Warning, /education/marble/poqm/ga/marble_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Irish translation of marble_qt 0002 # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the marble_qt package. 0004 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: kdeedu/marble.po\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2016-05-14 08:01+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2007-06-27 10:27-0500\n" 0011 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" 0013 "Language: ga\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " 0018 "3 : 4\n" 0019 "X-Qt-Contexts: true\n" 0020 0021 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:5 0022 #, fuzzy 0023 #| msgctxt "the earth's moon" 0024 #| msgid "Moon" 0025 msgctxt "DGML|" 0026 msgid "Moon" 0027 msgstr "An Ghealach" 0028 0029 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:15 0030 msgctxt "DGML|" 0031 msgid "" 0032 "<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon mission " 0033 "(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href=\"http://" 0034 "astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a></p>" 0035 msgstr "" 0036 0037 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:111 0038 msgctxt "DGML|" 0039 msgid "Explore the Moon" 0040 msgstr "" 0041 0042 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:118 0043 #, fuzzy 0044 #| msgid "Landing Site" 0045 msgctxt "DGML|" 0046 msgid "Landing Sites" 0047 msgstr "Suíomh Tuirlingthe" 0048 0049 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:138 0050 #, fuzzy 0051 #| msgid "Crater" 0052 msgctxt "DGML|" 0053 msgid "Craters" 0054 msgstr "Cráitéar" 0055 0056 # "maria" is plural "mare". Here use plural "muir", so "mara" is correct! 0057 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:147 0058 #, fuzzy 0059 #| msgid "Maria" 0060 msgctxt "DGML|" 0061 msgid "Maria" 0062 msgstr "Mara" 0063 0064 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:151 0065 #, fuzzy 0066 #| msgid "Other Place" 0067 msgctxt "DGML|" 0068 msgid "Other features" 0069 msgstr "Áit Eile" 0070 0071 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:169 0072 #. ---------- 0073 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:178 0074 #. ---------- 0075 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:129 0076 #. ---------- 0077 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:223 0078 #. ---------- 0079 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:285 0080 #. ---------- 0081 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:291 0082 #. ---------- 0083 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:209 0084 #. ---------- 0085 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:178 0086 #. ---------- 0087 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:177 0088 #. ---------- 0089 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:175 0090 #. ---------- 0091 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:178 0092 #. ---------- 0093 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:210 0094 #. ---------- 0095 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:134 0096 msgctxt "DGML|" 0097 msgid "Places of Interest" 0098 msgstr "" 0099 0100 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:179 0101 #. ---------- 0102 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:274 0103 #. ---------- 0104 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:175 0105 #. ---------- 0106 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:376 0107 #. ---------- 0108 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:92 0109 #. ---------- 0110 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:116 0111 #. ---------- 0112 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:43 0113 #. ---------- 0114 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:119 0115 #. ---------- 0116 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:288 0117 #. ---------- 0118 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:205 0119 #. ---------- 0120 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:270 0121 #. ---------- 0122 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:269 0123 #. ---------- 0124 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:188 0125 #. ---------- 0126 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:118 0127 #. ---------- 0128 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:87 0129 #. ---------- 0130 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:273 0131 #. ---------- 0132 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:273 0133 #, fuzzy 0134 #| msgid "Coordinate Grid" 0135 msgctxt "DGML|" 0136 msgid "Coordinate Grid" 0137 msgstr "Greille Comhordanáidí" 0138 0139 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:114 0140 msgctxt "DGML|" 0141 msgid "" 0142 "<a href=\"tour://moon/clementine/tour.kml\">Play a tour of different landing " 0143 "sites.</a>" 0144 msgstr "" 0145 0146 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:121 0147 #, fuzzy 0148 #| msgid "Landing Site" 0149 msgctxt "DGML|" 0150 msgid "Manned landing site" 0151 msgstr "Suíomh Tuirlingthe" 0152 0153 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:125 0154 msgctxt "DGML|" 0155 msgid "Robotic rover" 0156 msgstr "" 0157 0158 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:129 0159 msgctxt "DGML|" 0160 msgid "Unmanned soft landing" 0161 msgstr "" 0162 0163 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:133 0164 msgctxt "DGML|" 0165 msgid "Unmanned hard landing" 0166 msgstr "" 0167 0168 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:142 0169 msgctxt "DGML|" 0170 msgid "Crater, impact crater" 0171 msgstr "" 0172 0173 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:155 0174 #, fuzzy 0175 #| msgid "Mountain" 0176 msgctxt "DGML|" 0177 msgid "Mons, mountain" 0178 msgstr "Sliabh" 0179 0180 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:159 0181 msgctxt "DGML|" 0182 msgid "Vallis, valley" 0183 msgstr "" 0184 0185 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:163 0186 #, fuzzy 0187 #| msgid "Weather" 0188 msgctxt "DGML|" 0189 msgid "Other" 0190 msgstr "Aimsir" 0191 0192 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:173 0193 #, fuzzy 0194 #| msgid "Geographic Pole" 0195 msgctxt "DGML|" 0196 msgid "Selenographic Pole" 0197 msgstr "Mol Geografach" 0198 0199 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:11 0200 #, fuzzy 0201 #| msgid "Temperature (July)" 0202 msgctxt "DGML|" 0203 msgid "Temperature (July)" 0204 msgstr "Teocht (Iúil)" 0205 0206 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:21 0207 #, fuzzy 0208 #| msgid "A map which shows the average temperature in July." 0209 msgctxt "DGML|" 0210 msgid "A map which shows the average temperature in July." 0211 msgstr "Mapa a thaispeánann an meánteocht i mí Iúil." 0212 0213 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:165 0214 #. ---------- 0215 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:116 0216 #. ---------- 0217 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:210 0218 #. ---------- 0219 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:196 0220 #. ---------- 0221 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:165 0222 #. ---------- 0223 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:164 0224 #. ---------- 0225 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:153 0226 #. ---------- 0227 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:165 0228 #. ---------- 0229 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:197 0230 #. ---------- 0231 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:121 0232 #, fuzzy 0233 #| msgid "Terrain" 0234 msgctxt "DGML|" 0235 msgid "Terrain" 0236 msgstr "Tír-raon" 0237 0238 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:203 0239 #. ---------- 0240 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:248 0241 #. ---------- 0242 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:234 0243 #. ---------- 0244 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:203 0245 #. ---------- 0246 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:202 0247 #. ---------- 0248 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:98 0249 #. ---------- 0250 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:203 0251 #. ---------- 0252 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:235 0253 #, fuzzy 0254 #| msgid "Boundaries" 0255 msgctxt "DGML|" 0256 msgid "Boundaries" 0257 msgstr "Teorainneacha" 0258 0259 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:216 0260 #. ---------- 0261 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:269 0262 #. ---------- 0263 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:255 0264 #. ---------- 0265 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:216 0266 #. ---------- 0267 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:215 0268 #. ---------- 0269 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:110 0270 #. ---------- 0271 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:216 0272 msgctxt "DGML|" 0273 msgid "Water Bodies" 0274 msgstr "" 0275 0276 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:229 0277 #. ---------- 0278 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:228 0279 #, fuzzy 0280 #| msgid "Temperature (July)" 0281 msgctxt "DGML|" 0282 msgid "Temperature" 0283 msgstr "Teocht (Iúil)" 0284 0285 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:169 0286 #. ---------- 0287 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:120 0288 #. ---------- 0289 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:214 0290 #. ---------- 0291 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:200 0292 #. ---------- 0293 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:169 0294 #. ---------- 0295 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:168 0296 #. ---------- 0297 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:157 0298 #. ---------- 0299 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:169 0300 #. ---------- 0301 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:201 0302 #. ---------- 0303 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:256 0304 #. ---------- 0305 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:125 0306 #, fuzzy 0307 #| msgid "Mountain" 0308 msgctxt "DGML|" 0309 msgid "Mountain" 0310 msgstr "Sliabh" 0311 0312 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:173 0313 #. ---------- 0314 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:124 0315 #. ---------- 0316 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:218 0317 #. ---------- 0318 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:204 0319 #. ---------- 0320 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:173 0321 #. ---------- 0322 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:172 0323 #. ---------- 0324 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:173 0325 #. ---------- 0326 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:205 0327 #. ---------- 0328 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:129 0329 #, fuzzy 0330 #| msgid "Volcano" 0331 msgctxt "DGML|" 0332 msgid "Volcano" 0333 msgstr "Bolcán" 0334 0335 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:182 0336 #. ---------- 0337 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:133 0338 #. ---------- 0339 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:227 0340 #. ---------- 0341 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:213 0342 #. ---------- 0343 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:182 0344 #. ---------- 0345 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:181 0346 #. ---------- 0347 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:179 0348 #. ---------- 0349 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:182 0350 #. ---------- 0351 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:214 0352 #. ---------- 0353 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:138 0354 #, fuzzy 0355 #| msgid "Geographic Pole" 0356 msgctxt "DGML|" 0357 msgid "Geographic Pole" 0358 msgstr "Mol Geografach" 0359 0360 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:186 0361 #. ---------- 0362 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:137 0363 #. ---------- 0364 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:231 0365 #. ---------- 0366 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:217 0367 #. ---------- 0368 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:186 0369 #. ---------- 0370 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:185 0371 #. ---------- 0372 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:186 0373 #. ---------- 0374 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:218 0375 #. ---------- 0376 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:142 0377 #, fuzzy 0378 #| msgid "Magnetic Pole" 0379 msgctxt "DGML|" 0380 msgid "Magnetic Pole" 0381 msgstr "Pol Maighnéadach" 0382 0383 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:190 0384 #. ---------- 0385 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:141 0386 #. ---------- 0387 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:235 0388 #. ---------- 0389 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:221 0390 #. ---------- 0391 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:190 0392 #. ---------- 0393 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:189 0394 #. ---------- 0395 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:190 0396 #. ---------- 0397 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:222 0398 #. ---------- 0399 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:146 0400 #, fuzzy 0401 #| msgid "Airport" 0402 msgctxt "DGML|" 0403 msgid "Airport" 0404 msgstr "Aerfort" 0405 0406 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:194 0407 #. ---------- 0408 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:145 0409 #. ---------- 0410 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:239 0411 #. ---------- 0412 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:225 0413 #. ---------- 0414 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:194 0415 #. ---------- 0416 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:193 0417 #. ---------- 0418 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:194 0419 #. ---------- 0420 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:226 0421 #. ---------- 0422 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:150 0423 #, fuzzy 0424 #| msgid "Shipwreck" 0425 msgctxt "DGML|" 0426 msgid "Shipwreck" 0427 msgstr "Long Bhriste" 0428 0429 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:198 0430 #. ---------- 0431 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:149 0432 #. ---------- 0433 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:243 0434 #. ---------- 0435 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:229 0436 #. ---------- 0437 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:198 0438 #. ---------- 0439 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:197 0440 #. ---------- 0441 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:198 0442 #. ---------- 0443 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:230 0444 #. ---------- 0445 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:154 0446 #, fuzzy 0447 #| msgid "Astronomical observatory" 0448 msgctxt "DGML|" 0449 msgid "Astronomical Observatory" 0450 msgstr "Réadlann réalteolaíoch" 0451 0452 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:207 0453 #. ---------- 0454 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:252 0455 #. ---------- 0456 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:238 0457 #. ---------- 0458 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:207 0459 #. ---------- 0460 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:206 0461 #. ---------- 0462 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:102 0463 #. ---------- 0464 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:207 0465 #. ---------- 0466 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:239 0467 #, fuzzy 0468 #| msgid "International" 0469 msgctxt "DGML|" 0470 msgid "International" 0471 msgstr "Idirnáisiúnta" 0472 0473 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:211 0474 #. ---------- 0475 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:256 0476 #. ---------- 0477 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:242 0478 #. ---------- 0479 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:211 0480 #. ---------- 0481 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:210 0482 #. ---------- 0483 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:211 0484 #. ---------- 0485 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:243 0486 #, fuzzy 0487 #| msgid "State" 0488 msgctxt "DGML|" 0489 msgid "State" 0490 msgstr "Stát" 0491 0492 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:220 0493 #. ---------- 0494 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:273 0495 #. ---------- 0496 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:259 0497 #. ---------- 0498 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:220 0499 #. ---------- 0500 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:219 0501 #. ---------- 0502 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:170 0503 #. ---------- 0504 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:220 0505 #, fuzzy 0506 #| msgid "Lake" 0507 msgctxt "DGML|" 0508 msgid "Lake" 0509 msgstr "Loch" 0510 0511 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:224 0512 #. ---------- 0513 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:285 0514 #. ---------- 0515 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:271 0516 #. ---------- 0517 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:224 0518 #. ---------- 0519 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:223 0520 #. ---------- 0521 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:166 0522 #. ---------- 0523 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:224 0524 #, fuzzy 0525 #| msgid "River" 0526 msgctxt "DGML|" 0527 msgid "River" 0528 msgstr "Abhainn" 0529 0530 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:233 0531 #. ---------- 0532 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:232 0533 msgctxt "DGML|" 0534 msgid "42°C" 0535 msgstr "" 0536 0537 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:237 0538 #. ---------- 0539 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:236 0540 msgctxt "DGML|" 0541 msgid "32°C" 0542 msgstr "" 0543 0544 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:241 0545 #. ---------- 0546 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:240 0547 msgctxt "DGML|" 0548 msgid "23°C" 0549 msgstr "" 0550 0551 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:245 0552 #. ---------- 0553 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:244 0554 msgctxt "DGML|" 0555 msgid "12°C" 0556 msgstr "" 0557 0558 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:249 0559 #. ---------- 0560 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:248 0561 msgctxt "DGML|" 0562 msgid "1°C" 0563 msgstr "" 0564 0565 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:253 0566 #. ---------- 0567 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:252 0568 msgctxt "DGML|" 0569 msgid "-10°C" 0570 msgstr "" 0571 0572 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:257 0573 #. ---------- 0574 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:256 0575 msgctxt "DGML|" 0576 msgid "-21°C" 0577 msgstr "" 0578 0579 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:261 0580 #. ---------- 0581 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:260 0582 msgctxt "DGML|" 0583 msgid "-32°C" 0584 msgstr "" 0585 0586 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:265 0587 #. ---------- 0588 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:264 0589 msgctxt "DGML|" 0590 msgid "-41°C" 0591 msgstr "" 0592 0593 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:269 0594 #. ---------- 0595 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:268 0596 msgctxt "DGML|" 0597 msgid "-69°C" 0598 msgstr "" 0599 0600 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:11 0601 #, fuzzy 0602 #| msgid "Earth at Night" 0603 msgctxt "DGML|" 0604 msgid "Earth at Night" 0605 msgstr "An Domhan San Oíche" 0606 0607 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:21 0608 msgctxt "DGML|" 0609 msgid "" 0610 "This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the " 0611 "Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System " 0612 "(OLS)." 0613 msgstr "" 0614 0615 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:154 0616 #. ---------- 0617 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:162 0618 #. ---------- 0619 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:248 0620 #, fuzzy 0621 #| msgid "Surface" 0622 msgctxt "DGML|" 0623 msgid "Surface" 0624 msgstr "Dromchla" 0625 0626 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:158 0627 #. ---------- 0628 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:144 0629 msgctxt "DGML|" 0630 msgid "Populated Places" 0631 msgstr "" 0632 0633 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:162 0634 #, fuzzy 0635 #| msgid "Lightrail, tram" 0636 msgctxt "DGML|" 0637 msgid "Light terrain" 0638 msgstr "Tram" 0639 0640 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:166 0641 #, fuzzy 0642 #| msgid "Terrain" 0643 msgctxt "DGML|" 0644 msgid "Dark terrain" 0645 msgstr "Tír-raon" 0646 0647 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:170 0648 #. ---------- 0649 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:268 0650 #, fuzzy 0651 #| msgid "Crater" 0652 msgctxt "DGML|" 0653 msgid "Water" 0654 msgstr "Cráitéar" 0655 0656 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:11 0657 #, fuzzy 0658 #| msgid "Atlas" 0659 msgctxt "DGML|" 0660 msgid "Atlas" 0661 msgstr "Atlas" 0662 0663 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:21 0664 msgctxt "DGML|" 0665 msgid "" 0666 "<p>A <i>classic topographic map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark " 0667 "coastlines, country borders etc. and bitmap graphics to create the height " 0668 "relief.</p>" 0669 msgstr "" 0670 0671 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:201 0672 #. ---------- 0673 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:205 0674 #. ---------- 0675 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:187 0676 #. ---------- 0677 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:191 0678 msgctxt "DGML|" 0679 msgid "Urban Areas" 0680 msgstr "" 0681 0682 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:290 0683 #. ---------- 0684 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:276 0685 #, fuzzy 0686 #| msgid "Ice and Glaciers" 0687 msgctxt "DGML|" 0688 msgid "Ice and Glaciers" 0689 msgstr "Oighear agus Oighearshruthanna" 0690 0691 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:302 0692 msgctxt "DGML|" 0693 msgid "Relief" 0694 msgstr "" 0695 0696 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:306 0697 #, fuzzy 0698 #| msgid "Elevation" 0699 msgctxt "DGML|" 0700 msgid "Elevation" 0701 msgstr "Airde" 0702 0703 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:260 0704 #. ---------- 0705 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:246 0706 #. ---------- 0707 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:106 0708 msgctxt "DGML|" 0709 msgid "Disputed Areas" 0710 msgstr "" 0711 0712 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:264 0713 #. ---------- 0714 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:250 0715 msgctxt "DGML|" 0716 msgid "Maritime Borders" 0717 msgstr "" 0718 0719 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:277 0720 #. ---------- 0721 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:263 0722 msgctxt "DGML|" 0723 msgid "Historic Lake" 0724 msgstr "" 0725 0726 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:281 0727 #. ---------- 0728 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:267 0729 msgctxt "DGML|" 0730 msgid "Playa" 0731 msgstr "" 0732 0733 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:293 0734 #. ---------- 0735 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:279 0736 #, fuzzy 0737 #| msgid "Ice and Glaciers" 0738 msgctxt "DGML|" 0739 msgid "Glaciers" 0740 msgstr "Oighear agus Oighearshruthanna" 0741 0742 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:297 0743 #. ---------- 0744 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:283 0745 msgctxt "DGML|" 0746 msgid "Antarctic Iceshelves" 0747 msgstr "" 0748 0749 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:310 0750 #, fuzzy 0751 #| msgid "7000 m" 0752 msgctxt "DGML|" 0753 msgid "7000 m" 0754 msgstr "7000 m" 0755 0756 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:314 0757 #, fuzzy 0758 #| msgid "5000 m" 0759 msgctxt "DGML|" 0760 msgid "5000 m" 0761 msgstr "5000 m" 0762 0763 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:318 0764 #, fuzzy 0765 #| msgid "3500 m" 0766 msgctxt "DGML|" 0767 msgid "3500 m" 0768 msgstr "3500 m" 0769 0770 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:322 0771 #, fuzzy 0772 #| msgid "2000 m" 0773 msgctxt "DGML|" 0774 msgid "2000 m" 0775 msgstr "2000 m" 0776 0777 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:326 0778 #, fuzzy 0779 #| msgid "1000 m" 0780 msgctxt "DGML|" 0781 msgid "1000 m" 0782 msgstr "1000 m" 0783 0784 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:330 0785 #, fuzzy 0786 #| msgid "500 m" 0787 msgctxt "DGML|" 0788 msgid "500 m" 0789 msgstr "500 m" 0790 0791 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:334 0792 #, fuzzy 0793 #| msgid "200 m" 0794 msgctxt "DGML|" 0795 msgid "200 m" 0796 msgstr "200 m" 0797 0798 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:338 0799 #, fuzzy 0800 #| msgid "50 m" 0801 msgctxt "DGML|" 0802 msgid "50 m" 0803 msgstr "50 m" 0804 0805 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:342 0806 #, fuzzy 0807 #| msgid "0 m" 0808 msgctxt "DGML|" 0809 msgid "0 m" 0810 msgstr "0 m" 0811 0812 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:346 0813 #, fuzzy 0814 #| msgid "0 m (Water)" 0815 msgctxt "DGML|" 0816 msgid "0 m (Water)" 0817 msgstr "0 m (Uisce)" 0818 0819 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:350 0820 #, fuzzy 0821 #| msgid "-50 m" 0822 msgctxt "DGML|" 0823 msgid "-50 m" 0824 msgstr "-50 m" 0825 0826 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:354 0827 #, fuzzy 0828 #| msgid "-200 m" 0829 msgctxt "DGML|" 0830 msgid "-200 m" 0831 msgstr "-200 m" 0832 0833 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:358 0834 #, fuzzy 0835 #| msgid "-2000 m" 0836 msgctxt "DGML|" 0837 msgid "-2000 m" 0838 msgstr "-2000 m" 0839 0840 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:362 0841 #, fuzzy 0842 #| msgid "-4000 m" 0843 msgctxt "DGML|" 0844 msgid "-4000 m" 0845 msgstr "-4000 m" 0846 0847 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:366 0848 #, fuzzy 0849 #| msgid "-6500 m" 0850 msgctxt "DGML|" 0851 msgid "-6500 m" 0852 msgstr "-6500 m" 0853 0854 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:370 0855 #, fuzzy 0856 #| msgid "-11000 m" 0857 msgctxt "DGML|" 0858 msgid "-11000 m" 0859 msgstr "-11000 m" 0860 0861 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:12 0862 msgctxt "DGML|" 0863 msgid "Vector OSM (Development)" 0864 msgstr "" 0865 0866 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:17 0867 msgctxt "DGML|" 0868 msgid "" 0869 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</" 0870 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps.</p>" 0871 msgstr "" 0872 0873 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:85 0874 #. ---------- 0875 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:109 0876 #. ---------- 0877 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:112 0878 #, fuzzy 0879 #| msgid "The Earth" 0880 msgctxt "DGML|" 0881 msgid "Explore the Earth" 0882 msgstr "An Domhan" 0883 0884 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:87 0885 #. ---------- 0886 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:111 0887 #. ---------- 0888 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:114 0889 msgctxt "DGML|" 0890 msgid "" 0891 "<a href=\"tour://earth/openstreetmap/tour.kml\">Play a tour of popular " 0892 "places.</a>" 0893 msgstr "" 0894 0895 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:12 0896 msgctxt "DGML|" 0897 msgid "Vector OSM" 0898 msgstr "" 0899 0900 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:17 0901 #. ---------- 0902 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:17 0903 msgctxt "DGML|" 0904 msgid "" 0905 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</" 0906 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps. The OSM data " 0907 "was rendered using Mapnik.</p>" 0908 msgstr "" 0909 0910 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:105 0911 #, fuzzy 0912 #| msgid "Map Title" 0913 msgctxt "DGML|" 0914 msgid "OSM Bitmap Tiles" 0915 msgstr "Teideal an Mhapa" 0916 0917 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:119 0918 #. ---------- 0919 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:125 0920 #, fuzzy 0921 #| msgid "Transport" 0922 msgctxt "DGML|" 0923 msgid "Transportation" 0924 msgstr "Iompar" 0925 0926 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:202 0927 #. ---------- 0928 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:208 0929 msgctxt "DGML|" 0930 msgid "Areas" 0931 msgstr "" 0932 0933 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:300 0934 #. ---------- 0935 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:306 0936 #, fuzzy 0937 #| msgid "Location" 0938 msgctxt "DGML|" 0939 msgid "Education" 0940 msgstr "Suíomh" 0941 0942 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:323 0943 #. ---------- 0944 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:329 0945 msgctxt "DGML|" 0946 msgid "Financial" 0947 msgstr "" 0948 0949 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:338 0950 #. ---------- 0951 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:344 0952 msgctxt "DGML|" 0953 msgid "Healthcare" 0954 msgstr "" 0955 0956 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:357 0957 #. ---------- 0958 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:363 0959 msgctxt "DGML|" 0960 msgid "Entertainment" 0961 msgstr "" 0962 0963 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:368 0964 #. ---------- 0965 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:374 0966 #, fuzzy 0967 #| msgid "Significant Building" 0968 msgctxt "DGML|" 0969 msgid "Public Buildings" 0970 msgstr "Foirgneamh Tábhachtach" 0971 0972 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:403 0973 #. ---------- 0974 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:409 0975 #, fuzzy 0976 #| msgid "Location" 0977 msgctxt "DGML|" 0978 msgid "Accommodation" 0979 msgstr "Suíomh" 0980 0981 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:414 0982 #. ---------- 0983 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:420 0984 msgctxt "DGML|" 0985 msgid "Emergency" 0986 msgstr "" 0987 0988 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:425 0989 #. ---------- 0990 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:431 0991 msgctxt "DGML|" 0992 msgid "Historic" 0993 msgstr "" 0994 0995 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:436 0996 #. ---------- 0997 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:442 0998 msgctxt "DGML|" 0999 msgid "Food and Drinks" 1000 msgstr "" 1001 1002 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:471 1003 #. ---------- 1004 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:477 1005 msgctxt "DGML|" 1006 msgid "Shop" 1007 msgstr "" 1008 1009 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:122 1010 #. ---------- 1011 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:128 1012 #, fuzzy 1013 #| msgid "Motorway" 1014 msgctxt "DGML|" 1015 msgid "Motorway" 1016 msgstr "Mótarbhealach" 1017 1018 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:126 1019 #. ---------- 1020 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:132 1021 msgctxt "DGML|" 1022 msgid "Trunk road" 1023 msgstr "" 1024 1025 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:130 1026 #. ---------- 1027 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:136 1028 #, fuzzy 1029 #| msgid "Primary road" 1030 msgctxt "DGML|" 1031 msgid "Primary road" 1032 msgstr "Príomhbhóthar" 1033 1034 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:134 1035 #. ---------- 1036 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:140 1037 #, fuzzy 1038 #| msgid "Secondary road" 1039 msgctxt "DGML|" 1040 msgid "Secondary road" 1041 msgstr "Fobhóthar" 1042 1043 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:138 1044 #. ---------- 1045 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:144 1046 #, fuzzy 1047 #| msgid "Unclassified road" 1048 msgctxt "DGML|" 1049 msgid "Unclassified road" 1050 msgstr "Bóthar neamhrangaithe" 1051 1052 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:142 1053 #. ---------- 1054 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:148 1055 #, fuzzy 1056 #| msgid "Unsurfaced road" 1057 msgctxt "DGML|" 1058 msgid "Unsurfaced road" 1059 msgstr "Bóthar gan phábháil" 1060 1061 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:146 1062 #. ---------- 1063 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:152 1064 #, fuzzy 1065 #| msgid "Tracking" 1066 msgctxt "DGML|" 1067 msgid "Track" 1068 msgstr "Rianú" 1069 1070 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:150 1071 #. ---------- 1072 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:156 1073 msgctxt "DGML|" 1074 msgid "Byway" 1075 msgstr "" 1076 1077 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:154 1078 #. ---------- 1079 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:160 1080 #, fuzzy 1081 #| msgid "Bridleway" 1082 msgctxt "DGML|" 1083 msgid "Bridleway" 1084 msgstr "Cosán Marcaíochta" 1085 1086 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:158 1087 #. ---------- 1088 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:164 1089 #, fuzzy 1090 #| msgid "Cycleway" 1091 msgctxt "DGML|" 1092 msgid "Cycleway" 1093 msgstr "Slí Rothar" 1094 1095 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:162 1096 #. ---------- 1097 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:168 1098 #, fuzzy 1099 #| msgid "Footway" 1100 msgctxt "DGML|" 1101 msgid "Footway" 1102 msgstr "Cosán" 1103 1104 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:166 1105 #. ---------- 1106 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:172 1107 #, fuzzy 1108 #| msgid "train station" 1109 msgctxt "DGML|" 1110 msgid "Railway station" 1111 msgstr "stáisiún traenach" 1112 1113 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:170 1114 #. ---------- 1115 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:176 1116 #, fuzzy 1117 #| msgid "Railway" 1118 msgctxt "DGML|" 1119 msgid "Railway" 1120 msgstr "Bóthar Iarainn" 1121 1122 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:174 1123 #. ---------- 1124 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:180 1125 #, fuzzy 1126 #| msgid "Subway" 1127 msgctxt "DGML|" 1128 msgid "Subway" 1129 msgstr "Fobhealach" 1130 1131 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:178 1132 #. ---------- 1133 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:184 1134 #, fuzzy 1135 #| msgid "Lightrail, tram" 1136 msgctxt "DGML|" 1137 msgid "Lightrail, tram" 1138 msgstr "Tram" 1139 1140 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:182 1141 #. ---------- 1142 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:188 1143 #, fuzzy 1144 #| msgid "Airport runway, taxiway" 1145 msgctxt "DGML|" 1146 msgid "Airport runway, taxiway" 1147 msgstr "Rúidbhealach aerfoirt" 1148 1149 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:186 1150 #. ---------- 1151 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:192 1152 #, fuzzy 1153 #| msgid "Airport apron, terminal" 1154 msgctxt "DGML|" 1155 msgid "Airport apron, terminal" 1156 msgstr "Naprún aerfoirt, teirminéal" 1157 1158 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:190 1159 #. ---------- 1160 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:196 1161 #, fuzzy 1162 #| msgid "Administrative boundary" 1163 msgctxt "DGML|" 1164 msgid "Administrative boundary" 1165 msgstr "Teorainn riarthach" 1166 1167 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:194 1168 #. ---------- 1169 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:200 1170 #, fuzzy 1171 #| msgid "Bridge" 1172 msgctxt "DGML|" 1173 msgid "Bridge" 1174 msgstr "Droichead" 1175 1176 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:198 1177 #. ---------- 1178 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:204 1179 msgctxt "DGML|" 1180 msgid "Tunnel" 1181 msgstr "" 1182 1183 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:205 1184 #. ---------- 1185 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:211 1186 msgctxt "DGML|" 1187 msgid "Forest" 1188 msgstr "" 1189 1190 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:209 1191 #. ---------- 1192 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:215 1193 #, fuzzy 1194 #| msgid "Wood" 1195 msgctxt "DGML|" 1196 msgid "Wood" 1197 msgstr "Coill" 1198 1199 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:213 1200 #. ---------- 1201 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:219 1202 #, fuzzy 1203 #| msgid "Golf course" 1204 msgctxt "DGML|" 1205 msgid "Golf course" 1206 msgstr "Machaire gailf" 1207 1208 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:217 1209 #. ---------- 1210 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:223 1211 #, fuzzy 1212 #| msgid "Park" 1213 msgctxt "DGML|" 1214 msgid "Park" 1215 msgstr "Páirc" 1216 1217 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:221 1218 #. ---------- 1219 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:227 1220 #, fuzzy 1221 #| msgid "Residential Area" 1222 msgctxt "DGML|" 1223 msgid "Residential Area" 1224 msgstr "Limistéar Cónaithe" 1225 1226 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:225 1227 #. ---------- 1228 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:231 1229 msgctxt "DGML|" 1230 msgid "Tourist attraction" 1231 msgstr "" 1232 1233 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:229 1234 #. ---------- 1235 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:235 1236 #, fuzzy 1237 #| msgid "Common, meadow" 1238 msgctxt "DGML|" 1239 msgid "Common, meadow" 1240 msgstr "Coimín, móinéar" 1241 1242 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:233 1243 #. ---------- 1244 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:239 1245 #, fuzzy 1246 #| msgid "Retail area" 1247 msgctxt "DGML|" 1248 msgid "Retail area" 1249 msgstr "Limistéar miondíola" 1250 1251 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:237 1252 #. ---------- 1253 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:243 1254 #, fuzzy 1255 #| msgid "Industrial Area" 1256 msgctxt "DGML|" 1257 msgid "Industrial Area" 1258 msgstr "Limistéar Tionsclaíoch" 1259 1260 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:241 1261 #. ---------- 1262 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:247 1263 #, fuzzy 1264 #| msgid "Commercial Area" 1265 msgctxt "DGML|" 1266 msgid "Commercial Area" 1267 msgstr "Limistéar Tráchtála" 1268 1269 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:245 1270 #. ---------- 1271 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:251 1272 msgctxt "DGML|" 1273 msgid "Heathland" 1274 msgstr "" 1275 1276 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:249 1277 #. ---------- 1278 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:255 1279 #, fuzzy 1280 #| msgid "Lake, reservoir" 1281 msgctxt "DGML|" 1282 msgid "Lake, reservoir" 1283 msgstr "Loch, taiscumar" 1284 1285 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:253 1286 #. ---------- 1287 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:259 1288 #, fuzzy 1289 #| msgid "Farm" 1290 msgctxt "DGML|" 1291 msgid "Farm" 1292 msgstr "Feirm" 1293 1294 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:257 1295 #. ---------- 1296 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:263 1297 msgctxt "DGML|" 1298 msgid "Brownfield site" 1299 msgstr "" 1300 1301 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:261 1302 #. ---------- 1303 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:267 1304 #, fuzzy 1305 #| msgid "Speedometer" 1306 msgctxt "DGML|" 1307 msgid "Cemetery" 1308 msgstr "Luasmhéadar" 1309 1310 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:265 1311 #. ---------- 1312 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:271 1313 msgctxt "DGML|" 1314 msgid "Allotments" 1315 msgstr "" 1316 1317 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:269 1318 #. ---------- 1319 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:275 1320 #, fuzzy 1321 #| msgid "Sports pitch" 1322 msgctxt "DGML|" 1323 msgid "Sports pitch" 1324 msgstr "Páirc spóirt" 1325 1326 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:273 1327 #. ---------- 1328 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:279 1329 #, fuzzy 1330 #| msgid "Sports pitch" 1331 msgctxt "DGML|" 1332 msgid "Sports centre" 1333 msgstr "Páirc spóirt" 1334 1335 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:277 1336 #. ---------- 1337 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:283 1338 #, fuzzy 1339 #| msgid "Nature reserve" 1340 msgctxt "DGML|" 1341 msgid "Nature reserve" 1342 msgstr "Anaclann dúlra" 1343 1344 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:281 1345 #. ---------- 1346 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:287 1347 #, fuzzy 1348 #| msgid "Military area" 1349 msgctxt "DGML|" 1350 msgid "Military area" 1351 msgstr "Limistéar míleata" 1352 1353 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:288 1354 #. ---------- 1355 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:294 1356 #, fuzzy 1357 #| msgid "university" 1358 msgctxt "DGML|" 1359 msgid "School, university" 1360 msgstr "ollscoil" 1361 1362 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:292 1363 #. ---------- 1364 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:298 1365 #, fuzzy 1366 #| msgid "Significant Building" 1367 msgctxt "DGML|" 1368 msgid "Significant Building" 1369 msgstr "Foirgneamh Tábhachtach" 1370 1371 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:296 1372 #. ---------- 1373 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:302 1374 #, fuzzy 1375 #| msgid "Summit, peak" 1376 msgctxt "DGML|" 1377 msgid "Summit, peak" 1378 msgstr "Mullach, buaic" 1379 1380 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:303 1381 #. ---------- 1382 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:309 1383 msgctxt "DGML|" 1384 msgid "College" 1385 msgstr "" 1386 1387 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:307 1388 #. ---------- 1389 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:313 1390 msgctxt "DGML|" 1391 msgid "Kindergarten" 1392 msgstr "" 1393 1394 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:311 1395 #. ---------- 1396 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:317 1397 msgctxt "DGML|" 1398 msgid "Library" 1399 msgstr "" 1400 1401 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:315 1402 #. ---------- 1403 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:321 1404 #, fuzzy 1405 #| msgid "school" 1406 msgctxt "DGML|" 1407 msgid "School" 1408 msgstr "scoil" 1409 1410 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:319 1411 #. ---------- 1412 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:325 1413 #, fuzzy 1414 #| msgid "university" 1415 msgctxt "DGML|" 1416 msgid "University" 1417 msgstr "ollscoil" 1418 1419 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:326 1420 #. ---------- 1421 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:332 1422 msgctxt "DGML|" 1423 msgid "ATM" 1424 msgstr "" 1425 1426 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:330 1427 #. ---------- 1428 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:336 1429 msgctxt "DGML|" 1430 msgid "Bank" 1431 msgstr "" 1432 1433 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:334 1434 #. ---------- 1435 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:340 1436 msgctxt "DGML|" 1437 msgid "Bureau de change" 1438 msgstr "" 1439 1440 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:341 1441 #. ---------- 1442 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:347 1443 msgctxt "DGML|" 1444 msgid "Dentist" 1445 msgstr "" 1446 1447 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:345 1448 #. ---------- 1449 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:351 1450 msgctxt "DGML|" 1451 msgid "Doctors" 1452 msgstr "" 1453 1454 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:349 1455 #. ---------- 1456 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:355 1457 msgctxt "DGML|" 1458 msgid "Pharmacy" 1459 msgstr "" 1460 1461 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:353 1462 #. ---------- 1463 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:359 1464 #, fuzzy 1465 #| msgid "Location" 1466 msgctxt "DGML|" 1467 msgid "Veterinary" 1468 msgstr "Suíomh" 1469 1470 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:360 1471 #. ---------- 1472 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:366 1473 msgctxt "DGML|" 1474 msgid "Cinema" 1475 msgstr "" 1476 1477 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:364 1478 #. ---------- 1479 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:370 1480 #, fuzzy 1481 #| msgid "theatre" 1482 msgctxt "DGML|" 1483 msgid "Theatre" 1484 msgstr "amharclann" 1485 1486 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:371 1487 #. ---------- 1488 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:377 1489 msgctxt "DGML|" 1490 msgid "Court" 1491 msgstr "" 1492 1493 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:375 1494 #. ---------- 1495 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:381 1496 msgctxt "DGML|" 1497 msgid "Embassy" 1498 msgstr "" 1499 1500 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:379 1501 #. ---------- 1502 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:385 1503 msgctxt "DGML|" 1504 msgid "Church" 1505 msgstr "" 1506 1507 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:383 1508 #. ---------- 1509 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:389 1510 msgctxt "DGML|" 1511 msgid "Playground" 1512 msgstr "" 1513 1514 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:387 1515 #. ---------- 1516 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:393 1517 msgctxt "DGML|" 1518 msgid "Place of worship" 1519 msgstr "" 1520 1521 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:391 1522 #. ---------- 1523 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:397 1524 msgctxt "DGML|" 1525 msgid "Post office" 1526 msgstr "" 1527 1528 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:395 1529 #. ---------- 1530 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:401 1531 msgctxt "DGML|" 1532 msgid "Public building" 1533 msgstr "" 1534 1535 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:399 1536 #. ---------- 1537 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:405 1538 msgctxt "DGML|" 1539 msgid "Toilets" 1540 msgstr "" 1541 1542 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:406 1543 #. ---------- 1544 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:412 1545 msgctxt "DGML|" 1546 msgid "Hotel" 1547 msgstr "" 1548 1549 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:410 1550 #. ---------- 1551 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:416 1552 msgctxt "DGML|" 1553 msgid "Motel" 1554 msgstr "" 1555 1556 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:417 1557 #. ---------- 1558 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:423 1559 #, fuzzy 1560 #| msgid "Capital" 1561 msgctxt "DGML|" 1562 msgid "Hospital" 1563 msgstr "Príomhchathair" 1564 1565 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:421 1566 #. ---------- 1567 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:427 1568 #, fuzzy 1569 #| msgid "train station" 1570 msgctxt "DGML|" 1571 msgid "Fire station" 1572 msgstr "stáisiún traenach" 1573 1574 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:428 1575 #. ---------- 1576 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:434 1577 msgctxt "DGML|" 1578 msgid "Monument" 1579 msgstr "" 1580 1581 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:432 1582 #. ---------- 1583 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:438 1584 msgctxt "DGML|" 1585 msgid "Ruins" 1586 msgstr "" 1587 1588 # pressure 1589 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:439 1590 #. ---------- 1591 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:445 1592 #, fuzzy 1593 #| msgid "Bar" 1594 msgctxt "DGML|" 1595 msgid "Bar" 1596 msgstr "Bar" 1597 1598 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:443 1599 #. ---------- 1600 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:449 1601 msgctxt "DGML|" 1602 msgid "Biergarten" 1603 msgstr "" 1604 1605 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:447 1606 #. ---------- 1607 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:453 1608 msgctxt "DGML|" 1609 msgid "Cafe" 1610 msgstr "" 1611 1612 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:451 1613 #. ---------- 1614 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:457 1615 msgctxt "DGML|" 1616 msgid "Drinking water" 1617 msgstr "" 1618 1619 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:455 1620 #. ---------- 1621 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:461 1622 msgctxt "DGML|" 1623 msgid "Fast Food" 1624 msgstr "" 1625 1626 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:459 1627 #. ---------- 1628 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:465 1629 msgctxt "DGML|" 1630 msgid "Ice Cream" 1631 msgstr "" 1632 1633 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:463 1634 #. ---------- 1635 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:469 1636 msgctxt "DGML|" 1637 msgid "Pub" 1638 msgstr "" 1639 1640 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:467 1641 #. ---------- 1642 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:473 1643 msgctxt "DGML|" 1644 msgid "Restaurant" 1645 msgstr "" 1646 1647 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:474 1648 #. ---------- 1649 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:480 1650 msgctxt "DGML|" 1651 msgid "Alcohol" 1652 msgstr "" 1653 1654 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:478 1655 #. ---------- 1656 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:484 1657 msgctxt "DGML|" 1658 msgid "Bakery" 1659 msgstr "" 1660 1661 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:482 1662 #. ---------- 1663 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:488 1664 #, fuzzy 1665 #| msgid "Bookmarks" 1666 msgctxt "DGML|" 1667 msgid "Books" 1668 msgstr "Leabharmharcanna" 1669 1670 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:486 1671 #. ---------- 1672 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:492 1673 #, fuzzy 1674 #| msgid "Clear" 1675 msgctxt "DGML|" 1676 msgid "Car" 1677 msgstr "Glan" 1678 1679 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:490 1680 #. ---------- 1681 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:496 1682 msgctxt "DGML|" 1683 msgid "Clothes" 1684 msgstr "" 1685 1686 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:494 1687 #. ---------- 1688 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:500 1689 msgctxt "DGML|" 1690 msgid "Convenience" 1691 msgstr "" 1692 1693 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:498 1694 #. ---------- 1695 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:504 1696 msgctxt "DGML|" 1697 msgid "Gas" 1698 msgstr "" 1699 1700 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:502 1701 #. ---------- 1702 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:508 1703 msgctxt "DGML|" 1704 msgid "Gift" 1705 msgstr "" 1706 1707 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:6 1708 msgctxt "DGML|" 1709 msgid "Empty globe" 1710 msgstr "" 1711 1712 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:11 1713 msgctxt "DGML|" 1714 msgid "" 1715 "<p>An <i>empty globe</i> used as a base to load and view .osm files (offline " 1716 "maps).</p>" 1717 msgstr "" 1718 1719 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:12 1720 #, fuzzy 1721 #| msgid "OpenStreetMap Data" 1722 msgctxt "DGML|" 1723 msgid "OpenStreetMap" 1724 msgstr "Sonraí OpenStreetMap" 1725 1726 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:122 1727 msgctxt "DGML|" 1728 msgid "Humanitarian OSM Team" 1729 msgstr "" 1730 1731 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:11 1732 #, fuzzy 1733 #| msgid "Plain Map" 1734 msgctxt "DGML|" 1735 msgid "Plain Map" 1736 msgstr "Mapa Simplí" 1737 1738 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:21 1739 msgctxt "DGML|" 1740 msgid "" 1741 "<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and " 1742 "country borders, etc...</p>" 1743 msgstr "" 1744 1745 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:10 1746 msgctxt "DGML|" 1747 msgid "Behaim Globe 1492" 1748 msgstr "" 1749 1750 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:20 1751 msgctxt "DGML|" 1752 msgid "" 1753 "<p> Martin Behaim's <i>Erdapfel</i> is the oldest existent globe of the " 1754 "Earth. <i>Credits: Germanisches Nationalmuseum, Nuremberg, License: CC BY-SA " 1755 "3.0.</i></p>" 1756 msgstr "" 1757 1758 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:181 1759 msgctxt "DGML|" 1760 msgid "Places (in German)" 1761 msgstr "" 1762 1763 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:184 1764 msgctxt "DGML|" 1765 msgid "Behaim Places" 1766 msgstr "" 1767 1768 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:187 1769 #, fuzzy 1770 #| msgid "train station" 1771 msgctxt "DGML|" 1772 msgid "Texts and illustrations" 1773 msgstr "stáisiún traenach" 1774 1775 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:190 1776 msgctxt "DGML|" 1777 msgid "Facsimile drawings" 1778 msgstr "" 1779 1780 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:193 1781 msgctxt "DGML|" 1782 msgid "Ravenstein (1908)" 1783 msgstr "" 1784 1785 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:196 1786 msgctxt "DGML|" 1787 msgid "Ghillany (1853)" 1788 msgstr "" 1789 1790 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:199 1791 msgctxt "DGML|" 1792 msgid "Reference lines" 1793 msgstr "" 1794 1795 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:202 1796 #. ---------- 1797 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:184 1798 msgctxt "DGML|" 1799 msgid "Accurate Coastline" 1800 msgstr "" 1801 1802 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:11 1803 #, fuzzy 1804 #| msgid "Precipitation (July)" 1805 msgctxt "DGML|" 1806 msgid "Precipitation (July)" 1807 msgstr "Frasaíocht (Iúil)" 1808 1809 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:21 1810 #, fuzzy 1811 #| msgid "A map which shows the average precipitation in December." 1812 msgctxt "DGML|" 1813 msgid "" 1814 "A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July." 1815 msgstr "Mapa a thaispeánann an meánteocht i mí na Nollag." 1816 1817 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:229 1818 #. ---------- 1819 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:228 1820 #, fuzzy 1821 #| msgid "Precipitation (July)" 1822 msgctxt "DGML|" 1823 msgid "Precipitation" 1824 msgstr "Frasaíocht (Iúil)" 1825 1826 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:233 1827 #. ---------- 1828 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:232 1829 #, fuzzy 1830 #| msgid "0 mm" 1831 msgctxt "DGML|" 1832 msgid "0 mm" 1833 msgstr "0 mm" 1834 1835 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:237 1836 #. ---------- 1837 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:236 1838 #, fuzzy 1839 #| msgid "10 mm" 1840 msgctxt "DGML|" 1841 msgid "10 mm" 1842 msgstr "10 mm" 1843 1844 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:241 1845 #. ---------- 1846 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:240 1847 #, fuzzy 1848 #| msgid "40 mm" 1849 msgctxt "DGML|" 1850 msgid "40 mm" 1851 msgstr "40 mm" 1852 1853 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:245 1854 #. ---------- 1855 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:244 1856 #, fuzzy 1857 #| msgid "63 mm" 1858 msgctxt "DGML|" 1859 msgid "63 mm" 1860 msgstr "63 mm" 1861 1862 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:249 1863 #. ---------- 1864 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:248 1865 #, fuzzy 1866 #| msgid "89 mm" 1867 msgctxt "DGML|" 1868 msgid "89 mm" 1869 msgstr "89 mm" 1870 1871 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:253 1872 #. ---------- 1873 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:252 1874 #, fuzzy 1875 #| msgid "127 mm" 1876 msgctxt "DGML|" 1877 msgid "127 mm" 1878 msgstr "127 mm" 1879 1880 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:257 1881 #. ---------- 1882 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:256 1883 #, fuzzy 1884 #| msgid "256 mm" 1885 msgctxt "DGML|" 1886 msgid "256 mm" 1887 msgstr "256 mm" 1888 1889 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:261 1890 #. ---------- 1891 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:260 1892 #, fuzzy 1893 #| msgid "512 mm" 1894 msgctxt "DGML|" 1895 msgid "512 mm" 1896 msgstr "512 mm" 1897 1898 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:265 1899 #. ---------- 1900 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:264 1901 msgctxt "DGML|" 1902 msgid "1024 mm or more" 1903 msgstr "" 1904 1905 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:11 1906 #, fuzzy 1907 #| msgid "Precipitation (December)" 1908 msgctxt "DGML|" 1909 msgid "Precipitation (December)" 1910 msgstr "Frasaíocht (Nollaig)" 1911 1912 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:21 1913 #, fuzzy 1914 #| msgid "A map which shows the average precipitation in December." 1915 msgctxt "DGML|" 1916 msgid "A map which shows the average precipitation in December." 1917 msgstr "Mapa a thaispeánann an meánteocht i mí na Nollag." 1918 1919 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:11 1920 msgctxt "DGML|" 1921 msgid "Historical Map 1689" 1922 msgstr "" 1923 1924 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:21 1925 msgctxt "DGML|" 1926 msgid "" 1927 "<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in " 1928 "Amsterdam." 1929 msgstr "" 1930 1931 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:148 1932 msgctxt "DGML|" 1933 msgid "Town" 1934 msgstr "" 1935 1936 #. file data/maps/earth/srtm2/srtm2.dgml:9 1937 #, fuzzy 1938 #| msgid "GPS Data" 1939 msgctxt "DGML|" 1940 msgid "SRTM Data" 1941 msgstr "Sonraí GPS" 1942 1943 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:11 1944 msgctxt "DGML|" 1945 msgid "Political Map" 1946 msgstr "" 1947 1948 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:21 1949 msgctxt "DGML|" 1950 msgid "" 1951 "<p>A <i>Political Map</i>.</p><p>The theme displays various countries.</p>" 1952 msgstr "" 1953 1954 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:114 1955 #, fuzzy 1956 #| msgid "River" 1957 msgctxt "DGML|" 1958 msgid "Rivers" 1959 msgstr "Abhainn" 1960 1961 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:5 1962 #, fuzzy 1963 #| msgid "Scientific Satellites" 1964 msgctxt "DGML|" 1965 msgid "Sentinel2 Satellite Map" 1966 msgstr "Satailítí Eolaíocha" 1967 1968 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:11 1969 msgctxt "DGML|" 1970 msgid "<p>A <i>satellite map</i> based on ESA's Sentinel 2 mission.</p>" 1971 msgstr "" 1972 1973 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:11 1974 #, fuzzy 1975 #| msgid "Temperature (December)" 1976 msgctxt "DGML|" 1977 msgid "Temperature (December)" 1978 msgstr "Teocht (Nollaig)" 1979 1980 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:21 1981 #, fuzzy 1982 #| msgid "A map which shows the average temperature in December." 1983 msgctxt "DGML|" 1984 msgid "A map which shows the average temperature in December." 1985 msgstr "Mapa a thaispeánann an meánteocht i mí na Nollag." 1986 1987 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:11 1988 #, fuzzy 1989 #| msgid "Satellites" 1990 msgctxt "DGML|" 1991 msgid "Satellite View" 1992 msgstr "Satailítí" 1993 1994 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:21 1995 msgctxt "DGML|" 1996 msgid "" 1997 "<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful " 1998 "\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</" 1999 "p>" 2000 msgstr "" 2001 2002 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:252 2003 #, fuzzy 2004 #| msgid "Ice" 2005 msgctxt "DGML|" 2006 msgid "Ice" 2007 msgstr "Oighear" 2008 2009 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:260 2010 #, fuzzy 2011 #| msgid "Vegetation" 2012 msgctxt "DGML|" 2013 msgid "Vegetation" 2014 msgstr "Fásra" 2015 2016 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:264 2017 msgctxt "DGML|" 2018 msgid "Desert" 2019 msgstr "" 2020 2021 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:10 2022 #, fuzzy 2023 #| msgid "Night" 2024 msgctxt "DGML|" 2025 msgid "Night Sky" 2026 msgstr "Oíche" 2027 2028 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:20 2029 msgctxt "DGML|" 2030 msgid "" 2031 "<p>The <i>night sky</i>.</p><p>Displays the stars and constellations at " 2032 "night.</p>" 2033 msgstr "" 2034 2035 # program name 2036 #. file data/legend.html 2037 #, fuzzy 2038 #| msgid "Marble" 2039 msgctxt "Legends|" 2040 msgid "Marble: Legend" 2041 msgstr "Marble" 2042 2043 #. file data/legend.html 2044 msgctxt "Legends|" 2045 msgid "<a href=\"checkbox:cities\"/>" 2046 msgstr "" 2047 2048 #. file data/legend.html 2049 msgctxt "Legends|" 2050 msgid "Populated Places" 2051 msgstr "" 2052 2053 #. file data/legend.html 2054 #, fuzzy 2055 #| msgid "Location" 2056 msgctxt "Legends|" 2057 msgid "Population:" 2058 msgstr "Suíomh" 2059 2060 #. file data/legend.html 2061 #, fuzzy 2062 #| msgid "> 1 000 000" 2063 msgctxt "Legends|" 2064 msgid "> 1 000 000" 2065 msgstr "> 1 000 000" 2066 2067 #. file data/legend.html 2068 #, fuzzy 2069 #| msgid "≥ 100 000" 2070 msgctxt "Legends|" 2071 msgid "≥ 100 000" 2072 msgstr "≥ 100 000" 2073 2074 #. file data/legend.html 2075 #, fuzzy 2076 #| msgid "≥ 10 000" 2077 msgctxt "Legends|" 2078 msgid "≥ 10 000" 2079 msgstr "≥ 10 000" 2080 2081 #. file data/legend.html 2082 #, fuzzy 2083 #| msgid "< 10 000" 2084 msgctxt "Legends|" 2085 msgid "< 10 000" 2086 msgstr "< 10 000" 2087 2088 #. file data/legend.html 2089 msgctxt "Legends|" 2090 msgid "<br/>" 2091 msgstr "" 2092 2093 #. file data/legend.html 2094 #, fuzzy 2095 #| msgid "Capitals:" 2096 msgctxt "Legends|" 2097 msgid "Capitals:" 2098 msgstr "Ceannchathracha:" 2099 2100 #. file data/legend.html 2101 #, fuzzy 2102 #| msgid "Red: Nation" 2103 msgctxt "Legends|" 2104 msgid "Red: Nation" 2105 msgstr "Dearg: Náisiún" 2106 2107 #. file data/legend.html 2108 #, fuzzy 2109 #| msgid "Orange: State" 2110 msgctxt "Legends|" 2111 msgid "Orange: State" 2112 msgstr "Oráiste: Stát" 2113 2114 #. file data/legend.html 2115 #, fuzzy 2116 #| msgid "Yellow: County" 2117 msgctxt "Legends|" 2118 msgid "Yellow: County" 2119 msgstr "Buí: Contae" 2120 2121 #. file data/legend.html 2122 #, fuzzy 2123 #| msgid "White: None" 2124 msgctxt "Legends|" 2125 msgid "White: None" 2126 msgstr "Bán: Neamhní" 2127 2128 #. file data/legend.html 2129 #, fuzzy 2130 #| msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->" 2131 msgctxt "Legends|" 2132 msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->" 2133 msgstr "<!-- ##customLegendEntries:all## -->" 2134 2135 #. file data/stars/names.csv 2136 msgctxt "StarNames|" 2137 msgid "Andromeda" 2138 msgstr "" 2139 2140 #. file data/stars/names.csv 2141 msgctxt "StarNames|" 2142 msgid "Antlia" 2143 msgstr "" 2144 2145 #. file data/stars/names.csv 2146 msgctxt "StarNames|" 2147 msgid "Apus" 2148 msgstr "" 2149 2150 #. file data/stars/names.csv 2151 msgctxt "StarNames|" 2152 msgid "Aquarius" 2153 msgstr "" 2154 2155 #. file data/stars/names.csv 2156 msgctxt "StarNames|" 2157 msgid "Aquila" 2158 msgstr "" 2159 2160 #. file data/stars/names.csv 2161 #, fuzzy 2162 #| msgid "Areas" 2163 msgctxt "StarNames|" 2164 msgid "Ara" 2165 msgstr "Limistéir" 2166 2167 #. file data/stars/names.csv 2168 msgctxt "StarNames|" 2169 msgid "Aries" 2170 msgstr "" 2171 2172 #. file data/stars/names.csv 2173 msgctxt "StarNames|" 2174 msgid "Auriga" 2175 msgstr "" 2176 2177 #. file data/stars/names.csv 2178 msgctxt "StarNames|" 2179 msgid "Boötes" 2180 msgstr "" 2181 2182 #. file data/stars/names.csv 2183 msgctxt "StarNames|" 2184 msgid "Caelum" 2185 msgstr "" 2186 2187 #. file data/stars/names.csv 2188 msgctxt "StarNames|" 2189 msgid "Camelopardalis" 2190 msgstr "" 2191 2192 #. file data/stars/names.csv 2193 #, fuzzy 2194 #| msgid "Cancel" 2195 msgctxt "StarNames|" 2196 msgid "Cancer" 2197 msgstr "Cealaigh" 2198 2199 #. file data/stars/names.csv 2200 msgctxt "StarNames|" 2201 msgid "Canes Venatici" 2202 msgstr "" 2203 2204 #. file data/stars/names.csv 2205 msgctxt "StarNames|" 2206 msgid "Canis Major" 2207 msgstr "" 2208 2209 #. file data/stars/names.csv 2210 msgctxt "StarNames|" 2211 msgid "Canis Minor" 2212 msgstr "" 2213 2214 #. file data/stars/names.csv 2215 msgctxt "StarNames|" 2216 msgid "Capricornus" 2217 msgstr "" 2218 2219 #. file data/stars/names.csv 2220 msgctxt "StarNames|" 2221 msgid "Carina" 2222 msgstr "" 2223 2224 #. file data/stars/names.csv 2225 msgctxt "StarNames|" 2226 msgid "Cassiopeia" 2227 msgstr "" 2228 2229 #. file data/stars/names.csv 2230 msgctxt "StarNames|" 2231 msgid "Centaurus" 2232 msgstr "" 2233 2234 #. file data/stars/names.csv 2235 msgctxt "StarNames|" 2236 msgid "Cepheus" 2237 msgstr "" 2238 2239 #. file data/stars/names.csv 2240 msgctxt "StarNames|" 2241 msgid "Cetus" 2242 msgstr "" 2243 2244 #. file data/stars/names.csv 2245 msgctxt "StarNames|" 2246 msgid "Chamaeleon" 2247 msgstr "" 2248 2249 #. file data/stars/names.csv 2250 msgctxt "StarNames|" 2251 msgid "Circinus" 2252 msgstr "" 2253 2254 #. file data/stars/names.csv 2255 msgctxt "StarNames|" 2256 msgid "Columba" 2257 msgstr "" 2258 2259 #. file data/stars/names.csv 2260 msgctxt "StarNames|" 2261 msgid "Coma Berenices" 2262 msgstr "" 2263 2264 #. file data/stars/names.csv 2265 msgctxt "StarNames|" 2266 msgid "Corona Australis" 2267 msgstr "" 2268 2269 #. file data/stars/names.csv 2270 msgctxt "StarNames|" 2271 msgid "Corona Borealis" 2272 msgstr "" 2273 2274 #. file data/stars/names.csv 2275 msgctxt "StarNames|" 2276 msgid "Corvus" 2277 msgstr "" 2278 2279 #. file data/stars/names.csv 2280 #, fuzzy 2281 #| msgid "Crater" 2282 msgctxt "StarNames|" 2283 msgid "Crater" 2284 msgstr "Cráitéar" 2285 2286 #. file data/stars/names.csv 2287 msgctxt "StarNames|" 2288 msgid "Crux" 2289 msgstr "" 2290 2291 #. file data/stars/names.csv 2292 msgctxt "StarNames|" 2293 msgid "Cygnus" 2294 msgstr "" 2295 2296 #. file data/stars/names.csv 2297 msgctxt "StarNames|" 2298 msgid "Delphinus" 2299 msgstr "" 2300 2301 #. file data/stars/names.csv 2302 msgctxt "StarNames|" 2303 msgid "Dorado" 2304 msgstr "" 2305 2306 #. file data/stars/names.csv 2307 msgctxt "StarNames|" 2308 msgid "Draco" 2309 msgstr "" 2310 2311 #. file data/stars/names.csv 2312 msgctxt "StarNames|" 2313 msgid "Equuleus" 2314 msgstr "" 2315 2316 #. file data/stars/names.csv 2317 #, fuzzy 2318 #| msgctxt "the planet" 2319 #| msgid "Uranus" 2320 msgctxt "StarNames|" 2321 msgid "Eridanus" 2322 msgstr "Úránas" 2323 2324 #. file data/stars/names.csv 2325 msgctxt "StarNames|" 2326 msgid "Fornax" 2327 msgstr "" 2328 2329 #. file data/stars/names.csv 2330 msgctxt "StarNames|" 2331 msgid "Gemini" 2332 msgstr "" 2333 2334 #. file data/stars/names.csv 2335 msgctxt "StarNames|" 2336 msgid "Grus" 2337 msgstr "" 2338 2339 #. file data/stars/names.csv 2340 msgctxt "StarNames|" 2341 msgid "Hercules" 2342 msgstr "" 2343 2344 #. file data/stars/names.csv 2345 msgctxt "StarNames|" 2346 msgid "Horologium" 2347 msgstr "" 2348 2349 #. file data/stars/names.csv 2350 msgctxt "StarNames|" 2351 msgid "Hydra" 2352 msgstr "" 2353 2354 #. file data/stars/names.csv 2355 msgctxt "StarNames|" 2356 msgid "Hydrus" 2357 msgstr "" 2358 2359 #. file data/stars/names.csv 2360 msgctxt "StarNames|" 2361 msgid "Indus" 2362 msgstr "" 2363 2364 #. file data/stars/names.csv 2365 msgctxt "StarNames|" 2366 msgid "Lacerta" 2367 msgstr "" 2368 2369 #. file data/stars/names.csv 2370 msgctxt "StarNames|" 2371 msgid "Leo" 2372 msgstr "" 2373 2374 #. file data/stars/names.csv 2375 msgctxt "StarNames|" 2376 msgid "Leo Minor" 2377 msgstr "" 2378 2379 #. file data/stars/names.csv 2380 msgctxt "StarNames|" 2381 msgid "Lepus" 2382 msgstr "" 2383 2384 #. file data/stars/names.csv 2385 msgctxt "StarNames|" 2386 msgid "Libra" 2387 msgstr "" 2388 2389 #. file data/stars/names.csv 2390 msgctxt "StarNames|" 2391 msgid "Lupus" 2392 msgstr "" 2393 2394 #. file data/stars/names.csv 2395 msgctxt "StarNames|" 2396 msgid "Lynx" 2397 msgstr "" 2398 2399 #. file data/stars/names.csv 2400 msgctxt "StarNames|" 2401 msgid "Lyra" 2402 msgstr "" 2403 2404 #. file data/stars/names.csv 2405 msgctxt "StarNames|" 2406 msgid "Mensa" 2407 msgstr "" 2408 2409 #. file data/stars/names.csv 2410 msgctxt "StarNames|" 2411 msgid "Microscopium" 2412 msgstr "" 2413 2414 #. file data/stars/names.csv 2415 msgctxt "StarNames|" 2416 msgid "Monoceros" 2417 msgstr "" 2418 2419 #. file data/stars/names.csv 2420 msgctxt "StarNames|" 2421 msgid "Musca" 2422 msgstr "" 2423 2424 #. file data/stars/names.csv 2425 msgctxt "StarNames|" 2426 msgid "Norma" 2427 msgstr "" 2428 2429 #. file data/stars/names.csv 2430 msgctxt "StarNames|" 2431 msgid "Octans" 2432 msgstr "" 2433 2434 #. file data/stars/names.csv 2435 msgctxt "StarNames|" 2436 msgid "Ophiuchus" 2437 msgstr "" 2438 2439 #. file data/stars/names.csv 2440 msgctxt "StarNames|" 2441 msgid "Orion" 2442 msgstr "" 2443 2444 #. file data/stars/names.csv 2445 msgctxt "StarNames|" 2446 msgid "Pavo" 2447 msgstr "" 2448 2449 #. file data/stars/names.csv 2450 msgctxt "StarNames|" 2451 msgid "Pegasus" 2452 msgstr "" 2453 2454 #. file data/stars/names.csv 2455 msgctxt "StarNames|" 2456 msgid "Perseus" 2457 msgstr "" 2458 2459 #. file data/stars/names.csv 2460 msgctxt "StarNames|" 2461 msgid "Phoenix" 2462 msgstr "" 2463 2464 #. file data/stars/names.csv 2465 msgctxt "StarNames|" 2466 msgid "Pictor" 2467 msgstr "" 2468 2469 #. file data/stars/names.csv 2470 msgctxt "StarNames|" 2471 msgid "Pisces" 2472 msgstr "" 2473 2474 #. file data/stars/names.csv 2475 msgctxt "StarNames|" 2476 msgid "Piscis Austrinus" 2477 msgstr "" 2478 2479 #. file data/stars/names.csv 2480 msgctxt "StarNames|" 2481 msgid "Puppis" 2482 msgstr "" 2483 2484 #. file data/stars/names.csv 2485 msgctxt "StarNames|" 2486 msgid "Pyxis" 2487 msgstr "" 2488 2489 #. file data/stars/names.csv 2490 msgctxt "StarNames|" 2491 msgid "Reticulum" 2492 msgstr "" 2493 2494 #. file data/stars/names.csv 2495 msgctxt "StarNames|" 2496 msgid "Sagitta" 2497 msgstr "" 2498 2499 #. file data/stars/names.csv 2500 msgctxt "StarNames|" 2501 msgid "Sagittarius" 2502 msgstr "" 2503 2504 #. file data/stars/names.csv 2505 msgctxt "StarNames|" 2506 msgid "Scorpius" 2507 msgstr "" 2508 2509 #. file data/stars/names.csv 2510 msgctxt "StarNames|" 2511 msgid "Sculptor" 2512 msgstr "" 2513 2514 #. file data/stars/names.csv 2515 msgctxt "StarNames|" 2516 msgid "Scutum" 2517 msgstr "" 2518 2519 #. file data/stars/names.csv 2520 msgctxt "StarNames|" 2521 msgid "Serpens" 2522 msgstr "" 2523 2524 #. file data/stars/names.csv 2525 msgctxt "StarNames|" 2526 msgid "Sextans" 2527 msgstr "" 2528 2529 #. file data/stars/names.csv 2530 msgctxt "StarNames|" 2531 msgid "Taurus" 2532 msgstr "" 2533 2534 #. file data/stars/names.csv 2535 msgctxt "StarNames|" 2536 msgid "Telescopium" 2537 msgstr "" 2538 2539 #. file data/stars/names.csv 2540 msgctxt "StarNames|" 2541 msgid "Triangulum" 2542 msgstr "" 2543 2544 #. file data/stars/names.csv 2545 msgctxt "StarNames|" 2546 msgid "Triangulum Australe" 2547 msgstr "" 2548 2549 #. file data/stars/names.csv 2550 msgctxt "StarNames|" 2551 msgid "Tucana" 2552 msgstr "" 2553 2554 #. file data/stars/names.csv 2555 msgctxt "StarNames|" 2556 msgid "Ursa Major" 2557 msgstr "" 2558 2559 #. file data/stars/names.csv 2560 msgctxt "StarNames|" 2561 msgid "Ursa Minor" 2562 msgstr "" 2563 2564 #. file data/stars/names.csv 2565 msgctxt "StarNames|" 2566 msgid "Vela" 2567 msgstr "" 2568 2569 #. file data/stars/names.csv 2570 msgctxt "StarNames|" 2571 msgid "Virgo" 2572 msgstr "" 2573 2574 #. file data/stars/names.csv 2575 msgctxt "StarNames|" 2576 msgid "Volans" 2577 msgstr "" 2578 2579 #. file data/stars/names.csv 2580 msgctxt "StarNames|" 2581 msgid "Vulpecula" 2582 msgstr "" 2583 2584 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:40 2585 msgctxt "AboutDialog|" 2586 msgid "" 2587 "<h3>Marble Maps</h3><p>Find your way! Marble Maps brings the highly detailed " 2588 "OpenStreetMap to your mobile devices. It features a crisp, beautiful map " 2589 "with an intuitive user interface. It's open source, entirely based on free " 2590 "data and open standards and respects your privacy.</p>" 2591 msgstr "" 2592 2593 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:64 2594 msgctxt "AboutDialog|" 2595 msgid "" 2596 "<h3>Support</h3><p>Do you have a question? Want to file a suggestion for " 2597 "improvement? Please use the <a href=\"https://forum.kde.org/viewforum.php?" 2598 "f=217\">Marble forum</a> to get in touch with fellow Marble users and " 2599 "developers. Further support channels are listed at <a href=\"https://marble." 2600 "kde.org/support.php\">marble.kde.org</a>. We are looking forward to your " 2601 "feedback!</p>" 2602 msgstr "" 2603 2604 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:89 2605 msgctxt "AboutDialog|" 2606 msgid "" 2607 "<h3>Development Team</h3><p>The main developers of this app are Dennis " 2608 "Nienhüser, Torsten Rahn, Sanjiban Bairagya, Friedrich W. H. Kossebau, Gábor " 2609 "Péterffy and Mikhail Ivchenko. They are part of more than 200 developers who " 2610 "already contributed to the Marble project. <br> Contact us via <a href=" 2611 "\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/marble-devel\">marble-devel@kde.org</" 2612 "a>.</p>" 2613 msgstr "" 2614 2615 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:116 2616 msgctxt "AboutDialog|" 2617 msgid "" 2618 "<h3>Attribution</h3><p>The map is based on data from the <a href=\"https://" 2619 "www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> project, available under the <a " 2620 "href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Database License</" 2621 "a>. Additionally public domain data from the <a href=\"https://www." 2622 "naturalearthdata.com/\">Natural Earth</a> project is used. The map style is " 2623 "influenced by and uses icons from <a href=\"https://github.com/gravitystorm/" 2624 "openstreetmap-carto\">OpenStreetMap Carto</a> (<a href=\"https://" 2625 "creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 Public Domain)</a>.</p>" 2626 msgstr "" 2627 2628 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:133 2629 #, fuzzy 2630 #| msgid "&Remove Measure Points" 2631 msgctxt "Bookmarks|" 2632 msgid "Removed" 2633 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 2634 2635 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:219 2636 msgctxt "Bookmarks|" 2637 msgid "Your bookmarks will appear here." 2638 msgstr "" 2639 2640 #: src/apps/marble-maps/CurrentPosition.qml:65 2641 #, fuzzy 2642 #| msgid "Current Location" 2643 msgctxt "CurrentPosition|" 2644 msgid "Follow Current Position" 2645 msgstr "Suíomh Reatha" 2646 2647 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:19 2648 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:205 2649 #, fuzzy 2650 #| msgid "Manage Bookmarks" 2651 msgctxt "MainScreen|" 2652 msgid "Marble Maps" 2653 msgstr "Bainistigh Leabharmharcanna" 2654 2655 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:96 2656 #, fuzzy 2657 #| msgid "Settings" 2658 msgctxt "MainScreen|" 2659 msgid "Settings" 2660 msgstr "Socruithe" 2661 2662 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:112 2663 #, fuzzy 2664 #| msgid "Transport" 2665 msgctxt "MainScreen|" 2666 msgid "Public Transport" 2667 msgstr "Iompar" 2668 2669 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:127 2670 msgctxt "MainScreen|" 2671 msgid "Outdoor Activities" 2672 msgstr "" 2673 2674 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:139 2675 msgctxt "MainScreen|" 2676 msgid "Accessibility" 2677 msgstr "" 2678 2679 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:148 2680 #, fuzzy 2681 #| msgid "About" 2682 msgctxt "MainScreen|" 2683 msgid "About" 2684 msgstr "Maidir Leis" 2685 2686 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:159 2687 #, fuzzy 2688 #| msgid "Bookmarks" 2689 msgctxt "MainScreen|" 2690 msgid "Bookmarks" 2691 msgstr "Leabharmharcanna" 2692 2693 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:168 2694 #, fuzzy 2695 #| msgid "New Profile" 2696 msgctxt "MainScreen|" 2697 msgid "Layer Options" 2698 msgstr "Próifíl Nua" 2699 2700 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:177 2701 #, fuzzy 2702 #| msgid "Routing" 2703 msgctxt "MainScreen|" 2704 msgid "Routing" 2705 msgstr "Ródú" 2706 2707 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:406 2708 #, fuzzy, qt-format 2709 #| msgid "%1 km" 2710 msgctxt "MainScreen|" 2711 msgid "%1 km" 2712 msgstr "%1 km" 2713 2714 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:670 2715 msgctxt "MainScreen|" 2716 msgid "Press again to close." 2717 msgstr "" 2718 2719 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:21 2720 #, fuzzy, qt-format 2721 #| msgid "%1 km" 2722 msgctxt "NavigationInfoBar|" 2723 msgid "%1 km" 2724 msgstr "%1 km" 2725 2726 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:23 2727 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:25 2728 #, fuzzy, qt-format 2729 #| msgid "%1 m" 2730 msgctxt "NavigationInfoBar|" 2731 msgid "%1 m" 2732 msgstr "%1 m" 2733 2734 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:31 2735 msgctxt "Options|" 2736 msgid "<h3>Layer Options</h3>" 2737 msgstr "" 2738 2739 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:35 2740 #, fuzzy 2741 #| msgid "Transport" 2742 msgctxt "Options|" 2743 msgid "<h4>Public Transport Layers</h4>" 2744 msgstr "Iompar" 2745 2746 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:56 2747 msgctxt "Options|" 2748 msgid "<h4>Outdoor Activities Layers</h4>" 2749 msgstr "" 2750 2751 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:21 2752 msgctxt "OutdoorActivities|" 2753 msgid "Walkways" 2754 msgstr "" 2755 2756 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:26 2757 #, fuzzy 2758 #| msgid "&Open..." 2759 msgctxt "OutdoorActivities|" 2760 msgid "Hiking Routes" 2761 msgstr "&Oscail..." 2762 2763 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:31 2764 #, fuzzy 2765 #| msgid "Bicycle" 2766 msgctxt "OutdoorActivities|" 2767 msgid "Bicycle Routes" 2768 msgstr "Rothar" 2769 2770 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:36 2771 #, fuzzy 2772 #| msgid "Mountain" 2773 msgctxt "OutdoorActivities|" 2774 msgid "Mountainbike Routes" 2775 msgstr "Sliabh" 2776 2777 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:41 2778 #, fuzzy 2779 #| msgid "Routing" 2780 msgctxt "OutdoorActivities|" 2781 msgid "Inline Skating Routes" 2782 msgstr "Ródú" 2783 2784 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:46 2785 #, fuzzy 2786 #| msgid "Bridleway" 2787 msgctxt "OutdoorActivities|" 2788 msgid "Bridleways" 2789 msgstr "Cosán Marcaíochta" 2790 2791 #: src/apps/marble-maps/PlacemarkDialog.qml:168 2792 msgctxt "PlacemarkDialog|" 2793 msgid "<h2>Routes</h2>" 2794 msgstr "" 2795 2796 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:43 2797 #, fuzzy 2798 #| msgid "Car (fastest)" 2799 msgctxt "ProfileSelectorMenu|" 2800 msgid "Car (fastest)" 2801 msgstr "Carr (is tapúla)" 2802 2803 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:49 2804 #, fuzzy 2805 #| msgid "Bicycle" 2806 msgctxt "ProfileSelectorMenu|" 2807 msgid "Bicycle" 2808 msgstr "Rothar" 2809 2810 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:55 2811 msgctxt "ProfileSelectorMenu|" 2812 msgid "Pedestrian" 2813 msgstr "" 2814 2815 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:21 2816 #, fuzzy 2817 #| msgid "Terrain" 2818 msgctxt "PublicTransport|" 2819 msgid "Train" 2820 msgstr "Tír-raon" 2821 2822 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:26 2823 #, fuzzy 2824 #| msgid "Subway" 2825 msgctxt "PublicTransport|" 2826 msgid "Subway" 2827 msgstr "Fobhealach" 2828 2829 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:31 2830 msgctxt "PublicTransport|" 2831 msgid "Tram" 2832 msgstr "" 2833 2834 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:36 2835 msgctxt "PublicTransport|" 2836 msgid "Bus" 2837 msgstr "" 2838 2839 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:41 2840 msgctxt "PublicTransport|" 2841 msgid "Trolley Bus" 2842 msgstr "" 2843 2844 #: src/apps/marble-maps/RouteEditor.qml:62 2845 msgctxt "RouteEditor|" 2846 msgid "Search for places to integrate them into a route." 2847 msgstr "" 2848 2849 #: src/apps/marble-maps/Search.qml:161 2850 msgctxt "Search|" 2851 msgid "Your bookmarks will appear here." 2852 msgstr "" 2853 2854 #: src/apps/marble-maps/SearchField.qml:71 2855 #, fuzzy 2856 #| msgid "Search" 2857 msgctxt "SearchField|" 2858 msgid "Search" 2859 msgstr "Cuardaigh" 2860 2861 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:48 2862 #, fuzzy 2863 #| msgid "Settings" 2864 msgctxt "SettingsDialog|" 2865 msgid "Network Settings" 2866 msgstr "Socruithe" 2867 2868 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:53 2869 #, fuzzy 2870 #| msgid "Downloading %1" 2871 msgctxt "SettingsDialog|" 2872 msgid "Download Maps via WLAN only" 2873 msgstr "%1 á íosluchtú" 2874 2875 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:49 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:113 2876 #, fuzzy 2877 #| msgid "Transport" 2878 msgctxt "SidePanel|" 2879 msgid "Public Transport" 2880 msgstr "Iompar" 2881 2882 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:70 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:126 2883 msgctxt "SidePanel|" 2884 msgid "Outdoor Activities" 2885 msgstr "" 2886 2887 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:89 2888 msgctxt "SidePanel|" 2889 msgid "Accessibility" 2890 msgstr "" 2891 2892 # program name 2893 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:101 2894 #, fuzzy 2895 #| msgid "Marble" 2896 msgctxt "SidePanel|" 2897 msgid "About Marble Maps…" 2898 msgstr "Marble" 2899 2900 #: src/apps/marble-qt/qtmain.cpp:92 2901 #, fuzzy 2902 #| msgid "Marble - Virtual Globe" 2903 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2904 msgid "Marble - Virtual Globe" 2905 msgstr "Marble - Cruinneog Fhíorúil" 2906 2907 # program name 2908 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:197 2909 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:770 2910 #, fuzzy 2911 #| msgid "Marble" 2912 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2913 msgid "Marble" 2914 msgstr "Marble" 2915 2916 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:198 2917 #, qt-format 2918 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2919 msgid "" 2920 "Sorry, unable to open '%1':\n" 2921 "'%2'" 2922 msgstr "" 2923 2924 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:269 2925 #, fuzzy 2926 #| msgid "&Open..." 2927 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2928 msgid "&Open..." 2929 msgstr "&Oscail..." 2930 2931 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:271 2932 #, fuzzy 2933 #| msgid "Open a file for viewing on Marble" 2934 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2935 msgid "Open a file for viewing on Marble" 2936 msgstr "Oscail comhad chun é a thaispeáint i Marble" 2937 2938 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:275 2939 #, fuzzy 2940 #| msgid "&Download Maps..." 2941 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2942 msgid "&Download Maps..." 2943 msgstr "Íos&luchtaigh Mapaí..." 2944 2945 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:278 2946 #, fuzzy 2947 #| msgid "&Export Map..." 2948 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2949 msgid "&Export Map..." 2950 msgstr "&Easpórtáil Mapa..." 2951 2952 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:280 2953 #, fuzzy 2954 #| msgid "Save a screenshot of the map" 2955 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2956 msgid "Save a screenshot of the map" 2957 msgstr "Sábháil seat den íomhá" 2958 2959 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:284 2960 #, fuzzy 2961 #| msgid "Download &Region..." 2962 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2963 msgid "Download &Region..." 2964 msgstr "Íosluchtaigh &Réigiún..." 2965 2966 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:285 2967 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2968 msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage" 2969 msgstr "" 2970 2971 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:288 2972 #, fuzzy 2973 #| msgid "&Print..." 2974 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2975 msgid "&Print..." 2976 msgstr "&Priontáil..." 2977 2978 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:289 2979 #, fuzzy 2980 #| msgid "Ctrl+P" 2981 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2982 msgid "Ctrl+P" 2983 msgstr "Ctrl+P" 2984 2985 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:290 2986 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:294 2987 #, fuzzy 2988 #| msgid "Print a screenshot of the map" 2989 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2990 msgid "Print a screenshot of the map" 2991 msgstr "Priontáil seat den íomhá" 2992 2993 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:293 2994 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2995 msgid "Print Previe&w ..." 2996 msgstr "" 2997 2998 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:297 2999 #, fuzzy 3000 #| msgid "&Quit" 3001 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3002 msgid "&Quit" 3003 msgstr "&Scoir" 3004 3005 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:298 3006 #, fuzzy 3007 #| msgid "Ctrl+Q" 3008 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3009 msgid "Ctrl+Q" 3010 msgstr "Ctrl+S" 3011 3012 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:299 3013 #, fuzzy 3014 #| msgid "Quit the Application" 3015 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3016 msgid "Quit the Application" 3017 msgstr "Scoir den Fheidhmchlár" 3018 3019 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:302 3020 #, fuzzy 3021 #| msgid "&Copy Map" 3022 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3023 msgid "&Copy Map" 3024 msgstr "&Cóipeáil mapa" 3025 3026 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:304 3027 #, fuzzy 3028 #| msgid "Copy a screenshot of the map" 3029 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3030 msgid "Copy a screenshot of the map" 3031 msgstr "Cóipeáil seat den íomhá" 3032 3033 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:307 3034 #, fuzzy 3035 #| msgid "&Edit Map" 3036 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3037 msgid "&Edit Map..." 3038 msgstr "Cuir Mapa in &Eagar" 3039 3040 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:309 3041 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3042 msgid "Edit the current map region in an external editor" 3043 msgstr "" 3044 3045 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:313 3046 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3047 msgid "&Record Movie" 3048 msgstr "" 3049 3050 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:314 3051 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3052 msgid "Records a movie of the globe" 3053 msgstr "" 3054 3055 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:320 3056 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3057 msgid "&Stop Recording" 3058 msgstr "" 3059 3060 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:321 3061 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3062 msgid "Stop recording a movie of the globe" 3063 msgstr "" 3064 3065 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:327 3066 #, fuzzy 3067 #| msgid "&Configure Marble" 3068 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3069 msgid "&Configure Marble" 3070 msgstr "&Cumraigh Marble" 3071 3072 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:328 3073 #, fuzzy 3074 #| msgid "Show the configuration dialog" 3075 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3076 msgid "Show the configuration dialog" 3077 msgstr "Taispeáin an dialóg chumraíochta" 3078 3079 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:331 3080 #, fuzzy 3081 #| msgid "C&opy Coordinates" 3082 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3083 msgid "C&opy Coordinates" 3084 msgstr "Cóipeáil &Comhordanáidí" 3085 3086 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:332 3087 #, fuzzy 3088 #| msgid "Copy the center coordinates as text" 3089 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3090 msgid "Copy the center coordinates as text" 3091 msgstr "Cóipeáil comhordanáidí an láir mar théacs" 3092 3093 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:335 3094 #, fuzzy 3095 #| msgid "&Full Screen Mode" 3096 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3097 msgid "&Full Screen Mode" 3098 msgstr "Mód &Lánscáileáin" 3099 3100 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:338 3101 #, fuzzy 3102 #| msgid "Full Screen Mode" 3103 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3104 msgid "Full Screen Mode" 3105 msgstr "Mód Lánscáileáin" 3106 3107 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:341 3108 #, fuzzy 3109 #| msgid "&Show Status Bar" 3110 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3111 msgid "&Show Status Bar" 3112 msgstr "&Taispeáin an Barra Stádais" 3113 3114 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:343 3115 #, fuzzy 3116 #| msgid "Show Status Bar" 3117 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3118 msgid "Show Status Bar" 3119 msgstr "Taispeáin an Barra Stádais" 3120 3121 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:347 3122 #, fuzzy 3123 #| msgid "Lock Position" 3124 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3125 msgid "Lock Position" 3126 msgstr "Cuir Ionad Faoi Ghlas" 3127 3128 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:349 3129 #, fuzzy 3130 #| msgid "Lock Position of Floating Items" 3131 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3132 msgid "Lock Position of Floating Items" 3133 msgstr "Cuir Ionad na Míreanna Inaistrithe Faoi Ghlas" 3134 3135 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:352 3136 #, fuzzy 3137 #| msgid "&Clouds" 3138 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3139 msgid "&Clouds" 3140 msgstr "S&camaill" 3141 3142 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:354 3143 #, fuzzy 3144 #| msgid "Show Real Time Cloud Cover" 3145 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3146 msgid "Show Real Time Cloud Cover" 3147 msgstr "Taispeáin Brat Scamall Fíor-Ama" 3148 3149 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:357 3150 #, fuzzy 3151 #| msgid "Work Off&line" 3152 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3153 msgid "Work Off&line" 3154 msgstr "&Oibrigh As Líne" 3155 3156 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:361 3157 #, fuzzy 3158 #| msgid "S&un Control..." 3159 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3160 msgid "&Time Control..." 3161 msgstr "Rialtán na &Gréine..." 3162 3163 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:362 3164 #, fuzzy 3165 #| msgid "Configure Sun Control" 3166 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3167 msgid "Configure Time Control " 3168 msgstr "Cumraigh Rialtán na Gréine" 3169 3170 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:365 3171 #, fuzzy 3172 #| msgid "S&un Control..." 3173 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3174 msgid "S&un Control..." 3175 msgstr "Rialtán na &Gréine..." 3176 3177 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:366 3178 #, fuzzy 3179 #| msgid "Configure Sun Control" 3180 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3181 msgid "Configure Sun Control" 3182 msgstr "Cumraigh Rialtán na Gréine" 3183 3184 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:369 3185 #, fuzzy 3186 #| msgid "&Redisplay" 3187 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3188 msgid "&Redisplay" 3189 msgstr "A&taispeáin" 3190 3191 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:371 3192 #, fuzzy 3193 #| msgid "Rel&oad Map" 3194 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3195 msgid "Reload Current Map" 3196 msgstr "Ath&luchtaigh an Mapa" 3197 3198 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:374 3199 #, fuzzy 3200 #| msgid "Marble Virtual Globe &Handbook" 3201 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3202 msgid "Marble Virtual Globe &Handbook" 3203 msgstr "Lám&hleabhar: Cruinneog Fhíorúil Marble" 3204 3205 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:376 3206 #, fuzzy 3207 #| msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe" 3208 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3209 msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe" 3210 msgstr "Taispeáin an Lámhleabhar le haghaidh Chruinneog Fhíorúil Marble" 3211 3212 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:379 3213 #, fuzzy 3214 #| msgid "What's &This" 3215 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3216 msgid "What's &This" 3217 msgstr "Cad É &Seo" 3218 3219 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:381 3220 #, fuzzy 3221 #| msgid "Show a detailed explanation of the action." 3222 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3223 msgid "Show a detailed explanation of the action." 3224 msgstr "Taispeáin míniú mionsonraithe ar an ngníomh." 3225 3226 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:384 3227 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3228 msgid "&Community Forum" 3229 msgstr "" 3230 3231 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:385 3232 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3233 msgid "Visit Marble's Community Forum" 3234 msgstr "" 3235 3236 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:388 3237 #, fuzzy 3238 #| msgid "&About Marble Virtual Globe" 3239 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3240 msgid "&About Marble Virtual Globe" 3241 msgstr "M&aidir le Cruinneog Fhíorúil Marble" 3242 3243 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:389 3244 #, fuzzy 3245 #| msgid "Show the application's About Box" 3246 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3247 msgid "Show the application's About Box" 3248 msgstr "Taispeáin Bosca Eolais an fheidhmchláir" 3249 3250 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:392 3251 #, fuzzy 3252 #| msgid "About &Qt" 3253 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3254 msgid "About &Qt" 3255 msgstr "Maidir le &Qt" 3256 3257 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:393 3258 #, fuzzy 3259 #| msgid "Show the Qt library's About box" 3260 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3261 msgid "Show the Qt library's About box" 3262 msgstr "Taispeáin Bosca Eolais faoi leabharlann Qt" 3263 3264 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:397 3265 #, fuzzy 3266 #| msgid "Add &Bookmark" 3267 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3268 msgid "Add &Bookmark..." 3269 msgstr "Cuir &Leabharmharc Leis" 3270 3271 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:399 3272 #, fuzzy 3273 #| msgid "Add Bookmark" 3274 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3275 msgid "Add Bookmark" 3276 msgstr "Cuir Leabharmharc Leis" 3277 3278 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:402 3279 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:403 3280 #, fuzzy 3281 #| msgid "&Set Home Location" 3282 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3283 msgid "&Set Home Location" 3284 msgstr "&Socraigh Baile" 3285 3286 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:406 3287 #, fuzzy 3288 #| msgid "Show &Bookmarks" 3289 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3290 msgid "Show &Bookmarks" 3291 msgstr "Taispeáin &Leabharmharcanna" 3292 3293 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:407 3294 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3295 msgid "Toggle display of Bookmarks" 3296 msgstr "" 3297 3298 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:411 3299 #, fuzzy 3300 #| msgid "&Manage Bookmarks" 3301 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3302 msgid "&Manage Bookmarks..." 3303 msgstr "&Bainistigh Leabharmharcanna" 3304 3305 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:412 3306 #, fuzzy 3307 #| msgid "Manage Bookmarks" 3308 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3309 msgid "Manage Bookmarks" 3310 msgstr "Bainistigh Leabharmharcanna" 3311 3312 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:416 3313 #, fuzzy 3314 #| msgid "&Create a New Map..." 3315 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3316 msgid "&Create a New Map..." 3317 msgstr "&Cruthaigh Mapa Nua..." 3318 3319 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:417 3320 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3321 msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme." 3322 msgstr "" 3323 3324 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:421 3325 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3326 msgid "Show Tile Zoom Level" 3327 msgstr "" 3328 3329 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:429 3330 #, fuzzy 3331 #| msgid "Degree (Decimal)" 3332 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3333 msgid "Degree (DMS)" 3334 msgstr "Céim (Deachúlach)" 3335 3336 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:434 3337 #, fuzzy 3338 #| msgid "Degree (Decimal)" 3339 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3340 msgid "Degree (Decimal)" 3341 msgstr "Céim (Deachúlach)" 3342 3343 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:439 3344 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3345 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)" 3346 msgstr "" 3347 3348 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:454 3349 #, fuzzy 3350 #| msgid "&File" 3351 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3352 msgid "&File" 3353 msgstr "&Comhad" 3354 3355 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:467 3356 #, fuzzy 3357 #| msgid "&Edit" 3358 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3359 msgid "&Edit" 3360 msgstr "&Eagar" 3361 3362 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:475 3363 #, fuzzy 3364 #| msgid "&View" 3365 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3366 msgid "&View" 3367 msgstr "&Amharc" 3368 3369 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:476 3370 #, fuzzy 3371 #| msgid "&Info Boxes" 3372 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3373 msgid "&Info Boxes" 3374 msgstr "Boscaí Eola&is" 3375 3376 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:477 3377 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3378 msgid "&Online Services" 3379 msgstr "" 3380 3381 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:480 3382 #, fuzzy 3383 #| msgid "&Bookmarks" 3384 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3385 msgid "&Bookmarks" 3386 msgstr "&Leabharmharcanna" 3387 3388 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:484 3389 #, fuzzy 3390 #| msgid "Show places" 3391 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3392 msgid "&Panels" 3393 msgstr "Taispeáin áiteanna" 3394 3395 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:489 3396 #, fuzzy 3397 #| msgid "&View" 3398 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3399 msgid "&View Size" 3400 msgstr "&Amharc" 3401 3402 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:492 3403 #, fuzzy 3404 #| msgid "&Settings" 3405 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3406 msgid "&Settings" 3407 msgstr "&Socruithe" 3408 3409 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:501 3410 #, fuzzy 3411 #| msgid "&Help" 3412 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3413 msgid "&Help" 3414 msgstr "Cab&hair" 3415 3416 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:606 3417 #, fuzzy 3418 #| msgid "&Home" 3419 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3420 msgid "&Home" 3421 msgstr "&Baile" 3422 3423 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:615 3424 #, fuzzy 3425 #| msgid "Default" 3426 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3427 msgid "Default" 3428 msgstr "Réamhshocrú" 3429 3430 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:739 3431 #, fuzzy 3432 #| msgid "Ready" 3433 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3434 msgid "Ready" 3435 msgstr "Réidh" 3436 3437 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:752 3438 #, fuzzy 3439 #| msgid "Export Map" 3440 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3441 msgid "Export Map" 3442 msgstr "Easpórtáil mapa" 3443 3444 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:754 3445 #, fuzzy 3446 #| msgid "Images (*.jpg *.png)" 3447 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3448 msgid "Images (*.jpg *.png)" 3449 msgstr "Íomhánna (*.jpg *.png)" 3450 3451 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:771 3452 #, fuzzy 3453 #| msgid "An error occurred while trying to save the file.\n" 3454 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3455 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n" 3456 msgstr "Tharla earráid agus an comhad á shábháil.\n" 3457 3458 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:902 3459 #, fuzzy, qt-format 3460 #| msgid "Marble Virtual Globe %1" 3461 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3462 msgid "Marble Virtual Globe %1" 3463 msgstr "Cruinneog Fhíorúil Marble %1" 3464 3465 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:953 3466 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1030 3467 #, fuzzy, qt-format 3468 #| msgid "Lock Position" 3469 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3470 msgid "Position: %1" 3471 msgstr "Cuir Ionad Faoi Ghlas" 3472 3473 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:956 3474 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1038 3475 #, fuzzy, qt-format 3476 #| msgid "Altitude: %1" 3477 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3478 msgid "Altitude: %1" 3479 msgstr "Airde: %1" 3480 3481 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:959 3482 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1046 3483 #, fuzzy, qt-format 3484 #| msgid "Zoom &In" 3485 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3486 msgid "Zoom: %1" 3487 msgstr "Súmáil &Isteach" 3488 3489 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:962 3490 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1054 3491 #, fuzzy, qt-format 3492 #| msgid "&Time" 3493 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3494 msgid "Time: %1" 3495 msgstr "&Am" 3496 3497 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:994 3498 #, fuzzy 3499 #| msgid "All Supported Files" 3500 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3501 msgid "All Supported Files" 3502 msgstr "Gach Comhad a dTacaítear Leis" 3503 3504 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1000 3505 #, fuzzy 3506 #| msgid "Open File" 3507 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3508 msgid "Open File" 3509 msgstr "Oscail Comhad" 3510 3511 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1021 3512 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3513 msgid "&Angle Display Unit" 3514 msgstr "" 3515 3516 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1270 3517 #, fuzzy 3518 #| msgid "Unnamed" 3519 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3520 msgid "Unnamed" 3521 msgstr "Gan Ainm" 3522 3523 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:85 3524 #, fuzzy 3525 #| msgid "Marble - Virtual Globe" 3526 msgctxt "Marble::ControlView|" 3527 msgid "Marble - Virtual Globe" 3528 msgstr "Marble - Cruinneog Fhíorúil" 3529 3530 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:276 3531 msgctxt "Marble::ControlView|" 3532 msgid "Default (Resizable)" 3533 msgstr "" 3534 3535 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:285 3536 #, qt-format 3537 msgctxt "Marble::ControlView|" 3538 msgid "NTSC (%1x%2)" 3539 msgstr "" 3540 3541 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:286 3542 #, qt-format 3543 msgctxt "Marble::ControlView|" 3544 msgid "PAL (%1x%2)" 3545 msgstr "" 3546 3547 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:287 3548 #, qt-format 3549 msgctxt "Marble::ControlView|" 3550 msgid "NTSC 16:9 (%1x%2)" 3551 msgstr "" 3552 3553 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:288 3554 #, qt-format 3555 msgctxt "Marble::ControlView|" 3556 msgid "PAL 16:9 (%1x%2)" 3557 msgstr "" 3558 3559 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:290 3560 #, qt-format 3561 msgctxt "Marble::ControlView|" 3562 msgid "DVD (%1x%2p)" 3563 msgstr "" 3564 3565 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:292 3566 #, qt-format 3567 msgctxt "Marble::ControlView|" 3568 msgid "HD (%1x%2p)" 3569 msgstr "" 3570 3571 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:294 3572 #, qt-format 3573 msgctxt "Marble::ControlView|" 3574 msgid "Full HD (%1x%2p)" 3575 msgstr "" 3576 3577 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:295 3578 #, qt-format 3579 msgctxt "Marble::ControlView|" 3580 msgid "Digital Cinema (%1x%2)" 3581 msgstr "" 3582 3583 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:486 3584 msgctxt "Marble::ControlView|" 3585 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." 3586 msgstr "" 3587 3588 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:487 3589 msgctxt "Marble::ControlView|" 3590 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or inaccurate." 3591 msgstr "" 3592 3593 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:488 3594 msgctxt "Marble::ControlView|" 3595 msgid "" 3596 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in this " 3597 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your " 3598 "destination." 3599 msgstr "" 3600 3601 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:489 3602 msgctxt "Marble::ControlView|" 3603 msgid "Please use common sense while navigating." 3604 msgstr "" 3605 3606 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:576 3607 #, qt-format 3608 msgctxt "Marble::ControlView|" 3609 msgid "" 3610 "Unable to start the external editor. Check that %1 is installed or choose a " 3611 "different external editor in the settings dialog." 3612 msgstr "" 3613 3614 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:578 3615 msgctxt "Marble::ControlView|" 3616 msgid "Cannot start external editor" 3617 msgstr "" 3618 3619 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:595 3620 #, fuzzy 3621 #| msgid "Legend" 3622 msgctxt "Marble::ControlView|" 3623 msgid "Legend" 3624 msgstr "Eochair eolais" 3625 3626 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:613 3627 #, fuzzy 3628 #| msgid "Routing" 3629 msgctxt "Marble::ControlView|" 3630 msgid "Routing" 3631 msgstr "Ródú" 3632 3633 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:621 3634 #, fuzzy 3635 #| msgid "Location" 3636 msgctxt "Marble::ControlView|" 3637 msgid "Location" 3638 msgstr "Suíomh" 3639 3640 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:629 3641 #, fuzzy 3642 #| msgid "Search" 3643 msgctxt "Marble::ControlView|" 3644 msgid "Search" 3645 msgstr "Cuardaigh" 3646 3647 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:642 3648 #, qt-format 3649 msgctxt "Marble::ControlView|" 3650 msgid "Search for cities, addresses, points of interest and more (%1)" 3651 msgstr "" 3652 3653 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:646 3654 #, fuzzy 3655 #| msgid "Map View" 3656 msgctxt "Marble::ControlView|" 3657 msgid "Map View" 3658 msgstr "Amharc Mapa" 3659 3660 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:656 3661 #, fuzzy 3662 #| msgid "Files" 3663 msgctxt "Marble::ControlView|" 3664 msgid "Files" 3665 msgstr "Comhaid" 3666 3667 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:665 3668 #, fuzzy 3669 #| msgid "&Open..." 3670 msgctxt "Marble::ControlView|" 3671 msgid "Tour" 3672 msgstr "&Oscail..." 3673 3674 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:678 3675 #, fuzzy 3676 #| msgid "&Edit Map" 3677 msgctxt "QObject|" 3678 msgid "Edit Maps" 3679 msgstr "Cuir Mapa in &Eagar" 3680 3681 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:730 3682 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:868 3683 #, fuzzy 3684 #| msgid "Show places" 3685 msgctxt "Marble::ControlView|" 3686 msgid "Hide &All Panels" 3687 msgstr "Taispeáin áiteanna" 3688 3689 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:732 3690 #, fuzzy 3691 #| msgid "Show rivers / lakes" 3692 msgctxt "Marble::ControlView|" 3693 msgid "Show or hide all panels." 3694 msgstr "Taispeáin aibhneacha/lochanna" 3695 3696 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:857 3697 #, fuzzy 3698 #| msgid "Show places" 3699 msgctxt "Marble::ControlView|" 3700 msgid "Show &All Panels" 3701 msgstr "Taispeáin áiteanna" 3702 3703 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:235 3704 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|" 3705 msgid "&Lock" 3706 msgstr "" 3707 3708 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:241 3709 #, fuzzy 3710 #| msgid "&Hide" 3711 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|" 3712 msgid "&Hide" 3713 msgstr "&Folaigh" 3714 3715 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:250 3716 #, fuzzy 3717 #| msgid "&Configure..." 3718 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|" 3719 msgid "&Configure..." 3720 msgstr "&Cumraigh..." 3721 3722 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:64 3723 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3724 msgid "No URL specified" 3725 msgstr "" 3726 3727 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:65 3728 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3729 msgid "Please specify a URL for this link." 3730 msgstr "" 3731 3732 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:68 3733 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3734 msgid "No name specified" 3735 msgstr "" 3736 3737 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:69 3738 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3739 msgid "Please specify a name for this link." 3740 msgstr "" 3741 3742 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:14 3743 #, fuzzy 3744 #| msgid "Path" 3745 msgctxt "UiAddLinkDialog|" 3746 msgid "Add link" 3747 msgstr "Conair" 3748 3749 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:22 3750 msgctxt "UiAddLinkDialog|" 3751 msgid "URL:" 3752 msgstr "" 3753 3754 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:32 3755 #, fuzzy 3756 #| msgid "Name" 3757 msgctxt "UiAddLinkDialog|" 3758 msgid "Name:" 3759 msgstr "Ainm" 3760 3761 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:53 3762 #, fuzzy 3763 #| msgid "Default" 3764 msgctxt "QObject|" 3765 msgid "Default" 3766 msgstr "Réamhshocrú" 3767 3768 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:57 3769 #, fuzzy 3770 #| msgid "Bookmarks" 3771 msgctxt "QObject|" 3772 msgid "Bookmarks" 3773 msgstr "Leabharmharcanna" 3774 3775 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:245 3776 #, fuzzy 3777 #| msgid "Default" 3778 msgctxt "Marble::BookmarkManager|" 3779 msgid "Default" 3780 msgstr "Réamhshocrú" 3781 3782 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:179 3783 #, qt-format 3784 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3785 msgid "" 3786 "The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it " 3787 "contains. Are you sure you want to delete the folder?" 3788 msgstr "" 3789 3790 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:180 3791 #, fuzzy 3792 #| msgid "&Remove Measure Points" 3793 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3794 msgid "Remove Folder" 3795 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 3796 3797 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:414 3798 #, fuzzy 3799 #| msgid "Export Bookmarks" 3800 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3801 msgid "Export Bookmarks" 3802 msgstr "Easpórtáil Leabharmharcanna" 3803 3804 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:415 3805 #, fuzzy 3806 #| msgid "KML files (*.kml)" 3807 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3808 msgid "KML files (*.kml)" 3809 msgstr "Comhaid KML (*.kml)" 3810 3811 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:420 3812 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3813 msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable." 3814 msgstr "" 3815 3816 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:421 3817 #, fuzzy 3818 #| msgid "Bookmarks" 3819 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3820 msgid "Bookmark Export" 3821 msgstr "Leabharmharcanna" 3822 3823 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:428 3824 #, fuzzy 3825 #| msgid "Export Bookmarks" 3826 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3827 msgid "Import Bookmarks" 3828 msgstr "Easpórtáil Leabharmharcanna" 3829 3830 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:429 3831 #, fuzzy 3832 #| msgid "KML Files (*.kml)" 3833 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3834 msgid "KML Files (*.kml)" 3835 msgstr "Comhaid KML (*.kml)" 3836 3837 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:436 3838 #, fuzzy, qt-format 3839 #| msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file." 3840 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3841 msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file." 3842 msgstr "Ní féidir comhad %1 a oscailt mar chomhad KML." 3843 3844 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:437 3845 #, fuzzy 3846 #| msgid "Bookmarks" 3847 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3848 msgid "Bookmark Import" 3849 msgstr "Leabharmharcanna" 3850 3851 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:471 3852 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3853 msgid "The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks." 3854 msgstr "" 3855 3856 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:472 3857 #, fuzzy 3858 #| msgid "Imported bookmark" 3859 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3860 msgid "Imported bookmark" 3861 msgstr "Leabharmharc iompórtáilte" 3862 3863 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:473 3864 #, fuzzy 3865 #| msgid "Existing bookmark" 3866 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3867 msgid "Existing bookmark" 3868 msgstr "Leabharmharc atá ann" 3869 3870 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:474 3871 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3872 msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?" 3873 msgstr "" 3874 3875 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:482 3876 #, fuzzy 3877 #| msgid "Replace" 3878 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3879 msgid "Replace" 3880 msgstr "Ionadaigh" 3881 3882 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:483 3883 #, fuzzy 3884 #| msgid "Replace All" 3885 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3886 msgid "Replace All" 3887 msgstr "Ionadaigh Uile" 3888 3889 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:484 3890 #, fuzzy 3891 #| msgid "Skip" 3892 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3893 msgid "Skip" 3894 msgstr "Ná bac leis" 3895 3896 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:485 3897 #, fuzzy 3898 #| msgid "Skip" 3899 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3900 msgid "Skip All" 3901 msgstr "Ná bac leis" 3902 3903 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:14 3904 #, fuzzy 3905 #| msgid "Bookmarks" 3906 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3907 msgid "Bookmark Manager" 3908 msgstr "Leabharmharcanna" 3909 3910 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:25 3911 #, fuzzy 3912 #| msgid "Export Bookmarks" 3913 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3914 msgid "Import Bookmarks..." 3915 msgstr "Easpórtáil Leabharmharcanna" 3916 3917 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:35 3918 #, fuzzy 3919 #| msgid "Export Bookmarks" 3920 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3921 msgid "Export Bookmarks..." 3922 msgstr "Easpórtáil Leabharmharcanna" 3923 3924 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:64 3925 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3926 msgid "Folders" 3927 msgstr "" 3928 3929 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:74 3930 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3931 msgid "New..." 3932 msgstr "" 3933 3934 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:81 3935 #, fuzzy 3936 #| msgid "Unnamed" 3937 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3938 msgid "Rename..." 3939 msgstr "Gan Ainm" 3940 3941 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:91 3942 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:151 3943 #, fuzzy 3944 #| msgid "Delete" 3945 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3946 msgid "Delete" 3947 msgstr "Scrios" 3948 3949 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:118 3950 #, fuzzy 3951 #| msgid "Bookmarks" 3952 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3953 msgid "Bookmarks" 3954 msgstr "Leabharmharcanna" 3955 3956 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:141 3957 #, fuzzy 3958 #| msgid "&Edit" 3959 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3960 msgid "Edit" 3961 msgstr "&Eagar" 3962 3963 #: src/lib/marble/CacheStoragePolicy.cpp:34 3964 #, fuzzy 3965 #| msgid "Unable to insert data into cache" 3966 msgctxt "QObject|" 3967 msgid "Unable to insert data into cache" 3968 msgstr "Ní féidir sonraí a chur sa taisce" 3969 3970 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:31 3971 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:32 3972 #, fuzzy 3973 #| msgctxt "the earth's moon" 3974 #| msgid "Moon" 3975 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|" 3976 msgid "Moon" 3977 msgstr "An Ghealach" 3978 3979 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:34 3980 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|" 3981 msgid "moon" 3982 msgstr "" 3983 3984 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:36 3985 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|" 3986 msgid "dwarf planet" 3987 msgstr "" 3988 3989 #: src/lib/marble/cloudsync/BookmarkSyncManager.cpp:647 3990 #, fuzzy 3991 #| msgid "Bookmarks" 3992 msgctxt "Marble::BookmarkSyncManager|" 3993 msgid "Bookmarks" 3994 msgstr "Leabharmharcanna" 3995 3996 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:14 3997 #, fuzzy 3998 #| msgid "&Clouds" 3999 msgctxt "CloudRoutesDialog|" 4000 msgid "Cloud Routes" 4001 msgstr "S&camaill" 4002 4003 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:20 4004 #, fuzzy 4005 #| msgid "No description available." 4006 msgctxt "CloudRoutesDialog|" 4007 msgid "No route available." 4008 msgstr "Níl cur síos ar fáil." 4009 4010 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:104 4011 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4012 msgid "Use local" 4013 msgstr "" 4014 4015 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:105 4016 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4017 msgid "Use cloud" 4018 msgstr "" 4019 4020 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:106 4021 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4022 msgid "Always use local" 4023 msgstr "" 4024 4025 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:107 4026 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4027 msgid "Always use cloud" 4028 msgstr "" 4029 4030 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:121 4031 #, fuzzy 4032 #| msgid "&Remove Measure Points" 4033 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4034 msgid "Local placemark" 4035 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 4036 4037 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:122 4038 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:142 4039 #, qt-format 4040 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4041 msgid "Path: %0 <br /> Name: %1 <br /> Description: %2 <br /> Status: %3" 4042 msgstr "" 4043 4044 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:126 4045 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:146 4046 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4047 msgid "Changed" 4048 msgstr "" 4049 4050 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:129 4051 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:149 4052 #, fuzzy 4053 #| msgid "Delete" 4054 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4055 msgid "Deleted" 4056 msgstr "Scrios" 4057 4058 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:141 4059 #, fuzzy 4060 #| msgid "&Remove Measure Points" 4061 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4062 msgid "Cloud placemark" 4063 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 4064 4065 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:164 4066 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4067 msgid "" 4068 "A bookmark on this device conflicts with a cloud bookmark. Which one do you " 4069 "want to keep?" 4070 msgstr "" 4071 4072 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:175 4073 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4074 msgid "Synchronization Conflict" 4075 msgstr "" 4076 4077 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:298 4078 #, qt-format 4079 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 4080 msgid "Server '%1' could not be reached" 4081 msgstr "" 4082 4083 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:316 4084 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 4085 msgid "The Marble app is not installed on the ownCloud server" 4086 msgstr "" 4087 4088 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:318 4089 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 4090 msgid "The server is not an ownCloud server" 4091 msgstr "" 4092 4093 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:322 4094 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 4095 msgid "Username or password are incorrect" 4096 msgstr "" 4097 4098 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:325 4099 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 4100 msgid "Login successful" 4101 msgstr "" 4102 4103 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:182 4104 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:203 4105 #, fuzzy 4106 #| msgid "&Open..." 4107 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 4108 msgid "Open" 4109 msgstr "&Oscail..." 4110 4111 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:183 4112 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:208 4113 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 4114 msgid "Load" 4115 msgstr "" 4116 4117 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:184 4118 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:213 4119 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 4120 msgid "Remove from device" 4121 msgstr "" 4122 4123 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:185 4124 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:218 4125 #, fuzzy 4126 #| msgid "Delete" 4127 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 4128 msgid "Delete from cloud" 4129 msgstr "Scrios" 4130 4131 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:223 4132 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 4133 msgid "Upload to cloud" 4134 msgstr "" 4135 4136 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:199 4137 #, fuzzy 4138 #| msgid "No description available." 4139 msgctxt "QObject|" 4140 msgid "No position available." 4141 msgstr "Níl cur síos ar fáil." 4142 4143 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:202 4144 msgctxt "QObject|" 4145 msgid "Waiting for current location information..." 4146 msgstr "" 4147 4148 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:208 4149 msgctxt "QObject|" 4150 msgid "Error when determining current location: " 4151 msgstr "" 4152 4153 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:269 4154 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:590 4155 #, fuzzy 4156 #| msgid "km/h" 4157 msgctxt "QObject|" 4158 msgid "km/h" 4159 msgstr "km/u" 4160 4161 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:271 4162 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:272 4163 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:293 4164 #, fuzzy 4165 #| msgid "m" 4166 msgctxt "QObject|" 4167 msgid "m" 4168 msgstr "m" 4169 4170 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:275 4171 #, fuzzy 4172 #| msgid "km" 4173 msgctxt "QObject|" 4174 msgid "km" 4175 msgstr "km" 4176 4177 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:281 4178 #, fuzzy 4179 #| msgid "m/h" 4180 msgctxt "QObject|" 4181 msgid "m/h" 4182 msgstr "m/u" 4183 4184 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:283 4185 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:284 4186 #, fuzzy 4187 #| msgid "ft" 4188 msgctxt "QObject|" 4189 msgid "ft" 4190 msgstr "tr" 4191 4192 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:291 4193 msgctxt "QObject|" 4194 msgid "kt" 4195 msgstr "" 4196 4197 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:294 4198 #, fuzzy 4199 #| msgid "m" 4200 msgctxt "QObject|" 4201 msgid "nm" 4202 msgstr "m" 4203 4204 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:334 4205 #, fuzzy 4206 #| msgid "&Remove Measure Points" 4207 msgctxt "QObject|" 4208 msgid "Placemark" 4209 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 4210 4211 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:369 4212 msgctxt "QObject|" 4213 msgid "Save Track" 4214 msgstr "" 4215 4216 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:371 4217 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:387 4218 #, fuzzy 4219 #| msgid "KML File (*.kml)" 4220 msgctxt "QObject|" 4221 msgid "KML File (*.kml)" 4222 msgstr "Comhad KML (*.kml)" 4223 4224 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:386 4225 #, fuzzy 4226 #| msgid "&Open..." 4227 msgctxt "QObject|" 4228 msgid "Open Track" 4229 msgstr "&Oscail..." 4230 4231 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:398 4232 msgctxt "QObject|" 4233 msgid "Clear current track" 4234 msgstr "" 4235 4236 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:399 4237 msgctxt "QObject|" 4238 msgid "Are you sure you want to clear the current track?" 4239 msgstr "" 4240 4241 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:14 4242 #, fuzzy 4243 #| msgid "Current Location" 4244 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4245 msgid "Current Location" 4246 msgstr "Suíomh Reatha" 4247 4248 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:26 4249 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4250 msgid "Position Tracking" 4251 msgstr "" 4252 4253 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:37 4254 #, fuzzy 4255 #| msgid "Disabled" 4256 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4257 msgid "Disabled" 4258 msgstr "Díchumasaithe" 4259 4260 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:53 4261 #, fuzzy 4262 #| msgid "Show date" 4263 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4264 msgid "Show Track" 4265 msgstr "Taispeáin an dáta" 4266 4267 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:66 4268 #, fuzzy 4269 #| msgid "Clear" 4270 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4271 msgid "Clear Track" 4272 msgstr "Glan" 4273 4274 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:80 4275 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:91 4276 #, fuzzy 4277 #| msgid "..." 4278 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4279 msgid "..." 4280 msgstr "..." 4281 4282 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:116 4283 #, fuzzy 4284 #| msgid "No description available." 4285 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4286 msgid "No position available." 4287 msgstr "Níl cur síos ar fáil." 4288 4289 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:151 4290 msgctxt "" 4291 "CurrentLocationWidget|Select the method to use to recenter your GPS location " 4292 "on map." 4293 msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map." 4294 msgstr "" 4295 4296 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:154 4297 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4298 msgid "Map Adjustment" 4299 msgstr "" 4300 4301 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:165 4302 #, fuzzy 4303 #| msgid "Disabled" 4304 msgctxt "CurrentLocationWidget|Disable Auto Recenter" 4305 msgid "Disabled" 4306 msgstr "Díchumasaithe" 4307 4308 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:170 4309 msgctxt "" 4310 "CurrentLocationWidget|Always keep gps location at the center of the map" 4311 msgid "Keep at Center" 4312 msgstr "" 4313 4314 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:175 4315 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto center when required" 4316 msgid "When required" 4317 msgstr "" 4318 4319 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:186 4320 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto Zoom to appropriate zoom level" 4321 msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level" 4322 msgstr "" 4323 4324 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:189 4325 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4326 msgid "Auto Zoom" 4327 msgstr "" 4328 4329 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:92 4330 msgctxt "Marble::DataMigration|" 4331 msgid "Marble data conversion" 4332 msgstr "" 4333 4334 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:93 4335 msgctxt "Marble::DataMigration|" 4336 msgid "Converting data ..." 4337 msgstr "" 4338 4339 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:20 4340 #, fuzzy 4341 #| msgid "Navigation" 4342 msgctxt "DataMigrationWidget|" 4343 msgid "Data Migration" 4344 msgstr "Loingseoireacht" 4345 4346 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:26 4347 msgctxt "DataMigrationWidget|" 4348 msgid "" 4349 "Marble has found map data stored by a previous Marble version.<br/>Should " 4350 "this data get converted so that it can be used by the current version?" 4351 msgstr "" 4352 4353 #: src/lib/marble/declarative/MarbleQuickItem.cpp:189 4354 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:560 4355 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:563 4356 #, fuzzy 4357 #| msgid "Current Location" 4358 msgctxt "QObject|" 4359 msgid "Current Location" 4360 msgstr "Suíomh Reatha" 4361 4362 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:94 4363 #, qt-format 4364 msgctxt "Marble::Placemark|" 4365 msgid "%n rooms" 4366 msgid_plural "%n rooms" 4367 msgstr[0] "" 4368 msgstr[1] "" 4369 msgstr[2] "" 4370 msgstr[3] "" 4371 msgstr[4] "" 4372 4373 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:100 4374 #, qt-format 4375 msgctxt "Marble::Placemark|" 4376 msgid "%n beds" 4377 msgid_plural "%n beds" 4378 msgstr[0] "" 4379 msgstr[1] "" 4380 msgstr[2] "" 4381 msgstr[3] "" 4382 msgstr[4] "" 4383 4384 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:105 4385 #, fuzzy, qt-format 4386 #| msgid "Park" 4387 msgctxt "Marble::Placemark|" 4388 msgid "%1 parking spaces" 4389 msgstr "Páirc" 4390 4391 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:106 4392 #, qt-format 4393 msgctxt "Marble::Placemark|" 4394 msgid "Maximum parking time %1" 4395 msgstr "" 4396 4397 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:137 4398 #, fuzzy 4399 #| msgid "No description available." 4400 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides computers for customer use" 4401 msgid "Computers available" 4402 msgstr "Níl cur síos ar fáil." 4403 4404 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:138 4405 #, fuzzy 4406 #| msgid "No description available." 4407 msgctxt "" 4408 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide computers for customer use" 4409 msgid "No computers available" 4410 msgstr "Níl cur síos ar fáil." 4411 4412 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:139 4413 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides photocopying service" 4414 msgid "Photocopying service" 4415 msgstr "" 4416 4417 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:140 4418 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop does not provide photocopying service" 4419 msgid "No photocopying service" 4420 msgstr "" 4421 4422 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:141 4423 msgctxt "" 4424 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service for scanning documents into " 4425 "digital files" 4426 msgid "Digital scanning" 4427 msgstr "" 4428 4429 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:142 4430 msgctxt "" 4431 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service for scanning " 4432 "documents into digital files" 4433 msgid "No digital scanning" 4434 msgstr "" 4435 4436 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:143 4437 msgctxt "" 4438 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service to send documents through " 4439 "fax" 4440 msgid "Fax service" 4441 msgstr "" 4442 4443 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:144 4444 msgctxt "" 4445 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service to send documents " 4446 "through fax" 4447 msgid "No fax service" 4448 msgstr "" 4449 4450 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:145 4451 msgctxt "" 4452 "Marble::Placemark|A copy shop provides a paid service to make phone calls" 4453 msgid "Phone service" 4454 msgstr "" 4455 4456 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:146 4457 msgctxt "" 4458 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a paid service to make phone " 4459 "calls" 4460 msgid "No phone service" 4461 msgstr "" 4462 4463 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:147 4464 msgctxt "" 4465 "Marble::Placemark|A copy shop provides services to print paper documents " 4466 "from digital files" 4467 msgid "Digital printing" 4468 msgstr "" 4469 4470 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:148 4471 msgctxt "" 4472 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide services to print paper " 4473 "documents from digital files" 4474 msgid "No digital printing" 4475 msgstr "" 4476 4477 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:149 4478 msgctxt "" 4479 "Marble::Placemark|A copy shop provides a professional service to print a " 4480 "large number of copies of a document" 4481 msgid "Press printing service" 4482 msgstr "" 4483 4484 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:150 4485 msgctxt "" 4486 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a professional service to " 4487 "print a large number of copies of a document" 4488 msgid "No press printing service" 4489 msgstr "" 4490 4491 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:151 4492 msgctxt "" 4493 "Marble::Placemark|A copy shop provides help with preparing special printing " 4494 "techniques" 4495 msgid "Press printing assistance" 4496 msgstr "" 4497 4498 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:152 4499 msgctxt "" 4500 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide help with preparing special " 4501 "printing techniques" 4502 msgid "No press printing assistance" 4503 msgstr "" 4504 4505 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:153 4506 msgctxt "" 4507 "Marble::Placemark|A copy shop provides individual copy machines for self-" 4508 "service" 4509 msgid "Self service" 4510 msgstr "" 4511 4512 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:154 4513 msgctxt "" 4514 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide individual machines for self-" 4515 "service" 4516 msgid " No self service" 4517 msgstr "" 4518 4519 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:156 4520 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells organic food" 4521 msgid "Sells organic food" 4522 msgstr "" 4523 4524 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:157 4525 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell organic food" 4526 msgid "Does not sell organic food" 4527 msgstr "" 4528 4529 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:158 4530 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells organic food" 4531 msgid "Only sells organic food" 4532 msgstr "" 4533 4534 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:160 4535 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells gluten free food" 4536 msgid "Sells gluten free food" 4537 msgstr "" 4538 4539 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:161 4540 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell gluten free food" 4541 msgid "Does not sell gluten free food" 4542 msgstr "" 4543 4544 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:162 4545 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells gluten free food" 4546 msgid "Only sells gluten free food" 4547 msgstr "" 4548 4549 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:164 4550 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells lactose free food" 4551 msgid "Sells lactose free food" 4552 msgstr "" 4553 4554 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:165 4555 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell lactose free food" 4556 msgid "Does not sell lactose free food" 4557 msgstr "" 4558 4559 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:166 4560 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells lactose free food" 4561 msgid "Only sells lactose free food" 4562 msgstr "" 4563 4564 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:168 4565 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells lottery tickets" 4566 msgid "Sells lottery tickets" 4567 msgstr "" 4568 4569 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:169 4570 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells revenue stamps" 4571 msgid "Sells revenue stamps" 4572 msgstr "" 4573 4574 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:170 4575 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells salt" 4576 msgid "Sells salt" 4577 msgstr "" 4578 4579 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:186 4580 msgctxt "Marble::Placemark|" 4581 msgid "Diesel" 4582 msgstr "" 4583 4584 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:187 4585 msgctxt "Marble::Placemark|" 4586 msgid "Biodiesel" 4587 msgstr "" 4588 4589 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:188 4590 msgctxt "Marble::Placemark|" 4591 msgid "Octane 91" 4592 msgstr "" 4593 4594 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:189 4595 msgctxt "Marble::Placemark|" 4596 msgid "Octane 95" 4597 msgstr "" 4598 4599 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:190 4600 msgctxt "Marble::Placemark|" 4601 msgid "Octane 98" 4602 msgstr "" 4603 4604 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:191 4605 msgctxt "Marble::Placemark|" 4606 msgid "Octane 100" 4607 msgstr "" 4608 4609 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:192 4610 msgctxt "Marble::Placemark|" 4611 msgid "E10" 4612 msgstr "" 4613 4614 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:193 4615 msgctxt "Marble::Placemark|" 4616 msgid "LPG" 4617 msgstr "" 4618 4619 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:201 4620 #, fuzzy 4621 #| msgid "Boundaries" 4622 msgctxt "Marble::Placemark|" 4623 msgid "Batteries" 4624 msgstr "Teorainneacha" 4625 4626 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:202 4627 msgctxt "Marble::Placemark|" 4628 msgid "Clothes" 4629 msgstr "" 4630 4631 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:203 4632 msgctxt "Marble::Placemark|" 4633 msgid "Glass" 4634 msgstr "" 4635 4636 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:204 4637 msgctxt "Marble::Placemark|" 4638 msgid "Glass bottles" 4639 msgstr "" 4640 4641 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:205 4642 msgctxt "Marble::Placemark|" 4643 msgid "Green waste" 4644 msgstr "" 4645 4646 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:206 4647 msgctxt "Marble::Placemark|" 4648 msgid "Garden waste" 4649 msgstr "" 4650 4651 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:207 4652 msgctxt "Marble::Placemark|" 4653 msgid "Electrical items" 4654 msgstr "" 4655 4656 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:208 4657 msgctxt "Marble::Placemark|" 4658 msgid "Metal" 4659 msgstr "" 4660 4661 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:209 4662 msgctxt "Marble::Placemark|" 4663 msgid "Mobile phones" 4664 msgstr "" 4665 4666 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:210 4667 msgctxt "Marble::Placemark|" 4668 msgid "Newspaper" 4669 msgstr "" 4670 4671 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:211 4672 msgctxt "Marble::Placemark|" 4673 msgid "Paint" 4674 msgstr "" 4675 4676 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:212 4677 msgctxt "Marble::Placemark|" 4678 msgid "Paper" 4679 msgstr "" 4680 4681 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:213 4682 msgctxt "Marble::Placemark|" 4683 msgid "Paper packaging" 4684 msgstr "" 4685 4686 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:214 4687 msgctxt "Marble::Placemark|" 4688 msgid "PET" 4689 msgstr "" 4690 4691 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:215 4692 msgctxt "Marble::Placemark|" 4693 msgid "Plastic" 4694 msgstr "" 4695 4696 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:216 4697 msgctxt "Marble::Placemark|" 4698 msgid "Plastic bags" 4699 msgstr "" 4700 4701 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:217 4702 msgctxt "Marble::Placemark|" 4703 msgid "Plastic bottles" 4704 msgstr "" 4705 4706 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:218 4707 msgctxt "Marble::Placemark|" 4708 msgid "Plastic packaging" 4709 msgstr "" 4710 4711 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:219 4712 msgctxt "Marble::Placemark|" 4713 msgid "Polyester" 4714 msgstr "" 4715 4716 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:220 4717 msgctxt "Marble::Placemark|" 4718 msgid "Tyres" 4719 msgstr "" 4720 4721 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:221 4722 #, fuzzy 4723 #| msgid "Car (fastest)" 4724 msgctxt "Marble::Placemark|" 4725 msgid "Waste" 4726 msgstr "Carr (is tapúla)" 4727 4728 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:222 4729 msgctxt "Marble::Placemark|" 4730 msgid "White goods" 4731 msgstr "" 4732 4733 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:223 4734 #, fuzzy 4735 #| msgid "Wood" 4736 msgctxt "Marble::Placemark|" 4737 msgid "Wood" 4738 msgstr "Coill" 4739 4740 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:225 4741 #, fuzzy 4742 #| msgid "Native" 4743 msgctxt "Marble::Placemark|An active volcano" 4744 msgid "Active" 4745 msgstr "Dúchasach" 4746 4747 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:226 4748 msgctxt "" 4749 "Marble::Placemark|A dormant volcano that will erupt at some point in the " 4750 "future." 4751 msgid "Dormant" 4752 msgstr "" 4753 4754 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:227 4755 msgctxt "" 4756 "Marble::Placemark|A volcano considered extinct, it has not erupted within " 4757 "the last 10000 years and likely never will again." 4758 msgid "Extinct" 4759 msgstr "" 4760 4761 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:228 4762 #, fuzzy 4763 #| msgid "Volcano" 4764 msgctxt "Marble::Placemark|" 4765 msgid "Stratovolcano" 4766 msgstr "Bolcán" 4767 4768 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:229 4769 msgctxt "Marble::Placemark|" 4770 msgid "Shield volcano" 4771 msgstr "" 4772 4773 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:230 4774 msgctxt "Marble::Placemark|A scoria cone volcano." 4775 msgid "Scoria cone" 4776 msgstr "" 4777 4778 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:232 4779 msgctxt "Marble::Placemark|" 4780 msgid "Alternative medicine" 4781 msgstr "" 4782 4783 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:233 4784 msgctxt "Marble::Placemark|" 4785 msgid "Audiologist" 4786 msgstr "" 4787 4788 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:234 4789 msgctxt "Marble::Placemark|" 4790 msgid "Blood bank" 4791 msgstr "" 4792 4793 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:235 4794 msgctxt "Marble::Placemark|" 4795 msgid "Blood donation" 4796 msgstr "" 4797 4798 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:236 4799 #, fuzzy 4800 #| msgid "Marble Infocenter" 4801 msgctxt "Marble::Placemark|" 4802 msgid "Medical center" 4803 msgstr "Lárionad Eolais Marble" 4804 4805 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:237 4806 msgctxt "Marble::Placemark|" 4807 msgid "Clinic" 4808 msgstr "" 4809 4810 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:238 4811 msgctxt "Marble::Placemark|" 4812 msgid "Dentist" 4813 msgstr "" 4814 4815 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:239 4816 msgctxt "Marble::Placemark|" 4817 msgid "Medical practitioner" 4818 msgstr "" 4819 4820 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:240 4821 #, fuzzy 4822 #| msgid "Capital" 4823 msgctxt "Marble::Placemark|" 4824 msgid "Hospital" 4825 msgstr "Príomhchathair" 4826 4827 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:241 4828 msgctxt "Marble::Placemark|" 4829 msgid "Midwife" 4830 msgstr "" 4831 4832 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:242 4833 msgctxt "Marble::Placemark|" 4834 msgid "Optometrist" 4835 msgstr "" 4836 4837 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:243 4838 msgctxt "Marble::Placemark|" 4839 msgid "Physiotherapist" 4840 msgstr "" 4841 4842 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:244 4843 msgctxt "Marble::Placemark|" 4844 msgid "Podiatrist" 4845 msgstr "" 4846 4847 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:245 4848 msgctxt "Marble::Placemark|" 4849 msgid "Psychotherapist" 4850 msgstr "" 4851 4852 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:246 4853 #, fuzzy 4854 #| msgid "Elevation" 4855 msgctxt "Marble::Placemark|" 4856 msgid "Rehabilitation" 4857 msgstr "Airde" 4858 4859 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:247 4860 msgctxt "Marble::Placemark|" 4861 msgid "Speech therapist" 4862 msgstr "" 4863 4864 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:254 4865 #, qt-format 4866 msgctxt "Marble::Placemark|number of seats a bench provides" 4867 msgid "%n seats" 4868 msgid_plural "%n seats" 4869 msgstr[0] "" 4870 msgstr[1] "" 4871 msgstr[2] "" 4872 msgstr[3] "" 4873 msgstr[4] "" 4874 4875 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:257 4876 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides a backrest to lean against" 4877 msgid "Has backrest" 4878 msgstr "" 4879 4880 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:258 4881 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides no backrest to lean against" 4882 msgid "No backrest" 4883 msgstr "" 4884 4885 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:262 4886 #, fuzzy, qt-format 4887 #| msgid "%1 km" 4888 msgctxt "Marble::Placemark|" 4889 msgid "%1 km/h" 4890 msgstr "%1 km" 4891 4892 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:265 4893 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are supervised by guards" 4894 msgid "Is supervised" 4895 msgstr "" 4896 4897 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:266 4898 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are not supervised by guards" 4899 msgid "Not supervised" 4900 msgstr "" 4901 4902 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:270 4903 #, fuzzy, qt-format 4904 #| msgid "Park" 4905 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 4906 msgid "%1 disabled spaces" 4907 msgstr "Páirc" 4908 4909 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:274 4910 #, fuzzy, qt-format 4911 #| msgid "Park" 4912 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 4913 msgid "%1 women spaces" 4914 msgstr "Páirc" 4915 4916 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:278 4917 #, fuzzy, qt-format 4918 #| msgid "Park" 4919 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 4920 msgid "%1 parent and child spaces" 4921 msgstr "Páirc" 4922 4923 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:282 4924 #, qt-format 4925 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 4926 msgid "%1 spaces with electric chargers" 4927 msgstr "" 4928 4929 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:285 4930 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has outdoor surveillance" 4931 msgid "Has outdoor surveillance" 4932 msgstr "" 4933 4934 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:286 4935 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has indoor surveillance" 4936 msgid "Has indoor surveillance" 4937 msgstr "" 4938 4939 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:287 4940 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has public surveillance" 4941 msgid "Has public surveillance" 4942 msgstr "" 4943 4944 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:289 4945 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides showers inside or aside" 4946 msgid "Has shower" 4947 msgstr "" 4948 4949 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:290 4950 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide showers inside or aside" 4951 msgid "Has no shower" 4952 msgstr "" 4953 4954 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:291 4955 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides mattress" 4956 msgid "Has mattress" 4957 msgstr "" 4958 4959 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:292 4960 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide mattress" 4961 msgid "Has no mattress" 4962 msgstr "" 4963 4964 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:293 4965 msgctxt "Marble::Placemark|Water is available inside or aside" 4966 msgid "Has water" 4967 msgstr "" 4968 4969 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:294 4970 msgctxt "Marble::Placemark|Water is not available inside nor aside" 4971 msgid "Has no water" 4972 msgstr "" 4973 4974 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:295 4975 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides toilets" 4976 msgid "Has toilets" 4977 msgstr "" 4978 4979 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:296 4980 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide toilets" 4981 msgid "Has no toilets" 4982 msgstr "" 4983 4984 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:297 4985 msgctxt "Marble::Placemark|" 4986 msgid "Reservation is possible" 4987 msgstr "" 4988 4989 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:298 4990 #, fuzzy 4991 #| msgid "No description available." 4992 msgctxt "Marble::Placemark|" 4993 msgid "No reservation possible" 4994 msgstr "Níl cur síos ar fáil." 4995 4996 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:299 4997 msgctxt "Marble::Placemark|" 4998 msgid "Reservation is required" 4999 msgstr "" 5000 5001 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:300 5002 msgctxt "Marble::Placemark|You should make reservation" 5003 msgid "Reservation is recommended" 5004 msgstr "" 5005 5006 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:301 5007 msgctxt "" 5008 "Marble::Placemark|Reservation is only possible for members of the " 5009 "organisation running the hut" 5010 msgid "Only for members" 5011 msgstr "" 5012 5013 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:303 5014 #, qt-format 5015 msgctxt "Marble::Placemark|" 5016 msgid "By %1" 5017 msgstr "" 5018 5019 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:305 5020 #, qt-format 5021 msgctxt "Marble::Placemark|" 5022 msgid "%1 vehicles" 5023 msgstr "" 5024 5025 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:306 5026 #, qt-format 5027 msgctxt "Marble::Placemark|" 5028 msgid "%1 ampere" 5029 msgstr "" 5030 5031 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:307 5032 #, qt-format 5033 msgctxt "Marble::Placemark|" 5034 msgid "%1 volt" 5035 msgstr "" 5036 5037 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:309 5038 #, qt-format 5039 msgctxt "Marble::Placemark|" 5040 msgid "%1 blue CEE sockets" 5041 msgstr "" 5042 5043 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:310 5044 #, qt-format 5045 msgctxt "Marble::Placemark|" 5046 msgid "%1 red CEE sockets (16 A)" 5047 msgstr "" 5048 5049 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:311 5050 #, qt-format 5051 msgctxt "Marble::Placemark|" 5052 msgid "%1 red CEE sockets (32 A)" 5053 msgstr "" 5054 5055 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:312 5056 #, qt-format 5057 msgctxt "Marble::Placemark|" 5058 msgid "%1 red CEE sockets (64 A)" 5059 msgstr "" 5060 5061 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:313 5062 #, qt-format 5063 msgctxt "Marble::Placemark|" 5064 msgid "%1 red CEE sockets (125 A)" 5065 msgstr "" 5066 5067 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:314 5068 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:315 5069 #, qt-format 5070 msgctxt "Marble::Placemark|" 5071 msgid "%1 NEMA-5-15P plugs" 5072 msgstr "" 5073 5074 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:316 5075 #, qt-format 5076 msgctxt "Marble::Placemark|" 5077 msgid "%1 NEMA-5-20P plugs" 5078 msgstr "" 5079 5080 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:317 5081 #, qt-format 5082 msgctxt "Marble::Placemark|" 5083 msgid "%1 NEMA 14-30 sockets" 5084 msgstr "" 5085 5086 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:318 5087 #, qt-format 5088 msgctxt "Marble::Placemark|" 5089 msgid "%1 NEMA 14-50 sockets" 5090 msgstr "" 5091 5092 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:319 5093 #, qt-format 5094 msgctxt "Marble::Placemark|" 5095 msgid "%1 Schuko sockets" 5096 msgstr "" 5097 5098 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:320 5099 #, qt-format 5100 msgctxt "Marble::Placemark|" 5101 msgid "%1 BS 1363 sockets" 5102 msgstr "" 5103 5104 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:321 5105 #, qt-format 5106 msgctxt "Marble::Placemark|" 5107 msgid "%1 Type 1 plugs" 5108 msgstr "" 5109 5110 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:322 5111 #, qt-format 5112 msgctxt "Marble::Placemark|" 5113 msgid "%1 Type 1 combo plugs" 5114 msgstr "" 5115 5116 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:323 5117 #, qt-format 5118 msgctxt "Marble::Placemark|" 5119 msgid "%1 Type 2 sockets" 5120 msgstr "" 5121 5122 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:324 5123 #, qt-format 5124 msgctxt "Marble::Placemark|" 5125 msgid "%1 Type 2 combo sockets" 5126 msgstr "" 5127 5128 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:325 5129 #, qt-format 5130 msgctxt "Marble::Placemark|" 5131 msgid "%1 Type 3 sockets" 5132 msgstr "" 5133 5134 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:326 5135 #, qt-format 5136 msgctxt "Marble::Placemark|" 5137 msgid "%1 CHAdeMO plugs" 5138 msgstr "" 5139 5140 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:327 5141 #, qt-format 5142 msgctxt "Marble::Placemark|" 5143 msgid "%1 Magne Charge plugs" 5144 msgstr "" 5145 5146 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:328 5147 #, qt-format 5148 msgctxt "Marble::Placemark|" 5149 msgid "%1 Tesla standard plugs" 5150 msgstr "" 5151 5152 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:329 5153 #, qt-format 5154 msgctxt "Marble::Placemark|" 5155 msgid "%1 Tesla standard plugs (Supercharger)" 5156 msgstr "" 5157 5158 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:330 5159 #, qt-format 5160 msgctxt "Marble::Placemark|" 5161 msgid "%1 Tesla roadster plugs" 5162 msgstr "" 5163 5164 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:332 5165 #, qt-format 5166 msgctxt "Marble::Placemark|" 5167 msgid "Maximum vehicle width: %1" 5168 msgstr "" 5169 5170 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:333 5171 #, qt-format 5172 msgctxt "Marble::Placemark|" 5173 msgid "Maximum vehicle height: %1" 5174 msgstr "" 5175 5176 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:335 5177 msgctxt "Marble::Placemark|" 5178 msgid "Self-service" 5179 msgstr "" 5180 5181 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:336 5182 msgctxt "Marble::Placemark|" 5183 msgid "No self-service" 5184 msgstr "" 5185 5186 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:337 5187 msgctxt "Marble::Placemark|" 5188 msgid "Automated" 5189 msgstr "" 5190 5191 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:338 5192 msgctxt "Marble::Placemark|" 5193 msgid "Manual" 5194 msgstr "" 5195 5196 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:340 5197 msgctxt "Marble::Placemark|" 5198 msgid "Group home" 5199 msgstr "" 5200 5201 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:341 5202 msgctxt "Marble::Placemark|" 5203 msgid "Nursing home" 5204 msgstr "" 5205 5206 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:342 5207 msgctxt "" 5208 "Marble::Placemark|Like group home but for more independent people, e.g. who " 5209 "have flats" 5210 msgid "Assisted living" 5211 msgstr "" 5212 5213 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:343 5214 msgctxt "Marble::Placemark|" 5215 msgid "Nursing services on a daily basis" 5216 msgstr "" 5217 5218 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:344 5219 msgctxt "Marble::Placemark|" 5220 msgid "Shelter" 5221 msgstr "" 5222 5223 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:345 5224 msgctxt "Marble::Placemark|" 5225 msgid "Ambulatory care" 5226 msgstr "" 5227 5228 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:346 5229 msgctxt "Marble::Placemark|" 5230 msgid "Social welfare services" 5231 msgstr "" 5232 5233 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:347 5234 msgctxt "Marble::Placemark|" 5235 msgid "Employment and workshops for offenders and people with disabilities" 5236 msgstr "" 5237 5238 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:348 5239 msgctxt "Marble::Placemark|" 5240 msgid "Pre-packaged food for free or below market price" 5241 msgstr "" 5242 5243 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:349 5244 msgctxt "Marble::Placemark|" 5245 msgid "Prepared meals for free or below market price" 5246 msgstr "" 5247 5248 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:350 5249 msgctxt "Marble::Placemark|" 5250 msgid "Free dairy food (subject to local regulations)" 5251 msgstr "" 5252 5253 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:352 5254 msgctxt "Marble::Placemark|" 5255 msgid "For abused" 5256 msgstr "" 5257 5258 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:353 5259 msgctxt "Marble::Placemark|" 5260 msgid "For children" 5261 msgstr "" 5262 5263 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:354 5264 msgctxt "Marble::Placemark|" 5265 msgid "For people with physical disabilities" 5266 msgstr "" 5267 5268 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:355 5269 msgctxt "Marble::Placemark|" 5270 msgid "For those who suffer of a disease" 5271 msgstr "" 5272 5273 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:356 5274 msgctxt "Marble::Placemark|" 5275 msgid "For drug-addicted" 5276 msgstr "" 5277 5278 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:357 5279 msgctxt "Marble::Placemark|" 5280 msgid "For homeless" 5281 msgstr "" 5282 5283 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:358 5284 msgctxt "Marble::Placemark|" 5285 msgid "For juvenile" 5286 msgstr "" 5287 5288 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:359 5289 msgctxt "Marble::Placemark|" 5290 msgid "For those with mental/psychological problems" 5291 msgstr "" 5292 5293 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:360 5294 msgctxt "Marble::Placemark|" 5295 msgid "For migrants" 5296 msgstr "" 5297 5298 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:361 5299 msgctxt "Marble::Placemark|" 5300 msgid "For orphans" 5301 msgstr "" 5302 5303 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:362 5304 msgctxt "Marble::Placemark|" 5305 msgid "For elder people" 5306 msgstr "" 5307 5308 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:363 5309 msgctxt "Marble::Placemark|" 5310 msgid "For poor or disadvantaged people" 5311 msgstr "" 5312 5313 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:364 5314 msgctxt "Marble::Placemark|" 5315 msgid "For unemployed" 5316 msgstr "" 5317 5318 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:365 5319 msgctxt "Marble::Placemark|" 5320 msgid "For victims of crimes" 5321 msgstr "" 5322 5323 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:367 5324 #, fuzzy, qt-format 5325 #| msgid "Description" 5326 msgctxt "Marble::Placemark|" 5327 msgid "Inscription: %1" 5328 msgstr "Cur Síos" 5329 5330 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:369 5331 #, qt-format 5332 msgctxt "Marble::Placemark|" 5333 msgid "%1 places per carriage" 5334 msgstr "" 5335 5336 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:370 5337 #, qt-format 5338 msgctxt "Marble::Placemark|" 5339 msgid "%1 people per hour" 5340 msgstr "" 5341 5342 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:371 5343 #, qt-format 5344 msgctxt "Marble::Placemark|" 5345 msgid "%1 minutes" 5346 msgstr "" 5347 5348 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:373 5349 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is protected from the weather" 5350 msgid "Has weather protection" 5351 msgstr "" 5352 5353 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:374 5354 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not protected from the weather" 5355 msgid "No weather protection" 5356 msgstr "" 5357 5358 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:375 5359 #, fuzzy 5360 #| msgid "theatre" 5361 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is heated" 5362 msgid "Is heated" 5363 msgstr "amharclann" 5364 5365 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:376 5366 #, fuzzy 5367 #| msgid "theatre" 5368 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not heated" 5369 msgid "Not heated" 5370 msgstr "amharclann" 5371 5372 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:377 5373 #, fuzzy 5374 #| msgid "No description available." 5375 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can be transported" 5376 msgid "Bicycle transportation possible" 5377 msgstr "Níl cur síos ar fáil." 5378 5379 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:378 5380 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can only be transported in summer" 5381 msgid "Bicycle transportation only in summer" 5382 msgstr "" 5383 5384 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:379 5385 #, fuzzy 5386 #| msgid "No description available." 5387 msgctxt "Marble::Placemark|Bicyles cannot be transported" 5388 msgid "Bicycle transportation impossible" 5389 msgstr "Níl cur síos ar fáil." 5390 5391 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:381 5392 #, fuzzy 5393 #| msgid "Earth at Night" 5394 msgctxt "Marble::Placemark|" 5395 msgid "Lit at night" 5396 msgstr "An Domhan San Oíche" 5397 5398 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:382 5399 msgctxt "Marble::Placemark|" 5400 msgid "Lit in winter" 5401 msgstr "" 5402 5403 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:383 5404 #, fuzzy 5405 #| msgid "Mountain" 5406 msgctxt "Marble::Placemark|A ski piste with trees (gladed)" 5407 msgid "Contains trees" 5408 msgstr "Sliabh" 5409 5410 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:384 5411 #, fuzzy 5412 #| msgid "theatre" 5413 msgctxt "Marble::Placemark|" 5414 msgid "Not patrolled" 5415 msgstr "amharclann" 5416 5417 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:386 5418 msgctxt "Marble::Placemark|" 5419 msgid "Groomed for classic style nordic or downhill skiing" 5420 msgstr "" 5421 5422 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:387 5423 msgctxt "Marble::Placemark|" 5424 msgid "Mogul piste" 5425 msgstr "" 5426 5427 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:388 5428 msgctxt "Marble::Placemark|" 5429 msgid "Groomed for free style or skating" 5430 msgstr "" 5431 5432 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:389 5433 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:390 5434 msgctxt "Marble::Placemark|" 5435 msgid "Groomed for classic and free style skiing" 5436 msgstr "" 5437 5438 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:391 5439 msgctxt "Marble::Placemark|" 5440 msgid "Groomed by a smaller snowmobile" 5441 msgstr "" 5442 5443 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:392 5444 msgctxt "Marble::Placemark|" 5445 msgid "Unmarked piste (backcountry touring)" 5446 msgstr "" 5447 5448 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:396 5449 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is covered" 5450 msgid "Is covered" 5451 msgstr "" 5452 5453 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:397 5454 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is not covered" 5455 msgid "Not covered" 5456 msgstr "" 5457 5458 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:401 5459 #, qt-format 5460 msgctxt "Marble::Placemark|" 5461 msgid "Collection times %1" 5462 msgstr "" 5463 5464 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:405 5465 #, fuzzy 5466 #| msgid "Country" 5467 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway" 5468 msgid "Entry" 5469 msgstr "Tír" 5470 5471 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:406 5472 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway" 5473 msgid "Exit" 5474 msgstr "" 5475 5476 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:407 5477 msgctxt "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway" 5478 msgid "Entry and exit" 5479 msgstr "" 5480 5481 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:408 5482 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway" 5483 msgid "No entry or exit" 5484 msgstr "" 5485 5486 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:409 5487 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway during summer" 5488 msgid "Entry during summer" 5489 msgstr "" 5490 5491 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:410 5492 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway during summer" 5493 msgid "Exit during summer" 5494 msgstr "" 5495 5496 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:411 5497 msgctxt "" 5498 "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway during summer" 5499 msgid "Entry and exit during summer" 5500 msgstr "" 5501 5502 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:412 5503 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway during summer" 5504 msgid "No entry or exit during summer" 5505 msgstr "" 5506 5507 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:416 5508 #, fuzzy, qt-format 5509 #| msgid "Elevation:" 5510 msgctxt "Marble::Placemark|" 5511 msgid "Elevation: %1 m" 5512 msgstr "Airde:" 5513 5514 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:419 5515 msgctxt "Marble::Placemark|" 5516 msgid "Customers only" 5517 msgstr "" 5518 5519 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:420 5520 msgctxt "" 5521 "Marble::Placemark|The public has an official, legally-enshrined right of " 5522 "access; i.e., it's a right of way" 5523 msgid "Accessible by anyone" 5524 msgstr "" 5525 5526 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:421 5527 msgctxt "" 5528 "Marble::Placemark|Only with permission of the owner on an individual basis." 5529 msgid "Private" 5530 msgstr "" 5531 5532 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:422 5533 msgctxt "" 5534 "Marble::Placemark|Open to general traffic but permission can be revoked by " 5535 "the owner" 5536 msgid "Open to general traffic" 5537 msgstr "" 5538 5539 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:423 5540 msgctxt "Marble::Placemark|No access for the general public" 5541 msgid "No access" 5542 msgstr "" 5543 5544 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:426 5545 msgctxt "Marble::Placemark|" 5546 msgid "no fee" 5547 msgstr "" 5548 5549 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:428 5550 #, qt-format 5551 msgctxt "Marble::Placemark|" 5552 msgid "formerly <i>%1</i>" 5553 msgstr "" 5554 5555 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:432 5556 #, qt-format 5557 msgctxt "Marble::Placemark|Positive floor level" 5558 msgid "Floor %1" 5559 msgstr "" 5560 5561 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:434 5562 #, qt-format 5563 msgctxt "Marble::Placemark|Negative floor level" 5564 msgid "Basement %1" 5565 msgstr "" 5566 5567 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:436 5568 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 2, two levels above ground level" 5569 msgid "Floor 2" 5570 msgstr "" 5571 5572 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:437 5573 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 1, one level above ground level" 5574 msgid "Floor 1" 5575 msgstr "" 5576 5577 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:438 5578 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 0" 5579 msgid "Ground floor" 5580 msgstr "" 5581 5582 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:439 5583 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -1, one level below ground level" 5584 msgid "Basement 1" 5585 msgstr "" 5586 5587 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:440 5588 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -2, two levels below ground level" 5589 msgid "Basement 2" 5590 msgstr "" 5591 5592 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:531 5593 msgctxt "Marble::Placemark|" 5594 msgid "Wheelchair accessible" 5595 msgstr "" 5596 5597 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:532 5598 msgctxt "Marble::Placemark|" 5599 msgid "Wheelchair inaccessible" 5600 msgstr "" 5601 5602 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:533 5603 msgctxt "Marble::Placemark|" 5604 msgid "Limited wheelchair accessibility" 5605 msgstr "" 5606 5607 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:534 5608 msgctxt "Marble::Placemark|" 5609 msgid "Designated wheelchair access" 5610 msgstr "" 5611 5612 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:564 5613 #, fuzzy 5614 #| msgid "show public twitts in their places" 5615 msgctxt "" 5616 "Marble::Placemark|This location does not provide public Internet access" 5617 msgid "No public Internet access" 5618 msgstr "taispeáin giolcacha poiblí ina n-áiteanna" 5619 5620 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:565 5621 msgctxt "" 5622 "Marble::Placemark|This location provides an unknown type of public Internet " 5623 "access." 5624 msgid "Public Internet access available" 5625 msgstr "" 5626 5627 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:568 5628 msgctxt "" 5629 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for a " 5630 "fee." 5631 msgid "Charged public wifi available" 5632 msgstr "" 5633 5634 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:570 5635 msgctxt "" 5636 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for no " 5637 "cost." 5638 msgid "Free public wifi available" 5639 msgstr "" 5640 5641 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:572 5642 #, fuzzy 5643 #| msgid "No description available." 5644 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here." 5645 msgid "Public wifi available" 5646 msgstr "Níl cur síos ar fáil." 5647 5648 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:576 5649 msgctxt "Marble::Placemark|Public wifi is not available here." 5650 msgid "No public wifi" 5651 msgstr "" 5652 5653 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:577 5654 #, fuzzy 5655 #| msgid "No description available." 5656 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here." 5657 msgid "Public wifi available" 5658 msgstr "Níl cur síos ar fáil." 5659 5660 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:578 5661 msgctxt "" 5662 "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here for no cost." 5663 msgid "Free public wifi available" 5664 msgstr "" 5665 5666 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:683 5667 #, fuzzy, qt-format 5668 #| msgctxt "DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp" 5669 #| msgid "%1: %2, %3 to %4" 5670 msgctxt "" 5671 "Marble::Placemark|House number (first argument) and street name (second " 5672 "argument) in an address" 5673 msgid "%1 %2" 5674 msgstr "%1: %2, %3 go %4" 5675 5676 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:19 5677 #, fuzzy 5678 #| msgid "International" 5679 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5680 msgid "International walking route" 5681 msgstr "Idirnáisiúnta" 5682 5683 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:20 5684 #, fuzzy 5685 #| msgid "National Capital" 5686 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5687 msgid "National walking route" 5688 msgstr "Príomhchathair Náisiúnta" 5689 5690 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:21 5691 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5692 msgid "Regional walking route" 5693 msgstr "" 5694 5695 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:22 5696 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5697 msgid "Local walking route" 5698 msgstr "" 5699 5700 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:23 5701 #, fuzzy 5702 #| msgid "International" 5703 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5704 msgid "International cycling route" 5705 msgstr "Idirnáisiúnta" 5706 5707 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:24 5708 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5709 msgid "National cycling route" 5710 msgstr "" 5711 5712 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:25 5713 #, fuzzy 5714 #| msgid "Bicycle" 5715 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5716 msgid "Regional cycling route" 5717 msgstr "Rothar" 5718 5719 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:26 5720 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5721 msgid "Local cycling route" 5722 msgstr "" 5723 5724 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:27 5725 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|State or county road in Texas, USA" 5726 msgid "Farm to Market Road" 5727 msgstr "" 5728 5729 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:28 5730 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5731 msgid "Regional route" 5732 msgstr "" 5733 5734 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:29 5735 #, fuzzy 5736 #| msgid "National Capital" 5737 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5738 msgid "National route" 5739 msgstr "Príomhchathair Náisiúnta" 5740 5741 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:30 5742 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5743 msgid "Municipal route" 5744 msgstr "" 5745 5746 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:31 5747 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5748 msgid "Territorial route" 5749 msgstr "" 5750 5751 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:32 5752 #, fuzzy 5753 #| msgid "Local Database" 5754 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5755 msgid "Local route" 5756 msgstr "Bunachar Sonraí Logánta" 5757 5758 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:33 5759 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5760 msgid "Prefectural route" 5761 msgstr "" 5762 5763 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:34 5764 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5765 msgid "United States route" 5766 msgstr "" 5767 5768 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:133 5769 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5770 msgid "Visible region" 5771 msgstr "" 5772 5773 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:135 5774 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5775 msgid "Specify region" 5776 msgstr "" 5777 5778 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:137 5779 #, fuzzy 5780 #| msgid "&Download Progress" 5781 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5782 msgid "Download Route" 5783 msgstr "&Dul Chun Cinn an Íosluchtaithe" 5784 5785 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:139 5786 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5787 msgid "Enabled when a route exists" 5788 msgstr "" 5789 5790 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:152 5791 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5792 msgid "Offset from route:" 5793 msgstr "" 5794 5795 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:187 5796 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5797 msgid "Selection Method" 5798 msgstr "" 5799 5800 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:195 5801 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5802 msgid "Number of tiles to download:" 5803 msgstr "" 5804 5805 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:245 5806 #, fuzzy 5807 #| msgid "Download &Region..." 5808 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5809 msgid "Download Region" 5810 msgstr "Íosluchtaigh &Réigiún..." 5811 5812 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:247 5813 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5814 msgid "Tile type to be downloaded:" 5815 msgstr "" 5816 5817 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:249 5818 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5819 msgid "Texture tiles" 5820 msgstr "" 5821 5822 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:250 5823 #, fuzzy 5824 #| msgctxt "the planet" 5825 #| msgid "Mercury" 5826 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5827 msgid "Vector tiles" 5828 msgstr "Mearcair" 5829 5830 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:251 5831 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5832 msgid "Allows selection between layer types that are visibly being rendered." 5833 msgstr "" 5834 5835 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:520 5836 #, qt-format 5837 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5838 msgid "There is a limit of %n tile(s) to download." 5839 msgid_plural "There is a limit of %n tile(s) to download." 5840 msgstr[0] "" 5841 msgstr[1] "" 5842 msgstr[2] "" 5843 msgstr[3] "" 5844 msgstr[4] "" 5845 5846 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:531 5847 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5848 msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded" 5849 msgstr "" 5850 5851 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:535 5852 #, qt-format 5853 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5854 msgid "Estimated download size: %1 MB" 5855 msgstr "" 5856 5857 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:538 5858 #, qt-format 5859 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5860 msgid "Estimated download size: %1 kB" 5861 msgstr "" 5862 5863 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:14 5864 #, fuzzy 5865 #| msgid "Add Bookmark" 5866 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5867 msgid "Edit Bookmark" 5868 msgstr "Cuir Leabharmharc Leis" 5869 5870 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:25 5871 #, fuzzy 5872 #| msgid "Description" 5873 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5874 msgid "&Description:" 5875 msgstr "Cur Síos" 5876 5877 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:41 5878 #, fuzzy 5879 #| msgid "" 5880 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 5881 #| "css\">\n" 5882 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5883 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 5884 #| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 5885 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5886 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 5887 #| "\"></p>\n" 5888 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 5889 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble " 5890 #| "Project</p>\n" 5891 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5892 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 5893 #| "font-style:italic;\"></p>\n" 5894 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 5895 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 5896 #| "marble</p></body></html>" 5897 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5898 msgid "" 5899 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 5900 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 5901 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 5902 "\">\n" 5903 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5904 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 5905 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 5906 "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" 5907 "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" 5908 "<tr>\n" 5909 "<td style=\"border: none;\">\n" 5910 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5911 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 5912 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 5913 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5914 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 5915 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 5916 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5917 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 5918 "family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>" 5919 msgstr "" 5920 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 5921 "\">\n" 5922 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5923 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 5924 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 5925 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5926 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 5927 "p>\n" 5928 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 5929 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">© 2007, Tionscadal Marble</" 5930 "p>\n" 5931 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5932 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 5933 "style:italic;\"></p>\n" 5934 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 5935 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/marble</" 5936 "p></body></html>" 5937 5938 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:57 5939 #, fuzzy 5940 #| msgid "Delete" 5941 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5942 msgid "&Folder:" 5943 msgstr "Scrios" 5944 5945 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:79 5946 #, fuzzy 5947 #| msgid "Delete" 5948 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5949 msgid "&Add Folder..." 5950 msgstr "Scrios" 5951 5952 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:109 5953 #, fuzzy 5954 #| msgid "&Remove Measure Points" 5955 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5956 msgid "Untitled Placemark" 5957 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 5958 5959 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:151 5960 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5961 msgid "Tags" 5962 msgstr "" 5963 5964 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:157 5965 #, fuzzy 5966 #| msgid "Elevation" 5967 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5968 msgid "Relations" 5969 msgstr "Airde" 5970 5971 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:166 5972 #, fuzzy 5973 #| msgid "Elevation" 5974 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5975 msgid "Elevation" 5976 msgstr "Airde" 5977 5978 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:369 5979 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5980 msgid "No name specified" 5981 msgstr "" 5982 5983 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:370 5984 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5985 msgid "Please specify a name for this placemark." 5986 msgstr "" 5987 5988 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:373 5989 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5990 msgid "No ID specified" 5991 msgstr "" 5992 5993 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:374 5994 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5995 msgid "Please specify a ID for this placemark." 5996 msgstr "" 5997 5998 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:377 5999 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6000 msgid "ID is invalid" 6001 msgstr "" 6002 6003 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:378 6004 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6005 msgid "Please specify a valid ID for this placemark." 6006 msgstr "" 6007 6008 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:381 6009 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6010 msgid "No image specified" 6011 msgstr "" 6012 6013 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:382 6014 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6015 msgid "Please specify an icon for this placemark or add a valid tag." 6016 msgstr "" 6017 6018 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:385 6019 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6020 msgid "Invalid icon path" 6021 msgstr "" 6022 6023 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:386 6024 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6025 msgid "Please specify a valid path for the icon file." 6026 msgstr "" 6027 6028 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:20 6029 #, fuzzy 6030 #| msgid "&Remove Measure Points" 6031 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6032 msgid "Edit placemark" 6033 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 6034 6035 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:38 6036 #, fuzzy 6037 #| msgid "Description" 6038 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6039 msgid "Description" 6040 msgstr "Cur Síos" 6041 6042 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:47 6043 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6044 msgid "Show Balloon Popup" 6045 msgstr "" 6046 6047 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:55 6048 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6049 msgid "Style, Color" 6050 msgstr "" 6051 6052 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:61 6053 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6054 msgid "Label" 6055 msgstr "" 6056 6057 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:74 6058 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:186 6059 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6060 msgid "Color:" 6061 msgstr "" 6062 6063 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:129 6064 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:244 6065 #, fuzzy 6066 #| msgid "Scale Bar" 6067 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6068 msgid "Scale:" 6069 msgstr "Barra Scála" 6070 6071 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:170 6072 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6073 msgid "Icon" 6074 msgstr "" 6075 6076 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:285 6077 #, fuzzy 6078 #| msgid "&Remove Measure Points" 6079 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6080 msgid "Show placemark" 6081 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 6082 6083 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:326 6084 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:329 6085 #, fuzzy 6086 #| msgid "Bold" 6087 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6088 msgid "Bold" 6089 msgstr "Trom" 6090 6091 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:341 6092 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:344 6093 #, fuzzy 6094 #| msgid "Italic" 6095 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6096 msgid "Italics" 6097 msgstr "Cló Iodálach" 6098 6099 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:356 6100 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:359 6101 #, fuzzy 6102 #| msgid "Underline" 6103 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6104 msgid "Underlined" 6105 msgstr "Líne Faoi" 6106 6107 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:368 6108 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:371 6109 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6110 msgid "Add image" 6111 msgstr "" 6112 6113 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:380 6114 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:383 6115 #, fuzzy 6116 #| msgid "Path" 6117 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6118 msgid "Add link" 6119 msgstr "Conair" 6120 6121 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:19 6122 #, fuzzy 6123 #| msgid "Elevation:" 6124 msgctxt "ElevationWidget|" 6125 msgid "Elevation:" 6126 msgstr "Airde:" 6127 6128 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:26 6129 #, fuzzy 6130 #| msgid "0 m" 6131 msgctxt "ElevationWidget|" 6132 msgid " m" 6133 msgstr "0 m" 6134 6135 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:36 6136 msgctxt "ElevationWidget|" 6137 msgid "above sea level" 6138 msgstr "" 6139 6140 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:14 6141 msgctxt "ExternalEditor|" 6142 msgid "External Map Editor Selection" 6143 msgstr "" 6144 6145 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:22 6146 msgctxt "ExternalEditor|" 6147 msgid "External Map Editor" 6148 msgstr "" 6149 6150 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:30 6151 msgctxt "ExternalEditor|" 6152 msgid "Web browser (iD)" 6153 msgstr "" 6154 6155 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:35 6156 msgctxt "ExternalEditor|" 6157 msgid "Merkaartor" 6158 msgstr "" 6159 6160 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:40 6161 msgctxt "ExternalEditor|" 6162 msgid "JOSM" 6163 msgstr "" 6164 6165 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:48 6166 msgctxt "ExternalEditor|" 6167 msgid "" 6168 "Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. " 6169 "Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the " 6170 "future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in " 6171 "the Marble Settings." 6172 msgstr "" 6173 6174 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:51 6175 msgctxt "ExternalEditor|" 6176 msgid "Make my selection the default map editor" 6177 msgstr "" 6178 6179 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:69 6180 #, fuzzy 6181 #| msgid "&Show Details" 6182 msgctxt "ExternalEditor|" 6183 msgid "Editor Details" 6184 msgstr "&Taispeáin Mionsonraí" 6185 6186 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:81 6187 msgctxt "ExternalEditor|" 6188 msgid "Editor Preview" 6189 msgstr "" 6190 6191 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:103 6192 msgctxt "ExternalEditor|" 6193 msgid "" 6194 "iD is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. It " 6195 "requires a web browser." 6196 msgstr "" 6197 6198 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:87 6199 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 6200 msgid "" 6201 "Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. It " 6202 "integrates well into the used workspace." 6203 msgstr "" 6204 6205 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:89 6206 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:96 6207 #, qt-format 6208 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 6209 msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system." 6210 msgstr "" 6211 6212 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:94 6213 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 6214 msgid "" 6215 "JOSM is a powerful OpenStreetMap editor which is more complex to use than " 6216 "other editors. It is built on the Java platform and therefor runs on all " 6217 "systems for which Java is available but does not integrate well into the " 6218 "workspace. A Java SE-compatible runtime is required." 6219 msgstr "" 6220 6221 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:101 6222 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 6223 msgid "" 6224 "iD is a very easy to use OpenStreetMap editor, though lacks the power of " 6225 "Merkaartor and JOSM. It runs on all platforms with a web browser." 6226 msgstr "" 6227 6228 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:71 6229 #, fuzzy 6230 #| msgid "New Profile" 6231 msgctxt "QObject|" 6232 msgid "View Properties" 6233 msgstr "Próifíl Nua" 6234 6235 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:146 6236 msgctxt "QObject|" 6237 msgid "Select filename for KML document" 6238 msgstr "" 6239 6240 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:14 6241 #, fuzzy 6242 #| msgid "File View" 6243 msgctxt "FileViewWidget|" 6244 msgid "File View" 6245 msgstr "Amharc Comhaid" 6246 6247 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:78 6248 #, fuzzy 6249 #| msgid "&Save" 6250 msgctxt "FileViewWidget|" 6251 msgid "&Save" 6252 msgstr "&Sábháil" 6253 6254 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:88 6255 #, fuzzy 6256 #| msgid "&Close" 6257 msgctxt "FileViewWidget|" 6258 msgid "&Close" 6259 msgstr "&Dún" 6260 6261 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:45 6262 #, fuzzy 6263 #| msgid "Location" 6264 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 6265 msgid "Duration:" 6266 msgstr "Suíomh" 6267 6268 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:51 6269 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|seconds" 6270 msgid " s" 6271 msgstr "" 6272 6273 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:57 6274 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 6275 msgid "Mode:" 6276 msgstr "" 6277 6278 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:62 6279 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 6280 msgid "Smooth" 6281 msgstr "" 6282 6283 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:63 6284 #, fuzzy 6285 #| msgid "Boundaries" 6286 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 6287 msgid "Bounce" 6288 msgstr "Teorainneacha" 6289 6290 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:80 6291 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 6292 msgid "Current map center" 6293 msgstr "" 6294 6295 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179 6296 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|" 6297 msgid "Choose image" 6298 msgstr "" 6299 6300 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179 6301 #, fuzzy 6302 #| msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)" 6303 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|" 6304 msgid "All Supported Files (*.png *.jpg *.jpeg)" 6305 msgstr "Gach Comhad a dTacaítear Leis (*.txt *.msc)" 6306 6307 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:46 6308 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6309 msgid "Formatted text" 6310 msgstr "" 6311 6312 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:70 6313 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6314 msgid "6" 6315 msgstr "" 6316 6317 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:75 6318 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6319 msgid "8" 6320 msgstr "" 6321 6322 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:80 6323 #, fuzzy 6324 #| msgid "F9" 6325 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6326 msgid "9" 6327 msgstr "F9" 6328 6329 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:85 6330 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6331 msgid "10" 6332 msgstr "" 6333 6334 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:90 6335 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6336 msgid "11" 6337 msgstr "" 6338 6339 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:95 6340 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6341 msgid "12" 6342 msgstr "" 6343 6344 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:100 6345 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6346 msgid "14" 6347 msgstr "" 6348 6349 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:105 6350 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6351 msgid "16" 6352 msgstr "" 6353 6354 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:110 6355 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6356 msgid "18" 6357 msgstr "" 6358 6359 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:115 6360 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6361 msgid "20" 6362 msgstr "" 6363 6364 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:120 6365 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6366 msgid "24" 6367 msgstr "" 6368 6369 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:125 6370 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6371 msgid "36" 6372 msgstr "" 6373 6374 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:130 6375 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6376 msgid "48" 6377 msgstr "" 6378 6379 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:135 6380 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6381 msgid "72" 6382 msgstr "" 6383 6384 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:140 6385 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6386 msgid "96" 6387 msgstr "" 6388 6389 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:148 6390 #, fuzzy 6391 #| msgid "Main ToolBar" 6392 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6393 msgid "toolBar" 6394 msgstr "Príomhbharra Uirlisí" 6395 6396 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:190 6397 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:193 6398 #, fuzzy 6399 #| msgid "Bold" 6400 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6401 msgid "Bold" 6402 msgstr "Trom" 6403 6404 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:205 6405 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:208 6406 #, fuzzy 6407 #| msgid "Italic" 6408 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6409 msgid "Italics" 6410 msgstr "Cló Iodálach" 6411 6412 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:220 6413 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:223 6414 #, fuzzy 6415 #| msgid "Underline" 6416 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6417 msgid "Underlined" 6418 msgstr "Líne Faoi" 6419 6420 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:232 6421 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:235 6422 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6423 msgid "Add image" 6424 msgstr "" 6425 6426 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:244 6427 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:247 6428 #, fuzzy 6429 #| msgid "Path" 6430 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6431 msgid "Add link" 6432 msgstr "Conair" 6433 6434 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:252 6435 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6436 msgid "Color" 6437 msgstr "" 6438 6439 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449 6440 #, fuzzy 6441 #| msgid "W" 6442 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 6443 msgid "W" 6444 msgstr "I" 6445 6446 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449 6447 #, fuzzy 6448 #| msgid "E" 6449 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 6450 msgid "E" 6451 msgstr "O" 6452 6453 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618 6454 #, fuzzy 6455 #| msgid "N" 6456 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 6457 msgid "N" 6458 msgstr "T" 6459 6460 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618 6461 #, fuzzy 6462 #| msgid "S" 6463 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 6464 msgid "S" 6465 msgstr "D" 6466 6467 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:312 6468 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6469 msgid "Valley" 6470 msgstr "" 6471 6472 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:313 6473 #, fuzzy 6474 #| msgid "Terrain" 6475 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6476 msgid "Terrain" 6477 msgstr "Tír-raon" 6478 6479 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:314 6480 #, fuzzy 6481 #| msgid "Crater" 6482 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6483 msgid "Crater" 6484 msgstr "Cráitéar" 6485 6486 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:315 6487 #, fuzzy 6488 #| msgid "Search" 6489 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6490 msgid "Sea" 6491 msgstr "Cuardaigh" 6492 6493 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:316 6494 #, fuzzy 6495 #| msgid "Landing Site" 6496 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6497 msgid "Manned Landing Site" 6498 msgstr "Suíomh Tuirlingthe" 6499 6500 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:317 6501 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6502 msgid "Robotic Rover" 6503 msgstr "" 6504 6505 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:318 6506 #, fuzzy 6507 #| msgid "Landing Site" 6508 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6509 msgid "Unmanned Soft Landing Site" 6510 msgstr "Suíomh Tuirlingthe" 6511 6512 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:319 6513 #, fuzzy 6514 #| msgid "Landing Site" 6515 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6516 msgid "Unmanned Hard Landing Site" 6517 msgstr "Suíomh Tuirlingthe" 6518 6519 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:320 6520 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:338 6521 #, fuzzy 6522 #| msgid "Mountain" 6523 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6524 msgid "Mountain" 6525 msgstr "Sliabh" 6526 6527 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:321 6528 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:325 6529 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:329 6530 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:333 6531 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:354 6532 #, fuzzy 6533 #| msgid "City" 6534 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6535 msgid "City" 6536 msgstr "Cathair" 6537 6538 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:322 6539 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:326 6540 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:330 6541 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:334 6542 #, fuzzy 6543 #| msgid "National Capital" 6544 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6545 msgid "County Capital" 6546 msgstr "Príomhchathair Náisiúnta" 6547 6548 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:323 6549 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:327 6550 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:331 6551 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:335 6552 #, fuzzy 6553 #| msgid "State Capital" 6554 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6555 msgid "State Capital" 6556 msgstr "Príomhchathair Stáit" 6557 6558 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:324 6559 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:328 6560 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:332 6561 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:336 6562 #, fuzzy 6563 #| msgid "National Capital" 6564 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6565 msgid "Nation Capital" 6566 msgstr "Príomhchathair Náisiúnta" 6567 6568 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:337 6569 #, fuzzy 6570 #| msgid "Navigation" 6571 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6572 msgid "Nation" 6573 msgstr "Loingseoireacht" 6574 6575 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:339 6576 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:458 6577 #, fuzzy 6578 #| msgid "Volcano" 6579 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6580 msgid "Volcano" 6581 msgstr "Bolcán" 6582 6583 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:340 6584 #, fuzzy 6585 #| msgid "Continent" 6586 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6587 msgid "Continent" 6588 msgstr "Mór-Roinn" 6589 6590 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:341 6591 #, fuzzy 6592 #| msgid "Ocean" 6593 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6594 msgid "Ocean" 6595 msgstr "Aigéan" 6596 6597 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:342 6598 #, fuzzy 6599 #| msgid "Geographic Pole" 6600 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6601 msgid "Geographic Pole" 6602 msgstr "Mol Geografach" 6603 6604 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:343 6605 #, fuzzy 6606 #| msgid "Magnetic Pole" 6607 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6608 msgid "Magnetic Pole" 6609 msgstr "Pol Maighnéadach" 6610 6611 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:344 6612 #, fuzzy 6613 #| msgid "Shipwreck" 6614 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6615 msgid "Ship Wreck" 6616 msgstr "Long Bhriste" 6617 6618 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:345 6619 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6620 msgid "Air Port" 6621 msgstr "" 6622 6623 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:346 6624 #, fuzzy 6625 #| msgctxt "the planet" 6626 #| msgid "Mercury" 6627 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6628 msgid "Observatory" 6629 msgstr "Mearcair" 6630 6631 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:347 6632 #, fuzzy 6633 #| msgid "Military area" 6634 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6635 msgid "Military Danger Area" 6636 msgstr "Limistéar míleata" 6637 6638 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:348 6639 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6640 msgid "OSM Site" 6641 msgstr "" 6642 6643 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:349 6644 #, fuzzy 6645 #| msgid "Coordinates:" 6646 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6647 msgid "Coordinate" 6648 msgstr "Comhordanáidí:" 6649 6650 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:350 6651 #, fuzzy 6652 #| msgid "Bookmarks" 6653 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6654 msgid "Bookmark" 6655 msgstr "Leabharmharcanna" 6656 6657 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:351 6658 #, fuzzy 6659 #| msgid "Satellites" 6660 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6661 msgid "Satellite" 6662 msgstr "Satailítí" 6663 6664 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:355 6665 #, fuzzy 6666 #| msgid "National Capital" 6667 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6668 msgid "City Capital" 6669 msgstr "Príomhchathair Náisiúnta" 6670 6671 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:356 6672 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:362 6673 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:365 6674 #, fuzzy 6675 #| msgid "National Capital" 6676 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6677 msgid "National Capital" 6678 msgstr "Príomhchathair Náisiúnta" 6679 6680 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:357 6681 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6682 msgid "Suburb" 6683 msgstr "" 6684 6685 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:358 6686 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6687 msgid "Hamlet" 6688 msgstr "" 6689 6690 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:359 6691 #, fuzzy 6692 #| msgid "Low Quality" 6693 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6694 msgid "Locality" 6695 msgstr "Cáilíocht Íseal" 6696 6697 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:360 6698 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6699 msgid "Town" 6700 msgstr "" 6701 6702 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:361 6703 #, fuzzy 6704 #| msgid "National Capital" 6705 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6706 msgid "Town Capital" 6707 msgstr "Príomhchathair Náisiúnta" 6708 6709 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:363 6710 #, fuzzy 6711 #| msgid "State Capital" 6712 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6713 msgid "Village" 6714 msgstr "Príomhchathair Stáit" 6715 6716 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:364 6717 #, fuzzy 6718 #| msgid "State Capital" 6719 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6720 msgid "Village Capital" 6721 msgstr "Príomhchathair Stáit" 6722 6723 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:366 6724 #, fuzzy 6725 #| msgid "Crater" 6726 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6727 msgid "Water" 6728 msgstr "Cráitéar" 6729 6730 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:367 6731 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6732 msgid "Reef" 6733 msgstr "" 6734 6735 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:368 6736 #, fuzzy 6737 #| msgid "Wood" 6738 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6739 msgid "Wood" 6740 msgstr "Coill" 6741 6742 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:369 6743 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6744 msgid "Beach" 6745 msgstr "" 6746 6747 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:370 6748 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6749 msgid "Wetland" 6750 msgstr "" 6751 6752 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:371 6753 #, fuzzy 6754 #| msgid "Ice and Glaciers" 6755 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6756 msgid "Glacier" 6757 msgstr "Oighear agus Oighearshruthanna" 6758 6759 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:372 6760 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6761 msgid "Ice Shelf" 6762 msgstr "" 6763 6764 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:373 6765 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6766 msgid "Scrub" 6767 msgstr "" 6768 6769 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:374 6770 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6771 msgid "Cliff" 6772 msgstr "" 6773 6774 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:375 6775 #, fuzzy 6776 #| msgid "Weather" 6777 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6778 msgid "Heath" 6779 msgstr "Aimsir" 6780 6781 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:376 6782 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6783 msgid "Traffic Signals" 6784 msgstr "" 6785 6786 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:377 6787 #, fuzzy 6788 #| msgid "Elevation" 6789 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6790 msgid "Elevator" 6791 msgstr "Airde" 6792 6793 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:378 6794 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6795 msgid "Steps" 6796 msgstr "" 6797 6798 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:379 6799 #, fuzzy 6800 #| msgid "Unknown" 6801 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6802 msgid "Unknown Road" 6803 msgstr "Anaithnid" 6804 6805 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:380 6806 #, fuzzy 6807 #| msgid "Path" 6808 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6809 msgid "Path" 6810 msgstr "Conair" 6811 6812 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:381 6813 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:383 6814 #, fuzzy 6815 #| msgid "Footway" 6816 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6817 msgid "Footway" 6818 msgstr "Cosán" 6819 6820 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:382 6821 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:579 6822 #, fuzzy 6823 #| msgid "Tracking" 6824 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6825 msgid "Track" 6826 msgstr "Rianú" 6827 6828 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:384 6829 #, fuzzy 6830 #| msgid "Cycleway" 6831 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6832 msgid "Cycleway" 6833 msgstr "Slí Rothar" 6834 6835 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:385 6836 #, fuzzy 6837 #| msgid "Primary road" 6838 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6839 msgid "Service Road" 6840 msgstr "Príomhbhóthar" 6841 6842 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:386 6843 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6844 msgid "Road" 6845 msgstr "" 6846 6847 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:387 6848 #, fuzzy 6849 #| msgid "Residential Area" 6850 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6851 msgid "Residential Road" 6852 msgstr "Limistéar Cónaithe" 6853 6854 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:388 6855 #, fuzzy 6856 #| msgid "Landing Site" 6857 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6858 msgid "Living Street" 6859 msgstr "Suíomh Tuirlingthe" 6860 6861 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:389 6862 #, fuzzy 6863 #| msgid "Unclassified road" 6864 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6865 msgid "Unclassified Road" 6866 msgstr "Bóthar neamhrangaithe" 6867 6868 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:390 6869 #, fuzzy 6870 #| msgid "Primary road" 6871 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6872 msgid "Tertiary Link Road" 6873 msgstr "Príomhbhóthar" 6874 6875 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:391 6876 #, fuzzy 6877 #| msgid "Primary road" 6878 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6879 msgid "Tertiary Road" 6880 msgstr "Príomhbhóthar" 6881 6882 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:392 6883 #, fuzzy 6884 #| msgid "Secondary road" 6885 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6886 msgid "Secondary Link Road" 6887 msgstr "Fobhóthar" 6888 6889 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:393 6890 #, fuzzy 6891 #| msgid "Secondary road" 6892 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6893 msgid "Secondary Road" 6894 msgstr "Fobhóthar" 6895 6896 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:394 6897 #, fuzzy 6898 #| msgid "Primary road" 6899 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6900 msgid "Primary Link Road" 6901 msgstr "Príomhbhóthar" 6902 6903 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:395 6904 #, fuzzy 6905 #| msgid "Primary road" 6906 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6907 msgid "Primary Road" 6908 msgstr "Príomhbhóthar" 6909 6910 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:396 6911 #, fuzzy 6912 #| msgid "Cycleway" 6913 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6914 msgid "Raceway" 6915 msgstr "Slí Rothar" 6916 6917 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:397 6918 #, fuzzy 6919 #| msgid "Primary road" 6920 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6921 msgid "Trunk Link Road" 6922 msgstr "Príomhbhóthar" 6923 6924 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:398 6925 #, fuzzy 6926 #| msgid "Unknown" 6927 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6928 msgid "Trunk Road" 6929 msgstr "Anaithnid" 6930 6931 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:399 6932 #, fuzzy 6933 #| msgid "Motorway" 6934 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6935 msgid "Motorway Link Road" 6936 msgstr "Mótarbhealach" 6937 6938 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:400 6939 #, fuzzy 6940 #| msgid "Motorway" 6941 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6942 msgid "Motorway" 6943 msgstr "Mótarbhealach" 6944 6945 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:401 6946 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6947 msgid "Corridor" 6948 msgstr "" 6949 6950 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:402 6951 #, fuzzy 6952 #| msgid "Significant Building" 6953 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6954 msgid "Building" 6955 msgstr "Foirgneamh Tábhachtach" 6956 6957 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:403 6958 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6959 msgid "Camping" 6960 msgstr "" 6961 6962 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:404 6963 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6964 msgid "Hostel" 6965 msgstr "" 6966 6967 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:405 6968 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6969 msgid "Hotel" 6970 msgstr "" 6971 6972 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:406 6973 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6974 msgid "Motel" 6975 msgstr "" 6976 6977 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:407 6978 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6979 msgid "Youth Hostel" 6980 msgstr "" 6981 6982 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:408 6983 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6984 msgid "Guest House" 6985 msgstr "" 6986 6987 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:409 6988 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6989 msgid "Library" 6990 msgstr "" 6991 6992 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:410 6993 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6994 msgid "Kindergarten" 6995 msgstr "" 6996 6997 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:411 6998 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6999 msgid "College" 7000 msgstr "" 7001 7002 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:412 7003 #, fuzzy 7004 #| msgid "school" 7005 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7006 msgid "School" 7007 msgstr "scoil" 7008 7009 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:413 7010 #, fuzzy 7011 #| msgid "university" 7012 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7013 msgid "University" 7014 msgstr "ollscoil" 7015 7016 # pressure 7017 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:414 7018 #, fuzzy 7019 #| msgid "Bar" 7020 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7021 msgid "Bar" 7022 msgstr "Bar" 7023 7024 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:415 7025 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7026 msgid "Biergarten" 7027 msgstr "" 7028 7029 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:416 7030 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7031 msgid "Cafe" 7032 msgstr "" 7033 7034 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:417 7035 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7036 msgid "Fast Food" 7037 msgstr "" 7038 7039 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:418 7040 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7041 msgid "Pub" 7042 msgstr "" 7043 7044 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:419 7045 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7046 msgid "Restaurant" 7047 msgstr "" 7048 7049 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:420 7050 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7051 msgid "Dentist" 7052 msgstr "" 7053 7054 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:421 7055 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7056 msgid "Doctors" 7057 msgstr "" 7058 7059 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:422 7060 #, fuzzy 7061 #| msgid "Capital" 7062 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7063 msgid "Hospital" 7064 msgstr "Príomhchathair" 7065 7066 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:423 7067 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7068 msgid "Pharmacy" 7069 msgstr "" 7070 7071 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:424 7072 #, fuzzy 7073 #| msgid "Location" 7074 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7075 msgid "Veterinary" 7076 msgstr "Suíomh" 7077 7078 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:425 7079 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7080 msgid "ATM" 7081 msgstr "" 7082 7083 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:426 7084 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7085 msgid "Bank" 7086 msgstr "" 7087 7088 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:427 7089 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7090 msgid "Archaeological Site" 7091 msgstr "" 7092 7093 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:428 7094 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7095 msgid "Embassy" 7096 msgstr "" 7097 7098 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:429 7099 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7100 msgid "Emergency Phone" 7101 msgstr "" 7102 7103 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:430 7104 #, fuzzy 7105 #| msgid "Mountain" 7106 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7107 msgid "Mountain Rescue" 7108 msgstr "Sliabh" 7109 7110 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:431 7111 #, fuzzy 7112 #| msgid "Crater" 7113 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7114 msgid "Water Park" 7115 msgstr "Cráitéar" 7116 7117 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:432 7118 #, fuzzy 7119 #| msgid "Sports pitch" 7120 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7121 msgid "Community Centre" 7122 msgstr "Páirc spóirt" 7123 7124 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:433 7125 #, fuzzy 7126 #| msgid "Mountain" 7127 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7128 msgid "Fountain" 7129 msgstr "Sliabh" 7130 7131 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:434 7132 #, fuzzy 7133 #| msgid "Night" 7134 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7135 msgid "Night Club" 7136 msgstr "Oíche" 7137 7138 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:435 7139 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7140 msgid "Bench" 7141 msgstr "" 7142 7143 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:436 7144 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7145 msgid "Court House" 7146 msgstr "" 7147 7148 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:437 7149 #, fuzzy 7150 #| msgid "train station" 7151 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7152 msgid "Fire Station" 7153 msgstr "stáisiún traenach" 7154 7155 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:438 7156 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7157 msgid "Hunting Stand" 7158 msgstr "" 7159 7160 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:439 7161 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7162 msgid "Police" 7163 msgstr "" 7164 7165 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:440 7166 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7167 msgid "Post Box" 7168 msgstr "" 7169 7170 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:441 7171 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7172 msgid "Post Office" 7173 msgstr "" 7174 7175 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:442 7176 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7177 msgid "Prison" 7178 msgstr "" 7179 7180 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:443 7181 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7182 msgid "Recycling" 7183 msgstr "" 7184 7185 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:444 7186 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7187 msgid "Shelter" 7188 msgstr "" 7189 7190 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:445 7191 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7192 msgid "Telephone" 7193 msgstr "" 7194 7195 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:446 7196 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7197 msgid "Toilets" 7198 msgstr "" 7199 7200 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:447 7201 #, fuzzy 7202 #| msgid "National Capital" 7203 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7204 msgid "Town Hall" 7205 msgstr "Príomhchathair Náisiúnta" 7206 7207 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:448 7208 #, fuzzy 7209 #| msgid "Car (fastest)" 7210 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7211 msgid "Waste Basket" 7212 msgstr "Carr (is tapúla)" 7213 7214 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:449 7215 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7216 msgid "Drinking Water" 7217 msgstr "" 7218 7219 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:450 7220 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7221 msgid "Graveyard" 7222 msgstr "" 7223 7224 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:451 7225 #, fuzzy 7226 #| msgid "train station" 7227 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7228 msgid "Charging Station" 7229 msgstr "stáisiún traenach" 7230 7231 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:452 7232 #, fuzzy 7233 #| msgid "Car (fastest)" 7234 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7235 msgid "Car Wash" 7236 msgstr "Carr (is tapúla)" 7237 7238 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:453 7239 #, fuzzy 7240 #| msgid "Low Quality" 7241 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7242 msgid "Social Facility" 7243 msgstr "Cáilíocht Íseal" 7244 7245 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:454 7246 #, fuzzy 7247 #| msgid "City" 7248 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7249 msgid "City Wall" 7250 msgstr "Cathair" 7251 7252 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:455 7253 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7254 msgid "Gate" 7255 msgstr "" 7256 7257 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:456 7258 #, fuzzy 7259 #| msgid "Airport" 7260 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7261 msgid "Lift Gate" 7262 msgstr "Aerfort" 7263 7264 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:457 7265 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:665 7266 #, fuzzy 7267 #| msgid "City" 7268 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7269 msgid "Wall" 7270 msgstr "Cathair" 7271 7272 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:459 7273 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7274 msgid "Peak" 7275 msgstr "" 7276 7277 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:460 7278 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7279 msgid "Tree" 7280 msgstr "" 7281 7282 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:461 7283 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7284 msgid "Cave Entrance" 7285 msgstr "" 7286 7287 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:462 7288 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7289 msgid "Beverages" 7290 msgstr "" 7291 7292 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:463 7293 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7294 msgid "Hifi" 7295 msgstr "" 7296 7297 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:464 7298 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7299 msgid "Supermarket" 7300 msgstr "" 7301 7302 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:465 7303 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7304 msgid "Liquor Store" 7305 msgstr "" 7306 7307 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:466 7308 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7309 msgid "Bakery" 7310 msgstr "" 7311 7312 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:467 7313 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7314 msgid "Butcher" 7315 msgstr "" 7316 7317 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:468 7318 #, fuzzy 7319 #| msgid "Show Home Location" 7320 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7321 msgid "Confectionery" 7322 msgstr "Taispeáin Ionad Baile" 7323 7324 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:469 7325 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7326 msgid "Convenience Shop" 7327 msgstr "" 7328 7329 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:470 7330 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7331 msgid "Greengrocer" 7332 msgstr "" 7333 7334 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:471 7335 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7336 msgid "Seafood Shop" 7337 msgstr "" 7338 7339 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:472 7340 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7341 msgid "Department Store" 7342 msgstr "" 7343 7344 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:473 7345 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7346 msgid "Kiosk" 7347 msgstr "" 7348 7349 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:474 7350 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7351 msgid "Bag Shop" 7352 msgstr "" 7353 7354 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:475 7355 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7356 msgid "Clothes Shop" 7357 msgstr "" 7358 7359 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:476 7360 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7361 msgid "Fashion Shop" 7362 msgstr "" 7363 7364 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:477 7365 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7366 msgid "Jewelry Shop" 7367 msgstr "" 7368 7369 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:478 7370 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7371 msgid "Shoe Shop" 7372 msgstr "" 7373 7374 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:479 7375 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7376 msgid "Variety Store" 7377 msgstr "" 7378 7379 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:480 7380 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7381 msgid "Beauty Services" 7382 msgstr "" 7383 7384 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:481 7385 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7386 msgid "Chemist" 7387 msgstr "" 7388 7389 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:482 7390 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7391 msgid "Cosmetics" 7392 msgstr "" 7393 7394 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:483 7395 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7396 msgid "Hairdresser" 7397 msgstr "" 7398 7399 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:484 7400 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7401 msgid "Optician" 7402 msgstr "" 7403 7404 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:485 7405 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7406 msgid "Perfumery" 7407 msgstr "" 7408 7409 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:486 7410 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:488 7411 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7412 msgid "Hardware Store" 7413 msgstr "" 7414 7415 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:487 7416 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7417 msgid "Florist" 7418 msgstr "" 7419 7420 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:489 7421 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7422 msgid "Furniture Store" 7423 msgstr "" 7424 7425 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:490 7426 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7427 msgid "Electronics Shop" 7428 msgstr "" 7429 7430 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:491 7431 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7432 msgid "Mobile Phone Shop" 7433 msgstr "" 7434 7435 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:492 7436 #, fuzzy 7437 #| msgid "Bicycle" 7438 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7439 msgid "Bicycle Shop" 7440 msgstr "Rothar" 7441 7442 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:493 7443 #, fuzzy 7444 #| msgid "Car (fastest)" 7445 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7446 msgid "Car Dealer" 7447 msgstr "Carr (is tapúla)" 7448 7449 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:494 7450 #, fuzzy 7451 #| msgid "Car (fastest)" 7452 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7453 msgid "Car Repair Shop" 7454 msgstr "Carr (is tapúla)" 7455 7456 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:495 7457 #, fuzzy 7458 #| msgid "Car (fastest)" 7459 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7460 msgid "Car Parts" 7461 msgstr "Carr (is tapúla)" 7462 7463 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:496 7464 #, fuzzy 7465 #| msgid "Motorway" 7466 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7467 msgid "Motorcycle Shop" 7468 msgstr "Mótarbhealach" 7469 7470 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:497 7471 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7472 msgid "Outdoor Shop" 7473 msgstr "" 7474 7475 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:498 7476 #, fuzzy 7477 #| msgid "Sports pitch" 7478 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7479 msgid "Sports Shop" 7480 msgstr "Páirc spóirt" 7481 7482 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:499 7483 #, fuzzy 7484 #| msgid "Park" 7485 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7486 msgid "Printing Services" 7487 msgstr "Páirc" 7488 7489 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:500 7490 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7491 msgid "Art Shop" 7492 msgstr "" 7493 7494 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:501 7495 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7496 msgid "Musical Instrument Shop" 7497 msgstr "" 7498 7499 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:502 7500 #, fuzzy 7501 #| msgid "Photos" 7502 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7503 msgid "Photo Shop" 7504 msgstr "Grianghraif" 7505 7506 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:503 7507 #, fuzzy 7508 #| msgid "Bookmarks" 7509 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7510 msgid "Bookshop" 7511 msgstr "Leabharmharcanna" 7512 7513 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:504 7514 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7515 msgid "Gift Shop" 7516 msgstr "" 7517 7518 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:505 7519 #, fuzzy 7520 #| msgid "Location" 7521 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7522 msgid "Stationery" 7523 msgstr "Suíomh" 7524 7525 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:506 7526 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7527 msgid "Laundry" 7528 msgstr "" 7529 7530 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:507 7531 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7532 msgid "Pet Shop" 7533 msgstr "" 7534 7535 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:508 7536 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7537 msgid "Toy Store" 7538 msgstr "" 7539 7540 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:509 7541 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7542 msgid "Travel Agency" 7543 msgstr "" 7544 7545 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:510 7546 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7547 msgid "Deli" 7548 msgstr "" 7549 7550 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:511 7551 #, fuzzy 7552 #| msgid "Photos" 7553 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7554 msgid "Tobacco Shop" 7555 msgstr "Grianghraif" 7556 7557 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:512 7558 #, fuzzy 7559 #| msgid "Car (fastest)" 7560 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7561 msgid "Tea Shop" 7562 msgstr "Carr (is tapúla)" 7563 7564 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:513 7565 #, fuzzy 7566 #| msgid "Photos" 7567 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7568 msgid "Computer Shop" 7569 msgstr "Grianghraif" 7570 7571 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:514 7572 #, fuzzy 7573 #| msgid "Sports pitch" 7574 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7575 msgid "Garden Centre" 7576 msgstr "Páirc spóirt" 7577 7578 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:515 7579 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7580 msgid "Shop" 7581 msgstr "" 7582 7583 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:516 7584 #, fuzzy 7585 #| msgid "Bridge" 7586 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7587 msgid "Bridge" 7588 msgstr "Droichead" 7589 7590 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:517 7591 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7592 msgid "Lighthouse" 7593 msgstr "" 7594 7595 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:518 7596 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7597 msgid "Pier" 7598 msgstr "" 7599 7600 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:519 7601 #, fuzzy 7602 #| msgid "Crater" 7603 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7604 msgid "Water Tower" 7605 msgstr "Cráitéar" 7606 7607 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:520 7608 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7609 msgid "Wind Mill" 7610 msgstr "" 7611 7612 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:521 7613 #, fuzzy 7614 #| msgid "Communications Satellites" 7615 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7616 msgid "Communications Tower" 7617 msgstr "Satailítí Cumarsáide" 7618 7619 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:522 7620 #, fuzzy 7621 #| msgid "Location" 7622 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7623 msgid "Tourist Attraction" 7624 msgstr "Suíomh" 7625 7626 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:523 7627 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7628 msgid "Artwork" 7629 msgstr "" 7630 7631 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:524 7632 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7633 msgid "Castle" 7634 msgstr "" 7635 7636 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:525 7637 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7638 msgid "Cinema" 7639 msgstr "" 7640 7641 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:526 7642 #, fuzzy 7643 #| msgid "International" 7644 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7645 msgid "Information" 7646 msgstr "Idirnáisiúnta" 7647 7648 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:527 7649 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7650 msgid "Monument" 7651 msgstr "" 7652 7653 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:528 7654 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7655 msgid "Museum" 7656 msgstr "" 7657 7658 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:529 7659 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7660 msgid "Ruin" 7661 msgstr "" 7662 7663 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:530 7664 #, fuzzy 7665 #| msgid "theatre" 7666 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7667 msgid "Theatre" 7668 msgstr "amharclann" 7669 7670 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:531 7671 #, fuzzy 7672 #| msgid "&Theme" 7673 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7674 msgid "Theme Park" 7675 msgstr "&Téama" 7676 7677 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:532 7678 #, fuzzy 7679 #| msgid "&Remove Measure Points" 7680 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7681 msgid "View Point" 7682 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 7683 7684 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:533 7685 #, fuzzy 7686 #| msgid "Zoom &In" 7687 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7688 msgid "Zoo" 7689 msgstr "Súmáil &Isteach" 7690 7691 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:534 7692 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7693 msgid "Alpine Hut" 7694 msgstr "" 7695 7696 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:535 7697 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7698 msgid "Wilderness Hut" 7699 msgstr "" 7700 7701 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:536 7702 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7703 msgid "Memorial" 7704 msgstr "" 7705 7706 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:537 7707 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7708 msgid "Aerodrome" 7709 msgstr "" 7710 7711 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:538 7712 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7713 msgid "Helipad" 7714 msgstr "" 7715 7716 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:539 7717 #, fuzzy 7718 #| msgid "Airport" 7719 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7720 msgid "Airport Gate" 7721 msgstr "Aerfort" 7722 7723 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:540 7724 #, fuzzy 7725 #| msgid "Airport runway, taxiway" 7726 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7727 msgid "Airport Runway" 7728 msgstr "Rúidbhealach aerfoirt" 7729 7730 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:541 7731 #, fuzzy 7732 #| msgid "Airport" 7733 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7734 msgid "Airport Apron" 7735 msgstr "Aerfort" 7736 7737 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:542 7738 #, fuzzy 7739 #| msgid "Airport runway, taxiway" 7740 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7741 msgid "Airport Taxiway" 7742 msgstr "Rúidbhealach aerfoirt" 7743 7744 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:543 7745 #, fuzzy 7746 #| msgid "Airport apron, terminal" 7747 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7748 msgid "Airport Terminal" 7749 msgstr "Naprún aerfoirt, teirminéal" 7750 7751 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:544 7752 #, fuzzy 7753 #| msgid "train station" 7754 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7755 msgid "Bus Station" 7756 msgstr "stáisiún traenach" 7757 7758 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:545 7759 #, fuzzy 7760 #| msgid "train station" 7761 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7762 msgid "Bus Stop" 7763 msgstr "stáisiún traenach" 7764 7765 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:546 7766 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7767 msgid "Car Sharing" 7768 msgstr "" 7769 7770 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:547 7771 #, fuzzy 7772 #| msgid "train station" 7773 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7774 msgid "Gas Station" 7775 msgstr "stáisiún traenach" 7776 7777 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:548 7778 #, fuzzy 7779 #| msgid "Park" 7780 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7781 msgid "Parking" 7782 msgstr "Páirc" 7783 7784 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:549 7785 #, fuzzy 7786 #| msgid "Park" 7787 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7788 msgid "Parking Space" 7789 msgstr "Páirc" 7790 7791 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:550 7792 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7793 msgid "Platform" 7794 msgstr "" 7795 7796 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:551 7797 #, fuzzy 7798 #| msgid "Bicycle" 7799 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7800 msgid "Bicycle Rental" 7801 msgstr "Rothar" 7802 7803 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:552 7804 #, fuzzy 7805 #| msgid "Car (fastest)" 7806 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7807 msgid "Car Rental" 7808 msgstr "Carr (is tapúla)" 7809 7810 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:553 7811 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7812 msgid "Ski Rental" 7813 msgstr "" 7814 7815 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:554 7816 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7817 msgid "Taxi Rank" 7818 msgstr "" 7819 7820 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:555 7821 #, fuzzy 7822 #| msgid "train station" 7823 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7824 msgid "Train Station" 7825 msgstr "stáisiún traenach" 7826 7827 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:556 7828 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7829 msgid "Tram Stop" 7830 msgstr "" 7831 7832 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:557 7833 #, fuzzy 7834 #| msgid "Bicycle" 7835 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7836 msgid "Bicycle Parking" 7837 msgstr "Rothar" 7838 7839 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:558 7840 #, fuzzy 7841 #| msgid "Bicycle" 7842 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7843 msgid "Motorcycle Parking" 7844 msgstr "Rothar" 7845 7846 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:559 7847 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7848 msgid "Subway Entrance" 7849 msgstr "" 7850 7851 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:560 7852 #, fuzzy 7853 #| msgid "Speedometer" 7854 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7855 msgid "Speed Camera" 7856 msgstr "Luasmhéadar" 7857 7858 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:561 7859 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7860 msgid "Place Of Worship" 7861 msgstr "" 7862 7863 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:562 7864 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7865 msgid "Bahai" 7866 msgstr "" 7867 7868 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:563 7869 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7870 msgid "Buddhist" 7871 msgstr "" 7872 7873 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:564 7874 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7875 msgid "Christian" 7876 msgstr "" 7877 7878 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:565 7879 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7880 msgid "Muslim" 7881 msgstr "" 7882 7883 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:566 7884 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7885 msgid "Hindu" 7886 msgstr "" 7887 7888 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:567 7889 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7890 msgid "Jain" 7891 msgstr "" 7892 7893 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:568 7894 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7895 msgid "Jewish" 7896 msgstr "" 7897 7898 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:569 7899 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7900 msgid "Shinto" 7901 msgstr "" 7902 7903 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:570 7904 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7905 msgid "Sikh" 7906 msgstr "" 7907 7908 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:571 7909 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7910 msgid "Taoist" 7911 msgstr "" 7912 7913 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:572 7914 #, fuzzy 7915 #| msgid "Golf course" 7916 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7917 msgid "Golf Course" 7918 msgstr "Machaire gailf" 7919 7920 # "maria" is plural "mare". Here use plural "muir", so "mara" is correct! 7921 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:573 7922 #, fuzzy 7923 #| msgid "Maria" 7924 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7925 msgid "Marina" 7926 msgstr "Mara" 7927 7928 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:574 7929 #, fuzzy 7930 #| msgid "Park" 7931 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7932 msgid "Park" 7933 msgstr "Páirc" 7934 7935 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:575 7936 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7937 msgid "Playground" 7938 msgstr "" 7939 7940 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:576 7941 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7942 msgid "Pitch" 7943 msgstr "" 7944 7945 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:577 7946 #, fuzzy 7947 #| msgid "Sports pitch" 7948 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7949 msgid "Sports Centre" 7950 msgstr "Páirc spóirt" 7951 7952 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:578 7953 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7954 msgid "Stadium" 7955 msgstr "" 7956 7957 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:580 7958 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7959 msgid "Swimming Pool" 7960 msgstr "" 7961 7962 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:581 7963 #, fuzzy 7964 #| msgid "Golf course" 7965 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7966 msgid "Miniature Golf Course" 7967 msgstr "Machaire gailf" 7968 7969 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:582 7970 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7971 msgid "Allotments" 7972 msgstr "" 7973 7974 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:583 7975 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7976 msgid "Basin" 7977 msgstr "" 7978 7979 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:584 7980 #, fuzzy 7981 #| msgid "Speedometer" 7982 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7983 msgid "Cemetery" 7984 msgstr "Luasmhéadar" 7985 7986 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:585 7987 #, fuzzy 7988 #| msgid "Commercial Area" 7989 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7990 msgid "Commercial" 7991 msgstr "Limistéar Tráchtála" 7992 7993 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:586 7994 #, fuzzy 7995 #| msgid "Show Home Location" 7996 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7997 msgid "Construction" 7998 msgstr "Taispeáin Ionad Baile" 7999 8000 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:587 8001 #, fuzzy 8002 #| msgid "Farm" 8003 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8004 msgid "Farmland" 8005 msgstr "Feirm" 8006 8007 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:588 8008 #, fuzzy 8009 #| msgid "Farm" 8010 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8011 msgid "Farmyard" 8012 msgstr "Feirm" 8013 8014 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:589 8015 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8016 msgid "Garages" 8017 msgstr "" 8018 8019 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:590 8020 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8021 msgid "Grass" 8022 msgstr "" 8023 8024 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:591 8025 #, fuzzy 8026 #| msgid "Industrial Area" 8027 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8028 msgid "Industrial" 8029 msgstr "Limistéar Tionsclaíoch" 8030 8031 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:592 8032 #, fuzzy 8033 #| msgid "Land" 8034 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8035 msgid "Landfill" 8036 msgstr "Talamh" 8037 8038 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:593 8039 #, fuzzy 8040 #| msgid "Shadow" 8041 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8042 msgid "Meadow" 8043 msgstr "Scáth" 8044 8045 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:594 8046 #, fuzzy 8047 #| msgid "Military area" 8048 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8049 msgid "Military" 8050 msgstr "Limistéar míleata" 8051 8052 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:595 8053 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8054 msgid "Quarry" 8055 msgstr "" 8056 8057 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:596 8058 #, fuzzy 8059 #| msgid "Railway" 8060 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8061 msgid "Railway" 8062 msgstr "Bóthar Iarainn" 8063 8064 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:597 8065 #, fuzzy 8066 #| msgid "Lake, reservoir" 8067 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8068 msgid "Reservoir" 8069 msgstr "Loch, taiscumar" 8070 8071 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:598 8072 #, fuzzy 8073 #| msgid "Residential Area" 8074 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8075 msgid "Residential" 8076 msgstr "Limistéar Cónaithe" 8077 8078 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:599 8079 #, fuzzy 8080 #| msgid "Retail area" 8081 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8082 msgid "Retail" 8083 msgstr "Limistéar miondíola" 8084 8085 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:600 8086 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8087 msgid "Orchard" 8088 msgstr "" 8089 8090 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:601 8091 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8092 msgid "Vineyard" 8093 msgstr "" 8094 8095 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:602 8096 #, fuzzy 8097 #| msgid "Railway" 8098 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8099 msgid "Rail" 8100 msgstr "Bóthar Iarainn" 8101 8102 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:603 8103 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8104 msgid "Narrow Gauge" 8105 msgstr "" 8106 8107 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:604 8108 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8109 msgid "Tram" 8110 msgstr "" 8111 8112 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:605 8113 #, fuzzy 8114 #| msgid "Night map" 8115 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8116 msgid "Light Rail" 8117 msgstr "Mapa oíche" 8118 8119 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:606 8120 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8121 msgid "Abandoned Railway" 8122 msgstr "" 8123 8124 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:607 8125 #, fuzzy 8126 #| msgid "Subway" 8127 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8128 msgid "Subway" 8129 msgstr "Fobhealach" 8130 8131 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:608 8132 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8133 msgid "Preserved Railway" 8134 msgstr "" 8135 8136 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:609 8137 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8138 msgid "Miniature Railway" 8139 msgstr "" 8140 8141 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:610 8142 #, fuzzy 8143 #| msgid "train station" 8144 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8145 msgid "Railway Construction" 8146 msgstr "stáisiún traenach" 8147 8148 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:611 8149 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8150 msgid "Monorail" 8151 msgstr "" 8152 8153 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:612 8154 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8155 msgid "Funicular Railway" 8156 msgstr "" 8157 8158 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:613 8159 #, fuzzy 8160 #| msgid "Crater" 8161 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8162 msgid "Power Tower" 8163 msgstr "Cráitéar" 8164 8165 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:614 8166 #, fuzzy 8167 #| msgid "train station" 8168 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8169 msgid "Aerialway Station" 8170 msgstr "stáisiún traenach" 8171 8172 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:615 8173 msgctxt "" 8174 "GeoDataPlacemark|A pylon supporting the aerialway cable e.g. on a ski lift" 8175 msgid "Pylon" 8176 msgstr "" 8177 8178 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:616 8179 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8180 msgid "Cable Car" 8181 msgstr "" 8182 8183 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:617 8184 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8185 msgid "Gondola" 8186 msgstr "" 8187 8188 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:618 8189 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8190 msgid "Chair Lift" 8191 msgstr "" 8192 8193 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:619 8194 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8195 msgid "Mixed Lift" 8196 msgstr "" 8197 8198 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:620 8199 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8200 msgid "Drag Lift" 8201 msgstr "" 8202 8203 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:621 8204 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8205 msgid "T-Bar" 8206 msgstr "" 8207 8208 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:622 8209 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8210 msgid "J-Bar" 8211 msgstr "" 8212 8213 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:623 8214 #, fuzzy 8215 #| msgid "Boundaries" 8216 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8217 msgid "Platter" 8218 msgstr "Teorainneacha" 8219 8220 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:624 8221 #, fuzzy 8222 #| msgid "Crater" 8223 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8224 msgid "Rope Tow" 8225 msgstr "Cráitéar" 8226 8227 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:625 8228 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8229 msgid "Magic Carpet" 8230 msgstr "" 8231 8232 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:626 8233 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8234 msgid "Zip Line" 8235 msgstr "" 8236 8237 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:627 8238 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8239 msgid "Goods" 8240 msgstr "" 8241 8242 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:628 8243 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8244 msgid "Downhill Piste" 8245 msgstr "" 8246 8247 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:629 8248 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8249 msgid "Nordic Piste" 8250 msgstr "" 8251 8252 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:630 8253 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8254 msgid "Skitour" 8255 msgstr "" 8256 8257 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:631 8258 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8259 msgid "Sled Piste" 8260 msgstr "" 8261 8262 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:632 8263 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8264 msgid "Winter Hike" 8265 msgstr "" 8266 8267 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:633 8268 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8269 msgid "Sleigh Piste" 8270 msgstr "" 8271 8272 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:634 8273 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8274 msgid "Ice Skate" 8275 msgstr "" 8276 8277 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:635 8278 #, fuzzy 8279 #| msgid "Park" 8280 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8281 msgid "Snow Park" 8282 msgstr "Páirc" 8283 8284 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:636 8285 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8286 msgid "Ski Playground" 8287 msgstr "" 8288 8289 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:637 8290 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8291 msgid "Ski Jump" 8292 msgstr "" 8293 8294 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:638 8295 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8296 msgid "Admin Boundary (Level 1)" 8297 msgstr "" 8298 8299 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:639 8300 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8301 msgid "Admin Boundary (Level 2)" 8302 msgstr "" 8303 8304 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:640 8305 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8306 msgid "Admin Boundary (Level 3)" 8307 msgstr "" 8308 8309 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:641 8310 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8311 msgid "Admin Boundary (Level 4)" 8312 msgstr "" 8313 8314 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:642 8315 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8316 msgid "Admin Boundary (Level 5)" 8317 msgstr "" 8318 8319 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:643 8320 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8321 msgid "Admin Boundary (Level 6)" 8322 msgstr "" 8323 8324 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:644 8325 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8326 msgid "Admin Boundary (Level 7)" 8327 msgstr "" 8328 8329 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:645 8330 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8331 msgid "Admin Boundary (Level 8)" 8332 msgstr "" 8333 8334 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:646 8335 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8336 msgid "Admin Boundary (Level 9)" 8337 msgstr "" 8338 8339 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:647 8340 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8341 msgid "Admin Boundary (Level 10)" 8342 msgstr "" 8343 8344 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:648 8345 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8346 msgid "Admin Boundary (Level 11)" 8347 msgstr "" 8348 8349 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:649 8350 #, fuzzy 8351 #| msgid "Boundaries" 8352 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8353 msgid "Boundary (Maritime)" 8354 msgstr "Teorainneacha" 8355 8356 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:650 8357 #, fuzzy 8358 #| msgid "Land" 8359 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8360 msgid "Land Mass" 8361 msgstr "Talamh" 8362 8363 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:651 8364 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8365 msgid "Urban Area" 8366 msgstr "" 8367 8368 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:652 8369 #, fuzzy 8370 #| msgid "International" 8371 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8372 msgid "International Date Line" 8373 msgstr "Idirnáisiúnta" 8374 8375 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:653 8376 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8377 msgid "Bathymetry" 8378 msgstr "" 8379 8380 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:654 8381 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8382 msgid "Canal" 8383 msgstr "" 8384 8385 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:655 8386 #, fuzzy 8387 #| msgid "Terrain" 8388 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8389 msgid "Drain" 8390 msgstr "Tír-raon" 8391 8392 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:656 8393 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8394 msgid "Ditch" 8395 msgstr "" 8396 8397 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:657 8398 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8399 msgid "Stream" 8400 msgstr "" 8401 8402 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:658 8403 #, fuzzy 8404 #| msgid "River" 8405 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8406 msgid "River" 8407 msgstr "Abhainn" 8408 8409 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:659 8410 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8411 msgid "Weir" 8412 msgstr "" 8413 8414 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:660 8415 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:661 8416 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:662 8417 #, fuzzy 8418 #| msgid "Crosshairs" 8419 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8420 msgid "Crosswalk" 8421 msgstr "Crosribí" 8422 8423 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:663 8424 #, fuzzy 8425 #| msgid "train station" 8426 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8427 msgid "Railway Crossing" 8428 msgstr "stáisiún traenach" 8429 8430 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:664 8431 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8432 msgid "Door" 8433 msgstr "" 8434 8435 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:666 8436 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8437 msgid "Room" 8438 msgstr "" 8439 8440 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 8441 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:48 8442 msgctxt "GeoDataCoordinates|North direction terms" 8443 msgid "*" 8444 msgstr "" 8445 8446 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 8447 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:51 8448 msgctxt "GeoDataCoordinates|East direction terms" 8449 msgid "*" 8450 msgstr "" 8451 8452 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 8453 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:54 8454 msgctxt "GeoDataCoordinates|South direction terms" 8455 msgid "*" 8456 msgstr "" 8457 8458 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 8459 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:57 8460 msgctxt "GeoDataCoordinates|West direction terms" 8461 msgid "*" 8462 msgstr "" 8463 8464 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols 8465 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:95 8466 msgctxt "GeoDataCoordinates|Degree symbol terms" 8467 msgid "*" 8468 msgstr "" 8469 8470 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols 8471 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:98 8472 msgctxt "GeoDataCoordinates|Minutes symbol terms" 8473 msgid "*" 8474 msgstr "" 8475 8476 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols 8477 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:101 8478 msgctxt "GeoDataCoordinates|Seconds symbol terms" 8479 msgid "*" 8480 msgstr "" 8481 8482 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:211 8483 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8484 msgid "Detour" 8485 msgstr "" 8486 8487 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:212 8488 #, fuzzy 8489 #| msgid "Clear" 8490 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8491 msgid "Ferry Route" 8492 msgstr "Glan" 8493 8494 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:213 8495 #, fuzzy 8496 #| msgid "Terrain" 8497 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8498 msgid "Train" 8499 msgstr "Tír-raon" 8500 8501 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:214 8502 #, fuzzy 8503 #| msgid "Subway" 8504 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8505 msgid "Subway" 8506 msgstr "Fobhealach" 8507 8508 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:215 8509 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8510 msgid "Tram" 8511 msgstr "" 8512 8513 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:216 8514 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8515 msgid "Bus" 8516 msgstr "" 8517 8518 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:217 8519 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8520 msgid "Trolley Bus" 8521 msgstr "" 8522 8523 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:218 8524 #, fuzzy 8525 #| msgid "Bicycle" 8526 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8527 msgid "Bicycle Route" 8528 msgstr "Rothar" 8529 8530 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:219 8531 #, fuzzy 8532 #| msgid "Mountain" 8533 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8534 msgid "Mountainbike Route" 8535 msgstr "Sliabh" 8536 8537 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:220 8538 #, fuzzy 8539 #| msgid "&Open..." 8540 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8541 msgid "Walking Route" 8542 msgstr "&Oscail..." 8543 8544 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:221 8545 #, fuzzy 8546 #| msgid "&Open..." 8547 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8548 msgid "Hiking Route" 8549 msgstr "&Oscail..." 8550 8551 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:222 8552 #, fuzzy 8553 #| msgid "Bridleway" 8554 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8555 msgid "Bridleway" 8556 msgstr "Cosán Marcaíochta" 8557 8558 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:223 8559 #, fuzzy 8560 #| msgid "Routing" 8561 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8562 msgid "Inline Skates Route" 8563 msgstr "Ródú" 8564 8565 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:224 8566 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8567 msgid "Downhill Piste" 8568 msgstr "" 8569 8570 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:225 8571 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8572 msgid "Nordic Ski Trail" 8573 msgstr "" 8574 8575 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:226 8576 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8577 msgid "Skitour" 8578 msgstr "" 8579 8580 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:227 8581 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8582 msgid "Sled Trail" 8583 msgstr "" 8584 8585 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMaximumTagHandler.cpp:35 8586 #, fuzzy, qt-format 8587 #| msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'" 8588 msgctxt "QObject|" 8589 msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'" 8590 msgstr "" 8591 "Níorbh fhéidir ábhar téacs i mac clibe <maximum> a thiontú go slánuimhir. Ba " 8592 "é: '%1'" 8593 8594 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMinimumTagHandler.cpp:35 8595 #, fuzzy, qt-format 8596 #| msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'" 8597 msgctxt "QObject|" 8598 msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'" 8599 msgstr "" 8600 "Níorbh fhéidir ábhar téacs i mac clibe <minimum> a thiontú go slánuimhir. Ba " 8601 "é: '%1'" 8602 8603 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:87 8604 #, fuzzy, qt-format 8605 #| msgid "Parsing failed. Still %1 unclosed tag(s) after document end." 8606 msgctxt "QObject|" 8607 msgid "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. " 8608 msgid_plural "" 8609 "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. " 8610 msgstr[0] "" 8611 "Theip ar pharsáil. Tá %1 clib gan dúnadh tar éis dheireadh na cáipéise." 8612 msgstr[1] "" 8613 "Theip ar pharsáil. Tá %1 clib gan dúnadh tar éis dheireadh na cáipéise." 8614 msgstr[2] "" 8615 "Theip ar pharsáil. Tá %1 clib gan dúnadh tar éis dheireadh na cáipéise." 8616 msgstr[3] "" 8617 "Theip ar pharsáil. Tá %1 clib gan dúnadh tar éis dheireadh na cáipéise." 8618 msgstr[4] "" 8619 "Theip ar pharsáil. Tá %1 clib gan dúnadh tar éis dheireadh na cáipéise." 8620 8621 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:124 8622 #, fuzzy, qt-format 8623 #| msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . " 8624 msgctxt "QObject|" 8625 msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . " 8626 msgstr "Earráid pharsála ag líne %1, colún %2." 8627 8628 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:126 8629 #, fuzzy 8630 #| msgid "This is an Invalid File" 8631 msgctxt "QObject|" 8632 msgid "This is an Invalid File" 8633 msgstr "Is comhad neamhbhailí é seo" 8634 8635 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:181 8636 #, fuzzy 8637 #| msgid "Name" 8638 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 8639 msgid "Name" 8640 msgstr "Ainm" 8641 8642 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:183 8643 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 8644 msgid "Type" 8645 msgstr "" 8646 8647 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:185 8648 #, fuzzy 8649 #| msgid "Population:" 8650 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 8651 msgid "Popularity" 8652 msgstr "Daonra:" 8653 8654 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:187 8655 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|Popularity index" 8656 msgid "PopIndex" 8657 msgstr "" 8658 8659 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:243 8660 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 8661 msgid "Playlist" 8662 msgstr "" 8663 8664 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:165 8665 #, fuzzy, qt-format 8666 #| msgid "Current Location: %1" 8667 msgctxt "Marble::TargetModel|" 8668 msgid "Current Location: %1" 8669 msgstr "Láthair Reatha: %1" 8670 8671 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:194 8672 #, fuzzy 8673 #| msgid "Home" 8674 msgctxt "Marble::TargetModel|" 8675 msgid "Home" 8676 msgstr "Baile" 8677 8678 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:351 8679 msgctxt "Marble::GoToDialog|" 8680 msgid "Address or search term" 8681 msgstr "" 8682 8683 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:437 8684 #, qt-format 8685 msgctxt "QObject|Number of search results" 8686 msgid "%n result(s) found." 8687 msgid_plural "%n result(s) found." 8688 msgstr[0] "" 8689 msgstr[1] "" 8690 msgstr[2] "" 8691 msgstr[3] "" 8692 msgstr[4] "" 8693 8694 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:14 8695 #, fuzzy 8696 #| msgid "&Go To..." 8697 msgctxt "GoTo|" 8698 msgid "Go To..." 8699 msgstr "Téigh &Go..." 8700 8701 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:78 8702 msgctxt "GoTo|" 8703 msgid "" 8704 "Enter a search term and press Enter. <a href=\"https://userbase.kde.org/" 8705 "Marble/Search\">Details...</a>" 8706 msgstr "" 8707 8708 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:93 8709 msgctxt "GoTo|" 8710 msgid "Browse" 8711 msgstr "" 8712 8713 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:103 8714 #, fuzzy 8715 #| msgid "Search" 8716 msgctxt "GoTo|" 8717 msgid "Search" 8718 msgstr "Cuardaigh" 8719 8720 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:17 8721 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8722 msgid "Select a geographic region" 8723 msgstr "" 8724 8725 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:41 8726 #, fuzzy 8727 #| msgid "Altitude" 8728 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8729 msgid "Northern Latitude" 8730 msgstr "Airde" 8731 8732 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:47 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:99 8733 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:151 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:203 8734 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8735 msgid "°" 8736 msgstr "" 8737 8738 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:66 8739 #, fuzzy 8740 #| msgid "N" 8741 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8742 msgid "&N" 8743 msgstr "T" 8744 8745 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:93 8746 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8747 msgid "Western Longitude" 8748 msgstr "" 8749 8750 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:118 8751 #, fuzzy 8752 #| msgid "W" 8753 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8754 msgid "&W" 8755 msgstr "I" 8756 8757 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:145 8758 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8759 msgid "Eastern Longitude" 8760 msgstr "" 8761 8762 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:170 8763 #, fuzzy 8764 #| msgid "E" 8765 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8766 msgid "&E" 8767 msgstr "O" 8768 8769 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:197 8770 #, fuzzy 8771 #| msgid "Altitude" 8772 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8773 msgid "Southern Latitude" 8774 msgstr "Airde" 8775 8776 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:222 8777 #, fuzzy 8778 #| msgid "S" 8779 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8780 msgid "&S" 8781 msgstr "D" 8782 8783 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:129 8784 msgctxt "Marble::LatLonEdit|" 8785 msgid "°" 8786 msgstr "" 8787 8788 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:179 src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:338 8789 #, fuzzy 8790 #| msgid "'" 8791 msgctxt "Marble::LatLonEdit|" 8792 msgid "'" 8793 msgstr "'" 8794 8795 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:180 8796 #, fuzzy 8797 #| msgid "\"" 8798 msgctxt "Marble::LatLonEdit|" 8799 msgid "\"" 8800 msgstr "\"" 8801 8802 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:526 8803 #, fuzzy 8804 #| msgid "E" 8805 msgctxt "Marble::LatLonEdit|East, the direction" 8806 msgid "E" 8807 msgstr "O" 8808 8809 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:527 8810 #, fuzzy 8811 #| msgid "W" 8812 msgctxt "Marble::LatLonEdit|West, the direction" 8813 msgid "W" 8814 msgstr "I" 8815 8816 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:530 8817 #, fuzzy 8818 #| msgid "N" 8819 msgctxt "Marble::LatLonEdit|North, the direction" 8820 msgid "N" 8821 msgstr "T" 8822 8823 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:531 8824 #, fuzzy 8825 #| msgid "S" 8826 msgctxt "Marble::LatLonEdit|South, the direction" 8827 msgid "S" 8828 msgstr "D" 8829 8830 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:28 8831 msgctxt "LatLonEditPrivate|" 8832 msgid "°" 8833 msgstr "" 8834 8835 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:38 8836 msgctxt "LatLonEditPrivate|" 8837 msgid "′" 8838 msgstr "" 8839 8840 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:54 8841 msgctxt "LatLonEditPrivate|" 8842 msgid "″" 8843 msgstr "" 8844 8845 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:14 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:14 8846 #, fuzzy 8847 #| msgid "Legend" 8848 msgctxt "LegendWidget|" 8849 msgid "Legend" 8850 msgstr "Eochair eolais" 8851 8852 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:21 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:21 8853 msgctxt "LegendWidget|" 8854 msgid "about:blank" 8855 msgstr "" 8856 8857 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:252 8858 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:274 8859 #, fuzzy 8860 #| msgid "Installing %1" 8861 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 8862 msgid "Install" 8863 msgstr "%1 á shuiteáil" 8864 8865 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:253 8866 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:292 8867 #, fuzzy 8868 #| msgid "&Remove Measure Points" 8869 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 8870 msgid "Remove" 8871 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 8872 8873 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:254 8874 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:289 8875 #, fuzzy 8876 #| msgid "Cancel" 8877 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 8878 msgid "Cancel" 8879 msgstr "Cealaigh" 8880 8881 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:255 8882 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 8883 msgid "Upgrade" 8884 msgstr "" 8885 8886 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:279 8887 #, fuzzy 8888 #| msgid "Update" 8889 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 8890 msgid "Update" 8891 msgstr "Nuashonraigh" 8892 8893 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:284 8894 #, fuzzy 8895 #| msgid "&Open..." 8896 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 8897 msgid "Open" 8898 msgstr "&Oscail..." 8899 8900 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.ui:14 8901 #, fuzzy 8902 #| msgid "Installing %1" 8903 msgctxt "MapThemeDownloadDialog|" 8904 msgid "Install Maps" 8905 msgstr "%1 á shuiteáil" 8906 8907 #: src/lib/marble/MapThemeManager.cpp:402 8908 #, fuzzy 8909 #| msgid "Name" 8910 msgctxt "QObject|" 8911 msgid "Name" 8912 msgstr "Ainm" 8913 8914 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:112 8915 #, fuzzy 8916 #| msgid "File View" 8917 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8918 msgid "Globe View" 8919 msgstr "Amharc Comhaid" 8920 8921 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:117 8922 #, fuzzy 8923 #| msgid "Geographic Pole" 8924 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8925 msgid "Spherical view" 8926 msgstr "Mol Geografach" 8927 8928 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:124 src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:132 8929 #, fuzzy 8930 #| msgctxt "the planet" 8931 #| msgid "Mercury" 8932 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8933 msgid "Mercator View" 8934 msgstr "Mearcair" 8935 8936 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:138 8937 #, fuzzy 8938 #| msgid "File View" 8939 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8940 msgid "Flat View" 8941 msgstr "Amharc Comhaid" 8942 8943 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:144 8944 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8945 msgid "Gnomonic view" 8946 msgstr "" 8947 8948 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:150 8949 #, fuzzy 8950 #| msgid "Geographic Pole" 8951 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8952 msgid "Stereographic view" 8953 msgstr "Mol Geografach" 8954 8955 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:156 8956 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8957 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view" 8958 msgstr "" 8959 8960 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:162 8961 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8962 msgid "Azimuthal Equidistant view" 8963 msgstr "" 8964 8965 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:168 8966 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8967 msgid "Perspective Globe view" 8968 msgstr "" 8969 8970 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:650 8971 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8972 msgid "&Show Large Icons" 8973 msgstr "" 8974 8975 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:653 8976 #, fuzzy 8977 #| msgid "&Favorite" 8978 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8979 msgid "&Favorite" 8980 msgstr "Mo Rogha &Fillteán" 8981 8982 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:658 8983 #, fuzzy 8984 #| msgid "&Create a New Map..." 8985 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8986 msgid "&Create a New Map..." 8987 msgstr "&Cruthaigh Mapa Nua..." 8988 8989 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:660 8990 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8991 msgid "&Delete Map Theme" 8992 msgstr "" 8993 8994 # program name 8995 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:668 8996 #, fuzzy 8997 #| msgid "Marble" 8998 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8999 msgid "Marble" 9000 msgstr "Marble" 9001 9002 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:669 9003 #, qt-format 9004 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9005 msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?" 9006 msgstr "" 9007 9008 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:14 9009 #, fuzzy 9010 #| msgid "Map View" 9011 msgctxt "MapViewWidget|" 9012 msgid "Map View" 9013 msgstr "Amharc Mapa" 9014 9015 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:27 9016 #, fuzzy 9017 #| msgid "Location" 9018 msgctxt "MapViewWidget|" 9019 msgid "&Projection" 9020 msgstr "Suíomh" 9021 9022 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:41 9023 msgctxt "MapViewWidget|" 9024 msgid "Globe" 9025 msgstr "" 9026 9027 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:50 9028 #, fuzzy 9029 #| msgid "Plain Map" 9030 msgctxt "MapViewWidget|" 9031 msgid "Flat Map" 9032 msgstr "Mapa Simplí" 9033 9034 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:59 9035 #, fuzzy 9036 #| msgctxt "the planet" 9037 #| msgid "Mercury" 9038 msgctxt "MapViewWidget|" 9039 msgid "Mercator" 9040 msgstr "Mearcair" 9041 9042 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:68 9043 msgctxt "MapViewWidget|" 9044 msgid "Gnomonic" 9045 msgstr "" 9046 9047 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:77 9048 #, fuzzy 9049 #| msgid "Geographic Pole" 9050 msgctxt "MapViewWidget|" 9051 msgid "Stereographic" 9052 msgstr "Mol Geografach" 9053 9054 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:86 9055 msgctxt "MapViewWidget|" 9056 msgid "Lambert Azimuthal Equal Area" 9057 msgstr "" 9058 9059 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:95 9060 msgctxt "MapViewWidget|" 9061 msgid "Azimuthal Equidistant" 9062 msgstr "" 9063 9064 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:104 9065 msgctxt "MapViewWidget|" 9066 msgid "Vertical Perspective Globe" 9067 msgstr "" 9068 9069 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:126 9070 msgctxt "MapViewWidget|" 9071 msgid "&Celestial Body" 9072 msgstr "" 9073 9074 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:165 9075 #, fuzzy 9076 #| msgid "&Theme" 9077 msgctxt "MapViewWidget|" 9078 msgid "&Theme" 9079 msgstr "&Téama" 9080 9081 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:190 9082 msgctxt "MapViewWidget|" 9083 msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics." 9084 msgstr "" 9085 9086 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:168 9087 #, fuzzy 9088 #| msgid "Overview Map" 9089 msgctxt "Marble::PreviewDialog|" 9090 msgid "Preview Map" 9091 msgstr "Mapa Forbhreathnaithe" 9092 9093 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290 src/lib/marble/MapWizard.cpp:295 9094 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9095 msgid "Error while parsing" 9096 msgstr "" 9097 9098 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290 9099 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9100 msgid "Wizard cannot parse server's response" 9101 msgstr "" 9102 9103 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:295 9104 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9105 msgid "Server is not an OWS Server." 9106 msgstr "" 9107 9108 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:390 src/lib/marble/MapWizard.cpp:407 9109 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1140 9110 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9111 msgid "Web Mercator (epsg:3857)" 9112 msgstr "" 9113 9114 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:391 src/lib/marble/MapWizard.cpp:842 9115 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:975 9116 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9117 msgid "Equirectangular (epsg:4326)" 9118 msgstr "" 9119 9120 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:392 src/lib/marble/MapWizard.cpp:844 9121 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:977 9122 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9123 msgid "Equirectangular (crs:84)" 9124 msgstr "" 9125 9126 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:403 9127 #, fuzzy 9128 #| msgid "Location" 9129 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9130 msgid "Tile Projection:" 9131 msgstr "Suíomh" 9132 9133 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:419 9134 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9135 msgid "Tile Matrix Set:" 9136 msgstr "" 9137 9138 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:463 src/lib/marble/MapWizard.cpp:965 9139 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9140 msgid "Preview Image" 9141 msgstr "" 9142 9143 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:467 9144 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9145 msgid "Base Tile" 9146 msgstr "" 9147 9148 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:471 9149 #, fuzzy 9150 #| msgid "Legend" 9151 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9152 msgid "Legend Image" 9153 msgstr "Eochair eolais" 9154 9155 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:478 src/lib/marble/MapWizard.cpp:486 9156 #, fuzzy, qt-format 9157 #| msgid "%1 m" 9158 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9159 msgid "%1" 9160 msgstr "%1 m" 9161 9162 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:479 9163 #, qt-format 9164 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9165 msgid "The %1 could not be downloaded." 9166 msgstr "" 9167 9168 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:487 9169 #, qt-format 9170 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9171 msgid "" 9172 "The %1 could not be downloaded successfully. The server replied:\n" 9173 "\n" 9174 "%2" 9175 msgstr "" 9176 9177 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:565 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1549 9178 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1550 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1558 9179 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1559 9180 #, fuzzy 9181 #| msgid "Custom" 9182 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9183 msgid "Custom" 9184 msgstr "Saincheaptha" 9185 9186 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795 src/lib/marble/MapWizard.cpp:798 9187 #, fuzzy 9188 #| msgid "Archiving failed" 9189 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9190 msgid "Archiving failed" 9191 msgstr "Theip ar chartlannú" 9192 9193 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795 9194 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9195 msgid "Archiving process cannot be started." 9196 msgstr "" 9197 9198 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:798 9199 #, fuzzy 9200 #| msgid "Archiving failed" 9201 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9202 msgid "Archiving process crashed." 9203 msgstr "Theip ar chartlannú" 9204 9205 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:894 src/lib/marble/MapWizard.cpp:902 9206 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:911 9207 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9208 msgid "Source Image" 9209 msgstr "" 9210 9211 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:895 9212 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9213 msgid "Please specify a source image." 9214 msgstr "" 9215 9216 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:903 9217 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9218 msgid "" 9219 "The source image you specified does not exist. Please specify a different " 9220 "one." 9221 msgstr "" 9222 9223 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:912 9224 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9225 msgid "" 9226 "The source image you specified does not seem to be an image. Please specify " 9227 "a different image file." 9228 msgstr "" 9229 9230 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942 9231 #, fuzzy 9232 #| msgid "Map Title" 9233 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9234 msgid "Map Title" 9235 msgstr "Teideal an Mhapa" 9236 9237 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942 9238 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9239 msgid "Please specify a map title." 9240 msgstr "" 9241 9242 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949 src/lib/marble/MapWizard.cpp:957 9243 #, fuzzy 9244 #| msgid "Map Name" 9245 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9246 msgid "Map Name" 9247 msgstr "Ainm an Mhapa" 9248 9249 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949 9250 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9251 msgid "Please specify a map name." 9252 msgstr "" 9253 9254 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:958 9255 #, qt-format 9256 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9257 msgid "" 9258 "Please specify another map name, since there is already a map named \"%1\"." 9259 msgstr "" 9260 9261 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:965 9262 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9263 msgid "Please specify a preview image." 9264 msgstr "" 9265 9266 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1488 9267 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9268 msgid "Problem while creating files" 9269 msgstr "" 9270 9271 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1488 9272 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9273 msgid "Check if a theme with the same name exists." 9274 msgstr "" 9275 9276 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1545 9277 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9278 msgid "WMS Server" 9279 msgstr "" 9280 9281 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1546 9282 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9283 msgid "" 9284 "<h4>WMS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" 9285 "Web_Map_Service\">WMS</a> server or enter a custom server URL." 9286 msgstr "" 9287 9288 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1554 9289 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9290 msgid "WMTS Server" 9291 msgstr "" 9292 9293 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1555 9294 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9295 msgid "" 9296 "<h4>WMTS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/" 9297 "Web_Map_Tile_Service\">WMTS</a> server or enter a custom server URL." 9298 msgstr "" 9299 9300 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:20 9301 msgctxt "MapWizard|" 9302 msgid "Map Theme Creation Wizard" 9303 msgstr "" 9304 9305 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:33 9306 #, fuzzy 9307 #| msgid "" 9308 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9309 #| "css\">\n" 9310 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9311 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 9312 #| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 9313 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9314 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 9315 #| "\"></p>\n" 9316 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9317 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble " 9318 #| "Project</p>\n" 9319 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9320 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 9321 #| "font-style:italic;\"></p>\n" 9322 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9323 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 9324 #| "marble</p></body></html>" 9325 msgctxt "MapWizard|" 9326 msgid "" 9327 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9328 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9329 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9330 "\">\n" 9331 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9332 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9333 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9334 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9335 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9336 "weight:600;\">Welcome to the Map Creation Wizard!</span></p>\n" 9337 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9338 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 9339 "p>\n" 9340 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9341 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We will guide you through " 9342 "the process of creating a map theme for Marble. In the end you will have " 9343 "your own map that you can view in Marble.</p>\n" 9344 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9345 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the source " 9346 "that you want to use for the data of your map theme:</p>\n" 9347 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; " 9348 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 9349 "p></body></html>" 9350 msgstr "" 9351 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9352 "\">\n" 9353 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9354 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9355 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 9356 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9357 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 9358 "p>\n" 9359 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9360 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">© 2007, Tionscadal Marble</" 9361 "p>\n" 9362 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9363 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9364 "style:italic;\"></p>\n" 9365 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9366 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/marble</" 9367 "p></body></html>" 9368 9369 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:54 src/lib/marble/MapWizard.ui:67 9370 msgctxt "MapWizard|" 9371 msgid "" 9372 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via the WMS " 9373 "protocol." 9374 msgstr "" 9375 9376 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:57 9377 msgctxt "MapWizard|" 9378 msgid "Web Map Service (WMS)" 9379 msgstr "" 9380 9381 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:70 9382 msgctxt "MapWizard|" 9383 msgid "Web Map Tile Service (WMTS)" 9384 msgstr "" 9385 9386 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:80 9387 msgctxt "MapWizard|" 9388 msgid "" 9389 "You need to provide a bitmap image of a world map that is stored on disk." 9390 msgstr "" 9391 9392 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:83 9393 msgctxt "MapWizard|" 9394 msgid "A single image showing the whole world" 9395 msgstr "" 9396 9397 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:90 9398 msgctxt "MapWizard|" 9399 msgid "" 9400 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via a static " 9401 "URL." 9402 msgstr "" 9403 9404 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:93 9405 msgctxt "MapWizard|" 9406 msgid "Online map providing indexed tiles (e.g. Open Street Map)" 9407 msgstr "" 9408 9409 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:104 9410 #, fuzzy 9411 #| msgid "" 9412 #| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9413 #| "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9414 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9415 #| "css\">\n" 9416 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9417 #| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 9418 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9419 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9420 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9421 #| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 9422 msgctxt "MapWizard|" 9423 msgid "" 9424 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9425 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9426 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9427 "\">\n" 9428 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9429 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9430 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9431 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9432 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9433 "weight:600;\">WMS Server</span></p>\n" 9434 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9435 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href=" 9436 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-" 9437 "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a " 9438 "custom server URL.</p></body></html>" 9439 msgstr "" 9440 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9441 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9442 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9443 "\">\n" 9444 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9445 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 9446 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9447 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9448 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9449 "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 9450 9451 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:134 9452 msgctxt "MapWizard|" 9453 msgid "WMS Server:" 9454 msgstr "" 9455 9456 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:145 src/lib/marble/MapWizard.ui:169 9457 #, fuzzy 9458 #| msgid "Custom" 9459 msgctxt "MapWizard|" 9460 msgid "Custom" 9461 msgstr "Saincheaptha" 9462 9463 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:153 9464 msgctxt "MapWizard|" 9465 msgid "URL:" 9466 msgstr "" 9467 9468 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:163 9469 msgctxt "MapWizard|" 9470 msgid "" 9471 "Enter the base Url of the WMS service (e.g. <i>https://www.wms.nrw.de/" 9472 "geobasis/wms_nw_dop_overlay</i>)" 9473 msgstr "" 9474 9475 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:166 src/lib/marble/MapWizard.ui:465 9476 #, fuzzy 9477 #| msgid "http://" 9478 msgctxt "MapWizard|" 9479 msgid "https://" 9480 msgstr "http://" 9481 9482 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:218 9483 #, fuzzy 9484 #| msgid "Primary road" 9485 msgctxt "MapWizard|" 9486 msgid "Wms-Service:" 9487 msgstr "Príomhbhóthar" 9488 9489 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:232 9490 #, fuzzy 9491 #| msgid "New Profile" 9492 msgctxt "MapWizard|" 9493 msgid "Layer Selection" 9494 msgstr "Próifíl Nua" 9495 9496 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:243 9497 msgctxt "MapWizard|" 9498 msgid "Choose your Layer(s):" 9499 msgstr "" 9500 9501 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:266 9502 #, fuzzy 9503 #| msgid "Search" 9504 msgctxt "MapWizard|" 9505 msgid "Search:" 9506 msgstr "Cuardaigh" 9507 9508 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:288 9509 msgctxt "MapWizard|" 9510 msgid "" 9511 "The order in which multiple layers are selected directly affects their " 9512 "rendering order." 9513 msgstr "" 9514 9515 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:297 9516 msgctxt "MapWizard|" 9517 msgid "" 9518 "Enable this to select multiple layers without keyboard shortcuts (Shift, " 9519 "Ctrl, Ctrl+A, ...)" 9520 msgstr "" 9521 9522 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:300 9523 msgctxt "MapWizard|" 9524 msgid "Multiple Selections" 9525 msgstr "" 9526 9527 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:307 9528 #, fuzzy 9529 #| msgid "Back" 9530 msgctxt "MapWizard|" 9531 msgid "Custom Backdrop" 9532 msgstr "Siar" 9533 9534 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:314 9535 #, fuzzy 9536 #| msgid "Location" 9537 msgctxt "MapWizard|" 9538 msgid "Tile Projection:" 9539 msgstr "Suíomh" 9540 9541 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:321 9542 msgctxt "MapWizard|" 9543 msgid "Indicates the projection in which the tiles are rendered." 9544 msgstr "" 9545 9546 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:344 9547 msgctxt "MapWizard|" 9548 msgid "Tile Format:" 9549 msgstr "" 9550 9551 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:351 9552 msgctxt "MapWizard|" 9553 msgid "Indicates the file format of the tiles." 9554 msgstr "" 9555 9556 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:383 9557 #, fuzzy 9558 #| msgid "New Profile" 9559 msgctxt "MapWizard|" 9560 msgid "Layer Info" 9561 msgstr "Próifíl Nua" 9562 9563 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:396 9564 #, fuzzy 9565 #| msgid "Primary road" 9566 msgctxt "MapWizard|" 9567 msgid "Service Info" 9568 msgstr "Príomhbhóthar" 9569 9570 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:406 9571 msgctxt "MapWizard|" 9572 msgid "Customize Backdrop" 9573 msgstr "" 9574 9575 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:417 9576 msgctxt "MapWizard|" 9577 msgid "Preset Layers" 9578 msgstr "" 9579 9580 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:437 9581 #, fuzzy 9582 #| msgid "OpenStreetMap Data" 9583 msgctxt "MapWizard|" 9584 msgid "OpenStreetMap" 9585 msgstr "Sonraí OpenStreetMap" 9586 9587 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:452 9588 msgctxt "MapWizard|" 9589 msgid "XYZ Server Url" 9590 msgstr "" 9591 9592 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:462 9593 msgctxt "MapWizard|" 9594 msgid "The XYZ server needs to provide map tiles in Mercator projection." 9595 msgstr "" 9596 9597 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:479 9598 msgctxt "MapWizard|" 9599 msgid "Color" 9600 msgstr "" 9601 9602 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:498 9603 msgctxt "MapWizard|" 9604 msgid "#87CEFA" 9605 msgstr "" 9606 9607 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:511 9608 #, fuzzy 9609 #| msgid "Delete" 9610 msgctxt "MapWizard|" 9611 msgid "Select Color" 9612 msgstr "Scrios" 9613 9614 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:554 9615 #, fuzzy 9616 #| msgid "" 9617 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9618 #| "css\">\n" 9619 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9620 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 9621 #| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 9622 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9623 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 9624 #| "\"></p>\n" 9625 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9626 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble " 9627 #| "Project</p>\n" 9628 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9629 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 9630 #| "font-style:italic;\"></p>\n" 9631 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9632 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 9633 #| "marble</p></body></html>" 9634 msgctxt "MapWizard|" 9635 msgid "" 9636 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9637 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9638 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9639 "\">\n" 9640 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9641 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9642 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9643 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9644 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9645 "weight:600;\">World Map Bitmap Image</span></p>\n" 9646 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9647 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9648 "weight:600;\"></p>\n" 9649 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9650 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the location " 9651 "of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, etc.). It " 9652 "needs to be provided in <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" 9653 "Equirectangular_projection\"><span style=\" text-decoration: underline; " 9654 "color:#0057ae;\">Equirectangular projection</span></a>, so the shape should " 9655 "look like this (size ratio: 2:1):</p>\n" 9656 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9657 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/data/svg/" 9658 "worldmap.svg\" width=\"150\" /></p></body></html>" 9659 msgstr "" 9660 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9661 "\">\n" 9662 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9663 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9664 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 9665 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9666 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 9667 "p>\n" 9668 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9669 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">© 2007, Tionscadal Marble</" 9670 "p>\n" 9671 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9672 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9673 "style:italic;\"></p>\n" 9674 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9675 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/marble</" 9676 "p></body></html>" 9677 9678 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:573 9679 msgctxt "MapWizard|" 9680 msgid "Source Image:" 9681 msgstr "" 9682 9683 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:589 src/lib/marble/MapWizard.ui:874 9684 #, fuzzy 9685 #| msgid "..." 9686 msgctxt "MapWizard|" 9687 msgid "..." 9688 msgstr "..." 9689 9690 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:615 9691 msgctxt "MapWizard|" 9692 msgid "" 9693 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9694 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9695 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9696 "\">\n" 9697 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9698 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" 9699 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9700 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9701 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9702 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL Scheme for Indexed Tiles</span></" 9703 "p>\n" 9704 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9705 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9706 "family:'Sans Serif';\">Please enter the URL used for downloading individual " 9707 "tiles. Use the placeholders </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; " 9708 "font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, " 9709 "</span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{y}</" 9710 "span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, and </span><span style=\" " 9711 "font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{zoomLevel}</span><span style=" 9712 "\" font-family:'Sans Serif';\"> to reference a tile from the index.</span></" 9713 "p></body></html>" 9714 msgstr "" 9715 9716 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:651 9717 msgctxt "MapWizard|" 9718 msgid "URL Scheme:" 9719 msgstr "" 9720 9721 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:690 9722 #, fuzzy 9723 #| msgid "" 9724 #| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9725 #| "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9726 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9727 #| "css\">\n" 9728 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9729 #| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 9730 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9731 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9732 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9733 #| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 9734 msgctxt "MapWizard|" 9735 msgid "" 9736 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9737 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9738 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9739 "\">\n" 9740 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9741 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" 9742 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9743 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9744 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9745 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">General Information</span></p>\n" 9746 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9747 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9748 "family:'Sans Serif';\">Please specify a title, a name and an icon for your " 9749 "new map. Add a description to let users know what your map is about. </" 9750 "span></p></body></html>" 9751 msgstr "" 9752 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9753 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9754 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9755 "\">\n" 9756 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9757 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 9758 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9759 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9760 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9761 "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 9762 9763 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:707 9764 #, fuzzy 9765 #| msgid "Map Title" 9766 msgctxt "MapWizard|" 9767 msgid "Map Title:" 9768 msgstr "Teideal an Mhapa" 9769 9770 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:720 9771 msgctxt "MapWizard|" 9772 msgid "A short concise name for your map theme." 9773 msgstr "" 9774 9775 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:727 src/lib/marble/MapWizard.ui:950 9776 #, fuzzy 9777 #| msgid "Map Name" 9778 msgctxt "MapWizard|" 9779 msgid "Map Name:" 9780 msgstr "Ainm an Mhapa" 9781 9782 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:737 9783 msgctxt "MapWizard|" 9784 msgid "The lowercase map theme id." 9785 msgstr "" 9786 9787 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:740 9788 msgctxt "MapWizard|" 9789 msgid "The folder name of your new theme." 9790 msgstr "" 9791 9792 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:753 9793 #, fuzzy 9794 #| msgid "Description" 9795 msgctxt "MapWizard|" 9796 msgid "Description:" 9797 msgstr "Cur Síos" 9798 9799 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:772 9800 msgctxt "MapWizard|" 9801 msgid "" 9802 "A short description of your map theme. Here you can provide information " 9803 "about the purpose, origin, copyright and license of the data used in your " 9804 "map theme." 9805 msgstr "" 9806 9807 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:775 9808 msgctxt "MapWizard|" 9809 msgid "It will appear in a tool tip and may contain HTML formatting." 9810 msgstr "" 9811 9812 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:788 src/lib/marble/MapWizard.ui:990 9813 msgctxt "MapWizard|" 9814 msgid "Preview Image:" 9815 msgstr "" 9816 9817 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:803 9818 msgctxt "MapWizard|" 9819 msgid "preview image" 9820 msgstr "" 9821 9822 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:825 9823 #, fuzzy 9824 #| msgid "&Configure..." 9825 msgctxt "MapWizard|" 9826 msgid "Change..." 9827 msgstr "&Cumraigh..." 9828 9829 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:855 9830 msgctxt "MapWizard|" 9831 msgid "<b>Optional: Addition of a Map Key</b>" 9832 msgstr "" 9833 9834 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:864 9835 #, fuzzy 9836 #| msgid "Legend" 9837 msgctxt "MapWizard|" 9838 msgid "Legend Image:" 9839 msgstr "Eochair eolais" 9840 9841 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:925 9842 #, fuzzy 9843 #| msgid "" 9844 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9845 #| "css\">\n" 9846 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9847 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 9848 #| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 9849 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9850 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 9851 #| "\"></p>\n" 9852 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9853 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble " 9854 #| "Project</p>\n" 9855 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9856 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 9857 #| "font-style:italic;\"></p>\n" 9858 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9859 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 9860 #| "marble</p></body></html>" 9861 msgctxt "MapWizard|" 9862 msgid "" 9863 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9864 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9865 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9866 "\">\n" 9867 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9868 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9869 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9870 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9871 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9872 "weight:600;\">Summary</span></p>\n" 9873 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9874 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Congratulations! You have " 9875 "entered all the data that is necessary to create your map theme. Check the " 9876 "summary below carefully and press the "Finish" button to create " 9877 "the theme. </p>\n" 9878 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9879 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please consider " 9880 "contributing the map theme back to the Marble community if the license and " 9881 "the terms of use allow for it.</p>\n" 9882 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; " 9883 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 9884 "p></body></html>" 9885 msgstr "" 9886 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9887 "\">\n" 9888 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9889 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9890 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 9891 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9892 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 9893 "p>\n" 9894 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9895 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">© 2007, Tionscadal Marble</" 9896 "p>\n" 9897 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9898 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9899 "style:italic;\"></p>\n" 9900 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9901 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/marble</" 9902 "p></body></html>" 9903 9904 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:957 9905 msgctxt "MapWizard|" 9906 msgid "Map name goes here." 9907 msgstr "" 9908 9909 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:970 9910 #, fuzzy 9911 #| msgid "Map Name" 9912 msgctxt "MapWizard|" 9913 msgid "Map Theme:" 9914 msgstr "Ainm an Mhapa" 9915 9916 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:977 9917 msgctxt "MapWizard|" 9918 msgid "Map theme goes here." 9919 msgstr "" 9920 9921 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1002 9922 msgctxt "MapWizard|" 9923 msgid "Thumbnail" 9924 msgstr "" 9925 9926 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1012 9927 #, fuzzy 9928 #| msgid "Overview Map" 9929 msgctxt "MapWizard|" 9930 msgid "Preview Map" 9931 msgstr "Mapa Forbhreathnaithe" 9932 9933 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:60 9934 #, fuzzy 9935 #| msgid "Marble Virtual Globe" 9936 msgctxt "QObject|" 9937 msgid "Marble Virtual Globe" 9938 msgstr "Cruinneog Fhíorúil Marble" 9939 9940 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:78 9941 msgctxt "QObject|" 9942 msgid "<b>Active Development Team of Marble</b>" 9943 msgstr "" 9944 9945 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:79 9946 msgctxt "QObject|" 9947 msgid "" 9948 "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /" 9949 "><i>Developer and Original Author</i></p>" 9950 msgstr "" 9951 9952 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:81 9953 msgctxt "QObject|" 9954 msgid "" 9955 "<p>Dennis Nienhüser <a href=\"mailto:nienhueser@kde.org" 9956 "\">nienhueser@kde.org</a><br /><i>Routing, Navigation, Mobile</i></p>" 9957 msgstr "" 9958 9959 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:83 9960 msgctxt "QObject|" 9961 msgid "" 9962 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs." 9963 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</i></p>" 9964 msgstr "" 9965 9966 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:85 9967 msgctxt "QObject|" 9968 msgid "" 9969 "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org" 9970 "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integration, Bugfixes</i></p>" 9971 msgstr "" 9972 9973 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:87 9974 msgctxt "QObject|" 9975 msgid "" 9976 "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /" 9977 "><i>Geodata</i></p>" 9978 msgstr "" 9979 9980 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:89 9981 msgctxt "QObject|" 9982 msgid "" 9983 "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</" 9984 "a><br /><i>OpenStreetMap Support, Download Management</i></p>" 9985 msgstr "" 9986 9987 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:91 9988 msgctxt "QObject|" 9989 msgid "" 9990 "<p>Florian Eßer <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-" 9991 "aachen.de</a><br /><i>Elevation Profile</i></p>" 9992 msgstr "" 9993 9994 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:93 9995 msgctxt "QObject|" 9996 msgid "" 9997 "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers." 9998 "net</a><br /><i>Amateur Radio Support</i></p>" 9999 msgstr "" 10000 10001 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:95 10002 msgctxt "QObject|" 10003 msgid "" 10004 "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx." 10005 "de</a><br /><i>Online Services Support</i></p>" 10006 msgstr "" 10007 10008 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:97 10009 msgctxt "QObject|" 10010 msgid "" 10011 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu." 10012 "com</a><br /><i>Satellites</i></p>" 10013 msgstr "" 10014 10015 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:99 10016 msgctxt "QObject|" 10017 msgid "" 10018 "<p>René Küttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net" 10019 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>" 10020 msgstr "" 10021 10022 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:101 10023 msgctxt "QObject|" 10024 msgid "" 10025 "<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</" 10026 "a><br /><i>Routing, Elevation Profile</i></p>" 10027 msgstr "" 10028 10029 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:103 10030 msgctxt "QObject|" 10031 msgid "" 10032 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10033 "a><br /><i>KML and Windows Support</i></p>" 10034 msgstr "" 10035 10036 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:105 10037 msgctxt "QObject|" 10038 msgid "" 10039 "<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware." 10040 "de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>" 10041 msgstr "" 10042 10043 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:107 10044 #, fuzzy 10045 #| msgid "Developer" 10046 msgctxt "QObject|" 10047 msgid "<b>Developers</b>" 10048 msgstr "Forbróir" 10049 10050 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:108 10051 msgctxt "QObject|" 10052 msgid "" 10053 "<p>Médéric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr" 10054 "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomical Observatories</i></p>" 10055 msgstr "" 10056 10057 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:110 10058 msgctxt "QObject|" 10059 msgid "" 10060 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu." 10061 "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, Bugfixes</i></p>" 10062 msgstr "" 10063 10064 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:112 10065 msgctxt "QObject|" 10066 msgid "" 10067 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10068 "com</a><br /><i>Proxy Support</i></p>" 10069 msgstr "" 10070 10071 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:114 10072 msgctxt "QObject|" 10073 msgid "" 10074 "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /" 10075 "><i>Network plugins</i></p>" 10076 msgstr "" 10077 10078 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:116 10079 msgctxt "QObject|" 10080 msgid "" 10081 "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail." 10082 "com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</i></p>" 10083 msgstr "" 10084 10085 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:118 10086 msgctxt "QObject|" 10087 msgid "<p>Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>" 10088 msgstr "" 10089 10090 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:119 10091 msgctxt "QObject|" 10092 msgid "" 10093 "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</" 10094 "a><br /><i>Original Co-Maintainer</i></p>" 10095 msgstr "" 10096 10097 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:121 10098 msgctxt "QObject|" 10099 msgid "" 10100 "<p><i>Development & Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David " 10101 "Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserhäll, Laurent " 10102 "Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, " 10103 "Frederik Gladhorn, Fredrik Höglund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, " 10104 "Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin </p>" 10105 msgstr "" 10106 10107 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:125 10108 msgctxt "QObject|" 10109 msgid "" 10110 "<p><i>Platforms & Distributions:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, " 10111 "Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, " 10112 "Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>" 10113 msgstr "" 10114 10115 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:127 10116 #, fuzzy 10117 #| msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>" 10118 msgctxt "QObject|" 10119 msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>" 10120 msgstr "<p><i>Maisiúchán:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>" 10121 10122 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:128 10123 #, fuzzy 10124 #| msgid "<b>Credits</b>" 10125 msgctxt "QObject|" 10126 msgid "<b>Join us</b>" 10127 msgstr "<b>Admhálacha</b>" 10128 10129 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:129 10130 msgctxt "QObject|" 10131 msgid "" 10132 "<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:" 10133 "marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>" 10134 msgstr "" 10135 10136 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:130 10137 msgctxt "QObject|" 10138 msgid "<b>ESA - Summer of Code in Space</b>" 10139 msgstr "" 10140 10141 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:131 10142 msgctxt "QObject|" 10143 msgid "" 10144 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in ESA " 10145 "SoCiS for their successful work on Marble:</p>" 10146 msgstr "" 10147 10148 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:133 10149 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:185 10150 #, fuzzy 10151 #| msgid "<p><b>2012</b></p>" 10152 msgctxt "QObject|" 10153 msgid "<p><b>2016</b></p>" 10154 msgstr "<p><b>2012</b></p>" 10155 10156 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:134 10157 msgctxt "QObject|" 10158 msgid "" 10159 "<p>Judit Bartha, <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\"> bartha.m." 10160 "judit@gmail.com </a><br /><i>Project: Improving Marble's Satellite maps " 10161 "using Sentinel-2 mission data</i></p>" 10162 msgstr "" 10163 10164 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:136 10165 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:190 10166 #, fuzzy 10167 #| msgid "<p><b>2012</b></p>" 10168 msgctxt "QObject|" 10169 msgid "<p><b>2015</b></p>" 10170 msgstr "<p><b>2012</b></p>" 10171 10172 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:137 10173 msgctxt "QObject|" 10174 msgid "" 10175 "<p>Ana Badescu, <a href=\"mailto:anabee.emacs@gmail.com\"> anabee." 10176 "emacs@gmail.com </a><br /><i>Project: Integrate data provided by the " 10177 "Sentinel missions</i></p>" 10178 msgstr "" 10179 10180 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:139 10181 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:155 10182 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:197 10183 #, fuzzy 10184 #| msgid "<p><b>2012</b></p>" 10185 msgctxt "QObject|" 10186 msgid "<p><b>2014</b></p>" 10187 msgstr "<p><b>2012</b></p>" 10188 10189 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:140 10190 msgctxt "QObject|" 10191 msgid "" 10192 "<p>Gábor Péterffy, <a href=\"mailto:peterffy95@gmail.com\"> " 10193 "peterffy95@gmail.com </a><br /><i>Project: Panoramic Picture Support for " 10194 "celestial bodies in Marble </i></p>" 10195 msgstr "" 10196 10197 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:142 10198 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:161 10199 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:204 10200 #, fuzzy 10201 #| msgid "<p><b>2012</b></p>" 10202 msgctxt "QObject|" 10203 msgid "<p><b>2013</b></p>" 10204 msgstr "<p><b>2012</b></p>" 10205 10206 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:143 10207 msgctxt "QObject|" 10208 msgid "" 10209 "<p>Marek Hakala, <a href=\"mailto:hakala.marek@gmail.com\">hakala." 10210 "marek@gmail.com</a><br /><i>Project: Displaying Solar / Lunar Eclipses in " 10211 "Marble </i></p>" 10212 msgstr "" 10213 10214 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:145 10215 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:166 10216 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:213 10217 #, fuzzy 10218 #| msgid "<p><b>2012</b></p>" 10219 msgctxt "QObject|" 10220 msgid "<p><b>2012</b></p>" 10221 msgstr "<p><b>2012</b></p>" 10222 10223 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:146 10224 msgctxt "QObject|" 10225 msgid "" 10226 "<p>René Küttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net" 10227 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Project: Visualization of planetary " 10228 "satellites</i></p>" 10229 msgstr "" 10230 10231 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:148 10232 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:171 10233 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:220 10234 #, fuzzy 10235 #| msgid "<p><b>2012</b></p>" 10236 msgctxt "QObject|" 10237 msgid "<p><b>2011</b></p>" 10238 msgstr "<p><b>2012</b></p>" 10239 10240 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:149 10241 msgctxt "QObject|" 10242 msgid "" 10243 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu." 10244 "com</a><br /><i>Project: Visualization of Satellite Orbits</i></p>" 10245 msgstr "" 10246 10247 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:152 10248 msgctxt "QObject|" 10249 msgid "<b>Google Code-in</b>" 10250 msgstr "" 10251 10252 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:153 10253 msgctxt "QObject|" 10254 msgid "" 10255 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the " 10256 "Google Code-in for their successful work on Marble:</p>" 10257 msgstr "" 10258 10259 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:156 10260 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:162 10261 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:167 10262 msgctxt "QObject|" 10263 msgid "" 10264 "Ilya Kowalewski <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya." 10265 "kovalevskyy@gmail.com</a><br />" 10266 msgstr "" 10267 10268 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:157 10269 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:163 10270 msgctxt "QObject|" 10271 msgid "" 10272 "Mikhail Ivchenko <a href=\"mailto:ematirov@gmail.com\">ematirov@gmail.com</" 10273 "a><br />" 10274 msgstr "" 10275 10276 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:158 10277 msgctxt "QObject|" 10278 msgid "" 10279 "Sergey Popov <a href=\"mailto:sergobot256@gmail.com\">sergobot256@gmail.com</" 10280 "a><br />" 10281 msgstr "" 10282 10283 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:159 10284 msgctxt "QObject|" 10285 msgid "" 10286 "Daniel Pastushchak <a href=\"mailto:danikpastushchak90@gmail.com" 10287 "\">danikpastushchak90@gmail.com</a><br />" 10288 msgstr "" 10289 10290 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:164 10291 msgctxt "QObject|" 10292 msgid "" 10293 "Levente Kurusa <a href=\"mailto:levex@linux.com\">levex@linux.com</a><br />" 10294 msgstr "" 10295 10296 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:165 10297 msgctxt "QObject|" 10298 msgid "" 10299 "Benjamin Kaiser <a href=\"mailto:benjaminjkaiser@gmail.com" 10300 "\">benjaminjkaiser@gmail.com</a><br />" 10301 msgstr "" 10302 10303 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:168 10304 msgctxt "QObject|" 10305 msgid "" 10306 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 10307 "technocool@gmail.com</a></p><br />" 10308 msgstr "" 10309 10310 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:169 10311 msgctxt "QObject|" 10312 msgid "" 10313 "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</" 10314 "a><br />" 10315 msgstr "" 10316 10317 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:170 10318 msgctxt "QObject|" 10319 msgid "" 10320 "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>" 10321 msgstr "" 10322 10323 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:172 10324 msgctxt "QObject|" 10325 msgid "" 10326 "<p>Utku Aydın <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com" 10327 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />" 10328 msgstr "" 10329 10330 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:173 10331 msgctxt "QObject|" 10332 msgid "" 10333 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</" 10334 "a><br />" 10335 msgstr "" 10336 10337 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:174 10338 msgctxt "QObject|" 10339 msgid "" 10340 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 10341 "a><br />" 10342 msgstr "" 10343 10344 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:175 10345 msgctxt "QObject|" 10346 msgid "" 10347 "Furkan Üzümcü <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com" 10348 "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>" 10349 msgstr "" 10350 10351 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:177 10352 msgctxt "QObject|" 10353 msgid "<b>Google Summer of Code</b>" 10354 msgstr "" 10355 10356 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:178 10357 msgctxt "QObject|" 10358 msgid "" 10359 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the " 10360 "Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>" 10361 msgstr "" 10362 10363 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:180 10364 #, fuzzy 10365 #| msgid "<p><b>2012</b></p>" 10366 msgctxt "QObject|" 10367 msgid "<p><b>2017</b></p>" 10368 msgstr "<p><b>2012</b></p>" 10369 10370 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:181 10371 msgctxt "QObject|" 10372 msgid "" 10373 "<p>Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 10374 "technocool@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Indoor Maps</i></p>" 10375 msgstr "" 10376 10377 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:183 10378 msgctxt "QObject|" 10379 msgid "" 10380 "<p>Judit Bartha <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\">bartha.m." 10381 "judit@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Material Maps</i></p>" 10382 msgstr "" 10383 10384 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:186 10385 msgctxt "QObject|" 10386 msgid "" 10387 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</" 10388 "a><br /><i>Project: Fluent graphics across every tile level in Marble's OSM " 10389 "vector map</i></p>" 10390 msgstr "" 10391 10392 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:188 10393 msgctxt "QObject|" 10394 msgid "" 10395 "<p>Akshat Tandon <a href=\"akshat.tandon@research.iiit.ac.in\">akshat." 10396 "tandon@research.iiit.ac.in</a><br /><i>Project: Support for medium and low " 10397 "tile levels in the OSM Vector Map of Marble</i></p>" 10398 msgstr "" 10399 10400 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:191 10401 msgctxt "QObject|" 10402 msgid "" 10403 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</" 10404 "a><br /><i>Project: Improve Marble's OSM vector rendering support</i></p>" 10405 msgstr "" 10406 10407 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:193 10408 msgctxt "QObject|" 10409 msgid "" 10410 "<p>Gábor Péterffy <a href=\"gabor.peterffy@gmail.com\">gabor.peterffy@gmail." 10411 "com</a><br /><i>Project: Porting Marble to Android platform</i></p>" 10412 msgstr "" 10413 10414 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:195 10415 msgctxt "QObject|" 10416 msgid "" 10417 "<p>Marius Valeriu Stanciu <a href=\"stanciumarius94@gmail.com" 10418 "\">stanciumarius94@gmail.com</a><br /><i>Project: Offering OpenStreetMap " 10419 "support and improving Edit Mode for Marble</i></p>" 10420 msgstr "" 10421 10422 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:198 10423 msgctxt "QObject|" 10424 msgid "" 10425 "<p>Abhinav Gangwar <a href=\"abhgang@gmail.com\">abhgang@gmail.com</a><br /" 10426 "><i>Project: Marble Game</i></p>" 10427 msgstr "" 10428 10429 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:200 10430 msgctxt "QObject|" 10431 msgid "" 10432 "<p>Calin Cruceru <a href=\"crucerucalincristian@gmail.com" 10433 "\">crucerucalincristian@gmail.com</a><br /><i>Project: Editing Mode for " 10434 "Polygons</i></p>" 10435 msgstr "" 10436 10437 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:202 10438 msgctxt "QObject|" 10439 msgid "" 10440 "<p>Sanjiban Bairagya <a href=\"sanjiban22393@gmail.com\">sanjiban22393@gmail." 10441 "com</a><br /><i>Project: Interactive Tours </i></p>" 10442 msgstr "" 10443 10444 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:205 10445 msgctxt "QObject|" 10446 msgid "" 10447 "<p>Adrian Draghici <a href=\"draghici.adrian.b@gmail.com\">draghici.adrian." 10448 "b@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble KML Map Editor</i></p>" 10449 msgstr "" 10450 10451 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:207 10452 msgctxt "QObject|" 10453 msgid "" 10454 "<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma." 10455 "dorian@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble meets ownCloud</i></p>" 10456 msgstr "" 10457 10458 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:209 10459 msgctxt "QObject|" 10460 msgid "" 10461 "<p>Utku Aydın <a href=\"utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail.com</" 10462 "a><br /><i>Project: ownCloud storage and synchronization for Marble </i></p>" 10463 msgstr "" 10464 10465 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:211 10466 msgctxt "QObject|" 10467 msgid "" 10468 "<p>René Küttner <a href=\"rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</" 10469 "a><br /><i>Project: OpenGL SceneGraph</i></p>" 10470 msgstr "" 10471 10472 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:214 10473 msgctxt "QObject|" 10474 msgid "" 10475 "<p>Ander Pijoan <a href=\"ander.pijoan@deusto.es\">ander.pijoan@deusto.es</" 10476 "a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</i></p>" 10477 msgstr "" 10478 10479 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:216 10480 msgctxt "QObject|" 10481 msgid "" 10482 "<p>Cezar Mocan <a href=\"mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</a><br /" 10483 "><i>Project: Natural Earth Vector Map</i></p>" 10484 msgstr "" 10485 10486 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:218 10487 msgctxt "QObject|" 10488 msgid "" 10489 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs.tu-" 10490 "berlin.de</a><br /><i>Project: OpenGL Mode for Marble</i></p>" 10491 msgstr "" 10492 10493 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:221 10494 msgctxt "QObject|" 10495 msgid "" 10496 "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov." 10497 "konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</" 10498 "i></p>" 10499 msgstr "" 10500 10501 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:223 10502 msgctxt "QObject|" 10503 msgid "" 10504 "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /" 10505 "><i>Project: Marble Touch on MeeGo</i></p>" 10506 msgstr "" 10507 10508 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:225 10509 #, fuzzy 10510 #| msgid "<p><b>2012</b></p>" 10511 msgctxt "QObject|" 10512 msgid "<p><b>2010</b></p>" 10513 msgstr "<p><b>2012</b></p>" 10514 10515 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:226 10516 msgctxt "QObject|" 10517 msgid "" 10518 "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail." 10519 "com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>" 10520 msgstr "" 10521 10522 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:228 10523 msgctxt "QObject|" 10524 msgid "" 10525 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail." 10526 "com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>" 10527 msgstr "" 10528 10529 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:230 10530 msgctxt "QObject|" 10531 msgid "" 10532 "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com" 10533 "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></p>" 10534 msgstr "" 10535 10536 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:232 10537 #, fuzzy 10538 #| msgid "<p><b>2012</b></p>" 10539 msgctxt "QObject|" 10540 msgid "<p><b>2009</b></p>" 10541 msgstr "<p><b>2012</b></p>" 10542 10543 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:233 10544 msgctxt "QObject|" 10545 msgid "" 10546 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10547 "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>" 10548 msgstr "" 10549 10550 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:235 10551 msgctxt "QObject|" 10552 msgid "" 10553 "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</" 10554 "a><br /><i>Project: Online Services</i></p>" 10555 msgstr "" 10556 10557 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:237 10558 #, fuzzy 10559 #| msgid "<p><b>2012</b></p>" 10560 msgctxt "QObject|" 10561 msgid "<p><b>2008</b></p>" 10562 msgstr "<p><b>2012</b></p>" 10563 10564 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:238 10565 msgctxt "QObject|" 10566 msgid "" 10567 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10568 "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>" 10569 msgstr "" 10570 10571 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:240 10572 msgctxt "QObject|" 10573 msgid "" 10574 "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank." 10575 "personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo support " 10576 "for Marble</i></p>" 10577 msgstr "" 10578 10579 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:242 10580 #, fuzzy 10581 #| msgid "<p><b>2012</b></p>" 10582 msgctxt "QObject|" 10583 msgid "<b>2007</b>" 10584 msgstr "<p><b>2012</b></p>" 10585 10586 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:243 10587 msgctxt "QObject|" 10588 msgid "" 10589 "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos." 10590 "licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map" 10591 "\")</i></p>" 10592 msgstr "" 10593 10594 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:245 10595 msgctxt "QObject|" 10596 msgid "" 10597 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10598 "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>" 10599 msgstr "" 10600 10601 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:247 10602 msgctxt "QObject|" 10603 msgid "" 10604 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 10605 "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>" 10606 msgstr "" 10607 10608 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:249 10609 msgctxt "QObject|" 10610 msgid "" 10611 "<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for making " 10612 "these projects possible.</p>" 10613 msgstr "" 10614 10615 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:250 10616 #, fuzzy 10617 #| msgid "<b>Credits</b>" 10618 msgctxt "QObject|" 10619 msgid "<b>Credits</b>" 10620 msgstr "<b>Admhálacha</b>" 10621 10622 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:251 10623 msgctxt "QObject|" 10624 msgid "" 10625 "<p><i>Various Suggestions & Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, " 10626 "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer " 10627 "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>" 10628 msgstr "" 10629 10630 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:253 10631 msgctxt "QObject|" 10632 msgid "" 10633 "<p> We'd especially like to thank John Layt who provided an important source " 10634 "of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".</p>" 10635 msgstr "" 10636 10637 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:264 10638 #, fuzzy 10639 #| msgid "<b>Stars</b>" 10640 msgctxt "QObject|" 10641 msgid "<b>Maps</b>" 10642 msgstr "<b>Réaltaí</b>" 10643 10644 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:265 10645 msgctxt "QObject|" 10646 msgid "" 10647 "<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard " 10648 "Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory.nasa." 10649 "gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/" 10650 "BlueMarble/</a></p>" 10651 msgstr "" 10652 10653 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:269 10654 msgctxt "QObject|" 10655 msgid "" 10656 "<p><i>Earth's City Lights</i><br />Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC " 10657 "and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert " 10658 "Simmon, NASA GSFC.</p>" 10659 msgstr "" 10660 10661 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:272 10662 msgctxt "QObject|" 10663 msgid "" 10664 "<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br />NASA " 10665 "Jet Propulsion Laboratory <a href=\"https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/" 10666 "\">https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>" 10667 msgstr "" 10668 10669 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:275 10670 msgctxt "QObject|" 10671 msgid "" 10672 "<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /" 10673 ">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>" 10674 msgstr "" 10675 10676 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:277 10677 msgctxt "QObject|" 10678 msgid "" 10679 "<p><i>Temperature and Precipitation Maps (July and December)</i><br />A " 10680 "combination of two datasets:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. 1989. " 10681 "Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital Raster " 10682 "Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-registered " 10683 "on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for Atmospheric " 10684 "Research. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/" 10685 "a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw." 10686 "htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. and Makin, I., " 10687 "2002: A high-resolution data set of surface climate over global land areas. " 10688 "Climate Research 21.<a href=\"https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg" 10689 "\">https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></ul></p>" 10690 msgstr "" 10691 10692 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:289 10693 #, fuzzy 10694 #| msgid "<b>Stars</b>" 10695 msgctxt "QObject|" 10696 msgid "<b>Street Map</b>" 10697 msgstr "<b>Réaltaí</b>" 10698 10699 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:290 10700 msgctxt "QObject|" 10701 msgid "" 10702 "<p><i>OpenStreetMap</i><br />The street maps used in Marble via download are " 10703 "provided by the <a href=\"https://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> " 10704 "Project (\"OSM\"). OSM is an open community which creates free editable maps." 10705 "<br /><i>License</i>: OpenStreetMap data can be used freely under the terms " 10706 "of the <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/" 10707 "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</" 10708 "a>.</p>" 10709 msgstr "" 10710 10711 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:297 10712 msgctxt "QObject|" 10713 msgid "" 10714 "<p><i>Icons</i><br />Some icons are taken from <a href=\"https://www.sjjb.co." 10715 "uk/mapicons\">SJJB Management</a> and <a href=\"https://thenounproject.com" 10716 "\">NounProject</a>. These icons can be used freely under the terms of the <a " 10717 "href=\"https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 " 10718 "Universal</a> license.</p>" 10719 msgstr "" 10720 10721 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:301 10722 msgctxt "QObject|" 10723 msgid "" 10724 "<p>Some icons are taken from <a href=\"https://fortawesome.github.com/Font-" 10725 "Awesome\">Font Awesome</a>. These icons can be used freely under the terms " 10726 "of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC BY 3.0</" 10727 "a> license.</p>" 10728 msgstr "" 10729 10730 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:304 10731 msgctxt "QObject|" 10732 msgid "" 10733 "<p><i>OpenRouteService</i><br />Some of the routes used in Marble via " 10734 "download are provided by the <a href=\"https://maps.openrouteservice.org" 10735 "\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: " 10736 "OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href=" 10737 "\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative " 10738 "Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>" 10739 msgstr "" 10740 10741 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:310 10742 msgctxt "QObject|" 10743 msgid "" 10744 "<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Some of the routes used in Marble " 10745 "via download are provided by the <a href=\"http://project-osrm.org\">Open " 10746 "Source Routing Machine</a> Project (\"OSRM\"). <br /><i>License</i>: Open " 10747 "Source Routing Machine data can be used freely under the terms of the <a " 10748 "href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License" 10749 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>" 10750 msgstr "" 10751 10752 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:316 10753 msgctxt "QObject|" 10754 msgid "" 10755 "<p><i>MapQuest</i><br />Some of the routes used in Marble via download are " 10756 "provided by <a href=\"https://www.mapquest.com/\">MapQuest</a> and their " 10757 "Open Data Map APIs and Web Services.<br />Directions courtesy of MapQuest " 10758 "working on OpenStreetMap data that can be used freely under the terms of the " 10759 "<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License" 10760 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>. Usage of the " 10761 "MapQuest routing service is subject to the <a href=\"https://info.mapquest." 10762 "com/terms-of-use/\">MapQuest terms of use</a>.</p>" 10763 msgstr "" 10764 10765 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:323 10766 msgctxt "QObject|" 10767 msgid "<b>Cities and Locations</b>" 10768 msgstr "" 10769 10770 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:324 10771 msgctxt "QObject|" 10772 msgid "" 10773 "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-" 10774 "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>" 10775 msgstr "" 10776 10777 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:326 10778 msgctxt "QObject|" 10779 msgid "" 10780 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"https://www.geonames.org/\">https://" 10781 "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely " 10782 "under the terms of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/" 10783 "\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>" 10784 msgstr "" 10785 10786 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:330 10787 msgctxt "QObject|" 10788 msgid "" 10789 "<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"https://" 10790 "vdb.czso.cz/vdbvo2\">https://www.czso.cz</a></p>" 10791 msgstr "" 10792 10793 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:332 10794 #, fuzzy 10795 #| msgid "<b>Stars</b>" 10796 msgctxt "QObject|" 10797 msgid "<b>Flags</b>" 10798 msgstr "<b>Réaltaí</b>" 10799 10800 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:333 10801 msgctxt "QObject|" 10802 msgid "" 10803 "<p><i>Flags of the World</i><br />The flags were taken from Wikipedia (<a " 10804 "href=\"https://www.wikipedia.org\">https://www.wikipedia.org</a>) which in " 10805 "turn took a subset from <a href=\"https://www.openclipart.org\">https://www." 10806 "openclipart.org</a> and reworked them. All flags are under the public domain " 10807 "(see comments inside the svg files).</p>" 10808 msgstr "" 10809 10810 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:338 10811 #, fuzzy 10812 #| msgid "<b>Stars</b>" 10813 msgctxt "QObject|" 10814 msgid "<b>Stars</b>" 10815 msgstr "<b>Réaltaí</b>" 10816 10817 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:339 10818 msgctxt "QObject|" 10819 msgid "" 10820 "<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary " 10821 "Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC " 10822 "(1991)<a href=\"https://heasarc.gsfc.nasa.gov/W3Browse/star-catalog/bsc5p." 10823 "html\"> https://heasarc.gsfc.nasa.gov</a></p>" 10824 msgstr "" 10825 10826 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:373 10827 #, qt-format 10828 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|" 10829 msgid "Using Marble Library version %1" 10830 msgstr "" 10831 10832 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:380 10833 #, fuzzy, qt-format 10834 #| msgid "" 10835 #| "<br />(c) 2007-2012 by the authors of Marble Virtual Globe<br /><br /><a " 10836 #| "href=\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 10837 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|" 10838 msgid "" 10839 "<br />(c) 2007-%1 by the authors of Marble Virtual Globe<br /><br /><a href=" 10840 "\"https://edu.kde.org/marble\">https://edu.kde.org/marble</a>" 10841 msgstr "" 10842 "<br />© 2007-2012 Údair Chruinneog Fhíorúil Marble<br /><br /><a href=" 10843 "\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 10844 10845 # program name 10846 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:14 10847 #, fuzzy 10848 #| msgid "Marble" 10849 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 10850 msgid "About Marble" 10851 msgstr "Marble" 10852 10853 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:49 10854 #, fuzzy 10855 #| msgid "" 10856 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10857 #| "css\">\n" 10858 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10859 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 10860 #| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 10861 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10862 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10863 #| "style:italic;\">Role</span></p></body></html>" 10864 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 10865 msgid "" 10866 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10867 "\">\n" 10868 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10869 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10870 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 10871 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10872 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10873 "weight:600;\">Marble Virtual Globe</span></p></body></html>" 10874 msgstr "" 10875 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10876 "\">\n" 10877 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10878 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10879 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 10880 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10881 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:" 10882 "italic;\">Ról</span></p></body></html>" 10883 10884 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:59 10885 #, fuzzy 10886 #| msgid "Version Unknown" 10887 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 10888 msgid "Version Unknown" 10889 msgstr "Leagan Anaithnid" 10890 10891 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:86 10892 #, fuzzy 10893 #| msgid "&About" 10894 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 10895 msgid "&About" 10896 msgstr "&Eolas" 10897 10898 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:98 10899 #, fuzzy 10900 #| msgid "" 10901 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10902 #| "css\">\n" 10903 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10904 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 10905 #| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 10906 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 10907 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 10908 #| "\"></p>\n" 10909 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10910 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble " 10911 #| "Project</p>\n" 10912 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 10913 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 10914 #| "font-style:italic;\"></p>\n" 10915 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10916 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 10917 #| "marble</p></body></html>" 10918 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 10919 msgid "" 10920 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10921 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10922 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10923 "\">\n" 10924 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10925 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 10926 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10927 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 10928 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 10929 "size:9pt;\"></p>\n" 10930 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10931 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10932 "size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n" 10933 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 10934 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 10935 "size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n" 10936 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10937 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10938 "size:9pt;\">https://marble.kde.org/</span></p></body></html>" 10939 msgstr "" 10940 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10941 "\">\n" 10942 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10943 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10944 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 10945 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 10946 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 10947 "p>\n" 10948 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10949 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">© 2007, Tionscadal Marble</" 10950 "p>\n" 10951 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 10952 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 10953 "style:italic;\"></p>\n" 10954 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10955 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/marble</" 10956 "p></body></html>" 10957 10958 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:116 10959 #, fuzzy 10960 #| msgid "A&uthors" 10961 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 10962 msgid "A&uthors" 10963 msgstr "Ú&dair" 10964 10965 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:128 10966 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:155 10967 #, fuzzy 10968 #| msgid "" 10969 #| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10970 #| "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10971 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10972 #| "css\">\n" 10973 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10974 #| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 10975 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10976 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10977 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10978 #| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 10979 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 10980 msgid "" 10981 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10982 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10983 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10984 "\">\n" 10985 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10986 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 10987 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10988 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 10989 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 10990 "size:9pt;\"></p></body></html>" 10991 msgstr "" 10992 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10993 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10994 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10995 "\">\n" 10996 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10997 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 10998 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10999 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11000 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11001 "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 11002 11003 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:143 11004 #, fuzzy 11005 #| msgid "Data" 11006 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 11007 msgid "&Data" 11008 msgstr "Sonraí" 11009 11010 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:170 11011 #, fuzzy 11012 #| msgid "&License" 11013 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 11014 msgid "&License Agreement" 11015 msgstr "&Ceadúnas" 11016 11017 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:182 11018 #, fuzzy 11019 #| msgid "" 11020 #| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11021 #| "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11022 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11023 #| "css\">\n" 11024 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11025 #| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 11026 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11027 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11028 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11029 #| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 11030 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 11031 msgid "" 11032 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11033 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11034 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11035 "\">\n" 11036 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11037 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 11038 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11039 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 11040 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 11041 "family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>" 11042 msgstr "" 11043 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11044 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11045 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11046 "\">\n" 11047 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11048 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 11049 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11050 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11051 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11052 "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 11053 11054 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:17 11055 #, fuzzy 11056 #| msgid "" 11057 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11058 #| "css\">\n" 11059 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11060 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 11061 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11062 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11063 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun " 11064 #| "position</p></body></html>" 11065 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11066 msgid "" 11067 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11068 "\">\n" 11069 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11070 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11071 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11072 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11073 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches being " 11074 "used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the " 11075 "computer's memory. Increasing the value will make the application more " 11076 "responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the " 11077 "Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want " 11078 "to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an " 11079 "issue. </p></body></html>" 11080 msgstr "" 11081 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11082 "\">\n" 11083 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11084 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11085 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11086 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11087 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Láraigh an mapa ar ionad " 11088 "na gréine</p></body></html>" 11089 11090 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23 11091 #, fuzzy 11092 #| msgid "C&ache" 11093 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11094 msgid "C&ache" 11095 msgstr "T&aisce" 11096 11097 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41 11098 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11099 msgid "&Physical memory:" 11100 msgstr "" 11101 11102 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:54 11103 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:127 11104 #, fuzzy 11105 #| msgid "MB" 11106 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11107 msgid " MB" 11108 msgstr "MB" 11109 11110 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:73 11111 #, fuzzy 11112 #| msgid "Clear" 11113 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11114 msgid "C&lear" 11115 msgstr "Glan" 11116 11117 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:105 11118 #, fuzzy 11119 #| msgid "&Hard disc:" 11120 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11121 msgid "&Hard disc:" 11122 msgstr "Diosca &crua:" 11123 11124 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:124 11125 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11126 msgid "Unlimited" 11127 msgstr "" 11128 11129 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:146 11130 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11131 msgid "Cl&ear" 11132 msgstr "" 11133 11134 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:169 11135 #, fuzzy 11136 #| msgid "" 11137 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11138 #| "css\">\n" 11139 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11140 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 11141 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11142 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11143 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Display sun position</" 11144 #| "p></body></html>" 11145 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11146 msgid "" 11147 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11148 "\">\n" 11149 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11150 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11151 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11152 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11153 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your " 11154 "local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>" 11155 msgstr "" 11156 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11157 "\">\n" 11158 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11159 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11160 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11161 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11162 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Taispeáin ionad na gréine</" 11163 "p></body></html>" 11164 11165 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:175 11166 #, fuzzy 11167 #| msgid "&Proxy" 11168 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11169 msgid "&Proxy" 11170 msgstr "&Seachfhreastalaí" 11171 11172 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183 11173 #, fuzzy 11174 #| msgid "&Proxy" 11175 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11176 msgid "&Proxy:" 11177 msgstr "&Seachfhreastalaí" 11178 11179 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:200 11180 #, fuzzy 11181 #| msgid "P&ort:" 11182 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11183 msgid "P&ort:" 11184 msgstr "P&ort:" 11185 11186 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:256 11187 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11188 msgid "Proxy type:" 11189 msgstr "" 11190 11191 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:264 11192 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11193 msgid "Http" 11194 msgstr "" 11195 11196 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:269 11197 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11198 msgid "Socks5" 11199 msgstr "" 11200 11201 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:308 11202 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:320 11203 #, fuzzy 11204 #| msgid "Quit the Application" 11205 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11206 msgid "Requires authentication" 11207 msgstr "Scoir den Fheidhmchlár" 11208 11209 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:326 11210 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11211 msgid "U&sername:" 11212 msgstr "" 11213 11214 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:336 11215 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11216 msgid "&Password:" 11217 msgstr "" 11218 11219 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:17 11220 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11221 msgid "Enable synchronization" 11222 msgstr "" 11223 11224 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:48 11225 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11226 msgid "" 11227 "Allows you to store routes in owncloud. Each route must be uploaded/" 11228 "downloaded manually." 11229 msgstr "" 11230 11231 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:51 11232 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11233 msgid "Enable route synchronization" 11234 msgstr "" 11235 11236 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:84 11237 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11238 msgid "Automatically sync all bookmarks to the server." 11239 msgstr "" 11240 11241 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:87 11242 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11243 msgid "Enable bookmark synchronization" 11244 msgstr "" 11245 11246 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:119 11247 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11248 msgid "Sync now" 11249 msgstr "" 11250 11251 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:147 11252 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11253 msgid "Credentials" 11254 msgstr "" 11255 11256 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:153 11257 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11258 msgid "Server:" 11259 msgstr "" 11260 11261 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:160 11262 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11263 msgid "Remote server URL, e.g. myserver.com/owncloud" 11264 msgstr "" 11265 11266 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:167 11267 #, fuzzy 11268 #| msgid "Unnamed" 11269 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11270 msgid "Username:" 11271 msgstr "Gan Ainm" 11272 11273 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:181 11274 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11275 msgid "Password:" 11276 msgstr "" 11277 11278 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:197 11279 #, fuzzy 11280 #| msgid "Test Plugin" 11281 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11282 msgid "Test Login" 11283 msgstr "Breiseán Tástála" 11284 11285 #: src/lib/marble/MarbleGlobal.h:254 11286 #, fuzzy 11287 #| msgid "No description available." 11288 msgctxt "Marble|" 11289 msgid "not available" 11290 msgstr "Níl cur síos ar fáil." 11291 11292 #: src/lib/marble/MarbleLineEdit.cpp:53 11293 #, fuzzy 11294 #| msgid "Clear" 11295 msgctxt "QObject|" 11296 msgid "Clear" 11297 msgstr "Glan" 11298 11299 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:119 11300 #, fuzzy 11301 #| msgid "m" 11302 msgctxt "QObject|means meter" 11303 msgid "m" 11304 msgstr "m" 11305 11306 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:121 11307 #, fuzzy 11308 #| msgid "m" 11309 msgctxt "QObject|means milimeters" 11310 msgid "mm" 11311 msgstr "m" 11312 11313 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:123 11314 #, fuzzy 11315 #| msgid "km" 11316 msgctxt "QObject|means kilometers" 11317 msgid "km" 11318 msgstr "km" 11319 11320 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:125 11321 #, fuzzy 11322 #| msgid "m" 11323 msgctxt "QObject|means centimeters" 11324 msgid "cm" 11325 msgstr "m" 11326 11327 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:127 11328 #, fuzzy 11329 #| msgid "ft" 11330 msgctxt "QObject|means feet" 11331 msgid "ft" 11332 msgstr "tr" 11333 11334 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:129 11335 msgctxt "QObject|means inches" 11336 msgid "in" 11337 msgstr "" 11338 11339 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:131 11340 msgctxt "QObject|means yards" 11341 msgid "yd" 11342 msgstr "" 11343 11344 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:133 11345 #, fuzzy 11346 #| msgid "mi" 11347 msgctxt "QObject|means miles" 11348 msgid "mi" 11349 msgstr "míle" 11350 11351 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:135 11352 #, fuzzy 11353 #| msgid "m" 11354 msgctxt "QObject|means nautical miles" 11355 msgid "nm" 11356 msgstr "m" 11357 11358 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:17 11359 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11360 msgid "Dragging and Animation" 11361 msgstr "" 11362 11363 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:37 11364 #, fuzzy 11365 #| msgid "Location" 11366 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11367 msgid "&Drag location:" 11368 msgstr "Suíomh" 11369 11370 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:50 11371 #, fuzzy 11372 #| msgid "" 11373 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11374 #| "css\">\n" 11375 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11376 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 11377 #| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 11378 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 11379 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 11380 #| "\"></p>\n" 11381 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11382 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble " 11383 #| "Project</p>\n" 11384 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 11385 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 11386 #| "font-style:italic;\"></p>\n" 11387 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11388 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 11389 #| "marble</p></body></html>" 11390 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11391 msgid "" 11392 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11393 "\">\n" 11394 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11395 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11396 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11397 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11398 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the mouse " 11399 "there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:</p>\n" 11400 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11401 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below mouse " 11402 "pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north pole will " 11403 "not stay at the top which can lead to confusion. By default Marble makes " 11404 "sure that north is always up which results in a dragging behaviour where the " 11405 "location below the mouse pointer slightly \"detaches\" from the cursor. </" 11406 "p></body></html>" 11407 msgstr "" 11408 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11409 "\">\n" 11410 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11411 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11412 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 11413 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 11414 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 11415 "p>\n" 11416 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11417 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">© 2007, Tionscadal Marble</" 11418 "p>\n" 11419 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 11420 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 11421 "style:italic;\"></p>\n" 11422 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11423 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/marble</" 11424 "p></body></html>" 11425 11426 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:58 11427 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11428 msgid "Keep Planet Axis Vertically" 11429 msgstr "" 11430 11431 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:63 11432 #, fuzzy 11433 #| msgid "Follow mouse pointer" 11434 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11435 msgid "Follow Mouse Pointer" 11436 msgstr "Lean an pointeoir luiche" 11437 11438 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:73 11439 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11440 msgid "Use kinetic spinning when dragging the map" 11441 msgstr "" 11442 11443 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:76 11444 #, fuzzy 11445 #| msgid "&Set Home Location" 11446 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11447 msgid "&Inertial globe rotation" 11448 msgstr "&Socraigh Baile" 11449 11450 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:83 11451 #, fuzzy 11452 #| msgid "" 11453 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11454 #| "css\">\n" 11455 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11456 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 11457 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11458 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11459 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun " 11460 #| "position</p></body></html>" 11461 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11462 msgid "" 11463 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11464 "\">\n" 11465 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11466 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11467 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11468 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11469 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a " 11470 "location Marble can either move instantly to the new location or it can show " 11471 "a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></" 11472 "html>" 11473 msgstr "" 11474 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11475 "\">\n" 11476 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11477 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11478 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11479 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11480 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Láraigh an mapa ar ionad " 11481 "na gréine</p></body></html>" 11482 11483 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:89 11484 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11485 msgid "&Animate voyage to the target" 11486 msgstr "" 11487 11488 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:96 11489 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11490 msgid "Use right mouse button to rotate the camera around" 11491 msgstr "" 11492 11493 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:99 11494 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11495 msgid "&Mouse view rotation" 11496 msgstr "" 11497 11498 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:142 11499 #, fuzzy 11500 #| msgid "&On Startup:" 11501 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11502 msgid "&On startup:" 11503 msgstr "&Ag Am Tosaithe:" 11504 11505 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:152 11506 #, fuzzy 11507 #| msgid "" 11508 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11509 #| "css\">\n" 11510 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11511 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 11512 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11513 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11514 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun " 11515 #| "position</p></body></html>" 11516 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11517 msgid "" 11518 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11519 "\">\n" 11520 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11521 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11522 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11523 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11524 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will " 11525 "display the home location immediately after the application has started. As " 11526 "an alternative it can also show the last position that was active when the " 11527 "user left the application. </p></body></html>" 11528 msgstr "" 11529 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11530 "\">\n" 11531 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11532 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11533 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11534 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11535 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Láraigh an mapa ar ionad " 11536 "na gréine</p></body></html>" 11537 11538 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:159 11539 #, fuzzy 11540 #| msgid "&Set Home Location" 11541 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11542 msgid "Show Home Location" 11543 msgstr "&Socraigh Baile" 11544 11545 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:164 11546 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11547 msgid "Return to Last Location Visited" 11548 msgstr "" 11549 11550 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:184 11551 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11552 msgid "&External editor:" 11553 msgstr "" 11554 11555 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:194 11556 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11557 msgid "" 11558 "<p>The application that is launched to edit maps. Potlatch (default) " 11559 "requires a web browser with flash support to be installed. When selecting " 11560 "josm or merkaartor, make sure that the respective application is installed.</" 11561 "p>" 11562 msgstr "" 11563 11564 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:198 11565 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11566 msgid "Always ask" 11567 msgstr "" 11568 11569 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:203 11570 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11571 msgid "Potlatch (Web browser)" 11572 msgstr "" 11573 11574 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:208 11575 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11576 msgid "JOSM" 11577 msgstr "" 11578 11579 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:213 11580 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11581 msgid "Merkaartor" 11582 msgstr "" 11583 11584 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:62 11585 #, fuzzy 11586 #| msgid "Up" 11587 msgctxt "MarbleNavigator|" 11588 msgid "Up" 11589 msgstr "Suas" 11590 11591 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:65 11592 msgctxt "MarbleNavigator|" 11593 msgid "Tilts the globe's axis towards the user." 11594 msgstr "" 11595 11596 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:68 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:84 11597 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:103 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:122 11598 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:141 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:157 11599 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:215 11600 #, fuzzy 11601 #| msgid "..." 11602 msgctxt "MarbleNavigator|" 11603 msgid "..." 11604 msgstr "..." 11605 11606 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:78 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:90 11607 msgctxt "MarbleNavigator|" 11608 msgid "Left" 11609 msgstr "" 11610 11611 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:81 11612 msgctxt "MarbleNavigator|" 11613 msgid "Rotates the globe counterclockwise around its axis." 11614 msgstr "" 11615 11616 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:97 11617 #, fuzzy 11618 #| msgid "File View" 11619 msgctxt "MarbleNavigator|" 11620 msgid "Reset View" 11621 msgstr "Amharc Comhaid" 11622 11623 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:100 11624 msgctxt "MarbleNavigator|" 11625 msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle." 11626 msgstr "" 11627 11628 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:109 11629 #, fuzzy 11630 #| msgid "Home" 11631 msgctxt "MarbleNavigator|" 11632 msgid "Home" 11633 msgstr "Baile" 11634 11635 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:116 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:128 11636 #, fuzzy 11637 #| msgid "Night" 11638 msgctxt "MarbleNavigator|" 11639 msgid "Right" 11640 msgstr "Oíche" 11641 11642 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:119 11643 msgctxt "MarbleNavigator|" 11644 msgid "Rotates the globe clockwise around its axis." 11645 msgstr "" 11646 11647 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:135 11648 #, fuzzy 11649 #| msgid "Down" 11650 msgctxt "MarbleNavigator|" 11651 msgid "Down" 11652 msgstr "Síos" 11653 11654 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:138 11655 msgctxt "MarbleNavigator|" 11656 msgid "Tilts the globe's axis away from the user." 11657 msgstr "" 11658 11659 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:151 11660 #, fuzzy 11661 #| msgid "Zoom &In" 11662 msgctxt "MarbleNavigator|" 11663 msgid "Zoom In" 11664 msgstr "Súmáil &Isteach" 11665 11666 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:154 11667 msgctxt "MarbleNavigator|" 11668 msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail." 11669 msgstr "" 11670 11671 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:163 11672 #, fuzzy 11673 #| msgid "+" 11674 msgctxt "MarbleNavigator|" 11675 msgid "+" 11676 msgstr "+" 11677 11678 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:178 11679 msgctxt "MarbleNavigator|" 11680 msgid "Zoom Slider" 11681 msgstr "" 11682 11683 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:181 11684 msgctxt "MarbleNavigator|" 11685 msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map." 11686 msgstr "" 11687 11688 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:209 11689 #, fuzzy 11690 #| msgid "Zoom &Out" 11691 msgctxt "MarbleNavigator|" 11692 msgid "Zoom Out" 11693 msgstr "Súmáil &Amach" 11694 11695 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:212 11696 msgctxt "MarbleNavigator|" 11697 msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail." 11698 msgstr "" 11699 11700 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:221 11701 #, fuzzy 11702 #| msgid "-" 11703 msgctxt "MarbleNavigator|" 11704 msgid "-" 11705 msgstr "-" 11706 11707 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.cpp:57 11708 #, fuzzy, qt-format 11709 #| msgid "" 11710 #| "<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"http://edu.kde.org/" 11711 #| "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 11712 msgctxt "QObject|" 11713 msgid "" 11714 "<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"https://edu.kde.org/marble" 11715 "\">https://edu.kde.org/marble</a>" 11716 msgstr "" 11717 "<br/>© %1 Tionscadal Marble<br /><br/><a href=\"http://edu.kde.org/marble" 11718 "\">http://edu.kde.org/marble</a>" 11719 11720 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:17 11721 #, fuzzy 11722 #| msgid "" 11723 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11724 #| "css\">\n" 11725 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11726 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 11727 #| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 11728 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 11729 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 11730 #| "\"></p>\n" 11731 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11732 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble " 11733 #| "Project</p>\n" 11734 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 11735 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 11736 #| "font-style:italic;\"></p>\n" 11737 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11738 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 11739 #| "marble</p></body></html>" 11740 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|" 11741 msgid "" 11742 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11743 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11744 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11745 "\">\n" 11746 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11747 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-" 11748 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11749 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11750 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11751 "family:'Sans Serif';\">This is Marble's machine room for advanced users. " 11752 "Here you can select and deselect the functionality that is provided through " 11753 "plugins. </span></p>\n" 11754 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11755 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11756 "family:'Sans Serif';\">Deselecting a plugin will remove the functionality " 11757 "from the map, menus and toolbars. </span></p>\n" 11758 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11759 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11760 "family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking " 11761 "their configuration a bit. </span></p></body></html>" 11762 msgstr "" 11763 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11764 "\">\n" 11765 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11766 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11767 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 11768 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 11769 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 11770 "p>\n" 11771 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11772 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">© 2007, Tionscadal Marble</" 11773 "p>\n" 11774 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 11775 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 11776 "style:italic;\"></p>\n" 11777 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11778 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/marble</" 11779 "p></body></html>" 11780 11781 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:26 11782 #, fuzzy 11783 #| msgid "P&lugins" 11784 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|" 11785 msgid "P&lugins" 11786 msgstr "&Breiseáin" 11787 11788 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:23 11789 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11790 msgid "Time Zone" 11791 msgstr "" 11792 11793 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:29 11794 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11795 msgid "UTC" 11796 msgstr "" 11797 11798 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:39 11799 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11800 msgid "System time zone" 11801 msgstr "" 11802 11803 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:51 11804 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11805 msgid "Choose Time zone" 11806 msgstr "" 11807 11808 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:68 11809 #, fuzzy 11810 #| msgid "Geographic Coordinates" 11811 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11812 msgid "Universal Time Coordinated" 11813 msgstr "Comhordanáidí Geografacha" 11814 11815 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:73 11816 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11817 msgid "European Central Time" 11818 msgstr "" 11819 11820 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:78 11821 #, fuzzy 11822 #| msgid "Date and Time" 11823 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11824 msgid "Eastern European Time" 11825 msgstr "Dáta agus Am" 11826 11827 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:83 11828 #, fuzzy 11829 #| msgid "Date and Time" 11830 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11831 msgid "Egypt Standard Time" 11832 msgstr "Dáta agus Am" 11833 11834 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:88 11835 #, fuzzy 11836 #| msgid "Date and Time" 11837 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11838 msgid "Eastern African Time" 11839 msgstr "Dáta agus Am" 11840 11841 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:93 11842 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11843 msgid "Middle East Time" 11844 msgstr "" 11845 11846 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:98 11847 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11848 msgid "Near East Time" 11849 msgstr "" 11850 11851 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:103 11852 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11853 msgid "Pakistan Lahore Time" 11854 msgstr "" 11855 11856 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:108 11857 #, fuzzy 11858 #| msgid "Date and Time" 11859 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11860 msgid "India Standard Time" 11861 msgstr "Dáta agus Am" 11862 11863 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:113 11864 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11865 msgid "Bangladesh Standard Time" 11866 msgstr "" 11867 11868 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:118 11869 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11870 msgid "Vietnam Standard Time" 11871 msgstr "" 11872 11873 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:123 11874 #, fuzzy 11875 #| msgid "Date and Time" 11876 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11877 msgid "China Taiwan Time" 11878 msgstr "Dáta agus Am" 11879 11880 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:128 11881 #, fuzzy 11882 #| msgid "Date and Time" 11883 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11884 msgid "Japan Standard Time" 11885 msgstr "Dáta agus Am" 11886 11887 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:133 11888 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11889 msgid "Australia Central Time" 11890 msgstr "" 11891 11892 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:138 11893 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11894 msgid "Australia Eastern Time" 11895 msgstr "" 11896 11897 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:143 11898 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11899 msgid "Solomon Standard Time" 11900 msgstr "" 11901 11902 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:148 11903 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11904 msgid "New Zealand Standard Time" 11905 msgstr "" 11906 11907 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:153 11908 #, fuzzy 11909 #| msgid "Date and Time" 11910 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11911 msgid "Midway Islands Time" 11912 msgstr "Dáta agus Am" 11913 11914 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:158 11915 #, fuzzy 11916 #| msgid "Date and Time" 11917 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11918 msgid "Hawaii Standard Time" 11919 msgstr "Dáta agus Am" 11920 11921 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:163 11922 #, fuzzy 11923 #| msgid "Date and Time" 11924 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11925 msgid "Alaska Standard Time" 11926 msgstr "Dáta agus Am" 11927 11928 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:168 11929 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11930 msgid "Pacific Standard Time" 11931 msgstr "" 11932 11933 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:173 11934 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11935 msgid "Phoenix Standard Time" 11936 msgstr "" 11937 11938 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:178 11939 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11940 msgid "Mountain Standard Time" 11941 msgstr "" 11942 11943 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:183 11944 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11945 msgid "Central Standard Time" 11946 msgstr "" 11947 11948 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:188 11949 #, fuzzy 11950 #| msgid "Date and Time" 11951 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11952 msgid "Eastern Standard Time" 11953 msgstr "Dáta agus Am" 11954 11955 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:193 11956 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11957 msgid "Indiana Eastern Standard Time" 11958 msgstr "" 11959 11960 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:198 11961 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11962 msgid "Puerto Rico and US Virgin Islands Time" 11963 msgstr "" 11964 11965 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:203 11966 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11967 msgid "Canada Newfoundland Time" 11968 msgstr "" 11969 11970 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:208 11971 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11972 msgid "Argentina Standard Time" 11973 msgstr "" 11974 11975 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:213 11976 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11977 msgid "Brazil Eastern Time" 11978 msgstr "" 11979 11980 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:218 11981 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11982 msgid "Central African Time" 11983 msgstr "" 11984 11985 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:231 11986 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11987 msgid "When Marble starts" 11988 msgstr "" 11989 11990 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:237 11991 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11992 msgid "Load system time" 11993 msgstr "" 11994 11995 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:247 11996 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11997 msgid "Load last session time" 11998 msgstr "" 11999 12000 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:17 12001 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12002 msgid "&Units" 12003 msgstr "" 12004 12005 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:35 12006 #, fuzzy 12007 #| msgid "Distance:" 12008 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12009 msgid "&Distance:" 12010 msgstr "Fad:" 12011 12012 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:54 12013 #, fuzzy 12014 #| msgid "" 12015 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 12016 #| "css\">\n" 12017 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12018 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 12019 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 12020 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12021 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun " 12022 #| "position</p></body></html>" 12023 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12024 msgid "" 12025 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12026 "\">\n" 12027 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12028 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12029 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12030 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12031 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used to " 12032 "measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></html>" 12033 msgstr "" 12034 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12035 "\">\n" 12036 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12037 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12038 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12039 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12040 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Láraigh an mapa ar ionad " 12041 "na gréine</p></body></html>" 12042 12043 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:61 12044 #, fuzzy 12045 #| msgid "Kilometer, Meter" 12046 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12047 msgid "Kilometer, Meter" 12048 msgstr "Ciliméadar, Méadar" 12049 12050 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:66 12051 #, fuzzy 12052 #| msgid "Miles, Feet" 12053 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12054 msgid "Miles, Feet" 12055 msgstr "Mílte, Troithe" 12056 12057 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:71 12058 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12059 msgid "Nautical miles, Knots" 12060 msgstr "" 12061 12062 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:85 12063 #, fuzzy 12064 #| msgid "An&gle:" 12065 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12066 msgid "An&gle:" 12067 msgstr "&Uillinn:" 12068 12069 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:98 12070 #, fuzzy 12071 #| msgid "" 12072 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 12073 #| "css\">\n" 12074 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12075 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 12076 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 12077 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12078 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun " 12079 #| "position</p></body></html>" 12080 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12081 msgid "" 12082 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12083 "\">\n" 12084 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12085 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12086 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12087 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12088 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation of " 12089 "angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e.g. " 12090 "54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal degrees (e." 12091 "g. 54.5°).</p></body></html>" 12092 msgstr "" 12093 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12094 "\">\n" 12095 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12096 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12097 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12098 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12099 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Láraigh an mapa ar ionad " 12100 "na gréine</p></body></html>" 12101 12102 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:105 12103 #, fuzzy 12104 #| msgid "Degree (Decimal)" 12105 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12106 msgid "Degree (DMS)" 12107 msgstr "Céim (Deachúlach)" 12108 12109 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:110 12110 #, fuzzy 12111 #| msgid "Degree (Decimal)" 12112 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12113 msgid "Degree (Decimal)" 12114 msgstr "Céim (Deachúlach)" 12115 12116 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:115 12117 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12118 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)" 12119 msgstr "" 12120 12121 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:126 12122 #, fuzzy 12123 #| msgid "Low Quality" 12124 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12125 msgid "Map &Quality" 12126 msgstr "Cáilíocht Íseal" 12127 12128 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:144 12129 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12130 msgid "&Still image:" 12131 msgstr "" 12132 12133 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:154 12134 #, fuzzy 12135 #| msgid "" 12136 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 12137 #| "css\">\n" 12138 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12139 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 12140 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 12141 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12142 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun " 12143 #| "position</p></body></html>" 12144 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12145 msgid "" 12146 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12147 "\">\n" 12148 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12149 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12150 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12151 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12152 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality " 12153 "that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for " 12154 "high map quality as speed is no concern.</p></body></html>" 12155 msgstr "" 12156 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12157 "\">\n" 12158 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12159 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12160 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12161 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12162 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Láraigh an mapa ar ionad " 12163 "na gréine</p></body></html>" 12164 12165 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:164 12166 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:219 12167 #, fuzzy 12168 #| msgid "Outline Quality" 12169 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12170 msgid "Outline Quality" 12171 msgstr "Cáilíocht Imlíne" 12172 12173 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:169 12174 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:224 12175 #, fuzzy 12176 #| msgid "Low Quality" 12177 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12178 msgid "Low Quality" 12179 msgstr "Cáilíocht Íseal" 12180 12181 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:174 12182 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:229 12183 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12184 msgid "Normal" 12185 msgstr "" 12186 12187 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:179 12188 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:234 12189 #, fuzzy 12190 #| msgid "High Quality" 12191 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12192 msgid "High Quality" 12193 msgstr "Ardcháilíocht" 12194 12195 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:184 12196 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:239 12197 #, fuzzy 12198 #| msgid "Print Quality" 12199 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12200 msgid "Print Quality" 12201 msgstr "Cáilíocht Phriontála" 12202 12203 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:198 12204 #, fuzzy 12205 #| msgid "Location" 12206 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12207 msgid "During &animations:" 12208 msgstr "Suíomh" 12209 12210 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:208 12211 #, fuzzy 12212 #| msgid "" 12213 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 12214 #| "css\">\n" 12215 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12216 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 12217 #| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 12218 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 12219 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 12220 #| "\"></p>\n" 12221 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12222 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble " 12223 #| "Project</p>\n" 12224 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 12225 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 12226 #| "font-style:italic;\"></p>\n" 12227 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12228 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 12229 #| "marble</p></body></html>" 12230 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12231 msgid "" 12232 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12233 "\">\n" 12234 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12235 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12236 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12237 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12238 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality " 12239 "that gets displayed during map animations (e.g. while dragging the globe). </" 12240 "p>\n" 12241 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12242 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow " 12243 "machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this will " 12244 "give better speed.</p></body></html>" 12245 msgstr "" 12246 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12247 "\">\n" 12248 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12249 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12250 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 12251 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 12252 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 12253 "p>\n" 12254 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12255 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">© 2007, Tionscadal Marble</" 12256 "p>\n" 12257 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 12258 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 12259 "style:italic;\"></p>\n" 12260 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12261 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/marble</" 12262 "p></body></html>" 12263 12264 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:266 12265 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12266 msgid "&Text Labels" 12267 msgstr "" 12268 12269 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:286 12270 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12271 msgid "&Place names:" 12272 msgstr "" 12273 12274 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:299 12275 #, fuzzy 12276 #| msgid "" 12277 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 12278 #| "css\">\n" 12279 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12280 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 12281 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 12282 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12283 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun " 12284 #| "position</p></body></html>" 12285 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12286 msgid "" 12287 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12288 "\">\n" 12289 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12290 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12291 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12292 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12293 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have " 12294 "different names in different languages. The label on the map can show the " 12295 "name in the user's language. Alternatively it can display the name in the " 12296 "official language and glyphs of that place. </p></body></html>" 12297 msgstr "" 12298 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12299 "\">\n" 12300 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12301 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12302 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12303 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12304 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Láraigh an mapa ar ionad " 12305 "na gréine</p></body></html>" 12306 12307 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:306 12308 #, fuzzy 12309 #| msgid "Custom language" 12310 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12311 msgid "Custom & Native Language" 12312 msgstr "Teanga shaincheaptha" 12313 12314 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:311 12315 #, fuzzy 12316 #| msgid "Custom language" 12317 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12318 msgid "Custom Language" 12319 msgstr "Teanga shaincheaptha" 12320 12321 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:316 12322 #, fuzzy 12323 #| msgid "Native language" 12324 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12325 msgid "Native Language" 12326 msgstr "Teanga dhúchais" 12327 12328 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:340 12329 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12330 msgid "Default map &font:" 12331 msgstr "" 12332 12333 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:350 12334 #, fuzzy 12335 #| msgid "" 12336 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 12337 #| "css\">\n" 12338 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12339 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 12340 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 12341 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12342 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change sun time</p></" 12343 #| "body></html>" 12344 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12345 msgid "" 12346 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12347 "\">\n" 12348 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12349 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12350 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12351 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12352 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that gets " 12353 "used on the map.</p></body></html>" 12354 msgstr "" 12355 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12356 "\">\n" 12357 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12358 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12359 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12360 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12361 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Athraigh am gréine</p></" 12362 "body></html>" 12363 12364 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:18 12365 #, fuzzy 12366 #| msgid "&Copy Map" 12367 msgctxt "MarbleWebView|" 12368 msgid "Copy" 12369 msgstr "&Cóipeáil mapa" 12370 12371 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:21 12372 msgctxt "MarbleWebView|" 12373 msgid "Copy selected content" 12374 msgstr "" 12375 12376 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:111 12377 #, fuzzy 12378 #| msgid "Copy Coordinates" 12379 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12380 msgid "Copy Coordinates" 12381 msgstr "Cóipeáil Comhordanáidí" 12382 12383 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:112 12384 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12385 msgid "Copy geo: URL" 12386 msgstr "" 12387 12388 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:121 12389 #, fuzzy 12390 #| msgid "Directions - Marble" 12391 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12392 msgid "Directions &from here" 12393 msgstr "Treoracha - Marble" 12394 12395 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:122 12396 #, fuzzy 12397 #| msgid "Directions - Marble" 12398 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12399 msgid "Directions &to here" 12400 msgstr "Treoracha - Marble" 12401 12402 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:130 12403 #, fuzzy 12404 #| msgid "Add &Bookmark" 12405 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12406 msgid "Add &Bookmark" 12407 msgstr "Cuir &Leabharmharc Leis" 12408 12409 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:131 12410 #, fuzzy 12411 #| msgid "&Full Screen Mode" 12412 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12413 msgid "&Full Screen Mode" 12414 msgstr "Mód &Lánscáileáin" 12415 12416 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:134 12417 #, fuzzy 12418 #| msgid "&About" 12419 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12420 msgid "&About" 12421 msgstr "&Eolas" 12422 12423 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:152 12424 #, fuzzy 12425 #| msgid "&Show Details" 12426 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12427 msgid "&Address Details" 12428 msgstr "&Taispeáin Mionsonraí" 12429 12430 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:179 12431 #, fuzzy 12432 #| msgid "No description available." 12433 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12434 msgid "No description available." 12435 msgstr "Níl cur síos ar fáil." 12436 12437 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:381 12438 #, fuzzy 12439 #| msgid "National Capital" 12440 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12441 msgid "National Capital" 12442 msgstr "Príomhchathair Náisiúnta" 12443 12444 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:383 12445 #, fuzzy 12446 #| msgid "City" 12447 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12448 msgid "City" 12449 msgstr "Cathair" 12450 12451 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:385 12452 #, fuzzy 12453 #| msgid "State Capital" 12454 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12455 msgid "State Capital" 12456 msgstr "Príomhchathair Stáit" 12457 12458 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:387 12459 #, fuzzy 12460 #| msgid "National Capital" 12461 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12462 msgid "County Capital" 12463 msgstr "Príomhchathair Náisiúnta" 12464 12465 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:390 12466 #, fuzzy 12467 #| msgid "Capital" 12468 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12469 msgid "Capital" 12470 msgstr "Príomhchathair" 12471 12472 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:398 12473 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12474 msgid "Village" 12475 msgstr "" 12476 12477 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:542 12478 #, fuzzy 12479 #| msgid "&Info Boxes" 12480 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12481 msgid "&Info Boxes" 12482 msgstr "Boscaí Eola&is" 12483 12484 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:894 12485 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12486 msgid "Address Details" 12487 msgstr "" 12488 12489 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:32 12490 msgctxt "QObject|" 12491 msgid "Missing encoding tools" 12492 msgstr "" 12493 12494 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:33 12495 #, qt-format 12496 msgctxt "QObject|" 12497 msgid "" 12498 "Marble requires additional software in order to create movies. Please get %1 " 12499 msgstr "" 12500 12501 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:59 12502 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 12503 msgid "AVI (mpeg4)" 12504 msgstr "" 12505 12506 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:60 12507 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 12508 msgid "FLV" 12509 msgstr "" 12510 12511 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:61 12512 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 12513 msgid "Matroska (h264)" 12514 msgstr "" 12515 12516 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:62 12517 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 12518 msgid "MPEG-4" 12519 msgstr "" 12520 12521 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:63 12522 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 12523 msgid "MPEG-2 PS (VOB)" 12524 msgstr "" 12525 12526 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:64 12527 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 12528 msgid "OGG" 12529 msgstr "" 12530 12531 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:65 12532 #, fuzzy 12533 #| msgid "SW" 12534 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 12535 msgid "SWF" 12536 msgstr "ID" 12537 12538 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:24 12539 #, fuzzy 12540 #| msgid "Stars" 12541 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|Start recording a movie" 12542 msgid "&Start" 12543 msgstr "Réaltaí" 12544 12545 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54 12546 #, fuzzy 12547 #| msgid "No description available." 12548 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 12549 msgid "Codecs are unavailable" 12550 msgstr "Níl cur síos ar fáil." 12551 12552 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54 12553 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 12554 msgid "Supported codecs are not found." 12555 msgstr "" 12556 12557 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:66 12558 #, fuzzy 12559 #| msgid "Save Osm File" 12560 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 12561 msgid "Save video file" 12562 msgstr "Sábháil Comhad" 12563 12564 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:87 12565 #, fuzzy 12566 #| msgid "The file is not a valid file." 12567 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 12568 msgid "Filename is not valid" 12569 msgstr "Ní comhad bailí é seo" 12570 12571 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:88 12572 #, qt-format 12573 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 12574 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead" 12575 msgstr "" 12576 12577 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:102 12578 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 12579 msgid "Missing filename" 12580 msgstr "" 12581 12582 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:103 12583 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 12584 msgid "" 12585 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded " 12586 "video. Please, specify one." 12587 msgstr "" 12588 12589 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:14 12590 #, fuzzy 12591 #| msgid "Directions - Marble" 12592 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 12593 msgid "Movie Recording" 12594 msgstr "Treoracha - Marble" 12595 12596 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:20 12597 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 12598 msgid "Destination video:" 12599 msgstr "" 12600 12601 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:36 12602 #, fuzzy 12603 #| msgid "&Open..." 12604 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 12605 msgid "Open..." 12606 msgstr "&Oscail..." 12607 12608 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:45 12609 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 12610 msgid "FPS (frames per second)" 12611 msgstr "" 12612 12613 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:14 12614 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|" 12615 msgid "New Bookmark Folder" 12616 msgstr "" 12617 12618 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:22 12619 #, fuzzy 12620 #| msgid "&File" 12621 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|" 12622 msgid "&Folder name:" 12623 msgstr "&Comhad" 12624 12625 #: src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:715 src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:724 12626 msgctxt "Marble::NewstuffModel|" 12627 msgid "Installation aborted by user." 12628 msgstr "" 12629 12630 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:36 12631 #, fuzzy 12632 #| msgid "Name" 12633 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 12634 msgid "Name" 12635 msgstr "Ainm" 12636 12637 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:82 12638 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 12639 msgid "No name specified" 12640 msgstr "" 12641 12642 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:83 12643 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 12644 msgid "Please specify a name for this relation." 12645 msgstr "" 12646 12647 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:87 12648 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 12649 msgid "No type tag specified" 12650 msgstr "" 12651 12652 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:88 12653 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 12654 msgid "Please add a type tag for this relation." 12655 msgstr "" 12656 12657 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:66 12658 #, fuzzy 12659 #| msgid "Nation" 12660 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|" 12661 msgid "New Relation" 12662 msgstr "Náisiún" 12663 12664 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:140 12665 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:148 12666 #, fuzzy 12667 #| msgid "&Remove Measure Points" 12668 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|" 12669 msgid "Remove" 12670 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 12671 12672 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:141 12673 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:152 12674 #, fuzzy 12675 #| msgid "&Edit" 12676 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|" 12677 msgid "Edit" 12678 msgstr "&Eagar" 12679 12680 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:23 12681 #, fuzzy 12682 #| msgid "Current Location" 12683 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 12684 msgid "Current Relations" 12685 msgstr "Suíomh Reatha" 12686 12687 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:34 12688 #, fuzzy 12689 #| msgid "Name" 12690 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 12691 msgid "Name" 12692 msgstr "Ainm" 12693 12694 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:39 12695 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 12696 msgid "Type" 12697 msgstr "" 12698 12699 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:44 12700 #, fuzzy 12701 #| msgid "Role" 12702 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 12703 msgid "Role" 12704 msgstr "Ról" 12705 12706 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:67 12707 #, fuzzy 12708 #| msgid "Elevation" 12709 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 12710 msgid "Add Relation" 12711 msgstr "Airde" 12712 12713 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget_p.cpp:77 12714 #, fuzzy 12715 #| msgid "Nation" 12716 msgctxt "QObject|" 12717 msgid "New Relation" 12718 msgstr "Náisiún" 12719 12720 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.cpp:92 12721 msgctxt "Marble::OsmTagEditorWidget|" 12722 msgid "value" 12723 msgstr "" 12724 12725 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:25 12726 #, fuzzy 12727 #| msgid "Current Location" 12728 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 12729 msgid "Current Tags" 12730 msgstr "Suíomh Reatha" 12731 12732 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:33 12733 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:88 12734 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 12735 msgid "Key" 12736 msgstr "" 12737 12738 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:38 12739 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:93 12740 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 12741 msgid "Value" 12742 msgstr "" 12743 12744 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:56 12745 #, fuzzy 12746 #| msgid "<" 12747 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 12748 msgid "<<" 12749 msgstr "<" 12750 12751 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:69 12752 #, fuzzy 12753 #| msgid ">" 12754 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 12755 msgid ">>" 12756 msgstr ">" 12757 12758 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:80 12759 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 12760 msgid "Related Tags" 12761 msgstr "" 12762 12763 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:30 12764 msgctxt "QObject|" 12765 msgid "Add custom tag..." 12766 msgstr "" 12767 12768 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:102 12769 msgctxt "QObject|" 12770 msgid "value" 12771 msgstr "" 12772 12773 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:210 12774 #, fuzzy 12775 #| msgid "Open File" 12776 msgctxt "QObject|" 12777 msgid "Open File" 12778 msgstr "Oscail Comhad" 12779 12780 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:212 12781 #, fuzzy 12782 #| msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)" 12783 msgctxt "QObject|" 12784 msgid "All Supported Files (*.png)" 12785 msgstr "Gach Comhad a dTacaítear Leis (*.txt *.msc)" 12786 12787 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:46 12788 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 12789 msgid "Browse..." 12790 msgstr "" 12791 12792 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:64 12793 #, fuzzy 12794 #| msgid "Name" 12795 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 12796 msgid "Name:" 12797 msgstr "Ainm" 12798 12799 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:81 12800 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 12801 msgid "Icon link:" 12802 msgstr "" 12803 12804 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:91 12805 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 12806 msgid "ID:" 12807 msgstr "" 12808 12809 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:104 12810 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 12811 msgid "Target ID:" 12812 msgstr "" 12813 12814 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:115 12815 #, fuzzy 12816 #| msgid "Lock Position" 12817 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 12818 msgid "Position:" 12819 msgstr "Cuir Ionad Faoi Ghlas" 12820 12821 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:32 12822 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|" 12823 msgid "Placemark position provider Plugin" 12824 msgstr "" 12825 12826 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:42 12827 #, fuzzy 12828 #| msgid "&Remove Measure Points" 12829 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|" 12830 msgid "Placemark" 12831 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 12832 12833 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:52 12834 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|" 12835 msgid "Reports the position of a placemark" 12836 msgstr "" 12837 12838 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:229 12839 #, fuzzy 12840 #| msgctxt "the planet" 12841 #| msgid "Mercury" 12842 msgctxt "QObject|the planet" 12843 msgid "Mercury" 12844 msgstr "Mearcair" 12845 12846 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:231 12847 #, fuzzy 12848 #| msgctxt "the planet" 12849 #| msgid "Venus" 12850 msgctxt "QObject|the planet" 12851 msgid "Venus" 12852 msgstr "Véineas" 12853 12854 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:233 12855 #, fuzzy 12856 #| msgctxt "the planet" 12857 #| msgid "Earth" 12858 msgctxt "QObject|the planet" 12859 msgid "Earth" 12860 msgstr "An Domhan" 12861 12862 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:235 12863 #, fuzzy 12864 #| msgctxt "the planet" 12865 #| msgid "Mars" 12866 msgctxt "QObject|the planet" 12867 msgid "Mars" 12868 msgstr "Mars" 12869 12870 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:237 12871 #, fuzzy 12872 #| msgctxt "the planet" 12873 #| msgid "Jupiter" 12874 msgctxt "QObject|the planet" 12875 msgid "Jupiter" 12876 msgstr "Iúpatar" 12877 12878 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:239 12879 #, fuzzy 12880 #| msgctxt "the planet" 12881 #| msgid "Saturn" 12882 msgctxt "QObject|the planet" 12883 msgid "Saturn" 12884 msgstr "Satarn" 12885 12886 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:241 12887 #, fuzzy 12888 #| msgctxt "the planet" 12889 #| msgid "Uranus" 12890 msgctxt "QObject|the planet" 12891 msgid "Uranus" 12892 msgstr "Úránas" 12893 12894 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:243 12895 #, fuzzy 12896 #| msgctxt "the planet" 12897 #| msgid "Neptune" 12898 msgctxt "QObject|the planet" 12899 msgid "Neptune" 12900 msgstr "Neiptiún" 12901 12902 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:246 12903 #, fuzzy 12904 #| msgctxt "the planet" 12905 #| msgid "Pluto" 12906 msgctxt "QObject|the planet" 12907 msgid "Pluto" 12908 msgstr "Plútón" 12909 12910 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:249 12911 #, fuzzy 12912 #| msgid "Sun" 12913 msgctxt "QObject|the earth's star" 12914 msgid "Sun" 12915 msgstr "An Ghrian" 12916 12917 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:251 12918 #, fuzzy 12919 #| msgctxt "the earth's moon" 12920 #| msgid "Moon" 12921 msgctxt "QObject|the earth's moon" 12922 msgid "Moon" 12923 msgstr "An Ghealach" 12924 12925 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:253 12926 msgctxt "QObject|" 12927 msgid "Sky" 12928 msgstr "" 12929 12930 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:256 12931 #, fuzzy 12932 #| msgctxt "a planet without data" 12933 #| msgid "Unknown Planet" 12934 msgctxt "QObject|a planet without data" 12935 msgid "Unknown Planet" 12936 msgstr "Plainéad Anaithnid" 12937 12938 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:55 12939 #, fuzzy, qt-format 12940 #| msgid "About %1" 12941 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|" 12942 msgid "About %1" 12943 msgstr "Maidir le %1" 12944 12945 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:60 12946 #, fuzzy, qt-format 12947 #| msgid "Version %1" 12948 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|" 12949 msgid "Version %1" 12950 msgstr "Leagan %1" 12951 12952 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:96 12953 #, fuzzy 12954 #| msgid "Data" 12955 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|" 12956 msgid "Data" 12957 msgstr "Sonraí" 12958 12959 #: src/lib/marble/PluginInterface.h:31 12960 #, fuzzy 12961 #| msgid "Developer" 12962 msgctxt "PluginAuthor|" 12963 msgid "Developer" 12964 msgstr "Forbróir" 12965 12966 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:348 12967 #, fuzzy 12968 #| msgid "About" 12969 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|" 12970 msgid "About" 12971 msgstr "Maidir Leis" 12972 12973 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:363 12974 #, fuzzy 12975 #| msgid "Configure" 12976 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|" 12977 msgid "Configure" 12978 msgstr "Cumraigh" 12979 12980 #: src/lib/marble/PositionProviderPluginInterface.cpp:23 12981 #, fuzzy 12982 #| msgid "Unknown error" 12983 msgctxt "QObject|" 12984 msgid "Unknown error" 12985 msgstr "Earráid anaithnid" 12986 12987 # program name 12988 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:14 12989 #, fuzzy 12990 #| msgid "Marble" 12991 msgctxt "PrintOptions|" 12992 msgid "Marble" 12993 msgstr "Marble" 12994 12995 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:20 12996 #, fuzzy 12997 #| msgid "Map" 12998 msgctxt "PrintOptions|" 12999 msgid "Map" 13000 msgstr "Mapa" 13001 13002 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:26 13003 msgctxt "PrintOptions|" 13004 msgid "Visible Globe Region" 13005 msgstr "" 13006 13007 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:52 13008 msgctxt "PrintOptions|" 13009 msgid "Outer Space" 13010 msgstr "" 13011 13012 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:72 13013 #, fuzzy 13014 #| msgid "Legend" 13015 msgctxt "PrintOptions|" 13016 msgid "Legend" 13017 msgstr "Eochair eolais" 13018 13019 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:98 13020 #, fuzzy 13021 #| msgid "Routing" 13022 msgctxt "PrintOptions|" 13023 msgid "Route" 13024 msgstr "Ródú" 13025 13026 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:104 13027 msgctxt "PrintOptions|" 13028 msgid "Route Summary" 13029 msgstr "" 13030 13031 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:111 13032 #, fuzzy 13033 #| msgid "train station" 13034 msgctxt "PrintOptions|" 13035 msgid "Driving Instructions" 13036 msgstr "stáisiún traenach" 13037 13038 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:118 13039 #, fuzzy 13040 #| msgid "Footway" 13041 msgctxt "PrintOptions|" 13042 msgid "Footer" 13043 msgstr "Cosán" 13044 13045 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:56 13046 msgctxt "QObject|" 13047 msgid "Azimuthal Equidistant" 13048 msgstr "" 13049 13050 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:61 13051 msgctxt "QObject|" 13052 msgid "" 13053 "<p><b>Azimuthal Equidistant Projection</b> (\"fish eye\")</" 13054 "p><p>Applications: Display of seismic and radio data and for use in digital " 13055 "planetariums.</p>" 13056 msgstr "" 13057 13058 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:35 13059 #, fuzzy 13060 #| msgid "Plain Map" 13061 msgctxt "QObject|" 13062 msgid "Flat Map" 13063 msgstr "Mapa Simplí" 13064 13065 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:40 13066 msgctxt "QObject|" 13067 msgid "" 13068 "<p><b>Equirectangular Projection</b> (\"Plate carrée\")</p><p>Applications: " 13069 "De facto standard for global texture data sets for computer software.</p>" 13070 msgstr "" 13071 13072 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:62 13073 msgctxt "QObject|" 13074 msgid "Gnomonic" 13075 msgstr "" 13076 13077 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:67 13078 msgctxt "QObject|" 13079 msgid "" 13080 "<p><b>Gnomonic Projection</b> (\"rectilinear\")</p><p>Applications: Used for " 13081 "displaying panorama photography. Also used for navigation, radio and seismic " 13082 "work.</p>" 13083 msgstr "" 13084 13085 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:62 13086 msgctxt "QObject|" 13087 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area" 13088 msgstr "" 13089 13090 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:67 13091 msgctxt "QObject|" 13092 msgid "" 13093 "<p><b>Lambert Azimuthal Equal-Area Projection</b></p><p>Applications: Used " 13094 "in structural geology to plot directional data.</p>" 13095 msgstr "" 13096 13097 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:40 13098 #, fuzzy 13099 #| msgctxt "the planet" 13100 #| msgid "Mercury" 13101 msgctxt "QObject|" 13102 msgid "Mercator" 13103 msgstr "Mearcair" 13104 13105 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:45 13106 msgctxt "QObject|" 13107 msgid "" 13108 "<p><b>Mercator Projection</b></p><p>Applications: popular standard map " 13109 "projection for navigation.</p>" 13110 msgstr "" 13111 13112 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:64 13113 msgctxt "QObject|" 13114 msgid "Globe" 13115 msgstr "" 13116 13117 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:69 13118 msgctxt "QObject|" 13119 msgid "" 13120 "<p><b>Orthographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: A " 13121 "perspective projection that is used to display the hemisphere of a globe as " 13122 "it appears from outer space.</p>" 13123 msgstr "" 13124 13125 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:62 13126 #, fuzzy 13127 #| msgid "Geographic Pole" 13128 msgctxt "QObject|" 13129 msgid "Stereographic" 13130 msgstr "Mol Geografach" 13131 13132 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:67 13133 msgctxt "QObject|" 13134 msgid "" 13135 "<p><b>Stereographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: Used " 13136 "for planetary cartography, geology and panorama photography.</p>" 13137 msgstr "" 13138 13139 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:76 13140 msgctxt "QObject|" 13141 msgid "Vertical Perspective Projection" 13142 msgstr "" 13143 13144 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:81 13145 msgctxt "QObject|" 13146 msgid "" 13147 "<p><b>Vertical Perspective Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p> Shows the " 13148 "earth as it appears from a relatively short distance above the surface. " 13149 "Applications: Used for Virtual Globes.</p>" 13150 msgstr "" 13151 13152 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:106 13153 #, fuzzy 13154 #| msgid "View" 13155 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 13156 msgid "View" 13157 msgstr "Amharc" 13158 13159 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:115 13160 #, fuzzy 13161 #| msgid "Navigation" 13162 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 13163 msgid "Navigation" 13164 msgstr "Loingseoireacht" 13165 13166 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:123 13167 #, fuzzy 13168 #| msgid "Cache and Proxy" 13169 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 13170 msgid "Cache and Proxy" 13171 msgstr "Taisce agus Seachfhreastalaí" 13172 13173 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:131 13174 #, fuzzy 13175 #| msgid "Date and Time" 13176 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 13177 msgid "Date and Time" 13178 msgstr "Dáta agus Am" 13179 13180 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:135 13181 #, fuzzy 13182 #| msgid "Routing" 13183 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 13184 msgid "Routing" 13185 msgstr "Ródú" 13186 13187 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:142 13188 #, fuzzy 13189 #| msgid "Plugins" 13190 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 13191 msgid "Plugins" 13192 msgstr "Breiseáin" 13193 13194 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:153 13195 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 13196 msgid "Synchronization" 13197 msgstr "" 13198 13199 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:269 13200 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 13201 msgid "Never synchronized." 13202 msgstr "" 13203 13204 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:273 13205 #, qt-format 13206 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 13207 msgid "Last synchronization: %1" 13208 msgstr "" 13209 13210 #: src/lib/marble/RemoveItemEditWidget.cpp:33 13211 #, fuzzy 13212 #| msgid "Update" 13213 msgctxt "Marble::RemoveItemEditWidget|" 13214 msgid "Choose item:" 13215 msgstr "Nuashonraigh" 13216 13217 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:27 13218 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|" 13219 msgid "Current Route Position Provider Plugin" 13220 msgstr "" 13221 13222 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:37 13223 #, fuzzy 13224 #| msgid "Current Location" 13225 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|" 13226 msgid "Current Route" 13227 msgstr "Suíomh Reatha" 13228 13229 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:47 13230 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|" 13231 msgid "Simulates traveling along the current route." 13232 msgstr "" 13233 13234 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:249 13235 msgctxt "QObject|" 13236 msgid "Enter the roundabout." 13237 msgstr "" 13238 13239 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:257 13240 msgctxt "QObject|" 13241 msgid "Take the exit." 13242 msgstr "" 13243 13244 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:259 13245 #, qt-format 13246 msgctxt "QObject|" 13247 msgid "Take the exit towards %1." 13248 msgstr "" 13249 13250 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:263 13251 msgctxt "QObject|" 13252 msgid "Take the ramp." 13253 msgstr "" 13254 13255 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:265 13256 #, qt-format 13257 msgctxt "QObject|" 13258 msgid "Take the ramp towards %1." 13259 msgstr "" 13260 13261 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:321 13262 #, qt-format 13263 msgctxt "QObject|" 13264 msgid "Follow the road for %1 %2." 13265 msgstr "" 13266 13267 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:375 13268 #, qt-format 13269 msgctxt "QObject|" 13270 msgid "Take the %1. exit in the roundabout." 13271 msgstr "" 13272 13273 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:377 13274 #, qt-format 13275 msgctxt "QObject|" 13276 msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2." 13277 msgstr "" 13278 13279 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:385 13280 #, fuzzy 13281 #| msgid "Continent" 13282 msgctxt "QObject|" 13283 msgid "Continue." 13284 msgstr "Mór-Roinn" 13285 13286 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:387 13287 msgctxt "QObject|" 13288 msgid "Merge." 13289 msgstr "" 13290 13291 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:389 13292 msgctxt "QObject|" 13293 msgid "Turn around." 13294 msgstr "" 13295 13296 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:391 13297 msgctxt "QObject|" 13298 msgid "Turn sharp left." 13299 msgstr "" 13300 13301 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:393 13302 msgctxt "QObject|" 13303 msgid "Turn left." 13304 msgstr "" 13305 13306 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:395 13307 msgctxt "QObject|" 13308 msgid "Keep slightly left." 13309 msgstr "" 13310 13311 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:397 13312 msgctxt "QObject|" 13313 msgid "Go straight ahead." 13314 msgstr "" 13315 13316 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:399 13317 msgctxt "QObject|" 13318 msgid "Keep slightly right." 13319 msgstr "" 13320 13321 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:401 13322 msgctxt "QObject|" 13323 msgid "Turn right." 13324 msgstr "" 13325 13326 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:403 13327 msgctxt "QObject|" 13328 msgid "Turn sharp right." 13329 msgstr "" 13330 13331 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:405 13332 msgctxt "QObject|" 13333 msgid "Exit the roundabout." 13334 msgstr "" 13335 13336 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:413 13337 msgctxt "QObject|" 13338 msgid "Take the exit to the left." 13339 msgstr "" 13340 13341 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:415 13342 msgctxt "QObject|" 13343 msgid "Take the exit to the right." 13344 msgstr "" 13345 13346 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:420 13347 #, fuzzy, qt-format 13348 #| msgid "Continent" 13349 msgctxt "QObject|" 13350 msgid "Continue onto %1." 13351 msgstr "Mór-Roinn" 13352 13353 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:422 13354 #, qt-format 13355 msgctxt "QObject|" 13356 msgid "Merge onto %1." 13357 msgstr "" 13358 13359 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:424 13360 #, qt-format 13361 msgctxt "QObject|" 13362 msgid "Turn around onto %1." 13363 msgstr "" 13364 13365 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:426 13366 #, qt-format 13367 msgctxt "QObject|" 13368 msgid "Turn sharp left on %1." 13369 msgstr "" 13370 13371 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:428 13372 #, qt-format 13373 msgctxt "QObject|" 13374 msgid "Turn left into %1." 13375 msgstr "" 13376 13377 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:430 13378 #, qt-format 13379 msgctxt "QObject|" 13380 msgid "Keep slightly left on %1." 13381 msgstr "" 13382 13383 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:432 13384 #, fuzzy, qt-format 13385 #| msgid "Continent" 13386 msgctxt "QObject|" 13387 msgid "Continue on %1." 13388 msgstr "Mór-Roinn" 13389 13390 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:434 13391 #, qt-format 13392 msgctxt "QObject|" 13393 msgid "Keep slightly right on %1." 13394 msgstr "" 13395 13396 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:436 13397 #, qt-format 13398 msgctxt "QObject|" 13399 msgid "Turn right into %1." 13400 msgstr "" 13401 13402 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:438 13403 #, qt-format 13404 msgctxt "QObject|" 13405 msgid "Turn sharp right into %1." 13406 msgstr "" 13407 13408 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:440 13409 #, qt-format 13410 msgctxt "QObject|" 13411 msgid "Exit the roundabout into %2." 13412 msgstr "" 13413 13414 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:448 13415 #, qt-format 13416 msgctxt "QObject|" 13417 msgid "Take the exit to the left onto %1." 13418 msgstr "" 13419 13420 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:450 13421 #, qt-format 13422 msgctxt "QObject|" 13423 msgid "Take the exit to the right onto %1." 13424 msgstr "" 13425 13426 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:114 13427 #, fuzzy, qt-format 13428 #| msgctxt "DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp" 13429 #| msgid "%1: %2, %3 to %4" 13430 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city" 13431 msgid "%1 %2, %3" 13432 msgstr "%1: %2, %3 go %4" 13433 13434 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:117 13435 #, fuzzy, qt-format 13436 #| msgctxt "DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp" 13437 #| msgid "%1: %2, %3 to %4" 13438 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=road, %2=city" 13439 msgid "%2, %3" 13440 msgstr "%1: %2, %3 go %4" 13441 13442 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:140 13443 msgctxt "QObject|" 13444 msgid "Address or search term..." 13445 msgstr "" 13446 13447 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:167 13448 #, fuzzy 13449 #| msgid "&Remove Measure Points" 13450 msgctxt "QObject|" 13451 msgid "Remove via point" 13452 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 13453 13454 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:184 13455 msgctxt "QObject|" 13456 msgid "&Center Map here" 13457 msgstr "" 13458 13459 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:188 13460 #, fuzzy 13461 #| msgid "Current &Location" 13462 msgctxt "QObject|" 13463 msgid "Current &Location" 13464 msgstr "&Láthair Reatha" 13465 13466 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:192 13467 #, fuzzy 13468 #| msgid "From &Map..." 13469 msgctxt "QObject|" 13470 msgid "From &Map..." 13471 msgstr "Ó &Mhapa..." 13472 13473 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:196 13474 #, fuzzy 13475 #| msgid "From &Bookmark" 13476 msgctxt "QObject|" 13477 msgid "From &Bookmark" 13478 msgstr "Ó Lea&bharmharc" 13479 13480 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:205 13481 #, fuzzy 13482 #| msgid "&Home" 13483 msgctxt "QObject|" 13484 msgid "&Home" 13485 msgstr "&Baile" 13486 13487 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:309 13488 #, fuzzy 13489 #| msgid "Current Location" 13490 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|" 13491 msgid "Current Location" 13492 msgstr "Suíomh Reatha" 13493 13494 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:483 13495 #, fuzzy 13496 #| msgid "&Remove Measure Points" 13497 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|" 13498 msgid "Choose Placemark" 13499 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 13500 13501 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:185 13502 #, fuzzy 13503 #| msgid "&Remove Measure Points" 13504 msgctxt "QObject|" 13505 msgid "&Remove this Destination" 13506 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 13507 13508 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:188 13509 #, fuzzy 13510 #| msgid "&Export route..." 13511 msgctxt "QObject|" 13512 msgid "&Export Route..." 13513 msgstr "&Easpórtáil an bealach..." 13514 13515 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:760 13516 #, fuzzy 13517 #| msgid "Export Route" 13518 msgctxt "Marble::RoutingLayer|" 13519 msgid "Export Route" 13520 msgstr "Easpórtáil Bealach" 13521 13522 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:762 13523 #, fuzzy 13524 #| msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)" 13525 msgctxt "Marble::RoutingLayer|" 13526 msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)" 13527 msgstr "Comhaid GPX agus KML (*.gpx *.kml)" 13528 13529 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:513 13530 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 13531 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong." 13532 msgstr "" 13533 13534 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:514 13535 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 13536 msgid "" 13537 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in the " 13538 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your " 13539 "destination." 13540 msgstr "" 13541 13542 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:515 13543 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 13544 msgid "Please use common sense while navigating." 13545 msgstr "" 13546 13547 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:516 13548 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 13549 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." 13550 msgstr "" 13551 13552 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:517 13553 #, fuzzy 13554 #| msgid "Map View - Marble" 13555 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 13556 msgid "Guidance Mode" 13557 msgstr "Amharc Mapa - Marble" 13558 13559 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:518 13560 #, fuzzy 13561 #| msgid "Show again" 13562 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 13563 msgid "Show again" 13564 msgstr "Taispeáin arís" 13565 13566 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14 13567 #, fuzzy 13568 #| msgid "Configure Sun Control" 13569 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 13570 msgid "Configure Routing Profile" 13571 msgstr "Cumraigh Rialtán na Gréine" 13572 13573 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25 13574 #, fuzzy 13575 #| msgid "Name" 13576 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 13577 msgid "Name:" 13578 msgstr "Ainm" 13579 13580 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41 13581 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 13582 msgid "Active Route Services" 13583 msgstr "" 13584 13585 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65 13586 #, fuzzy 13587 #| msgid "Settings" 13588 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 13589 msgid "Service Settings" 13590 msgstr "Socruithe" 13591 13592 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:117 13593 #, fuzzy 13594 #| msgid "No description available." 13595 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 13596 msgid "No configuration available" 13597 msgstr "Níl cur síos ar fáil." 13598 13599 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:128 13600 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 13601 msgid "Select Service to Configure" 13602 msgstr "" 13603 13604 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:142 13605 #, fuzzy 13606 #| msgid "Configure" 13607 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 13608 msgid "Configure" 13609 msgstr "Cumraigh" 13610 13611 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:110 13612 #, fuzzy 13613 #| msgid "Car (fastest)" 13614 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 13615 msgid "Car (fastest)" 13616 msgstr "Carr (is tapúla)" 13617 13618 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:112 13619 #, fuzzy 13620 #| msgid "Car (fastest)" 13621 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 13622 msgid "Car (shortest)" 13623 msgstr "Carr (is tapúla)" 13624 13625 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:114 13626 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 13627 msgid "Car (ecological)" 13628 msgstr "" 13629 13630 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:116 13631 #, fuzzy 13632 #| msgid "Bicycle" 13633 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 13634 msgid "Bicycle" 13635 msgstr "Rothar" 13636 13637 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:118 13638 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 13639 msgid "Pedestrian" 13640 msgstr "" 13641 13642 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:122 13643 #, fuzzy 13644 #| msgid "Unknown" 13645 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 13646 msgid "Unknown" 13647 msgstr "Anaithnid" 13648 13649 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:73 13650 #, fuzzy 13651 #| msgid "New Profile" 13652 msgctxt "Marble::RoutingProfilesWidget|" 13653 msgid "New Profile" 13654 msgstr "Próifíl Nua" 13655 13656 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22 13657 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 13658 msgid "&Add..." 13659 msgstr "" 13660 13661 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32 13662 #, fuzzy 13663 #| msgid "&Configure..." 13664 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 13665 msgid "&Configure..." 13666 msgstr "&Cumraigh..." 13667 13668 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42 13669 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 13670 msgid "&Remove" 13671 msgstr "" 13672 13673 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65 13674 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 13675 msgid "Move &Up" 13676 msgstr "" 13677 13678 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75 13679 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 13680 msgid "Move &Down" 13681 msgstr "" 13682 13683 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:190 13684 #, fuzzy 13685 #| msgid "Directions - Marble" 13686 msgctxt "QObject|" 13687 msgid "Get Directions" 13688 msgstr "Treoracha - Marble" 13689 13690 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:191 13691 msgctxt "QObject|" 13692 msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations." 13693 msgstr "" 13694 13695 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:201 13696 #, fuzzy 13697 #| msgid "Search" 13698 msgctxt "QObject|" 13699 msgid "Search" 13700 msgstr "Cuardaigh" 13701 13702 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:202 13703 msgctxt "QObject|" 13704 msgid "Find places matching the search term" 13705 msgstr "" 13706 13707 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:225 13708 #, fuzzy 13709 #| msgid "&Open..." 13710 msgctxt "QObject|" 13711 msgid "Open Route" 13712 msgstr "&Oscail..." 13713 13714 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:230 13715 #, fuzzy 13716 #| msgid "Routing" 13717 msgctxt "QObject|" 13718 msgid "Save Route" 13719 msgstr "Ródú" 13720 13721 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:235 13722 msgctxt "QObject|" 13723 msgid "Preview Route" 13724 msgstr "" 13725 13726 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:240 13727 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:241 13728 msgctxt "QObject|" 13729 msgid "Upload to Cloud" 13730 msgstr "" 13731 13732 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:244 13733 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:245 13734 msgctxt "QObject|" 13735 msgid "Manage Cloud Routes" 13736 msgstr "" 13737 13738 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:250 13739 #, fuzzy 13740 #| msgid "Path" 13741 msgctxt "QObject|" 13742 msgid "Add Via" 13743 msgstr "Conair" 13744 13745 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:255 13746 msgctxt "QObject|" 13747 msgid "Reverse Route" 13748 msgstr "" 13749 13750 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:260 13751 #, fuzzy 13752 #| msgid "Clear" 13753 msgctxt "QObject|" 13754 msgid "Clear Route" 13755 msgstr "Glan" 13756 13757 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:267 13758 #, fuzzy 13759 #| msgid "Settings" 13760 msgctxt "QObject|" 13761 msgid "Settings" 13762 msgstr "Socruithe" 13763 13764 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:466 13765 #, qt-format 13766 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 13767 msgid "placemarks found: %1" 13768 msgstr "" 13769 13770 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:472 13771 #, fuzzy 13772 #| msgid "&Remove Measure Points" 13773 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 13774 msgid "No placemark found" 13775 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 13776 13777 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:589 13778 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 13779 msgid "No route found" 13780 msgstr "" 13781 13782 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:672 13783 #, qt-format 13784 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 13785 msgid "routes found: %1" 13786 msgstr "" 13787 13788 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:693 13789 #, fuzzy 13790 #| msgid "&Open..." 13791 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 13792 msgid "Open Route" 13793 msgstr "&Oscail..." 13794 13795 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:694 13796 #, fuzzy 13797 #| msgid "KML Files (*.kml)" 13798 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 13799 msgid "KML Files (*.kml)" 13800 msgstr "Comhaid KML (*.kml)" 13801 13802 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:726 13803 #, fuzzy 13804 #| msgid "Routing" 13805 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 13806 msgid "Save Route" 13807 msgstr "Ródú" 13808 13809 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:728 13810 #, fuzzy 13811 #| msgid "KML files (*.kml)" 13812 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 13813 msgid "KML files (*.kml)" 13814 msgstr "Comhaid KML (*.kml)" 13815 13816 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:746 13817 #, fuzzy 13818 #| msgid "&Export route..." 13819 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 13820 msgid "Uploading route..." 13821 msgstr "&Easpórtáil an bealach..." 13822 13823 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:46 13824 #, fuzzy 13825 #| msgid "Car (fastest)" 13826 msgctxt "RoutingWidget|" 13827 msgid "Car (fastest)" 13828 msgstr "Carr (is tapúla)" 13829 13830 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:51 13831 #, fuzzy 13832 #| msgid "Car (fastest)" 13833 msgctxt "RoutingWidget|" 13834 msgid "Car (shortest)" 13835 msgstr "Carr (is tapúla)" 13836 13837 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:56 13838 #, fuzzy 13839 #| msgid "Bicycle" 13840 msgctxt "RoutingWidget|" 13841 msgid "Bicycle" 13842 msgstr "Rothar" 13843 13844 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:61 13845 msgctxt "RoutingWidget|" 13846 msgid "Pedestrian" 13847 msgstr "" 13848 13849 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:86 13850 #, fuzzy 13851 #| msgid "Search" 13852 msgctxt "RoutingWidget|" 13853 msgid "Search" 13854 msgstr "Cuardaigh" 13855 13856 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:106 13857 msgctxt "RoutingWidget|" 13858 msgid "No results." 13859 msgstr "" 13860 13861 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:113 13862 #, fuzzy 13863 #| msgid "&Show Details" 13864 msgctxt "RoutingWidget|" 13865 msgid "Show Details" 13866 msgstr "&Taispeáin Mionsonraí" 13867 13868 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:149 13869 msgctxt "RoutingWidget|" 13870 msgid "Choose alternative routes" 13871 msgstr "" 13872 13873 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:29 13874 #, fuzzy 13875 #| msgid "m" 13876 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 13877 msgid "m" 13878 msgstr "m" 13879 13880 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:34 13881 #, fuzzy 13882 #| msgid "mi" 13883 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 13884 msgid "mi" 13885 msgstr "míle" 13886 13887 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:39 13888 #, fuzzy 13889 #| msgid "ft" 13890 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 13891 msgid "ft" 13892 msgstr "tr" 13893 13894 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:45 13895 #, fuzzy 13896 #| msgid "km" 13897 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 13898 msgid "km" 13899 msgstr "km" 13900 13901 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:57 13902 #, fuzzy 13903 #| msgid "m" 13904 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 13905 msgid "nm" 13906 msgstr "m" 13907 13908 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:70 13909 #, qt-format 13910 msgctxt "Marble::RoutingRunner|journey duration" 13911 msgid "%1:%2 h" 13912 msgstr "" 13913 13914 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:72 13915 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95 13916 #, fuzzy 13917 #| msgid "Search" 13918 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|" 13919 msgid "Global Search" 13920 msgstr "Cuardaigh" 13921 13922 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:75 13923 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95 13924 #, fuzzy 13925 #| msgid "Search" 13926 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|" 13927 msgid "Area Search" 13928 msgstr "Cuardaigh" 13929 13930 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:56 13931 #, fuzzy 13932 #| msgid "Search" 13933 msgctxt "QObject|" 13934 msgid "Search Results" 13935 msgstr "Cuardaigh" 13936 13937 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:73 13938 #, qt-format 13939 msgctxt "QObject|" 13940 msgid "Search for '%1'" 13941 msgstr "" 13942 13943 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68 13944 #, fuzzy 13945 #| msgid "Open file..." 13946 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|" 13947 msgid "Select sound files..." 13948 msgstr "Oscail comhad..." 13949 13950 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68 13951 #, fuzzy 13952 #| msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)" 13953 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|" 13954 msgid "Supported Sound Files (*.mp3 *.ogg *.wav)" 13955 msgstr "Gach Comhad a dTacaítear Leis (*.txt *.msc)" 13956 13957 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:20 13958 #, fuzzy 13959 #| msgid "Sun Control" 13960 msgctxt "SunControlWidget|" 13961 msgid "Sun Control" 13962 msgstr "Rialtán na Gréine" 13963 13964 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:26 13965 msgctxt "SunControlWidget|" 13966 msgid "S&un Shading" 13967 msgstr "" 13968 13969 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:41 13970 msgctxt "SunControlWidget|" 13971 msgid "Sha&dow" 13972 msgstr "" 13973 13974 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:54 13975 #, fuzzy 13976 #| msgid "Night map" 13977 msgctxt "SunControlWidget|" 13978 msgid "&Night Map" 13979 msgstr "Mapa oíche" 13980 13981 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:64 13982 msgctxt "SunControlWidget|" 13983 msgid "Subsolar Point" 13984 msgstr "" 13985 13986 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:88 13987 msgctxt "SunControlWidget|" 13988 msgid "" 13989 "Display <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point\">Subsolar " 13990 "Point</a> icon" 13991 msgstr "" 13992 13993 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:131 13994 msgctxt "SunControlWidget|" 13995 msgid "" 13996 "<b>Lock</b> map view to <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" 13997 "Subsolar_point\">Subsolar Point</a>." 13998 msgstr "" 13999 14000 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:205 14001 #, fuzzy 14002 #| msgid "" 14003 #| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 14004 #| "REC-html40/strict.dtd\">\n" 14005 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 14006 #| "css\">\n" 14007 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 14008 #| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 14009 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 14010 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 14011 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 14012 #| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 14013 msgctxt "SunControlWidget|" 14014 msgid "" 14015 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 14016 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 14017 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 14018 "\">\n" 14019 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 14020 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 14021 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 14022 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 14023 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 14024 "weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n" 14025 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 14026 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the "Lock map " 14027 "view to Subsolar Point" option to allow for viewing a different place " 14028 "on the globe again.</p></body></html>" 14029 msgstr "" 14030 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 14031 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 14032 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 14033 "\">\n" 14034 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 14035 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 14036 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 14037 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 14038 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 14039 "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 14040 14041 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:20 14042 #, fuzzy 14043 #| msgid "Creating Map" 14044 msgctxt "TileCreatorDialog|" 14045 msgid "Creating Map" 14046 msgstr "Mapa á Chruthú" 14047 14048 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:507 14049 #, fuzzy 14050 #| msgid "" 14051 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 14052 #| "css\">\n" 14053 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 14054 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 14055 #| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 14056 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 14057 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 14058 #| "\"></p>\n" 14059 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 14060 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble " 14061 #| "Project</p>\n" 14062 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 14063 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 14064 #| "font-style:italic;\"></p>\n" 14065 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 14066 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 14067 #| "marble</p></body></html>" 14068 msgctxt "TileCreatorDialog|" 14069 msgid "" 14070 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" " 14071 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-" 14072 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-" 14073 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 14074 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite " 14075 "View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 14076 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth as " 14077 "seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next " 14078 "Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></html>" 14079 msgstr "" 14080 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 14081 "\">\n" 14082 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 14083 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 14084 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 14085 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 14086 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 14087 "p>\n" 14088 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 14089 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">© 2007, Tionscadal Marble</" 14090 "p>\n" 14091 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 14092 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 14093 "style:italic;\"></p>\n" 14094 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 14095 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/marble</" 14096 "p></body></html>" 14097 14098 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:517 14099 msgctxt "TileCreatorDialog|" 14100 msgid "" 14101 "Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may " 14102 "take a few seconds." 14103 msgstr "" 14104 14105 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:29 14106 #, fuzzy 14107 #| msgid "Zoom &In" 14108 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 14109 msgid "Zoom" 14110 msgstr "Súmáil &Isteach" 14111 14112 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:37 14113 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 14114 msgid "&Tile level range:" 14115 msgstr "" 14116 14117 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:47 14118 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 14119 msgid "Minimum Tile Level" 14120 msgstr "" 14121 14122 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:63 14123 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 14124 msgid "to" 14125 msgstr "" 14126 14127 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:70 14128 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 14129 msgid "Maximum Tile Level" 14130 msgstr "" 14131 14132 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:14 14133 #, fuzzy 14134 #| msgid "Sun Control" 14135 msgctxt "TimeControlWidget|" 14136 msgid "Time Control" 14137 msgstr "Rialtán na Gréine" 14138 14139 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:20 14140 #, fuzzy 14141 #| msgid "&Time" 14142 msgctxt "TimeControlWidget|" 14143 msgid "Time" 14144 msgstr "&Am" 14145 14146 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:26 14147 #, fuzzy 14148 #| msgid "Date and Time" 14149 msgctxt "TimeControlWidget|" 14150 msgid "&New date and time:" 14151 msgstr "Dáta agus Am" 14152 14153 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:36 14154 msgctxt "TimeControlWidget|" 14155 msgid "Refresh &interval:" 14156 msgstr "" 14157 14158 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:46 14159 msgctxt "TimeControlWidget|" 14160 msgid " seconds" 14161 msgstr "" 14162 14163 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:65 14164 #, fuzzy 14165 #| msgid "Now" 14166 msgctxt "TimeControlWidget|" 14167 msgid "Now" 14168 msgstr "Anois" 14169 14170 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:123 14171 #, fuzzy 14172 #| msgid "Current Location" 14173 msgctxt "TimeControlWidget|" 14174 msgid "Current &date and time:" 14175 msgstr "Suíomh Reatha" 14176 14177 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:136 14178 #, fuzzy 14179 #| msgid "Speed" 14180 msgctxt "TimeControlWidget|" 14181 msgid "Time Speed" 14182 msgstr "Luas" 14183 14184 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65 14185 #, fuzzy 14186 #| msgid "No description available." 14187 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14188 msgid "Codecs are unavailable" 14189 msgstr "Níl cur síos ar fáil." 14190 14191 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65 14192 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14193 msgid "" 14194 "Supported codecs are not found. (ffmpeg/avconv needs to be installed and in " 14195 "PATH.)" 14196 msgstr "" 14197 14198 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:77 14199 #, fuzzy 14200 #| msgid "Save Osm File" 14201 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14202 msgid "Save video file" 14203 msgstr "Sábháil Comhad" 14204 14205 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:98 14206 #, fuzzy 14207 #| msgid "The file is not a valid file." 14208 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14209 msgid "Filename is not valid" 14210 msgstr "Ní comhad bailí é seo" 14211 14212 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:99 14213 #, qt-format 14214 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14215 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead" 14216 msgstr "" 14217 14218 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:110 14219 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:130 14220 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:165 14221 #, fuzzy 14222 #| msgid "Stars" 14223 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14224 msgid "Start" 14225 msgstr "Réaltaí" 14226 14227 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:111 14228 #, fuzzy 14229 #| msgid "Cancel" 14230 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14231 msgid "Cancel" 14232 msgstr "Cealaigh" 14233 14234 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:116 14235 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14236 msgid "Missing filename" 14237 msgstr "" 14238 14239 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:117 14240 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14241 msgid "" 14242 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded " 14243 "video. Please, specify one." 14244 msgstr "" 14245 14246 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:148 14247 #, fuzzy 14248 #| msgid "Archiving failed" 14249 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14250 msgid "Video writing failed." 14251 msgstr "Theip ar chartlannú" 14252 14253 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:166 14254 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14255 msgid "Video export completed." 14256 msgstr "" 14257 14258 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:20 14259 #, fuzzy 14260 #| msgid "Directions - Marble" 14261 msgctxt "TourCaptureDialog|" 14262 msgid "Movie Recording" 14263 msgstr "Treoracha - Marble" 14264 14265 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:65 14266 msgctxt "TourCaptureDialog|" 14267 msgid "Destination video" 14268 msgstr "" 14269 14270 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:81 14271 #, fuzzy 14272 #| msgid "&Open..." 14273 msgctxt "TourCaptureDialog|" 14274 msgid "Open..." 14275 msgstr "&Oscail..." 14276 14277 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:97 14278 msgctxt "TourCaptureDialog|" 14279 msgid "FPS (frames per second)" 14280 msgstr "" 14281 14282 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:189 14283 #, fuzzy 14284 #| msgid "Stars" 14285 msgctxt "TourCaptureDialog|" 14286 msgid "Start" 14287 msgstr "Réaltaí" 14288 14289 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:196 14290 #, fuzzy 14291 #| msgid "&Close" 14292 msgctxt "TourCaptureDialog|" 14293 msgid "Close" 14294 msgstr "&Dún" 14295 14296 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:36 14297 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|" 14298 msgid "Play" 14299 msgstr "" 14300 14301 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:39 14302 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|" 14303 msgid "Pause" 14304 msgstr "" 14305 14306 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:91 14307 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 14308 msgid "Play the tour" 14309 msgstr "" 14310 14311 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:93 14312 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 14313 msgid "Pause the tour" 14314 msgstr "" 14315 14316 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:125 14317 #, qt-format 14318 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 14319 msgid "Wait for %1 seconds" 14320 msgstr "" 14321 14322 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:170 14323 #, fuzzy, qt-format 14324 #| msgid "Update" 14325 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 14326 msgid "Create item %1" 14327 msgstr "Nuashonraigh" 14328 14329 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:175 14330 #, fuzzy, qt-format 14331 #| msgid "&Remove Measure Points" 14332 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 14333 msgid "Remove item %1" 14334 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 14335 14336 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:179 14337 #, fuzzy, qt-format 14338 #| msgid "Update" 14339 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 14340 msgid "Change item %1" 14341 msgstr "Nuashonraigh" 14342 14343 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:184 14344 #, fuzzy 14345 #| msgid "Update" 14346 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 14347 msgid "Update items" 14348 msgstr "Nuashonraigh" 14349 14350 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:405 14351 msgctxt "QObject|" 14352 msgid "Add Placemark to Tour" 14353 msgstr "" 14354 14355 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:407 14356 #, fuzzy 14357 #| msgid "&Remove Measure Points" 14358 msgctxt "QObject|" 14359 msgid "Change Placemark in Tour" 14360 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 14361 14362 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:137 src/lib/marble/TourWidget.cpp:142 14363 msgctxt "QObject|" 14364 msgid "Add FlyTo" 14365 msgstr "" 14366 14367 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:144 14368 #, fuzzy 14369 #| msgid "Path" 14370 msgctxt "QObject|" 14371 msgid "Add Wait" 14372 msgstr "Conair" 14373 14374 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:146 14375 #, fuzzy 14376 #| msgid "Delete" 14377 msgctxt "QObject|" 14378 msgid "Add SoundCue" 14379 msgstr "Scrios" 14380 14381 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:149 14382 #, fuzzy 14383 #| msgid "&Remove Measure Points" 14384 msgctxt "QObject|" 14385 msgid "Add Placemark" 14386 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 14387 14388 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:151 14389 #, fuzzy 14390 #| msgid "&Remove Measure Points" 14391 msgctxt "QObject|" 14392 msgid "Remove placemark" 14393 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 14394 14395 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:153 14396 #, fuzzy 14397 #| msgid "&Remove Measure Points" 14398 msgctxt "QObject|" 14399 msgid "Change placemark" 14400 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 14401 14402 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:155 14403 msgctxt "QObject|" 14404 msgid "Loop" 14405 msgstr "" 14406 14407 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:339 14408 msgctxt "QObject|" 14409 msgid "Save tour" 14410 msgstr "" 14411 14412 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:340 14413 msgctxt "QObject|" 14414 msgid "There are unsaved Tours. Do you want to save your changes?" 14415 msgstr "" 14416 14417 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368 14418 #, fuzzy 14419 #| msgid "&Open..." 14420 msgctxt "QObject|" 14421 msgid "Open Tour" 14422 msgstr "&Oscail..." 14423 14424 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368 src/lib/marble/TourWidget.cpp:829 14425 #, fuzzy 14426 #| msgid "KML files (*.kml)" 14427 msgctxt "QObject|" 14428 msgid "KML Tours (*.kml)" 14429 msgstr "Comhaid KML (*.kml)" 14430 14431 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:547 14432 #, fuzzy 14433 #| msgid "&Remove Measure Points" 14434 msgctxt "QObject|" 14435 msgid "Remove Selected Items" 14436 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 14437 14438 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:548 14439 msgctxt "QObject|" 14440 msgid "Are you sure want to remove selected items?" 14441 msgstr "" 14442 14443 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:829 14444 msgctxt "QObject|" 14445 msgid "Save Tour as" 14446 msgstr "" 14447 14448 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:889 14449 msgctxt "QObject|" 14450 msgid "Discard Changes" 14451 msgstr "" 14452 14453 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:890 14454 msgctxt "QObject|" 14455 msgid "" 14456 "Are you sure want to discard all unsaved changes and close current document?" 14457 msgstr "" 14458 14459 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:14 14460 #, fuzzy 14461 #| msgid "&Open..." 14462 msgctxt "TourWidget|" 14463 msgid "Tour" 14464 msgstr "&Oscail..." 14465 14466 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:20 src/lib/marble/TourWidget.ui:45 14467 #, fuzzy 14468 #| msgid "Main ToolBar" 14469 msgctxt "TourWidget|" 14470 msgid "toolBar" 14471 msgstr "Príomhbharra Uirlisí" 14472 14473 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:57 src/lib/marble/TourWidget.ui:71 14474 msgctxt "TourWidget|" 14475 msgid "--:--" 14476 msgstr "" 14477 14478 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:87 src/lib/marble/TourWidget.ui:90 14479 msgctxt "TourWidget|" 14480 msgid "Move up" 14481 msgstr "" 14482 14483 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:102 14484 msgctxt "TourWidget|" 14485 msgid "Move down" 14486 msgstr "" 14487 14488 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:114 14489 #, fuzzy 14490 #| msgid "Delete" 14491 msgctxt "TourWidget|" 14492 msgid "Delete" 14493 msgstr "Scrios" 14494 14495 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:123 14496 #, fuzzy 14497 #| msgid "&Open..." 14498 msgctxt "TourWidget|" 14499 msgid "New Tour" 14500 msgstr "&Oscail..." 14501 14502 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:135 14503 #, fuzzy 14504 #| msgid "&Open..." 14505 msgctxt "TourWidget|" 14506 msgid "Save Tour" 14507 msgstr "&Oscail..." 14508 14509 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:147 14510 msgctxt "TourWidget|" 14511 msgid "Save Tour As" 14512 msgstr "" 14513 14514 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:156 14515 #, fuzzy 14516 #| msgid "&Open..." 14517 msgctxt "TourWidget|" 14518 msgid "Open Tour" 14519 msgstr "&Oscail..." 14520 14521 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:168 14522 msgctxt "TourWidget|" 14523 msgid "Play" 14524 msgstr "" 14525 14526 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:171 14527 msgctxt "TourWidget|" 14528 msgid "Begins touring" 14529 msgstr "" 14530 14531 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:180 14532 msgctxt "TourWidget|" 14533 msgid "Stop" 14534 msgstr "" 14535 14536 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:183 14537 msgctxt "TourWidget|" 14538 msgid "Stops touring (playing again will start tour from the start)" 14539 msgstr "" 14540 14541 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:192 14542 msgctxt "TourWidget|" 14543 msgid "Record tour" 14544 msgstr "" 14545 14546 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:195 14547 msgctxt "TourWidget|" 14548 msgid "Converts the loaded tour into a movie" 14549 msgstr "" 14550 14551 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:36 14552 #, fuzzy 14553 #| msgid "Location" 14554 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|" 14555 msgid "Wait duration:" 14556 msgstr "Suíomh" 14557 14558 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:41 14559 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|seconds" 14560 msgid " s" 14561 msgstr "" 14562 14563 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:31 14564 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|" 14565 msgid "FlightGear position provider Plugin" 14566 msgstr "" 14567 14568 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:41 14569 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|" 14570 msgid "FlightGear" 14571 msgstr "" 14572 14573 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:51 14574 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|" 14575 msgid "Reports the position of running flightgear application." 14576 msgstr "" 14577 14578 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:16 14579 #, fuzzy 14580 #| msgid "GeoRenderer Plugin" 14581 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|" 14582 msgid "GeoClue position provider Plugin" 14583 msgstr "Breiseán GeoRenderer" 14584 14585 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:26 14586 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|" 14587 msgid "GeoClue" 14588 msgstr "" 14589 14590 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:31 14591 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|" 14592 msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework." 14593 msgstr "" 14594 14595 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:64 14596 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 14597 msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)" 14598 msgstr "" 14599 14600 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:67 14601 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 14602 msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)" 14603 msgstr "" 14604 14605 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:70 14606 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 14607 msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)" 14608 msgstr "" 14609 14610 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:73 14611 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 14612 msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)" 14613 msgstr "" 14614 14615 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:76 14616 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 14617 msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)" 14618 msgstr "" 14619 14620 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:79 14621 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 14622 msgid "No GPS device found by gpsd." 14623 msgstr "" 14624 14625 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:82 14626 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 14627 msgid "Unknown error when opening gpsd connection" 14628 msgstr "" 14629 14630 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:20 14631 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|" 14632 msgid "Gpsd position provider Plugin" 14633 msgstr "" 14634 14635 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:30 14636 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|" 14637 msgid "gpsd" 14638 msgstr "" 14639 14640 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:40 14641 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|" 14642 msgid "Reports the position of a GPS device." 14643 msgstr "" 14644 14645 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:46 14646 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|" 14647 msgid "Qt Positioning Position Provider Plugin" 14648 msgstr "" 14649 14650 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:56 14651 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|" 14652 msgid "Qt Positioning Location" 14653 msgstr "" 14654 14655 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:66 14656 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|" 14657 msgid "Reports the GPS position of a QtPositioning compatible device." 14658 msgstr "" 14659 14660 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:63 14661 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|" 14662 msgid "Wlocate Position Provider Plugin" 14663 msgstr "" 14664 14665 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:73 14666 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|" 14667 msgid "WLAN (Open WLAN Map)" 14668 msgstr "" 14669 14670 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:83 14671 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|" 14672 msgid "Reports the current position based on nearby WLAN access points" 14673 msgstr "" 14674 14675 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:125 14676 #, fuzzy 14677 #| msgid "Location" 14678 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14679 msgid "Annotation" 14680 msgstr "Suíomh" 14681 14682 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:130 14683 #, fuzzy 14684 #| msgid "Location" 14685 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14686 msgid "&Annotation" 14687 msgstr "Suíomh" 14688 14689 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:140 14690 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14691 msgid "Draws annotations on maps with placemarks or polygons." 14692 msgstr "" 14693 14694 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:184 14695 #, fuzzy 14696 #| msgid "Location" 14697 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14698 msgid "Annotations" 14699 msgstr "Suíomh" 14700 14701 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:307 14702 #, fuzzy 14703 #| msgid "&Remove Measure Points" 14704 msgctxt "QObject|" 14705 msgid "Remove current item" 14706 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 14707 14708 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:308 14709 msgctxt "QObject|" 14710 msgid "Are you sure you want to remove the current item?" 14711 msgstr "" 14712 14713 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:345 14714 #, fuzzy 14715 #| msgid "Location" 14716 msgctxt "QObject|" 14717 msgid "Clear all annotations" 14718 msgstr "Suíomh" 14719 14720 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:346 14721 msgctxt "QObject|" 14722 msgid "Are you sure you want to clear all annotations?" 14723 msgstr "" 14724 14725 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:366 14726 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:949 14727 #, fuzzy 14728 #| msgid "Location" 14729 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14730 msgid "Save Annotation File" 14731 msgstr "Suíomh" 14732 14733 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:368 14734 #, fuzzy 14735 #| msgid "All Supported Files (*.kml);;KML file (*.kml)" 14736 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14737 msgid "" 14738 "All Supported Files (*.kml *.osm);;KML file (*.kml);;Open Street Map file (*." 14739 "osm)" 14740 msgstr "Gach Comhad a dTacaítear Leis (*.kml);;Comhad KML (*.kml)" 14741 14742 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:395 14743 #, fuzzy 14744 #| msgid "Current Location" 14745 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14746 msgid "Open Annotation File" 14747 msgstr "Suíomh Reatha" 14748 14749 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:397 14750 #, fuzzy 14751 #| msgid "All Supported Files (*.kml);;KML file (*.kml)" 14752 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14753 msgid "" 14754 "All Supported Files (*.kml *.osm);;Kml Annotation file (*.kml);;Open Street " 14755 "Map file (*.osm)" 14756 msgstr "Gach Comhad a dTacaítear Leis (*.kml);;Comhad KML (*.kml)" 14757 14758 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:780 14759 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:785 14760 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:790 14761 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1459 14762 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1548 14763 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14764 msgid "Operation not permitted" 14765 msgstr "" 14766 14767 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:781 14768 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14769 msgid "" 14770 "Cannot merge a node from polygon's outer boundary with a node from one of " 14771 "its inner boundaries." 14772 msgstr "" 14773 14774 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:786 14775 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14776 msgid "Cannot merge two nodes from two different inner boundaries." 14777 msgstr "" 14778 14779 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:791 14780 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14781 msgid "" 14782 "Cannot merge the selected nodes. Most probably this would make the polygon's " 14783 "outer boundary not contain all its inner boundary nodes." 14784 msgstr "" 14785 14786 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:898 14787 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1001 14788 #, fuzzy 14789 #| msgid "&Remove Measure Points" 14790 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14791 msgid "Select Item" 14792 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 14793 14794 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:904 14795 #, fuzzy 14796 #| msgid "&Remove Measure Points" 14797 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14798 msgid "Add Polygon" 14799 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 14800 14801 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:909 14802 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14803 msgid "Add Polygon Hole" 14804 msgstr "" 14805 14806 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:916 14807 #, fuzzy 14808 #| msgid "Delete" 14809 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14810 msgid "Add Nodes" 14811 msgstr "Scrios" 14812 14813 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:923 14814 #, fuzzy 14815 #| msgid "&Remove Measure Points" 14816 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14817 msgid "Add Placemark" 14818 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 14819 14820 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:928 14821 #, fuzzy 14822 #| msgid "Path" 14823 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14824 msgid "Add Path" 14825 msgstr "Conair" 14826 14827 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:933 14828 #, fuzzy 14829 #| msgid "&Remove Measure Points" 14830 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14831 msgid "Add Ground Overlay" 14832 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 14833 14834 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:938 14835 #, fuzzy 14836 #| msgid "&Remove Measure Points" 14837 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14838 msgid "Remove Item" 14839 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 14840 14841 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:944 14842 #, fuzzy 14843 #| msgid "Location" 14844 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14845 msgid "Load Annotation File" 14846 msgstr "Suíomh" 14847 14848 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:954 14849 #, fuzzy 14850 #| msgid "Location" 14851 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14852 msgid "Clear all Annotations" 14853 msgstr "Suíomh" 14854 14855 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:957 14856 #, fuzzy 14857 #| msgid "OpenStreetMap Data" 14858 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14859 msgid "Download OpenStreetMap Data" 14860 msgstr "Sonraí OpenStreetMap" 14861 14862 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:960 14863 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14864 msgid "Download OpenStreetMap data of the visible region" 14865 msgstr "" 14866 14867 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1041 14868 #, fuzzy 14869 #| msgid "Car (fastest)" 14870 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14871 msgid "Paste" 14872 msgstr "Carr (is tapúla)" 14873 14874 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1060 14875 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1319 14876 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1570 14877 #, fuzzy 14878 #| msgid "Custom" 14879 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14880 msgid "Cut" 14881 msgstr "Saincheaptha" 14882 14883 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1064 14884 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1323 14885 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1574 14886 #, fuzzy 14887 #| msgid "&Copy Map" 14888 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14889 msgid "Copy" 14890 msgstr "&Cóipeáil mapa" 14891 14892 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1068 14893 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1190 14894 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1327 14895 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1578 14896 #, fuzzy 14897 #| msgid "&Remove Measure Points" 14898 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14899 msgid "Remove" 14900 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 14901 14902 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1074 14903 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1184 14904 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1333 14905 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1584 14906 #, fuzzy 14907 #| msgid "New Profile" 14908 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14909 msgid "Properties" 14910 msgstr "Próifíl Nua" 14911 14912 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1209 14913 #, fuzzy 14914 #| msgid "&Remove Measure Points" 14915 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14916 msgid "Untitled Ground Overlay" 14917 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 14918 14919 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1309 14920 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1560 14921 #, fuzzy 14922 #| msgid "&Remove Measure Points" 14923 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14924 msgid "Deselect All Nodes" 14925 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 14926 14927 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1313 14928 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1564 14929 #, fuzzy 14930 #| msgid "&Remove Measure Points" 14931 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14932 msgid "Delete All Selected Nodes" 14933 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 14934 14935 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1460 14936 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1549 14937 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14938 msgid "" 14939 "Cannot delete one of the selected nodes. Most probably this would make the " 14940 "polygon's outer boundary not contain all its inner boundary nodes." 14941 msgstr "" 14942 14943 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1491 14944 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512 14945 #, fuzzy 14946 #| msgid "Delete" 14947 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14948 msgid "Select Node" 14949 msgstr "Scrios" 14950 14951 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1495 14952 #, fuzzy 14953 #| msgid "Delete" 14954 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14955 msgid "Delete Node" 14956 msgstr "Scrios" 14957 14958 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512 14959 #, fuzzy 14960 #| msgid "Delete" 14961 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14962 msgid "Deselect Node" 14963 msgstr "Scrios" 14964 14965 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:32 14966 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:39 14967 #, fuzzy 14968 #| msgid "&Download Progress" 14969 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 14970 msgid "Download" 14971 msgstr "&Dul Chun Cinn an Íosluchtaithe" 14972 14973 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:79 14974 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:127 14975 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:133 14976 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139 14977 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 14978 msgid "ERROR" 14979 msgstr "" 14980 14981 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:80 14982 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 14983 msgid "Unable to create temporary file to download OSM data to." 14984 msgstr "" 14985 14986 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:128 14987 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 14988 msgid "" 14989 "The selected region contains too much data. Please select a smaller region " 14990 "and try again." 14991 msgstr "" 14992 14993 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:134 14994 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 14995 msgid "The bandwidth limit exceeded. Please try again later." 14996 msgstr "" 14997 14998 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139 14999 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 15000 msgid "" 15001 "Sorry, a network error occurred. Please check your internet connection or " 15002 "try again later." 15003 msgstr "" 15004 15005 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.ui:14 15006 msgctxt "DownloadOsmDialog|" 15007 msgid "Dialog" 15008 msgstr "" 15009 15010 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:107 15011 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 15012 msgid "No name specified" 15013 msgstr "" 15014 15015 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:108 15016 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 15017 msgid "Please specify a name for this ground overlay." 15018 msgstr "" 15019 15020 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:111 15021 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 15022 msgid "No image specified" 15023 msgstr "" 15024 15025 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:112 15026 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 15027 msgid "Please specify an image file." 15028 msgstr "" 15029 15030 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:115 15031 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 15032 msgid "Invalid image path" 15033 msgstr "" 15034 15035 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:116 15036 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 15037 msgid "Please specify a valid path for the image file." 15038 msgstr "" 15039 15040 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:14 15041 #, fuzzy 15042 #| msgid "&Remove Measure Points" 15043 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 15044 msgid "Edit ground overlay" 15045 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 15046 15047 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:27 15048 #, fuzzy 15049 #| msgid "Description" 15050 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 15051 msgid "Description" 15052 msgstr "Cur Síos" 15053 15054 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:37 15055 #, fuzzy 15056 #| msgid "Coordinates:" 15057 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 15058 msgid "Coordinates" 15059 msgstr "Comhordanáidí:" 15060 15061 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:94 15062 #, fuzzy 15063 #| msgid "N" 15064 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 15065 msgid "N" 15066 msgstr "T" 15067 15068 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:194 15069 #, fuzzy 15070 #| msgid "W" 15071 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 15072 msgid "W" 15073 msgstr "I" 15074 15075 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:263 15076 #, fuzzy 15077 #| msgid "E" 15078 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 15079 msgid "E" 15080 msgstr "O" 15081 15082 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:364 15083 #, fuzzy 15084 #| msgid "S" 15085 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 15086 msgid "S" 15087 msgstr "D" 15088 15089 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:457 15090 #, fuzzy 15091 #| msgid "Location" 15092 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 15093 msgid "Rotation" 15094 msgstr "Suíomh" 15095 15096 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:89 15097 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 15098 msgid "Tags" 15099 msgstr "" 15100 15101 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:95 15102 #, fuzzy 15103 #| msgid "Elevation" 15104 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 15105 msgid "Relations" 15106 msgstr "Airde" 15107 15108 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:113 15109 #, fuzzy 15110 #| msgid "&Remove Measure Points" 15111 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 15112 msgid "Untitled Polygon" 15113 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 15114 15115 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:286 15116 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 15117 msgid "No name specified" 15118 msgstr "" 15119 15120 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:287 15121 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 15122 msgid "Please specify a name for this polygon." 15123 msgstr "" 15124 15125 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:293 15126 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 15127 msgid "Not enough nodes specified." 15128 msgstr "" 15129 15130 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:294 15131 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 15132 msgid "Please specify at least 3 nodes for the polygon by clicking on the map." 15133 msgstr "" 15134 15135 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:14 15136 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15137 msgid "Add polygon" 15138 msgstr "" 15139 15140 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:25 15141 #, fuzzy 15142 #| msgid "Name" 15143 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15144 msgid "Name" 15145 msgstr "Ainm" 15146 15147 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:45 15148 #, fuzzy 15149 #| msgid "Description" 15150 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15151 msgid "Description" 15152 msgstr "Cur Síos" 15153 15154 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:55 15155 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15156 msgid "Style, Color" 15157 msgstr "" 15158 15159 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:61 15160 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15161 msgid "Lines" 15162 msgstr "" 15163 15164 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:67 15165 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:163 15166 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15167 msgid "Color:" 15168 msgstr "" 15169 15170 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:118 15171 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15172 msgid "Width:" 15173 msgstr "" 15174 15175 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:157 15176 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15177 msgid "Area" 15178 msgstr "" 15179 15180 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:206 15181 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15182 msgid "Filled" 15183 msgstr "" 15184 15185 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:211 15186 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15187 msgid "Not Filled" 15188 msgstr "" 15189 15190 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:252 15191 #, fuzzy 15192 #| msgid "Delete" 15193 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15194 msgid "Nodes" 15195 msgstr "Scrios" 15196 15197 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:85 15198 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 15199 msgid "Tags" 15200 msgstr "" 15201 15202 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:91 15203 #, fuzzy 15204 #| msgid "Elevation" 15205 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 15206 msgid "Relations" 15207 msgstr "Airde" 15208 15209 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:105 15210 #, fuzzy 15211 #| msgid "&Remove Measure Points" 15212 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 15213 msgid "Untitled Path" 15214 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 15215 15216 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:273 15217 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 15218 msgid "No name specified" 15219 msgstr "" 15220 15221 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:274 15222 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 15223 msgid "Please specify a name for this polyline." 15224 msgstr "" 15225 15226 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:280 15227 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 15228 msgid "Not enough nodes specified." 15229 msgstr "" 15230 15231 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:281 15232 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 15233 msgid "Please specify at least 2 nodes for the path by clicking on the map." 15234 msgstr "" 15235 15236 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:14 15237 #, fuzzy 15238 #| msgid "Path" 15239 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 15240 msgid "Add path" 15241 msgstr "Conair" 15242 15243 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:25 15244 #, fuzzy 15245 #| msgid "Name" 15246 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 15247 msgid "Name" 15248 msgstr "Ainm" 15249 15250 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:45 15251 #, fuzzy 15252 #| msgid "Description" 15253 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 15254 msgid "Description" 15255 msgstr "Cur Síos" 15256 15257 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:55 15258 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 15259 msgid "Style, Color" 15260 msgstr "" 15261 15262 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:61 15263 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 15264 msgid "Lines" 15265 msgstr "" 15266 15267 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:67 15268 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 15269 msgid "Color:" 15270 msgstr "" 15271 15272 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:118 15273 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 15274 msgid "Width:" 15275 msgstr "" 15276 15277 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:171 15278 #, fuzzy 15279 #| msgid "Delete" 15280 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 15281 msgid "Nodes" 15282 msgstr "Scrios" 15283 15284 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:80 15285 #, fuzzy 15286 #| msgid "Now" 15287 msgctxt "Marble::NodeModel|" 15288 msgid "No." 15289 msgstr "Anois" 15290 15291 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:82 15292 #, fuzzy 15293 #| msgid "Altitude" 15294 msgctxt "Marble::NodeModel|" 15295 msgid "Longitude" 15296 msgstr "Airde" 15297 15298 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:84 15299 #, fuzzy 15300 #| msgid "Altitude" 15301 msgctxt "Marble::NodeModel|" 15302 msgid "Latitude" 15303 msgstr "Airde" 15304 15305 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:86 15306 #, fuzzy 15307 #| msgid "Elevation" 15308 msgctxt "Marble::NodeModel|" 15309 msgid "Elevation" 15310 msgstr "Airde" 15311 15312 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14 15313 #, fuzzy 15314 #| msgid "Stars Plugin" 15315 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15316 msgid "APRS Plugin" 15317 msgstr "Breiseán Réaltaí" 15318 15319 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24 15320 #, fuzzy 15321 #| msgid "&Redisplay" 15322 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15323 msgid "Display" 15324 msgstr "A&taispeáin" 15325 15326 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38 15327 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15328 msgid "Fade data older than (minutes)" 15329 msgstr "" 15330 15331 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:45 15332 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69 15333 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15334 msgid "10" 15335 msgstr "" 15336 15337 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62 15338 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15339 msgid "Do not show data older than (minutes)" 15340 msgstr "" 15341 15342 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79 15343 #, fuzzy 15344 #| msgid "International" 15345 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15346 msgid "Internet" 15347 msgstr "Idirnáisiúnta" 15348 15349 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88 15350 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15351 msgid "APRS Data Sources" 15352 msgstr "" 15353 15354 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94 15355 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15356 msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?" 15357 msgstr "" 15358 15359 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97 15360 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15361 msgid "Collect data from an APRS Internet server" 15362 msgstr "" 15363 15364 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115 15365 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15366 msgid "Server" 15367 msgstr "" 15368 15369 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122 15370 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15371 msgid "rotate.aprs.net" 15372 msgstr "" 15373 15374 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139 15375 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15376 msgid "Port" 15377 msgstr "" 15378 15379 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146 15380 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15381 msgid "10253" 15382 msgstr "" 15383 15384 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155 15385 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15386 msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream" 15387 msgstr "" 15388 15389 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166 15390 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15391 msgid "Device" 15392 msgstr "" 15393 15394 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178 15395 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15396 msgid "TNC Terminal Port" 15397 msgstr "" 15398 15399 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184 15400 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15401 msgid "Should information be gathered from a serial port?" 15402 msgstr "" 15403 15404 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187 15405 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15406 msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)" 15407 msgstr "" 15408 15409 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202 15410 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15411 msgid "TTY" 15412 msgstr "" 15413 15414 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209 15415 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15416 msgid "/dev/ttyUSB0" 15417 msgstr "" 15418 15419 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218 15420 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15421 msgid "Dump TTY records to the debug stream" 15422 msgstr "" 15423 15424 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:229 15425 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:235 15426 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259 15427 #, fuzzy 15428 #| msgid "&File" 15429 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15430 msgid "File" 15431 msgstr "&Comhad" 15432 15433 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241 15434 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15435 msgid "Should information be gathered from a file?" 15436 msgstr "" 15437 15438 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244 15439 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15440 msgid "Collect data from a file" 15441 msgstr "" 15442 15443 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275 15444 msgctxt "AprsConfigWidget|" 15445 msgid "Dump file records to the debug stream" 15446 msgstr "" 15447 15448 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:120 15449 msgctxt "Marble::AprsPlugin|" 15450 msgid "Amateur Radio Aprs Plugin" 15451 msgstr "" 15452 15453 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:125 15454 msgctxt "Marble::AprsPlugin|" 15455 msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin" 15456 msgstr "" 15457 15458 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:140 15459 msgctxt "Marble::AprsPlugin|" 15460 msgid "" 15461 "This plugin displays APRS data gleaned from the Internet. APRS is an " 15462 "Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information." 15463 msgstr "" 15464 15465 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:60 15466 #, fuzzy 15467 #| msgid "Atmosphere" 15468 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|" 15469 msgid "Atmosphere" 15470 msgstr "Atmaisféar" 15471 15472 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:65 15473 #, fuzzy 15474 #| msgid "&Atmosphere" 15475 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|" 15476 msgid "&Atmosphere" 15477 msgstr "&Atmaisféar" 15478 15479 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:80 15480 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|" 15481 msgid "Shows the atmosphere around the earth." 15482 msgstr "" 15483 15484 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:14 15485 msgctxt "CompassConfigWidget|" 15486 msgid "Configure Compass Plugin" 15487 msgstr "" 15488 15489 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:20 15490 #, fuzzy 15491 #| msgid "&Theme" 15492 msgctxt "CompassConfigWidget|" 15493 msgid "Theme" 15494 msgstr "&Téama" 15495 15496 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:43 15497 #, fuzzy 15498 #| msgid "Default" 15499 msgctxt "CompassConfigWidget|" 15500 msgid "Default" 15501 msgstr "Réamhshocrú" 15502 15503 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:52 15504 msgctxt "CompassConfigWidget|" 15505 msgid "Arrows" 15506 msgstr "" 15507 15508 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:61 15509 msgctxt "CompassConfigWidget|" 15510 msgid "Atom" 15511 msgstr "" 15512 15513 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:70 15514 #, fuzzy 15515 #| msgid "Magnetic Pole" 15516 msgctxt "CompassConfigWidget|" 15517 msgid "Magnet" 15518 msgstr "Pol Maighnéadach" 15519 15520 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:58 15521 #, fuzzy 15522 #| msgid "Compass" 15523 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 15524 msgid "Compass" 15525 msgstr "Compás" 15526 15527 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:63 15528 #, fuzzy 15529 #| msgid "&Compass" 15530 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 15531 msgid "&Compass" 15532 msgstr "&Compás" 15533 15534 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:78 15535 #, fuzzy 15536 #| msgid "This is a float item that provides a compass." 15537 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 15538 msgid "This is a float item that provides a compass." 15539 msgstr "Snámh-mhír é seo a sholáthraíonn compás." 15540 15541 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:140 15542 #, fuzzy 15543 #| msgid "N" 15544 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 15545 msgid "N" 15546 msgstr "T" 15547 15548 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:141 15549 #, fuzzy 15550 #| msgid "S" 15551 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 15552 msgid "S" 15553 msgstr "D" 15554 15555 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:14 15556 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 15557 msgid "Configure Crosshairs Plugin" 15558 msgstr "" 15559 15560 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:20 15561 #, fuzzy 15562 #| msgid "&Theme" 15563 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 15564 msgid "Theme" 15565 msgstr "&Téama" 15566 15567 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:43 15568 #, fuzzy 15569 #| msgid "Default" 15570 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 15571 msgid "Default" 15572 msgstr "Réamhshocrú" 15573 15574 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:52 15575 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 15576 msgid "Gun 1" 15577 msgstr "" 15578 15579 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:61 15580 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 15581 msgid "Gun 2" 15582 msgstr "" 15583 15584 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:70 15585 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 15586 msgid "Circled" 15587 msgstr "" 15588 15589 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:79 15590 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 15591 msgid "German" 15592 msgstr "" 15593 15594 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:72 15595 #, fuzzy 15596 #| msgid "Crosshairs" 15597 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|" 15598 msgid "Crosshairs" 15599 msgstr "Crosribí" 15600 15601 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:77 15602 #, fuzzy 15603 #| msgid "Cross&hairs" 15604 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|" 15605 msgid "Cross&hairs" 15606 msgstr "Cros&ribí" 15607 15608 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:92 15609 #, fuzzy 15610 #| msgid "A plugin that shows the Sun." 15611 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|" 15612 msgid "A plugin that shows crosshairs." 15613 msgstr "Breiseán a thaispeánann an Ghrian." 15614 15615 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:14 15616 #, fuzzy 15617 #| msgctxt "the planet" 15618 #| msgid "Earth" 15619 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 15620 msgid "Configure Earthquakes Plugin" 15621 msgstr "An Domhan" 15622 15623 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:20 15624 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 15625 msgid "Filter" 15626 msgstr "" 15627 15628 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:29 15629 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 15630 msgid "Maximum number of results:" 15631 msgstr "" 15632 15633 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:39 15634 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 15635 msgid "Minimum magnitude:" 15636 msgstr "" 15637 15638 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:59 15639 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 15640 msgid "Time Range" 15641 msgstr "" 15642 15643 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:65 15644 #, fuzzy 15645 #| msgid "Car (fastest)" 15646 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 15647 msgid "Past" 15648 msgstr "Carr (is tapúla)" 15649 15650 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:78 15651 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 15652 msgid "From" 15653 msgstr "" 15654 15655 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:107 15656 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 15657 msgid "days" 15658 msgstr "" 15659 15660 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:150 15661 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 15662 msgid "to" 15663 msgstr "" 15664 15665 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:126 15666 #, fuzzy 15667 #| msgid "Date: " 15668 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|" 15669 msgid "Date:" 15670 msgstr "Dáta: " 15671 15672 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129 15673 #, fuzzy 15674 #| msgid "Altitude" 15675 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|" 15676 msgid "Magnitude:" 15677 msgstr "Airde" 15678 15679 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129 15680 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|" 15681 msgid "Depth:" 15682 msgstr "" 15683 15684 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:54 15685 #, fuzzy 15686 #| msgctxt "the planet" 15687 #| msgid "Earth" 15688 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|" 15689 msgid "Earthquakes" 15690 msgstr "An Domhan" 15691 15692 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:59 15693 #, fuzzy 15694 #| msgid "&Earth" 15695 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|" 15696 msgid "&Earthquakes" 15697 msgstr "An &Domhan" 15698 15699 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:74 15700 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|" 15701 msgid "Shows earthquakes on the map." 15702 msgstr "" 15703 15704 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:14 15705 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 15706 msgid "Eclipse Browser" 15707 msgstr "" 15708 15709 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:35 15710 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 15711 msgid "Show eclipses for year:" 15712 msgstr "" 15713 15714 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:104 15715 #, fuzzy 15716 #| msgid "&Settings" 15717 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 15718 msgid "&Settings..." 15719 msgstr "&Socruithe" 15720 15721 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:145 15722 #, fuzzy 15723 #| msgid "&Close" 15724 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 15725 msgid "&Close" 15726 msgstr "&Dún" 15727 15728 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:171 15729 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 15730 msgid "&Go To Selected Eclipse" 15731 msgstr "" 15732 15733 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:17 15734 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 15735 msgid "Eclipses Configuration" 15736 msgstr "" 15737 15738 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:30 15739 #, fuzzy 15740 #| msgid "&View" 15741 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 15742 msgid "&View" 15743 msgstr "&Amharc" 15744 15745 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:36 15746 #, fuzzy 15747 #| msgid "New Profile" 15748 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 15749 msgid "View &Options" 15750 msgstr "Próifíl Nua" 15751 15752 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:45 15753 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 15754 msgid "Enable &Lunar Eclipses" 15755 msgstr "" 15756 15757 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:55 15758 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 15759 msgid "Show Eclipse Control &Widget" 15760 msgstr "" 15761 15762 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:65 15763 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 15764 msgid "&Eclipse Elements" 15765 msgstr "" 15766 15767 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:74 15768 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 15769 msgid "&Northern Penumbra" 15770 msgstr "" 15771 15772 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:84 15773 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 15774 msgid "&Umbra" 15775 msgstr "" 15776 15777 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:94 15778 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 15779 msgid "Position of Eclipse &Maximum" 15780 msgstr "" 15781 15782 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:104 15783 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 15784 msgid "Central &Line" 15785 msgstr "" 15786 15787 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:114 15788 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 15789 msgid "Full &Penumbra" 15790 msgstr "" 15791 15792 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:124 15793 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 15794 msgid "Sunrise and Sunset &Boundaries" 15795 msgstr "" 15796 15797 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:134 15798 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 15799 msgid "&Southern Penumbra" 15800 msgstr "" 15801 15802 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:144 15803 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 15804 msgid "Penumbra with 60% Ma&gnitude" 15805 msgstr "" 15806 15807 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:171 15808 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 15809 msgid "&Reminder" 15810 msgstr "" 15811 15812 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:177 15813 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 15814 msgid "Remind about eclipse events" 15815 msgstr "" 15816 15817 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:80 15818 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 15819 msgid "Moon, Total" 15820 msgstr "" 15821 15822 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:81 15823 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 15824 msgid "Moon, Partial" 15825 msgstr "" 15826 15827 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:82 15828 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 15829 msgid "Moon, Penumbral" 15830 msgstr "" 15831 15832 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:83 15833 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 15834 msgid "Sun, Partial" 15835 msgstr "" 15836 15837 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:84 15838 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 15839 msgid "Sun, non-central, Annular" 15840 msgstr "" 15841 15842 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:85 15843 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 15844 msgid "Sun, non-central, Total" 15845 msgstr "" 15846 15847 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:86 15848 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 15849 msgid "Sun, Annular" 15850 msgstr "" 15851 15852 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:87 15853 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 15854 msgid "Sun, Total" 15855 msgstr "" 15856 15857 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:88 15858 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 15859 msgid "Sun, Annular/Total" 15860 msgstr "" 15861 15862 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:164 15863 #, fuzzy 15864 #| msgid "Stars" 15865 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 15866 msgid "Start" 15867 msgstr "Réaltaí" 15868 15869 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:165 15870 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 15871 msgid "End" 15872 msgstr "" 15873 15874 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:166 15875 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 15876 msgid "Type" 15877 msgstr "" 15878 15879 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:167 15880 #, fuzzy 15881 #| msgid "Altitude" 15882 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 15883 msgid "Magnitude" 15884 msgstr "Airde" 15885 15886 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:96 15887 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 15888 msgid "Eclipses" 15889 msgstr "" 15890 15891 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:106 15892 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 15893 msgid "E&clipses" 15894 msgstr "" 15895 15896 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:116 15897 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 15898 msgid "This plugin visualizes solar eclipses." 15899 msgstr "" 15900 15901 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:199 15902 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 15903 msgid "Browse Ecli&pses..." 15904 msgstr "" 15905 15906 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:348 15907 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 15908 msgid "Maximum of Eclipse" 15909 msgstr "" 15910 15911 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:451 15912 #, qt-format 15913 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 15914 msgid "Eclipses in %1" 15915 msgstr "" 15916 15917 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:14 15918 msgctxt "EclipsesReminderDialog|" 15919 msgid "Eclipse Event" 15920 msgstr "" 15921 15922 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:20 15923 msgctxt "EclipsesReminderDialog|" 15924 msgid "" 15925 "<html><head/><body><p>Marble has detected that the following <span style=\" " 15926 "font-weight:600;\">eclipse events</span> will occur in the near future. If " 15927 "you want more information on a specific event, select it and click OK.</p></" 15928 "body></html>" 15929 msgstr "" 15930 15931 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:33 15932 msgctxt "EclipsesReminderDialog|" 15933 msgid "Do not remind me about eclipse events again" 15934 msgstr "" 15935 15936 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:14 15937 #, fuzzy 15938 #| msgid "Elevation Profile" 15939 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|" 15940 msgid "Configure Elevation Profile Plugin" 15941 msgstr "Próifíl Airde" 15942 15943 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:20 15944 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|" 15945 msgid "Zoom to viewport" 15946 msgstr "" 15947 15948 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:30 15949 #, fuzzy 15950 #| msgid "&Configure..." 15951 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 15952 msgid "&Configure..." 15953 msgstr "&Cumraigh..." 15954 15955 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:36 15956 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 15957 msgid "&Zoom to viewport" 15958 msgstr "" 15959 15960 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:67 15961 #, fuzzy 15962 #| msgid "Routing" 15963 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 15964 msgid "Route" 15965 msgstr "Ródú" 15966 15967 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:79 15968 #, fuzzy 15969 #| msgid "Tracking" 15970 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 15971 msgid "Track: " 15972 msgstr "Rianú" 15973 15974 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:92 15975 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 15976 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile." 15977 msgstr "" 15978 15979 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:97 15980 #, fuzzy 15981 #| msgid "Elevation Profile" 15982 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 15983 msgid "Elevation Profile" 15984 msgstr "Próifíl Airde" 15985 15986 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:102 15987 #, fuzzy 15988 #| msgid "&Elevation Profile" 15989 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 15990 msgid "&Elevation Profile" 15991 msgstr "Próifíl Aird&e" 15992 15993 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:117 15994 #, fuzzy 15995 #| msgid "A float item that shows the elevation profile of the current route." 15996 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 15997 msgid "A float item that shows the elevation profile of the current route." 15998 msgstr "Seo é snámh-mhír a thaispeánann próifíl airde ar an ród reatha." 15999 16000 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:192 16001 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 16002 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile." 16003 msgstr "" 16004 16005 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:199 16006 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 16007 msgid "" 16008 "Not enough points in the current viewport.\n" 16009 "Try to disable 'Zoom to viewport'." 16010 msgstr "" 16011 16012 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:282 16013 #, fuzzy, qt-format 16014 #| msgid "Difference: %1 %2" 16015 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 16016 msgid "Difference: %1 %2" 16017 msgstr "Difríocht: %1 %2" 16018 16019 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:136 16020 #, fuzzy 16021 #| msgid "km" 16022 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 16023 msgid "km" 16024 msgstr "km" 16025 16026 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:139 16027 #, fuzzy 16028 #| msgid "m" 16029 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 16030 msgid "m" 16031 msgstr "m" 16032 16033 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:146 16034 #, fuzzy 16035 #| msgid "mi" 16036 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 16037 msgid "mi" 16038 msgstr "míle" 16039 16040 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:149 16041 #, fuzzy 16042 #| msgid "ft" 16043 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 16044 msgid "ft" 16045 msgstr "tr" 16046 16047 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:155 16048 #, fuzzy 16049 #| msgid "m" 16050 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 16051 msgid "nm" 16052 msgstr "m" 16053 16054 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:69 16055 #, fuzzy 16056 #| msgid "Elevation Profile Marker" 16057 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 16058 msgid "Elevation Profile Marker" 16059 msgstr "Marcóir i bPróifíl Airde" 16060 16061 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:74 16062 #, fuzzy 16063 #| msgid "&Elevation Profile Marker" 16064 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 16065 msgid "&Elevation Profile Marker" 16066 msgstr "Marcóir i bPróifíl Aird&e" 16067 16068 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:89 16069 #, fuzzy 16070 #| msgid "A float item that shows the elevation profile of the current route." 16071 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 16072 msgid "Marks the current elevation of the elevation profile on the map." 16073 msgstr "Seo é snámh-mhír a thaispeánann próifíl airde ar an ród reatha." 16074 16075 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:139 16076 #, fuzzy 16077 #| msgid "m" 16078 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 16079 msgid "m" 16080 msgstr "m" 16081 16082 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:148 16083 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:152 16084 #, fuzzy 16085 #| msgid "ft" 16086 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 16087 msgid "ft" 16088 msgstr "tr" 16089 16090 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:49 16091 #, fuzzy 16092 #| msgid "File View" 16093 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 16094 msgid "File View" 16095 msgstr "Amharc Comhaid" 16096 16097 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:54 16098 #, fuzzy 16099 #| msgid "&File View" 16100 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 16101 msgid "&File View" 16102 msgstr "&Amharc Comhaid" 16103 16104 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:64 16105 #, fuzzy 16106 #| msgid "A list of currently opened files" 16107 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 16108 msgid "A list of currently opened files" 16109 msgstr "Liosta de chomhaid oscailte faoi láthair" 16110 16111 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:212 16112 #, fuzzy 16113 #| msgid "Open file..." 16114 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 16115 msgid "Open file..." 16116 msgstr "Oscail comhad..." 16117 16118 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:214 16119 #, fuzzy 16120 #| msgid "Close this file" 16121 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 16122 msgid "Close this file" 16123 msgstr "Dún an comhad seo" 16124 16125 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:224 16126 #, fuzzy 16127 #| msgid "Open File" 16128 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 16129 msgid "Open File" 16130 msgstr "Oscail Comhad" 16131 16132 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:226 16133 #, fuzzy 16134 #| msgid "" 16135 #| "All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth " 16136 #| "KML (*.kml);PNT Data (*.pnt)" 16137 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 16138 msgid "" 16139 "All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML " 16140 "(*.kml);PNT Data (*.pnt)" 16141 msgstr "" 16142 "Gach Comhad a dTacaítear Leis (*.gpx *.kml *.pnt);;Sonraí GPS (*.gpx);;" 16143 "Google Earth KML (*.kml);Sonraí PNT (*.pnt)" 16144 16145 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:35 16146 #, fuzzy 16147 #| msgid "Replace" 16148 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|" 16149 msgid "Places" 16150 msgstr "Ionadaigh" 16151 16152 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:40 16153 #, fuzzy 16154 #| msgid "Show places" 16155 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|" 16156 msgid "&Places" 16157 msgstr "Taispeáin áiteanna" 16158 16159 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:55 16160 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|" 16161 msgid "Displays trending Foursquare places" 16162 msgstr "" 16163 16164 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:49 16165 #, fuzzy 16166 #| msgid "GpsInfo" 16167 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 16168 msgid "GpsInfo" 16169 msgstr "Faisnéis GPS" 16170 16171 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:54 16172 #, fuzzy 16173 #| msgid "&GpsInfo" 16174 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 16175 msgid "&GpsInfo" 16176 msgstr "Faisnéis &GPS" 16177 16178 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:69 16179 #, fuzzy 16180 #| msgid "This is a float item that provides Gps Information." 16181 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 16182 msgid "This is a float item that provides Gps Information." 16183 msgstr "Snámh-mhír é seo a sholáthraíonn faisnéis GPS." 16184 16185 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:126 16186 #, fuzzy 16187 #| msgid "mph" 16188 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 16189 msgid "mph" 16190 msgstr "msu" 16191 16192 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:128 16193 #, fuzzy 16194 #| msgid "ft" 16195 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 16196 msgid "ft" 16197 msgstr "tr" 16198 16199 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:135 16200 #, fuzzy 16201 #| msgid "km/h" 16202 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 16203 msgid "km/h" 16204 msgstr "km/u" 16205 16206 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:137 16207 #, fuzzy 16208 #| msgid "m" 16209 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 16210 msgid "m" 16211 msgstr "m" 16212 16213 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:142 16214 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 16215 msgid "kt" 16216 msgstr "" 16217 16218 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:144 16219 #, fuzzy 16220 #| msgid "m" 16221 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 16222 msgid "nm" 16223 msgstr "m" 16224 16225 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:29 16226 #, fuzzy 16227 #| msgid "Speed" 16228 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 16229 msgid "Speed" 16230 msgstr "Luas" 16231 16232 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:43 16233 #, fuzzy 16234 #| msgid "Description" 16235 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 16236 msgid "Direction" 16237 msgstr "Cur Síos" 16238 16239 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:57 16240 #, fuzzy 16241 #| msgid "Altitude: %1" 16242 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 16243 msgid "Altitude" 16244 msgstr "Airde: %1" 16245 16246 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:71 16247 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 16248 msgid "Precision" 16249 msgstr "" 16250 16251 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:14 16252 #, fuzzy 16253 #| msgid "Coordinate Grid" 16254 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16255 msgid "Coordinate Grid Plugin" 16256 msgstr "Greille Comhordanáidí" 16257 16258 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:20 16259 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16260 msgid "C&olors" 16261 msgstr "" 16262 16263 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:444 16264 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16265 msgid "&Grid:" 16266 msgstr "" 16267 16268 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:497 16269 #, fuzzy 16270 #| msgid "Coordinate Grid" 16271 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16272 msgid "Color of the coordinate grid." 16273 msgstr "Greille Comhordanáidí" 16274 16275 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:922 16276 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16277 msgid "&Tropics:" 16278 msgstr "" 16279 16280 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:938 16281 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16282 msgid "Color of the tropical circles." 16283 msgstr "" 16284 16285 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1363 16286 #, fuzzy 16287 #| msgid "Equator" 16288 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16289 msgid "&Equator:" 16290 msgstr "Meánchiorcal" 16291 16292 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1379 16293 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16294 msgid "Color of the equator." 16295 msgstr "" 16296 16297 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1392 16298 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16299 msgid "Labels" 16300 msgstr "" 16301 16302 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1398 16303 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16304 msgid "&Named Labels" 16305 msgstr "" 16306 16307 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1408 16308 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16309 msgid "Show Labels for Prime meridian, Equator, Tropics." 16310 msgstr "" 16311 16312 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1415 16313 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16314 msgid "&Numerical Labels" 16315 msgstr "" 16316 16317 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1425 16318 #, fuzzy 16319 #| msgid "Show rivers / lakes" 16320 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 16321 msgid "Show numerical Labels." 16322 msgstr "Taispeáin aibhneacha/lochanna" 16323 16324 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:71 16325 #, fuzzy 16326 #| msgid "Coordinate Grid" 16327 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16328 msgid "Coordinate Grid" 16329 msgstr "Greille Comhordanáidí" 16330 16331 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:76 16332 #, fuzzy 16333 #| msgid "Coordinate &Grid" 16334 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16335 msgid "Coordinate &Grid" 16336 msgstr "&Greille Comhordanáidí" 16337 16338 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:91 16339 #, fuzzy 16340 #| msgid "A plugin that shows the Sun." 16341 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16342 msgid "A plugin that shows a coordinate grid." 16343 msgstr "Breiseán a thaispeánann an Ghrian." 16344 16345 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:211 16346 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16347 msgid "Please choose the color for the coordinate grid." 16348 msgstr "" 16349 16350 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:222 16351 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16352 msgid "Please choose the color for the tropic circles." 16353 msgstr "" 16354 16355 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:233 16356 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16357 msgid "Please choose the color for the equator." 16358 msgstr "" 16359 16360 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:305 16361 #, fuzzy 16362 #| msgid "Equator" 16363 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16364 msgid "Equator" 16365 msgstr "Meánchiorcal" 16366 16367 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:310 16368 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16369 msgid "Prime Meridian" 16370 msgstr "" 16371 16372 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:311 16373 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16374 msgid "Antimeridian" 16375 msgstr "" 16376 16377 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:397 16378 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16379 msgid "Tropic of Cancer" 16380 msgstr "" 16381 16382 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:398 16383 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16384 msgid "Tropic of Capricorn" 16385 msgstr "" 16386 16387 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:401 16388 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16389 msgid "Arctic Circle" 16390 msgstr "" 16391 16392 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:402 16393 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 16394 msgid "Antarctic Circle" 16395 msgstr "" 16396 16397 #: src/plugins/render/license/License.cpp:90 16398 #, fuzzy 16399 #| msgid "&License" 16400 msgctxt "Marble::License|" 16401 msgid "License" 16402 msgstr "&Ceadúnas" 16403 16404 #: src/plugins/render/license/License.cpp:95 16405 #, fuzzy 16406 #| msgid "&License" 16407 msgctxt "Marble::License|" 16408 msgid "&License" 16409 msgstr "&Ceadúnas" 16410 16411 #: src/plugins/render/license/License.cpp:110 16412 #, fuzzy 16413 #| msgid "This is a float item that provides copyright information." 16414 msgctxt "Marble::License|" 16415 msgid "This is a float item that provides copyright information." 16416 msgstr "Snámh-mhír é seo a sholáthraíonn faisnéis maidir le cóipcheart." 16417 16418 #: src/plugins/render/license/License.cpp:228 16419 #, fuzzy 16420 #| msgid "&License" 16421 msgctxt "Marble::License|" 16422 msgid "&Full License" 16423 msgstr "&Ceadúnas" 16424 16425 #: src/plugins/render/license/License.cpp:233 16426 #, fuzzy 16427 #| msgid "&Show Details" 16428 msgctxt "Marble::License|" 16429 msgid "&Show Details" 16430 msgstr "&Taispeáin Mionsonraí" 16431 16432 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:14 16433 #, fuzzy 16434 #| msgid "&Configure Marble" 16435 msgctxt "MapScaleConfigWidget|" 16436 msgid "Configure Scale Bar Plugin" 16437 msgstr "&Cumraigh Marble" 16438 16439 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:20 16440 #, fuzzy 16441 #| msgid "Show Navigation Panel" 16442 msgctxt "MapScaleConfigWidget|" 16443 msgid "Show Ratio Scale" 16444 msgstr "Taispeáin an Painéal Loingseoireachta" 16445 16446 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:30 16447 msgctxt "MapScaleConfigWidget|" 16448 msgid "Minimize" 16449 msgstr "" 16450 16451 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:51 16452 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 16453 msgid "Minimize" 16454 msgstr "" 16455 16456 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:68 16457 #, fuzzy 16458 #| msgid "Scale Bar" 16459 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 16460 msgid "Scale Bar" 16461 msgstr "Barra Scála" 16462 16463 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:73 16464 #, fuzzy 16465 #| msgid "&Scale Bar" 16466 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 16467 msgid "&Scale Bar" 16468 msgstr "Barra &Scála" 16469 16470 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:88 16471 #, fuzzy 16472 #| msgid "This is a float item that provides a map scale." 16473 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 16474 msgid "This is a float item that provides a map scale." 16475 msgstr "Seo é snámh-mhír a sholáthraíonn scála mapa." 16476 16477 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:99 16478 #, fuzzy 16479 #| msgid "Developer" 16480 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 16481 msgid "Original Developer" 16482 msgstr "Forbróir" 16483 16484 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:239 16485 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:243 16486 #, fuzzy 16487 #| msgid "km" 16488 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 16489 msgid "km" 16490 msgstr "km" 16491 16492 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:247 16493 #, fuzzy 16494 #| msgid "m" 16495 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 16496 msgid "m" 16497 msgstr "m" 16498 16499 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:252 16500 #, fuzzy 16501 #| msgid "mi" 16502 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 16503 msgid "mi" 16504 msgstr "míle" 16505 16506 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:263 16507 #, fuzzy 16508 #| msgid "m" 16509 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 16510 msgid "nm" 16511 msgstr "m" 16512 16513 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:377 16514 #, fuzzy 16515 #| msgid "&Configure..." 16516 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 16517 msgid "&Configure..." 16518 msgstr "&Cumraigh..." 16519 16520 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:383 16521 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 16522 msgid "&Ratio Scale" 16523 msgstr "" 16524 16525 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:14 16526 #, fuzzy 16527 #| msgid "Navigation" 16528 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 16529 msgid "Measure Tool Configuration" 16530 msgstr "Loingseoireacht" 16531 16532 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:20 16533 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 16534 msgid "Ruler Type" 16535 msgstr "" 16536 16537 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:28 16538 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:45 16539 #, fuzzy 16540 #| msgid "&Remove Measure Points" 16541 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 16542 msgid "Polygon" 16543 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 16544 16545 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:33 16546 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:127 16547 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 16548 msgid "Circle" 16549 msgstr "" 16550 16551 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:51 16552 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 16553 msgid "Segment labels" 16554 msgstr "" 16555 16556 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:60 16557 #, fuzzy 16558 #| msgid "Distance:" 16559 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 16560 msgid "Distance " 16561 msgstr "Fad:" 16562 16563 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:70 16564 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 16565 msgid "Bearing" 16566 msgstr "" 16567 16568 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:80 16569 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 16570 msgid "Bearing Change" 16571 msgstr "" 16572 16573 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:90 16574 #, fuzzy 16575 #| msgid "Temperature: %1<br>" 16576 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 16577 msgid "Perimeter" 16578 msgstr "Teocht: %1<br>" 16579 16580 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:100 16581 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:159 16582 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 16583 msgid "Area" 16584 msgstr "" 16585 16586 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:133 16587 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 16588 msgid "Labels" 16589 msgstr "" 16590 16591 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:142 16592 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 16593 msgid "Radius" 16594 msgstr "" 16595 16596 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:152 16597 #, fuzzy 16598 #| msgid "Difference: %1 %2" 16599 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 16600 msgid "Circumference" 16601 msgstr "Difríocht: %1 %2" 16602 16603 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:84 16604 #, fuzzy 16605 #| msgid "Add &Measure Point" 16606 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 16607 msgid "Measure Tool" 16608 msgstr "Cuir Pointe &Tomhais Leis" 16609 16610 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:89 16611 #, fuzzy 16612 #| msgid "Add &Measure Point" 16613 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 16614 msgid "&Measure Tool" 16615 msgstr "Cuir Pointe &Tomhais Leis" 16616 16617 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:104 16618 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 16619 msgid "Measure distances between two or more points." 16620 msgstr "" 16621 16622 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:364 16623 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:479 16624 #, fuzzy, qt-format 16625 #| msgid "Temperature: %1<br>" 16626 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 16627 msgid "" 16628 "Area:\n" 16629 "%1" 16630 msgstr "Teocht: %1<br>" 16631 16632 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:382 16633 #, fuzzy, qt-format 16634 #| msgid "Difference: %1 %2" 16635 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 16636 msgid "" 16637 "Circumference:\n" 16638 "%1" 16639 msgstr "Difríocht: %1 %2" 16640 16641 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:497 16642 #, fuzzy, qt-format 16643 #| msgid "Temperature: %1<br>" 16644 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 16645 msgid "" 16646 "Perimeter:\n" 16647 "%1" 16648 msgstr "Teocht: %1<br>" 16649 16650 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:555 16651 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 16652 msgid "Polygon Ruler" 16653 msgstr "" 16654 16655 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:557 16656 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 16657 msgid "Circle Ruler" 16658 msgstr "" 16659 16660 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:560 16661 #, fuzzy, qt-format 16662 #| msgid "Total Distance: %1 m" 16663 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 16664 msgid "Total Distance: %1<br/>\n" 16665 msgstr "Fad Iomlán: %1 m" 16666 16667 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:562 16668 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:571 16669 #, fuzzy, qt-format 16670 #| msgid "Temperature: %1<br>" 16671 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 16672 msgid "Area: %1<br/>\n" 16673 msgstr "Teocht: %1<br>" 16674 16675 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:564 16676 #, fuzzy, qt-format 16677 #| msgid "Temperature: %1<br>" 16678 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 16679 msgid "Perimeter: %1<br/>\n" 16680 msgstr "Teocht: %1<br>" 16681 16682 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:567 16683 #, fuzzy, qt-format 16684 #| msgid "Temperature: %1<br>" 16685 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 16686 msgid "Radius: %1<br/>\n" 16687 msgstr "Teocht: %1<br>" 16688 16689 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:569 16690 #, fuzzy, qt-format 16691 #| msgid "Difference: %1 %2" 16692 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 16693 msgid "Circumference: %1<br/>\n" 16694 msgstr "Difríocht: %1 %2" 16695 16696 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:619 16697 #, fuzzy 16698 #| msgid "Add &Measure Point" 16699 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 16700 msgid "Add &Measure Point" 16701 msgstr "Cuir Pointe &Tomhais Leis" 16702 16703 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:620 16704 #, fuzzy 16705 #| msgid "&Remove Measure Points" 16706 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 16707 msgid "Remove &Last Measure Point" 16708 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 16709 16710 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:622 16711 #, fuzzy 16712 #| msgid "&Remove Measure Points" 16713 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 16714 msgid "&Remove Measure Points" 16715 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 16716 16717 #: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:14 16718 #, fuzzy 16719 #| msgid "Navigation" 16720 msgctxt "Navigation|" 16721 msgid "Navigation" 16722 msgstr "Loingseoireacht" 16723 16724 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:61 16725 #, fuzzy 16726 #| msgid "Navigation" 16727 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 16728 msgid "Navigation" 16729 msgstr "Loingseoireacht" 16730 16731 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:66 16732 #, fuzzy 16733 #| msgid "&Navigation" 16734 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 16735 msgid "&Navigation" 16736 msgstr "Loi&ngseoireacht" 16737 16738 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:81 16739 #, fuzzy 16740 #| msgid "A mouse control to zoom and move the map" 16741 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 16742 msgid "A mouse control to zoom and move the map" 16743 msgstr "Rialtán luiche a bhogann an mapa agus a dhéanann súmáil isteach air" 16744 16745 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:240 16746 #, fuzzy 16747 #| msgid "Current Location" 16748 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 16749 msgid "Current Location Button" 16750 msgstr "Suíomh Reatha" 16751 16752 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:243 16753 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 16754 msgid "Home Button" 16755 msgstr "" 16756 16757 #: src/plugins/render/notes/NotesItem.cpp:99 16758 msgctxt "Marble::NotesItem|The author name is not known" 16759 msgid "anonymous" 16760 msgstr "" 16761 16762 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:34 16763 msgctxt "Marble::NotesPlugin|" 16764 msgid "OSM Mapper Notes" 16765 msgstr "" 16766 16767 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:65 16768 #, fuzzy 16769 #| msgid "OpenStreetMap Data" 16770 msgctxt "Marble::NotesPlugin|" 16771 msgid "Display OpenStreetMap Mapper Notes." 16772 msgstr "Sonraí OpenStreetMap" 16773 16774 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:14 16775 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 16776 msgid "Dialog" 16777 msgstr "" 16778 16779 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:24 16780 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 16781 msgid "General" 16782 msgstr "" 16783 16784 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:36 16785 #, fuzzy 16786 #| msgid "Cache" 16787 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 16788 msgid "Cache name:" 16789 msgstr "Taisce" 16790 16791 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:43 16792 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:63 16793 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:83 16794 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:103 16795 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:123 16796 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:143 16797 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:163 16798 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:183 16799 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:203 16800 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:223 16801 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:243 16802 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:263 16803 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:283 16804 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|KDE::DoNotExtract" 16805 msgid "TextLabel" 16806 msgstr "" 16807 16808 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:56 16809 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 16810 msgid "User name:" 16811 msgstr "" 16812 16813 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:76 16814 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 16815 msgid "Type:" 16816 msgstr "" 16817 16818 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:96 16819 #, fuzzy 16820 #| msgid "&Status Bar" 16821 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 16822 msgid "Status:" 16823 msgstr "Barra &Stádais" 16824 16825 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116 16826 #, fuzzy 16827 #| msgid "Country:" 16828 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 16829 msgid "Country:" 16830 msgstr "Tír:" 16831 16832 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:136 16833 #, fuzzy 16834 #| msgid "Size:" 16835 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 16836 msgid "Size:" 16837 msgstr "Méid:" 16838 16839 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:156 16840 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 16841 msgid "Difficulty:" 16842 msgstr "" 16843 16844 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:176 16845 #, fuzzy 16846 #| msgid "Terrain:" 16847 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 16848 msgid "Terrain:" 16849 msgstr "Tír-raon:" 16850 16851 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:196 16852 #, fuzzy 16853 #| msgid "Altitude" 16854 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 16855 msgid "Longitude:" 16856 msgstr "Airde" 16857 16858 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:216 16859 #, fuzzy 16860 #| msgid "Altitude" 16861 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 16862 msgid "Latitude:" 16863 msgstr "Airde" 16864 16865 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:236 16866 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 16867 msgid "Date hidden:" 16868 msgstr "" 16869 16870 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:256 16871 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 16872 msgid "Date created:" 16873 msgstr "" 16874 16875 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:276 16876 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 16877 msgid "Date last modified:" 16878 msgstr "" 16879 16880 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291 16881 #, fuzzy 16882 #| msgid "Description" 16883 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 16884 msgid "Description" 16885 msgstr "Cur Síos" 16886 16887 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:308 16888 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 16889 msgid "Log" 16890 msgstr "" 16891 16892 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:346 16893 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 16894 msgid "Previous" 16895 msgstr "" 16896 16897 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:356 16898 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 16899 msgid "Next" 16900 msgstr "" 16901 16902 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:14 16903 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 16904 msgid "Dialog" 16905 msgstr "" 16906 16907 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:20 16908 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 16909 msgid "Filter" 16910 msgstr "" 16911 16912 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:26 16913 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 16914 msgid "Maximum number of results:" 16915 msgstr "" 16916 16917 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:36 16918 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 16919 msgid "Minimum difficulty:" 16920 msgstr "" 16921 16922 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:53 16923 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 16924 msgid "Maximum difficulty:" 16925 msgstr "" 16926 16927 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:70 16928 #, fuzzy 16929 #| msgid "Distance:" 16930 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 16931 msgid "Maximum Distance:" 16932 msgstr "Fad:" 16933 16934 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:87 16935 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 16936 msgid "Time Range" 16937 msgstr "" 16938 16939 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:93 16940 #, fuzzy 16941 #| msgid "Stars" 16942 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 16943 msgid "Start:" 16944 msgstr "Réaltaí" 16945 16946 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:104 16947 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 16948 msgid "End:" 16949 msgstr "" 16950 16951 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:176 16952 #, fuzzy 16953 #| msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>" 16954 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 16955 msgid "<tr><td align=\"right\">Cache name</td>" 16956 msgstr "<tr><td align=\"right\">Ainm úsáideora</td><td>" 16957 16958 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:178 16959 #, fuzzy 16960 #| msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>" 16961 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 16962 msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>" 16963 msgstr "<tr><td align=\"right\">Ainm úsáideora</td><td>" 16964 16965 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:180 16966 #, fuzzy 16967 #| msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>" 16968 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 16969 msgid "<tr><td align=\"right\">Date hidden</td><td>" 16970 msgstr "<tr><td align=\"right\">Méid</td><td>" 16971 16972 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:183 16973 #, fuzzy 16974 #| msgid "<tr><td align=\"right\">Difficulty</td><td>" 16975 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 16976 msgid "<tr><td align=\"right\">Difficulty</td><td>" 16977 msgstr "<tr><td align=\"right\">Deacracht</td><td>" 16978 16979 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:184 16980 #, fuzzy 16981 #| msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>" 16982 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 16983 msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>" 16984 msgstr "<tr><td align=\"right\">Méid</td><td>" 16985 16986 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:22 16987 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 16988 msgid "Cache positions by opencaching.de." 16989 msgstr "" 16990 16991 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:46 16992 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 16993 msgid "OpenCaching" 16994 msgstr "" 16995 16996 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:51 16997 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 16998 msgid "&OpenCaching" 16999 msgstr "" 17000 17001 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:56 17002 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 17003 msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen." 17004 msgstr "" 17005 17006 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:14 17007 #, fuzzy 17008 #| msgid "&Configure Marble" 17009 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|" 17010 msgid "OpenDesktop plugin configuration" 17011 msgstr "&Cumraigh Marble" 17012 17013 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:22 17014 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|" 17015 msgid "Number of displayed items on the screen:" 17016 msgstr "" 17017 17018 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:41 17019 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|" 17020 msgid "OpenDesktop Items" 17021 msgstr "" 17022 17023 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:46 17024 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|" 17025 msgid "&OpenDesktop Community" 17026 msgstr "" 17027 17028 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:61 17029 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|" 17030 msgid "" 17031 "Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on " 17032 "the map." 17033 msgstr "" 17034 17035 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:74 17036 #, fuzzy 17037 #| msgid "Overview Map" 17038 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 17039 msgid "Overview Map" 17040 msgstr "Mapa Forbhreathnaithe" 17041 17042 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:79 17043 #, fuzzy 17044 #| msgid "&Overview Map" 17045 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 17046 msgid "&Overview Map" 17047 msgstr "Mapa F&orbhreathnaithe" 17048 17049 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:94 17050 #, fuzzy 17051 #| msgid "This is a float item that provides an overview map." 17052 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 17053 msgid "This is a float item that provides an overview map." 17054 msgstr "Seo é snámh-mhír a sholáthraíonn mapa forbhreathnaithe." 17055 17056 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:480 17057 #, fuzzy 17058 #| msgid "Choose Overview Map" 17059 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 17060 msgid "Choose Overview Map" 17061 msgstr "Roghnaigh Mapa Forbhreathnaithe" 17062 17063 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:512 17064 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 17065 msgid "Please choose the color for the position indicator" 17066 msgstr "" 17067 17068 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:14 17069 #, fuzzy 17070 #| msgid "Choose Overview Map" 17071 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 17072 msgid "Configure Overview Map" 17073 msgstr "Roghnaigh Mapa Forbhreathnaithe" 17074 17075 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:20 17076 #, fuzzy 17077 #| msgid "Map Name" 17078 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 17079 msgid "Map &Image" 17080 msgstr "Ainm an Mhapa" 17081 17082 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:28 17083 #, fuzzy 17084 #| msgid "Show places" 17085 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 17086 msgid "&Planet:" 17087 msgstr "Taispeáin áiteanna" 17088 17089 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:71 17090 #, fuzzy 17091 #| msgid "Size:" 17092 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 17093 msgid "&Size:" 17094 msgstr "Méid:" 17095 17096 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:97 17097 #, fuzzy 17098 #| msgid "1x" 17099 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 17100 msgid "x" 17101 msgstr "1x" 17102 17103 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:178 17104 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 17105 msgid "Preview" 17106 msgstr "" 17107 17108 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:183 17109 #, fuzzy 17110 #| msgid "&File" 17111 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 17112 msgid "Filename" 17113 msgstr "&Comhad" 17114 17115 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:194 17116 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 17117 msgid "C&olors" 17118 msgstr "" 17119 17120 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:200 17121 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 17122 msgid "Position I&ndicator:" 17123 msgstr "" 17124 17125 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:33 17126 #, fuzzy 17127 #| msgid "Panoramio Photos" 17128 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|" 17129 msgid "Panoramio Photos" 17130 msgstr "Grianghraif Lánléargais" 17131 17132 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:38 17133 #, fuzzy 17134 #| msgid "&Panoramio" 17135 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|" 17136 msgid "&Panoramio" 17137 msgstr "&Lánléargas" 17138 17139 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:43 17140 #, fuzzy 17141 #| msgid "" 17142 #| "Automatically downloads images from around the world in preference to " 17143 #| "their popularity" 17144 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|" 17145 msgid "" 17146 "Automatically downloads images from around the world in preference to their " 17147 "popularity" 17148 msgstr "" 17149 "Íosluchtaíonn sé íomhánna go huathoibríoch ó áiteanna ar fud an domhain " 17150 "bunaithe ar an tóir atá orthu" 17151 17152 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:31 17153 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:38 17154 msgctxt "QObject|" 17155 msgid "Query failed" 17156 msgstr "" 17157 17158 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:34 17159 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:41 17160 #, fuzzy 17161 #| msgid "The file is not a valid file." 17162 msgctxt "QObject|" 17163 msgid "The file is not a valid Flickr answer." 17164 msgstr "Ní comhad bailí é seo" 17165 17166 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:14 17167 #, fuzzy 17168 #| msgid "Configure Sun Control" 17169 msgctxt "PhotoConfigWidget|" 17170 msgid "Configure Photo Plugin" 17171 msgstr "Cumraigh Rialtán na Gréine" 17172 17173 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:42 17174 #, fuzzy 17175 #| msgid "&License" 17176 msgctxt "PhotoConfigWidget|" 17177 msgid "License" 17178 msgstr "&Ceadúnas" 17179 17180 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:71 17181 msgctxt "PhotoConfigWidget|" 17182 msgid "Number of items on the screen" 17183 msgstr "" 17184 17185 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:68 17186 #, fuzzy 17187 #| msgid "Photos" 17188 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 17189 msgid "Photos" 17190 msgstr "Grianghraif" 17191 17192 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:73 17193 #, fuzzy 17194 #| msgid "Photos" 17195 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 17196 msgid "&Photos" 17197 msgstr "Grianghraif" 17198 17199 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:88 17200 #, fuzzy 17201 #| msgid "" 17202 #| "Automatically downloads images from around the world in preference to " 17203 #| "their popularity" 17204 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 17205 msgid "" 17206 "Automatically downloads images from around the world in preference to their " 17207 "popularity" 17208 msgstr "" 17209 "Íosluchtaíonn sé íomhánna go huathoibríoch ó áiteanna ar fud an domhain " 17210 "bunaithe ar an tóir atá orthu" 17211 17212 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:118 17213 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 17214 msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike License" 17215 msgstr "" 17216 17217 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:125 17218 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 17219 msgid "Attribution-NonCommercial License" 17220 msgstr "" 17221 17222 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:132 17223 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 17224 msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs License" 17225 msgstr "" 17226 17227 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:139 17228 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 17229 msgid "Attribution License" 17230 msgstr "" 17231 17232 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:146 17233 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 17234 msgid "Attribution-ShareAlike License" 17235 msgstr "" 17236 17237 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:153 17238 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 17239 msgid "Attribution-NoDerivs License" 17240 msgstr "" 17241 17242 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:160 17243 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 17244 msgid "No known copyright restrictions" 17245 msgstr "" 17246 17247 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:81 17248 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 17249 msgid "Position Marker" 17250 msgstr "" 17251 17252 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:86 17253 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 17254 msgid "&Position Marker" 17255 msgstr "" 17256 17257 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:101 17258 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 17259 msgid "draws a marker at the current position" 17260 msgstr "" 17261 17262 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:346 17263 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:460 17264 #, qt-format 17265 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 17266 msgid "Cursor Size: %1" 17267 msgstr "" 17268 17269 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:390 17270 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 17271 msgid "Choose Custom Cursor" 17272 msgstr "" 17273 17274 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:435 17275 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 17276 msgid "Please choose a color" 17277 msgstr "" 17278 17279 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:14 17280 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 17281 msgid "Configure Position Marker Plugin" 17282 msgstr "" 17283 17284 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:20 17285 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 17286 msgid "Cursor Shape" 17287 msgstr "" 17288 17289 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:28 17290 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 17291 msgid "&Arrow" 17292 msgstr "" 17293 17294 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:34 17295 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:44 17296 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 17297 msgid "m_buttonGroup" 17298 msgstr "" 17299 17300 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:41 17301 #, fuzzy 17302 #| msgid "Custom" 17303 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 17304 msgid "&Custom:" 17305 msgstr "Saincheaptha" 17306 17307 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:95 17308 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 17309 msgid "" 17310 "Position marker images indicating the direction should point north (top)." 17311 msgstr "" 17312 17313 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:150 17314 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 17315 msgid "Trail" 17316 msgstr "" 17317 17318 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:163 17319 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 17320 msgid "C&olors" 17321 msgstr "" 17322 17323 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:169 17324 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 17325 msgid "&Accuracy:" 17326 msgstr "" 17327 17328 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:191 17329 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 17330 msgid "Color of the position marker's accuracy indicator." 17331 msgstr "" 17332 17333 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:201 17334 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 17335 msgid "Trail:" 17336 msgstr "" 17337 17338 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:220 17339 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 17340 msgid "Color of the position marker's trail." 17341 msgstr "" 17342 17343 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:33 17344 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:38 17345 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|" 17346 msgid "Postal Codes" 17347 msgstr "" 17348 17349 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:64 17350 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|" 17351 msgid "Shows postal codes of the area on the map." 17352 msgstr "" 17353 17354 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:72 17355 #, fuzzy 17356 #| msgid "&Download Progress" 17357 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|" 17358 msgid "Download Progress Indicator" 17359 msgstr "&Dul Chun Cinn an Íosluchtaithe" 17360 17361 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:77 17362 #, fuzzy 17363 #| msgid "&Download Progress" 17364 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|" 17365 msgid "&Download Progress" 17366 msgstr "&Dul Chun Cinn an Íosluchtaithe" 17367 17368 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:92 17369 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|" 17370 msgid "Shows a pie chart download progress indicator" 17371 msgstr "" 17372 17373 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:14 17374 #, fuzzy 17375 #| msgid "&Configure Marble" 17376 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 17377 msgid "Routing Configuration" 17378 msgstr "&Cumraigh Marble" 17379 17380 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:20 17381 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 17382 msgid "Audible Turn Instructions" 17383 msgstr "" 17384 17385 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:50 17386 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 17387 msgid "Play a sound" 17388 msgstr "" 17389 17390 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:62 17391 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 17392 msgid "Use this speaker" 17393 msgstr "" 17394 17395 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:88 17396 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 17397 msgid "" 17398 "<a href=\"https://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Get more " 17399 "speakers</a>" 17400 msgstr "" 17401 17402 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:240 17403 msgctxt "QObject|" 17404 msgid "Starting guidance mode, please wait..." 17405 msgstr "" 17406 17407 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:294 17408 msgctxt "QObject|" 17409 msgid "Calculate a route to get directions." 17410 msgstr "" 17411 17412 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:297 17413 #, fuzzy 17414 #| msgid "Routing" 17415 msgctxt "QObject|" 17416 msgid "Route left." 17417 msgstr "Ródú" 17418 17419 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:300 17420 msgctxt "QObject|" 17421 msgid "Destination ahead." 17422 msgstr "" 17423 17424 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:313 17425 msgctxt "QObject|" 17426 msgid "" 17427 "Arrived at destination. <a href=\"#reverse\">Calculate the way back.</a>" 17428 msgstr "" 17429 17430 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:446 17431 #, fuzzy 17432 #| msgid "Routing" 17433 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|" 17434 msgid "Routing" 17435 msgstr "Ródú" 17436 17437 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:451 17438 #, fuzzy 17439 #| msgid "Routing" 17440 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|" 17441 msgid "&Routing" 17442 msgstr "Ródú" 17443 17444 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:466 17445 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|" 17446 msgid "Routing information and navigation controls" 17447 msgstr "" 17448 17449 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:129 17450 msgctxt "RoutingPlugin|" 17451 msgid "Guidance Mode" 17452 msgstr "" 17453 17454 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:132 17455 msgctxt "RoutingPlugin|" 17456 msgid "R" 17457 msgstr "" 17458 17459 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:158 17460 msgctxt "RoutingPlugin|" 17461 msgid "Toggle GPS" 17462 msgstr "" 17463 17464 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:187 17465 #, fuzzy 17466 #| msgid "Zoom &Out" 17467 msgctxt "RoutingPlugin|" 17468 msgid "Zoom Out" 17469 msgstr "Súmáil &Amach" 17470 17471 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190 17472 #, fuzzy 17473 #| msgid "-" 17474 msgctxt "RoutingPlugin|" 17475 msgid "-" 17476 msgstr "-" 17477 17478 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:219 17479 #, fuzzy 17480 #| msgid "Zoom &In" 17481 msgctxt "RoutingPlugin|" 17482 msgid "Zoom In" 17483 msgstr "Súmáil &Isteach" 17484 17485 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222 17486 #, fuzzy 17487 #| msgid "+" 17488 msgctxt "RoutingPlugin|" 17489 msgid "+" 17490 msgstr "+" 17491 17492 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:260 17493 msgctxt "RoutingPlugin|" 17494 msgid "total time remaining" 17495 msgstr "" 17496 17497 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:31 17498 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 17499 msgid "Comets" 17500 msgstr "" 17501 17502 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:32 17503 #, fuzzy 17504 #| msgctxt "the earth's moon" 17505 #| msgid "Moon" 17506 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 17507 msgid "Moons" 17508 msgstr "An Ghealach" 17509 17510 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:33 17511 #, fuzzy 17512 #| msgid "Weather" 17513 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 17514 msgid "Other" 17515 msgstr "Aimsir" 17516 17517 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:34 17518 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 17519 msgid "Spacecrafts" 17520 msgstr "" 17521 17522 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:35 17523 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 17524 msgid "Spaceprobes" 17525 msgstr "" 17526 17527 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:37 17528 #, fuzzy 17529 #| msgctxt "the earth's moon" 17530 #| msgid "Moon" 17531 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 17532 msgid "Moon" 17533 msgstr "An Ghealach" 17534 17535 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:38 17536 #, fuzzy 17537 #| msgid "Sun" 17538 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 17539 msgid "Sun" 17540 msgstr "An Ghrian" 17541 17542 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:39 17543 #, fuzzy 17544 #| msgctxt "the planet" 17545 #| msgid "Mercury" 17546 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 17547 msgid "Mercury" 17548 msgstr "Mearcair" 17549 17550 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:40 17551 #, fuzzy 17552 #| msgctxt "the planet" 17553 #| msgid "Venus" 17554 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 17555 msgid "Venus" 17556 msgstr "Véineas" 17557 17558 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:41 17559 #, fuzzy 17560 #| msgctxt "the planet" 17561 #| msgid "Earth" 17562 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 17563 msgid "Earth" 17564 msgstr "An Domhan" 17565 17566 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:42 17567 #, fuzzy 17568 #| msgctxt "the planet" 17569 #| msgid "Mars" 17570 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 17571 msgid "Mars" 17572 msgstr "Mars" 17573 17574 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:43 17575 #, fuzzy 17576 #| msgctxt "the planet" 17577 #| msgid "Jupiter" 17578 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 17579 msgid "Jupiter" 17580 msgstr "Iúpatar" 17581 17582 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:44 17583 #, fuzzy 17584 #| msgctxt "the planet" 17585 #| msgid "Saturn" 17586 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 17587 msgid "Saturn" 17588 msgstr "Satarn" 17589 17590 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:45 17591 #, fuzzy 17592 #| msgctxt "the planet" 17593 #| msgid "Uranus" 17594 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 17595 msgid "Uranus" 17596 msgstr "Úránas" 17597 17598 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:46 17599 #, fuzzy 17600 #| msgctxt "the planet" 17601 #| msgid "Neptune" 17602 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 17603 msgid "Neptune" 17604 msgstr "Neiptiún" 17605 17606 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:137 17607 #, fuzzy 17608 #| msgid "&Satellites" 17609 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 17610 msgid "&Satellites" 17611 msgstr "&Satailítí" 17612 17613 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:139 17614 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 17615 msgid "&Data Sources" 17616 msgstr "" 17617 17618 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:142 17619 #, fuzzy 17620 #| msgid "DataView Plugin" 17621 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 17622 msgid "&Activate Plugin" 17623 msgstr "Breiseán DataView" 17624 17625 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:254 17626 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 17627 msgid "Add Data Source" 17628 msgstr "" 17629 17630 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:255 17631 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 17632 msgid "URL or File path:" 17633 msgstr "" 17634 17635 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:264 17636 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 17637 msgid "Invalid data source input" 17638 msgstr "" 17639 17640 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:265 17641 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 17642 msgid "Please enter a valid URL or file path!" 17643 msgstr "" 17644 17645 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:289 17646 #, fuzzy 17647 #| msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)" 17648 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 17649 msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)" 17650 msgstr "Gach Comhad a dTacaítear Leis (*.txt *.msc)" 17651 17652 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:290 17653 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 17654 msgid "Marble Satellite Catalog (*.msc)" 17655 msgstr "" 17656 17657 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:291 17658 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 17659 msgid "Two Line Element Set (*.txt)" 17660 msgstr "" 17661 17662 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:292 17663 #, fuzzy 17664 #| msgid "All Files (*.*)" 17665 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 17666 msgid "All Files (*.*)" 17667 msgstr "Gach Comhad (*.*)" 17668 17669 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:295 17670 #, fuzzy 17671 #| msgid "OpenStreetMap Data" 17672 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 17673 msgid "Open Satellite Data File" 17674 msgstr "Sonraí OpenStreetMap" 17675 17676 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:325 17677 #, fuzzy 17678 #| msgid "&Remove Measure Points" 17679 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 17680 msgid "Delete selected data source" 17681 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 17682 17683 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:326 17684 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 17685 msgid "Do you really want to delete the selected data source?" 17686 msgstr "" 17687 17688 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:14 17689 #, fuzzy 17690 #| msgid "Show the configuration dialog" 17691 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 17692 msgid "Satellites Configuration" 17693 msgstr "Taispeáin an dialóg chumraíochta" 17694 17695 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:27 17696 #, fuzzy 17697 #| msgid "&Satellites" 17698 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 17699 msgid "&Satellites" 17700 msgstr "&Satailítí" 17701 17702 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:44 17703 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 17704 msgid "&Data Sources" 17705 msgstr "" 17706 17707 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:74 17708 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 17709 msgid "" 17710 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Last update:</span></" 17711 "p></body></html>" 17712 msgstr "" 17713 17714 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:81 17715 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:164 17716 #, fuzzy 17717 #| msgid "-" 17718 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 17719 msgid "-" 17720 msgstr "-" 17721 17722 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:104 17723 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 17724 msgid "&Reload All Data Sources" 17725 msgstr "" 17726 17727 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:127 17728 #, fuzzy 17729 #| msgid "Satellites" 17730 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 17731 msgid "Satellite Data Sources:" 17732 msgstr "Satailítí" 17733 17734 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:147 17735 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 17736 msgid "Add a new data source (URL)." 17737 msgstr "" 17738 17739 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:150 17740 #, fuzzy 17741 #| msgid "+" 17742 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 17743 msgid "+" 17744 msgstr "+" 17745 17746 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:161 17747 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 17748 msgid "Open a new data source from disk." 17749 msgstr "" 17750 17751 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:178 17752 #, fuzzy 17753 #| msgid "&Remove Measure Points" 17754 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 17755 msgid "Remove selected data source." 17756 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 17757 17758 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:181 17759 #, fuzzy 17760 #| msgid "..." 17761 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 17762 msgid "..." 17763 msgstr "..." 17764 17765 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:204 17766 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 17767 msgid "(Built-in Data Sources for Earth Satellites)" 17768 msgstr "" 17769 17770 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:232 17771 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 17772 msgid "" 17773 "<html><head/><body><p>Supported formats: <a href=\"https://techbase.kde.org/" 17774 "Projects/Marble/SatelliteCatalogFormat\"><span style=\" text-decoration: " 17775 "underline; color:#0000ff;\">Marble Satellite Catalogue</span></a>, <a href=" 17776 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Two-line_element_set\"><span style=\" text-" 17777 "decoration: underline; color:#0000ff;\">Two-Line-Element Set</span></a></p></" 17778 "body></html>" 17779 msgstr "" 17780 17781 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:255 17782 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 17783 msgid "Plugin Inactive" 17784 msgstr "" 17785 17786 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:289 17787 #, fuzzy 17788 #| msgid "DataView Plugin" 17789 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 17790 msgid "&Activate Plugin" 17791 msgstr "Breiseán DataView" 17792 17793 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:315 17794 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 17795 msgid "" 17796 "Configuration options not available since the plugin is disabled at the " 17797 "moment." 17798 msgstr "" 17799 17800 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigModel.cpp:162 17801 msgctxt "Marble::SatellitesConfigModel|" 17802 msgid "Catalogs" 17803 msgstr "" 17804 17805 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesMSCItem.cpp:114 17806 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesTLEItem.cpp:54 17807 #, fuzzy 17808 #| msgid "No description available." 17809 msgctxt "QObject|" 17810 msgid "No info available." 17811 msgstr "Níl cur síos ar fáil." 17812 17813 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:43 17814 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 17815 msgid "Display orbit" 17816 msgstr "" 17817 17818 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:47 17819 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 17820 msgid "Keep centered" 17821 msgstr "" 17822 17823 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:79 17824 #, fuzzy 17825 #| msgid "Satellites" 17826 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 17827 msgid "Satellites" 17828 msgstr "Satailítí" 17829 17830 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:89 17831 #, fuzzy 17832 #| msgid "&Satellites" 17833 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 17834 msgid "&Satellites" 17835 msgstr "&Satailítí" 17836 17837 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:99 17838 #, fuzzy 17839 #| msgid "This plugin displays satellites and their orbits." 17840 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 17841 msgid "This plugin displays satellites and their orbits." 17842 msgstr "Taispeánann an breiseán seo satailítí agus a fithisí." 17843 17844 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:117 17845 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 17846 msgid "" 17847 "Earth-Satellites orbital elements from <ul><li><a href=\"https://www." 17848 "celestrak.com\">https://www.celestrak.com</a></li></ul>Planetary-Satellites " 17849 "orbital elements from <ul><li><a href=\"https://ssd.jpl.nasa.gov/?horizons" 17850 "\">JPL Horizons</a></li></ul>" 17851 msgstr "" 17852 17853 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:443 17854 #, fuzzy 17855 #| msgid "Scientific Satellites" 17856 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 17857 msgid "Special-Interest Satellites" 17858 msgstr "Satailítí Eolaíocha" 17859 17860 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:444 17861 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 17862 msgid "Last 30 Days' Launches" 17863 msgstr "" 17864 17865 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:445 17866 #, fuzzy 17867 #| msgid "Elevation" 17868 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 17869 msgid "Space Stations" 17870 msgstr "Airde" 17871 17872 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:446 17873 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 17874 msgid "100 (or so) Brightest" 17875 msgstr "" 17876 17877 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:447 17878 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 17879 msgid "FENGYUN 1C Debris" 17880 msgstr "" 17881 17882 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:448 17883 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 17884 msgid "IRIDIUM 33 Debris" 17885 msgstr "" 17886 17887 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:449 17888 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 17889 msgid "COSMOS 2251 Debris" 17890 msgstr "" 17891 17892 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:451 17893 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 17894 msgid "Weather & Earth Resources Satellites" 17895 msgstr "" 17896 17897 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:452 17898 #, fuzzy 17899 #| msgid "Weather" 17900 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 17901 msgid "Weather" 17902 msgstr "Aimsir" 17903 17904 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:453 17905 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 17906 msgid "NOAA" 17907 msgstr "" 17908 17909 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:454 17910 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 17911 msgid "GOES" 17912 msgstr "" 17913 17914 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:455 17915 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 17916 msgid "Earth Resources" 17917 msgstr "" 17918 17919 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:456 17920 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 17921 msgid "Search & Rescue (SARSAT)" 17922 msgstr "" 17923 17924 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:457 17925 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 17926 msgid "Disaster Monitoring" 17927 msgstr "" 17928 17929 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:458 17930 #, fuzzy 17931 #| msgid "Navigation Satellites" 17932 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 17933 msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)" 17934 msgstr "Satailítí Loingseoireachta" 17935 17936 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:460 17937 #, fuzzy 17938 #| msgid "Communications Satellites" 17939 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 17940 msgid "Communications Satellites" 17941 msgstr "Satailítí Cumarsáide" 17942 17943 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:461 17944 #, fuzzy 17945 #| msgid "Location" 17946 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 17947 msgid "Geostationary" 17948 msgstr "Suíomh" 17949 17950 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:462 17951 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 17952 msgid "Intelsat" 17953 msgstr "" 17954 17955 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:463 17956 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 17957 msgid "Gorizont" 17958 msgstr "" 17959 17960 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:464 17961 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 17962 msgid "Raduga" 17963 msgstr "" 17964 17965 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:465 17966 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 17967 msgid "Molniya" 17968 msgstr "" 17969 17970 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:466 17971 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 17972 msgid "Iridium" 17973 msgstr "" 17974 17975 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:467 17976 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 17977 msgid "Orbcomm" 17978 msgstr "" 17979 17980 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:468 17981 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 17982 msgid "Globalstar" 17983 msgstr "" 17984 17985 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:469 17986 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 17987 msgid "Amateur radio" 17988 msgstr "" 17989 17990 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:470 17991 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 17992 msgid "Experimental" 17993 msgstr "" 17994 17995 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:471 17996 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:491 17997 #, fuzzy 17998 #| msgid "Weather" 17999 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18000 msgid "Other" 18001 msgstr "Aimsir" 18002 18003 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:473 18004 #, fuzzy 18005 #| msgid "Navigation Satellites" 18006 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 18007 msgid "Navigation Satellites" 18008 msgstr "Satailítí Loingseoireachta" 18009 18010 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:474 18011 #, fuzzy 18012 #| msgid "International" 18013 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18014 msgid "GPS Operational" 18015 msgstr "Idirnáisiúnta" 18016 18017 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:475 18018 #, fuzzy 18019 #| msgid "International" 18020 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18021 msgid "Glonass Operational" 18022 msgstr "Idirnáisiúnta" 18023 18024 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:476 18025 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18026 msgid "Galileo" 18027 msgstr "" 18028 18029 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:477 18030 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18031 msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)" 18032 msgstr "" 18033 18034 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:478 18035 #, fuzzy 18036 #| msgid "Navigation Satellites" 18037 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18038 msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)" 18039 msgstr "Satailítí Loingseoireachta" 18040 18041 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:479 18042 #, fuzzy 18043 #| msgid "Navigation" 18044 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18045 msgid "Russian LEO Navigation" 18046 msgstr "Loingseoireacht" 18047 18048 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:481 18049 #, fuzzy 18050 #| msgid "Scientific Satellites" 18051 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 18052 msgid "Scientific Satellites" 18053 msgstr "Satailítí Eolaíocha" 18054 18055 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:482 18056 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18057 msgid "Space & Earth Science" 18058 msgstr "" 18059 18060 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:483 18061 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18062 msgid "Geodetic" 18063 msgstr "" 18064 18065 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:484 18066 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18067 msgid "Engineering" 18068 msgstr "" 18069 18070 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:485 18071 #, fuzzy 18072 #| msgid "Location" 18073 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18074 msgid "Education" 18075 msgstr "Suíomh" 18076 18077 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:487 18078 #, fuzzy 18079 #| msgid "Miscellaneous Satellites" 18080 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 18081 msgid "Miscellaneous Satellites" 18082 msgstr "Satailítí Éagsúla" 18083 18084 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:488 18085 #, fuzzy 18086 #| msgid "Miscellaneous Satellites" 18087 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18088 msgid "Miscellaneous Military" 18089 msgstr "Satailítí Éagsúla" 18090 18091 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:489 18092 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18093 msgid "Radar Calibration" 18094 msgstr "" 18095 18096 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:490 18097 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18098 msgid "CubeSats" 18099 msgstr "" 18100 18101 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:53 18102 #, fuzzy 18103 #| msgid "Speedometer" 18104 msgctxt "Marble::Speedometer|" 18105 msgid "Speedometer" 18106 msgstr "Luasmhéadar" 18107 18108 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:58 18109 #, fuzzy 18110 #| msgid "&Speedometer" 18111 msgctxt "Marble::Speedometer|" 18112 msgid "&Speedometer" 18113 msgstr "&Luasmhéadar" 18114 18115 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:73 18116 msgctxt "Marble::Speedometer|" 18117 msgid "Display the current cruising speed." 18118 msgstr "" 18119 18120 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:126 18121 #, fuzzy 18122 #| msgid "mph" 18123 msgctxt "Marble::Speedometer|" 18124 msgid "mph" 18125 msgstr "msu" 18126 18127 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:132 18128 #, fuzzy 18129 #| msgid "km/h" 18130 msgctxt "Marble::Speedometer|" 18131 msgid "km/h" 18132 msgstr "km/u" 18133 18134 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:137 18135 msgctxt "Marble::Speedometer|" 18136 msgid "kt" 18137 msgstr "" 18138 18139 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.ui:45 18140 #, fuzzy 18141 #| msgid "km/h" 18142 msgctxt "Speedometer|" 18143 msgid "km/h" 18144 msgstr "km/u" 18145 18146 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:14 18147 #, fuzzy 18148 #| msgid "Stars Plugin" 18149 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18150 msgid "Configure Stars Plugin" 18151 msgstr "Breiseán Réaltaí" 18152 18153 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:24 18154 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18155 msgid "Celestial Objects" 18156 msgstr "" 18157 18158 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:30 18159 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18160 msgid "Star Magnitude Limit" 18161 msgstr "" 18162 18163 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:58 18164 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18165 msgid " mag" 18166 msgstr "" 18167 18168 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:74 18169 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18170 msgid "Solar System" 18171 msgstr "" 18172 18173 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:81 18174 #, fuzzy 18175 #| msgid "Sun" 18176 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18177 msgid "Sun" 18178 msgstr "An Ghrian" 18179 18180 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:89 18181 #, fuzzy 18182 #| msgctxt "the earth's moon" 18183 #| msgid "Moon" 18184 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18185 msgid "Moon" 18186 msgstr "An Ghealach" 18187 18188 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:97 18189 #, fuzzy 18190 #| msgctxt "the planet" 18191 #| msgid "Mercury" 18192 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18193 msgid "Mercury" 18194 msgstr "Mearcair" 18195 18196 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:105 18197 #, fuzzy 18198 #| msgctxt "the planet" 18199 #| msgid "Venus" 18200 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18201 msgid "Venus" 18202 msgstr "Véineas" 18203 18204 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:113 18205 #, fuzzy 18206 #| msgctxt "the planet" 18207 #| msgid "Earth" 18208 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18209 msgid "Earth" 18210 msgstr "An Domhan" 18211 18212 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:124 18213 #, fuzzy 18214 #| msgctxt "the planet" 18215 #| msgid "Mars" 18216 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18217 msgid "Mars" 18218 msgstr "Mars" 18219 18220 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:132 18221 #, fuzzy 18222 #| msgctxt "the planet" 18223 #| msgid "Jupiter" 18224 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18225 msgid "Jupiter" 18226 msgstr "Iúpatar" 18227 18228 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:140 18229 #, fuzzy 18230 #| msgctxt "the planet" 18231 #| msgid "Saturn" 18232 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18233 msgid "Saturn" 18234 msgstr "Satarn" 18235 18236 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:148 18237 #, fuzzy 18238 #| msgctxt "the planet" 18239 #| msgid "Uranus" 18240 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18241 msgid "Uranus" 18242 msgstr "Úránas" 18243 18244 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:156 18245 #, fuzzy 18246 #| msgctxt "the planet" 18247 #| msgid "Neptune" 18248 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18249 msgid "Neptune" 18250 msgstr "Neiptiún" 18251 18252 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:167 18253 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18254 msgid "Use name labels" 18255 msgstr "" 18256 18257 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:177 18258 #, fuzzy 18259 #| msgid "Show &Bookmarks" 18260 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18261 msgid "Magnify Sun and Moon" 18262 msgstr "Taispeáin &Leabharmharcanna" 18263 18264 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:190 18265 #, fuzzy 18266 #| msgid "Weather" 18267 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18268 msgid "Other" 18269 msgstr "Aimsir" 18270 18271 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:196 18272 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18273 msgid "Deep Sky Objects" 18274 msgstr "" 18275 18276 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:219 18277 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18278 msgid "Deep Sky Object Labels" 18279 msgstr "" 18280 18281 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:278 18282 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18283 msgid "Lines and Orientation" 18284 msgstr "" 18285 18286 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:284 18287 #, fuzzy 18288 #| msgid "Show Home Location" 18289 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18290 msgid "Constellations" 18291 msgstr "Taispeáin Ionad Baile" 18292 18293 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:290 18294 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18295 msgid "Lines" 18296 msgstr "" 18297 18298 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:332 18299 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18300 msgid "Labels" 18301 msgstr "" 18302 18303 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:390 18304 #, fuzzy 18305 #| msgid "Name" 18306 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18307 msgid "Names" 18308 msgstr "Ainm" 18309 18310 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:401 18311 #, fuzzy 18312 #| msgid "Map Name" 18313 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18314 msgid "Latin Name" 18315 msgstr "Ainm an Mhapa" 18316 18317 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:406 18318 #, fuzzy 18319 #| msgid "train station" 18320 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18321 msgid "Native Translation" 18322 msgstr "stáisiún traenach" 18323 18324 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:411 18325 #, fuzzy 18326 #| msgid "Elevation" 18327 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18328 msgid "Abbreviation" 18329 msgstr "Airde" 18330 18331 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:435 18332 #, fuzzy 18333 #| msgid "Coordinate Grid" 18334 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18335 msgid "Coordinate Grid" 18336 msgstr "Greille Comhordanáidí" 18337 18338 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:441 18339 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18340 msgid "Celestial Equator" 18341 msgstr "" 18342 18343 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:483 18344 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18345 msgid "Celestial Poles" 18346 msgstr "" 18347 18348 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:525 18349 msgctxt "StarsConfigWidget|" 18350 msgid "Ecliptic" 18351 msgstr "" 18352 18353 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:107 18354 #, fuzzy 18355 #| msgid "Stars" 18356 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 18357 msgid "Stars" 18358 msgstr "Réaltaí" 18359 18360 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:112 18361 #, fuzzy 18362 #| msgid "&Stars" 18363 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 18364 msgid "&Stars" 18365 msgstr "&Réaltaí" 18366 18367 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:127 18368 #, fuzzy 18369 #| msgid "A plugin that shows the Starry Sky and the Sun." 18370 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 18371 msgid "A plugin that shows the Starry Sky and the Sun." 18372 msgstr "Breiseán a thaispeánann Spéir na Réaltaí agus an Ghrian." 18373 18374 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:464 18375 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 18376 msgid "Please choose the color for the constellation lines." 18377 msgstr "" 18378 18379 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:475 18380 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 18381 msgid "Please choose the color for the constellation labels." 18382 msgstr "" 18383 18384 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:486 18385 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 18386 msgid "Please choose the color for the dso labels." 18387 msgstr "" 18388 18389 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:497 18390 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 18391 msgid "Please choose the color for the ecliptic." 18392 msgstr "" 18393 18394 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:508 18395 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:519 18396 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 18397 msgid "Please choose the color for the celestial equator." 18398 msgstr "" 18399 18400 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1148 18401 #, fuzzy 18402 #| msgid "Sun" 18403 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 18404 msgid "Sun" 18405 msgstr "An Ghrian" 18406 18407 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1442 18408 #, fuzzy 18409 #| msgid "Show Home Location" 18410 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 18411 msgid "Show &Constellations" 18412 msgstr "Taispeáin Ionad Baile" 18413 18414 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1446 18415 #, fuzzy 18416 #| msgid "Show &Bookmarks" 18417 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 18418 msgid "Show &Sun and Moon" 18419 msgstr "Taispeáin &Leabharmharcanna" 18420 18421 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1450 18422 #, fuzzy 18423 #| msgid "Show places" 18424 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 18425 msgid "Show &Planets" 18426 msgstr "Taispeáin áiteanna" 18427 18428 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1454 18429 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 18430 msgid "Show &Deep Sky Objects" 18431 msgstr "" 18432 18433 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1459 18434 #, fuzzy 18435 #| msgid "&Configure..." 18436 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 18437 msgid "&Configure..." 18438 msgstr "&Cumraigh..." 18439 18440 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:48 18441 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:53 18442 #, fuzzy 18443 #| msgid "Sun" 18444 msgctxt "Marble::SunPlugin|" 18445 msgid "Sun" 18446 msgstr "An Ghrian" 18447 18448 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:68 18449 #, fuzzy 18450 #| msgid "A plugin that shows the Sun." 18451 msgctxt "Marble::SunPlugin|" 18452 msgid "A plugin that shows the Sun." 18453 msgstr "Breiseán a thaispeánann an Ghrian." 18454 18455 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:40 18456 #, fuzzy 18457 #| msgid "twitter " 18458 msgctxt "Marble::twitterPlugin|" 18459 msgid "twitter " 18460 msgstr "twitter " 18461 18462 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:45 18463 #, fuzzy 18464 #| msgid "&twitter" 18465 msgctxt "Marble::twitterPlugin|" 18466 msgid "&twitter" 18467 msgstr "&twitter" 18468 18469 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:55 18470 #, fuzzy 18471 #| msgid "show public twitts in their places" 18472 msgctxt "Marble::twitterPlugin|" 18473 msgid "show public twitts in their places" 18474 msgstr "taispeáin giolcacha poiblí ina n-áiteanna" 18475 18476 #: src/plugins/render/weather/BBCParser.cpp:243 18477 #, fuzzy 18478 #| msgid "The file is not a valid file." 18479 msgctxt "QObject|" 18480 msgid "The file is not a valid BBC answer." 18481 msgstr "Ní comhad bailí é seo" 18482 18483 #: src/plugins/render/weather/BBCWeatherItem.cpp:85 18484 msgctxt "Marble::BBCWeatherItem|" 18485 msgid "" 18486 "Supported by <a href=\"https://www.bbc.co.uk/blogs/bbcbackstage\" target=" 18487 "\"_BLANK\">backstage.bbc.co.uk</a>.<br>Weather data from UK MET Office" 18488 msgstr "" 18489 18490 #: src/plugins/render/weather/GeoNamesWeatherItem.cpp:32 18491 msgctxt "Marble::GeoNamesWeatherItem|" 18492 msgid "" 18493 "Supported by <a href=\"https://www.geonames.org/export/JSON-webservices.html" 18494 "\" target=\"_BLANK\">geonames.org</a>" 18495 msgstr "" 18496 18497 #: src/plugins/render/weather/StationListParser.cpp:43 18498 #, fuzzy 18499 #| msgid "The file is not a valid file." 18500 msgctxt "QObject|" 18501 msgid "The file is not a valid file." 18502 msgstr "Ní comhad bailí é seo" 18503 18504 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14 18505 #, fuzzy 18506 #| msgid "&Configure Marble" 18507 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 18508 msgid "Configure Weather Plugin" 18509 msgstr "&Cumraigh Marble" 18510 18511 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:23 18512 #, fuzzy 18513 #| msgid "International" 18514 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 18515 msgid "Information" 18516 msgstr "Idirnáisiúnta" 18517 18518 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:29 18519 #, fuzzy 18520 #| msgid "" 18521 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 18522 #| "css\">\n" 18523 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 18524 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 18525 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 18526 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 18527 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun " 18528 #| "position</p></body></html>" 18529 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 18530 msgid "" 18531 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 18532 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 18533 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 18534 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 18535 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Here you can choose if you " 18536 "want the weather condition to be shown (for example, clouds or clear sky.) " 18537 "Marble will only show the condition if this information is available.</p></" 18538 "body></html>\n" 18539 msgstr "" 18540 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 18541 "\">\n" 18542 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 18543 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 18544 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 18545 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 18546 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Láraigh an mapa ar ionad " 18547 "na gréine</p></body></html>" 18548 18549 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:33 18550 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 18551 msgid "Weather condition" 18552 msgstr "" 18553 18554 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:40 18555 #, fuzzy 18556 #| msgid "" 18557 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 18558 #| "css\">\n" 18559 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 18560 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 18561 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 18562 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 18563 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun " 18564 #| "position</p></body></html>" 18565 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 18566 msgid "" 18567 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 18568 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 18569 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 18570 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 18571 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selects if you want the " 18572 "temperature to be shown. The temperature will only be shown for the stations " 18573 "it is available for.</p></body></html>\n" 18574 msgstr "" 18575 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 18576 "\">\n" 18577 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 18578 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 18579 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 18580 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 18581 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Láraigh an mapa ar ionad " 18582 "na gréine</p></body></html>" 18583 18584 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:44 18585 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:84 18586 #, fuzzy 18587 #| msgid "Temperature (July)" 18588 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 18589 msgid "Temperature" 18590 msgstr "Teocht (Iúil)" 18591 18592 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:51 18593 #, fuzzy 18594 #| msgid "" 18595 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 18596 #| "css\">\n" 18597 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 18598 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 18599 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 18600 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 18601 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun " 18602 #| "position</p></body></html>" 18603 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 18604 msgid "" 18605 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 18606 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 18607 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 18608 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 18609 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the " 18610 "wind direction to be shown. The wind direction will only be shown if it is " 18611 "available for the particular station.</p></body></html>\n" 18612 msgstr "" 18613 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 18614 "\">\n" 18615 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 18616 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 18617 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 18618 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 18619 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Láraigh an mapa ar ionad " 18620 "na gréine</p></body></html>" 18621 18622 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:55 18623 #, fuzzy 18624 #| msgid "Location" 18625 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 18626 msgid "Wind direction" 18627 msgstr "Suíomh" 18628 18629 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:62 18630 #, fuzzy 18631 #| msgid "" 18632 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 18633 #| "css\">\n" 18634 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 18635 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 18636 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 18637 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 18638 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun " 18639 #| "position</p></body></html>" 18640 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 18641 msgid "" 18642 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 18643 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 18644 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 18645 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 18646 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the " 18647 "wind speed to be shown. The wind speed will only be shown if it is available " 18648 "for the particular station.</p></body></html>\n" 18649 msgstr "" 18650 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 18651 "\">\n" 18652 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 18653 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 18654 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 18655 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 18656 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Láraigh an mapa ar ionad " 18657 "na gréine</p></body></html>" 18658 18659 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:66 18660 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:113 18661 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 18662 msgid "Wind speed" 18663 msgstr "" 18664 18665 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:76 18666 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 18667 msgid "Units" 18668 msgstr "" 18669 18670 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:91 18671 #, fuzzy 18672 #| msgid "" 18673 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 18674 #| "css\">\n" 18675 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 18676 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 18677 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 18678 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 18679 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change sun time</p></" 18680 #| "body></html>" 18681 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 18682 msgid "" 18683 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 18684 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 18685 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 18686 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 18687 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure " 18688 "the temperature.</p></body></html>\n" 18689 msgstr "" 18690 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 18691 "\">\n" 18692 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 18693 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 18694 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 18695 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 18696 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Athraigh am gréine</p></" 18697 "body></html>" 18698 18699 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:96 18700 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 18701 msgid "Celsius" 18702 msgstr "" 18703 18704 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:101 18705 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 18706 msgid "Fahrenheit" 18707 msgstr "" 18708 18709 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:120 18710 #, fuzzy 18711 #| msgid "" 18712 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 18713 #| "css\">\n" 18714 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 18715 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 18716 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 18717 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 18718 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change sun time</p></" 18719 #| "body></html>" 18720 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 18721 msgid "" 18722 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 18723 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 18724 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 18725 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 18726 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure " 18727 "the wind speed.</p></body></html>\n" 18728 msgstr "" 18729 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 18730 "\">\n" 18731 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 18732 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 18733 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 18734 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 18735 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Athraigh am gréine</p></" 18736 "body></html>" 18737 18738 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:125 18739 #, fuzzy 18740 #| msgid "Kilometer, Meter" 18741 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 18742 msgid "Kilometers per hour" 18743 msgstr "Ciliméadar, Méadar" 18744 18745 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:130 18746 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 18747 msgid "Miles per hour" 18748 msgstr "" 18749 18750 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:135 18751 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 18752 msgid "Meters per second" 18753 msgstr "" 18754 18755 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:140 18756 #, fuzzy 18757 #| msgid "knots" 18758 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 18759 msgid "Knots" 18760 msgstr "cnotaí" 18761 18762 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:145 18763 #, fuzzy 18764 #| msgid "Beaufort" 18765 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 18766 msgid "Beaufort" 18767 msgstr "Beaufort" 18768 18769 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:157 18770 #, fuzzy 18771 #| msgctxt "Pressure Development" 18772 #| msgid "Pressure %7" 18773 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 18774 msgid "Pressure" 18775 msgstr "Brú %7" 18776 18777 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:164 18778 #, fuzzy 18779 #| msgid "" 18780 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 18781 #| "css\">\n" 18782 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 18783 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 18784 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 18785 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 18786 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change sun time</p></" 18787 #| "body></html>" 18788 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 18789 msgid "" 18790 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 18791 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 18792 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 18793 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 18794 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure " 18795 "the air pressure.</p></body></html>\n" 18796 msgstr "" 18797 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 18798 "\">\n" 18799 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 18800 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 18801 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 18802 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 18803 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Athraigh am gréine</p></" 18804 "body></html>" 18805 18806 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:169 18807 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 18808 msgid "Hecto Pascals" 18809 msgstr "" 18810 18811 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:174 18812 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 18813 msgid "Kilo Pascals" 18814 msgstr "" 18815 18816 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:179 18817 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 18818 msgid "Bars" 18819 msgstr "" 18820 18821 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:184 18822 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 18823 msgid "Millimeters of Mercury" 18824 msgstr "" 18825 18826 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:189 18827 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 18828 msgid "Inches of Mercury" 18829 msgstr "" 18830 18831 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:202 18832 #, fuzzy 18833 #| msgid "Miscellaneous Satellites" 18834 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 18835 msgid "Miscellaneous" 18836 msgstr "Satailítí Éagsúla" 18837 18838 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:208 18839 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 18840 msgid "Show only favorite items" 18841 msgstr "" 18842 18843 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:217 18844 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 18845 msgid "Weather update interval" 18846 msgstr "" 18847 18848 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:224 18849 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 18850 msgid " hours" 18851 msgstr "" 18852 18853 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:355 18854 msgctxt "WeatherData|" 18855 msgid "sunny" 18856 msgstr "" 18857 18858 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:357 18859 #, fuzzy 18860 #| msgid "clear" 18861 msgctxt "WeatherData|" 18862 msgid "clear" 18863 msgstr "spéirghlan" 18864 18865 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:360 18866 msgctxt "WeatherData|" 18867 msgid "few clouds" 18868 msgstr "" 18869 18870 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:363 18871 msgctxt "WeatherData|" 18872 msgid "partly cloudy" 18873 msgstr "" 18874 18875 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:365 18876 #, fuzzy 18877 #| msgctxt "the planet" 18878 #| msgid "Mercury" 18879 msgctxt "WeatherData|" 18880 msgid "overcast" 18881 msgstr "Mearcair" 18882 18883 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:368 18884 msgctxt "WeatherData|" 18885 msgid "light showers" 18886 msgstr "" 18887 18888 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:371 18889 msgctxt "WeatherData|" 18890 msgid "showers" 18891 msgstr "" 18892 18893 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:373 18894 #, fuzzy 18895 #| msgid "Night map" 18896 msgctxt "WeatherData|" 18897 msgid "light rain" 18898 msgstr "Mapa oíche" 18899 18900 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:375 18901 #, fuzzy 18902 #| msgid "Terrain" 18903 msgctxt "WeatherData|" 18904 msgid "rain" 18905 msgstr "Tír-raon" 18906 18907 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:378 18908 msgctxt "WeatherData|" 18909 msgid "occasionally thunderstorm" 18910 msgstr "" 18911 18912 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:380 18913 msgctxt "WeatherData|" 18914 msgid "thunderstorm" 18915 msgstr "" 18916 18917 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:382 18918 msgctxt "WeatherData|" 18919 msgid "hail" 18920 msgstr "" 18921 18922 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:385 18923 msgctxt "WeatherData|" 18924 msgid "occasionally snow" 18925 msgstr "" 18926 18927 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:387 18928 msgctxt "WeatherData|" 18929 msgid "light snow" 18930 msgstr "" 18931 18932 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:389 18933 msgctxt "WeatherData|" 18934 msgid "snow" 18935 msgstr "" 18936 18937 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:391 18938 msgctxt "WeatherData|" 18939 msgid "rain and snow" 18940 msgstr "" 18941 18942 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:393 18943 msgctxt "WeatherData|" 18944 msgid "mist" 18945 msgstr "" 18946 18947 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:395 18948 msgctxt "WeatherData|" 18949 msgid "sandstorm" 18950 msgstr "" 18951 18952 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:444 18953 #, fuzzy 18954 #| msgid "N" 18955 msgctxt "WeatherData|" 18956 msgid "N" 18957 msgstr "T" 18958 18959 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:446 18960 #, fuzzy 18961 #| msgid "NNE" 18962 msgctxt "WeatherData|" 18963 msgid "NNE" 18964 msgstr "TOT" 18965 18966 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:448 18967 #, fuzzy 18968 #| msgid "NE" 18969 msgctxt "WeatherData|" 18970 msgid "NE" 18971 msgstr "OT" 18972 18973 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:450 18974 #, fuzzy 18975 #| msgid "ENE" 18976 msgctxt "WeatherData|" 18977 msgid "ENE" 18978 msgstr "OOT" 18979 18980 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:452 18981 #, fuzzy 18982 #| msgid "E" 18983 msgctxt "WeatherData|" 18984 msgid "E" 18985 msgstr "O" 18986 18987 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:454 18988 #, fuzzy 18989 #| msgid "SSE" 18990 msgctxt "WeatherData|" 18991 msgid "SSE" 18992 msgstr "DOD" 18993 18994 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:456 18995 #, fuzzy 18996 #| msgid "SE" 18997 msgctxt "WeatherData|" 18998 msgid "SE" 18999 msgstr "OD" 19000 19001 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:458 19002 #, fuzzy 19003 #| msgid "ESE" 19004 msgctxt "WeatherData|" 19005 msgid "ESE" 19006 msgstr "OOD" 19007 19008 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:460 19009 #, fuzzy 19010 #| msgid "S" 19011 msgctxt "WeatherData|" 19012 msgid "S" 19013 msgstr "D" 19014 19015 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:462 19016 #, fuzzy 19017 #| msgid "NNW" 19018 msgctxt "WeatherData|" 19019 msgid "NNW" 19020 msgstr "TIT" 19021 19022 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:464 19023 #, fuzzy 19024 #| msgid "NW" 19025 msgctxt "WeatherData|" 19026 msgid "NW" 19027 msgstr "IT" 19028 19029 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:466 19030 #, fuzzy 19031 #| msgid "WNW" 19032 msgctxt "WeatherData|" 19033 msgid "WNW" 19034 msgstr "IIT" 19035 19036 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:468 19037 #, fuzzy 19038 #| msgid "W" 19039 msgctxt "WeatherData|" 19040 msgid "W" 19041 msgstr "I" 19042 19043 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:470 19044 #, fuzzy 19045 #| msgid "SSW" 19046 msgctxt "WeatherData|" 19047 msgid "SSW" 19048 msgstr "DID" 19049 19050 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:472 19051 #, fuzzy 19052 #| msgid "SW" 19053 msgctxt "WeatherData|" 19054 msgid "SW" 19055 msgstr "ID" 19056 19057 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:474 19058 #, fuzzy 19059 #| msgid "WSW" 19060 msgctxt "WeatherData|" 19061 msgid "WSW" 19062 msgstr "IID" 19063 19064 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:593 19065 #, fuzzy 19066 #| msgid "mph" 19067 msgctxt "QObject|" 19068 msgid "mph" 19069 msgstr "msu" 19070 19071 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:596 19072 #, fuzzy 19073 #| msgid "m/s" 19074 msgctxt "QObject|" 19075 msgid "m/s" 19076 msgstr "m/s" 19077 19078 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:599 19079 #, fuzzy 19080 #| msgid "knots" 19081 msgctxt "QObject|" 19082 msgid "knots" 19083 msgstr "cnotaí" 19084 19085 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:602 19086 #, fuzzy 19087 #| msgid "Beaufort" 19088 msgctxt "QObject|" 19089 msgid "Beaufort" 19090 msgstr "Beaufort" 19091 19092 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:749 19093 #, fuzzy 19094 #| msgid "hPa" 19095 msgctxt "WeatherData|" 19096 msgid "hPa" 19097 msgstr "hPa" 19098 19099 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:752 19100 #, fuzzy 19101 #| msgid "kPa" 19102 msgctxt "WeatherData|" 19103 msgid "kPa" 19104 msgstr "kPa" 19105 19106 # pressure 19107 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:755 19108 #, fuzzy 19109 #| msgid "Bar" 19110 msgctxt "WeatherData|" 19111 msgid "Bar" 19112 msgstr "Bar" 19113 19114 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:758 19115 #, fuzzy 19116 #| msgid "mmHg" 19117 msgctxt "WeatherData|" 19118 msgid "mmHg" 19119 msgstr "mmHg" 19120 19121 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:761 19122 #, fuzzy 19123 #| msgid "inch Hg" 19124 msgctxt "WeatherData|" 19125 msgid "inch Hg" 19126 msgstr "or Hg" 19127 19128 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:787 19129 msgctxt "WeatherData|air pressure is rising" 19130 msgid "rising" 19131 msgstr "" 19132 19133 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:789 19134 #, fuzzy 19135 #| msgid "Ready" 19136 msgctxt "WeatherData|air pressure has no change" 19137 msgid "steady" 19138 msgstr "Réidh" 19139 19140 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:791 19141 #, fuzzy 19142 #| msgid "Installing %1" 19143 msgctxt "WeatherData|air pressure falls" 19144 msgid "falling" 19145 msgstr "%1 á shuiteáil" 19146 19147 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:824 19148 #, qt-format 19149 msgctxt "WeatherData|" 19150 msgid "Publishing time: %1<br>" 19151 msgstr "" 19152 19153 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:828 19154 #, qt-format 19155 msgctxt "WeatherData|" 19156 msgid "Condition: %1<br>" 19157 msgstr "" 19158 19159 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:832 19160 #, fuzzy, qt-format 19161 #| msgid "Temperature: %1<br>" 19162 msgctxt "WeatherData|" 19163 msgid "Temperature: %1<br>" 19164 msgstr "Teocht: %1<br>" 19165 19166 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:836 19167 #, fuzzy, qt-format 19168 #| msgid "Temperature: %1<br>" 19169 msgctxt "WeatherData|" 19170 msgid "Max temperature: %1<br>" 19171 msgstr "Teocht: %1<br>" 19172 19173 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:840 19174 #, fuzzy, qt-format 19175 #| msgid "Temperature: %1<br>" 19176 msgctxt "WeatherData|" 19177 msgid "Min temperature: %1<br>" 19178 msgstr "Teocht: %1<br>" 19179 19180 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:844 19181 #, qt-format 19182 msgctxt "WeatherData|" 19183 msgid "Wind direction: %1<br>" 19184 msgstr "" 19185 19186 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:848 19187 #, qt-format 19188 msgctxt "WeatherData|" 19189 msgid "Wind speed: %1<br>" 19190 msgstr "" 19191 19192 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:852 19193 #, fuzzy, qt-format 19194 #| msgctxt "Pressure: Pressure" 19195 #| msgid "Pressure: %6" 19196 msgctxt "WeatherData|" 19197 msgid "Pressure: %1<br>" 19198 msgstr "Brú: %6" 19199 19200 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:856 19201 #, qt-format 19202 msgctxt "WeatherData|" 19203 msgid "Pressure development: %1<br>" 19204 msgstr "" 19205 19206 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:860 19207 #, qt-format 19208 msgctxt "WeatherData|" 19209 msgid "Humidity: %1<br>" 19210 msgstr "" 19211 19212 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:49 19213 #, fuzzy 19214 #| msgid "Weather" 19215 msgctxt "WeatherItemPrivate|" 19216 msgid "Weather" 19217 msgstr "Aimsir" 19218 19219 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:102 19220 #, fuzzy, qt-format 19221 #| msgid "Station: %1\n" 19222 msgctxt "WeatherItemPrivate|" 19223 msgid "Station: %1\n" 19224 msgstr "Stáisiún: %1\n" 19225 19226 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:112 19227 #, fuzzy, qt-format 19228 #| msgctxt "Wind: WindSpeed, WindDirection" 19229 #| msgid "Wind: %4, %5\n" 19230 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed, WindDirection" 19231 msgid "Wind: %4, %5\n" 19232 msgstr "Gaoth: %4, %5\n" 19233 19234 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:116 19235 #, fuzzy, qt-format 19236 #| msgctxt "Wind: WindSpeed" 19237 #| msgid "Wind: %4\n" 19238 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed" 19239 msgid "Wind: %4\n" 19240 msgstr "Gaoth: %4\n" 19241 19242 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:119 19243 #, fuzzy, qt-format 19244 #| msgctxt "Wind: WindSpeed" 19245 #| msgid "Wind: %4\n" 19246 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindDirection" 19247 msgid "Wind: %4\n" 19248 msgstr "Gaoth: %4\n" 19249 19250 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:123 19251 #, fuzzy, qt-format 19252 #| msgctxt "Pressure: Pressure, Development" 19253 #| msgid "Pressure: %6, %7" 19254 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure, Development" 19255 msgid "Pressure: %6, %7" 19256 msgstr "Brú: %6, %7" 19257 19258 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:127 19259 #, fuzzy, qt-format 19260 #| msgctxt "Pressure: Pressure" 19261 #| msgid "Pressure: %6" 19262 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure" 19263 msgid "Pressure: %6" 19264 msgstr "Brú: %6" 19265 19266 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:130 19267 #, fuzzy, qt-format 19268 #| msgctxt "Pressure Development" 19269 #| msgid "Pressure %7" 19270 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure Development" 19271 msgid "Pressure %7" 19272 msgstr "Brú %7" 19273 19274 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:145 19275 #, fuzzy, qt-format 19276 #| msgctxt "DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp" 19277 #| msgid "%1: %2, %3 to %4" 19278 msgctxt "WeatherItemPrivate|DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp" 19279 msgid "%1: %2, %3 to %4" 19280 msgstr "%1: %2, %3 go %4" 19281 19282 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:215 19283 #, fuzzy 19284 #| msgid "Add to Favorites" 19285 msgctxt "WeatherItemPrivate|" 19286 msgid "Remove from Favorites" 19287 msgstr "Cuir leis na Ceanáin" 19288 19289 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:216 19290 #, fuzzy 19291 #| msgid "Add to Favorites" 19292 msgctxt "WeatherItemPrivate|" 19293 msgid "Add to Favorites" 19294 msgstr "Cuir leis na Ceanáin" 19295 19296 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:74 19297 #, fuzzy 19298 #| msgid "Weather" 19299 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|" 19300 msgid "Weather" 19301 msgstr "Aimsir" 19302 19303 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:79 19304 #, fuzzy 19305 #| msgid "&Weather" 19306 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|" 19307 msgid "&Weather" 19308 msgstr "&Aimsir" 19309 19310 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:94 19311 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|" 19312 msgid "" 19313 "Download weather information from many weather stations all around the world" 19314 msgstr "" 19315 19316 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:111 19317 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|" 19318 msgid "" 19319 "Supported by backstage.bbc.co.uk.\n" 19320 "Weather data from UK MET Office" 19321 msgstr "" 19322 19323 #: src/plugins/render/wikipedia/GeonamesParser.cpp:39 19324 #, fuzzy 19325 #| msgid "The file is not a valid file." 19326 msgctxt "QObject|" 19327 msgid "The file is not a valid Geonames answer." 19328 msgstr "Ní comhad bailí é seo" 19329 19330 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:14 19331 msgctxt "WikipediaConfigWidget|" 19332 msgid "Configure Wikipedia Plugin" 19333 msgstr "" 19334 19335 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:20 19336 msgctxt "WikipediaConfigWidget|" 19337 msgid "Show thumbnail images" 19338 msgstr "" 19339 19340 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32 19341 msgctxt "WikipediaConfigWidget|" 19342 msgid "Number of items on the screen" 19343 msgstr "" 19344 19345 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaItem.cpp:233 19346 #, fuzzy, qt-format 19347 #| msgctxt "" 19348 #| "Title:\n" 19349 #| "Summary" 19350 #| msgid "<b>%1</b><br>%2" 19351 msgctxt "" 19352 "Marble::WikipediaItem|Title:\n" 19353 "Summary" 19354 msgid "<b>%1</b><br>%2" 19355 msgstr "<b>%1</b><br>%2" 19356 19357 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:67 19358 #, fuzzy 19359 #| msgid "Wikipedia Articles" 19360 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|" 19361 msgid "Wikipedia Articles" 19362 msgstr "Ailt Vicipéide" 19363 19364 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:72 19365 #, fuzzy 19366 #| msgid "&Wikipedia" 19367 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|" 19368 msgid "&Wikipedia" 19369 msgstr "&Vicipéid" 19370 19371 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:87 19372 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|" 19373 msgid "" 19374 "Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right " 19375 "position on the map" 19376 msgstr "" 19377 19378 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:103 19379 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|" 19380 msgid "" 19381 "Geo positions by geonames.org\n" 19382 "Texts by wikipedia.org" 19383 msgstr "" 19384 19385 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:18 19386 #, fuzzy 19387 #| msgid "Marble Cache Files" 19388 msgctxt "Marble::CachePlugin|" 19389 msgid "Cache File Parser" 19390 msgstr "Comhaid Taisce Marble" 19391 19392 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:33 19393 msgctxt "Marble::CachePlugin|" 19394 msgid "Create GeoDataDocument from Cache Files" 19395 msgstr "" 19396 19397 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:49 19398 #, fuzzy 19399 #| msgid "Marble Cache Files" 19400 msgctxt "Marble::CachePlugin|" 19401 msgid "Marble Cache Files" 19402 msgstr "Comhaid Taisce Marble" 19403 19404 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:20 19405 #, fuzzy 19406 #| msgid "Routing" 19407 msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|" 19408 msgid "Route type:" 19409 msgstr "Ródú" 19410 19411 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:30 19412 #, fuzzy 19413 #| msgid "Speed" 19414 msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|" 19415 msgid "Speed:" 19416 msgstr "Luas" 19417 19418 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:35 19419 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 19420 msgid "balanced" 19421 msgstr "" 19422 19423 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:36 19424 #, fuzzy 19425 #| msgid "Car (fastest)" 19426 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 19427 msgid "fastest" 19428 msgstr "Carr (is tapúla)" 19429 19430 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:37 19431 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 19432 msgid "quietest" 19433 msgstr "" 19434 19435 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:40 19436 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 19437 msgid "slow (16 km/h)" 19438 msgstr "" 19439 19440 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:41 19441 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 19442 msgid "normal (20 km/h)" 19443 msgstr "" 19444 19445 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:42 19446 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 19447 msgid "fast (24 km/h)" 19448 msgstr "" 19449 19450 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:44 19451 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 19452 msgid "slow (10 mph)" 19453 msgstr "" 19454 19455 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:45 19456 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 19457 msgid "normal (12 mph)" 19458 msgstr "" 19459 19460 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:46 19461 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 19462 msgid "fast (15 mph)" 19463 msgstr "" 19464 19465 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:82 19466 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|" 19467 msgid "This service requires an Internet connection." 19468 msgstr "" 19469 19470 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:87 19471 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|" 19472 msgid "CycleStreets Routing" 19473 msgstr "" 19474 19475 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:92 19476 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|" 19477 msgid "CycleStreets" 19478 msgstr "" 19479 19480 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:107 19481 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|" 19482 msgid "Bicycle routing for the United Kingdom using cyclestreets.net" 19483 msgstr "" 19484 19485 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:20 19486 #, fuzzy 19487 #| msgid "Search" 19488 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|" 19489 msgid "Geo URI Search" 19490 msgstr "Cuardaigh" 19491 19492 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:25 19493 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|" 19494 msgid "Geo URI" 19495 msgstr "" 19496 19497 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:40 19498 #, fuzzy 19499 #| msgid "Geographic Coordinates" 19500 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|" 19501 msgid "Input of geographic coordinates by the geo URI scheme" 19502 msgstr "Comhordanáidí Geografacha" 19503 19504 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:26 19505 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 19506 msgid "Gosmore Reverse Geocoding" 19507 msgstr "" 19508 19509 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:31 19510 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:31 19511 #, fuzzy 19512 #| msgid "Gosmore" 19513 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 19514 msgid "Gosmore" 19515 msgstr "Gosmore" 19516 19517 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:46 19518 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 19519 msgid "Offline reverse geocoding using Gosmore." 19520 msgstr "" 19521 19522 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:26 19523 #, fuzzy 19524 #| msgid "Routing" 19525 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 19526 msgid "Gosmore Routing" 19527 msgstr "Ródú" 19528 19529 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:46 19530 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 19531 msgid "Offline route retrieval using Gosmore" 19532 msgstr "" 19533 19534 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:18 19535 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|" 19536 msgid "GPSBabel NMEA File Parser" 19537 msgstr "" 19538 19539 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:33 19540 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|" 19541 msgid "Allows loading of NMEA files through GPSBabel." 19542 msgstr "" 19543 19544 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:49 19545 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|" 19546 msgid "GPSBabel files" 19547 msgstr "" 19548 19549 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:18 19550 msgctxt "Marble::GpxPlugin|" 19551 msgid "Gpx File Parser" 19552 msgstr "" 19553 19554 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:33 19555 msgctxt "Marble::GpxPlugin|" 19556 msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files" 19557 msgstr "" 19558 19559 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:49 19560 #, fuzzy 19561 #| msgid "GPS Data" 19562 msgctxt "Marble::GpxPlugin|" 19563 msgid "GPS Data" 19564 msgstr "Sonraí GPS" 19565 19566 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:22 19567 #, fuzzy 19568 #| msgid "Hostip.info" 19569 msgctxt "Marble::HostipPlugin|" 19570 msgid "Hostip.info Search" 19571 msgstr "Hostip.info" 19572 19573 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:27 19574 #, fuzzy 19575 #| msgid "Hostip.info" 19576 msgctxt "Marble::HostipPlugin|" 19577 msgid "Hostip.info" 19578 msgstr "Hostip.info" 19579 19580 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:42 19581 msgctxt "Marble::HostipPlugin|" 19582 msgid "Host name and IP geolocation search using the hostip.info service" 19583 msgstr "" 19584 19585 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:21 19586 msgctxt "Marble::JsonPlugin|" 19587 msgid "GeoJSON File Parser" 19588 msgstr "" 19589 19590 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:36 19591 msgctxt "Marble::JsonPlugin|" 19592 msgid "Create GeoDataDocument from GeoJSON Files" 19593 msgstr "" 19594 19595 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:53 19596 msgctxt "Marble::JsonPlugin|" 19597 msgid "GeoJSON" 19598 msgstr "" 19599 19600 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:19 19601 msgctxt "Marble::KmlPlugin|" 19602 msgid "KML File Parser" 19603 msgstr "" 19604 19605 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:34 19606 msgctxt "Marble::KmlPlugin|" 19607 msgid "Create GeoDataDocument from KML and KMZ Files" 19608 msgstr "" 19609 19610 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:51 19611 #, fuzzy 19612 #| msgid "Google Earth KML" 19613 msgctxt "Marble::KmlPlugin|" 19614 msgid "Google Earth KML" 19615 msgstr "Google Earth KML" 19616 19617 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:19 19618 #, fuzzy 19619 #| msgid "Geographic Coordinates Search" 19620 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|" 19621 msgid "Geographic Coordinates Search" 19622 msgstr "Cuardach: Comhordanáidí Geografacha" 19623 19624 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:24 19625 #, fuzzy 19626 #| msgid "Geographic Coordinates" 19627 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|" 19628 msgid "Geographic Coordinates" 19629 msgstr "Comhordanáidí Geografacha" 19630 19631 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:39 19632 #, fuzzy 19633 #| msgid "Geographic Coordinates" 19634 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|" 19635 msgid "Direct input of geographic coordinates" 19636 msgstr "Comhordanáidí Geografacha" 19637 19638 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:62 19639 msgctxt "QObject|" 19640 msgid "pois" 19641 msgstr "" 19642 19643 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:64 19644 msgctxt "QObject|" 19645 msgid "camping" 19646 msgstr "" 19647 19648 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:66 19649 msgctxt "QObject|" 19650 msgid "hostel" 19651 msgstr "" 19652 19653 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:68 19654 msgctxt "QObject|" 19655 msgid "hotel" 19656 msgstr "" 19657 19658 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:70 19659 msgctxt "QObject|" 19660 msgid "motel" 19661 msgstr "" 19662 19663 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:72 19664 msgctxt "QObject|" 19665 msgid "youth hostel" 19666 msgstr "" 19667 19668 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:74 19669 msgctxt "QObject|" 19670 msgid "library" 19671 msgstr "" 19672 19673 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:76 19674 msgctxt "QObject|" 19675 msgid "college" 19676 msgstr "" 19677 19678 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:78 19679 #, fuzzy 19680 #| msgid "school" 19681 msgctxt "QObject|" 19682 msgid "school" 19683 msgstr "scoil" 19684 19685 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:80 19686 #, fuzzy 19687 #| msgid "university" 19688 msgctxt "QObject|" 19689 msgid "university" 19690 msgstr "ollscoil" 19691 19692 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:82 19693 #, fuzzy 19694 #| msgid "bar" 19695 msgctxt "QObject|" 19696 msgid "bar" 19697 msgstr "beár" 19698 19699 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:84 19700 msgctxt "QObject|" 19701 msgid "biergarten" 19702 msgstr "" 19703 19704 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:86 19705 msgctxt "QObject|" 19706 msgid "cafe" 19707 msgstr "" 19708 19709 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:88 19710 msgctxt "QObject|" 19711 msgid "fast food" 19712 msgstr "" 19713 19714 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:90 19715 msgctxt "QObject|" 19716 msgid "pub" 19717 msgstr "" 19718 19719 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:92 19720 msgctxt "QObject|" 19721 msgid "restaurant" 19722 msgstr "" 19723 19724 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:94 19725 msgctxt "QObject|" 19726 msgid "doctor" 19727 msgstr "" 19728 19729 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:96 19730 #, fuzzy 19731 #| msgid "Capital" 19732 msgctxt "QObject|" 19733 msgid "hospital" 19734 msgstr "Príomhchathair" 19735 19736 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:98 19737 msgctxt "QObject|" 19738 msgid "pharmacy" 19739 msgstr "" 19740 19741 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:100 19742 msgctxt "QObject|" 19743 msgid "bank" 19744 msgstr "" 19745 19746 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:102 19747 msgctxt "QObject|" 19748 msgid "beverages" 19749 msgstr "" 19750 19751 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:104 19752 msgctxt "QObject|" 19753 msgid "hifi" 19754 msgstr "" 19755 19756 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:106 19757 msgctxt "QObject|" 19758 msgid "supermarket" 19759 msgstr "" 19760 19761 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:108 19762 #, fuzzy 19763 #| msgid "Location" 19764 msgctxt "QObject|" 19765 msgid "attraction" 19766 msgstr "Suíomh" 19767 19768 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:110 19769 msgctxt "QObject|" 19770 msgid "castle" 19771 msgstr "" 19772 19773 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:112 19774 msgctxt "QObject|" 19775 msgid "cinema" 19776 msgstr "" 19777 19778 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:114 19779 msgctxt "QObject|" 19780 msgid "monument" 19781 msgstr "" 19782 19783 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:116 19784 msgctxt "QObject|" 19785 msgid "museum" 19786 msgstr "" 19787 19788 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:118 19789 msgctxt "QObject|" 19790 msgid "ruin" 19791 msgstr "" 19792 19793 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:120 19794 #, fuzzy 19795 #| msgid "theatre" 19796 msgctxt "QObject|" 19797 msgid "theatre" 19798 msgstr "amharclann" 19799 19800 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:122 19801 msgctxt "QObject|" 19802 msgid "theme park" 19803 msgstr "" 19804 19805 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:124 19806 #, fuzzy 19807 #| msgid "&Remove Measure Points" 19808 msgctxt "QObject|" 19809 msgid "view point" 19810 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 19811 19812 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:126 19813 msgctxt "QObject|" 19814 msgid "zoo" 19815 msgstr "" 19816 19817 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:128 19818 #, fuzzy 19819 #| msgid "airport" 19820 msgctxt "QObject|" 19821 msgid "airport" 19822 msgstr "aerfort" 19823 19824 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:130 19825 #, fuzzy 19826 #| msgid "Airport runway, taxiway" 19827 msgctxt "QObject|" 19828 msgid "airport runway" 19829 msgstr "Rúidbhealach aerfoirt" 19830 19831 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:132 19832 #, fuzzy 19833 #| msgid "Airport runway, taxiway" 19834 msgctxt "QObject|" 19835 msgid "airport apron" 19836 msgstr "Rúidbhealach aerfoirt" 19837 19838 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:134 19839 #, fuzzy 19840 #| msgid "Airport runway, taxiway" 19841 msgctxt "QObject|" 19842 msgid "airport taxiway" 19843 msgstr "Rúidbhealach aerfoirt" 19844 19845 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:136 19846 #, fuzzy 19847 #| msgid "train station" 19848 msgctxt "QObject|" 19849 msgid "bus station" 19850 msgstr "stáisiún traenach" 19851 19852 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:138 19853 msgctxt "QObject|" 19854 msgid "bus stop" 19855 msgstr "" 19856 19857 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:140 19858 msgctxt "QObject|" 19859 msgid "car share" 19860 msgstr "" 19861 19862 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:142 19863 msgctxt "QObject|" 19864 msgid "fuel" 19865 msgstr "" 19866 19867 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:144 19868 msgctxt "QObject|" 19869 msgid "parking" 19870 msgstr "" 19871 19872 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:146 19873 #, fuzzy 19874 #| msgid "train station" 19875 msgctxt "QObject|" 19876 msgid "train station" 19877 msgstr "stáisiún traenach" 19878 19879 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:148 19880 msgctxt "QObject|" 19881 msgid "atm" 19882 msgstr "" 19883 19884 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:150 19885 msgctxt "QObject|" 19886 msgid "tram stop" 19887 msgstr "" 19888 19889 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:152 19890 msgctxt "QObject|" 19891 msgid "bicycle rental" 19892 msgstr "" 19893 19894 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:154 19895 msgctxt "QObject|" 19896 msgid "car rental" 19897 msgstr "" 19898 19899 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:156 19900 #, fuzzy 19901 #| msgid "Speedometer" 19902 msgctxt "QObject|" 19903 msgid "speed camera" 19904 msgstr "Luasmhéadar" 19905 19906 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:158 19907 #, fuzzy 19908 #| msgid "taxi" 19909 msgctxt "QObject|" 19910 msgid "taxi" 19911 msgstr "tacsaí" 19912 19913 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:160 19914 msgctxt "QObject|" 19915 msgid "memorial" 19916 msgstr "" 19917 19918 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:40 19919 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|" 19920 msgid "Local OSM Search" 19921 msgstr "" 19922 19923 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:45 19924 #, fuzzy 19925 #| msgid "OpenStreetMap Data" 19926 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|" 19927 msgid "Offline OpenStreetMap Search" 19928 msgstr "Sonraí OpenStreetMap" 19929 19930 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:60 19931 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|" 19932 msgid "Searches for addresses and points of interest in offline maps." 19933 msgstr "" 19934 19935 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:260 19936 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:262 19937 #, fuzzy 19938 #| msgid "north" 19939 msgctxt "QObject|" 19940 msgid "north" 19941 msgstr "tuaisceart" 19942 19943 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:264 19944 #, fuzzy 19945 #| msgid "north" 19946 msgctxt "QObject|" 19947 msgid "north-west" 19948 msgstr "tuaisceart" 19949 19950 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:266 19951 #, fuzzy 19952 #| msgid "west" 19953 msgctxt "QObject|" 19954 msgid "west" 19955 msgstr "iarthar" 19956 19957 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:268 19958 #, fuzzy 19959 #| msgid "south" 19960 msgctxt "QObject|" 19961 msgid "south-west" 19962 msgstr "deisceart" 19963 19964 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:270 19965 #, fuzzy 19966 #| msgid "south" 19967 msgctxt "QObject|" 19968 msgid "south" 19969 msgstr "deisceart" 19970 19971 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:272 19972 #, fuzzy 19973 #| msgid "south" 19974 msgctxt "QObject|" 19975 msgid "south-east" 19976 msgstr "deisceart" 19977 19978 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:274 19979 #, fuzzy 19980 #| msgid "east" 19981 msgctxt "QObject|" 19982 msgid "east" 19983 msgstr "oirthear" 19984 19985 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:276 19986 #, fuzzy 19987 #| msgid "north" 19988 msgctxt "QObject|" 19989 msgid "north-east" 19990 msgstr "tuaisceart" 19991 19992 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:19 19993 #, fuzzy 19994 #| msgid "Local Database" 19995 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|" 19996 msgid "Local Database Search" 19997 msgstr "Bunachar Sonraí Logánta" 19998 19999 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:24 20000 #, fuzzy 20001 #| msgid "Local Database" 20002 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|" 20003 msgid "Local Database" 20004 msgstr "Bunachar Sonraí Logánta" 20005 20006 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:39 20007 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|" 20008 msgid "Searches the internal Marble database for placemarks" 20009 msgstr "" 20010 20011 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:18 20012 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|" 20013 msgid "TangoGPS Log File Parser" 20014 msgstr "" 20015 20016 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:33 20017 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|" 20018 msgid "Allows loading of TangoGPS log files." 20019 msgstr "" 20020 20021 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:49 20022 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|" 20023 msgid "TangoGPS Log Files" 20024 msgstr "" 20025 20026 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:17 20027 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 20028 msgid "AppKey" 20029 msgstr "" 20030 20031 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:30 20032 #, fuzzy 20033 #| msgid "Difference: %1 %2" 20034 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 20035 msgid "Preference:" 20036 msgstr "Difríocht: %1 %2" 20037 20038 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:43 20039 #, fuzzy 20040 #| msgid "Motorway" 20041 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 20042 msgid "Avoid motorways" 20043 msgstr "Mótarbhealach" 20044 20045 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:50 20046 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 20047 msgid "Avoid tollways" 20048 msgstr "" 20049 20050 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:57 20051 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 20052 msgid "Avoid ferries" 20053 msgstr "" 20054 20055 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:64 20056 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 20057 msgid "Ascending slope:" 20058 msgstr "" 20059 20060 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:77 20061 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 20062 msgid "Descending slope:" 20063 msgstr "" 20064 20065 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:96 20066 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 20067 msgid "" 20068 "An AppKey is required for MapQuest routing to work. You can register one <a " 20069 "href=\"https://developer.mapquest.com/plan_purchase/steps/business_edition/" 20070 "business_edition_free/register\">here</a>." 20071 msgstr "" 20072 20073 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:19 20074 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|" 20075 msgid "This service requires an Internet connection." 20076 msgstr "" 20077 20078 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:24 20079 #, fuzzy 20080 #| msgid "MapQuest Routing" 20081 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|" 20082 msgid "MapQuest Routing" 20083 msgstr "Ródú MapQuest" 20084 20085 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:29 20086 #, fuzzy 20087 #| msgid "MapQuest" 20088 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|" 20089 msgid "MapQuest" 20090 msgstr "MapQuest" 20091 20092 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:44 20093 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|" 20094 msgid "Worldwide routing using mapquest.org" 20095 msgstr "" 20096 20097 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:75 20098 #, fuzzy 20099 #| msgid "Car (fastest)" 20100 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 20101 msgid "Car (fastest way)" 20102 msgstr "Carr (is tapúla)" 20103 20104 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:76 20105 #, fuzzy 20106 #| msgid "Car (fastest)" 20107 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 20108 msgid "Car (shortest way)" 20109 msgstr "Carr (is tapúla)" 20110 20111 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:77 20112 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 20113 msgid "Pedestrian" 20114 msgstr "" 20115 20116 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:78 20117 #, fuzzy 20118 #| msgid "Bicycle" 20119 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 20120 msgid "Bicycle" 20121 msgstr "Rothar" 20122 20123 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:79 20124 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 20125 msgid "Transit (Public Transport)" 20126 msgstr "" 20127 20128 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:81 20129 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:85 20130 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 20131 msgid "Ignore" 20132 msgstr "" 20133 20134 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:82 20135 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:86 20136 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 20137 msgid "Avoid" 20138 msgstr "" 20139 20140 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:83 20141 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:87 20142 #, fuzzy 20143 #| msgid "&Favorite" 20144 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 20145 msgid "Favor" 20146 msgstr "Mo Rogha &Fillteán" 20147 20148 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:489 20149 #, fuzzy, qt-format 20150 #| msgid "Downloading %1" 20151 msgctxt "QObject|" 20152 msgid "Downloading %1" 20153 msgstr "%1 á íosluchtú" 20154 20155 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:513 20156 #, fuzzy, qt-format 20157 #| msgid "Installing %1" 20158 msgctxt "QObject|" 20159 msgid "Installing %1" 20160 msgstr "%1 á shuiteáil" 20161 20162 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:618 20163 msgctxt "QObject|" 20164 msgid "An update is available. Click to install it." 20165 msgstr "" 20166 20167 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:619 20168 msgctxt "QObject|" 20169 msgid "No update available. You are running the latest version." 20170 msgstr "" 20171 20172 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:647 20173 msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|" 20174 msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?" 20175 msgstr "" 20176 20177 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:648 20178 #, fuzzy 20179 #| msgid "&Remove Measure Points" 20180 msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|" 20181 msgid "Remove Map" 20182 msgstr "&Bain Pointí Tomhais" 20183 20184 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:679 20185 #, fuzzy 20186 #| msgid "Nothing to do." 20187 msgctxt "QObject|" 20188 msgid "Nothing to do." 20189 msgstr "Níl faic le déanamh." 20190 20191 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:20 20192 #, fuzzy 20193 #| msgid "Navigation" 20194 msgctxt "MonavConfigWidget|" 20195 msgid "Monav Configuration" 20196 msgstr "Loingseoireacht" 20197 20198 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:43 20199 #, fuzzy 20200 #| msgid "Configure" 20201 msgctxt "MonavConfigWidget|" 20202 msgid "Configure" 20203 msgstr "Cumraigh" 20204 20205 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:51 20206 #, fuzzy 20207 #| msgid "Transport" 20208 msgctxt "MonavConfigWidget|" 20209 msgid "Transport Type:" 20210 msgstr "Iompar" 20211 20212 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:62 20213 msgctxt "MonavConfigWidget|" 20214 msgid "Any" 20215 msgstr "" 20216 20217 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:107 20218 #, fuzzy 20219 #| msgid "Manage Bookmarks" 20220 msgctxt "MonavConfigWidget|" 20221 msgid "Manage Maps" 20222 msgstr "Bainistigh Leabharmharcanna" 20223 20224 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:142 20225 #, fuzzy 20226 #| msgid "Installing %1" 20227 msgctxt "MonavConfigWidget|" 20228 msgid "Install New" 20229 msgstr "%1 á shuiteáil" 20230 20231 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:151 20232 #, fuzzy 20233 #| msgid "Continent" 20234 msgctxt "MonavConfigWidget|" 20235 msgid "Continent" 20236 msgstr "Mór-Roinn" 20237 20238 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:165 20239 #, fuzzy 20240 #| msgid "Country" 20241 msgctxt "MonavConfigWidget|" 20242 msgid "Country" 20243 msgstr "Tír" 20244 20245 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:179 20246 #, fuzzy 20247 #| msgid "Downloading %1" 20248 msgctxt "MonavConfigWidget|" 20249 msgid "Download Variant" 20250 msgstr "%1 á íosluchtú" 20251 20252 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:193 20253 #, fuzzy 20254 #| msgid "Installing %1" 20255 msgctxt "MonavConfigWidget|" 20256 msgid "Install" 20257 msgstr "%1 á shuiteáil" 20258 20259 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:228 20260 #, fuzzy 20261 #| msgid "Nothing to do." 20262 msgctxt "MonavConfigWidget|" 20263 msgid "Nothing to do." 20264 msgstr "Níl faic le déanamh." 20265 20266 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:244 20267 msgctxt "MonavConfigWidget|" 20268 msgid "%v/%m MB" 20269 msgstr "" 20270 20271 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:251 20272 msgctxt "MonavConfigWidget|" 20273 msgid "Abort" 20274 msgstr "" 20275 20276 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:41 20277 #, fuzzy 20278 #| msgid "Name" 20279 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 20280 msgid "Name" 20281 msgstr "Ainm" 20282 20283 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:43 20284 #, fuzzy 20285 #| msgid "Transport" 20286 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 20287 msgid "Transport" 20288 msgstr "Iompar" 20289 20290 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:45 20291 #, fuzzy 20292 #| msgid "Size" 20293 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 20294 msgid "Size" 20295 msgstr "Méid" 20296 20297 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:47 20298 #, fuzzy 20299 #| msgid "Update" 20300 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 20301 msgid "Update" 20302 msgstr "Nuashonraigh" 20303 20304 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:49 20305 #, fuzzy 20306 #| msgid "Delete" 20307 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 20308 msgid "Delete" 20309 msgstr "Scrios" 20310 20311 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:51 20312 #, fuzzy 20313 #| msgid "Date: " 20314 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 20315 msgid "Date" 20316 msgstr "Dáta: " 20317 20318 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:216 20319 msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 20320 msgid "No offline maps installed yet." 20321 msgstr "" 20322 20323 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:219 20324 msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 20325 msgid "The monav routing daemon does not seem to be installed on your system." 20326 msgstr "" 20327 20328 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:232 20329 #, fuzzy 20330 #| msgid "Routing" 20331 msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 20332 msgid "Monav Routing" 20333 msgstr "Ródú" 20334 20335 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:237 20336 #, fuzzy 20337 #| msgid "Monav" 20338 msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 20339 msgid "Monav" 20340 msgstr "Monav" 20341 20342 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:252 20343 msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 20344 msgid "Offline routing using the monav daemon" 20345 msgstr "" 20346 20347 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:22 20348 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 20349 msgid "OpenStreetMap Nominatim Reverse Geocoding" 20350 msgstr "" 20351 20352 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:27 20353 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:27 20354 #, fuzzy 20355 #| msgid "OpenStreetMap Data" 20356 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 20357 msgid "OpenStreetMap Nominatim" 20358 msgstr "Sonraí OpenStreetMap" 20359 20360 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:42 20361 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 20362 msgid "Online reverse geocoding using the OpenStreetMap Nominatim service" 20363 msgstr "" 20364 20365 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:22 20366 #, fuzzy 20367 #| msgid "OpenStreetMap Data" 20368 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 20369 msgid "OpenStreetMap Nominatim Search" 20370 msgstr "Sonraí OpenStreetMap" 20371 20372 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:42 20373 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 20374 msgid "Online search for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service" 20375 msgstr "" 20376 20377 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:17 20378 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|" 20379 msgid "This service requires an Internet connection." 20380 msgstr "" 20381 20382 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:22 20383 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|" 20384 msgid "Open Source Routing Machine (OSRM) Routing" 20385 msgstr "" 20386 20387 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:27 20388 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|" 20389 msgid "OSRM" 20390 msgstr "" 20391 20392 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:42 20393 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|" 20394 msgid "Worldwide routing using project-osrm.org" 20395 msgstr "" 20396 20397 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:19 20398 #, fuzzy 20399 #| msgid "Current Location" 20400 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|" 20401 msgid "Open Location Code Search" 20402 msgstr "Suíomh Reatha" 20403 20404 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:24 20405 #, fuzzy 20406 #| msgid "Current Location" 20407 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|" 20408 msgid "Open Location Code" 20409 msgstr "Suíomh Reatha" 20410 20411 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:39 20412 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|" 20413 msgid "" 20414 "Decodes an Open Location Code and creates a placemark with the respective " 20415 "coordinates" 20416 msgstr "" 20417 20418 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:17 20419 #, fuzzy 20420 #| msgid "Difference: %1 %2" 20421 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|" 20422 msgid "Preference:" 20423 msgstr "Difríocht: %1 %2" 20424 20425 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:27 20426 #, fuzzy 20427 #| msgid "Motorway" 20428 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|" 20429 msgid "Avoid motorways" 20430 msgstr "Mótarbhealach" 20431 20432 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:34 20433 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|" 20434 msgid "Avoid tollways" 20435 msgstr "" 20436 20437 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:41 20438 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|" 20439 msgid "Avoid ferries" 20440 msgstr "" 20441 20442 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:19 20443 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|" 20444 msgid "This service requires an Internet connection." 20445 msgstr "" 20446 20447 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:24 20448 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|" 20449 msgid "OpenRouteService Routing" 20450 msgstr "" 20451 20452 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:29 20453 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|" 20454 msgid "OpenRouteService" 20455 msgstr "" 20456 20457 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:44 20458 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|" 20459 msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org" 20460 msgstr "" 20461 20462 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:75 20463 #, fuzzy 20464 #| msgid "Car (fastest)" 20465 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 20466 msgid "Car (recommended way)" 20467 msgstr "Carr (is tapúla)" 20468 20469 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:76 20470 #, fuzzy 20471 #| msgid "Car (fastest)" 20472 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 20473 msgid "Car (fastest way)" 20474 msgstr "Carr (is tapúla)" 20475 20476 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:77 20477 #, fuzzy 20478 #| msgid "Car (fastest)" 20479 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 20480 msgid "Car (shortest way)" 20481 msgstr "Carr (is tapúla)" 20482 20483 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:78 20484 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 20485 msgid "Pedestrian (shortest way)" 20486 msgstr "" 20487 20488 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:79 20489 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 20490 msgid "Bicycle (shortest track)" 20491 msgstr "" 20492 20493 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:80 20494 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 20495 msgid "Bicycle (Mountainbike)" 20496 msgstr "" 20497 20498 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:81 20499 #, fuzzy 20500 #| msgid "Bicycle" 20501 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 20502 msgid "Bicycle (Racer)" 20503 msgstr "Rothar" 20504 20505 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:82 20506 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 20507 msgid "Bicycle (safest track)" 20508 msgstr "" 20509 20510 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:83 20511 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 20512 msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)" 20513 msgstr "" 20514 20515 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:18 20516 msgctxt "Marble::OsmPlugin|" 20517 msgid "Osm File Parser" 20518 msgstr "" 20519 20520 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:33 20521 msgctxt "Marble::OsmPlugin|" 20522 msgid "Create GeoDataDocument from Osm Files" 20523 msgstr "" 20524 20525 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:50 20526 #, fuzzy 20527 #| msgid "OpenStreetMap Data" 20528 msgctxt "Marble::OsmPlugin|" 20529 msgid "OpenStreetMap Data" 20530 msgstr "Sonraí OpenStreetMap" 20531 20532 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:18 20533 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|" 20534 msgid "Pn2 File Parser" 20535 msgstr "" 20536 20537 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:33 20538 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|" 20539 msgid "Create GeoDataDocument from Pn2 Files" 20540 msgstr "" 20541 20542 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:49 20543 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|" 20544 msgid "Compressed Pnt" 20545 msgstr "" 20546 20547 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:18 20548 msgctxt "Marble::PntPlugin|" 20549 msgid "Pnt File Parser" 20550 msgstr "" 20551 20552 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:33 20553 msgctxt "Marble::PntPlugin|" 20554 msgid "Create GeoDataDocument from Pnt Files" 20555 msgstr "" 20556 20557 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:49 20558 msgctxt "Marble::PntPlugin|" 20559 msgid "Micro World Database II" 20560 msgstr "" 20561 20562 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:17 20563 #, fuzzy 20564 #| msgid "Transport" 20565 msgctxt "RoutinoConfigWidget|" 20566 msgid "Transport:" 20567 msgstr "Iompar" 20568 20569 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:27 20570 msgctxt "RoutinoConfigWidget|" 20571 msgid "Method" 20572 msgstr "" 20573 20574 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:33 20575 #, fuzzy 20576 #| msgid "Car (fastest)" 20577 msgctxt "RoutinoConfigWidget|" 20578 msgid "Fastest" 20579 msgstr "Carr (is tapúla)" 20580 20581 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:40 20582 msgctxt "RoutinoConfigWidget|" 20583 msgid "Shortest" 20584 msgstr "" 20585 20586 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:24 20587 #, fuzzy 20588 #| msgid "MapQuest Routing" 20589 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|" 20590 msgid "Routino Routing" 20591 msgstr "Ródú MapQuest" 20592 20593 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:29 20594 #, fuzzy 20595 #| msgid "Routino" 20596 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|" 20597 msgid "Routino" 20598 msgstr "Routino" 20599 20600 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:44 20601 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|" 20602 msgid "Retrieves routes from routino" 20603 msgstr "" 20604 20605 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:74 20606 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 20607 msgid "Pedestrian" 20608 msgstr "" 20609 20610 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:75 20611 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 20612 msgid "Horse" 20613 msgstr "" 20614 20615 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:76 20616 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 20617 msgid "Wheelchair" 20618 msgstr "" 20619 20620 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:77 20621 #, fuzzy 20622 #| msgid "Bicycle" 20623 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 20624 msgid "Bicycle" 20625 msgstr "Rothar" 20626 20627 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:78 20628 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 20629 msgid "Moped" 20630 msgstr "" 20631 20632 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:79 20633 #, fuzzy 20634 #| msgid "Motorway" 20635 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 20636 msgid "Motorbike" 20637 msgstr "Mótarbhealach" 20638 20639 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:80 20640 #, fuzzy 20641 #| msgid "Motorway" 20642 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 20643 msgid "Motorcar" 20644 msgstr "Mótarbhealach" 20645 20646 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:81 20647 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 20648 msgid "Small lorry" 20649 msgstr "" 20650 20651 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:82 20652 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 20653 msgid "Large lorry" 20654 msgstr "" 20655 20656 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:83 20657 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 20658 msgid "Public Service Vehicle" 20659 msgstr "" 20660 20661 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:18 20662 msgctxt "Marble::ShpPlugin|" 20663 msgid "Shp File Parser" 20664 msgstr "" 20665 20666 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:33 20667 msgctxt "Marble::ShpPlugin|" 20668 msgid "Create GeoDataDocument from Shp Files" 20669 msgstr "" 20670 20671 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:49 20672 msgctxt "Marble::ShpPlugin|" 20673 msgid "Shapefile Map Files" 20674 msgstr "" 20675 20676 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:17 20677 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|" 20678 msgid "Traveling Salesman" 20679 msgstr "" 20680 20681 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:19 20682 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|" 20683 msgid "Retrieves routes from traveling salesman" 20684 msgstr "" 20685 20686 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:20 20687 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|" 20688 msgid "Traveling Salesman Routing" 20689 msgstr "" 20690 20691 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:17 20692 #, fuzzy 20693 #| msgid "Transport" 20694 msgctxt "YoursConfigWidget|" 20695 msgid "Transport:" 20696 msgstr "Iompar" 20697 20698 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:27 20699 msgctxt "YoursConfigWidget|" 20700 msgid "Method" 20701 msgstr "" 20702 20703 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:33 20704 #, fuzzy 20705 #| msgid "Car (fastest)" 20706 msgctxt "YoursConfigWidget|" 20707 msgid "Fastest" 20708 msgstr "Carr (is tapúla)" 20709 20710 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:40 20711 #, fuzzy 20712 #| msgid "Car (fastest)" 20713 msgctxt "YoursConfigWidget|" 20714 msgid "Shortest" 20715 msgstr "Carr (is tapúla)" 20716 20717 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:20 20718 msgctxt "Marble::YoursPlugin|" 20719 msgid "This service requires an Internet connection." 20720 msgstr "" 20721 20722 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:25 20723 #, fuzzy 20724 #| msgid "Routing" 20725 msgctxt "Marble::YoursPlugin|" 20726 msgid "Yours Routing" 20727 msgstr "Ródú" 20728 20729 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:30 20730 #, fuzzy 20731 #| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 20732 #| msgid "Your emails" 20733 msgctxt "Marble::YoursPlugin|" 20734 msgid "Yours" 20735 msgstr "kscanne@gmail.com" 20736 20737 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:45 20738 msgctxt "Marble::YoursPlugin|" 20739 msgid "Worldwide routing using a YOURS server" 20740 msgstr "" 20741 20742 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:75 20743 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|" 20744 msgid "Pedestrian" 20745 msgstr "" 20746 20747 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:76 20748 #, fuzzy 20749 #| msgid "Bicycle" 20750 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|" 20751 msgid "Bicycle" 20752 msgstr "Rothar" 20753 20754 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:77 20755 #, fuzzy 20756 #| msgid "Motorway" 20757 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|" 20758 msgid "Motorcar" 20759 msgstr "Mótarbhealach" 20760 20761 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:47 20762 #, fuzzy 20763 #| msgid "FITemplate" 20764 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|" 20765 msgid "FITemplate" 20766 msgstr "FITemplate" 20767 20768 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:52 20769 #, fuzzy 20770 #| msgid "Float Item &Template" 20771 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|" 20772 msgid "Float Item &Template" 20773 msgstr "&Teimpléad Snámh-Mhíre" 20774 20775 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:62 20776 #, fuzzy 20777 #| msgid "This is a template class for float items." 20778 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|" 20779 msgid "This is a template class for float items." 20780 msgstr "Seo é aicme teimpléid le haghaidh snámh-mhíreanna." 20781 20782 #, fuzzy 20783 #~| msgid "Ctrl+O" 20784 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 20785 #~ msgid "Ctrl+O" 20786 #~ msgstr "Ctrl+O" 20787 20788 #, fuzzy 20789 #~| msgid "Ctrl+S" 20790 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 20791 #~ msgid "Ctrl+S" 20792 #~ msgstr "Ctrl+S" 20793 20794 #, fuzzy 20795 #~| msgid "Ctrl+C" 20796 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 20797 #~ msgid "Ctrl+C" 20798 #~ msgstr "Ctrl+C" 20799 20800 #, fuzzy 20801 #~| msgid "Ctrl+E" 20802 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 20803 #~ msgid "Ctrl+E" 20804 #~ msgstr "Ctrl+E" 20805 20806 #, fuzzy 20807 #~| msgid "Ctrl+Shift+F" 20808 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 20809 #~ msgid "Ctrl+Shift+F" 20810 #~ msgstr "Ctrl+Shift+F" 20811 20812 #, fuzzy 20813 #~| msgid "F5" 20814 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 20815 #~ msgid "F5" 20816 #~ msgstr "F5" 20817 20818 #, fuzzy 20819 #~| msgid "F1" 20820 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 20821 #~ msgid "F1" 20822 #~ msgstr "F1" 20823 20824 #, fuzzy 20825 #~| msgid "Shift+F1" 20826 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 20827 #~ msgid "Shift+F1" 20828 #~ msgstr "Shift+F1" 20829 20830 #, fuzzy 20831 #~| msgid "Ctrl+B" 20832 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 20833 #~ msgid "Ctrl+B" 20834 #~ msgstr "Ctrl+B" 20835 20836 #, fuzzy 20837 #~| msgid "Geographic Pole" 20838 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 20839 #~ msgid "Geographic Pole" 20840 #~ msgstr "Mol Geografach" 20841 20842 #, fuzzy 20843 #~| msgid "Magnetic Pole" 20844 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 20845 #~ msgid "Magnetic Pole" 20846 #~ msgstr "Pol Maighnéadach" 20847 20848 #, fuzzy 20849 #~| msgid "Airport" 20850 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 20851 #~ msgid "Airport" 20852 #~ msgstr "Aerfort" 20853 20854 #, fuzzy 20855 #~| msgid "Shipwreck" 20856 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 20857 #~ msgid "Shipwreck" 20858 #~ msgstr "Long Bhriste" 20859 20860 #, fuzzy 20861 #~| msgctxt "the planet" 20862 #~| msgid "Mercury" 20863 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 20864 #~ msgid "Observatory" 20865 #~ msgstr "Mearcair" 20866 20867 #, fuzzy 20868 #~| msgid "Mountain" 20869 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 20870 #~ msgid "Mountain" 20871 #~ msgstr "Sliabh" 20872 20873 #, fuzzy 20874 #~| msgid "Volcano" 20875 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 20876 #~ msgid "Volcano" 20877 #~ msgstr "Bolcán" 20878 20879 #, fuzzy 20880 #~| msgid "International" 20881 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 20882 #~ msgid "International" 20883 #~ msgstr "Idirnáisiúnta" 20884 20885 #, fuzzy 20886 #~| msgid "State" 20887 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 20888 #~ msgid "State" 20889 #~ msgstr "Stát" 20890 20891 #, fuzzy 20892 #~| msgid "Terrain" 20893 #~ msgctxt "MapWizard|" 20894 #~ msgid "Terrain" 20895 #~ msgstr "Tír-raon" 20896 20897 #, fuzzy 20898 #~| msgid "Coordinate Grid" 20899 #~ msgctxt "MapWizard|" 20900 #~ msgid "Coordinate Grid" 20901 #~ msgstr "Greille Comhordanáidí" 20902 20903 #, fuzzy 20904 #~| msgid "&Add Bookmark" 20905 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 20906 #~ msgid "&Add Bookmark" 20907 #~ msgstr "&Cuir Leabharmharc Leis" 20908 20909 #, fuzzy 20910 #~| msgid "Configure" 20911 #~ msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 20912 #~ msgid "&Configure" 20913 #~ msgstr "Cumraigh" 20914 20915 #, fuzzy 20916 #~| msgid "&Download Maps..." 20917 #~ msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 20918 #~ msgid "&Upload Map..." 20919 #~ msgstr "Íos&luchtaigh Mapaí..." 20920 20921 #, fuzzy 20922 #~| msgid "Routing" 20923 #~ msgctxt "PlacemarkDialog|" 20924 #~ msgid "Routes" 20925 #~ msgstr "Ródú" 20926 20927 #, fuzzy 20928 #~| msgid "Current Location" 20929 #~ msgctxt "TimeControlWidget|" 20930 #~ msgid "&New Date Time :" 20931 #~ msgstr "Suíomh Reatha" 20932 20933 #, fuzzy 20934 #~| msgid "Cancel" 20935 #~ msgctxt "MovieCaptureDialog|" 20936 #~ msgid "Cancel" 20937 #~ msgstr "Cealaigh" 20938 20939 #, fuzzy 20940 #~| msgid "Shadow" 20941 #~ msgctxt "SunControlWidget|" 20942 #~ msgid "Shadow" 20943 #~ msgstr "Scáth" 20944 20945 #, fuzzy 20946 #~| msgid "Cancel" 20947 #~ msgctxt "SunControlWidget|" 20948 #~ msgid "Cancel" 20949 #~ msgstr "Cealaigh" 20950 20951 #, fuzzy 20952 #~| msgid "Cancel" 20953 #~ msgctxt "TileCreatorDialog|" 20954 #~ msgid "&Cancel" 20955 #~ msgstr "Cealaigh" 20956 20957 #, fuzzy 20958 #~| msgid "Cancel" 20959 #~ msgctxt "TimeControlWidget|" 20960 #~ msgid "Cancel" 20961 #~ msgstr "Cealaigh" 20962 20963 #, fuzzy 20964 #~| msgid "Cancel" 20965 #~ msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 20966 #~ msgid "Cancel" 20967 #~ msgstr "Cealaigh" 20968 20969 #, fuzzy 20970 #~| msgid "..." 20971 #~ msgctxt "CacheDetailsDialog|" 20972 #~ msgid "..." 20973 #~ msgstr "..." 20974 20975 #, fuzzy 20976 #~| msgid "Description" 20977 #~ msgctxt "CacheDetailsDialog|" 20978 #~ msgid "Description" 20979 #~ msgstr "Cur Síos" 20980 20981 #, fuzzy 20982 #~| msgid "&Close" 20983 #~ msgctxt "CacheDetailsDialog|" 20984 #~ msgid "&Close" 20985 #~ msgstr "&Dún" 20986 20987 #, fuzzy 20988 #~| msgid "Size:" 20989 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 20990 #~ msgid "Size:" 20991 #~ msgstr "Méid:" 20992 20993 #, fuzzy 20994 #~| msgid "Terrain:" 20995 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 20996 #~ msgid "Terrain:" 20997 #~ msgstr "Tír-raon:" 20998 20999 #, fuzzy 21000 #~| msgid "Location" 21001 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21002 #~ msgid "Verification:" 21003 #~ msgstr "Suíomh" 21004 21005 #, fuzzy 21006 #~| msgid "Distance:" 21007 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21008 #~ msgid "Distance:" 21009 #~ msgstr "Fad:" 21010 21011 #, fuzzy 21012 #~| msgid "Distance:" 21013 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21014 #~ msgid "Distance from home:" 21015 #~ msgstr "Fad:" 21016 21017 #, fuzzy 21018 #~| msgid "Terrain" 21019 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21020 #~ msgid "Terrain" 21021 #~ msgstr "Tír-raon" 21022 21023 #, fuzzy 21024 #~| msgid "Size" 21025 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21026 #~ msgid "Size" 21027 #~ msgstr "Méid" 21028 21029 #, fuzzy 21030 #~| msgid "Date: " 21031 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 21032 #~ msgid "Date: " 21033 #~ msgstr "Dáta: " 21034 21035 #, fuzzy 21036 #~| msgid "Night" 21037 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 21038 #~ msgid "Night" 21039 #~ msgstr "Oíche" 21040 21041 #, fuzzy 21042 #~| msgid "Night" 21043 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 21044 #~ msgid "UV light" 21045 #~ msgstr "Oíche" 21046 21047 #, fuzzy 21048 #~| msgid "National Capital" 21049 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 21050 #~ msgid "Traditional Cache" 21051 #~ msgstr "Príomhchathair Náisiúnta" 21052 21053 #, fuzzy 21054 #~| msgid "Unknown Cache" 21055 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 21056 #~ msgid "Unknown Cache" 21057 #~ msgstr "Taisce Anaithnid" 21058 21059 #, fuzzy 21060 #~| msgid "Cancel" 21061 #~ msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 21062 #~ msgid "Cancel" 21063 #~ msgstr "Cealaigh" 21064 21065 #, fuzzy 21066 #~| msgid "&Test Plugin" 21067 #~ msgctxt "Marble::NotesPlugin|" 21068 #~ msgid "Notes Plugin" 21069 #~ msgstr "Breiseán &Tástála" 21070 21071 #, fuzzy 21072 #~| msgid "%1 m" 21073 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 21074 #~ msgid "%1 m" 21075 #~ msgstr "%1 m" 21076 21077 #, fuzzy 21078 #~| msgid "Car (fastest)" 21079 #~ msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 21080 #~ msgid "shortest" 21081 #~ msgstr "Carr (is tapúla)" 21082 21083 #, fuzzy 21084 #~| msgid "National Capital" 21085 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 21086 #~ msgid "City National Capital" 21087 #~ msgstr "Príomhchathair Náisiúnta" 21088 21089 #, fuzzy 21090 #~| msgid "National Capital" 21091 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 21092 #~ msgid "Town National Capital" 21093 #~ msgstr "Príomhchathair Náisiúnta" 21094 21095 #, fuzzy 21096 #~| msgid "National Capital" 21097 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 21098 #~ msgid "Village National Capital" 21099 #~ msgstr "Príomhchathair Náisiúnta" 21100 21101 # pressure 21102 #, fuzzy 21103 #~| msgid "Bar" 21104 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 21105 #~ msgid "Bag" 21106 #~ msgstr "Bar" 21107 21108 #, fuzzy 21109 #~| msgid "Beaufort" 21110 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 21111 #~ msgid "Beauty" 21112 #~ msgstr "Beaufort" 21113 21114 #, fuzzy 21115 #~| msgid "Clear" 21116 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 21117 #~ msgid "Car" 21118 #~ msgstr "Glan" 21119 21120 #, fuzzy 21121 #~| msgid "&Copy Map" 21122 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 21123 #~ msgid "Copy" 21124 #~ msgstr "&Cóipeáil mapa" 21125 21126 #, fuzzy 21127 #~| msgid "Bookmarks" 21128 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 21129 #~ msgid "Book" 21130 #~ msgstr "Leabharmharcanna" 21131 21132 #, fuzzy 21133 #~| msgid "Elevation Profile Marker" 21134 #~ msgctxt "Marble::RoutingProfileSettingsDialog|" 21135 #~ msgid "Routing Profile - Marble" 21136 #~ msgstr "Marcóir i bPróifíl Airde" 21137 21138 #, fuzzy 21139 #~| msgid "Directions - Marble" 21140 #~ msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 21141 #~ msgid "Directions - Marble" 21142 #~ msgstr "Treoracha - Marble" 21143 21144 #, fuzzy 21145 #~| msgid "Zoom &Out" 21146 #~ msgctxt "RoutingPlugin|" 21147 #~ msgid "zoom out" 21148 #~ msgstr "Súmáil &Amach" 21149 21150 #, fuzzy 21151 #~| msgid "Zoom &In" 21152 #~ msgctxt "RoutingPlugin|" 21153 #~ msgid "zoom in" 21154 #~ msgstr "Súmáil &Isteach" 21155 21156 #, fuzzy 21157 #~| msgid "Footway" 21158 #~ msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 21159 #~ msgid "Foot" 21160 #~ msgstr "Cosán" 21161 21162 #, fuzzy 21163 #~| msgid "Footway" 21164 #~ msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|" 21165 #~ msgid "Foot" 21166 #~ msgstr "Cosán" 21167 21168 #, fuzzy 21169 #~| msgid "New Profile" 21170 #~ msgctxt "RoutinoConfigWidget|" 21171 #~ msgid "Profile:" 21172 #~ msgstr "Próifíl Nua" 21173 21174 #, fuzzy 21175 #~| msgid "Terrain" 21176 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 21177 #~ msgid "Terrain" 21178 #~ msgstr "Tír-raon" 21179 21180 #, fuzzy 21181 #~| msgid "Crater" 21182 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 21183 #~ msgid "Crater" 21184 #~ msgstr "Cráitéar" 21185 21186 #, fuzzy 21187 #~| msgid "Mountain" 21188 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 21189 #~ msgid "Mountain" 21190 #~ msgstr "Sliabh" 21191 21192 #, fuzzy 21193 #~| msgid "Volcano" 21194 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 21195 #~ msgid "Volcano" 21196 #~ msgstr "Bolcán" 21197 21198 #, fuzzy 21199 #~| msgid "Geographic Pole" 21200 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 21201 #~ msgid "Geographic Pole" 21202 #~ msgstr "Mol Geografach" 21203 21204 #, fuzzy 21205 #~| msgid "Magnetic Pole" 21206 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 21207 #~ msgid "Magnetic Pole" 21208 #~ msgstr "Pol Maighnéadach" 21209 21210 #, fuzzy 21211 #~| msgid "Crater" 21212 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 21213 #~ msgid "Water" 21214 #~ msgstr "Cráitéar" 21215 21216 #, fuzzy 21217 #~| msgid "Wood" 21218 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 21219 #~ msgid "Wood" 21220 #~ msgstr "Coill" 21221 21222 #, fuzzy 21223 #~| msgid "Footway" 21224 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 21225 #~ msgid "Footway" 21226 #~ msgstr "Cosán" 21227 21228 #, fuzzy 21229 #~| msgid "Tracking" 21230 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 21231 #~ msgid "Track" 21232 #~ msgstr "Rianú" 21233 21234 #, fuzzy 21235 #~| msgid "Cycleway" 21236 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 21237 #~ msgid "Cycleway" 21238 #~ msgstr "Slí Rothar" 21239 21240 #, fuzzy 21241 #~| msgid "Motorway" 21242 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 21243 #~ msgid "Motorway" 21244 #~ msgstr "Mótarbhealach" 21245 21246 #, fuzzy 21247 #~| msgid "school" 21248 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 21249 #~ msgid "School" 21250 #~ msgstr "scoil" 21251 21252 #, fuzzy 21253 #~| msgid "university" 21254 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 21255 #~ msgid "University" 21256 #~ msgstr "ollscoil" 21257 21258 # pressure 21259 #, fuzzy 21260 #~| msgid "Bar" 21261 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 21262 #~ msgid "Bar" 21263 #~ msgstr "Bar" 21264 21265 #, fuzzy 21266 #~| msgid "Capital" 21267 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 21268 #~ msgid "Hospital" 21269 #~ msgstr "Príomhchathair" 21270 21271 #, fuzzy 21272 #~| msgid "Location" 21273 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 21274 #~ msgid "Veterinary" 21275 #~ msgstr "Suíomh" 21276 21277 #, fuzzy 21278 #~| msgid "Clear" 21279 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 21280 #~ msgid "Car" 21281 #~ msgstr "Glan" 21282 21283 #, fuzzy 21284 #~| msgid "Bridge" 21285 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 21286 #~ msgid "Bridge" 21287 #~ msgstr "Droichead" 21288 21289 #, fuzzy 21290 #~| msgid "theatre" 21291 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 21292 #~ msgid "Theatre" 21293 #~ msgstr "amharclann" 21294 21295 #, fuzzy 21296 #~| msgid "Park" 21297 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 21298 #~ msgid "Park" 21299 #~ msgstr "Páirc" 21300 21301 #, fuzzy 21302 #~| msgid "Speedometer" 21303 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 21304 #~ msgid "Cemetery" 21305 #~ msgstr "Luasmhéadar" 21306 21307 #, fuzzy 21308 #~| msgid "Railway" 21309 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 21310 #~ msgid "Railway" 21311 #~ msgstr "Bóthar Iarainn" 21312 21313 #, fuzzy 21314 #~| msgid "Subway" 21315 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 21316 #~ msgid "Subway" 21317 #~ msgstr "Fobhealach" 21318 21319 #, fuzzy 21320 #~| msgid "Marble - Virtual Globe" 21321 #~ msgctxt "MapThemeDownloadDialog|" 21322 #~ msgid "Marble - Install Maps" 21323 #~ msgstr "Marble - Cruinneog Fhíorúil" 21324 21325 #, fuzzy 21326 #~| msgid "Marble Cache Files" 21327 #~ msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 21328 #~ msgid "Marble Cache Settings" 21329 #~ msgstr "Comhaid Taisce Marble" 21330 21331 #, fuzzy 21332 #~| msgid "Export Bookmarks" 21333 #~ msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 21334 #~ msgid "Import Bookmarks - Marble" 21335 #~ msgstr "Easpórtáil Leabharmharcanna" 21336 21337 #, fuzzy 21338 #~| msgid "City" 21339 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 21340 #~ msgid "City" 21341 #~ msgstr "Cathair" 21342 21343 #, fuzzy 21344 #~| msgid "National Capital" 21345 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 21346 #~ msgid "County Capital" 21347 #~ msgstr "Príomhchathair Náisiúnta" 21348 21349 #, fuzzy 21350 #~| msgid "State Capital" 21351 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 21352 #~ msgid "State Capital" 21353 #~ msgstr "Príomhchathair Stáit" 21354 21355 #, fuzzy 21356 #~| msgid "Mountain" 21357 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 21358 #~ msgid "Mountain" 21359 #~ msgstr "Sliabh" 21360 21361 #, fuzzy 21362 #~| msgid "Continent" 21363 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 21364 #~ msgid "Continent" 21365 #~ msgstr "Mór-Roinn" 21366 21367 #, fuzzy 21368 #~| msgid "Geographic Pole" 21369 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 21370 #~ msgid "Geographic Pole" 21371 #~ msgstr "Mol Geografach" 21372 21373 #, fuzzy 21374 #~| msgid "Magnetic Pole" 21375 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 21376 #~ msgid "Magnetic Pole" 21377 #~ msgstr "Pol Maighnéadach" 21378 21379 #, fuzzy 21380 #~| msgctxt "the planet" 21381 #~| msgid "Mercury" 21382 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 21383 #~ msgid "Observatory" 21384 #~ msgstr "Mearcair" 21385 21386 #, fuzzy 21387 #~| msgid "Crater" 21388 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 21389 #~ msgid "Water" 21390 #~ msgstr "Cráitéar" 21391 21392 #, fuzzy 21393 #~| msgid "Footway" 21394 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 21395 #~ msgid "Footway" 21396 #~ msgstr "Cosán" 21397 21398 #, fuzzy 21399 #~| msgid "Tracking" 21400 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 21401 #~ msgid "Track" 21402 #~ msgstr "Rianú" 21403 21404 #, fuzzy 21405 #~| msgid "Cycleway" 21406 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 21407 #~ msgid "Cycleway" 21408 #~ msgstr "Slí Rothar" 21409 21410 #, fuzzy 21411 #~| msgid "Motorway" 21412 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 21413 #~ msgid "Motorway" 21414 #~ msgstr "Mótarbhealach" 21415 21416 #, fuzzy 21417 #~| msgid "school" 21418 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 21419 #~ msgid "School" 21420 #~ msgstr "scoil" 21421 21422 #, fuzzy 21423 #~| msgid "university" 21424 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 21425 #~ msgid "University" 21426 #~ msgstr "ollscoil" 21427 21428 # pressure 21429 #, fuzzy 21430 #~| msgid "Bar" 21431 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 21432 #~ msgid "Bar" 21433 #~ msgstr "Bar" 21434 21435 #, fuzzy 21436 #~| msgid "Location" 21437 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 21438 #~ msgid "Veterinary" 21439 #~ msgstr "Suíomh" 21440 21441 #, fuzzy 21442 #~| msgid "Bicycle" 21443 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 21444 #~ msgid "Bicycle" 21445 #~ msgstr "Rothar" 21446 21447 #, fuzzy 21448 #~| msgid "Clear" 21449 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 21450 #~ msgid "Car" 21451 #~ msgstr "Glan" 21452 21453 #, fuzzy 21454 #~| msgid "Bridge" 21455 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 21456 #~ msgid "Bridge" 21457 #~ msgstr "Droichead" 21458 21459 #, fuzzy 21460 #~| msgid "International" 21461 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 21462 #~ msgid "Information" 21463 #~ msgstr "Idirnáisiúnta" 21464 21465 #, fuzzy 21466 #~| msgid "theatre" 21467 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 21468 #~ msgid "Theatre" 21469 #~ msgstr "amharclann" 21470 21471 #, fuzzy 21472 #~| msgid "Park" 21473 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 21474 #~ msgid "Park" 21475 #~ msgstr "Páirc" 21476 21477 #, fuzzy 21478 #~| msgid "Speedometer" 21479 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 21480 #~ msgid "Cemetery" 21481 #~ msgstr "Luasmhéadar" 21482 21483 #, fuzzy 21484 #~| msgid "Railway" 21485 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 21486 #~ msgid "Railway" 21487 #~ msgstr "Bóthar Iarainn" 21488 21489 #, fuzzy 21490 #~| msgid "Subway" 21491 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 21492 #~ msgid "Subway" 21493 #~ msgstr "Fobhealach" 21494 21495 #, fuzzy 21496 #~| msgid "Terrain" 21497 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 21498 #~ msgid "Terrain" 21499 #~ msgstr "Tír-raon" 21500 21501 #, fuzzy 21502 #~| msgid "Crater" 21503 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 21504 #~ msgid "Crater" 21505 #~ msgstr "Cráitéar" 21506 21507 #, fuzzy 21508 #~| msgid "Marble Virtual Globe" 21509 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 21510 #~ msgid "Marble Virtual Globe" 21511 #~ msgstr "Cruinneog Fhíorúil Marble" 21512 21513 #, fuzzy 21514 #~| msgid "&Wikipedia" 21515 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 21516 #~ msgid "Wikipedia" 21517 #~ msgstr "&Vicipéid" 21518 21519 #, fuzzy 21520 #~| msgid "Maemo" 21521 #~ msgctxt "Marble::MaemoPositionProviderPlugin|" 21522 #~ msgid "Maemo" 21523 #~ msgstr "Maemo" 21524 21525 #, fuzzy 21526 #~| msgid "&Open..." 21527 #~ msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 21528 #~ msgid "OpenGL" 21529 #~ msgstr "&Oscail..." 21530 21531 #, fuzzy 21532 #~| msgid "Native" 21533 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 21534 #~ msgid "Native" 21535 #~ msgstr "Dúchasach" 21536 21537 #, fuzzy 21538 #~| msgid "Native (X11)" 21539 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 21540 #~ msgid "Native (X11)" 21541 #~ msgstr "Dúchasach (X11)" 21542 21543 #, fuzzy 21544 #~| msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)" 21545 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 21546 #~ msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)" 21547 #~ msgstr "Dúchasach (Bunghrafaicí Mac OS X)" 21548 21549 #~ msgctxt "East, the direction" 21550 #~ msgid "E" 21551 #~ msgstr "O" 21552 21553 #~ msgctxt "West, the direction" 21554 #~ msgid "W" 21555 #~ msgstr "I" 21556 21557 #~ msgctxt "North, the direction" 21558 #~ msgid "N" 21559 #~ msgstr "T" 21560 21561 #~ msgctxt "South, the direction" 21562 #~ msgid "S" 21563 #~ msgstr "D" 21564 21565 #, fuzzy 21566 #~| msgid "m" 21567 #~ msgctxt "means meter" 21568 #~ msgid "m" 21569 #~ msgstr "m" 21570 21571 #, fuzzy 21572 #~| msgid "km" 21573 #~ msgctxt "means kilometers" 21574 #~ msgid "km" 21575 #~ msgstr "km" 21576 21577 #, fuzzy 21578 #~| msgid "ft" 21579 #~ msgctxt "means feet" 21580 #~ msgid "ft" 21581 #~ msgstr "tr" 21582 21583 #, fuzzy 21584 #~| msgid "mi" 21585 #~ msgctxt "means miles" 21586 #~ msgid "mi" 21587 #~ msgstr "míle" 21588 21589 #, fuzzy 21590 #~| msgid "m" 21591 #~ msgctxt "means nautical miles" 21592 #~ msgid "nm" 21593 #~ msgstr "m" 21594 21595 #~ msgctxt "the planet" 21596 #~ msgid "Mercury" 21597 #~ msgstr "Mearcair" 21598 21599 #~ msgctxt "the planet" 21600 #~ msgid "Venus" 21601 #~ msgstr "Véineas" 21602 21603 #~ msgctxt "the planet" 21604 #~ msgid "Earth" 21605 #~ msgstr "An Domhan" 21606 21607 #~ msgctxt "the planet" 21608 #~ msgid "Mars" 21609 #~ msgstr "Mars" 21610 21611 #~ msgctxt "the planet" 21612 #~ msgid "Jupiter" 21613 #~ msgstr "Iúpatar" 21614 21615 #~ msgctxt "the planet" 21616 #~ msgid "Saturn" 21617 #~ msgstr "Satarn" 21618 21619 #~ msgctxt "the planet" 21620 #~ msgid "Uranus" 21621 #~ msgstr "Úránas" 21622 21623 #~ msgctxt "the planet" 21624 #~ msgid "Neptune" 21625 #~ msgstr "Neiptiún" 21626 21627 #~ msgctxt "the earth's star" 21628 #~ msgid "Sun" 21629 #~ msgstr "An Ghrian" 21630 21631 #~ msgctxt "the earth's moon" 21632 #~ msgid "Moon" 21633 #~ msgstr "An Ghealach" 21634 21635 #, fuzzy 21636 #~| msgid "Weather" 21637 #~ msgctxt "Name of a satellite group" 21638 #~ msgid "Weather" 21639 #~ msgstr "Aimsir" 21640 21641 #, fuzzy 21642 #~| msgid "Weather" 21643 #~ msgctxt "Name of a satellite group" 21644 #~ msgid "Other" 21645 #~ msgstr "Aimsir" 21646 21647 #~ msgctxt "Wind: WindDirection" 21648 #~ msgid "Wind: %4\n" 21649 #~ msgstr "Gaoth: %4\n" 21650 21651 #, fuzzy 21652 #~| msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)" 21653 #~ msgid "Supported video (*.mp4 *.webm *.ogg)" 21654 #~ msgstr "Gach Comhad a dTacaítear Leis (*.txt *.msc)" 21655 21656 #~ msgid "Total Distance: %1 km" 21657 #~ msgstr "Fad Iomlán: %1 km" 21658 21659 #, fuzzy 21660 #~| msgid "Delete" 21661 #~ msgid "Merge Nodes" 21662 #~ msgstr "Scrios" 21663 21664 #~ msgid "All Supported Files (*.kml);;KML file (*.kml)" 21665 #~ msgstr "Gach Comhad a dTacaítear Leis (*.kml);;Comhad KML (*.kml)" 21666 21667 #~ msgid "Show Atmosphere" 21668 #~ msgstr "Taispeáin an tAtmaisféar" 21669 21670 #~ msgid "Marble Info Center - %1" 21671 #~ msgstr "Lárionad Eolais Marble - %1" 21672 21673 #~ msgid "Elevation extreme" 21674 #~ msgstr "Foirceann airde" 21675 21676 #~ msgid "%1 sq km" 21677 #~ msgstr "%1 km cearn." 21678 21679 #~ msgid "%1 Mio. sq km" 21680 #~ msgstr "%1 M. km²" 21681 21682 #~ msgid "%1 inh." 21683 #~ msgstr "%1 inh." 21684 21685 #~ msgid "%1 Mio. inh." 21686 #~ msgstr "%1 Mio. inh." 21687 21688 #~ msgid "KIO Network Plugin" 21689 #~ msgstr "Breiseán Líonra KIO" 21690 21691 #~ msgid "KIO based Network Plugin" 21692 #~ msgstr "Breiseán Líonra bunaithe ar KIO" 21693 21694 #~ msgid "" 21695 #~ "A network plugin which supports HTTP pipelining to deliver a better user " 21696 #~ "experience." 21697 #~ msgstr "" 21698 #~ "Breiseán líonra a thacaíonn le píblíniú HTTP chun eispéireas níos fearr a " 21699 #~ "thabhairt don úsáideoir." 21700 21701 #~ msgid "QHttp based Network Plugin" 21702 #~ msgstr "Breiseán Líonra bunaithe ar QHttp" 21703 21704 #~ msgid "QHttp based network plugin" 21705 #~ msgstr "Breiseán líonra bunaithe ar QHttp" 21706 21707 #~ msgid "" 21708 #~ "This is a network plugin which is based on the now deprecated QHttp class." 21709 #~ msgstr "" 21710 #~ "Seo é breiseán líonra bunaithe ar an aicme QHttp atá dulta i léig anois." 21711 21712 #~ msgid "QNam Network Plugin" 21713 #~ msgstr "Breiseán Líonra QNam" 21714 21715 #~ msgid "" 21716 #~ "A network plugin which keeps connected to the hosts used to deliver a " 21717 #~ "better user experience." 21718 #~ msgstr "" 21719 #~ "Breiseán líonra a fhanann ceangailte leis na hóstríomhairí chun " 21720 #~ "eispéireas níos fearr a thabhairt don úsáideoir." 21721 21722 #~ msgid "Show &Navigation Panel" 21723 #~ msgstr "Taispeáin an Painéal &Loingseoireachta" 21724 21725 #~ msgid "Category" 21726 #~ msgstr "Catagóir" 21727 21728 #~ msgid "QNetworkAccessManager based Network Plugin" 21729 #~ msgstr "Breiseán Líonra bunaithe ar QNetworkAccessManager" 21730 21731 #~ msgid "" 21732 #~ "<br />(c) 2009, 2010 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu." 21733 #~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 21734 #~ msgstr "" 21735 #~ "<br />© 2009, 2010 Tionscadal Marble<br /><br /><a href=\"http://edu.kde." 21736 #~ "org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 21737 21738 #~ msgid "" 21739 #~ "<br />(c) 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/" 21740 #~ "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 21741 #~ msgstr "" 21742 #~ "<br />© 2009 Tionscadal Marble<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/" 21743 #~ "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 21744 21745 #~ msgid "" 21746 #~ "<br />(c) 2010 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/" 21747 #~ "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 21748 #~ msgstr "" 21749 #~ "<br />© 2010 Tionscadal Marble<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/" 21750 #~ "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 21751 21752 #~ msgid "" 21753 #~ "<br />(c) 2009, 2010, 2011 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://" 21754 #~ "edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 21755 #~ msgstr "" 21756 #~ "<br />© 2009, 2010, 2011 Tionscadal Marble<br /><br /><a href=\"http://" 21757 #~ "edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 21758 21759 #~ msgctxt "The compass direction" 21760 #~ msgid "North" 21761 #~ msgstr "Tuaisceart" 21762 21763 #~ msgctxt "The compass direction" 21764 #~ msgid "East" 21765 #~ msgstr "Oirthear" 21766 21767 #~ msgctxt "The compass direction" 21768 #~ msgid "South" 21769 #~ msgstr "Deisceart" 21770 21771 #~ msgctxt "The compass direction" 21772 #~ msgid "West" 21773 #~ msgstr "Iarthar" 21774 21775 #~ msgid "0 N 0 W" 21776 #~ msgstr "0 T 0 I" 21777 21778 #~ msgid "The file is not a valid GPX 1.0 / 1.1 file" 21779 #~ msgstr "Ní comhad bailí GPX 1.0/1.1 é seo" 21780 21781 #~ msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file" 21782 #~ msgstr "Ní comhad bailí DGML 2.0 é seo" 21783 21784 #~ msgid "File format unrecognized" 21785 #~ msgstr "Formáid anaithnid" 21786 21787 #~ msgid "The file is not a valid KML 2.0 / 2.1 / 2.2 file" 21788 #~ msgstr "Ní comhad bailí KML 2.0/2.1/2.2 é seo" 21789 21790 #~ msgid "" 21791 #~ "<br />(c) 2007, 2008, 2009, 2010 The Marble Project<br /><br /><a href=" 21792 #~ "\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 21793 #~ msgstr "" 21794 #~ "<br />© 2007, 2008, 2009, 2010 Tionscadal Marble<br /><br /><a href=" 21795 #~ "\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 21796 21797 #~ msgid "This is a simple test plugin." 21798 #~ msgstr "Breiseán tástála é seo." 21799 21800 #~ msgid "Open new kml file..." 21801 #~ msgstr "Oscail comhad nua kml..." 21802 21803 #~ msgid "" 21804 #~ "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*." 21805 #~ "kml)" 21806 #~ msgstr "" 21807 #~ "Gach Comhad a dTacaítear Leis (*.gpx *.kml);;Sonraí GPS (*.gpx);;Google " 21808 #~ "Earth KML (*.kml)" 21809 21810 #~ msgid "A plugin that displays all the loaded data in a separate window." 21811 #~ msgstr "" 21812 #~ "Breiseán a thaispeánann na sonraí luchtaithe go léir i bhfuinneog ar " 21813 #~ "leith." 21814 21815 #~ msgid "&GeoRenderer Plugin" 21816 #~ msgstr "Breiseán &GeoRenderer" 21817 21818 #~ msgid "Sh&ow" 21819 #~ msgstr "&Taispeáin" 21820 21821 #~ msgid "GpxSax" 21822 #~ msgstr "GpxSax" 21823 21824 #~ msgid "GpxFile (*.gpx)" 21825 #~ msgstr "Comhad Gpx (*.gpx)" 21826 21827 #~ msgid "A plugin that displays placemarks." 21828 #~ msgstr "Breiseán a thaispeánann áitchomharthaí." 21829 21830 #~ msgid "Download finished, but not possible to save." 21831 #~ msgstr "Íosluchtú críochnaithe, ach ní féidir sábháil." 21832 21833 #~ msgid "marble_part" 21834 #~ msgstr "marble_part" 21835 21836 #~ msgid "A Desktop Globe" 21837 #~ msgstr "Cruinneog Dheisce" 21838 21839 #~ msgid "" 21840 #~ "*.gpx *.kml|All Supported Files\n" 21841 #~ "*.gpx|GPS Data\n" 21842 #~ "*.kml|Google Earth KML" 21843 #~ msgstr "" 21844 #~ "*.gpx *.kml|Gach Comhad a dTacaítear Leis\n" 21845 #~ "*.gpx|Sonraí GPS\n" 21846 #~ "*.kml|Google Earth KML" 21847 21848 # program name 21849 #~ msgctxt "Application name" 21850 #~ msgid "Marble" 21851 #~ msgstr "Marble" 21852 21853 #~ msgid "Open Map &Data..." 21854 #~ msgstr "&Oscail Sonraí Mapa..." 21855 21856 #~ msgid "&Import Map Data..." 21857 #~ msgstr "&Iompórtáil Sonraí Mapa..." 21858 21859 #~ msgid "Scale &Bar" 21860 #~ msgstr "&Barra Scála" 21861 21862 #~ msgid "A World Atlas." 21863 #~ msgstr "Atlas an Domhain." 21864 21865 #~ msgid "Torsten Rahn" 21866 #~ msgstr "Torsten Rahn" 21867 21868 #~ msgid "Original Author, Developer and Maintainer" 21869 #~ msgstr "An chéad údar, forbróir, agus cothaitheoir" 21870 21871 #~ msgid "Inge Wallin" 21872 #~ msgstr "Inge Wallin" 21873 21874 #~ msgid "Co-maintainer and Architect" 21875 #~ msgstr "Comhchothaitheoir agus Ailtire" 21876 21877 #~ msgid "Make a time measurement to check performance" 21878 #~ msgstr "Déan tomhas ar an am chun oibriú a sheiceáil" 21879 21880 #~ msgid "Show frame rate" 21881 #~ msgstr "Taispeáin an ráta fráma" 21882 21883 #~ msgid "Enable tab to see gpxFileView" 21884 #~ msgstr "Cumasaigh cluaisín chun gpxFileView a fheiceáil" 21885 21886 #~ msgid "" 21887 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 21888 #~ "css\">\n" 21889 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 21890 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 21891 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 21892 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 21893 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 21894 #~ "\"></p></body></html>" 21895 #~ msgstr "" 21896 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 21897 #~ "css\">\n" 21898 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 21899 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 21900 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 21901 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 21902 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 21903 #~ "\"></p></body></html>" 21904 21905 #~ msgid "" 21906 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 21907 #~ "css\">\n" 21908 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 21909 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 21910 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 21911 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 21912 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 21913 #~ "font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>" 21914 #~ msgstr "" 21915 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 21916 #~ "css\">\n" 21917 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 21918 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 21919 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 21920 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 21921 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 21922 #~ "font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>" 21923 21924 #~ msgid "" 21925 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 21926 #~ "css\">\n" 21927 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 21928 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 21929 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 21930 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 21931 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 21932 #~ "size:14pt; font-weight:600;\">Name</span></p></body></html>" 21933 #~ msgstr "" 21934 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 21935 #~ "css\">\n" 21936 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 21937 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 21938 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 21939 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 21940 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 21941 #~ "size:14pt; font-weight:600;\">Ainm</span></p></body></html>" 21942 21943 #~ msgid "" 21944 #~ "000° 00' 00\" N\n" 21945 #~ "000° 00' 00\" E " 21946 #~ msgstr "" 21947 #~ "000° 00' 00\" T\n" 21948 #~ "000° 00' 00\" O " 21949 21950 #~ msgid "9000.0 m" 21951 #~ msgstr "9000.0 m" 21952 21953 #~ msgid "0.0 sq km" 21954 #~ msgstr "0.0 km cearn." 21955 21956 #~ msgid "1000000" 21957 #~ msgstr "1000000" 21958 21959 #~ msgid "Forward" 21960 #~ msgstr "Ar Aghaidh" 21961 21962 #~ msgid "&Url:" 21963 #~ msgstr "&URL:" 21964 21965 #~ msgid "Draw" 21966 #~ msgstr "Tarraing" 21967 21968 #~ msgid "Navigation mode" 21969 #~ msgstr "Mód loingseoireachta" 21970 21971 #~ msgid "+00°00'00\" E" 21972 #~ msgstr "+00°00'00\" O" 21973 21974 #~ msgid "+00°00'00\" N" 21975 #~ msgstr "+00°00'00\" T" 21976 21977 #~ msgid "000 m" 21978 #~ msgstr "000 m" 21979 21980 #~ msgid "The Marble widget displays a virtual globe." 21981 #~ msgstr "Taispeánann an ghiuirléid Marble cruinneog fhíorúil." 21982 21983 #~ msgid "Navigation Control" 21984 #~ msgstr "Rialtán Loingseoireachta" 21985 21986 #~ msgid "Use this control to navigate." 21987 #~ msgstr "Úsáid an rialtán seo chun loingseoireacht a dhéanamh." 21988 21989 #~ msgid "Show relief" 21990 #~ msgstr "Taispeáin rilíf" 21991 21992 #~ msgid "Show scale bar" 21993 #~ msgstr "Taispeáin barra scála" 21994 21995 #~ msgid "Show ice / snow" 21996 #~ msgstr "Taispeáin oighear/sneachta" 21997 21998 #~ msgid "Show compass" 21999 #~ msgstr "Taispeáin compás" 22000 22001 #~ msgid "Coordinates: " 22002 #~ msgstr "Comhordanáidí: " 22003 22004 #~ msgid "S&un Control" 22005 #~ msgstr "Rialtán na &Gréine" 22006 22007 #~ msgid "None" 22008 #~ msgstr "Neamhní" 22009 22010 #~ msgid "Input Widgets" 22011 #~ msgstr "Giuirléidí Ionchurtha" 22012 22013 #~ msgid "Show full timezone name" 22014 #~ msgstr "Taispeáin ainm iomlán an chreasa ama" 22015 22016 #~ msgctxt "one-letter uppercase abbreviation for North" 22017 #~ msgid "N" 22018 #~ msgstr "T" 22019 22020 #~ msgctxt "one-letter uppercase abbreviation for East" 22021 #~ msgid "E" 22022 #~ msgstr "O" 22023 22024 #~ msgctxt "one-letter uppercase abbreviation for South" 22025 #~ msgid "S" 22026 #~ msgstr "D" 22027 22028 #~ msgctxt "one-letter uppercase abbreviation for West" 22029 #~ msgid "W" 22030 #~ msgstr "I" 22031 22032 #~ msgid "32°C" 22033 #~ msgstr "32°C" 22034 22035 #~ msgid "23°C" 22036 #~ msgstr "23°C" 22037 22038 #~ msgid "12°C" 22039 #~ msgstr "12°C" 22040 22041 #~ msgid "-10°C" 22042 #~ msgstr "-10°C" 22043 22044 #~ msgid "-21°C" 22045 #~ msgstr "-21°C" 22046 22047 #~ msgid "-32°C" 22048 #~ msgstr "-32°C" 22049 22050 #~ msgid "-41°C" 22051 #~ msgstr "-41°C" 22052 22053 #~ msgid "-69°C" 22054 #~ msgstr "-69°C" 22055 22056 #~ msgid "Geo Tool" 22057 #~ msgstr "Uirlis Geo" 22058 22059 #~ msgid "map editing tool" 22060 #~ msgstr "uirlis eagarthóireachta mapaí" 22061 22062 #~ msgid "42°C" 22063 #~ msgstr "42°C" 22064 22065 #~ msgid "30 °C" 22066 #~ msgstr "30 °C" 22067 22068 #~ msgid "Quick and Dirty" 22069 #~ msgstr "Garbh" 22070 22071 #~ msgid "User language and local language" 22072 #~ msgstr "Teanga an úsáideora agus an teanga logánta" 22073 22074 #~ msgid "" 22075 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 22076 #~ "css\">\n" 22077 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 22078 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 22079 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 22080 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 22081 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Backward</p></body></" 22082 #~ "html>" 22083 #~ msgstr "" 22084 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 22085 #~ "css\">\n" 22086 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 22087 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 22088 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 22089 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 22090 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Siar</p></body></html>" 22091 22092 #~ msgid "" 22093 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 22094 #~ "css\">\n" 22095 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 22096 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 22097 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 22098 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 22099 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Forward</p></body></" 22100 #~ "html>" 22101 #~ msgstr "" 22102 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 22103 #~ "css\">\n" 22104 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 22105 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 22106 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 22107 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 22108 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ar Aghaidh</p></body></" 22109 #~ "html>" 22110 22111 #~ msgid "Data Sheet: %1" 22112 #~ msgstr "Bileog Sonraí: %1" 22113 22114 #~ msgid "Unable to save the file %1: %2." 22115 #~ msgstr "Ní féidir comhad %1 a shábháil: %2." 22116 22117 #~ msgid "" 22118 #~ "*.gpx|GPS Data\n" 22119 #~ "*.kml" 22120 #~ msgstr "" 22121 #~ "*.gpx|Sonraí GPS\n" 22122 #~ "*.kml" 22123 22124 #~ msgid "GPS Data (*.gpx);;KML (*.kml)" 22125 #~ msgstr "Sonraí GPS (*.gpx);;KML (*.kml)" 22126 22127 #~ msgid "Show wind rose" 22128 #~ msgstr "Taispeáin gaothrós" 22129 22130 # program name 22131 #~ msgctxt "Appname" 22132 #~ msgid "Marble" 22133 #~ msgstr "Marble"