 8066 msgctxt "GeoDataCoordinates|West direction terms" 8067 msgid "*" 8068 msgstr "" 8069 8070 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols 8071 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:95 8072 msgctxt "GeoDataCoordinates|Degree symbol terms" 8073 msgid "*" 8074 msgstr "" 8075 8076 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols 8077 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:98 8078 msgctxt "GeoDataCoordinates|Minutes symbol terms" 8079 msgid "*" 8080 msgstr "" 8081 8082 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols 8083 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:101 8084 msgctxt "GeoDataCoordinates|Seconds symbol terms" 8085 msgid "*" 8086 msgstr "" 8087 8088 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:211 8089 #, fuzzy 8090 #| msgid "Export Map" 8091 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8092 msgid "Detour" 8093 msgstr "નકશો આયાત કરો" 8094 8095 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:212 8096 #, fuzzy 8097 #| msgid "Export Map" 8098 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8099 msgid "Ferry Route" 8100 msgstr "નકશો આયાત કરો" 8101 8102 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:213 8103 #, fuzzy 8104 #| msgid "Nation" 8105 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8106 msgid "Train" 8107 msgstr "દેશ" 8108 8109 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:214 8110 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8111 msgid "Subway" 8112 msgstr "" 8113 8114 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:215 8115 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8116 msgid "Tram" 8117 msgstr "" 8118 8119 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:216 8120 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8121 msgid "Bus" 8122 msgstr "" 8123 8124 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:217 8125 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8126 msgid "Trolley Bus" 8127 msgstr "" 8128 8129 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:218 8130 #, fuzzy 8131 #| msgid "Nation" 8132 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8133 msgid "Bicycle Route" 8134 msgstr "દેશ" 8135 8136 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:219 8137 #, fuzzy 8138 #| msgid "Mountain" 8139 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8140 msgid "Mountainbike Route" 8141 msgstr "પર્વત" 8142 8143 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:220 8144 #, fuzzy 8145 #| msgid "Export Map" 8146 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8147 msgid "Walking Route" 8148 msgstr "નકશો આયાત કરો" 8149 8150 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:221 8151 #, fuzzy 8152 #| msgid "Export Map" 8153 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8154 msgid "Hiking Route" 8155 msgstr "નકશો આયાત કરો" 8156 8157 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:222 8158 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8159 msgid "Bridleway" 8160 msgstr "" 8161 8162 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:223 8163 #, fuzzy 8164 #| msgid "Export Map" 8165 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8166 msgid "Inline Skates Route" 8167 msgstr "નકશો આયાત કરો" 8168 8169 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:224 8170 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8171 msgid "Downhill Piste" 8172 msgstr "" 8173 8174 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:225 8175 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8176 msgid "Nordic Ski Trail" 8177 msgstr "" 8178 8179 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:226 8180 #, fuzzy 8181 #| msgid "Export Map" 8182 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8183 msgid "Skitour" 8184 msgstr "નકશો આયાત કરો" 8185 8186 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:227 8187 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8188 msgid "Sled Trail" 8189 msgstr "" 8190 8191 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMaximumTagHandler.cpp:35 8192 #, qt-format 8193 msgctxt "QObject|" 8194 msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'" 8195 msgstr "" 8196 8197 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMinimumTagHandler.cpp:35 8198 #, qt-format 8199 msgctxt "QObject|" 8200 msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'" 8201 msgstr "" 8202 8203 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:87 8204 #, qt-format 8205 msgctxt "QObject|" 8206 msgid "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. " 8207 msgid_plural "" 8208 "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. " 8209 msgstr[0] "" 8210 msgstr[1] "" 8211 8212 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:124 8213 #, fuzzy, qt-format 8214 #| msgid "" 8215 #| "Parse error at line %1, column %2:\n" 8216 #| "%3." 8217 msgctxt "QObject|" 8218 msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . " 8219 msgstr "" 8220 "લીટી %1 પર, સ્તંભ %2 પર પદ્ચ્છેદ ક્ષતિ:\n" 8221 "%3." 8222 8223 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:126 8224 #, fuzzy 8225 #| msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file" 8226 msgctxt "QObject|" 8227 msgid "This is an Invalid File" 8228 msgstr "આ ફાઇલ યોગ્ય DGML 2.0 ફાઇલ નથી" 8229 8230 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:181 8231 #, fuzzy 8232 #| msgid "Name" 8233 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 8234 msgid "Name" 8235 msgstr "નામ" 8236 8237 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:183 8238 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 8239 msgid "Type" 8240 msgstr "" 8241 8242 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:185 8243 #, fuzzy 8244 #| msgid "Population:" 8245 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 8246 msgid "Popularity" 8247 msgstr "વસ્તી:" 8248 8249 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:187 8250 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|Popularity index" 8251 msgid "PopIndex" 8252 msgstr "" 8253 8254 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:243 8255 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 8256 msgid "Playlist" 8257 msgstr "" 8258 8259 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:165 8260 #, fuzzy, qt-format 8261 #| msgid "Current Location" 8262 msgctxt "Marble::TargetModel|" 8263 msgid "Current Location: %1" 8264 msgstr "હાલની જગ્યા" 8265 8266 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:194 8267 #, fuzzy 8268 #| msgid "&Help" 8269 msgctxt "Marble::TargetModel|" 8270 msgid "Home" 8271 msgstr "મદદ (&H)" 8272 8273 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:351 8274 msgctxt "Marble::GoToDialog|" 8275 msgid "Address or search term" 8276 msgstr "" 8277 8278 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:437 8279 #, qt-format 8280 msgctxt "QObject|Number of search results" 8281 msgid "%n result(s) found." 8282 msgid_plural "%n result(s) found." 8283 msgstr[0] "" 8284 msgstr[1] "" 8285 8286 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:14 8287 msgctxt "GoTo|" 8288 msgid "Go To..." 8289 msgstr "" 8290 8291 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:78 8292 msgctxt "GoTo|" 8293 msgid "" 8294 "Enter a search term and press Enter. <a href=\"https://userbase.kde.org/" 8295 "Marble/Search\">Details...</a>" 8296 msgstr "" 8297 8298 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:93 8299 msgctxt "GoTo|" 8300 msgid "Browse" 8301 msgstr "" 8302 8303 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:103 8304 msgctxt "GoTo|" 8305 msgid "Search" 8306 msgstr "" 8307 8308 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:17 8309 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8310 msgid "Select a geographic region" 8311 msgstr "" 8312 8313 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:41 8314 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8315 msgid "Northern Latitude" 8316 msgstr "" 8317 8318 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:47 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:99 8319 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:151 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:203 8320 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8321 msgid "°" 8322 msgstr "" 8323 8324 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:66 8325 #, fuzzy 8326 #| msgid "N" 8327 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8328 msgid "&N" 8329 msgstr "ઉ" 8330 8331 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:93 8332 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8333 msgid "Western Longitude" 8334 msgstr "" 8335 8336 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:118 8337 #, fuzzy 8338 #| msgid "W" 8339 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8340 msgid "&W" 8341 msgstr "પ" 8342 8343 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:145 8344 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8345 msgid "Eastern Longitude" 8346 msgstr "" 8347 8348 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:170 8349 #, fuzzy 8350 #| msgid "E" 8351 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8352 msgid "&E" 8353 msgstr "પૂ" 8354 8355 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:197 8356 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8357 msgid "Southern Latitude" 8358 msgstr "" 8359 8360 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:222 8361 #, fuzzy 8362 #| msgid "S" 8363 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8364 msgid "&S" 8365 msgstr "દ" 8366 8367 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:129 8368 msgctxt "Marble::LatLonEdit|" 8369 msgid "°" 8370 msgstr "" 8371 8372 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:179 src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:338 8373 msgctxt "Marble::LatLonEdit|" 8374 msgid "'" 8375 msgstr "" 8376 8377 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:180 8378 msgctxt "Marble::LatLonEdit|" 8379 msgid "\"" 8380 msgstr "" 8381 8382 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:526 8383 #, fuzzy 8384 #| msgid "E" 8385 msgctxt "Marble::LatLonEdit|East, the direction" 8386 msgid "E" 8387 msgstr "પૂ" 8388 8389 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:527 8390 #, fuzzy 8391 #| msgid "W" 8392 msgctxt "Marble::LatLonEdit|West, the direction" 8393 msgid "W" 8394 msgstr "પ" 8395 8396 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:530 8397 #, fuzzy 8398 #| msgid "N" 8399 msgctxt "Marble::LatLonEdit|North, the direction" 8400 msgid "N" 8401 msgstr "ઉ" 8402 8403 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:531 8404 #, fuzzy 8405 #| msgid "S" 8406 msgctxt "Marble::LatLonEdit|South, the direction" 8407 msgid "S" 8408 msgstr "દ" 8409 8410 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:28 8411 msgctxt "LatLonEditPrivate|" 8412 msgid "°" 8413 msgstr "" 8414 8415 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:38 8416 msgctxt "LatLonEditPrivate|" 8417 msgid "′" 8418 msgstr "" 8419 8420 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:54 8421 msgctxt "LatLonEditPrivate|" 8422 msgid "″" 8423 msgstr "" 8424 8425 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:14 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:14 8426 #, fuzzy 8427 #| msgid "Legend" 8428 msgctxt "LegendWidget|" 8429 msgid "Legend" 8430 msgstr "લિજેન્ડ" 8431 8432 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:21 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:21 8433 msgctxt "LegendWidget|" 8434 msgid "about:blank" 8435 msgstr "" 8436 8437 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:252 8438 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:274 8439 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 8440 msgid "Install" 8441 msgstr "" 8442 8443 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:253 8444 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:292 8445 #, fuzzy 8446 #| msgid "&Copy Map" 8447 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 8448 msgid "Remove" 8449 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 8450 8451 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:254 8452 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:289 8453 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 8454 msgid "Cancel" 8455 msgstr "" 8456 8457 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:255 8458 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 8459 msgid "Upgrade" 8460 msgstr "" 8461 8462 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:279 8463 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 8464 msgid "Update" 8465 msgstr "" 8466 8467 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:284 8468 #, fuzzy 8469 #| msgid "&Open Map..." 8470 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 8471 msgid "Open" 8472 msgstr "નકશો ખોલો (&O)..." 8473 8474 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.ui:14 8475 #, fuzzy 8476 #| msgid "Marble - Desktop Globe" 8477 msgctxt "MapThemeDownloadDialog|" 8478 msgid "Install Maps" 8479 msgstr "માર્બલ - ડેસ્કટોપ ગોળો" 8480 8481 #: src/lib/marble/MapThemeManager.cpp:402 8482 #, fuzzy 8483 #| msgid "Name" 8484 msgctxt "QObject|" 8485 msgid "Name" 8486 msgstr "નામ" 8487 8488 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:112 8489 #, fuzzy 8490 #| msgid "File View" 8491 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8492 msgid "Globe View" 8493 msgstr "ફાઇલ દેખાવ" 8494 8495 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:117 8496 #, fuzzy 8497 #| msgid "Copy Coordinates" 8498 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8499 msgid "Spherical view" 8500 msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો" 8501 8502 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:124 src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:132 8503 #, fuzzy 8504 #| msgid "Map View" 8505 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8506 msgid "Mercator View" 8507 msgstr "નકશાનો દેખાવ" 8508 8509 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:138 8510 #, fuzzy 8511 #| msgid "File View" 8512 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8513 msgid "Flat View" 8514 msgstr "ફાઇલ દેખાવ" 8515 8516 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:144 8517 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8518 msgid "Gnomonic view" 8519 msgstr "" 8520 8521 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:150 8522 #, fuzzy 8523 #| msgid "Copy Coordinates" 8524 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8525 msgid "Stereographic view" 8526 msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો" 8527 8528 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:156 8529 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8530 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view" 8531 msgstr "" 8532 8533 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:162 8534 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8535 msgid "Azimuthal Equidistant view" 8536 msgstr "" 8537 8538 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:168 8539 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8540 msgid "Perspective Globe view" 8541 msgstr "" 8542 8543 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:650 8544 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8545 msgid "&Show Large Icons" 8546 msgstr "" 8547 8548 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:653 8549 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8550 msgid "&Favorite" 8551 msgstr "" 8552 8553 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:658 8554 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8555 msgid "&Create a New Map..." 8556 msgstr "" 8557 8558 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:660 8559 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8560 msgid "&Delete Map Theme" 8561 msgstr "" 8562 8563 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:668 8564 #, fuzzy 8565 #| msgid "Marble" 8566 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8567 msgid "Marble" 8568 msgstr "માર્બલ" 8569 8570 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:669 8571 #, qt-format 8572 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8573 msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?" 8574 msgstr "" 8575 8576 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:14 8577 #, fuzzy 8578 #| msgid "Map View" 8579 msgctxt "MapViewWidget|" 8580 msgid "Map View" 8581 msgstr "નકશાનો દેખાવ" 8582 8583 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:27 8584 #, fuzzy 8585 #| msgid "Location" 8586 msgctxt "MapViewWidget|" 8587 msgid "&Projection" 8588 msgstr "સ્થળ" 8589 8590 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:41 8591 #, fuzzy 8592 #| msgid "File View" 8593 msgctxt "MapViewWidget|" 8594 msgid "Globe" 8595 msgstr "ફાઇલ દેખાવ" 8596 8597 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:50 8598 #, fuzzy 8599 #| msgid "&Copy Map" 8600 msgctxt "MapViewWidget|" 8601 msgid "Flat Map" 8602 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 8603 8604 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:59 8605 #, fuzzy 8606 #| msgid "Map View" 8607 msgctxt "MapViewWidget|" 8608 msgid "Mercator" 8609 msgstr "નકશાનો દેખાવ" 8610 8611 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:68 8612 msgctxt "MapViewWidget|" 8613 msgid "Gnomonic" 8614 msgstr "" 8615 8616 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:77 8617 #, fuzzy 8618 #| msgid "Copy Coordinates" 8619 msgctxt "MapViewWidget|" 8620 msgid "Stereographic" 8621 msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો" 8622 8623 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:86 8624 msgctxt "MapViewWidget|" 8625 msgid "Lambert Azimuthal Equal Area" 8626 msgstr "" 8627 8628 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:95 8629 msgctxt "MapViewWidget|" 8630 msgid "Azimuthal Equidistant" 8631 msgstr "" 8632 8633 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:104 8634 msgctxt "MapViewWidget|" 8635 msgid "Vertical Perspective Globe" 8636 msgstr "" 8637 8638 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:126 8639 msgctxt "MapViewWidget|" 8640 msgid "&Celestial Body" 8641 msgstr "" 8642 8643 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:165 8644 msgctxt "MapViewWidget|" 8645 msgid "&Theme" 8646 msgstr "" 8647 8648 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:190 8649 msgctxt "MapViewWidget|" 8650 msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics." 8651 msgstr "" 8652 8653 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:168 8654 #, fuzzy 8655 #| msgid "&Copy Map" 8656 msgctxt "Marble::PreviewDialog|" 8657 msgid "Preview Map" 8658 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 8659 8660 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290 src/lib/marble/MapWizard.cpp:295 8661 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8662 msgid "Error while parsing" 8663 msgstr "" 8664 8665 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290 8666 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8667 msgid "Wizard cannot parse server's response" 8668 msgstr "" 8669 8670 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:295 8671 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8672 msgid "Server is not an OWS Server." 8673 msgstr "" 8674 8675 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:390 src/lib/marble/MapWizard.cpp:407 8676 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1140 8677 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8678 msgid "Web Mercator (epsg:3857)" 8679 msgstr "" 8680 8681 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:391 src/lib/marble/MapWizard.cpp:842 8682 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:975 8683 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8684 msgid "Equirectangular (epsg:4326)" 8685 msgstr "" 8686 8687 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:392 src/lib/marble/MapWizard.cpp:844 8688 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:977 8689 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8690 msgid "Equirectangular (crs:84)" 8691 msgstr "" 8692 8693 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:403 8694 #, fuzzy 8695 #| msgid "Location" 8696 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8697 msgid "Tile Projection:" 8698 msgstr "સ્થળ" 8699 8700 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:419 8701 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8702 msgid "Tile Matrix Set:" 8703 msgstr "" 8704 8705 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:463 src/lib/marble/MapWizard.cpp:965 8706 #, fuzzy 8707 #| msgid "&Copy Map" 8708 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8709 msgid "Preview Image" 8710 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 8711 8712 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:467 8713 #, fuzzy 8714 #| msgid "Save File" 8715 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8716 msgid "Base Tile" 8717 msgstr "ફાઇલ સંગ્રહ કરો" 8718 8719 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:471 8720 #, fuzzy 8721 #| msgid "Legend" 8722 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8723 msgid "Legend Image" 8724 msgstr "લિજેન્ડ" 8725 8726 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:478 src/lib/marble/MapWizard.cpp:486 8727 #, fuzzy, qt-format 8728 #| msgid "%1 m" 8729 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8730 msgid "%1" 8731 msgstr "%1 મી" 8732 8733 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:479 8734 #, qt-format 8735 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8736 msgid "The %1 could not be downloaded." 8737 msgstr "" 8738 8739 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:487 8740 #, qt-format 8741 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8742 msgid "" 8743 "The %1 could not be downloaded successfully. The server replied:\n" 8744 "\n" 8745 "%2" 8746 msgstr "" 8747 8748 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:565 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1549 8749 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1550 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1558 8750 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1559 8751 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8752 msgid "Custom" 8753 msgstr "" 8754 8755 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795 src/lib/marble/MapWizard.cpp:798 8756 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8757 msgid "Archiving failed" 8758 msgstr "" 8759 8760 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795 8761 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8762 msgid "Archiving process cannot be started." 8763 msgstr "" 8764 8765 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:798 8766 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8767 msgid "Archiving process crashed." 8768 msgstr "" 8769 8770 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:894 src/lib/marble/MapWizard.cpp:902 8771 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:911 8772 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8773 msgid "Source Image" 8774 msgstr "" 8775 8776 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:895 8777 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8778 msgid "Please specify a source image." 8779 msgstr "" 8780 8781 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:903 8782 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8783 msgid "" 8784 "The source image you specified does not exist. Please specify a different " 8785 "one." 8786 msgstr "" 8787 8788 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:912 8789 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8790 msgid "" 8791 "The source image you specified does not seem to be an image. Please specify " 8792 "a different image file." 8793 msgstr "" 8794 8795 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942 8796 #, fuzzy 8797 #| msgid "Map View" 8798 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8799 msgid "Map Title" 8800 msgstr "નકશાનો દેખાવ" 8801 8802 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942 8803 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8804 msgid "Please specify a map title." 8805 msgstr "" 8806 8807 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949 src/lib/marble/MapWizard.cpp:957 8808 #, fuzzy 8809 #| msgid "Name" 8810 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8811 msgid "Map Name" 8812 msgstr "નામ" 8813 8814 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949 8815 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8816 msgid "Please specify a map name." 8817 msgstr "" 8818 8819 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:958 8820 #, qt-format 8821 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8822 msgid "" 8823 "Please specify another map name, since there is already a map named \"%1\"." 8824 msgstr "" 8825 8826 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:965 8827 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8828 msgid "Please specify a preview image." 8829 msgstr "" 8830 8831 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1488 8832 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8833 msgid "Problem while creating files" 8834 msgstr "" 8835 8836 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1488 8837 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8838 msgid "Check if a theme with the same name exists." 8839 msgstr "" 8840 8841 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1545 8842 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8843 msgid "WMS Server" 8844 msgstr "" 8845 8846 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1546 8847 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8848 msgid "" 8849 "<h4>WMS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" 8850 "Web_Map_Service\">WMS</a> server or enter a custom server URL." 8851 msgstr "" 8852 8853 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1554 8854 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8855 msgid "WMTS Server" 8856 msgstr "" 8857 8858 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1555 8859 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8860 msgid "" 8861 "<h4>WMTS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/" 8862 "Web_Map_Tile_Service\">WMTS</a> server or enter a custom server URL." 8863 msgstr "" 8864 8865 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:20 8866 msgctxt "MapWizard|" 8867 msgid "Map Theme Creation Wizard" 8868 msgstr "" 8869 8870 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:33 8871 msgctxt "MapWizard|" 8872 msgid "" 8873 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8874 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 8875 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8876 "\">\n" 8877 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8878 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 8879 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 8880 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 8881 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8882 "weight:600;\">Welcome to the Map Creation Wizard!</span></p>\n" 8883 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 8884 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 8885 "p>\n" 8886 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 8887 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We will guide you through " 8888 "the process of creating a map theme for Marble. In the end you will have " 8889 "your own map that you can view in Marble.</p>\n" 8890 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8891 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the source " 8892 "that you want to use for the data of your map theme:</p>\n" 8893 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; " 8894 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 8895 "p></body></html>" 8896 msgstr "" 8897 8898 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:54 src/lib/marble/MapWizard.ui:67 8899 msgctxt "MapWizard|" 8900 msgid "" 8901 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via the WMS " 8902 "protocol." 8903 msgstr "" 8904 8905 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:57 8906 msgctxt "MapWizard|" 8907 msgid "Web Map Service (WMS)" 8908 msgstr "" 8909 8910 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:70 8911 msgctxt "MapWizard|" 8912 msgid "Web Map Tile Service (WMTS)" 8913 msgstr "" 8914 8915 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:80 8916 msgctxt "MapWizard|" 8917 msgid "" 8918 "You need to provide a bitmap image of a world map that is stored on disk." 8919 msgstr "" 8920 8921 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:83 8922 msgctxt "MapWizard|" 8923 msgid "A single image showing the whole world" 8924 msgstr "" 8925 8926 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:90 8927 msgctxt "MapWizard|" 8928 msgid "" 8929 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via a static " 8930 "URL." 8931 msgstr "" 8932 8933 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:93 8934 msgctxt "MapWizard|" 8935 msgid "Online map providing indexed tiles (e.g. Open Street Map)" 8936 msgstr "" 8937 8938 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:104 8939 msgctxt "MapWizard|" 8940 msgid "" 8941 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8942 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 8943 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8944 "\">\n" 8945 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8946 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 8947 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 8948 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8949 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8950 "weight:600;\">WMS Server</span></p>\n" 8951 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8952 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href=" 8953 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-" 8954 "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a " 8955 "custom server URL.</p></body></html>" 8956 msgstr "" 8957 8958 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:134 8959 msgctxt "MapWizard|" 8960 msgid "WMS Server:" 8961 msgstr "" 8962 8963 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:145 src/lib/marble/MapWizard.ui:169 8964 msgctxt "MapWizard|" 8965 msgid "Custom" 8966 msgstr "" 8967 8968 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:153 8969 msgctxt "MapWizard|" 8970 msgid "URL:" 8971 msgstr "" 8972 8973 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:163 8974 msgctxt "MapWizard|" 8975 msgid "" 8976 "Enter the base Url of the WMS service (e.g. <i>https://www.wms.nrw.de/" 8977 "geobasis/wms_nw_dop_overlay</i>)" 8978 msgstr "" 8979 8980 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:166 src/lib/marble/MapWizard.ui:465 8981 msgctxt "MapWizard|" 8982 msgid "https://" 8983 msgstr "" 8984 8985 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:218 8986 #, fuzzy 8987 #| msgid "Export Map" 8988 msgctxt "MapWizard|" 8989 msgid "Wms-Service:" 8990 msgstr "નકશો આયાત કરો" 8991 8992 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:232 8993 msgctxt "MapWizard|" 8994 msgid "Layer Selection" 8995 msgstr "" 8996 8997 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:243 8998 msgctxt "MapWizard|" 8999 msgid "Choose your Layer(s):" 9000 msgstr "" 9001 9002 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:266 9003 msgctxt "MapWizard|" 9004 msgid "Search:" 9005 msgstr "" 9006 9007 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:288 9008 msgctxt "MapWizard|" 9009 msgid "" 9010 "The order in which multiple layers are selected directly affects their " 9011 "rendering order." 9012 msgstr "" 9013 9014 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:297 9015 msgctxt "MapWizard|" 9016 msgid "" 9017 "Enable this to select multiple layers without keyboard shortcuts (Shift, " 9018 "Ctrl, Ctrl+A, ...)" 9019 msgstr "" 9020 9021 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:300 9022 msgctxt "MapWizard|" 9023 msgid "Multiple Selections" 9024 msgstr "" 9025 9026 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:307 9027 msgctxt "MapWizard|" 9028 msgid "Custom Backdrop" 9029 msgstr "" 9030 9031 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:314 9032 #, fuzzy 9033 #| msgid "Location" 9034 msgctxt "MapWizard|" 9035 msgid "Tile Projection:" 9036 msgstr "સ્થળ" 9037 9038 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:321 9039 msgctxt "MapWizard|" 9040 msgid "Indicates the projection in which the tiles are rendered." 9041 msgstr "" 9042 9043 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:344 9044 msgctxt "MapWizard|" 9045 msgid "Tile Format:" 9046 msgstr "" 9047 9048 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:351 9049 msgctxt "MapWizard|" 9050 msgid "Indicates the file format of the tiles." 9051 msgstr "" 9052 9053 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:383 9054 msgctxt "MapWizard|" 9055 msgid "Layer Info" 9056 msgstr "" 9057 9058 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:396 9059 #, fuzzy 9060 #| msgctxt "a planet without data" 9061 #| msgid "Unknown Planet" 9062 msgctxt "MapWizard|" 9063 msgid "Service Info" 9064 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ" 9065 9066 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:406 9067 msgctxt "MapWizard|" 9068 msgid "Customize Backdrop" 9069 msgstr "" 9070 9071 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:417 9072 msgctxt "MapWizard|" 9073 msgid "Preset Layers" 9074 msgstr "" 9075 9076 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:437 9077 #, fuzzy 9078 #| msgid "OpenStreetMap" 9079 msgctxt "MapWizard|" 9080 msgid "OpenStreetMap" 9081 msgstr "ઓપનસ્ટ્રિટમેપ" 9082 9083 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:452 9084 msgctxt "MapWizard|" 9085 msgid "XYZ Server Url" 9086 msgstr "" 9087 9088 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:462 9089 msgctxt "MapWizard|" 9090 msgid "The XYZ server needs to provide map tiles in Mercator projection." 9091 msgstr "" 9092 9093 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:479 9094 msgctxt "MapWizard|" 9095 msgid "Color" 9096 msgstr "" 9097 9098 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:498 9099 msgctxt "MapWizard|" 9100 msgid "#87CEFA" 9101 msgstr "" 9102 9103 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:511 9104 #, fuzzy 9105 #| msgid "&Copy Map" 9106 msgctxt "MapWizard|" 9107 msgid "Select Color" 9108 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 9109 9110 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:554 9111 msgctxt "MapWizard|" 9112 msgid "" 9113 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9114 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9115 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9116 "\">\n" 9117 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9118 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9119 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9120 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9121 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9122 "weight:600;\">World Map Bitmap Image</span></p>\n" 9123 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9124 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9125 "weight:600;\"></p>\n" 9126 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9127 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the location " 9128 "of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, etc.). It " 9129 "needs to be provided in <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" 9130 "Equirectangular_projection\"><span style=\" text-decoration: underline; " 9131 "color:#0057ae;\">Equirectangular projection</span></a>, so the shape should " 9132 "look like this (size ratio: 2:1):</p>\n" 9133 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9134 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/data/svg/" 9135 "worldmap.svg\" width=\"150\" /></p></body></html>" 9136 msgstr "" 9137 9138 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:573 9139 msgctxt "MapWizard|" 9140 msgid "Source Image:" 9141 msgstr "" 9142 9143 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:589 src/lib/marble/MapWizard.ui:874 9144 msgctxt "MapWizard|" 9145 msgid "..." 9146 msgstr "" 9147 9148 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:615 9149 msgctxt "MapWizard|" 9150 msgid "" 9151 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9152 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9153 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9154 "\">\n" 9155 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9156 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" 9157 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9158 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9159 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9160 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL Scheme for Indexed Tiles</span></" 9161 "p>\n" 9162 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9163 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9164 "family:'Sans Serif';\">Please enter the URL used for downloading individual " 9165 "tiles. Use the placeholders </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; " 9166 "font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, " 9167 "</span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{y}</" 9168 "span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, and </span><span style=\" " 9169 "font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{zoomLevel}</span><span style=" 9170 "\" font-family:'Sans Serif';\"> to reference a tile from the index.</span></" 9171 "p></body></html>" 9172 msgstr "" 9173 9174 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:651 9175 msgctxt "MapWizard|" 9176 msgid "URL Scheme:" 9177 msgstr "" 9178 9179 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:690 9180 msgctxt "MapWizard|" 9181 msgid "" 9182 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9183 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9184 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9185 "\">\n" 9186 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9187 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" 9188 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9189 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9190 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9191 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">General Information</span></p>\n" 9192 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9193 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9194 "family:'Sans Serif';\">Please specify a title, a name and an icon for your " 9195 "new map. Add a description to let users know what your map is about. </" 9196 "span></p></body></html>" 9197 msgstr "" 9198 9199 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:707 9200 #, fuzzy 9201 #| msgid "Map View" 9202 msgctxt "MapWizard|" 9203 msgid "Map Title:" 9204 msgstr "નકશાનો દેખાવ" 9205 9206 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:720 9207 msgctxt "MapWizard|" 9208 msgid "A short concise name for your map theme." 9209 msgstr "" 9210 9211 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:727 src/lib/marble/MapWizard.ui:950 9212 #, fuzzy 9213 #| msgid "Name" 9214 msgctxt "MapWizard|" 9215 msgid "Map Name:" 9216 msgstr "નામ" 9217 9218 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:737 9219 msgctxt "MapWizard|" 9220 msgid "The lowercase map theme id." 9221 msgstr "" 9222 9223 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:740 9224 msgctxt "MapWizard|" 9225 msgid "The folder name of your new theme." 9226 msgstr "" 9227 9228 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:753 9229 #, fuzzy 9230 #| msgid "Description" 9231 msgctxt "MapWizard|" 9232 msgid "Description:" 9233 msgstr "વર્ણન" 9234 9235 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:772 9236 msgctxt "MapWizard|" 9237 msgid "" 9238 "A short description of your map theme. Here you can provide information " 9239 "about the purpose, origin, copyright and license of the data used in your " 9240 "map theme." 9241 msgstr "" 9242 9243 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:775 9244 msgctxt "MapWizard|" 9245 msgid "It will appear in a tool tip and may contain HTML formatting." 9246 msgstr "" 9247 9248 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:788 src/lib/marble/MapWizard.ui:990 9249 #, fuzzy 9250 #| msgid "&Copy Map" 9251 msgctxt "MapWizard|" 9252 msgid "Preview Image:" 9253 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 9254 9255 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:803 9256 #, fuzzy 9257 #| msgid "&Copy Map" 9258 msgctxt "MapWizard|" 9259 msgid "preview image" 9260 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 9261 9262 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:825 9263 #, fuzzy 9264 #| msgid "Configure Sun Control" 9265 msgctxt "MapWizard|" 9266 msgid "Change..." 9267 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો" 9268 9269 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:855 9270 msgctxt "MapWizard|" 9271 msgid "<b>Optional: Addition of a Map Key</b>" 9272 msgstr "" 9273 9274 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:864 9275 #, fuzzy 9276 #| msgid "Legend" 9277 msgctxt "MapWizard|" 9278 msgid "Legend Image:" 9279 msgstr "લિજેન્ડ" 9280 9281 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:925 9282 msgctxt "MapWizard|" 9283 msgid "" 9284 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9285 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9286 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9287 "\">\n" 9288 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9289 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9290 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9291 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9292 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9293 "weight:600;\">Summary</span></p>\n" 9294 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9295 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Congratulations! You have " 9296 "entered all the data that is necessary to create your map theme. Check the " 9297 "summary below carefully and press the "Finish" button to create " 9298 "the theme. </p>\n" 9299 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9300 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please consider " 9301 "contributing the map theme back to the Marble community if the license and " 9302 "the terms of use allow for it.</p>\n" 9303 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; " 9304 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 9305 "p></body></html>" 9306 msgstr "" 9307 9308 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:957 9309 msgctxt "MapWizard|" 9310 msgid "Map name goes here." 9311 msgstr "" 9312 9313 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:970 9314 #, fuzzy 9315 #| msgid "Name" 9316 msgctxt "MapWizard|" 9317 msgid "Map Theme:" 9318 msgstr "નામ" 9319 9320 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:977 9321 msgctxt "MapWizard|" 9322 msgid "Map theme goes here." 9323 msgstr "" 9324 9325 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1002 9326 msgctxt "MapWizard|" 9327 msgid "Thumbnail" 9328 msgstr "" 9329 9330 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1012 9331 #, fuzzy 9332 #| msgid "&Copy Map" 9333 msgctxt "MapWizard|" 9334 msgid "Preview Map" 9335 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 9336 9337 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:60 9338 #, fuzzy 9339 #| msgid "Marble - Desktop Globe" 9340 msgctxt "QObject|" 9341 msgid "Marble Virtual Globe" 9342 msgstr "માર્બલ - ડેસ્કટોપ ગોળો" 9343 9344 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:78 9345 msgctxt "QObject|" 9346 msgid "<b>Active Development Team of Marble</b>" 9347 msgstr "" 9348 9349 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:79 9350 msgctxt "QObject|" 9351 msgid "" 9352 "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /" 9353 "><i>Developer and Original Author</i></p>" 9354 msgstr "" 9355 9356 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:81 9357 msgctxt "QObject|" 9358 msgid "" 9359 "<p>Dennis Nienhüser <a href=\"mailto:nienhueser@kde.org" 9360 "\">nienhueser@kde.org</a><br /><i>Routing, Navigation, Mobile</i></p>" 9361 msgstr "" 9362 9363 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:83 9364 msgctxt "QObject|" 9365 msgid "" 9366 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs." 9367 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</i></p>" 9368 msgstr "" 9369 9370 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:85 9371 msgctxt "QObject|" 9372 msgid "" 9373 "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org" 9374 "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integration, Bugfixes</i></p>" 9375 msgstr "" 9376 9377 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:87 9378 msgctxt "QObject|" 9379 msgid "" 9380 "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /" 9381 "><i>Geodata</i></p>" 9382 msgstr "" 9383 9384 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:89 9385 msgctxt "QObject|" 9386 msgid "" 9387 "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</" 9388 "a><br /><i>OpenStreetMap Support, Download Management</i></p>" 9389 msgstr "" 9390 9391 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:91 9392 msgctxt "QObject|" 9393 msgid "" 9394 "<p>Florian Eßer <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-" 9395 "aachen.de</a><br /><i>Elevation Profile</i></p>" 9396 msgstr "" 9397 9398 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:93 9399 msgctxt "QObject|" 9400 msgid "" 9401 "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers." 9402 "net</a><br /><i>Amateur Radio Support</i></p>" 9403 msgstr "" 9404 9405 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:95 9406 msgctxt "QObject|" 9407 msgid "" 9408 "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx." 9409 "de</a><br /><i>Online Services Support</i></p>" 9410 msgstr "" 9411 9412 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:97 9413 msgctxt "QObject|" 9414 msgid "" 9415 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu." 9416 "com</a><br /><i>Satellites</i></p>" 9417 msgstr "" 9418 9419 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:99 9420 msgctxt "QObject|" 9421 msgid "" 9422 "<p>René Küttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net" 9423 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>" 9424 msgstr "" 9425 9426 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:101 9427 msgctxt "QObject|" 9428 msgid "" 9429 "<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</" 9430 "a><br /><i>Routing, Elevation Profile</i></p>" 9431 msgstr "" 9432 9433 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:103 9434 msgctxt "QObject|" 9435 msgid "" 9436 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 9437 "a><br /><i>KML and Windows Support</i></p>" 9438 msgstr "" 9439 9440 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:105 9441 msgctxt "QObject|" 9442 msgid "" 9443 "<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware." 9444 "de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>" 9445 msgstr "" 9446 9447 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:107 9448 msgctxt "QObject|" 9449 msgid "<b>Developers</b>" 9450 msgstr "" 9451 9452 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:108 9453 msgctxt "QObject|" 9454 msgid "" 9455 "<p>Médéric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr" 9456 "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomical Observatories</i></p>" 9457 msgstr "" 9458 9459 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:110 9460 msgctxt "QObject|" 9461 msgid "" 9462 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu." 9463 "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, Bugfixes</i></p>" 9464 msgstr "" 9465 9466 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:112 9467 msgctxt "QObject|" 9468 msgid "" 9469 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 9470 "com</a><br /><i>Proxy Support</i></p>" 9471 msgstr "" 9472 9473 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:114 9474 msgctxt "QObject|" 9475 msgid "" 9476 "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /" 9477 "><i>Network plugins</i></p>" 9478 msgstr "" 9479 9480 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:116 9481 msgctxt "QObject|" 9482 msgid "" 9483 "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail." 9484 "com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</i></p>" 9485 msgstr "" 9486 9487 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:118 9488 msgctxt "QObject|" 9489 msgid "<p>Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>" 9490 msgstr "" 9491 9492 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:119 9493 msgctxt "QObject|" 9494 msgid "" 9495 "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</" 9496 "a><br /><i>Original Co-Maintainer</i></p>" 9497 msgstr "" 9498 9499 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:121 9500 msgctxt "QObject|" 9501 msgid "" 9502 "<p><i>Development & Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David " 9503 "Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserhäll, Laurent " 9504 "Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, " 9505 "Frederik Gladhorn, Fredrik Höglund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, " 9506 "Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin </p>" 9507 msgstr "" 9508 9509 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:125 9510 msgctxt "QObject|" 9511 msgid "" 9512 "<p><i>Platforms & Distributions:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, " 9513 "Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, " 9514 "Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>" 9515 msgstr "" 9516 9517 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:127 9518 msgctxt "QObject|" 9519 msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>" 9520 msgstr "" 9521 9522 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:128 9523 msgctxt "QObject|" 9524 msgid "<b>Join us</b>" 9525 msgstr "" 9526 9527 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:129 9528 msgctxt "QObject|" 9529 msgid "" 9530 "<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:" 9531 "marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>" 9532 msgstr "" 9533 9534 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:130 9535 msgctxt "QObject|" 9536 msgid "<b>ESA - Summer of Code in Space</b>" 9537 msgstr "" 9538 9539 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:131 9540 msgctxt "QObject|" 9541 msgid "" 9542 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in ESA " 9543 "SoCiS for their successful work on Marble:</p>" 9544 msgstr "" 9545 9546 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:133 9547 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:185 9548 msgctxt "QObject|" 9549 msgid "<p><b>2016</b></p>" 9550 msgstr "" 9551 9552 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:134 9553 msgctxt "QObject|" 9554 msgid "" 9555 "<p>Judit Bartha, <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\"> bartha.m." 9556 "judit@gmail.com </a><br /><i>Project: Improving Marble's Satellite maps " 9557 "using Sentinel-2 mission data</i></p>" 9558 msgstr "" 9559 9560 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:136 9561 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:190 9562 msgctxt "QObject|" 9563 msgid "<p><b>2015</b></p>" 9564 msgstr "" 9565 9566 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:137 9567 msgctxt "QObject|" 9568 msgid "" 9569 "<p>Ana Badescu, <a href=\"mailto:anabee.emacs@gmail.com\"> anabee." 9570 "emacs@gmail.com </a><br /><i>Project: Integrate data provided by the " 9571 "Sentinel missions</i></p>" 9572 msgstr "" 9573 9574 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:139 9575 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:155 9576 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:197 9577 msgctxt "QObject|" 9578 msgid "<p><b>2014</b></p>" 9579 msgstr "" 9580 9581 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:140 9582 msgctxt "QObject|" 9583 msgid "" 9584 "<p>Gábor Péterffy, <a href=\"mailto:peterffy95@gmail.com\"> " 9585 "peterffy95@gmail.com </a><br /><i>Project: Panoramic Picture Support for " 9586 "celestial bodies in Marble </i></p>" 9587 msgstr "" 9588 9589 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:142 9590 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:161 9591 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:204 9592 msgctxt "QObject|" 9593 msgid "<p><b>2013</b></p>" 9594 msgstr "" 9595 9596 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:143 9597 msgctxt "QObject|" 9598 msgid "" 9599 "<p>Marek Hakala, <a href=\"mailto:hakala.marek@gmail.com\">hakala." 9600 "marek@gmail.com</a><br /><i>Project: Displaying Solar / Lunar Eclipses in " 9601 "Marble </i></p>" 9602 msgstr "" 9603 9604 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:145 9605 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:166 9606 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:213 9607 msgctxt "QObject|" 9608 msgid "<p><b>2012</b></p>" 9609 msgstr "" 9610 9611 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:146 9612 msgctxt "QObject|" 9613 msgid "" 9614 "<p>René Küttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net" 9615 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Project: Visualization of planetary " 9616 "satellites</i></p>" 9617 msgstr "" 9618 9619 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:148 9620 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:171 9621 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:220 9622 msgctxt "QObject|" 9623 msgid "<p><b>2011</b></p>" 9624 msgstr "" 9625 9626 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:149 9627 msgctxt "QObject|" 9628 msgid "" 9629 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu." 9630 "com</a><br /><i>Project: Visualization of Satellite Orbits</i></p>" 9631 msgstr "" 9632 9633 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:152 9634 msgctxt "QObject|" 9635 msgid "<b>Google Code-in</b>" 9636 msgstr "" 9637 9638 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:153 9639 msgctxt "QObject|" 9640 msgid "" 9641 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the " 9642 "Google Code-in for their successful work on Marble:</p>" 9643 msgstr "" 9644 9645 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:156 9646 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:162 9647 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:167 9648 msgctxt "QObject|" 9649 msgid "" 9650 "Ilya Kowalewski <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya." 9651 "kovalevskyy@gmail.com</a><br />" 9652 msgstr "" 9653 9654 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:157 9655 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:163 9656 msgctxt "QObject|" 9657 msgid "" 9658 "Mikhail Ivchenko <a href=\"mailto:ematirov@gmail.com\">ematirov@gmail.com</" 9659 "a><br />" 9660 msgstr "" 9661 9662 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:158 9663 msgctxt "QObject|" 9664 msgid "" 9665 "Sergey Popov <a href=\"mailto:sergobot256@gmail.com\">sergobot256@gmail.com</" 9666 "a><br />" 9667 msgstr "" 9668 9669 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:159 9670 msgctxt "QObject|" 9671 msgid "" 9672 "Daniel Pastushchak <a href=\"mailto:danikpastushchak90@gmail.com" 9673 "\">danikpastushchak90@gmail.com</a><br />" 9674 msgstr "" 9675 9676 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:164 9677 msgctxt "QObject|" 9678 msgid "" 9679 "Levente Kurusa <a href=\"mailto:levex@linux.com\">levex@linux.com</a><br />" 9680 msgstr "" 9681 9682 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:165 9683 msgctxt "QObject|" 9684 msgid "" 9685 "Benjamin Kaiser <a href=\"mailto:benjaminjkaiser@gmail.com" 9686 "\">benjaminjkaiser@gmail.com</a><br />" 9687 msgstr "" 9688 9689 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:168 9690 msgctxt "QObject|" 9691 msgid "" 9692 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 9693 "technocool@gmail.com</a></p><br />" 9694 msgstr "" 9695 9696 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:169 9697 msgctxt "QObject|" 9698 msgid "" 9699 "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</" 9700 "a><br />" 9701 msgstr "" 9702 9703 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:170 9704 msgctxt "QObject|" 9705 msgid "" 9706 "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>" 9707 msgstr "" 9708 9709 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:172 9710 msgctxt "QObject|" 9711 msgid "" 9712 "<p>Utku Aydın <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com" 9713 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />" 9714 msgstr "" 9715 9716 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:173 9717 msgctxt "QObject|" 9718 msgid "" 9719 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</" 9720 "a><br />" 9721 msgstr "" 9722 9723 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:174 9724 msgctxt "QObject|" 9725 msgid "" 9726 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 9727 "a><br />" 9728 msgstr "" 9729 9730 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:175 9731 msgctxt "QObject|" 9732 msgid "" 9733 "Furkan Üzümcü <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com" 9734 "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>" 9735 msgstr "" 9736 9737 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:177 9738 msgctxt "QObject|" 9739 msgid "<b>Google Summer of Code</b>" 9740 msgstr "" 9741 9742 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:178 9743 msgctxt "QObject|" 9744 msgid "" 9745 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the " 9746 "Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>" 9747 msgstr "" 9748 9749 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:180 9750 msgctxt "QObject|" 9751 msgid "<p><b>2017</b></p>" 9752 msgstr "" 9753 9754 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:181 9755 msgctxt "QObject|" 9756 msgid "" 9757 "<p>Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 9758 "technocool@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Indoor Maps</i></p>" 9759 msgstr "" 9760 9761 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:183 9762 msgctxt "QObject|" 9763 msgid "" 9764 "<p>Judit Bartha <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\">bartha.m." 9765 "judit@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Material Maps</i></p>" 9766 msgstr "" 9767 9768 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:186 9769 msgctxt "QObject|" 9770 msgid "" 9771 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</" 9772 "a><br /><i>Project: Fluent graphics across every tile level in Marble's OSM " 9773 "vector map</i></p>" 9774 msgstr "" 9775 9776 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:188 9777 msgctxt "QObject|" 9778 msgid "" 9779 "<p>Akshat Tandon <a href=\"akshat.tandon@research.iiit.ac.in\">akshat." 9780 "tandon@research.iiit.ac.in</a><br /><i>Project: Support for medium and low " 9781 "tile levels in the OSM Vector Map of Marble</i></p>" 9782 msgstr "" 9783 9784 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:191 9785 msgctxt "QObject|" 9786 msgid "" 9787 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</" 9788 "a><br /><i>Project: Improve Marble's OSM vector rendering support</i></p>" 9789 msgstr "" 9790 9791 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:193 9792 msgctxt "QObject|" 9793 msgid "" 9794 "<p>Gábor Péterffy <a href=\"gabor.peterffy@gmail.com\">gabor.peterffy@gmail." 9795 "com</a><br /><i>Project: Porting Marble to Android platform</i></p>" 9796 msgstr "" 9797 9798 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:195 9799 msgctxt "QObject|" 9800 msgid "" 9801 "<p>Marius Valeriu Stanciu <a href=\"stanciumarius94@gmail.com" 9802 "\">stanciumarius94@gmail.com</a><br /><i>Project: Offering OpenStreetMap " 9803 "support and improving Edit Mode for Marble</i></p>" 9804 msgstr "" 9805 9806 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:198 9807 msgctxt "QObject|" 9808 msgid "" 9809 "<p>Abhinav Gangwar <a href=\"abhgang@gmail.com\">abhgang@gmail.com</a><br /" 9810 "><i>Project: Marble Game</i></p>" 9811 msgstr "" 9812 9813 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:200 9814 msgctxt "QObject|" 9815 msgid "" 9816 "<p>Calin Cruceru <a href=\"crucerucalincristian@gmail.com" 9817 "\">crucerucalincristian@gmail.com</a><br /><i>Project: Editing Mode for " 9818 "Polygons</i></p>" 9819 msgstr "" 9820 9821 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:202 9822 msgctxt "QObject|" 9823 msgid "" 9824 "<p>Sanjiban Bairagya <a href=\"sanjiban22393@gmail.com\">sanjiban22393@gmail." 9825 "com</a><br /><i>Project: Interactive Tours </i></p>" 9826 msgstr "" 9827 9828 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:205 9829 msgctxt "QObject|" 9830 msgid "" 9831 "<p>Adrian Draghici <a href=\"draghici.adrian.b@gmail.com\">draghici.adrian." 9832 "b@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble KML Map Editor</i></p>" 9833 msgstr "" 9834 9835 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:207 9836 msgctxt "QObject|" 9837 msgid "" 9838 "<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma." 9839 "dorian@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble meets ownCloud</i></p>" 9840 msgstr "" 9841 9842 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:209 9843 msgctxt "QObject|" 9844 msgid "" 9845 "<p>Utku Aydın <a href=\"utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail.com</" 9846 "a><br /><i>Project: ownCloud storage and synchronization for Marble </i></p>" 9847 msgstr "" 9848 9849 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:211 9850 msgctxt "QObject|" 9851 msgid "" 9852 "<p>René Küttner <a href=\"rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</" 9853 "a><br /><i>Project: OpenGL SceneGraph</i></p>" 9854 msgstr "" 9855 9856 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:214 9857 msgctxt "QObject|" 9858 msgid "" 9859 "<p>Ander Pijoan <a href=\"ander.pijoan@deusto.es\">ander.pijoan@deusto.es</" 9860 "a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</i></p>" 9861 msgstr "" 9862 9863 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:216 9864 msgctxt "QObject|" 9865 msgid "" 9866 "<p>Cezar Mocan <a href=\"mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</a><br /" 9867 "><i>Project: Natural Earth Vector Map</i></p>" 9868 msgstr "" 9869 9870 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:218 9871 msgctxt "QObject|" 9872 msgid "" 9873 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs.tu-" 9874 "berlin.de</a><br /><i>Project: OpenGL Mode for Marble</i></p>" 9875 msgstr "" 9876 9877 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:221 9878 msgctxt "QObject|" 9879 msgid "" 9880 "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov." 9881 "konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</" 9882 "i></p>" 9883 msgstr "" 9884 9885 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:223 9886 msgctxt "QObject|" 9887 msgid "" 9888 "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /" 9889 "><i>Project: Marble Touch on MeeGo</i></p>" 9890 msgstr "" 9891 9892 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:225 9893 msgctxt "QObject|" 9894 msgid "<p><b>2010</b></p>" 9895 msgstr "" 9896 9897 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:226 9898 msgctxt "QObject|" 9899 msgid "" 9900 "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail." 9901 "com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>" 9902 msgstr "" 9903 9904 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:228 9905 msgctxt "QObject|" 9906 msgid "" 9907 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail." 9908 "com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>" 9909 msgstr "" 9910 9911 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:230 9912 msgctxt "QObject|" 9913 msgid "" 9914 "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com" 9915 "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></p>" 9916 msgstr "" 9917 9918 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:232 9919 msgctxt "QObject|" 9920 msgid "<p><b>2009</b></p>" 9921 msgstr "" 9922 9923 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:233 9924 msgctxt "QObject|" 9925 msgid "" 9926 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 9927 "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>" 9928 msgstr "" 9929 9930 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:235 9931 msgctxt "QObject|" 9932 msgid "" 9933 "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</" 9934 "a><br /><i>Project: Online Services</i></p>" 9935 msgstr "" 9936 9937 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:237 9938 msgctxt "QObject|" 9939 msgid "<p><b>2008</b></p>" 9940 msgstr "" 9941 9942 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:238 9943 msgctxt "QObject|" 9944 msgid "" 9945 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 9946 "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>" 9947 msgstr "" 9948 9949 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:240 9950 msgctxt "QObject|" 9951 msgid "" 9952 "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank." 9953 "personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo support " 9954 "for Marble</i></p>" 9955 msgstr "" 9956 9957 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:242 9958 msgctxt "QObject|" 9959 msgid "<b>2007</b>" 9960 msgstr "" 9961 9962 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:243 9963 msgctxt "QObject|" 9964 msgid "" 9965 "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos." 9966 "licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map" 9967 "\")</i></p>" 9968 msgstr "" 9969 9970 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:245 9971 msgctxt "QObject|" 9972 msgid "" 9973 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 9974 "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>" 9975 msgstr "" 9976 9977 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:247 9978 msgctxt "QObject|" 9979 msgid "" 9980 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 9981 "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>" 9982 msgstr "" 9983 9984 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:249 9985 msgctxt "QObject|" 9986 msgid "" 9987 "<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for making " 9988 "these projects possible.</p>" 9989 msgstr "" 9990 9991 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:250 9992 #, fuzzy 9993 #| msgid "OpenStreetMap" 9994 msgctxt "QObject|" 9995 msgid "<b>Credits</b>" 9996 msgstr "ઓપનસ્ટ્રિટમેપ" 9997 9998 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:251 9999 msgctxt "QObject|" 10000 msgid "" 10001 "<p><i>Various Suggestions & Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, " 10002 "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer " 10003 "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>" 10004 msgstr "" 10005 10006 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:253 10007 msgctxt "QObject|" 10008 msgid "" 10009 "<p> We'd especially like to thank John Layt who provided an important source " 10010 "of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".</p>" 10011 msgstr "" 10012 10013 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:264 10014 #, fuzzy 10015 #| msgid "OpenStreetMap" 10016 msgctxt "QObject|" 10017 msgid "<b>Maps</b>" 10018 msgstr "ઓપનસ્ટ્રિટમેપ" 10019 10020 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:265 10021 msgctxt "QObject|" 10022 msgid "" 10023 "<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard " 10024 "Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory.nasa." 10025 "gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/" 10026 "BlueMarble/</a></p>" 10027 msgstr "" 10028 10029 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:269 10030 msgctxt "QObject|" 10031 msgid "" 10032 "<p><i>Earth's City Lights</i><br />Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC " 10033 "and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert " 10034 "Simmon, NASA GSFC.</p>" 10035 msgstr "" 10036 10037 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:272 10038 msgctxt "QObject|" 10039 msgid "" 10040 "<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br />NASA " 10041 "Jet Propulsion Laboratory <a href=\"https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/" 10042 "\">https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>" 10043 msgstr "" 10044 10045 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:275 10046 msgctxt "QObject|" 10047 msgid "" 10048 "<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /" 10049 ">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>" 10050 msgstr "" 10051 10052 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:277 10053 msgctxt "QObject|" 10054 msgid "" 10055 "<p><i>Temperature and Precipitation Maps (July and December)</i><br />A " 10056 "combination of two datasets:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. 1989. " 10057 "Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital Raster " 10058 "Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-registered " 10059 "on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for Atmospheric " 10060 "Research. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/" 10061 "a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw." 10062 "htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. and Makin, I., " 10063 "2002: A high-resolution data set of surface climate over global land areas. " 10064 "Climate Research 21.<a href=\"https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg" 10065 "\">https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></ul></p>" 10066 msgstr "" 10067 10068 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:289 10069 #, fuzzy 10070 #| msgid "OpenStreetMap" 10071 msgctxt "QObject|" 10072 msgid "<b>Street Map</b>" 10073 msgstr "ઓપનસ્ટ્રિટમેપ" 10074 10075 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:290 10076 msgctxt "QObject|" 10077 msgid "" 10078 "<p><i>OpenStreetMap</i><br />The street maps used in Marble via download are " 10079 "provided by the <a href=\"https://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> " 10080 "Project (\"OSM\"). OSM is an open community which creates free editable maps." 10081 "<br /><i>License</i>: OpenStreetMap data can be used freely under the terms " 10082 "of the <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/" 10083 "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</" 10084 "a>.</p>" 10085 msgstr "" 10086 10087 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:297 10088 msgctxt "QObject|" 10089 msgid "" 10090 "<p><i>Icons</i><br />Some icons are taken from <a href=\"https://www.sjjb.co." 10091 "uk/mapicons\">SJJB Management</a> and <a href=\"https://thenounproject.com" 10092 "\">NounProject</a>. These icons can be used freely under the terms of the <a " 10093 "href=\"https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 " 10094 "Universal</a> license.</p>" 10095 msgstr "" 10096 10097 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:301 10098 msgctxt "QObject|" 10099 msgid "" 10100 "<p>Some icons are taken from <a href=\"https://fortawesome.github.com/Font-" 10101 "Awesome\">Font Awesome</a>. These icons can be used freely under the terms " 10102 "of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC BY 3.0</" 10103 "a> license.</p>" 10104 msgstr "" 10105 10106 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:304 10107 msgctxt "QObject|" 10108 msgid "" 10109 "<p><i>OpenRouteService</i><br />Some of the routes used in Marble via " 10110 "download are provided by the <a href=\"https://maps.openrouteservice.org" 10111 "\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: " 10112 "OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href=" 10113 "\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative " 10114 "Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>" 10115 msgstr "" 10116 10117 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:310 10118 msgctxt "QObject|" 10119 msgid "" 10120 "<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Some of the routes used in Marble " 10121 "via download are provided by the <a href=\"http://project-osrm.org\">Open " 10122 "Source Routing Machine</a> Project (\"OSRM\"). <br /><i>License</i>: Open " 10123 "Source Routing Machine data can be used freely under the terms of the <a " 10124 "href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License" 10125 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>" 10126 msgstr "" 10127 10128 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:316 10129 msgctxt "QObject|" 10130 msgid "" 10131 "<p><i>MapQuest</i><br />Some of the routes used in Marble via download are " 10132 "provided by <a href=\"https://www.mapquest.com/\">MapQuest</a> and their " 10133 "Open Data Map APIs and Web Services.<br />Directions courtesy of MapQuest " 10134 "working on OpenStreetMap data that can be used freely under the terms of the " 10135 "<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License" 10136 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>. Usage of the " 10137 "MapQuest routing service is subject to the <a href=\"https://info.mapquest." 10138 "com/terms-of-use/\">MapQuest terms of use</a>.</p>" 10139 msgstr "" 10140 10141 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:323 10142 msgctxt "QObject|" 10143 msgid "<b>Cities and Locations</b>" 10144 msgstr "" 10145 10146 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:324 10147 msgctxt "QObject|" 10148 msgid "" 10149 "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-" 10150 "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>" 10151 msgstr "" 10152 10153 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:326 10154 msgctxt "QObject|" 10155 msgid "" 10156 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"https://www.geonames.org/\">https://" 10157 "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely " 10158 "under the terms of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/" 10159 "\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>" 10160 msgstr "" 10161 10162 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:330 10163 msgctxt "QObject|" 10164 msgid "" 10165 "<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"https://" 10166 "vdb.czso.cz/vdbvo2\">https://www.czso.cz</a></p>" 10167 msgstr "" 10168 10169 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:332 10170 msgctxt "QObject|" 10171 msgid "<b>Flags</b>" 10172 msgstr "" 10173 10174 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:333 10175 msgctxt "QObject|" 10176 msgid "" 10177 "<p><i>Flags of the World</i><br />The flags were taken from Wikipedia (<a " 10178 "href=\"https://www.wikipedia.org\">https://www.wikipedia.org</a>) which in " 10179 "turn took a subset from <a href=\"https://www.openclipart.org\">https://www." 10180 "openclipart.org</a> and reworked them. All flags are under the public domain " 10181 "(see comments inside the svg files).</p>" 10182 msgstr "" 10183 10184 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:338 10185 #, fuzzy 10186 #| msgid "OpenStreetMap" 10187 msgctxt "QObject|" 10188 msgid "<b>Stars</b>" 10189 msgstr "ઓપનસ્ટ્રિટમેપ" 10190 10191 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:339 10192 msgctxt "QObject|" 10193 msgid "" 10194 "<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary " 10195 "Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC " 10196 "(1991)<a href=\"https://heasarc.gsfc.nasa.gov/W3Browse/star-catalog/bsc5p." 10197 "html\"> https://heasarc.gsfc.nasa.gov</a></p>" 10198 msgstr "" 10199 10200 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:373 10201 #, qt-format 10202 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|" 10203 msgid "Using Marble Library version %1" 10204 msgstr "" 10205 10206 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:380 10207 #, fuzzy, qt-format 10208 #| msgid "" 10209 #| "<br />(c) 2007, 2008, 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://" 10210 #| "edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 10211 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|" 10212 msgid "" 10213 "<br />(c) 2007-%1 by the authors of Marble Virtual Globe<br /><br /><a href=" 10214 "\"https://edu.kde.org/marble\">https://edu.kde.org/marble</a>" 10215 msgstr "" 10216 "<br />(c) ૨૦૦૭, ૨૦૦૮, ૨૦૦૯ ધ માર્બલ પ્રોજેક્ટ<br /><br /><a href=\"http://edu." 10217 "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 10218 10219 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:14 10220 #, fuzzy 10221 #| msgid "Mountain" 10222 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 10223 msgid "About Marble" 10224 msgstr "પર્વત" 10225 10226 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:49 10227 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 10228 msgid "" 10229 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10230 "\">\n" 10231 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10232 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10233 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 10234 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10235 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10236 "weight:600;\">Marble Virtual Globe</span></p></body></html>" 10237 msgstr "" 10238 10239 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:59 10240 #, fuzzy 10241 #| msgid "Version %1" 10242 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 10243 msgid "Version Unknown" 10244 msgstr "આવૃત્તિ %1" 10245 10246 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:86 10247 #, fuzzy 10248 #| msgid "&About" 10249 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 10250 msgid "&About" 10251 msgstr "વિશે (&A)" 10252 10253 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:98 10254 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 10255 msgid "" 10256 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10257 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10258 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10259 "\">\n" 10260 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10261 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 10262 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10263 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 10264 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 10265 "size:9pt;\"></p>\n" 10266 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10267 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10268 "size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n" 10269 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 10270 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 10271 "size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n" 10272 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10273 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10274 "size:9pt;\">https://marble.kde.org/</span></p></body></html>" 10275 msgstr "" 10276 10277 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:116 10278 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 10279 msgid "A&uthors" 10280 msgstr "" 10281 10282 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:128 10283 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:155 10284 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 10285 msgid "" 10286 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10287 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10288 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10289 "\">\n" 10290 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10291 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 10292 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10293 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 10294 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 10295 "size:9pt;\"></p></body></html>" 10296 msgstr "" 10297 10298 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:143 10299 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 10300 msgid "&Data" 10301 msgstr "" 10302 10303 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:170 10304 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 10305 msgid "&License Agreement" 10306 msgstr "" 10307 10308 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:182 10309 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 10310 msgid "" 10311 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10312 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10313 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10314 "\">\n" 10315 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10316 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 10317 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10318 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 10319 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 10320 "family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>" 10321 msgstr "" 10322 10323 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:17 10324 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10325 msgid "" 10326 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10327 "\">\n" 10328 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10329 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10330 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10331 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10332 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches being " 10333 "used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the " 10334 "computer's memory. Increasing the value will make the application more " 10335 "responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the " 10336 "Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want " 10337 "to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an " 10338 "issue. </p></body></html>" 10339 msgstr "" 10340 10341 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23 10342 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10343 msgid "C&ache" 10344 msgstr "" 10345 10346 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41 10347 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10348 msgid "&Physical memory:" 10349 msgstr "" 10350 10351 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:54 10352 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:127 10353 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10354 msgid " MB" 10355 msgstr "" 10356 10357 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:73 10358 #, fuzzy 10359 #| msgid "Scale Bar" 10360 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10361 msgid "C&lear" 10362 msgstr "માપ પટ્ટી" 10363 10364 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:105 10365 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10366 msgid "&Hard disc:" 10367 msgstr "" 10368 10369 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:124 10370 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10371 msgid "Unlimited" 10372 msgstr "" 10373 10374 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:146 10375 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10376 msgid "Cl&ear" 10377 msgstr "" 10378 10379 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:169 10380 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10381 msgid "" 10382 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10383 "\">\n" 10384 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10385 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10386 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10387 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10388 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your " 10389 "local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>" 10390 msgstr "" 10391 10392 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:175 10393 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10394 msgid "&Proxy" 10395 msgstr "" 10396 10397 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183 10398 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10399 msgid "&Proxy:" 10400 msgstr "" 10401 10402 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:200 10403 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10404 msgid "P&ort:" 10405 msgstr "" 10406 10407 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:256 10408 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10409 msgid "Proxy type:" 10410 msgstr "" 10411 10412 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:264 10413 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10414 msgid "Http" 10415 msgstr "" 10416 10417 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:269 10418 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10419 msgid "Socks5" 10420 msgstr "" 10421 10422 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:308 10423 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:320 10424 #, fuzzy 10425 #| msgid "Quit the Application" 10426 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10427 msgid "Requires authentication" 10428 msgstr "કાર્યક્રમની બહાર નીકળો" 10429 10430 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:326 10431 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10432 msgid "U&sername:" 10433 msgstr "" 10434 10435 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:336 10436 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10437 msgid "&Password:" 10438 msgstr "" 10439 10440 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:17 10441 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10442 msgid "Enable synchronization" 10443 msgstr "" 10444 10445 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:48 10446 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10447 msgid "" 10448 "Allows you to store routes in owncloud. Each route must be uploaded/" 10449 "downloaded manually." 10450 msgstr "" 10451 10452 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:51 10453 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10454 msgid "Enable route synchronization" 10455 msgstr "" 10456 10457 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:84 10458 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10459 msgid "Automatically sync all bookmarks to the server." 10460 msgstr "" 10461 10462 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:87 10463 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10464 msgid "Enable bookmark synchronization" 10465 msgstr "" 10466 10467 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:119 10468 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10469 msgid "Sync now" 10470 msgstr "" 10471 10472 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:147 10473 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10474 msgid "Credentials" 10475 msgstr "" 10476 10477 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:153 10478 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10479 msgid "Server:" 10480 msgstr "" 10481 10482 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:160 10483 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10484 msgid "Remote server URL, e.g. myserver.com/owncloud" 10485 msgstr "" 10486 10487 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:167 10488 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10489 msgid "Username:" 10490 msgstr "" 10491 10492 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:181 10493 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10494 msgid "Password:" 10495 msgstr "" 10496 10497 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:197 10498 #, fuzzy 10499 #| msgid "Test Plugin" 10500 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10501 msgid "Test Login" 10502 msgstr "પ્લગઇન ચકાસો" 10503 10504 #: src/lib/marble/MarbleGlobal.h:254 10505 #, fuzzy 10506 #| msgid "not available" 10507 msgctxt "Marble|" 10508 msgid "not available" 10509 msgstr "ઉપલબ્ધ નથી" 10510 10511 #: src/lib/marble/MarbleLineEdit.cpp:53 10512 #, fuzzy 10513 #| msgid "Scale Bar" 10514 msgctxt "QObject|" 10515 msgid "Clear" 10516 msgstr "માપ પટ્ટી" 10517 10518 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:119 10519 #, fuzzy 10520 #| msgid "m" 10521 msgctxt "QObject|means meter" 10522 msgid "m" 10523 msgstr "મી" 10524 10525 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:121 10526 #, fuzzy 10527 #| msgid "m" 10528 msgctxt "QObject|means milimeters" 10529 msgid "mm" 10530 msgstr "મી" 10531 10532 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:123 10533 #, fuzzy 10534 #| msgid "km" 10535 msgctxt "QObject|means kilometers" 10536 msgid "km" 10537 msgstr "કીમી" 10538 10539 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:125 10540 #, fuzzy 10541 #| msgid "m" 10542 msgctxt "QObject|means centimeters" 10543 msgid "cm" 10544 msgstr "મી" 10545 10546 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:127 10547 msgctxt "QObject|means feet" 10548 msgid "ft" 10549 msgstr "" 10550 10551 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:129 10552 #, fuzzy 10553 #| msgid "Nation" 10554 msgctxt "QObject|means inches" 10555 msgid "in" 10556 msgstr "દેશ" 10557 10558 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:131 10559 msgctxt "QObject|means yards" 10560 msgid "yd" 10561 msgstr "" 10562 10563 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:133 10564 #, fuzzy 10565 #| msgid "m" 10566 msgctxt "QObject|means miles" 10567 msgid "mi" 10568 msgstr "મી" 10569 10570 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:135 10571 #, fuzzy 10572 #| msgid "m" 10573 msgctxt "QObject|means nautical miles" 10574 msgid "nm" 10575 msgstr "મી" 10576 10577 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:17 10578 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10579 msgid "Dragging and Animation" 10580 msgstr "" 10581 10582 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:37 10583 #, fuzzy 10584 #| msgid "Nation" 10585 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10586 msgid "&Drag location:" 10587 msgstr "દેશ" 10588 10589 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:50 10590 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10591 msgid "" 10592 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10593 "\">\n" 10594 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10595 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10596 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10597 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10598 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the mouse " 10599 "there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:</p>\n" 10600 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10601 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below mouse " 10602 "pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north pole will " 10603 "not stay at the top which can lead to confusion. By default Marble makes " 10604 "sure that north is always up which results in a dragging behaviour where the " 10605 "location below the mouse pointer slightly \"detaches\" from the cursor. </" 10606 "p></body></html>" 10607 msgstr "" 10608 10609 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:58 10610 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10611 msgid "Keep Planet Axis Vertically" 10612 msgstr "" 10613 10614 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:63 10615 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10616 msgid "Follow Mouse Pointer" 10617 msgstr "" 10618 10619 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:73 10620 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10621 msgid "Use kinetic spinning when dragging the map" 10622 msgstr "" 10623 10624 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:76 10625 #, fuzzy 10626 #| msgid "&Set Home Location" 10627 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10628 msgid "&Inertial globe rotation" 10629 msgstr "ઘરનું સ્થાન ગોઠવો (&S)" 10630 10631 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:83 10632 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10633 msgid "" 10634 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10635 "\">\n" 10636 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10637 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10638 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10639 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10640 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a " 10641 "location Marble can either move instantly to the new location or it can show " 10642 "a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></" 10643 "html>" 10644 msgstr "" 10645 10646 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:89 10647 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10648 msgid "&Animate voyage to the target" 10649 msgstr "" 10650 10651 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:96 10652 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10653 msgid "Use right mouse button to rotate the camera around" 10654 msgstr "" 10655 10656 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:99 10657 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10658 msgid "&Mouse view rotation" 10659 msgstr "" 10660 10661 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:142 10662 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10663 msgid "&On startup:" 10664 msgstr "" 10665 10666 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:152 10667 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10668 msgid "" 10669 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10670 "\">\n" 10671 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10672 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10673 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10674 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10675 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will " 10676 "display the home location immediately after the application has started. As " 10677 "an alternative it can also show the last position that was active when the " 10678 "user left the application. </p></body></html>" 10679 msgstr "" 10680 10681 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:159 10682 #, fuzzy 10683 #| msgid "&Set Home Location" 10684 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10685 msgid "Show Home Location" 10686 msgstr "ઘરનું સ્થાન ગોઠવો (&S)" 10687 10688 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:164 10689 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10690 msgid "Return to Last Location Visited" 10691 msgstr "" 10692 10693 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:184 10694 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10695 msgid "&External editor:" 10696 msgstr "" 10697 10698 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:194 10699 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10700 msgid "" 10701 "<p>The application that is launched to edit maps. Potlatch (default) " 10702 "requires a web browser with flash support to be installed. When selecting " 10703 "josm or merkaartor, make sure that the respective application is installed.</" 10704 "p>" 10705 msgstr "" 10706 10707 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:198 10708 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10709 msgid "Always ask" 10710 msgstr "" 10711 10712 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:203 10713 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10714 msgid "Potlatch (Web browser)" 10715 msgstr "" 10716 10717 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:208 10718 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10719 msgid "JOSM" 10720 msgstr "" 10721 10722 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:213 10723 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10724 msgid "Merkaartor" 10725 msgstr "" 10726 10727 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:62 10728 msgctxt "MarbleNavigator|" 10729 msgid "Up" 10730 msgstr "" 10731 10732 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:65 10733 msgctxt "MarbleNavigator|" 10734 msgid "Tilts the globe's axis towards the user." 10735 msgstr "" 10736 10737 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:68 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:84 10738 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:103 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:122 10739 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:141 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:157 10740 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:215 10741 msgctxt "MarbleNavigator|" 10742 msgid "..." 10743 msgstr "" 10744 10745 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:78 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:90 10746 msgctxt "MarbleNavigator|" 10747 msgid "Left" 10748 msgstr "" 10749 10750 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:81 10751 msgctxt "MarbleNavigator|" 10752 msgid "Rotates the globe counterclockwise around its axis." 10753 msgstr "" 10754 10755 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:97 10756 #, fuzzy 10757 #| msgid "File View" 10758 msgctxt "MarbleNavigator|" 10759 msgid "Reset View" 10760 msgstr "ફાઇલ દેખાવ" 10761 10762 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:100 10763 msgctxt "MarbleNavigator|" 10764 msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle." 10765 msgstr "" 10766 10767 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:109 10768 #, fuzzy 10769 #| msgid "&Help" 10770 msgctxt "MarbleNavigator|" 10771 msgid "Home" 10772 msgstr "મદદ (&H)" 10773 10774 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:116 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:128 10775 msgctxt "MarbleNavigator|" 10776 msgid "Right" 10777 msgstr "" 10778 10779 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:119 10780 msgctxt "MarbleNavigator|" 10781 msgid "Rotates the globe clockwise around its axis." 10782 msgstr "" 10783 10784 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:135 10785 msgctxt "MarbleNavigator|" 10786 msgid "Down" 10787 msgstr "" 10788 10789 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:138 10790 msgctxt "MarbleNavigator|" 10791 msgid "Tilts the globe's axis away from the user." 10792 msgstr "" 10793 10794 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:151 10795 msgctxt "MarbleNavigator|" 10796 msgid "Zoom In" 10797 msgstr "" 10798 10799 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:154 10800 msgctxt "MarbleNavigator|" 10801 msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail." 10802 msgstr "" 10803 10804 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:163 10805 msgctxt "MarbleNavigator|" 10806 msgid "+" 10807 msgstr "" 10808 10809 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:178 10810 msgctxt "MarbleNavigator|" 10811 msgid "Zoom Slider" 10812 msgstr "" 10813 10814 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:181 10815 msgctxt "MarbleNavigator|" 10816 msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map." 10817 msgstr "" 10818 10819 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:209 10820 msgctxt "MarbleNavigator|" 10821 msgid "Zoom Out" 10822 msgstr "" 10823 10824 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:212 10825 msgctxt "MarbleNavigator|" 10826 msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail." 10827 msgstr "" 10828 10829 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:221 10830 #, fuzzy 10831 #| msgid "-" 10832 msgctxt "MarbleNavigator|" 10833 msgid "-" 10834 msgstr "-" 10835 10836 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.cpp:57 10837 #, fuzzy, qt-format 10838 #| msgid "" 10839 #| "<br />(c) 2007, 2008, 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://" 10840 #| "edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 10841 msgctxt "QObject|" 10842 msgid "" 10843 "<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"https://edu.kde.org/marble" 10844 "\">https://edu.kde.org/marble</a>" 10845 msgstr "" 10846 "<br />(c) ૨૦૦૭, ૨૦૦૮, ૨૦૦૯ ધ માર્બલ પ્રોજેક્ટ<br /><br /><a href=\"http://edu." 10847 "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 10848 10849 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:17 10850 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|" 10851 msgid "" 10852 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10853 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10854 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10855 "\">\n" 10856 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10857 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-" 10858 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10859 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10860 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10861 "family:'Sans Serif';\">This is Marble's machine room for advanced users. " 10862 "Here you can select and deselect the functionality that is provided through " 10863 "plugins. </span></p>\n" 10864 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10865 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10866 "family:'Sans Serif';\">Deselecting a plugin will remove the functionality " 10867 "from the map, menus and toolbars. </span></p>\n" 10868 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10869 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10870 "family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking " 10871 "their configuration a bit. </span></p></body></html>" 10872 msgstr "" 10873 10874 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:26 10875 #, fuzzy 10876 #| msgid "Test Plugin" 10877 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|" 10878 msgid "P&lugins" 10879 msgstr "પ્લગઇન ચકાસો" 10880 10881 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:23 10882 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10883 msgid "Time Zone" 10884 msgstr "" 10885 10886 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:29 10887 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10888 msgid "UTC" 10889 msgstr "" 10890 10891 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:39 10892 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10893 msgid "System time zone" 10894 msgstr "" 10895 10896 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:51 10897 #, fuzzy 10898 #| msgid "Placemarks Plugin" 10899 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10900 msgid "Choose Time zone" 10901 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 10902 10903 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:68 10904 #, fuzzy 10905 #| msgid "Copy Coordinates" 10906 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10907 msgid "Universal Time Coordinated" 10908 msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો" 10909 10910 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:73 10911 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10912 msgid "European Central Time" 10913 msgstr "" 10914 10915 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:78 10916 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10917 msgid "Eastern European Time" 10918 msgstr "" 10919 10920 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:83 10921 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10922 msgid "Egypt Standard Time" 10923 msgstr "" 10924 10925 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:88 10926 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10927 msgid "Eastern African Time" 10928 msgstr "" 10929 10930 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:93 10931 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10932 msgid "Middle East Time" 10933 msgstr "" 10934 10935 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:98 10936 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10937 msgid "Near East Time" 10938 msgstr "" 10939 10940 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:103 10941 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10942 msgid "Pakistan Lahore Time" 10943 msgstr "" 10944 10945 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:108 10946 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10947 msgid "India Standard Time" 10948 msgstr "" 10949 10950 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:113 10951 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10952 msgid "Bangladesh Standard Time" 10953 msgstr "" 10954 10955 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:118 10956 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10957 msgid "Vietnam Standard Time" 10958 msgstr "" 10959 10960 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:123 10961 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10962 msgid "China Taiwan Time" 10963 msgstr "" 10964 10965 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:128 10966 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10967 msgid "Japan Standard Time" 10968 msgstr "" 10969 10970 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:133 10971 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10972 msgid "Australia Central Time" 10973 msgstr "" 10974 10975 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:138 10976 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10977 msgid "Australia Eastern Time" 10978 msgstr "" 10979 10980 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:143 10981 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10982 msgid "Solomon Standard Time" 10983 msgstr "" 10984 10985 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:148 10986 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10987 msgid "New Zealand Standard Time" 10988 msgstr "" 10989 10990 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:153 10991 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10992 msgid "Midway Islands Time" 10993 msgstr "" 10994 10995 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:158 10996 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10997 msgid "Hawaii Standard Time" 10998 msgstr "" 10999 11000 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:163 11001 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11002 msgid "Alaska Standard Time" 11003 msgstr "" 11004 11005 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:168 11006 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11007 msgid "Pacific Standard Time" 11008 msgstr "" 11009 11010 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:173 11011 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11012 msgid "Phoenix Standard Time" 11013 msgstr "" 11014 11015 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:178 11016 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11017 msgid "Mountain Standard Time" 11018 msgstr "" 11019 11020 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:183 11021 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11022 msgid "Central Standard Time" 11023 msgstr "" 11024 11025 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:188 11026 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11027 msgid "Eastern Standard Time" 11028 msgstr "" 11029 11030 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:193 11031 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11032 msgid "Indiana Eastern Standard Time" 11033 msgstr "" 11034 11035 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:198 11036 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11037 msgid "Puerto Rico and US Virgin Islands Time" 11038 msgstr "" 11039 11040 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:203 11041 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11042 msgid "Canada Newfoundland Time" 11043 msgstr "" 11044 11045 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:208 11046 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11047 msgid "Argentina Standard Time" 11048 msgstr "" 11049 11050 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:213 11051 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11052 msgid "Brazil Eastern Time" 11053 msgstr "" 11054 11055 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:218 11056 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11057 msgid "Central African Time" 11058 msgstr "" 11059 11060 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:231 11061 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11062 msgid "When Marble starts" 11063 msgstr "" 11064 11065 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:237 11066 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11067 msgid "Load system time" 11068 msgstr "" 11069 11070 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:247 11071 #, fuzzy 11072 #| msgid "Stars Plugin" 11073 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11074 msgid "Load last session time" 11075 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન" 11076 11077 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:17 11078 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11079 msgid "&Units" 11080 msgstr "" 11081 11082 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:35 11083 #, fuzzy 11084 #| msgid "Total Distance: %1 m" 11085 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11086 msgid "&Distance:" 11087 msgstr "કુલ અંતર: %1 મી" 11088 11089 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:54 11090 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11091 msgid "" 11092 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11093 "\">\n" 11094 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11095 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11096 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11097 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11098 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used to " 11099 "measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></html>" 11100 msgstr "" 11101 11102 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:61 11103 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11104 msgid "Kilometer, Meter" 11105 msgstr "" 11106 11107 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:66 11108 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11109 msgid "Miles, Feet" 11110 msgstr "" 11111 11112 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:71 11113 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11114 msgid "Nautical miles, Knots" 11115 msgstr "" 11116 11117 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:85 11118 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11119 msgid "An&gle:" 11120 msgstr "" 11121 11122 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:98 11123 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11124 msgid "" 11125 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11126 "\">\n" 11127 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11128 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11129 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11130 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11131 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation of " 11132 "angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e.g. " 11133 "54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal degrees (e." 11134 "g. 54.5°).</p></body></html>" 11135 msgstr "" 11136 11137 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:105 11138 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11139 msgid "Degree (DMS)" 11140 msgstr "" 11141 11142 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:110 11143 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11144 msgid "Degree (Decimal)" 11145 msgstr "" 11146 11147 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:115 11148 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11149 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)" 11150 msgstr "" 11151 11152 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:126 11153 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11154 msgid "Map &Quality" 11155 msgstr "" 11156 11157 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:144 11158 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11159 msgid "&Still image:" 11160 msgstr "" 11161 11162 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:154 11163 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11164 msgid "" 11165 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11166 "\">\n" 11167 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11168 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11169 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11170 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11171 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality " 11172 "that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for " 11173 "high map quality as speed is no concern.</p></body></html>" 11174 msgstr "" 11175 11176 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:164 11177 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:219 11178 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11179 msgid "Outline Quality" 11180 msgstr "" 11181 11182 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:169 11183 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:224 11184 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11185 msgid "Low Quality" 11186 msgstr "" 11187 11188 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:174 11189 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:229 11190 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11191 msgid "Normal" 11192 msgstr "" 11193 11194 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:179 11195 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:234 11196 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11197 msgid "High Quality" 11198 msgstr "" 11199 11200 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:184 11201 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:239 11202 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11203 msgid "Print Quality" 11204 msgstr "" 11205 11206 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:198 11207 #, fuzzy 11208 #| msgid "Nation" 11209 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11210 msgid "During &animations:" 11211 msgstr "દેશ" 11212 11213 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:208 11214 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11215 msgid "" 11216 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11217 "\">\n" 11218 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11219 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11220 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11221 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11222 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality " 11223 "that gets displayed during map animations (e.g. while dragging the globe). </" 11224 "p>\n" 11225 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11226 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow " 11227 "machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this will " 11228 "give better speed.</p></body></html>" 11229 msgstr "" 11230 11231 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:266 11232 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11233 msgid "&Text Labels" 11234 msgstr "" 11235 11236 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:286 11237 #, fuzzy 11238 #| msgid "Placemarks Plugin" 11239 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11240 msgid "&Place names:" 11241 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 11242 11243 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:299 11244 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11245 msgid "" 11246 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11247 "\">\n" 11248 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11249 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11250 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11251 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11252 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have " 11253 "different names in different languages. The label on the map can show the " 11254 "name in the user's language. Alternatively it can display the name in the " 11255 "official language and glyphs of that place. </p></body></html>" 11256 msgstr "" 11257 11258 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:306 11259 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11260 msgid "Custom & Native Language" 11261 msgstr "" 11262 11263 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:311 11264 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11265 msgid "Custom Language" 11266 msgstr "" 11267 11268 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:316 11269 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11270 msgid "Native Language" 11271 msgstr "" 11272 11273 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:340 11274 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11275 msgid "Default map &font:" 11276 msgstr "" 11277 11278 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:350 11279 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11280 msgid "" 11281 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11282 "\">\n" 11283 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11284 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11285 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11286 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11287 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that gets " 11288 "used on the map.</p></body></html>" 11289 msgstr "" 11290 11291 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:18 11292 #, fuzzy 11293 #| msgid "&Copy Map" 11294 msgctxt "MarbleWebView|" 11295 msgid "Copy" 11296 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 11297 11298 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:21 11299 msgctxt "MarbleWebView|" 11300 msgid "Copy selected content" 11301 msgstr "" 11302 11303 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:111 11304 #, fuzzy 11305 #| msgid "Copy Coordinates" 11306 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11307 msgid "Copy Coordinates" 11308 msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો" 11309 11310 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:112 11311 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11312 msgid "Copy geo: URL" 11313 msgstr "" 11314 11315 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:121 11316 #, fuzzy 11317 #| msgid "Mountain" 11318 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11319 msgid "Directions &from here" 11320 msgstr "પર્વત" 11321 11322 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:122 11323 #, fuzzy 11324 #| msgid "Mountain" 11325 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11326 msgid "Directions &to here" 11327 msgstr "પર્વત" 11328 11329 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:130 11330 #, fuzzy 11331 #| msgid "Placemarks Plugin" 11332 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11333 msgid "Add &Bookmark" 11334 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 11335 11336 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:131 11337 #, fuzzy 11338 #| msgid "&Full Screen Mode" 11339 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11340 msgid "&Full Screen Mode" 11341 msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીન સ્થિતિ (&F)" 11342 11343 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:134 11344 #, fuzzy 11345 #| msgid "&About" 11346 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11347 msgid "&About" 11348 msgstr "વિશે (&A)" 11349 11350 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:152 11351 #, fuzzy 11352 #| msgid "Show Navigation Panel" 11353 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11354 msgid "&Address Details" 11355 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો" 11356 11357 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:179 11358 #, fuzzy 11359 #| msgid "not available" 11360 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11361 msgid "No description available." 11362 msgstr "ઉપલબ્ધ નથી" 11363 11364 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:381 11365 #, fuzzy 11366 #| msgid "Regional Capital" 11367 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11368 msgid "National Capital" 11369 msgstr "સ્થાનિક રાજધાની" 11370 11371 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:383 11372 #, fuzzy 11373 #| msgid "City" 11374 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11375 msgid "City" 11376 msgstr "શહેર" 11377 11378 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:385 11379 #, fuzzy 11380 #| msgid "Capital" 11381 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11382 msgid "State Capital" 11383 msgstr "રાજધાની" 11384 11385 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:387 11386 #, fuzzy 11387 #| msgid "Capital" 11388 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11389 msgid "County Capital" 11390 msgstr "રાજધાની" 11391 11392 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:390 11393 #, fuzzy 11394 #| msgid "Capital" 11395 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11396 msgid "Capital" 11397 msgstr "રાજધાની" 11398 11399 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:398 11400 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11401 msgid "Village" 11402 msgstr "" 11403 11404 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:542 11405 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11406 msgid "&Info Boxes" 11407 msgstr "" 11408 11409 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:894 11410 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11411 msgid "Address Details" 11412 msgstr "" 11413 11414 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:32 11415 msgctxt "QObject|" 11416 msgid "Missing encoding tools" 11417 msgstr "" 11418 11419 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:33 11420 #, qt-format 11421 msgctxt "QObject|" 11422 msgid "" 11423 "Marble requires additional software in order to create movies. Please get %1 " 11424 msgstr "" 11425 11426 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:59 11427 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 11428 msgid "AVI (mpeg4)" 11429 msgstr "" 11430 11431 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:60 11432 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 11433 msgid "FLV" 11434 msgstr "" 11435 11436 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:61 11437 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 11438 msgid "Matroska (h264)" 11439 msgstr "" 11440 11441 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:62 11442 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 11443 msgid "MPEG-4" 11444 msgstr "" 11445 11446 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:63 11447 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 11448 msgid "MPEG-2 PS (VOB)" 11449 msgstr "" 11450 11451 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:64 11452 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 11453 msgid "OGG" 11454 msgstr "" 11455 11456 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:65 11457 #, fuzzy 11458 #| msgid "S" 11459 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 11460 msgid "SWF" 11461 msgstr "દ" 11462 11463 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:24 11464 #, fuzzy 11465 #| msgid "&Stars" 11466 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|Start recording a movie" 11467 msgid "&Start" 11468 msgstr "તારાઓ (&S)" 11469 11470 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54 11471 #, fuzzy 11472 #| msgid "not available" 11473 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 11474 msgid "Codecs are unavailable" 11475 msgstr "ઉપલબ્ધ નથી" 11476 11477 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54 11478 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 11479 msgid "Supported codecs are not found." 11480 msgstr "" 11481 11482 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:66 11483 #, fuzzy 11484 #| msgid "Stars Plugin" 11485 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 11486 msgid "Save video file" 11487 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન" 11488 11489 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:87 11490 #, fuzzy 11491 #| msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file" 11492 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 11493 msgid "Filename is not valid" 11494 msgstr "આ ફાઇલ યોગ્ય DGML 2.0 ફાઇલ નથી" 11495 11496 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:88 11497 #, qt-format 11498 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 11499 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead" 11500 msgstr "" 11501 11502 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:102 11503 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 11504 msgid "Missing filename" 11505 msgstr "" 11506 11507 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:103 11508 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 11509 msgid "" 11510 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded " 11511 "video. Please, specify one." 11512 msgstr "" 11513 11514 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:14 11515 #, fuzzy 11516 #| msgid "Mountain" 11517 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 11518 msgid "Movie Recording" 11519 msgstr "પર્વત" 11520 11521 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:20 11522 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 11523 msgid "Destination video:" 11524 msgstr "" 11525 11526 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:36 11527 #, fuzzy 11528 #| msgid "&Open Map..." 11529 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 11530 msgid "Open..." 11531 msgstr "નકશો ખોલો (&O)..." 11532 11533 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:45 11534 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 11535 msgid "FPS (frames per second)" 11536 msgstr "" 11537 11538 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:14 11539 #, fuzzy 11540 #| msgid "Mountain" 11541 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|" 11542 msgid "New Bookmark Folder" 11543 msgstr "પર્વત" 11544 11545 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:22 11546 #, fuzzy 11547 #| msgid "Placemarks Plugin" 11548 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|" 11549 msgid "&Folder name:" 11550 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 11551 11552 #: src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:715 src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:724 11553 msgctxt "Marble::NewstuffModel|" 11554 msgid "Installation aborted by user." 11555 msgstr "" 11556 11557 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:36 11558 #, fuzzy 11559 #| msgid "Name" 11560 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 11561 msgid "Name" 11562 msgstr "નામ" 11563 11564 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:82 11565 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 11566 msgid "No name specified" 11567 msgstr "" 11568 11569 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:83 11570 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 11571 msgid "Please specify a name for this relation." 11572 msgstr "" 11573 11574 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:87 11575 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 11576 msgid "No type tag specified" 11577 msgstr "" 11578 11579 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:88 11580 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 11581 msgid "Please add a type tag for this relation." 11582 msgstr "" 11583 11584 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:66 11585 #, fuzzy 11586 #| msgid "Nation" 11587 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|" 11588 msgid "New Relation" 11589 msgstr "દેશ" 11590 11591 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:140 11592 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:148 11593 #, fuzzy 11594 #| msgid "&Copy Map" 11595 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|" 11596 msgid "Remove" 11597 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 11598 11599 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:141 11600 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:152 11601 #, fuzzy 11602 #| msgid "&Edit" 11603 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|" 11604 msgid "Edit" 11605 msgstr "ફેરફાર (&E)" 11606 11607 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:23 11608 #, fuzzy 11609 #| msgid "Current Location" 11610 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 11611 msgid "Current Relations" 11612 msgstr "હાલની જગ્યા" 11613 11614 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:34 11615 #, fuzzy 11616 #| msgid "Name" 11617 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 11618 msgid "Name" 11619 msgstr "નામ" 11620 11621 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:39 11622 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 11623 msgid "Type" 11624 msgstr "" 11625 11626 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:44 11627 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 11628 msgid "Role" 11629 msgstr "" 11630 11631 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:67 11632 #, fuzzy 11633 #| msgid "Nation" 11634 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 11635 msgid "Add Relation" 11636 msgstr "દેશ" 11637 11638 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget_p.cpp:77 11639 #, fuzzy 11640 #| msgid "Nation" 11641 msgctxt "QObject|" 11642 msgid "New Relation" 11643 msgstr "દેશ" 11644 11645 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.cpp:92 11646 msgctxt "Marble::OsmTagEditorWidget|" 11647 msgid "value" 11648 msgstr "" 11649 11650 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:25 11651 #, fuzzy 11652 #| msgid "Current Location" 11653 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 11654 msgid "Current Tags" 11655 msgstr "હાલની જગ્યા" 11656 11657 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:33 11658 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:88 11659 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 11660 msgid "Key" 11661 msgstr "" 11662 11663 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:38 11664 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:93 11665 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 11666 msgid "Value" 11667 msgstr "" 11668 11669 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:56 11670 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 11671 msgid "<<" 11672 msgstr "" 11673 11674 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:69 11675 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 11676 msgid ">>" 11677 msgstr "" 11678 11679 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:80 11680 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 11681 msgid "Related Tags" 11682 msgstr "" 11683 11684 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:30 11685 msgctxt "QObject|" 11686 msgid "Add custom tag..." 11687 msgstr "" 11688 11689 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:102 11690 msgctxt "QObject|" 11691 msgid "value" 11692 msgstr "" 11693 11694 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:210 11695 #, fuzzy 11696 #| msgid "Open File" 11697 msgctxt "QObject|" 11698 msgid "Open File" 11699 msgstr "ફાઇલ ખોલો" 11700 11701 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:212 11702 #, fuzzy 11703 #| msgid "" 11704 #| "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*." 11705 #| "kml)" 11706 msgctxt "QObject|" 11707 msgid "All Supported Files (*.png)" 11708 msgstr "" 11709 "બધી આધારિત ફાઇલો (*.gpx *.kml);;GPS માહિતી (*.gpx);;ગુગલ અર્થ KML (*.kml)" 11710 11711 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:46 11712 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 11713 msgid "Browse..." 11714 msgstr "" 11715 11716 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:64 11717 #, fuzzy 11718 #| msgid "Name" 11719 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 11720 msgid "Name:" 11721 msgstr "નામ" 11722 11723 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:81 11724 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 11725 msgid "Icon link:" 11726 msgstr "" 11727 11728 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:91 11729 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 11730 msgid "ID:" 11731 msgstr "" 11732 11733 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:104 11734 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 11735 msgid "Target ID:" 11736 msgstr "" 11737 11738 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:115 11739 #, fuzzy 11740 #| msgid "Lock Position" 11741 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 11742 msgid "Position:" 11743 msgstr "સ્થિતિને તાળું મારો" 11744 11745 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:32 11746 #, fuzzy 11747 #| msgid "&Placemarks Plugin" 11748 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|" 11749 msgid "Placemark position provider Plugin" 11750 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન (&P)" 11751 11752 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:42 11753 #, fuzzy 11754 #| msgid "Placemarks Plugin" 11755 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|" 11756 msgid "Placemark" 11757 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 11758 11759 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:52 11760 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|" 11761 msgid "Reports the position of a placemark" 11762 msgstr "" 11763 11764 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:229 11765 #, fuzzy 11766 #| msgctxt "the planet" 11767 #| msgid "Mercury" 11768 msgctxt "QObject|the planet" 11769 msgid "Mercury" 11770 msgstr "બુધ" 11771 11772 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:231 11773 #, fuzzy 11774 #| msgctxt "the planet" 11775 #| msgid "Venus" 11776 msgctxt "QObject|the planet" 11777 msgid "Venus" 11778 msgstr "શુક્ર" 11779 11780 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:233 11781 #, fuzzy 11782 #| msgctxt "the planet" 11783 #| msgid "Earth" 11784 msgctxt "QObject|the planet" 11785 msgid "Earth" 11786 msgstr "પૃથ્વી" 11787 11788 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:235 11789 #, fuzzy 11790 #| msgctxt "the planet" 11791 #| msgid "Mars" 11792 msgctxt "QObject|the planet" 11793 msgid "Mars" 11794 msgstr "મંગળ" 11795 11796 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:237 11797 #, fuzzy 11798 #| msgctxt "the planet" 11799 #| msgid "Jupiter" 11800 msgctxt "QObject|the planet" 11801 msgid "Jupiter" 11802 msgstr "ગુરૂ" 11803 11804 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:239 11805 #, fuzzy 11806 #| msgctxt "the planet" 11807 #| msgid "Saturn" 11808 msgctxt "QObject|the planet" 11809 msgid "Saturn" 11810 msgstr "શનિ" 11811 11812 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:241 11813 #, fuzzy 11814 #| msgctxt "the planet" 11815 #| msgid "Uranus" 11816 msgctxt "QObject|the planet" 11817 msgid "Uranus" 11818 msgstr "યુરેનસ" 11819 11820 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:243 11821 #, fuzzy 11822 #| msgctxt "the planet" 11823 #| msgid "Neptune" 11824 msgctxt "QObject|the planet" 11825 msgid "Neptune" 11826 msgstr "નેપ્ચ્યુન" 11827 11828 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:246 11829 #, fuzzy 11830 #| msgctxt "the planet" 11831 #| msgid "Pluto" 11832 msgctxt "QObject|the planet" 11833 msgid "Pluto" 11834 msgstr "પ્લુટો" 11835 11836 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:249 11837 #, fuzzy 11838 #| msgctxt "the earth's star" 11839 #| msgid "Sun" 11840 msgctxt "QObject|the earth's star" 11841 msgid "Sun" 11842 msgstr "સૂર્ય" 11843 11844 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:251 11845 #, fuzzy 11846 #| msgctxt "the earth's moon" 11847 #| msgid "Moon" 11848 msgctxt "QObject|the earth's moon" 11849 msgid "Moon" 11850 msgstr "ચંદ્ર" 11851 11852 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:253 11853 msgctxt "QObject|" 11854 msgid "Sky" 11855 msgstr "" 11856 11857 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:256 11858 #, fuzzy 11859 #| msgctxt "a planet without data" 11860 #| msgid "Unknown Planet" 11861 msgctxt "QObject|a planet without data" 11862 msgid "Unknown Planet" 11863 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ" 11864 11865 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:55 11866 #, fuzzy, qt-format 11867 #| msgid "&About" 11868 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|" 11869 msgid "About %1" 11870 msgstr "વિશે (&A)" 11871 11872 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:60 11873 #, fuzzy, qt-format 11874 #| msgid "Version %1" 11875 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|" 11876 msgid "Version %1" 11877 msgstr "આવૃત્તિ %1" 11878 11879 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:96 11880 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|" 11881 msgid "Data" 11882 msgstr "" 11883 11884 #: src/lib/marble/PluginInterface.h:31 11885 msgctxt "PluginAuthor|" 11886 msgid "Developer" 11887 msgstr "" 11888 11889 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:348 11890 #, fuzzy 11891 #| msgid "&About" 11892 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|" 11893 msgid "About" 11894 msgstr "વિશે (&A)" 11895 11896 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:363 11897 #, fuzzy 11898 #| msgid "Configure Sun Control" 11899 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|" 11900 msgid "Configure" 11901 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો" 11902 11903 #: src/lib/marble/PositionProviderPluginInterface.cpp:23 11904 #, fuzzy 11905 #| msgctxt "a planet without data" 11906 #| msgid "Unknown Planet" 11907 msgctxt "QObject|" 11908 msgid "Unknown error" 11909 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ" 11910 11911 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:14 11912 #, fuzzy 11913 #| msgid "Marble" 11914 msgctxt "PrintOptions|" 11915 msgid "Marble" 11916 msgstr "માર્બલ" 11917 11918 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:20 11919 msgctxt "PrintOptions|" 11920 msgid "Map" 11921 msgstr "" 11922 11923 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:26 11924 msgctxt "PrintOptions|" 11925 msgid "Visible Globe Region" 11926 msgstr "" 11927 11928 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:52 11929 msgctxt "PrintOptions|" 11930 msgid "Outer Space" 11931 msgstr "" 11932 11933 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:72 11934 #, fuzzy 11935 #| msgid "Legend" 11936 msgctxt "PrintOptions|" 11937 msgid "Legend" 11938 msgstr "લિજેન્ડ" 11939 11940 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:98 11941 #, fuzzy 11942 #| msgid "Export Map" 11943 msgctxt "PrintOptions|" 11944 msgid "Route" 11945 msgstr "નકશો આયાત કરો" 11946 11947 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:104 11948 msgctxt "PrintOptions|" 11949 msgid "Route Summary" 11950 msgstr "" 11951 11952 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:111 11953 #, fuzzy 11954 #| msgid "Navigation" 11955 msgctxt "PrintOptions|" 11956 msgid "Driving Instructions" 11957 msgstr "શોધખોળ" 11958 11959 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:118 11960 msgctxt "PrintOptions|" 11961 msgid "Footer" 11962 msgstr "" 11963 11964 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:56 11965 msgctxt "QObject|" 11966 msgid "Azimuthal Equidistant" 11967 msgstr "" 11968 11969 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:61 11970 msgctxt "QObject|" 11971 msgid "" 11972 "<p><b>Azimuthal Equidistant Projection</b> (\"fish eye\")</" 11973 "p><p>Applications: Display of seismic and radio data and for use in digital " 11974 "planetariums.</p>" 11975 msgstr "" 11976 11977 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:35 11978 #, fuzzy 11979 #| msgid "&Copy Map" 11980 msgctxt "QObject|" 11981 msgid "Flat Map" 11982 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 11983 11984 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:40 11985 msgctxt "QObject|" 11986 msgid "" 11987 "<p><b>Equirectangular Projection</b> (\"Plate carrée\")</p><p>Applications: " 11988 "De facto standard for global texture data sets for computer software.</p>" 11989 msgstr "" 11990 11991 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:62 11992 msgctxt "QObject|" 11993 msgid "Gnomonic" 11994 msgstr "" 11995 11996 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:67 11997 msgctxt "QObject|" 11998 msgid "" 11999 "<p><b>Gnomonic Projection</b> (\"rectilinear\")</p><p>Applications: Used for " 12000 "displaying panorama photography. Also used for navigation, radio and seismic " 12001 "work.</p>" 12002 msgstr "" 12003 12004 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:62 12005 msgctxt "QObject|" 12006 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area" 12007 msgstr "" 12008 12009 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:67 12010 msgctxt "QObject|" 12011 msgid "" 12012 "<p><b>Lambert Azimuthal Equal-Area Projection</b></p><p>Applications: Used " 12013 "in structural geology to plot directional data.</p>" 12014 msgstr "" 12015 12016 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:40 12017 #, fuzzy 12018 #| msgid "Map View" 12019 msgctxt "QObject|" 12020 msgid "Mercator" 12021 msgstr "નકશાનો દેખાવ" 12022 12023 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:45 12024 msgctxt "QObject|" 12025 msgid "" 12026 "<p><b>Mercator Projection</b></p><p>Applications: popular standard map " 12027 "projection for navigation.</p>" 12028 msgstr "" 12029 12030 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:64 12031 #, fuzzy 12032 #| msgid "File View" 12033 msgctxt "QObject|" 12034 msgid "Globe" 12035 msgstr "ફાઇલ દેખાવ" 12036 12037 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:69 12038 msgctxt "QObject|" 12039 msgid "" 12040 "<p><b>Orthographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: A " 12041 "perspective projection that is used to display the hemisphere of a globe as " 12042 "it appears from outer space.</p>" 12043 msgstr "" 12044 12045 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:62 12046 #, fuzzy 12047 #| msgid "Copy Coordinates" 12048 msgctxt "QObject|" 12049 msgid "Stereographic" 12050 msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો" 12051 12052 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:67 12053 msgctxt "QObject|" 12054 msgid "" 12055 "<p><b>Stereographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: Used " 12056 "for planetary cartography, geology and panorama photography.</p>" 12057 msgstr "" 12058 12059 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:76 12060 msgctxt "QObject|" 12061 msgid "Vertical Perspective Projection" 12062 msgstr "" 12063 12064 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:81 12065 msgctxt "QObject|" 12066 msgid "" 12067 "<p><b>Vertical Perspective Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p> Shows the " 12068 "earth as it appears from a relatively short distance above the surface. " 12069 "Applications: Used for Virtual Globes.</p>" 12070 msgstr "" 12071 12072 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:106 12073 #, fuzzy 12074 #| msgid "&View" 12075 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 12076 msgid "View" 12077 msgstr "દેખાવ (&V)" 12078 12079 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:115 12080 #, fuzzy 12081 #| msgid "Navigation" 12082 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 12083 msgid "Navigation" 12084 msgstr "શોધખોળ" 12085 12086 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:123 12087 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 12088 msgid "Cache and Proxy" 12089 msgstr "" 12090 12091 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:131 12092 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 12093 msgid "Date and Time" 12094 msgstr "" 12095 12096 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:135 12097 #, fuzzy 12098 #| msgid "Mountain" 12099 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 12100 msgid "Routing" 12101 msgstr "પર્વત" 12102 12103 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:142 12104 #, fuzzy 12105 #| msgid "Test Plugin" 12106 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 12107 msgid "Plugins" 12108 msgstr "પ્લગઇન ચકાસો" 12109 12110 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:153 12111 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 12112 msgid "Synchronization" 12113 msgstr "" 12114 12115 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:269 12116 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 12117 msgid "Never synchronized." 12118 msgstr "" 12119 12120 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:273 12121 #, qt-format 12122 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 12123 msgid "Last synchronization: %1" 12124 msgstr "" 12125 12126 #: src/lib/marble/RemoveItemEditWidget.cpp:33 12127 #, fuzzy 12128 #| msgid "Placemarks Plugin" 12129 msgctxt "Marble::RemoveItemEditWidget|" 12130 msgid "Choose item:" 12131 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 12132 12133 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:27 12134 #, fuzzy 12135 #| msgid "&Placemarks Plugin" 12136 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|" 12137 msgid "Current Route Position Provider Plugin" 12138 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન (&P)" 12139 12140 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:37 12141 #, fuzzy 12142 #| msgid "Export Map" 12143 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|" 12144 msgid "Current Route" 12145 msgstr "નકશો આયાત કરો" 12146 12147 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:47 12148 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|" 12149 msgid "Simulates traveling along the current route." 12150 msgstr "" 12151 12152 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:249 12153 msgctxt "QObject|" 12154 msgid "Enter the roundabout." 12155 msgstr "" 12156 12157 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:257 12158 msgctxt "QObject|" 12159 msgid "Take the exit." 12160 msgstr "" 12161 12162 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:259 12163 #, qt-format 12164 msgctxt "QObject|" 12165 msgid "Take the exit towards %1." 12166 msgstr "" 12167 12168 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:263 12169 msgctxt "QObject|" 12170 msgid "Take the ramp." 12171 msgstr "" 12172 12173 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:265 12174 #, qt-format 12175 msgctxt "QObject|" 12176 msgid "Take the ramp towards %1." 12177 msgstr "" 12178 12179 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:321 12180 #, qt-format 12181 msgctxt "QObject|" 12182 msgid "Follow the road for %1 %2." 12183 msgstr "" 12184 12185 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:375 12186 #, qt-format 12187 msgctxt "QObject|" 12188 msgid "Take the %1. exit in the roundabout." 12189 msgstr "" 12190 12191 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:377 12192 #, qt-format 12193 msgctxt "QObject|" 12194 msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2." 12195 msgstr "" 12196 12197 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:385 12198 #, fuzzy 12199 #| msgid "Continent" 12200 msgctxt "QObject|" 12201 msgid "Continue." 12202 msgstr "ખંડ" 12203 12204 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:387 12205 msgctxt "QObject|" 12206 msgid "Merge." 12207 msgstr "" 12208 12209 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:389 12210 msgctxt "QObject|" 12211 msgid "Turn around." 12212 msgstr "" 12213 12214 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:391 12215 msgctxt "QObject|" 12216 msgid "Turn sharp left." 12217 msgstr "" 12218 12219 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:393 12220 msgctxt "QObject|" 12221 msgid "Turn left." 12222 msgstr "" 12223 12224 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:395 12225 msgctxt "QObject|" 12226 msgid "Keep slightly left." 12227 msgstr "" 12228 12229 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:397 12230 msgctxt "QObject|" 12231 msgid "Go straight ahead." 12232 msgstr "" 12233 12234 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:399 12235 msgctxt "QObject|" 12236 msgid "Keep slightly right." 12237 msgstr "" 12238 12239 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:401 12240 msgctxt "QObject|" 12241 msgid "Turn right." 12242 msgstr "" 12243 12244 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:403 12245 msgctxt "QObject|" 12246 msgid "Turn sharp right." 12247 msgstr "" 12248 12249 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:405 12250 msgctxt "QObject|" 12251 msgid "Exit the roundabout." 12252 msgstr "" 12253 12254 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:413 12255 msgctxt "QObject|" 12256 msgid "Take the exit to the left." 12257 msgstr "" 12258 12259 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:415 12260 msgctxt "QObject|" 12261 msgid "Take the exit to the right." 12262 msgstr "" 12263 12264 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:420 12265 #, fuzzy, qt-format 12266 #| msgid "Continent" 12267 msgctxt "QObject|" 12268 msgid "Continue onto %1." 12269 msgstr "ખંડ" 12270 12271 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:422 12272 #, fuzzy, qt-format 12273 #| msgid "Continent" 12274 msgctxt "QObject|" 12275 msgid "Merge onto %1." 12276 msgstr "ખંડ" 12277 12278 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:424 12279 #, qt-format 12280 msgctxt "QObject|" 12281 msgid "Turn around onto %1." 12282 msgstr "" 12283 12284 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:426 12285 #, qt-format 12286 msgctxt "QObject|" 12287 msgid "Turn sharp left on %1." 12288 msgstr "" 12289 12290 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:428 12291 #, qt-format 12292 msgctxt "QObject|" 12293 msgid "Turn left into %1." 12294 msgstr "" 12295 12296 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:430 12297 #, qt-format 12298 msgctxt "QObject|" 12299 msgid "Keep slightly left on %1." 12300 msgstr "" 12301 12302 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:432 12303 #, fuzzy, qt-format 12304 #| msgid "Continent" 12305 msgctxt "QObject|" 12306 msgid "Continue on %1." 12307 msgstr "ખંડ" 12308 12309 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:434 12310 #, qt-format 12311 msgctxt "QObject|" 12312 msgid "Keep slightly right on %1." 12313 msgstr "" 12314 12315 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:436 12316 #, qt-format 12317 msgctxt "QObject|" 12318 msgid "Turn right into %1." 12319 msgstr "" 12320 12321 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:438 12322 #, qt-format 12323 msgctxt "QObject|" 12324 msgid "Turn sharp right into %1." 12325 msgstr "" 12326 12327 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:440 12328 #, qt-format 12329 msgctxt "QObject|" 12330 msgid "Exit the roundabout into %2." 12331 msgstr "" 12332 12333 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:448 12334 #, qt-format 12335 msgctxt "QObject|" 12336 msgid "Take the exit to the left onto %1." 12337 msgstr "" 12338 12339 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:450 12340 #, qt-format 12341 msgctxt "QObject|" 12342 msgid "Take the exit to the right onto %1." 12343 msgstr "" 12344 12345 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:114 12346 #, qt-format 12347 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city" 12348 msgid "%1 %2, %3" 12349 msgstr "" 12350 12351 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:117 12352 #, qt-format 12353 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=road, %2=city" 12354 msgid "%2, %3" 12355 msgstr "" 12356 12357 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:140 12358 msgctxt "QObject|" 12359 msgid "Address or search term..." 12360 msgstr "" 12361 12362 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:167 12363 #, fuzzy 12364 #| msgid "&Copy Map" 12365 msgctxt "QObject|" 12366 msgid "Remove via point" 12367 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 12368 12369 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:184 12370 msgctxt "QObject|" 12371 msgid "&Center Map here" 12372 msgstr "" 12373 12374 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:188 12375 #, fuzzy 12376 #| msgid "Current Location" 12377 msgctxt "QObject|" 12378 msgid "Current &Location" 12379 msgstr "હાલની જગ્યા" 12380 12381 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:192 12382 #, fuzzy 12383 #| msgid "&Export Map..." 12384 msgctxt "QObject|" 12385 msgid "From &Map..." 12386 msgstr "નકશો આયાત કરો (&E)..." 12387 12388 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:196 12389 #, fuzzy 12390 #| msgid "Placemarks Plugin" 12391 msgctxt "QObject|" 12392 msgid "From &Bookmark" 12393 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 12394 12395 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:205 12396 #, fuzzy 12397 #| msgid "&Help" 12398 msgctxt "QObject|" 12399 msgid "&Home" 12400 msgstr "મદદ (&H)" 12401 12402 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:309 12403 #, fuzzy 12404 #| msgid "Current Location" 12405 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|" 12406 msgid "Current Location" 12407 msgstr "હાલની જગ્યા" 12408 12409 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:483 12410 #, fuzzy 12411 #| msgid "Placemarks Plugin" 12412 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|" 12413 msgid "Choose Placemark" 12414 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 12415 12416 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:185 12417 #, fuzzy 12418 #| msgid "&Copy Map" 12419 msgctxt "QObject|" 12420 msgid "&Remove this Destination" 12421 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 12422 12423 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:188 12424 #, fuzzy 12425 #| msgid "&Export Map..." 12426 msgctxt "QObject|" 12427 msgid "&Export Route..." 12428 msgstr "નકશો આયાત કરો (&E)..." 12429 12430 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:760 12431 #, fuzzy 12432 #| msgid "Export Map" 12433 msgctxt "Marble::RoutingLayer|" 12434 msgid "Export Route" 12435 msgstr "નકશો આયાત કરો" 12436 12437 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:762 12438 #, fuzzy 12439 #| msgid "GpxFile (*.gpx)" 12440 msgctxt "Marble::RoutingLayer|" 12441 msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)" 12442 msgstr "Gpxફાઇલ (*.gpx)" 12443 12444 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:513 12445 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 12446 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong." 12447 msgstr "" 12448 12449 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:514 12450 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 12451 msgid "" 12452 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in the " 12453 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your " 12454 "destination." 12455 msgstr "" 12456 12457 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:515 12458 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 12459 msgid "Please use common sense while navigating." 12460 msgstr "" 12461 12462 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:516 12463 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 12464 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." 12465 msgstr "" 12466 12467 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:517 12468 #, fuzzy 12469 #| msgid "Mountain" 12470 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 12471 msgid "Guidance Mode" 12472 msgstr "પર્વત" 12473 12474 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:518 12475 #, fuzzy 12476 #| msgid "Show Navigation Panel" 12477 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 12478 msgid "Show again" 12479 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો" 12480 12481 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14 12482 #, fuzzy 12483 #| msgid "Configure Sun Control" 12484 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 12485 msgid "Configure Routing Profile" 12486 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો" 12487 12488 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25 12489 #, fuzzy 12490 #| msgid "Name" 12491 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 12492 msgid "Name:" 12493 msgstr "નામ" 12494 12495 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41 12496 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 12497 msgid "Active Route Services" 12498 msgstr "" 12499 12500 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65 12501 #, fuzzy 12502 #| msgid "&Settings" 12503 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 12504 msgid "Service Settings" 12505 msgstr "ગોઠવણીઓ (&S)" 12506 12507 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:117 12508 #, fuzzy 12509 #| msgid "not available" 12510 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 12511 msgid "No configuration available" 12512 msgstr "ઉપલબ્ધ નથી" 12513 12514 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:128 12515 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 12516 msgid "Select Service to Configure" 12517 msgstr "" 12518 12519 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:142 12520 #, fuzzy 12521 #| msgid "Configure Sun Control" 12522 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 12523 msgid "Configure" 12524 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો" 12525 12526 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:110 12527 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 12528 msgid "Car (fastest)" 12529 msgstr "" 12530 12531 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:112 12532 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 12533 msgid "Car (shortest)" 12534 msgstr "" 12535 12536 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:114 12537 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 12538 msgid "Car (ecological)" 12539 msgstr "" 12540 12541 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:116 12542 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 12543 msgid "Bicycle" 12544 msgstr "" 12545 12546 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:118 12547 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 12548 msgid "Pedestrian" 12549 msgstr "" 12550 12551 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:122 12552 #, fuzzy 12553 #| msgctxt "a planet without data" 12554 #| msgid "Unknown Planet" 12555 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 12556 msgid "Unknown" 12557 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ" 12558 12559 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:73 12560 msgctxt "Marble::RoutingProfilesWidget|" 12561 msgid "New Profile" 12562 msgstr "" 12563 12564 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22 12565 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 12566 msgid "&Add..." 12567 msgstr "" 12568 12569 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32 12570 #, fuzzy 12571 #| msgid "Configure Sun Control" 12572 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 12573 msgid "&Configure..." 12574 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો" 12575 12576 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42 12577 #, fuzzy 12578 #| msgid "&Copy Map" 12579 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 12580 msgid "&Remove" 12581 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 12582 12583 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65 12584 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 12585 msgid "Move &Up" 12586 msgstr "" 12587 12588 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75 12589 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 12590 msgid "Move &Down" 12591 msgstr "" 12592 12593 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:190 12594 #, fuzzy 12595 #| msgid "Mountain" 12596 msgctxt "QObject|" 12597 msgid "Get Directions" 12598 msgstr "પર્વત" 12599 12600 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:191 12601 msgctxt "QObject|" 12602 msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations." 12603 msgstr "" 12604 12605 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:201 12606 msgctxt "QObject|" 12607 msgid "Search" 12608 msgstr "" 12609 12610 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:202 12611 msgctxt "QObject|" 12612 msgid "Find places matching the search term" 12613 msgstr "" 12614 12615 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:225 12616 #, fuzzy 12617 #| msgid "Export Map" 12618 msgctxt "QObject|" 12619 msgid "Open Route" 12620 msgstr "નકશો આયાત કરો" 12621 12622 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:230 12623 #, fuzzy 12624 #| msgid "Export Map" 12625 msgctxt "QObject|" 12626 msgid "Save Route" 12627 msgstr "નકશો આયાત કરો" 12628 12629 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:235 12630 #, fuzzy 12631 #| msgid "Export Map" 12632 msgctxt "QObject|" 12633 msgid "Preview Route" 12634 msgstr "નકશો આયાત કરો" 12635 12636 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:240 12637 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:241 12638 msgctxt "QObject|" 12639 msgid "Upload to Cloud" 12640 msgstr "" 12641 12642 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:244 12643 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:245 12644 #, fuzzy 12645 #| msgid "Save File" 12646 msgctxt "QObject|" 12647 msgid "Manage Cloud Routes" 12648 msgstr "ફાઇલ સંગ્રહ કરો" 12649 12650 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:250 12651 #, fuzzy 12652 #| msgid "Path" 12653 msgctxt "QObject|" 12654 msgid "Add Via" 12655 msgstr "માર્ગ" 12656 12657 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:255 12658 #, fuzzy 12659 #| msgid "Export Map" 12660 msgctxt "QObject|" 12661 msgid "Reverse Route" 12662 msgstr "નકશો આયાત કરો" 12663 12664 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:260 12665 #, fuzzy 12666 #| msgid "Export Map" 12667 msgctxt "QObject|" 12668 msgid "Clear Route" 12669 msgstr "નકશો આયાત કરો" 12670 12671 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:267 12672 #, fuzzy 12673 #| msgid "&Settings" 12674 msgctxt "QObject|" 12675 msgid "Settings" 12676 msgstr "ગોઠવણીઓ (&S)" 12677 12678 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:466 12679 #, fuzzy, qt-format 12680 #| msgid "Placemarks Plugin" 12681 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 12682 msgid "placemarks found: %1" 12683 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 12684 12685 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:472 12686 #, fuzzy 12687 #| msgid "Placemarks Plugin" 12688 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 12689 msgid "No placemark found" 12690 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 12691 12692 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:589 12693 #, fuzzy 12694 #| msgid "Placemarks Plugin" 12695 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 12696 msgid "No route found" 12697 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 12698 12699 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:672 12700 #, fuzzy, qt-format 12701 #| msgid "Placemarks Plugin" 12702 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 12703 msgid "routes found: %1" 12704 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 12705 12706 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:693 12707 #, fuzzy 12708 #| msgid "Export Map" 12709 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 12710 msgid "Open Route" 12711 msgstr "નકશો આયાત કરો" 12712 12713 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:694 12714 #, fuzzy 12715 #| msgid "GpxFile (*.gpx)" 12716 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 12717 msgid "KML Files (*.kml)" 12718 msgstr "Gpxફાઇલ (*.gpx)" 12719 12720 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:726 12721 #, fuzzy 12722 #| msgid "Export Map" 12723 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 12724 msgid "Save Route" 12725 msgstr "નકશો આયાત કરો" 12726 12727 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:728 12728 #, fuzzy 12729 #| msgid "GpxFile (*.gpx)" 12730 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 12731 msgid "KML files (*.kml)" 12732 msgstr "Gpxફાઇલ (*.gpx)" 12733 12734 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:746 12735 #, fuzzy 12736 #| msgid "&Export Map..." 12737 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 12738 msgid "Uploading route..." 12739 msgstr "નકશો આયાત કરો (&E)..." 12740 12741 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:46 12742 msgctxt "RoutingWidget|" 12743 msgid "Car (fastest)" 12744 msgstr "" 12745 12746 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:51 12747 msgctxt "RoutingWidget|" 12748 msgid "Car (shortest)" 12749 msgstr "" 12750 12751 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:56 12752 msgctxt "RoutingWidget|" 12753 msgid "Bicycle" 12754 msgstr "" 12755 12756 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:61 12757 msgctxt "RoutingWidget|" 12758 msgid "Pedestrian" 12759 msgstr "" 12760 12761 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:86 12762 msgctxt "RoutingWidget|" 12763 msgid "Search" 12764 msgstr "" 12765 12766 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:106 12767 msgctxt "RoutingWidget|" 12768 msgid "No results." 12769 msgstr "" 12770 12771 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:113 12772 #, fuzzy 12773 #| msgid "Show Navigation Panel" 12774 msgctxt "RoutingWidget|" 12775 msgid "Show Details" 12776 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો" 12777 12778 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:149 12779 msgctxt "RoutingWidget|" 12780 msgid "Choose alternative routes" 12781 msgstr "" 12782 12783 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:29 12784 #, fuzzy 12785 #| msgid "m" 12786 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 12787 msgid "m" 12788 msgstr "મી" 12789 12790 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:34 12791 #, fuzzy 12792 #| msgid "m" 12793 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 12794 msgid "mi" 12795 msgstr "મી" 12796 12797 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:39 12798 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 12799 msgid "ft" 12800 msgstr "" 12801 12802 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:45 12803 #, fuzzy 12804 #| msgid "km" 12805 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 12806 msgid "km" 12807 msgstr "કીમી" 12808 12809 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:57 12810 #, fuzzy 12811 #| msgid "m" 12812 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 12813 msgid "nm" 12814 msgstr "મી" 12815 12816 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:70 12817 #, qt-format 12818 msgctxt "Marble::RoutingRunner|journey duration" 12819 msgid "%1:%2 h" 12820 msgstr "" 12821 12822 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:72 12823 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95 12824 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|" 12825 msgid "Global Search" 12826 msgstr "" 12827 12828 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:75 12829 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95 12830 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|" 12831 msgid "Area Search" 12832 msgstr "" 12833 12834 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:56 12835 #, fuzzy 12836 #| msgctxt "the planet" 12837 #| msgid "Earth" 12838 msgctxt "QObject|" 12839 msgid "Search Results" 12840 msgstr "પૃથ્વી" 12841 12842 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:73 12843 #, fuzzy, qt-format 12844 #| msgid "Crater" 12845 msgctxt "QObject|" 12846 msgid "Search for '%1'" 12847 msgstr "જ્વાળામુખ" 12848 12849 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68 12850 #, fuzzy 12851 #| msgid "Open File" 12852 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|" 12853 msgid "Select sound files..." 12854 msgstr "ફાઇલ ખોલો" 12855 12856 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68 12857 #, fuzzy 12858 #| msgid "" 12859 #| "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*." 12860 #| "kml)" 12861 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|" 12862 msgid "Supported Sound Files (*.mp3 *.ogg *.wav)" 12863 msgstr "" 12864 "બધી આધારિત ફાઇલો (*.gpx *.kml);;GPS માહિતી (*.gpx);;ગુગલ અર્થ KML (*.kml)" 12865 12866 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:20 12867 #, fuzzy 12868 #| msgid "S&un Control..." 12869 msgctxt "SunControlWidget|" 12870 msgid "Sun Control" 12871 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રણ (&u)..." 12872 12873 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:26 12874 msgctxt "SunControlWidget|" 12875 msgid "S&un Shading" 12876 msgstr "" 12877 12878 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:41 12879 msgctxt "SunControlWidget|" 12880 msgid "Sha&dow" 12881 msgstr "" 12882 12883 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:54 12884 #, fuzzy 12885 #| msgid "&Edit" 12886 msgctxt "SunControlWidget|" 12887 msgid "&Night Map" 12888 msgstr "ફેરફાર (&E)" 12889 12890 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:64 12891 msgctxt "SunControlWidget|" 12892 msgid "Subsolar Point" 12893 msgstr "" 12894 12895 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:88 12896 msgctxt "SunControlWidget|" 12897 msgid "" 12898 "Display <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point\">Subsolar " 12899 "Point</a> icon" 12900 msgstr "" 12901 12902 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:131 12903 msgctxt "SunControlWidget|" 12904 msgid "" 12905 "<b>Lock</b> map view to <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" 12906 "Subsolar_point\">Subsolar Point</a>." 12907 msgstr "" 12908 12909 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:205 12910 msgctxt "SunControlWidget|" 12911 msgid "" 12912 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 12913 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 12914 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12915 "\">\n" 12916 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12917 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12918 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12919 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12920 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 12921 "weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n" 12922 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 12923 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the "Lock map " 12924 "view to Subsolar Point" option to allow for viewing a different place " 12925 "on the globe again.</p></body></html>" 12926 msgstr "" 12927 12928 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:20 12929 #, fuzzy 12930 #| msgid "&Copy Map" 12931 msgctxt "TileCreatorDialog|" 12932 msgid "Creating Map" 12933 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 12934 12935 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:507 12936 msgctxt "TileCreatorDialog|" 12937 msgid "" 12938 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" " 12939 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-" 12940 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-" 12941 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 12942 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite " 12943 "View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 12944 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth as " 12945 "seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next " 12946 "Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></html>" 12947 msgstr "" 12948 12949 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:517 12950 msgctxt "TileCreatorDialog|" 12951 msgid "" 12952 "Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may " 12953 "take a few seconds." 12954 msgstr "" 12955 12956 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:29 12957 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 12958 msgid "Zoom" 12959 msgstr "" 12960 12961 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:37 12962 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 12963 msgid "&Tile level range:" 12964 msgstr "" 12965 12966 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:47 12967 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 12968 msgid "Minimum Tile Level" 12969 msgstr "" 12970 12971 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:63 12972 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 12973 msgid "to" 12974 msgstr "" 12975 12976 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:70 12977 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 12978 msgid "Maximum Tile Level" 12979 msgstr "" 12980 12981 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:14 12982 #, fuzzy 12983 #| msgid "S&un Control..." 12984 msgctxt "TimeControlWidget|" 12985 msgid "Time Control" 12986 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રણ (&u)..." 12987 12988 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:20 12989 msgctxt "TimeControlWidget|" 12990 msgid "Time" 12991 msgstr "" 12992 12993 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:26 12994 #, fuzzy 12995 #| msgid "Current Location" 12996 msgctxt "TimeControlWidget|" 12997 msgid "&New date and time:" 12998 msgstr "હાલની જગ્યા" 12999 13000 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:36 13001 msgctxt "TimeControlWidget|" 13002 msgid "Refresh &interval:" 13003 msgstr "" 13004 13005 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:46 13006 msgctxt "TimeControlWidget|" 13007 msgid " seconds" 13008 msgstr "" 13009 13010 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:65 13011 msgctxt "TimeControlWidget|" 13012 msgid "Now" 13013 msgstr "" 13014 13015 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:123 13016 #, fuzzy 13017 #| msgid "Current Location" 13018 msgctxt "TimeControlWidget|" 13019 msgid "Current &date and time:" 13020 msgstr "હાલની જગ્યા" 13021 13022 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:136 13023 msgctxt "TimeControlWidget|" 13024 msgid "Time Speed" 13025 msgstr "" 13026 13027 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65 13028 #, fuzzy 13029 #| msgid "not available" 13030 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 13031 msgid "Codecs are unavailable" 13032 msgstr "ઉપલબ્ધ નથી" 13033 13034 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65 13035 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 13036 msgid "" 13037 "Supported codecs are not found. (ffmpeg/avconv needs to be installed and in " 13038 "PATH.)" 13039 msgstr "" 13040 13041 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:77 13042 #, fuzzy 13043 #| msgid "Stars Plugin" 13044 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 13045 msgid "Save video file" 13046 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન" 13047 13048 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:98 13049 #, fuzzy 13050 #| msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file" 13051 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 13052 msgid "Filename is not valid" 13053 msgstr "આ ફાઇલ યોગ્ય DGML 2.0 ફાઇલ નથી" 13054 13055 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:99 13056 #, qt-format 13057 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 13058 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead" 13059 msgstr "" 13060 13061 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:110 13062 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:130 13063 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:165 13064 #, fuzzy 13065 #| msgid "&Stars" 13066 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 13067 msgid "Start" 13068 msgstr "તારાઓ (&S)" 13069 13070 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:111 13071 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 13072 msgid "Cancel" 13073 msgstr "" 13074 13075 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:116 13076 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 13077 msgid "Missing filename" 13078 msgstr "" 13079 13080 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:117 13081 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 13082 msgid "" 13083 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded " 13084 "video. Please, specify one." 13085 msgstr "" 13086 13087 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:148 13088 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 13089 msgid "Video writing failed." 13090 msgstr "" 13091 13092 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:166 13093 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 13094 msgid "Video export completed." 13095 msgstr "" 13096 13097 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:20 13098 #, fuzzy 13099 #| msgid "Mountain" 13100 msgctxt "TourCaptureDialog|" 13101 msgid "Movie Recording" 13102 msgstr "પર્વત" 13103 13104 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:65 13105 msgctxt "TourCaptureDialog|" 13106 msgid "Destination video" 13107 msgstr "" 13108 13109 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:81 13110 #, fuzzy 13111 #| msgid "&Open Map..." 13112 msgctxt "TourCaptureDialog|" 13113 msgid "Open..." 13114 msgstr "નકશો ખોલો (&O)..." 13115 13116 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:97 13117 msgctxt "TourCaptureDialog|" 13118 msgid "FPS (frames per second)" 13119 msgstr "" 13120 13121 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:189 13122 #, fuzzy 13123 #| msgid "&Stars" 13124 msgctxt "TourCaptureDialog|" 13125 msgid "Start" 13126 msgstr "તારાઓ (&S)" 13127 13128 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:196 13129 msgctxt "TourCaptureDialog|" 13130 msgid "Close" 13131 msgstr "" 13132 13133 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:36 13134 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|" 13135 msgid "Play" 13136 msgstr "" 13137 13138 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:39 13139 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|" 13140 msgid "Pause" 13141 msgstr "" 13142 13143 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:91 13144 #, fuzzy 13145 #| msgid "Export Map" 13146 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 13147 msgid "Play the tour" 13148 msgstr "નકશો આયાત કરો" 13149 13150 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:93 13151 #, fuzzy 13152 #| msgid "Export Map" 13153 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 13154 msgid "Pause the tour" 13155 msgstr "નકશો આયાત કરો" 13156 13157 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:125 13158 #, qt-format 13159 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 13160 msgid "Wait for %1 seconds" 13161 msgstr "" 13162 13163 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:170 13164 #, fuzzy, qt-format 13165 #| msgid "&Copy Map" 13166 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 13167 msgid "Create item %1" 13168 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 13169 13170 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:175 13171 #, fuzzy, qt-format 13172 #| msgid "&Copy Map" 13173 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 13174 msgid "Remove item %1" 13175 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 13176 13177 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:179 13178 #, fuzzy, qt-format 13179 #| msgid "&Copy Map" 13180 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 13181 msgid "Change item %1" 13182 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 13183 13184 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:184 13185 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 13186 msgid "Update items" 13187 msgstr "" 13188 13189 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:405 13190 #, fuzzy 13191 #| msgid "Placemarks Plugin" 13192 msgctxt "QObject|" 13193 msgid "Add Placemark to Tour" 13194 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 13195 13196 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:407 13197 #, fuzzy 13198 #| msgid "Placemarks Plugin" 13199 msgctxt "QObject|" 13200 msgid "Change Placemark in Tour" 13201 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 13202 13203 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:137 src/lib/marble/TourWidget.cpp:142 13204 msgctxt "QObject|" 13205 msgid "Add FlyTo" 13206 msgstr "" 13207 13208 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:144 13209 #, fuzzy 13210 #| msgid "Path" 13211 msgctxt "QObject|" 13212 msgid "Add Wait" 13213 msgstr "માર્ગ" 13214 13215 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:146 13216 msgctxt "QObject|" 13217 msgid "Add SoundCue" 13218 msgstr "" 13219 13220 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:149 13221 #, fuzzy 13222 #| msgid "Placemarks Plugin" 13223 msgctxt "QObject|" 13224 msgid "Add Placemark" 13225 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 13226 13227 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:151 13228 #, fuzzy 13229 #| msgid "Placemarks Plugin" 13230 msgctxt "QObject|" 13231 msgid "Remove placemark" 13232 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 13233 13234 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:153 13235 #, fuzzy 13236 #| msgid "Placemarks Plugin" 13237 msgctxt "QObject|" 13238 msgid "Change placemark" 13239 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 13240 13241 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:155 13242 msgctxt "QObject|" 13243 msgid "Loop" 13244 msgstr "" 13245 13246 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:339 13247 #, fuzzy 13248 #| msgid "Export Map" 13249 msgctxt "QObject|" 13250 msgid "Save tour" 13251 msgstr "નકશો આયાત કરો" 13252 13253 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:340 13254 msgctxt "QObject|" 13255 msgid "There are unsaved Tours. Do you want to save your changes?" 13256 msgstr "" 13257 13258 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368 13259 #, fuzzy 13260 #| msgid "Export Map" 13261 msgctxt "QObject|" 13262 msgid "Open Tour" 13263 msgstr "નકશો આયાત કરો" 13264 13265 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368 src/lib/marble/TourWidget.cpp:829 13266 #, fuzzy 13267 #| msgid "GpxFile (*.gpx)" 13268 msgctxt "QObject|" 13269 msgid "KML Tours (*.kml)" 13270 msgstr "Gpxફાઇલ (*.gpx)" 13271 13272 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:547 13273 #, fuzzy 13274 #| msgid "&Copy Map" 13275 msgctxt "QObject|" 13276 msgid "Remove Selected Items" 13277 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 13278 13279 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:548 13280 msgctxt "QObject|" 13281 msgid "Are you sure want to remove selected items?" 13282 msgstr "" 13283 13284 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:829 13285 #, fuzzy 13286 #| msgid "Export Map" 13287 msgctxt "QObject|" 13288 msgid "Save Tour as" 13289 msgstr "નકશો આયાત કરો" 13290 13291 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:889 13292 msgctxt "QObject|" 13293 msgid "Discard Changes" 13294 msgstr "" 13295 13296 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:890 13297 msgctxt "QObject|" 13298 msgid "" 13299 "Are you sure want to discard all unsaved changes and close current document?" 13300 msgstr "" 13301 13302 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:14 13303 #, fuzzy 13304 #| msgid "Export Map" 13305 msgctxt "TourWidget|" 13306 msgid "Tour" 13307 msgstr "નકશો આયાત કરો" 13308 13309 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:20 src/lib/marble/TourWidget.ui:45 13310 msgctxt "TourWidget|" 13311 msgid "toolBar" 13312 msgstr "" 13313 13314 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:57 src/lib/marble/TourWidget.ui:71 13315 msgctxt "TourWidget|" 13316 msgid "--:--" 13317 msgstr "" 13318 13319 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:87 src/lib/marble/TourWidget.ui:90 13320 msgctxt "TourWidget|" 13321 msgid "Move up" 13322 msgstr "" 13323 13324 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:102 13325 msgctxt "TourWidget|" 13326 msgid "Move down" 13327 msgstr "" 13328 13329 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:114 13330 msgctxt "TourWidget|" 13331 msgid "Delete" 13332 msgstr "" 13333 13334 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:123 13335 #, fuzzy 13336 #| msgid "Export Map" 13337 msgctxt "TourWidget|" 13338 msgid "New Tour" 13339 msgstr "નકશો આયાત કરો" 13340 13341 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:135 13342 #, fuzzy 13343 #| msgid "Export Map" 13344 msgctxt "TourWidget|" 13345 msgid "Save Tour" 13346 msgstr "નકશો આયાત કરો" 13347 13348 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:147 13349 #, fuzzy 13350 #| msgid "Export Map" 13351 msgctxt "TourWidget|" 13352 msgid "Save Tour As" 13353 msgstr "નકશો આયાત કરો" 13354 13355 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:156 13356 #, fuzzy 13357 #| msgid "Export Map" 13358 msgctxt "TourWidget|" 13359 msgid "Open Tour" 13360 msgstr "નકશો આયાત કરો" 13361 13362 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:168 13363 msgctxt "TourWidget|" 13364 msgid "Play" 13365 msgstr "" 13366 13367 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:171 13368 msgctxt "TourWidget|" 13369 msgid "Begins touring" 13370 msgstr "" 13371 13372 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:180 13373 msgctxt "TourWidget|" 13374 msgid "Stop" 13375 msgstr "" 13376 13377 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:183 13378 msgctxt "TourWidget|" 13379 msgid "Stops touring (playing again will start tour from the start)" 13380 msgstr "" 13381 13382 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:192 13383 #, fuzzy 13384 #| msgid "Export Map" 13385 msgctxt "TourWidget|" 13386 msgid "Record tour" 13387 msgstr "નકશો આયાત કરો" 13388 13389 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:195 13390 msgctxt "TourWidget|" 13391 msgid "Converts the loaded tour into a movie" 13392 msgstr "" 13393 13394 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:36 13395 #, fuzzy 13396 #| msgid "Nation" 13397 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|" 13398 msgid "Wait duration:" 13399 msgstr "દેશ" 13400 13401 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:41 13402 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|seconds" 13403 msgid " s" 13404 msgstr "" 13405 13406 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:31 13407 #, fuzzy 13408 #| msgid "&Placemarks Plugin" 13409 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|" 13410 msgid "FlightGear position provider Plugin" 13411 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન (&P)" 13412 13413 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:41 13414 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|" 13415 msgid "FlightGear" 13416 msgstr "" 13417 13418 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:51 13419 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|" 13420 msgid "Reports the position of running flightgear application." 13421 msgstr "" 13422 13423 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:16 13424 #, fuzzy 13425 #| msgid "&Placemarks Plugin" 13426 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|" 13427 msgid "GeoClue position provider Plugin" 13428 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન (&P)" 13429 13430 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:26 13431 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|" 13432 msgid "GeoClue" 13433 msgstr "" 13434 13435 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:31 13436 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|" 13437 msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework." 13438 msgstr "" 13439 13440 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:64 13441 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 13442 msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)" 13443 msgstr "" 13444 13445 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:67 13446 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 13447 msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)" 13448 msgstr "" 13449 13450 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:70 13451 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 13452 msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)" 13453 msgstr "" 13454 13455 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:73 13456 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 13457 msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)" 13458 msgstr "" 13459 13460 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:76 13461 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 13462 msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)" 13463 msgstr "" 13464 13465 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:79 13466 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 13467 msgid "No GPS device found by gpsd." 13468 msgstr "" 13469 13470 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:82 13471 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 13472 msgid "Unknown error when opening gpsd connection" 13473 msgstr "" 13474 13475 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:20 13476 #, fuzzy 13477 #| msgid "&Placemarks Plugin" 13478 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|" 13479 msgid "Gpsd position provider Plugin" 13480 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન (&P)" 13481 13482 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:30 13483 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|" 13484 msgid "gpsd" 13485 msgstr "" 13486 13487 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:40 13488 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|" 13489 msgid "Reports the position of a GPS device." 13490 msgstr "" 13491 13492 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:46 13493 #, fuzzy 13494 #| msgid "&Placemarks Plugin" 13495 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|" 13496 msgid "Qt Positioning Position Provider Plugin" 13497 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન (&P)" 13498 13499 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:56 13500 #, fuzzy 13501 #| msgid "&Set Home Location" 13502 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|" 13503 msgid "Qt Positioning Location" 13504 msgstr "ઘરનું સ્થાન ગોઠવો (&S)" 13505 13506 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:66 13507 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|" 13508 msgid "Reports the GPS position of a QtPositioning compatible device." 13509 msgstr "" 13510 13511 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:63 13512 #, fuzzy 13513 #| msgid "&Placemarks Plugin" 13514 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|" 13515 msgid "Wlocate Position Provider Plugin" 13516 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન (&P)" 13517 13518 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:73 13519 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|" 13520 msgid "WLAN (Open WLAN Map)" 13521 msgstr "" 13522 13523 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:83 13524 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|" 13525 msgid "Reports the current position based on nearby WLAN access points" 13526 msgstr "" 13527 13528 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:125 13529 #, fuzzy 13530 #| msgid "Stars Plugin" 13531 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13532 msgid "Annotation" 13533 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન" 13534 13535 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:130 13536 #, fuzzy 13537 #| msgid "Stars Plugin" 13538 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13539 msgid "&Annotation" 13540 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન" 13541 13542 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:140 13543 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13544 msgid "Draws annotations on maps with placemarks or polygons." 13545 msgstr "" 13546 13547 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:184 13548 #, fuzzy 13549 #| msgid "Stars Plugin" 13550 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13551 msgid "Annotations" 13552 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન" 13553 13554 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:307 13555 #, fuzzy 13556 #| msgid "&Copy Map" 13557 msgctxt "QObject|" 13558 msgid "Remove current item" 13559 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 13560 13561 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:308 13562 msgctxt "QObject|" 13563 msgid "Are you sure you want to remove the current item?" 13564 msgstr "" 13565 13566 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:345 13567 #, fuzzy 13568 #| msgid "Stars Plugin" 13569 msgctxt "QObject|" 13570 msgid "Clear all annotations" 13571 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન" 13572 13573 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:346 13574 msgctxt "QObject|" 13575 msgid "Are you sure you want to clear all annotations?" 13576 msgstr "" 13577 13578 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:366 13579 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:949 13580 #, fuzzy 13581 #| msgid "Stars Plugin" 13582 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13583 msgid "Save Annotation File" 13584 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન" 13585 13586 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:368 13587 #, fuzzy 13588 #| msgid "" 13589 #| "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*." 13590 #| "kml)" 13591 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13592 msgid "" 13593 "All Supported Files (*.kml *.osm);;KML file (*.kml);;Open Street Map file (*." 13594 "osm)" 13595 msgstr "" 13596 "બધી આધારિત ફાઇલો (*.gpx *.kml);;GPS માહિતી (*.gpx);;ગુગલ અર્થ KML (*.kml)" 13597 13598 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:395 13599 #, fuzzy 13600 #| msgid "Stars Plugin" 13601 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13602 msgid "Open Annotation File" 13603 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન" 13604 13605 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:397 13606 #, fuzzy 13607 #| msgid "" 13608 #| "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*." 13609 #| "kml)" 13610 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13611 msgid "" 13612 "All Supported Files (*.kml *.osm);;Kml Annotation file (*.kml);;Open Street " 13613 "Map file (*.osm)" 13614 msgstr "" 13615 "બધી આધારિત ફાઇલો (*.gpx *.kml);;GPS માહિતી (*.gpx);;ગુગલ અર્થ KML (*.kml)" 13616 13617 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:780 13618 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:785 13619 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:790 13620 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1459 13621 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1548 13622 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13623 msgid "Operation not permitted" 13624 msgstr "" 13625 13626 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:781 13627 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13628 msgid "" 13629 "Cannot merge a node from polygon's outer boundary with a node from one of " 13630 "its inner boundaries." 13631 msgstr "" 13632 13633 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:786 13634 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13635 msgid "Cannot merge two nodes from two different inner boundaries." 13636 msgstr "" 13637 13638 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:791 13639 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13640 msgid "" 13641 "Cannot merge the selected nodes. Most probably this would make the polygon's " 13642 "outer boundary not contain all its inner boundary nodes." 13643 msgstr "" 13644 13645 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:898 13646 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1001 13647 #, fuzzy 13648 #| msgid "&Copy Map" 13649 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13650 msgid "Select Item" 13651 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 13652 13653 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:904 13654 #, fuzzy 13655 #| msgid "&Copy Map" 13656 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13657 msgid "Add Polygon" 13658 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 13659 13660 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:909 13661 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13662 msgid "Add Polygon Hole" 13663 msgstr "" 13664 13665 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:916 13666 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13667 msgid "Add Nodes" 13668 msgstr "" 13669 13670 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:923 13671 #, fuzzy 13672 #| msgid "Placemarks Plugin" 13673 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13674 msgid "Add Placemark" 13675 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 13676 13677 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:928 13678 #, fuzzy 13679 #| msgid "Path" 13680 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13681 msgid "Add Path" 13682 msgstr "માર્ગ" 13683 13684 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:933 13685 #, fuzzy 13686 #| msgid "&Remove Measure Points" 13687 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13688 msgid "Add Ground Overlay" 13689 msgstr "માપ બિંદુઓ દૂર કરો (&R)" 13690 13691 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:938 13692 #, fuzzy 13693 #| msgid "&Copy Map" 13694 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13695 msgid "Remove Item" 13696 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 13697 13698 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:944 13699 #, fuzzy 13700 #| msgid "Stars Plugin" 13701 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13702 msgid "Load Annotation File" 13703 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન" 13704 13705 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:954 13706 #, fuzzy 13707 #| msgid "Stars Plugin" 13708 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13709 msgid "Clear all Annotations" 13710 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન" 13711 13712 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:957 13713 #, fuzzy 13714 #| msgid "OpenStreetMap" 13715 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13716 msgid "Download OpenStreetMap Data" 13717 msgstr "ઓપનસ્ટ્રિટમેપ" 13718 13719 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:960 13720 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13721 msgid "Download OpenStreetMap data of the visible region" 13722 msgstr "" 13723 13724 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1041 13725 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13726 msgid "Paste" 13727 msgstr "" 13728 13729 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1060 13730 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1319 13731 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1570 13732 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13733 msgid "Cut" 13734 msgstr "" 13735 13736 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1064 13737 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1323 13738 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1574 13739 #, fuzzy 13740 #| msgid "&Copy Map" 13741 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13742 msgid "Copy" 13743 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 13744 13745 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1068 13746 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1190 13747 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1327 13748 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1578 13749 #, fuzzy 13750 #| msgid "&Copy Map" 13751 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13752 msgid "Remove" 13753 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 13754 13755 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1074 13756 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1184 13757 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1333 13758 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1584 13759 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13760 msgid "Properties" 13761 msgstr "" 13762 13763 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1209 13764 #, fuzzy 13765 #| msgid "&Remove Measure Points" 13766 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13767 msgid "Untitled Ground Overlay" 13768 msgstr "માપ બિંદુઓ દૂર કરો (&R)" 13769 13770 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1309 13771 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1560 13772 #, fuzzy 13773 #| msgid "&Copy Map" 13774 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13775 msgid "Deselect All Nodes" 13776 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 13777 13778 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1313 13779 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1564 13780 #, fuzzy 13781 #| msgid "&Copy Map" 13782 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13783 msgid "Delete All Selected Nodes" 13784 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 13785 13786 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1460 13787 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1549 13788 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13789 msgid "" 13790 "Cannot delete one of the selected nodes. Most probably this would make the " 13791 "polygon's outer boundary not contain all its inner boundary nodes." 13792 msgstr "" 13793 13794 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1491 13795 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512 13796 #, fuzzy 13797 #| msgid "&Copy Map" 13798 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13799 msgid "Select Node" 13800 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 13801 13802 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1495 13803 #, fuzzy 13804 #| msgid "&Copy Map" 13805 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13806 msgid "Delete Node" 13807 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 13808 13809 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512 13810 #, fuzzy 13811 #| msgid "&Copy Map" 13812 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13813 msgid "Deselect Node" 13814 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 13815 13816 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:32 13817 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:39 13818 #, fuzzy 13819 #| msgid "Save File" 13820 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 13821 msgid "Download" 13822 msgstr "ફાઇલ સંગ્રહ કરો" 13823 13824 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:79 13825 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:127 13826 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:133 13827 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139 13828 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 13829 msgid "ERROR" 13830 msgstr "" 13831 13832 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:80 13833 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 13834 msgid "Unable to create temporary file to download OSM data to." 13835 msgstr "" 13836 13837 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:128 13838 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 13839 msgid "" 13840 "The selected region contains too much data. Please select a smaller region " 13841 "and try again." 13842 msgstr "" 13843 13844 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:134 13845 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 13846 msgid "The bandwidth limit exceeded. Please try again later." 13847 msgstr "" 13848 13849 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139 13850 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 13851 msgid "" 13852 "Sorry, a network error occurred. Please check your internet connection or " 13853 "try again later." 13854 msgstr "" 13855 13856 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.ui:14 13857 msgctxt "DownloadOsmDialog|" 13858 msgid "Dialog" 13859 msgstr "" 13860 13861 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:107 13862 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 13863 msgid "No name specified" 13864 msgstr "" 13865 13866 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:108 13867 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 13868 msgid "Please specify a name for this ground overlay." 13869 msgstr "" 13870 13871 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:111 13872 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 13873 msgid "No image specified" 13874 msgstr "" 13875 13876 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:112 13877 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 13878 msgid "Please specify an image file." 13879 msgstr "" 13880 13881 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:115 13882 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 13883 msgid "Invalid image path" 13884 msgstr "" 13885 13886 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:116 13887 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 13888 msgid "Please specify a valid path for the image file." 13889 msgstr "" 13890 13891 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:14 13892 #, fuzzy 13893 #| msgid "&Remove Measure Points" 13894 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 13895 msgid "Edit ground overlay" 13896 msgstr "માપ બિંદુઓ દૂર કરો (&R)" 13897 13898 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:27 13899 #, fuzzy 13900 #| msgid "Description" 13901 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 13902 msgid "Description" 13903 msgstr "વર્ણન" 13904 13905 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:37 13906 #, fuzzy 13907 #| msgid "Copy Coordinates" 13908 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 13909 msgid "Coordinates" 13910 msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો" 13911 13912 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:94 13913 #, fuzzy 13914 #| msgid "N" 13915 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 13916 msgid "N" 13917 msgstr "ઉ" 13918 13919 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:194 13920 #, fuzzy 13921 #| msgid "W" 13922 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 13923 msgid "W" 13924 msgstr "પ" 13925 13926 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:263 13927 #, fuzzy 13928 #| msgid "E" 13929 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 13930 msgid "E" 13931 msgstr "પૂ" 13932 13933 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:364 13934 #, fuzzy 13935 #| msgid "S" 13936 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 13937 msgid "S" 13938 msgstr "દ" 13939 13940 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:457 13941 #, fuzzy 13942 #| msgid "Stars Plugin" 13943 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 13944 msgid "Rotation" 13945 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન" 13946 13947 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:89 13948 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 13949 msgid "Tags" 13950 msgstr "" 13951 13952 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:95 13953 #, fuzzy 13954 #| msgid "Nation" 13955 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 13956 msgid "Relations" 13957 msgstr "દેશ" 13958 13959 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:113 13960 #, fuzzy 13961 #| msgid "&Copy Map" 13962 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 13963 msgid "Untitled Polygon" 13964 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 13965 13966 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:286 13967 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 13968 msgid "No name specified" 13969 msgstr "" 13970 13971 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:287 13972 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 13973 msgid "Please specify a name for this polygon." 13974 msgstr "" 13975 13976 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:293 13977 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 13978 msgid "Not enough nodes specified." 13979 msgstr "" 13980 13981 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:294 13982 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 13983 msgid "Please specify at least 3 nodes for the polygon by clicking on the map." 13984 msgstr "" 13985 13986 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:14 13987 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 13988 msgid "Add polygon" 13989 msgstr "" 13990 13991 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:25 13992 #, fuzzy 13993 #| msgid "Name" 13994 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 13995 msgid "Name" 13996 msgstr "નામ" 13997 13998 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:45 13999 #, fuzzy 14000 #| msgid "Description" 14001 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 14002 msgid "Description" 14003 msgstr "વર્ણન" 14004 14005 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:55 14006 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 14007 msgid "Style, Color" 14008 msgstr "" 14009 14010 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:61 14011 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 14012 msgid "Lines" 14013 msgstr "" 14014 14015 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:67 14016 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:163 14017 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 14018 msgid "Color:" 14019 msgstr "" 14020 14021 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:118 14022 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 14023 msgid "Width:" 14024 msgstr "" 14025 14026 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:157 14027 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 14028 msgid "Area" 14029 msgstr "" 14030 14031 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:206 14032 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 14033 msgid "Filled" 14034 msgstr "" 14035 14036 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:211 14037 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 14038 msgid "Not Filled" 14039 msgstr "" 14040 14041 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:252 14042 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 14043 msgid "Nodes" 14044 msgstr "" 14045 14046 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:85 14047 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 14048 msgid "Tags" 14049 msgstr "" 14050 14051 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:91 14052 #, fuzzy 14053 #| msgid "Nation" 14054 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 14055 msgid "Relations" 14056 msgstr "દેશ" 14057 14058 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:105 14059 #, fuzzy 14060 #| msgid "Placemarks Plugin" 14061 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 14062 msgid "Untitled Path" 14063 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 14064 14065 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:273 14066 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 14067 msgid "No name specified" 14068 msgstr "" 14069 14070 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:274 14071 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 14072 msgid "Please specify a name for this polyline." 14073 msgstr "" 14074 14075 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:280 14076 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 14077 msgid "Not enough nodes specified." 14078 msgstr "" 14079 14080 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:281 14081 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 14082 msgid "Please specify at least 2 nodes for the path by clicking on the map." 14083 msgstr "" 14084 14085 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:14 14086 #, fuzzy 14087 #| msgid "Path" 14088 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 14089 msgid "Add path" 14090 msgstr "માર્ગ" 14091 14092 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:25 14093 #, fuzzy 14094 #| msgid "Name" 14095 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 14096 msgid "Name" 14097 msgstr "નામ" 14098 14099 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:45 14100 #, fuzzy 14101 #| msgid "Description" 14102 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 14103 msgid "Description" 14104 msgstr "વર્ણન" 14105 14106 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:55 14107 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 14108 msgid "Style, Color" 14109 msgstr "" 14110 14111 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:61 14112 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 14113 msgid "Lines" 14114 msgstr "" 14115 14116 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:67 14117 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 14118 msgid "Color:" 14119 msgstr "" 14120 14121 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:118 14122 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 14123 msgid "Width:" 14124 msgstr "" 14125 14126 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:171 14127 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 14128 msgid "Nodes" 14129 msgstr "" 14130 14131 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:80 14132 msgctxt "Marble::NodeModel|" 14133 msgid "No." 14134 msgstr "" 14135 14136 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:82 14137 msgctxt "Marble::NodeModel|" 14138 msgid "Longitude" 14139 msgstr "" 14140 14141 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:84 14142 msgctxt "Marble::NodeModel|" 14143 msgid "Latitude" 14144 msgstr "" 14145 14146 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:86 14147 #, fuzzy 14148 #| msgid "Nation" 14149 msgctxt "Marble::NodeModel|" 14150 msgid "Elevation" 14151 msgstr "દેશ" 14152 14153 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14 14154 #, fuzzy 14155 #| msgid "Stars Plugin" 14156 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14157 msgid "APRS Plugin" 14158 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન" 14159 14160 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24 14161 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14162 msgid "Display" 14163 msgstr "" 14164 14165 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38 14166 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14167 msgid "Fade data older than (minutes)" 14168 msgstr "" 14169 14170 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:45 14171 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69 14172 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14173 msgid "10" 14174 msgstr "" 14175 14176 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62 14177 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14178 msgid "Do not show data older than (minutes)" 14179 msgstr "" 14180 14181 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79 14182 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14183 msgid "Internet" 14184 msgstr "" 14185 14186 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88 14187 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14188 msgid "APRS Data Sources" 14189 msgstr "" 14190 14191 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94 14192 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14193 msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?" 14194 msgstr "" 14195 14196 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97 14197 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14198 msgid "Collect data from an APRS Internet server" 14199 msgstr "" 14200 14201 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115 14202 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14203 msgid "Server" 14204 msgstr "" 14205 14206 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122 14207 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14208 msgid "rotate.aprs.net" 14209 msgstr "" 14210 14211 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139 14212 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14213 msgid "Port" 14214 msgstr "" 14215 14216 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146 14217 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14218 msgid "10253" 14219 msgstr "" 14220 14221 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155 14222 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14223 msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream" 14224 msgstr "" 14225 14226 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166 14227 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14228 msgid "Device" 14229 msgstr "" 14230 14231 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178 14232 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14233 msgid "TNC Terminal Port" 14234 msgstr "" 14235 14236 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184 14237 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14238 msgid "Should information be gathered from a serial port?" 14239 msgstr "" 14240 14241 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187 14242 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14243 msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)" 14244 msgstr "" 14245 14246 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202 14247 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14248 msgid "TTY" 14249 msgstr "" 14250 14251 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209 14252 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14253 msgid "/dev/ttyUSB0" 14254 msgstr "" 14255 14256 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218 14257 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14258 msgid "Dump TTY records to the debug stream" 14259 msgstr "" 14260 14261 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:229 14262 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:235 14263 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259 14264 #, fuzzy 14265 #| msgid "&File" 14266 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14267 msgid "File" 14268 msgstr "ફાઇલ (&F)" 14269 14270 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241 14271 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14272 msgid "Should information be gathered from a file?" 14273 msgstr "" 14274 14275 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244 14276 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14277 msgid "Collect data from a file" 14278 msgstr "" 14279 14280 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275 14281 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14282 msgid "Dump file records to the debug stream" 14283 msgstr "" 14284 14285 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:120 14286 msgctxt "Marble::AprsPlugin|" 14287 msgid "Amateur Radio Aprs Plugin" 14288 msgstr "" 14289 14290 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:125 14291 msgctxt "Marble::AprsPlugin|" 14292 msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin" 14293 msgstr "" 14294 14295 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:140 14296 msgctxt "Marble::AprsPlugin|" 14297 msgid "" 14298 "This plugin displays APRS data gleaned from the Internet. APRS is an " 14299 "Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information." 14300 msgstr "" 14301 14302 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:60 14303 #, fuzzy 14304 #| msgid "&Atmosphere" 14305 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|" 14306 msgid "Atmosphere" 14307 msgstr "વાતાવરણ (&A)" 14308 14309 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:65 14310 #, fuzzy 14311 #| msgid "&Atmosphere" 14312 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|" 14313 msgid "&Atmosphere" 14314 msgstr "વાતાવરણ (&A)" 14315 14316 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:80 14317 #, fuzzy 14318 #| msgid "Show the application's About Box" 14319 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|" 14320 msgid "Shows the atmosphere around the earth." 14321 msgstr "કાર્યક્રમની વિશે પેટી બતાવો" 14322 14323 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:14 14324 #, fuzzy 14325 #| msgid "Stars Plugin" 14326 msgctxt "CompassConfigWidget|" 14327 msgid "Configure Compass Plugin" 14328 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન" 14329 14330 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:20 14331 msgctxt "CompassConfigWidget|" 14332 msgid "Theme" 14333 msgstr "" 14334 14335 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:43 14336 msgctxt "CompassConfigWidget|" 14337 msgid "Default" 14338 msgstr "" 14339 14340 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:52 14341 msgctxt "CompassConfigWidget|" 14342 msgid "Arrows" 14343 msgstr "" 14344 14345 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:61 14346 msgctxt "CompassConfigWidget|" 14347 msgid "Atom" 14348 msgstr "" 14349 14350 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:70 14351 msgctxt "CompassConfigWidget|" 14352 msgid "Magnet" 14353 msgstr "" 14354 14355 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:58 14356 #, fuzzy 14357 #| msgid "Compass" 14358 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 14359 msgid "Compass" 14360 msgstr "હોકાયંત્ર" 14361 14362 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:63 14363 #, fuzzy 14364 #| msgid "&Compass" 14365 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 14366 msgid "&Compass" 14367 msgstr "હોકાયંત્ર (&C)" 14368 14369 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:78 14370 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 14371 msgid "This is a float item that provides a compass." 14372 msgstr "" 14373 14374 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:140 14375 #, fuzzy 14376 #| msgid "N" 14377 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 14378 msgid "N" 14379 msgstr "ઉ" 14380 14381 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:141 14382 #, fuzzy 14383 #| msgid "S" 14384 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 14385 msgid "S" 14386 msgstr "દ" 14387 14388 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:14 14389 #, fuzzy 14390 #| msgid "Stars Plugin" 14391 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 14392 msgid "Configure Crosshairs Plugin" 14393 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન" 14394 14395 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:20 14396 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 14397 msgid "Theme" 14398 msgstr "" 14399 14400 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:43 14401 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 14402 msgid "Default" 14403 msgstr "" 14404 14405 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:52 14406 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 14407 msgid "Gun 1" 14408 msgstr "" 14409 14410 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:61 14411 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 14412 msgid "Gun 2" 14413 msgstr "" 14414 14415 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:70 14416 #, fuzzy 14417 #| msgid "Arctic Circle" 14418 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 14419 msgid "Circled" 14420 msgstr "આર્કટિક વર્તુળ" 14421 14422 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:79 14423 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 14424 msgid "German" 14425 msgstr "" 14426 14427 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:72 14428 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|" 14429 msgid "Crosshairs" 14430 msgstr "" 14431 14432 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:77 14433 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|" 14434 msgid "Cross&hairs" 14435 msgstr "" 14436 14437 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:92 14438 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|" 14439 msgid "A plugin that shows crosshairs." 14440 msgstr "" 14441 14442 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:14 14443 #, fuzzy 14444 #| msgctxt "the planet" 14445 #| msgid "Earth" 14446 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 14447 msgid "Configure Earthquakes Plugin" 14448 msgstr "પૃથ્વી" 14449 14450 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:20 14451 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 14452 msgid "Filter" 14453 msgstr "" 14454 14455 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:29 14456 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 14457 msgid "Maximum number of results:" 14458 msgstr "" 14459 14460 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:39 14461 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 14462 msgid "Minimum magnitude:" 14463 msgstr "" 14464 14465 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:59 14466 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 14467 msgid "Time Range" 14468 msgstr "" 14469 14470 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:65 14471 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 14472 msgid "Past" 14473 msgstr "" 14474 14475 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:78 14476 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 14477 msgid "From" 14478 msgstr "" 14479 14480 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:107 14481 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 14482 msgid "days" 14483 msgstr "" 14484 14485 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:150 14486 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 14487 msgid "to" 14488 msgstr "" 14489 14490 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:126 14491 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|" 14492 msgid "Date:" 14493 msgstr "" 14494 14495 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129 14496 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|" 14497 msgid "Magnitude:" 14498 msgstr "" 14499 14500 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129 14501 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|" 14502 msgid "Depth:" 14503 msgstr "" 14504 14505 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:54 14506 #, fuzzy 14507 #| msgctxt "the planet" 14508 #| msgid "Earth" 14509 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|" 14510 msgid "Earthquakes" 14511 msgstr "પૃથ્વી" 14512 14513 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:59 14514 #, fuzzy 14515 #| msgid "&Earth" 14516 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|" 14517 msgid "&Earthquakes" 14518 msgstr "પૃથ્વી (&E)" 14519 14520 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:74 14521 #, fuzzy 14522 #| msgid "Show the application's About Box" 14523 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|" 14524 msgid "Shows earthquakes on the map." 14525 msgstr "કાર્યક્રમની વિશે પેટી બતાવો" 14526 14527 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:14 14528 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 14529 msgid "Eclipse Browser" 14530 msgstr "" 14531 14532 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:35 14533 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 14534 msgid "Show eclipses for year:" 14535 msgstr "" 14536 14537 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:104 14538 #, fuzzy 14539 #| msgid "&Settings" 14540 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 14541 msgid "&Settings..." 14542 msgstr "ગોઠવણીઓ (&S)" 14543 14544 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:145 14545 #, fuzzy 14546 #| msgid "&Clouds" 14547 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 14548 msgid "&Close" 14549 msgstr "વાદળો (&C)" 14550 14551 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:171 14552 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 14553 msgid "&Go To Selected Eclipse" 14554 msgstr "" 14555 14556 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:17 14557 #, fuzzy 14558 #| msgid "Stars Plugin" 14559 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 14560 msgid "Eclipses Configuration" 14561 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન" 14562 14563 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:30 14564 #, fuzzy 14565 #| msgid "&View" 14566 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 14567 msgid "&View" 14568 msgstr "દેખાવ (&V)" 14569 14570 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:36 14571 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 14572 msgid "View &Options" 14573 msgstr "" 14574 14575 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:45 14576 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 14577 msgid "Enable &Lunar Eclipses" 14578 msgstr "" 14579 14580 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:55 14581 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 14582 msgid "Show Eclipse Control &Widget" 14583 msgstr "" 14584 14585 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:65 14586 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 14587 msgid "&Eclipse Elements" 14588 msgstr "" 14589 14590 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:74 14591 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 14592 msgid "&Northern Penumbra" 14593 msgstr "" 14594 14595 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:84 14596 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 14597 msgid "&Umbra" 14598 msgstr "" 14599 14600 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:94 14601 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 14602 msgid "Position of Eclipse &Maximum" 14603 msgstr "" 14604 14605 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:104 14606 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 14607 msgid "Central &Line" 14608 msgstr "" 14609 14610 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:114 14611 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 14612 msgid "Full &Penumbra" 14613 msgstr "" 14614 14615 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:124 14616 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 14617 msgid "Sunrise and Sunset &Boundaries" 14618 msgstr "" 14619 14620 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:134 14621 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 14622 msgid "&Southern Penumbra" 14623 msgstr "" 14624 14625 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:144 14626 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 14627 msgid "Penumbra with 60% Ma&gnitude" 14628 msgstr "" 14629 14630 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:171 14631 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 14632 msgid "&Reminder" 14633 msgstr "" 14634 14635 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:177 14636 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 14637 msgid "Remind about eclipse events" 14638 msgstr "" 14639 14640 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:80 14641 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 14642 msgid "Moon, Total" 14643 msgstr "" 14644 14645 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:81 14646 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 14647 msgid "Moon, Partial" 14648 msgstr "" 14649 14650 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:82 14651 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 14652 msgid "Moon, Penumbral" 14653 msgstr "" 14654 14655 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:83 14656 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 14657 msgid "Sun, Partial" 14658 msgstr "" 14659 14660 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:84 14661 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 14662 msgid "Sun, non-central, Annular" 14663 msgstr "" 14664 14665 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:85 14666 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 14667 msgid "Sun, non-central, Total" 14668 msgstr "" 14669 14670 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:86 14671 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 14672 msgid "Sun, Annular" 14673 msgstr "" 14674 14675 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:87 14676 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 14677 msgid "Sun, Total" 14678 msgstr "" 14679 14680 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:88 14681 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 14682 msgid "Sun, Annular/Total" 14683 msgstr "" 14684 14685 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:164 14686 #, fuzzy 14687 #| msgid "&Stars" 14688 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 14689 msgid "Start" 14690 msgstr "તારાઓ (&S)" 14691 14692 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:165 14693 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 14694 msgid "End" 14695 msgstr "" 14696 14697 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:166 14698 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 14699 msgid "Type" 14700 msgstr "" 14701 14702 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:167 14703 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 14704 msgid "Magnitude" 14705 msgstr "" 14706 14707 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:96 14708 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 14709 msgid "Eclipses" 14710 msgstr "" 14711 14712 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:106 14713 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 14714 msgid "E&clipses" 14715 msgstr "" 14716 14717 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:116 14718 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 14719 msgid "This plugin visualizes solar eclipses." 14720 msgstr "" 14721 14722 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:199 14723 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 14724 msgid "Browse Ecli&pses..." 14725 msgstr "" 14726 14727 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:348 14728 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 14729 msgid "Maximum of Eclipse" 14730 msgstr "" 14731 14732 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:451 14733 #, qt-format 14734 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 14735 msgid "Eclipses in %1" 14736 msgstr "" 14737 14738 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:14 14739 msgctxt "EclipsesReminderDialog|" 14740 msgid "Eclipse Event" 14741 msgstr "" 14742 14743 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:20 14744 msgctxt "EclipsesReminderDialog|" 14745 msgid "" 14746 "<html><head/><body><p>Marble has detected that the following <span style=\" " 14747 "font-weight:600;\">eclipse events</span> will occur in the near future. If " 14748 "you want more information on a specific event, select it and click OK.</p></" 14749 "body></html>" 14750 msgstr "" 14751 14752 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:33 14753 msgctxt "EclipsesReminderDialog|" 14754 msgid "Do not remind me about eclipse events again" 14755 msgstr "" 14756 14757 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:14 14758 #, fuzzy 14759 #| msgid "Stars Plugin" 14760 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|" 14761 msgid "Configure Elevation Profile Plugin" 14762 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન" 14763 14764 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:20 14765 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|" 14766 msgid "Zoom to viewport" 14767 msgstr "" 14768 14769 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:30 14770 #, fuzzy 14771 #| msgid "Configure Sun Control" 14772 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 14773 msgid "&Configure..." 14774 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો" 14775 14776 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:36 14777 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 14778 msgid "&Zoom to viewport" 14779 msgstr "" 14780 14781 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:67 14782 #, fuzzy 14783 #| msgid "Export Map" 14784 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 14785 msgid "Route" 14786 msgstr "નકશો આયાત કરો" 14787 14788 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:79 14789 #, fuzzy 14790 #| msgid "Nation" 14791 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 14792 msgid "Track: " 14793 msgstr "દેશ" 14794 14795 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:92 14796 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 14797 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile." 14798 msgstr "" 14799 14800 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:97 14801 #, fuzzy 14802 #| msgid "Mountain" 14803 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 14804 msgid "Elevation Profile" 14805 msgstr "પર્વત" 14806 14807 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:102 14808 #, fuzzy 14809 #| msgid "Mountain" 14810 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 14811 msgid "&Elevation Profile" 14812 msgstr "પર્વત" 14813 14814 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:117 14815 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 14816 msgid "A float item that shows the elevation profile of the current route." 14817 msgstr "" 14818 14819 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:192 14820 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 14821 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile." 14822 msgstr "" 14823 14824 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:199 14825 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 14826 msgid "" 14827 "Not enough points in the current viewport.\n" 14828 "Try to disable 'Zoom to viewport'." 14829 msgstr "" 14830 14831 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:282 14832 #, qt-format 14833 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 14834 msgid "Difference: %1 %2" 14835 msgstr "" 14836 14837 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:136 14838 #, fuzzy 14839 #| msgid "km" 14840 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 14841 msgid "km" 14842 msgstr "કીમી" 14843 14844 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:139 14845 #, fuzzy 14846 #| msgid "m" 14847 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 14848 msgid "m" 14849 msgstr "મી" 14850 14851 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:146 14852 #, fuzzy 14853 #| msgid "m" 14854 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 14855 msgid "mi" 14856 msgstr "મી" 14857 14858 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:149 14859 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 14860 msgid "ft" 14861 msgstr "" 14862 14863 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:155 14864 #, fuzzy 14865 #| msgid "m" 14866 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 14867 msgid "nm" 14868 msgstr "મી" 14869 14870 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:69 14871 #, fuzzy 14872 #| msgid "Mountain" 14873 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 14874 msgid "Elevation Profile Marker" 14875 msgstr "પર્વત" 14876 14877 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:74 14878 #, fuzzy 14879 #| msgid "Mountain" 14880 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 14881 msgid "&Elevation Profile Marker" 14882 msgstr "પર્વત" 14883 14884 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:89 14885 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 14886 msgid "Marks the current elevation of the elevation profile on the map." 14887 msgstr "" 14888 14889 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:139 14890 #, fuzzy 14891 #| msgid "m" 14892 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 14893 msgid "m" 14894 msgstr "મી" 14895 14896 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:148 14897 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:152 14898 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 14899 msgid "ft" 14900 msgstr "" 14901 14902 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:49 14903 #, fuzzy 14904 #| msgid "File View" 14905 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 14906 msgid "File View" 14907 msgstr "ફાઇલ દેખાવ" 14908 14909 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:54 14910 #, fuzzy 14911 #| msgid "&File View" 14912 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 14913 msgid "&File View" 14914 msgstr "ફાઇલ દેખાવ (&F)" 14915 14916 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:64 14917 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 14918 msgid "A list of currently opened files" 14919 msgstr "" 14920 14921 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:212 14922 #, fuzzy 14923 #| msgid "Open File" 14924 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 14925 msgid "Open file..." 14926 msgstr "ફાઇલ ખોલો" 14927 14928 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:214 14929 #, fuzzy 14930 #| msgid "close this kml file..." 14931 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 14932 msgid "Close this file" 14933 msgstr "આ kml ફાઇલ બંધ કરો..." 14934 14935 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:224 14936 #, fuzzy 14937 #| msgid "Open File" 14938 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 14939 msgid "Open File" 14940 msgstr "ફાઇલ ખોલો" 14941 14942 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:226 14943 #, fuzzy 14944 #| msgid "" 14945 #| "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*." 14946 #| "kml)" 14947 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 14948 msgid "" 14949 "All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML " 14950 "(*.kml);PNT Data (*.pnt)" 14951 msgstr "" 14952 "બધી આધારિત ફાઇલો (*.gpx *.kml);;GPS માહિતી (*.gpx);;ગુગલ અર્થ KML (*.kml)" 14953 14954 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:35 14955 #, fuzzy 14956 #| msgid "Placemarks Plugin" 14957 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|" 14958 msgid "Places" 14959 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 14960 14961 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:40 14962 #, fuzzy 14963 #| msgid "Placemarks Plugin" 14964 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|" 14965 msgid "&Places" 14966 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 14967 14968 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:55 14969 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|" 14970 msgid "Displays trending Foursquare places" 14971 msgstr "" 14972 14973 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:49 14974 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 14975 msgid "GpsInfo" 14976 msgstr "" 14977 14978 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:54 14979 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 14980 msgid "&GpsInfo" 14981 msgstr "" 14982 14983 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:69 14984 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 14985 msgid "This is a float item that provides Gps Information." 14986 msgstr "" 14987 14988 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:126 14989 #, fuzzy 14990 #| msgid "km" 14991 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 14992 msgid "mph" 14993 msgstr "કીમી" 14994 14995 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:128 14996 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 14997 msgid "ft" 14998 msgstr "" 14999 15000 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:135 15001 #, fuzzy 15002 #| msgid "km" 15003 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 15004 msgid "km/h" 15005 msgstr "કીમી" 15006 15007 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:137 15008 #, fuzzy 15009 #| msgid "m" 15010 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 15011 msgid "m" 15012 msgstr "મી" 15013 15014 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:142 15015 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 15016 msgid "kt" 15017 msgstr "" 15018 15019 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:144 15020 #, fuzzy 15021 #| msgid "m" 15022 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 15023 msgid "nm" 15024 msgstr "મી" 15025 15026 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:29 15027 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 15028 msgid "Speed" 15029 msgstr "" 15030 15031 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:43 15032 #, fuzzy 15033 #| msgid "Description" 15034 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 15035 msgid "Direction" 15036 msgstr "વર્ણન" 15037 15038 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:57 15039 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 15040 msgid "Altitude" 15041 msgstr "" 15042 15043 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:71 15044 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 15045 msgid "Precision" 15046 msgstr "" 15047 15048 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:14 15049 #, fuzzy 15050 #| msgid "Coordinate Grid" 15051 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 15052 msgid "Coordinate Grid Plugin" 15053 msgstr "વૃત્તરેખા જાળી" 15054 15055 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:20 15056 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 15057 msgid "C&olors" 15058 msgstr "" 15059 15060 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:444 15061 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 15062 msgid "&Grid:" 15063 msgstr "" 15064 15065 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:497 15066 #, fuzzy 15067 #| msgid "Coordinate Grid" 15068 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 15069 msgid "Color of the coordinate grid." 15070 msgstr "વૃત્તરેખા જાળી" 15071 15072 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:922 15073 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 15074 msgid "&Tropics:" 15075 msgstr "" 15076 15077 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:938 15078 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 15079 msgid "Color of the tropical circles." 15080 msgstr "" 15081 15082 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1363 15083 #, fuzzy 15084 #| msgid "Equator" 15085 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 15086 msgid "&Equator:" 15087 msgstr "વિષુવવૃત" 15088 15089 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1379 15090 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 15091 msgid "Color of the equator." 15092 msgstr "" 15093 15094 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1392 15095 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 15096 msgid "Labels" 15097 msgstr "" 15098 15099 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1398 15100 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 15101 msgid "&Named Labels" 15102 msgstr "" 15103 15104 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1408 15105 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 15106 msgid "Show Labels for Prime meridian, Equator, Tropics." 15107 msgstr "" 15108 15109 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1415 15110 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 15111 msgid "&Numerical Labels" 15112 msgstr "" 15113 15114 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1425 15115 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 15116 msgid "Show numerical Labels." 15117 msgstr "" 15118 15119 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:71 15120 #, fuzzy 15121 #| msgid "Coordinate Grid" 15122 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 15123 msgid "Coordinate Grid" 15124 msgstr "વૃત્તરેખા જાળી" 15125 15126 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:76 15127 #, fuzzy 15128 #| msgid "Coordinate Grid" 15129 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 15130 msgid "Coordinate &Grid" 15131 msgstr "વૃત્તરેખા જાળી" 15132 15133 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:91 15134 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 15135 msgid "A plugin that shows a coordinate grid." 15136 msgstr "" 15137 15138 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:211 15139 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 15140 msgid "Please choose the color for the coordinate grid." 15141 msgstr "" 15142 15143 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:222 15144 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 15145 msgid "Please choose the color for the tropic circles." 15146 msgstr "" 15147 15148 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:233 15149 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 15150 msgid "Please choose the color for the equator." 15151 msgstr "" 15152 15153 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:305 15154 #, fuzzy 15155 #| msgid "Equator" 15156 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 15157 msgid "Equator" 15158 msgstr "વિષુવવૃત" 15159 15160 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:310 15161 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 15162 msgid "Prime Meridian" 15163 msgstr "" 15164 15165 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:311 15166 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 15167 msgid "Antimeridian" 15168 msgstr "" 15169 15170 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:397 15171 #, fuzzy 15172 #| msgid "Tropic of Cancer" 15173 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 15174 msgid "Tropic of Cancer" 15175 msgstr "કર્કવૃત્ત" 15176 15177 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:398 15178 #, fuzzy 15179 #| msgid "Tropic of Capricorn" 15180 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 15181 msgid "Tropic of Capricorn" 15182 msgstr "મકરવૃત્ત" 15183 15184 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:401 15185 #, fuzzy 15186 #| msgid "Arctic Circle" 15187 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 15188 msgid "Arctic Circle" 15189 msgstr "આર્કટિક વર્તુળ" 15190 15191 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:402 15192 #, fuzzy 15193 #| msgid "Antarctic Circle" 15194 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 15195 msgid "Antarctic Circle" 15196 msgstr "એન્ટાર્કટિક વર્તુળ" 15197 15198 #: src/plugins/render/license/License.cpp:90 15199 #, fuzzy 15200 #| msgid "&Full Screen Mode" 15201 msgctxt "Marble::License|" 15202 msgid "License" 15203 msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીન સ્થિતિ (&F)" 15204 15205 #: src/plugins/render/license/License.cpp:95 15206 #, fuzzy 15207 #| msgid "&Full Screen Mode" 15208 msgctxt "Marble::License|" 15209 msgid "&License" 15210 msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીન સ્થિતિ (&F)" 15211 15212 #: src/plugins/render/license/License.cpp:110 15213 msgctxt "Marble::License|" 15214 msgid "This is a float item that provides copyright information." 15215 msgstr "" 15216 15217 #: src/plugins/render/license/License.cpp:228 15218 #, fuzzy 15219 #| msgid "&Full Screen Mode" 15220 msgctxt "Marble::License|" 15221 msgid "&Full License" 15222 msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીન સ્થિતિ (&F)" 15223 15224 #: src/plugins/render/license/License.cpp:233 15225 #, fuzzy 15226 #| msgid "Show Navigation Panel" 15227 msgctxt "Marble::License|" 15228 msgid "&Show Details" 15229 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો" 15230 15231 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:14 15232 #, fuzzy 15233 #| msgid "Stars Plugin" 15234 msgctxt "MapScaleConfigWidget|" 15235 msgid "Configure Scale Bar Plugin" 15236 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન" 15237 15238 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:20 15239 #, fuzzy 15240 #| msgid "Show Navigation Panel" 15241 msgctxt "MapScaleConfigWidget|" 15242 msgid "Show Ratio Scale" 15243 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો" 15244 15245 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:30 15246 msgctxt "MapScaleConfigWidget|" 15247 msgid "Minimize" 15248 msgstr "" 15249 15250 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:51 15251 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 15252 msgid "Minimize" 15253 msgstr "" 15254 15255 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:68 15256 #, fuzzy 15257 #| msgid "Scale Bar" 15258 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 15259 msgid "Scale Bar" 15260 msgstr "માપ પટ્ટી" 15261 15262 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:73 15263 #, fuzzy 15264 #| msgid "&Scale Bar" 15265 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 15266 msgid "&Scale Bar" 15267 msgstr "માપ પટ્ટી (&S)" 15268 15269 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:88 15270 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 15271 msgid "This is a float item that provides a map scale." 15272 msgstr "" 15273 15274 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:99 15275 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 15276 msgid "Original Developer" 15277 msgstr "" 15278 15279 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:239 15280 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:243 15281 #, fuzzy 15282 #| msgid "km" 15283 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 15284 msgid "km" 15285 msgstr "કીમી" 15286 15287 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:247 15288 #, fuzzy 15289 #| msgid "m" 15290 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 15291 msgid "m" 15292 msgstr "મી" 15293 15294 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:252 15295 #, fuzzy 15296 #| msgid "m" 15297 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 15298 msgid "mi" 15299 msgstr "મી" 15300 15301 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:263 15302 #, fuzzy 15303 #| msgid "m" 15304 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 15305 msgid "nm" 15306 msgstr "મી" 15307 15308 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:377 15309 #, fuzzy 15310 #| msgid "Configure Sun Control" 15311 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 15312 msgid "&Configure..." 15313 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો" 15314 15315 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:383 15316 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 15317 msgid "&Ratio Scale" 15318 msgstr "" 15319 15320 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:14 15321 #, fuzzy 15322 #| msgid "Mountain" 15323 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 15324 msgid "Measure Tool Configuration" 15325 msgstr "પર્વત" 15326 15327 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:20 15328 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 15329 msgid "Ruler Type" 15330 msgstr "" 15331 15332 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:28 15333 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:45 15334 #, fuzzy 15335 #| msgid "&Copy Map" 15336 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 15337 msgid "Polygon" 15338 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 15339 15340 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:33 15341 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:127 15342 #, fuzzy 15343 #| msgid "Arctic Circle" 15344 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 15345 msgid "Circle" 15346 msgstr "આર્કટિક વર્તુળ" 15347 15348 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:51 15349 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 15350 msgid "Segment labels" 15351 msgstr "" 15352 15353 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:60 15354 #, fuzzy 15355 #| msgid "Total Distance: %1 m" 15356 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 15357 msgid "Distance " 15358 msgstr "કુલ અંતર: %1 મી" 15359 15360 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:70 15361 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 15362 msgid "Bearing" 15363 msgstr "" 15364 15365 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:80 15366 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 15367 msgid "Bearing Change" 15368 msgstr "" 15369 15370 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:90 15371 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 15372 msgid "Perimeter" 15373 msgstr "" 15374 15375 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:100 15376 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:159 15377 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 15378 msgid "Area" 15379 msgstr "" 15380 15381 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:133 15382 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 15383 msgid "Labels" 15384 msgstr "" 15385 15386 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:142 15387 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 15388 msgid "Radius" 15389 msgstr "" 15390 15391 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:152 15392 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 15393 msgid "Circumference" 15394 msgstr "" 15395 15396 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:84 15397 #, fuzzy 15398 #| msgid "Add &Measure Point" 15399 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 15400 msgid "Measure Tool" 15401 msgstr "માપ બિંદુ ઉમેરો (&M)" 15402 15403 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:89 15404 #, fuzzy 15405 #| msgid "Add &Measure Point" 15406 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 15407 msgid "&Measure Tool" 15408 msgstr "માપ બિંદુ ઉમેરો (&M)" 15409 15410 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:104 15411 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 15412 msgid "Measure distances between two or more points." 15413 msgstr "" 15414 15415 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:364 15416 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:479 15417 #, qt-format 15418 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 15419 msgid "" 15420 "Area:\n" 15421 "%1" 15422 msgstr "" 15423 15424 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:382 15425 #, qt-format 15426 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 15427 msgid "" 15428 "Circumference:\n" 15429 "%1" 15430 msgstr "" 15431 15432 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:497 15433 #, qt-format 15434 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 15435 msgid "" 15436 "Perimeter:\n" 15437 "%1" 15438 msgstr "" 15439 15440 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:555 15441 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 15442 msgid "Polygon Ruler" 15443 msgstr "" 15444 15445 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:557 15446 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 15447 msgid "Circle Ruler" 15448 msgstr "" 15449 15450 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:560 15451 #, fuzzy, qt-format 15452 #| msgid "Total Distance: %1 m" 15453 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 15454 msgid "Total Distance: %1<br/>\n" 15455 msgstr "કુલ અંતર: %1 મી" 15456 15457 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:562 15458 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:571 15459 #, qt-format 15460 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 15461 msgid "Area: %1<br/>\n" 15462 msgstr "" 15463 15464 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:564 15465 #, fuzzy, qt-format 15466 #| msgid "Total Distance: %1 m" 15467 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 15468 msgid "Perimeter: %1<br/>\n" 15469 msgstr "કુલ અંતર: %1 મી" 15470 15471 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:567 15472 #, fuzzy, qt-format 15473 #| msgid "Total Distance: %1 m" 15474 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 15475 msgid "Radius: %1<br/>\n" 15476 msgstr "કુલ અંતર: %1 મી" 15477 15478 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:569 15479 #, qt-format 15480 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 15481 msgid "Circumference: %1<br/>\n" 15482 msgstr "" 15483 15484 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:619 15485 #, fuzzy 15486 #| msgid "Add &Measure Point" 15487 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 15488 msgid "Add &Measure Point" 15489 msgstr "માપ બિંદુ ઉમેરો (&M)" 15490 15491 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:620 15492 #, fuzzy 15493 #| msgid "&Remove Measure Points" 15494 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 15495 msgid "Remove &Last Measure Point" 15496 msgstr "માપ બિંદુઓ દૂર કરો (&R)" 15497 15498 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:622 15499 #, fuzzy 15500 #| msgid "&Remove Measure Points" 15501 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 15502 msgid "&Remove Measure Points" 15503 msgstr "માપ બિંદુઓ દૂર કરો (&R)" 15504 15505 #: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:14 15506 #, fuzzy 15507 #| msgid "Navigation" 15508 msgctxt "Navigation|" 15509 msgid "Navigation" 15510 msgstr "શોધખોળ" 15511 15512 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:61 15513 #, fuzzy 15514 #| msgid "Navigation" 15515 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 15516 msgid "Navigation" 15517 msgstr "શોધખોળ" 15518 15519 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:66 15520 #, fuzzy 15521 #| msgid "&Navigation" 15522 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 15523 msgid "&Navigation" 15524 msgstr "દિશા (&N)" 15525 15526 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:81 15527 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 15528 msgid "A mouse control to zoom and move the map" 15529 msgstr "" 15530 15531 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:240 15532 #, fuzzy 15533 #| msgid "Current Location" 15534 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 15535 msgid "Current Location Button" 15536 msgstr "હાલની જગ્યા" 15537 15538 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:243 15539 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 15540 msgid "Home Button" 15541 msgstr "" 15542 15543 #: src/plugins/render/notes/NotesItem.cpp:99 15544 msgctxt "Marble::NotesItem|The author name is not known" 15545 msgid "anonymous" 15546 msgstr "" 15547 15548 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:34 15549 msgctxt "Marble::NotesPlugin|" 15550 msgid "OSM Mapper Notes" 15551 msgstr "" 15552 15553 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:65 15554 #, fuzzy 15555 #| msgid "OpenStreetMap" 15556 msgctxt "Marble::NotesPlugin|" 15557 msgid "Display OpenStreetMap Mapper Notes." 15558 msgstr "ઓપનસ્ટ્રિટમેપ" 15559 15560 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:14 15561 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 15562 msgid "Dialog" 15563 msgstr "" 15564 15565 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:24 15566 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 15567 msgid "General" 15568 msgstr "" 15569 15570 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:36 15571 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 15572 msgid "Cache name:" 15573 msgstr "" 15574 15575 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:43 15576 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:63 15577 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:83 15578 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:103 15579 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:123 15580 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:143 15581 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:163 15582 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:183 15583 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:203 15584 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:223 15585 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:243 15586 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:263 15587 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:283 15588 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|KDE::DoNotExtract" 15589 msgid "TextLabel" 15590 msgstr "" 15591 15592 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:56 15593 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 15594 msgid "User name:" 15595 msgstr "" 15596 15597 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:76 15598 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 15599 msgid "Type:" 15600 msgstr "" 15601 15602 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:96 15603 #, fuzzy 15604 #| msgid "&Status Bar" 15605 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 15606 msgid "Status:" 15607 msgstr "સ્થિતિ પટ્ટી (&S)" 15608 15609 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116 15610 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 15611 msgid "Country:" 15612 msgstr "" 15613 15614 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:136 15615 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 15616 msgid "Size:" 15617 msgstr "" 15618 15619 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:156 15620 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 15621 msgid "Difficulty:" 15622 msgstr "" 15623 15624 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:176 15625 #, fuzzy 15626 #| msgid "Nation" 15627 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 15628 msgid "Terrain:" 15629 msgstr "દેશ" 15630 15631 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:196 15632 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 15633 msgid "Longitude:" 15634 msgstr "" 15635 15636 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:216 15637 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 15638 msgid "Latitude:" 15639 msgstr "" 15640 15641 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:236 15642 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 15643 msgid "Date hidden:" 15644 msgstr "" 15645 15646 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:256 15647 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 15648 msgid "Date created:" 15649 msgstr "" 15650 15651 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:276 15652 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 15653 msgid "Date last modified:" 15654 msgstr "" 15655 15656 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291 15657 #, fuzzy 15658 #| msgid "Description" 15659 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 15660 msgid "Description" 15661 msgstr "વર્ણન" 15662 15663 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:308 15664 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 15665 msgid "Log" 15666 msgstr "" 15667 15668 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:346 15669 #, fuzzy 15670 #| msgid "Export Map" 15671 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 15672 msgid "Previous" 15673 msgstr "નકશો આયાત કરો" 15674 15675 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:356 15676 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 15677 msgid "Next" 15678 msgstr "" 15679 15680 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:14 15681 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 15682 msgid "Dialog" 15683 msgstr "" 15684 15685 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:20 15686 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 15687 msgid "Filter" 15688 msgstr "" 15689 15690 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:26 15691 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 15692 msgid "Maximum number of results:" 15693 msgstr "" 15694 15695 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:36 15696 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 15697 msgid "Minimum difficulty:" 15698 msgstr "" 15699 15700 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:53 15701 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 15702 msgid "Maximum difficulty:" 15703 msgstr "" 15704 15705 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:70 15706 #, fuzzy 15707 #| msgid "Total Distance: %1 m" 15708 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 15709 msgid "Maximum Distance:" 15710 msgstr "કુલ અંતર: %1 મી" 15711 15712 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:87 15713 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 15714 msgid "Time Range" 15715 msgstr "" 15716 15717 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:93 15718 #, fuzzy 15719 #| msgid "&Stars" 15720 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 15721 msgid "Start:" 15722 msgstr "તારાઓ (&S)" 15723 15724 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:104 15725 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 15726 msgid "End:" 15727 msgstr "" 15728 15729 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:176 15730 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 15731 msgid "<tr><td align=\"right\">Cache name</td>" 15732 msgstr "" 15733 15734 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:178 15735 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 15736 msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>" 15737 msgstr "" 15738 15739 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:180 15740 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 15741 msgid "<tr><td align=\"right\">Date hidden</td><td>" 15742 msgstr "" 15743 15744 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:183 15745 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 15746 msgid "<tr><td align=\"right\">Difficulty</td><td>" 15747 msgstr "" 15748 15749 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:184 15750 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 15751 msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>" 15752 msgstr "" 15753 15754 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:22 15755 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 15756 msgid "Cache positions by opencaching.de." 15757 msgstr "" 15758 15759 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:46 15760 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 15761 msgid "OpenCaching" 15762 msgstr "" 15763 15764 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:51 15765 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 15766 msgid "&OpenCaching" 15767 msgstr "" 15768 15769 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:56 15770 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 15771 msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen." 15772 msgstr "" 15773 15774 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:14 15775 #, fuzzy 15776 #| msgid "Mountain" 15777 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|" 15778 msgid "OpenDesktop plugin configuration" 15779 msgstr "પર્વત" 15780 15781 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:22 15782 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|" 15783 msgid "Number of displayed items on the screen:" 15784 msgstr "" 15785 15786 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:41 15787 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|" 15788 msgid "OpenDesktop Items" 15789 msgstr "" 15790 15791 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:46 15792 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|" 15793 msgid "&OpenDesktop Community" 15794 msgstr "" 15795 15796 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:61 15797 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|" 15798 msgid "" 15799 "Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on " 15800 "the map." 15801 msgstr "" 15802 15803 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:74 15804 #, fuzzy 15805 #| msgid "&Copy Map" 15806 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 15807 msgid "Overview Map" 15808 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 15809 15810 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:79 15811 #, fuzzy 15812 #| msgid "&Copy Map" 15813 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 15814 msgid "&Overview Map" 15815 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 15816 15817 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:94 15818 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 15819 msgid "This is a float item that provides an overview map." 15820 msgstr "" 15821 15822 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:480 15823 #, fuzzy 15824 #| msgid "&Copy Map" 15825 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 15826 msgid "Choose Overview Map" 15827 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 15828 15829 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:512 15830 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 15831 msgid "Please choose the color for the position indicator" 15832 msgstr "" 15833 15834 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:14 15835 #, fuzzy 15836 #| msgid "&Copy Map" 15837 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 15838 msgid "Configure Overview Map" 15839 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 15840 15841 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:20 15842 #, fuzzy 15843 #| msgid "Name" 15844 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 15845 msgid "Map &Image" 15846 msgstr "નામ" 15847 15848 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:28 15849 #, fuzzy 15850 #| msgid "Show &Navigation Panel" 15851 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 15852 msgid "&Planet:" 15853 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો (&N)" 15854 15855 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:71 15856 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 15857 msgid "&Size:" 15858 msgstr "" 15859 15860 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:97 15861 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 15862 msgid "x" 15863 msgstr "" 15864 15865 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:178 15866 #, fuzzy 15867 #| msgid "&Copy Map" 15868 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 15869 msgid "Preview" 15870 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 15871 15872 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:183 15873 #, fuzzy 15874 #| msgid "&File" 15875 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 15876 msgid "Filename" 15877 msgstr "ફાઇલ (&F)" 15878 15879 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:194 15880 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 15881 msgid "C&olors" 15882 msgstr "" 15883 15884 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:200 15885 #, fuzzy 15886 #| msgid "&Set Home Location" 15887 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 15888 msgid "Position I&ndicator:" 15889 msgstr "ઘરનું સ્થાન ગોઠવો (&S)" 15890 15891 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:33 15892 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|" 15893 msgid "Panoramio Photos" 15894 msgstr "" 15895 15896 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:38 15897 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|" 15898 msgid "&Panoramio" 15899 msgstr "" 15900 15901 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:43 15902 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|" 15903 msgid "" 15904 "Automatically downloads images from around the world in preference to their " 15905 "popularity" 15906 msgstr "" 15907 15908 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:31 15909 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:38 15910 msgctxt "QObject|" 15911 msgid "Query failed" 15912 msgstr "" 15913 15914 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:34 15915 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:41 15916 #, fuzzy 15917 #| msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file" 15918 msgctxt "QObject|" 15919 msgid "The file is not a valid Flickr answer." 15920 msgstr "આ ફાઇલ યોગ્ય DGML 2.0 ફાઇલ નથી" 15921 15922 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:14 15923 #, fuzzy 15924 #| msgid "Stars Plugin" 15925 msgctxt "PhotoConfigWidget|" 15926 msgid "Configure Photo Plugin" 15927 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન" 15928 15929 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:42 15930 #, fuzzy 15931 #| msgid "&Full Screen Mode" 15932 msgctxt "PhotoConfigWidget|" 15933 msgid "License" 15934 msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીન સ્થિતિ (&F)" 15935 15936 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:71 15937 msgctxt "PhotoConfigWidget|" 15938 msgid "Number of items on the screen" 15939 msgstr "" 15940 15941 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:68 15942 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 15943 msgid "Photos" 15944 msgstr "" 15945 15946 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:73 15947 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 15948 msgid "&Photos" 15949 msgstr "" 15950 15951 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:88 15952 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 15953 msgid "" 15954 "Automatically downloads images from around the world in preference to their " 15955 "popularity" 15956 msgstr "" 15957 15958 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:118 15959 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 15960 msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike License" 15961 msgstr "" 15962 15963 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:125 15964 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 15965 msgid "Attribution-NonCommercial License" 15966 msgstr "" 15967 15968 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:132 15969 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 15970 msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs License" 15971 msgstr "" 15972 15973 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:139 15974 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 15975 msgid "Attribution License" 15976 msgstr "" 15977 15978 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:146 15979 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 15980 msgid "Attribution-ShareAlike License" 15981 msgstr "" 15982 15983 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:153 15984 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 15985 msgid "Attribution-NoDerivs License" 15986 msgstr "" 15987 15988 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:160 15989 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 15990 msgid "No known copyright restrictions" 15991 msgstr "" 15992 15993 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:81 15994 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 15995 msgid "Position Marker" 15996 msgstr "" 15997 15998 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:86 15999 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 16000 msgid "&Position Marker" 16001 msgstr "" 16002 16003 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:101 16004 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 16005 msgid "draws a marker at the current position" 16006 msgstr "" 16007 16008 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:346 16009 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:460 16010 #, qt-format 16011 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 16012 msgid "Cursor Size: %1" 16013 msgstr "" 16014 16015 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:390 16016 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 16017 msgid "Choose Custom Cursor" 16018 msgstr "" 16019 16020 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:435 16021 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 16022 msgid "Please choose a color" 16023 msgstr "" 16024 16025 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:14 16026 #, fuzzy 16027 #| msgid "Stars Plugin" 16028 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 16029 msgid "Configure Position Marker Plugin" 16030 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન" 16031 16032 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:20 16033 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 16034 msgid "Cursor Shape" 16035 msgstr "" 16036 16037 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:28 16038 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 16039 msgid "&Arrow" 16040 msgstr "" 16041 16042 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:34 16043 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:44 16044 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 16045 msgid "m_buttonGroup" 16046 msgstr "" 16047 16048 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:41 16049 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 16050 msgid "&Custom:" 16051 msgstr "" 16052 16053 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:95 16054 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 16055 msgid "" 16056 "Position marker images indicating the direction should point north (top)." 16057 msgstr "" 16058 16059 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:150 16060 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 16061 msgid "Trail" 16062 msgstr "" 16063 16064 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:163 16065 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 16066 msgid "C&olors" 16067 msgstr "" 16068 16069 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:169 16070 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 16071 msgid "&Accuracy:" 16072 msgstr "" 16073 16074 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:191 16075 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 16076 msgid "Color of the position marker's accuracy indicator." 16077 msgstr "" 16078 16079 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:201 16080 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 16081 msgid "Trail:" 16082 msgstr "" 16083 16084 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:220 16085 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 16086 msgid "Color of the position marker's trail." 16087 msgstr "" 16088 16089 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:33 16090 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:38 16091 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|" 16092 msgid "Postal Codes" 16093 msgstr "" 16094 16095 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:64 16096 #, fuzzy 16097 #| msgid "Show the application's About Box" 16098 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|" 16099 msgid "Shows postal codes of the area on the map." 16100 msgstr "કાર્યક્રમની વિશે પેટી બતાવો" 16101 16102 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:72 16103 #, fuzzy 16104 #| msgid "Save File" 16105 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|" 16106 msgid "Download Progress Indicator" 16107 msgstr "ફાઇલ સંગ્રહ કરો" 16108 16109 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:77 16110 #, fuzzy 16111 #| msgid "Save File" 16112 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|" 16113 msgid "&Download Progress" 16114 msgstr "ફાઇલ સંગ્રહ કરો" 16115 16116 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:92 16117 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|" 16118 msgid "Shows a pie chart download progress indicator" 16119 msgstr "" 16120 16121 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:14 16122 #, fuzzy 16123 #| msgid "Mountain" 16124 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 16125 msgid "Routing Configuration" 16126 msgstr "પર્વત" 16127 16128 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:20 16129 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 16130 msgid "Audible Turn Instructions" 16131 msgstr "" 16132 16133 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:50 16134 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 16135 msgid "Play a sound" 16136 msgstr "" 16137 16138 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:62 16139 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 16140 msgid "Use this speaker" 16141 msgstr "" 16142 16143 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:88 16144 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 16145 msgid "" 16146 "<a href=\"https://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Get more " 16147 "speakers</a>" 16148 msgstr "" 16149 16150 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:240 16151 msgctxt "QObject|" 16152 msgid "Starting guidance mode, please wait..." 16153 msgstr "" 16154 16155 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:294 16156 msgctxt "QObject|" 16157 msgid "Calculate a route to get directions." 16158 msgstr "" 16159 16160 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:297 16161 #, fuzzy 16162 #| msgid "Export Map" 16163 msgctxt "QObject|" 16164 msgid "Route left." 16165 msgstr "નકશો આયાત કરો" 16166 16167 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:300 16168 msgctxt "QObject|" 16169 msgid "Destination ahead." 16170 msgstr "" 16171 16172 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:313 16173 msgctxt "QObject|" 16174 msgid "" 16175 "Arrived at destination. <a href=\"#reverse\">Calculate the way back.</a>" 16176 msgstr "" 16177 16178 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:446 16179 #, fuzzy 16180 #| msgid "Mountain" 16181 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|" 16182 msgid "Routing" 16183 msgstr "પર્વત" 16184 16185 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:451 16186 #, fuzzy 16187 #| msgid "Mountain" 16188 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|" 16189 msgid "&Routing" 16190 msgstr "પર્વત" 16191 16192 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:466 16193 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|" 16194 msgid "Routing information and navigation controls" 16195 msgstr "" 16196 16197 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:129 16198 #, fuzzy 16199 #| msgid "Mountain" 16200 msgctxt "RoutingPlugin|" 16201 msgid "Guidance Mode" 16202 msgstr "પર્વત" 16203 16204 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:132 16205 msgctxt "RoutingPlugin|" 16206 msgid "R" 16207 msgstr "" 16208 16209 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:158 16210 msgctxt "RoutingPlugin|" 16211 msgid "Toggle GPS" 16212 msgstr "" 16213 16214 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:187 16215 msgctxt "RoutingPlugin|" 16216 msgid "Zoom Out" 16217 msgstr "" 16218 16219 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190 16220 #, fuzzy 16221 #| msgid "-" 16222 msgctxt "RoutingPlugin|" 16223 msgid "-" 16224 msgstr "-" 16225 16226 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:219 16227 msgctxt "RoutingPlugin|" 16228 msgid "Zoom In" 16229 msgstr "" 16230 16231 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222 16232 msgctxt "RoutingPlugin|" 16233 msgid "+" 16234 msgstr "" 16235 16236 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:260 16237 msgctxt "RoutingPlugin|" 16238 msgid "total time remaining" 16239 msgstr "" 16240 16241 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:31 16242 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 16243 msgid "Comets" 16244 msgstr "" 16245 16246 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:32 16247 #, fuzzy 16248 #| msgctxt "the earth's moon" 16249 #| msgid "Moon" 16250 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 16251 msgid "Moons" 16252 msgstr "ચંદ્ર" 16253 16254 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:33 16255 #, fuzzy 16256 #| msgid "Crater" 16257 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 16258 msgid "Other" 16259 msgstr "જ્વાળામુખ" 16260 16261 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:34 16262 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 16263 msgid "Spacecrafts" 16264 msgstr "" 16265 16266 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:35 16267 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 16268 msgid "Spaceprobes" 16269 msgstr "" 16270 16271 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:37 16272 #, fuzzy 16273 #| msgctxt "the earth's moon" 16274 #| msgid "Moon" 16275 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 16276 msgid "Moon" 16277 msgstr "ચંદ્ર" 16278 16279 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:38 16280 #, fuzzy 16281 #| msgctxt "the earth's star" 16282 #| msgid "Sun" 16283 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 16284 msgid "Sun" 16285 msgstr "સૂર્ય" 16286 16287 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:39 16288 #, fuzzy 16289 #| msgctxt "the planet" 16290 #| msgid "Mercury" 16291 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 16292 msgid "Mercury" 16293 msgstr "બુધ" 16294 16295 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:40 16296 #, fuzzy 16297 #| msgctxt "the planet" 16298 #| msgid "Venus" 16299 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 16300 msgid "Venus" 16301 msgstr "શુક્ર" 16302 16303 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:41 16304 #, fuzzy 16305 #| msgctxt "the planet" 16306 #| msgid "Earth" 16307 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 16308 msgid "Earth" 16309 msgstr "પૃથ્વી" 16310 16311 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:42 16312 #, fuzzy 16313 #| msgctxt "the planet" 16314 #| msgid "Mars" 16315 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 16316 msgid "Mars" 16317 msgstr "મંગળ" 16318 16319 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:43 16320 #, fuzzy 16321 #| msgctxt "the planet" 16322 #| msgid "Jupiter" 16323 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 16324 msgid "Jupiter" 16325 msgstr "ગુરૂ" 16326 16327 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:44 16328 #, fuzzy 16329 #| msgctxt "the planet" 16330 #| msgid "Saturn" 16331 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 16332 msgid "Saturn" 16333 msgstr "શનિ" 16334 16335 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:45 16336 #, fuzzy 16337 #| msgctxt "the planet" 16338 #| msgid "Uranus" 16339 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 16340 msgid "Uranus" 16341 msgstr "યુરેનસ" 16342 16343 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:46 16344 #, fuzzy 16345 #| msgctxt "the planet" 16346 #| msgid "Neptune" 16347 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 16348 msgid "Neptune" 16349 msgstr "નેપ્ચ્યુન" 16350 16351 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:137 16352 #, fuzzy 16353 #| msgid "&Satellites" 16354 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 16355 msgid "&Satellites" 16356 msgstr "સેટેલાઇટ્સ (&S)" 16357 16358 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:139 16359 #, fuzzy 16360 #| msgctxt "the planet" 16361 #| msgid "Earth" 16362 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 16363 msgid "&Data Sources" 16364 msgstr "પૃથ્વી" 16365 16366 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:142 16367 #, fuzzy 16368 #| msgid "&DataView Plugin" 16369 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 16370 msgid "&Activate Plugin" 16371 msgstr "માહિતીદેખાવ પ્લગઇન (&D)" 16372 16373 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:254 16374 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 16375 msgid "Add Data Source" 16376 msgstr "" 16377 16378 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:255 16379 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 16380 msgid "URL or File path:" 16381 msgstr "" 16382 16383 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:264 16384 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 16385 msgid "Invalid data source input" 16386 msgstr "" 16387 16388 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:265 16389 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 16390 msgid "Please enter a valid URL or file path!" 16391 msgstr "" 16392 16393 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:289 16394 #, fuzzy 16395 #| msgid "" 16396 #| "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*." 16397 #| "kml)" 16398 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 16399 msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)" 16400 msgstr "" 16401 "બધી આધારિત ફાઇલો (*.gpx *.kml);;GPS માહિતી (*.gpx);;ગુગલ અર્થ KML (*.kml)" 16402 16403 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:290 16404 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 16405 msgid "Marble Satellite Catalog (*.msc)" 16406 msgstr "" 16407 16408 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:291 16409 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 16410 msgid "Two Line Element Set (*.txt)" 16411 msgstr "" 16412 16413 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:292 16414 #, fuzzy 16415 #| msgid "GpxFile (*.gpx)" 16416 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 16417 msgid "All Files (*.*)" 16418 msgstr "Gpxફાઇલ (*.gpx)" 16419 16420 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:295 16421 #, fuzzy 16422 #| msgid "OpenStreetMap" 16423 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 16424 msgid "Open Satellite Data File" 16425 msgstr "ઓપનસ્ટ્રિટમેપ" 16426 16427 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:325 16428 #, fuzzy 16429 #| msgid "&Copy Map" 16430 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 16431 msgid "Delete selected data source" 16432 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 16433 16434 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:326 16435 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 16436 msgid "Do you really want to delete the selected data source?" 16437 msgstr "" 16438 16439 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:14 16440 #, fuzzy 16441 #| msgid "Satellite View" 16442 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 16443 msgid "Satellites Configuration" 16444 msgstr "ઉપગ્રહ દેખાવ" 16445 16446 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:27 16447 #, fuzzy 16448 #| msgid "&Satellites" 16449 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 16450 msgid "&Satellites" 16451 msgstr "સેટેલાઇટ્સ (&S)" 16452 16453 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:44 16454 #, fuzzy 16455 #| msgctxt "the planet" 16456 #| msgid "Earth" 16457 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 16458 msgid "&Data Sources" 16459 msgstr "પૃથ્વી" 16460 16461 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:74 16462 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 16463 msgid "" 16464 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Last update:</span></" 16465 "p></body></html>" 16466 msgstr "" 16467 16468 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:81 16469 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:164 16470 #, fuzzy 16471 #| msgid "-" 16472 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 16473 msgid "-" 16474 msgstr "-" 16475 16476 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:104 16477 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 16478 msgid "&Reload All Data Sources" 16479 msgstr "" 16480 16481 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:127 16482 #, fuzzy 16483 #| msgid "OpenStreetMap" 16484 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 16485 msgid "Satellite Data Sources:" 16486 msgstr "ઓપનસ્ટ્રિટમેપ" 16487 16488 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:147 16489 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 16490 msgid "Add a new data source (URL)." 16491 msgstr "" 16492 16493 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:150 16494 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 16495 msgid "+" 16496 msgstr "" 16497 16498 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:161 16499 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 16500 msgid "Open a new data source from disk." 16501 msgstr "" 16502 16503 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:178 16504 #, fuzzy 16505 #| msgid "&Copy Map" 16506 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 16507 msgid "Remove selected data source." 16508 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 16509 16510 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:181 16511 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 16512 msgid "..." 16513 msgstr "" 16514 16515 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:204 16516 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 16517 msgid "(Built-in Data Sources for Earth Satellites)" 16518 msgstr "" 16519 16520 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:232 16521 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 16522 msgid "" 16523 "<html><head/><body><p>Supported formats: <a href=\"https://techbase.kde.org/" 16524 "Projects/Marble/SatelliteCatalogFormat\"><span style=\" text-decoration: " 16525 "underline; color:#0000ff;\">Marble Satellite Catalogue</span></a>, <a href=" 16526 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Two-line_element_set\"><span style=\" text-" 16527 "decoration: underline; color:#0000ff;\">Two-Line-Element Set</span></a></p></" 16528 "body></html>" 16529 msgstr "" 16530 16531 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:255 16532 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 16533 msgid "Plugin Inactive" 16534 msgstr "" 16535 16536 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:289 16537 #, fuzzy 16538 #| msgid "&DataView Plugin" 16539 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 16540 msgid "&Activate Plugin" 16541 msgstr "માહિતીદેખાવ પ્લગઇન (&D)" 16542 16543 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:315 16544 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 16545 msgid "" 16546 "Configuration options not available since the plugin is disabled at the " 16547 "moment." 16548 msgstr "" 16549 16550 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigModel.cpp:162 16551 msgctxt "Marble::SatellitesConfigModel|" 16552 msgid "Catalogs" 16553 msgstr "" 16554 16555 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesMSCItem.cpp:114 16556 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesTLEItem.cpp:54 16557 #, fuzzy 16558 #| msgid "not available" 16559 msgctxt "QObject|" 16560 msgid "No info available." 16561 msgstr "ઉપલબ્ધ નથી" 16562 16563 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:43 16564 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 16565 msgid "Display orbit" 16566 msgstr "" 16567 16568 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:47 16569 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 16570 msgid "Keep centered" 16571 msgstr "" 16572 16573 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:79 16574 #, fuzzy 16575 #| msgid "Satellites" 16576 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 16577 msgid "Satellites" 16578 msgstr "સેટેલાઇટ્સ" 16579 16580 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:89 16581 #, fuzzy 16582 #| msgid "&Satellites" 16583 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 16584 msgid "&Satellites" 16585 msgstr "સેટેલાઇટ્સ (&S)" 16586 16587 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:99 16588 #, fuzzy 16589 #| msgid "This plugin displays TBD satellites." 16590 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 16591 msgid "This plugin displays satellites and their orbits." 16592 msgstr "આ પ્લગઇન TBD સેટેલાઇટ્સ દર્શાવે છે." 16593 16594 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:117 16595 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 16596 msgid "" 16597 "Earth-Satellites orbital elements from <ul><li><a href=\"https://www." 16598 "celestrak.com\">https://www.celestrak.com</a></li></ul>Planetary-Satellites " 16599 "orbital elements from <ul><li><a href=\"https://ssd.jpl.nasa.gov/?horizons" 16600 "\">JPL Horizons</a></li></ul>" 16601 msgstr "" 16602 16603 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:443 16604 #, fuzzy 16605 #| msgid "Satellites" 16606 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 16607 msgid "Special-Interest Satellites" 16608 msgstr "સેટેલાઇટ્સ" 16609 16610 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:444 16611 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 16612 msgid "Last 30 Days' Launches" 16613 msgstr "" 16614 16615 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:445 16616 #, fuzzy 16617 #| msgid "Nation" 16618 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 16619 msgid "Space Stations" 16620 msgstr "દેશ" 16621 16622 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:446 16623 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 16624 msgid "100 (or so) Brightest" 16625 msgstr "" 16626 16627 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:447 16628 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 16629 msgid "FENGYUN 1C Debris" 16630 msgstr "" 16631 16632 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:448 16633 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 16634 msgid "IRIDIUM 33 Debris" 16635 msgstr "" 16636 16637 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:449 16638 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 16639 msgid "COSMOS 2251 Debris" 16640 msgstr "" 16641 16642 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:451 16643 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 16644 msgid "Weather & Earth Resources Satellites" 16645 msgstr "" 16646 16647 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:452 16648 #, fuzzy 16649 #| msgid "Crater" 16650 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 16651 msgid "Weather" 16652 msgstr "જ્વાળામુખ" 16653 16654 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:453 16655 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 16656 msgid "NOAA" 16657 msgstr "" 16658 16659 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:454 16660 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 16661 msgid "GOES" 16662 msgstr "" 16663 16664 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:455 16665 #, fuzzy 16666 #| msgctxt "the planet" 16667 #| msgid "Earth" 16668 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 16669 msgid "Earth Resources" 16670 msgstr "પૃથ્વી" 16671 16672 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:456 16673 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 16674 msgid "Search & Rescue (SARSAT)" 16675 msgstr "" 16676 16677 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:457 16678 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 16679 msgid "Disaster Monitoring" 16680 msgstr "" 16681 16682 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:458 16683 #, fuzzy 16684 #| msgid "Show Navigation Panel" 16685 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 16686 msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)" 16687 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો" 16688 16689 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:460 16690 #, fuzzy 16691 #| msgid "Show Navigation Panel" 16692 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 16693 msgid "Communications Satellites" 16694 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો" 16695 16696 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:461 16697 #, fuzzy 16698 #| msgid "Stars Plugin" 16699 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 16700 msgid "Geostationary" 16701 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન" 16702 16703 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:462 16704 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 16705 msgid "Intelsat" 16706 msgstr "" 16707 16708 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:463 16709 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 16710 msgid "Gorizont" 16711 msgstr "" 16712 16713 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:464 16714 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 16715 msgid "Raduga" 16716 msgstr "" 16717 16718 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:465 16719 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 16720 msgid "Molniya" 16721 msgstr "" 16722 16723 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:466 16724 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 16725 msgid "Iridium" 16726 msgstr "" 16727 16728 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:467 16729 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 16730 msgid "Orbcomm" 16731 msgstr "" 16732 16733 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:468 16734 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 16735 msgid "Globalstar" 16736 msgstr "" 16737 16738 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:469 16739 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 16740 msgid "Amateur radio" 16741 msgstr "" 16742 16743 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:470 16744 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 16745 msgid "Experimental" 16746 msgstr "" 16747 16748 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:471 16749 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:491 16750 #, fuzzy 16751 #| msgid "Crater" 16752 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 16753 msgid "Other" 16754 msgstr "જ્વાળામુખ" 16755 16756 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:473 16757 #, fuzzy 16758 #| msgid "Show Navigation Panel" 16759 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 16760 msgid "Navigation Satellites" 16761 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો" 16762 16763 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:474 16764 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 16765 msgid "GPS Operational" 16766 msgstr "" 16767 16768 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:475 16769 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 16770 msgid "Glonass Operational" 16771 msgstr "" 16772 16773 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:476 16774 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 16775 msgid "Galileo" 16776 msgstr "" 16777 16778 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:477 16779 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 16780 msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)" 16781 msgstr "" 16782 16783 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:478 16784 #, fuzzy 16785 #| msgid "Show Navigation Panel" 16786 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 16787 msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)" 16788 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો" 16789 16790 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:479 16791 #, fuzzy 16792 #| msgid "Navigation" 16793 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 16794 msgid "Russian LEO Navigation" 16795 msgstr "શોધખોળ" 16796 16797 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:481 16798 #, fuzzy 16799 #| msgid "Satellites" 16800 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 16801 msgid "Scientific Satellites" 16802 msgstr "સેટેલાઇટ્સ" 16803 16804 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:482 16805 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 16806 msgid "Space & Earth Science" 16807 msgstr "" 16808 16809 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:483 16810 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 16811 msgid "Geodetic" 16812 msgstr "" 16813 16814 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:484 16815 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 16816 msgid "Engineering" 16817 msgstr "" 16818 16819 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:485 16820 #, fuzzy 16821 #| msgid "Location" 16822 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 16823 msgid "Education" 16824 msgstr "સ્થળ" 16825 16826 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:487 16827 #, fuzzy 16828 #| msgid "Show Navigation Panel" 16829 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 16830 msgid "Miscellaneous Satellites" 16831 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો" 16832 16833 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:488 16834 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 16835 msgid "Miscellaneous Military" 16836 msgstr "" 16837 16838 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:489 16839 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 16840 msgid "Radar Calibration" 16841 msgstr "" 16842 16843 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:490 16844 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 16845 msgid "CubeSats" 16846 msgstr "" 16847 16848 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:53 16849 msgctxt "Marble::Speedometer|" 16850 msgid "Speedometer" 16851 msgstr "" 16852 16853 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:58 16854 msgctxt "Marble::Speedometer|" 16855 msgid "&Speedometer" 16856 msgstr "" 16857 16858 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:73 16859 msgctxt "Marble::Speedometer|" 16860 msgid "Display the current cruising speed." 16861 msgstr "" 16862 16863 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:126 16864 #, fuzzy 16865 #| msgid "km" 16866 msgctxt "Marble::Speedometer|" 16867 msgid "mph" 16868 msgstr "કીમી" 16869 16870 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:132 16871 #, fuzzy 16872 #| msgid "km" 16873 msgctxt "Marble::Speedometer|" 16874 msgid "km/h" 16875 msgstr "કીમી" 16876 16877 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:137 16878 msgctxt "Marble::Speedometer|" 16879 msgid "kt" 16880 msgstr "" 16881 16882 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.ui:45 16883 #, fuzzy 16884 #| msgid "km" 16885 msgctxt "Speedometer|" 16886 msgid "km/h" 16887 msgstr "કીમી" 16888 16889 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:14 16890 #, fuzzy 16891 #| msgid "Stars Plugin" 16892 msgctxt "StarsConfigWidget|" 16893 msgid "Configure Stars Plugin" 16894 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન" 16895 16896 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:24 16897 msgctxt "StarsConfigWidget|" 16898 msgid "Celestial Objects" 16899 msgstr "" 16900 16901 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:30 16902 msgctxt "StarsConfigWidget|" 16903 msgid "Star Magnitude Limit" 16904 msgstr "" 16905 16906 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:58 16907 msgctxt "StarsConfigWidget|" 16908 msgid " mag" 16909 msgstr "" 16910 16911 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:74 16912 msgctxt "StarsConfigWidget|" 16913 msgid "Solar System" 16914 msgstr "" 16915 16916 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:81 16917 #, fuzzy 16918 #| msgctxt "the earth's star" 16919 #| msgid "Sun" 16920 msgctxt "StarsConfigWidget|" 16921 msgid "Sun" 16922 msgstr "સૂર્ય" 16923 16924 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:89 16925 #, fuzzy 16926 #| msgctxt "the earth's moon" 16927 #| msgid "Moon" 16928 msgctxt "StarsConfigWidget|" 16929 msgid "Moon" 16930 msgstr "ચંદ્ર" 16931 16932 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:97 16933 #, fuzzy 16934 #| msgctxt "the planet" 16935 #| msgid "Mercury" 16936 msgctxt "StarsConfigWidget|" 16937 msgid "Mercury" 16938 msgstr "બુધ" 16939 16940 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:105 16941 #, fuzzy 16942 #| msgctxt "the planet" 16943 #| msgid "Venus" 16944 msgctxt "StarsConfigWidget|" 16945 msgid "Venus" 16946 msgstr "શુક્ર" 16947 16948 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:113 16949 #, fuzzy 16950 #| msgctxt "the planet" 16951 #| msgid "Earth" 16952 msgctxt "StarsConfigWidget|" 16953 msgid "Earth" 16954 msgstr "પૃથ્વી" 16955 16956 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:124 16957 #, fuzzy 16958 #| msgctxt "the planet" 16959 #| msgid "Mars" 16960 msgctxt "StarsConfigWidget|" 16961 msgid "Mars" 16962 msgstr "મંગળ" 16963 16964 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:132 16965 #, fuzzy 16966 #| msgctxt "the planet" 16967 #| msgid "Jupiter" 16968 msgctxt "StarsConfigWidget|" 16969 msgid "Jupiter" 16970 msgstr "ગુરૂ" 16971 16972 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:140 16973 #, fuzzy 16974 #| msgctxt "the planet" 16975 #| msgid "Saturn" 16976 msgctxt "StarsConfigWidget|" 16977 msgid "Saturn" 16978 msgstr "શનિ" 16979 16980 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:148 16981 #, fuzzy 16982 #| msgctxt "the planet" 16983 #| msgid "Uranus" 16984 msgctxt "StarsConfigWidget|" 16985 msgid "Uranus" 16986 msgstr "યુરેનસ" 16987 16988 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:156 16989 #, fuzzy 16990 #| msgctxt "the planet" 16991 #| msgid "Neptune" 16992 msgctxt "StarsConfigWidget|" 16993 msgid "Neptune" 16994 msgstr "નેપ્ચ્યુન" 16995 16996 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:167 16997 msgctxt "StarsConfigWidget|" 16998 msgid "Use name labels" 16999 msgstr "" 17000 17001 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:177 17002 #, fuzzy 17003 #| msgid "Show Navigation Panel" 17004 msgctxt "StarsConfigWidget|" 17005 msgid "Magnify Sun and Moon" 17006 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો" 17007 17008 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:190 17009 #, fuzzy 17010 #| msgid "Crater" 17011 msgctxt "StarsConfigWidget|" 17012 msgid "Other" 17013 msgstr "જ્વાળામુખ" 17014 17015 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:196 17016 msgctxt "StarsConfigWidget|" 17017 msgid "Deep Sky Objects" 17018 msgstr "" 17019 17020 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:219 17021 msgctxt "StarsConfigWidget|" 17022 msgid "Deep Sky Object Labels" 17023 msgstr "" 17024 17025 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:278 17026 msgctxt "StarsConfigWidget|" 17027 msgid "Lines and Orientation" 17028 msgstr "" 17029 17030 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:284 17031 #, fuzzy 17032 #| msgid "Show &Navigation Panel" 17033 msgctxt "StarsConfigWidget|" 17034 msgid "Constellations" 17035 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો (&N)" 17036 17037 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:290 17038 msgctxt "StarsConfigWidget|" 17039 msgid "Lines" 17040 msgstr "" 17041 17042 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:332 17043 msgctxt "StarsConfigWidget|" 17044 msgid "Labels" 17045 msgstr "" 17046 17047 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:390 17048 #, fuzzy 17049 #| msgid "Name" 17050 msgctxt "StarsConfigWidget|" 17051 msgid "Names" 17052 msgstr "નામ" 17053 17054 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:401 17055 #, fuzzy 17056 #| msgid "Name" 17057 msgctxt "StarsConfigWidget|" 17058 msgid "Latin Name" 17059 msgstr "નામ" 17060 17061 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:406 17062 #, fuzzy 17063 #| msgid "Navigation" 17064 msgctxt "StarsConfigWidget|" 17065 msgid "Native Translation" 17066 msgstr "શોધખોળ" 17067 17068 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:411 17069 #, fuzzy 17070 #| msgid "Nation" 17071 msgctxt "StarsConfigWidget|" 17072 msgid "Abbreviation" 17073 msgstr "દેશ" 17074 17075 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:435 17076 #, fuzzy 17077 #| msgid "Coordinate Grid" 17078 msgctxt "StarsConfigWidget|" 17079 msgid "Coordinate Grid" 17080 msgstr "વૃત્તરેખા જાળી" 17081 17082 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:441 17083 msgctxt "StarsConfigWidget|" 17084 msgid "Celestial Equator" 17085 msgstr "" 17086 17087 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:483 17088 msgctxt "StarsConfigWidget|" 17089 msgid "Celestial Poles" 17090 msgstr "" 17091 17092 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:525 17093 msgctxt "StarsConfigWidget|" 17094 msgid "Ecliptic" 17095 msgstr "" 17096 17097 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:107 17098 #, fuzzy 17099 #| msgid "&Stars" 17100 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 17101 msgid "Stars" 17102 msgstr "તારાઓ (&S)" 17103 17104 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:112 17105 #, fuzzy 17106 #| msgid "&Stars" 17107 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 17108 msgid "&Stars" 17109 msgstr "તારાઓ (&S)" 17110 17111 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:127 17112 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 17113 msgid "A plugin that shows the Starry Sky and the Sun." 17114 msgstr "" 17115 17116 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:464 17117 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 17118 msgid "Please choose the color for the constellation lines." 17119 msgstr "" 17120 17121 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:475 17122 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 17123 msgid "Please choose the color for the constellation labels." 17124 msgstr "" 17125 17126 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:486 17127 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 17128 msgid "Please choose the color for the dso labels." 17129 msgstr "" 17130 17131 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:497 17132 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 17133 msgid "Please choose the color for the ecliptic." 17134 msgstr "" 17135 17136 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:508 17137 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:519 17138 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 17139 msgid "Please choose the color for the celestial equator." 17140 msgstr "" 17141 17142 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1148 17143 #, fuzzy 17144 #| msgctxt "the earth's star" 17145 #| msgid "Sun" 17146 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 17147 msgid "Sun" 17148 msgstr "સૂર્ય" 17149 17150 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1442 17151 #, fuzzy 17152 #| msgid "Show &Navigation Panel" 17153 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 17154 msgid "Show &Constellations" 17155 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો (&N)" 17156 17157 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1446 17158 #, fuzzy 17159 #| msgid "Show Navigation Panel" 17160 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 17161 msgid "Show &Sun and Moon" 17162 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો" 17163 17164 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1450 17165 #, fuzzy 17166 #| msgid "Show &Navigation Panel" 17167 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 17168 msgid "Show &Planets" 17169 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો (&N)" 17170 17171 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1454 17172 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 17173 msgid "Show &Deep Sky Objects" 17174 msgstr "" 17175 17176 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1459 17177 #, fuzzy 17178 #| msgid "Configure Sun Control" 17179 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 17180 msgid "&Configure..." 17181 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો" 17182 17183 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:48 17184 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:53 17185 #, fuzzy 17186 #| msgctxt "the earth's star" 17187 #| msgid "Sun" 17188 msgctxt "Marble::SunPlugin|" 17189 msgid "Sun" 17190 msgstr "સૂર્ય" 17191 17192 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:68 17193 msgctxt "Marble::SunPlugin|" 17194 msgid "A plugin that shows the Sun." 17195 msgstr "" 17196 17197 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:40 17198 #, fuzzy 17199 #| msgid "twitter " 17200 msgctxt "Marble::twitterPlugin|" 17201 msgid "twitter " 17202 msgstr "ટ્વીટર" 17203 17204 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:45 17205 #, fuzzy 17206 #| msgid "&twitter" 17207 msgctxt "Marble::twitterPlugin|" 17208 msgid "&twitter" 17209 msgstr "ટ્વીટર (&t)" 17210 17211 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:55 17212 msgctxt "Marble::twitterPlugin|" 17213 msgid "show public twitts in their places" 17214 msgstr "" 17215 17216 #: src/plugins/render/weather/BBCParser.cpp:243 17217 #, fuzzy 17218 #| msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file" 17219 msgctxt "QObject|" 17220 msgid "The file is not a valid BBC answer." 17221 msgstr "આ ફાઇલ યોગ્ય DGML 2.0 ફાઇલ નથી" 17222 17223 #: src/plugins/render/weather/BBCWeatherItem.cpp:85 17224 msgctxt "Marble::BBCWeatherItem|" 17225 msgid "" 17226 "Supported by <a href=\"https://www.bbc.co.uk/blogs/bbcbackstage\" target=" 17227 "\"_BLANK\">backstage.bbc.co.uk</a>.<br>Weather data from UK MET Office" 17228 msgstr "" 17229 17230 #: src/plugins/render/weather/GeoNamesWeatherItem.cpp:32 17231 msgctxt "Marble::GeoNamesWeatherItem|" 17232 msgid "" 17233 "Supported by <a href=\"https://www.geonames.org/export/JSON-webservices.html" 17234 "\" target=\"_BLANK\">geonames.org</a>" 17235 msgstr "" 17236 17237 #: src/plugins/render/weather/StationListParser.cpp:43 17238 #, fuzzy 17239 #| msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file" 17240 msgctxt "QObject|" 17241 msgid "The file is not a valid file." 17242 msgstr "આ ફાઇલ યોગ્ય DGML 2.0 ફાઇલ નથી" 17243 17244 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14 17245 #, fuzzy 17246 #| msgid "Stars Plugin" 17247 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 17248 msgid "Configure Weather Plugin" 17249 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન" 17250 17251 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:23 17252 #, fuzzy 17253 #| msgid "Stars Plugin" 17254 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 17255 msgid "Information" 17256 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન" 17257 17258 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:29 17259 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 17260 msgid "" 17261 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 17262 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 17263 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 17264 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 17265 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Here you can choose if you " 17266 "want the weather condition to be shown (for example, clouds or clear sky.) " 17267 "Marble will only show the condition if this information is available.</p></" 17268 "body></html>\n" 17269 msgstr "" 17270 17271 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:33 17272 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 17273 msgid "Weather condition" 17274 msgstr "" 17275 17276 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:40 17277 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 17278 msgid "" 17279 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 17280 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 17281 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 17282 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 17283 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selects if you want the " 17284 "temperature to be shown. The temperature will only be shown for the stations " 17285 "it is available for.</p></body></html>\n" 17286 msgstr "" 17287 17288 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:44 17289 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:84 17290 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 17291 msgid "Temperature" 17292 msgstr "" 17293 17294 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:51 17295 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 17296 msgid "" 17297 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 17298 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 17299 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 17300 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 17301 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the " 17302 "wind direction to be shown. The wind direction will only be shown if it is " 17303 "available for the particular station.</p></body></html>\n" 17304 msgstr "" 17305 17306 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:55 17307 #, fuzzy 17308 #| msgid "Nation" 17309 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 17310 msgid "Wind direction" 17311 msgstr "દેશ" 17312 17313 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:62 17314 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 17315 msgid "" 17316 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 17317 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 17318 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 17319 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 17320 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the " 17321 "wind speed to be shown. The wind speed will only be shown if it is available " 17322 "for the particular station.</p></body></html>\n" 17323 msgstr "" 17324 17325 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:66 17326 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:113 17327 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 17328 msgid "Wind speed" 17329 msgstr "" 17330 17331 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:76 17332 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 17333 msgid "Units" 17334 msgstr "" 17335 17336 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:91 17337 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 17338 msgid "" 17339 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 17340 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 17341 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 17342 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 17343 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure " 17344 "the temperature.</p></body></html>\n" 17345 msgstr "" 17346 17347 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:96 17348 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 17349 msgid "Celsius" 17350 msgstr "" 17351 17352 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:101 17353 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 17354 msgid "Fahrenheit" 17355 msgstr "" 17356 17357 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:120 17358 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 17359 msgid "" 17360 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 17361 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 17362 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 17363 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 17364 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure " 17365 "the wind speed.</p></body></html>\n" 17366 msgstr "" 17367 17368 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:125 17369 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 17370 msgid "Kilometers per hour" 17371 msgstr "" 17372 17373 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:130 17374 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 17375 msgid "Miles per hour" 17376 msgstr "" 17377 17378 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:135 17379 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 17380 msgid "Meters per second" 17381 msgstr "" 17382 17383 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:140 17384 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 17385 msgid "Knots" 17386 msgstr "" 17387 17388 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:145 17389 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 17390 msgid "Beaufort" 17391 msgstr "" 17392 17393 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:157 17394 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 17395 msgid "Pressure" 17396 msgstr "" 17397 17398 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:164 17399 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 17400 msgid "" 17401 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 17402 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 17403 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 17404 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 17405 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure " 17406 "the air pressure.</p></body></html>\n" 17407 msgstr "" 17408 17409 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:169 17410 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 17411 msgid "Hecto Pascals" 17412 msgstr "" 17413 17414 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:174 17415 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 17416 msgid "Kilo Pascals" 17417 msgstr "" 17418 17419 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:179 17420 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 17421 msgid "Bars" 17422 msgstr "" 17423 17424 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:184 17425 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 17426 msgid "Millimeters of Mercury" 17427 msgstr "" 17428 17429 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:189 17430 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 17431 msgid "Inches of Mercury" 17432 msgstr "" 17433 17434 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:202 17435 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 17436 msgid "Miscellaneous" 17437 msgstr "" 17438 17439 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:208 17440 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 17441 msgid "Show only favorite items" 17442 msgstr "" 17443 17444 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:217 17445 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 17446 msgid "Weather update interval" 17447 msgstr "" 17448 17449 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:224 17450 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 17451 msgid " hours" 17452 msgstr "" 17453 17454 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:355 17455 msgctxt "WeatherData|" 17456 msgid "sunny" 17457 msgstr "" 17458 17459 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:357 17460 #, fuzzy 17461 #| msgid "Scale Bar" 17462 msgctxt "WeatherData|" 17463 msgid "clear" 17464 msgstr "માપ પટ્ટી" 17465 17466 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:360 17467 msgctxt "WeatherData|" 17468 msgid "few clouds" 17469 msgstr "" 17470 17471 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:363 17472 msgctxt "WeatherData|" 17473 msgid "partly cloudy" 17474 msgstr "" 17475 17476 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:365 17477 #, fuzzy 17478 #| msgid "Map View" 17479 msgctxt "WeatherData|" 17480 msgid "overcast" 17481 msgstr "નકશાનો દેખાવ" 17482 17483 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:368 17484 msgctxt "WeatherData|" 17485 msgid "light showers" 17486 msgstr "" 17487 17488 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:371 17489 msgctxt "WeatherData|" 17490 msgid "showers" 17491 msgstr "" 17492 17493 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:373 17494 msgctxt "WeatherData|" 17495 msgid "light rain" 17496 msgstr "" 17497 17498 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:375 17499 #, fuzzy 17500 #| msgid "Nation" 17501 msgctxt "WeatherData|" 17502 msgid "rain" 17503 msgstr "દેશ" 17504 17505 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:378 17506 msgctxt "WeatherData|" 17507 msgid "occasionally thunderstorm" 17508 msgstr "" 17509 17510 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:380 17511 msgctxt "WeatherData|" 17512 msgid "thunderstorm" 17513 msgstr "" 17514 17515 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:382 17516 msgctxt "WeatherData|" 17517 msgid "hail" 17518 msgstr "" 17519 17520 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:385 17521 msgctxt "WeatherData|" 17522 msgid "occasionally snow" 17523 msgstr "" 17524 17525 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:387 17526 msgctxt "WeatherData|" 17527 msgid "light snow" 17528 msgstr "" 17529 17530 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:389 17531 msgctxt "WeatherData|" 17532 msgid "snow" 17533 msgstr "" 17534 17535 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:391 17536 msgctxt "WeatherData|" 17537 msgid "rain and snow" 17538 msgstr "" 17539 17540 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:393 17541 msgctxt "WeatherData|" 17542 msgid "mist" 17543 msgstr "" 17544 17545 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:395 17546 msgctxt "WeatherData|" 17547 msgid "sandstorm" 17548 msgstr "" 17549 17550 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:444 17551 #, fuzzy 17552 #| msgid "N" 17553 msgctxt "WeatherData|" 17554 msgid "N" 17555 msgstr "ઉ" 17556 17557 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:446 17558 #, fuzzy 17559 #| msgid "N" 17560 msgctxt "WeatherData|" 17561 msgid "NNE" 17562 msgstr "ઉ" 17563 17564 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:448 17565 #, fuzzy 17566 #| msgid "N" 17567 msgctxt "WeatherData|" 17568 msgid "NE" 17569 msgstr "ઉ" 17570 17571 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:450 17572 #, fuzzy 17573 #| msgid "N" 17574 msgctxt "WeatherData|" 17575 msgid "ENE" 17576 msgstr "ઉ" 17577 17578 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:452 17579 #, fuzzy 17580 #| msgid "E" 17581 msgctxt "WeatherData|" 17582 msgid "E" 17583 msgstr "પૂ" 17584 17585 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:454 17586 #, fuzzy 17587 #| msgid "S" 17588 msgctxt "WeatherData|" 17589 msgid "SSE" 17590 msgstr "દ" 17591 17592 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:456 17593 #, fuzzy 17594 #| msgid "S" 17595 msgctxt "WeatherData|" 17596 msgid "SE" 17597 msgstr "દ" 17598 17599 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:458 17600 #, fuzzy 17601 #| msgid "S" 17602 msgctxt "WeatherData|" 17603 msgid "ESE" 17604 msgstr "દ" 17605 17606 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:460 17607 #, fuzzy 17608 #| msgid "S" 17609 msgctxt "WeatherData|" 17610 msgid "S" 17611 msgstr "દ" 17612 17613 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:462 17614 #, fuzzy 17615 #| msgid "N" 17616 msgctxt "WeatherData|" 17617 msgid "NNW" 17618 msgstr "ઉ" 17619 17620 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:464 17621 #, fuzzy 17622 #| msgid "N" 17623 msgctxt "WeatherData|" 17624 msgid "NW" 17625 msgstr "ઉ" 17626 17627 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:466 17628 #, fuzzy 17629 #| msgid "N" 17630 msgctxt "WeatherData|" 17631 msgid "WNW" 17632 msgstr "ઉ" 17633 17634 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:468 17635 #, fuzzy 17636 #| msgid "W" 17637 msgctxt "WeatherData|" 17638 msgid "W" 17639 msgstr "પ" 17640 17641 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:470 17642 #, fuzzy 17643 #| msgid "S" 17644 msgctxt "WeatherData|" 17645 msgid "SSW" 17646 msgstr "દ" 17647 17648 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:472 17649 #, fuzzy 17650 #| msgid "S" 17651 msgctxt "WeatherData|" 17652 msgid "SW" 17653 msgstr "દ" 17654 17655 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:474 17656 #, fuzzy 17657 #| msgid "S" 17658 msgctxt "WeatherData|" 17659 msgid "WSW" 17660 msgstr "દ" 17661 17662 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:593 17663 #, fuzzy 17664 #| msgid "km" 17665 msgctxt "QObject|" 17666 msgid "mph" 17667 msgstr "કીમી" 17668 17669 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:596 17670 #, fuzzy 17671 #| msgid "km" 17672 msgctxt "QObject|" 17673 msgid "m/s" 17674 msgstr "કીમી" 17675 17676 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:599 17677 msgctxt "QObject|" 17678 msgid "knots" 17679 msgstr "" 17680 17681 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:602 17682 msgctxt "QObject|" 17683 msgid "Beaufort" 17684 msgstr "" 17685 17686 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:749 17687 msgctxt "WeatherData|" 17688 msgid "hPa" 17689 msgstr "" 17690 17691 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:752 17692 msgctxt "WeatherData|" 17693 msgid "kPa" 17694 msgstr "" 17695 17696 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:755 17697 msgctxt "WeatherData|" 17698 msgid "Bar" 17699 msgstr "" 17700 17701 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:758 17702 msgctxt "WeatherData|" 17703 msgid "mmHg" 17704 msgstr "" 17705 17706 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:761 17707 msgctxt "WeatherData|" 17708 msgid "inch Hg" 17709 msgstr "" 17710 17711 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:787 17712 msgctxt "WeatherData|air pressure is rising" 17713 msgid "rising" 17714 msgstr "" 17715 17716 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:789 17717 #, fuzzy 17718 #| msgid "Ready" 17719 msgctxt "WeatherData|air pressure has no change" 17720 msgid "steady" 17721 msgstr "તૈયાર" 17722 17723 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:791 17724 msgctxt "WeatherData|air pressure falls" 17725 msgid "falling" 17726 msgstr "" 17727 17728 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:824 17729 #, qt-format 17730 msgctxt "WeatherData|" 17731 msgid "Publishing time: %1<br>" 17732 msgstr "" 17733 17734 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:828 17735 #, qt-format 17736 msgctxt "WeatherData|" 17737 msgid "Condition: %1<br>" 17738 msgstr "" 17739 17740 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:832 17741 #, qt-format 17742 msgctxt "WeatherData|" 17743 msgid "Temperature: %1<br>" 17744 msgstr "" 17745 17746 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:836 17747 #, qt-format 17748 msgctxt "WeatherData|" 17749 msgid "Max temperature: %1<br>" 17750 msgstr "" 17751 17752 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:840 17753 #, qt-format 17754 msgctxt "WeatherData|" 17755 msgid "Min temperature: %1<br>" 17756 msgstr "" 17757 17758 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:844 17759 #, qt-format 17760 msgctxt "WeatherData|" 17761 msgid "Wind direction: %1<br>" 17762 msgstr "" 17763 17764 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:848 17765 #, qt-format 17766 msgctxt "WeatherData|" 17767 msgid "Wind speed: %1<br>" 17768 msgstr "" 17769 17770 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:852 17771 #, qt-format 17772 msgctxt "WeatherData|" 17773 msgid "Pressure: %1<br>" 17774 msgstr "" 17775 17776 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:856 17777 #, qt-format 17778 msgctxt "WeatherData|" 17779 msgid "Pressure development: %1<br>" 17780 msgstr "" 17781 17782 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:860 17783 #, qt-format 17784 msgctxt "WeatherData|" 17785 msgid "Humidity: %1<br>" 17786 msgstr "" 17787 17788 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:49 17789 #, fuzzy 17790 #| msgid "Crater" 17791 msgctxt "WeatherItemPrivate|" 17792 msgid "Weather" 17793 msgstr "જ્વાળામુખ" 17794 17795 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:102 17796 #, fuzzy, qt-format 17797 #| msgid "Current Location" 17798 msgctxt "WeatherItemPrivate|" 17799 msgid "Station: %1\n" 17800 msgstr "હાલની જગ્યા" 17801 17802 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:112 17803 #, qt-format 17804 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed, WindDirection" 17805 msgid "Wind: %4, %5\n" 17806 msgstr "" 17807 17808 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:116 17809 #, qt-format 17810 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed" 17811 msgid "Wind: %4\n" 17812 msgstr "" 17813 17814 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:119 17815 #, qt-format 17816 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindDirection" 17817 msgid "Wind: %4\n" 17818 msgstr "" 17819 17820 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:123 17821 #, qt-format 17822 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure, Development" 17823 msgid "Pressure: %6, %7" 17824 msgstr "" 17825 17826 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:127 17827 #, qt-format 17828 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure" 17829 msgid "Pressure: %6" 17830 msgstr "" 17831 17832 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:130 17833 #, qt-format 17834 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure Development" 17835 msgid "Pressure %7" 17836 msgstr "" 17837 17838 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:145 17839 #, qt-format 17840 msgctxt "WeatherItemPrivate|DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp" 17841 msgid "%1: %2, %3 to %4" 17842 msgstr "" 17843 17844 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:215 17845 #, fuzzy 17846 #| msgid "&Remove Measure Points" 17847 msgctxt "WeatherItemPrivate|" 17848 msgid "Remove from Favorites" 17849 msgstr "માપ બિંદુઓ દૂર કરો (&R)" 17850 17851 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:216 17852 #, fuzzy 17853 #| msgid "&Remove Measure Points" 17854 msgctxt "WeatherItemPrivate|" 17855 msgid "Add to Favorites" 17856 msgstr "માપ બિંદુઓ દૂર કરો (&R)" 17857 17858 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:74 17859 #, fuzzy 17860 #| msgid "Crater" 17861 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|" 17862 msgid "Weather" 17863 msgstr "જ્વાળામુખ" 17864 17865 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:79 17866 #, fuzzy 17867 #| msgid "Crater" 17868 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|" 17869 msgid "&Weather" 17870 msgstr "જ્વાળામુખ" 17871 17872 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:94 17873 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|" 17874 msgid "" 17875 "Download weather information from many weather stations all around the world" 17876 msgstr "" 17877 17878 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:111 17879 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|" 17880 msgid "" 17881 "Supported by backstage.bbc.co.uk.\n" 17882 "Weather data from UK MET Office" 17883 msgstr "" 17884 17885 #: src/plugins/render/wikipedia/GeonamesParser.cpp:39 17886 #, fuzzy 17887 #| msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file" 17888 msgctxt "QObject|" 17889 msgid "The file is not a valid Geonames answer." 17890 msgstr "આ ફાઇલ યોગ્ય DGML 2.0 ફાઇલ નથી" 17891 17892 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:14 17893 #, fuzzy 17894 #| msgid "Stars Plugin" 17895 msgctxt "WikipediaConfigWidget|" 17896 msgid "Configure Wikipedia Plugin" 17897 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન" 17898 17899 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:20 17900 msgctxt "WikipediaConfigWidget|" 17901 msgid "Show thumbnail images" 17902 msgstr "" 17903 17904 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32 17905 msgctxt "WikipediaConfigWidget|" 17906 msgid "Number of items on the screen" 17907 msgstr "" 17908 17909 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaItem.cpp:233 17910 #, qt-format 17911 msgctxt "" 17912 "Marble::WikipediaItem|Title:\n" 17913 "Summary" 17914 msgid "<b>%1</b><br>%2" 17915 msgstr "" 17916 17917 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:67 17918 #, fuzzy 17919 #| msgid "Wikipedia Articles" 17920 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|" 17921 msgid "Wikipedia Articles" 17922 msgstr "વિકિપીડિયા લેખો" 17923 17924 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:72 17925 #, fuzzy 17926 #| msgid "&Wikipedia" 17927 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|" 17928 msgid "&Wikipedia" 17929 msgstr "વિકિપીડિયા (&W)" 17930 17931 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:87 17932 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|" 17933 msgid "" 17934 "Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right " 17935 "position on the map" 17936 msgstr "" 17937 17938 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:103 17939 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|" 17940 msgid "" 17941 "Geo positions by geonames.org\n" 17942 "Texts by wikipedia.org" 17943 msgstr "" 17944 17945 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:18 17946 msgctxt "Marble::CachePlugin|" 17947 msgid "Cache File Parser" 17948 msgstr "" 17949 17950 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:33 17951 msgctxt "Marble::CachePlugin|" 17952 msgid "Create GeoDataDocument from Cache Files" 17953 msgstr "" 17954 17955 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:49 17956 msgctxt "Marble::CachePlugin|" 17957 msgid "Marble Cache Files" 17958 msgstr "" 17959 17960 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:20 17961 #, fuzzy 17962 #| msgid "Export Map" 17963 msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|" 17964 msgid "Route type:" 17965 msgstr "નકશો આયાત કરો" 17966 17967 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:30 17968 msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|" 17969 msgid "Speed:" 17970 msgstr "" 17971 17972 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:35 17973 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 17974 msgid "balanced" 17975 msgstr "" 17976 17977 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:36 17978 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 17979 msgid "fastest" 17980 msgstr "" 17981 17982 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:37 17983 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 17984 msgid "quietest" 17985 msgstr "" 17986 17987 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:40 17988 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 17989 msgid "slow (16 km/h)" 17990 msgstr "" 17991 17992 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:41 17993 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 17994 msgid "normal (20 km/h)" 17995 msgstr "" 17996 17997 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:42 17998 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 17999 msgid "fast (24 km/h)" 18000 msgstr "" 18001 18002 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:44 18003 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 18004 msgid "slow (10 mph)" 18005 msgstr "" 18006 18007 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:45 18008 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 18009 msgid "normal (12 mph)" 18010 msgstr "" 18011 18012 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:46 18013 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 18014 msgid "fast (15 mph)" 18015 msgstr "" 18016 18017 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:82 18018 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|" 18019 msgid "This service requires an Internet connection." 18020 msgstr "" 18021 18022 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:87 18023 #, fuzzy 18024 #| msgid "Mountain" 18025 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|" 18026 msgid "CycleStreets Routing" 18027 msgstr "પર્વત" 18028 18029 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:92 18030 #, fuzzy 18031 #| msgid "Mountain" 18032 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|" 18033 msgid "CycleStreets" 18034 msgstr "પર્વત" 18035 18036 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:107 18037 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|" 18038 msgid "Bicycle routing for the United Kingdom using cyclestreets.net" 18039 msgstr "" 18040 18041 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:20 18042 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|" 18043 msgid "Geo URI Search" 18044 msgstr "" 18045 18046 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:25 18047 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|" 18048 msgid "Geo URI" 18049 msgstr "" 18050 18051 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:40 18052 #, fuzzy 18053 #| msgid "Copy Coordinates" 18054 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|" 18055 msgid "Input of geographic coordinates by the geo URI scheme" 18056 msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો" 18057 18058 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:26 18059 #, fuzzy 18060 #| msgid "Mountain" 18061 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 18062 msgid "Gosmore Reverse Geocoding" 18063 msgstr "પર્વત" 18064 18065 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:31 18066 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:31 18067 #, fuzzy 18068 #| msgid "Mountain" 18069 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 18070 msgid "Gosmore" 18071 msgstr "પર્વત" 18072 18073 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:46 18074 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 18075 msgid "Offline reverse geocoding using Gosmore." 18076 msgstr "" 18077 18078 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:26 18079 #, fuzzy 18080 #| msgid "Mountain" 18081 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 18082 msgid "Gosmore Routing" 18083 msgstr "પર્વત" 18084 18085 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:46 18086 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 18087 msgid "Offline route retrieval using Gosmore" 18088 msgstr "" 18089 18090 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:18 18091 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|" 18092 msgid "GPSBabel NMEA File Parser" 18093 msgstr "" 18094 18095 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:33 18096 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|" 18097 msgid "Allows loading of NMEA files through GPSBabel." 18098 msgstr "" 18099 18100 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:49 18101 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|" 18102 msgid "GPSBabel files" 18103 msgstr "" 18104 18105 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:18 18106 msgctxt "Marble::GpxPlugin|" 18107 msgid "Gpx File Parser" 18108 msgstr "" 18109 18110 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:33 18111 msgctxt "Marble::GpxPlugin|" 18112 msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files" 18113 msgstr "" 18114 18115 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:49 18116 msgctxt "Marble::GpxPlugin|" 18117 msgid "GPS Data" 18118 msgstr "" 18119 18120 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:22 18121 msgctxt "Marble::HostipPlugin|" 18122 msgid "Hostip.info Search" 18123 msgstr "" 18124 18125 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:27 18126 msgctxt "Marble::HostipPlugin|" 18127 msgid "Hostip.info" 18128 msgstr "" 18129 18130 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:42 18131 msgctxt "Marble::HostipPlugin|" 18132 msgid "Host name and IP geolocation search using the hostip.info service" 18133 msgstr "" 18134 18135 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:21 18136 msgctxt "Marble::JsonPlugin|" 18137 msgid "GeoJSON File Parser" 18138 msgstr "" 18139 18140 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:36 18141 msgctxt "Marble::JsonPlugin|" 18142 msgid "Create GeoDataDocument from GeoJSON Files" 18143 msgstr "" 18144 18145 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:53 18146 msgctxt "Marble::JsonPlugin|" 18147 msgid "GeoJSON" 18148 msgstr "" 18149 18150 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:19 18151 msgctxt "Marble::KmlPlugin|" 18152 msgid "KML File Parser" 18153 msgstr "" 18154 18155 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:34 18156 msgctxt "Marble::KmlPlugin|" 18157 msgid "Create GeoDataDocument from KML and KMZ Files" 18158 msgstr "" 18159 18160 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:51 18161 msgctxt "Marble::KmlPlugin|" 18162 msgid "Google Earth KML" 18163 msgstr "" 18164 18165 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:19 18166 #, fuzzy 18167 #| msgid "Copy Coordinates" 18168 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|" 18169 msgid "Geographic Coordinates Search" 18170 msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો" 18171 18172 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:24 18173 #, fuzzy 18174 #| msgid "Copy Coordinates" 18175 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|" 18176 msgid "Geographic Coordinates" 18177 msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો" 18178 18179 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:39 18180 #, fuzzy 18181 #| msgid "Copy Coordinates" 18182 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|" 18183 msgid "Direct input of geographic coordinates" 18184 msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો" 18185 18186 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:62 18187 msgctxt "QObject|" 18188 msgid "pois" 18189 msgstr "" 18190 18191 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:64 18192 msgctxt "QObject|" 18193 msgid "camping" 18194 msgstr "" 18195 18196 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:66 18197 msgctxt "QObject|" 18198 msgid "hostel" 18199 msgstr "" 18200 18201 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:68 18202 msgctxt "QObject|" 18203 msgid "hotel" 18204 msgstr "" 18205 18206 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:70 18207 msgctxt "QObject|" 18208 msgid "motel" 18209 msgstr "" 18210 18211 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:72 18212 msgctxt "QObject|" 18213 msgid "youth hostel" 18214 msgstr "" 18215 18216 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:74 18217 msgctxt "QObject|" 18218 msgid "library" 18219 msgstr "" 18220 18221 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:76 18222 msgctxt "QObject|" 18223 msgid "college" 18224 msgstr "" 18225 18226 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:78 18227 msgctxt "QObject|" 18228 msgid "school" 18229 msgstr "" 18230 18231 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:80 18232 msgctxt "QObject|" 18233 msgid "university" 18234 msgstr "" 18235 18236 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:82 18237 msgctxt "QObject|" 18238 msgid "bar" 18239 msgstr "" 18240 18241 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:84 18242 msgctxt "QObject|" 18243 msgid "biergarten" 18244 msgstr "" 18245 18246 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:86 18247 msgctxt "QObject|" 18248 msgid "cafe" 18249 msgstr "" 18250 18251 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:88 18252 msgctxt "QObject|" 18253 msgid "fast food" 18254 msgstr "" 18255 18256 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:90 18257 msgctxt "QObject|" 18258 msgid "pub" 18259 msgstr "" 18260 18261 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:92 18262 msgctxt "QObject|" 18263 msgid "restaurant" 18264 msgstr "" 18265 18266 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:94 18267 msgctxt "QObject|" 18268 msgid "doctor" 18269 msgstr "" 18270 18271 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:96 18272 #, fuzzy 18273 #| msgid "Capital" 18274 msgctxt "QObject|" 18275 msgid "hospital" 18276 msgstr "રાજધાની" 18277 18278 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:98 18279 msgctxt "QObject|" 18280 msgid "pharmacy" 18281 msgstr "" 18282 18283 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:100 18284 msgctxt "QObject|" 18285 msgid "bank" 18286 msgstr "" 18287 18288 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:102 18289 msgctxt "QObject|" 18290 msgid "beverages" 18291 msgstr "" 18292 18293 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:104 18294 msgctxt "QObject|" 18295 msgid "hifi" 18296 msgstr "" 18297 18298 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:106 18299 msgctxt "QObject|" 18300 msgid "supermarket" 18301 msgstr "" 18302 18303 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:108 18304 #, fuzzy 18305 #| msgid "Nation" 18306 msgctxt "QObject|" 18307 msgid "attraction" 18308 msgstr "દેશ" 18309 18310 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:110 18311 msgctxt "QObject|" 18312 msgid "castle" 18313 msgstr "" 18314 18315 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:112 18316 msgctxt "QObject|" 18317 msgid "cinema" 18318 msgstr "" 18319 18320 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:114 18321 msgctxt "QObject|" 18322 msgid "monument" 18323 msgstr "" 18324 18325 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:116 18326 msgctxt "QObject|" 18327 msgid "museum" 18328 msgstr "" 18329 18330 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:118 18331 #, fuzzy 18332 #| msgid "Nation" 18333 msgctxt "QObject|" 18334 msgid "ruin" 18335 msgstr "દેશ" 18336 18337 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:120 18338 #, fuzzy 18339 #| msgid "&Stars" 18340 msgctxt "QObject|" 18341 msgid "theatre" 18342 msgstr "તારાઓ (&S)" 18343 18344 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:122 18345 msgctxt "QObject|" 18346 msgid "theme park" 18347 msgstr "" 18348 18349 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:124 18350 #, fuzzy 18351 #| msgid "&Copy Map" 18352 msgctxt "QObject|" 18353 msgid "view point" 18354 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 18355 18356 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:126 18357 msgctxt "QObject|" 18358 msgid "zoo" 18359 msgstr "" 18360 18361 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:128 18362 msgctxt "QObject|" 18363 msgid "airport" 18364 msgstr "" 18365 18366 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:130 18367 msgctxt "QObject|" 18368 msgid "airport runway" 18369 msgstr "" 18370 18371 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:132 18372 #, fuzzy 18373 #| msgid "Export Map" 18374 msgctxt "QObject|" 18375 msgid "airport apron" 18376 msgstr "નકશો આયાત કરો" 18377 18378 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:134 18379 msgctxt "QObject|" 18380 msgid "airport taxiway" 18381 msgstr "" 18382 18383 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:136 18384 #, fuzzy 18385 #| msgid "Navigation" 18386 msgctxt "QObject|" 18387 msgid "bus station" 18388 msgstr "શોધખોળ" 18389 18390 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:138 18391 msgctxt "QObject|" 18392 msgid "bus stop" 18393 msgstr "" 18394 18395 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:140 18396 msgctxt "QObject|" 18397 msgid "car share" 18398 msgstr "" 18399 18400 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:142 18401 msgctxt "QObject|" 18402 msgid "fuel" 18403 msgstr "" 18404 18405 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:144 18406 #, fuzzy 18407 #| msgid "Nation" 18408 msgctxt "QObject|" 18409 msgid "parking" 18410 msgstr "દેશ" 18411 18412 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:146 18413 #, fuzzy 18414 #| msgid "Navigation" 18415 msgctxt "QObject|" 18416 msgid "train station" 18417 msgstr "શોધખોળ" 18418 18419 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:148 18420 msgctxt "QObject|" 18421 msgid "atm" 18422 msgstr "" 18423 18424 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:150 18425 msgctxt "QObject|" 18426 msgid "tram stop" 18427 msgstr "" 18428 18429 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:152 18430 msgctxt "QObject|" 18431 msgid "bicycle rental" 18432 msgstr "" 18433 18434 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:154 18435 msgctxt "QObject|" 18436 msgid "car rental" 18437 msgstr "" 18438 18439 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:156 18440 msgctxt "QObject|" 18441 msgid "speed camera" 18442 msgstr "" 18443 18444 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:158 18445 msgctxt "QObject|" 18446 msgid "taxi" 18447 msgstr "" 18448 18449 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:160 18450 msgctxt "QObject|" 18451 msgid "memorial" 18452 msgstr "" 18453 18454 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:40 18455 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|" 18456 msgid "Local OSM Search" 18457 msgstr "" 18458 18459 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:45 18460 #, fuzzy 18461 #| msgid "OpenStreetMap" 18462 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|" 18463 msgid "Offline OpenStreetMap Search" 18464 msgstr "ઓપનસ્ટ્રિટમેપ" 18465 18466 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:60 18467 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|" 18468 msgid "Searches for addresses and points of interest in offline maps." 18469 msgstr "" 18470 18471 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:260 18472 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:262 18473 #, fuzzy 18474 #| msgctxt "The compass direction" 18475 #| msgid "North" 18476 msgctxt "QObject|" 18477 msgid "north" 18478 msgstr "ઉત્તર" 18479 18480 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:264 18481 #, fuzzy 18482 #| msgctxt "The compass direction" 18483 #| msgid "North" 18484 msgctxt "QObject|" 18485 msgid "north-west" 18486 msgstr "ઉત્તર" 18487 18488 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:266 18489 #, fuzzy 18490 #| msgctxt "The compass direction" 18491 #| msgid "West" 18492 msgctxt "QObject|" 18493 msgid "west" 18494 msgstr "પશ્ચિમ" 18495 18496 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:268 18497 #, fuzzy 18498 #| msgctxt "The compass direction" 18499 #| msgid "South" 18500 msgctxt "QObject|" 18501 msgid "south-west" 18502 msgstr "દક્ષિણ" 18503 18504 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:270 18505 #, fuzzy 18506 #| msgctxt "The compass direction" 18507 #| msgid "South" 18508 msgctxt "QObject|" 18509 msgid "south" 18510 msgstr "દક્ષિણ" 18511 18512 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:272 18513 #, fuzzy 18514 #| msgctxt "The compass direction" 18515 #| msgid "South" 18516 msgctxt "QObject|" 18517 msgid "south-east" 18518 msgstr "દક્ષિણ" 18519 18520 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:274 18521 #, fuzzy 18522 #| msgctxt "The compass direction" 18523 #| msgid "East" 18524 msgctxt "QObject|" 18525 msgid "east" 18526 msgstr "પૂર્વ" 18527 18528 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:276 18529 #, fuzzy 18530 #| msgctxt "The compass direction" 18531 #| msgid "North" 18532 msgctxt "QObject|" 18533 msgid "north-east" 18534 msgstr "ઉત્તર" 18535 18536 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:19 18537 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|" 18538 msgid "Local Database Search" 18539 msgstr "" 18540 18541 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:24 18542 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|" 18543 msgid "Local Database" 18544 msgstr "" 18545 18546 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:39 18547 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|" 18548 msgid "Searches the internal Marble database for placemarks" 18549 msgstr "" 18550 18551 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:18 18552 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|" 18553 msgid "TangoGPS Log File Parser" 18554 msgstr "" 18555 18556 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:33 18557 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|" 18558 msgid "Allows loading of TangoGPS log files." 18559 msgstr "" 18560 18561 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:49 18562 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|" 18563 msgid "TangoGPS Log Files" 18564 msgstr "" 18565 18566 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:17 18567 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 18568 msgid "AppKey" 18569 msgstr "" 18570 18571 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:30 18572 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 18573 msgid "Preference:" 18574 msgstr "" 18575 18576 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:43 18577 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 18578 msgid "Avoid motorways" 18579 msgstr "" 18580 18581 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:50 18582 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 18583 msgid "Avoid tollways" 18584 msgstr "" 18585 18586 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:57 18587 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 18588 msgid "Avoid ferries" 18589 msgstr "" 18590 18591 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:64 18592 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 18593 msgid "Ascending slope:" 18594 msgstr "" 18595 18596 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:77 18597 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 18598 msgid "Descending slope:" 18599 msgstr "" 18600 18601 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:96 18602 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 18603 msgid "" 18604 "An AppKey is required for MapQuest routing to work. You can register one <a " 18605 "href=\"https://developer.mapquest.com/plan_purchase/steps/business_edition/" 18606 "business_edition_free/register\">here</a>." 18607 msgstr "" 18608 18609 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:19 18610 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|" 18611 msgid "This service requires an Internet connection." 18612 msgstr "" 18613 18614 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:24 18615 #, fuzzy 18616 #| msgid "Mountain" 18617 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|" 18618 msgid "MapQuest Routing" 18619 msgstr "પર્વત" 18620 18621 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:29 18622 #, fuzzy 18623 #| msgid "Mountain" 18624 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|" 18625 msgid "MapQuest" 18626 msgstr "પર્વત" 18627 18628 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:44 18629 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|" 18630 msgid "Worldwide routing using mapquest.org" 18631 msgstr "" 18632 18633 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:75 18634 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 18635 msgid "Car (fastest way)" 18636 msgstr "" 18637 18638 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:76 18639 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 18640 msgid "Car (shortest way)" 18641 msgstr "" 18642 18643 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:77 18644 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 18645 msgid "Pedestrian" 18646 msgstr "" 18647 18648 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:78 18649 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 18650 msgid "Bicycle" 18651 msgstr "" 18652 18653 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:79 18654 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 18655 msgid "Transit (Public Transport)" 18656 msgstr "" 18657 18658 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:81 18659 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:85 18660 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 18661 msgid "Ignore" 18662 msgstr "" 18663 18664 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:82 18665 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:86 18666 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 18667 msgid "Avoid" 18668 msgstr "" 18669 18670 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:83 18671 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:87 18672 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 18673 msgid "Favor" 18674 msgstr "" 18675 18676 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:489 18677 #, fuzzy, qt-format 18678 #| msgid "Download failed: %1." 18679 msgctxt "QObject|" 18680 msgid "Downloading %1" 18681 msgstr "ડાઉનલોડ નિષ્ફળ: %1." 18682 18683 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:513 18684 #, qt-format 18685 msgctxt "QObject|" 18686 msgid "Installing %1" 18687 msgstr "" 18688 18689 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:618 18690 msgctxt "QObject|" 18691 msgid "An update is available. Click to install it." 18692 msgstr "" 18693 18694 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:619 18695 msgctxt "QObject|" 18696 msgid "No update available. You are running the latest version." 18697 msgstr "" 18698 18699 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:647 18700 msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|" 18701 msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?" 18702 msgstr "" 18703 18704 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:648 18705 #, fuzzy 18706 #| msgid "&Copy Map" 18707 msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|" 18708 msgid "Remove Map" 18709 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 18710 18711 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:679 18712 msgctxt "QObject|" 18713 msgid "Nothing to do." 18714 msgstr "" 18715 18716 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:20 18717 #, fuzzy 18718 #| msgid "Mountain" 18719 msgctxt "MonavConfigWidget|" 18720 msgid "Monav Configuration" 18721 msgstr "પર્વત" 18722 18723 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:43 18724 #, fuzzy 18725 #| msgid "Configure Sun Control" 18726 msgctxt "MonavConfigWidget|" 18727 msgid "Configure" 18728 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો" 18729 18730 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:51 18731 msgctxt "MonavConfigWidget|" 18732 msgid "Transport Type:" 18733 msgstr "" 18734 18735 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:62 18736 msgctxt "MonavConfigWidget|" 18737 msgid "Any" 18738 msgstr "" 18739 18740 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:107 18741 #, fuzzy 18742 #| msgid "Placemarks Plugin" 18743 msgctxt "MonavConfigWidget|" 18744 msgid "Manage Maps" 18745 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 18746 18747 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:142 18748 msgctxt "MonavConfigWidget|" 18749 msgid "Install New" 18750 msgstr "" 18751 18752 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:151 18753 #, fuzzy 18754 #| msgid "Continent" 18755 msgctxt "MonavConfigWidget|" 18756 msgid "Continent" 18757 msgstr "ખંડ" 18758 18759 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:165 18760 msgctxt "MonavConfigWidget|" 18761 msgid "Country" 18762 msgstr "" 18763 18764 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:179 18765 #, fuzzy 18766 #| msgid "Save File" 18767 msgctxt "MonavConfigWidget|" 18768 msgid "Download Variant" 18769 msgstr "ફાઇલ સંગ્રહ કરો" 18770 18771 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:193 18772 msgctxt "MonavConfigWidget|" 18773 msgid "Install" 18774 msgstr "" 18775 18776 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:228 18777 msgctxt "MonavConfigWidget|" 18778 msgid "Nothing to do." 18779 msgstr "" 18780 18781 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:244 18782 msgctxt "MonavConfigWidget|" 18783 msgid "%v/%m MB" 18784 msgstr "" 18785 18786 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:251 18787 msgctxt "MonavConfigWidget|" 18788 msgid "Abort" 18789 msgstr "" 18790 18791 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:41 18792 #, fuzzy 18793 #| msgid "Name" 18794 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 18795 msgid "Name" 18796 msgstr "નામ" 18797 18798 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:43 18799 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 18800 msgid "Transport" 18801 msgstr "" 18802 18803 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:45 18804 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 18805 msgid "Size" 18806 msgstr "" 18807 18808 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:47 18809 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 18810 msgid "Update" 18811 msgstr "" 18812 18813 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:49 18814 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 18815 msgid "Delete" 18816 msgstr "" 18817 18818 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:51 18819 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 18820 msgid "Date" 18821 msgstr "" 18822 18823 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:216 18824 msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 18825 msgid "No offline maps installed yet." 18826 msgstr "" 18827 18828 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:219 18829 msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 18830 msgid "The monav routing daemon does not seem to be installed on your system." 18831 msgstr "" 18832 18833 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:232 18834 #, fuzzy 18835 #| msgid "Mountain" 18836 msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 18837 msgid "Monav Routing" 18838 msgstr "પર્વત" 18839 18840 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:237 18841 #, fuzzy 18842 #| msgctxt "the earth's moon" 18843 #| msgid "Moon" 18844 msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 18845 msgid "Monav" 18846 msgstr "ચંદ્ર" 18847 18848 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:252 18849 msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 18850 msgid "Offline routing using the monav daemon" 18851 msgstr "" 18852 18853 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:22 18854 #, fuzzy 18855 #| msgid "OpenStreetMap" 18856 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 18857 msgid "OpenStreetMap Nominatim Reverse Geocoding" 18858 msgstr "ઓપનસ્ટ્રિટમેપ" 18859 18860 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:27 18861 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:27 18862 #, fuzzy 18863 #| msgid "OpenStreetMap" 18864 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 18865 msgid "OpenStreetMap Nominatim" 18866 msgstr "ઓપનસ્ટ્રિટમેપ" 18867 18868 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:42 18869 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 18870 msgid "Online reverse geocoding using the OpenStreetMap Nominatim service" 18871 msgstr "" 18872 18873 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:22 18874 #, fuzzy 18875 #| msgid "OpenStreetMap" 18876 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 18877 msgid "OpenStreetMap Nominatim Search" 18878 msgstr "ઓપનસ્ટ્રિટમેપ" 18879 18880 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:42 18881 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 18882 msgid "Online search for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service" 18883 msgstr "" 18884 18885 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:17 18886 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|" 18887 msgid "This service requires an Internet connection." 18888 msgstr "" 18889 18890 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:22 18891 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|" 18892 msgid "Open Source Routing Machine (OSRM) Routing" 18893 msgstr "" 18894 18895 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:27 18896 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|" 18897 msgid "OSRM" 18898 msgstr "" 18899 18900 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:42 18901 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|" 18902 msgid "Worldwide routing using project-osrm.org" 18903 msgstr "" 18904 18905 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:19 18906 #, fuzzy 18907 #| msgid "Stars Plugin" 18908 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|" 18909 msgid "Open Location Code Search" 18910 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન" 18911 18912 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:24 18913 #, fuzzy 18914 #| msgid "Stars Plugin" 18915 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|" 18916 msgid "Open Location Code" 18917 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન" 18918 18919 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:39 18920 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|" 18921 msgid "" 18922 "Decodes an Open Location Code and creates a placemark with the respective " 18923 "coordinates" 18924 msgstr "" 18925 18926 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:17 18927 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|" 18928 msgid "Preference:" 18929 msgstr "" 18930 18931 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:27 18932 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|" 18933 msgid "Avoid motorways" 18934 msgstr "" 18935 18936 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:34 18937 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|" 18938 msgid "Avoid tollways" 18939 msgstr "" 18940 18941 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:41 18942 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|" 18943 msgid "Avoid ferries" 18944 msgstr "" 18945 18946 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:19 18947 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|" 18948 msgid "This service requires an Internet connection." 18949 msgstr "" 18950 18951 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:24 18952 #, fuzzy 18953 #| msgid "Mountain" 18954 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|" 18955 msgid "OpenRouteService Routing" 18956 msgstr "પર્વત" 18957 18958 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:29 18959 #, fuzzy 18960 #| msgid "Export Map" 18961 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|" 18962 msgid "OpenRouteService" 18963 msgstr "નકશો આયાત કરો" 18964 18965 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:44 18966 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|" 18967 msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org" 18968 msgstr "" 18969 18970 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:75 18971 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 18972 msgid "Car (recommended way)" 18973 msgstr "" 18974 18975 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:76 18976 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 18977 msgid "Car (fastest way)" 18978 msgstr "" 18979 18980 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:77 18981 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 18982 msgid "Car (shortest way)" 18983 msgstr "" 18984 18985 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:78 18986 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 18987 msgid "Pedestrian (shortest way)" 18988 msgstr "" 18989 18990 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:79 18991 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 18992 msgid "Bicycle (shortest track)" 18993 msgstr "" 18994 18995 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:80 18996 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 18997 msgid "Bicycle (Mountainbike)" 18998 msgstr "" 18999 19000 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:81 19001 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 19002 msgid "Bicycle (Racer)" 19003 msgstr "" 19004 19005 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:82 19006 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 19007 msgid "Bicycle (safest track)" 19008 msgstr "" 19009 19010 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:83 19011 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 19012 msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)" 19013 msgstr "" 19014 19015 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:18 19016 msgctxt "Marble::OsmPlugin|" 19017 msgid "Osm File Parser" 19018 msgstr "" 19019 19020 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:33 19021 msgctxt "Marble::OsmPlugin|" 19022 msgid "Create GeoDataDocument from Osm Files" 19023 msgstr "" 19024 19025 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:50 19026 #, fuzzy 19027 #| msgid "OpenStreetMap" 19028 msgctxt "Marble::OsmPlugin|" 19029 msgid "OpenStreetMap Data" 19030 msgstr "ઓપનસ્ટ્રિટમેપ" 19031 19032 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:18 19033 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|" 19034 msgid "Pn2 File Parser" 19035 msgstr "" 19036 19037 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:33 19038 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|" 19039 msgid "Create GeoDataDocument from Pn2 Files" 19040 msgstr "" 19041 19042 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:49 19043 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|" 19044 msgid "Compressed Pnt" 19045 msgstr "" 19046 19047 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:18 19048 msgctxt "Marble::PntPlugin|" 19049 msgid "Pnt File Parser" 19050 msgstr "" 19051 19052 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:33 19053 msgctxt "Marble::PntPlugin|" 19054 msgid "Create GeoDataDocument from Pnt Files" 19055 msgstr "" 19056 19057 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:49 19058 msgctxt "Marble::PntPlugin|" 19059 msgid "Micro World Database II" 19060 msgstr "" 19061 19062 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:17 19063 msgctxt "RoutinoConfigWidget|" 19064 msgid "Transport:" 19065 msgstr "" 19066 19067 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:27 19068 msgctxt "RoutinoConfigWidget|" 19069 msgid "Method" 19070 msgstr "" 19071 19072 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:33 19073 msgctxt "RoutinoConfigWidget|" 19074 msgid "Fastest" 19075 msgstr "" 19076 19077 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:40 19078 msgctxt "RoutinoConfigWidget|" 19079 msgid "Shortest" 19080 msgstr "" 19081 19082 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:24 19083 #, fuzzy 19084 #| msgid "Mountain" 19085 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|" 19086 msgid "Routino Routing" 19087 msgstr "પર્વત" 19088 19089 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:29 19090 #, fuzzy 19091 #| msgid "Mountain" 19092 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|" 19093 msgid "Routino" 19094 msgstr "પર્વત" 19095 19096 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:44 19097 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|" 19098 msgid "Retrieves routes from routino" 19099 msgstr "" 19100 19101 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:74 19102 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 19103 msgid "Pedestrian" 19104 msgstr "" 19105 19106 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:75 19107 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 19108 msgid "Horse" 19109 msgstr "" 19110 19111 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:76 19112 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 19113 msgid "Wheelchair" 19114 msgstr "" 19115 19116 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:77 19117 #, fuzzy 19118 #| msgid "Nation" 19119 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 19120 msgid "Bicycle" 19121 msgstr "દેશ" 19122 19123 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:78 19124 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 19125 msgid "Moped" 19126 msgstr "" 19127 19128 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:79 19129 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 19130 msgid "Motorbike" 19131 msgstr "" 19132 19133 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:80 19134 #, fuzzy 19135 #| msgctxt "a planet without data" 19136 #| msgid "Unknown Planet" 19137 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 19138 msgid "Motorcar" 19139 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ" 19140 19141 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:81 19142 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 19143 msgid "Small lorry" 19144 msgstr "" 19145 19146 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:82 19147 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 19148 msgid "Large lorry" 19149 msgstr "" 19150 19151 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:83 19152 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 19153 msgid "Public Service Vehicle" 19154 msgstr "" 19155 19156 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:18 19157 msgctxt "Marble::ShpPlugin|" 19158 msgid "Shp File Parser" 19159 msgstr "" 19160 19161 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:33 19162 msgctxt "Marble::ShpPlugin|" 19163 msgid "Create GeoDataDocument from Shp Files" 19164 msgstr "" 19165 19166 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:49 19167 msgctxt "Marble::ShpPlugin|" 19168 msgid "Shapefile Map Files" 19169 msgstr "" 19170 19171 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:17 19172 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|" 19173 msgid "Traveling Salesman" 19174 msgstr "" 19175 19176 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:19 19177 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|" 19178 msgid "Retrieves routes from traveling salesman" 19179 msgstr "" 19180 19181 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:20 19182 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|" 19183 msgid "Traveling Salesman Routing" 19184 msgstr "" 19185 19186 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:17 19187 #, fuzzy 19188 #| msgid "Navigation" 19189 msgctxt "YoursConfigWidget|" 19190 msgid "Transport:" 19191 msgstr "શોધખોળ" 19192 19193 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:27 19194 msgctxt "YoursConfigWidget|" 19195 msgid "Method" 19196 msgstr "" 19197 19198 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:33 19199 msgctxt "YoursConfigWidget|" 19200 msgid "Fastest" 19201 msgstr "" 19202 19203 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:40 19204 msgctxt "YoursConfigWidget|" 19205 msgid "Shortest" 19206 msgstr "" 19207 19208 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:20 19209 msgctxt "Marble::YoursPlugin|" 19210 msgid "This service requires an Internet connection." 19211 msgstr "" 19212 19213 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:25 19214 #, fuzzy 19215 #| msgid "Mountain" 19216 msgctxt "Marble::YoursPlugin|" 19217 msgid "Yours Routing" 19218 msgstr "પર્વત" 19219 19220 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:30 19221 msgctxt "Marble::YoursPlugin|" 19222 msgid "Yours" 19223 msgstr "" 19224 19225 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:45 19226 msgctxt "Marble::YoursPlugin|" 19227 msgid "Worldwide routing using a YOURS server" 19228 msgstr "" 19229 19230 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:75 19231 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|" 19232 msgid "Pedestrian" 19233 msgstr "" 19234 19235 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:76 19236 #, fuzzy 19237 #| msgid "Nation" 19238 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|" 19239 msgid "Bicycle" 19240 msgstr "દેશ" 19241 19242 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:77 19243 #, fuzzy 19244 #| msgctxt "a planet without data" 19245 #| msgid "Unknown Planet" 19246 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|" 19247 msgid "Motorcar" 19248 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ" 19249 19250 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:47 19251 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|" 19252 msgid "FITemplate" 19253 msgstr "" 19254 19255 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:52 19256 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|" 19257 msgid "Float Item &Template" 19258 msgstr "" 19259 19260 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:62 19261 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|" 19262 msgid "This is a template class for float items." 19263 msgstr "" 19264 19265 #, fuzzy 19266 #~| msgid "Ctrl+O" 19267 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 19268 #~ msgid "Ctrl+O" 19269 #~ msgstr "Ctrl+O" 19270 19271 #, fuzzy 19272 #~| msgid "Ctrl+S" 19273 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 19274 #~ msgid "Ctrl+S" 19275 #~ msgstr "Ctrl+S" 19276 19277 #, fuzzy 19278 #~| msgid "Ctrl+C" 19279 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 19280 #~ msgid "Ctrl+C" 19281 #~ msgstr "Ctrl+C" 19282 19283 #, fuzzy 19284 #~| msgid "Ctrl+O" 19285 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 19286 #~ msgid "Ctrl+E" 19287 #~ msgstr "Ctrl+O" 19288 19289 #, fuzzy 19290 #~| msgid "Ctrl+Shift+F" 19291 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 19292 #~ msgid "Ctrl+Shift+F" 19293 #~ msgstr "Ctrl+Shift+F" 19294 19295 #, fuzzy 19296 #~| msgid "Shift+F1" 19297 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 19298 #~ msgid "Shift+F1" 19299 #~ msgstr "શીફ્ટ+F1" 19300 19301 #, fuzzy 19302 #~| msgid "Ctrl+O" 19303 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 19304 #~ msgid "Ctrl+B" 19305 #~ msgstr "Ctrl+O" 19306 19307 #, fuzzy 19308 #~| msgid "Copy Coordinates" 19309 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 19310 #~ msgid "Geographic Pole" 19311 #~ msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો" 19312 19313 #, fuzzy 19314 #~| msgid "Shipwreck" 19315 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 19316 #~ msgid "Shipwreck" 19317 #~ msgstr "તૂટેલું જહાજ" 19318 19319 #, fuzzy 19320 #~| msgid "Current Location" 19321 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 19322 #~ msgid "Observatory" 19323 #~ msgstr "હાલની જગ્યા" 19324 19325 #, fuzzy 19326 #~| msgid "Mountain" 19327 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 19328 #~ msgid "Mountain" 19329 #~ msgstr "પર્વત" 19330 19331 #, fuzzy 19332 #~| msgid "Volcano" 19333 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 19334 #~ msgid "Volcano" 19335 #~ msgstr "જ્વાળામુખી" 19336 19337 #, fuzzy 19338 #~| msgid "Navigation" 19339 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 19340 #~ msgid "International" 19341 #~ msgstr "શોધખોળ" 19342 19343 #, fuzzy 19344 #~| msgid "&Stars" 19345 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 19346 #~ msgid "State" 19347 #~ msgstr "તારાઓ (&S)" 19348 19349 #, fuzzy 19350 #~| msgid "Nation" 19351 #~ msgctxt "MapWizard|" 19352 #~ msgid "Terrain" 19353 #~ msgstr "દેશ" 19354 19355 #, fuzzy 19356 #~| msgid "Coordinate Grid" 19357 #~ msgctxt "MapWizard|" 19358 #~ msgid "Coordinate Grid" 19359 #~ msgstr "વૃત્તરેખા જાળી" 19360 19361 #, fuzzy 19362 #~| msgid "Placemarks Plugin" 19363 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 19364 #~ msgid "&Add Bookmark" 19365 #~ msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 19366 19367 #, fuzzy 19368 #~| msgid "Configure Sun Control" 19369 #~ msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 19370 #~ msgid "&Configure" 19371 #~ msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો" 19372 19373 #, fuzzy 19374 #~| msgid "Download finished." 19375 #~ msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 19376 #~ msgid "&Upload Map..." 19377 #~ msgstr "ડાઉનલોડ પૂર્ણ." 19378 19379 #, fuzzy 19380 #~| msgid "Export Map" 19381 #~ msgctxt "PlacemarkDialog|" 19382 #~ msgid "Routes" 19383 #~ msgstr "નકશો આયાત કરો" 19384 19385 #, fuzzy 19386 #~| msgid "Description" 19387 #~ msgctxt "CacheDetailsDialog|" 19388 #~ msgid "Description" 19389 #~ msgstr "વર્ણન" 19390 19391 #, fuzzy 19392 #~| msgid "&Clouds" 19393 #~ msgctxt "CacheDetailsDialog|" 19394 #~ msgid "&Close" 19395 #~ msgstr "વાદળો (&C)" 19396 19397 #, fuzzy 19398 #~| msgid "Nation" 19399 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 19400 #~ msgid "Terrain:" 19401 #~ msgstr "દેશ" 19402 19403 #, fuzzy 19404 #~| msgid "Nation" 19405 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 19406 #~ msgid "Verification:" 19407 #~ msgstr "દેશ" 19408 19409 #, fuzzy 19410 #~| msgid "Total Distance: %1 m" 19411 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 19412 #~ msgid "Distance:" 19413 #~ msgstr "કુલ અંતર: %1 મી" 19414 19415 #, fuzzy 19416 #~| msgid "Total Distance: %1 m" 19417 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 19418 #~ msgid "Distance from home:" 19419 #~ msgstr "કુલ અંતર: %1 મી" 19420 19421 #, fuzzy 19422 #~| msgid "Nation" 19423 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 19424 #~ msgid "Terrain" 19425 #~ msgstr "દેશ" 19426 19427 #, fuzzy 19428 #~| msgid "Placemarks Plugin" 19429 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 19430 #~ msgid "Last found: " 19431 #~ msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 19432 19433 #, fuzzy 19434 #~| msgid "Regional Capital" 19435 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 19436 #~ msgid "Traditional Cache" 19437 #~ msgstr "સ્થાનિક રાજધાની" 19438 19439 #, fuzzy 19440 #~| msgid "Regional Capital" 19441 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 19442 #~ msgid "Virtual Cache" 19443 #~ msgstr "સ્થાનિક રાજધાની" 19444 19445 #, fuzzy 19446 #~| msgctxt "a planet without data" 19447 #~| msgid "Unknown Planet" 19448 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 19449 #~ msgid "Unknown Cache" 19450 #~ msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ" 19451 19452 #, fuzzy 19453 #~| msgid "&Test Plugin" 19454 #~ msgctxt "Marble::NotesPlugin|" 19455 #~ msgid "Notes Plugin" 19456 #~ msgstr "પ્લગઇન ચકાસો (&T)" 19457 19458 #, fuzzy 19459 #~| msgid "%1 m" 19460 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 19461 #~ msgid "%1 m" 19462 #~ msgstr "%1 મી" 19463 19464 #, fuzzy 19465 #~| msgid "Regional Capital" 19466 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 19467 #~ msgid "City National Capital" 19468 #~ msgstr "સ્થાનિક રાજધાની" 19469 19470 #, fuzzy 19471 #~| msgid "Regional Capital" 19472 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 19473 #~ msgid "Town National Capital" 19474 #~ msgstr "સ્થાનિક રાજધાની" 19475 19476 #, fuzzy 19477 #~| msgid "Regional Capital" 19478 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 19479 #~ msgid "Village National Capital" 19480 #~ msgstr "સ્થાનિક રાજધાની" 19481 19482 #, fuzzy 19483 #~| msgid "Current Location" 19484 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 19485 #~ msgid "There is no reservation" 19486 #~ msgstr "હાલની જગ્યા" 19487 19488 #, fuzzy 19489 #~| msgid "Scale Bar" 19490 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 19491 #~ msgid "Bag" 19492 #~ msgstr "માપ પટ્ટી" 19493 19494 #, fuzzy 19495 #~| msgid "Scale Bar" 19496 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 19497 #~ msgid "Car" 19498 #~ msgstr "માપ પટ્ટી" 19499 19500 #, fuzzy 19501 #~| msgid "&Copy Map" 19502 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 19503 #~ msgid "Copy" 19504 #~ msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 19505 19506 #, fuzzy 19507 #~| msgid "Placemarks Plugin" 19508 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 19509 #~ msgid "Book" 19510 #~ msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 19511 19512 #, fuzzy 19513 #~| msgid "Mountain" 19514 #~ msgctxt "Marble::RoutingProfileSettingsDialog|" 19515 #~ msgid "Routing Profile - Marble" 19516 #~ msgstr "પર્વત" 19517 19518 #, fuzzy 19519 #~| msgid "Mountain" 19520 #~ msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 19521 #~ msgid "Directions - Marble" 19522 #~ msgstr "પર્વત" 19523 19524 #, fuzzy 19525 #~| msgid "Nation" 19526 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 19527 #~ msgid "Terrain" 19528 #~ msgstr "દેશ" 19529 19530 #, fuzzy 19531 #~| msgid "Crater" 19532 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 19533 #~ msgid "Crater" 19534 #~ msgstr "જ્વાળામુખ" 19535 19536 #, fuzzy 19537 #~| msgid "Mountain" 19538 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 19539 #~ msgid "Mountain" 19540 #~ msgstr "પર્વત" 19541 19542 #, fuzzy 19543 #~| msgid "Volcano" 19544 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 19545 #~ msgid "Volcano" 19546 #~ msgstr "જ્વાળામુખી" 19547 19548 #, fuzzy 19549 #~| msgid "Copy Coordinates" 19550 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 19551 #~ msgid "Geographic Pole" 19552 #~ msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો" 19553 19554 #, fuzzy 19555 #~| msgid "Crater" 19556 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 19557 #~ msgid "Water" 19558 #~ msgstr "જ્વાળામુખ" 19559 19560 #, fuzzy 19561 #~| msgid "Nation" 19562 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 19563 #~ msgid "Track" 19564 #~ msgstr "દેશ" 19565 19566 #, fuzzy 19567 #~| msgid "Capital" 19568 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 19569 #~ msgid "Hospital" 19570 #~ msgstr "રાજધાની" 19571 19572 #, fuzzy 19573 #~| msgid "Stars Plugin" 19574 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 19575 #~ msgid "Veterinary" 19576 #~ msgstr "તારાઓ પ્લગઇન" 19577 19578 #, fuzzy 19579 #~| msgid "Scale Bar" 19580 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 19581 #~ msgid "Car" 19582 #~ msgstr "માપ પટ્ટી" 19583 19584 #, fuzzy 19585 #~| msgid "&Stars" 19586 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 19587 #~ msgid "Theatre" 19588 #~ msgstr "તારાઓ (&S)" 19589 19590 #, fuzzy 19591 #~| msgid "Placemarks Plugin" 19592 #~ msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 19593 #~ msgid "Import Bookmarks - Marble" 19594 #~ msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 19595 19596 #, fuzzy 19597 #~| msgid "Placemarks Plugin" 19598 #~ msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 19599 #~ msgid "Edit Bookmark - Marble" 19600 #~ msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 19601 19602 #, fuzzy 19603 #~| msgid "Mountain" 19604 #~ msgctxt "Marble::RoutingManager|" 19605 #~ msgid "Guidance Mode - Marble" 19606 #~ msgstr "પર્વત" 19607 19608 #, fuzzy 19609 #~| msgid "City" 19610 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 19611 #~ msgid "City" 19612 #~ msgstr "શહેર" 19613 19614 #, fuzzy 19615 #~| msgid "Capital" 19616 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 19617 #~ msgid "County Capital" 19618 #~ msgstr "રાજધાની" 19619 19620 #, fuzzy 19621 #~| msgid "Capital" 19622 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 19623 #~ msgid "State Capital" 19624 #~ msgstr "રાજધાની" 19625 19626 #, fuzzy 19627 #~| msgid "Mountain" 19628 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 19629 #~ msgid "Mountain" 19630 #~ msgstr "પર્વત" 19631 19632 #, fuzzy 19633 #~| msgid "Continent" 19634 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 19635 #~ msgid "Continent" 19636 #~ msgstr "ખંડ" 19637 19638 #, fuzzy 19639 #~| msgid "Copy Coordinates" 19640 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 19641 #~ msgid "Geographic Pole" 19642 #~ msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો" 19643 19644 #, fuzzy 19645 #~| msgid "Current Location" 19646 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 19647 #~ msgid "Observatory" 19648 #~ msgstr "હાલની જગ્યા" 19649 19650 #, fuzzy 19651 #~| msgid "Crater" 19652 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 19653 #~ msgid "Water" 19654 #~ msgstr "જ્વાળામુખ" 19655 19656 #, fuzzy 19657 #~| msgid "Nation" 19658 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 19659 #~ msgid "Track" 19660 #~ msgstr "દેશ" 19661 19662 #, fuzzy 19663 #~| msgid "Stars Plugin" 19664 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 19665 #~ msgid "Veterinary" 19666 #~ msgstr "તારાઓ પ્લગઇન" 19667 19668 #, fuzzy 19669 #~| msgid "Scale Bar" 19670 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 19671 #~ msgid "Car" 19672 #~ msgstr "માપ પટ્ટી" 19673 19674 #, fuzzy 19675 #~| msgid "Stars Plugin" 19676 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 19677 #~ msgid "Information" 19678 #~ msgstr "તારાઓ પ્લગઇન" 19679 19680 #, fuzzy 19681 #~| msgid "&Stars" 19682 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 19683 #~ msgid "Theatre" 19684 #~ msgstr "તારાઓ (&S)" 19685 19686 #, fuzzy 19687 #~| msgid "Nation" 19688 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 19689 #~ msgid "Terrain" 19690 #~ msgstr "દેશ" 19691 19692 #, fuzzy 19693 #~| msgid "Crater" 19694 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 19695 #~ msgid "Crater" 19696 #~ msgstr "જ્વાળામુખ" 19697 19698 #, fuzzy 19699 #~| msgid "Marble - Desktop Globe" 19700 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 19701 #~ msgid "Marble Virtual Globe" 19702 #~ msgstr "માર્બલ - ડેસ્કટોપ ગોળો" 19703 19704 #, fuzzy 19705 #~| msgid "&Wikipedia" 19706 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 19707 #~ msgid "Wikipedia" 19708 #~ msgstr "વિકિપીડિયા (&W)" 19709 19710 #, fuzzy 19711 #~| msgid "&Placemarks Plugin" 19712 #~ msgctxt "Marble::MaemoPositionProviderPlugin|" 19713 #~ msgid "Maemo Position Provider Plugin" 19714 #~ msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન (&P)" 19715 19716 #, fuzzy 19717 #~| msgid "&Open Map..." 19718 #~ msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 19719 #~ msgid "OpenGL" 19720 #~ msgstr "નકશો ખોલો (&O)..." 19721 19722 #, fuzzy 19723 #~| msgid "Nation" 19724 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 19725 #~ msgid "Native" 19726 #~ msgstr "દેશ" 19727 19728 #, fuzzy 19729 #~| msgid "Nation" 19730 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 19731 #~ msgid "Native (X11)" 19732 #~ msgstr "દેશ" 19733 19734 #~ msgctxt "East, the direction" 19735 #~ msgid "E" 19736 #~ msgstr "પૂ" 19737 19738 #~ msgctxt "West, the direction" 19739 #~ msgid "W" 19740 #~ msgstr "પ" 19741 19742 #~ msgctxt "North, the direction" 19743 #~ msgid "N" 19744 #~ msgstr "ઉ" 19745 19746 #~ msgctxt "South, the direction" 19747 #~ msgid "S" 19748 #~ msgstr "દ" 19749 19750 #, fuzzy 19751 #~| msgid "m" 19752 #~ msgctxt "means meter" 19753 #~ msgid "m" 19754 #~ msgstr "મી" 19755 19756 #, fuzzy 19757 #~| msgid "km" 19758 #~ msgctxt "means kilometers" 19759 #~ msgid "km" 19760 #~ msgstr "કીમી" 19761 19762 #, fuzzy 19763 #~| msgid "m" 19764 #~ msgctxt "means miles" 19765 #~ msgid "mi" 19766 #~ msgstr "મી" 19767 19768 #, fuzzy 19769 #~| msgid "m" 19770 #~ msgctxt "means nautical miles" 19771 #~ msgid "nm" 19772 #~ msgstr "મી" 19773 19774 #~ msgctxt "the planet" 19775 #~ msgid "Mercury" 19776 #~ msgstr "બુધ" 19777 19778 #~ msgctxt "the planet" 19779 #~ msgid "Venus" 19780 #~ msgstr "શુક્ર" 19781 19782 #~ msgctxt "the planet" 19783 #~ msgid "Earth" 19784 #~ msgstr "પૃથ્વી" 19785 19786 #~ msgctxt "the planet" 19787 #~ msgid "Mars" 19788 #~ msgstr "મંગળ" 19789 19790 #~ msgctxt "the planet" 19791 #~ msgid "Jupiter" 19792 #~ msgstr "ગુરૂ" 19793 19794 #~ msgctxt "the planet" 19795 #~ msgid "Saturn" 19796 #~ msgstr "શનિ" 19797 19798 #~ msgctxt "the planet" 19799 #~ msgid "Uranus" 19800 #~ msgstr "યુરેનસ" 19801 19802 #~ msgctxt "the planet" 19803 #~ msgid "Neptune" 19804 #~ msgstr "નેપ્ચ્યુન" 19805 19806 #~ msgctxt "the earth's star" 19807 #~ msgid "Sun" 19808 #~ msgstr "સૂર્ય" 19809 19810 #~ msgctxt "the earth's moon" 19811 #~ msgid "Moon" 19812 #~ msgstr "ચંદ્ર" 19813 19814 #, fuzzy 19815 #~| msgid "Crater" 19816 #~ msgctxt "Name of a satellite group" 19817 #~ msgid "Weather" 19818 #~ msgstr "જ્વાળામુખ" 19819 19820 #, fuzzy 19821 #~| msgid "Crater" 19822 #~ msgctxt "Name of a satellite group" 19823 #~ msgid "Other" 19824 #~ msgstr "જ્વાળામુખ" 19825 19826 #, fuzzy 19827 #~| msgid "&Copy Map" 19828 #~ msgid "Remove item" 19829 #~ msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..." 19830 19831 #, fuzzy 19832 #~| msgid "" 19833 #~| "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*." 19834 #~| "kml)" 19835 #~ msgid "Supported video (*.mp4 *.webm *.ogg)" 19836 #~ msgstr "" 19837 #~ "બધી આધારિત ફાઇલો (*.gpx *.kml);;GPS માહિતી (*.gpx);;ગુગલ અર્થ KML (*.kml)" 19838 19839 #~ msgid "Total Distance: %1 km" 19840 #~ msgstr "કુલ અંતર: %1 કીમી" 19841 19842 #, fuzzy 19843 #~| msgid "" 19844 #~| "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*." 19845 #~| "kml)" 19846 #~ msgid "All Supported Files (*.kml);;KML file (*.kml)" 19847 #~ msgstr "" 19848 #~ "બધી આધારિત ફાઇલો (*.gpx *.kml);;GPS માહિતી (*.gpx);;ગુગલ અર્થ KML (*.kml)" 19849 19850 #, fuzzy 19851 #~| msgid "Show Navigation Panel" 19852 #~ msgid "Show &Sun" 19853 #~ msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો" 19854 19855 #, fuzzy 19856 #~| msgid "Map View" 19857 #~ msgid "Map View - Marble" 19858 #~ msgstr "નકશાનો દેખાવ" 19859 19860 #, fuzzy 19861 #~| msgid "Export Map" 19862 #~ msgid "Open Route..." 19863 #~ msgstr "નકશો આયાત કરો" 19864 19865 #, fuzzy 19866 #~| msgid "Export Map" 19867 #~ msgid "Save Route..." 19868 #~ msgstr "નકશો આયાત કરો" 19869 19870 #, fuzzy 19871 #~| msgid "Mountain" 19872 #~ msgid "Tracking - Marble" 19873 #~ msgstr "પર્વત" 19874 19875 #~ msgid "Show Atmosphere" 19876 #~ msgstr "વાતાવરણ દર્શાવો" 19877 19878 #, fuzzy 19879 #~| msgid "Stars Plugin" 19880 #~ msgid "OSM Annotation Plugin" 19881 #~ msgstr "તારાઓ પ્લગઇન" 19882 19883 #, fuzzy 19884 #~| msgid "Save File" 19885 #~ msgid "Download Osm File" 19886 #~ msgstr "ફાઇલ સંગ્રહ કરો" 19887 19888 #~ msgid "Marble Info Center - %1" 19889 #~ msgstr "માર્બલ માહિતી કેન્દ્ર - %1" 19890 19891 #~ msgid "%1 sq km" 19892 #~ msgstr "%1 ચો કીમી" 19893 19894 #~ msgid "%1 Mio. sq km" 19895 #~ msgstr "%1 મા. ચો કીમી" 19896 19897 #~ msgid "%1 inh." 19898 #~ msgstr "%1 ઇંચ." 19899 19900 #~ msgid "%1 Mio. inh." 19901 #~ msgstr "%1 મા. ઇંચ." 19902 19903 #~ msgid "KIO Network Plugin" 19904 #~ msgstr "KIO નેટવર્ક પ્લગઇન" 19905 19906 #~ msgid "QNam Network Plugin" 19907 #~ msgstr "QNam નેટવર્ક પ્લગઇન" 19908 19909 #, fuzzy 19910 #~| msgid "" 19911 #~| "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*." 19912 #~| "kml)" 19913 #~ msgid "" 19914 #~ "All Supported Files (*.gpx *.kml *.log *.osm *.pnt *.shp);;GPS Data (*." 19915 #~ "gpx);;Google Earth KML (*.kml);;TangoGPS Log File (*.log);;OpenStreetmap " 19916 #~ "Data (*.osm);;Micro World Database II (*.pnt);;Shapefile map file (*.shp)" 19917 #~ msgstr "" 19918 #~ "બધી આધારિત ફાઇલો (*.gpx *.kml);;GPS માહિતી (*.gpx);;ગુગલ અર્થ KML (*.kml)" 19919 19920 #, fuzzy 19921 #~| msgid "Version %1" 19922 #~ msgid "Head on %1" 19923 #~ msgstr "આવૃત્તિ %1" 19924 19925 #, fuzzy 19926 #~| msgid "" 19927 #~| "<br />(c) 2007, 2008, 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=" 19928 #~| "\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 19929 #~ msgid "" 19930 #~ "<br />(c) 2009, 2010 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu." 19931 #~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 19932 #~ msgstr "" 19933 #~ "<br />(c) ૨૦૦૭, ૨૦૦૮, ૨૦૦૯ ધ માર્બલ પ્રોજેક્ટ<br /><br /><a href=\"http://edu." 19934 #~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 19935 19936 #, fuzzy 19937 #~| msgid "" 19938 #~| "<br />(c) 2007, 2008, 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=" 19939 #~| "\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 19940 #~ msgid "" 19941 #~ "<br />(c) 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/" 19942 #~ "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 19943 #~ msgstr "" 19944 #~ "<br />(c) ૨૦૦૭, ૨૦૦૮, ૨૦૦૯ ધ માર્બલ પ્રોજેક્ટ<br /><br /><a href=\"http://edu." 19945 #~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 19946 19947 #, fuzzy 19948 #~| msgid "" 19949 #~| "<br />(c) 2007, 2008, 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=" 19950 #~| "\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 19951 #~ msgid "" 19952 #~ "<br />(c) 2010 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/" 19953 #~ "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 19954 #~ msgstr "" 19955 #~ "<br />(c) ૨૦૦૭, ૨૦૦૮, ૨૦૦૯ ધ માર્બલ પ્રોજેક્ટ<br /><br /><a href=\"http://edu." 19956 #~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 19957 19958 #, fuzzy 19959 #~| msgid "" 19960 #~| "<br />(c) 2007, 2008, 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=" 19961 #~| "\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 19962 #~ msgid "" 19963 #~ "<br />(c) 2009, 2010, 2011 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://" 19964 #~ "edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 19965 #~ msgstr "" 19966 #~ "<br />(c) ૨૦૦૭, ૨૦૦૮, ૨૦૦૯ ધ માર્બલ પ્રોજેક્ટ<br /><br /><a href=\"http://edu." 19967 #~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 19968 19969 #~ msgid "&Earth" 19970 #~ msgstr "પૃથ્વી (&E)" 19971 19972 #~ msgctxt "The compass direction" 19973 #~ msgid "North" 19974 #~ msgstr "ઉત્તર" 19975 19976 #~ msgctxt "The compass direction" 19977 #~ msgid "East" 19978 #~ msgstr "પૂર્વ" 19979 19980 #~ msgctxt "The compass direction" 19981 #~ msgid "South" 19982 #~ msgstr "દક્ષિણ" 19983 19984 #~ msgctxt "The compass direction" 19985 #~ msgid "West" 19986 #~ msgstr "પશ્ચિમ" 19987 19988 #~ msgid "0 N 0 W" 19989 #~ msgstr "0 ઉ 0 પ" 19990 19991 #, fuzzy 19992 #~| msgid "" 19993 #~| "<br />(c) 2007, 2008, 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=" 19994 #~| "\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 19995 #~ msgid "" 19996 #~ "<br />(c) 2009, 2010 The Marble Project <br /><br /><a href=\"http://edu." 19997 #~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 19998 #~ msgstr "" 19999 #~ "<br />(c) ૨૦૦૭, ૨૦૦૮, ૨૦૦૯ ધ માર્બલ પ્રોજેક્ટ<br /><br /><a href=\"http://edu." 20000 #~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 20001 20002 #, fuzzy 20003 #~| msgid "" 20004 #~| "<br />(c) 2007, 2008, 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=" 20005 #~| "\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 20006 #~ msgid "" 20007 #~ "<br />(c) 2009, 2010, 2011 The Marble Project <br /><br /><a href=" 20008 #~ "\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 20009 #~ msgstr "" 20010 #~ "<br />(c) ૨૦૦૭, ૨૦૦૮, ૨૦૦૯ ધ માર્બલ પ્રોજેક્ટ<br /><br /><a href=\"http://edu." 20011 #~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 20012 20013 #~ msgid "The file is not a valid GPX 1.0 / 1.1 file" 20014 #~ msgstr "આ ફાઇલ યોગ્ય GPX 1.0 / 1.1 ફાઇલ નથી" 20015 20016 #, fuzzy 20017 #~| msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file" 20018 #~ msgid "The file is not a valid OSM file" 20019 #~ msgstr "આ ફાઇલ યોગ્ય DGML 2.0 ફાઇલ નથી" 20020 20021 #~ msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file" 20022 #~ msgstr "આ ફાઇલ યોગ્ય DGML 2.0 ફાઇલ નથી" 20023 20024 #~ msgid "File format unrecognized" 20025 #~ msgstr "ફાઇલ બંધારણ અજાણ્યું છે" 20026 20027 #~ msgid "The file is not a valid KML 2.0 / 2.1 / 2.2 file" 20028 #~ msgstr "આ ફાઇલ યોગ્ય KML 2.0 / 2.1 / 2.2 ફાઇલ નથી" 20029 20030 #, fuzzy 20031 #~| msgid "" 20032 #~| "<br />(c) 2007, 2008, 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=" 20033 #~| "\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 20034 #~ msgid "" 20035 #~ "<br />(c) 2007, 2008, 2009, 2010 The Marble Project<br /><br /><a href=" 20036 #~ "\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 20037 #~ msgstr "" 20038 #~ "<br />(c) ૨૦૦૭, ૨૦૦૮, ૨૦૦૯ ધ માર્બલ પ્રોજેક્ટ<br /><br /><a href=\"http://edu." 20039 #~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 20040 20041 #~ msgid "This is a simple test plugin." 20042 #~ msgstr "આ સરળ ચકાસણી પ્લગઇન છે." 20043 20044 #~ msgid "Open new kml file..." 20045 #~ msgstr "નવી kml ફાઇલ ખોલો..." 20046 20047 #~ msgid "" 20048 #~ "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*." 20049 #~ "kml)" 20050 #~ msgstr "" 20051 #~ "બધી આધારિત ફાઇલો (*.gpx *.kml);;GPS માહિતી (*.gpx);;ગુગલ અર્થ KML (*.kml)" 20052 20053 #, fuzzy 20054 #~| msgid "Crater" 20055 #~ msgid "Meters" 20056 #~ msgstr "જ્વાળામુખ" 20057 20058 #~ msgid "DataView Plugin" 20059 #~ msgstr "માહિતીદેખાવ પ્લગઇન" 20060 20061 #~ msgid "Sh&ow" 20062 #~ msgstr "બતાવો (&o)" 20063 20064 #~ msgid "GpxSax" 20065 #~ msgstr "GpxSax" 20066 20067 #~ msgid "GpxFile (*.gpx)" 20068 #~ msgstr "Gpxફાઇલ (*.gpx)"