Warning, /education/marble/poqm/gu/marble_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Gujarati translation for marble.po.
0002 # Copyright (C) 20098 This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2008.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: marble-gu\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0010 "POT-Creation-Date: 2016-05-14 08:01+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2009-05-15 11:57+0530\n"
0012 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0014 "Language: gu\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
0019 "X-Qt-Contexts: true\n"
0020 
0021 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:5
0022 #, fuzzy
0023 #| msgctxt "the earth's moon"
0024 #| msgid "Moon"
0025 msgctxt "DGML|"
0026 msgid "Moon"
0027 msgstr "ચંદ્ર"
0028 
0029 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:15
0030 msgctxt "DGML|"
0031 msgid ""
0032 "<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon mission "
0033 "(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href=\"http://"
0034 "astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a></p>"
0035 msgstr ""
0036 
0037 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:111
0038 msgctxt "DGML|"
0039 msgid "Explore the Moon"
0040 msgstr ""
0041 
0042 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:118
0043 msgctxt "DGML|"
0044 msgid "Landing Sites"
0045 msgstr ""
0046 
0047 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:138
0048 #, fuzzy
0049 #| msgid "Crater"
0050 msgctxt "DGML|"
0051 msgid "Craters"
0052 msgstr "જ્વાળામુખ"
0053 
0054 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:147
0055 #, fuzzy
0056 #| msgid "Maria"
0057 msgctxt "DGML|"
0058 msgid "Maria"
0059 msgstr "મારિઆ"
0060 
0061 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:151
0062 #, fuzzy
0063 #| msgid "Other Place"
0064 msgctxt "DGML|"
0065 msgid "Other features"
0066 msgstr "બીજી જગ્યા"
0067 
0068 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:169
0069 #. ----------
0070 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:178
0071 #. ----------
0072 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:129
0073 #. ----------
0074 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:223
0075 #. ----------
0076 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:285
0077 #. ----------
0078 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:291
0079 #. ----------
0080 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:209
0081 #. ----------
0082 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:178
0083 #. ----------
0084 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:177
0085 #. ----------
0086 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:175
0087 #. ----------
0088 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:178
0089 #. ----------
0090 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:210
0091 #. ----------
0092 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:134
0093 msgctxt "DGML|"
0094 msgid "Places of Interest"
0095 msgstr ""
0096 
0097 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:179
0098 #. ----------
0099 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:274
0100 #. ----------
0101 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:175
0102 #. ----------
0103 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:376
0104 #. ----------
0105 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:92
0106 #. ----------
0107 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:116
0108 #. ----------
0109 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:43
0110 #. ----------
0111 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:119
0112 #. ----------
0113 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:288
0114 #. ----------
0115 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:205
0116 #. ----------
0117 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:270
0118 #. ----------
0119 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:269
0120 #. ----------
0121 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:188
0122 #. ----------
0123 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:118
0124 #. ----------
0125 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:87
0126 #. ----------
0127 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:273
0128 #. ----------
0129 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:273
0130 #, fuzzy
0131 #| msgid "Coordinate Grid"
0132 msgctxt "DGML|"
0133 msgid "Coordinate Grid"
0134 msgstr "વૃત્તરેખા જાળી"
0135 
0136 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:114
0137 msgctxt "DGML|"
0138 msgid ""
0139 "<a href=\"tour://moon/clementine/tour.kml\">Play a tour of different landing "
0140 "sites.</a>"
0141 msgstr ""
0142 
0143 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:121
0144 msgctxt "DGML|"
0145 msgid "Manned landing site"
0146 msgstr ""
0147 
0148 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:125
0149 msgctxt "DGML|"
0150 msgid "Robotic rover"
0151 msgstr ""
0152 
0153 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:129
0154 msgctxt "DGML|"
0155 msgid "Unmanned soft landing"
0156 msgstr ""
0157 
0158 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:133
0159 msgctxt "DGML|"
0160 msgid "Unmanned hard landing"
0161 msgstr ""
0162 
0163 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:142
0164 msgctxt "DGML|"
0165 msgid "Crater, impact crater"
0166 msgstr ""
0167 
0168 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:155
0169 #, fuzzy
0170 #| msgid "Mountain"
0171 msgctxt "DGML|"
0172 msgid "Mons, mountain"
0173 msgstr "પર્વત"
0174 
0175 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:159
0176 msgctxt "DGML|"
0177 msgid "Vallis, valley"
0178 msgstr ""
0179 
0180 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:163
0181 #, fuzzy
0182 #| msgid "Crater"
0183 msgctxt "DGML|"
0184 msgid "Other"
0185 msgstr "જ્વાળામુખ"
0186 
0187 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:173
0188 #, fuzzy
0189 #| msgid "Copy Coordinates"
0190 msgctxt "DGML|"
0191 msgid "Selenographic Pole"
0192 msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો"
0193 
0194 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:11
0195 msgctxt "DGML|"
0196 msgid "Temperature (July)"
0197 msgstr ""
0198 
0199 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:21
0200 msgctxt "DGML|"
0201 msgid "A map which shows the average temperature in July."
0202 msgstr ""
0203 
0204 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:165
0205 #. ----------
0206 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:116
0207 #. ----------
0208 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:210
0209 #. ----------
0210 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:196
0211 #. ----------
0212 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:165
0213 #. ----------
0214 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:164
0215 #. ----------
0216 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:153
0217 #. ----------
0218 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:165
0219 #. ----------
0220 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:197
0221 #. ----------
0222 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:121
0223 #, fuzzy
0224 #| msgid "Nation"
0225 msgctxt "DGML|"
0226 msgid "Terrain"
0227 msgstr "દેશ"
0228 
0229 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:203
0230 #. ----------
0231 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:248
0232 #. ----------
0233 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:234
0234 #. ----------
0235 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:203
0236 #. ----------
0237 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:202
0238 #. ----------
0239 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:98
0240 #. ----------
0241 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:203
0242 #. ----------
0243 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:235
0244 msgctxt "DGML|"
0245 msgid "Boundaries"
0246 msgstr ""
0247 
0248 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:216
0249 #. ----------
0250 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:269
0251 #. ----------
0252 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:255
0253 #. ----------
0254 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:216
0255 #. ----------
0256 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:215
0257 #. ----------
0258 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:110
0259 #. ----------
0260 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:216
0261 msgctxt "DGML|"
0262 msgid "Water Bodies"
0263 msgstr ""
0264 
0265 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:229
0266 #. ----------
0267 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:228
0268 msgctxt "DGML|"
0269 msgid "Temperature"
0270 msgstr ""
0271 
0272 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:169
0273 #. ----------
0274 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:120
0275 #. ----------
0276 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:214
0277 #. ----------
0278 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:200
0279 #. ----------
0280 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:169
0281 #. ----------
0282 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:168
0283 #. ----------
0284 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:157
0285 #. ----------
0286 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:169
0287 #. ----------
0288 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:201
0289 #. ----------
0290 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:256
0291 #. ----------
0292 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:125
0293 #, fuzzy
0294 #| msgid "Mountain"
0295 msgctxt "DGML|"
0296 msgid "Mountain"
0297 msgstr "પર્વત"
0298 
0299 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:173
0300 #. ----------
0301 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:124
0302 #. ----------
0303 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:218
0304 #. ----------
0305 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:204
0306 #. ----------
0307 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:173
0308 #. ----------
0309 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:172
0310 #. ----------
0311 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:173
0312 #. ----------
0313 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:205
0314 #. ----------
0315 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:129
0316 #, fuzzy
0317 #| msgid "Volcano"
0318 msgctxt "DGML|"
0319 msgid "Volcano"
0320 msgstr "જ્વાળામુખી"
0321 
0322 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:182
0323 #. ----------
0324 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:133
0325 #. ----------
0326 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:227
0327 #. ----------
0328 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:213
0329 #. ----------
0330 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:182
0331 #. ----------
0332 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:181
0333 #. ----------
0334 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:179
0335 #. ----------
0336 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:182
0337 #. ----------
0338 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:214
0339 #. ----------
0340 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:138
0341 #, fuzzy
0342 #| msgid "Copy Coordinates"
0343 msgctxt "DGML|"
0344 msgid "Geographic Pole"
0345 msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો"
0346 
0347 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:186
0348 #. ----------
0349 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:137
0350 #. ----------
0351 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:231
0352 #. ----------
0353 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:217
0354 #. ----------
0355 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:186
0356 #. ----------
0357 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:185
0358 #. ----------
0359 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:186
0360 #. ----------
0361 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:218
0362 #. ----------
0363 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:142
0364 msgctxt "DGML|"
0365 msgid "Magnetic Pole"
0366 msgstr ""
0367 
0368 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:190
0369 #. ----------
0370 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:141
0371 #. ----------
0372 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:235
0373 #. ----------
0374 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:221
0375 #. ----------
0376 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:190
0377 #. ----------
0378 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:189
0379 #. ----------
0380 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:190
0381 #. ----------
0382 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:222
0383 #. ----------
0384 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:146
0385 msgctxt "DGML|"
0386 msgid "Airport"
0387 msgstr ""
0388 
0389 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:194
0390 #. ----------
0391 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:145
0392 #. ----------
0393 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:239
0394 #. ----------
0395 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:225
0396 #. ----------
0397 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:194
0398 #. ----------
0399 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:193
0400 #. ----------
0401 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:194
0402 #. ----------
0403 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:226
0404 #. ----------
0405 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:150
0406 #, fuzzy
0407 #| msgid "Shipwreck"
0408 msgctxt "DGML|"
0409 msgid "Shipwreck"
0410 msgstr "તૂટેલું જહાજ"
0411 
0412 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:198
0413 #. ----------
0414 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:149
0415 #. ----------
0416 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:243
0417 #. ----------
0418 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:229
0419 #. ----------
0420 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:198
0421 #. ----------
0422 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:197
0423 #. ----------
0424 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:198
0425 #. ----------
0426 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:230
0427 #. ----------
0428 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:154
0429 #, fuzzy
0430 #| msgid "Current Location"
0431 msgctxt "DGML|"
0432 msgid "Astronomical Observatory"
0433 msgstr "હાલની જગ્યા"
0434 
0435 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:207
0436 #. ----------
0437 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:252
0438 #. ----------
0439 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:238
0440 #. ----------
0441 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:207
0442 #. ----------
0443 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:206
0444 #. ----------
0445 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:102
0446 #. ----------
0447 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:207
0448 #. ----------
0449 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:239
0450 #, fuzzy
0451 #| msgid "Navigation"
0452 msgctxt "DGML|"
0453 msgid "International"
0454 msgstr "શોધખોળ"
0455 
0456 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:211
0457 #. ----------
0458 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:256
0459 #. ----------
0460 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:242
0461 #. ----------
0462 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:211
0463 #. ----------
0464 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:210
0465 #. ----------
0466 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:211
0467 #. ----------
0468 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:243
0469 #, fuzzy
0470 #| msgid "&Stars"
0471 msgctxt "DGML|"
0472 msgid "State"
0473 msgstr "તારાઓ (&S)"
0474 
0475 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:220
0476 #. ----------
0477 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:273
0478 #. ----------
0479 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:259
0480 #. ----------
0481 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:220
0482 #. ----------
0483 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:219
0484 #. ----------
0485 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:170
0486 #. ----------
0487 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:220
0488 msgctxt "DGML|"
0489 msgid "Lake"
0490 msgstr ""
0491 
0492 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:224
0493 #. ----------
0494 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:285
0495 #. ----------
0496 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:271
0497 #. ----------
0498 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:224
0499 #. ----------
0500 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:223
0501 #. ----------
0502 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:166
0503 #. ----------
0504 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:224
0505 msgctxt "DGML|"
0506 msgid "River"
0507 msgstr ""
0508 
0509 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:233
0510 #. ----------
0511 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:232
0512 msgctxt "DGML|"
0513 msgid "42&deg;C"
0514 msgstr ""
0515 
0516 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:237
0517 #. ----------
0518 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:236
0519 msgctxt "DGML|"
0520 msgid "32&deg;C"
0521 msgstr ""
0522 
0523 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:241
0524 #. ----------
0525 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:240
0526 msgctxt "DGML|"
0527 msgid "23&deg;C"
0528 msgstr ""
0529 
0530 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:245
0531 #. ----------
0532 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:244
0533 msgctxt "DGML|"
0534 msgid "12&deg;C"
0535 msgstr ""
0536 
0537 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:249
0538 #. ----------
0539 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:248
0540 msgctxt "DGML|"
0541 msgid "1&deg;C"
0542 msgstr ""
0543 
0544 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:253
0545 #. ----------
0546 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:252
0547 msgctxt "DGML|"
0548 msgid "-10&deg;C"
0549 msgstr ""
0550 
0551 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:257
0552 #. ----------
0553 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:256
0554 msgctxt "DGML|"
0555 msgid "-21&deg;C"
0556 msgstr ""
0557 
0558 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:261
0559 #. ----------
0560 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:260
0561 msgctxt "DGML|"
0562 msgid "-32&deg;C"
0563 msgstr ""
0564 
0565 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:265
0566 #. ----------
0567 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:264
0568 msgctxt "DGML|"
0569 msgid "-41&deg;C"
0570 msgstr ""
0571 
0572 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:269
0573 #. ----------
0574 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:268
0575 msgctxt "DGML|"
0576 msgid "-69&deg;C"
0577 msgstr ""
0578 
0579 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:11
0580 msgctxt "DGML|"
0581 msgid "Earth at Night"
0582 msgstr ""
0583 
0584 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:21
0585 msgctxt "DGML|"
0586 msgid ""
0587 "This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the "
0588 "Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System "
0589 "(OLS)."
0590 msgstr ""
0591 
0592 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:154
0593 #. ----------
0594 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:162
0595 #. ----------
0596 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:248
0597 msgctxt "DGML|"
0598 msgid "Surface"
0599 msgstr ""
0600 
0601 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:158
0602 #. ----------
0603 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:144
0604 msgctxt "DGML|"
0605 msgid "Populated Places"
0606 msgstr ""
0607 
0608 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:162
0609 #, fuzzy
0610 #| msgid "Nation"
0611 msgctxt "DGML|"
0612 msgid "Light terrain"
0613 msgstr "દેશ"
0614 
0615 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:166
0616 #, fuzzy
0617 #| msgid "Nation"
0618 msgctxt "DGML|"
0619 msgid "Dark terrain"
0620 msgstr "દેશ"
0621 
0622 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:170
0623 #. ----------
0624 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:268
0625 #, fuzzy
0626 #| msgid "Crater"
0627 msgctxt "DGML|"
0628 msgid "Water"
0629 msgstr "જ્વાળામુખ"
0630 
0631 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:11
0632 #, fuzzy
0633 #| msgid "Atlas"
0634 msgctxt "DGML|"
0635 msgid "Atlas"
0636 msgstr "એટલાસ"
0637 
0638 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:21
0639 msgctxt "DGML|"
0640 msgid ""
0641 "<p>A <i>classic topographic map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark "
0642 "coastlines, country borders etc. and bitmap graphics to create the height "
0643 "relief.</p>"
0644 msgstr ""
0645 
0646 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:201
0647 #. ----------
0648 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:205
0649 #. ----------
0650 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:187
0651 #. ----------
0652 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:191
0653 msgctxt "DGML|"
0654 msgid "Urban Areas"
0655 msgstr ""
0656 
0657 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:290
0658 #. ----------
0659 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:276
0660 msgctxt "DGML|"
0661 msgid "Ice and Glaciers"
0662 msgstr ""
0663 
0664 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:302
0665 msgctxt "DGML|"
0666 msgid "Relief"
0667 msgstr ""
0668 
0669 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:306
0670 #, fuzzy
0671 #| msgid "Nation"
0672 msgctxt "DGML|"
0673 msgid "Elevation"
0674 msgstr "દેશ"
0675 
0676 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:260
0677 #. ----------
0678 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:246
0679 #. ----------
0680 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:106
0681 msgctxt "DGML|"
0682 msgid "Disputed Areas"
0683 msgstr ""
0684 
0685 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:264
0686 #. ----------
0687 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:250
0688 msgctxt "DGML|"
0689 msgid "Maritime Borders"
0690 msgstr ""
0691 
0692 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:277
0693 #. ----------
0694 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:263
0695 msgctxt "DGML|"
0696 msgid "Historic Lake"
0697 msgstr ""
0698 
0699 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:281
0700 #. ----------
0701 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:267
0702 msgctxt "DGML|"
0703 msgid "Playa"
0704 msgstr ""
0705 
0706 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:293
0707 #. ----------
0708 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:279
0709 msgctxt "DGML|"
0710 msgid "Glaciers"
0711 msgstr ""
0712 
0713 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:297
0714 #. ----------
0715 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:283
0716 #, fuzzy
0717 #| msgid "Antarctic Circle"
0718 msgctxt "DGML|"
0719 msgid "Antarctic Iceshelves"
0720 msgstr "એન્ટાર્કટિક વર્તુળ"
0721 
0722 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:310
0723 msgctxt "DGML|"
0724 msgid "7000 m"
0725 msgstr ""
0726 
0727 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:314
0728 msgctxt "DGML|"
0729 msgid "5000 m"
0730 msgstr ""
0731 
0732 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:318
0733 msgctxt "DGML|"
0734 msgid "3500 m"
0735 msgstr ""
0736 
0737 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:322
0738 msgctxt "DGML|"
0739 msgid "2000 m"
0740 msgstr ""
0741 
0742 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:326
0743 msgctxt "DGML|"
0744 msgid "1000 m"
0745 msgstr ""
0746 
0747 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:330
0748 msgctxt "DGML|"
0749 msgid "500 m"
0750 msgstr ""
0751 
0752 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:334
0753 msgctxt "DGML|"
0754 msgid "200 m"
0755 msgstr ""
0756 
0757 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:338
0758 msgctxt "DGML|"
0759 msgid "50 m"
0760 msgstr ""
0761 
0762 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:342
0763 msgctxt "DGML|"
0764 msgid "0 m"
0765 msgstr ""
0766 
0767 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:346
0768 msgctxt "DGML|"
0769 msgid "0 m (Water)"
0770 msgstr ""
0771 
0772 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:350
0773 msgctxt "DGML|"
0774 msgid "-50 m"
0775 msgstr ""
0776 
0777 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:354
0778 msgctxt "DGML|"
0779 msgid "-200 m"
0780 msgstr ""
0781 
0782 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:358
0783 msgctxt "DGML|"
0784 msgid "-2000 m"
0785 msgstr ""
0786 
0787 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:362
0788 msgctxt "DGML|"
0789 msgid "-4000 m"
0790 msgstr ""
0791 
0792 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:366
0793 msgctxt "DGML|"
0794 msgid "-6500 m"
0795 msgstr ""
0796 
0797 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:370
0798 msgctxt "DGML|"
0799 msgid "-11000 m"
0800 msgstr ""
0801 
0802 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:12
0803 msgctxt "DGML|"
0804 msgid "Vector OSM (Development)"
0805 msgstr ""
0806 
0807 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:17
0808 msgctxt "DGML|"
0809 msgid ""
0810 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</"
0811 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps.</p>"
0812 msgstr ""
0813 
0814 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:85
0815 #. ----------
0816 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:109
0817 #. ----------
0818 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:112
0819 msgctxt "DGML|"
0820 msgid "Explore the Earth"
0821 msgstr ""
0822 
0823 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:87
0824 #. ----------
0825 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:111
0826 #. ----------
0827 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:114
0828 msgctxt "DGML|"
0829 msgid ""
0830 "<a href=\"tour://earth/openstreetmap/tour.kml\">Play a tour of popular "
0831 "places.</a>"
0832 msgstr ""
0833 
0834 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:12
0835 msgctxt "DGML|"
0836 msgid "Vector OSM"
0837 msgstr ""
0838 
0839 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:17
0840 #. ----------
0841 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:17
0842 msgctxt "DGML|"
0843 msgid ""
0844 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</"
0845 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps. The OSM data "
0846 "was rendered using Mapnik.</p>"
0847 msgstr ""
0848 
0849 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:105
0850 #, fuzzy
0851 #| msgid "Map View"
0852 msgctxt "DGML|"
0853 msgid "OSM Bitmap Tiles"
0854 msgstr "નકશાનો દેખાવ"
0855 
0856 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:119
0857 #. ----------
0858 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:125
0859 #, fuzzy
0860 #| msgid "Navigation"
0861 msgctxt "DGML|"
0862 msgid "Transportation"
0863 msgstr "શોધખોળ"
0864 
0865 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:202
0866 #. ----------
0867 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:208
0868 msgctxt "DGML|"
0869 msgid "Areas"
0870 msgstr ""
0871 
0872 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:300
0873 #. ----------
0874 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:306
0875 #, fuzzy
0876 #| msgid "Location"
0877 msgctxt "DGML|"
0878 msgid "Education"
0879 msgstr "સ્થળ"
0880 
0881 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:323
0882 #. ----------
0883 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:329
0884 msgctxt "DGML|"
0885 msgid "Financial"
0886 msgstr ""
0887 
0888 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:338
0889 #. ----------
0890 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:344
0891 msgctxt "DGML|"
0892 msgid "Healthcare"
0893 msgstr ""
0894 
0895 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:357
0896 #. ----------
0897 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:363
0898 msgctxt "DGML|"
0899 msgid "Entertainment"
0900 msgstr ""
0901 
0902 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:368
0903 #. ----------
0904 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:374
0905 msgctxt "DGML|"
0906 msgid "Public Buildings"
0907 msgstr ""
0908 
0909 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:403
0910 #. ----------
0911 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:409
0912 #, fuzzy
0913 #| msgid "Stars Plugin"
0914 msgctxt "DGML|"
0915 msgid "Accommodation"
0916 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન"
0917 
0918 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:414
0919 #. ----------
0920 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:420
0921 msgctxt "DGML|"
0922 msgid "Emergency"
0923 msgstr ""
0924 
0925 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:425
0926 #. ----------
0927 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:431
0928 msgctxt "DGML|"
0929 msgid "Historic"
0930 msgstr ""
0931 
0932 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:436
0933 #. ----------
0934 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:442
0935 msgctxt "DGML|"
0936 msgid "Food and Drinks"
0937 msgstr ""
0938 
0939 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:471
0940 #. ----------
0941 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:477
0942 msgctxt "DGML|"
0943 msgid "Shop"
0944 msgstr ""
0945 
0946 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:122
0947 #. ----------
0948 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:128
0949 msgctxt "DGML|"
0950 msgid "Motorway"
0951 msgstr ""
0952 
0953 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:126
0954 #. ----------
0955 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:132
0956 #, fuzzy
0957 #| msgctxt "a planet without data"
0958 #| msgid "Unknown Planet"
0959 msgctxt "DGML|"
0960 msgid "Trunk road"
0961 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ"
0962 
0963 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:130
0964 #. ----------
0965 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:136
0966 msgctxt "DGML|"
0967 msgid "Primary road"
0968 msgstr ""
0969 
0970 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:134
0971 #. ----------
0972 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:140
0973 msgctxt "DGML|"
0974 msgid "Secondary road"
0975 msgstr ""
0976 
0977 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:138
0978 #. ----------
0979 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:144
0980 msgctxt "DGML|"
0981 msgid "Unclassified road"
0982 msgstr ""
0983 
0984 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:142
0985 #. ----------
0986 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:148
0987 msgctxt "DGML|"
0988 msgid "Unsurfaced road"
0989 msgstr ""
0990 
0991 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:146
0992 #. ----------
0993 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:152
0994 #, fuzzy
0995 #| msgid "Nation"
0996 msgctxt "DGML|"
0997 msgid "Track"
0998 msgstr "દેશ"
0999 
1000 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:150
1001 #. ----------
1002 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:156
1003 msgctxt "DGML|"
1004 msgid "Byway"
1005 msgstr ""
1006 
1007 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:154
1008 #. ----------
1009 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:160
1010 msgctxt "DGML|"
1011 msgid "Bridleway"
1012 msgstr ""
1013 
1014 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:158
1015 #. ----------
1016 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:164
1017 msgctxt "DGML|"
1018 msgid "Cycleway"
1019 msgstr ""
1020 
1021 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:162
1022 #. ----------
1023 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:168
1024 msgctxt "DGML|"
1025 msgid "Footway"
1026 msgstr ""
1027 
1028 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:166
1029 #. ----------
1030 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:172
1031 #, fuzzy
1032 #| msgid "Navigation"
1033 msgctxt "DGML|"
1034 msgid "Railway station"
1035 msgstr "શોધખોળ"
1036 
1037 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:170
1038 #. ----------
1039 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:176
1040 msgctxt "DGML|"
1041 msgid "Railway"
1042 msgstr ""
1043 
1044 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:174
1045 #. ----------
1046 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:180
1047 msgctxt "DGML|"
1048 msgid "Subway"
1049 msgstr ""
1050 
1051 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:178
1052 #. ----------
1053 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:184
1054 msgctxt "DGML|"
1055 msgid "Lightrail, tram"
1056 msgstr ""
1057 
1058 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:182
1059 #. ----------
1060 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:188
1061 msgctxt "DGML|"
1062 msgid "Airport runway, taxiway"
1063 msgstr ""
1064 
1065 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:186
1066 #. ----------
1067 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:192
1068 msgctxt "DGML|"
1069 msgid "Airport apron, terminal"
1070 msgstr ""
1071 
1072 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:190
1073 #. ----------
1074 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:196
1075 msgctxt "DGML|"
1076 msgid "Administrative boundary"
1077 msgstr ""
1078 
1079 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:194
1080 #. ----------
1081 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:200
1082 msgctxt "DGML|"
1083 msgid "Bridge"
1084 msgstr ""
1085 
1086 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:198
1087 #. ----------
1088 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:204
1089 msgctxt "DGML|"
1090 msgid "Tunnel"
1091 msgstr ""
1092 
1093 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:205
1094 #. ----------
1095 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:211
1096 msgctxt "DGML|"
1097 msgid "Forest"
1098 msgstr ""
1099 
1100 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:209
1101 #. ----------
1102 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:215
1103 msgctxt "DGML|"
1104 msgid "Wood"
1105 msgstr ""
1106 
1107 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:213
1108 #. ----------
1109 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:219
1110 msgctxt "DGML|"
1111 msgid "Golf course"
1112 msgstr ""
1113 
1114 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:217
1115 #. ----------
1116 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:223
1117 msgctxt "DGML|"
1118 msgid "Park"
1119 msgstr ""
1120 
1121 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:221
1122 #. ----------
1123 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:227
1124 msgctxt "DGML|"
1125 msgid "Residential Area"
1126 msgstr ""
1127 
1128 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:225
1129 #. ----------
1130 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:231
1131 #, fuzzy
1132 #| msgid "Nation"
1133 msgctxt "DGML|"
1134 msgid "Tourist attraction"
1135 msgstr "દેશ"
1136 
1137 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:229
1138 #. ----------
1139 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:235
1140 msgctxt "DGML|"
1141 msgid "Common, meadow"
1142 msgstr ""
1143 
1144 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:233
1145 #. ----------
1146 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:239
1147 msgctxt "DGML|"
1148 msgid "Retail area"
1149 msgstr ""
1150 
1151 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:237
1152 #. ----------
1153 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:243
1154 msgctxt "DGML|"
1155 msgid "Industrial Area"
1156 msgstr ""
1157 
1158 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:241
1159 #. ----------
1160 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:247
1161 msgctxt "DGML|"
1162 msgid "Commercial Area"
1163 msgstr ""
1164 
1165 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:245
1166 #. ----------
1167 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:251
1168 msgctxt "DGML|"
1169 msgid "Heathland"
1170 msgstr ""
1171 
1172 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:249
1173 #. ----------
1174 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:255
1175 msgctxt "DGML|"
1176 msgid "Lake, reservoir"
1177 msgstr ""
1178 
1179 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:253
1180 #. ----------
1181 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:259
1182 msgctxt "DGML|"
1183 msgid "Farm"
1184 msgstr ""
1185 
1186 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:257
1187 #. ----------
1188 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:263
1189 msgctxt "DGML|"
1190 msgid "Brownfield site"
1191 msgstr ""
1192 
1193 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:261
1194 #. ----------
1195 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:267
1196 msgctxt "DGML|"
1197 msgid "Cemetery"
1198 msgstr ""
1199 
1200 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:265
1201 #. ----------
1202 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:271
1203 msgctxt "DGML|"
1204 msgid "Allotments"
1205 msgstr ""
1206 
1207 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:269
1208 #. ----------
1209 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:275
1210 msgctxt "DGML|"
1211 msgid "Sports pitch"
1212 msgstr ""
1213 
1214 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:273
1215 #. ----------
1216 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:279
1217 msgctxt "DGML|"
1218 msgid "Sports centre"
1219 msgstr ""
1220 
1221 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:277
1222 #. ----------
1223 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:283
1224 msgctxt "DGML|"
1225 msgid "Nature reserve"
1226 msgstr ""
1227 
1228 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:281
1229 #. ----------
1230 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:287
1231 msgctxt "DGML|"
1232 msgid "Military area"
1233 msgstr ""
1234 
1235 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:288
1236 #. ----------
1237 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:294
1238 msgctxt "DGML|"
1239 msgid "School, university"
1240 msgstr ""
1241 
1242 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:292
1243 #. ----------
1244 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:298
1245 msgctxt "DGML|"
1246 msgid "Significant Building"
1247 msgstr ""
1248 
1249 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:296
1250 #. ----------
1251 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:302
1252 msgctxt "DGML|"
1253 msgid "Summit, peak"
1254 msgstr ""
1255 
1256 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:303
1257 #. ----------
1258 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:309
1259 msgctxt "DGML|"
1260 msgid "College"
1261 msgstr ""
1262 
1263 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:307
1264 #. ----------
1265 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:313
1266 msgctxt "DGML|"
1267 msgid "Kindergarten"
1268 msgstr ""
1269 
1270 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:311
1271 #. ----------
1272 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:317
1273 msgctxt "DGML|"
1274 msgid "Library"
1275 msgstr ""
1276 
1277 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:315
1278 #. ----------
1279 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:321
1280 msgctxt "DGML|"
1281 msgid "School"
1282 msgstr ""
1283 
1284 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:319
1285 #. ----------
1286 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:325
1287 msgctxt "DGML|"
1288 msgid "University"
1289 msgstr ""
1290 
1291 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:326
1292 #. ----------
1293 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:332
1294 msgctxt "DGML|"
1295 msgid "ATM"
1296 msgstr ""
1297 
1298 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:330
1299 #. ----------
1300 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:336
1301 msgctxt "DGML|"
1302 msgid "Bank"
1303 msgstr ""
1304 
1305 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:334
1306 #. ----------
1307 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:340
1308 msgctxt "DGML|"
1309 msgid "Bureau de change"
1310 msgstr ""
1311 
1312 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:341
1313 #. ----------
1314 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:347
1315 msgctxt "DGML|"
1316 msgid "Dentist"
1317 msgstr ""
1318 
1319 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:345
1320 #. ----------
1321 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:351
1322 msgctxt "DGML|"
1323 msgid "Doctors"
1324 msgstr ""
1325 
1326 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:349
1327 #. ----------
1328 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:355
1329 msgctxt "DGML|"
1330 msgid "Pharmacy"
1331 msgstr ""
1332 
1333 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:353
1334 #. ----------
1335 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:359
1336 #, fuzzy
1337 #| msgid "Stars Plugin"
1338 msgctxt "DGML|"
1339 msgid "Veterinary"
1340 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન"
1341 
1342 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:360
1343 #. ----------
1344 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:366
1345 msgctxt "DGML|"
1346 msgid "Cinema"
1347 msgstr ""
1348 
1349 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:364
1350 #. ----------
1351 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:370
1352 #, fuzzy
1353 #| msgid "&Stars"
1354 msgctxt "DGML|"
1355 msgid "Theatre"
1356 msgstr "તારાઓ (&S)"
1357 
1358 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:371
1359 #. ----------
1360 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:377
1361 msgctxt "DGML|"
1362 msgid "Court"
1363 msgstr ""
1364 
1365 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:375
1366 #. ----------
1367 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:381
1368 msgctxt "DGML|"
1369 msgid "Embassy"
1370 msgstr ""
1371 
1372 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:379
1373 #. ----------
1374 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:385
1375 msgctxt "DGML|"
1376 msgid "Church"
1377 msgstr ""
1378 
1379 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:383
1380 #. ----------
1381 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:389
1382 msgctxt "DGML|"
1383 msgid "Playground"
1384 msgstr ""
1385 
1386 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:387
1387 #. ----------
1388 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:393
1389 msgctxt "DGML|"
1390 msgid "Place of worship"
1391 msgstr ""
1392 
1393 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:391
1394 #. ----------
1395 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:397
1396 msgctxt "DGML|"
1397 msgid "Post office"
1398 msgstr ""
1399 
1400 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:395
1401 #. ----------
1402 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:401
1403 msgctxt "DGML|"
1404 msgid "Public building"
1405 msgstr ""
1406 
1407 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:399
1408 #. ----------
1409 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:405
1410 msgctxt "DGML|"
1411 msgid "Toilets"
1412 msgstr ""
1413 
1414 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:406
1415 #. ----------
1416 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:412
1417 msgctxt "DGML|"
1418 msgid "Hotel"
1419 msgstr ""
1420 
1421 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:410
1422 #. ----------
1423 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:416
1424 msgctxt "DGML|"
1425 msgid "Motel"
1426 msgstr ""
1427 
1428 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:417
1429 #. ----------
1430 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:423
1431 #, fuzzy
1432 #| msgid "Capital"
1433 msgctxt "DGML|"
1434 msgid "Hospital"
1435 msgstr "રાજધાની"
1436 
1437 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:421
1438 #. ----------
1439 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:427
1440 #, fuzzy
1441 #| msgid "Navigation"
1442 msgctxt "DGML|"
1443 msgid "Fire station"
1444 msgstr "શોધખોળ"
1445 
1446 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:428
1447 #. ----------
1448 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:434
1449 msgctxt "DGML|"
1450 msgid "Monument"
1451 msgstr ""
1452 
1453 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:432
1454 #. ----------
1455 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:438
1456 msgctxt "DGML|"
1457 msgid "Ruins"
1458 msgstr ""
1459 
1460 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:439
1461 #. ----------
1462 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:445
1463 msgctxt "DGML|"
1464 msgid "Bar"
1465 msgstr ""
1466 
1467 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:443
1468 #. ----------
1469 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:449
1470 msgctxt "DGML|"
1471 msgid "Biergarten"
1472 msgstr ""
1473 
1474 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:447
1475 #. ----------
1476 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:453
1477 msgctxt "DGML|"
1478 msgid "Cafe"
1479 msgstr ""
1480 
1481 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:451
1482 #. ----------
1483 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:457
1484 msgctxt "DGML|"
1485 msgid "Drinking water"
1486 msgstr ""
1487 
1488 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:455
1489 #. ----------
1490 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:461
1491 msgctxt "DGML|"
1492 msgid "Fast Food"
1493 msgstr ""
1494 
1495 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:459
1496 #. ----------
1497 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:465
1498 msgctxt "DGML|"
1499 msgid "Ice Cream"
1500 msgstr ""
1501 
1502 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:463
1503 #. ----------
1504 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:469
1505 msgctxt "DGML|"
1506 msgid "Pub"
1507 msgstr ""
1508 
1509 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:467
1510 #. ----------
1511 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:473
1512 msgctxt "DGML|"
1513 msgid "Restaurant"
1514 msgstr ""
1515 
1516 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:474
1517 #. ----------
1518 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:480
1519 msgctxt "DGML|"
1520 msgid "Alcohol"
1521 msgstr ""
1522 
1523 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:478
1524 #. ----------
1525 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:484
1526 msgctxt "DGML|"
1527 msgid "Bakery"
1528 msgstr ""
1529 
1530 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:482
1531 #. ----------
1532 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:488
1533 #, fuzzy
1534 #| msgid "Placemarks Plugin"
1535 msgctxt "DGML|"
1536 msgid "Books"
1537 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
1538 
1539 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:486
1540 #. ----------
1541 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:492
1542 #, fuzzy
1543 #| msgid "Scale Bar"
1544 msgctxt "DGML|"
1545 msgid "Car"
1546 msgstr "માપ પટ્ટી"
1547 
1548 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:490
1549 #. ----------
1550 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:496
1551 msgctxt "DGML|"
1552 msgid "Clothes"
1553 msgstr ""
1554 
1555 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:494
1556 #. ----------
1557 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:500
1558 msgctxt "DGML|"
1559 msgid "Convenience"
1560 msgstr ""
1561 
1562 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:498
1563 #. ----------
1564 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:504
1565 msgctxt "DGML|"
1566 msgid "Gas"
1567 msgstr ""
1568 
1569 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:502
1570 #. ----------
1571 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:508
1572 msgctxt "DGML|"
1573 msgid "Gift"
1574 msgstr ""
1575 
1576 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:6
1577 msgctxt "DGML|"
1578 msgid "Empty globe"
1579 msgstr ""
1580 
1581 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:11
1582 msgctxt "DGML|"
1583 msgid ""
1584 "<p>An <i>empty globe</i> used as a base to load and view .osm files (offline "
1585 "maps).</p>"
1586 msgstr ""
1587 
1588 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:12
1589 #, fuzzy
1590 #| msgid "OpenStreetMap"
1591 msgctxt "DGML|"
1592 msgid "OpenStreetMap"
1593 msgstr "ઓપનસ્ટ્રિટમેપ"
1594 
1595 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:122
1596 msgctxt "DGML|"
1597 msgid "Humanitarian OSM Team"
1598 msgstr ""
1599 
1600 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:11
1601 #, fuzzy
1602 #| msgid "&Copy Map"
1603 msgctxt "DGML|"
1604 msgid "Plain Map"
1605 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
1606 
1607 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:21
1608 msgctxt "DGML|"
1609 msgid ""
1610 "<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and "
1611 "country borders, etc...</p>"
1612 msgstr ""
1613 
1614 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:10
1615 msgctxt "DGML|"
1616 msgid "Behaim Globe 1492"
1617 msgstr ""
1618 
1619 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:20
1620 msgctxt "DGML|"
1621 msgid ""
1622 "<p> Martin Behaim's <i>Erdapfel</i> is the oldest existent globe of the "
1623 "Earth. <i>Credits: Germanisches Nationalmuseum, Nuremberg, License: CC BY-SA "
1624 "3.0.</i></p>"
1625 msgstr ""
1626 
1627 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:181
1628 msgctxt "DGML|"
1629 msgid "Places (in German)"
1630 msgstr ""
1631 
1632 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:184
1633 #, fuzzy
1634 #| msgid "Placemarks Plugin"
1635 msgctxt "DGML|"
1636 msgid "Behaim Places"
1637 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
1638 
1639 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:187
1640 #, fuzzy
1641 #| msgid "Navigation"
1642 msgctxt "DGML|"
1643 msgid "Texts and illustrations"
1644 msgstr "શોધખોળ"
1645 
1646 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:190
1647 msgctxt "DGML|"
1648 msgid "Facsimile drawings"
1649 msgstr ""
1650 
1651 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:193
1652 msgctxt "DGML|"
1653 msgid "Ravenstein (1908)"
1654 msgstr ""
1655 
1656 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:196
1657 msgctxt "DGML|"
1658 msgid "Ghillany (1853)"
1659 msgstr ""
1660 
1661 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:199
1662 msgctxt "DGML|"
1663 msgid "Reference lines"
1664 msgstr ""
1665 
1666 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:202
1667 #. ----------
1668 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:184
1669 msgctxt "DGML|"
1670 msgid "Accurate Coastline"
1671 msgstr ""
1672 
1673 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:11
1674 msgctxt "DGML|"
1675 msgid "Precipitation (July)"
1676 msgstr ""
1677 
1678 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:21
1679 msgctxt "DGML|"
1680 msgid ""
1681 "A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July."
1682 msgstr ""
1683 
1684 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:229
1685 #. ----------
1686 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:228
1687 #, fuzzy
1688 #| msgid "Description"
1689 msgctxt "DGML|"
1690 msgid "Precipitation"
1691 msgstr "વર્ણન"
1692 
1693 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:233
1694 #. ----------
1695 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:232
1696 msgctxt "DGML|"
1697 msgid "0 mm"
1698 msgstr ""
1699 
1700 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:237
1701 #. ----------
1702 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:236
1703 msgctxt "DGML|"
1704 msgid "10 mm"
1705 msgstr ""
1706 
1707 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:241
1708 #. ----------
1709 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:240
1710 msgctxt "DGML|"
1711 msgid "40 mm"
1712 msgstr ""
1713 
1714 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:245
1715 #. ----------
1716 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:244
1717 msgctxt "DGML|"
1718 msgid "63 mm"
1719 msgstr ""
1720 
1721 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:249
1722 #. ----------
1723 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:248
1724 msgctxt "DGML|"
1725 msgid "89 mm"
1726 msgstr ""
1727 
1728 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:253
1729 #. ----------
1730 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:252
1731 msgctxt "DGML|"
1732 msgid "127 mm"
1733 msgstr ""
1734 
1735 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:257
1736 #. ----------
1737 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:256
1738 msgctxt "DGML|"
1739 msgid "256 mm"
1740 msgstr ""
1741 
1742 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:261
1743 #. ----------
1744 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:260
1745 msgctxt "DGML|"
1746 msgid "512 mm"
1747 msgstr ""
1748 
1749 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:265
1750 #. ----------
1751 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:264
1752 msgctxt "DGML|"
1753 msgid "1024 mm or more"
1754 msgstr ""
1755 
1756 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:11
1757 msgctxt "DGML|"
1758 msgid "Precipitation (December)"
1759 msgstr ""
1760 
1761 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:21
1762 msgctxt "DGML|"
1763 msgid "A map which shows the average precipitation in December."
1764 msgstr ""
1765 
1766 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:11
1767 msgctxt "DGML|"
1768 msgid "Historical Map 1689"
1769 msgstr ""
1770 
1771 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:21
1772 msgctxt "DGML|"
1773 msgid ""
1774 "<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in "
1775 "Amsterdam."
1776 msgstr ""
1777 
1778 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:148
1779 msgctxt "DGML|"
1780 msgid "Town"
1781 msgstr ""
1782 
1783 #. file data/maps/earth/srtm2/srtm2.dgml:9
1784 msgctxt "DGML|"
1785 msgid "SRTM Data"
1786 msgstr ""
1787 
1788 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:11
1789 msgctxt "DGML|"
1790 msgid "Political Map"
1791 msgstr ""
1792 
1793 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:21
1794 msgctxt "DGML|"
1795 msgid ""
1796 "<p>A <i>Political Map</i>.</p><p>The theme displays various countries.</p>"
1797 msgstr ""
1798 
1799 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:114
1800 msgctxt "DGML|"
1801 msgid "Rivers"
1802 msgstr ""
1803 
1804 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:5
1805 #, fuzzy
1806 #| msgid "Satellites"
1807 msgctxt "DGML|"
1808 msgid "Sentinel2 Satellite Map"
1809 msgstr "સેટેલાઇટ્સ"
1810 
1811 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:11
1812 msgctxt "DGML|"
1813 msgid "<p>A <i>satellite map</i> based on ESA's Sentinel 2 mission.</p>"
1814 msgstr ""
1815 
1816 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:11
1817 msgctxt "DGML|"
1818 msgid "Temperature (December)"
1819 msgstr ""
1820 
1821 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:21
1822 msgctxt "DGML|"
1823 msgid "A map which shows the average temperature in December."
1824 msgstr ""
1825 
1826 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:11
1827 #, fuzzy
1828 #| msgid "Satellites"
1829 msgctxt "DGML|"
1830 msgid "Satellite View"
1831 msgstr "સેટેલાઇટ્સ"
1832 
1833 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:21
1834 msgctxt "DGML|"
1835 msgid ""
1836 "<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful "
1837 "\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</"
1838 "p>"
1839 msgstr ""
1840 
1841 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:252
1842 msgctxt "DGML|"
1843 msgid "Ice"
1844 msgstr ""
1845 
1846 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:260
1847 #, fuzzy
1848 #| msgid "Nation"
1849 msgctxt "DGML|"
1850 msgid "Vegetation"
1851 msgstr "દેશ"
1852 
1853 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:264
1854 msgctxt "DGML|"
1855 msgid "Desert"
1856 msgstr ""
1857 
1858 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:10
1859 msgctxt "DGML|"
1860 msgid "Night Sky"
1861 msgstr ""
1862 
1863 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:20
1864 msgctxt "DGML|"
1865 msgid ""
1866 "<p>The <i>night sky</i>.</p><p>Displays the stars and constellations at "
1867 "night.</p>"
1868 msgstr ""
1869 
1870 #. file data/legend.html
1871 #, fuzzy
1872 #| msgid "Marble"
1873 msgctxt "Legends|"
1874 msgid "Marble: Legend"
1875 msgstr "માર્બલ"
1876 
1877 #. file data/legend.html
1878 msgctxt "Legends|"
1879 msgid "<a href=\"checkbox:cities\"/>"
1880 msgstr ""
1881 
1882 #. file data/legend.html
1883 msgctxt "Legends|"
1884 msgid "Populated Places"
1885 msgstr ""
1886 
1887 #. file data/legend.html
1888 #, fuzzy
1889 #| msgid "Nation"
1890 msgctxt "Legends|"
1891 msgid "Population:"
1892 msgstr "દેશ"
1893 
1894 #. file data/legend.html
1895 msgctxt "Legends|"
1896 msgid "&gt; 1&nbsp;000&nbsp;000"
1897 msgstr ""
1898 
1899 #. file data/legend.html
1900 msgctxt "Legends|"
1901 msgid "&ge; 100&nbsp;000"
1902 msgstr ""
1903 
1904 #. file data/legend.html
1905 msgctxt "Legends|"
1906 msgid "&ge; 10&nbsp;000"
1907 msgstr ""
1908 
1909 #. file data/legend.html
1910 msgctxt "Legends|"
1911 msgid "&lt; 10&nbsp;000"
1912 msgstr ""
1913 
1914 #. file data/legend.html
1915 msgctxt "Legends|"
1916 msgid "<br/>"
1917 msgstr ""
1918 
1919 #. file data/legend.html
1920 #, fuzzy
1921 #| msgid "Capital"
1922 msgctxt "Legends|"
1923 msgid "Capitals:"
1924 msgstr "રાજધાની"
1925 
1926 #. file data/legend.html
1927 msgctxt "Legends|"
1928 msgid "Red:&nbsp;Nation"
1929 msgstr ""
1930 
1931 #. file data/legend.html
1932 msgctxt "Legends|"
1933 msgid "Orange:&nbsp;State"
1934 msgstr ""
1935 
1936 #. file data/legend.html
1937 msgctxt "Legends|"
1938 msgid "Yellow:&nbsp;County"
1939 msgstr ""
1940 
1941 #. file data/legend.html
1942 msgctxt "Legends|"
1943 msgid "White:&nbsp;None"
1944 msgstr ""
1945 
1946 #. file data/legend.html
1947 msgctxt "Legends|"
1948 msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->"
1949 msgstr ""
1950 
1951 #. file data/stars/names.csv
1952 msgctxt "StarNames|"
1953 msgid "Andromeda"
1954 msgstr ""
1955 
1956 #. file data/stars/names.csv
1957 msgctxt "StarNames|"
1958 msgid "Antlia"
1959 msgstr ""
1960 
1961 #. file data/stars/names.csv
1962 msgctxt "StarNames|"
1963 msgid "Apus"
1964 msgstr ""
1965 
1966 #. file data/stars/names.csv
1967 msgctxt "StarNames|"
1968 msgid "Aquarius"
1969 msgstr ""
1970 
1971 #. file data/stars/names.csv
1972 msgctxt "StarNames|"
1973 msgid "Aquila"
1974 msgstr ""
1975 
1976 #. file data/stars/names.csv
1977 #, fuzzy
1978 #| msgid "Area:"
1979 msgctxt "StarNames|"
1980 msgid "Ara"
1981 msgstr "વિસ્તાર:"
1982 
1983 #. file data/stars/names.csv
1984 msgctxt "StarNames|"
1985 msgid "Aries"
1986 msgstr ""
1987 
1988 #. file data/stars/names.csv
1989 msgctxt "StarNames|"
1990 msgid "Auriga"
1991 msgstr ""
1992 
1993 #. file data/stars/names.csv
1994 msgctxt "StarNames|"
1995 msgid "Boötes"
1996 msgstr ""
1997 
1998 #. file data/stars/names.csv
1999 msgctxt "StarNames|"
2000 msgid "Caelum"
2001 msgstr ""
2002 
2003 #. file data/stars/names.csv
2004 msgctxt "StarNames|"
2005 msgid "Camelopardalis"
2006 msgstr ""
2007 
2008 #. file data/stars/names.csv
2009 msgctxt "StarNames|"
2010 msgid "Cancer"
2011 msgstr ""
2012 
2013 #. file data/stars/names.csv
2014 msgctxt "StarNames|"
2015 msgid "Canes Venatici"
2016 msgstr ""
2017 
2018 #. file data/stars/names.csv
2019 msgctxt "StarNames|"
2020 msgid "Canis Major"
2021 msgstr ""
2022 
2023 #. file data/stars/names.csv
2024 msgctxt "StarNames|"
2025 msgid "Canis Minor"
2026 msgstr ""
2027 
2028 #. file data/stars/names.csv
2029 #, fuzzy
2030 #| msgid "Tropic of Capricorn"
2031 msgctxt "StarNames|"
2032 msgid "Capricornus"
2033 msgstr "મકરવૃત્ત"
2034 
2035 #. file data/stars/names.csv
2036 msgctxt "StarNames|"
2037 msgid "Carina"
2038 msgstr ""
2039 
2040 #. file data/stars/names.csv
2041 msgctxt "StarNames|"
2042 msgid "Cassiopeia"
2043 msgstr ""
2044 
2045 #. file data/stars/names.csv
2046 msgctxt "StarNames|"
2047 msgid "Centaurus"
2048 msgstr ""
2049 
2050 #. file data/stars/names.csv
2051 msgctxt "StarNames|"
2052 msgid "Cepheus"
2053 msgstr ""
2054 
2055 #. file data/stars/names.csv
2056 msgctxt "StarNames|"
2057 msgid "Cetus"
2058 msgstr ""
2059 
2060 #. file data/stars/names.csv
2061 msgctxt "StarNames|"
2062 msgid "Chamaeleon"
2063 msgstr ""
2064 
2065 #. file data/stars/names.csv
2066 msgctxt "StarNames|"
2067 msgid "Circinus"
2068 msgstr ""
2069 
2070 #. file data/stars/names.csv
2071 msgctxt "StarNames|"
2072 msgid "Columba"
2073 msgstr ""
2074 
2075 #. file data/stars/names.csv
2076 msgctxt "StarNames|"
2077 msgid "Coma Berenices"
2078 msgstr ""
2079 
2080 #. file data/stars/names.csv
2081 msgctxt "StarNames|"
2082 msgid "Corona Australis"
2083 msgstr ""
2084 
2085 #. file data/stars/names.csv
2086 msgctxt "StarNames|"
2087 msgid "Corona Borealis"
2088 msgstr ""
2089 
2090 #. file data/stars/names.csv
2091 msgctxt "StarNames|"
2092 msgid "Corvus"
2093 msgstr ""
2094 
2095 #. file data/stars/names.csv
2096 #, fuzzy
2097 #| msgid "Crater"
2098 msgctxt "StarNames|"
2099 msgid "Crater"
2100 msgstr "જ્વાળામુખ"
2101 
2102 #. file data/stars/names.csv
2103 msgctxt "StarNames|"
2104 msgid "Crux"
2105 msgstr ""
2106 
2107 #. file data/stars/names.csv
2108 msgctxt "StarNames|"
2109 msgid "Cygnus"
2110 msgstr ""
2111 
2112 #. file data/stars/names.csv
2113 msgctxt "StarNames|"
2114 msgid "Delphinus"
2115 msgstr ""
2116 
2117 #. file data/stars/names.csv
2118 msgctxt "StarNames|"
2119 msgid "Dorado"
2120 msgstr ""
2121 
2122 #. file data/stars/names.csv
2123 msgctxt "StarNames|"
2124 msgid "Draco"
2125 msgstr ""
2126 
2127 #. file data/stars/names.csv
2128 msgctxt "StarNames|"
2129 msgid "Equuleus"
2130 msgstr ""
2131 
2132 #. file data/stars/names.csv
2133 #, fuzzy
2134 #| msgctxt "the planet"
2135 #| msgid "Uranus"
2136 msgctxt "StarNames|"
2137 msgid "Eridanus"
2138 msgstr "યુરેનસ"
2139 
2140 #. file data/stars/names.csv
2141 msgctxt "StarNames|"
2142 msgid "Fornax"
2143 msgstr ""
2144 
2145 #. file data/stars/names.csv
2146 msgctxt "StarNames|"
2147 msgid "Gemini"
2148 msgstr ""
2149 
2150 #. file data/stars/names.csv
2151 msgctxt "StarNames|"
2152 msgid "Grus"
2153 msgstr ""
2154 
2155 #. file data/stars/names.csv
2156 msgctxt "StarNames|"
2157 msgid "Hercules"
2158 msgstr ""
2159 
2160 #. file data/stars/names.csv
2161 msgctxt "StarNames|"
2162 msgid "Horologium"
2163 msgstr ""
2164 
2165 #. file data/stars/names.csv
2166 msgctxt "StarNames|"
2167 msgid "Hydra"
2168 msgstr ""
2169 
2170 #. file data/stars/names.csv
2171 msgctxt "StarNames|"
2172 msgid "Hydrus"
2173 msgstr ""
2174 
2175 #. file data/stars/names.csv
2176 msgctxt "StarNames|"
2177 msgid "Indus"
2178 msgstr ""
2179 
2180 #. file data/stars/names.csv
2181 msgctxt "StarNames|"
2182 msgid "Lacerta"
2183 msgstr ""
2184 
2185 #. file data/stars/names.csv
2186 msgctxt "StarNames|"
2187 msgid "Leo"
2188 msgstr ""
2189 
2190 #. file data/stars/names.csv
2191 msgctxt "StarNames|"
2192 msgid "Leo Minor"
2193 msgstr ""
2194 
2195 #. file data/stars/names.csv
2196 msgctxt "StarNames|"
2197 msgid "Lepus"
2198 msgstr ""
2199 
2200 #. file data/stars/names.csv
2201 msgctxt "StarNames|"
2202 msgid "Libra"
2203 msgstr ""
2204 
2205 #. file data/stars/names.csv
2206 msgctxt "StarNames|"
2207 msgid "Lupus"
2208 msgstr ""
2209 
2210 #. file data/stars/names.csv
2211 msgctxt "StarNames|"
2212 msgid "Lynx"
2213 msgstr ""
2214 
2215 #. file data/stars/names.csv
2216 msgctxt "StarNames|"
2217 msgid "Lyra"
2218 msgstr ""
2219 
2220 #. file data/stars/names.csv
2221 msgctxt "StarNames|"
2222 msgid "Mensa"
2223 msgstr ""
2224 
2225 #. file data/stars/names.csv
2226 msgctxt "StarNames|"
2227 msgid "Microscopium"
2228 msgstr ""
2229 
2230 #. file data/stars/names.csv
2231 msgctxt "StarNames|"
2232 msgid "Monoceros"
2233 msgstr ""
2234 
2235 #. file data/stars/names.csv
2236 msgctxt "StarNames|"
2237 msgid "Musca"
2238 msgstr ""
2239 
2240 #. file data/stars/names.csv
2241 msgctxt "StarNames|"
2242 msgid "Norma"
2243 msgstr ""
2244 
2245 #. file data/stars/names.csv
2246 msgctxt "StarNames|"
2247 msgid "Octans"
2248 msgstr ""
2249 
2250 #. file data/stars/names.csv
2251 msgctxt "StarNames|"
2252 msgid "Ophiuchus"
2253 msgstr ""
2254 
2255 #. file data/stars/names.csv
2256 msgctxt "StarNames|"
2257 msgid "Orion"
2258 msgstr ""
2259 
2260 #. file data/stars/names.csv
2261 msgctxt "StarNames|"
2262 msgid "Pavo"
2263 msgstr ""
2264 
2265 #. file data/stars/names.csv
2266 msgctxt "StarNames|"
2267 msgid "Pegasus"
2268 msgstr ""
2269 
2270 #. file data/stars/names.csv
2271 msgctxt "StarNames|"
2272 msgid "Perseus"
2273 msgstr ""
2274 
2275 #. file data/stars/names.csv
2276 msgctxt "StarNames|"
2277 msgid "Phoenix"
2278 msgstr ""
2279 
2280 #. file data/stars/names.csv
2281 msgctxt "StarNames|"
2282 msgid "Pictor"
2283 msgstr ""
2284 
2285 #. file data/stars/names.csv
2286 msgctxt "StarNames|"
2287 msgid "Pisces"
2288 msgstr ""
2289 
2290 #. file data/stars/names.csv
2291 msgctxt "StarNames|"
2292 msgid "Piscis Austrinus"
2293 msgstr ""
2294 
2295 #. file data/stars/names.csv
2296 msgctxt "StarNames|"
2297 msgid "Puppis"
2298 msgstr ""
2299 
2300 #. file data/stars/names.csv
2301 msgctxt "StarNames|"
2302 msgid "Pyxis"
2303 msgstr ""
2304 
2305 #. file data/stars/names.csv
2306 msgctxt "StarNames|"
2307 msgid "Reticulum"
2308 msgstr ""
2309 
2310 #. file data/stars/names.csv
2311 msgctxt "StarNames|"
2312 msgid "Sagitta"
2313 msgstr ""
2314 
2315 #. file data/stars/names.csv
2316 msgctxt "StarNames|"
2317 msgid "Sagittarius"
2318 msgstr ""
2319 
2320 #. file data/stars/names.csv
2321 msgctxt "StarNames|"
2322 msgid "Scorpius"
2323 msgstr ""
2324 
2325 #. file data/stars/names.csv
2326 msgctxt "StarNames|"
2327 msgid "Sculptor"
2328 msgstr ""
2329 
2330 #. file data/stars/names.csv
2331 msgctxt "StarNames|"
2332 msgid "Scutum"
2333 msgstr ""
2334 
2335 #. file data/stars/names.csv
2336 msgctxt "StarNames|"
2337 msgid "Serpens"
2338 msgstr ""
2339 
2340 #. file data/stars/names.csv
2341 msgctxt "StarNames|"
2342 msgid "Sextans"
2343 msgstr ""
2344 
2345 #. file data/stars/names.csv
2346 msgctxt "StarNames|"
2347 msgid "Taurus"
2348 msgstr ""
2349 
2350 #. file data/stars/names.csv
2351 msgctxt "StarNames|"
2352 msgid "Telescopium"
2353 msgstr ""
2354 
2355 #. file data/stars/names.csv
2356 msgctxt "StarNames|"
2357 msgid "Triangulum"
2358 msgstr ""
2359 
2360 #. file data/stars/names.csv
2361 msgctxt "StarNames|"
2362 msgid "Triangulum Australe"
2363 msgstr ""
2364 
2365 #. file data/stars/names.csv
2366 msgctxt "StarNames|"
2367 msgid "Tucana"
2368 msgstr ""
2369 
2370 #. file data/stars/names.csv
2371 msgctxt "StarNames|"
2372 msgid "Ursa Major"
2373 msgstr ""
2374 
2375 #. file data/stars/names.csv
2376 msgctxt "StarNames|"
2377 msgid "Ursa Minor"
2378 msgstr ""
2379 
2380 #. file data/stars/names.csv
2381 msgctxt "StarNames|"
2382 msgid "Vela"
2383 msgstr ""
2384 
2385 #. file data/stars/names.csv
2386 msgctxt "StarNames|"
2387 msgid "Virgo"
2388 msgstr ""
2389 
2390 #. file data/stars/names.csv
2391 msgctxt "StarNames|"
2392 msgid "Volans"
2393 msgstr ""
2394 
2395 #. file data/stars/names.csv
2396 msgctxt "StarNames|"
2397 msgid "Vulpecula"
2398 msgstr ""
2399 
2400 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:40
2401 msgctxt "AboutDialog|"
2402 msgid ""
2403 "<h3>Marble Maps</h3><p>Find your way! Marble Maps brings the highly detailed "
2404 "OpenStreetMap to your mobile devices. It features a crisp, beautiful map "
2405 "with an intuitive user interface. It's open source, entirely based on free "
2406 "data and open standards and respects your privacy.</p>"
2407 msgstr ""
2408 
2409 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:64
2410 msgctxt "AboutDialog|"
2411 msgid ""
2412 "<h3>Support</h3><p>Do you have a question? Want to file a suggestion for "
2413 "improvement? Please use the <a href=\"https://forum.kde.org/viewforum.php?"
2414 "f=217\">Marble forum</a> to get in touch with fellow Marble users and "
2415 "developers. Further support channels are listed at <a href=\"https://marble."
2416 "kde.org/support.php\">marble.kde.org</a>. We are looking forward to your "
2417 "feedback!</p>"
2418 msgstr ""
2419 
2420 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:89
2421 msgctxt "AboutDialog|"
2422 msgid ""
2423 "<h3>Development Team</h3><p>The main developers of this app are Dennis "
2424 "Nienhüser, Torsten Rahn, Sanjiban Bairagya, Friedrich W. H. Kossebau, Gábor "
2425 "Péterffy and Mikhail Ivchenko. They are part of more than 200 developers who "
2426 "already contributed to the Marble project. <br> Contact us via <a href="
2427 "\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/marble-devel\">marble-devel@kde.org</"
2428 "a>.</p>"
2429 msgstr ""
2430 
2431 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:116
2432 msgctxt "AboutDialog|"
2433 msgid ""
2434 "<h3>Attribution</h3><p>The map is based on data from the <a href=\"https://"
2435 "www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> project, available under the <a "
2436 "href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Database License</"
2437 "a>. Additionally public domain data from the <a href=\"https://www."
2438 "naturalearthdata.com/\">Natural Earth</a> project is used. The map style is "
2439 "influenced by and uses icons from <a href=\"https://github.com/gravitystorm/"
2440 "openstreetmap-carto\">OpenStreetMap Carto</a> (<a href=\"https://"
2441 "creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 Public Domain)</a>.</p>"
2442 msgstr ""
2443 
2444 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:133
2445 #, fuzzy
2446 #| msgid "&Copy Map"
2447 msgctxt "Bookmarks|"
2448 msgid "Removed"
2449 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
2450 
2451 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:219
2452 msgctxt "Bookmarks|"
2453 msgid "Your bookmarks will appear here."
2454 msgstr ""
2455 
2456 #: src/apps/marble-maps/CurrentPosition.qml:65
2457 #, fuzzy
2458 #| msgid "Current Location"
2459 msgctxt "CurrentPosition|"
2460 msgid "Follow Current Position"
2461 msgstr "હાલની જગ્યા"
2462 
2463 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:19
2464 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:205
2465 #, fuzzy
2466 #| msgid "Placemarks Plugin"
2467 msgctxt "MainScreen|"
2468 msgid "Marble Maps"
2469 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
2470 
2471 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:96
2472 #, fuzzy
2473 #| msgid "&Settings"
2474 msgctxt "MainScreen|"
2475 msgid "Settings"
2476 msgstr "ગોઠવણીઓ (&S)"
2477 
2478 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:112
2479 #, fuzzy
2480 #| msgid "Navigation"
2481 msgctxt "MainScreen|"
2482 msgid "Public Transport"
2483 msgstr "શોધખોળ"
2484 
2485 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:127
2486 msgctxt "MainScreen|"
2487 msgid "Outdoor Activities"
2488 msgstr ""
2489 
2490 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:139
2491 msgctxt "MainScreen|"
2492 msgid "Accessibility"
2493 msgstr ""
2494 
2495 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:148
2496 #, fuzzy
2497 #| msgid "&About"
2498 msgctxt "MainScreen|"
2499 msgid "About"
2500 msgstr "વિશે (&A)"
2501 
2502 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:159
2503 #, fuzzy
2504 #| msgid "Placemarks Plugin"
2505 msgctxt "MainScreen|"
2506 msgid "Bookmarks"
2507 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
2508 
2509 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:168
2510 msgctxt "MainScreen|"
2511 msgid "Layer Options"
2512 msgstr ""
2513 
2514 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:177
2515 #, fuzzy
2516 #| msgid "Mountain"
2517 msgctxt "MainScreen|"
2518 msgid "Routing"
2519 msgstr "પર્વત"
2520 
2521 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:406
2522 #, fuzzy, qt-format
2523 #| msgid "%1 km"
2524 msgctxt "MainScreen|"
2525 msgid "%1 km"
2526 msgstr "%1 કિમી"
2527 
2528 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:670
2529 msgctxt "MainScreen|"
2530 msgid "Press again to close."
2531 msgstr ""
2532 
2533 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:21
2534 #, fuzzy, qt-format
2535 #| msgid "%1 km"
2536 msgctxt "NavigationInfoBar|"
2537 msgid "%1 km"
2538 msgstr "%1 કિમી"
2539 
2540 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:23
2541 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:25
2542 #, fuzzy, qt-format
2543 #| msgid "%1 m"
2544 msgctxt "NavigationInfoBar|"
2545 msgid "%1 m"
2546 msgstr "%1 મી"
2547 
2548 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:31
2549 msgctxt "Options|"
2550 msgid "<h3>Layer Options</h3>"
2551 msgstr ""
2552 
2553 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:35
2554 #, fuzzy
2555 #| msgid "Navigation"
2556 msgctxt "Options|"
2557 msgid "<h4>Public Transport Layers</h4>"
2558 msgstr "શોધખોળ"
2559 
2560 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:56
2561 msgctxt "Options|"
2562 msgid "<h4>Outdoor Activities Layers</h4>"
2563 msgstr ""
2564 
2565 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:21
2566 msgctxt "OutdoorActivities|"
2567 msgid "Walkways"
2568 msgstr ""
2569 
2570 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:26
2571 #, fuzzy
2572 #| msgid "Export Map"
2573 msgctxt "OutdoorActivities|"
2574 msgid "Hiking Routes"
2575 msgstr "નકશો આયાત કરો"
2576 
2577 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:31
2578 #, fuzzy
2579 #| msgid "Nation"
2580 msgctxt "OutdoorActivities|"
2581 msgid "Bicycle Routes"
2582 msgstr "દેશ"
2583 
2584 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:36
2585 #, fuzzy
2586 #| msgid "Mountain"
2587 msgctxt "OutdoorActivities|"
2588 msgid "Mountainbike Routes"
2589 msgstr "પર્વત"
2590 
2591 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:41
2592 #, fuzzy
2593 #| msgid "Export Map"
2594 msgctxt "OutdoorActivities|"
2595 msgid "Inline Skating Routes"
2596 msgstr "નકશો આયાત કરો"
2597 
2598 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:46
2599 msgctxt "OutdoorActivities|"
2600 msgid "Bridleways"
2601 msgstr ""
2602 
2603 #: src/apps/marble-maps/PlacemarkDialog.qml:168
2604 msgctxt "PlacemarkDialog|"
2605 msgid "<h2>Routes</h2>"
2606 msgstr ""
2607 
2608 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:43
2609 #, fuzzy
2610 #| msgid "Crater"
2611 msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
2612 msgid "Car (fastest)"
2613 msgstr "જ્વાળામુખ"
2614 
2615 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:49
2616 #, fuzzy
2617 #| msgid "Nation"
2618 msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
2619 msgid "Bicycle"
2620 msgstr "દેશ"
2621 
2622 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:55
2623 msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
2624 msgid "Pedestrian"
2625 msgstr ""
2626 
2627 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:21
2628 #, fuzzy
2629 #| msgid "Nation"
2630 msgctxt "PublicTransport|"
2631 msgid "Train"
2632 msgstr "દેશ"
2633 
2634 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:26
2635 msgctxt "PublicTransport|"
2636 msgid "Subway"
2637 msgstr ""
2638 
2639 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:31
2640 msgctxt "PublicTransport|"
2641 msgid "Tram"
2642 msgstr ""
2643 
2644 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:36
2645 msgctxt "PublicTransport|"
2646 msgid "Bus"
2647 msgstr ""
2648 
2649 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:41
2650 msgctxt "PublicTransport|"
2651 msgid "Trolley Bus"
2652 msgstr ""
2653 
2654 #: src/apps/marble-maps/RouteEditor.qml:62
2655 msgctxt "RouteEditor|"
2656 msgid "Search for places to integrate them into a route."
2657 msgstr ""
2658 
2659 #: src/apps/marble-maps/Search.qml:161
2660 msgctxt "Search|"
2661 msgid "Your bookmarks will appear here."
2662 msgstr ""
2663 
2664 #: src/apps/marble-maps/SearchField.qml:71
2665 msgctxt "SearchField|"
2666 msgid "Search"
2667 msgstr ""
2668 
2669 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:48
2670 #, fuzzy
2671 #| msgid "&Settings"
2672 msgctxt "SettingsDialog|"
2673 msgid "Network Settings"
2674 msgstr "ગોઠવણીઓ (&S)"
2675 
2676 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:53
2677 #, fuzzy
2678 #| msgid "Save File"
2679 msgctxt "SettingsDialog|"
2680 msgid "Download Maps via WLAN only"
2681 msgstr "ફાઇલ સંગ્રહ કરો"
2682 
2683 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:49 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:113
2684 #, fuzzy
2685 #| msgid "Navigation"
2686 msgctxt "SidePanel|"
2687 msgid "Public Transport"
2688 msgstr "શોધખોળ"
2689 
2690 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:70 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:126
2691 msgctxt "SidePanel|"
2692 msgid "Outdoor Activities"
2693 msgstr ""
2694 
2695 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:89
2696 msgctxt "SidePanel|"
2697 msgid "Accessibility"
2698 msgstr ""
2699 
2700 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:101
2701 #, fuzzy
2702 #| msgid "Mountain"
2703 msgctxt "SidePanel|"
2704 msgid "About Marble Maps…"
2705 msgstr "પર્વત"
2706 
2707 #: src/apps/marble-qt/qtmain.cpp:92
2708 #, fuzzy
2709 #| msgid "Marble - Desktop Globe"
2710 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2711 msgid "Marble - Virtual Globe"
2712 msgstr "માર્બલ - ડેસ્કટોપ ગોળો"
2713 
2714 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:197
2715 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:770
2716 #, fuzzy
2717 #| msgid "Marble"
2718 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2719 msgid "Marble"
2720 msgstr "માર્બલ"
2721 
2722 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:198
2723 #, qt-format
2724 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2725 msgid ""
2726 "Sorry, unable to open '%1':\n"
2727 "'%2'"
2728 msgstr ""
2729 
2730 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:269
2731 #, fuzzy
2732 #| msgid "&Open Map..."
2733 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2734 msgid "&Open..."
2735 msgstr "નકશો ખોલો (&O)..."
2736 
2737 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:271
2738 #, fuzzy
2739 #| msgid "Open a file for viewing on Marble"
2740 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2741 msgid "Open a file for viewing on Marble"
2742 msgstr "માર્બલમાં દેખવા માટે ફાઇલ ખોલો"
2743 
2744 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:275
2745 #, fuzzy
2746 #| msgid "Download finished."
2747 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2748 msgid "&Download Maps..."
2749 msgstr "ડાઉનલોડ પૂર્ણ."
2750 
2751 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:278
2752 #, fuzzy
2753 #| msgid "&Export Map..."
2754 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2755 msgid "&Export Map..."
2756 msgstr "નકશો આયાત કરો (&E)..."
2757 
2758 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:280
2759 #, fuzzy
2760 #| msgid "Save a screenshot of the map"
2761 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2762 msgid "Save a screenshot of the map"
2763 msgstr "નકશાનો સ્ક્રિનશોટ સંગ્રહ કરો"
2764 
2765 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:284
2766 #, fuzzy
2767 #| msgid "Save File"
2768 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2769 msgid "Download &Region..."
2770 msgstr "ફાઇલ સંગ્રહ કરો"
2771 
2772 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:285
2773 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2774 msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage"
2775 msgstr ""
2776 
2777 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:288
2778 #, fuzzy
2779 #| msgid "&Print..."
2780 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2781 msgid "&Print..."
2782 msgstr "છાપો (&P)..."
2783 
2784 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:289
2785 #, fuzzy
2786 #| msgid "Ctrl+P"
2787 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2788 msgid "Ctrl+P"
2789 msgstr "Ctrl+P"
2790 
2791 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:290
2792 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:294
2793 #, fuzzy
2794 #| msgid "Print a screenshot of the map"
2795 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2796 msgid "Print a screenshot of the map"
2797 msgstr "નકશાનો સ્ક્રિનશોટ છાપો"
2798 
2799 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:293
2800 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2801 msgid "Print Previe&w ..."
2802 msgstr ""
2803 
2804 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:297
2805 #, fuzzy
2806 #| msgid "&Quit"
2807 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2808 msgid "&Quit"
2809 msgstr "બહાર નીકળો (&Q)"
2810 
2811 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:298
2812 #, fuzzy
2813 #| msgid "Ctrl+Q"
2814 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2815 msgid "Ctrl+Q"
2816 msgstr "Ctrl+Q"
2817 
2818 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:299
2819 #, fuzzy
2820 #| msgid "Quit the Application"
2821 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2822 msgid "Quit the Application"
2823 msgstr "કાર્યક્રમની બહાર નીકળો"
2824 
2825 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:302
2826 #, fuzzy
2827 #| msgid "&Copy Map"
2828 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2829 msgid "&Copy Map"
2830 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
2831 
2832 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:304
2833 #, fuzzy
2834 #| msgid "Copy a screenshot of the map"
2835 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2836 msgid "Copy a screenshot of the map"
2837 msgstr "નકશાના સ્ક્રિનશોટની નકલ કરો"
2838 
2839 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:307
2840 #, fuzzy
2841 #| msgid "&Edit"
2842 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2843 msgid "&Edit Map..."
2844 msgstr "ફેરફાર (&E)"
2845 
2846 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:309
2847 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2848 msgid "Edit the current map region in an external editor"
2849 msgstr ""
2850 
2851 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:313
2852 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2853 msgid "&Record Movie"
2854 msgstr ""
2855 
2856 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:314
2857 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2858 msgid "Records a movie of the globe"
2859 msgstr ""
2860 
2861 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:320
2862 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2863 msgid "&Stop Recording"
2864 msgstr ""
2865 
2866 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:321
2867 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2868 msgid "Stop recording a movie of the globe"
2869 msgstr ""
2870 
2871 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:327
2872 #, fuzzy
2873 #| msgid "Configure Sun Control"
2874 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2875 msgid "&Configure Marble"
2876 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો"
2877 
2878 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:328
2879 #, fuzzy
2880 #| msgid "Show the configuration dialog"
2881 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2882 msgid "Show the configuration dialog"
2883 msgstr "રૂપરેખાંકન સંવાદ બતાવો"
2884 
2885 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:331
2886 #, fuzzy
2887 #| msgid "C&opy Coordinates"
2888 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2889 msgid "C&opy Coordinates"
2890 msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો (&o)"
2891 
2892 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:332
2893 #, fuzzy
2894 #| msgid "Copy the center coordinates as text"
2895 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2896 msgid "Copy the center coordinates as text"
2897 msgstr "કેન્દ્રની વૃત્તરેખાઓ લખાણ તરીકે નકલ કરો"
2898 
2899 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:335
2900 #, fuzzy
2901 #| msgid "&Full Screen Mode"
2902 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2903 msgid "&Full Screen Mode"
2904 msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીન સ્થિતિ (&F)"
2905 
2906 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:338
2907 #, fuzzy
2908 #| msgid "Full Screen Mode"
2909 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2910 msgid "Full Screen Mode"
2911 msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીન સ્થિતિ"
2912 
2913 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:341
2914 #, fuzzy
2915 #| msgid "Show Status Bar"
2916 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2917 msgid "&Show Status Bar"
2918 msgstr "સ્થિતિ પટ્ટી બતાવો"
2919 
2920 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:343
2921 #, fuzzy
2922 #| msgid "Show Status Bar"
2923 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2924 msgid "Show Status Bar"
2925 msgstr "સ્થિતિ પટ્ટી બતાવો"
2926 
2927 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:347
2928 #, fuzzy
2929 #| msgid "Lock Position"
2930 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2931 msgid "Lock Position"
2932 msgstr "સ્થિતિને તાળું મારો"
2933 
2934 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:349
2935 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2936 msgid "Lock Position of Floating Items"
2937 msgstr ""
2938 
2939 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:352
2940 #, fuzzy
2941 #| msgid "&Clouds"
2942 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2943 msgid "&Clouds"
2944 msgstr "વાદળો (&C)"
2945 
2946 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:354
2947 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2948 msgid "Show Real Time Cloud Cover"
2949 msgstr ""
2950 
2951 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:357
2952 #, fuzzy
2953 #| msgid "&Work Offline"
2954 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2955 msgid "Work Off&line"
2956 msgstr "ઓફલાઇન કાર્ય કરો (&W)"
2957 
2958 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:361
2959 #, fuzzy
2960 #| msgid "S&un Control..."
2961 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2962 msgid "&Time Control..."
2963 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રણ (&u)..."
2964 
2965 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:362
2966 #, fuzzy
2967 #| msgid "Configure Sun Control"
2968 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2969 msgid "Configure Time Control "
2970 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો"
2971 
2972 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:365
2973 #, fuzzy
2974 #| msgid "S&un Control..."
2975 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2976 msgid "S&un Control..."
2977 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રણ (&u)..."
2978 
2979 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:366
2980 #, fuzzy
2981 #| msgid "Configure Sun Control"
2982 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2983 msgid "Configure Sun Control"
2984 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો"
2985 
2986 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:369
2987 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2988 msgid "&Redisplay"
2989 msgstr ""
2990 
2991 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:371
2992 #, fuzzy
2993 #| msgid "&Copy Map"
2994 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2995 msgid "Reload Current Map"
2996 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
2997 
2998 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:374
2999 #, fuzzy
3000 #| msgid "Marble - Desktop Globe"
3001 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3002 msgid "Marble Virtual Globe &Handbook"
3003 msgstr "માર્બલ - ડેસ્કટોપ ગોળો"
3004 
3005 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:376
3006 #, fuzzy
3007 #| msgid "&About Marble Desktop Globe"
3008 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3009 msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe"
3010 msgstr "માર્બલ ડેસ્કટોપ ગોળા વિશે (&A)"
3011 
3012 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:379
3013 #, fuzzy
3014 #| msgid "What's &This"
3015 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3016 msgid "What's &This"
3017 msgstr "આ શું છે (&T)"
3018 
3019 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:381
3020 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3021 msgid "Show a detailed explanation of the action."
3022 msgstr ""
3023 
3024 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:384
3025 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3026 msgid "&Community Forum"
3027 msgstr ""
3028 
3029 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:385
3030 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3031 msgid "Visit Marble's Community Forum"
3032 msgstr ""
3033 
3034 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:388
3035 #, fuzzy
3036 #| msgid "&About Marble Desktop Globe"
3037 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3038 msgid "&About Marble Virtual Globe"
3039 msgstr "માર્બલ ડેસ્કટોપ ગોળા વિશે (&A)"
3040 
3041 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:389
3042 #, fuzzy
3043 #| msgid "Show the application's About Box"
3044 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3045 msgid "Show the application's About Box"
3046 msgstr "કાર્યક્રમની વિશે પેટી બતાવો"
3047 
3048 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:392
3049 #, fuzzy
3050 #| msgid "About &Qt"
3051 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3052 msgid "About &Qt"
3053 msgstr "&Qt વિશે"
3054 
3055 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:393
3056 #, fuzzy
3057 #| msgid "Show the application's About Box"
3058 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3059 msgid "Show the Qt library's About box"
3060 msgstr "કાર્યક્રમની વિશે પેટી બતાવો"
3061 
3062 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:397
3063 #, fuzzy
3064 #| msgid "Placemarks Plugin"
3065 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3066 msgid "Add &Bookmark..."
3067 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
3068 
3069 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:399
3070 #, fuzzy
3071 #| msgid "Placemarks Plugin"
3072 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3073 msgid "Add Bookmark"
3074 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
3075 
3076 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:402
3077 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:403
3078 #, fuzzy
3079 #| msgid "&Set Home Location"
3080 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3081 msgid "&Set Home Location"
3082 msgstr "ઘરનું સ્થાન ગોઠવો (&S)"
3083 
3084 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:406
3085 #, fuzzy
3086 #| msgid "Placemarks Plugin"
3087 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3088 msgid "Show &Bookmarks"
3089 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
3090 
3091 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:407
3092 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3093 msgid "Toggle display of Bookmarks"
3094 msgstr ""
3095 
3096 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:411
3097 #, fuzzy
3098 #| msgid "Placemarks Plugin"
3099 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3100 msgid "&Manage Bookmarks..."
3101 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
3102 
3103 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:412
3104 #, fuzzy
3105 #| msgid "Placemarks Plugin"
3106 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3107 msgid "Manage Bookmarks"
3108 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
3109 
3110 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:416
3111 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3112 msgid "&Create a New Map..."
3113 msgstr ""
3114 
3115 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:417
3116 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3117 msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
3118 msgstr ""
3119 
3120 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:421
3121 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3122 msgid "Show Tile Zoom Level"
3123 msgstr ""
3124 
3125 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:429
3126 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3127 msgid "Degree (DMS)"
3128 msgstr ""
3129 
3130 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:434
3131 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3132 msgid "Degree (Decimal)"
3133 msgstr ""
3134 
3135 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:439
3136 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3137 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)"
3138 msgstr ""
3139 
3140 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:454
3141 #, fuzzy
3142 #| msgid "&File"
3143 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3144 msgid "&File"
3145 msgstr "ફાઇલ (&F)"
3146 
3147 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:467
3148 #, fuzzy
3149 #| msgid "&Edit"
3150 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3151 msgid "&Edit"
3152 msgstr "ફેરફાર (&E)"
3153 
3154 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:475
3155 #, fuzzy
3156 #| msgid "&View"
3157 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3158 msgid "&View"
3159 msgstr "દેખાવ (&V)"
3160 
3161 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:476
3162 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3163 msgid "&Info Boxes"
3164 msgstr ""
3165 
3166 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:477
3167 #, fuzzy
3168 #| msgid "Export Map"
3169 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3170 msgid "&Online Services"
3171 msgstr "નકશો આયાત કરો"
3172 
3173 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:480
3174 #, fuzzy
3175 #| msgid "Placemarks Plugin"
3176 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3177 msgid "&Bookmarks"
3178 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
3179 
3180 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:484
3181 #, fuzzy
3182 #| msgid "Show &Navigation Panel"
3183 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3184 msgid "&Panels"
3185 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો (&N)"
3186 
3187 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:489
3188 #, fuzzy
3189 #| msgid "&View"
3190 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3191 msgid "&View Size"
3192 msgstr "દેખાવ (&V)"
3193 
3194 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:492
3195 #, fuzzy
3196 #| msgid "&Settings"
3197 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3198 msgid "&Settings"
3199 msgstr "ગોઠવણીઓ (&S)"
3200 
3201 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:501
3202 #, fuzzy
3203 #| msgid "&Help"
3204 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3205 msgid "&Help"
3206 msgstr "મદદ (&H)"
3207 
3208 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:606
3209 #, fuzzy
3210 #| msgid "&Help"
3211 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3212 msgid "&Home"
3213 msgstr "મદદ (&H)"
3214 
3215 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:615
3216 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3217 msgid "Default"
3218 msgstr ""
3219 
3220 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:739
3221 #, fuzzy
3222 #| msgid "Ready"
3223 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3224 msgid "Ready"
3225 msgstr "તૈયાર"
3226 
3227 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:752
3228 #, fuzzy
3229 #| msgid "Export Map"
3230 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3231 msgid "Export Map"
3232 msgstr "નકશો આયાત કરો"
3233 
3234 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:754
3235 #, fuzzy
3236 #| msgid "Images (*.jpg *.png)"
3237 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3238 msgid "Images (*.jpg *.png)"
3239 msgstr "ચિત્રો (*.jpg *.png)"
3240 
3241 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:771
3242 #, fuzzy
3243 #| msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
3244 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3245 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
3246 msgstr "ફાઇલ સંગ્રહ કરતી વખતે ક્ષતિ ઉદભવી.\n"
3247 
3248 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:902
3249 #, fuzzy, qt-format
3250 #| msgid "Marble - Desktop Globe"
3251 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3252 msgid "Marble Virtual Globe %1"
3253 msgstr "માર્બલ - ડેસ્કટોપ ગોળો"
3254 
3255 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:953
3256 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1030
3257 #, fuzzy, qt-format
3258 #| msgid "Lock Position"
3259 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3260 msgid "Position: %1"
3261 msgstr "સ્થિતિને તાળું મારો"
3262 
3263 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:956
3264 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1038
3265 #, qt-format
3266 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3267 msgid "Altitude: %1"
3268 msgstr ""
3269 
3270 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:959
3271 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1046
3272 #, qt-format
3273 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3274 msgid "Zoom: %1"
3275 msgstr ""
3276 
3277 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:962
3278 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1054
3279 #, qt-format
3280 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3281 msgid "Time: %1"
3282 msgstr ""
3283 
3284 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:994
3285 #, fuzzy
3286 #| msgid ""
3287 #| "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*."
3288 #| "kml)"
3289 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3290 msgid "All Supported Files"
3291 msgstr ""
3292 "બધી આધારિત ફાઇલો (*.gpx *.kml);;GPS માહિતી (*.gpx);;ગુગલ અર્થ KML (*.kml)"
3293 
3294 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1000
3295 #, fuzzy
3296 #| msgid "Open File"
3297 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3298 msgid "Open File"
3299 msgstr "ફાઇલ ખોલો"
3300 
3301 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1021
3302 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3303 msgid "&Angle Display Unit"
3304 msgstr ""
3305 
3306 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1270
3307 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3308 msgid "Unnamed"
3309 msgstr ""
3310 
3311 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:85
3312 #, fuzzy
3313 #| msgid "Marble - Desktop Globe"
3314 msgctxt "Marble::ControlView|"
3315 msgid "Marble - Virtual Globe"
3316 msgstr "માર્બલ - ડેસ્કટોપ ગોળો"
3317 
3318 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:276
3319 msgctxt "Marble::ControlView|"
3320 msgid "Default (Resizable)"
3321 msgstr ""
3322 
3323 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:285
3324 #, qt-format
3325 msgctxt "Marble::ControlView|"
3326 msgid "NTSC (%1x%2)"
3327 msgstr ""
3328 
3329 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:286
3330 #, qt-format
3331 msgctxt "Marble::ControlView|"
3332 msgid "PAL (%1x%2)"
3333 msgstr ""
3334 
3335 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:287
3336 #, qt-format
3337 msgctxt "Marble::ControlView|"
3338 msgid "NTSC 16:9 (%1x%2)"
3339 msgstr ""
3340 
3341 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:288
3342 #, qt-format
3343 msgctxt "Marble::ControlView|"
3344 msgid "PAL 16:9 (%1x%2)"
3345 msgstr ""
3346 
3347 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:290
3348 #, qt-format
3349 msgctxt "Marble::ControlView|"
3350 msgid "DVD (%1x%2p)"
3351 msgstr ""
3352 
3353 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:292
3354 #, qt-format
3355 msgctxt "Marble::ControlView|"
3356 msgid "HD (%1x%2p)"
3357 msgstr ""
3358 
3359 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:294
3360 #, qt-format
3361 msgctxt "Marble::ControlView|"
3362 msgid "Full HD (%1x%2p)"
3363 msgstr ""
3364 
3365 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:295
3366 #, qt-format
3367 msgctxt "Marble::ControlView|"
3368 msgid "Digital Cinema (%1x%2)"
3369 msgstr ""
3370 
3371 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:486
3372 msgctxt "Marble::ControlView|"
3373 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
3374 msgstr ""
3375 
3376 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:487
3377 msgctxt "Marble::ControlView|"
3378 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or inaccurate."
3379 msgstr ""
3380 
3381 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:488
3382 msgctxt "Marble::ControlView|"
3383 msgid ""
3384 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in this "
3385 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
3386 "destination."
3387 msgstr ""
3388 
3389 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:489
3390 msgctxt "Marble::ControlView|"
3391 msgid "Please use common sense while navigating."
3392 msgstr ""
3393 
3394 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:576
3395 #, qt-format
3396 msgctxt "Marble::ControlView|"
3397 msgid ""
3398 "Unable to start the external editor. Check that %1 is installed or choose a "
3399 "different external editor in the settings dialog."
3400 msgstr ""
3401 
3402 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:578
3403 msgctxt "Marble::ControlView|"
3404 msgid "Cannot start external editor"
3405 msgstr ""
3406 
3407 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:595
3408 #, fuzzy
3409 #| msgid "Legend"
3410 msgctxt "Marble::ControlView|"
3411 msgid "Legend"
3412 msgstr "લિજેન્ડ"
3413 
3414 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:613
3415 #, fuzzy
3416 #| msgid "Mountain"
3417 msgctxt "Marble::ControlView|"
3418 msgid "Routing"
3419 msgstr "પર્વત"
3420 
3421 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:621
3422 #, fuzzy
3423 #| msgid "Location"
3424 msgctxt "Marble::ControlView|"
3425 msgid "Location"
3426 msgstr "સ્થળ"
3427 
3428 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:629
3429 msgctxt "Marble::ControlView|"
3430 msgid "Search"
3431 msgstr ""
3432 
3433 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:642
3434 #, qt-format
3435 msgctxt "Marble::ControlView|"
3436 msgid "Search for cities, addresses, points of interest and more (%1)"
3437 msgstr ""
3438 
3439 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:646
3440 #, fuzzy
3441 #| msgid "Map View"
3442 msgctxt "Marble::ControlView|"
3443 msgid "Map View"
3444 msgstr "નકશાનો દેખાવ"
3445 
3446 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:656
3447 #, fuzzy
3448 #| msgid "&File"
3449 msgctxt "Marble::ControlView|"
3450 msgid "Files"
3451 msgstr "ફાઇલ (&F)"
3452 
3453 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:665
3454 #, fuzzy
3455 #| msgid "Export Map"
3456 msgctxt "Marble::ControlView|"
3457 msgid "Tour"
3458 msgstr "નકશો આયાત કરો"
3459 
3460 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:678
3461 #, fuzzy
3462 #| msgid "&Edit"
3463 msgctxt "QObject|"
3464 msgid "Edit Maps"
3465 msgstr "ફેરફાર (&E)"
3466 
3467 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:730
3468 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:868
3469 #, fuzzy
3470 #| msgid "Show &Navigation Panel"
3471 msgctxt "Marble::ControlView|"
3472 msgid "Hide &All Panels"
3473 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો (&N)"
3474 
3475 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:732
3476 #, fuzzy
3477 #| msgid "Show &Navigation Panel"
3478 msgctxt "Marble::ControlView|"
3479 msgid "Show or hide all panels."
3480 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો (&N)"
3481 
3482 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:857
3483 #, fuzzy
3484 #| msgid "Show &Navigation Panel"
3485 msgctxt "Marble::ControlView|"
3486 msgid "Show &All Panels"
3487 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો (&N)"
3488 
3489 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:235
3490 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
3491 msgid "&Lock"
3492 msgstr ""
3493 
3494 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:241
3495 #, fuzzy
3496 #| msgid "&Hide"
3497 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
3498 msgid "&Hide"
3499 msgstr "છુપાવો (&H)"
3500 
3501 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:250
3502 #, fuzzy
3503 #| msgid "Configure Sun Control"
3504 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
3505 msgid "&Configure..."
3506 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો"
3507 
3508 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:64
3509 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3510 msgid "No URL specified"
3511 msgstr ""
3512 
3513 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:65
3514 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3515 msgid "Please specify a URL for this link."
3516 msgstr ""
3517 
3518 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:68
3519 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3520 msgid "No name specified"
3521 msgstr ""
3522 
3523 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:69
3524 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3525 msgid "Please specify a name for this link."
3526 msgstr ""
3527 
3528 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:14
3529 #, fuzzy
3530 #| msgid "Path"
3531 msgctxt "UiAddLinkDialog|"
3532 msgid "Add link"
3533 msgstr "માર્ગ"
3534 
3535 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:22
3536 msgctxt "UiAddLinkDialog|"
3537 msgid "URL:"
3538 msgstr ""
3539 
3540 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:32
3541 #, fuzzy
3542 #| msgid "Name"
3543 msgctxt "UiAddLinkDialog|"
3544 msgid "Name:"
3545 msgstr "નામ"
3546 
3547 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:53
3548 msgctxt "QObject|"
3549 msgid "Default"
3550 msgstr ""
3551 
3552 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:57
3553 #, fuzzy
3554 #| msgid "Placemarks Plugin"
3555 msgctxt "QObject|"
3556 msgid "Bookmarks"
3557 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
3558 
3559 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:245
3560 msgctxt "Marble::BookmarkManager|"
3561 msgid "Default"
3562 msgstr ""
3563 
3564 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:179
3565 #, qt-format
3566 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3567 msgid ""
3568 "The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it "
3569 "contains. Are you sure you want to delete the folder?"
3570 msgstr ""
3571 
3572 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:180
3573 #, fuzzy
3574 #| msgid "Mountain"
3575 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3576 msgid "Remove Folder"
3577 msgstr "પર્વત"
3578 
3579 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:414
3580 #, fuzzy
3581 #| msgid "Placemarks Plugin"
3582 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3583 msgid "Export Bookmarks"
3584 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
3585 
3586 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:415
3587 #, fuzzy
3588 #| msgid "GpxFile (*.gpx)"
3589 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3590 msgid "KML files (*.kml)"
3591 msgstr "Gpxફાઇલ (*.gpx)"
3592 
3593 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:420
3594 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3595 msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable."
3596 msgstr ""
3597 
3598 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:421
3599 #, fuzzy
3600 #| msgid "Placemarks Plugin"
3601 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3602 msgid "Bookmark Export"
3603 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
3604 
3605 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:428
3606 #, fuzzy
3607 #| msgid "Placemarks Plugin"
3608 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3609 msgid "Import Bookmarks"
3610 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
3611 
3612 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:429
3613 #, fuzzy
3614 #| msgid "GpxFile (*.gpx)"
3615 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3616 msgid "KML Files (*.kml)"
3617 msgstr "Gpxફાઇલ (*.gpx)"
3618 
3619 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:436
3620 #, fuzzy, qt-format
3621 #| msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file"
3622 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3623 msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file."
3624 msgstr "આ ફાઇલ યોગ્ય DGML 2.0 ફાઇલ નથી"
3625 
3626 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:437
3627 #, fuzzy
3628 #| msgid "Placemarks Plugin"
3629 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3630 msgid "Bookmark Import"
3631 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
3632 
3633 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:471
3634 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3635 msgid "The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks."
3636 msgstr ""
3637 
3638 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:472
3639 #, fuzzy
3640 #| msgid "Placemarks Plugin"
3641 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3642 msgid "Imported bookmark"
3643 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
3644 
3645 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:473
3646 #, fuzzy
3647 #| msgid "Placemarks Plugin"
3648 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3649 msgid "Existing bookmark"
3650 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
3651 
3652 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:474
3653 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3654 msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?"
3655 msgstr ""
3656 
3657 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:482
3658 #, fuzzy
3659 #| msgid "Placemarks Plugin"
3660 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3661 msgid "Replace"
3662 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
3663 
3664 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:483
3665 #, fuzzy
3666 #| msgid "Placemarks Plugin"
3667 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3668 msgid "Replace All"
3669 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
3670 
3671 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:484
3672 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3673 msgid "Skip"
3674 msgstr ""
3675 
3676 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:485
3677 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3678 msgid "Skip All"
3679 msgstr ""
3680 
3681 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:14
3682 #, fuzzy
3683 #| msgid "Placemarks Plugin"
3684 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3685 msgid "Bookmark Manager"
3686 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
3687 
3688 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:25
3689 #, fuzzy
3690 #| msgid "Placemarks Plugin"
3691 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3692 msgid "Import Bookmarks..."
3693 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
3694 
3695 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:35
3696 #, fuzzy
3697 #| msgid "Placemarks Plugin"
3698 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3699 msgid "Export Bookmarks..."
3700 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
3701 
3702 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:64
3703 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3704 msgid "Folders"
3705 msgstr ""
3706 
3707 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:74
3708 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3709 msgid "New..."
3710 msgstr ""
3711 
3712 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:81
3713 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3714 msgid "Rename..."
3715 msgstr ""
3716 
3717 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:91
3718 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:151
3719 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3720 msgid "Delete"
3721 msgstr ""
3722 
3723 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:118
3724 #, fuzzy
3725 #| msgid "Placemarks Plugin"
3726 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3727 msgid "Bookmarks"
3728 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
3729 
3730 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:141
3731 #, fuzzy
3732 #| msgid "&Edit"
3733 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3734 msgid "Edit"
3735 msgstr "ફેરફાર (&E)"
3736 
3737 #: src/lib/marble/CacheStoragePolicy.cpp:34
3738 msgctxt "QObject|"
3739 msgid "Unable to insert data into cache"
3740 msgstr ""
3741 
3742 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:31
3743 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:32
3744 #, fuzzy
3745 #| msgctxt "the earth's moon"
3746 #| msgid "Moon"
3747 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
3748 msgid "Moon"
3749 msgstr "ચંદ્ર"
3750 
3751 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:34
3752 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
3753 msgid "moon"
3754 msgstr ""
3755 
3756 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:36
3757 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
3758 msgid "dwarf planet"
3759 msgstr ""
3760 
3761 #: src/lib/marble/cloudsync/BookmarkSyncManager.cpp:647
3762 #, fuzzy
3763 #| msgid "Placemarks Plugin"
3764 msgctxt "Marble::BookmarkSyncManager|"
3765 msgid "Bookmarks"
3766 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
3767 
3768 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:14
3769 #, fuzzy
3770 #| msgid "Save File"
3771 msgctxt "CloudRoutesDialog|"
3772 msgid "Cloud Routes"
3773 msgstr "ફાઇલ સંગ્રહ કરો"
3774 
3775 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:20
3776 #, fuzzy
3777 #| msgid "not available"
3778 msgctxt "CloudRoutesDialog|"
3779 msgid "No route available."
3780 msgstr "ઉપલબ્ધ નથી"
3781 
3782 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:104
3783 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3784 msgid "Use local"
3785 msgstr ""
3786 
3787 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:105
3788 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3789 msgid "Use cloud"
3790 msgstr ""
3791 
3792 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:106
3793 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3794 msgid "Always use local"
3795 msgstr ""
3796 
3797 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:107
3798 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3799 msgid "Always use cloud"
3800 msgstr ""
3801 
3802 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:121
3803 #, fuzzy
3804 #| msgid "Placemarks Plugin"
3805 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3806 msgid "Local placemark"
3807 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
3808 
3809 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:122
3810 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:142
3811 #, qt-format
3812 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3813 msgid "Path: %0 <br /> Name: %1 <br /> Description: %2 <br /> Status: %3"
3814 msgstr ""
3815 
3816 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:126
3817 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:146
3818 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3819 msgid "Changed"
3820 msgstr ""
3821 
3822 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:129
3823 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:149
3824 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3825 msgid "Deleted"
3826 msgstr ""
3827 
3828 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:141
3829 #, fuzzy
3830 #| msgid "Placemarks Plugin"
3831 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3832 msgid "Cloud placemark"
3833 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
3834 
3835 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:164
3836 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3837 msgid ""
3838 "A bookmark on this device conflicts with a cloud bookmark. Which one do you "
3839 "want to keep?"
3840 msgstr ""
3841 
3842 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:175
3843 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3844 msgid "Synchronization Conflict"
3845 msgstr ""
3846 
3847 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:298
3848 #, qt-format
3849 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3850 msgid "Server '%1' could not be reached"
3851 msgstr ""
3852 
3853 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:316
3854 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3855 msgid "The Marble app is not installed on the ownCloud server"
3856 msgstr ""
3857 
3858 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:318
3859 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3860 msgid "The server is not an ownCloud server"
3861 msgstr ""
3862 
3863 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:322
3864 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3865 msgid "Username or password are incorrect"
3866 msgstr ""
3867 
3868 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:325
3869 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3870 msgid "Login successful"
3871 msgstr ""
3872 
3873 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:182
3874 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:203
3875 #, fuzzy
3876 #| msgid "&Open Map..."
3877 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3878 msgid "Open"
3879 msgstr "નકશો ખોલો (&O)..."
3880 
3881 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:183
3882 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:208
3883 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3884 msgid "Load"
3885 msgstr ""
3886 
3887 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:184
3888 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:213
3889 #, fuzzy
3890 #| msgid "&Remove Measure Points"
3891 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3892 msgid "Remove from device"
3893 msgstr "માપ બિંદુઓ દૂર કરો (&R)"
3894 
3895 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:185
3896 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:218
3897 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3898 msgid "Delete from cloud"
3899 msgstr ""
3900 
3901 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:223
3902 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3903 msgid "Upload to cloud"
3904 msgstr ""
3905 
3906 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:199
3907 #, fuzzy
3908 #| msgid "not available"
3909 msgctxt "QObject|"
3910 msgid "No position available."
3911 msgstr "ઉપલબ્ધ નથી"
3912 
3913 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:202
3914 msgctxt "QObject|"
3915 msgid "Waiting for current location information..."
3916 msgstr ""
3917 
3918 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:208
3919 msgctxt "QObject|"
3920 msgid "Error when determining current location: "
3921 msgstr ""
3922 
3923 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:269
3924 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:590
3925 #, fuzzy
3926 #| msgid "km"
3927 msgctxt "QObject|"
3928 msgid "km/h"
3929 msgstr "કીમી"
3930 
3931 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:271
3932 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:272
3933 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:293
3934 #, fuzzy
3935 #| msgid "m"
3936 msgctxt "QObject|"
3937 msgid "m"
3938 msgstr "મી"
3939 
3940 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:275
3941 #, fuzzy
3942 #| msgid "km"
3943 msgctxt "QObject|"
3944 msgid "km"
3945 msgstr "કીમી"
3946 
3947 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:281
3948 #, fuzzy
3949 #| msgid "km"
3950 msgctxt "QObject|"
3951 msgid "m/h"
3952 msgstr "કીમી"
3953 
3954 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:283
3955 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:284
3956 msgctxt "QObject|"
3957 msgid "ft"
3958 msgstr ""
3959 
3960 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:291
3961 msgctxt "QObject|"
3962 msgid "kt"
3963 msgstr ""
3964 
3965 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:294
3966 #, fuzzy
3967 #| msgid "m"
3968 msgctxt "QObject|"
3969 msgid "nm"
3970 msgstr "મી"
3971 
3972 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:334
3973 #, fuzzy
3974 #| msgid "Placemarks Plugin"
3975 msgctxt "QObject|"
3976 msgid "Placemark"
3977 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
3978 
3979 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:369
3980 #, fuzzy
3981 #| msgid "Export Map"
3982 msgctxt "QObject|"
3983 msgid "Save Track"
3984 msgstr "નકશો આયાત કરો"
3985 
3986 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:371
3987 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:387
3988 #, fuzzy
3989 #| msgid "GpxFile (*.gpx)"
3990 msgctxt "QObject|"
3991 msgid "KML File (*.kml)"
3992 msgstr "Gpxફાઇલ (*.gpx)"
3993 
3994 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:386
3995 #, fuzzy
3996 #| msgid "Export Map"
3997 msgctxt "QObject|"
3998 msgid "Open Track"
3999 msgstr "નકશો આયાત કરો"
4000 
4001 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:398
4002 msgctxt "QObject|"
4003 msgid "Clear current track"
4004 msgstr ""
4005 
4006 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:399
4007 msgctxt "QObject|"
4008 msgid "Are you sure you want to clear the current track?"
4009 msgstr ""
4010 
4011 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:14
4012 #, fuzzy
4013 #| msgid "Current Location"
4014 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4015 msgid "Current Location"
4016 msgstr "હાલની જગ્યા"
4017 
4018 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:26
4019 #, fuzzy
4020 #| msgid "&Set Home Location"
4021 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4022 msgid "Position Tracking"
4023 msgstr "ઘરનું સ્થાન ગોઠવો (&S)"
4024 
4025 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:37
4026 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4027 msgid "Disabled"
4028 msgstr ""
4029 
4030 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:53
4031 #, fuzzy
4032 #| msgid "Show Navigation Panel"
4033 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4034 msgid "Show Track"
4035 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો"
4036 
4037 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:66
4038 #, fuzzy
4039 #| msgid "Scale Bar"
4040 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4041 msgid "Clear Track"
4042 msgstr "માપ પટ્ટી"
4043 
4044 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:80
4045 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:91
4046 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4047 msgid "..."
4048 msgstr ""
4049 
4050 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:116
4051 #, fuzzy
4052 #| msgid "not available"
4053 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4054 msgid "No position available."
4055 msgstr "ઉપલબ્ધ નથી"
4056 
4057 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:151
4058 msgctxt ""
4059 "CurrentLocationWidget|Select the method to use to recenter your GPS location "
4060 "on map."
4061 msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map."
4062 msgstr ""
4063 
4064 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:154
4065 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4066 msgid "Map Adjustment"
4067 msgstr ""
4068 
4069 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:165
4070 msgctxt "CurrentLocationWidget|Disable Auto Recenter"
4071 msgid "Disabled"
4072 msgstr ""
4073 
4074 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:170
4075 msgctxt ""
4076 "CurrentLocationWidget|Always keep gps location at the center of the map"
4077 msgid "Keep at Center"
4078 msgstr ""
4079 
4080 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:175
4081 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto center when required"
4082 msgid "When required"
4083 msgstr ""
4084 
4085 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:186
4086 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto Zoom to appropriate zoom level"
4087 msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level"
4088 msgstr ""
4089 
4090 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:189
4091 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4092 msgid "Auto Zoom"
4093 msgstr ""
4094 
4095 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:92
4096 msgctxt "Marble::DataMigration|"
4097 msgid "Marble data conversion"
4098 msgstr ""
4099 
4100 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:93
4101 msgctxt "Marble::DataMigration|"
4102 msgid "Converting data ..."
4103 msgstr ""
4104 
4105 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:20
4106 #, fuzzy
4107 #| msgid "Navigation"
4108 msgctxt "DataMigrationWidget|"
4109 msgid "Data Migration"
4110 msgstr "શોધખોળ"
4111 
4112 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:26
4113 msgctxt "DataMigrationWidget|"
4114 msgid ""
4115 "Marble has found map data stored by a previous Marble version.<br/>Should "
4116 "this data get converted so that it can be used by the current version?"
4117 msgstr ""
4118 
4119 #: src/lib/marble/declarative/MarbleQuickItem.cpp:189
4120 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:560
4121 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:563
4122 #, fuzzy
4123 #| msgid "Current Location"
4124 msgctxt "QObject|"
4125 msgid "Current Location"
4126 msgstr "હાલની જગ્યા"
4127 
4128 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:94
4129 #, qt-format
4130 msgctxt "Marble::Placemark|"
4131 msgid "%n rooms"
4132 msgid_plural "%n rooms"
4133 msgstr[0] ""
4134 msgstr[1] ""
4135 
4136 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:100
4137 #, qt-format
4138 msgctxt "Marble::Placemark|"
4139 msgid "%n beds"
4140 msgid_plural "%n beds"
4141 msgstr[0] ""
4142 msgstr[1] ""
4143 
4144 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:105
4145 #, fuzzy, qt-format
4146 #| msgid "Nation"
4147 msgctxt "Marble::Placemark|"
4148 msgid "%1 parking spaces"
4149 msgstr "દેશ"
4150 
4151 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:106
4152 #, qt-format
4153 msgctxt "Marble::Placemark|"
4154 msgid "Maximum parking time %1"
4155 msgstr ""
4156 
4157 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:137
4158 #, fuzzy
4159 #| msgid "not available"
4160 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides computers for customer use"
4161 msgid "Computers available"
4162 msgstr "ઉપલબ્ધ નથી"
4163 
4164 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:138
4165 #, fuzzy
4166 #| msgid "not available"
4167 msgctxt ""
4168 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide computers for customer use"
4169 msgid "No computers available"
4170 msgstr "ઉપલબ્ધ નથી"
4171 
4172 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:139
4173 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides photocopying service"
4174 msgid "Photocopying service"
4175 msgstr ""
4176 
4177 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:140
4178 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop does not provide photocopying service"
4179 msgid "No photocopying service"
4180 msgstr ""
4181 
4182 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:141
4183 msgctxt ""
4184 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service for scanning documents into "
4185 "digital files"
4186 msgid "Digital scanning"
4187 msgstr ""
4188 
4189 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:142
4190 msgctxt ""
4191 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service for scanning "
4192 "documents into digital files"
4193 msgid "No digital scanning"
4194 msgstr ""
4195 
4196 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:143
4197 msgctxt ""
4198 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service to send documents through "
4199 "fax"
4200 msgid "Fax service"
4201 msgstr ""
4202 
4203 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:144
4204 msgctxt ""
4205 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service to send documents "
4206 "through fax"
4207 msgid "No fax service"
4208 msgstr ""
4209 
4210 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:145
4211 #, fuzzy
4212 #| msgid "Export Map"
4213 msgctxt ""
4214 "Marble::Placemark|A copy shop provides a paid service to make phone calls"
4215 msgid "Phone service"
4216 msgstr "નકશો આયાત કરો"
4217 
4218 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:146
4219 msgctxt ""
4220 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a paid service to make phone "
4221 "calls"
4222 msgid "No phone service"
4223 msgstr ""
4224 
4225 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:147
4226 msgctxt ""
4227 "Marble::Placemark|A copy shop provides services to print paper documents "
4228 "from digital files"
4229 msgid "Digital printing"
4230 msgstr ""
4231 
4232 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:148
4233 msgctxt ""
4234 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide services to print paper "
4235 "documents from digital files"
4236 msgid "No digital printing"
4237 msgstr ""
4238 
4239 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:149
4240 msgctxt ""
4241 "Marble::Placemark|A copy shop provides a professional service to print a "
4242 "large number of copies of a document"
4243 msgid "Press printing service"
4244 msgstr ""
4245 
4246 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:150
4247 msgctxt ""
4248 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a professional service to "
4249 "print a large number of copies of a document"
4250 msgid "No press printing service"
4251 msgstr ""
4252 
4253 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:151
4254 msgctxt ""
4255 "Marble::Placemark|A copy shop provides help with preparing special printing "
4256 "techniques"
4257 msgid "Press printing assistance"
4258 msgstr ""
4259 
4260 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:152
4261 msgctxt ""
4262 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide help with preparing special "
4263 "printing techniques"
4264 msgid "No press printing assistance"
4265 msgstr ""
4266 
4267 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:153
4268 msgctxt ""
4269 "Marble::Placemark|A copy shop provides individual copy machines for self-"
4270 "service"
4271 msgid "Self service"
4272 msgstr ""
4273 
4274 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:154
4275 msgctxt ""
4276 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide individual machines for self-"
4277 "service"
4278 msgid " No self service"
4279 msgstr ""
4280 
4281 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:156
4282 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells organic food"
4283 msgid "Sells organic food"
4284 msgstr ""
4285 
4286 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:157
4287 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell organic food"
4288 msgid "Does not sell organic food"
4289 msgstr ""
4290 
4291 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:158
4292 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells organic food"
4293 msgid "Only sells organic food"
4294 msgstr ""
4295 
4296 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:160
4297 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells gluten free food"
4298 msgid "Sells gluten free food"
4299 msgstr ""
4300 
4301 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:161
4302 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell gluten free food"
4303 msgid "Does not sell gluten free food"
4304 msgstr ""
4305 
4306 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:162
4307 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells gluten free food"
4308 msgid "Only sells gluten free food"
4309 msgstr ""
4310 
4311 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:164
4312 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells lactose free food"
4313 msgid "Sells lactose free food"
4314 msgstr ""
4315 
4316 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:165
4317 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell lactose free food"
4318 msgid "Does not sell lactose free food"
4319 msgstr ""
4320 
4321 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:166
4322 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells lactose free food"
4323 msgid "Only sells lactose free food"
4324 msgstr ""
4325 
4326 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:168
4327 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells lottery tickets"
4328 msgid "Sells lottery tickets"
4329 msgstr ""
4330 
4331 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:169
4332 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells revenue stamps"
4333 msgid "Sells revenue stamps"
4334 msgstr ""
4335 
4336 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:170
4337 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells salt"
4338 msgid "Sells salt"
4339 msgstr ""
4340 
4341 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:186
4342 msgctxt "Marble::Placemark|"
4343 msgid "Diesel"
4344 msgstr ""
4345 
4346 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:187
4347 msgctxt "Marble::Placemark|"
4348 msgid "Biodiesel"
4349 msgstr ""
4350 
4351 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:188
4352 msgctxt "Marble::Placemark|"
4353 msgid "Octane 91"
4354 msgstr ""
4355 
4356 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:189
4357 msgctxt "Marble::Placemark|"
4358 msgid "Octane 95"
4359 msgstr ""
4360 
4361 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:190
4362 msgctxt "Marble::Placemark|"
4363 msgid "Octane 98"
4364 msgstr ""
4365 
4366 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:191
4367 msgctxt "Marble::Placemark|"
4368 msgid "Octane 100"
4369 msgstr ""
4370 
4371 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:192
4372 msgctxt "Marble::Placemark|"
4373 msgid "E10"
4374 msgstr ""
4375 
4376 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:193
4377 msgctxt "Marble::Placemark|"
4378 msgid "LPG"
4379 msgstr ""
4380 
4381 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:201
4382 msgctxt "Marble::Placemark|"
4383 msgid "Batteries"
4384 msgstr ""
4385 
4386 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:202
4387 msgctxt "Marble::Placemark|"
4388 msgid "Clothes"
4389 msgstr ""
4390 
4391 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:203
4392 msgctxt "Marble::Placemark|"
4393 msgid "Glass"
4394 msgstr ""
4395 
4396 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:204
4397 msgctxt "Marble::Placemark|"
4398 msgid "Glass bottles"
4399 msgstr ""
4400 
4401 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:205
4402 msgctxt "Marble::Placemark|"
4403 msgid "Green waste"
4404 msgstr ""
4405 
4406 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:206
4407 msgctxt "Marble::Placemark|"
4408 msgid "Garden waste"
4409 msgstr ""
4410 
4411 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:207
4412 msgctxt "Marble::Placemark|"
4413 msgid "Electrical items"
4414 msgstr ""
4415 
4416 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:208
4417 msgctxt "Marble::Placemark|"
4418 msgid "Metal"
4419 msgstr ""
4420 
4421 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:209
4422 msgctxt "Marble::Placemark|"
4423 msgid "Mobile phones"
4424 msgstr ""
4425 
4426 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:210
4427 msgctxt "Marble::Placemark|"
4428 msgid "Newspaper"
4429 msgstr ""
4430 
4431 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:211
4432 msgctxt "Marble::Placemark|"
4433 msgid "Paint"
4434 msgstr ""
4435 
4436 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:212
4437 msgctxt "Marble::Placemark|"
4438 msgid "Paper"
4439 msgstr ""
4440 
4441 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:213
4442 msgctxt "Marble::Placemark|"
4443 msgid "Paper packaging"
4444 msgstr ""
4445 
4446 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:214
4447 msgctxt "Marble::Placemark|"
4448 msgid "PET"
4449 msgstr ""
4450 
4451 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:215
4452 msgctxt "Marble::Placemark|"
4453 msgid "Plastic"
4454 msgstr ""
4455 
4456 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:216
4457 msgctxt "Marble::Placemark|"
4458 msgid "Plastic bags"
4459 msgstr ""
4460 
4461 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:217
4462 msgctxt "Marble::Placemark|"
4463 msgid "Plastic bottles"
4464 msgstr ""
4465 
4466 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:218
4467 msgctxt "Marble::Placemark|"
4468 msgid "Plastic packaging"
4469 msgstr ""
4470 
4471 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:219
4472 msgctxt "Marble::Placemark|"
4473 msgid "Polyester"
4474 msgstr ""
4475 
4476 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:220
4477 msgctxt "Marble::Placemark|"
4478 msgid "Tyres"
4479 msgstr ""
4480 
4481 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:221
4482 msgctxt "Marble::Placemark|"
4483 msgid "Waste"
4484 msgstr ""
4485 
4486 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:222
4487 msgctxt "Marble::Placemark|"
4488 msgid "White goods"
4489 msgstr ""
4490 
4491 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:223
4492 msgctxt "Marble::Placemark|"
4493 msgid "Wood"
4494 msgstr ""
4495 
4496 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:225
4497 #, fuzzy
4498 #| msgid "Nation"
4499 msgctxt "Marble::Placemark|An active volcano"
4500 msgid "Active"
4501 msgstr "દેશ"
4502 
4503 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:226
4504 msgctxt ""
4505 "Marble::Placemark|A dormant volcano that will erupt at some point in the "
4506 "future."
4507 msgid "Dormant"
4508 msgstr ""
4509 
4510 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:227
4511 msgctxt ""
4512 "Marble::Placemark|A volcano considered extinct, it has not erupted within "
4513 "the last 10000 years and likely never will again."
4514 msgid "Extinct"
4515 msgstr ""
4516 
4517 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:228
4518 #, fuzzy
4519 #| msgid "Volcano"
4520 msgctxt "Marble::Placemark|"
4521 msgid "Stratovolcano"
4522 msgstr "જ્વાળામુખી"
4523 
4524 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:229
4525 msgctxt "Marble::Placemark|"
4526 msgid "Shield volcano"
4527 msgstr ""
4528 
4529 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:230
4530 msgctxt "Marble::Placemark|A scoria cone volcano."
4531 msgid "Scoria cone"
4532 msgstr ""
4533 
4534 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:232
4535 msgctxt "Marble::Placemark|"
4536 msgid "Alternative medicine"
4537 msgstr ""
4538 
4539 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:233
4540 msgctxt "Marble::Placemark|"
4541 msgid "Audiologist"
4542 msgstr ""
4543 
4544 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:234
4545 msgctxt "Marble::Placemark|"
4546 msgid "Blood bank"
4547 msgstr ""
4548 
4549 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:235
4550 msgctxt "Marble::Placemark|"
4551 msgid "Blood donation"
4552 msgstr ""
4553 
4554 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:236
4555 msgctxt "Marble::Placemark|"
4556 msgid "Medical center"
4557 msgstr ""
4558 
4559 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:237
4560 msgctxt "Marble::Placemark|"
4561 msgid "Clinic"
4562 msgstr ""
4563 
4564 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:238
4565 msgctxt "Marble::Placemark|"
4566 msgid "Dentist"
4567 msgstr ""
4568 
4569 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:239
4570 msgctxt "Marble::Placemark|"
4571 msgid "Medical practitioner"
4572 msgstr ""
4573 
4574 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:240
4575 #, fuzzy
4576 #| msgid "Capital"
4577 msgctxt "Marble::Placemark|"
4578 msgid "Hospital"
4579 msgstr "રાજધાની"
4580 
4581 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:241
4582 msgctxt "Marble::Placemark|"
4583 msgid "Midwife"
4584 msgstr ""
4585 
4586 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:242
4587 msgctxt "Marble::Placemark|"
4588 msgid "Optometrist"
4589 msgstr ""
4590 
4591 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:243
4592 msgctxt "Marble::Placemark|"
4593 msgid "Physiotherapist"
4594 msgstr ""
4595 
4596 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:244
4597 msgctxt "Marble::Placemark|"
4598 msgid "Podiatrist"
4599 msgstr ""
4600 
4601 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:245
4602 msgctxt "Marble::Placemark|"
4603 msgid "Psychotherapist"
4604 msgstr ""
4605 
4606 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:246
4607 #, fuzzy
4608 #| msgid "Nation"
4609 msgctxt "Marble::Placemark|"
4610 msgid "Rehabilitation"
4611 msgstr "દેશ"
4612 
4613 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:247
4614 msgctxt "Marble::Placemark|"
4615 msgid "Speech therapist"
4616 msgstr ""
4617 
4618 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:254
4619 #, qt-format
4620 msgctxt "Marble::Placemark|number of seats a bench provides"
4621 msgid "%n seats"
4622 msgid_plural "%n seats"
4623 msgstr[0] ""
4624 msgstr[1] ""
4625 
4626 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:257
4627 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides a backrest to lean against"
4628 msgid "Has backrest"
4629 msgstr ""
4630 
4631 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:258
4632 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides no backrest to lean against"
4633 msgid "No backrest"
4634 msgstr ""
4635 
4636 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:262
4637 #, fuzzy, qt-format
4638 #| msgid "%1 km"
4639 msgctxt "Marble::Placemark|"
4640 msgid "%1 km/h"
4641 msgstr "%1 કિમી"
4642 
4643 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:265
4644 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are supervised by guards"
4645 msgid "Is supervised"
4646 msgstr ""
4647 
4648 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:266
4649 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are not supervised by guards"
4650 msgid "Not supervised"
4651 msgstr ""
4652 
4653 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:270
4654 #, fuzzy, qt-format
4655 #| msgid "Nation"
4656 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
4657 msgid "%1 disabled spaces"
4658 msgstr "દેશ"
4659 
4660 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:274
4661 #, fuzzy, qt-format
4662 #| msgid "Nation"
4663 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
4664 msgid "%1 women spaces"
4665 msgstr "દેશ"
4666 
4667 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:278
4668 #, fuzzy, qt-format
4669 #| msgid "Nation"
4670 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
4671 msgid "%1 parent and child spaces"
4672 msgstr "દેશ"
4673 
4674 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:282
4675 #, qt-format
4676 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
4677 msgid "%1 spaces with electric chargers"
4678 msgstr ""
4679 
4680 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:285
4681 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has outdoor surveillance"
4682 msgid "Has outdoor surveillance"
4683 msgstr ""
4684 
4685 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:286
4686 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has indoor surveillance"
4687 msgid "Has indoor surveillance"
4688 msgstr ""
4689 
4690 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:287
4691 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has public surveillance"
4692 msgid "Has public surveillance"
4693 msgstr ""
4694 
4695 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:289
4696 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides showers inside or aside"
4697 msgid "Has shower"
4698 msgstr ""
4699 
4700 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:290
4701 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide showers inside or aside"
4702 msgid "Has no shower"
4703 msgstr ""
4704 
4705 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:291
4706 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides mattress"
4707 msgid "Has mattress"
4708 msgstr ""
4709 
4710 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:292
4711 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide mattress"
4712 msgid "Has no mattress"
4713 msgstr ""
4714 
4715 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:293
4716 msgctxt "Marble::Placemark|Water is available inside or aside"
4717 msgid "Has water"
4718 msgstr ""
4719 
4720 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:294
4721 msgctxt "Marble::Placemark|Water is not available inside nor aside"
4722 msgid "Has no water"
4723 msgstr ""
4724 
4725 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:295
4726 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides toilets"
4727 msgid "Has toilets"
4728 msgstr ""
4729 
4730 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:296
4731 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide toilets"
4732 msgid "Has no toilets"
4733 msgstr ""
4734 
4735 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:297
4736 msgctxt "Marble::Placemark|"
4737 msgid "Reservation is possible"
4738 msgstr ""
4739 
4740 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:298
4741 #, fuzzy
4742 #| msgid "not available"
4743 msgctxt "Marble::Placemark|"
4744 msgid "No reservation possible"
4745 msgstr "ઉપલબ્ધ નથી"
4746 
4747 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:299
4748 msgctxt "Marble::Placemark|"
4749 msgid "Reservation is required"
4750 msgstr ""
4751 
4752 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:300
4753 msgctxt "Marble::Placemark|You should make reservation"
4754 msgid "Reservation is recommended"
4755 msgstr ""
4756 
4757 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:301
4758 msgctxt ""
4759 "Marble::Placemark|Reservation is only possible for members of the "
4760 "organisation running the hut"
4761 msgid "Only for members"
4762 msgstr ""
4763 
4764 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:303
4765 #, qt-format
4766 msgctxt "Marble::Placemark|"
4767 msgid "By %1"
4768 msgstr ""
4769 
4770 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:305
4771 #, qt-format
4772 msgctxt "Marble::Placemark|"
4773 msgid "%1 vehicles"
4774 msgstr ""
4775 
4776 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:306
4777 #, qt-format
4778 msgctxt "Marble::Placemark|"
4779 msgid "%1 ampere"
4780 msgstr ""
4781 
4782 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:307
4783 #, qt-format
4784 msgctxt "Marble::Placemark|"
4785 msgid "%1 volt"
4786 msgstr ""
4787 
4788 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:309
4789 #, qt-format
4790 msgctxt "Marble::Placemark|"
4791 msgid "%1 blue CEE sockets"
4792 msgstr ""
4793 
4794 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:310
4795 #, qt-format
4796 msgctxt "Marble::Placemark|"
4797 msgid "%1 red CEE sockets (16 A)"
4798 msgstr ""
4799 
4800 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:311
4801 #, qt-format
4802 msgctxt "Marble::Placemark|"
4803 msgid "%1 red CEE sockets (32 A)"
4804 msgstr ""
4805 
4806 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:312
4807 #, qt-format
4808 msgctxt "Marble::Placemark|"
4809 msgid "%1 red CEE sockets (64 A)"
4810 msgstr ""
4811 
4812 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:313
4813 #, qt-format
4814 msgctxt "Marble::Placemark|"
4815 msgid "%1 red CEE sockets (125 A)"
4816 msgstr ""
4817 
4818 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:314
4819 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:315
4820 #, qt-format
4821 msgctxt "Marble::Placemark|"
4822 msgid "%1 NEMA-5-15P plugs"
4823 msgstr ""
4824 
4825 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:316
4826 #, qt-format
4827 msgctxt "Marble::Placemark|"
4828 msgid "%1 NEMA-5-20P plugs"
4829 msgstr ""
4830 
4831 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:317
4832 #, qt-format
4833 msgctxt "Marble::Placemark|"
4834 msgid "%1 NEMA 14-30 sockets"
4835 msgstr ""
4836 
4837 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:318
4838 #, qt-format
4839 msgctxt "Marble::Placemark|"
4840 msgid "%1 NEMA 14-50 sockets"
4841 msgstr ""
4842 
4843 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:319
4844 #, qt-format
4845 msgctxt "Marble::Placemark|"
4846 msgid "%1 Schuko sockets"
4847 msgstr ""
4848 
4849 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:320
4850 #, qt-format
4851 msgctxt "Marble::Placemark|"
4852 msgid "%1 BS 1363 sockets"
4853 msgstr ""
4854 
4855 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:321
4856 #, qt-format
4857 msgctxt "Marble::Placemark|"
4858 msgid "%1 Type 1 plugs"
4859 msgstr ""
4860 
4861 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:322
4862 #, qt-format
4863 msgctxt "Marble::Placemark|"
4864 msgid "%1 Type 1 combo plugs"
4865 msgstr ""
4866 
4867 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:323
4868 #, qt-format
4869 msgctxt "Marble::Placemark|"
4870 msgid "%1 Type 2 sockets"
4871 msgstr ""
4872 
4873 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:324
4874 #, qt-format
4875 msgctxt "Marble::Placemark|"
4876 msgid "%1 Type 2 combo sockets"
4877 msgstr ""
4878 
4879 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:325
4880 #, qt-format
4881 msgctxt "Marble::Placemark|"
4882 msgid "%1 Type 3 sockets"
4883 msgstr ""
4884 
4885 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:326
4886 #, qt-format
4887 msgctxt "Marble::Placemark|"
4888 msgid "%1 CHAdeMO plugs"
4889 msgstr ""
4890 
4891 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:327
4892 #, qt-format
4893 msgctxt "Marble::Placemark|"
4894 msgid "%1 Magne Charge plugs"
4895 msgstr ""
4896 
4897 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:328
4898 #, qt-format
4899 msgctxt "Marble::Placemark|"
4900 msgid "%1 Tesla standard plugs"
4901 msgstr ""
4902 
4903 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:329
4904 #, qt-format
4905 msgctxt "Marble::Placemark|"
4906 msgid "%1 Tesla standard plugs (Supercharger)"
4907 msgstr ""
4908 
4909 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:330
4910 #, qt-format
4911 msgctxt "Marble::Placemark|"
4912 msgid "%1 Tesla roadster plugs"
4913 msgstr ""
4914 
4915 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:332
4916 #, qt-format
4917 msgctxt "Marble::Placemark|"
4918 msgid "Maximum vehicle width: %1"
4919 msgstr ""
4920 
4921 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:333
4922 #, qt-format
4923 msgctxt "Marble::Placemark|"
4924 msgid "Maximum vehicle height: %1"
4925 msgstr ""
4926 
4927 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:335
4928 #, fuzzy
4929 #| msgid "Export Map"
4930 msgctxt "Marble::Placemark|"
4931 msgid "Self-service"
4932 msgstr "નકશો આયાત કરો"
4933 
4934 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:336
4935 #, fuzzy
4936 #| msgid "Export Map"
4937 msgctxt "Marble::Placemark|"
4938 msgid "No self-service"
4939 msgstr "નકશો આયાત કરો"
4940 
4941 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:337
4942 msgctxt "Marble::Placemark|"
4943 msgid "Automated"
4944 msgstr ""
4945 
4946 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:338
4947 msgctxt "Marble::Placemark|"
4948 msgid "Manual"
4949 msgstr ""
4950 
4951 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:340
4952 msgctxt "Marble::Placemark|"
4953 msgid "Group home"
4954 msgstr ""
4955 
4956 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:341
4957 msgctxt "Marble::Placemark|"
4958 msgid "Nursing home"
4959 msgstr ""
4960 
4961 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:342
4962 msgctxt ""
4963 "Marble::Placemark|Like group home but for more independent people, e.g. who "
4964 "have flats"
4965 msgid "Assisted living"
4966 msgstr ""
4967 
4968 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:343
4969 msgctxt "Marble::Placemark|"
4970 msgid "Nursing services on a daily basis"
4971 msgstr ""
4972 
4973 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:344
4974 msgctxt "Marble::Placemark|"
4975 msgid "Shelter"
4976 msgstr ""
4977 
4978 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:345
4979 msgctxt "Marble::Placemark|"
4980 msgid "Ambulatory care"
4981 msgstr ""
4982 
4983 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:346
4984 msgctxt "Marble::Placemark|"
4985 msgid "Social welfare services"
4986 msgstr ""
4987 
4988 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:347
4989 msgctxt "Marble::Placemark|"
4990 msgid "Employment and workshops for offenders and people with disabilities"
4991 msgstr ""
4992 
4993 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:348
4994 msgctxt "Marble::Placemark|"
4995 msgid "Pre-packaged food for free or below market price"
4996 msgstr ""
4997 
4998 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:349
4999 msgctxt "Marble::Placemark|"
5000 msgid "Prepared meals for free or below market price"
5001 msgstr ""
5002 
5003 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:350
5004 msgctxt "Marble::Placemark|"
5005 msgid "Free dairy food (subject to local regulations)"
5006 msgstr ""
5007 
5008 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:352
5009 msgctxt "Marble::Placemark|"
5010 msgid "For abused"
5011 msgstr ""
5012 
5013 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:353
5014 msgctxt "Marble::Placemark|"
5015 msgid "For children"
5016 msgstr ""
5017 
5018 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:354
5019 msgctxt "Marble::Placemark|"
5020 msgid "For people with physical disabilities"
5021 msgstr ""
5022 
5023 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:355
5024 msgctxt "Marble::Placemark|"
5025 msgid "For those who suffer of a disease"
5026 msgstr ""
5027 
5028 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:356
5029 msgctxt "Marble::Placemark|"
5030 msgid "For drug-addicted"
5031 msgstr ""
5032 
5033 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:357
5034 msgctxt "Marble::Placemark|"
5035 msgid "For homeless"
5036 msgstr ""
5037 
5038 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:358
5039 msgctxt "Marble::Placemark|"
5040 msgid "For juvenile"
5041 msgstr ""
5042 
5043 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:359
5044 msgctxt "Marble::Placemark|"
5045 msgid "For those with mental/psychological problems"
5046 msgstr ""
5047 
5048 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:360
5049 msgctxt "Marble::Placemark|"
5050 msgid "For migrants"
5051 msgstr ""
5052 
5053 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:361
5054 msgctxt "Marble::Placemark|"
5055 msgid "For orphans"
5056 msgstr ""
5057 
5058 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:362
5059 msgctxt "Marble::Placemark|"
5060 msgid "For elder people"
5061 msgstr ""
5062 
5063 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:363
5064 msgctxt "Marble::Placemark|"
5065 msgid "For poor or disadvantaged people"
5066 msgstr ""
5067 
5068 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:364
5069 msgctxt "Marble::Placemark|"
5070 msgid "For unemployed"
5071 msgstr ""
5072 
5073 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:365
5074 msgctxt "Marble::Placemark|"
5075 msgid "For victims of crimes"
5076 msgstr ""
5077 
5078 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:367
5079 #, fuzzy, qt-format
5080 #| msgid "Description"
5081 msgctxt "Marble::Placemark|"
5082 msgid "Inscription: %1"
5083 msgstr "વર્ણન"
5084 
5085 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:369
5086 #, qt-format
5087 msgctxt "Marble::Placemark|"
5088 msgid "%1 places per carriage"
5089 msgstr ""
5090 
5091 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:370
5092 #, qt-format
5093 msgctxt "Marble::Placemark|"
5094 msgid "%1 people per hour"
5095 msgstr ""
5096 
5097 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:371
5098 #, qt-format
5099 msgctxt "Marble::Placemark|"
5100 msgid "%1 minutes"
5101 msgstr ""
5102 
5103 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:373
5104 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is protected from the weather"
5105 msgid "Has weather protection"
5106 msgstr ""
5107 
5108 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:374
5109 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not protected from the weather"
5110 msgid "No weather protection"
5111 msgstr ""
5112 
5113 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:375
5114 #, fuzzy
5115 #| msgid "&Stars"
5116 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is heated"
5117 msgid "Is heated"
5118 msgstr "તારાઓ (&S)"
5119 
5120 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:376
5121 #, fuzzy
5122 #| msgid "&Stars"
5123 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not heated"
5124 msgid "Not heated"
5125 msgstr "તારાઓ (&S)"
5126 
5127 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:377
5128 #, fuzzy
5129 #| msgid "not available"
5130 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can be transported"
5131 msgid "Bicycle transportation possible"
5132 msgstr "ઉપલબ્ધ નથી"
5133 
5134 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:378
5135 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can only be transported in summer"
5136 msgid "Bicycle transportation only in summer"
5137 msgstr ""
5138 
5139 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:379
5140 #, fuzzy
5141 #| msgid "not available"
5142 msgctxt "Marble::Placemark|Bicyles cannot be transported"
5143 msgid "Bicycle transportation impossible"
5144 msgstr "ઉપલબ્ધ નથી"
5145 
5146 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:381
5147 msgctxt "Marble::Placemark|"
5148 msgid "Lit at night"
5149 msgstr ""
5150 
5151 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:382
5152 msgctxt "Marble::Placemark|"
5153 msgid "Lit in winter"
5154 msgstr ""
5155 
5156 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:383
5157 #, fuzzy
5158 #| msgid "Mountain"
5159 msgctxt "Marble::Placemark|A ski piste with trees (gladed)"
5160 msgid "Contains trees"
5161 msgstr "પર્વત"
5162 
5163 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:384
5164 #, fuzzy
5165 #| msgid "&Stars"
5166 msgctxt "Marble::Placemark|"
5167 msgid "Not patrolled"
5168 msgstr "તારાઓ (&S)"
5169 
5170 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:386
5171 msgctxt "Marble::Placemark|"
5172 msgid "Groomed for classic style nordic or downhill skiing"
5173 msgstr ""
5174 
5175 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:387
5176 msgctxt "Marble::Placemark|"
5177 msgid "Mogul piste"
5178 msgstr ""
5179 
5180 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:388
5181 msgctxt "Marble::Placemark|"
5182 msgid "Groomed for free style or skating"
5183 msgstr ""
5184 
5185 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:389
5186 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:390
5187 msgctxt "Marble::Placemark|"
5188 msgid "Groomed for classic and free style skiing"
5189 msgstr ""
5190 
5191 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:391
5192 msgctxt "Marble::Placemark|"
5193 msgid "Groomed by a smaller snowmobile"
5194 msgstr ""
5195 
5196 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:392
5197 msgctxt "Marble::Placemark|"
5198 msgid "Unmarked piste (backcountry touring)"
5199 msgstr ""
5200 
5201 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:396
5202 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is covered"
5203 msgid "Is covered"
5204 msgstr ""
5205 
5206 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:397
5207 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is not covered"
5208 msgid "Not covered"
5209 msgstr ""
5210 
5211 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:401
5212 #, qt-format
5213 msgctxt "Marble::Placemark|"
5214 msgid "Collection times %1"
5215 msgstr ""
5216 
5217 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:405
5218 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway"
5219 msgid "Entry"
5220 msgstr ""
5221 
5222 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:406
5223 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway"
5224 msgid "Exit"
5225 msgstr ""
5226 
5227 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:407
5228 msgctxt "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway"
5229 msgid "Entry and exit"
5230 msgstr ""
5231 
5232 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:408
5233 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway"
5234 msgid "No entry or exit"
5235 msgstr ""
5236 
5237 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:409
5238 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway during summer"
5239 msgid "Entry during summer"
5240 msgstr ""
5241 
5242 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:410
5243 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway during summer"
5244 msgid "Exit during summer"
5245 msgstr ""
5246 
5247 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:411
5248 msgctxt ""
5249 "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway during summer"
5250 msgid "Entry and exit during summer"
5251 msgstr ""
5252 
5253 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:412
5254 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway during summer"
5255 msgid "No entry or exit during summer"
5256 msgstr ""
5257 
5258 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:416
5259 #, fuzzy, qt-format
5260 #| msgid "Nation"
5261 msgctxt "Marble::Placemark|"
5262 msgid "Elevation: %1 m"
5263 msgstr "દેશ"
5264 
5265 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:419
5266 msgctxt "Marble::Placemark|"
5267 msgid "Customers only"
5268 msgstr ""
5269 
5270 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:420
5271 msgctxt ""
5272 "Marble::Placemark|The public has an official, legally-enshrined right of "
5273 "access; i.e., it's a right of way"
5274 msgid "Accessible by anyone"
5275 msgstr ""
5276 
5277 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:421
5278 msgctxt ""
5279 "Marble::Placemark|Only with permission of the owner on an individual basis."
5280 msgid "Private"
5281 msgstr ""
5282 
5283 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:422
5284 msgctxt ""
5285 "Marble::Placemark|Open to general traffic but permission can be revoked by "
5286 "the owner"
5287 msgid "Open to general traffic"
5288 msgstr ""
5289 
5290 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:423
5291 msgctxt "Marble::Placemark|No access for the general public"
5292 msgid "No access"
5293 msgstr ""
5294 
5295 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:426
5296 msgctxt "Marble::Placemark|"
5297 msgid "no fee"
5298 msgstr ""
5299 
5300 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:428
5301 #, qt-format
5302 msgctxt "Marble::Placemark|"
5303 msgid "formerly <i>%1</i>"
5304 msgstr ""
5305 
5306 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:432
5307 #, qt-format
5308 msgctxt "Marble::Placemark|Positive floor level"
5309 msgid "Floor %1"
5310 msgstr ""
5311 
5312 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:434
5313 #, qt-format
5314 msgctxt "Marble::Placemark|Negative floor level"
5315 msgid "Basement %1"
5316 msgstr ""
5317 
5318 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:436
5319 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 2, two levels above ground level"
5320 msgid "Floor 2"
5321 msgstr ""
5322 
5323 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:437
5324 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 1, one level above ground level"
5325 msgid "Floor 1"
5326 msgstr ""
5327 
5328 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:438
5329 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 0"
5330 msgid "Ground floor"
5331 msgstr ""
5332 
5333 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:439
5334 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -1, one level below ground level"
5335 msgid "Basement 1"
5336 msgstr ""
5337 
5338 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:440
5339 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -2, two levels below ground level"
5340 msgid "Basement 2"
5341 msgstr ""
5342 
5343 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:531
5344 msgctxt "Marble::Placemark|"
5345 msgid "Wheelchair accessible"
5346 msgstr ""
5347 
5348 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:532
5349 msgctxt "Marble::Placemark|"
5350 msgid "Wheelchair inaccessible"
5351 msgstr ""
5352 
5353 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:533
5354 msgctxt "Marble::Placemark|"
5355 msgid "Limited wheelchair accessibility"
5356 msgstr ""
5357 
5358 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:534
5359 msgctxt "Marble::Placemark|"
5360 msgid "Designated wheelchair access"
5361 msgstr ""
5362 
5363 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:564
5364 msgctxt ""
5365 "Marble::Placemark|This location does not provide public Internet access"
5366 msgid "No public Internet access"
5367 msgstr ""
5368 
5369 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:565
5370 msgctxt ""
5371 "Marble::Placemark|This location provides an unknown type of public Internet "
5372 "access."
5373 msgid "Public Internet access available"
5374 msgstr ""
5375 
5376 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:568
5377 msgctxt ""
5378 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for a "
5379 "fee."
5380 msgid "Charged public wifi available"
5381 msgstr ""
5382 
5383 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:570
5384 msgctxt ""
5385 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for no "
5386 "cost."
5387 msgid "Free public wifi available"
5388 msgstr ""
5389 
5390 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:572
5391 #, fuzzy
5392 #| msgid "not available"
5393 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here."
5394 msgid "Public wifi available"
5395 msgstr "ઉપલબ્ધ નથી"
5396 
5397 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:576
5398 msgctxt "Marble::Placemark|Public wifi is not available here."
5399 msgid "No public wifi"
5400 msgstr ""
5401 
5402 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:577
5403 #, fuzzy
5404 #| msgid "not available"
5405 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here."
5406 msgid "Public wifi available"
5407 msgstr "ઉપલબ્ધ નથી"
5408 
5409 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:578
5410 msgctxt ""
5411 "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here for no cost."
5412 msgid "Free public wifi available"
5413 msgstr ""
5414 
5415 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:683
5416 #, qt-format
5417 msgctxt ""
5418 "Marble::Placemark|House number (first argument) and street name (second "
5419 "argument) in an address"
5420 msgid "%1 %2"
5421 msgstr ""
5422 
5423 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:19
5424 #, fuzzy
5425 #| msgid "Navigation"
5426 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5427 msgid "International walking route"
5428 msgstr "શોધખોળ"
5429 
5430 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:20
5431 #, fuzzy
5432 #| msgid "Regional Capital"
5433 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5434 msgid "National walking route"
5435 msgstr "સ્થાનિક રાજધાની"
5436 
5437 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:21
5438 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5439 msgid "Regional walking route"
5440 msgstr ""
5441 
5442 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:22
5443 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5444 msgid "Local walking route"
5445 msgstr ""
5446 
5447 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:23
5448 #, fuzzy
5449 #| msgid "Navigation"
5450 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5451 msgid "International cycling route"
5452 msgstr "શોધખોળ"
5453 
5454 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:24
5455 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5456 msgid "National cycling route"
5457 msgstr ""
5458 
5459 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:25
5460 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5461 msgid "Regional cycling route"
5462 msgstr ""
5463 
5464 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:26
5465 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5466 msgid "Local cycling route"
5467 msgstr ""
5468 
5469 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:27
5470 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|State or county road in Texas, USA"
5471 msgid "Farm to Market Road"
5472 msgstr ""
5473 
5474 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:28
5475 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5476 msgid "Regional route"
5477 msgstr ""
5478 
5479 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:29
5480 #, fuzzy
5481 #| msgid "Regional Capital"
5482 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5483 msgid "National route"
5484 msgstr "સ્થાનિક રાજધાની"
5485 
5486 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:30
5487 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5488 msgid "Municipal route"
5489 msgstr ""
5490 
5491 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:31
5492 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5493 msgid "Territorial route"
5494 msgstr ""
5495 
5496 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:32
5497 #, fuzzy
5498 #| msgid "Location"
5499 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5500 msgid "Local route"
5501 msgstr "સ્થળ"
5502 
5503 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:33
5504 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5505 msgid "Prefectural route"
5506 msgstr ""
5507 
5508 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:34
5509 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5510 msgid "United States route"
5511 msgstr ""
5512 
5513 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:133
5514 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5515 msgid "Visible region"
5516 msgstr ""
5517 
5518 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:135
5519 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5520 msgid "Specify region"
5521 msgstr ""
5522 
5523 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:137
5524 #, fuzzy
5525 #| msgid "Save File"
5526 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5527 msgid "Download Route"
5528 msgstr "ફાઇલ સંગ્રહ કરો"
5529 
5530 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:139
5531 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5532 msgid "Enabled when a route exists"
5533 msgstr ""
5534 
5535 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:152
5536 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5537 msgid "Offset from route:"
5538 msgstr ""
5539 
5540 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:187
5541 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5542 msgid "Selection Method"
5543 msgstr ""
5544 
5545 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:195
5546 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5547 msgid "Number of tiles to download:"
5548 msgstr ""
5549 
5550 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:245
5551 #, fuzzy
5552 #| msgid "Save File"
5553 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5554 msgid "Download Region"
5555 msgstr "ફાઇલ સંગ્રહ કરો"
5556 
5557 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:247
5558 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5559 msgid "Tile type to be downloaded:"
5560 msgstr ""
5561 
5562 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:249
5563 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5564 msgid "Texture tiles"
5565 msgstr ""
5566 
5567 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:250
5568 #, fuzzy
5569 #| msgid "Map View"
5570 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5571 msgid "Vector tiles"
5572 msgstr "નકશાનો દેખાવ"
5573 
5574 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:251
5575 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5576 msgid "Allows selection between layer types that are visibly being rendered."
5577 msgstr ""
5578 
5579 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:520
5580 #, qt-format
5581 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5582 msgid "There is a limit of %n tile(s) to download."
5583 msgid_plural "There is a limit of %n tile(s) to download."
5584 msgstr[0] ""
5585 msgstr[1] ""
5586 
5587 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:531
5588 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5589 msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded"
5590 msgstr ""
5591 
5592 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:535
5593 #, qt-format
5594 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5595 msgid "Estimated download size: %1 MB"
5596 msgstr ""
5597 
5598 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:538
5599 #, qt-format
5600 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5601 msgid "Estimated download size: %1 kB"
5602 msgstr ""
5603 
5604 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:14
5605 #, fuzzy
5606 #| msgid "Placemarks Plugin"
5607 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5608 msgid "Edit Bookmark"
5609 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
5610 
5611 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:25
5612 #, fuzzy
5613 #| msgid "Description"
5614 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5615 msgid "&Description:"
5616 msgstr "વર્ણન"
5617 
5618 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:41
5619 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5620 msgid ""
5621 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5622 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5623 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
5624 "\">\n"
5625 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5626 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
5627 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
5628 "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
5629 "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
5630 "<tr>\n"
5631 "<td style=\"border: none;\">\n"
5632 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5633 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5634 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
5635 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5636 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5637 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
5638 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5639 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5640 "family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>"
5641 msgstr ""
5642 
5643 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:57
5644 #, fuzzy
5645 #| msgid "Placemarks Plugin"
5646 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5647 msgid "&Folder:"
5648 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
5649 
5650 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:79
5651 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5652 msgid "&Add Folder..."
5653 msgstr ""
5654 
5655 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:109
5656 #, fuzzy
5657 #| msgid "Placemarks Plugin"
5658 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5659 msgid "Untitled Placemark"
5660 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
5661 
5662 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:151
5663 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5664 msgid "Tags"
5665 msgstr ""
5666 
5667 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:157
5668 #, fuzzy
5669 #| msgid "Nation"
5670 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5671 msgid "Relations"
5672 msgstr "દેશ"
5673 
5674 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:166
5675 #, fuzzy
5676 #| msgid "Nation"
5677 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5678 msgid "Elevation"
5679 msgstr "દેશ"
5680 
5681 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:369
5682 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5683 msgid "No name specified"
5684 msgstr ""
5685 
5686 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:370
5687 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5688 msgid "Please specify a name for this placemark."
5689 msgstr ""
5690 
5691 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:373
5692 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5693 msgid "No ID specified"
5694 msgstr ""
5695 
5696 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:374
5697 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5698 msgid "Please specify a ID for this placemark."
5699 msgstr ""
5700 
5701 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:377
5702 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5703 msgid "ID is invalid"
5704 msgstr ""
5705 
5706 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:378
5707 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5708 msgid "Please specify a valid ID for this placemark."
5709 msgstr ""
5710 
5711 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:381
5712 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5713 msgid "No image specified"
5714 msgstr ""
5715 
5716 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:382
5717 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5718 msgid "Please specify an icon for this placemark or add a valid tag."
5719 msgstr ""
5720 
5721 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:385
5722 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5723 msgid "Invalid icon path"
5724 msgstr ""
5725 
5726 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:386
5727 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5728 msgid "Please specify a valid path for the icon file."
5729 msgstr ""
5730 
5731 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:20
5732 #, fuzzy
5733 #| msgid "Placemarks Plugin"
5734 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5735 msgid "Edit placemark"
5736 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
5737 
5738 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:38
5739 #, fuzzy
5740 #| msgid "Description"
5741 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5742 msgid "Description"
5743 msgstr "વર્ણન"
5744 
5745 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:47
5746 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5747 msgid "Show Balloon Popup"
5748 msgstr ""
5749 
5750 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:55
5751 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5752 msgid "Style, Color"
5753 msgstr ""
5754 
5755 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:61
5756 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5757 msgid "Label"
5758 msgstr ""
5759 
5760 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:74
5761 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:186
5762 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5763 msgid "Color:"
5764 msgstr ""
5765 
5766 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:129
5767 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:244
5768 #, fuzzy
5769 #| msgid "Scale Bar"
5770 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5771 msgid "Scale:"
5772 msgstr "માપ પટ્ટી"
5773 
5774 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:170
5775 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5776 msgid "Icon"
5777 msgstr ""
5778 
5779 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:285
5780 #, fuzzy
5781 #| msgid "Placemarks Plugin"
5782 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5783 msgid "Show placemark"
5784 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
5785 
5786 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:326
5787 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:329
5788 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5789 msgid "Bold"
5790 msgstr ""
5791 
5792 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:341
5793 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:344
5794 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5795 msgid "Italics"
5796 msgstr ""
5797 
5798 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:356
5799 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:359
5800 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5801 msgid "Underlined"
5802 msgstr ""
5803 
5804 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:368
5805 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:371
5806 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5807 msgid "Add image"
5808 msgstr ""
5809 
5810 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:380
5811 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:383
5812 #, fuzzy
5813 #| msgid "Path"
5814 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5815 msgid "Add link"
5816 msgstr "માર્ગ"
5817 
5818 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:19
5819 #, fuzzy
5820 #| msgid "Nation"
5821 msgctxt "ElevationWidget|"
5822 msgid "Elevation:"
5823 msgstr "દેશ"
5824 
5825 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:26
5826 #, fuzzy
5827 #| msgid "m"
5828 msgctxt "ElevationWidget|"
5829 msgid " m"
5830 msgstr "મી"
5831 
5832 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:36
5833 msgctxt "ElevationWidget|"
5834 msgid "above sea level"
5835 msgstr ""
5836 
5837 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:14
5838 msgctxt "ExternalEditor|"
5839 msgid "External Map Editor Selection"
5840 msgstr ""
5841 
5842 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:22
5843 msgctxt "ExternalEditor|"
5844 msgid "External Map Editor"
5845 msgstr ""
5846 
5847 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:30
5848 msgctxt "ExternalEditor|"
5849 msgid "Web browser (iD)"
5850 msgstr ""
5851 
5852 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:35
5853 msgctxt "ExternalEditor|"
5854 msgid "Merkaartor"
5855 msgstr ""
5856 
5857 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:40
5858 msgctxt "ExternalEditor|"
5859 msgid "JOSM"
5860 msgstr ""
5861 
5862 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:48
5863 msgctxt "ExternalEditor|"
5864 msgid ""
5865 "Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. "
5866 "Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the "
5867 "future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in "
5868 "the Marble Settings."
5869 msgstr ""
5870 
5871 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:51
5872 msgctxt "ExternalEditor|"
5873 msgid "Make my selection the default map editor"
5874 msgstr ""
5875 
5876 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:69
5877 #, fuzzy
5878 #| msgid "Show Navigation Panel"
5879 msgctxt "ExternalEditor|"
5880 msgid "Editor Details"
5881 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો"
5882 
5883 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:81
5884 msgctxt "ExternalEditor|"
5885 msgid "Editor Preview"
5886 msgstr ""
5887 
5888 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:103
5889 msgctxt "ExternalEditor|"
5890 msgid ""
5891 "iD is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. It "
5892 "requires a web browser."
5893 msgstr ""
5894 
5895 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:87
5896 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
5897 msgid ""
5898 "Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. It "
5899 "integrates well into the used workspace."
5900 msgstr ""
5901 
5902 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:89
5903 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:96
5904 #, qt-format
5905 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
5906 msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system."
5907 msgstr ""
5908 
5909 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:94
5910 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
5911 msgid ""
5912 "JOSM is a powerful OpenStreetMap editor which is more complex to use than "
5913 "other editors. It is built on the Java platform and therefor runs on all "
5914 "systems for which Java is available but does not integrate well into the "
5915 "workspace. A Java SE-compatible runtime is required."
5916 msgstr ""
5917 
5918 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:101
5919 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
5920 msgid ""
5921 "iD is a very easy to use OpenStreetMap editor, though lacks the power of "
5922 "Merkaartor and JOSM. It runs on all platforms with a web browser."
5923 msgstr ""
5924 
5925 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:71
5926 msgctxt "QObject|"
5927 msgid "View Properties"
5928 msgstr ""
5929 
5930 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:146
5931 msgctxt "QObject|"
5932 msgid "Select filename for KML document"
5933 msgstr ""
5934 
5935 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:14
5936 #, fuzzy
5937 #| msgid "File View"
5938 msgctxt "FileViewWidget|"
5939 msgid "File View"
5940 msgstr "ફાઇલ દેખાવ"
5941 
5942 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:78
5943 msgctxt "FileViewWidget|"
5944 msgid "&Save"
5945 msgstr ""
5946 
5947 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:88
5948 #, fuzzy
5949 #| msgid "&Clouds"
5950 msgctxt "FileViewWidget|"
5951 msgid "&Close"
5952 msgstr "વાદળો (&C)"
5953 
5954 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:45
5955 #, fuzzy
5956 #| msgid "Nation"
5957 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5958 msgid "Duration:"
5959 msgstr "દેશ"
5960 
5961 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:51
5962 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|seconds"
5963 msgid " s"
5964 msgstr ""
5965 
5966 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:57
5967 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5968 msgid "Mode:"
5969 msgstr ""
5970 
5971 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:62
5972 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5973 msgid "Smooth"
5974 msgstr ""
5975 
5976 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:63
5977 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5978 msgid "Bounce"
5979 msgstr ""
5980 
5981 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:80
5982 #, fuzzy
5983 #| msgid "Export Map"
5984 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5985 msgid "Current map center"
5986 msgstr "નકશો આયાત કરો"
5987 
5988 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179
5989 #, fuzzy
5990 #| msgid "Placemarks Plugin"
5991 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|"
5992 msgid "Choose image"
5993 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
5994 
5995 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179
5996 #, fuzzy
5997 #| msgid ""
5998 #| "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*."
5999 #| "kml)"
6000 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|"
6001 msgid "All Supported Files (*.png *.jpg *.jpeg)"
6002 msgstr ""
6003 "બધી આધારિત ફાઇલો (*.gpx *.kml);;GPS માહિતી (*.gpx);;ગુગલ અર્થ KML (*.kml)"
6004 
6005 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:46
6006 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6007 msgid "Formatted text"
6008 msgstr ""
6009 
6010 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:70
6011 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6012 msgid "6"
6013 msgstr ""
6014 
6015 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:75
6016 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6017 msgid "8"
6018 msgstr ""
6019 
6020 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:80
6021 #, fuzzy
6022 #| msgid "F9"
6023 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6024 msgid "9"
6025 msgstr "F9"
6026 
6027 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:85
6028 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6029 msgid "10"
6030 msgstr ""
6031 
6032 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:90
6033 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6034 msgid "11"
6035 msgstr ""
6036 
6037 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:95
6038 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6039 msgid "12"
6040 msgstr ""
6041 
6042 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:100
6043 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6044 msgid "14"
6045 msgstr ""
6046 
6047 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:105
6048 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6049 msgid "16"
6050 msgstr ""
6051 
6052 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:110
6053 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6054 msgid "18"
6055 msgstr ""
6056 
6057 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:115
6058 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6059 msgid "20"
6060 msgstr ""
6061 
6062 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:120
6063 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6064 msgid "24"
6065 msgstr ""
6066 
6067 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:125
6068 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6069 msgid "36"
6070 msgstr ""
6071 
6072 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:130
6073 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6074 msgid "48"
6075 msgstr ""
6076 
6077 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:135
6078 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6079 msgid "72"
6080 msgstr ""
6081 
6082 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:140
6083 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6084 msgid "96"
6085 msgstr ""
6086 
6087 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:148
6088 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6089 msgid "toolBar"
6090 msgstr ""
6091 
6092 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:190
6093 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:193
6094 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6095 msgid "Bold"
6096 msgstr ""
6097 
6098 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:205
6099 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:208
6100 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6101 msgid "Italics"
6102 msgstr ""
6103 
6104 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:220
6105 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:223
6106 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6107 msgid "Underlined"
6108 msgstr ""
6109 
6110 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:232
6111 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:235
6112 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6113 msgid "Add image"
6114 msgstr ""
6115 
6116 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:244
6117 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:247
6118 #, fuzzy
6119 #| msgid "Path"
6120 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6121 msgid "Add link"
6122 msgstr "માર્ગ"
6123 
6124 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:252
6125 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6126 msgid "Color"
6127 msgstr ""
6128 
6129 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449
6130 #, fuzzy
6131 #| msgid "W"
6132 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
6133 msgid "W"
6134 msgstr "પ"
6135 
6136 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449
6137 #, fuzzy
6138 #| msgid "E"
6139 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
6140 msgid "E"
6141 msgstr "પૂ"
6142 
6143 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618
6144 #, fuzzy
6145 #| msgid "N"
6146 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
6147 msgid "N"
6148 msgstr "ઉ"
6149 
6150 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618
6151 #, fuzzy
6152 #| msgid "S"
6153 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
6154 msgid "S"
6155 msgstr "દ"
6156 
6157 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:312
6158 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6159 msgid "Valley"
6160 msgstr ""
6161 
6162 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:313
6163 #, fuzzy
6164 #| msgid "Nation"
6165 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6166 msgid "Terrain"
6167 msgstr "દેશ"
6168 
6169 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:314
6170 #, fuzzy
6171 #| msgid "Crater"
6172 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6173 msgid "Crater"
6174 msgstr "જ્વાળામુખ"
6175 
6176 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:315
6177 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6178 msgid "Sea"
6179 msgstr ""
6180 
6181 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:316
6182 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6183 msgid "Manned Landing Site"
6184 msgstr ""
6185 
6186 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:317
6187 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6188 msgid "Robotic Rover"
6189 msgstr ""
6190 
6191 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:318
6192 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6193 msgid "Unmanned Soft Landing Site"
6194 msgstr ""
6195 
6196 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:319
6197 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6198 msgid "Unmanned Hard Landing Site"
6199 msgstr ""
6200 
6201 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:320
6202 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:338
6203 #, fuzzy
6204 #| msgid "Mountain"
6205 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6206 msgid "Mountain"
6207 msgstr "પર્વત"
6208 
6209 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:321
6210 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:325
6211 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:329
6212 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:333
6213 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:354
6214 #, fuzzy
6215 #| msgid "City"
6216 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6217 msgid "City"
6218 msgstr "શહેર"
6219 
6220 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:322
6221 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:326
6222 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:330
6223 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:334
6224 #, fuzzy
6225 #| msgid "Capital"
6226 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6227 msgid "County Capital"
6228 msgstr "રાજધાની"
6229 
6230 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:323
6231 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:327
6232 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:331
6233 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:335
6234 #, fuzzy
6235 #| msgid "Capital"
6236 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6237 msgid "State Capital"
6238 msgstr "રાજધાની"
6239 
6240 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:324
6241 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:328
6242 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:332
6243 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:336
6244 #, fuzzy
6245 #| msgid "Regional Capital"
6246 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6247 msgid "Nation Capital"
6248 msgstr "સ્થાનિક રાજધાની"
6249 
6250 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:337
6251 #, fuzzy
6252 #| msgid "Navigation"
6253 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6254 msgid "Nation"
6255 msgstr "શોધખોળ"
6256 
6257 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:339
6258 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:458
6259 #, fuzzy
6260 #| msgid "Volcano"
6261 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6262 msgid "Volcano"
6263 msgstr "જ્વાળામુખી"
6264 
6265 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:340
6266 #, fuzzy
6267 #| msgid "Continent"
6268 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6269 msgid "Continent"
6270 msgstr "ખંડ"
6271 
6272 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:341
6273 #, fuzzy
6274 #| msgid "Ocean"
6275 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6276 msgid "Ocean"
6277 msgstr "સમુદ્ર"
6278 
6279 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:342
6280 #, fuzzy
6281 #| msgid "Copy Coordinates"
6282 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6283 msgid "Geographic Pole"
6284 msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો"
6285 
6286 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:343
6287 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6288 msgid "Magnetic Pole"
6289 msgstr ""
6290 
6291 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:344
6292 #, fuzzy
6293 #| msgid "Shipwreck"
6294 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6295 msgid "Ship Wreck"
6296 msgstr "તૂટેલું જહાજ"
6297 
6298 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:345
6299 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6300 msgid "Air Port"
6301 msgstr ""
6302 
6303 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:346
6304 #, fuzzy
6305 #| msgid "Current Location"
6306 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6307 msgid "Observatory"
6308 msgstr "હાલની જગ્યા"
6309 
6310 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:347
6311 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6312 msgid "Military Danger Area"
6313 msgstr ""
6314 
6315 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:348
6316 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6317 msgid "OSM Site"
6318 msgstr ""
6319 
6320 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:349
6321 #, fuzzy
6322 #| msgid "Copy Coordinates"
6323 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6324 msgid "Coordinate"
6325 msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો"
6326 
6327 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:350
6328 #, fuzzy
6329 #| msgid "Placemarks Plugin"
6330 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6331 msgid "Bookmark"
6332 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
6333 
6334 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:351
6335 #, fuzzy
6336 #| msgid "Satellites"
6337 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6338 msgid "Satellite"
6339 msgstr "સેટેલાઇટ્સ"
6340 
6341 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:355
6342 #, fuzzy
6343 #| msgid "Capital"
6344 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6345 msgid "City Capital"
6346 msgstr "રાજધાની"
6347 
6348 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:356
6349 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:362
6350 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:365
6351 #, fuzzy
6352 #| msgid "Regional Capital"
6353 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6354 msgid "National Capital"
6355 msgstr "સ્થાનિક રાજધાની"
6356 
6357 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:357
6358 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6359 msgid "Suburb"
6360 msgstr ""
6361 
6362 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:358
6363 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6364 msgid "Hamlet"
6365 msgstr ""
6366 
6367 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:359
6368 #, fuzzy
6369 #| msgid "Location"
6370 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6371 msgid "Locality"
6372 msgstr "સ્થળ"
6373 
6374 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:360
6375 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6376 msgid "Town"
6377 msgstr ""
6378 
6379 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:361
6380 #, fuzzy
6381 #| msgid "Regional Capital"
6382 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6383 msgid "Town Capital"
6384 msgstr "સ્થાનિક રાજધાની"
6385 
6386 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:363
6387 #, fuzzy
6388 #| msgid "Capital"
6389 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6390 msgid "Village"
6391 msgstr "રાજધાની"
6392 
6393 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:364
6394 #, fuzzy
6395 #| msgid "Capital"
6396 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6397 msgid "Village Capital"
6398 msgstr "રાજધાની"
6399 
6400 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:366
6401 #, fuzzy
6402 #| msgid "Crater"
6403 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6404 msgid "Water"
6405 msgstr "જ્વાળામુખ"
6406 
6407 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:367
6408 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6409 msgid "Reef"
6410 msgstr ""
6411 
6412 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:368
6413 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6414 msgid "Wood"
6415 msgstr ""
6416 
6417 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:369
6418 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6419 msgid "Beach"
6420 msgstr ""
6421 
6422 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:370
6423 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6424 msgid "Wetland"
6425 msgstr ""
6426 
6427 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:371
6428 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6429 msgid "Glacier"
6430 msgstr ""
6431 
6432 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:372
6433 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6434 msgid "Ice Shelf"
6435 msgstr ""
6436 
6437 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:373
6438 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6439 msgid "Scrub"
6440 msgstr ""
6441 
6442 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:374
6443 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6444 msgid "Cliff"
6445 msgstr ""
6446 
6447 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:375
6448 #, fuzzy
6449 #| msgid "Crater"
6450 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6451 msgid "Heath"
6452 msgstr "જ્વાળામુખ"
6453 
6454 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:376
6455 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6456 msgid "Traffic Signals"
6457 msgstr ""
6458 
6459 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:377
6460 #, fuzzy
6461 #| msgid "Nation"
6462 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6463 msgid "Elevator"
6464 msgstr "દેશ"
6465 
6466 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:378
6467 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6468 msgid "Steps"
6469 msgstr ""
6470 
6471 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:379
6472 #, fuzzy
6473 #| msgctxt "a planet without data"
6474 #| msgid "Unknown Planet"
6475 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6476 msgid "Unknown Road"
6477 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ"
6478 
6479 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:380
6480 #, fuzzy
6481 #| msgid "Path"
6482 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6483 msgid "Path"
6484 msgstr "માર્ગ"
6485 
6486 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:381
6487 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:383
6488 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6489 msgid "Footway"
6490 msgstr ""
6491 
6492 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:382
6493 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:579
6494 #, fuzzy
6495 #| msgid "Nation"
6496 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6497 msgid "Track"
6498 msgstr "દેશ"
6499 
6500 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:384
6501 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6502 msgid "Cycleway"
6503 msgstr ""
6504 
6505 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:385
6506 #, fuzzy
6507 #| msgctxt "a planet without data"
6508 #| msgid "Unknown Planet"
6509 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6510 msgid "Service Road"
6511 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ"
6512 
6513 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:386
6514 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6515 msgid "Road"
6516 msgstr ""
6517 
6518 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:387
6519 #, fuzzy
6520 #| msgctxt "a planet without data"
6521 #| msgid "Unknown Planet"
6522 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6523 msgid "Residential Road"
6524 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ"
6525 
6526 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:388
6527 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6528 msgid "Living Street"
6529 msgstr ""
6530 
6531 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:389
6532 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6533 msgid "Unclassified Road"
6534 msgstr ""
6535 
6536 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:390
6537 #, fuzzy
6538 #| msgctxt "a planet without data"
6539 #| msgid "Unknown Planet"
6540 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6541 msgid "Tertiary Link Road"
6542 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ"
6543 
6544 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:391
6545 #, fuzzy
6546 #| msgctxt "a planet without data"
6547 #| msgid "Unknown Planet"
6548 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6549 msgid "Tertiary Road"
6550 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ"
6551 
6552 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:392
6553 #, fuzzy
6554 #| msgctxt "a planet without data"
6555 #| msgid "Unknown Planet"
6556 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6557 msgid "Secondary Link Road"
6558 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ"
6559 
6560 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:393
6561 #, fuzzy
6562 #| msgctxt "a planet without data"
6563 #| msgid "Unknown Planet"
6564 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6565 msgid "Secondary Road"
6566 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ"
6567 
6568 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:394
6569 #, fuzzy
6570 #| msgctxt "a planet without data"
6571 #| msgid "Unknown Planet"
6572 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6573 msgid "Primary Link Road"
6574 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ"
6575 
6576 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:395
6577 #, fuzzy
6578 #| msgctxt "a planet without data"
6579 #| msgid "Unknown Planet"
6580 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6581 msgid "Primary Road"
6582 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ"
6583 
6584 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:396
6585 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6586 msgid "Raceway"
6587 msgstr ""
6588 
6589 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:397
6590 #, fuzzy
6591 #| msgctxt "a planet without data"
6592 #| msgid "Unknown Planet"
6593 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6594 msgid "Trunk Link Road"
6595 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ"
6596 
6597 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:398
6598 #, fuzzy
6599 #| msgctxt "a planet without data"
6600 #| msgid "Unknown Planet"
6601 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6602 msgid "Trunk Road"
6603 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ"
6604 
6605 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:399
6606 #, fuzzy
6607 #| msgctxt "a planet without data"
6608 #| msgid "Unknown Planet"
6609 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6610 msgid "Motorway Link Road"
6611 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ"
6612 
6613 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:400
6614 #, fuzzy
6615 #| msgctxt "a planet without data"
6616 #| msgid "Unknown Planet"
6617 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6618 msgid "Motorway"
6619 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ"
6620 
6621 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:401
6622 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6623 msgid "Corridor"
6624 msgstr ""
6625 
6626 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:402
6627 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6628 msgid "Building"
6629 msgstr ""
6630 
6631 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:403
6632 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6633 msgid "Camping"
6634 msgstr ""
6635 
6636 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:404
6637 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6638 msgid "Hostel"
6639 msgstr ""
6640 
6641 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:405
6642 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6643 msgid "Hotel"
6644 msgstr ""
6645 
6646 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:406
6647 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6648 msgid "Motel"
6649 msgstr ""
6650 
6651 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:407
6652 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6653 msgid "Youth Hostel"
6654 msgstr ""
6655 
6656 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:408
6657 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6658 msgid "Guest House"
6659 msgstr ""
6660 
6661 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:409
6662 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6663 msgid "Library"
6664 msgstr ""
6665 
6666 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:410
6667 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6668 msgid "Kindergarten"
6669 msgstr ""
6670 
6671 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:411
6672 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6673 msgid "College"
6674 msgstr ""
6675 
6676 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:412
6677 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6678 msgid "School"
6679 msgstr ""
6680 
6681 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:413
6682 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6683 msgid "University"
6684 msgstr ""
6685 
6686 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:414
6687 #, fuzzy
6688 #| msgid "Scale Bar"
6689 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6690 msgid "Bar"
6691 msgstr "માપ પટ્ટી"
6692 
6693 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:415
6694 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6695 msgid "Biergarten"
6696 msgstr ""
6697 
6698 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:416
6699 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6700 msgid "Cafe"
6701 msgstr ""
6702 
6703 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:417
6704 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6705 msgid "Fast Food"
6706 msgstr ""
6707 
6708 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:418
6709 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6710 msgid "Pub"
6711 msgstr ""
6712 
6713 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:419
6714 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6715 msgid "Restaurant"
6716 msgstr ""
6717 
6718 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:420
6719 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6720 msgid "Dentist"
6721 msgstr ""
6722 
6723 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:421
6724 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6725 msgid "Doctors"
6726 msgstr ""
6727 
6728 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:422
6729 #, fuzzy
6730 #| msgid "Capital"
6731 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6732 msgid "Hospital"
6733 msgstr "રાજધાની"
6734 
6735 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:423
6736 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6737 msgid "Pharmacy"
6738 msgstr ""
6739 
6740 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:424
6741 #, fuzzy
6742 #| msgid "Stars Plugin"
6743 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6744 msgid "Veterinary"
6745 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન"
6746 
6747 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:425
6748 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6749 msgid "ATM"
6750 msgstr ""
6751 
6752 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:426
6753 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6754 msgid "Bank"
6755 msgstr ""
6756 
6757 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:427
6758 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6759 msgid "Archaeological Site"
6760 msgstr ""
6761 
6762 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:428
6763 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6764 msgid "Embassy"
6765 msgstr ""
6766 
6767 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:429
6768 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6769 msgid "Emergency Phone"
6770 msgstr ""
6771 
6772 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:430
6773 #, fuzzy
6774 #| msgid "Mountain"
6775 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6776 msgid "Mountain Rescue"
6777 msgstr "પર્વત"
6778 
6779 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:431
6780 #, fuzzy
6781 #| msgid "Crater"
6782 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6783 msgid "Water Park"
6784 msgstr "જ્વાળામુખ"
6785 
6786 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:432
6787 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6788 msgid "Community Centre"
6789 msgstr ""
6790 
6791 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:433
6792 #, fuzzy
6793 #| msgid "Mountain"
6794 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6795 msgid "Fountain"
6796 msgstr "પર્વત"
6797 
6798 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:434
6799 #, fuzzy
6800 #| msgid "&Edit"
6801 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6802 msgid "Night Club"
6803 msgstr "ફેરફાર (&E)"
6804 
6805 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:435
6806 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6807 msgid "Bench"
6808 msgstr ""
6809 
6810 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:436
6811 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6812 msgid "Court House"
6813 msgstr ""
6814 
6815 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:437
6816 #, fuzzy
6817 #| msgid "Navigation"
6818 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6819 msgid "Fire Station"
6820 msgstr "શોધખોળ"
6821 
6822 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:438
6823 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6824 msgid "Hunting Stand"
6825 msgstr ""
6826 
6827 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:439
6828 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6829 msgid "Police"
6830 msgstr ""
6831 
6832 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:440
6833 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6834 msgid "Post Box"
6835 msgstr ""
6836 
6837 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:441
6838 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6839 msgid "Post Office"
6840 msgstr ""
6841 
6842 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:442
6843 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6844 msgid "Prison"
6845 msgstr ""
6846 
6847 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:443
6848 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6849 msgid "Recycling"
6850 msgstr ""
6851 
6852 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:444
6853 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6854 msgid "Shelter"
6855 msgstr ""
6856 
6857 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:445
6858 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6859 msgid "Telephone"
6860 msgstr ""
6861 
6862 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:446
6863 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6864 msgid "Toilets"
6865 msgstr ""
6866 
6867 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:447
6868 #, fuzzy
6869 #| msgid "Regional Capital"
6870 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6871 msgid "Town Hall"
6872 msgstr "સ્થાનિક રાજધાની"
6873 
6874 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:448
6875 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6876 msgid "Waste Basket"
6877 msgstr ""
6878 
6879 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:449
6880 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6881 msgid "Drinking Water"
6882 msgstr ""
6883 
6884 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:450
6885 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6886 msgid "Graveyard"
6887 msgstr ""
6888 
6889 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:451
6890 #, fuzzy
6891 #| msgid "Navigation"
6892 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6893 msgid "Charging Station"
6894 msgstr "શોધખોળ"
6895 
6896 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:452
6897 #, fuzzy
6898 #| msgid "Crater"
6899 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6900 msgid "Car Wash"
6901 msgstr "જ્વાળામુખ"
6902 
6903 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:453
6904 #, fuzzy
6905 #| msgid "Location"
6906 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6907 msgid "Social Facility"
6908 msgstr "સ્થળ"
6909 
6910 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:454
6911 #, fuzzy
6912 #| msgid "City"
6913 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6914 msgid "City Wall"
6915 msgstr "શહેર"
6916 
6917 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:455
6918 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6919 msgid "Gate"
6920 msgstr ""
6921 
6922 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:456
6923 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6924 msgid "Lift Gate"
6925 msgstr ""
6926 
6927 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:457
6928 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:665
6929 #, fuzzy
6930 #| msgid "City"
6931 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6932 msgid "Wall"
6933 msgstr "શહેર"
6934 
6935 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:459
6936 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6937 msgid "Peak"
6938 msgstr ""
6939 
6940 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:460
6941 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6942 msgid "Tree"
6943 msgstr ""
6944 
6945 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:461
6946 #, fuzzy
6947 #| msgid "Export Map"
6948 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6949 msgid "Cave Entrance"
6950 msgstr "નકશો આયાત કરો"
6951 
6952 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:462
6953 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6954 msgid "Beverages"
6955 msgstr ""
6956 
6957 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:463
6958 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6959 msgid "Hifi"
6960 msgstr ""
6961 
6962 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:464
6963 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6964 msgid "Supermarket"
6965 msgstr ""
6966 
6967 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:465
6968 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6969 msgid "Liquor Store"
6970 msgstr ""
6971 
6972 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:466
6973 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6974 msgid "Bakery"
6975 msgstr ""
6976 
6977 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:467
6978 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6979 msgid "Butcher"
6980 msgstr ""
6981 
6982 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:468
6983 #, fuzzy
6984 #| msgid "Show &Navigation Panel"
6985 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6986 msgid "Confectionery"
6987 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો (&N)"
6988 
6989 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:469
6990 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6991 msgid "Convenience Shop"
6992 msgstr ""
6993 
6994 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:470
6995 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6996 msgid "Greengrocer"
6997 msgstr ""
6998 
6999 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:471
7000 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7001 msgid "Seafood Shop"
7002 msgstr ""
7003 
7004 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:472
7005 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7006 msgid "Department Store"
7007 msgstr ""
7008 
7009 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:473
7010 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7011 msgid "Kiosk"
7012 msgstr ""
7013 
7014 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:474
7015 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7016 msgid "Bag Shop"
7017 msgstr ""
7018 
7019 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:475
7020 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7021 msgid "Clothes Shop"
7022 msgstr ""
7023 
7024 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:476
7025 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7026 msgid "Fashion Shop"
7027 msgstr ""
7028 
7029 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:477
7030 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7031 msgid "Jewelry Shop"
7032 msgstr ""
7033 
7034 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:478
7035 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7036 msgid "Shoe Shop"
7037 msgstr ""
7038 
7039 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:479
7040 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7041 msgid "Variety Store"
7042 msgstr ""
7043 
7044 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:480
7045 #, fuzzy
7046 #| msgid "Export Map"
7047 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7048 msgid "Beauty Services"
7049 msgstr "નકશો આયાત કરો"
7050 
7051 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:481
7052 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7053 msgid "Chemist"
7054 msgstr ""
7055 
7056 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:482
7057 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7058 msgid "Cosmetics"
7059 msgstr ""
7060 
7061 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:483
7062 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7063 msgid "Hairdresser"
7064 msgstr ""
7065 
7066 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:484
7067 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7068 msgid "Optician"
7069 msgstr ""
7070 
7071 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:485
7072 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7073 msgid "Perfumery"
7074 msgstr ""
7075 
7076 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:486
7077 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:488
7078 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7079 msgid "Hardware Store"
7080 msgstr ""
7081 
7082 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:487
7083 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7084 msgid "Florist"
7085 msgstr ""
7086 
7087 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:489
7088 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7089 msgid "Furniture Store"
7090 msgstr ""
7091 
7092 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:490
7093 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7094 msgid "Electronics Shop"
7095 msgstr ""
7096 
7097 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:491
7098 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7099 msgid "Mobile Phone Shop"
7100 msgstr ""
7101 
7102 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:492
7103 #, fuzzy
7104 #| msgid "Nation"
7105 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7106 msgid "Bicycle Shop"
7107 msgstr "દેશ"
7108 
7109 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:493
7110 #, fuzzy
7111 #| msgid "Crater"
7112 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7113 msgid "Car Dealer"
7114 msgstr "જ્વાળામુખ"
7115 
7116 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:494
7117 #, fuzzy
7118 #| msgid "Crater"
7119 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7120 msgid "Car Repair Shop"
7121 msgstr "જ્વાળામુખ"
7122 
7123 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:495
7124 #, fuzzy
7125 #| msgid "Crater"
7126 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7127 msgid "Car Parts"
7128 msgstr "જ્વાળામુખ"
7129 
7130 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:496
7131 #, fuzzy
7132 #| msgid "Nation"
7133 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7134 msgid "Motorcycle Shop"
7135 msgstr "દેશ"
7136 
7137 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:497
7138 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7139 msgid "Outdoor Shop"
7140 msgstr ""
7141 
7142 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:498
7143 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7144 msgid "Sports Shop"
7145 msgstr ""
7146 
7147 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:499
7148 #, fuzzy
7149 #| msgid "Export Map"
7150 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7151 msgid "Printing Services"
7152 msgstr "નકશો આયાત કરો"
7153 
7154 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:500
7155 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7156 msgid "Art Shop"
7157 msgstr ""
7158 
7159 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:501
7160 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7161 msgid "Musical Instrument Shop"
7162 msgstr ""
7163 
7164 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:502
7165 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7166 msgid "Photo Shop"
7167 msgstr ""
7168 
7169 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:503
7170 #, fuzzy
7171 #| msgid "Placemarks Plugin"
7172 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7173 msgid "Bookshop"
7174 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
7175 
7176 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:504
7177 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7178 msgid "Gift Shop"
7179 msgstr ""
7180 
7181 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:505
7182 #, fuzzy
7183 #| msgid "Stars Plugin"
7184 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7185 msgid "Stationery"
7186 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન"
7187 
7188 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:506
7189 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7190 msgid "Laundry"
7191 msgstr ""
7192 
7193 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:507
7194 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7195 msgid "Pet Shop"
7196 msgstr ""
7197 
7198 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:508
7199 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7200 msgid "Toy Store"
7201 msgstr ""
7202 
7203 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:509
7204 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7205 msgid "Travel Agency"
7206 msgstr ""
7207 
7208 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:510
7209 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7210 msgid "Deli"
7211 msgstr ""
7212 
7213 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:511
7214 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7215 msgid "Tobacco Shop"
7216 msgstr ""
7217 
7218 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:512
7219 #, fuzzy
7220 #| msgid "Crater"
7221 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7222 msgid "Tea Shop"
7223 msgstr "જ્વાળામુખ"
7224 
7225 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:513
7226 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7227 msgid "Computer Shop"
7228 msgstr ""
7229 
7230 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:514
7231 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7232 msgid "Garden Centre"
7233 msgstr ""
7234 
7235 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:515
7236 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7237 msgid "Shop"
7238 msgstr ""
7239 
7240 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:516
7241 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7242 msgid "Bridge"
7243 msgstr ""
7244 
7245 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:517
7246 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7247 msgid "Lighthouse"
7248 msgstr ""
7249 
7250 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:518
7251 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7252 msgid "Pier"
7253 msgstr ""
7254 
7255 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:519
7256 #, fuzzy
7257 #| msgid "Crater"
7258 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7259 msgid "Water Tower"
7260 msgstr "જ્વાળામુખ"
7261 
7262 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:520
7263 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7264 msgid "Wind Mill"
7265 msgstr ""
7266 
7267 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:521
7268 #, fuzzy
7269 #| msgid "Show Navigation Panel"
7270 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7271 msgid "Communications Tower"
7272 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો"
7273 
7274 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:522
7275 #, fuzzy
7276 #| msgid "Nation"
7277 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7278 msgid "Tourist Attraction"
7279 msgstr "દેશ"
7280 
7281 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:523
7282 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7283 msgid "Artwork"
7284 msgstr ""
7285 
7286 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:524
7287 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7288 msgid "Castle"
7289 msgstr ""
7290 
7291 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:525
7292 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7293 msgid "Cinema"
7294 msgstr ""
7295 
7296 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:526
7297 #, fuzzy
7298 #| msgid "Stars Plugin"
7299 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7300 msgid "Information"
7301 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન"
7302 
7303 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:527
7304 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7305 msgid "Monument"
7306 msgstr ""
7307 
7308 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:528
7309 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7310 msgid "Museum"
7311 msgstr ""
7312 
7313 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:529
7314 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7315 msgid "Ruin"
7316 msgstr ""
7317 
7318 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:530
7319 #, fuzzy
7320 #| msgid "&Stars"
7321 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7322 msgid "Theatre"
7323 msgstr "તારાઓ (&S)"
7324 
7325 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:531
7326 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7327 msgid "Theme Park"
7328 msgstr ""
7329 
7330 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:532
7331 #, fuzzy
7332 #| msgid "&Copy Map"
7333 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7334 msgid "View Point"
7335 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
7336 
7337 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:533
7338 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7339 msgid "Zoo"
7340 msgstr ""
7341 
7342 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:534
7343 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7344 msgid "Alpine Hut"
7345 msgstr ""
7346 
7347 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:535
7348 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7349 msgid "Wilderness Hut"
7350 msgstr ""
7351 
7352 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:536
7353 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7354 msgid "Memorial"
7355 msgstr ""
7356 
7357 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:537
7358 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7359 msgid "Aerodrome"
7360 msgstr ""
7361 
7362 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:538
7363 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7364 msgid "Helipad"
7365 msgstr ""
7366 
7367 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:539
7368 #, fuzzy
7369 #| msgid "Export Map"
7370 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7371 msgid "Airport Gate"
7372 msgstr "નકશો આયાત કરો"
7373 
7374 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:540
7375 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7376 msgid "Airport Runway"
7377 msgstr ""
7378 
7379 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:541
7380 #, fuzzy
7381 #| msgid "Export Map"
7382 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7383 msgid "Airport Apron"
7384 msgstr "નકશો આયાત કરો"
7385 
7386 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:542
7387 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7388 msgid "Airport Taxiway"
7389 msgstr ""
7390 
7391 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:543
7392 #, fuzzy
7393 #| msgid "Export Map"
7394 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7395 msgid "Airport Terminal"
7396 msgstr "નકશો આયાત કરો"
7397 
7398 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:544
7399 #, fuzzy
7400 #| msgid "Navigation"
7401 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7402 msgid "Bus Station"
7403 msgstr "શોધખોળ"
7404 
7405 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:545
7406 #, fuzzy
7407 #| msgid "Navigation"
7408 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7409 msgid "Bus Stop"
7410 msgstr "શોધખોળ"
7411 
7412 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:546
7413 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7414 msgid "Car Sharing"
7415 msgstr ""
7416 
7417 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:547
7418 #, fuzzy
7419 #| msgid "Navigation"
7420 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7421 msgid "Gas Station"
7422 msgstr "શોધખોળ"
7423 
7424 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:548
7425 #, fuzzy
7426 #| msgid "Nation"
7427 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7428 msgid "Parking"
7429 msgstr "દેશ"
7430 
7431 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:549
7432 #, fuzzy
7433 #| msgid "Nation"
7434 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7435 msgid "Parking Space"
7436 msgstr "દેશ"
7437 
7438 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:550
7439 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7440 msgid "Platform"
7441 msgstr ""
7442 
7443 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:551
7444 #, fuzzy
7445 #| msgid "Nation"
7446 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7447 msgid "Bicycle Rental"
7448 msgstr "દેશ"
7449 
7450 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:552
7451 #, fuzzy
7452 #| msgid "Crater"
7453 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7454 msgid "Car Rental"
7455 msgstr "જ્વાળામુખ"
7456 
7457 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:553
7458 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7459 msgid "Ski Rental"
7460 msgstr ""
7461 
7462 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:554
7463 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7464 msgid "Taxi Rank"
7465 msgstr ""
7466 
7467 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:555
7468 #, fuzzy
7469 #| msgid "Navigation"
7470 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7471 msgid "Train Station"
7472 msgstr "શોધખોળ"
7473 
7474 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:556
7475 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7476 msgid "Tram Stop"
7477 msgstr ""
7478 
7479 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:557
7480 #, fuzzy
7481 #| msgid "Nation"
7482 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7483 msgid "Bicycle Parking"
7484 msgstr "દેશ"
7485 
7486 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:558
7487 #, fuzzy
7488 #| msgid "Nation"
7489 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7490 msgid "Motorcycle Parking"
7491 msgstr "દેશ"
7492 
7493 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:559
7494 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7495 msgid "Subway Entrance"
7496 msgstr ""
7497 
7498 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:560
7499 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7500 msgid "Speed Camera"
7501 msgstr ""
7502 
7503 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:561
7504 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7505 msgid "Place Of Worship"
7506 msgstr ""
7507 
7508 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:562
7509 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7510 msgid "Bahai"
7511 msgstr ""
7512 
7513 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:563
7514 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7515 msgid "Buddhist"
7516 msgstr ""
7517 
7518 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:564
7519 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7520 msgid "Christian"
7521 msgstr ""
7522 
7523 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:565
7524 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7525 msgid "Muslim"
7526 msgstr ""
7527 
7528 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:566
7529 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7530 msgid "Hindu"
7531 msgstr ""
7532 
7533 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:567
7534 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7535 msgid "Jain"
7536 msgstr ""
7537 
7538 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:568
7539 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7540 msgid "Jewish"
7541 msgstr ""
7542 
7543 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:569
7544 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7545 msgid "Shinto"
7546 msgstr ""
7547 
7548 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:570
7549 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7550 msgid "Sikh"
7551 msgstr ""
7552 
7553 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:571
7554 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7555 msgid "Taoist"
7556 msgstr ""
7557 
7558 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:572
7559 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7560 msgid "Golf Course"
7561 msgstr ""
7562 
7563 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:573
7564 #, fuzzy
7565 #| msgid "Maria"
7566 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7567 msgid "Marina"
7568 msgstr "મારિઆ"
7569 
7570 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:574
7571 #, fuzzy
7572 #| msgid "Nation"
7573 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7574 msgid "Park"
7575 msgstr "દેશ"
7576 
7577 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:575
7578 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7579 msgid "Playground"
7580 msgstr ""
7581 
7582 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:576
7583 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7584 msgid "Pitch"
7585 msgstr ""
7586 
7587 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:577
7588 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7589 msgid "Sports Centre"
7590 msgstr ""
7591 
7592 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:578
7593 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7594 msgid "Stadium"
7595 msgstr ""
7596 
7597 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:580
7598 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7599 msgid "Swimming Pool"
7600 msgstr ""
7601 
7602 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:581
7603 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7604 msgid "Miniature Golf Course"
7605 msgstr ""
7606 
7607 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:582
7608 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7609 msgid "Allotments"
7610 msgstr ""
7611 
7612 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:583
7613 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7614 msgid "Basin"
7615 msgstr ""
7616 
7617 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:584
7618 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7619 msgid "Cemetery"
7620 msgstr ""
7621 
7622 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:585
7623 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7624 msgid "Commercial"
7625 msgstr ""
7626 
7627 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:586
7628 #, fuzzy
7629 #| msgid "Show &Navigation Panel"
7630 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7631 msgid "Construction"
7632 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો (&N)"
7633 
7634 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:587
7635 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7636 msgid "Farmland"
7637 msgstr ""
7638 
7639 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:588
7640 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7641 msgid "Farmyard"
7642 msgstr ""
7643 
7644 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:589
7645 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7646 msgid "Garages"
7647 msgstr ""
7648 
7649 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:590
7650 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7651 msgid "Grass"
7652 msgstr ""
7653 
7654 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:591
7655 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7656 msgid "Industrial"
7657 msgstr ""
7658 
7659 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:592
7660 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7661 msgid "Landfill"
7662 msgstr ""
7663 
7664 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:593
7665 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7666 msgid "Meadow"
7667 msgstr ""
7668 
7669 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:594
7670 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7671 msgid "Military"
7672 msgstr ""
7673 
7674 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:595
7675 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7676 msgid "Quarry"
7677 msgstr ""
7678 
7679 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:596
7680 #, fuzzy
7681 #| msgid "Navigation"
7682 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7683 msgid "Railway"
7684 msgstr "શોધખોળ"
7685 
7686 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:597
7687 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7688 msgid "Reservoir"
7689 msgstr ""
7690 
7691 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:598
7692 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7693 msgid "Residential"
7694 msgstr ""
7695 
7696 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:599
7697 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7698 msgid "Retail"
7699 msgstr ""
7700 
7701 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:600
7702 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7703 msgid "Orchard"
7704 msgstr ""
7705 
7706 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:601
7707 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7708 msgid "Vineyard"
7709 msgstr ""
7710 
7711 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:602
7712 #, fuzzy
7713 #| msgid "Navigation"
7714 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7715 msgid "Rail"
7716 msgstr "શોધખોળ"
7717 
7718 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:603
7719 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7720 msgid "Narrow Gauge"
7721 msgstr ""
7722 
7723 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:604
7724 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7725 msgid "Tram"
7726 msgstr ""
7727 
7728 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:605
7729 #, fuzzy
7730 #| msgid "Nation"
7731 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7732 msgid "Light Rail"
7733 msgstr "દેશ"
7734 
7735 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:606
7736 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7737 msgid "Abandoned Railway"
7738 msgstr ""
7739 
7740 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:607
7741 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7742 msgid "Subway"
7743 msgstr ""
7744 
7745 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:608
7746 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7747 msgid "Preserved Railway"
7748 msgstr ""
7749 
7750 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:609
7751 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7752 msgid "Miniature Railway"
7753 msgstr ""
7754 
7755 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:610
7756 #, fuzzy
7757 #| msgid "Navigation"
7758 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7759 msgid "Railway Construction"
7760 msgstr "શોધખોળ"
7761 
7762 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:611
7763 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7764 msgid "Monorail"
7765 msgstr ""
7766 
7767 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:612
7768 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7769 msgid "Funicular Railway"
7770 msgstr ""
7771 
7772 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:613
7773 #, fuzzy
7774 #| msgid "Crater"
7775 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7776 msgid "Power Tower"
7777 msgstr "જ્વાળામુખ"
7778 
7779 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:614
7780 #, fuzzy
7781 #| msgid "Navigation"
7782 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7783 msgid "Aerialway Station"
7784 msgstr "શોધખોળ"
7785 
7786 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:615
7787 msgctxt ""
7788 "GeoDataPlacemark|A pylon supporting the aerialway cable e.g. on a ski lift"
7789 msgid "Pylon"
7790 msgstr ""
7791 
7792 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:616
7793 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7794 msgid "Cable Car"
7795 msgstr ""
7796 
7797 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:617
7798 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7799 msgid "Gondola"
7800 msgstr ""
7801 
7802 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:618
7803 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7804 msgid "Chair Lift"
7805 msgstr ""
7806 
7807 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:619
7808 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7809 msgid "Mixed Lift"
7810 msgstr ""
7811 
7812 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:620
7813 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7814 msgid "Drag Lift"
7815 msgstr ""
7816 
7817 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:621
7818 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7819 msgid "T-Bar"
7820 msgstr ""
7821 
7822 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:622
7823 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7824 msgid "J-Bar"
7825 msgstr ""
7826 
7827 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:623
7828 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7829 msgid "Platter"
7830 msgstr ""
7831 
7832 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:624
7833 #, fuzzy
7834 #| msgid "Crater"
7835 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7836 msgid "Rope Tow"
7837 msgstr "જ્વાળામુખ"
7838 
7839 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:625
7840 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7841 msgid "Magic Carpet"
7842 msgstr ""
7843 
7844 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:626
7845 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7846 msgid "Zip Line"
7847 msgstr ""
7848 
7849 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:627
7850 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7851 msgid "Goods"
7852 msgstr ""
7853 
7854 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:628
7855 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7856 msgid "Downhill Piste"
7857 msgstr ""
7858 
7859 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:629
7860 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7861 msgid "Nordic Piste"
7862 msgstr ""
7863 
7864 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:630
7865 #, fuzzy
7866 #| msgid "Export Map"
7867 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7868 msgid "Skitour"
7869 msgstr "નકશો આયાત કરો"
7870 
7871 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:631
7872 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7873 msgid "Sled Piste"
7874 msgstr ""
7875 
7876 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:632
7877 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7878 msgid "Winter Hike"
7879 msgstr ""
7880 
7881 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:633
7882 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7883 msgid "Sleigh Piste"
7884 msgstr ""
7885 
7886 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:634
7887 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7888 msgid "Ice Skate"
7889 msgstr ""
7890 
7891 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:635
7892 #, fuzzy
7893 #| msgid "Nation"
7894 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7895 msgid "Snow Park"
7896 msgstr "દેશ"
7897 
7898 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:636
7899 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7900 msgid "Ski Playground"
7901 msgstr ""
7902 
7903 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:637
7904 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7905 msgid "Ski Jump"
7906 msgstr ""
7907 
7908 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:638
7909 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7910 msgid "Admin Boundary (Level 1)"
7911 msgstr ""
7912 
7913 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:639
7914 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7915 msgid "Admin Boundary (Level 2)"
7916 msgstr ""
7917 
7918 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:640
7919 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7920 msgid "Admin Boundary (Level 3)"
7921 msgstr ""
7922 
7923 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:641
7924 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7925 msgid "Admin Boundary (Level 4)"
7926 msgstr ""
7927 
7928 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:642
7929 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7930 msgid "Admin Boundary (Level 5)"
7931 msgstr ""
7932 
7933 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:643
7934 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7935 msgid "Admin Boundary (Level 6)"
7936 msgstr ""
7937 
7938 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:644
7939 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7940 msgid "Admin Boundary (Level 7)"
7941 msgstr ""
7942 
7943 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:645
7944 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7945 msgid "Admin Boundary (Level 8)"
7946 msgstr ""
7947 
7948 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:646
7949 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7950 msgid "Admin Boundary (Level 9)"
7951 msgstr ""
7952 
7953 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:647
7954 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7955 msgid "Admin Boundary (Level 10)"
7956 msgstr ""
7957 
7958 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:648
7959 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7960 msgid "Admin Boundary (Level 11)"
7961 msgstr ""
7962 
7963 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:649
7964 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7965 msgid "Boundary (Maritime)"
7966 msgstr ""
7967 
7968 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:650
7969 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7970 msgid "Land Mass"
7971 msgstr ""
7972 
7973 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:651
7974 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7975 msgid "Urban Area"
7976 msgstr ""
7977 
7978 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:652
7979 #, fuzzy
7980 #| msgid "Navigation"
7981 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7982 msgid "International Date Line"
7983 msgstr "શોધખોળ"
7984 
7985 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:653
7986 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7987 msgid "Bathymetry"
7988 msgstr ""
7989 
7990 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:654
7991 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7992 msgid "Canal"
7993 msgstr ""
7994 
7995 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:655
7996 #, fuzzy
7997 #| msgid "Nation"
7998 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7999 msgid "Drain"
8000 msgstr "દેશ"
8001 
8002 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:656
8003 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8004 msgid "Ditch"
8005 msgstr ""
8006 
8007 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:657
8008 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8009 msgid "Stream"
8010 msgstr ""
8011 
8012 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:658
8013 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8014 msgid "River"
8015 msgstr ""
8016 
8017 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:659
8018 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8019 msgid "Weir"
8020 msgstr ""
8021 
8022 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:660
8023 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:661
8024 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:662
8025 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8026 msgid "Crosswalk"
8027 msgstr ""
8028 
8029 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:663
8030 #, fuzzy
8031 #| msgid "Navigation"
8032 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8033 msgid "Railway Crossing"
8034 msgstr "શોધખોળ"
8035 
8036 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:664
8037 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8038 msgid "Door"
8039 msgstr ""
8040 
8041 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:666
8042 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8043 msgid "Room"
8044 msgstr ""
8045 
8046 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
8047 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:48
8048 msgctxt "GeoDataCoordinates|North direction terms"
8049 msgid "*"
8050 msgstr ""
8051 
8052 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
8053 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:51
8054 msgctxt "GeoDataCoordinates|East direction terms"
8055 msgid "*"
8056 msgstr ""
8057 
8058 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
8059 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:54
8060 msgctxt "GeoDataCoordinates|South direction terms"
8061 msgid "*"
8062 msgstr ""
8063 
8064 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
8065 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:57
8066 msgctxt "GeoDataCoordinates|West direction terms"
8067 msgid "*"
8068 msgstr ""
8069 
8070 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
8071 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:95
8072 msgctxt "GeoDataCoordinates|Degree symbol terms"
8073 msgid "*"
8074 msgstr ""
8075 
8076 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
8077 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:98
8078 msgctxt "GeoDataCoordinates|Minutes symbol terms"
8079 msgid "*"
8080 msgstr ""
8081 
8082 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
8083 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:101
8084 msgctxt "GeoDataCoordinates|Seconds symbol terms"
8085 msgid "*"
8086 msgstr ""
8087 
8088 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:211
8089 #, fuzzy
8090 #| msgid "Export Map"
8091 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8092 msgid "Detour"
8093 msgstr "નકશો આયાત કરો"
8094 
8095 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:212
8096 #, fuzzy
8097 #| msgid "Export Map"
8098 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8099 msgid "Ferry Route"
8100 msgstr "નકશો આયાત કરો"
8101 
8102 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:213
8103 #, fuzzy
8104 #| msgid "Nation"
8105 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8106 msgid "Train"
8107 msgstr "દેશ"
8108 
8109 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:214
8110 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8111 msgid "Subway"
8112 msgstr ""
8113 
8114 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:215
8115 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8116 msgid "Tram"
8117 msgstr ""
8118 
8119 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:216
8120 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8121 msgid "Bus"
8122 msgstr ""
8123 
8124 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:217
8125 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8126 msgid "Trolley Bus"
8127 msgstr ""
8128 
8129 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:218
8130 #, fuzzy
8131 #| msgid "Nation"
8132 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8133 msgid "Bicycle Route"
8134 msgstr "દેશ"
8135 
8136 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:219
8137 #, fuzzy
8138 #| msgid "Mountain"
8139 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8140 msgid "Mountainbike Route"
8141 msgstr "પર્વત"
8142 
8143 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:220
8144 #, fuzzy
8145 #| msgid "Export Map"
8146 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8147 msgid "Walking Route"
8148 msgstr "નકશો આયાત કરો"
8149 
8150 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:221
8151 #, fuzzy
8152 #| msgid "Export Map"
8153 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8154 msgid "Hiking Route"
8155 msgstr "નકશો આયાત કરો"
8156 
8157 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:222
8158 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8159 msgid "Bridleway"
8160 msgstr ""
8161 
8162 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:223
8163 #, fuzzy
8164 #| msgid "Export Map"
8165 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8166 msgid "Inline Skates Route"
8167 msgstr "નકશો આયાત કરો"
8168 
8169 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:224
8170 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8171 msgid "Downhill Piste"
8172 msgstr ""
8173 
8174 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:225
8175 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8176 msgid "Nordic Ski Trail"
8177 msgstr ""
8178 
8179 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:226
8180 #, fuzzy
8181 #| msgid "Export Map"
8182 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8183 msgid "Skitour"
8184 msgstr "નકશો આયાત કરો"
8185 
8186 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:227
8187 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8188 msgid "Sled Trail"
8189 msgstr ""
8190 
8191 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMaximumTagHandler.cpp:35
8192 #, qt-format
8193 msgctxt "QObject|"
8194 msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'"
8195 msgstr ""
8196 
8197 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMinimumTagHandler.cpp:35
8198 #, qt-format
8199 msgctxt "QObject|"
8200 msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'"
8201 msgstr ""
8202 
8203 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:87
8204 #, qt-format
8205 msgctxt "QObject|"
8206 msgid "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. "
8207 msgid_plural ""
8208 "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. "
8209 msgstr[0] ""
8210 msgstr[1] ""
8211 
8212 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:124
8213 #, fuzzy, qt-format
8214 #| msgid ""
8215 #| "Parse error at line %1, column %2:\n"
8216 #| "%3."
8217 msgctxt "QObject|"
8218 msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . "
8219 msgstr ""
8220 "લીટી %1 પર, સ્તંભ %2 પર પદ્ચ્છેદ ક્ષતિ:\n"
8221 "%3."
8222 
8223 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:126
8224 #, fuzzy
8225 #| msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file"
8226 msgctxt "QObject|"
8227 msgid "This is an Invalid File"
8228 msgstr "આ ફાઇલ યોગ્ય DGML 2.0 ફાઇલ નથી"
8229 
8230 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:181
8231 #, fuzzy
8232 #| msgid "Name"
8233 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
8234 msgid "Name"
8235 msgstr "નામ"
8236 
8237 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:183
8238 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
8239 msgid "Type"
8240 msgstr ""
8241 
8242 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:185
8243 #, fuzzy
8244 #| msgid "Population:"
8245 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
8246 msgid "Popularity"
8247 msgstr "વસ્તી:"
8248 
8249 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:187
8250 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|Popularity index"
8251 msgid "PopIndex"
8252 msgstr ""
8253 
8254 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:243
8255 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
8256 msgid "Playlist"
8257 msgstr ""
8258 
8259 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:165
8260 #, fuzzy, qt-format
8261 #| msgid "Current Location"
8262 msgctxt "Marble::TargetModel|"
8263 msgid "Current Location: %1"
8264 msgstr "હાલની જગ્યા"
8265 
8266 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:194
8267 #, fuzzy
8268 #| msgid "&Help"
8269 msgctxt "Marble::TargetModel|"
8270 msgid "Home"
8271 msgstr "મદદ (&H)"
8272 
8273 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:351
8274 msgctxt "Marble::GoToDialog|"
8275 msgid "Address or search term"
8276 msgstr ""
8277 
8278 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:437
8279 #, qt-format
8280 msgctxt "QObject|Number of search results"
8281 msgid "%n result(s) found."
8282 msgid_plural "%n result(s) found."
8283 msgstr[0] ""
8284 msgstr[1] ""
8285 
8286 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:14
8287 msgctxt "GoTo|"
8288 msgid "Go To..."
8289 msgstr ""
8290 
8291 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:78
8292 msgctxt "GoTo|"
8293 msgid ""
8294 "Enter a search term and press Enter. <a href=\"https://userbase.kde.org/"
8295 "Marble/Search\">Details...</a>"
8296 msgstr ""
8297 
8298 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:93
8299 msgctxt "GoTo|"
8300 msgid "Browse"
8301 msgstr ""
8302 
8303 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:103
8304 msgctxt "GoTo|"
8305 msgid "Search"
8306 msgstr ""
8307 
8308 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:17
8309 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8310 msgid "Select a geographic region"
8311 msgstr ""
8312 
8313 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:41
8314 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8315 msgid "Northern Latitude"
8316 msgstr ""
8317 
8318 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:47 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:99
8319 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:151 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:203
8320 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8321 msgid "°"
8322 msgstr ""
8323 
8324 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:66
8325 #, fuzzy
8326 #| msgid "N"
8327 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8328 msgid "&N"
8329 msgstr "ઉ"
8330 
8331 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:93
8332 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8333 msgid "Western Longitude"
8334 msgstr ""
8335 
8336 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:118
8337 #, fuzzy
8338 #| msgid "W"
8339 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8340 msgid "&W"
8341 msgstr "પ"
8342 
8343 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:145
8344 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8345 msgid "Eastern Longitude"
8346 msgstr ""
8347 
8348 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:170
8349 #, fuzzy
8350 #| msgid "E"
8351 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8352 msgid "&E"
8353 msgstr "પૂ"
8354 
8355 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:197
8356 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8357 msgid "Southern Latitude"
8358 msgstr ""
8359 
8360 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:222
8361 #, fuzzy
8362 #| msgid "S"
8363 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8364 msgid "&S"
8365 msgstr "દ"
8366 
8367 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:129
8368 msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
8369 msgid "°"
8370 msgstr ""
8371 
8372 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:179 src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:338
8373 msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
8374 msgid "'"
8375 msgstr ""
8376 
8377 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:180
8378 msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
8379 msgid "\""
8380 msgstr ""
8381 
8382 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:526
8383 #, fuzzy
8384 #| msgid "E"
8385 msgctxt "Marble::LatLonEdit|East, the direction"
8386 msgid "E"
8387 msgstr "પૂ"
8388 
8389 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:527
8390 #, fuzzy
8391 #| msgid "W"
8392 msgctxt "Marble::LatLonEdit|West, the direction"
8393 msgid "W"
8394 msgstr "પ"
8395 
8396 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:530
8397 #, fuzzy
8398 #| msgid "N"
8399 msgctxt "Marble::LatLonEdit|North, the direction"
8400 msgid "N"
8401 msgstr "ઉ"
8402 
8403 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:531
8404 #, fuzzy
8405 #| msgid "S"
8406 msgctxt "Marble::LatLonEdit|South, the direction"
8407 msgid "S"
8408 msgstr "દ"
8409 
8410 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:28
8411 msgctxt "LatLonEditPrivate|"
8412 msgid "°"
8413 msgstr ""
8414 
8415 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:38
8416 msgctxt "LatLonEditPrivate|"
8417 msgid "′"
8418 msgstr ""
8419 
8420 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:54
8421 msgctxt "LatLonEditPrivate|"
8422 msgid "″"
8423 msgstr ""
8424 
8425 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:14 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:14
8426 #, fuzzy
8427 #| msgid "Legend"
8428 msgctxt "LegendWidget|"
8429 msgid "Legend"
8430 msgstr "લિજેન્ડ"
8431 
8432 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:21 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:21
8433 msgctxt "LegendWidget|"
8434 msgid "about:blank"
8435 msgstr ""
8436 
8437 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:252
8438 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:274
8439 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
8440 msgid "Install"
8441 msgstr ""
8442 
8443 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:253
8444 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:292
8445 #, fuzzy
8446 #| msgid "&Copy Map"
8447 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
8448 msgid "Remove"
8449 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
8450 
8451 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:254
8452 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:289
8453 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
8454 msgid "Cancel"
8455 msgstr ""
8456 
8457 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:255
8458 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
8459 msgid "Upgrade"
8460 msgstr ""
8461 
8462 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:279
8463 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
8464 msgid "Update"
8465 msgstr ""
8466 
8467 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:284
8468 #, fuzzy
8469 #| msgid "&Open Map..."
8470 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
8471 msgid "Open"
8472 msgstr "નકશો ખોલો (&O)..."
8473 
8474 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.ui:14
8475 #, fuzzy
8476 #| msgid "Marble - Desktop Globe"
8477 msgctxt "MapThemeDownloadDialog|"
8478 msgid "Install Maps"
8479 msgstr "માર્બલ - ડેસ્કટોપ ગોળો"
8480 
8481 #: src/lib/marble/MapThemeManager.cpp:402
8482 #, fuzzy
8483 #| msgid "Name"
8484 msgctxt "QObject|"
8485 msgid "Name"
8486 msgstr "નામ"
8487 
8488 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:112
8489 #, fuzzy
8490 #| msgid "File View"
8491 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8492 msgid "Globe View"
8493 msgstr "ફાઇલ દેખાવ"
8494 
8495 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:117
8496 #, fuzzy
8497 #| msgid "Copy Coordinates"
8498 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8499 msgid "Spherical view"
8500 msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો"
8501 
8502 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:124 src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:132
8503 #, fuzzy
8504 #| msgid "Map View"
8505 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8506 msgid "Mercator View"
8507 msgstr "નકશાનો દેખાવ"
8508 
8509 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:138
8510 #, fuzzy
8511 #| msgid "File View"
8512 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8513 msgid "Flat View"
8514 msgstr "ફાઇલ દેખાવ"
8515 
8516 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:144
8517 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8518 msgid "Gnomonic view"
8519 msgstr ""
8520 
8521 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:150
8522 #, fuzzy
8523 #| msgid "Copy Coordinates"
8524 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8525 msgid "Stereographic view"
8526 msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો"
8527 
8528 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:156
8529 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8530 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view"
8531 msgstr ""
8532 
8533 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:162
8534 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8535 msgid "Azimuthal Equidistant view"
8536 msgstr ""
8537 
8538 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:168
8539 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8540 msgid "Perspective Globe view"
8541 msgstr ""
8542 
8543 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:650
8544 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8545 msgid "&Show Large Icons"
8546 msgstr ""
8547 
8548 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:653
8549 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8550 msgid "&Favorite"
8551 msgstr ""
8552 
8553 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:658
8554 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8555 msgid "&Create a New Map..."
8556 msgstr ""
8557 
8558 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:660
8559 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8560 msgid "&Delete Map Theme"
8561 msgstr ""
8562 
8563 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:668
8564 #, fuzzy
8565 #| msgid "Marble"
8566 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8567 msgid "Marble"
8568 msgstr "માર્બલ"
8569 
8570 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:669
8571 #, qt-format
8572 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8573 msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?"
8574 msgstr ""
8575 
8576 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:14
8577 #, fuzzy
8578 #| msgid "Map View"
8579 msgctxt "MapViewWidget|"
8580 msgid "Map View"
8581 msgstr "નકશાનો દેખાવ"
8582 
8583 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:27
8584 #, fuzzy
8585 #| msgid "Location"
8586 msgctxt "MapViewWidget|"
8587 msgid "&Projection"
8588 msgstr "સ્થળ"
8589 
8590 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:41
8591 #, fuzzy
8592 #| msgid "File View"
8593 msgctxt "MapViewWidget|"
8594 msgid "Globe"
8595 msgstr "ફાઇલ દેખાવ"
8596 
8597 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:50
8598 #, fuzzy
8599 #| msgid "&Copy Map"
8600 msgctxt "MapViewWidget|"
8601 msgid "Flat Map"
8602 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
8603 
8604 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:59
8605 #, fuzzy
8606 #| msgid "Map View"
8607 msgctxt "MapViewWidget|"
8608 msgid "Mercator"
8609 msgstr "નકશાનો દેખાવ"
8610 
8611 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:68
8612 msgctxt "MapViewWidget|"
8613 msgid "Gnomonic"
8614 msgstr ""
8615 
8616 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:77
8617 #, fuzzy
8618 #| msgid "Copy Coordinates"
8619 msgctxt "MapViewWidget|"
8620 msgid "Stereographic"
8621 msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો"
8622 
8623 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:86
8624 msgctxt "MapViewWidget|"
8625 msgid "Lambert Azimuthal Equal Area"
8626 msgstr ""
8627 
8628 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:95
8629 msgctxt "MapViewWidget|"
8630 msgid "Azimuthal Equidistant"
8631 msgstr ""
8632 
8633 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:104
8634 msgctxt "MapViewWidget|"
8635 msgid "Vertical Perspective Globe"
8636 msgstr ""
8637 
8638 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:126
8639 msgctxt "MapViewWidget|"
8640 msgid "&Celestial Body"
8641 msgstr ""
8642 
8643 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:165
8644 msgctxt "MapViewWidget|"
8645 msgid "&Theme"
8646 msgstr ""
8647 
8648 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:190
8649 msgctxt "MapViewWidget|"
8650 msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics."
8651 msgstr ""
8652 
8653 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:168
8654 #, fuzzy
8655 #| msgid "&Copy Map"
8656 msgctxt "Marble::PreviewDialog|"
8657 msgid "Preview Map"
8658 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
8659 
8660 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290 src/lib/marble/MapWizard.cpp:295
8661 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8662 msgid "Error while parsing"
8663 msgstr ""
8664 
8665 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290
8666 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8667 msgid "Wizard cannot parse server's response"
8668 msgstr ""
8669 
8670 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:295
8671 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8672 msgid "Server is not an OWS Server."
8673 msgstr ""
8674 
8675 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:390 src/lib/marble/MapWizard.cpp:407
8676 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1140
8677 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8678 msgid "Web Mercator (epsg:3857)"
8679 msgstr ""
8680 
8681 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:391 src/lib/marble/MapWizard.cpp:842
8682 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:975
8683 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8684 msgid "Equirectangular (epsg:4326)"
8685 msgstr ""
8686 
8687 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:392 src/lib/marble/MapWizard.cpp:844
8688 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:977
8689 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8690 msgid "Equirectangular (crs:84)"
8691 msgstr ""
8692 
8693 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:403
8694 #, fuzzy
8695 #| msgid "Location"
8696 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8697 msgid "Tile Projection:"
8698 msgstr "સ્થળ"
8699 
8700 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:419
8701 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8702 msgid "Tile Matrix Set:"
8703 msgstr ""
8704 
8705 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:463 src/lib/marble/MapWizard.cpp:965
8706 #, fuzzy
8707 #| msgid "&Copy Map"
8708 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8709 msgid "Preview Image"
8710 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
8711 
8712 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:467
8713 #, fuzzy
8714 #| msgid "Save File"
8715 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8716 msgid "Base Tile"
8717 msgstr "ફાઇલ સંગ્રહ કરો"
8718 
8719 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:471
8720 #, fuzzy
8721 #| msgid "Legend"
8722 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8723 msgid "Legend Image"
8724 msgstr "લિજેન્ડ"
8725 
8726 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:478 src/lib/marble/MapWizard.cpp:486
8727 #, fuzzy, qt-format
8728 #| msgid "%1 m"
8729 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8730 msgid "%1"
8731 msgstr "%1 મી"
8732 
8733 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:479
8734 #, qt-format
8735 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8736 msgid "The %1 could not be downloaded."
8737 msgstr ""
8738 
8739 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:487
8740 #, qt-format
8741 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8742 msgid ""
8743 "The %1 could not be downloaded successfully. The server replied:\n"
8744 "\n"
8745 "%2"
8746 msgstr ""
8747 
8748 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:565 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1549
8749 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1550 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1558
8750 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1559
8751 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8752 msgid "Custom"
8753 msgstr ""
8754 
8755 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795 src/lib/marble/MapWizard.cpp:798
8756 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8757 msgid "Archiving failed"
8758 msgstr ""
8759 
8760 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795
8761 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8762 msgid "Archiving process cannot be started."
8763 msgstr ""
8764 
8765 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:798
8766 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8767 msgid "Archiving process crashed."
8768 msgstr ""
8769 
8770 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:894 src/lib/marble/MapWizard.cpp:902
8771 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:911
8772 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8773 msgid "Source Image"
8774 msgstr ""
8775 
8776 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:895
8777 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8778 msgid "Please specify a source image."
8779 msgstr ""
8780 
8781 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:903
8782 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8783 msgid ""
8784 "The source image you specified does not exist. Please specify a different "
8785 "one."
8786 msgstr ""
8787 
8788 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:912
8789 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8790 msgid ""
8791 "The source image you specified does not seem to be an image. Please specify "
8792 "a different image file."
8793 msgstr ""
8794 
8795 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942
8796 #, fuzzy
8797 #| msgid "Map View"
8798 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8799 msgid "Map Title"
8800 msgstr "નકશાનો દેખાવ"
8801 
8802 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942
8803 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8804 msgid "Please specify a map title."
8805 msgstr ""
8806 
8807 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949 src/lib/marble/MapWizard.cpp:957
8808 #, fuzzy
8809 #| msgid "Name"
8810 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8811 msgid "Map Name"
8812 msgstr "નામ"
8813 
8814 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949
8815 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8816 msgid "Please specify a map name."
8817 msgstr ""
8818 
8819 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:958
8820 #, qt-format
8821 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8822 msgid ""
8823 "Please specify another map name, since there is already a map named \"%1\"."
8824 msgstr ""
8825 
8826 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:965
8827 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8828 msgid "Please specify a preview image."
8829 msgstr ""
8830 
8831 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1488
8832 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8833 msgid "Problem while creating files"
8834 msgstr ""
8835 
8836 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1488
8837 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8838 msgid "Check if a theme with the same name exists."
8839 msgstr ""
8840 
8841 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1545
8842 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8843 msgid "WMS Server"
8844 msgstr ""
8845 
8846 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1546
8847 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8848 msgid ""
8849 "<h4>WMS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
8850 "Web_Map_Service\">WMS</a> server or enter a custom server URL."
8851 msgstr ""
8852 
8853 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1554
8854 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8855 msgid "WMTS Server"
8856 msgstr ""
8857 
8858 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1555
8859 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8860 msgid ""
8861 "<h4>WMTS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/"
8862 "Web_Map_Tile_Service\">WMTS</a> server or enter a custom server URL."
8863 msgstr ""
8864 
8865 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:20
8866 msgctxt "MapWizard|"
8867 msgid "Map Theme Creation Wizard"
8868 msgstr ""
8869 
8870 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:33
8871 msgctxt "MapWizard|"
8872 msgid ""
8873 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8874 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
8875 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8876 "\">\n"
8877 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8878 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8879 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
8880 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8881 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8882 "weight:600;\">Welcome to the Map Creation Wizard!</span></p>\n"
8883 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
8884 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
8885 "p>\n"
8886 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8887 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We will guide you through "
8888 "the process of creating a map theme for Marble. In the end you will have "
8889 "your own map that you can view in Marble.</p>\n"
8890 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8891 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the source "
8892 "that you want to use for the data of your map theme:</p>\n"
8893 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
8894 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
8895 "p></body></html>"
8896 msgstr ""
8897 
8898 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:54 src/lib/marble/MapWizard.ui:67
8899 msgctxt "MapWizard|"
8900 msgid ""
8901 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via the WMS "
8902 "protocol."
8903 msgstr ""
8904 
8905 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:57
8906 msgctxt "MapWizard|"
8907 msgid "Web Map Service (WMS)"
8908 msgstr ""
8909 
8910 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:70
8911 msgctxt "MapWizard|"
8912 msgid "Web Map Tile Service (WMTS)"
8913 msgstr ""
8914 
8915 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:80
8916 msgctxt "MapWizard|"
8917 msgid ""
8918 "You need to provide a bitmap image of a world map that is stored on disk."
8919 msgstr ""
8920 
8921 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:83
8922 msgctxt "MapWizard|"
8923 msgid "A single image showing the whole world"
8924 msgstr ""
8925 
8926 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:90
8927 msgctxt "MapWizard|"
8928 msgid ""
8929 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via a static "
8930 "URL."
8931 msgstr ""
8932 
8933 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:93
8934 msgctxt "MapWizard|"
8935 msgid "Online map providing indexed tiles (e.g. Open Street Map)"
8936 msgstr ""
8937 
8938 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:104
8939 msgctxt "MapWizard|"
8940 msgid ""
8941 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8942 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
8943 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8944 "\">\n"
8945 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8946 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8947 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
8948 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8949 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8950 "weight:600;\">WMS Server</span></p>\n"
8951 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8952 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href="
8953 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-"
8954 "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a "
8955 "custom server URL.</p></body></html>"
8956 msgstr ""
8957 
8958 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:134
8959 msgctxt "MapWizard|"
8960 msgid "WMS Server:"
8961 msgstr ""
8962 
8963 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:145 src/lib/marble/MapWizard.ui:169
8964 msgctxt "MapWizard|"
8965 msgid "Custom"
8966 msgstr ""
8967 
8968 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:153
8969 msgctxt "MapWizard|"
8970 msgid "URL:"
8971 msgstr ""
8972 
8973 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:163
8974 msgctxt "MapWizard|"
8975 msgid ""
8976 "Enter the base Url of the WMS service (e.g. <i>https://www.wms.nrw.de/"
8977 "geobasis/wms_nw_dop_overlay</i>)"
8978 msgstr ""
8979 
8980 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:166 src/lib/marble/MapWizard.ui:465
8981 msgctxt "MapWizard|"
8982 msgid "https://"
8983 msgstr ""
8984 
8985 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:218
8986 #, fuzzy
8987 #| msgid "Export Map"
8988 msgctxt "MapWizard|"
8989 msgid "Wms-Service:"
8990 msgstr "નકશો આયાત કરો"
8991 
8992 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:232
8993 msgctxt "MapWizard|"
8994 msgid "Layer Selection"
8995 msgstr ""
8996 
8997 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:243
8998 msgctxt "MapWizard|"
8999 msgid "Choose your Layer(s):"
9000 msgstr ""
9001 
9002 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:266
9003 msgctxt "MapWizard|"
9004 msgid "Search:"
9005 msgstr ""
9006 
9007 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:288
9008 msgctxt "MapWizard|"
9009 msgid ""
9010 "The order in which multiple layers are selected directly affects their "
9011 "rendering order."
9012 msgstr ""
9013 
9014 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:297
9015 msgctxt "MapWizard|"
9016 msgid ""
9017 "Enable this to select multiple layers without keyboard shortcuts (Shift, "
9018 "Ctrl, Ctrl+A, ...)"
9019 msgstr ""
9020 
9021 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:300
9022 msgctxt "MapWizard|"
9023 msgid "Multiple Selections"
9024 msgstr ""
9025 
9026 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:307
9027 msgctxt "MapWizard|"
9028 msgid "Custom Backdrop"
9029 msgstr ""
9030 
9031 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:314
9032 #, fuzzy
9033 #| msgid "Location"
9034 msgctxt "MapWizard|"
9035 msgid "Tile Projection:"
9036 msgstr "સ્થળ"
9037 
9038 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:321
9039 msgctxt "MapWizard|"
9040 msgid "Indicates the projection in which the tiles are rendered."
9041 msgstr ""
9042 
9043 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:344
9044 msgctxt "MapWizard|"
9045 msgid "Tile Format:"
9046 msgstr ""
9047 
9048 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:351
9049 msgctxt "MapWizard|"
9050 msgid "Indicates the file format of the tiles."
9051 msgstr ""
9052 
9053 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:383
9054 msgctxt "MapWizard|"
9055 msgid "Layer Info"
9056 msgstr ""
9057 
9058 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:396
9059 #, fuzzy
9060 #| msgctxt "a planet without data"
9061 #| msgid "Unknown Planet"
9062 msgctxt "MapWizard|"
9063 msgid "Service Info"
9064 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ"
9065 
9066 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:406
9067 msgctxt "MapWizard|"
9068 msgid "Customize Backdrop"
9069 msgstr ""
9070 
9071 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:417
9072 msgctxt "MapWizard|"
9073 msgid "Preset Layers"
9074 msgstr ""
9075 
9076 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:437
9077 #, fuzzy
9078 #| msgid "OpenStreetMap"
9079 msgctxt "MapWizard|"
9080 msgid "OpenStreetMap"
9081 msgstr "ઓપનસ્ટ્રિટમેપ"
9082 
9083 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:452
9084 msgctxt "MapWizard|"
9085 msgid "XYZ Server Url"
9086 msgstr ""
9087 
9088 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:462
9089 msgctxt "MapWizard|"
9090 msgid "The XYZ server needs to provide map tiles in Mercator projection."
9091 msgstr ""
9092 
9093 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:479
9094 msgctxt "MapWizard|"
9095 msgid "Color"
9096 msgstr ""
9097 
9098 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:498
9099 msgctxt "MapWizard|"
9100 msgid "#87CEFA"
9101 msgstr ""
9102 
9103 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:511
9104 #, fuzzy
9105 #| msgid "&Copy Map"
9106 msgctxt "MapWizard|"
9107 msgid "Select Color"
9108 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
9109 
9110 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:554
9111 msgctxt "MapWizard|"
9112 msgid ""
9113 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9114 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9115 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9116 "\">\n"
9117 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9118 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9119 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9120 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9121 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9122 "weight:600;\">World Map Bitmap Image</span></p>\n"
9123 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9124 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9125 "weight:600;\"></p>\n"
9126 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9127 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the location "
9128 "of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, etc.). It "
9129 "needs to be provided in <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
9130 "Equirectangular_projection\"><span style=\" text-decoration: underline; "
9131 "color:#0057ae;\">Equirectangular projection</span></a>, so the shape should "
9132 "look like this (size ratio: 2:1):</p>\n"
9133 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9134 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/data/svg/"
9135 "worldmap.svg\" width=\"150\" /></p></body></html>"
9136 msgstr ""
9137 
9138 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:573
9139 msgctxt "MapWizard|"
9140 msgid "Source Image:"
9141 msgstr ""
9142 
9143 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:589 src/lib/marble/MapWizard.ui:874
9144 msgctxt "MapWizard|"
9145 msgid "..."
9146 msgstr ""
9147 
9148 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:615
9149 msgctxt "MapWizard|"
9150 msgid ""
9151 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9152 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9153 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9154 "\">\n"
9155 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9156 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
9157 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9158 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9159 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9160 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL Scheme for Indexed Tiles</span></"
9161 "p>\n"
9162 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9163 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9164 "family:'Sans Serif';\">Please enter the URL used for downloading individual "
9165 "tiles. Use the placeholders </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; "
9166 "font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, "
9167 "</span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{y}</"
9168 "span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, and </span><span style=\" "
9169 "font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{zoomLevel}</span><span style="
9170 "\" font-family:'Sans Serif';\"> to reference a tile from the index.</span></"
9171 "p></body></html>"
9172 msgstr ""
9173 
9174 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:651
9175 msgctxt "MapWizard|"
9176 msgid "URL Scheme:"
9177 msgstr ""
9178 
9179 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:690
9180 msgctxt "MapWizard|"
9181 msgid ""
9182 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9183 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9184 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9185 "\">\n"
9186 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9187 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
9188 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9189 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9190 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9191 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">General Information</span></p>\n"
9192 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9193 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9194 "family:'Sans Serif';\">Please specify a title, a name and an icon for your "
9195 "new map. Add a description to let users know what your map is about. </"
9196 "span></p></body></html>"
9197 msgstr ""
9198 
9199 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:707
9200 #, fuzzy
9201 #| msgid "Map View"
9202 msgctxt "MapWizard|"
9203 msgid "Map Title:"
9204 msgstr "નકશાનો દેખાવ"
9205 
9206 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:720
9207 msgctxt "MapWizard|"
9208 msgid "A short concise name for your map theme."
9209 msgstr ""
9210 
9211 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:727 src/lib/marble/MapWizard.ui:950
9212 #, fuzzy
9213 #| msgid "Name"
9214 msgctxt "MapWizard|"
9215 msgid "Map Name:"
9216 msgstr "નામ"
9217 
9218 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:737
9219 msgctxt "MapWizard|"
9220 msgid "The lowercase map theme id."
9221 msgstr ""
9222 
9223 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:740
9224 msgctxt "MapWizard|"
9225 msgid "The folder name of your new theme."
9226 msgstr ""
9227 
9228 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:753
9229 #, fuzzy
9230 #| msgid "Description"
9231 msgctxt "MapWizard|"
9232 msgid "Description:"
9233 msgstr "વર્ણન"
9234 
9235 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:772
9236 msgctxt "MapWizard|"
9237 msgid ""
9238 "A short description of your map theme. Here you can provide information "
9239 "about the purpose, origin, copyright and license of the data used in your "
9240 "map theme."
9241 msgstr ""
9242 
9243 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:775
9244 msgctxt "MapWizard|"
9245 msgid "It will appear in a tool tip and may contain HTML formatting."
9246 msgstr ""
9247 
9248 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:788 src/lib/marble/MapWizard.ui:990
9249 #, fuzzy
9250 #| msgid "&Copy Map"
9251 msgctxt "MapWizard|"
9252 msgid "Preview Image:"
9253 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
9254 
9255 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:803
9256 #, fuzzy
9257 #| msgid "&Copy Map"
9258 msgctxt "MapWizard|"
9259 msgid "preview image"
9260 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
9261 
9262 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:825
9263 #, fuzzy
9264 #| msgid "Configure Sun Control"
9265 msgctxt "MapWizard|"
9266 msgid "Change..."
9267 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો"
9268 
9269 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:855
9270 msgctxt "MapWizard|"
9271 msgid "<b>Optional: Addition of a Map Key</b>"
9272 msgstr ""
9273 
9274 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:864
9275 #, fuzzy
9276 #| msgid "Legend"
9277 msgctxt "MapWizard|"
9278 msgid "Legend Image:"
9279 msgstr "લિજેન્ડ"
9280 
9281 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:925
9282 msgctxt "MapWizard|"
9283 msgid ""
9284 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9285 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9286 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9287 "\">\n"
9288 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9289 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9290 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9291 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9292 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9293 "weight:600;\">Summary</span></p>\n"
9294 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9295 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Congratulations! You have "
9296 "entered all the data that is necessary to create your map theme. Check the "
9297 "summary below carefully and press the &quot;Finish&quot; button to create "
9298 "the theme. </p>\n"
9299 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9300 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please consider "
9301 "contributing the map theme back to the Marble community if the license and "
9302 "the terms of use allow for it.</p>\n"
9303 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
9304 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
9305 "p></body></html>"
9306 msgstr ""
9307 
9308 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:957
9309 msgctxt "MapWizard|"
9310 msgid "Map name goes here."
9311 msgstr ""
9312 
9313 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:970
9314 #, fuzzy
9315 #| msgid "Name"
9316 msgctxt "MapWizard|"
9317 msgid "Map Theme:"
9318 msgstr "નામ"
9319 
9320 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:977
9321 msgctxt "MapWizard|"
9322 msgid "Map theme goes here."
9323 msgstr ""
9324 
9325 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1002
9326 msgctxt "MapWizard|"
9327 msgid "Thumbnail"
9328 msgstr ""
9329 
9330 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1012
9331 #, fuzzy
9332 #| msgid "&Copy Map"
9333 msgctxt "MapWizard|"
9334 msgid "Preview Map"
9335 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
9336 
9337 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:60
9338 #, fuzzy
9339 #| msgid "Marble - Desktop Globe"
9340 msgctxt "QObject|"
9341 msgid "Marble Virtual Globe"
9342 msgstr "માર્બલ - ડેસ્કટોપ ગોળો"
9343 
9344 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:78
9345 msgctxt "QObject|"
9346 msgid "<b>Active Development Team of Marble</b>"
9347 msgstr ""
9348 
9349 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:79
9350 msgctxt "QObject|"
9351 msgid ""
9352 "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /"
9353 "><i>Developer and Original Author</i></p>"
9354 msgstr ""
9355 
9356 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:81
9357 msgctxt "QObject|"
9358 msgid ""
9359 "<p>Dennis Nienh&uuml;ser <a href=\"mailto:nienhueser@kde.org"
9360 "\">nienhueser@kde.org</a><br /><i>Routing, Navigation, Mobile</i></p>"
9361 msgstr ""
9362 
9363 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:83
9364 msgctxt "QObject|"
9365 msgid ""
9366 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs."
9367 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</i></p>"
9368 msgstr ""
9369 
9370 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:85
9371 msgctxt "QObject|"
9372 msgid ""
9373 "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org"
9374 "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integration, Bugfixes</i></p>"
9375 msgstr ""
9376 
9377 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:87
9378 msgctxt "QObject|"
9379 msgid ""
9380 "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /"
9381 "><i>Geodata</i></p>"
9382 msgstr ""
9383 
9384 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:89
9385 msgctxt "QObject|"
9386 msgid ""
9387 "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</"
9388 "a><br /><i>OpenStreetMap Support, Download Management</i></p>"
9389 msgstr ""
9390 
9391 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:91
9392 msgctxt "QObject|"
9393 msgid ""
9394 "<p>Florian E&szlig;er <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-"
9395 "aachen.de</a><br /><i>Elevation Profile</i></p>"
9396 msgstr ""
9397 
9398 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:93
9399 msgctxt "QObject|"
9400 msgid ""
9401 "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers."
9402 "net</a><br /><i>Amateur Radio Support</i></p>"
9403 msgstr ""
9404 
9405 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:95
9406 msgctxt "QObject|"
9407 msgid ""
9408 "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
9409 "de</a><br /><i>Online Services Support</i></p>"
9410 msgstr ""
9411 
9412 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:97
9413 msgctxt "QObject|"
9414 msgid ""
9415 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
9416 "com</a><br /><i>Satellites</i></p>"
9417 msgstr ""
9418 
9419 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:99
9420 msgctxt "QObject|"
9421 msgid ""
9422 "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net"
9423 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>"
9424 msgstr ""
9425 
9426 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:101
9427 msgctxt "QObject|"
9428 msgid ""
9429 "<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</"
9430 "a><br /><i>Routing, Elevation Profile</i></p>"
9431 msgstr ""
9432 
9433 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:103
9434 msgctxt "QObject|"
9435 msgid ""
9436 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
9437 "a><br /><i>KML and Windows Support</i></p>"
9438 msgstr ""
9439 
9440 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:105
9441 msgctxt "QObject|"
9442 msgid ""
9443 "<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
9444 "de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>"
9445 msgstr ""
9446 
9447 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:107
9448 msgctxt "QObject|"
9449 msgid "<b>Developers</b>"
9450 msgstr ""
9451 
9452 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:108
9453 msgctxt "QObject|"
9454 msgid ""
9455 "<p>M&eacute;d&eacute;ric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr"
9456 "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomical Observatories</i></p>"
9457 msgstr ""
9458 
9459 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:110
9460 msgctxt "QObject|"
9461 msgid ""
9462 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
9463 "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, Bugfixes</i></p>"
9464 msgstr ""
9465 
9466 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:112
9467 msgctxt "QObject|"
9468 msgid ""
9469 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
9470 "com</a><br /><i>Proxy Support</i></p>"
9471 msgstr ""
9472 
9473 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:114
9474 msgctxt "QObject|"
9475 msgid ""
9476 "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /"
9477 "><i>Network plugins</i></p>"
9478 msgstr ""
9479 
9480 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:116
9481 msgctxt "QObject|"
9482 msgid ""
9483 "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail."
9484 "com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</i></p>"
9485 msgstr ""
9486 
9487 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:118
9488 msgctxt "QObject|"
9489 msgid "<p>Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>"
9490 msgstr ""
9491 
9492 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:119
9493 msgctxt "QObject|"
9494 msgid ""
9495 "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</"
9496 "a><br /><i>Original Co-Maintainer</i></p>"
9497 msgstr ""
9498 
9499 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:121
9500 msgctxt "QObject|"
9501 msgid ""
9502 "<p><i>Development &amp; Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David "
9503 "Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserh&auml;ll, Laurent "
9504 "Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, "
9505 "Frederik Gladhorn, Fredrik H&ouml;glund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, "
9506 "Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin  </p>"
9507 msgstr ""
9508 
9509 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:125
9510 msgctxt "QObject|"
9511 msgid ""
9512 "<p><i>Platforms &amp; Distributions:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, "
9513 "Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, "
9514 "Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>"
9515 msgstr ""
9516 
9517 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:127
9518 msgctxt "QObject|"
9519 msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
9520 msgstr ""
9521 
9522 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:128
9523 msgctxt "QObject|"
9524 msgid "<b>Join us</b>"
9525 msgstr ""
9526 
9527 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:129
9528 msgctxt "QObject|"
9529 msgid ""
9530 "<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:"
9531 "marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>"
9532 msgstr ""
9533 
9534 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:130
9535 msgctxt "QObject|"
9536 msgid "<b>ESA - Summer of Code in Space</b>"
9537 msgstr ""
9538 
9539 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:131
9540 msgctxt "QObject|"
9541 msgid ""
9542 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in ESA "
9543 "SoCiS for their successful work on Marble:</p>"
9544 msgstr ""
9545 
9546 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:133
9547 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:185
9548 msgctxt "QObject|"
9549 msgid "<p><b>2016</b></p>"
9550 msgstr ""
9551 
9552 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:134
9553 msgctxt "QObject|"
9554 msgid ""
9555 "<p>Judit Bartha, <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\"> bartha.m."
9556 "judit@gmail.com </a><br /><i>Project: Improving Marble's Satellite maps "
9557 "using Sentinel-2 mission data</i></p>"
9558 msgstr ""
9559 
9560 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:136
9561 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:190
9562 msgctxt "QObject|"
9563 msgid "<p><b>2015</b></p>"
9564 msgstr ""
9565 
9566 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:137
9567 msgctxt "QObject|"
9568 msgid ""
9569 "<p>Ana Badescu, <a href=\"mailto:anabee.emacs@gmail.com\"> anabee."
9570 "emacs@gmail.com </a><br /><i>Project: Integrate data provided by the "
9571 "Sentinel missions</i></p>"
9572 msgstr ""
9573 
9574 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:139
9575 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:155
9576 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:197
9577 msgctxt "QObject|"
9578 msgid "<p><b>2014</b></p>"
9579 msgstr ""
9580 
9581 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:140
9582 msgctxt "QObject|"
9583 msgid ""
9584 "<p>G&#xE1;bor P&#xE9;terffy, <a href=\"mailto:peterffy95@gmail.com\"> "
9585 "peterffy95@gmail.com </a><br /><i>Project: Panoramic Picture Support for "
9586 "celestial bodies in Marble   </i></p>"
9587 msgstr ""
9588 
9589 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:142
9590 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:161
9591 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:204
9592 msgctxt "QObject|"
9593 msgid "<p><b>2013</b></p>"
9594 msgstr ""
9595 
9596 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:143
9597 msgctxt "QObject|"
9598 msgid ""
9599 "<p>Marek Hakala, <a href=\"mailto:hakala.marek@gmail.com\">hakala."
9600 "marek@gmail.com</a><br /><i>Project: Displaying Solar / Lunar Eclipses in "
9601 "Marble </i></p>"
9602 msgstr ""
9603 
9604 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:145
9605 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:166
9606 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:213
9607 msgctxt "QObject|"
9608 msgid "<p><b>2012</b></p>"
9609 msgstr ""
9610 
9611 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:146
9612 msgctxt "QObject|"
9613 msgid ""
9614 "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net"
9615 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Project: Visualization of planetary "
9616 "satellites</i></p>"
9617 msgstr ""
9618 
9619 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:148
9620 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:171
9621 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:220
9622 msgctxt "QObject|"
9623 msgid "<p><b>2011</b></p>"
9624 msgstr ""
9625 
9626 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:149
9627 msgctxt "QObject|"
9628 msgid ""
9629 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
9630 "com</a><br /><i>Project: Visualization of Satellite Orbits</i></p>"
9631 msgstr ""
9632 
9633 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:152
9634 msgctxt "QObject|"
9635 msgid "<b>Google Code-in</b>"
9636 msgstr ""
9637 
9638 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:153
9639 msgctxt "QObject|"
9640 msgid ""
9641 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the "
9642 "Google Code-in for their successful work on Marble:</p>"
9643 msgstr ""
9644 
9645 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:156
9646 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:162
9647 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:167
9648 msgctxt "QObject|"
9649 msgid ""
9650 "Ilya Kowalewski <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya."
9651 "kovalevskyy@gmail.com</a><br />"
9652 msgstr ""
9653 
9654 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:157
9655 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:163
9656 msgctxt "QObject|"
9657 msgid ""
9658 "Mikhail Ivchenko <a href=\"mailto:ematirov@gmail.com\">ematirov@gmail.com</"
9659 "a><br />"
9660 msgstr ""
9661 
9662 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:158
9663 msgctxt "QObject|"
9664 msgid ""
9665 "Sergey Popov <a href=\"mailto:sergobot256@gmail.com\">sergobot256@gmail.com</"
9666 "a><br />"
9667 msgstr ""
9668 
9669 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:159
9670 msgctxt "QObject|"
9671 msgid ""
9672 "Daniel Pastushchak <a href=\"mailto:danikpastushchak90@gmail.com"
9673 "\">danikpastushchak90@gmail.com</a><br />"
9674 msgstr ""
9675 
9676 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:164
9677 msgctxt "QObject|"
9678 msgid ""
9679 "Levente Kurusa <a href=\"mailto:levex@linux.com\">levex@linux.com</a><br />"
9680 msgstr ""
9681 
9682 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:165
9683 msgctxt "QObject|"
9684 msgid ""
9685 "Benjamin Kaiser <a href=\"mailto:benjaminjkaiser@gmail.com"
9686 "\">benjaminjkaiser@gmail.com</a><br />"
9687 msgstr ""
9688 
9689 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:168
9690 msgctxt "QObject|"
9691 msgid ""
9692 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
9693 "technocool@gmail.com</a></p><br />"
9694 msgstr ""
9695 
9696 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:169
9697 msgctxt "QObject|"
9698 msgid ""
9699 "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</"
9700 "a><br />"
9701 msgstr ""
9702 
9703 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:170
9704 msgctxt "QObject|"
9705 msgid ""
9706 "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>"
9707 msgstr ""
9708 
9709 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:172
9710 msgctxt "QObject|"
9711 msgid ""
9712 "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com"
9713 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />"
9714 msgstr ""
9715 
9716 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:173
9717 msgctxt "QObject|"
9718 msgid ""
9719 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
9720 "a><br />"
9721 msgstr ""
9722 
9723 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:174
9724 msgctxt "QObject|"
9725 msgid ""
9726 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
9727 "a><br />"
9728 msgstr ""
9729 
9730 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:175
9731 msgctxt "QObject|"
9732 msgid ""
9733 "Furkan &Uuml;z&uuml;mc&uuml; <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com"
9734 "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>"
9735 msgstr ""
9736 
9737 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:177
9738 msgctxt "QObject|"
9739 msgid "<b>Google Summer of Code</b>"
9740 msgstr ""
9741 
9742 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:178
9743 msgctxt "QObject|"
9744 msgid ""
9745 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the "
9746 "Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>"
9747 msgstr ""
9748 
9749 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:180
9750 msgctxt "QObject|"
9751 msgid "<p><b>2017</b></p>"
9752 msgstr ""
9753 
9754 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:181
9755 msgctxt "QObject|"
9756 msgid ""
9757 "<p>Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
9758 "technocool@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Indoor Maps</i></p>"
9759 msgstr ""
9760 
9761 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:183
9762 msgctxt "QObject|"
9763 msgid ""
9764 "<p>Judit Bartha <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\">bartha.m."
9765 "judit@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Material Maps</i></p>"
9766 msgstr ""
9767 
9768 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:186
9769 msgctxt "QObject|"
9770 msgid ""
9771 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</"
9772 "a><br /><i>Project: Fluent graphics across every tile level in Marble's OSM "
9773 "vector map</i></p>"
9774 msgstr ""
9775 
9776 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:188
9777 msgctxt "QObject|"
9778 msgid ""
9779 "<p>Akshat Tandon <a href=\"akshat.tandon@research.iiit.ac.in\">akshat."
9780 "tandon@research.iiit.ac.in</a><br /><i>Project: Support for medium and low "
9781 "tile levels in the OSM Vector Map of Marble</i></p>"
9782 msgstr ""
9783 
9784 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:191
9785 msgctxt "QObject|"
9786 msgid ""
9787 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</"
9788 "a><br /><i>Project: Improve Marble's OSM vector rendering support</i></p>"
9789 msgstr ""
9790 
9791 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:193
9792 msgctxt "QObject|"
9793 msgid ""
9794 "<p>Gábor Péterffy <a href=\"gabor.peterffy@gmail.com\">gabor.peterffy@gmail."
9795 "com</a><br /><i>Project: Porting Marble to Android platform</i></p>"
9796 msgstr ""
9797 
9798 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:195
9799 msgctxt "QObject|"
9800 msgid ""
9801 "<p>Marius Valeriu Stanciu <a href=\"stanciumarius94@gmail.com"
9802 "\">stanciumarius94@gmail.com</a><br /><i>Project: Offering OpenStreetMap "
9803 "support and improving Edit Mode for Marble</i></p>"
9804 msgstr ""
9805 
9806 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:198
9807 msgctxt "QObject|"
9808 msgid ""
9809 "<p>Abhinav Gangwar <a href=\"abhgang@gmail.com\">abhgang@gmail.com</a><br /"
9810 "><i>Project: Marble Game</i></p>"
9811 msgstr ""
9812 
9813 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:200
9814 msgctxt "QObject|"
9815 msgid ""
9816 "<p>Calin Cruceru <a href=\"crucerucalincristian@gmail.com"
9817 "\">crucerucalincristian@gmail.com</a><br /><i>Project: Editing Mode for "
9818 "Polygons</i></p>"
9819 msgstr ""
9820 
9821 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:202
9822 msgctxt "QObject|"
9823 msgid ""
9824 "<p>Sanjiban Bairagya <a href=\"sanjiban22393@gmail.com\">sanjiban22393@gmail."
9825 "com</a><br /><i>Project: Interactive Tours </i></p>"
9826 msgstr ""
9827 
9828 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:205
9829 msgctxt "QObject|"
9830 msgid ""
9831 "<p>Adrian Draghici <a href=\"draghici.adrian.b@gmail.com\">draghici.adrian."
9832 "b@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble KML Map Editor</i></p>"
9833 msgstr ""
9834 
9835 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:207
9836 msgctxt "QObject|"
9837 msgid ""
9838 "<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma."
9839 "dorian@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble meets ownCloud</i></p>"
9840 msgstr ""
9841 
9842 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:209
9843 msgctxt "QObject|"
9844 msgid ""
9845 "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail.com</"
9846 "a><br /><i>Project: ownCloud storage and synchronization for Marble </i></p>"
9847 msgstr ""
9848 
9849 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:211
9850 msgctxt "QObject|"
9851 msgid ""
9852 "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner <a href=\"rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</"
9853 "a><br /><i>Project: OpenGL SceneGraph</i></p>"
9854 msgstr ""
9855 
9856 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:214
9857 msgctxt "QObject|"
9858 msgid ""
9859 "<p>Ander Pijoan <a href=\"ander.pijoan@deusto.es\">ander.pijoan@deusto.es</"
9860 "a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</i></p>"
9861 msgstr ""
9862 
9863 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:216
9864 msgctxt "QObject|"
9865 msgid ""
9866 "<p>Cezar Mocan <a href=\"mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</a><br /"
9867 "><i>Project: Natural Earth Vector Map</i></p>"
9868 msgstr ""
9869 
9870 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:218
9871 msgctxt "QObject|"
9872 msgid ""
9873 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs.tu-"
9874 "berlin.de</a><br /><i>Project: OpenGL Mode for Marble</i></p>"
9875 msgstr ""
9876 
9877 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:221
9878 msgctxt "QObject|"
9879 msgid ""
9880 "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov."
9881 "konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</"
9882 "i></p>"
9883 msgstr ""
9884 
9885 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:223
9886 msgctxt "QObject|"
9887 msgid ""
9888 "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /"
9889 "><i>Project: Marble Touch on MeeGo</i></p>"
9890 msgstr ""
9891 
9892 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:225
9893 msgctxt "QObject|"
9894 msgid "<p><b>2010</b></p>"
9895 msgstr ""
9896 
9897 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:226
9898 msgctxt "QObject|"
9899 msgid ""
9900 "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail."
9901 "com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>"
9902 msgstr ""
9903 
9904 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:228
9905 msgctxt "QObject|"
9906 msgid ""
9907 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail."
9908 "com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>"
9909 msgstr ""
9910 
9911 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:230
9912 msgctxt "QObject|"
9913 msgid ""
9914 "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com"
9915 "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></p>"
9916 msgstr ""
9917 
9918 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:232
9919 msgctxt "QObject|"
9920 msgid "<p><b>2009</b></p>"
9921 msgstr ""
9922 
9923 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:233
9924 msgctxt "QObject|"
9925 msgid ""
9926 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
9927 "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>"
9928 msgstr ""
9929 
9930 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:235
9931 msgctxt "QObject|"
9932 msgid ""
9933 "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</"
9934 "a><br /><i>Project: Online Services</i></p>"
9935 msgstr ""
9936 
9937 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:237
9938 msgctxt "QObject|"
9939 msgid "<p><b>2008</b></p>"
9940 msgstr ""
9941 
9942 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:238
9943 msgctxt "QObject|"
9944 msgid ""
9945 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
9946 "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
9947 msgstr ""
9948 
9949 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:240
9950 msgctxt "QObject|"
9951 msgid ""
9952 "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank."
9953 "personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo support "
9954 "for Marble</i></p>"
9955 msgstr ""
9956 
9957 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:242
9958 msgctxt "QObject|"
9959 msgid "<b>2007</b>"
9960 msgstr ""
9961 
9962 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:243
9963 msgctxt "QObject|"
9964 msgid ""
9965 "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos."
9966 "licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map"
9967 "\")</i></p>"
9968 msgstr ""
9969 
9970 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:245
9971 msgctxt "QObject|"
9972 msgid ""
9973 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
9974 "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>"
9975 msgstr ""
9976 
9977 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:247
9978 msgctxt "QObject|"
9979 msgid ""
9980 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
9981 "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
9982 msgstr ""
9983 
9984 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:249
9985 msgctxt "QObject|"
9986 msgid ""
9987 "<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for making "
9988 "these projects possible.</p>"
9989 msgstr ""
9990 
9991 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:250
9992 #, fuzzy
9993 #| msgid "OpenStreetMap"
9994 msgctxt "QObject|"
9995 msgid "<b>Credits</b>"
9996 msgstr "ઓપનસ્ટ્રિટમેપ"
9997 
9998 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:251
9999 msgctxt "QObject|"
10000 msgid ""
10001 "<p><i>Various Suggestions &amp; Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, "
10002 "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer "
10003 "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>"
10004 msgstr ""
10005 
10006 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:253
10007 msgctxt "QObject|"
10008 msgid ""
10009 "<p> We'd especially like to thank John Layt who provided an important source "
10010 "of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".</p>"
10011 msgstr ""
10012 
10013 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:264
10014 #, fuzzy
10015 #| msgid "OpenStreetMap"
10016 msgctxt "QObject|"
10017 msgid "<b>Maps</b>"
10018 msgstr "ઓપનસ્ટ્રિટમેપ"
10019 
10020 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:265
10021 msgctxt "QObject|"
10022 msgid ""
10023 "<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard "
10024 "Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory.nasa."
10025 "gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/"
10026 "BlueMarble/</a></p>"
10027 msgstr ""
10028 
10029 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:269
10030 msgctxt "QObject|"
10031 msgid ""
10032 "<p><i>Earth's City Lights</i><br />Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC "
10033 "and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert "
10034 "Simmon, NASA GSFC.</p>"
10035 msgstr ""
10036 
10037 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:272
10038 msgctxt "QObject|"
10039 msgid ""
10040 "<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br />NASA "
10041 "Jet Propulsion Laboratory <a href=\"https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/"
10042 "\">https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>"
10043 msgstr ""
10044 
10045 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:275
10046 msgctxt "QObject|"
10047 msgid ""
10048 "<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /"
10049 ">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>"
10050 msgstr ""
10051 
10052 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:277
10053 msgctxt "QObject|"
10054 msgid ""
10055 "<p><i>Temperature and Precipitation Maps (July and December)</i><br />A "
10056 "combination of two datasets:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. 1989. "
10057 "Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital Raster "
10058 "Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-registered "
10059 "on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for Atmospheric "
10060 "Research. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/"
10061 "a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw."
10062 "htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. and Makin, I., "
10063 "2002: A high-resolution data set of surface climate over global land areas. "
10064 "Climate Research 21.<a href=\"https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg"
10065 "\">https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></ul></p>"
10066 msgstr ""
10067 
10068 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:289
10069 #, fuzzy
10070 #| msgid "OpenStreetMap"
10071 msgctxt "QObject|"
10072 msgid "<b>Street Map</b>"
10073 msgstr "ઓપનસ્ટ્રિટમેપ"
10074 
10075 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:290
10076 msgctxt "QObject|"
10077 msgid ""
10078 "<p><i>OpenStreetMap</i><br />The street maps used in Marble via download are "
10079 "provided by the <a href=\"https://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> "
10080 "Project (\"OSM\"). OSM is an open community which creates free editable maps."
10081 "<br /><i>License</i>: OpenStreetMap data can be used freely under the terms "
10082 "of the <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/"
10083 "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</"
10084 "a>.</p>"
10085 msgstr ""
10086 
10087 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:297
10088 msgctxt "QObject|"
10089 msgid ""
10090 "<p><i>Icons</i><br />Some icons are taken from <a href=\"https://www.sjjb.co."
10091 "uk/mapicons\">SJJB Management</a> and <a href=\"https://thenounproject.com"
10092 "\">NounProject</a>. These icons can be used freely under the terms of the <a "
10093 "href=\"https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 "
10094 "Universal</a> license.</p>"
10095 msgstr ""
10096 
10097 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:301
10098 msgctxt "QObject|"
10099 msgid ""
10100 "<p>Some icons are taken from <a href=\"https://fortawesome.github.com/Font-"
10101 "Awesome\">Font Awesome</a>. These icons can be used freely under the terms "
10102 "of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC BY 3.0</"
10103 "a> license.</p>"
10104 msgstr ""
10105 
10106 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:304
10107 msgctxt "QObject|"
10108 msgid ""
10109 "<p><i>OpenRouteService</i><br />Some of the routes used in Marble via "
10110 "download are provided by the <a href=\"https://maps.openrouteservice.org"
10111 "\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: "
10112 "OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href="
10113 "\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative "
10114 "Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
10115 msgstr ""
10116 
10117 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:310
10118 msgctxt "QObject|"
10119 msgid ""
10120 "<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Some of the routes used in Marble "
10121 "via download are provided by the <a href=\"http://project-osrm.org\">Open "
10122 "Source Routing Machine</a> Project (\"OSRM\"). <br /><i>License</i>: Open "
10123 "Source Routing Machine data can be used freely under the terms of the <a "
10124 "href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
10125 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
10126 msgstr ""
10127 
10128 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:316
10129 msgctxt "QObject|"
10130 msgid ""
10131 "<p><i>MapQuest</i><br />Some of the routes used in Marble via download are "
10132 "provided by <a href=\"https://www.mapquest.com/\">MapQuest</a> and their "
10133 "Open Data Map APIs and Web Services.<br />Directions courtesy of MapQuest "
10134 "working on OpenStreetMap data that can be used freely under the terms of the "
10135 "<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
10136 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>. Usage of the "
10137 "MapQuest routing service is subject to the <a href=\"https://info.mapquest."
10138 "com/terms-of-use/\">MapQuest terms of use</a>.</p>"
10139 msgstr ""
10140 
10141 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:323
10142 msgctxt "QObject|"
10143 msgid "<b>Cities and Locations</b>"
10144 msgstr ""
10145 
10146 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:324
10147 msgctxt "QObject|"
10148 msgid ""
10149 "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-"
10150 "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>"
10151 msgstr ""
10152 
10153 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:326
10154 msgctxt "QObject|"
10155 msgid ""
10156 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"https://www.geonames.org/\">https://"
10157 "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely "
10158 "under the terms of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/"
10159 "\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>"
10160 msgstr ""
10161 
10162 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:330
10163 msgctxt "QObject|"
10164 msgid ""
10165 "<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"https://"
10166 "vdb.czso.cz/vdbvo2\">https://www.czso.cz</a></p>"
10167 msgstr ""
10168 
10169 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:332
10170 msgctxt "QObject|"
10171 msgid "<b>Flags</b>"
10172 msgstr ""
10173 
10174 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:333
10175 msgctxt "QObject|"
10176 msgid ""
10177 "<p><i>Flags of the World</i><br />The flags were taken from Wikipedia (<a "
10178 "href=\"https://www.wikipedia.org\">https://www.wikipedia.org</a>) which in "
10179 "turn took a subset from <a href=\"https://www.openclipart.org\">https://www."
10180 "openclipart.org</a> and reworked them. All flags are under the public domain "
10181 "(see comments inside the svg files).</p>"
10182 msgstr ""
10183 
10184 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:338
10185 #, fuzzy
10186 #| msgid "OpenStreetMap"
10187 msgctxt "QObject|"
10188 msgid "<b>Stars</b>"
10189 msgstr "ઓપનસ્ટ્રિટમેપ"
10190 
10191 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:339
10192 msgctxt "QObject|"
10193 msgid ""
10194 "<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary "
10195 "Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC "
10196 "(1991)<a href=\"https://heasarc.gsfc.nasa.gov/W3Browse/star-catalog/bsc5p."
10197 "html\"> https://heasarc.gsfc.nasa.gov</a></p>"
10198 msgstr ""
10199 
10200 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:373
10201 #, qt-format
10202 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|"
10203 msgid "Using Marble Library version %1"
10204 msgstr ""
10205 
10206 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:380
10207 #, fuzzy, qt-format
10208 #| msgid ""
10209 #| "<br />(c) 2007, 2008, 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://"
10210 #| "edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
10211 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|"
10212 msgid ""
10213 "<br />(c) 2007-%1 by the authors of Marble Virtual Globe<br /><br /><a href="
10214 "\"https://edu.kde.org/marble\">https://edu.kde.org/marble</a>"
10215 msgstr ""
10216 "<br />(c) ૨૦૦૭, ૨૦૦૮, ૨૦૦૯ ધ માર્બલ પ્રોજેક્ટ<br /><br /><a href=\"http://edu."
10217 "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
10218 
10219 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:14
10220 #, fuzzy
10221 #| msgid "Mountain"
10222 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
10223 msgid "About Marble"
10224 msgstr "પર્વત"
10225 
10226 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:49
10227 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
10228 msgid ""
10229 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10230 "\">\n"
10231 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10232 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10233 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
10234 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10235 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10236 "weight:600;\">Marble Virtual Globe</span></p></body></html>"
10237 msgstr ""
10238 
10239 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:59
10240 #, fuzzy
10241 #| msgid "Version %1"
10242 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
10243 msgid "Version Unknown"
10244 msgstr "આવૃત્તિ %1"
10245 
10246 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:86
10247 #, fuzzy
10248 #| msgid "&About"
10249 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
10250 msgid "&About"
10251 msgstr "વિશે (&A)"
10252 
10253 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:98
10254 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
10255 msgid ""
10256 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10257 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10258 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10259 "\">\n"
10260 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10261 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
10262 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10263 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
10264 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
10265 "size:9pt;\"></p>\n"
10266 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10267 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10268 "size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n"
10269 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
10270 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
10271 "size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
10272 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10273 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10274 "size:9pt;\">https://marble.kde.org/</span></p></body></html>"
10275 msgstr ""
10276 
10277 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:116
10278 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
10279 msgid "A&uthors"
10280 msgstr ""
10281 
10282 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:128
10283 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:155
10284 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
10285 msgid ""
10286 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10287 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10288 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10289 "\">\n"
10290 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10291 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
10292 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10293 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
10294 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
10295 "size:9pt;\"></p></body></html>"
10296 msgstr ""
10297 
10298 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:143
10299 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
10300 msgid "&Data"
10301 msgstr ""
10302 
10303 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:170
10304 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
10305 msgid "&License Agreement"
10306 msgstr ""
10307 
10308 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:182
10309 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
10310 msgid ""
10311 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10312 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10313 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10314 "\">\n"
10315 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10316 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
10317 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10318 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
10319 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
10320 "family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
10321 msgstr ""
10322 
10323 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:17
10324 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10325 msgid ""
10326 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10327 "\">\n"
10328 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10329 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10330 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10331 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10332 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches being "
10333 "used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the "
10334 "computer's memory. Increasing the value will make the application more "
10335 "responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the "
10336 "Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want "
10337 "to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an "
10338 "issue. </p></body></html>"
10339 msgstr ""
10340 
10341 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23
10342 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10343 msgid "C&ache"
10344 msgstr ""
10345 
10346 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41
10347 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10348 msgid "&Physical memory:"
10349 msgstr ""
10350 
10351 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:54
10352 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:127
10353 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10354 msgid " MB"
10355 msgstr ""
10356 
10357 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:73
10358 #, fuzzy
10359 #| msgid "Scale Bar"
10360 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10361 msgid "C&lear"
10362 msgstr "માપ પટ્ટી"
10363 
10364 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:105
10365 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10366 msgid "&Hard disc:"
10367 msgstr ""
10368 
10369 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:124
10370 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10371 msgid "Unlimited"
10372 msgstr ""
10373 
10374 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:146
10375 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10376 msgid "Cl&ear"
10377 msgstr ""
10378 
10379 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:169
10380 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10381 msgid ""
10382 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10383 "\">\n"
10384 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10385 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10386 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10387 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10388 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your "
10389 "local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>"
10390 msgstr ""
10391 
10392 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:175
10393 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10394 msgid "&Proxy"
10395 msgstr ""
10396 
10397 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183
10398 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10399 msgid "&Proxy:"
10400 msgstr ""
10401 
10402 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:200
10403 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10404 msgid "P&ort:"
10405 msgstr ""
10406 
10407 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:256
10408 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10409 msgid "Proxy type:"
10410 msgstr ""
10411 
10412 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:264
10413 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10414 msgid "Http"
10415 msgstr ""
10416 
10417 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:269
10418 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10419 msgid "Socks5"
10420 msgstr ""
10421 
10422 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:308
10423 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:320
10424 #, fuzzy
10425 #| msgid "Quit the Application"
10426 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10427 msgid "Requires authentication"
10428 msgstr "કાર્યક્રમની બહાર નીકળો"
10429 
10430 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:326
10431 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10432 msgid "U&sername:"
10433 msgstr ""
10434 
10435 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:336
10436 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10437 msgid "&Password:"
10438 msgstr ""
10439 
10440 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:17
10441 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10442 msgid "Enable synchronization"
10443 msgstr ""
10444 
10445 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:48
10446 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10447 msgid ""
10448 "Allows you to store routes in owncloud. Each route must be uploaded/"
10449 "downloaded manually."
10450 msgstr ""
10451 
10452 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:51
10453 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10454 msgid "Enable route synchronization"
10455 msgstr ""
10456 
10457 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:84
10458 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10459 msgid "Automatically sync all bookmarks to the server."
10460 msgstr ""
10461 
10462 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:87
10463 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10464 msgid "Enable bookmark synchronization"
10465 msgstr ""
10466 
10467 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:119
10468 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10469 msgid "Sync now"
10470 msgstr ""
10471 
10472 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:147
10473 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10474 msgid "Credentials"
10475 msgstr ""
10476 
10477 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:153
10478 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10479 msgid "Server:"
10480 msgstr ""
10481 
10482 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:160
10483 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10484 msgid "Remote server URL, e.g. myserver.com/owncloud"
10485 msgstr ""
10486 
10487 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:167
10488 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10489 msgid "Username:"
10490 msgstr ""
10491 
10492 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:181
10493 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10494 msgid "Password:"
10495 msgstr ""
10496 
10497 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:197
10498 #, fuzzy
10499 #| msgid "Test Plugin"
10500 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10501 msgid "Test Login"
10502 msgstr "પ્લગઇન ચકાસો"
10503 
10504 #: src/lib/marble/MarbleGlobal.h:254
10505 #, fuzzy
10506 #| msgid "not available"
10507 msgctxt "Marble|"
10508 msgid "not available"
10509 msgstr "ઉપલબ્ધ નથી"
10510 
10511 #: src/lib/marble/MarbleLineEdit.cpp:53
10512 #, fuzzy
10513 #| msgid "Scale Bar"
10514 msgctxt "QObject|"
10515 msgid "Clear"
10516 msgstr "માપ પટ્ટી"
10517 
10518 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:119
10519 #, fuzzy
10520 #| msgid "m"
10521 msgctxt "QObject|means meter"
10522 msgid "m"
10523 msgstr "મી"
10524 
10525 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:121
10526 #, fuzzy
10527 #| msgid "m"
10528 msgctxt "QObject|means milimeters"
10529 msgid "mm"
10530 msgstr "મી"
10531 
10532 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:123
10533 #, fuzzy
10534 #| msgid "km"
10535 msgctxt "QObject|means kilometers"
10536 msgid "km"
10537 msgstr "કીમી"
10538 
10539 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:125
10540 #, fuzzy
10541 #| msgid "m"
10542 msgctxt "QObject|means centimeters"
10543 msgid "cm"
10544 msgstr "મી"
10545 
10546 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:127
10547 msgctxt "QObject|means feet"
10548 msgid "ft"
10549 msgstr ""
10550 
10551 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:129
10552 #, fuzzy
10553 #| msgid "Nation"
10554 msgctxt "QObject|means inches"
10555 msgid "in"
10556 msgstr "દેશ"
10557 
10558 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:131
10559 msgctxt "QObject|means yards"
10560 msgid "yd"
10561 msgstr ""
10562 
10563 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:133
10564 #, fuzzy
10565 #| msgid "m"
10566 msgctxt "QObject|means miles"
10567 msgid "mi"
10568 msgstr "મી"
10569 
10570 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:135
10571 #, fuzzy
10572 #| msgid "m"
10573 msgctxt "QObject|means nautical miles"
10574 msgid "nm"
10575 msgstr "મી"
10576 
10577 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:17
10578 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10579 msgid "Dragging and Animation"
10580 msgstr ""
10581 
10582 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:37
10583 #, fuzzy
10584 #| msgid "Nation"
10585 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10586 msgid "&Drag location:"
10587 msgstr "દેશ"
10588 
10589 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:50
10590 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10591 msgid ""
10592 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10593 "\">\n"
10594 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10595 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10596 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10597 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10598 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the mouse "
10599 "there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:</p>\n"
10600 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10601 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below mouse "
10602 "pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north pole will "
10603 "not stay at the top which can lead to confusion. By default Marble makes "
10604 "sure that north is always up which results in a dragging behaviour where the "
10605 "location below the mouse pointer slightly \"detaches\" from the cursor. </"
10606 "p></body></html>"
10607 msgstr ""
10608 
10609 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:58
10610 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10611 msgid "Keep Planet Axis Vertically"
10612 msgstr ""
10613 
10614 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:63
10615 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10616 msgid "Follow Mouse Pointer"
10617 msgstr ""
10618 
10619 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:73
10620 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10621 msgid "Use kinetic spinning when dragging the map"
10622 msgstr ""
10623 
10624 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:76
10625 #, fuzzy
10626 #| msgid "&Set Home Location"
10627 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10628 msgid "&Inertial globe rotation"
10629 msgstr "ઘરનું સ્થાન ગોઠવો (&S)"
10630 
10631 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:83
10632 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10633 msgid ""
10634 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10635 "\">\n"
10636 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10637 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10638 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10639 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10640 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a "
10641 "location Marble can either move instantly to the new location or it can show "
10642 "a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></"
10643 "html>"
10644 msgstr ""
10645 
10646 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:89
10647 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10648 msgid "&Animate voyage to the target"
10649 msgstr ""
10650 
10651 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:96
10652 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10653 msgid "Use right mouse button to rotate the camera around"
10654 msgstr ""
10655 
10656 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:99
10657 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10658 msgid "&Mouse view rotation"
10659 msgstr ""
10660 
10661 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:142
10662 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10663 msgid "&On startup:"
10664 msgstr ""
10665 
10666 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:152
10667 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10668 msgid ""
10669 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10670 "\">\n"
10671 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10672 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10673 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10674 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10675 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will "
10676 "display the home location immediately after the application has started. As "
10677 "an alternative it can also show the last position that was active when the "
10678 "user left the application. </p></body></html>"
10679 msgstr ""
10680 
10681 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:159
10682 #, fuzzy
10683 #| msgid "&Set Home Location"
10684 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10685 msgid "Show Home Location"
10686 msgstr "ઘરનું સ્થાન ગોઠવો (&S)"
10687 
10688 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:164
10689 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10690 msgid "Return to Last Location Visited"
10691 msgstr ""
10692 
10693 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:184
10694 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10695 msgid "&External editor:"
10696 msgstr ""
10697 
10698 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:194
10699 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10700 msgid ""
10701 "<p>The application that is launched to edit maps. Potlatch (default) "
10702 "requires a web browser with flash support to be installed. When selecting "
10703 "josm or merkaartor, make sure that the respective application is installed.</"
10704 "p>"
10705 msgstr ""
10706 
10707 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:198
10708 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10709 msgid "Always ask"
10710 msgstr ""
10711 
10712 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:203
10713 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10714 msgid "Potlatch (Web browser)"
10715 msgstr ""
10716 
10717 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:208
10718 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10719 msgid "JOSM"
10720 msgstr ""
10721 
10722 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:213
10723 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10724 msgid "Merkaartor"
10725 msgstr ""
10726 
10727 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:62
10728 msgctxt "MarbleNavigator|"
10729 msgid "Up"
10730 msgstr ""
10731 
10732 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:65
10733 msgctxt "MarbleNavigator|"
10734 msgid "Tilts the globe's axis towards the user."
10735 msgstr ""
10736 
10737 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:68 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:84
10738 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:103 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:122
10739 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:141 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:157
10740 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:215
10741 msgctxt "MarbleNavigator|"
10742 msgid "..."
10743 msgstr ""
10744 
10745 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:78 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:90
10746 msgctxt "MarbleNavigator|"
10747 msgid "Left"
10748 msgstr ""
10749 
10750 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:81
10751 msgctxt "MarbleNavigator|"
10752 msgid "Rotates the globe counterclockwise around its axis."
10753 msgstr ""
10754 
10755 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:97
10756 #, fuzzy
10757 #| msgid "File View"
10758 msgctxt "MarbleNavigator|"
10759 msgid "Reset View"
10760 msgstr "ફાઇલ દેખાવ"
10761 
10762 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:100
10763 msgctxt "MarbleNavigator|"
10764 msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle."
10765 msgstr ""
10766 
10767 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:109
10768 #, fuzzy
10769 #| msgid "&Help"
10770 msgctxt "MarbleNavigator|"
10771 msgid "Home"
10772 msgstr "મદદ (&H)"
10773 
10774 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:116 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:128
10775 msgctxt "MarbleNavigator|"
10776 msgid "Right"
10777 msgstr ""
10778 
10779 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:119
10780 msgctxt "MarbleNavigator|"
10781 msgid "Rotates the globe clockwise around its axis."
10782 msgstr ""
10783 
10784 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:135
10785 msgctxt "MarbleNavigator|"
10786 msgid "Down"
10787 msgstr ""
10788 
10789 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:138
10790 msgctxt "MarbleNavigator|"
10791 msgid "Tilts the globe's axis away from the user."
10792 msgstr ""
10793 
10794 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:151
10795 msgctxt "MarbleNavigator|"
10796 msgid "Zoom In"
10797 msgstr ""
10798 
10799 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:154
10800 msgctxt "MarbleNavigator|"
10801 msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail."
10802 msgstr ""
10803 
10804 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:163
10805 msgctxt "MarbleNavigator|"
10806 msgid "+"
10807 msgstr ""
10808 
10809 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:178
10810 msgctxt "MarbleNavigator|"
10811 msgid "Zoom Slider"
10812 msgstr ""
10813 
10814 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:181
10815 msgctxt "MarbleNavigator|"
10816 msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map."
10817 msgstr ""
10818 
10819 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:209
10820 msgctxt "MarbleNavigator|"
10821 msgid "Zoom Out"
10822 msgstr ""
10823 
10824 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:212
10825 msgctxt "MarbleNavigator|"
10826 msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail."
10827 msgstr ""
10828 
10829 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:221
10830 #, fuzzy
10831 #| msgid "-"
10832 msgctxt "MarbleNavigator|"
10833 msgid "-"
10834 msgstr "-"
10835 
10836 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.cpp:57
10837 #, fuzzy, qt-format
10838 #| msgid ""
10839 #| "<br />(c) 2007, 2008, 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://"
10840 #| "edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
10841 msgctxt "QObject|"
10842 msgid ""
10843 "<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"https://edu.kde.org/marble"
10844 "\">https://edu.kde.org/marble</a>"
10845 msgstr ""
10846 "<br />(c) ૨૦૦૭, ૨૦૦૮, ૨૦૦૯ ધ માર્બલ પ્રોજેક્ટ<br /><br /><a href=\"http://edu."
10847 "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
10848 
10849 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:17
10850 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|"
10851 msgid ""
10852 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10853 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10854 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10855 "\">\n"
10856 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10857 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
10858 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10859 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10860 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10861 "family:'Sans Serif';\">This is Marble's machine room for advanced users. "
10862 "Here you can select and deselect the functionality that is provided through "
10863 "plugins. </span></p>\n"
10864 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10865 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10866 "family:'Sans Serif';\">Deselecting a plugin will remove the functionality "
10867 "from the map, menus and toolbars. </span></p>\n"
10868 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10869 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10870 "family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking "
10871 "their configuration a bit. </span></p></body></html>"
10872 msgstr ""
10873 
10874 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:26
10875 #, fuzzy
10876 #| msgid "Test Plugin"
10877 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|"
10878 msgid "P&lugins"
10879 msgstr "પ્લગઇન ચકાસો"
10880 
10881 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:23
10882 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10883 msgid "Time Zone"
10884 msgstr ""
10885 
10886 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:29
10887 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10888 msgid "UTC"
10889 msgstr ""
10890 
10891 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:39
10892 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10893 msgid "System time zone"
10894 msgstr ""
10895 
10896 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:51
10897 #, fuzzy
10898 #| msgid "Placemarks Plugin"
10899 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10900 msgid "Choose Time zone"
10901 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
10902 
10903 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:68
10904 #, fuzzy
10905 #| msgid "Copy Coordinates"
10906 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10907 msgid "Universal Time Coordinated"
10908 msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો"
10909 
10910 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:73
10911 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10912 msgid "European Central Time"
10913 msgstr ""
10914 
10915 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:78
10916 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10917 msgid "Eastern European Time"
10918 msgstr ""
10919 
10920 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:83
10921 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10922 msgid "Egypt Standard Time"
10923 msgstr ""
10924 
10925 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:88
10926 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10927 msgid "Eastern African Time"
10928 msgstr ""
10929 
10930 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:93
10931 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10932 msgid "Middle East Time"
10933 msgstr ""
10934 
10935 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:98
10936 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10937 msgid "Near East Time"
10938 msgstr ""
10939 
10940 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:103
10941 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10942 msgid "Pakistan Lahore Time"
10943 msgstr ""
10944 
10945 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:108
10946 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10947 msgid "India Standard Time"
10948 msgstr ""
10949 
10950 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:113
10951 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10952 msgid "Bangladesh Standard Time"
10953 msgstr ""
10954 
10955 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:118
10956 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10957 msgid "Vietnam Standard Time"
10958 msgstr ""
10959 
10960 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:123
10961 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10962 msgid "China Taiwan Time"
10963 msgstr ""
10964 
10965 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:128
10966 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10967 msgid "Japan Standard Time"
10968 msgstr ""
10969 
10970 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:133
10971 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10972 msgid "Australia Central Time"
10973 msgstr ""
10974 
10975 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:138
10976 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10977 msgid "Australia Eastern Time"
10978 msgstr ""
10979 
10980 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:143
10981 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10982 msgid "Solomon Standard Time"
10983 msgstr ""
10984 
10985 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:148
10986 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10987 msgid "New Zealand Standard Time"
10988 msgstr ""
10989 
10990 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:153
10991 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10992 msgid "Midway Islands Time"
10993 msgstr ""
10994 
10995 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:158
10996 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10997 msgid "Hawaii Standard Time"
10998 msgstr ""
10999 
11000 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:163
11001 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11002 msgid "Alaska Standard Time"
11003 msgstr ""
11004 
11005 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:168
11006 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11007 msgid "Pacific Standard Time"
11008 msgstr ""
11009 
11010 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:173
11011 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11012 msgid "Phoenix Standard Time"
11013 msgstr ""
11014 
11015 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:178
11016 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11017 msgid "Mountain Standard Time"
11018 msgstr ""
11019 
11020 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:183
11021 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11022 msgid "Central Standard Time"
11023 msgstr ""
11024 
11025 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:188
11026 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11027 msgid "Eastern Standard Time"
11028 msgstr ""
11029 
11030 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:193
11031 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11032 msgid "Indiana Eastern Standard Time"
11033 msgstr ""
11034 
11035 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:198
11036 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11037 msgid "Puerto Rico and US Virgin Islands Time"
11038 msgstr ""
11039 
11040 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:203
11041 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11042 msgid "Canada Newfoundland Time"
11043 msgstr ""
11044 
11045 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:208
11046 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11047 msgid "Argentina Standard Time"
11048 msgstr ""
11049 
11050 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:213
11051 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11052 msgid "Brazil Eastern Time"
11053 msgstr ""
11054 
11055 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:218
11056 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11057 msgid "Central African Time"
11058 msgstr ""
11059 
11060 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:231
11061 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11062 msgid "When Marble starts"
11063 msgstr ""
11064 
11065 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:237
11066 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11067 msgid "Load system time"
11068 msgstr ""
11069 
11070 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:247
11071 #, fuzzy
11072 #| msgid "Stars Plugin"
11073 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11074 msgid "Load last session time"
11075 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન"
11076 
11077 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:17
11078 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11079 msgid "&Units"
11080 msgstr ""
11081 
11082 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:35
11083 #, fuzzy
11084 #| msgid "Total Distance: %1 m"
11085 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11086 msgid "&Distance:"
11087 msgstr "કુલ અંતર: %1 મી"
11088 
11089 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:54
11090 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11091 msgid ""
11092 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11093 "\">\n"
11094 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11095 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11096 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11097 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11098 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used to "
11099 "measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></html>"
11100 msgstr ""
11101 
11102 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:61
11103 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11104 msgid "Kilometer, Meter"
11105 msgstr ""
11106 
11107 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:66
11108 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11109 msgid "Miles, Feet"
11110 msgstr ""
11111 
11112 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:71
11113 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11114 msgid "Nautical miles, Knots"
11115 msgstr ""
11116 
11117 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:85
11118 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11119 msgid "An&gle:"
11120 msgstr ""
11121 
11122 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:98
11123 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11124 msgid ""
11125 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11126 "\">\n"
11127 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11128 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11129 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11130 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11131 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation of "
11132 "angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e.g. "
11133 "54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal degrees (e."
11134 "g. 54.5°).</p></body></html>"
11135 msgstr ""
11136 
11137 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:105
11138 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11139 msgid "Degree (DMS)"
11140 msgstr ""
11141 
11142 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:110
11143 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11144 msgid "Degree (Decimal)"
11145 msgstr ""
11146 
11147 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:115
11148 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11149 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)"
11150 msgstr ""
11151 
11152 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:126
11153 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11154 msgid "Map &Quality"
11155 msgstr ""
11156 
11157 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:144
11158 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11159 msgid "&Still image:"
11160 msgstr ""
11161 
11162 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:154
11163 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11164 msgid ""
11165 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11166 "\">\n"
11167 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11168 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11169 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11170 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11171 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality "
11172 "that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for "
11173 "high map quality as speed is no concern.</p></body></html>"
11174 msgstr ""
11175 
11176 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:164
11177 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:219
11178 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11179 msgid "Outline Quality"
11180 msgstr ""
11181 
11182 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:169
11183 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:224
11184 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11185 msgid "Low Quality"
11186 msgstr ""
11187 
11188 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:174
11189 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:229
11190 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11191 msgid "Normal"
11192 msgstr ""
11193 
11194 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:179
11195 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:234
11196 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11197 msgid "High Quality"
11198 msgstr ""
11199 
11200 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:184
11201 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:239
11202 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11203 msgid "Print Quality"
11204 msgstr ""
11205 
11206 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:198
11207 #, fuzzy
11208 #| msgid "Nation"
11209 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11210 msgid "During &animations:"
11211 msgstr "દેશ"
11212 
11213 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:208
11214 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11215 msgid ""
11216 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11217 "\">\n"
11218 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11219 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11220 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11221 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11222 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality "
11223 "that gets displayed during map animations (e.g. while dragging the globe). </"
11224 "p>\n"
11225 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11226 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow "
11227 "machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this will "
11228 "give better speed.</p></body></html>"
11229 msgstr ""
11230 
11231 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:266
11232 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11233 msgid "&Text Labels"
11234 msgstr ""
11235 
11236 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:286
11237 #, fuzzy
11238 #| msgid "Placemarks Plugin"
11239 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11240 msgid "&Place names:"
11241 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
11242 
11243 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:299
11244 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11245 msgid ""
11246 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11247 "\">\n"
11248 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11249 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11250 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11251 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11252 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have "
11253 "different names in different languages. The label on the map can show the "
11254 "name in the user's language. Alternatively it can display the name in the "
11255 "official language and glyphs of that place. </p></body></html>"
11256 msgstr ""
11257 
11258 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:306
11259 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11260 msgid "Custom & Native Language"
11261 msgstr ""
11262 
11263 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:311
11264 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11265 msgid "Custom Language"
11266 msgstr ""
11267 
11268 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:316
11269 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11270 msgid "Native Language"
11271 msgstr ""
11272 
11273 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:340
11274 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11275 msgid "Default map &font:"
11276 msgstr ""
11277 
11278 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:350
11279 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11280 msgid ""
11281 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11282 "\">\n"
11283 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11284 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11285 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11286 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11287 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that gets "
11288 "used on the map.</p></body></html>"
11289 msgstr ""
11290 
11291 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:18
11292 #, fuzzy
11293 #| msgid "&Copy Map"
11294 msgctxt "MarbleWebView|"
11295 msgid "Copy"
11296 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
11297 
11298 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:21
11299 msgctxt "MarbleWebView|"
11300 msgid "Copy selected content"
11301 msgstr ""
11302 
11303 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:111
11304 #, fuzzy
11305 #| msgid "Copy Coordinates"
11306 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11307 msgid "Copy Coordinates"
11308 msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો"
11309 
11310 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:112
11311 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11312 msgid "Copy geo: URL"
11313 msgstr ""
11314 
11315 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:121
11316 #, fuzzy
11317 #| msgid "Mountain"
11318 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11319 msgid "Directions &from here"
11320 msgstr "પર્વત"
11321 
11322 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:122
11323 #, fuzzy
11324 #| msgid "Mountain"
11325 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11326 msgid "Directions &to here"
11327 msgstr "પર્વત"
11328 
11329 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:130
11330 #, fuzzy
11331 #| msgid "Placemarks Plugin"
11332 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11333 msgid "Add &Bookmark"
11334 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
11335 
11336 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:131
11337 #, fuzzy
11338 #| msgid "&Full Screen Mode"
11339 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11340 msgid "&Full Screen Mode"
11341 msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીન સ્થિતિ (&F)"
11342 
11343 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:134
11344 #, fuzzy
11345 #| msgid "&About"
11346 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11347 msgid "&About"
11348 msgstr "વિશે (&A)"
11349 
11350 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:152
11351 #, fuzzy
11352 #| msgid "Show Navigation Panel"
11353 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11354 msgid "&Address Details"
11355 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો"
11356 
11357 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:179
11358 #, fuzzy
11359 #| msgid "not available"
11360 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11361 msgid "No description available."
11362 msgstr "ઉપલબ્ધ નથી"
11363 
11364 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:381
11365 #, fuzzy
11366 #| msgid "Regional Capital"
11367 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11368 msgid "National Capital"
11369 msgstr "સ્થાનિક રાજધાની"
11370 
11371 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:383
11372 #, fuzzy
11373 #| msgid "City"
11374 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11375 msgid "City"
11376 msgstr "શહેર"
11377 
11378 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:385
11379 #, fuzzy
11380 #| msgid "Capital"
11381 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11382 msgid "State Capital"
11383 msgstr "રાજધાની"
11384 
11385 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:387
11386 #, fuzzy
11387 #| msgid "Capital"
11388 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11389 msgid "County Capital"
11390 msgstr "રાજધાની"
11391 
11392 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:390
11393 #, fuzzy
11394 #| msgid "Capital"
11395 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11396 msgid "Capital"
11397 msgstr "રાજધાની"
11398 
11399 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:398
11400 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11401 msgid "Village"
11402 msgstr ""
11403 
11404 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:542
11405 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11406 msgid "&Info Boxes"
11407 msgstr ""
11408 
11409 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:894
11410 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11411 msgid "Address Details"
11412 msgstr ""
11413 
11414 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:32
11415 msgctxt "QObject|"
11416 msgid "Missing encoding tools"
11417 msgstr ""
11418 
11419 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:33
11420 #, qt-format
11421 msgctxt "QObject|"
11422 msgid ""
11423 "Marble requires additional software in order to create movies. Please get %1 "
11424 msgstr ""
11425 
11426 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:59
11427 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
11428 msgid "AVI (mpeg4)"
11429 msgstr ""
11430 
11431 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:60
11432 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
11433 msgid "FLV"
11434 msgstr ""
11435 
11436 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:61
11437 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
11438 msgid "Matroska (h264)"
11439 msgstr ""
11440 
11441 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:62
11442 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
11443 msgid "MPEG-4"
11444 msgstr ""
11445 
11446 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:63
11447 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
11448 msgid "MPEG-2 PS (VOB)"
11449 msgstr ""
11450 
11451 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:64
11452 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
11453 msgid "OGG"
11454 msgstr ""
11455 
11456 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:65
11457 #, fuzzy
11458 #| msgid "S"
11459 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
11460 msgid "SWF"
11461 msgstr "દ"
11462 
11463 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:24
11464 #, fuzzy
11465 #| msgid "&Stars"
11466 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|Start recording a movie"
11467 msgid "&Start"
11468 msgstr "તારાઓ (&S)"
11469 
11470 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54
11471 #, fuzzy
11472 #| msgid "not available"
11473 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
11474 msgid "Codecs are unavailable"
11475 msgstr "ઉપલબ્ધ નથી"
11476 
11477 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54
11478 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
11479 msgid "Supported codecs are not found."
11480 msgstr ""
11481 
11482 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:66
11483 #, fuzzy
11484 #| msgid "Stars Plugin"
11485 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
11486 msgid "Save video file"
11487 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન"
11488 
11489 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:87
11490 #, fuzzy
11491 #| msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file"
11492 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
11493 msgid "Filename is not valid"
11494 msgstr "આ ફાઇલ યોગ્ય DGML 2.0 ફાઇલ નથી"
11495 
11496 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:88
11497 #, qt-format
11498 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
11499 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead"
11500 msgstr ""
11501 
11502 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:102
11503 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
11504 msgid "Missing filename"
11505 msgstr ""
11506 
11507 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:103
11508 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
11509 msgid ""
11510 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded "
11511 "video. Please, specify one."
11512 msgstr ""
11513 
11514 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:14
11515 #, fuzzy
11516 #| msgid "Mountain"
11517 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
11518 msgid "Movie Recording"
11519 msgstr "પર્વત"
11520 
11521 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:20
11522 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
11523 msgid "Destination video:"
11524 msgstr ""
11525 
11526 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:36
11527 #, fuzzy
11528 #| msgid "&Open Map..."
11529 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
11530 msgid "Open..."
11531 msgstr "નકશો ખોલો (&O)..."
11532 
11533 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:45
11534 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
11535 msgid "FPS (frames per second)"
11536 msgstr ""
11537 
11538 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:14
11539 #, fuzzy
11540 #| msgid "Mountain"
11541 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|"
11542 msgid "New Bookmark Folder"
11543 msgstr "પર્વત"
11544 
11545 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:22
11546 #, fuzzy
11547 #| msgid "Placemarks Plugin"
11548 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|"
11549 msgid "&Folder name:"
11550 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
11551 
11552 #: src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:715 src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:724
11553 msgctxt "Marble::NewstuffModel|"
11554 msgid "Installation aborted by user."
11555 msgstr ""
11556 
11557 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:36
11558 #, fuzzy
11559 #| msgid "Name"
11560 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
11561 msgid "Name"
11562 msgstr "નામ"
11563 
11564 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:82
11565 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
11566 msgid "No name specified"
11567 msgstr ""
11568 
11569 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:83
11570 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
11571 msgid "Please specify a name for this relation."
11572 msgstr ""
11573 
11574 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:87
11575 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
11576 msgid "No type tag specified"
11577 msgstr ""
11578 
11579 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:88
11580 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
11581 msgid "Please add a type tag for this relation."
11582 msgstr ""
11583 
11584 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:66
11585 #, fuzzy
11586 #| msgid "Nation"
11587 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
11588 msgid "New Relation"
11589 msgstr "દેશ"
11590 
11591 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:140
11592 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:148
11593 #, fuzzy
11594 #| msgid "&Copy Map"
11595 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
11596 msgid "Remove"
11597 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
11598 
11599 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:141
11600 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:152
11601 #, fuzzy
11602 #| msgid "&Edit"
11603 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
11604 msgid "Edit"
11605 msgstr "ફેરફાર (&E)"
11606 
11607 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:23
11608 #, fuzzy
11609 #| msgid "Current Location"
11610 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
11611 msgid "Current Relations"
11612 msgstr "હાલની જગ્યા"
11613 
11614 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:34
11615 #, fuzzy
11616 #| msgid "Name"
11617 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
11618 msgid "Name"
11619 msgstr "નામ"
11620 
11621 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:39
11622 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
11623 msgid "Type"
11624 msgstr ""
11625 
11626 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:44
11627 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
11628 msgid "Role"
11629 msgstr ""
11630 
11631 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:67
11632 #, fuzzy
11633 #| msgid "Nation"
11634 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
11635 msgid "Add Relation"
11636 msgstr "દેશ"
11637 
11638 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget_p.cpp:77
11639 #, fuzzy
11640 #| msgid "Nation"
11641 msgctxt "QObject|"
11642 msgid "New Relation"
11643 msgstr "દેશ"
11644 
11645 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.cpp:92
11646 msgctxt "Marble::OsmTagEditorWidget|"
11647 msgid "value"
11648 msgstr ""
11649 
11650 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:25
11651 #, fuzzy
11652 #| msgid "Current Location"
11653 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
11654 msgid "Current Tags"
11655 msgstr "હાલની જગ્યા"
11656 
11657 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:33
11658 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:88
11659 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
11660 msgid "Key"
11661 msgstr ""
11662 
11663 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:38
11664 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:93
11665 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
11666 msgid "Value"
11667 msgstr ""
11668 
11669 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:56
11670 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
11671 msgid "<<"
11672 msgstr ""
11673 
11674 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:69
11675 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
11676 msgid ">>"
11677 msgstr ""
11678 
11679 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:80
11680 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
11681 msgid "Related Tags"
11682 msgstr ""
11683 
11684 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:30
11685 msgctxt "QObject|"
11686 msgid "Add custom tag..."
11687 msgstr ""
11688 
11689 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:102
11690 msgctxt "QObject|"
11691 msgid "value"
11692 msgstr ""
11693 
11694 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:210
11695 #, fuzzy
11696 #| msgid "Open File"
11697 msgctxt "QObject|"
11698 msgid "Open File"
11699 msgstr "ફાઇલ ખોલો"
11700 
11701 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:212
11702 #, fuzzy
11703 #| msgid ""
11704 #| "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*."
11705 #| "kml)"
11706 msgctxt "QObject|"
11707 msgid "All Supported Files (*.png)"
11708 msgstr ""
11709 "બધી આધારિત ફાઇલો (*.gpx *.kml);;GPS માહિતી (*.gpx);;ગુગલ અર્થ KML (*.kml)"
11710 
11711 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:46
11712 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
11713 msgid "Browse..."
11714 msgstr ""
11715 
11716 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:64
11717 #, fuzzy
11718 #| msgid "Name"
11719 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
11720 msgid "Name:"
11721 msgstr "નામ"
11722 
11723 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:81
11724 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
11725 msgid "Icon link:"
11726 msgstr ""
11727 
11728 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:91
11729 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
11730 msgid "ID:"
11731 msgstr ""
11732 
11733 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:104
11734 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
11735 msgid "Target ID:"
11736 msgstr ""
11737 
11738 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:115
11739 #, fuzzy
11740 #| msgid "Lock Position"
11741 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
11742 msgid "Position:"
11743 msgstr "સ્થિતિને તાળું મારો"
11744 
11745 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:32
11746 #, fuzzy
11747 #| msgid "&Placemarks Plugin"
11748 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
11749 msgid "Placemark position provider Plugin"
11750 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન (&P)"
11751 
11752 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:42
11753 #, fuzzy
11754 #| msgid "Placemarks Plugin"
11755 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
11756 msgid "Placemark"
11757 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
11758 
11759 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:52
11760 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
11761 msgid "Reports the position of a placemark"
11762 msgstr ""
11763 
11764 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:229
11765 #, fuzzy
11766 #| msgctxt "the planet"
11767 #| msgid "Mercury"
11768 msgctxt "QObject|the planet"
11769 msgid "Mercury"
11770 msgstr "બુધ"
11771 
11772 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:231
11773 #, fuzzy
11774 #| msgctxt "the planet"
11775 #| msgid "Venus"
11776 msgctxt "QObject|the planet"
11777 msgid "Venus"
11778 msgstr "શુક્ર"
11779 
11780 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:233
11781 #, fuzzy
11782 #| msgctxt "the planet"
11783 #| msgid "Earth"
11784 msgctxt "QObject|the planet"
11785 msgid "Earth"
11786 msgstr "પૃથ્વી"
11787 
11788 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:235
11789 #, fuzzy
11790 #| msgctxt "the planet"
11791 #| msgid "Mars"
11792 msgctxt "QObject|the planet"
11793 msgid "Mars"
11794 msgstr "મંગળ"
11795 
11796 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:237
11797 #, fuzzy
11798 #| msgctxt "the planet"
11799 #| msgid "Jupiter"
11800 msgctxt "QObject|the planet"
11801 msgid "Jupiter"
11802 msgstr "ગુરૂ"
11803 
11804 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:239
11805 #, fuzzy
11806 #| msgctxt "the planet"
11807 #| msgid "Saturn"
11808 msgctxt "QObject|the planet"
11809 msgid "Saturn"
11810 msgstr "શનિ"
11811 
11812 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:241
11813 #, fuzzy
11814 #| msgctxt "the planet"
11815 #| msgid "Uranus"
11816 msgctxt "QObject|the planet"
11817 msgid "Uranus"
11818 msgstr "યુરેનસ"
11819 
11820 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:243
11821 #, fuzzy
11822 #| msgctxt "the planet"
11823 #| msgid "Neptune"
11824 msgctxt "QObject|the planet"
11825 msgid "Neptune"
11826 msgstr "નેપ્ચ્યુન"
11827 
11828 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:246
11829 #, fuzzy
11830 #| msgctxt "the planet"
11831 #| msgid "Pluto"
11832 msgctxt "QObject|the planet"
11833 msgid "Pluto"
11834 msgstr "પ્લુટો"
11835 
11836 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:249
11837 #, fuzzy
11838 #| msgctxt "the earth's star"
11839 #| msgid "Sun"
11840 msgctxt "QObject|the earth's star"
11841 msgid "Sun"
11842 msgstr "સૂર્ય"
11843 
11844 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:251
11845 #, fuzzy
11846 #| msgctxt "the earth's moon"
11847 #| msgid "Moon"
11848 msgctxt "QObject|the earth's moon"
11849 msgid "Moon"
11850 msgstr "ચંદ્ર"
11851 
11852 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:253
11853 msgctxt "QObject|"
11854 msgid "Sky"
11855 msgstr ""
11856 
11857 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:256
11858 #, fuzzy
11859 #| msgctxt "a planet without data"
11860 #| msgid "Unknown Planet"
11861 msgctxt "QObject|a planet without data"
11862 msgid "Unknown Planet"
11863 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ"
11864 
11865 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:55
11866 #, fuzzy, qt-format
11867 #| msgid "&About"
11868 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
11869 msgid "About %1"
11870 msgstr "વિશે (&A)"
11871 
11872 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:60
11873 #, fuzzy, qt-format
11874 #| msgid "Version %1"
11875 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
11876 msgid "Version %1"
11877 msgstr "આવૃત્તિ %1"
11878 
11879 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:96
11880 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
11881 msgid "Data"
11882 msgstr ""
11883 
11884 #: src/lib/marble/PluginInterface.h:31
11885 msgctxt "PluginAuthor|"
11886 msgid "Developer"
11887 msgstr ""
11888 
11889 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:348
11890 #, fuzzy
11891 #| msgid "&About"
11892 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|"
11893 msgid "About"
11894 msgstr "વિશે (&A)"
11895 
11896 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:363
11897 #, fuzzy
11898 #| msgid "Configure Sun Control"
11899 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|"
11900 msgid "Configure"
11901 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો"
11902 
11903 #: src/lib/marble/PositionProviderPluginInterface.cpp:23
11904 #, fuzzy
11905 #| msgctxt "a planet without data"
11906 #| msgid "Unknown Planet"
11907 msgctxt "QObject|"
11908 msgid "Unknown error"
11909 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ"
11910 
11911 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:14
11912 #, fuzzy
11913 #| msgid "Marble"
11914 msgctxt "PrintOptions|"
11915 msgid "Marble"
11916 msgstr "માર્બલ"
11917 
11918 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:20
11919 msgctxt "PrintOptions|"
11920 msgid "Map"
11921 msgstr ""
11922 
11923 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:26
11924 msgctxt "PrintOptions|"
11925 msgid "Visible Globe Region"
11926 msgstr ""
11927 
11928 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:52
11929 msgctxt "PrintOptions|"
11930 msgid "Outer Space"
11931 msgstr ""
11932 
11933 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:72
11934 #, fuzzy
11935 #| msgid "Legend"
11936 msgctxt "PrintOptions|"
11937 msgid "Legend"
11938 msgstr "લિજેન્ડ"
11939 
11940 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:98
11941 #, fuzzy
11942 #| msgid "Export Map"
11943 msgctxt "PrintOptions|"
11944 msgid "Route"
11945 msgstr "નકશો આયાત કરો"
11946 
11947 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:104
11948 msgctxt "PrintOptions|"
11949 msgid "Route Summary"
11950 msgstr ""
11951 
11952 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:111
11953 #, fuzzy
11954 #| msgid "Navigation"
11955 msgctxt "PrintOptions|"
11956 msgid "Driving Instructions"
11957 msgstr "શોધખોળ"
11958 
11959 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:118
11960 msgctxt "PrintOptions|"
11961 msgid "Footer"
11962 msgstr ""
11963 
11964 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:56
11965 msgctxt "QObject|"
11966 msgid "Azimuthal Equidistant"
11967 msgstr ""
11968 
11969 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:61
11970 msgctxt "QObject|"
11971 msgid ""
11972 "<p><b>Azimuthal Equidistant Projection</b> (\"fish eye\")</"
11973 "p><p>Applications: Display of seismic and radio data and for use in digital "
11974 "planetariums.</p>"
11975 msgstr ""
11976 
11977 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:35
11978 #, fuzzy
11979 #| msgid "&Copy Map"
11980 msgctxt "QObject|"
11981 msgid "Flat Map"
11982 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
11983 
11984 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:40
11985 msgctxt "QObject|"
11986 msgid ""
11987 "<p><b>Equirectangular Projection</b> (\"Plate carrée\")</p><p>Applications: "
11988 "De facto standard for global texture data sets for computer software.</p>"
11989 msgstr ""
11990 
11991 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:62
11992 msgctxt "QObject|"
11993 msgid "Gnomonic"
11994 msgstr ""
11995 
11996 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:67
11997 msgctxt "QObject|"
11998 msgid ""
11999 "<p><b>Gnomonic Projection</b> (\"rectilinear\")</p><p>Applications: Used for "
12000 "displaying panorama photography. Also used for navigation, radio and seismic "
12001 "work.</p>"
12002 msgstr ""
12003 
12004 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:62
12005 msgctxt "QObject|"
12006 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area"
12007 msgstr ""
12008 
12009 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:67
12010 msgctxt "QObject|"
12011 msgid ""
12012 "<p><b>Lambert Azimuthal Equal-Area Projection</b></p><p>Applications: Used "
12013 "in structural geology to plot directional data.</p>"
12014 msgstr ""
12015 
12016 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:40
12017 #, fuzzy
12018 #| msgid "Map View"
12019 msgctxt "QObject|"
12020 msgid "Mercator"
12021 msgstr "નકશાનો દેખાવ"
12022 
12023 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:45
12024 msgctxt "QObject|"
12025 msgid ""
12026 "<p><b>Mercator Projection</b></p><p>Applications: popular standard map "
12027 "projection for navigation.</p>"
12028 msgstr ""
12029 
12030 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:64
12031 #, fuzzy
12032 #| msgid "File View"
12033 msgctxt "QObject|"
12034 msgid "Globe"
12035 msgstr "ફાઇલ દેખાવ"
12036 
12037 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:69
12038 msgctxt "QObject|"
12039 msgid ""
12040 "<p><b>Orthographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: A "
12041 "perspective projection that is used to display the hemisphere of a globe as "
12042 "it appears from outer space.</p>"
12043 msgstr ""
12044 
12045 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:62
12046 #, fuzzy
12047 #| msgid "Copy Coordinates"
12048 msgctxt "QObject|"
12049 msgid "Stereographic"
12050 msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો"
12051 
12052 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:67
12053 msgctxt "QObject|"
12054 msgid ""
12055 "<p><b>Stereographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: Used "
12056 "for planetary cartography, geology and panorama photography.</p>"
12057 msgstr ""
12058 
12059 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:76
12060 msgctxt "QObject|"
12061 msgid "Vertical Perspective Projection"
12062 msgstr ""
12063 
12064 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:81
12065 msgctxt "QObject|"
12066 msgid ""
12067 "<p><b>Vertical Perspective Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p> Shows the "
12068 "earth as it appears from a relatively short distance above the surface. "
12069 "Applications: Used for Virtual Globes.</p>"
12070 msgstr ""
12071 
12072 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:106
12073 #, fuzzy
12074 #| msgid "&View"
12075 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
12076 msgid "View"
12077 msgstr "દેખાવ (&V)"
12078 
12079 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:115
12080 #, fuzzy
12081 #| msgid "Navigation"
12082 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
12083 msgid "Navigation"
12084 msgstr "શોધખોળ"
12085 
12086 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:123
12087 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
12088 msgid "Cache and Proxy"
12089 msgstr ""
12090 
12091 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:131
12092 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
12093 msgid "Date and Time"
12094 msgstr ""
12095 
12096 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:135
12097 #, fuzzy
12098 #| msgid "Mountain"
12099 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
12100 msgid "Routing"
12101 msgstr "પર્વત"
12102 
12103 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:142
12104 #, fuzzy
12105 #| msgid "Test Plugin"
12106 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
12107 msgid "Plugins"
12108 msgstr "પ્લગઇન ચકાસો"
12109 
12110 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:153
12111 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
12112 msgid "Synchronization"
12113 msgstr ""
12114 
12115 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:269
12116 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
12117 msgid "Never synchronized."
12118 msgstr ""
12119 
12120 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:273
12121 #, qt-format
12122 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
12123 msgid "Last synchronization: %1"
12124 msgstr ""
12125 
12126 #: src/lib/marble/RemoveItemEditWidget.cpp:33
12127 #, fuzzy
12128 #| msgid "Placemarks Plugin"
12129 msgctxt "Marble::RemoveItemEditWidget|"
12130 msgid "Choose item:"
12131 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
12132 
12133 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:27
12134 #, fuzzy
12135 #| msgid "&Placemarks Plugin"
12136 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
12137 msgid "Current Route Position Provider Plugin"
12138 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન (&P)"
12139 
12140 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:37
12141 #, fuzzy
12142 #| msgid "Export Map"
12143 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
12144 msgid "Current Route"
12145 msgstr "નકશો આયાત કરો"
12146 
12147 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:47
12148 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
12149 msgid "Simulates traveling along the current route."
12150 msgstr ""
12151 
12152 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:249
12153 msgctxt "QObject|"
12154 msgid "Enter the roundabout."
12155 msgstr ""
12156 
12157 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:257
12158 msgctxt "QObject|"
12159 msgid "Take the exit."
12160 msgstr ""
12161 
12162 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:259
12163 #, qt-format
12164 msgctxt "QObject|"
12165 msgid "Take the exit towards %1."
12166 msgstr ""
12167 
12168 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:263
12169 msgctxt "QObject|"
12170 msgid "Take the ramp."
12171 msgstr ""
12172 
12173 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:265
12174 #, qt-format
12175 msgctxt "QObject|"
12176 msgid "Take the ramp towards %1."
12177 msgstr ""
12178 
12179 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:321
12180 #, qt-format
12181 msgctxt "QObject|"
12182 msgid "Follow the road for %1 %2."
12183 msgstr ""
12184 
12185 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:375
12186 #, qt-format
12187 msgctxt "QObject|"
12188 msgid "Take the %1. exit in the roundabout."
12189 msgstr ""
12190 
12191 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:377
12192 #, qt-format
12193 msgctxt "QObject|"
12194 msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2."
12195 msgstr ""
12196 
12197 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:385
12198 #, fuzzy
12199 #| msgid "Continent"
12200 msgctxt "QObject|"
12201 msgid "Continue."
12202 msgstr "ખંડ"
12203 
12204 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:387
12205 msgctxt "QObject|"
12206 msgid "Merge."
12207 msgstr ""
12208 
12209 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:389
12210 msgctxt "QObject|"
12211 msgid "Turn around."
12212 msgstr ""
12213 
12214 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:391
12215 msgctxt "QObject|"
12216 msgid "Turn sharp left."
12217 msgstr ""
12218 
12219 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:393
12220 msgctxt "QObject|"
12221 msgid "Turn left."
12222 msgstr ""
12223 
12224 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:395
12225 msgctxt "QObject|"
12226 msgid "Keep slightly left."
12227 msgstr ""
12228 
12229 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:397
12230 msgctxt "QObject|"
12231 msgid "Go straight ahead."
12232 msgstr ""
12233 
12234 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:399
12235 msgctxt "QObject|"
12236 msgid "Keep slightly right."
12237 msgstr ""
12238 
12239 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:401
12240 msgctxt "QObject|"
12241 msgid "Turn right."
12242 msgstr ""
12243 
12244 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:403
12245 msgctxt "QObject|"
12246 msgid "Turn sharp right."
12247 msgstr ""
12248 
12249 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:405
12250 msgctxt "QObject|"
12251 msgid "Exit the roundabout."
12252 msgstr ""
12253 
12254 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:413
12255 msgctxt "QObject|"
12256 msgid "Take the exit to the left."
12257 msgstr ""
12258 
12259 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:415
12260 msgctxt "QObject|"
12261 msgid "Take the exit to the right."
12262 msgstr ""
12263 
12264 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:420
12265 #, fuzzy, qt-format
12266 #| msgid "Continent"
12267 msgctxt "QObject|"
12268 msgid "Continue onto %1."
12269 msgstr "ખંડ"
12270 
12271 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:422
12272 #, fuzzy, qt-format
12273 #| msgid "Continent"
12274 msgctxt "QObject|"
12275 msgid "Merge onto %1."
12276 msgstr "ખંડ"
12277 
12278 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:424
12279 #, qt-format
12280 msgctxt "QObject|"
12281 msgid "Turn around onto %1."
12282 msgstr ""
12283 
12284 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:426
12285 #, qt-format
12286 msgctxt "QObject|"
12287 msgid "Turn sharp left on %1."
12288 msgstr ""
12289 
12290 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:428
12291 #, qt-format
12292 msgctxt "QObject|"
12293 msgid "Turn left into %1."
12294 msgstr ""
12295 
12296 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:430
12297 #, qt-format
12298 msgctxt "QObject|"
12299 msgid "Keep slightly left on %1."
12300 msgstr ""
12301 
12302 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:432
12303 #, fuzzy, qt-format
12304 #| msgid "Continent"
12305 msgctxt "QObject|"
12306 msgid "Continue on %1."
12307 msgstr "ખંડ"
12308 
12309 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:434
12310 #, qt-format
12311 msgctxt "QObject|"
12312 msgid "Keep slightly right on %1."
12313 msgstr ""
12314 
12315 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:436
12316 #, qt-format
12317 msgctxt "QObject|"
12318 msgid "Turn right into %1."
12319 msgstr ""
12320 
12321 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:438
12322 #, qt-format
12323 msgctxt "QObject|"
12324 msgid "Turn sharp right into %1."
12325 msgstr ""
12326 
12327 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:440
12328 #, qt-format
12329 msgctxt "QObject|"
12330 msgid "Exit the roundabout into %2."
12331 msgstr ""
12332 
12333 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:448
12334 #, qt-format
12335 msgctxt "QObject|"
12336 msgid "Take the exit to the left onto %1."
12337 msgstr ""
12338 
12339 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:450
12340 #, qt-format
12341 msgctxt "QObject|"
12342 msgid "Take the exit to the right onto %1."
12343 msgstr ""
12344 
12345 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:114
12346 #, qt-format
12347 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city"
12348 msgid "%1 %2, %3"
12349 msgstr ""
12350 
12351 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:117
12352 #, qt-format
12353 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=road, %2=city"
12354 msgid "%2, %3"
12355 msgstr ""
12356 
12357 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:140
12358 msgctxt "QObject|"
12359 msgid "Address or search term..."
12360 msgstr ""
12361 
12362 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:167
12363 #, fuzzy
12364 #| msgid "&Copy Map"
12365 msgctxt "QObject|"
12366 msgid "Remove via point"
12367 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
12368 
12369 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:184
12370 msgctxt "QObject|"
12371 msgid "&Center Map here"
12372 msgstr ""
12373 
12374 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:188
12375 #, fuzzy
12376 #| msgid "Current Location"
12377 msgctxt "QObject|"
12378 msgid "Current &Location"
12379 msgstr "હાલની જગ્યા"
12380 
12381 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:192
12382 #, fuzzy
12383 #| msgid "&Export Map..."
12384 msgctxt "QObject|"
12385 msgid "From &Map..."
12386 msgstr "નકશો આયાત કરો (&E)..."
12387 
12388 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:196
12389 #, fuzzy
12390 #| msgid "Placemarks Plugin"
12391 msgctxt "QObject|"
12392 msgid "From &Bookmark"
12393 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
12394 
12395 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:205
12396 #, fuzzy
12397 #| msgid "&Help"
12398 msgctxt "QObject|"
12399 msgid "&Home"
12400 msgstr "મદદ (&H)"
12401 
12402 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:309
12403 #, fuzzy
12404 #| msgid "Current Location"
12405 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|"
12406 msgid "Current Location"
12407 msgstr "હાલની જગ્યા"
12408 
12409 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:483
12410 #, fuzzy
12411 #| msgid "Placemarks Plugin"
12412 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|"
12413 msgid "Choose Placemark"
12414 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
12415 
12416 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:185
12417 #, fuzzy
12418 #| msgid "&Copy Map"
12419 msgctxt "QObject|"
12420 msgid "&Remove this Destination"
12421 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
12422 
12423 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:188
12424 #, fuzzy
12425 #| msgid "&Export Map..."
12426 msgctxt "QObject|"
12427 msgid "&Export Route..."
12428 msgstr "નકશો આયાત કરો (&E)..."
12429 
12430 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:760
12431 #, fuzzy
12432 #| msgid "Export Map"
12433 msgctxt "Marble::RoutingLayer|"
12434 msgid "Export Route"
12435 msgstr "નકશો આયાત કરો"
12436 
12437 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:762
12438 #, fuzzy
12439 #| msgid "GpxFile (*.gpx)"
12440 msgctxt "Marble::RoutingLayer|"
12441 msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)"
12442 msgstr "Gpxફાઇલ (*.gpx)"
12443 
12444 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:513
12445 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
12446 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong."
12447 msgstr ""
12448 
12449 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:514
12450 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
12451 msgid ""
12452 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in the "
12453 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
12454 "destination."
12455 msgstr ""
12456 
12457 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:515
12458 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
12459 msgid "Please use common sense while navigating."
12460 msgstr ""
12461 
12462 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:516
12463 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
12464 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
12465 msgstr ""
12466 
12467 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:517
12468 #, fuzzy
12469 #| msgid "Mountain"
12470 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
12471 msgid "Guidance Mode"
12472 msgstr "પર્વત"
12473 
12474 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:518
12475 #, fuzzy
12476 #| msgid "Show Navigation Panel"
12477 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
12478 msgid "Show again"
12479 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો"
12480 
12481 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14
12482 #, fuzzy
12483 #| msgid "Configure Sun Control"
12484 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
12485 msgid "Configure Routing Profile"
12486 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો"
12487 
12488 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25
12489 #, fuzzy
12490 #| msgid "Name"
12491 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
12492 msgid "Name:"
12493 msgstr "નામ"
12494 
12495 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41
12496 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
12497 msgid "Active Route Services"
12498 msgstr ""
12499 
12500 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65
12501 #, fuzzy
12502 #| msgid "&Settings"
12503 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
12504 msgid "Service Settings"
12505 msgstr "ગોઠવણીઓ (&S)"
12506 
12507 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:117
12508 #, fuzzy
12509 #| msgid "not available"
12510 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
12511 msgid "No configuration available"
12512 msgstr "ઉપલબ્ધ નથી"
12513 
12514 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:128
12515 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
12516 msgid "Select Service to Configure"
12517 msgstr ""
12518 
12519 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:142
12520 #, fuzzy
12521 #| msgid "Configure Sun Control"
12522 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
12523 msgid "Configure"
12524 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો"
12525 
12526 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:110
12527 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
12528 msgid "Car (fastest)"
12529 msgstr ""
12530 
12531 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:112
12532 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
12533 msgid "Car (shortest)"
12534 msgstr ""
12535 
12536 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:114
12537 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
12538 msgid "Car (ecological)"
12539 msgstr ""
12540 
12541 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:116
12542 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
12543 msgid "Bicycle"
12544 msgstr ""
12545 
12546 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:118
12547 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
12548 msgid "Pedestrian"
12549 msgstr ""
12550 
12551 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:122
12552 #, fuzzy
12553 #| msgctxt "a planet without data"
12554 #| msgid "Unknown Planet"
12555 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
12556 msgid "Unknown"
12557 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ"
12558 
12559 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:73
12560 msgctxt "Marble::RoutingProfilesWidget|"
12561 msgid "New Profile"
12562 msgstr ""
12563 
12564 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22
12565 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
12566 msgid "&Add..."
12567 msgstr ""
12568 
12569 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32
12570 #, fuzzy
12571 #| msgid "Configure Sun Control"
12572 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
12573 msgid "&Configure..."
12574 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો"
12575 
12576 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42
12577 #, fuzzy
12578 #| msgid "&Copy Map"
12579 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
12580 msgid "&Remove"
12581 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
12582 
12583 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65
12584 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
12585 msgid "Move &Up"
12586 msgstr ""
12587 
12588 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75
12589 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
12590 msgid "Move &Down"
12591 msgstr ""
12592 
12593 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:190
12594 #, fuzzy
12595 #| msgid "Mountain"
12596 msgctxt "QObject|"
12597 msgid "Get Directions"
12598 msgstr "પર્વત"
12599 
12600 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:191
12601 msgctxt "QObject|"
12602 msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations."
12603 msgstr ""
12604 
12605 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:201
12606 msgctxt "QObject|"
12607 msgid "Search"
12608 msgstr ""
12609 
12610 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:202
12611 msgctxt "QObject|"
12612 msgid "Find places matching the search term"
12613 msgstr ""
12614 
12615 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:225
12616 #, fuzzy
12617 #| msgid "Export Map"
12618 msgctxt "QObject|"
12619 msgid "Open Route"
12620 msgstr "નકશો આયાત કરો"
12621 
12622 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:230
12623 #, fuzzy
12624 #| msgid "Export Map"
12625 msgctxt "QObject|"
12626 msgid "Save Route"
12627 msgstr "નકશો આયાત કરો"
12628 
12629 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:235
12630 #, fuzzy
12631 #| msgid "Export Map"
12632 msgctxt "QObject|"
12633 msgid "Preview Route"
12634 msgstr "નકશો આયાત કરો"
12635 
12636 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:240
12637 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:241
12638 msgctxt "QObject|"
12639 msgid "Upload to Cloud"
12640 msgstr ""
12641 
12642 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:244
12643 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:245
12644 #, fuzzy
12645 #| msgid "Save File"
12646 msgctxt "QObject|"
12647 msgid "Manage Cloud Routes"
12648 msgstr "ફાઇલ સંગ્રહ કરો"
12649 
12650 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:250
12651 #, fuzzy
12652 #| msgid "Path"
12653 msgctxt "QObject|"
12654 msgid "Add Via"
12655 msgstr "માર્ગ"
12656 
12657 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:255
12658 #, fuzzy
12659 #| msgid "Export Map"
12660 msgctxt "QObject|"
12661 msgid "Reverse Route"
12662 msgstr "નકશો આયાત કરો"
12663 
12664 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:260
12665 #, fuzzy
12666 #| msgid "Export Map"
12667 msgctxt "QObject|"
12668 msgid "Clear Route"
12669 msgstr "નકશો આયાત કરો"
12670 
12671 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:267
12672 #, fuzzy
12673 #| msgid "&Settings"
12674 msgctxt "QObject|"
12675 msgid "Settings"
12676 msgstr "ગોઠવણીઓ (&S)"
12677 
12678 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:466
12679 #, fuzzy, qt-format
12680 #| msgid "Placemarks Plugin"
12681 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
12682 msgid "placemarks found: %1"
12683 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
12684 
12685 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:472
12686 #, fuzzy
12687 #| msgid "Placemarks Plugin"
12688 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
12689 msgid "No placemark found"
12690 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
12691 
12692 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:589
12693 #, fuzzy
12694 #| msgid "Placemarks Plugin"
12695 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
12696 msgid "No route found"
12697 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
12698 
12699 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:672
12700 #, fuzzy, qt-format
12701 #| msgid "Placemarks Plugin"
12702 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
12703 msgid "routes found: %1"
12704 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
12705 
12706 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:693
12707 #, fuzzy
12708 #| msgid "Export Map"
12709 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
12710 msgid "Open Route"
12711 msgstr "નકશો આયાત કરો"
12712 
12713 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:694
12714 #, fuzzy
12715 #| msgid "GpxFile (*.gpx)"
12716 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
12717 msgid "KML Files (*.kml)"
12718 msgstr "Gpxફાઇલ (*.gpx)"
12719 
12720 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:726
12721 #, fuzzy
12722 #| msgid "Export Map"
12723 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
12724 msgid "Save Route"
12725 msgstr "નકશો આયાત કરો"
12726 
12727 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:728
12728 #, fuzzy
12729 #| msgid "GpxFile (*.gpx)"
12730 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
12731 msgid "KML files (*.kml)"
12732 msgstr "Gpxફાઇલ (*.gpx)"
12733 
12734 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:746
12735 #, fuzzy
12736 #| msgid "&Export Map..."
12737 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
12738 msgid "Uploading route..."
12739 msgstr "નકશો આયાત કરો (&E)..."
12740 
12741 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:46
12742 msgctxt "RoutingWidget|"
12743 msgid "Car (fastest)"
12744 msgstr ""
12745 
12746 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:51
12747 msgctxt "RoutingWidget|"
12748 msgid "Car (shortest)"
12749 msgstr ""
12750 
12751 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:56
12752 msgctxt "RoutingWidget|"
12753 msgid "Bicycle"
12754 msgstr ""
12755 
12756 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:61
12757 msgctxt "RoutingWidget|"
12758 msgid "Pedestrian"
12759 msgstr ""
12760 
12761 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:86
12762 msgctxt "RoutingWidget|"
12763 msgid "Search"
12764 msgstr ""
12765 
12766 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:106
12767 msgctxt "RoutingWidget|"
12768 msgid "No results."
12769 msgstr ""
12770 
12771 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:113
12772 #, fuzzy
12773 #| msgid "Show Navigation Panel"
12774 msgctxt "RoutingWidget|"
12775 msgid "Show Details"
12776 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો"
12777 
12778 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:149
12779 msgctxt "RoutingWidget|"
12780 msgid "Choose alternative routes"
12781 msgstr ""
12782 
12783 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:29
12784 #, fuzzy
12785 #| msgid "m"
12786 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
12787 msgid "m"
12788 msgstr "મી"
12789 
12790 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:34
12791 #, fuzzy
12792 #| msgid "m"
12793 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
12794 msgid "mi"
12795 msgstr "મી"
12796 
12797 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:39
12798 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
12799 msgid "ft"
12800 msgstr ""
12801 
12802 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:45
12803 #, fuzzy
12804 #| msgid "km"
12805 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
12806 msgid "km"
12807 msgstr "કીમી"
12808 
12809 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:57
12810 #, fuzzy
12811 #| msgid "m"
12812 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
12813 msgid "nm"
12814 msgstr "મી"
12815 
12816 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:70
12817 #, qt-format
12818 msgctxt "Marble::RoutingRunner|journey duration"
12819 msgid "%1:%2 h"
12820 msgstr ""
12821 
12822 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:72
12823 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95
12824 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|"
12825 msgid "Global Search"
12826 msgstr ""
12827 
12828 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:75
12829 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95
12830 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|"
12831 msgid "Area Search"
12832 msgstr ""
12833 
12834 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:56
12835 #, fuzzy
12836 #| msgctxt "the planet"
12837 #| msgid "Earth"
12838 msgctxt "QObject|"
12839 msgid "Search Results"
12840 msgstr "પૃથ્વી"
12841 
12842 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:73
12843 #, fuzzy, qt-format
12844 #| msgid "Crater"
12845 msgctxt "QObject|"
12846 msgid "Search for '%1'"
12847 msgstr "જ્વાળામુખ"
12848 
12849 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68
12850 #, fuzzy
12851 #| msgid "Open File"
12852 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|"
12853 msgid "Select sound files..."
12854 msgstr "ફાઇલ ખોલો"
12855 
12856 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68
12857 #, fuzzy
12858 #| msgid ""
12859 #| "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*."
12860 #| "kml)"
12861 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|"
12862 msgid "Supported Sound Files (*.mp3 *.ogg *.wav)"
12863 msgstr ""
12864 "બધી આધારિત ફાઇલો (*.gpx *.kml);;GPS માહિતી (*.gpx);;ગુગલ અર્થ KML (*.kml)"
12865 
12866 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:20
12867 #, fuzzy
12868 #| msgid "S&un Control..."
12869 msgctxt "SunControlWidget|"
12870 msgid "Sun Control"
12871 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રણ (&u)..."
12872 
12873 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:26
12874 msgctxt "SunControlWidget|"
12875 msgid "S&un Shading"
12876 msgstr ""
12877 
12878 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:41
12879 msgctxt "SunControlWidget|"
12880 msgid "Sha&dow"
12881 msgstr ""
12882 
12883 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:54
12884 #, fuzzy
12885 #| msgid "&Edit"
12886 msgctxt "SunControlWidget|"
12887 msgid "&Night Map"
12888 msgstr "ફેરફાર (&E)"
12889 
12890 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:64
12891 msgctxt "SunControlWidget|"
12892 msgid "Subsolar Point"
12893 msgstr ""
12894 
12895 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:88
12896 msgctxt "SunControlWidget|"
12897 msgid ""
12898 "Display <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point\">Subsolar "
12899 "Point</a> icon"
12900 msgstr ""
12901 
12902 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:131
12903 msgctxt "SunControlWidget|"
12904 msgid ""
12905 "<b>Lock</b> map view to <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
12906 "Subsolar_point\">Subsolar Point</a>."
12907 msgstr ""
12908 
12909 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:205
12910 msgctxt "SunControlWidget|"
12911 msgid ""
12912 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
12913 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
12914 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12915 "\">\n"
12916 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12917 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12918 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12919 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12920 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
12921 "weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n"
12922 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
12923 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the &quot;Lock map "
12924 "view to Subsolar Point&quot; option to allow for viewing a different place "
12925 "on the globe again.</p></body></html>"
12926 msgstr ""
12927 
12928 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:20
12929 #, fuzzy
12930 #| msgid "&Copy Map"
12931 msgctxt "TileCreatorDialog|"
12932 msgid "Creating Map"
12933 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
12934 
12935 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:507
12936 msgctxt "TileCreatorDialog|"
12937 msgid ""
12938 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
12939 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
12940 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
12941 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
12942 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite "
12943 "View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
12944 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth as "
12945 "seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next "
12946 "Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></html>"
12947 msgstr ""
12948 
12949 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:517
12950 msgctxt "TileCreatorDialog|"
12951 msgid ""
12952 "Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may "
12953 "take a few seconds."
12954 msgstr ""
12955 
12956 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:29
12957 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
12958 msgid "Zoom"
12959 msgstr ""
12960 
12961 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:37
12962 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
12963 msgid "&Tile level range:"
12964 msgstr ""
12965 
12966 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:47
12967 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
12968 msgid "Minimum Tile Level"
12969 msgstr ""
12970 
12971 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:63
12972 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
12973 msgid "to"
12974 msgstr ""
12975 
12976 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:70
12977 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
12978 msgid "Maximum Tile Level"
12979 msgstr ""
12980 
12981 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:14
12982 #, fuzzy
12983 #| msgid "S&un Control..."
12984 msgctxt "TimeControlWidget|"
12985 msgid "Time Control"
12986 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રણ (&u)..."
12987 
12988 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:20
12989 msgctxt "TimeControlWidget|"
12990 msgid "Time"
12991 msgstr ""
12992 
12993 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:26
12994 #, fuzzy
12995 #| msgid "Current Location"
12996 msgctxt "TimeControlWidget|"
12997 msgid "&New date and time:"
12998 msgstr "હાલની જગ્યા"
12999 
13000 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:36
13001 msgctxt "TimeControlWidget|"
13002 msgid "Refresh &interval:"
13003 msgstr ""
13004 
13005 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:46
13006 msgctxt "TimeControlWidget|"
13007 msgid " seconds"
13008 msgstr ""
13009 
13010 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:65
13011 msgctxt "TimeControlWidget|"
13012 msgid "Now"
13013 msgstr ""
13014 
13015 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:123
13016 #, fuzzy
13017 #| msgid "Current Location"
13018 msgctxt "TimeControlWidget|"
13019 msgid "Current &date and time:"
13020 msgstr "હાલની જગ્યા"
13021 
13022 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:136
13023 msgctxt "TimeControlWidget|"
13024 msgid "Time Speed"
13025 msgstr ""
13026 
13027 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65
13028 #, fuzzy
13029 #| msgid "not available"
13030 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
13031 msgid "Codecs are unavailable"
13032 msgstr "ઉપલબ્ધ નથી"
13033 
13034 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65
13035 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
13036 msgid ""
13037 "Supported codecs are not found. (ffmpeg/avconv needs to be installed and in "
13038 "PATH.)"
13039 msgstr ""
13040 
13041 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:77
13042 #, fuzzy
13043 #| msgid "Stars Plugin"
13044 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
13045 msgid "Save video file"
13046 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન"
13047 
13048 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:98
13049 #, fuzzy
13050 #| msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file"
13051 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
13052 msgid "Filename is not valid"
13053 msgstr "આ ફાઇલ યોગ્ય DGML 2.0 ફાઇલ નથી"
13054 
13055 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:99
13056 #, qt-format
13057 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
13058 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead"
13059 msgstr ""
13060 
13061 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:110
13062 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:130
13063 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:165
13064 #, fuzzy
13065 #| msgid "&Stars"
13066 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
13067 msgid "Start"
13068 msgstr "તારાઓ (&S)"
13069 
13070 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:111
13071 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
13072 msgid "Cancel"
13073 msgstr ""
13074 
13075 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:116
13076 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
13077 msgid "Missing filename"
13078 msgstr ""
13079 
13080 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:117
13081 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
13082 msgid ""
13083 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded "
13084 "video. Please, specify one."
13085 msgstr ""
13086 
13087 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:148
13088 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
13089 msgid "Video writing failed."
13090 msgstr ""
13091 
13092 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:166
13093 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
13094 msgid "Video export completed."
13095 msgstr ""
13096 
13097 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:20
13098 #, fuzzy
13099 #| msgid "Mountain"
13100 msgctxt "TourCaptureDialog|"
13101 msgid "Movie Recording"
13102 msgstr "પર્વત"
13103 
13104 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:65
13105 msgctxt "TourCaptureDialog|"
13106 msgid "Destination video"
13107 msgstr ""
13108 
13109 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:81
13110 #, fuzzy
13111 #| msgid "&Open Map..."
13112 msgctxt "TourCaptureDialog|"
13113 msgid "Open..."
13114 msgstr "નકશો ખોલો (&O)..."
13115 
13116 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:97
13117 msgctxt "TourCaptureDialog|"
13118 msgid "FPS (frames per second)"
13119 msgstr ""
13120 
13121 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:189
13122 #, fuzzy
13123 #| msgid "&Stars"
13124 msgctxt "TourCaptureDialog|"
13125 msgid "Start"
13126 msgstr "તારાઓ (&S)"
13127 
13128 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:196
13129 msgctxt "TourCaptureDialog|"
13130 msgid "Close"
13131 msgstr ""
13132 
13133 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:36
13134 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|"
13135 msgid "Play"
13136 msgstr ""
13137 
13138 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:39
13139 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|"
13140 msgid "Pause"
13141 msgstr ""
13142 
13143 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:91
13144 #, fuzzy
13145 #| msgid "Export Map"
13146 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
13147 msgid "Play the tour"
13148 msgstr "નકશો આયાત કરો"
13149 
13150 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:93
13151 #, fuzzy
13152 #| msgid "Export Map"
13153 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
13154 msgid "Pause the tour"
13155 msgstr "નકશો આયાત કરો"
13156 
13157 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:125
13158 #, qt-format
13159 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
13160 msgid "Wait for %1 seconds"
13161 msgstr ""
13162 
13163 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:170
13164 #, fuzzy, qt-format
13165 #| msgid "&Copy Map"
13166 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
13167 msgid "Create item %1"
13168 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
13169 
13170 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:175
13171 #, fuzzy, qt-format
13172 #| msgid "&Copy Map"
13173 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
13174 msgid "Remove item %1"
13175 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
13176 
13177 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:179
13178 #, fuzzy, qt-format
13179 #| msgid "&Copy Map"
13180 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
13181 msgid "Change item %1"
13182 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
13183 
13184 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:184
13185 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
13186 msgid "Update items"
13187 msgstr ""
13188 
13189 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:405
13190 #, fuzzy
13191 #| msgid "Placemarks Plugin"
13192 msgctxt "QObject|"
13193 msgid "Add Placemark to Tour"
13194 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
13195 
13196 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:407
13197 #, fuzzy
13198 #| msgid "Placemarks Plugin"
13199 msgctxt "QObject|"
13200 msgid "Change Placemark in Tour"
13201 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
13202 
13203 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:137 src/lib/marble/TourWidget.cpp:142
13204 msgctxt "QObject|"
13205 msgid "Add FlyTo"
13206 msgstr ""
13207 
13208 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:144
13209 #, fuzzy
13210 #| msgid "Path"
13211 msgctxt "QObject|"
13212 msgid "Add Wait"
13213 msgstr "માર્ગ"
13214 
13215 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:146
13216 msgctxt "QObject|"
13217 msgid "Add SoundCue"
13218 msgstr ""
13219 
13220 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:149
13221 #, fuzzy
13222 #| msgid "Placemarks Plugin"
13223 msgctxt "QObject|"
13224 msgid "Add Placemark"
13225 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
13226 
13227 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:151
13228 #, fuzzy
13229 #| msgid "Placemarks Plugin"
13230 msgctxt "QObject|"
13231 msgid "Remove placemark"
13232 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
13233 
13234 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:153
13235 #, fuzzy
13236 #| msgid "Placemarks Plugin"
13237 msgctxt "QObject|"
13238 msgid "Change placemark"
13239 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
13240 
13241 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:155
13242 msgctxt "QObject|"
13243 msgid "Loop"
13244 msgstr ""
13245 
13246 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:339
13247 #, fuzzy
13248 #| msgid "Export Map"
13249 msgctxt "QObject|"
13250 msgid "Save tour"
13251 msgstr "નકશો આયાત કરો"
13252 
13253 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:340
13254 msgctxt "QObject|"
13255 msgid "There are unsaved Tours. Do you want to save your changes?"
13256 msgstr ""
13257 
13258 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368
13259 #, fuzzy
13260 #| msgid "Export Map"
13261 msgctxt "QObject|"
13262 msgid "Open Tour"
13263 msgstr "નકશો આયાત કરો"
13264 
13265 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368 src/lib/marble/TourWidget.cpp:829
13266 #, fuzzy
13267 #| msgid "GpxFile (*.gpx)"
13268 msgctxt "QObject|"
13269 msgid "KML Tours (*.kml)"
13270 msgstr "Gpxફાઇલ (*.gpx)"
13271 
13272 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:547
13273 #, fuzzy
13274 #| msgid "&Copy Map"
13275 msgctxt "QObject|"
13276 msgid "Remove Selected Items"
13277 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
13278 
13279 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:548
13280 msgctxt "QObject|"
13281 msgid "Are you sure want to remove selected items?"
13282 msgstr ""
13283 
13284 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:829
13285 #, fuzzy
13286 #| msgid "Export Map"
13287 msgctxt "QObject|"
13288 msgid "Save Tour as"
13289 msgstr "નકશો આયાત કરો"
13290 
13291 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:889
13292 msgctxt "QObject|"
13293 msgid "Discard Changes"
13294 msgstr ""
13295 
13296 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:890
13297 msgctxt "QObject|"
13298 msgid ""
13299 "Are you sure want to discard all unsaved changes and close current document?"
13300 msgstr ""
13301 
13302 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:14
13303 #, fuzzy
13304 #| msgid "Export Map"
13305 msgctxt "TourWidget|"
13306 msgid "Tour"
13307 msgstr "નકશો આયાત કરો"
13308 
13309 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:20 src/lib/marble/TourWidget.ui:45
13310 msgctxt "TourWidget|"
13311 msgid "toolBar"
13312 msgstr ""
13313 
13314 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:57 src/lib/marble/TourWidget.ui:71
13315 msgctxt "TourWidget|"
13316 msgid "--:--"
13317 msgstr ""
13318 
13319 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:87 src/lib/marble/TourWidget.ui:90
13320 msgctxt "TourWidget|"
13321 msgid "Move up"
13322 msgstr ""
13323 
13324 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:102
13325 msgctxt "TourWidget|"
13326 msgid "Move down"
13327 msgstr ""
13328 
13329 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:114
13330 msgctxt "TourWidget|"
13331 msgid "Delete"
13332 msgstr ""
13333 
13334 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:123
13335 #, fuzzy
13336 #| msgid "Export Map"
13337 msgctxt "TourWidget|"
13338 msgid "New Tour"
13339 msgstr "નકશો આયાત કરો"
13340 
13341 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:135
13342 #, fuzzy
13343 #| msgid "Export Map"
13344 msgctxt "TourWidget|"
13345 msgid "Save Tour"
13346 msgstr "નકશો આયાત કરો"
13347 
13348 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:147
13349 #, fuzzy
13350 #| msgid "Export Map"
13351 msgctxt "TourWidget|"
13352 msgid "Save Tour As"
13353 msgstr "નકશો આયાત કરો"
13354 
13355 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:156
13356 #, fuzzy
13357 #| msgid "Export Map"
13358 msgctxt "TourWidget|"
13359 msgid "Open Tour"
13360 msgstr "નકશો આયાત કરો"
13361 
13362 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:168
13363 msgctxt "TourWidget|"
13364 msgid "Play"
13365 msgstr ""
13366 
13367 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:171
13368 msgctxt "TourWidget|"
13369 msgid "Begins touring"
13370 msgstr ""
13371 
13372 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:180
13373 msgctxt "TourWidget|"
13374 msgid "Stop"
13375 msgstr ""
13376 
13377 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:183
13378 msgctxt "TourWidget|"
13379 msgid "Stops touring (playing again will start tour from the start)"
13380 msgstr ""
13381 
13382 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:192
13383 #, fuzzy
13384 #| msgid "Export Map"
13385 msgctxt "TourWidget|"
13386 msgid "Record tour"
13387 msgstr "નકશો આયાત કરો"
13388 
13389 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:195
13390 msgctxt "TourWidget|"
13391 msgid "Converts the loaded tour into a movie"
13392 msgstr ""
13393 
13394 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:36
13395 #, fuzzy
13396 #| msgid "Nation"
13397 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|"
13398 msgid "Wait duration:"
13399 msgstr "દેશ"
13400 
13401 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:41
13402 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|seconds"
13403 msgid " s"
13404 msgstr ""
13405 
13406 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:31
13407 #, fuzzy
13408 #| msgid "&Placemarks Plugin"
13409 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
13410 msgid "FlightGear position provider Plugin"
13411 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન (&P)"
13412 
13413 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:41
13414 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
13415 msgid "FlightGear"
13416 msgstr ""
13417 
13418 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:51
13419 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
13420 msgid "Reports the position of running flightgear application."
13421 msgstr ""
13422 
13423 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:16
13424 #, fuzzy
13425 #| msgid "&Placemarks Plugin"
13426 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
13427 msgid "GeoClue position provider Plugin"
13428 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન (&P)"
13429 
13430 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:26
13431 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
13432 msgid "GeoClue"
13433 msgstr ""
13434 
13435 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:31
13436 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
13437 msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework."
13438 msgstr ""
13439 
13440 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:64
13441 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
13442 msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)"
13443 msgstr ""
13444 
13445 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:67
13446 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
13447 msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)"
13448 msgstr ""
13449 
13450 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:70
13451 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
13452 msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)"
13453 msgstr ""
13454 
13455 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:73
13456 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
13457 msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)"
13458 msgstr ""
13459 
13460 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:76
13461 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
13462 msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)"
13463 msgstr ""
13464 
13465 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:79
13466 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
13467 msgid "No GPS device found by gpsd."
13468 msgstr ""
13469 
13470 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:82
13471 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
13472 msgid "Unknown error when opening gpsd connection"
13473 msgstr ""
13474 
13475 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:20
13476 #, fuzzy
13477 #| msgid "&Placemarks Plugin"
13478 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
13479 msgid "Gpsd position provider Plugin"
13480 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન (&P)"
13481 
13482 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:30
13483 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
13484 msgid "gpsd"
13485 msgstr ""
13486 
13487 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:40
13488 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
13489 msgid "Reports the position of a GPS device."
13490 msgstr ""
13491 
13492 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:46
13493 #, fuzzy
13494 #| msgid "&Placemarks Plugin"
13495 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
13496 msgid "Qt Positioning Position Provider Plugin"
13497 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન (&P)"
13498 
13499 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:56
13500 #, fuzzy
13501 #| msgid "&Set Home Location"
13502 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
13503 msgid "Qt Positioning Location"
13504 msgstr "ઘરનું સ્થાન ગોઠવો (&S)"
13505 
13506 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:66
13507 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
13508 msgid "Reports the GPS position of a QtPositioning compatible device."
13509 msgstr ""
13510 
13511 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:63
13512 #, fuzzy
13513 #| msgid "&Placemarks Plugin"
13514 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
13515 msgid "Wlocate Position Provider Plugin"
13516 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન (&P)"
13517 
13518 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:73
13519 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
13520 msgid "WLAN (Open WLAN Map)"
13521 msgstr ""
13522 
13523 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:83
13524 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
13525 msgid "Reports the current position based on nearby WLAN access points"
13526 msgstr ""
13527 
13528 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:125
13529 #, fuzzy
13530 #| msgid "Stars Plugin"
13531 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13532 msgid "Annotation"
13533 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન"
13534 
13535 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:130
13536 #, fuzzy
13537 #| msgid "Stars Plugin"
13538 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13539 msgid "&Annotation"
13540 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન"
13541 
13542 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:140
13543 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13544 msgid "Draws annotations on maps with placemarks or polygons."
13545 msgstr ""
13546 
13547 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:184
13548 #, fuzzy
13549 #| msgid "Stars Plugin"
13550 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13551 msgid "Annotations"
13552 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન"
13553 
13554 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:307
13555 #, fuzzy
13556 #| msgid "&Copy Map"
13557 msgctxt "QObject|"
13558 msgid "Remove current item"
13559 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
13560 
13561 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:308
13562 msgctxt "QObject|"
13563 msgid "Are you sure you want to remove the current item?"
13564 msgstr ""
13565 
13566 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:345
13567 #, fuzzy
13568 #| msgid "Stars Plugin"
13569 msgctxt "QObject|"
13570 msgid "Clear all annotations"
13571 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન"
13572 
13573 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:346
13574 msgctxt "QObject|"
13575 msgid "Are you sure you want to clear all annotations?"
13576 msgstr ""
13577 
13578 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:366
13579 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:949
13580 #, fuzzy
13581 #| msgid "Stars Plugin"
13582 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13583 msgid "Save Annotation File"
13584 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન"
13585 
13586 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:368
13587 #, fuzzy
13588 #| msgid ""
13589 #| "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*."
13590 #| "kml)"
13591 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13592 msgid ""
13593 "All Supported Files (*.kml *.osm);;KML file (*.kml);;Open Street Map file (*."
13594 "osm)"
13595 msgstr ""
13596 "બધી આધારિત ફાઇલો (*.gpx *.kml);;GPS માહિતી (*.gpx);;ગુગલ અર્થ KML (*.kml)"
13597 
13598 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:395
13599 #, fuzzy
13600 #| msgid "Stars Plugin"
13601 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13602 msgid "Open Annotation File"
13603 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન"
13604 
13605 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:397
13606 #, fuzzy
13607 #| msgid ""
13608 #| "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*."
13609 #| "kml)"
13610 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13611 msgid ""
13612 "All Supported Files (*.kml *.osm);;Kml Annotation file (*.kml);;Open Street "
13613 "Map file (*.osm)"
13614 msgstr ""
13615 "બધી આધારિત ફાઇલો (*.gpx *.kml);;GPS માહિતી (*.gpx);;ગુગલ અર્થ KML (*.kml)"
13616 
13617 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:780
13618 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:785
13619 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:790
13620 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1459
13621 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1548
13622 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13623 msgid "Operation not permitted"
13624 msgstr ""
13625 
13626 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:781
13627 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13628 msgid ""
13629 "Cannot merge a node from polygon's outer boundary with a node from one of "
13630 "its inner boundaries."
13631 msgstr ""
13632 
13633 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:786
13634 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13635 msgid "Cannot merge two nodes from two different inner boundaries."
13636 msgstr ""
13637 
13638 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:791
13639 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13640 msgid ""
13641 "Cannot merge the selected nodes. Most probably this would make the polygon's "
13642 "outer boundary not contain all its inner boundary nodes."
13643 msgstr ""
13644 
13645 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:898
13646 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1001
13647 #, fuzzy
13648 #| msgid "&Copy Map"
13649 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13650 msgid "Select Item"
13651 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
13652 
13653 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:904
13654 #, fuzzy
13655 #| msgid "&Copy Map"
13656 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13657 msgid "Add Polygon"
13658 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
13659 
13660 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:909
13661 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13662 msgid "Add Polygon Hole"
13663 msgstr ""
13664 
13665 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:916
13666 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13667 msgid "Add Nodes"
13668 msgstr ""
13669 
13670 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:923
13671 #, fuzzy
13672 #| msgid "Placemarks Plugin"
13673 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13674 msgid "Add Placemark"
13675 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
13676 
13677 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:928
13678 #, fuzzy
13679 #| msgid "Path"
13680 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13681 msgid "Add Path"
13682 msgstr "માર્ગ"
13683 
13684 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:933
13685 #, fuzzy
13686 #| msgid "&Remove Measure Points"
13687 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13688 msgid "Add Ground Overlay"
13689 msgstr "માપ બિંદુઓ દૂર કરો (&R)"
13690 
13691 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:938
13692 #, fuzzy
13693 #| msgid "&Copy Map"
13694 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13695 msgid "Remove Item"
13696 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
13697 
13698 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:944
13699 #, fuzzy
13700 #| msgid "Stars Plugin"
13701 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13702 msgid "Load Annotation File"
13703 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન"
13704 
13705 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:954
13706 #, fuzzy
13707 #| msgid "Stars Plugin"
13708 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13709 msgid "Clear all Annotations"
13710 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન"
13711 
13712 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:957
13713 #, fuzzy
13714 #| msgid "OpenStreetMap"
13715 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13716 msgid "Download OpenStreetMap Data"
13717 msgstr "ઓપનસ્ટ્રિટમેપ"
13718 
13719 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:960
13720 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13721 msgid "Download OpenStreetMap data of the visible region"
13722 msgstr ""
13723 
13724 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1041
13725 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13726 msgid "Paste"
13727 msgstr ""
13728 
13729 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1060
13730 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1319
13731 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1570
13732 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13733 msgid "Cut"
13734 msgstr ""
13735 
13736 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1064
13737 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1323
13738 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1574
13739 #, fuzzy
13740 #| msgid "&Copy Map"
13741 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13742 msgid "Copy"
13743 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
13744 
13745 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1068
13746 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1190
13747 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1327
13748 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1578
13749 #, fuzzy
13750 #| msgid "&Copy Map"
13751 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13752 msgid "Remove"
13753 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
13754 
13755 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1074
13756 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1184
13757 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1333
13758 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1584
13759 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13760 msgid "Properties"
13761 msgstr ""
13762 
13763 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1209
13764 #, fuzzy
13765 #| msgid "&Remove Measure Points"
13766 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13767 msgid "Untitled Ground Overlay"
13768 msgstr "માપ બિંદુઓ દૂર કરો (&R)"
13769 
13770 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1309
13771 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1560
13772 #, fuzzy
13773 #| msgid "&Copy Map"
13774 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13775 msgid "Deselect All Nodes"
13776 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
13777 
13778 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1313
13779 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1564
13780 #, fuzzy
13781 #| msgid "&Copy Map"
13782 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13783 msgid "Delete All Selected Nodes"
13784 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
13785 
13786 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1460
13787 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1549
13788 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13789 msgid ""
13790 "Cannot delete one of the selected nodes. Most probably this would make the "
13791 "polygon's outer boundary not contain all its inner boundary nodes."
13792 msgstr ""
13793 
13794 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1491
13795 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512
13796 #, fuzzy
13797 #| msgid "&Copy Map"
13798 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13799 msgid "Select Node"
13800 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
13801 
13802 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1495
13803 #, fuzzy
13804 #| msgid "&Copy Map"
13805 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13806 msgid "Delete Node"
13807 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
13808 
13809 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512
13810 #, fuzzy
13811 #| msgid "&Copy Map"
13812 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13813 msgid "Deselect Node"
13814 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
13815 
13816 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:32
13817 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:39
13818 #, fuzzy
13819 #| msgid "Save File"
13820 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
13821 msgid "Download"
13822 msgstr "ફાઇલ સંગ્રહ કરો"
13823 
13824 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:79
13825 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:127
13826 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:133
13827 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139
13828 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
13829 msgid "ERROR"
13830 msgstr ""
13831 
13832 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:80
13833 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
13834 msgid "Unable to create temporary file to download OSM data to."
13835 msgstr ""
13836 
13837 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:128
13838 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
13839 msgid ""
13840 "The selected region contains too much data. Please select a smaller region "
13841 "and try again."
13842 msgstr ""
13843 
13844 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:134
13845 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
13846 msgid "The bandwidth limit exceeded. Please try again later."
13847 msgstr ""
13848 
13849 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139
13850 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
13851 msgid ""
13852 "Sorry, a network error occurred. Please check your internet connection or "
13853 "try again later."
13854 msgstr ""
13855 
13856 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.ui:14
13857 msgctxt "DownloadOsmDialog|"
13858 msgid "Dialog"
13859 msgstr ""
13860 
13861 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:107
13862 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
13863 msgid "No name specified"
13864 msgstr ""
13865 
13866 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:108
13867 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
13868 msgid "Please specify a name for this ground overlay."
13869 msgstr ""
13870 
13871 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:111
13872 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
13873 msgid "No image specified"
13874 msgstr ""
13875 
13876 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:112
13877 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
13878 msgid "Please specify an image file."
13879 msgstr ""
13880 
13881 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:115
13882 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
13883 msgid "Invalid image path"
13884 msgstr ""
13885 
13886 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:116
13887 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
13888 msgid "Please specify a valid path for the image file."
13889 msgstr ""
13890 
13891 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:14
13892 #, fuzzy
13893 #| msgid "&Remove Measure Points"
13894 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
13895 msgid "Edit ground overlay"
13896 msgstr "માપ બિંદુઓ દૂર કરો (&R)"
13897 
13898 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:27
13899 #, fuzzy
13900 #| msgid "Description"
13901 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
13902 msgid "Description"
13903 msgstr "વર્ણન"
13904 
13905 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:37
13906 #, fuzzy
13907 #| msgid "Copy Coordinates"
13908 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
13909 msgid "Coordinates"
13910 msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો"
13911 
13912 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:94
13913 #, fuzzy
13914 #| msgid "N"
13915 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
13916 msgid "N"
13917 msgstr "ઉ"
13918 
13919 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:194
13920 #, fuzzy
13921 #| msgid "W"
13922 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
13923 msgid "W"
13924 msgstr "પ"
13925 
13926 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:263
13927 #, fuzzy
13928 #| msgid "E"
13929 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
13930 msgid "E"
13931 msgstr "પૂ"
13932 
13933 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:364
13934 #, fuzzy
13935 #| msgid "S"
13936 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
13937 msgid "S"
13938 msgstr "દ"
13939 
13940 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:457
13941 #, fuzzy
13942 #| msgid "Stars Plugin"
13943 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
13944 msgid "Rotation"
13945 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન"
13946 
13947 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:89
13948 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
13949 msgid "Tags"
13950 msgstr ""
13951 
13952 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:95
13953 #, fuzzy
13954 #| msgid "Nation"
13955 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
13956 msgid "Relations"
13957 msgstr "દેશ"
13958 
13959 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:113
13960 #, fuzzy
13961 #| msgid "&Copy Map"
13962 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
13963 msgid "Untitled Polygon"
13964 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
13965 
13966 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:286
13967 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
13968 msgid "No name specified"
13969 msgstr ""
13970 
13971 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:287
13972 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
13973 msgid "Please specify a name for this polygon."
13974 msgstr ""
13975 
13976 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:293
13977 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
13978 msgid "Not enough nodes specified."
13979 msgstr ""
13980 
13981 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:294
13982 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
13983 msgid "Please specify at least 3 nodes for the polygon by clicking on the map."
13984 msgstr ""
13985 
13986 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:14
13987 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13988 msgid "Add polygon"
13989 msgstr ""
13990 
13991 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:25
13992 #, fuzzy
13993 #| msgid "Name"
13994 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13995 msgid "Name"
13996 msgstr "નામ"
13997 
13998 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:45
13999 #, fuzzy
14000 #| msgid "Description"
14001 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
14002 msgid "Description"
14003 msgstr "વર્ણન"
14004 
14005 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:55
14006 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
14007 msgid "Style, Color"
14008 msgstr ""
14009 
14010 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:61
14011 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
14012 msgid "Lines"
14013 msgstr ""
14014 
14015 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:67
14016 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:163
14017 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
14018 msgid "Color:"
14019 msgstr ""
14020 
14021 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:118
14022 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
14023 msgid "Width:"
14024 msgstr ""
14025 
14026 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:157
14027 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
14028 msgid "Area"
14029 msgstr ""
14030 
14031 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:206
14032 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
14033 msgid "Filled"
14034 msgstr ""
14035 
14036 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:211
14037 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
14038 msgid "Not Filled"
14039 msgstr ""
14040 
14041 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:252
14042 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
14043 msgid "Nodes"
14044 msgstr ""
14045 
14046 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:85
14047 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
14048 msgid "Tags"
14049 msgstr ""
14050 
14051 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:91
14052 #, fuzzy
14053 #| msgid "Nation"
14054 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
14055 msgid "Relations"
14056 msgstr "દેશ"
14057 
14058 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:105
14059 #, fuzzy
14060 #| msgid "Placemarks Plugin"
14061 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
14062 msgid "Untitled Path"
14063 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
14064 
14065 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:273
14066 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
14067 msgid "No name specified"
14068 msgstr ""
14069 
14070 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:274
14071 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
14072 msgid "Please specify a name for this polyline."
14073 msgstr ""
14074 
14075 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:280
14076 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
14077 msgid "Not enough nodes specified."
14078 msgstr ""
14079 
14080 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:281
14081 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
14082 msgid "Please specify at least 2 nodes for the path by clicking on the map."
14083 msgstr ""
14084 
14085 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:14
14086 #, fuzzy
14087 #| msgid "Path"
14088 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
14089 msgid "Add path"
14090 msgstr "માર્ગ"
14091 
14092 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:25
14093 #, fuzzy
14094 #| msgid "Name"
14095 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
14096 msgid "Name"
14097 msgstr "નામ"
14098 
14099 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:45
14100 #, fuzzy
14101 #| msgid "Description"
14102 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
14103 msgid "Description"
14104 msgstr "વર્ણન"
14105 
14106 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:55
14107 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
14108 msgid "Style, Color"
14109 msgstr ""
14110 
14111 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:61
14112 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
14113 msgid "Lines"
14114 msgstr ""
14115 
14116 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:67
14117 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
14118 msgid "Color:"
14119 msgstr ""
14120 
14121 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:118
14122 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
14123 msgid "Width:"
14124 msgstr ""
14125 
14126 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:171
14127 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
14128 msgid "Nodes"
14129 msgstr ""
14130 
14131 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:80
14132 msgctxt "Marble::NodeModel|"
14133 msgid "No."
14134 msgstr ""
14135 
14136 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:82
14137 msgctxt "Marble::NodeModel|"
14138 msgid "Longitude"
14139 msgstr ""
14140 
14141 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:84
14142 msgctxt "Marble::NodeModel|"
14143 msgid "Latitude"
14144 msgstr ""
14145 
14146 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:86
14147 #, fuzzy
14148 #| msgid "Nation"
14149 msgctxt "Marble::NodeModel|"
14150 msgid "Elevation"
14151 msgstr "દેશ"
14152 
14153 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14
14154 #, fuzzy
14155 #| msgid "Stars Plugin"
14156 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14157 msgid "APRS Plugin"
14158 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન"
14159 
14160 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24
14161 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14162 msgid "Display"
14163 msgstr ""
14164 
14165 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38
14166 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14167 msgid "Fade data older than (minutes)"
14168 msgstr ""
14169 
14170 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:45
14171 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69
14172 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14173 msgid "10"
14174 msgstr ""
14175 
14176 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62
14177 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14178 msgid "Do not show data older than (minutes)"
14179 msgstr ""
14180 
14181 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79
14182 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14183 msgid "Internet"
14184 msgstr ""
14185 
14186 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88
14187 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14188 msgid "APRS Data Sources"
14189 msgstr ""
14190 
14191 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94
14192 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14193 msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?"
14194 msgstr ""
14195 
14196 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97
14197 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14198 msgid "Collect data from an APRS Internet server"
14199 msgstr ""
14200 
14201 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115
14202 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14203 msgid "Server"
14204 msgstr ""
14205 
14206 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122
14207 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14208 msgid "rotate.aprs.net"
14209 msgstr ""
14210 
14211 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139
14212 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14213 msgid "Port"
14214 msgstr ""
14215 
14216 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146
14217 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14218 msgid "10253"
14219 msgstr ""
14220 
14221 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155
14222 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14223 msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream"
14224 msgstr ""
14225 
14226 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166
14227 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14228 msgid "Device"
14229 msgstr ""
14230 
14231 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178
14232 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14233 msgid "TNC Terminal Port"
14234 msgstr ""
14235 
14236 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184
14237 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14238 msgid "Should information be gathered from a serial port?"
14239 msgstr ""
14240 
14241 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187
14242 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14243 msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)"
14244 msgstr ""
14245 
14246 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202
14247 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14248 msgid "TTY"
14249 msgstr ""
14250 
14251 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209
14252 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14253 msgid "/dev/ttyUSB0"
14254 msgstr ""
14255 
14256 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218
14257 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14258 msgid "Dump TTY records to the debug stream"
14259 msgstr ""
14260 
14261 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:229
14262 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:235
14263 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259
14264 #, fuzzy
14265 #| msgid "&File"
14266 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14267 msgid "File"
14268 msgstr "ફાઇલ (&F)"
14269 
14270 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241
14271 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14272 msgid "Should information be gathered from a file?"
14273 msgstr ""
14274 
14275 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244
14276 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14277 msgid "Collect data from a file"
14278 msgstr ""
14279 
14280 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275
14281 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14282 msgid "Dump file records to the debug stream"
14283 msgstr ""
14284 
14285 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:120
14286 msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
14287 msgid "Amateur Radio Aprs Plugin"
14288 msgstr ""
14289 
14290 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:125
14291 msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
14292 msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin"
14293 msgstr ""
14294 
14295 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:140
14296 msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
14297 msgid ""
14298 "This plugin displays APRS data gleaned from the Internet.  APRS is an "
14299 "Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information."
14300 msgstr ""
14301 
14302 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:60
14303 #, fuzzy
14304 #| msgid "&Atmosphere"
14305 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
14306 msgid "Atmosphere"
14307 msgstr "વાતાવરણ (&A)"
14308 
14309 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:65
14310 #, fuzzy
14311 #| msgid "&Atmosphere"
14312 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
14313 msgid "&Atmosphere"
14314 msgstr "વાતાવરણ (&A)"
14315 
14316 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:80
14317 #, fuzzy
14318 #| msgid "Show the application's About Box"
14319 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
14320 msgid "Shows the atmosphere around the earth."
14321 msgstr "કાર્યક્રમની વિશે પેટી બતાવો"
14322 
14323 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:14
14324 #, fuzzy
14325 #| msgid "Stars Plugin"
14326 msgctxt "CompassConfigWidget|"
14327 msgid "Configure Compass Plugin"
14328 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન"
14329 
14330 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:20
14331 msgctxt "CompassConfigWidget|"
14332 msgid "Theme"
14333 msgstr ""
14334 
14335 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:43
14336 msgctxt "CompassConfigWidget|"
14337 msgid "Default"
14338 msgstr ""
14339 
14340 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:52
14341 msgctxt "CompassConfigWidget|"
14342 msgid "Arrows"
14343 msgstr ""
14344 
14345 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:61
14346 msgctxt "CompassConfigWidget|"
14347 msgid "Atom"
14348 msgstr ""
14349 
14350 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:70
14351 msgctxt "CompassConfigWidget|"
14352 msgid "Magnet"
14353 msgstr ""
14354 
14355 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:58
14356 #, fuzzy
14357 #| msgid "Compass"
14358 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
14359 msgid "Compass"
14360 msgstr "હોકાયંત્ર"
14361 
14362 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:63
14363 #, fuzzy
14364 #| msgid "&Compass"
14365 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
14366 msgid "&Compass"
14367 msgstr "હોકાયંત્ર (&C)"
14368 
14369 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:78
14370 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
14371 msgid "This is a float item that provides a compass."
14372 msgstr ""
14373 
14374 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:140
14375 #, fuzzy
14376 #| msgid "N"
14377 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
14378 msgid "N"
14379 msgstr "ઉ"
14380 
14381 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:141
14382 #, fuzzy
14383 #| msgid "S"
14384 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
14385 msgid "S"
14386 msgstr "દ"
14387 
14388 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:14
14389 #, fuzzy
14390 #| msgid "Stars Plugin"
14391 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
14392 msgid "Configure Crosshairs Plugin"
14393 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન"
14394 
14395 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:20
14396 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
14397 msgid "Theme"
14398 msgstr ""
14399 
14400 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:43
14401 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
14402 msgid "Default"
14403 msgstr ""
14404 
14405 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:52
14406 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
14407 msgid "Gun 1"
14408 msgstr ""
14409 
14410 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:61
14411 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
14412 msgid "Gun 2"
14413 msgstr ""
14414 
14415 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:70
14416 #, fuzzy
14417 #| msgid "Arctic Circle"
14418 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
14419 msgid "Circled"
14420 msgstr "આર્કટિક વર્તુળ"
14421 
14422 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:79
14423 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
14424 msgid "German"
14425 msgstr ""
14426 
14427 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:72
14428 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
14429 msgid "Crosshairs"
14430 msgstr ""
14431 
14432 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:77
14433 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
14434 msgid "Cross&hairs"
14435 msgstr ""
14436 
14437 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:92
14438 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
14439 msgid "A plugin that shows crosshairs."
14440 msgstr ""
14441 
14442 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:14
14443 #, fuzzy
14444 #| msgctxt "the planet"
14445 #| msgid "Earth"
14446 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
14447 msgid "Configure Earthquakes Plugin"
14448 msgstr "પૃથ્વી"
14449 
14450 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:20
14451 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
14452 msgid "Filter"
14453 msgstr ""
14454 
14455 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:29
14456 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
14457 msgid "Maximum number of results:"
14458 msgstr ""
14459 
14460 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:39
14461 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
14462 msgid "Minimum magnitude:"
14463 msgstr ""
14464 
14465 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:59
14466 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
14467 msgid "Time Range"
14468 msgstr ""
14469 
14470 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:65
14471 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
14472 msgid "Past"
14473 msgstr ""
14474 
14475 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:78
14476 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
14477 msgid "From"
14478 msgstr ""
14479 
14480 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:107
14481 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
14482 msgid "days"
14483 msgstr ""
14484 
14485 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:150
14486 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
14487 msgid "to"
14488 msgstr ""
14489 
14490 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:126
14491 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
14492 msgid "Date:"
14493 msgstr ""
14494 
14495 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129
14496 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
14497 msgid "Magnitude:"
14498 msgstr ""
14499 
14500 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129
14501 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
14502 msgid "Depth:"
14503 msgstr ""
14504 
14505 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:54
14506 #, fuzzy
14507 #| msgctxt "the planet"
14508 #| msgid "Earth"
14509 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
14510 msgid "Earthquakes"
14511 msgstr "પૃથ્વી"
14512 
14513 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:59
14514 #, fuzzy
14515 #| msgid "&Earth"
14516 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
14517 msgid "&Earthquakes"
14518 msgstr "પૃથ્વી (&E)"
14519 
14520 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:74
14521 #, fuzzy
14522 #| msgid "Show the application's About Box"
14523 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
14524 msgid "Shows earthquakes on the map."
14525 msgstr "કાર્યક્રમની વિશે પેટી બતાવો"
14526 
14527 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:14
14528 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
14529 msgid "Eclipse Browser"
14530 msgstr ""
14531 
14532 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:35
14533 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
14534 msgid "Show eclipses for year:"
14535 msgstr ""
14536 
14537 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:104
14538 #, fuzzy
14539 #| msgid "&Settings"
14540 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
14541 msgid "&Settings..."
14542 msgstr "ગોઠવણીઓ (&S)"
14543 
14544 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:145
14545 #, fuzzy
14546 #| msgid "&Clouds"
14547 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
14548 msgid "&Close"
14549 msgstr "વાદળો (&C)"
14550 
14551 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:171
14552 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
14553 msgid "&Go To Selected Eclipse"
14554 msgstr ""
14555 
14556 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:17
14557 #, fuzzy
14558 #| msgid "Stars Plugin"
14559 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
14560 msgid "Eclipses Configuration"
14561 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન"
14562 
14563 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:30
14564 #, fuzzy
14565 #| msgid "&View"
14566 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
14567 msgid "&View"
14568 msgstr "દેખાવ (&V)"
14569 
14570 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:36
14571 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
14572 msgid "View &Options"
14573 msgstr ""
14574 
14575 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:45
14576 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
14577 msgid "Enable &Lunar Eclipses"
14578 msgstr ""
14579 
14580 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:55
14581 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
14582 msgid "Show Eclipse Control &Widget"
14583 msgstr ""
14584 
14585 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:65
14586 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
14587 msgid "&Eclipse Elements"
14588 msgstr ""
14589 
14590 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:74
14591 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
14592 msgid "&Northern Penumbra"
14593 msgstr ""
14594 
14595 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:84
14596 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
14597 msgid "&Umbra"
14598 msgstr ""
14599 
14600 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:94
14601 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
14602 msgid "Position of Eclipse &Maximum"
14603 msgstr ""
14604 
14605 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:104
14606 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
14607 msgid "Central &Line"
14608 msgstr ""
14609 
14610 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:114
14611 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
14612 msgid "Full &Penumbra"
14613 msgstr ""
14614 
14615 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:124
14616 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
14617 msgid "Sunrise and Sunset &Boundaries"
14618 msgstr ""
14619 
14620 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:134
14621 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
14622 msgid "&Southern Penumbra"
14623 msgstr ""
14624 
14625 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:144
14626 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
14627 msgid "Penumbra with 60% Ma&gnitude"
14628 msgstr ""
14629 
14630 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:171
14631 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
14632 msgid "&Reminder"
14633 msgstr ""
14634 
14635 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:177
14636 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
14637 msgid "Remind about eclipse events"
14638 msgstr ""
14639 
14640 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:80
14641 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
14642 msgid "Moon, Total"
14643 msgstr ""
14644 
14645 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:81
14646 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
14647 msgid "Moon, Partial"
14648 msgstr ""
14649 
14650 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:82
14651 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
14652 msgid "Moon, Penumbral"
14653 msgstr ""
14654 
14655 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:83
14656 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
14657 msgid "Sun, Partial"
14658 msgstr ""
14659 
14660 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:84
14661 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
14662 msgid "Sun, non-central, Annular"
14663 msgstr ""
14664 
14665 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:85
14666 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
14667 msgid "Sun, non-central, Total"
14668 msgstr ""
14669 
14670 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:86
14671 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
14672 msgid "Sun, Annular"
14673 msgstr ""
14674 
14675 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:87
14676 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
14677 msgid "Sun, Total"
14678 msgstr ""
14679 
14680 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:88
14681 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
14682 msgid "Sun, Annular/Total"
14683 msgstr ""
14684 
14685 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:164
14686 #, fuzzy
14687 #| msgid "&Stars"
14688 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
14689 msgid "Start"
14690 msgstr "તારાઓ (&S)"
14691 
14692 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:165
14693 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
14694 msgid "End"
14695 msgstr ""
14696 
14697 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:166
14698 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
14699 msgid "Type"
14700 msgstr ""
14701 
14702 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:167
14703 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
14704 msgid "Magnitude"
14705 msgstr ""
14706 
14707 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:96
14708 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
14709 msgid "Eclipses"
14710 msgstr ""
14711 
14712 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:106
14713 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
14714 msgid "E&clipses"
14715 msgstr ""
14716 
14717 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:116
14718 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
14719 msgid "This plugin visualizes solar eclipses."
14720 msgstr ""
14721 
14722 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:199
14723 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
14724 msgid "Browse Ecli&pses..."
14725 msgstr ""
14726 
14727 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:348
14728 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
14729 msgid "Maximum of Eclipse"
14730 msgstr ""
14731 
14732 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:451
14733 #, qt-format
14734 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
14735 msgid "Eclipses in %1"
14736 msgstr ""
14737 
14738 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:14
14739 msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
14740 msgid "Eclipse Event"
14741 msgstr ""
14742 
14743 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:20
14744 msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
14745 msgid ""
14746 "<html><head/><body><p>Marble has detected that the following <span style=\" "
14747 "font-weight:600;\">eclipse events</span> will occur in the near future. If "
14748 "you want more information on a specific event, select it and click OK.</p></"
14749 "body></html>"
14750 msgstr ""
14751 
14752 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:33
14753 msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
14754 msgid "Do not remind me about eclipse events again"
14755 msgstr ""
14756 
14757 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:14
14758 #, fuzzy
14759 #| msgid "Stars Plugin"
14760 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|"
14761 msgid "Configure Elevation Profile Plugin"
14762 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન"
14763 
14764 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:20
14765 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|"
14766 msgid "Zoom to viewport"
14767 msgstr ""
14768 
14769 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:30
14770 #, fuzzy
14771 #| msgid "Configure Sun Control"
14772 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
14773 msgid "&Configure..."
14774 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો"
14775 
14776 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:36
14777 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
14778 msgid "&Zoom to viewport"
14779 msgstr ""
14780 
14781 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:67
14782 #, fuzzy
14783 #| msgid "Export Map"
14784 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
14785 msgid "Route"
14786 msgstr "નકશો આયાત કરો"
14787 
14788 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:79
14789 #, fuzzy
14790 #| msgid "Nation"
14791 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
14792 msgid "Track: "
14793 msgstr "દેશ"
14794 
14795 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:92
14796 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
14797 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile."
14798 msgstr ""
14799 
14800 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:97
14801 #, fuzzy
14802 #| msgid "Mountain"
14803 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
14804 msgid "Elevation Profile"
14805 msgstr "પર્વત"
14806 
14807 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:102
14808 #, fuzzy
14809 #| msgid "Mountain"
14810 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
14811 msgid "&Elevation Profile"
14812 msgstr "પર્વત"
14813 
14814 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:117
14815 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
14816 msgid "A float item that shows the elevation profile of the current route."
14817 msgstr ""
14818 
14819 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:192
14820 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
14821 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile."
14822 msgstr ""
14823 
14824 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:199
14825 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
14826 msgid ""
14827 "Not enough points in the current viewport.\n"
14828 "Try to disable 'Zoom to viewport'."
14829 msgstr ""
14830 
14831 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:282
14832 #, qt-format
14833 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
14834 msgid "Difference: %1 %2"
14835 msgstr ""
14836 
14837 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:136
14838 #, fuzzy
14839 #| msgid "km"
14840 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
14841 msgid "km"
14842 msgstr "કીમી"
14843 
14844 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:139
14845 #, fuzzy
14846 #| msgid "m"
14847 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
14848 msgid "m"
14849 msgstr "મી"
14850 
14851 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:146
14852 #, fuzzy
14853 #| msgid "m"
14854 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
14855 msgid "mi"
14856 msgstr "મી"
14857 
14858 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:149
14859 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
14860 msgid "ft"
14861 msgstr ""
14862 
14863 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:155
14864 #, fuzzy
14865 #| msgid "m"
14866 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
14867 msgid "nm"
14868 msgstr "મી"
14869 
14870 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:69
14871 #, fuzzy
14872 #| msgid "Mountain"
14873 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
14874 msgid "Elevation Profile Marker"
14875 msgstr "પર્વત"
14876 
14877 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:74
14878 #, fuzzy
14879 #| msgid "Mountain"
14880 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
14881 msgid "&Elevation Profile Marker"
14882 msgstr "પર્વત"
14883 
14884 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:89
14885 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
14886 msgid "Marks the current elevation of the elevation profile on the map."
14887 msgstr ""
14888 
14889 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:139
14890 #, fuzzy
14891 #| msgid "m"
14892 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
14893 msgid "m"
14894 msgstr "મી"
14895 
14896 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:148
14897 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:152
14898 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
14899 msgid "ft"
14900 msgstr ""
14901 
14902 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:49
14903 #, fuzzy
14904 #| msgid "File View"
14905 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
14906 msgid "File View"
14907 msgstr "ફાઇલ દેખાવ"
14908 
14909 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:54
14910 #, fuzzy
14911 #| msgid "&File View"
14912 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
14913 msgid "&File View"
14914 msgstr "ફાઇલ દેખાવ (&F)"
14915 
14916 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:64
14917 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
14918 msgid "A list of currently opened files"
14919 msgstr ""
14920 
14921 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:212
14922 #, fuzzy
14923 #| msgid "Open File"
14924 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
14925 msgid "Open file..."
14926 msgstr "ફાઇલ ખોલો"
14927 
14928 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:214
14929 #, fuzzy
14930 #| msgid "close this kml file..."
14931 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
14932 msgid "Close this file"
14933 msgstr "આ kml ફાઇલ બંધ કરો..."
14934 
14935 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:224
14936 #, fuzzy
14937 #| msgid "Open File"
14938 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
14939 msgid "Open File"
14940 msgstr "ફાઇલ ખોલો"
14941 
14942 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:226
14943 #, fuzzy
14944 #| msgid ""
14945 #| "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*."
14946 #| "kml)"
14947 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
14948 msgid ""
14949 "All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML "
14950 "(*.kml);PNT Data (*.pnt)"
14951 msgstr ""
14952 "બધી આધારિત ફાઇલો (*.gpx *.kml);;GPS માહિતી (*.gpx);;ગુગલ અર્થ KML (*.kml)"
14953 
14954 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:35
14955 #, fuzzy
14956 #| msgid "Placemarks Plugin"
14957 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
14958 msgid "Places"
14959 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
14960 
14961 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:40
14962 #, fuzzy
14963 #| msgid "Placemarks Plugin"
14964 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
14965 msgid "&Places"
14966 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
14967 
14968 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:55
14969 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
14970 msgid "Displays trending Foursquare places"
14971 msgstr ""
14972 
14973 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:49
14974 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
14975 msgid "GpsInfo"
14976 msgstr ""
14977 
14978 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:54
14979 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
14980 msgid "&GpsInfo"
14981 msgstr ""
14982 
14983 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:69
14984 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
14985 msgid "This is a float item that provides Gps Information."
14986 msgstr ""
14987 
14988 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:126
14989 #, fuzzy
14990 #| msgid "km"
14991 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
14992 msgid "mph"
14993 msgstr "કીમી"
14994 
14995 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:128
14996 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
14997 msgid "ft"
14998 msgstr ""
14999 
15000 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:135
15001 #, fuzzy
15002 #| msgid "km"
15003 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
15004 msgid "km/h"
15005 msgstr "કીમી"
15006 
15007 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:137
15008 #, fuzzy
15009 #| msgid "m"
15010 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
15011 msgid "m"
15012 msgstr "મી"
15013 
15014 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:142
15015 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
15016 msgid "kt"
15017 msgstr ""
15018 
15019 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:144
15020 #, fuzzy
15021 #| msgid "m"
15022 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
15023 msgid "nm"
15024 msgstr "મી"
15025 
15026 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:29
15027 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
15028 msgid "Speed"
15029 msgstr ""
15030 
15031 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:43
15032 #, fuzzy
15033 #| msgid "Description"
15034 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
15035 msgid "Direction"
15036 msgstr "વર્ણન"
15037 
15038 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:57
15039 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
15040 msgid "Altitude"
15041 msgstr ""
15042 
15043 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:71
15044 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
15045 msgid "Precision"
15046 msgstr ""
15047 
15048 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:14
15049 #, fuzzy
15050 #| msgid "Coordinate Grid"
15051 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
15052 msgid "Coordinate Grid Plugin"
15053 msgstr "વૃત્તરેખા જાળી"
15054 
15055 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:20
15056 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
15057 msgid "C&olors"
15058 msgstr ""
15059 
15060 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:444
15061 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
15062 msgid "&Grid:"
15063 msgstr ""
15064 
15065 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:497
15066 #, fuzzy
15067 #| msgid "Coordinate Grid"
15068 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
15069 msgid "Color of the coordinate grid."
15070 msgstr "વૃત્તરેખા જાળી"
15071 
15072 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:922
15073 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
15074 msgid "&Tropics:"
15075 msgstr ""
15076 
15077 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:938
15078 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
15079 msgid "Color of the tropical circles."
15080 msgstr ""
15081 
15082 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1363
15083 #, fuzzy
15084 #| msgid "Equator"
15085 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
15086 msgid "&Equator:"
15087 msgstr "વિષુવવૃત"
15088 
15089 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1379
15090 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
15091 msgid "Color of the equator."
15092 msgstr ""
15093 
15094 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1392
15095 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
15096 msgid "Labels"
15097 msgstr ""
15098 
15099 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1398
15100 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
15101 msgid "&Named Labels"
15102 msgstr ""
15103 
15104 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1408
15105 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
15106 msgid "Show Labels for Prime meridian, Equator, Tropics."
15107 msgstr ""
15108 
15109 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1415
15110 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
15111 msgid "&Numerical Labels"
15112 msgstr ""
15113 
15114 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1425
15115 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
15116 msgid "Show numerical Labels."
15117 msgstr ""
15118 
15119 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:71
15120 #, fuzzy
15121 #| msgid "Coordinate Grid"
15122 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
15123 msgid "Coordinate Grid"
15124 msgstr "વૃત્તરેખા જાળી"
15125 
15126 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:76
15127 #, fuzzy
15128 #| msgid "Coordinate Grid"
15129 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
15130 msgid "Coordinate &Grid"
15131 msgstr "વૃત્તરેખા જાળી"
15132 
15133 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:91
15134 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
15135 msgid "A plugin that shows a coordinate grid."
15136 msgstr ""
15137 
15138 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:211
15139 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
15140 msgid "Please choose the color for the coordinate grid."
15141 msgstr ""
15142 
15143 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:222
15144 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
15145 msgid "Please choose the color for the tropic circles."
15146 msgstr ""
15147 
15148 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:233
15149 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
15150 msgid "Please choose the color for the equator."
15151 msgstr ""
15152 
15153 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:305
15154 #, fuzzy
15155 #| msgid "Equator"
15156 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
15157 msgid "Equator"
15158 msgstr "વિષુવવૃત"
15159 
15160 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:310
15161 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
15162 msgid "Prime Meridian"
15163 msgstr ""
15164 
15165 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:311
15166 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
15167 msgid "Antimeridian"
15168 msgstr ""
15169 
15170 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:397
15171 #, fuzzy
15172 #| msgid "Tropic of Cancer"
15173 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
15174 msgid "Tropic of Cancer"
15175 msgstr "કર્કવૃત્ત"
15176 
15177 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:398
15178 #, fuzzy
15179 #| msgid "Tropic of Capricorn"
15180 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
15181 msgid "Tropic of Capricorn"
15182 msgstr "મકરવૃત્ત"
15183 
15184 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:401
15185 #, fuzzy
15186 #| msgid "Arctic Circle"
15187 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
15188 msgid "Arctic Circle"
15189 msgstr "આર્કટિક વર્તુળ"
15190 
15191 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:402
15192 #, fuzzy
15193 #| msgid "Antarctic Circle"
15194 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
15195 msgid "Antarctic Circle"
15196 msgstr "એન્ટાર્કટિક વર્તુળ"
15197 
15198 #: src/plugins/render/license/License.cpp:90
15199 #, fuzzy
15200 #| msgid "&Full Screen Mode"
15201 msgctxt "Marble::License|"
15202 msgid "License"
15203 msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીન સ્થિતિ (&F)"
15204 
15205 #: src/plugins/render/license/License.cpp:95
15206 #, fuzzy
15207 #| msgid "&Full Screen Mode"
15208 msgctxt "Marble::License|"
15209 msgid "&License"
15210 msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીન સ્થિતિ (&F)"
15211 
15212 #: src/plugins/render/license/License.cpp:110
15213 msgctxt "Marble::License|"
15214 msgid "This is a float item that provides copyright information."
15215 msgstr ""
15216 
15217 #: src/plugins/render/license/License.cpp:228
15218 #, fuzzy
15219 #| msgid "&Full Screen Mode"
15220 msgctxt "Marble::License|"
15221 msgid "&Full License"
15222 msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીન સ્થિતિ (&F)"
15223 
15224 #: src/plugins/render/license/License.cpp:233
15225 #, fuzzy
15226 #| msgid "Show Navigation Panel"
15227 msgctxt "Marble::License|"
15228 msgid "&Show Details"
15229 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો"
15230 
15231 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:14
15232 #, fuzzy
15233 #| msgid "Stars Plugin"
15234 msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
15235 msgid "Configure Scale Bar Plugin"
15236 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન"
15237 
15238 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:20
15239 #, fuzzy
15240 #| msgid "Show Navigation Panel"
15241 msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
15242 msgid "Show Ratio Scale"
15243 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો"
15244 
15245 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:30
15246 msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
15247 msgid "Minimize"
15248 msgstr ""
15249 
15250 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:51
15251 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
15252 msgid "Minimize"
15253 msgstr ""
15254 
15255 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:68
15256 #, fuzzy
15257 #| msgid "Scale Bar"
15258 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
15259 msgid "Scale Bar"
15260 msgstr "માપ પટ્ટી"
15261 
15262 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:73
15263 #, fuzzy
15264 #| msgid "&Scale Bar"
15265 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
15266 msgid "&Scale Bar"
15267 msgstr "માપ પટ્ટી (&S)"
15268 
15269 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:88
15270 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
15271 msgid "This is a float item that provides a map scale."
15272 msgstr ""
15273 
15274 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:99
15275 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
15276 msgid "Original Developer"
15277 msgstr ""
15278 
15279 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:239
15280 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:243
15281 #, fuzzy
15282 #| msgid "km"
15283 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
15284 msgid "km"
15285 msgstr "કીમી"
15286 
15287 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:247
15288 #, fuzzy
15289 #| msgid "m"
15290 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
15291 msgid "m"
15292 msgstr "મી"
15293 
15294 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:252
15295 #, fuzzy
15296 #| msgid "m"
15297 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
15298 msgid "mi"
15299 msgstr "મી"
15300 
15301 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:263
15302 #, fuzzy
15303 #| msgid "m"
15304 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
15305 msgid "nm"
15306 msgstr "મી"
15307 
15308 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:377
15309 #, fuzzy
15310 #| msgid "Configure Sun Control"
15311 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
15312 msgid "&Configure..."
15313 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો"
15314 
15315 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:383
15316 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
15317 msgid "&Ratio Scale"
15318 msgstr ""
15319 
15320 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:14
15321 #, fuzzy
15322 #| msgid "Mountain"
15323 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
15324 msgid "Measure Tool Configuration"
15325 msgstr "પર્વત"
15326 
15327 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:20
15328 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
15329 msgid "Ruler Type"
15330 msgstr ""
15331 
15332 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:28
15333 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:45
15334 #, fuzzy
15335 #| msgid "&Copy Map"
15336 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
15337 msgid "Polygon"
15338 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
15339 
15340 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:33
15341 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:127
15342 #, fuzzy
15343 #| msgid "Arctic Circle"
15344 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
15345 msgid "Circle"
15346 msgstr "આર્કટિક વર્તુળ"
15347 
15348 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:51
15349 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
15350 msgid "Segment labels"
15351 msgstr ""
15352 
15353 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:60
15354 #, fuzzy
15355 #| msgid "Total Distance: %1 m"
15356 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
15357 msgid "Distance "
15358 msgstr "કુલ અંતર: %1 મી"
15359 
15360 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:70
15361 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
15362 msgid "Bearing"
15363 msgstr ""
15364 
15365 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:80
15366 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
15367 msgid "Bearing Change"
15368 msgstr ""
15369 
15370 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:90
15371 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
15372 msgid "Perimeter"
15373 msgstr ""
15374 
15375 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:100
15376 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:159
15377 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
15378 msgid "Area"
15379 msgstr ""
15380 
15381 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:133
15382 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
15383 msgid "Labels"
15384 msgstr ""
15385 
15386 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:142
15387 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
15388 msgid "Radius"
15389 msgstr ""
15390 
15391 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:152
15392 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
15393 msgid "Circumference"
15394 msgstr ""
15395 
15396 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:84
15397 #, fuzzy
15398 #| msgid "Add &Measure Point"
15399 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
15400 msgid "Measure Tool"
15401 msgstr "માપ બિંદુ ઉમેરો (&M)"
15402 
15403 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:89
15404 #, fuzzy
15405 #| msgid "Add &Measure Point"
15406 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
15407 msgid "&Measure Tool"
15408 msgstr "માપ બિંદુ ઉમેરો (&M)"
15409 
15410 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:104
15411 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
15412 msgid "Measure distances between two or more points."
15413 msgstr ""
15414 
15415 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:364
15416 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:479
15417 #, qt-format
15418 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
15419 msgid ""
15420 "Area:\n"
15421 "%1"
15422 msgstr ""
15423 
15424 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:382
15425 #, qt-format
15426 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
15427 msgid ""
15428 "Circumference:\n"
15429 "%1"
15430 msgstr ""
15431 
15432 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:497
15433 #, qt-format
15434 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
15435 msgid ""
15436 "Perimeter:\n"
15437 "%1"
15438 msgstr ""
15439 
15440 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:555
15441 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
15442 msgid "Polygon Ruler"
15443 msgstr ""
15444 
15445 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:557
15446 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
15447 msgid "Circle Ruler"
15448 msgstr ""
15449 
15450 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:560
15451 #, fuzzy, qt-format
15452 #| msgid "Total Distance: %1 m"
15453 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
15454 msgid "Total Distance: %1<br/>\n"
15455 msgstr "કુલ અંતર: %1 મી"
15456 
15457 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:562
15458 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:571
15459 #, qt-format
15460 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
15461 msgid "Area: %1<br/>\n"
15462 msgstr ""
15463 
15464 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:564
15465 #, fuzzy, qt-format
15466 #| msgid "Total Distance: %1 m"
15467 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
15468 msgid "Perimeter: %1<br/>\n"
15469 msgstr "કુલ અંતર: %1 મી"
15470 
15471 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:567
15472 #, fuzzy, qt-format
15473 #| msgid "Total Distance: %1 m"
15474 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
15475 msgid "Radius: %1<br/>\n"
15476 msgstr "કુલ અંતર: %1 મી"
15477 
15478 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:569
15479 #, qt-format
15480 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
15481 msgid "Circumference: %1<br/>\n"
15482 msgstr ""
15483 
15484 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:619
15485 #, fuzzy
15486 #| msgid "Add &Measure Point"
15487 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
15488 msgid "Add &Measure Point"
15489 msgstr "માપ બિંદુ ઉમેરો (&M)"
15490 
15491 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:620
15492 #, fuzzy
15493 #| msgid "&Remove Measure Points"
15494 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
15495 msgid "Remove &Last Measure Point"
15496 msgstr "માપ બિંદુઓ દૂર કરો (&R)"
15497 
15498 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:622
15499 #, fuzzy
15500 #| msgid "&Remove Measure Points"
15501 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
15502 msgid "&Remove Measure Points"
15503 msgstr "માપ બિંદુઓ દૂર કરો (&R)"
15504 
15505 #: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:14
15506 #, fuzzy
15507 #| msgid "Navigation"
15508 msgctxt "Navigation|"
15509 msgid "Navigation"
15510 msgstr "શોધખોળ"
15511 
15512 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:61
15513 #, fuzzy
15514 #| msgid "Navigation"
15515 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
15516 msgid "Navigation"
15517 msgstr "શોધખોળ"
15518 
15519 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:66
15520 #, fuzzy
15521 #| msgid "&Navigation"
15522 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
15523 msgid "&Navigation"
15524 msgstr "દિશા (&N)"
15525 
15526 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:81
15527 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
15528 msgid "A mouse control to zoom and move the map"
15529 msgstr ""
15530 
15531 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:240
15532 #, fuzzy
15533 #| msgid "Current Location"
15534 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
15535 msgid "Current Location Button"
15536 msgstr "હાલની જગ્યા"
15537 
15538 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:243
15539 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
15540 msgid "Home Button"
15541 msgstr ""
15542 
15543 #: src/plugins/render/notes/NotesItem.cpp:99
15544 msgctxt "Marble::NotesItem|The author name is not known"
15545 msgid "anonymous"
15546 msgstr ""
15547 
15548 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:34
15549 msgctxt "Marble::NotesPlugin|"
15550 msgid "OSM Mapper Notes"
15551 msgstr ""
15552 
15553 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:65
15554 #, fuzzy
15555 #| msgid "OpenStreetMap"
15556 msgctxt "Marble::NotesPlugin|"
15557 msgid "Display OpenStreetMap Mapper Notes."
15558 msgstr "ઓપનસ્ટ્રિટમેપ"
15559 
15560 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:14
15561 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
15562 msgid "Dialog"
15563 msgstr ""
15564 
15565 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:24
15566 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
15567 msgid "General"
15568 msgstr ""
15569 
15570 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:36
15571 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
15572 msgid "Cache name:"
15573 msgstr ""
15574 
15575 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:43
15576 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:63
15577 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:83
15578 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:103
15579 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:123
15580 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:143
15581 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:163
15582 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:183
15583 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:203
15584 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:223
15585 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:243
15586 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:263
15587 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:283
15588 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|KDE::DoNotExtract"
15589 msgid "TextLabel"
15590 msgstr ""
15591 
15592 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:56
15593 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
15594 msgid "User name:"
15595 msgstr ""
15596 
15597 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:76
15598 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
15599 msgid "Type:"
15600 msgstr ""
15601 
15602 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:96
15603 #, fuzzy
15604 #| msgid "&Status Bar"
15605 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
15606 msgid "Status:"
15607 msgstr "સ્થિતિ પટ્ટી (&S)"
15608 
15609 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116
15610 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
15611 msgid "Country:"
15612 msgstr ""
15613 
15614 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:136
15615 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
15616 msgid "Size:"
15617 msgstr ""
15618 
15619 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:156
15620 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
15621 msgid "Difficulty:"
15622 msgstr ""
15623 
15624 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:176
15625 #, fuzzy
15626 #| msgid "Nation"
15627 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
15628 msgid "Terrain:"
15629 msgstr "દેશ"
15630 
15631 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:196
15632 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
15633 msgid "Longitude:"
15634 msgstr ""
15635 
15636 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:216
15637 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
15638 msgid "Latitude:"
15639 msgstr ""
15640 
15641 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:236
15642 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
15643 msgid "Date hidden:"
15644 msgstr ""
15645 
15646 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:256
15647 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
15648 msgid "Date created:"
15649 msgstr ""
15650 
15651 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:276
15652 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
15653 msgid "Date last modified:"
15654 msgstr ""
15655 
15656 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291
15657 #, fuzzy
15658 #| msgid "Description"
15659 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
15660 msgid "Description"
15661 msgstr "વર્ણન"
15662 
15663 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:308
15664 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
15665 msgid "Log"
15666 msgstr ""
15667 
15668 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:346
15669 #, fuzzy
15670 #| msgid "Export Map"
15671 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
15672 msgid "Previous"
15673 msgstr "નકશો આયાત કરો"
15674 
15675 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:356
15676 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
15677 msgid "Next"
15678 msgstr ""
15679 
15680 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:14
15681 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
15682 msgid "Dialog"
15683 msgstr ""
15684 
15685 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:20
15686 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
15687 msgid "Filter"
15688 msgstr ""
15689 
15690 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:26
15691 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
15692 msgid "Maximum number of results:"
15693 msgstr ""
15694 
15695 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:36
15696 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
15697 msgid "Minimum difficulty:"
15698 msgstr ""
15699 
15700 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:53
15701 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
15702 msgid "Maximum difficulty:"
15703 msgstr ""
15704 
15705 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:70
15706 #, fuzzy
15707 #| msgid "Total Distance: %1 m"
15708 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
15709 msgid "Maximum Distance:"
15710 msgstr "કુલ અંતર: %1 મી"
15711 
15712 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:87
15713 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
15714 msgid "Time Range"
15715 msgstr ""
15716 
15717 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:93
15718 #, fuzzy
15719 #| msgid "&Stars"
15720 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
15721 msgid "Start:"
15722 msgstr "તારાઓ (&S)"
15723 
15724 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:104
15725 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
15726 msgid "End:"
15727 msgstr ""
15728 
15729 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:176
15730 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
15731 msgid "<tr><td align=\"right\">Cache name</td>"
15732 msgstr ""
15733 
15734 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:178
15735 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
15736 msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>"
15737 msgstr ""
15738 
15739 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:180
15740 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
15741 msgid "<tr><td align=\"right\">Date hidden</td><td>"
15742 msgstr ""
15743 
15744 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:183
15745 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
15746 msgid "<tr><td align=\"right\">Difficulty</td><td>"
15747 msgstr ""
15748 
15749 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:184
15750 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
15751 msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>"
15752 msgstr ""
15753 
15754 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:22
15755 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
15756 msgid "Cache positions by opencaching.de."
15757 msgstr ""
15758 
15759 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:46
15760 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
15761 msgid "OpenCaching"
15762 msgstr ""
15763 
15764 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:51
15765 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
15766 msgid "&OpenCaching"
15767 msgstr ""
15768 
15769 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:56
15770 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
15771 msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen."
15772 msgstr ""
15773 
15774 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:14
15775 #, fuzzy
15776 #| msgid "Mountain"
15777 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|"
15778 msgid "OpenDesktop plugin configuration"
15779 msgstr "પર્વત"
15780 
15781 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:22
15782 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|"
15783 msgid "Number of displayed items on the screen:"
15784 msgstr ""
15785 
15786 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:41
15787 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
15788 msgid "OpenDesktop Items"
15789 msgstr ""
15790 
15791 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:46
15792 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
15793 msgid "&OpenDesktop Community"
15794 msgstr ""
15795 
15796 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:61
15797 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
15798 msgid ""
15799 "Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on "
15800 "the map."
15801 msgstr ""
15802 
15803 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:74
15804 #, fuzzy
15805 #| msgid "&Copy Map"
15806 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
15807 msgid "Overview Map"
15808 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
15809 
15810 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:79
15811 #, fuzzy
15812 #| msgid "&Copy Map"
15813 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
15814 msgid "&Overview Map"
15815 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
15816 
15817 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:94
15818 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
15819 msgid "This is a float item that provides an overview map."
15820 msgstr ""
15821 
15822 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:480
15823 #, fuzzy
15824 #| msgid "&Copy Map"
15825 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
15826 msgid "Choose Overview Map"
15827 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
15828 
15829 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:512
15830 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
15831 msgid "Please choose the color for the position indicator"
15832 msgstr ""
15833 
15834 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:14
15835 #, fuzzy
15836 #| msgid "&Copy Map"
15837 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
15838 msgid "Configure Overview Map"
15839 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
15840 
15841 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:20
15842 #, fuzzy
15843 #| msgid "Name"
15844 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
15845 msgid "Map &Image"
15846 msgstr "નામ"
15847 
15848 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:28
15849 #, fuzzy
15850 #| msgid "Show &Navigation Panel"
15851 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
15852 msgid "&Planet:"
15853 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો (&N)"
15854 
15855 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:71
15856 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
15857 msgid "&Size:"
15858 msgstr ""
15859 
15860 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:97
15861 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
15862 msgid "x"
15863 msgstr ""
15864 
15865 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:178
15866 #, fuzzy
15867 #| msgid "&Copy Map"
15868 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
15869 msgid "Preview"
15870 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
15871 
15872 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:183
15873 #, fuzzy
15874 #| msgid "&File"
15875 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
15876 msgid "Filename"
15877 msgstr "ફાઇલ (&F)"
15878 
15879 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:194
15880 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
15881 msgid "C&olors"
15882 msgstr ""
15883 
15884 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:200
15885 #, fuzzy
15886 #| msgid "&Set Home Location"
15887 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
15888 msgid "Position I&ndicator:"
15889 msgstr "ઘરનું સ્થાન ગોઠવો (&S)"
15890 
15891 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:33
15892 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
15893 msgid "Panoramio Photos"
15894 msgstr ""
15895 
15896 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:38
15897 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
15898 msgid "&Panoramio"
15899 msgstr ""
15900 
15901 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:43
15902 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
15903 msgid ""
15904 "Automatically downloads images from around the world in preference to their "
15905 "popularity"
15906 msgstr ""
15907 
15908 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:31
15909 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:38
15910 msgctxt "QObject|"
15911 msgid "Query failed"
15912 msgstr ""
15913 
15914 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:34
15915 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:41
15916 #, fuzzy
15917 #| msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file"
15918 msgctxt "QObject|"
15919 msgid "The file is not a valid Flickr answer."
15920 msgstr "આ ફાઇલ યોગ્ય DGML 2.0 ફાઇલ નથી"
15921 
15922 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:14
15923 #, fuzzy
15924 #| msgid "Stars Plugin"
15925 msgctxt "PhotoConfigWidget|"
15926 msgid "Configure Photo Plugin"
15927 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન"
15928 
15929 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:42
15930 #, fuzzy
15931 #| msgid "&Full Screen Mode"
15932 msgctxt "PhotoConfigWidget|"
15933 msgid "License"
15934 msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીન સ્થિતિ (&F)"
15935 
15936 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:71
15937 msgctxt "PhotoConfigWidget|"
15938 msgid "Number of items on the screen"
15939 msgstr ""
15940 
15941 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:68
15942 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15943 msgid "Photos"
15944 msgstr ""
15945 
15946 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:73
15947 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15948 msgid "&Photos"
15949 msgstr ""
15950 
15951 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:88
15952 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15953 msgid ""
15954 "Automatically downloads images from around the world in preference to their "
15955 "popularity"
15956 msgstr ""
15957 
15958 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:118
15959 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15960 msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike License"
15961 msgstr ""
15962 
15963 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:125
15964 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15965 msgid "Attribution-NonCommercial License"
15966 msgstr ""
15967 
15968 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:132
15969 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15970 msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs License"
15971 msgstr ""
15972 
15973 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:139
15974 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15975 msgid "Attribution License"
15976 msgstr ""
15977 
15978 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:146
15979 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15980 msgid "Attribution-ShareAlike License"
15981 msgstr ""
15982 
15983 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:153
15984 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15985 msgid "Attribution-NoDerivs License"
15986 msgstr ""
15987 
15988 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:160
15989 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15990 msgid "No known copyright restrictions"
15991 msgstr ""
15992 
15993 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:81
15994 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
15995 msgid "Position Marker"
15996 msgstr ""
15997 
15998 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:86
15999 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
16000 msgid "&Position Marker"
16001 msgstr ""
16002 
16003 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:101
16004 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
16005 msgid "draws a marker at the current position"
16006 msgstr ""
16007 
16008 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:346
16009 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:460
16010 #, qt-format
16011 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
16012 msgid "Cursor Size: %1"
16013 msgstr ""
16014 
16015 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:390
16016 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
16017 msgid "Choose Custom Cursor"
16018 msgstr ""
16019 
16020 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:435
16021 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
16022 msgid "Please choose a color"
16023 msgstr ""
16024 
16025 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:14
16026 #, fuzzy
16027 #| msgid "Stars Plugin"
16028 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
16029 msgid "Configure Position Marker Plugin"
16030 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન"
16031 
16032 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:20
16033 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
16034 msgid "Cursor Shape"
16035 msgstr ""
16036 
16037 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:28
16038 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
16039 msgid "&Arrow"
16040 msgstr ""
16041 
16042 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:34
16043 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:44
16044 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
16045 msgid "m_buttonGroup"
16046 msgstr ""
16047 
16048 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:41
16049 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
16050 msgid "&Custom:"
16051 msgstr ""
16052 
16053 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:95
16054 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
16055 msgid ""
16056 "Position marker images indicating the direction should point north (top)."
16057 msgstr ""
16058 
16059 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:150
16060 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
16061 msgid "Trail"
16062 msgstr ""
16063 
16064 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:163
16065 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
16066 msgid "C&olors"
16067 msgstr ""
16068 
16069 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:169
16070 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
16071 msgid "&Accuracy:"
16072 msgstr ""
16073 
16074 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:191
16075 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
16076 msgid "Color of the position marker's accuracy indicator."
16077 msgstr ""
16078 
16079 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:201
16080 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
16081 msgid "Trail:"
16082 msgstr ""
16083 
16084 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:220
16085 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
16086 msgid "Color of the position marker's trail."
16087 msgstr ""
16088 
16089 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:33
16090 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:38
16091 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|"
16092 msgid "Postal Codes"
16093 msgstr ""
16094 
16095 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:64
16096 #, fuzzy
16097 #| msgid "Show the application's About Box"
16098 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|"
16099 msgid "Shows postal codes of the area on the map."
16100 msgstr "કાર્યક્રમની વિશે પેટી બતાવો"
16101 
16102 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:72
16103 #, fuzzy
16104 #| msgid "Save File"
16105 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
16106 msgid "Download Progress Indicator"
16107 msgstr "ફાઇલ સંગ્રહ કરો"
16108 
16109 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:77
16110 #, fuzzy
16111 #| msgid "Save File"
16112 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
16113 msgid "&Download Progress"
16114 msgstr "ફાઇલ સંગ્રહ કરો"
16115 
16116 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:92
16117 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
16118 msgid "Shows a pie chart download progress indicator"
16119 msgstr ""
16120 
16121 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:14
16122 #, fuzzy
16123 #| msgid "Mountain"
16124 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
16125 msgid "Routing Configuration"
16126 msgstr "પર્વત"
16127 
16128 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:20
16129 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
16130 msgid "Audible Turn Instructions"
16131 msgstr ""
16132 
16133 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:50
16134 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
16135 msgid "Play a sound"
16136 msgstr ""
16137 
16138 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:62
16139 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
16140 msgid "Use this speaker"
16141 msgstr ""
16142 
16143 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:88
16144 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
16145 msgid ""
16146 "<a href=\"https://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Get more "
16147 "speakers</a>"
16148 msgstr ""
16149 
16150 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:240
16151 msgctxt "QObject|"
16152 msgid "Starting guidance mode, please wait..."
16153 msgstr ""
16154 
16155 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:294
16156 msgctxt "QObject|"
16157 msgid "Calculate a route to get directions."
16158 msgstr ""
16159 
16160 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:297
16161 #, fuzzy
16162 #| msgid "Export Map"
16163 msgctxt "QObject|"
16164 msgid "Route left."
16165 msgstr "નકશો આયાત કરો"
16166 
16167 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:300
16168 msgctxt "QObject|"
16169 msgid "Destination ahead."
16170 msgstr ""
16171 
16172 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:313
16173 msgctxt "QObject|"
16174 msgid ""
16175 "Arrived at destination. <a href=\"#reverse\">Calculate the way back.</a>"
16176 msgstr ""
16177 
16178 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:446
16179 #, fuzzy
16180 #| msgid "Mountain"
16181 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
16182 msgid "Routing"
16183 msgstr "પર્વત"
16184 
16185 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:451
16186 #, fuzzy
16187 #| msgid "Mountain"
16188 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
16189 msgid "&Routing"
16190 msgstr "પર્વત"
16191 
16192 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:466
16193 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
16194 msgid "Routing information and navigation controls"
16195 msgstr ""
16196 
16197 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:129
16198 #, fuzzy
16199 #| msgid "Mountain"
16200 msgctxt "RoutingPlugin|"
16201 msgid "Guidance Mode"
16202 msgstr "પર્વત"
16203 
16204 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:132
16205 msgctxt "RoutingPlugin|"
16206 msgid "R"
16207 msgstr ""
16208 
16209 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:158
16210 msgctxt "RoutingPlugin|"
16211 msgid "Toggle GPS"
16212 msgstr ""
16213 
16214 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:187
16215 msgctxt "RoutingPlugin|"
16216 msgid "Zoom Out"
16217 msgstr ""
16218 
16219 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190
16220 #, fuzzy
16221 #| msgid "-"
16222 msgctxt "RoutingPlugin|"
16223 msgid "-"
16224 msgstr "-"
16225 
16226 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:219
16227 msgctxt "RoutingPlugin|"
16228 msgid "Zoom In"
16229 msgstr ""
16230 
16231 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222
16232 msgctxt "RoutingPlugin|"
16233 msgid "+"
16234 msgstr ""
16235 
16236 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:260
16237 msgctxt "RoutingPlugin|"
16238 msgid "total time remaining"
16239 msgstr ""
16240 
16241 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:31
16242 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16243 msgid "Comets"
16244 msgstr ""
16245 
16246 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:32
16247 #, fuzzy
16248 #| msgctxt "the earth's moon"
16249 #| msgid "Moon"
16250 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16251 msgid "Moons"
16252 msgstr "ચંદ્ર"
16253 
16254 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:33
16255 #, fuzzy
16256 #| msgid "Crater"
16257 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16258 msgid "Other"
16259 msgstr "જ્વાળામુખ"
16260 
16261 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:34
16262 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16263 msgid "Spacecrafts"
16264 msgstr ""
16265 
16266 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:35
16267 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16268 msgid "Spaceprobes"
16269 msgstr ""
16270 
16271 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:37
16272 #, fuzzy
16273 #| msgctxt "the earth's moon"
16274 #| msgid "Moon"
16275 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16276 msgid "Moon"
16277 msgstr "ચંદ્ર"
16278 
16279 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:38
16280 #, fuzzy
16281 #| msgctxt "the earth's star"
16282 #| msgid "Sun"
16283 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16284 msgid "Sun"
16285 msgstr "સૂર્ય"
16286 
16287 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:39
16288 #, fuzzy
16289 #| msgctxt "the planet"
16290 #| msgid "Mercury"
16291 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16292 msgid "Mercury"
16293 msgstr "બુધ"
16294 
16295 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:40
16296 #, fuzzy
16297 #| msgctxt "the planet"
16298 #| msgid "Venus"
16299 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16300 msgid "Venus"
16301 msgstr "શુક્ર"
16302 
16303 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:41
16304 #, fuzzy
16305 #| msgctxt "the planet"
16306 #| msgid "Earth"
16307 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16308 msgid "Earth"
16309 msgstr "પૃથ્વી"
16310 
16311 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:42
16312 #, fuzzy
16313 #| msgctxt "the planet"
16314 #| msgid "Mars"
16315 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16316 msgid "Mars"
16317 msgstr "મંગળ"
16318 
16319 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:43
16320 #, fuzzy
16321 #| msgctxt "the planet"
16322 #| msgid "Jupiter"
16323 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16324 msgid "Jupiter"
16325 msgstr "ગુરૂ"
16326 
16327 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:44
16328 #, fuzzy
16329 #| msgctxt "the planet"
16330 #| msgid "Saturn"
16331 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16332 msgid "Saturn"
16333 msgstr "શનિ"
16334 
16335 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:45
16336 #, fuzzy
16337 #| msgctxt "the planet"
16338 #| msgid "Uranus"
16339 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16340 msgid "Uranus"
16341 msgstr "યુરેનસ"
16342 
16343 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:46
16344 #, fuzzy
16345 #| msgctxt "the planet"
16346 #| msgid "Neptune"
16347 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16348 msgid "Neptune"
16349 msgstr "નેપ્ચ્યુન"
16350 
16351 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:137
16352 #, fuzzy
16353 #| msgid "&Satellites"
16354 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16355 msgid "&Satellites"
16356 msgstr "સેટેલાઇટ્સ (&S)"
16357 
16358 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:139
16359 #, fuzzy
16360 #| msgctxt "the planet"
16361 #| msgid "Earth"
16362 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16363 msgid "&Data Sources"
16364 msgstr "પૃથ્વી"
16365 
16366 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:142
16367 #, fuzzy
16368 #| msgid "&DataView Plugin"
16369 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16370 msgid "&Activate Plugin"
16371 msgstr "માહિતીદેખાવ પ્લગઇન (&D)"
16372 
16373 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:254
16374 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16375 msgid "Add Data Source"
16376 msgstr ""
16377 
16378 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:255
16379 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16380 msgid "URL or File path:"
16381 msgstr ""
16382 
16383 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:264
16384 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16385 msgid "Invalid data source input"
16386 msgstr ""
16387 
16388 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:265
16389 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16390 msgid "Please enter a valid URL or file path!"
16391 msgstr ""
16392 
16393 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:289
16394 #, fuzzy
16395 #| msgid ""
16396 #| "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*."
16397 #| "kml)"
16398 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16399 msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)"
16400 msgstr ""
16401 "બધી આધારિત ફાઇલો (*.gpx *.kml);;GPS માહિતી (*.gpx);;ગુગલ અર્થ KML (*.kml)"
16402 
16403 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:290
16404 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16405 msgid "Marble Satellite Catalog (*.msc)"
16406 msgstr ""
16407 
16408 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:291
16409 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16410 msgid "Two Line Element Set (*.txt)"
16411 msgstr ""
16412 
16413 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:292
16414 #, fuzzy
16415 #| msgid "GpxFile (*.gpx)"
16416 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16417 msgid "All Files (*.*)"
16418 msgstr "Gpxફાઇલ (*.gpx)"
16419 
16420 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:295
16421 #, fuzzy
16422 #| msgid "OpenStreetMap"
16423 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16424 msgid "Open Satellite Data File"
16425 msgstr "ઓપનસ્ટ્રિટમેપ"
16426 
16427 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:325
16428 #, fuzzy
16429 #| msgid "&Copy Map"
16430 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16431 msgid "Delete selected data source"
16432 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
16433 
16434 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:326
16435 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16436 msgid "Do you really want to delete the selected data source?"
16437 msgstr ""
16438 
16439 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:14
16440 #, fuzzy
16441 #| msgid "Satellite View"
16442 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
16443 msgid "Satellites Configuration"
16444 msgstr "ઉપગ્રહ દેખાવ"
16445 
16446 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:27
16447 #, fuzzy
16448 #| msgid "&Satellites"
16449 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
16450 msgid "&Satellites"
16451 msgstr "સેટેલાઇટ્સ (&S)"
16452 
16453 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:44
16454 #, fuzzy
16455 #| msgctxt "the planet"
16456 #| msgid "Earth"
16457 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
16458 msgid "&Data Sources"
16459 msgstr "પૃથ્વી"
16460 
16461 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:74
16462 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
16463 msgid ""
16464 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Last update:</span></"
16465 "p></body></html>"
16466 msgstr ""
16467 
16468 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:81
16469 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:164
16470 #, fuzzy
16471 #| msgid "-"
16472 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
16473 msgid "-"
16474 msgstr "-"
16475 
16476 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:104
16477 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
16478 msgid "&Reload All Data Sources"
16479 msgstr ""
16480 
16481 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:127
16482 #, fuzzy
16483 #| msgid "OpenStreetMap"
16484 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
16485 msgid "Satellite Data Sources:"
16486 msgstr "ઓપનસ્ટ્રિટમેપ"
16487 
16488 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:147
16489 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
16490 msgid "Add a new data source (URL)."
16491 msgstr ""
16492 
16493 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:150
16494 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
16495 msgid "+"
16496 msgstr ""
16497 
16498 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:161
16499 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
16500 msgid "Open a new data source from disk."
16501 msgstr ""
16502 
16503 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:178
16504 #, fuzzy
16505 #| msgid "&Copy Map"
16506 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
16507 msgid "Remove selected data source."
16508 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
16509 
16510 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:181
16511 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
16512 msgid "..."
16513 msgstr ""
16514 
16515 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:204
16516 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
16517 msgid "(Built-in Data Sources for Earth Satellites)"
16518 msgstr ""
16519 
16520 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:232
16521 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
16522 msgid ""
16523 "<html><head/><body><p>Supported formats: <a href=\"https://techbase.kde.org/"
16524 "Projects/Marble/SatelliteCatalogFormat\"><span style=\" text-decoration: "
16525 "underline; color:#0000ff;\">Marble Satellite Catalogue</span></a>, <a href="
16526 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Two-line_element_set\"><span style=\" text-"
16527 "decoration: underline; color:#0000ff;\">Two-Line-Element Set</span></a></p></"
16528 "body></html>"
16529 msgstr ""
16530 
16531 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:255
16532 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
16533 msgid "Plugin Inactive"
16534 msgstr ""
16535 
16536 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:289
16537 #, fuzzy
16538 #| msgid "&DataView Plugin"
16539 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
16540 msgid "&Activate Plugin"
16541 msgstr "માહિતીદેખાવ પ્લગઇન (&D)"
16542 
16543 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:315
16544 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
16545 msgid ""
16546 "Configuration options not available since the plugin is disabled at the "
16547 "moment."
16548 msgstr ""
16549 
16550 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigModel.cpp:162
16551 msgctxt "Marble::SatellitesConfigModel|"
16552 msgid "Catalogs"
16553 msgstr ""
16554 
16555 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesMSCItem.cpp:114
16556 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesTLEItem.cpp:54
16557 #, fuzzy
16558 #| msgid "not available"
16559 msgctxt "QObject|"
16560 msgid "No info available."
16561 msgstr "ઉપલબ્ધ નથી"
16562 
16563 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:43
16564 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
16565 msgid "Display orbit"
16566 msgstr ""
16567 
16568 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:47
16569 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
16570 msgid "Keep centered"
16571 msgstr ""
16572 
16573 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:79
16574 #, fuzzy
16575 #| msgid "Satellites"
16576 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
16577 msgid "Satellites"
16578 msgstr "સેટેલાઇટ્સ"
16579 
16580 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:89
16581 #, fuzzy
16582 #| msgid "&Satellites"
16583 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
16584 msgid "&Satellites"
16585 msgstr "સેટેલાઇટ્સ (&S)"
16586 
16587 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:99
16588 #, fuzzy
16589 #| msgid "This plugin displays TBD satellites."
16590 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
16591 msgid "This plugin displays satellites and their orbits."
16592 msgstr "આ પ્લગઇન TBD સેટેલાઇટ્સ દર્શાવે છે."
16593 
16594 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:117
16595 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
16596 msgid ""
16597 "Earth-Satellites orbital elements from <ul><li><a href=\"https://www."
16598 "celestrak.com\">https://www.celestrak.com</a></li></ul>Planetary-Satellites "
16599 "orbital elements from <ul><li><a href=\"https://ssd.jpl.nasa.gov/?horizons"
16600 "\">JPL Horizons</a></li></ul>"
16601 msgstr ""
16602 
16603 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:443
16604 #, fuzzy
16605 #| msgid "Satellites"
16606 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
16607 msgid "Special-Interest Satellites"
16608 msgstr "સેટેલાઇટ્સ"
16609 
16610 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:444
16611 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16612 msgid "Last 30 Days' Launches"
16613 msgstr ""
16614 
16615 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:445
16616 #, fuzzy
16617 #| msgid "Nation"
16618 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16619 msgid "Space Stations"
16620 msgstr "દેશ"
16621 
16622 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:446
16623 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16624 msgid "100 (or so) Brightest"
16625 msgstr ""
16626 
16627 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:447
16628 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16629 msgid "FENGYUN 1C Debris"
16630 msgstr ""
16631 
16632 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:448
16633 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16634 msgid "IRIDIUM 33 Debris"
16635 msgstr ""
16636 
16637 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:449
16638 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16639 msgid "COSMOS 2251 Debris"
16640 msgstr ""
16641 
16642 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:451
16643 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
16644 msgid "Weather & Earth Resources Satellites"
16645 msgstr ""
16646 
16647 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:452
16648 #, fuzzy
16649 #| msgid "Crater"
16650 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16651 msgid "Weather"
16652 msgstr "જ્વાળામુખ"
16653 
16654 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:453
16655 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16656 msgid "NOAA"
16657 msgstr ""
16658 
16659 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:454
16660 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16661 msgid "GOES"
16662 msgstr ""
16663 
16664 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:455
16665 #, fuzzy
16666 #| msgctxt "the planet"
16667 #| msgid "Earth"
16668 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16669 msgid "Earth Resources"
16670 msgstr "પૃથ્વી"
16671 
16672 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:456
16673 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16674 msgid "Search & Rescue (SARSAT)"
16675 msgstr ""
16676 
16677 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:457
16678 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16679 msgid "Disaster Monitoring"
16680 msgstr ""
16681 
16682 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:458
16683 #, fuzzy
16684 #| msgid "Show Navigation Panel"
16685 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16686 msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)"
16687 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો"
16688 
16689 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:460
16690 #, fuzzy
16691 #| msgid "Show Navigation Panel"
16692 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
16693 msgid "Communications Satellites"
16694 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો"
16695 
16696 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:461
16697 #, fuzzy
16698 #| msgid "Stars Plugin"
16699 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16700 msgid "Geostationary"
16701 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન"
16702 
16703 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:462
16704 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16705 msgid "Intelsat"
16706 msgstr ""
16707 
16708 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:463
16709 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16710 msgid "Gorizont"
16711 msgstr ""
16712 
16713 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:464
16714 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16715 msgid "Raduga"
16716 msgstr ""
16717 
16718 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:465
16719 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16720 msgid "Molniya"
16721 msgstr ""
16722 
16723 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:466
16724 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16725 msgid "Iridium"
16726 msgstr ""
16727 
16728 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:467
16729 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16730 msgid "Orbcomm"
16731 msgstr ""
16732 
16733 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:468
16734 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16735 msgid "Globalstar"
16736 msgstr ""
16737 
16738 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:469
16739 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16740 msgid "Amateur radio"
16741 msgstr ""
16742 
16743 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:470
16744 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16745 msgid "Experimental"
16746 msgstr ""
16747 
16748 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:471
16749 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:491
16750 #, fuzzy
16751 #| msgid "Crater"
16752 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16753 msgid "Other"
16754 msgstr "જ્વાળામુખ"
16755 
16756 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:473
16757 #, fuzzy
16758 #| msgid "Show Navigation Panel"
16759 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
16760 msgid "Navigation Satellites"
16761 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો"
16762 
16763 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:474
16764 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16765 msgid "GPS Operational"
16766 msgstr ""
16767 
16768 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:475
16769 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16770 msgid "Glonass Operational"
16771 msgstr ""
16772 
16773 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:476
16774 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16775 msgid "Galileo"
16776 msgstr ""
16777 
16778 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:477
16779 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16780 msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)"
16781 msgstr ""
16782 
16783 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:478
16784 #, fuzzy
16785 #| msgid "Show Navigation Panel"
16786 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16787 msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)"
16788 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો"
16789 
16790 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:479
16791 #, fuzzy
16792 #| msgid "Navigation"
16793 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16794 msgid "Russian LEO Navigation"
16795 msgstr "શોધખોળ"
16796 
16797 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:481
16798 #, fuzzy
16799 #| msgid "Satellites"
16800 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
16801 msgid "Scientific Satellites"
16802 msgstr "સેટેલાઇટ્સ"
16803 
16804 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:482
16805 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16806 msgid "Space & Earth Science"
16807 msgstr ""
16808 
16809 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:483
16810 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16811 msgid "Geodetic"
16812 msgstr ""
16813 
16814 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:484
16815 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16816 msgid "Engineering"
16817 msgstr ""
16818 
16819 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:485
16820 #, fuzzy
16821 #| msgid "Location"
16822 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16823 msgid "Education"
16824 msgstr "સ્થળ"
16825 
16826 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:487
16827 #, fuzzy
16828 #| msgid "Show Navigation Panel"
16829 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
16830 msgid "Miscellaneous Satellites"
16831 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો"
16832 
16833 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:488
16834 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16835 msgid "Miscellaneous Military"
16836 msgstr ""
16837 
16838 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:489
16839 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16840 msgid "Radar Calibration"
16841 msgstr ""
16842 
16843 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:490
16844 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16845 msgid "CubeSats"
16846 msgstr ""
16847 
16848 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:53
16849 msgctxt "Marble::Speedometer|"
16850 msgid "Speedometer"
16851 msgstr ""
16852 
16853 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:58
16854 msgctxt "Marble::Speedometer|"
16855 msgid "&Speedometer"
16856 msgstr ""
16857 
16858 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:73
16859 msgctxt "Marble::Speedometer|"
16860 msgid "Display the current cruising speed."
16861 msgstr ""
16862 
16863 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:126
16864 #, fuzzy
16865 #| msgid "km"
16866 msgctxt "Marble::Speedometer|"
16867 msgid "mph"
16868 msgstr "કીમી"
16869 
16870 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:132
16871 #, fuzzy
16872 #| msgid "km"
16873 msgctxt "Marble::Speedometer|"
16874 msgid "km/h"
16875 msgstr "કીમી"
16876 
16877 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:137
16878 msgctxt "Marble::Speedometer|"
16879 msgid "kt"
16880 msgstr ""
16881 
16882 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.ui:45
16883 #, fuzzy
16884 #| msgid "km"
16885 msgctxt "Speedometer|"
16886 msgid "km/h"
16887 msgstr "કીમી"
16888 
16889 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:14
16890 #, fuzzy
16891 #| msgid "Stars Plugin"
16892 msgctxt "StarsConfigWidget|"
16893 msgid "Configure Stars Plugin"
16894 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન"
16895 
16896 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:24
16897 msgctxt "StarsConfigWidget|"
16898 msgid "Celestial Objects"
16899 msgstr ""
16900 
16901 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:30
16902 msgctxt "StarsConfigWidget|"
16903 msgid "Star Magnitude Limit"
16904 msgstr ""
16905 
16906 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:58
16907 msgctxt "StarsConfigWidget|"
16908 msgid " mag"
16909 msgstr ""
16910 
16911 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:74
16912 msgctxt "StarsConfigWidget|"
16913 msgid "Solar System"
16914 msgstr ""
16915 
16916 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:81
16917 #, fuzzy
16918 #| msgctxt "the earth's star"
16919 #| msgid "Sun"
16920 msgctxt "StarsConfigWidget|"
16921 msgid "Sun"
16922 msgstr "સૂર્ય"
16923 
16924 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:89
16925 #, fuzzy
16926 #| msgctxt "the earth's moon"
16927 #| msgid "Moon"
16928 msgctxt "StarsConfigWidget|"
16929 msgid "Moon"
16930 msgstr "ચંદ્ર"
16931 
16932 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:97
16933 #, fuzzy
16934 #| msgctxt "the planet"
16935 #| msgid "Mercury"
16936 msgctxt "StarsConfigWidget|"
16937 msgid "Mercury"
16938 msgstr "બુધ"
16939 
16940 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:105
16941 #, fuzzy
16942 #| msgctxt "the planet"
16943 #| msgid "Venus"
16944 msgctxt "StarsConfigWidget|"
16945 msgid "Venus"
16946 msgstr "શુક્ર"
16947 
16948 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:113
16949 #, fuzzy
16950 #| msgctxt "the planet"
16951 #| msgid "Earth"
16952 msgctxt "StarsConfigWidget|"
16953 msgid "Earth"
16954 msgstr "પૃથ્વી"
16955 
16956 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:124
16957 #, fuzzy
16958 #| msgctxt "the planet"
16959 #| msgid "Mars"
16960 msgctxt "StarsConfigWidget|"
16961 msgid "Mars"
16962 msgstr "મંગળ"
16963 
16964 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:132
16965 #, fuzzy
16966 #| msgctxt "the planet"
16967 #| msgid "Jupiter"
16968 msgctxt "StarsConfigWidget|"
16969 msgid "Jupiter"
16970 msgstr "ગુરૂ"
16971 
16972 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:140
16973 #, fuzzy
16974 #| msgctxt "the planet"
16975 #| msgid "Saturn"
16976 msgctxt "StarsConfigWidget|"
16977 msgid "Saturn"
16978 msgstr "શનિ"
16979 
16980 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:148
16981 #, fuzzy
16982 #| msgctxt "the planet"
16983 #| msgid "Uranus"
16984 msgctxt "StarsConfigWidget|"
16985 msgid "Uranus"
16986 msgstr "યુરેનસ"
16987 
16988 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:156
16989 #, fuzzy
16990 #| msgctxt "the planet"
16991 #| msgid "Neptune"
16992 msgctxt "StarsConfigWidget|"
16993 msgid "Neptune"
16994 msgstr "નેપ્ચ્યુન"
16995 
16996 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:167
16997 msgctxt "StarsConfigWidget|"
16998 msgid "Use name labels"
16999 msgstr ""
17000 
17001 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:177
17002 #, fuzzy
17003 #| msgid "Show Navigation Panel"
17004 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17005 msgid "Magnify Sun and Moon"
17006 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો"
17007 
17008 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:190
17009 #, fuzzy
17010 #| msgid "Crater"
17011 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17012 msgid "Other"
17013 msgstr "જ્વાળામુખ"
17014 
17015 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:196
17016 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17017 msgid "Deep Sky Objects"
17018 msgstr ""
17019 
17020 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:219
17021 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17022 msgid "Deep Sky Object Labels"
17023 msgstr ""
17024 
17025 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:278
17026 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17027 msgid "Lines and Orientation"
17028 msgstr ""
17029 
17030 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:284
17031 #, fuzzy
17032 #| msgid "Show &Navigation Panel"
17033 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17034 msgid "Constellations"
17035 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો (&N)"
17036 
17037 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:290
17038 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17039 msgid "Lines"
17040 msgstr ""
17041 
17042 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:332
17043 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17044 msgid "Labels"
17045 msgstr ""
17046 
17047 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:390
17048 #, fuzzy
17049 #| msgid "Name"
17050 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17051 msgid "Names"
17052 msgstr "નામ"
17053 
17054 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:401
17055 #, fuzzy
17056 #| msgid "Name"
17057 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17058 msgid "Latin Name"
17059 msgstr "નામ"
17060 
17061 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:406
17062 #, fuzzy
17063 #| msgid "Navigation"
17064 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17065 msgid "Native Translation"
17066 msgstr "શોધખોળ"
17067 
17068 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:411
17069 #, fuzzy
17070 #| msgid "Nation"
17071 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17072 msgid "Abbreviation"
17073 msgstr "દેશ"
17074 
17075 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:435
17076 #, fuzzy
17077 #| msgid "Coordinate Grid"
17078 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17079 msgid "Coordinate Grid"
17080 msgstr "વૃત્તરેખા જાળી"
17081 
17082 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:441
17083 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17084 msgid "Celestial Equator"
17085 msgstr ""
17086 
17087 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:483
17088 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17089 msgid "Celestial Poles"
17090 msgstr ""
17091 
17092 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:525
17093 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17094 msgid "Ecliptic"
17095 msgstr ""
17096 
17097 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:107
17098 #, fuzzy
17099 #| msgid "&Stars"
17100 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
17101 msgid "Stars"
17102 msgstr "તારાઓ (&S)"
17103 
17104 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:112
17105 #, fuzzy
17106 #| msgid "&Stars"
17107 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
17108 msgid "&Stars"
17109 msgstr "તારાઓ (&S)"
17110 
17111 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:127
17112 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
17113 msgid "A plugin that shows the Starry Sky and the Sun."
17114 msgstr ""
17115 
17116 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:464
17117 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
17118 msgid "Please choose the color for the constellation lines."
17119 msgstr ""
17120 
17121 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:475
17122 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
17123 msgid "Please choose the color for the constellation labels."
17124 msgstr ""
17125 
17126 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:486
17127 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
17128 msgid "Please choose the color for the dso labels."
17129 msgstr ""
17130 
17131 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:497
17132 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
17133 msgid "Please choose the color for the ecliptic."
17134 msgstr ""
17135 
17136 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:508
17137 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:519
17138 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
17139 msgid "Please choose the color for the celestial equator."
17140 msgstr ""
17141 
17142 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1148
17143 #, fuzzy
17144 #| msgctxt "the earth's star"
17145 #| msgid "Sun"
17146 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
17147 msgid "Sun"
17148 msgstr "સૂર્ય"
17149 
17150 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1442
17151 #, fuzzy
17152 #| msgid "Show &Navigation Panel"
17153 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
17154 msgid "Show &Constellations"
17155 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો (&N)"
17156 
17157 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1446
17158 #, fuzzy
17159 #| msgid "Show Navigation Panel"
17160 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
17161 msgid "Show &Sun and Moon"
17162 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો"
17163 
17164 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1450
17165 #, fuzzy
17166 #| msgid "Show &Navigation Panel"
17167 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
17168 msgid "Show &Planets"
17169 msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો (&N)"
17170 
17171 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1454
17172 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
17173 msgid "Show &Deep Sky Objects"
17174 msgstr ""
17175 
17176 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1459
17177 #, fuzzy
17178 #| msgid "Configure Sun Control"
17179 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
17180 msgid "&Configure..."
17181 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો"
17182 
17183 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:48
17184 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:53
17185 #, fuzzy
17186 #| msgctxt "the earth's star"
17187 #| msgid "Sun"
17188 msgctxt "Marble::SunPlugin|"
17189 msgid "Sun"
17190 msgstr "સૂર્ય"
17191 
17192 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:68
17193 msgctxt "Marble::SunPlugin|"
17194 msgid "A plugin that shows the Sun."
17195 msgstr ""
17196 
17197 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:40
17198 #, fuzzy
17199 #| msgid "twitter "
17200 msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
17201 msgid "twitter "
17202 msgstr "ટ્વીટર"
17203 
17204 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:45
17205 #, fuzzy
17206 #| msgid "&twitter"
17207 msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
17208 msgid "&twitter"
17209 msgstr "ટ્વીટર (&t)"
17210 
17211 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:55
17212 msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
17213 msgid "show public twitts in their places"
17214 msgstr ""
17215 
17216 #: src/plugins/render/weather/BBCParser.cpp:243
17217 #, fuzzy
17218 #| msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file"
17219 msgctxt "QObject|"
17220 msgid "The file is not a valid BBC answer."
17221 msgstr "આ ફાઇલ યોગ્ય DGML 2.0 ફાઇલ નથી"
17222 
17223 #: src/plugins/render/weather/BBCWeatherItem.cpp:85
17224 msgctxt "Marble::BBCWeatherItem|"
17225 msgid ""
17226 "Supported by <a href=\"https://www.bbc.co.uk/blogs/bbcbackstage\" target="
17227 "\"_BLANK\">backstage.bbc.co.uk</a>.<br>Weather data from UK MET Office"
17228 msgstr ""
17229 
17230 #: src/plugins/render/weather/GeoNamesWeatherItem.cpp:32
17231 msgctxt "Marble::GeoNamesWeatherItem|"
17232 msgid ""
17233 "Supported by <a href=\"https://www.geonames.org/export/JSON-webservices.html"
17234 "\" target=\"_BLANK\">geonames.org</a>"
17235 msgstr ""
17236 
17237 #: src/plugins/render/weather/StationListParser.cpp:43
17238 #, fuzzy
17239 #| msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file"
17240 msgctxt "QObject|"
17241 msgid "The file is not a valid file."
17242 msgstr "આ ફાઇલ યોગ્ય DGML 2.0 ફાઇલ નથી"
17243 
17244 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14
17245 #, fuzzy
17246 #| msgid "Stars Plugin"
17247 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17248 msgid "Configure Weather Plugin"
17249 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન"
17250 
17251 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:23
17252 #, fuzzy
17253 #| msgid "Stars Plugin"
17254 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17255 msgid "Information"
17256 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન"
17257 
17258 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:29
17259 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17260 msgid ""
17261 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
17262 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
17263 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
17264 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
17265 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Here you can choose if you "
17266 "want the weather condition to be shown (for example, clouds or clear sky.) "
17267 "Marble will only show the condition if this information is available.</p></"
17268 "body></html>\n"
17269 msgstr ""
17270 
17271 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:33
17272 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17273 msgid "Weather condition"
17274 msgstr ""
17275 
17276 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:40
17277 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17278 msgid ""
17279 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
17280 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
17281 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
17282 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
17283 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selects if you want the "
17284 "temperature to be shown. The temperature will only be shown for the stations "
17285 "it is available for.</p></body></html>\n"
17286 msgstr ""
17287 
17288 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:44
17289 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:84
17290 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17291 msgid "Temperature"
17292 msgstr ""
17293 
17294 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:51
17295 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17296 msgid ""
17297 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
17298 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
17299 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
17300 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
17301 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the "
17302 "wind direction to be shown. The wind direction will only be shown if it is "
17303 "available for the particular station.</p></body></html>\n"
17304 msgstr ""
17305 
17306 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:55
17307 #, fuzzy
17308 #| msgid "Nation"
17309 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17310 msgid "Wind direction"
17311 msgstr "દેશ"
17312 
17313 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:62
17314 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17315 msgid ""
17316 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
17317 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
17318 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
17319 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
17320 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the "
17321 "wind speed to be shown. The wind speed will only be shown if it is available "
17322 "for the particular station.</p></body></html>\n"
17323 msgstr ""
17324 
17325 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:66
17326 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:113
17327 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17328 msgid "Wind speed"
17329 msgstr ""
17330 
17331 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:76
17332 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17333 msgid "Units"
17334 msgstr ""
17335 
17336 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:91
17337 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17338 msgid ""
17339 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
17340 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
17341 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
17342 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
17343 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
17344 "the temperature.</p></body></html>\n"
17345 msgstr ""
17346 
17347 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:96
17348 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17349 msgid "Celsius"
17350 msgstr ""
17351 
17352 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:101
17353 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17354 msgid "Fahrenheit"
17355 msgstr ""
17356 
17357 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:120
17358 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17359 msgid ""
17360 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
17361 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
17362 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
17363 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
17364 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
17365 "the wind speed.</p></body></html>\n"
17366 msgstr ""
17367 
17368 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:125
17369 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17370 msgid "Kilometers per hour"
17371 msgstr ""
17372 
17373 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:130
17374 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17375 msgid "Miles per hour"
17376 msgstr ""
17377 
17378 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:135
17379 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17380 msgid "Meters per second"
17381 msgstr ""
17382 
17383 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:140
17384 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17385 msgid "Knots"
17386 msgstr ""
17387 
17388 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:145
17389 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17390 msgid "Beaufort"
17391 msgstr ""
17392 
17393 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:157
17394 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17395 msgid "Pressure"
17396 msgstr ""
17397 
17398 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:164
17399 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17400 msgid ""
17401 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
17402 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
17403 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
17404 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
17405 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
17406 "the air pressure.</p></body></html>\n"
17407 msgstr ""
17408 
17409 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:169
17410 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17411 msgid "Hecto Pascals"
17412 msgstr ""
17413 
17414 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:174
17415 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17416 msgid "Kilo Pascals"
17417 msgstr ""
17418 
17419 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:179
17420 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17421 msgid "Bars"
17422 msgstr ""
17423 
17424 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:184
17425 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17426 msgid "Millimeters of Mercury"
17427 msgstr ""
17428 
17429 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:189
17430 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17431 msgid "Inches of Mercury"
17432 msgstr ""
17433 
17434 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:202
17435 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17436 msgid "Miscellaneous"
17437 msgstr ""
17438 
17439 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:208
17440 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17441 msgid "Show only favorite items"
17442 msgstr ""
17443 
17444 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:217
17445 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17446 msgid "Weather update interval"
17447 msgstr ""
17448 
17449 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:224
17450 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17451 msgid " hours"
17452 msgstr ""
17453 
17454 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:355
17455 msgctxt "WeatherData|"
17456 msgid "sunny"
17457 msgstr ""
17458 
17459 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:357
17460 #, fuzzy
17461 #| msgid "Scale Bar"
17462 msgctxt "WeatherData|"
17463 msgid "clear"
17464 msgstr "માપ પટ્ટી"
17465 
17466 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:360
17467 msgctxt "WeatherData|"
17468 msgid "few clouds"
17469 msgstr ""
17470 
17471 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:363
17472 msgctxt "WeatherData|"
17473 msgid "partly cloudy"
17474 msgstr ""
17475 
17476 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:365
17477 #, fuzzy
17478 #| msgid "Map View"
17479 msgctxt "WeatherData|"
17480 msgid "overcast"
17481 msgstr "નકશાનો દેખાવ"
17482 
17483 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:368
17484 msgctxt "WeatherData|"
17485 msgid "light showers"
17486 msgstr ""
17487 
17488 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:371
17489 msgctxt "WeatherData|"
17490 msgid "showers"
17491 msgstr ""
17492 
17493 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:373
17494 msgctxt "WeatherData|"
17495 msgid "light rain"
17496 msgstr ""
17497 
17498 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:375
17499 #, fuzzy
17500 #| msgid "Nation"
17501 msgctxt "WeatherData|"
17502 msgid "rain"
17503 msgstr "દેશ"
17504 
17505 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:378
17506 msgctxt "WeatherData|"
17507 msgid "occasionally thunderstorm"
17508 msgstr ""
17509 
17510 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:380
17511 msgctxt "WeatherData|"
17512 msgid "thunderstorm"
17513 msgstr ""
17514 
17515 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:382
17516 msgctxt "WeatherData|"
17517 msgid "hail"
17518 msgstr ""
17519 
17520 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:385
17521 msgctxt "WeatherData|"
17522 msgid "occasionally snow"
17523 msgstr ""
17524 
17525 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:387
17526 msgctxt "WeatherData|"
17527 msgid "light snow"
17528 msgstr ""
17529 
17530 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:389
17531 msgctxt "WeatherData|"
17532 msgid "snow"
17533 msgstr ""
17534 
17535 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:391
17536 msgctxt "WeatherData|"
17537 msgid "rain and snow"
17538 msgstr ""
17539 
17540 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:393
17541 msgctxt "WeatherData|"
17542 msgid "mist"
17543 msgstr ""
17544 
17545 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:395
17546 msgctxt "WeatherData|"
17547 msgid "sandstorm"
17548 msgstr ""
17549 
17550 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:444
17551 #, fuzzy
17552 #| msgid "N"
17553 msgctxt "WeatherData|"
17554 msgid "N"
17555 msgstr "ઉ"
17556 
17557 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:446
17558 #, fuzzy
17559 #| msgid "N"
17560 msgctxt "WeatherData|"
17561 msgid "NNE"
17562 msgstr "ઉ"
17563 
17564 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:448
17565 #, fuzzy
17566 #| msgid "N"
17567 msgctxt "WeatherData|"
17568 msgid "NE"
17569 msgstr "ઉ"
17570 
17571 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:450
17572 #, fuzzy
17573 #| msgid "N"
17574 msgctxt "WeatherData|"
17575 msgid "ENE"
17576 msgstr "ઉ"
17577 
17578 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:452
17579 #, fuzzy
17580 #| msgid "E"
17581 msgctxt "WeatherData|"
17582 msgid "E"
17583 msgstr "પૂ"
17584 
17585 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:454
17586 #, fuzzy
17587 #| msgid "S"
17588 msgctxt "WeatherData|"
17589 msgid "SSE"
17590 msgstr "દ"
17591 
17592 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:456
17593 #, fuzzy
17594 #| msgid "S"
17595 msgctxt "WeatherData|"
17596 msgid "SE"
17597 msgstr "દ"
17598 
17599 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:458
17600 #, fuzzy
17601 #| msgid "S"
17602 msgctxt "WeatherData|"
17603 msgid "ESE"
17604 msgstr "દ"
17605 
17606 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:460
17607 #, fuzzy
17608 #| msgid "S"
17609 msgctxt "WeatherData|"
17610 msgid "S"
17611 msgstr "દ"
17612 
17613 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:462
17614 #, fuzzy
17615 #| msgid "N"
17616 msgctxt "WeatherData|"
17617 msgid "NNW"
17618 msgstr "ઉ"
17619 
17620 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:464
17621 #, fuzzy
17622 #| msgid "N"
17623 msgctxt "WeatherData|"
17624 msgid "NW"
17625 msgstr "ઉ"
17626 
17627 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:466
17628 #, fuzzy
17629 #| msgid "N"
17630 msgctxt "WeatherData|"
17631 msgid "WNW"
17632 msgstr "ઉ"
17633 
17634 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:468
17635 #, fuzzy
17636 #| msgid "W"
17637 msgctxt "WeatherData|"
17638 msgid "W"
17639 msgstr "પ"
17640 
17641 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:470
17642 #, fuzzy
17643 #| msgid "S"
17644 msgctxt "WeatherData|"
17645 msgid "SSW"
17646 msgstr "દ"
17647 
17648 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:472
17649 #, fuzzy
17650 #| msgid "S"
17651 msgctxt "WeatherData|"
17652 msgid "SW"
17653 msgstr "દ"
17654 
17655 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:474
17656 #, fuzzy
17657 #| msgid "S"
17658 msgctxt "WeatherData|"
17659 msgid "WSW"
17660 msgstr "દ"
17661 
17662 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:593
17663 #, fuzzy
17664 #| msgid "km"
17665 msgctxt "QObject|"
17666 msgid "mph"
17667 msgstr "કીમી"
17668 
17669 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:596
17670 #, fuzzy
17671 #| msgid "km"
17672 msgctxt "QObject|"
17673 msgid "m/s"
17674 msgstr "કીમી"
17675 
17676 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:599
17677 msgctxt "QObject|"
17678 msgid "knots"
17679 msgstr ""
17680 
17681 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:602
17682 msgctxt "QObject|"
17683 msgid "Beaufort"
17684 msgstr ""
17685 
17686 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:749
17687 msgctxt "WeatherData|"
17688 msgid "hPa"
17689 msgstr ""
17690 
17691 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:752
17692 msgctxt "WeatherData|"
17693 msgid "kPa"
17694 msgstr ""
17695 
17696 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:755
17697 msgctxt "WeatherData|"
17698 msgid "Bar"
17699 msgstr ""
17700 
17701 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:758
17702 msgctxt "WeatherData|"
17703 msgid "mmHg"
17704 msgstr ""
17705 
17706 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:761
17707 msgctxt "WeatherData|"
17708 msgid "inch Hg"
17709 msgstr ""
17710 
17711 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:787
17712 msgctxt "WeatherData|air pressure is rising"
17713 msgid "rising"
17714 msgstr ""
17715 
17716 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:789
17717 #, fuzzy
17718 #| msgid "Ready"
17719 msgctxt "WeatherData|air pressure has no change"
17720 msgid "steady"
17721 msgstr "તૈયાર"
17722 
17723 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:791
17724 msgctxt "WeatherData|air pressure falls"
17725 msgid "falling"
17726 msgstr ""
17727 
17728 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:824
17729 #, qt-format
17730 msgctxt "WeatherData|"
17731 msgid "Publishing time: %1<br>"
17732 msgstr ""
17733 
17734 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:828
17735 #, qt-format
17736 msgctxt "WeatherData|"
17737 msgid "Condition: %1<br>"
17738 msgstr ""
17739 
17740 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:832
17741 #, qt-format
17742 msgctxt "WeatherData|"
17743 msgid "Temperature: %1<br>"
17744 msgstr ""
17745 
17746 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:836
17747 #, qt-format
17748 msgctxt "WeatherData|"
17749 msgid "Max temperature: %1<br>"
17750 msgstr ""
17751 
17752 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:840
17753 #, qt-format
17754 msgctxt "WeatherData|"
17755 msgid "Min temperature: %1<br>"
17756 msgstr ""
17757 
17758 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:844
17759 #, qt-format
17760 msgctxt "WeatherData|"
17761 msgid "Wind direction: %1<br>"
17762 msgstr ""
17763 
17764 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:848
17765 #, qt-format
17766 msgctxt "WeatherData|"
17767 msgid "Wind speed: %1<br>"
17768 msgstr ""
17769 
17770 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:852
17771 #, qt-format
17772 msgctxt "WeatherData|"
17773 msgid "Pressure: %1<br>"
17774 msgstr ""
17775 
17776 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:856
17777 #, qt-format
17778 msgctxt "WeatherData|"
17779 msgid "Pressure development: %1<br>"
17780 msgstr ""
17781 
17782 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:860
17783 #, qt-format
17784 msgctxt "WeatherData|"
17785 msgid "Humidity: %1<br>"
17786 msgstr ""
17787 
17788 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:49
17789 #, fuzzy
17790 #| msgid "Crater"
17791 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
17792 msgid "Weather"
17793 msgstr "જ્વાળામુખ"
17794 
17795 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:102
17796 #, fuzzy, qt-format
17797 #| msgid "Current Location"
17798 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
17799 msgid "Station: %1\n"
17800 msgstr "હાલની જગ્યા"
17801 
17802 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:112
17803 #, qt-format
17804 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed, WindDirection"
17805 msgid "Wind: %4, %5\n"
17806 msgstr ""
17807 
17808 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:116
17809 #, qt-format
17810 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed"
17811 msgid "Wind: %4\n"
17812 msgstr ""
17813 
17814 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:119
17815 #, qt-format
17816 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindDirection"
17817 msgid "Wind: %4\n"
17818 msgstr ""
17819 
17820 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:123
17821 #, qt-format
17822 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure, Development"
17823 msgid "Pressure: %6, %7"
17824 msgstr ""
17825 
17826 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:127
17827 #, qt-format
17828 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure"
17829 msgid "Pressure: %6"
17830 msgstr ""
17831 
17832 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:130
17833 #, qt-format
17834 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure Development"
17835 msgid "Pressure %7"
17836 msgstr ""
17837 
17838 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:145
17839 #, qt-format
17840 msgctxt "WeatherItemPrivate|DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp"
17841 msgid "%1: %2, %3 to %4"
17842 msgstr ""
17843 
17844 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:215
17845 #, fuzzy
17846 #| msgid "&Remove Measure Points"
17847 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
17848 msgid "Remove from Favorites"
17849 msgstr "માપ બિંદુઓ દૂર કરો (&R)"
17850 
17851 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:216
17852 #, fuzzy
17853 #| msgid "&Remove Measure Points"
17854 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
17855 msgid "Add to Favorites"
17856 msgstr "માપ બિંદુઓ દૂર કરો (&R)"
17857 
17858 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:74
17859 #, fuzzy
17860 #| msgid "Crater"
17861 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
17862 msgid "Weather"
17863 msgstr "જ્વાળામુખ"
17864 
17865 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:79
17866 #, fuzzy
17867 #| msgid "Crater"
17868 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
17869 msgid "&Weather"
17870 msgstr "જ્વાળામુખ"
17871 
17872 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:94
17873 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
17874 msgid ""
17875 "Download weather information from many weather stations all around the world"
17876 msgstr ""
17877 
17878 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:111
17879 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
17880 msgid ""
17881 "Supported by backstage.bbc.co.uk.\n"
17882 "Weather data from UK MET Office"
17883 msgstr ""
17884 
17885 #: src/plugins/render/wikipedia/GeonamesParser.cpp:39
17886 #, fuzzy
17887 #| msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file"
17888 msgctxt "QObject|"
17889 msgid "The file is not a valid Geonames answer."
17890 msgstr "આ ફાઇલ યોગ્ય DGML 2.0 ફાઇલ નથી"
17891 
17892 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:14
17893 #, fuzzy
17894 #| msgid "Stars Plugin"
17895 msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
17896 msgid "Configure Wikipedia Plugin"
17897 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન"
17898 
17899 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:20
17900 msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
17901 msgid "Show thumbnail images"
17902 msgstr ""
17903 
17904 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32
17905 msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
17906 msgid "Number of items on the screen"
17907 msgstr ""
17908 
17909 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaItem.cpp:233
17910 #, qt-format
17911 msgctxt ""
17912 "Marble::WikipediaItem|Title:\n"
17913 "Summary"
17914 msgid "<b>%1</b><br>%2"
17915 msgstr ""
17916 
17917 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:67
17918 #, fuzzy
17919 #| msgid "Wikipedia Articles"
17920 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
17921 msgid "Wikipedia Articles"
17922 msgstr "વિકિપીડિયા લેખો"
17923 
17924 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:72
17925 #, fuzzy
17926 #| msgid "&Wikipedia"
17927 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
17928 msgid "&Wikipedia"
17929 msgstr "વિકિપીડિયા (&W)"
17930 
17931 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:87
17932 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
17933 msgid ""
17934 "Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right "
17935 "position on the map"
17936 msgstr ""
17937 
17938 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:103
17939 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
17940 msgid ""
17941 "Geo positions by geonames.org\n"
17942 "Texts by wikipedia.org"
17943 msgstr ""
17944 
17945 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:18
17946 msgctxt "Marble::CachePlugin|"
17947 msgid "Cache File Parser"
17948 msgstr ""
17949 
17950 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:33
17951 msgctxt "Marble::CachePlugin|"
17952 msgid "Create GeoDataDocument from Cache Files"
17953 msgstr ""
17954 
17955 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:49
17956 msgctxt "Marble::CachePlugin|"
17957 msgid "Marble Cache Files"
17958 msgstr ""
17959 
17960 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:20
17961 #, fuzzy
17962 #| msgid "Export Map"
17963 msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|"
17964 msgid "Route type:"
17965 msgstr "નકશો આયાત કરો"
17966 
17967 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:30
17968 msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|"
17969 msgid "Speed:"
17970 msgstr ""
17971 
17972 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:35
17973 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
17974 msgid "balanced"
17975 msgstr ""
17976 
17977 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:36
17978 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
17979 msgid "fastest"
17980 msgstr ""
17981 
17982 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:37
17983 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
17984 msgid "quietest"
17985 msgstr ""
17986 
17987 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:40
17988 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
17989 msgid "slow (16 km/h)"
17990 msgstr ""
17991 
17992 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:41
17993 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
17994 msgid "normal (20 km/h)"
17995 msgstr ""
17996 
17997 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:42
17998 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
17999 msgid "fast (24 km/h)"
18000 msgstr ""
18001 
18002 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:44
18003 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
18004 msgid "slow (10 mph)"
18005 msgstr ""
18006 
18007 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:45
18008 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
18009 msgid "normal (12 mph)"
18010 msgstr ""
18011 
18012 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:46
18013 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
18014 msgid "fast (15 mph)"
18015 msgstr ""
18016 
18017 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:82
18018 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
18019 msgid "This service requires an Internet connection."
18020 msgstr ""
18021 
18022 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:87
18023 #, fuzzy
18024 #| msgid "Mountain"
18025 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
18026 msgid "CycleStreets Routing"
18027 msgstr "પર્વત"
18028 
18029 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:92
18030 #, fuzzy
18031 #| msgid "Mountain"
18032 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
18033 msgid "CycleStreets"
18034 msgstr "પર્વત"
18035 
18036 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:107
18037 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
18038 msgid "Bicycle routing for the United Kingdom using cyclestreets.net"
18039 msgstr ""
18040 
18041 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:20
18042 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
18043 msgid "Geo URI Search"
18044 msgstr ""
18045 
18046 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:25
18047 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
18048 msgid "Geo URI"
18049 msgstr ""
18050 
18051 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:40
18052 #, fuzzy
18053 #| msgid "Copy Coordinates"
18054 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
18055 msgid "Input of geographic coordinates by the geo URI scheme"
18056 msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો"
18057 
18058 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:26
18059 #, fuzzy
18060 #| msgid "Mountain"
18061 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
18062 msgid "Gosmore Reverse Geocoding"
18063 msgstr "પર્વત"
18064 
18065 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:31
18066 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:31
18067 #, fuzzy
18068 #| msgid "Mountain"
18069 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
18070 msgid "Gosmore"
18071 msgstr "પર્વત"
18072 
18073 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:46
18074 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
18075 msgid "Offline reverse geocoding using Gosmore."
18076 msgstr ""
18077 
18078 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:26
18079 #, fuzzy
18080 #| msgid "Mountain"
18081 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
18082 msgid "Gosmore Routing"
18083 msgstr "પર્વત"
18084 
18085 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:46
18086 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
18087 msgid "Offline route retrieval using Gosmore"
18088 msgstr ""
18089 
18090 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:18
18091 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
18092 msgid "GPSBabel NMEA File Parser"
18093 msgstr ""
18094 
18095 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:33
18096 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
18097 msgid "Allows loading of NMEA files through GPSBabel."
18098 msgstr ""
18099 
18100 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:49
18101 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
18102 msgid "GPSBabel files"
18103 msgstr ""
18104 
18105 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:18
18106 msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
18107 msgid "Gpx File Parser"
18108 msgstr ""
18109 
18110 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:33
18111 msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
18112 msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files"
18113 msgstr ""
18114 
18115 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:49
18116 msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
18117 msgid "GPS Data"
18118 msgstr ""
18119 
18120 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:22
18121 msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
18122 msgid "Hostip.info Search"
18123 msgstr ""
18124 
18125 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:27
18126 msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
18127 msgid "Hostip.info"
18128 msgstr ""
18129 
18130 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:42
18131 msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
18132 msgid "Host name and IP geolocation search using the hostip.info service"
18133 msgstr ""
18134 
18135 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:21
18136 msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
18137 msgid "GeoJSON File Parser"
18138 msgstr ""
18139 
18140 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:36
18141 msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
18142 msgid "Create GeoDataDocument from GeoJSON Files"
18143 msgstr ""
18144 
18145 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:53
18146 msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
18147 msgid "GeoJSON"
18148 msgstr ""
18149 
18150 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:19
18151 msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
18152 msgid "KML File Parser"
18153 msgstr ""
18154 
18155 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:34
18156 msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
18157 msgid "Create GeoDataDocument from KML and KMZ Files"
18158 msgstr ""
18159 
18160 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:51
18161 msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
18162 msgid "Google Earth KML"
18163 msgstr ""
18164 
18165 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:19
18166 #, fuzzy
18167 #| msgid "Copy Coordinates"
18168 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
18169 msgid "Geographic Coordinates Search"
18170 msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો"
18171 
18172 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:24
18173 #, fuzzy
18174 #| msgid "Copy Coordinates"
18175 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
18176 msgid "Geographic Coordinates"
18177 msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો"
18178 
18179 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:39
18180 #, fuzzy
18181 #| msgid "Copy Coordinates"
18182 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
18183 msgid "Direct input of geographic coordinates"
18184 msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો"
18185 
18186 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:62
18187 msgctxt "QObject|"
18188 msgid "pois"
18189 msgstr ""
18190 
18191 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:64
18192 msgctxt "QObject|"
18193 msgid "camping"
18194 msgstr ""
18195 
18196 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:66
18197 msgctxt "QObject|"
18198 msgid "hostel"
18199 msgstr ""
18200 
18201 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:68
18202 msgctxt "QObject|"
18203 msgid "hotel"
18204 msgstr ""
18205 
18206 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:70
18207 msgctxt "QObject|"
18208 msgid "motel"
18209 msgstr ""
18210 
18211 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:72
18212 msgctxt "QObject|"
18213 msgid "youth hostel"
18214 msgstr ""
18215 
18216 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:74
18217 msgctxt "QObject|"
18218 msgid "library"
18219 msgstr ""
18220 
18221 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:76
18222 msgctxt "QObject|"
18223 msgid "college"
18224 msgstr ""
18225 
18226 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:78
18227 msgctxt "QObject|"
18228 msgid "school"
18229 msgstr ""
18230 
18231 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:80
18232 msgctxt "QObject|"
18233 msgid "university"
18234 msgstr ""
18235 
18236 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:82
18237 msgctxt "QObject|"
18238 msgid "bar"
18239 msgstr ""
18240 
18241 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:84
18242 msgctxt "QObject|"
18243 msgid "biergarten"
18244 msgstr ""
18245 
18246 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:86
18247 msgctxt "QObject|"
18248 msgid "cafe"
18249 msgstr ""
18250 
18251 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:88
18252 msgctxt "QObject|"
18253 msgid "fast food"
18254 msgstr ""
18255 
18256 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:90
18257 msgctxt "QObject|"
18258 msgid "pub"
18259 msgstr ""
18260 
18261 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:92
18262 msgctxt "QObject|"
18263 msgid "restaurant"
18264 msgstr ""
18265 
18266 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:94
18267 msgctxt "QObject|"
18268 msgid "doctor"
18269 msgstr ""
18270 
18271 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:96
18272 #, fuzzy
18273 #| msgid "Capital"
18274 msgctxt "QObject|"
18275 msgid "hospital"
18276 msgstr "રાજધાની"
18277 
18278 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:98
18279 msgctxt "QObject|"
18280 msgid "pharmacy"
18281 msgstr ""
18282 
18283 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:100
18284 msgctxt "QObject|"
18285 msgid "bank"
18286 msgstr ""
18287 
18288 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:102
18289 msgctxt "QObject|"
18290 msgid "beverages"
18291 msgstr ""
18292 
18293 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:104
18294 msgctxt "QObject|"
18295 msgid "hifi"
18296 msgstr ""
18297 
18298 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:106
18299 msgctxt "QObject|"
18300 msgid "supermarket"
18301 msgstr ""
18302 
18303 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:108
18304 #, fuzzy
18305 #| msgid "Nation"
18306 msgctxt "QObject|"
18307 msgid "attraction"
18308 msgstr "દેશ"
18309 
18310 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:110
18311 msgctxt "QObject|"
18312 msgid "castle"
18313 msgstr ""
18314 
18315 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:112
18316 msgctxt "QObject|"
18317 msgid "cinema"
18318 msgstr ""
18319 
18320 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:114
18321 msgctxt "QObject|"
18322 msgid "monument"
18323 msgstr ""
18324 
18325 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:116
18326 msgctxt "QObject|"
18327 msgid "museum"
18328 msgstr ""
18329 
18330 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:118
18331 #, fuzzy
18332 #| msgid "Nation"
18333 msgctxt "QObject|"
18334 msgid "ruin"
18335 msgstr "દેશ"
18336 
18337 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:120
18338 #, fuzzy
18339 #| msgid "&Stars"
18340 msgctxt "QObject|"
18341 msgid "theatre"
18342 msgstr "તારાઓ (&S)"
18343 
18344 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:122
18345 msgctxt "QObject|"
18346 msgid "theme park"
18347 msgstr ""
18348 
18349 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:124
18350 #, fuzzy
18351 #| msgid "&Copy Map"
18352 msgctxt "QObject|"
18353 msgid "view point"
18354 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
18355 
18356 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:126
18357 msgctxt "QObject|"
18358 msgid "zoo"
18359 msgstr ""
18360 
18361 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:128
18362 msgctxt "QObject|"
18363 msgid "airport"
18364 msgstr ""
18365 
18366 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:130
18367 msgctxt "QObject|"
18368 msgid "airport runway"
18369 msgstr ""
18370 
18371 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:132
18372 #, fuzzy
18373 #| msgid "Export Map"
18374 msgctxt "QObject|"
18375 msgid "airport apron"
18376 msgstr "નકશો આયાત કરો"
18377 
18378 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:134
18379 msgctxt "QObject|"
18380 msgid "airport taxiway"
18381 msgstr ""
18382 
18383 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:136
18384 #, fuzzy
18385 #| msgid "Navigation"
18386 msgctxt "QObject|"
18387 msgid "bus station"
18388 msgstr "શોધખોળ"
18389 
18390 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:138
18391 msgctxt "QObject|"
18392 msgid "bus stop"
18393 msgstr ""
18394 
18395 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:140
18396 msgctxt "QObject|"
18397 msgid "car share"
18398 msgstr ""
18399 
18400 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:142
18401 msgctxt "QObject|"
18402 msgid "fuel"
18403 msgstr ""
18404 
18405 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:144
18406 #, fuzzy
18407 #| msgid "Nation"
18408 msgctxt "QObject|"
18409 msgid "parking"
18410 msgstr "દેશ"
18411 
18412 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:146
18413 #, fuzzy
18414 #| msgid "Navigation"
18415 msgctxt "QObject|"
18416 msgid "train station"
18417 msgstr "શોધખોળ"
18418 
18419 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:148
18420 msgctxt "QObject|"
18421 msgid "atm"
18422 msgstr ""
18423 
18424 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:150
18425 msgctxt "QObject|"
18426 msgid "tram stop"
18427 msgstr ""
18428 
18429 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:152
18430 msgctxt "QObject|"
18431 msgid "bicycle rental"
18432 msgstr ""
18433 
18434 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:154
18435 msgctxt "QObject|"
18436 msgid "car rental"
18437 msgstr ""
18438 
18439 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:156
18440 msgctxt "QObject|"
18441 msgid "speed camera"
18442 msgstr ""
18443 
18444 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:158
18445 msgctxt "QObject|"
18446 msgid "taxi"
18447 msgstr ""
18448 
18449 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:160
18450 msgctxt "QObject|"
18451 msgid "memorial"
18452 msgstr ""
18453 
18454 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:40
18455 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
18456 msgid "Local OSM Search"
18457 msgstr ""
18458 
18459 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:45
18460 #, fuzzy
18461 #| msgid "OpenStreetMap"
18462 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
18463 msgid "Offline OpenStreetMap Search"
18464 msgstr "ઓપનસ્ટ્રિટમેપ"
18465 
18466 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:60
18467 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
18468 msgid "Searches for addresses and points of interest in offline maps."
18469 msgstr ""
18470 
18471 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:260
18472 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:262
18473 #, fuzzy
18474 #| msgctxt "The compass direction"
18475 #| msgid "North"
18476 msgctxt "QObject|"
18477 msgid "north"
18478 msgstr "ઉત્તર"
18479 
18480 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:264
18481 #, fuzzy
18482 #| msgctxt "The compass direction"
18483 #| msgid "North"
18484 msgctxt "QObject|"
18485 msgid "north-west"
18486 msgstr "ઉત્તર"
18487 
18488 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:266
18489 #, fuzzy
18490 #| msgctxt "The compass direction"
18491 #| msgid "West"
18492 msgctxt "QObject|"
18493 msgid "west"
18494 msgstr "પશ્ચિમ"
18495 
18496 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:268
18497 #, fuzzy
18498 #| msgctxt "The compass direction"
18499 #| msgid "South"
18500 msgctxt "QObject|"
18501 msgid "south-west"
18502 msgstr "દક્ષિણ"
18503 
18504 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:270
18505 #, fuzzy
18506 #| msgctxt "The compass direction"
18507 #| msgid "South"
18508 msgctxt "QObject|"
18509 msgid "south"
18510 msgstr "દક્ષિણ"
18511 
18512 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:272
18513 #, fuzzy
18514 #| msgctxt "The compass direction"
18515 #| msgid "South"
18516 msgctxt "QObject|"
18517 msgid "south-east"
18518 msgstr "દક્ષિણ"
18519 
18520 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:274
18521 #, fuzzy
18522 #| msgctxt "The compass direction"
18523 #| msgid "East"
18524 msgctxt "QObject|"
18525 msgid "east"
18526 msgstr "પૂર્વ"
18527 
18528 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:276
18529 #, fuzzy
18530 #| msgctxt "The compass direction"
18531 #| msgid "North"
18532 msgctxt "QObject|"
18533 msgid "north-east"
18534 msgstr "ઉત્તર"
18535 
18536 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:19
18537 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
18538 msgid "Local Database Search"
18539 msgstr ""
18540 
18541 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:24
18542 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
18543 msgid "Local Database"
18544 msgstr ""
18545 
18546 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:39
18547 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
18548 msgid "Searches the internal Marble database for placemarks"
18549 msgstr ""
18550 
18551 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:18
18552 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
18553 msgid "TangoGPS Log File Parser"
18554 msgstr ""
18555 
18556 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:33
18557 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
18558 msgid "Allows loading of TangoGPS log files."
18559 msgstr ""
18560 
18561 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:49
18562 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
18563 msgid "TangoGPS Log Files"
18564 msgstr ""
18565 
18566 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:17
18567 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
18568 msgid "AppKey"
18569 msgstr ""
18570 
18571 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:30
18572 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
18573 msgid "Preference:"
18574 msgstr ""
18575 
18576 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:43
18577 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
18578 msgid "Avoid motorways"
18579 msgstr ""
18580 
18581 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:50
18582 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
18583 msgid "Avoid tollways"
18584 msgstr ""
18585 
18586 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:57
18587 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
18588 msgid "Avoid ferries"
18589 msgstr ""
18590 
18591 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:64
18592 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
18593 msgid "Ascending slope:"
18594 msgstr ""
18595 
18596 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:77
18597 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
18598 msgid "Descending slope:"
18599 msgstr ""
18600 
18601 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:96
18602 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
18603 msgid ""
18604 "An AppKey is required for MapQuest routing to work. You can register one <a "
18605 "href=\"https://developer.mapquest.com/plan_purchase/steps/business_edition/"
18606 "business_edition_free/register\">here</a>."
18607 msgstr ""
18608 
18609 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:19
18610 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
18611 msgid "This service requires an Internet connection."
18612 msgstr ""
18613 
18614 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:24
18615 #, fuzzy
18616 #| msgid "Mountain"
18617 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
18618 msgid "MapQuest Routing"
18619 msgstr "પર્વત"
18620 
18621 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:29
18622 #, fuzzy
18623 #| msgid "Mountain"
18624 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
18625 msgid "MapQuest"
18626 msgstr "પર્વત"
18627 
18628 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:44
18629 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
18630 msgid "Worldwide routing using mapquest.org"
18631 msgstr ""
18632 
18633 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:75
18634 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
18635 msgid "Car (fastest way)"
18636 msgstr ""
18637 
18638 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:76
18639 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
18640 msgid "Car (shortest way)"
18641 msgstr ""
18642 
18643 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:77
18644 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
18645 msgid "Pedestrian"
18646 msgstr ""
18647 
18648 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:78
18649 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
18650 msgid "Bicycle"
18651 msgstr ""
18652 
18653 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:79
18654 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
18655 msgid "Transit (Public Transport)"
18656 msgstr ""
18657 
18658 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:81
18659 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:85
18660 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
18661 msgid "Ignore"
18662 msgstr ""
18663 
18664 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:82
18665 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:86
18666 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
18667 msgid "Avoid"
18668 msgstr ""
18669 
18670 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:83
18671 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:87
18672 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
18673 msgid "Favor"
18674 msgstr ""
18675 
18676 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:489
18677 #, fuzzy, qt-format
18678 #| msgid "Download failed: %1."
18679 msgctxt "QObject|"
18680 msgid "Downloading %1"
18681 msgstr "ડાઉનલોડ નિષ્ફળ: %1."
18682 
18683 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:513
18684 #, qt-format
18685 msgctxt "QObject|"
18686 msgid "Installing %1"
18687 msgstr ""
18688 
18689 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:618
18690 msgctxt "QObject|"
18691 msgid "An update is available. Click to install it."
18692 msgstr ""
18693 
18694 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:619
18695 msgctxt "QObject|"
18696 msgid "No update available. You are running the latest version."
18697 msgstr ""
18698 
18699 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:647
18700 msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|"
18701 msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?"
18702 msgstr ""
18703 
18704 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:648
18705 #, fuzzy
18706 #| msgid "&Copy Map"
18707 msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|"
18708 msgid "Remove Map"
18709 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
18710 
18711 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:679
18712 msgctxt "QObject|"
18713 msgid "Nothing to do."
18714 msgstr ""
18715 
18716 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:20
18717 #, fuzzy
18718 #| msgid "Mountain"
18719 msgctxt "MonavConfigWidget|"
18720 msgid "Monav Configuration"
18721 msgstr "પર્વત"
18722 
18723 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:43
18724 #, fuzzy
18725 #| msgid "Configure Sun Control"
18726 msgctxt "MonavConfigWidget|"
18727 msgid "Configure"
18728 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો"
18729 
18730 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:51
18731 msgctxt "MonavConfigWidget|"
18732 msgid "Transport Type:"
18733 msgstr ""
18734 
18735 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:62
18736 msgctxt "MonavConfigWidget|"
18737 msgid "Any"
18738 msgstr ""
18739 
18740 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:107
18741 #, fuzzy
18742 #| msgid "Placemarks Plugin"
18743 msgctxt "MonavConfigWidget|"
18744 msgid "Manage Maps"
18745 msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
18746 
18747 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:142
18748 msgctxt "MonavConfigWidget|"
18749 msgid "Install New"
18750 msgstr ""
18751 
18752 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:151
18753 #, fuzzy
18754 #| msgid "Continent"
18755 msgctxt "MonavConfigWidget|"
18756 msgid "Continent"
18757 msgstr "ખંડ"
18758 
18759 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:165
18760 msgctxt "MonavConfigWidget|"
18761 msgid "Country"
18762 msgstr ""
18763 
18764 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:179
18765 #, fuzzy
18766 #| msgid "Save File"
18767 msgctxt "MonavConfigWidget|"
18768 msgid "Download Variant"
18769 msgstr "ફાઇલ સંગ્રહ કરો"
18770 
18771 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:193
18772 msgctxt "MonavConfigWidget|"
18773 msgid "Install"
18774 msgstr ""
18775 
18776 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:228
18777 msgctxt "MonavConfigWidget|"
18778 msgid "Nothing to do."
18779 msgstr ""
18780 
18781 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:244
18782 msgctxt "MonavConfigWidget|"
18783 msgid "%v/%m MB"
18784 msgstr ""
18785 
18786 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:251
18787 msgctxt "MonavConfigWidget|"
18788 msgid "Abort"
18789 msgstr ""
18790 
18791 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:41
18792 #, fuzzy
18793 #| msgid "Name"
18794 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
18795 msgid "Name"
18796 msgstr "નામ"
18797 
18798 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:43
18799 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
18800 msgid "Transport"
18801 msgstr ""
18802 
18803 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:45
18804 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
18805 msgid "Size"
18806 msgstr ""
18807 
18808 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:47
18809 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
18810 msgid "Update"
18811 msgstr ""
18812 
18813 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:49
18814 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
18815 msgid "Delete"
18816 msgstr ""
18817 
18818 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:51
18819 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
18820 msgid "Date"
18821 msgstr ""
18822 
18823 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:216
18824 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
18825 msgid "No offline maps installed yet."
18826 msgstr ""
18827 
18828 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:219
18829 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
18830 msgid "The monav routing daemon does not seem to be installed on your system."
18831 msgstr ""
18832 
18833 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:232
18834 #, fuzzy
18835 #| msgid "Mountain"
18836 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
18837 msgid "Monav Routing"
18838 msgstr "પર્વત"
18839 
18840 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:237
18841 #, fuzzy
18842 #| msgctxt "the earth's moon"
18843 #| msgid "Moon"
18844 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
18845 msgid "Monav"
18846 msgstr "ચંદ્ર"
18847 
18848 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:252
18849 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
18850 msgid "Offline routing using the monav daemon"
18851 msgstr ""
18852 
18853 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:22
18854 #, fuzzy
18855 #| msgid "OpenStreetMap"
18856 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
18857 msgid "OpenStreetMap Nominatim Reverse Geocoding"
18858 msgstr "ઓપનસ્ટ્રિટમેપ"
18859 
18860 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:27
18861 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:27
18862 #, fuzzy
18863 #| msgid "OpenStreetMap"
18864 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
18865 msgid "OpenStreetMap Nominatim"
18866 msgstr "ઓપનસ્ટ્રિટમેપ"
18867 
18868 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:42
18869 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
18870 msgid "Online reverse geocoding using the OpenStreetMap Nominatim service"
18871 msgstr ""
18872 
18873 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:22
18874 #, fuzzy
18875 #| msgid "OpenStreetMap"
18876 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
18877 msgid "OpenStreetMap Nominatim Search"
18878 msgstr "ઓપનસ્ટ્રિટમેપ"
18879 
18880 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:42
18881 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
18882 msgid "Online search for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service"
18883 msgstr ""
18884 
18885 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:17
18886 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
18887 msgid "This service requires an Internet connection."
18888 msgstr ""
18889 
18890 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:22
18891 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
18892 msgid "Open Source Routing Machine (OSRM) Routing"
18893 msgstr ""
18894 
18895 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:27
18896 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
18897 msgid "OSRM"
18898 msgstr ""
18899 
18900 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:42
18901 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
18902 msgid "Worldwide routing using project-osrm.org"
18903 msgstr ""
18904 
18905 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:19
18906 #, fuzzy
18907 #| msgid "Stars Plugin"
18908 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
18909 msgid "Open Location Code Search"
18910 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન"
18911 
18912 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:24
18913 #, fuzzy
18914 #| msgid "Stars Plugin"
18915 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
18916 msgid "Open Location Code"
18917 msgstr "તારાઓ પ્લગઇન"
18918 
18919 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:39
18920 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
18921 msgid ""
18922 "Decodes an Open Location Code and creates a placemark with the respective "
18923 "coordinates"
18924 msgstr ""
18925 
18926 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:17
18927 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
18928 msgid "Preference:"
18929 msgstr ""
18930 
18931 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:27
18932 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
18933 msgid "Avoid motorways"
18934 msgstr ""
18935 
18936 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:34
18937 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
18938 msgid "Avoid tollways"
18939 msgstr ""
18940 
18941 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:41
18942 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
18943 msgid "Avoid ferries"
18944 msgstr ""
18945 
18946 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:19
18947 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
18948 msgid "This service requires an Internet connection."
18949 msgstr ""
18950 
18951 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:24
18952 #, fuzzy
18953 #| msgid "Mountain"
18954 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
18955 msgid "OpenRouteService Routing"
18956 msgstr "પર્વત"
18957 
18958 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:29
18959 #, fuzzy
18960 #| msgid "Export Map"
18961 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
18962 msgid "OpenRouteService"
18963 msgstr "નકશો આયાત કરો"
18964 
18965 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:44
18966 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
18967 msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org"
18968 msgstr ""
18969 
18970 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:75
18971 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
18972 msgid "Car (recommended way)"
18973 msgstr ""
18974 
18975 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:76
18976 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
18977 msgid "Car (fastest way)"
18978 msgstr ""
18979 
18980 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:77
18981 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
18982 msgid "Car (shortest way)"
18983 msgstr ""
18984 
18985 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:78
18986 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
18987 msgid "Pedestrian (shortest way)"
18988 msgstr ""
18989 
18990 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:79
18991 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
18992 msgid "Bicycle (shortest track)"
18993 msgstr ""
18994 
18995 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:80
18996 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
18997 msgid "Bicycle (Mountainbike)"
18998 msgstr ""
18999 
19000 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:81
19001 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
19002 msgid "Bicycle (Racer)"
19003 msgstr ""
19004 
19005 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:82
19006 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
19007 msgid "Bicycle (safest track)"
19008 msgstr ""
19009 
19010 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:83
19011 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
19012 msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)"
19013 msgstr ""
19014 
19015 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:18
19016 msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
19017 msgid "Osm File Parser"
19018 msgstr ""
19019 
19020 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:33
19021 msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
19022 msgid "Create GeoDataDocument from Osm Files"
19023 msgstr ""
19024 
19025 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:50
19026 #, fuzzy
19027 #| msgid "OpenStreetMap"
19028 msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
19029 msgid "OpenStreetMap Data"
19030 msgstr "ઓપનસ્ટ્રિટમેપ"
19031 
19032 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:18
19033 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
19034 msgid "Pn2 File Parser"
19035 msgstr ""
19036 
19037 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:33
19038 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
19039 msgid "Create GeoDataDocument from Pn2 Files"
19040 msgstr ""
19041 
19042 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:49
19043 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
19044 msgid "Compressed Pnt"
19045 msgstr ""
19046 
19047 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:18
19048 msgctxt "Marble::PntPlugin|"
19049 msgid "Pnt File Parser"
19050 msgstr ""
19051 
19052 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:33
19053 msgctxt "Marble::PntPlugin|"
19054 msgid "Create GeoDataDocument from Pnt Files"
19055 msgstr ""
19056 
19057 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:49
19058 msgctxt "Marble::PntPlugin|"
19059 msgid "Micro World Database II"
19060 msgstr ""
19061 
19062 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:17
19063 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
19064 msgid "Transport:"
19065 msgstr ""
19066 
19067 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:27
19068 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
19069 msgid "Method"
19070 msgstr ""
19071 
19072 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:33
19073 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
19074 msgid "Fastest"
19075 msgstr ""
19076 
19077 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:40
19078 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
19079 msgid "Shortest"
19080 msgstr ""
19081 
19082 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:24
19083 #, fuzzy
19084 #| msgid "Mountain"
19085 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
19086 msgid "Routino Routing"
19087 msgstr "પર્વત"
19088 
19089 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:29
19090 #, fuzzy
19091 #| msgid "Mountain"
19092 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
19093 msgid "Routino"
19094 msgstr "પર્વત"
19095 
19096 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:44
19097 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
19098 msgid "Retrieves routes from routino"
19099 msgstr ""
19100 
19101 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:74
19102 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
19103 msgid "Pedestrian"
19104 msgstr ""
19105 
19106 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:75
19107 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
19108 msgid "Horse"
19109 msgstr ""
19110 
19111 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:76
19112 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
19113 msgid "Wheelchair"
19114 msgstr ""
19115 
19116 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:77
19117 #, fuzzy
19118 #| msgid "Nation"
19119 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
19120 msgid "Bicycle"
19121 msgstr "દેશ"
19122 
19123 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:78
19124 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
19125 msgid "Moped"
19126 msgstr ""
19127 
19128 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:79
19129 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
19130 msgid "Motorbike"
19131 msgstr ""
19132 
19133 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:80
19134 #, fuzzy
19135 #| msgctxt "a planet without data"
19136 #| msgid "Unknown Planet"
19137 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
19138 msgid "Motorcar"
19139 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ"
19140 
19141 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:81
19142 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
19143 msgid "Small lorry"
19144 msgstr ""
19145 
19146 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:82
19147 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
19148 msgid "Large lorry"
19149 msgstr ""
19150 
19151 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:83
19152 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
19153 msgid "Public Service Vehicle"
19154 msgstr ""
19155 
19156 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:18
19157 msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
19158 msgid "Shp File Parser"
19159 msgstr ""
19160 
19161 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:33
19162 msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
19163 msgid "Create GeoDataDocument from Shp Files"
19164 msgstr ""
19165 
19166 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:49
19167 msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
19168 msgid "Shapefile Map Files"
19169 msgstr ""
19170 
19171 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:17
19172 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
19173 msgid "Traveling Salesman"
19174 msgstr ""
19175 
19176 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:19
19177 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
19178 msgid "Retrieves routes from traveling salesman"
19179 msgstr ""
19180 
19181 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:20
19182 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
19183 msgid "Traveling Salesman Routing"
19184 msgstr ""
19185 
19186 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:17
19187 #, fuzzy
19188 #| msgid "Navigation"
19189 msgctxt "YoursConfigWidget|"
19190 msgid "Transport:"
19191 msgstr "શોધખોળ"
19192 
19193 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:27
19194 msgctxt "YoursConfigWidget|"
19195 msgid "Method"
19196 msgstr ""
19197 
19198 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:33
19199 msgctxt "YoursConfigWidget|"
19200 msgid "Fastest"
19201 msgstr ""
19202 
19203 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:40
19204 msgctxt "YoursConfigWidget|"
19205 msgid "Shortest"
19206 msgstr ""
19207 
19208 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:20
19209 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
19210 msgid "This service requires an Internet connection."
19211 msgstr ""
19212 
19213 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:25
19214 #, fuzzy
19215 #| msgid "Mountain"
19216 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
19217 msgid "Yours Routing"
19218 msgstr "પર્વત"
19219 
19220 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:30
19221 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
19222 msgid "Yours"
19223 msgstr ""
19224 
19225 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:45
19226 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
19227 msgid "Worldwide routing using a YOURS server"
19228 msgstr ""
19229 
19230 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:75
19231 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
19232 msgid "Pedestrian"
19233 msgstr ""
19234 
19235 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:76
19236 #, fuzzy
19237 #| msgid "Nation"
19238 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
19239 msgid "Bicycle"
19240 msgstr "દેશ"
19241 
19242 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:77
19243 #, fuzzy
19244 #| msgctxt "a planet without data"
19245 #| msgid "Unknown Planet"
19246 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
19247 msgid "Motorcar"
19248 msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ"
19249 
19250 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:47
19251 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
19252 msgid "FITemplate"
19253 msgstr ""
19254 
19255 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:52
19256 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
19257 msgid "Float Item &Template"
19258 msgstr ""
19259 
19260 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:62
19261 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
19262 msgid "This is a template class for float items."
19263 msgstr ""
19264 
19265 #, fuzzy
19266 #~| msgid "Ctrl+O"
19267 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
19268 #~ msgid "Ctrl+O"
19269 #~ msgstr "Ctrl+O"
19270 
19271 #, fuzzy
19272 #~| msgid "Ctrl+S"
19273 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
19274 #~ msgid "Ctrl+S"
19275 #~ msgstr "Ctrl+S"
19276 
19277 #, fuzzy
19278 #~| msgid "Ctrl+C"
19279 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
19280 #~ msgid "Ctrl+C"
19281 #~ msgstr "Ctrl+C"
19282 
19283 #, fuzzy
19284 #~| msgid "Ctrl+O"
19285 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
19286 #~ msgid "Ctrl+E"
19287 #~ msgstr "Ctrl+O"
19288 
19289 #, fuzzy
19290 #~| msgid "Ctrl+Shift+F"
19291 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
19292 #~ msgid "Ctrl+Shift+F"
19293 #~ msgstr "Ctrl+Shift+F"
19294 
19295 #, fuzzy
19296 #~| msgid "Shift+F1"
19297 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
19298 #~ msgid "Shift+F1"
19299 #~ msgstr "શીફ્ટ+F1"
19300 
19301 #, fuzzy
19302 #~| msgid "Ctrl+O"
19303 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
19304 #~ msgid "Ctrl+B"
19305 #~ msgstr "Ctrl+O"
19306 
19307 #, fuzzy
19308 #~| msgid "Copy Coordinates"
19309 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
19310 #~ msgid "Geographic Pole"
19311 #~ msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો"
19312 
19313 #, fuzzy
19314 #~| msgid "Shipwreck"
19315 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
19316 #~ msgid "Shipwreck"
19317 #~ msgstr "તૂટેલું જહાજ"
19318 
19319 #, fuzzy
19320 #~| msgid "Current Location"
19321 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
19322 #~ msgid "Observatory"
19323 #~ msgstr "હાલની જગ્યા"
19324 
19325 #, fuzzy
19326 #~| msgid "Mountain"
19327 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
19328 #~ msgid "Mountain"
19329 #~ msgstr "પર્વત"
19330 
19331 #, fuzzy
19332 #~| msgid "Volcano"
19333 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
19334 #~ msgid "Volcano"
19335 #~ msgstr "જ્વાળામુખી"
19336 
19337 #, fuzzy
19338 #~| msgid "Navigation"
19339 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
19340 #~ msgid "International"
19341 #~ msgstr "શોધખોળ"
19342 
19343 #, fuzzy
19344 #~| msgid "&Stars"
19345 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
19346 #~ msgid "State"
19347 #~ msgstr "તારાઓ (&S)"
19348 
19349 #, fuzzy
19350 #~| msgid "Nation"
19351 #~ msgctxt "MapWizard|"
19352 #~ msgid "Terrain"
19353 #~ msgstr "દેશ"
19354 
19355 #, fuzzy
19356 #~| msgid "Coordinate Grid"
19357 #~ msgctxt "MapWizard|"
19358 #~ msgid "Coordinate Grid"
19359 #~ msgstr "વૃત્તરેખા જાળી"
19360 
19361 #, fuzzy
19362 #~| msgid "Placemarks Plugin"
19363 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
19364 #~ msgid "&Add Bookmark"
19365 #~ msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
19366 
19367 #, fuzzy
19368 #~| msgid "Configure Sun Control"
19369 #~ msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
19370 #~ msgid "&Configure"
19371 #~ msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો"
19372 
19373 #, fuzzy
19374 #~| msgid "Download finished."
19375 #~ msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
19376 #~ msgid "&Upload Map..."
19377 #~ msgstr "ડાઉનલોડ પૂર્ણ."
19378 
19379 #, fuzzy
19380 #~| msgid "Export Map"
19381 #~ msgctxt "PlacemarkDialog|"
19382 #~ msgid "Routes"
19383 #~ msgstr "નકશો આયાત કરો"
19384 
19385 #, fuzzy
19386 #~| msgid "Description"
19387 #~ msgctxt "CacheDetailsDialog|"
19388 #~ msgid "Description"
19389 #~ msgstr "વર્ણન"
19390 
19391 #, fuzzy
19392 #~| msgid "&Clouds"
19393 #~ msgctxt "CacheDetailsDialog|"
19394 #~ msgid "&Close"
19395 #~ msgstr "વાદળો (&C)"
19396 
19397 #, fuzzy
19398 #~| msgid "Nation"
19399 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
19400 #~ msgid "Terrain:"
19401 #~ msgstr "દેશ"
19402 
19403 #, fuzzy
19404 #~| msgid "Nation"
19405 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
19406 #~ msgid "Verification:"
19407 #~ msgstr "દેશ"
19408 
19409 #, fuzzy
19410 #~| msgid "Total Distance: %1 m"
19411 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
19412 #~ msgid "Distance:"
19413 #~ msgstr "કુલ અંતર: %1 મી"
19414 
19415 #, fuzzy
19416 #~| msgid "Total Distance: %1 m"
19417 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
19418 #~ msgid "Distance from home:"
19419 #~ msgstr "કુલ અંતર: %1 મી"
19420 
19421 #, fuzzy
19422 #~| msgid "Nation"
19423 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
19424 #~ msgid "Terrain"
19425 #~ msgstr "દેશ"
19426 
19427 #, fuzzy
19428 #~| msgid "Placemarks Plugin"
19429 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
19430 #~ msgid "Last found: "
19431 #~ msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
19432 
19433 #, fuzzy
19434 #~| msgid "Regional Capital"
19435 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
19436 #~ msgid "Traditional Cache"
19437 #~ msgstr "સ્થાનિક રાજધાની"
19438 
19439 #, fuzzy
19440 #~| msgid "Regional Capital"
19441 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
19442 #~ msgid "Virtual Cache"
19443 #~ msgstr "સ્થાનિક રાજધાની"
19444 
19445 #, fuzzy
19446 #~| msgctxt "a planet without data"
19447 #~| msgid "Unknown Planet"
19448 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
19449 #~ msgid "Unknown Cache"
19450 #~ msgstr "અજાણ્યો ગ્રહ"
19451 
19452 #, fuzzy
19453 #~| msgid "&Test Plugin"
19454 #~ msgctxt "Marble::NotesPlugin|"
19455 #~ msgid "Notes Plugin"
19456 #~ msgstr "પ્લગઇન ચકાસો (&T)"
19457 
19458 #, fuzzy
19459 #~| msgid "%1 m"
19460 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
19461 #~ msgid "%1 m"
19462 #~ msgstr "%1 મી"
19463 
19464 #, fuzzy
19465 #~| msgid "Regional Capital"
19466 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
19467 #~ msgid "City National Capital"
19468 #~ msgstr "સ્થાનિક રાજધાની"
19469 
19470 #, fuzzy
19471 #~| msgid "Regional Capital"
19472 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
19473 #~ msgid "Town National Capital"
19474 #~ msgstr "સ્થાનિક રાજધાની"
19475 
19476 #, fuzzy
19477 #~| msgid "Regional Capital"
19478 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
19479 #~ msgid "Village National Capital"
19480 #~ msgstr "સ્થાનિક રાજધાની"
19481 
19482 #, fuzzy
19483 #~| msgid "Current Location"
19484 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
19485 #~ msgid "There is no reservation"
19486 #~ msgstr "હાલની જગ્યા"
19487 
19488 #, fuzzy
19489 #~| msgid "Scale Bar"
19490 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
19491 #~ msgid "Bag"
19492 #~ msgstr "માપ પટ્ટી"
19493 
19494 #, fuzzy
19495 #~| msgid "Scale Bar"
19496 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
19497 #~ msgid "Car"
19498 #~ msgstr "માપ પટ્ટી"
19499 
19500 #, fuzzy
19501 #~| msgid "&Copy Map"
19502 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
19503 #~ msgid "Copy"
19504 #~ msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
19505 
19506 #, fuzzy
19507 #~| msgid "Placemarks Plugin"
19508 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
19509 #~ msgid "Book"
19510 #~ msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
19511 
19512 #, fuzzy
19513 #~| msgid "Mountain"
19514 #~ msgctxt "Marble::RoutingProfileSettingsDialog|"
19515 #~ msgid "Routing Profile - Marble"
19516 #~ msgstr "પર્વત"
19517 
19518 #, fuzzy
19519 #~| msgid "Mountain"
19520 #~ msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
19521 #~ msgid "Directions - Marble"
19522 #~ msgstr "પર્વત"
19523 
19524 #, fuzzy
19525 #~| msgid "Nation"
19526 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
19527 #~ msgid "Terrain"
19528 #~ msgstr "દેશ"
19529 
19530 #, fuzzy
19531 #~| msgid "Crater"
19532 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
19533 #~ msgid "Crater"
19534 #~ msgstr "જ્વાળામુખ"
19535 
19536 #, fuzzy
19537 #~| msgid "Mountain"
19538 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
19539 #~ msgid "Mountain"
19540 #~ msgstr "પર્વત"
19541 
19542 #, fuzzy
19543 #~| msgid "Volcano"
19544 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
19545 #~ msgid "Volcano"
19546 #~ msgstr "જ્વાળામુખી"
19547 
19548 #, fuzzy
19549 #~| msgid "Copy Coordinates"
19550 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
19551 #~ msgid "Geographic Pole"
19552 #~ msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો"
19553 
19554 #, fuzzy
19555 #~| msgid "Crater"
19556 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
19557 #~ msgid "Water"
19558 #~ msgstr "જ્વાળામુખ"
19559 
19560 #, fuzzy
19561 #~| msgid "Nation"
19562 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
19563 #~ msgid "Track"
19564 #~ msgstr "દેશ"
19565 
19566 #, fuzzy
19567 #~| msgid "Capital"
19568 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
19569 #~ msgid "Hospital"
19570 #~ msgstr "રાજધાની"
19571 
19572 #, fuzzy
19573 #~| msgid "Stars Plugin"
19574 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
19575 #~ msgid "Veterinary"
19576 #~ msgstr "તારાઓ પ્લગઇન"
19577 
19578 #, fuzzy
19579 #~| msgid "Scale Bar"
19580 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
19581 #~ msgid "Car"
19582 #~ msgstr "માપ પટ્ટી"
19583 
19584 #, fuzzy
19585 #~| msgid "&Stars"
19586 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
19587 #~ msgid "Theatre"
19588 #~ msgstr "તારાઓ (&S)"
19589 
19590 #, fuzzy
19591 #~| msgid "Placemarks Plugin"
19592 #~ msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
19593 #~ msgid "Import Bookmarks - Marble"
19594 #~ msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
19595 
19596 #, fuzzy
19597 #~| msgid "Placemarks Plugin"
19598 #~ msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
19599 #~ msgid "Edit Bookmark - Marble"
19600 #~ msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
19601 
19602 #, fuzzy
19603 #~| msgid "Mountain"
19604 #~ msgctxt "Marble::RoutingManager|"
19605 #~ msgid "Guidance Mode - Marble"
19606 #~ msgstr "પર્વત"
19607 
19608 #, fuzzy
19609 #~| msgid "City"
19610 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
19611 #~ msgid "City"
19612 #~ msgstr "શહેર"
19613 
19614 #, fuzzy
19615 #~| msgid "Capital"
19616 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
19617 #~ msgid "County Capital"
19618 #~ msgstr "રાજધાની"
19619 
19620 #, fuzzy
19621 #~| msgid "Capital"
19622 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
19623 #~ msgid "State Capital"
19624 #~ msgstr "રાજધાની"
19625 
19626 #, fuzzy
19627 #~| msgid "Mountain"
19628 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
19629 #~ msgid "Mountain"
19630 #~ msgstr "પર્વત"
19631 
19632 #, fuzzy
19633 #~| msgid "Continent"
19634 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
19635 #~ msgid "Continent"
19636 #~ msgstr "ખંડ"
19637 
19638 #, fuzzy
19639 #~| msgid "Copy Coordinates"
19640 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
19641 #~ msgid "Geographic Pole"
19642 #~ msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો"
19643 
19644 #, fuzzy
19645 #~| msgid "Current Location"
19646 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
19647 #~ msgid "Observatory"
19648 #~ msgstr "હાલની જગ્યા"
19649 
19650 #, fuzzy
19651 #~| msgid "Crater"
19652 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
19653 #~ msgid "Water"
19654 #~ msgstr "જ્વાળામુખ"
19655 
19656 #, fuzzy
19657 #~| msgid "Nation"
19658 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
19659 #~ msgid "Track"
19660 #~ msgstr "દેશ"
19661 
19662 #, fuzzy
19663 #~| msgid "Stars Plugin"
19664 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
19665 #~ msgid "Veterinary"
19666 #~ msgstr "તારાઓ પ્લગઇન"
19667 
19668 #, fuzzy
19669 #~| msgid "Scale Bar"
19670 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
19671 #~ msgid "Car"
19672 #~ msgstr "માપ પટ્ટી"
19673 
19674 #, fuzzy
19675 #~| msgid "Stars Plugin"
19676 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
19677 #~ msgid "Information"
19678 #~ msgstr "તારાઓ પ્લગઇન"
19679 
19680 #, fuzzy
19681 #~| msgid "&Stars"
19682 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
19683 #~ msgid "Theatre"
19684 #~ msgstr "તારાઓ (&S)"
19685 
19686 #, fuzzy
19687 #~| msgid "Nation"
19688 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
19689 #~ msgid "Terrain"
19690 #~ msgstr "દેશ"
19691 
19692 #, fuzzy
19693 #~| msgid "Crater"
19694 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
19695 #~ msgid "Crater"
19696 #~ msgstr "જ્વાળામુખ"
19697 
19698 #, fuzzy
19699 #~| msgid "Marble - Desktop Globe"
19700 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
19701 #~ msgid "Marble Virtual Globe"
19702 #~ msgstr "માર્બલ - ડેસ્કટોપ ગોળો"
19703 
19704 #, fuzzy
19705 #~| msgid "&Wikipedia"
19706 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
19707 #~ msgid "Wikipedia"
19708 #~ msgstr "વિકિપીડિયા (&W)"
19709 
19710 #, fuzzy
19711 #~| msgid "&Placemarks Plugin"
19712 #~ msgctxt "Marble::MaemoPositionProviderPlugin|"
19713 #~ msgid "Maemo Position Provider Plugin"
19714 #~ msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન (&P)"
19715 
19716 #, fuzzy
19717 #~| msgid "&Open Map..."
19718 #~ msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
19719 #~ msgid "OpenGL"
19720 #~ msgstr "નકશો ખોલો (&O)..."
19721 
19722 #, fuzzy
19723 #~| msgid "Nation"
19724 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
19725 #~ msgid "Native"
19726 #~ msgstr "દેશ"
19727 
19728 #, fuzzy
19729 #~| msgid "Nation"
19730 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
19731 #~ msgid "Native (X11)"
19732 #~ msgstr "દેશ"
19733 
19734 #~ msgctxt "East, the direction"
19735 #~ msgid "E"
19736 #~ msgstr "પૂ"
19737 
19738 #~ msgctxt "West, the direction"
19739 #~ msgid "W"
19740 #~ msgstr "પ"
19741 
19742 #~ msgctxt "North, the direction"
19743 #~ msgid "N"
19744 #~ msgstr "ઉ"
19745 
19746 #~ msgctxt "South, the direction"
19747 #~ msgid "S"
19748 #~ msgstr "દ"
19749 
19750 #, fuzzy
19751 #~| msgid "m"
19752 #~ msgctxt "means meter"
19753 #~ msgid "m"
19754 #~ msgstr "મી"
19755 
19756 #, fuzzy
19757 #~| msgid "km"
19758 #~ msgctxt "means kilometers"
19759 #~ msgid "km"
19760 #~ msgstr "કીમી"
19761 
19762 #, fuzzy
19763 #~| msgid "m"
19764 #~ msgctxt "means miles"
19765 #~ msgid "mi"
19766 #~ msgstr "મી"
19767 
19768 #, fuzzy
19769 #~| msgid "m"
19770 #~ msgctxt "means nautical miles"
19771 #~ msgid "nm"
19772 #~ msgstr "મી"
19773 
19774 #~ msgctxt "the planet"
19775 #~ msgid "Mercury"
19776 #~ msgstr "બુધ"
19777 
19778 #~ msgctxt "the planet"
19779 #~ msgid "Venus"
19780 #~ msgstr "શુક્ર"
19781 
19782 #~ msgctxt "the planet"
19783 #~ msgid "Earth"
19784 #~ msgstr "પૃથ્વી"
19785 
19786 #~ msgctxt "the planet"
19787 #~ msgid "Mars"
19788 #~ msgstr "મંગળ"
19789 
19790 #~ msgctxt "the planet"
19791 #~ msgid "Jupiter"
19792 #~ msgstr "ગુરૂ"
19793 
19794 #~ msgctxt "the planet"
19795 #~ msgid "Saturn"
19796 #~ msgstr "શનિ"
19797 
19798 #~ msgctxt "the planet"
19799 #~ msgid "Uranus"
19800 #~ msgstr "યુરેનસ"
19801 
19802 #~ msgctxt "the planet"
19803 #~ msgid "Neptune"
19804 #~ msgstr "નેપ્ચ્યુન"
19805 
19806 #~ msgctxt "the earth's star"
19807 #~ msgid "Sun"
19808 #~ msgstr "સૂર્ય"
19809 
19810 #~ msgctxt "the earth's moon"
19811 #~ msgid "Moon"
19812 #~ msgstr "ચંદ્ર"
19813 
19814 #, fuzzy
19815 #~| msgid "Crater"
19816 #~ msgctxt "Name of a satellite group"
19817 #~ msgid "Weather"
19818 #~ msgstr "જ્વાળામુખ"
19819 
19820 #, fuzzy
19821 #~| msgid "Crater"
19822 #~ msgctxt "Name of a satellite group"
19823 #~ msgid "Other"
19824 #~ msgstr "જ્વાળામુખ"
19825 
19826 #, fuzzy
19827 #~| msgid "&Copy Map"
19828 #~ msgid "Remove item"
19829 #~ msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)..."
19830 
19831 #, fuzzy
19832 #~| msgid ""
19833 #~| "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*."
19834 #~| "kml)"
19835 #~ msgid "Supported video (*.mp4 *.webm *.ogg)"
19836 #~ msgstr ""
19837 #~ "બધી આધારિત ફાઇલો (*.gpx *.kml);;GPS માહિતી (*.gpx);;ગુગલ અર્થ KML (*.kml)"
19838 
19839 #~ msgid "Total Distance: %1 km"
19840 #~ msgstr "કુલ અંતર: %1 કીમી"
19841 
19842 #, fuzzy
19843 #~| msgid ""
19844 #~| "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*."
19845 #~| "kml)"
19846 #~ msgid "All Supported Files (*.kml);;KML file (*.kml)"
19847 #~ msgstr ""
19848 #~ "બધી આધારિત ફાઇલો (*.gpx *.kml);;GPS માહિતી (*.gpx);;ગુગલ અર્થ KML (*.kml)"
19849 
19850 #, fuzzy
19851 #~| msgid "Show Navigation Panel"
19852 #~ msgid "Show &Sun"
19853 #~ msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો"
19854 
19855 #, fuzzy
19856 #~| msgid "Map View"
19857 #~ msgid "Map View - Marble"
19858 #~ msgstr "નકશાનો દેખાવ"
19859 
19860 #, fuzzy
19861 #~| msgid "Export Map"
19862 #~ msgid "Open Route..."
19863 #~ msgstr "નકશો આયાત કરો"
19864 
19865 #, fuzzy
19866 #~| msgid "Export Map"
19867 #~ msgid "Save Route..."
19868 #~ msgstr "નકશો આયાત કરો"
19869 
19870 #, fuzzy
19871 #~| msgid "Mountain"
19872 #~ msgid "Tracking - Marble"
19873 #~ msgstr "પર્વત"
19874 
19875 #~ msgid "Show Atmosphere"
19876 #~ msgstr "વાતાવરણ દર્શાવો"
19877 
19878 #, fuzzy
19879 #~| msgid "Stars Plugin"
19880 #~ msgid "OSM Annotation Plugin"
19881 #~ msgstr "તારાઓ પ્લગઇન"
19882 
19883 #, fuzzy
19884 #~| msgid "Save File"
19885 #~ msgid "Download Osm File"
19886 #~ msgstr "ફાઇલ સંગ્રહ કરો"
19887 
19888 #~ msgid "Marble Info Center - %1"
19889 #~ msgstr "માર્બલ માહિતી કેન્દ્ર - %1"
19890 
19891 #~ msgid "%1 sq km"
19892 #~ msgstr "%1 ચો કીમી"
19893 
19894 #~ msgid "%1 Mio. sq km"
19895 #~ msgstr "%1 મા. ચો કીમી"
19896 
19897 #~ msgid "%1 inh."
19898 #~ msgstr "%1 ઇંચ."
19899 
19900 #~ msgid "%1 Mio. inh."
19901 #~ msgstr "%1 મા. ઇંચ."
19902 
19903 #~ msgid "KIO Network Plugin"
19904 #~ msgstr "KIO નેટવર્ક પ્લગઇન"
19905 
19906 #~ msgid "QNam Network Plugin"
19907 #~ msgstr "QNam નેટવર્ક પ્લગઇન"
19908 
19909 #, fuzzy
19910 #~| msgid ""
19911 #~| "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*."
19912 #~| "kml)"
19913 #~ msgid ""
19914 #~ "All Supported Files (*.gpx *.kml *.log *.osm *.pnt *.shp);;GPS Data (*."
19915 #~ "gpx);;Google Earth KML (*.kml);;TangoGPS Log File (*.log);;OpenStreetmap "
19916 #~ "Data (*.osm);;Micro World Database II (*.pnt);;Shapefile map file (*.shp)"
19917 #~ msgstr ""
19918 #~ "બધી આધારિત ફાઇલો (*.gpx *.kml);;GPS માહિતી (*.gpx);;ગુગલ અર્થ KML (*.kml)"
19919 
19920 #, fuzzy
19921 #~| msgid "Version %1"
19922 #~ msgid "Head on %1"
19923 #~ msgstr "આવૃત્તિ %1"
19924 
19925 #, fuzzy
19926 #~| msgid ""
19927 #~| "<br />(c) 2007, 2008, 2009 The Marble Project<br /><br /><a href="
19928 #~| "\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
19929 #~ msgid ""
19930 #~ "<br />(c) 2009, 2010 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu."
19931 #~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
19932 #~ msgstr ""
19933 #~ "<br />(c) ૨૦૦૭, ૨૦૦૮, ૨૦૦૯ ધ માર્બલ પ્રોજેક્ટ<br /><br /><a href=\"http://edu."
19934 #~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
19935 
19936 #, fuzzy
19937 #~| msgid ""
19938 #~| "<br />(c) 2007, 2008, 2009 The Marble Project<br /><br /><a href="
19939 #~| "\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
19940 #~ msgid ""
19941 #~ "<br />(c) 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
19942 #~ "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
19943 #~ msgstr ""
19944 #~ "<br />(c) ૨૦૦૭, ૨૦૦૮, ૨૦૦૯ ધ માર્બલ પ્રોજેક્ટ<br /><br /><a href=\"http://edu."
19945 #~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
19946 
19947 #, fuzzy
19948 #~| msgid ""
19949 #~| "<br />(c) 2007, 2008, 2009 The Marble Project<br /><br /><a href="
19950 #~| "\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
19951 #~ msgid ""
19952 #~ "<br />(c) 2010 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
19953 #~ "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
19954 #~ msgstr ""
19955 #~ "<br />(c) ૨૦૦૭, ૨૦૦૮, ૨૦૦૯ ધ માર્બલ પ્રોજેક્ટ<br /><br /><a href=\"http://edu."
19956 #~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
19957 
19958 #, fuzzy
19959 #~| msgid ""
19960 #~| "<br />(c) 2007, 2008, 2009 The Marble Project<br /><br /><a href="
19961 #~| "\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
19962 #~ msgid ""
19963 #~ "<br />(c) 2009, 2010, 2011 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://"
19964 #~ "edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
19965 #~ msgstr ""
19966 #~ "<br />(c) ૨૦૦૭, ૨૦૦૮, ૨૦૦૯ ધ માર્બલ પ્રોજેક્ટ<br /><br /><a href=\"http://edu."
19967 #~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
19968 
19969 #~ msgid "&Earth"
19970 #~ msgstr "પૃથ્વી (&E)"
19971 
19972 #~ msgctxt "The compass direction"
19973 #~ msgid "North"
19974 #~ msgstr "ઉત્તર"
19975 
19976 #~ msgctxt "The compass direction"
19977 #~ msgid "East"
19978 #~ msgstr "પૂર્વ"
19979 
19980 #~ msgctxt "The compass direction"
19981 #~ msgid "South"
19982 #~ msgstr "દક્ષિણ"
19983 
19984 #~ msgctxt "The compass direction"
19985 #~ msgid "West"
19986 #~ msgstr "પશ્ચિમ"
19987 
19988 #~ msgid "0 N 0 W"
19989 #~ msgstr "0 ઉ 0 પ"
19990 
19991 #, fuzzy
19992 #~| msgid ""
19993 #~| "<br />(c) 2007, 2008, 2009 The Marble Project<br /><br /><a href="
19994 #~| "\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
19995 #~ msgid ""
19996 #~ "<br />(c) 2009, 2010 The Marble Project <br /><br /><a href=\"http://edu."
19997 #~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
19998 #~ msgstr ""
19999 #~ "<br />(c) ૨૦૦૭, ૨૦૦૮, ૨૦૦૯ ધ માર્બલ પ્રોજેક્ટ<br /><br /><a href=\"http://edu."
20000 #~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
20001 
20002 #, fuzzy
20003 #~| msgid ""
20004 #~| "<br />(c) 2007, 2008, 2009 The Marble Project<br /><br /><a href="
20005 #~| "\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
20006 #~ msgid ""
20007 #~ "<br />(c) 2009, 2010, 2011 The Marble Project <br /><br /><a href="
20008 #~ "\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
20009 #~ msgstr ""
20010 #~ "<br />(c) ૨૦૦૭, ૨૦૦૮, ૨૦૦૯ ધ માર્બલ પ્રોજેક્ટ<br /><br /><a href=\"http://edu."
20011 #~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
20012 
20013 #~ msgid "The file is not a valid GPX 1.0 / 1.1 file"
20014 #~ msgstr "આ ફાઇલ યોગ્ય GPX 1.0 / 1.1 ફાઇલ નથી"
20015 
20016 #, fuzzy
20017 #~| msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file"
20018 #~ msgid "The file is not a valid OSM file"
20019 #~ msgstr "આ ફાઇલ યોગ્ય DGML 2.0 ફાઇલ નથી"
20020 
20021 #~ msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file"
20022 #~ msgstr "આ ફાઇલ યોગ્ય DGML 2.0 ફાઇલ નથી"
20023 
20024 #~ msgid "File format unrecognized"
20025 #~ msgstr "ફાઇલ બંધારણ અજાણ્યું છે"
20026 
20027 #~ msgid "The file is not a valid KML 2.0 / 2.1 / 2.2 file"
20028 #~ msgstr "આ ફાઇલ યોગ્ય KML 2.0 / 2.1 / 2.2 ફાઇલ નથી"
20029 
20030 #, fuzzy
20031 #~| msgid ""
20032 #~| "<br />(c) 2007, 2008, 2009 The Marble Project<br /><br /><a href="
20033 #~| "\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
20034 #~ msgid ""
20035 #~ "<br />(c) 2007, 2008, 2009, 2010 The Marble Project<br /><br /><a href="
20036 #~ "\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
20037 #~ msgstr ""
20038 #~ "<br />(c) ૨૦૦૭, ૨૦૦૮, ૨૦૦૯ ધ માર્બલ પ્રોજેક્ટ<br /><br /><a href=\"http://edu."
20039 #~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
20040 
20041 #~ msgid "This is a simple test plugin."
20042 #~ msgstr "આ સરળ ચકાસણી પ્લગઇન છે."
20043 
20044 #~ msgid "Open new kml file..."
20045 #~ msgstr "નવી kml ફાઇલ ખોલો..."
20046 
20047 #~ msgid ""
20048 #~ "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*."
20049 #~ "kml)"
20050 #~ msgstr ""
20051 #~ "બધી આધારિત ફાઇલો (*.gpx *.kml);;GPS માહિતી (*.gpx);;ગુગલ અર્થ KML (*.kml)"
20052 
20053 #, fuzzy
20054 #~| msgid "Crater"
20055 #~ msgid "Meters"
20056 #~ msgstr "જ્વાળામુખ"
20057 
20058 #~ msgid "DataView Plugin"
20059 #~ msgstr "માહિતીદેખાવ પ્લગઇન"
20060 
20061 #~ msgid "Sh&ow"
20062 #~ msgstr "બતાવો (&o)"
20063 
20064 #~ msgid "GpxSax"
20065 #~ msgstr "GpxSax"
20066 
20067 #~ msgid "GpxFile (*.gpx)"
20068 #~ msgstr "Gpxફાઇલ (*.gpx)"