Warning, /education/marble/poqm/ga/marble_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Irish translation of marble_qt
0002 # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the marble_qt package.
0004 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: kdeedu/marble.po\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2016-05-14 08:01+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2007-06-27 10:27-0500\n"
0011 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
0013 "Language: ga\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
0018 "3 : 4\n"
0019 "X-Qt-Contexts: true\n"
0020 
0021 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:5
0022 #, fuzzy
0023 #| msgctxt "the earth's moon"
0024 #| msgid "Moon"
0025 msgctxt "DGML|"
0026 msgid "Moon"
0027 msgstr "An Ghealach"
0028 
0029 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:15
0030 msgctxt "DGML|"
0031 msgid ""
0032 "<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon mission "
0033 "(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href=\"http://"
0034 "astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a></p>"
0035 msgstr ""
0036 
0037 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:111
0038 msgctxt "DGML|"
0039 msgid "Explore the Moon"
0040 msgstr ""
0041 
0042 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:118
0043 #, fuzzy
0044 #| msgid "Landing Site"
0045 msgctxt "DGML|"
0046 msgid "Landing Sites"
0047 msgstr "Suíomh Tuirlingthe"
0048 
0049 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:138
0050 #, fuzzy
0051 #| msgid "Crater"
0052 msgctxt "DGML|"
0053 msgid "Craters"
0054 msgstr "Cráitéar"
0055 
0056 # "maria" is plural "mare".   Here use plural "muir", so "mara" is correct!
0057 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:147
0058 #, fuzzy
0059 #| msgid "Maria"
0060 msgctxt "DGML|"
0061 msgid "Maria"
0062 msgstr "Mara"
0063 
0064 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:151
0065 #, fuzzy
0066 #| msgid "Other Place"
0067 msgctxt "DGML|"
0068 msgid "Other features"
0069 msgstr "Áit Eile"
0070 
0071 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:169
0072 #. ----------
0073 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:178
0074 #. ----------
0075 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:129
0076 #. ----------
0077 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:223
0078 #. ----------
0079 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:285
0080 #. ----------
0081 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:291
0082 #. ----------
0083 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:209
0084 #. ----------
0085 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:178
0086 #. ----------
0087 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:177
0088 #. ----------
0089 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:175
0090 #. ----------
0091 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:178
0092 #. ----------
0093 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:210
0094 #. ----------
0095 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:134
0096 msgctxt "DGML|"
0097 msgid "Places of Interest"
0098 msgstr ""
0099 
0100 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:179
0101 #. ----------
0102 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:274
0103 #. ----------
0104 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:175
0105 #. ----------
0106 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:376
0107 #. ----------
0108 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:92
0109 #. ----------
0110 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:116
0111 #. ----------
0112 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:43
0113 #. ----------
0114 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:119
0115 #. ----------
0116 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:288
0117 #. ----------
0118 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:205
0119 #. ----------
0120 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:270
0121 #. ----------
0122 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:269
0123 #. ----------
0124 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:188
0125 #. ----------
0126 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:118
0127 #. ----------
0128 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:87
0129 #. ----------
0130 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:273
0131 #. ----------
0132 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:273
0133 #, fuzzy
0134 #| msgid "Coordinate Grid"
0135 msgctxt "DGML|"
0136 msgid "Coordinate Grid"
0137 msgstr "Greille Comhordanáidí"
0138 
0139 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:114
0140 msgctxt "DGML|"
0141 msgid ""
0142 "<a href=\"tour://moon/clementine/tour.kml\">Play a tour of different landing "
0143 "sites.</a>"
0144 msgstr ""
0145 
0146 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:121
0147 #, fuzzy
0148 #| msgid "Landing Site"
0149 msgctxt "DGML|"
0150 msgid "Manned landing site"
0151 msgstr "Suíomh Tuirlingthe"
0152 
0153 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:125
0154 msgctxt "DGML|"
0155 msgid "Robotic rover"
0156 msgstr ""
0157 
0158 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:129
0159 msgctxt "DGML|"
0160 msgid "Unmanned soft landing"
0161 msgstr ""
0162 
0163 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:133
0164 msgctxt "DGML|"
0165 msgid "Unmanned hard landing"
0166 msgstr ""
0167 
0168 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:142
0169 msgctxt "DGML|"
0170 msgid "Crater, impact crater"
0171 msgstr ""
0172 
0173 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:155
0174 #, fuzzy
0175 #| msgid "Mountain"
0176 msgctxt "DGML|"
0177 msgid "Mons, mountain"
0178 msgstr "Sliabh"
0179 
0180 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:159
0181 msgctxt "DGML|"
0182 msgid "Vallis, valley"
0183 msgstr ""
0184 
0185 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:163
0186 #, fuzzy
0187 #| msgid "Weather"
0188 msgctxt "DGML|"
0189 msgid "Other"
0190 msgstr "Aimsir"
0191 
0192 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:173
0193 #, fuzzy
0194 #| msgid "Geographic Pole"
0195 msgctxt "DGML|"
0196 msgid "Selenographic Pole"
0197 msgstr "Mol Geografach"
0198 
0199 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:11
0200 #, fuzzy
0201 #| msgid "Temperature (July)"
0202 msgctxt "DGML|"
0203 msgid "Temperature (July)"
0204 msgstr "Teocht (Iúil)"
0205 
0206 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:21
0207 #, fuzzy
0208 #| msgid "A map which shows the average temperature in July."
0209 msgctxt "DGML|"
0210 msgid "A map which shows the average temperature in July."
0211 msgstr "Mapa a thaispeánann an meánteocht i mí Iúil."
0212 
0213 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:165
0214 #. ----------
0215 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:116
0216 #. ----------
0217 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:210
0218 #. ----------
0219 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:196
0220 #. ----------
0221 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:165
0222 #. ----------
0223 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:164
0224 #. ----------
0225 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:153
0226 #. ----------
0227 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:165
0228 #. ----------
0229 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:197
0230 #. ----------
0231 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:121
0232 #, fuzzy
0233 #| msgid "Terrain"
0234 msgctxt "DGML|"
0235 msgid "Terrain"
0236 msgstr "Tír-raon"
0237 
0238 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:203
0239 #. ----------
0240 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:248
0241 #. ----------
0242 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:234
0243 #. ----------
0244 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:203
0245 #. ----------
0246 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:202
0247 #. ----------
0248 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:98
0249 #. ----------
0250 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:203
0251 #. ----------
0252 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:235
0253 #, fuzzy
0254 #| msgid "Boundaries"
0255 msgctxt "DGML|"
0256 msgid "Boundaries"
0257 msgstr "Teorainneacha"
0258 
0259 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:216
0260 #. ----------
0261 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:269
0262 #. ----------
0263 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:255
0264 #. ----------
0265 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:216
0266 #. ----------
0267 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:215
0268 #. ----------
0269 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:110
0270 #. ----------
0271 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:216
0272 msgctxt "DGML|"
0273 msgid "Water Bodies"
0274 msgstr ""
0275 
0276 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:229
0277 #. ----------
0278 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:228
0279 #, fuzzy
0280 #| msgid "Temperature (July)"
0281 msgctxt "DGML|"
0282 msgid "Temperature"
0283 msgstr "Teocht (Iúil)"
0284 
0285 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:169
0286 #. ----------
0287 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:120
0288 #. ----------
0289 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:214
0290 #. ----------
0291 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:200
0292 #. ----------
0293 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:169
0294 #. ----------
0295 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:168
0296 #. ----------
0297 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:157
0298 #. ----------
0299 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:169
0300 #. ----------
0301 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:201
0302 #. ----------
0303 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:256
0304 #. ----------
0305 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:125
0306 #, fuzzy
0307 #| msgid "Mountain"
0308 msgctxt "DGML|"
0309 msgid "Mountain"
0310 msgstr "Sliabh"
0311 
0312 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:173
0313 #. ----------
0314 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:124
0315 #. ----------
0316 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:218
0317 #. ----------
0318 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:204
0319 #. ----------
0320 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:173
0321 #. ----------
0322 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:172
0323 #. ----------
0324 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:173
0325 #. ----------
0326 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:205
0327 #. ----------
0328 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:129
0329 #, fuzzy
0330 #| msgid "Volcano"
0331 msgctxt "DGML|"
0332 msgid "Volcano"
0333 msgstr "Bolcán"
0334 
0335 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:182
0336 #. ----------
0337 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:133
0338 #. ----------
0339 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:227
0340 #. ----------
0341 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:213
0342 #. ----------
0343 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:182
0344 #. ----------
0345 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:181
0346 #. ----------
0347 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:179
0348 #. ----------
0349 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:182
0350 #. ----------
0351 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:214
0352 #. ----------
0353 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:138
0354 #, fuzzy
0355 #| msgid "Geographic Pole"
0356 msgctxt "DGML|"
0357 msgid "Geographic Pole"
0358 msgstr "Mol Geografach"
0359 
0360 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:186
0361 #. ----------
0362 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:137
0363 #. ----------
0364 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:231
0365 #. ----------
0366 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:217
0367 #. ----------
0368 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:186
0369 #. ----------
0370 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:185
0371 #. ----------
0372 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:186
0373 #. ----------
0374 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:218
0375 #. ----------
0376 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:142
0377 #, fuzzy
0378 #| msgid "Magnetic Pole"
0379 msgctxt "DGML|"
0380 msgid "Magnetic Pole"
0381 msgstr "Pol Maighnéadach"
0382 
0383 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:190
0384 #. ----------
0385 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:141
0386 #. ----------
0387 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:235
0388 #. ----------
0389 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:221
0390 #. ----------
0391 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:190
0392 #. ----------
0393 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:189
0394 #. ----------
0395 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:190
0396 #. ----------
0397 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:222
0398 #. ----------
0399 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:146
0400 #, fuzzy
0401 #| msgid "Airport"
0402 msgctxt "DGML|"
0403 msgid "Airport"
0404 msgstr "Aerfort"
0405 
0406 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:194
0407 #. ----------
0408 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:145
0409 #. ----------
0410 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:239
0411 #. ----------
0412 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:225
0413 #. ----------
0414 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:194
0415 #. ----------
0416 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:193
0417 #. ----------
0418 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:194
0419 #. ----------
0420 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:226
0421 #. ----------
0422 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:150
0423 #, fuzzy
0424 #| msgid "Shipwreck"
0425 msgctxt "DGML|"
0426 msgid "Shipwreck"
0427 msgstr "Long Bhriste"
0428 
0429 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:198
0430 #. ----------
0431 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:149
0432 #. ----------
0433 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:243
0434 #. ----------
0435 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:229
0436 #. ----------
0437 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:198
0438 #. ----------
0439 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:197
0440 #. ----------
0441 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:198
0442 #. ----------
0443 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:230
0444 #. ----------
0445 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:154
0446 #, fuzzy
0447 #| msgid "Astronomical observatory"
0448 msgctxt "DGML|"
0449 msgid "Astronomical Observatory"
0450 msgstr "Réadlann réalteolaíoch"
0451 
0452 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:207
0453 #. ----------
0454 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:252
0455 #. ----------
0456 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:238
0457 #. ----------
0458 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:207
0459 #. ----------
0460 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:206
0461 #. ----------
0462 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:102
0463 #. ----------
0464 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:207
0465 #. ----------
0466 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:239
0467 #, fuzzy
0468 #| msgid "International"
0469 msgctxt "DGML|"
0470 msgid "International"
0471 msgstr "Idirnáisiúnta"
0472 
0473 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:211
0474 #. ----------
0475 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:256
0476 #. ----------
0477 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:242
0478 #. ----------
0479 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:211
0480 #. ----------
0481 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:210
0482 #. ----------
0483 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:211
0484 #. ----------
0485 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:243
0486 #, fuzzy
0487 #| msgid "State"
0488 msgctxt "DGML|"
0489 msgid "State"
0490 msgstr "Stát"
0491 
0492 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:220
0493 #. ----------
0494 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:273
0495 #. ----------
0496 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:259
0497 #. ----------
0498 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:220
0499 #. ----------
0500 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:219
0501 #. ----------
0502 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:170
0503 #. ----------
0504 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:220
0505 #, fuzzy
0506 #| msgid "Lake"
0507 msgctxt "DGML|"
0508 msgid "Lake"
0509 msgstr "Loch"
0510 
0511 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:224
0512 #. ----------
0513 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:285
0514 #. ----------
0515 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:271
0516 #. ----------
0517 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:224
0518 #. ----------
0519 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:223
0520 #. ----------
0521 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:166
0522 #. ----------
0523 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:224
0524 #, fuzzy
0525 #| msgid "River"
0526 msgctxt "DGML|"
0527 msgid "River"
0528 msgstr "Abhainn"
0529 
0530 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:233
0531 #. ----------
0532 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:232
0533 msgctxt "DGML|"
0534 msgid "42&deg;C"
0535 msgstr ""
0536 
0537 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:237
0538 #. ----------
0539 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:236
0540 msgctxt "DGML|"
0541 msgid "32&deg;C"
0542 msgstr ""
0543 
0544 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:241
0545 #. ----------
0546 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:240
0547 msgctxt "DGML|"
0548 msgid "23&deg;C"
0549 msgstr ""
0550 
0551 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:245
0552 #. ----------
0553 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:244
0554 msgctxt "DGML|"
0555 msgid "12&deg;C"
0556 msgstr ""
0557 
0558 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:249
0559 #. ----------
0560 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:248
0561 msgctxt "DGML|"
0562 msgid "1&deg;C"
0563 msgstr ""
0564 
0565 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:253
0566 #. ----------
0567 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:252
0568 msgctxt "DGML|"
0569 msgid "-10&deg;C"
0570 msgstr ""
0571 
0572 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:257
0573 #. ----------
0574 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:256
0575 msgctxt "DGML|"
0576 msgid "-21&deg;C"
0577 msgstr ""
0578 
0579 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:261
0580 #. ----------
0581 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:260
0582 msgctxt "DGML|"
0583 msgid "-32&deg;C"
0584 msgstr ""
0585 
0586 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:265
0587 #. ----------
0588 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:264
0589 msgctxt "DGML|"
0590 msgid "-41&deg;C"
0591 msgstr ""
0592 
0593 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:269
0594 #. ----------
0595 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:268
0596 msgctxt "DGML|"
0597 msgid "-69&deg;C"
0598 msgstr ""
0599 
0600 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:11
0601 #, fuzzy
0602 #| msgid "Earth at Night"
0603 msgctxt "DGML|"
0604 msgid "Earth at Night"
0605 msgstr "An Domhan San Oíche"
0606 
0607 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:21
0608 msgctxt "DGML|"
0609 msgid ""
0610 "This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the "
0611 "Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System "
0612 "(OLS)."
0613 msgstr ""
0614 
0615 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:154
0616 #. ----------
0617 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:162
0618 #. ----------
0619 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:248
0620 #, fuzzy
0621 #| msgid "Surface"
0622 msgctxt "DGML|"
0623 msgid "Surface"
0624 msgstr "Dromchla"
0625 
0626 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:158
0627 #. ----------
0628 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:144
0629 msgctxt "DGML|"
0630 msgid "Populated Places"
0631 msgstr ""
0632 
0633 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:162
0634 #, fuzzy
0635 #| msgid "Lightrail, tram"
0636 msgctxt "DGML|"
0637 msgid "Light terrain"
0638 msgstr "Tram"
0639 
0640 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:166
0641 #, fuzzy
0642 #| msgid "Terrain"
0643 msgctxt "DGML|"
0644 msgid "Dark terrain"
0645 msgstr "Tír-raon"
0646 
0647 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:170
0648 #. ----------
0649 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:268
0650 #, fuzzy
0651 #| msgid "Crater"
0652 msgctxt "DGML|"
0653 msgid "Water"
0654 msgstr "Cráitéar"
0655 
0656 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:11
0657 #, fuzzy
0658 #| msgid "Atlas"
0659 msgctxt "DGML|"
0660 msgid "Atlas"
0661 msgstr "Atlas"
0662 
0663 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:21
0664 msgctxt "DGML|"
0665 msgid ""
0666 "<p>A <i>classic topographic map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark "
0667 "coastlines, country borders etc. and bitmap graphics to create the height "
0668 "relief.</p>"
0669 msgstr ""
0670 
0671 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:201
0672 #. ----------
0673 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:205
0674 #. ----------
0675 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:187
0676 #. ----------
0677 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:191
0678 msgctxt "DGML|"
0679 msgid "Urban Areas"
0680 msgstr ""
0681 
0682 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:290
0683 #. ----------
0684 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:276
0685 #, fuzzy
0686 #| msgid "Ice and Glaciers"
0687 msgctxt "DGML|"
0688 msgid "Ice and Glaciers"
0689 msgstr "Oighear agus Oighearshruthanna"
0690 
0691 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:302
0692 msgctxt "DGML|"
0693 msgid "Relief"
0694 msgstr ""
0695 
0696 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:306
0697 #, fuzzy
0698 #| msgid "Elevation"
0699 msgctxt "DGML|"
0700 msgid "Elevation"
0701 msgstr "Airde"
0702 
0703 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:260
0704 #. ----------
0705 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:246
0706 #. ----------
0707 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:106
0708 msgctxt "DGML|"
0709 msgid "Disputed Areas"
0710 msgstr ""
0711 
0712 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:264
0713 #. ----------
0714 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:250
0715 msgctxt "DGML|"
0716 msgid "Maritime Borders"
0717 msgstr ""
0718 
0719 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:277
0720 #. ----------
0721 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:263
0722 msgctxt "DGML|"
0723 msgid "Historic Lake"
0724 msgstr ""
0725 
0726 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:281
0727 #. ----------
0728 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:267
0729 msgctxt "DGML|"
0730 msgid "Playa"
0731 msgstr ""
0732 
0733 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:293
0734 #. ----------
0735 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:279
0736 #, fuzzy
0737 #| msgid "Ice and Glaciers"
0738 msgctxt "DGML|"
0739 msgid "Glaciers"
0740 msgstr "Oighear agus Oighearshruthanna"
0741 
0742 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:297
0743 #. ----------
0744 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:283
0745 msgctxt "DGML|"
0746 msgid "Antarctic Iceshelves"
0747 msgstr ""
0748 
0749 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:310
0750 #, fuzzy
0751 #| msgid "7000 m"
0752 msgctxt "DGML|"
0753 msgid "7000 m"
0754 msgstr "7000 m"
0755 
0756 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:314
0757 #, fuzzy
0758 #| msgid "5000 m"
0759 msgctxt "DGML|"
0760 msgid "5000 m"
0761 msgstr "5000 m"
0762 
0763 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:318
0764 #, fuzzy
0765 #| msgid "3500 m"
0766 msgctxt "DGML|"
0767 msgid "3500 m"
0768 msgstr "3500 m"
0769 
0770 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:322
0771 #, fuzzy
0772 #| msgid "2000 m"
0773 msgctxt "DGML|"
0774 msgid "2000 m"
0775 msgstr "2000 m"
0776 
0777 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:326
0778 #, fuzzy
0779 #| msgid "1000 m"
0780 msgctxt "DGML|"
0781 msgid "1000 m"
0782 msgstr "1000 m"
0783 
0784 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:330
0785 #, fuzzy
0786 #| msgid "500 m"
0787 msgctxt "DGML|"
0788 msgid "500 m"
0789 msgstr "500 m"
0790 
0791 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:334
0792 #, fuzzy
0793 #| msgid "200 m"
0794 msgctxt "DGML|"
0795 msgid "200 m"
0796 msgstr "200 m"
0797 
0798 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:338
0799 #, fuzzy
0800 #| msgid "50 m"
0801 msgctxt "DGML|"
0802 msgid "50 m"
0803 msgstr "50 m"
0804 
0805 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:342
0806 #, fuzzy
0807 #| msgid "0 m"
0808 msgctxt "DGML|"
0809 msgid "0 m"
0810 msgstr "0 m"
0811 
0812 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:346
0813 #, fuzzy
0814 #| msgid "0 m (Water)"
0815 msgctxt "DGML|"
0816 msgid "0 m (Water)"
0817 msgstr "0 m (Uisce)"
0818 
0819 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:350
0820 #, fuzzy
0821 #| msgid "-50 m"
0822 msgctxt "DGML|"
0823 msgid "-50 m"
0824 msgstr "-50 m"
0825 
0826 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:354
0827 #, fuzzy
0828 #| msgid "-200 m"
0829 msgctxt "DGML|"
0830 msgid "-200 m"
0831 msgstr "-200 m"
0832 
0833 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:358
0834 #, fuzzy
0835 #| msgid "-2000 m"
0836 msgctxt "DGML|"
0837 msgid "-2000 m"
0838 msgstr "-2000 m"
0839 
0840 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:362
0841 #, fuzzy
0842 #| msgid "-4000 m"
0843 msgctxt "DGML|"
0844 msgid "-4000 m"
0845 msgstr "-4000 m"
0846 
0847 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:366
0848 #, fuzzy
0849 #| msgid "-6500 m"
0850 msgctxt "DGML|"
0851 msgid "-6500 m"
0852 msgstr "-6500 m"
0853 
0854 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:370
0855 #, fuzzy
0856 #| msgid "-11000 m"
0857 msgctxt "DGML|"
0858 msgid "-11000 m"
0859 msgstr "-11000 m"
0860 
0861 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:12
0862 msgctxt "DGML|"
0863 msgid "Vector OSM (Development)"
0864 msgstr ""
0865 
0866 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:17
0867 msgctxt "DGML|"
0868 msgid ""
0869 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</"
0870 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps.</p>"
0871 msgstr ""
0872 
0873 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:85
0874 #. ----------
0875 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:109
0876 #. ----------
0877 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:112
0878 #, fuzzy
0879 #| msgid "The Earth"
0880 msgctxt "DGML|"
0881 msgid "Explore the Earth"
0882 msgstr "An Domhan"
0883 
0884 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:87
0885 #. ----------
0886 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:111
0887 #. ----------
0888 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:114
0889 msgctxt "DGML|"
0890 msgid ""
0891 "<a href=\"tour://earth/openstreetmap/tour.kml\">Play a tour of popular "
0892 "places.</a>"
0893 msgstr ""
0894 
0895 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:12
0896 msgctxt "DGML|"
0897 msgid "Vector OSM"
0898 msgstr ""
0899 
0900 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:17
0901 #. ----------
0902 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:17
0903 msgctxt "DGML|"
0904 msgid ""
0905 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</"
0906 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps. The OSM data "
0907 "was rendered using Mapnik.</p>"
0908 msgstr ""
0909 
0910 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:105
0911 #, fuzzy
0912 #| msgid "Map Title"
0913 msgctxt "DGML|"
0914 msgid "OSM Bitmap Tiles"
0915 msgstr "Teideal an Mhapa"
0916 
0917 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:119
0918 #. ----------
0919 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:125
0920 #, fuzzy
0921 #| msgid "Transport"
0922 msgctxt "DGML|"
0923 msgid "Transportation"
0924 msgstr "Iompar"
0925 
0926 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:202
0927 #. ----------
0928 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:208
0929 msgctxt "DGML|"
0930 msgid "Areas"
0931 msgstr ""
0932 
0933 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:300
0934 #. ----------
0935 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:306
0936 #, fuzzy
0937 #| msgid "Location"
0938 msgctxt "DGML|"
0939 msgid "Education"
0940 msgstr "Suíomh"
0941 
0942 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:323
0943 #. ----------
0944 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:329
0945 msgctxt "DGML|"
0946 msgid "Financial"
0947 msgstr ""
0948 
0949 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:338
0950 #. ----------
0951 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:344
0952 msgctxt "DGML|"
0953 msgid "Healthcare"
0954 msgstr ""
0955 
0956 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:357
0957 #. ----------
0958 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:363
0959 msgctxt "DGML|"
0960 msgid "Entertainment"
0961 msgstr ""
0962 
0963 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:368
0964 #. ----------
0965 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:374
0966 #, fuzzy
0967 #| msgid "Significant Building"
0968 msgctxt "DGML|"
0969 msgid "Public Buildings"
0970 msgstr "Foirgneamh Tábhachtach"
0971 
0972 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:403
0973 #. ----------
0974 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:409
0975 #, fuzzy
0976 #| msgid "Location"
0977 msgctxt "DGML|"
0978 msgid "Accommodation"
0979 msgstr "Suíomh"
0980 
0981 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:414
0982 #. ----------
0983 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:420
0984 msgctxt "DGML|"
0985 msgid "Emergency"
0986 msgstr ""
0987 
0988 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:425
0989 #. ----------
0990 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:431
0991 msgctxt "DGML|"
0992 msgid "Historic"
0993 msgstr ""
0994 
0995 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:436
0996 #. ----------
0997 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:442
0998 msgctxt "DGML|"
0999 msgid "Food and Drinks"
1000 msgstr ""
1001 
1002 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:471
1003 #. ----------
1004 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:477
1005 msgctxt "DGML|"
1006 msgid "Shop"
1007 msgstr ""
1008 
1009 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:122
1010 #. ----------
1011 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:128
1012 #, fuzzy
1013 #| msgid "Motorway"
1014 msgctxt "DGML|"
1015 msgid "Motorway"
1016 msgstr "Mótarbhealach"
1017 
1018 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:126
1019 #. ----------
1020 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:132
1021 msgctxt "DGML|"
1022 msgid "Trunk road"
1023 msgstr ""
1024 
1025 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:130
1026 #. ----------
1027 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:136
1028 #, fuzzy
1029 #| msgid "Primary road"
1030 msgctxt "DGML|"
1031 msgid "Primary road"
1032 msgstr "Príomhbhóthar"
1033 
1034 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:134
1035 #. ----------
1036 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:140
1037 #, fuzzy
1038 #| msgid "Secondary road"
1039 msgctxt "DGML|"
1040 msgid "Secondary road"
1041 msgstr "Fobhóthar"
1042 
1043 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:138
1044 #. ----------
1045 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:144
1046 #, fuzzy
1047 #| msgid "Unclassified road"
1048 msgctxt "DGML|"
1049 msgid "Unclassified road"
1050 msgstr "Bóthar neamhrangaithe"
1051 
1052 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:142
1053 #. ----------
1054 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:148
1055 #, fuzzy
1056 #| msgid "Unsurfaced road"
1057 msgctxt "DGML|"
1058 msgid "Unsurfaced road"
1059 msgstr "Bóthar gan phábháil"
1060 
1061 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:146
1062 #. ----------
1063 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:152
1064 #, fuzzy
1065 #| msgid "Tracking"
1066 msgctxt "DGML|"
1067 msgid "Track"
1068 msgstr "Rianú"
1069 
1070 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:150
1071 #. ----------
1072 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:156
1073 msgctxt "DGML|"
1074 msgid "Byway"
1075 msgstr ""
1076 
1077 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:154
1078 #. ----------
1079 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:160
1080 #, fuzzy
1081 #| msgid "Bridleway"
1082 msgctxt "DGML|"
1083 msgid "Bridleway"
1084 msgstr "Cosán Marcaíochta"
1085 
1086 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:158
1087 #. ----------
1088 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:164
1089 #, fuzzy
1090 #| msgid "Cycleway"
1091 msgctxt "DGML|"
1092 msgid "Cycleway"
1093 msgstr "Slí Rothar"
1094 
1095 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:162
1096 #. ----------
1097 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:168
1098 #, fuzzy
1099 #| msgid "Footway"
1100 msgctxt "DGML|"
1101 msgid "Footway"
1102 msgstr "Cosán"
1103 
1104 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:166
1105 #. ----------
1106 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:172
1107 #, fuzzy
1108 #| msgid "train station"
1109 msgctxt "DGML|"
1110 msgid "Railway station"
1111 msgstr "stáisiún traenach"
1112 
1113 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:170
1114 #. ----------
1115 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:176
1116 #, fuzzy
1117 #| msgid "Railway"
1118 msgctxt "DGML|"
1119 msgid "Railway"
1120 msgstr "Bóthar Iarainn"
1121 
1122 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:174
1123 #. ----------
1124 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:180
1125 #, fuzzy
1126 #| msgid "Subway"
1127 msgctxt "DGML|"
1128 msgid "Subway"
1129 msgstr "Fobhealach"
1130 
1131 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:178
1132 #. ----------
1133 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:184
1134 #, fuzzy
1135 #| msgid "Lightrail, tram"
1136 msgctxt "DGML|"
1137 msgid "Lightrail, tram"
1138 msgstr "Tram"
1139 
1140 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:182
1141 #. ----------
1142 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:188
1143 #, fuzzy
1144 #| msgid "Airport runway, taxiway"
1145 msgctxt "DGML|"
1146 msgid "Airport runway, taxiway"
1147 msgstr "Rúidbhealach aerfoirt"
1148 
1149 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:186
1150 #. ----------
1151 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:192
1152 #, fuzzy
1153 #| msgid "Airport apron, terminal"
1154 msgctxt "DGML|"
1155 msgid "Airport apron, terminal"
1156 msgstr "Naprún aerfoirt, teirminéal"
1157 
1158 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:190
1159 #. ----------
1160 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:196
1161 #, fuzzy
1162 #| msgid "Administrative boundary"
1163 msgctxt "DGML|"
1164 msgid "Administrative boundary"
1165 msgstr "Teorainn riarthach"
1166 
1167 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:194
1168 #. ----------
1169 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:200
1170 #, fuzzy
1171 #| msgid "Bridge"
1172 msgctxt "DGML|"
1173 msgid "Bridge"
1174 msgstr "Droichead"
1175 
1176 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:198
1177 #. ----------
1178 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:204
1179 msgctxt "DGML|"
1180 msgid "Tunnel"
1181 msgstr ""
1182 
1183 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:205
1184 #. ----------
1185 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:211
1186 msgctxt "DGML|"
1187 msgid "Forest"
1188 msgstr ""
1189 
1190 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:209
1191 #. ----------
1192 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:215
1193 #, fuzzy
1194 #| msgid "Wood"
1195 msgctxt "DGML|"
1196 msgid "Wood"
1197 msgstr "Coill"
1198 
1199 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:213
1200 #. ----------
1201 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:219
1202 #, fuzzy
1203 #| msgid "Golf course"
1204 msgctxt "DGML|"
1205 msgid "Golf course"
1206 msgstr "Machaire gailf"
1207 
1208 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:217
1209 #. ----------
1210 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:223
1211 #, fuzzy
1212 #| msgid "Park"
1213 msgctxt "DGML|"
1214 msgid "Park"
1215 msgstr "Páirc"
1216 
1217 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:221
1218 #. ----------
1219 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:227
1220 #, fuzzy
1221 #| msgid "Residential Area"
1222 msgctxt "DGML|"
1223 msgid "Residential Area"
1224 msgstr "Limistéar Cónaithe"
1225 
1226 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:225
1227 #. ----------
1228 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:231
1229 msgctxt "DGML|"
1230 msgid "Tourist attraction"
1231 msgstr ""
1232 
1233 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:229
1234 #. ----------
1235 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:235
1236 #, fuzzy
1237 #| msgid "Common, meadow"
1238 msgctxt "DGML|"
1239 msgid "Common, meadow"
1240 msgstr "Coimín, móinéar"
1241 
1242 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:233
1243 #. ----------
1244 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:239
1245 #, fuzzy
1246 #| msgid "Retail area"
1247 msgctxt "DGML|"
1248 msgid "Retail area"
1249 msgstr "Limistéar miondíola"
1250 
1251 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:237
1252 #. ----------
1253 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:243
1254 #, fuzzy
1255 #| msgid "Industrial Area"
1256 msgctxt "DGML|"
1257 msgid "Industrial Area"
1258 msgstr "Limistéar Tionsclaíoch"
1259 
1260 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:241
1261 #. ----------
1262 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:247
1263 #, fuzzy
1264 #| msgid "Commercial Area"
1265 msgctxt "DGML|"
1266 msgid "Commercial Area"
1267 msgstr "Limistéar Tráchtála"
1268 
1269 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:245
1270 #. ----------
1271 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:251
1272 msgctxt "DGML|"
1273 msgid "Heathland"
1274 msgstr ""
1275 
1276 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:249
1277 #. ----------
1278 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:255
1279 #, fuzzy
1280 #| msgid "Lake, reservoir"
1281 msgctxt "DGML|"
1282 msgid "Lake, reservoir"
1283 msgstr "Loch, taiscumar"
1284 
1285 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:253
1286 #. ----------
1287 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:259
1288 #, fuzzy
1289 #| msgid "Farm"
1290 msgctxt "DGML|"
1291 msgid "Farm"
1292 msgstr "Feirm"
1293 
1294 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:257
1295 #. ----------
1296 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:263
1297 msgctxt "DGML|"
1298 msgid "Brownfield site"
1299 msgstr ""
1300 
1301 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:261
1302 #. ----------
1303 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:267
1304 #, fuzzy
1305 #| msgid "Speedometer"
1306 msgctxt "DGML|"
1307 msgid "Cemetery"
1308 msgstr "Luasmhéadar"
1309 
1310 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:265
1311 #. ----------
1312 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:271
1313 msgctxt "DGML|"
1314 msgid "Allotments"
1315 msgstr ""
1316 
1317 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:269
1318 #. ----------
1319 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:275
1320 #, fuzzy
1321 #| msgid "Sports pitch"
1322 msgctxt "DGML|"
1323 msgid "Sports pitch"
1324 msgstr "Páirc spóirt"
1325 
1326 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:273
1327 #. ----------
1328 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:279
1329 #, fuzzy
1330 #| msgid "Sports pitch"
1331 msgctxt "DGML|"
1332 msgid "Sports centre"
1333 msgstr "Páirc spóirt"
1334 
1335 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:277
1336 #. ----------
1337 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:283
1338 #, fuzzy
1339 #| msgid "Nature reserve"
1340 msgctxt "DGML|"
1341 msgid "Nature reserve"
1342 msgstr "Anaclann dúlra"
1343 
1344 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:281
1345 #. ----------
1346 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:287
1347 #, fuzzy
1348 #| msgid "Military area"
1349 msgctxt "DGML|"
1350 msgid "Military area"
1351 msgstr "Limistéar míleata"
1352 
1353 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:288
1354 #. ----------
1355 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:294
1356 #, fuzzy
1357 #| msgid "university"
1358 msgctxt "DGML|"
1359 msgid "School, university"
1360 msgstr "ollscoil"
1361 
1362 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:292
1363 #. ----------
1364 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:298
1365 #, fuzzy
1366 #| msgid "Significant Building"
1367 msgctxt "DGML|"
1368 msgid "Significant Building"
1369 msgstr "Foirgneamh Tábhachtach"
1370 
1371 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:296
1372 #. ----------
1373 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:302
1374 #, fuzzy
1375 #| msgid "Summit, peak"
1376 msgctxt "DGML|"
1377 msgid "Summit, peak"
1378 msgstr "Mullach, buaic"
1379 
1380 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:303
1381 #. ----------
1382 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:309
1383 msgctxt "DGML|"
1384 msgid "College"
1385 msgstr ""
1386 
1387 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:307
1388 #. ----------
1389 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:313
1390 msgctxt "DGML|"
1391 msgid "Kindergarten"
1392 msgstr ""
1393 
1394 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:311
1395 #. ----------
1396 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:317
1397 msgctxt "DGML|"
1398 msgid "Library"
1399 msgstr ""
1400 
1401 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:315
1402 #. ----------
1403 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:321
1404 #, fuzzy
1405 #| msgid "school"
1406 msgctxt "DGML|"
1407 msgid "School"
1408 msgstr "scoil"
1409 
1410 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:319
1411 #. ----------
1412 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:325
1413 #, fuzzy
1414 #| msgid "university"
1415 msgctxt "DGML|"
1416 msgid "University"
1417 msgstr "ollscoil"
1418 
1419 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:326
1420 #. ----------
1421 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:332
1422 msgctxt "DGML|"
1423 msgid "ATM"
1424 msgstr ""
1425 
1426 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:330
1427 #. ----------
1428 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:336
1429 msgctxt "DGML|"
1430 msgid "Bank"
1431 msgstr ""
1432 
1433 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:334
1434 #. ----------
1435 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:340
1436 msgctxt "DGML|"
1437 msgid "Bureau de change"
1438 msgstr ""
1439 
1440 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:341
1441 #. ----------
1442 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:347
1443 msgctxt "DGML|"
1444 msgid "Dentist"
1445 msgstr ""
1446 
1447 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:345
1448 #. ----------
1449 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:351
1450 msgctxt "DGML|"
1451 msgid "Doctors"
1452 msgstr ""
1453 
1454 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:349
1455 #. ----------
1456 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:355
1457 msgctxt "DGML|"
1458 msgid "Pharmacy"
1459 msgstr ""
1460 
1461 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:353
1462 #. ----------
1463 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:359
1464 #, fuzzy
1465 #| msgid "Location"
1466 msgctxt "DGML|"
1467 msgid "Veterinary"
1468 msgstr "Suíomh"
1469 
1470 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:360
1471 #. ----------
1472 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:366
1473 msgctxt "DGML|"
1474 msgid "Cinema"
1475 msgstr ""
1476 
1477 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:364
1478 #. ----------
1479 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:370
1480 #, fuzzy
1481 #| msgid "theatre"
1482 msgctxt "DGML|"
1483 msgid "Theatre"
1484 msgstr "amharclann"
1485 
1486 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:371
1487 #. ----------
1488 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:377
1489 msgctxt "DGML|"
1490 msgid "Court"
1491 msgstr ""
1492 
1493 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:375
1494 #. ----------
1495 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:381
1496 msgctxt "DGML|"
1497 msgid "Embassy"
1498 msgstr ""
1499 
1500 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:379
1501 #. ----------
1502 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:385
1503 msgctxt "DGML|"
1504 msgid "Church"
1505 msgstr ""
1506 
1507 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:383
1508 #. ----------
1509 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:389
1510 msgctxt "DGML|"
1511 msgid "Playground"
1512 msgstr ""
1513 
1514 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:387
1515 #. ----------
1516 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:393
1517 msgctxt "DGML|"
1518 msgid "Place of worship"
1519 msgstr ""
1520 
1521 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:391
1522 #. ----------
1523 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:397
1524 msgctxt "DGML|"
1525 msgid "Post office"
1526 msgstr ""
1527 
1528 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:395
1529 #. ----------
1530 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:401
1531 msgctxt "DGML|"
1532 msgid "Public building"
1533 msgstr ""
1534 
1535 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:399
1536 #. ----------
1537 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:405
1538 msgctxt "DGML|"
1539 msgid "Toilets"
1540 msgstr ""
1541 
1542 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:406
1543 #. ----------
1544 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:412
1545 msgctxt "DGML|"
1546 msgid "Hotel"
1547 msgstr ""
1548 
1549 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:410
1550 #. ----------
1551 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:416
1552 msgctxt "DGML|"
1553 msgid "Motel"
1554 msgstr ""
1555 
1556 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:417
1557 #. ----------
1558 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:423
1559 #, fuzzy
1560 #| msgid "Capital"
1561 msgctxt "DGML|"
1562 msgid "Hospital"
1563 msgstr "Príomhchathair"
1564 
1565 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:421
1566 #. ----------
1567 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:427
1568 #, fuzzy
1569 #| msgid "train station"
1570 msgctxt "DGML|"
1571 msgid "Fire station"
1572 msgstr "stáisiún traenach"
1573 
1574 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:428
1575 #. ----------
1576 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:434
1577 msgctxt "DGML|"
1578 msgid "Monument"
1579 msgstr ""
1580 
1581 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:432
1582 #. ----------
1583 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:438
1584 msgctxt "DGML|"
1585 msgid "Ruins"
1586 msgstr ""
1587 
1588 # pressure
1589 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:439
1590 #. ----------
1591 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:445
1592 #, fuzzy
1593 #| msgid "Bar"
1594 msgctxt "DGML|"
1595 msgid "Bar"
1596 msgstr "Bar"
1597 
1598 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:443
1599 #. ----------
1600 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:449
1601 msgctxt "DGML|"
1602 msgid "Biergarten"
1603 msgstr ""
1604 
1605 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:447
1606 #. ----------
1607 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:453
1608 msgctxt "DGML|"
1609 msgid "Cafe"
1610 msgstr ""
1611 
1612 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:451
1613 #. ----------
1614 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:457
1615 msgctxt "DGML|"
1616 msgid "Drinking water"
1617 msgstr ""
1618 
1619 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:455
1620 #. ----------
1621 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:461
1622 msgctxt "DGML|"
1623 msgid "Fast Food"
1624 msgstr ""
1625 
1626 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:459
1627 #. ----------
1628 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:465
1629 msgctxt "DGML|"
1630 msgid "Ice Cream"
1631 msgstr ""
1632 
1633 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:463
1634 #. ----------
1635 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:469
1636 msgctxt "DGML|"
1637 msgid "Pub"
1638 msgstr ""
1639 
1640 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:467
1641 #. ----------
1642 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:473
1643 msgctxt "DGML|"
1644 msgid "Restaurant"
1645 msgstr ""
1646 
1647 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:474
1648 #. ----------
1649 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:480
1650 msgctxt "DGML|"
1651 msgid "Alcohol"
1652 msgstr ""
1653 
1654 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:478
1655 #. ----------
1656 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:484
1657 msgctxt "DGML|"
1658 msgid "Bakery"
1659 msgstr ""
1660 
1661 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:482
1662 #. ----------
1663 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:488
1664 #, fuzzy
1665 #| msgid "Bookmarks"
1666 msgctxt "DGML|"
1667 msgid "Books"
1668 msgstr "Leabharmharcanna"
1669 
1670 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:486
1671 #. ----------
1672 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:492
1673 #, fuzzy
1674 #| msgid "Clear"
1675 msgctxt "DGML|"
1676 msgid "Car"
1677 msgstr "Glan"
1678 
1679 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:490
1680 #. ----------
1681 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:496
1682 msgctxt "DGML|"
1683 msgid "Clothes"
1684 msgstr ""
1685 
1686 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:494
1687 #. ----------
1688 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:500
1689 msgctxt "DGML|"
1690 msgid "Convenience"
1691 msgstr ""
1692 
1693 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:498
1694 #. ----------
1695 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:504
1696 msgctxt "DGML|"
1697 msgid "Gas"
1698 msgstr ""
1699 
1700 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:502
1701 #. ----------
1702 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:508
1703 msgctxt "DGML|"
1704 msgid "Gift"
1705 msgstr ""
1706 
1707 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:6
1708 msgctxt "DGML|"
1709 msgid "Empty globe"
1710 msgstr ""
1711 
1712 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:11
1713 msgctxt "DGML|"
1714 msgid ""
1715 "<p>An <i>empty globe</i> used as a base to load and view .osm files (offline "
1716 "maps).</p>"
1717 msgstr ""
1718 
1719 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:12
1720 #, fuzzy
1721 #| msgid "OpenStreetMap Data"
1722 msgctxt "DGML|"
1723 msgid "OpenStreetMap"
1724 msgstr "Sonraí OpenStreetMap"
1725 
1726 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:122
1727 msgctxt "DGML|"
1728 msgid "Humanitarian OSM Team"
1729 msgstr ""
1730 
1731 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:11
1732 #, fuzzy
1733 #| msgid "Plain Map"
1734 msgctxt "DGML|"
1735 msgid "Plain Map"
1736 msgstr "Mapa Simplí"
1737 
1738 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:21
1739 msgctxt "DGML|"
1740 msgid ""
1741 "<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and "
1742 "country borders, etc...</p>"
1743 msgstr ""
1744 
1745 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:10
1746 msgctxt "DGML|"
1747 msgid "Behaim Globe 1492"
1748 msgstr ""
1749 
1750 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:20
1751 msgctxt "DGML|"
1752 msgid ""
1753 "<p> Martin Behaim's <i>Erdapfel</i> is the oldest existent globe of the "
1754 "Earth. <i>Credits: Germanisches Nationalmuseum, Nuremberg, License: CC BY-SA "
1755 "3.0.</i></p>"
1756 msgstr ""
1757 
1758 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:181
1759 msgctxt "DGML|"
1760 msgid "Places (in German)"
1761 msgstr ""
1762 
1763 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:184
1764 msgctxt "DGML|"
1765 msgid "Behaim Places"
1766 msgstr ""
1767 
1768 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:187
1769 #, fuzzy
1770 #| msgid "train station"
1771 msgctxt "DGML|"
1772 msgid "Texts and illustrations"
1773 msgstr "stáisiún traenach"
1774 
1775 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:190
1776 msgctxt "DGML|"
1777 msgid "Facsimile drawings"
1778 msgstr ""
1779 
1780 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:193
1781 msgctxt "DGML|"
1782 msgid "Ravenstein (1908)"
1783 msgstr ""
1784 
1785 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:196
1786 msgctxt "DGML|"
1787 msgid "Ghillany (1853)"
1788 msgstr ""
1789 
1790 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:199
1791 msgctxt "DGML|"
1792 msgid "Reference lines"
1793 msgstr ""
1794 
1795 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:202
1796 #. ----------
1797 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:184
1798 msgctxt "DGML|"
1799 msgid "Accurate Coastline"
1800 msgstr ""
1801 
1802 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:11
1803 #, fuzzy
1804 #| msgid "Precipitation (July)"
1805 msgctxt "DGML|"
1806 msgid "Precipitation (July)"
1807 msgstr "Frasaíocht (Iúil)"
1808 
1809 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:21
1810 #, fuzzy
1811 #| msgid "A map which shows the average precipitation in December."
1812 msgctxt "DGML|"
1813 msgid ""
1814 "A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July."
1815 msgstr "Mapa a thaispeánann an meánteocht i mí na Nollag."
1816 
1817 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:229
1818 #. ----------
1819 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:228
1820 #, fuzzy
1821 #| msgid "Precipitation (July)"
1822 msgctxt "DGML|"
1823 msgid "Precipitation"
1824 msgstr "Frasaíocht (Iúil)"
1825 
1826 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:233
1827 #. ----------
1828 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:232
1829 #, fuzzy
1830 #| msgid "0 mm"
1831 msgctxt "DGML|"
1832 msgid "0 mm"
1833 msgstr "0 mm"
1834 
1835 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:237
1836 #. ----------
1837 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:236
1838 #, fuzzy
1839 #| msgid "10 mm"
1840 msgctxt "DGML|"
1841 msgid "10 mm"
1842 msgstr "10 mm"
1843 
1844 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:241
1845 #. ----------
1846 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:240
1847 #, fuzzy
1848 #| msgid "40 mm"
1849 msgctxt "DGML|"
1850 msgid "40 mm"
1851 msgstr "40 mm"
1852 
1853 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:245
1854 #. ----------
1855 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:244
1856 #, fuzzy
1857 #| msgid "63 mm"
1858 msgctxt "DGML|"
1859 msgid "63 mm"
1860 msgstr "63 mm"
1861 
1862 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:249
1863 #. ----------
1864 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:248
1865 #, fuzzy
1866 #| msgid "89 mm"
1867 msgctxt "DGML|"
1868 msgid "89 mm"
1869 msgstr "89 mm"
1870 
1871 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:253
1872 #. ----------
1873 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:252
1874 #, fuzzy
1875 #| msgid "127 mm"
1876 msgctxt "DGML|"
1877 msgid "127 mm"
1878 msgstr "127 mm"
1879 
1880 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:257
1881 #. ----------
1882 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:256
1883 #, fuzzy
1884 #| msgid "256 mm"
1885 msgctxt "DGML|"
1886 msgid "256 mm"
1887 msgstr "256 mm"
1888 
1889 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:261
1890 #. ----------
1891 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:260
1892 #, fuzzy
1893 #| msgid "512 mm"
1894 msgctxt "DGML|"
1895 msgid "512 mm"
1896 msgstr "512 mm"
1897 
1898 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:265
1899 #. ----------
1900 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:264
1901 msgctxt "DGML|"
1902 msgid "1024 mm or more"
1903 msgstr ""
1904 
1905 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:11
1906 #, fuzzy
1907 #| msgid "Precipitation (December)"
1908 msgctxt "DGML|"
1909 msgid "Precipitation (December)"
1910 msgstr "Frasaíocht (Nollaig)"
1911 
1912 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:21
1913 #, fuzzy
1914 #| msgid "A map which shows the average precipitation in December."
1915 msgctxt "DGML|"
1916 msgid "A map which shows the average precipitation in December."
1917 msgstr "Mapa a thaispeánann an meánteocht i mí na Nollag."
1918 
1919 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:11
1920 msgctxt "DGML|"
1921 msgid "Historical Map 1689"
1922 msgstr ""
1923 
1924 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:21
1925 msgctxt "DGML|"
1926 msgid ""
1927 "<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in "
1928 "Amsterdam."
1929 msgstr ""
1930 
1931 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:148
1932 msgctxt "DGML|"
1933 msgid "Town"
1934 msgstr ""
1935 
1936 #. file data/maps/earth/srtm2/srtm2.dgml:9
1937 #, fuzzy
1938 #| msgid "GPS Data"
1939 msgctxt "DGML|"
1940 msgid "SRTM Data"
1941 msgstr "Sonraí GPS"
1942 
1943 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:11
1944 msgctxt "DGML|"
1945 msgid "Political Map"
1946 msgstr ""
1947 
1948 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:21
1949 msgctxt "DGML|"
1950 msgid ""
1951 "<p>A <i>Political Map</i>.</p><p>The theme displays various countries.</p>"
1952 msgstr ""
1953 
1954 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:114
1955 #, fuzzy
1956 #| msgid "River"
1957 msgctxt "DGML|"
1958 msgid "Rivers"
1959 msgstr "Abhainn"
1960 
1961 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:5
1962 #, fuzzy
1963 #| msgid "Scientific Satellites"
1964 msgctxt "DGML|"
1965 msgid "Sentinel2 Satellite Map"
1966 msgstr "Satailítí Eolaíocha"
1967 
1968 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:11
1969 msgctxt "DGML|"
1970 msgid "<p>A <i>satellite map</i> based on ESA's Sentinel 2 mission.</p>"
1971 msgstr ""
1972 
1973 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:11
1974 #, fuzzy
1975 #| msgid "Temperature (December)"
1976 msgctxt "DGML|"
1977 msgid "Temperature (December)"
1978 msgstr "Teocht (Nollaig)"
1979 
1980 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:21
1981 #, fuzzy
1982 #| msgid "A map which shows the average temperature in December."
1983 msgctxt "DGML|"
1984 msgid "A map which shows the average temperature in December."
1985 msgstr "Mapa a thaispeánann an meánteocht i mí na Nollag."
1986 
1987 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:11
1988 #, fuzzy
1989 #| msgid "Satellites"
1990 msgctxt "DGML|"
1991 msgid "Satellite View"
1992 msgstr "Satailítí"
1993 
1994 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:21
1995 msgctxt "DGML|"
1996 msgid ""
1997 "<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful "
1998 "\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</"
1999 "p>"
2000 msgstr ""
2001 
2002 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:252
2003 #, fuzzy
2004 #| msgid "Ice"
2005 msgctxt "DGML|"
2006 msgid "Ice"
2007 msgstr "Oighear"
2008 
2009 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:260
2010 #, fuzzy
2011 #| msgid "Vegetation"
2012 msgctxt "DGML|"
2013 msgid "Vegetation"
2014 msgstr "Fásra"
2015 
2016 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:264
2017 msgctxt "DGML|"
2018 msgid "Desert"
2019 msgstr ""
2020 
2021 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:10
2022 #, fuzzy
2023 #| msgid "Night"
2024 msgctxt "DGML|"
2025 msgid "Night Sky"
2026 msgstr "Oíche"
2027 
2028 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:20
2029 msgctxt "DGML|"
2030 msgid ""
2031 "<p>The <i>night sky</i>.</p><p>Displays the stars and constellations at "
2032 "night.</p>"
2033 msgstr ""
2034 
2035 # program name
2036 #. file data/legend.html
2037 #, fuzzy
2038 #| msgid "Marble"
2039 msgctxt "Legends|"
2040 msgid "Marble: Legend"
2041 msgstr "Marble"
2042 
2043 #. file data/legend.html
2044 msgctxt "Legends|"
2045 msgid "<a href=\"checkbox:cities\"/>"
2046 msgstr ""
2047 
2048 #. file data/legend.html
2049 msgctxt "Legends|"
2050 msgid "Populated Places"
2051 msgstr ""
2052 
2053 #. file data/legend.html
2054 #, fuzzy
2055 #| msgid "Location"
2056 msgctxt "Legends|"
2057 msgid "Population:"
2058 msgstr "Suíomh"
2059 
2060 #. file data/legend.html
2061 #, fuzzy
2062 #| msgid "&gt; 1&nbsp;000&nbsp;000"
2063 msgctxt "Legends|"
2064 msgid "&gt; 1&nbsp;000&nbsp;000"
2065 msgstr "&gt; 1&nbsp;000&nbsp;000"
2066 
2067 #. file data/legend.html
2068 #, fuzzy
2069 #| msgid "&ge; 100&nbsp;000"
2070 msgctxt "Legends|"
2071 msgid "&ge; 100&nbsp;000"
2072 msgstr "&ge; 100&nbsp;000"
2073 
2074 #. file data/legend.html
2075 #, fuzzy
2076 #| msgid "&ge; 10&nbsp;000"
2077 msgctxt "Legends|"
2078 msgid "&ge; 10&nbsp;000"
2079 msgstr "&ge; 10&nbsp;000"
2080 
2081 #. file data/legend.html
2082 #, fuzzy
2083 #| msgid "&lt; 10&nbsp;000"
2084 msgctxt "Legends|"
2085 msgid "&lt; 10&nbsp;000"
2086 msgstr "&lt; 10&nbsp;000"
2087 
2088 #. file data/legend.html
2089 msgctxt "Legends|"
2090 msgid "<br/>"
2091 msgstr ""
2092 
2093 #. file data/legend.html
2094 #, fuzzy
2095 #| msgid "Capitals:"
2096 msgctxt "Legends|"
2097 msgid "Capitals:"
2098 msgstr "Ceannchathracha:"
2099 
2100 #. file data/legend.html
2101 #, fuzzy
2102 #| msgid "Red:&nbsp;Nation"
2103 msgctxt "Legends|"
2104 msgid "Red:&nbsp;Nation"
2105 msgstr "Dearg:&nbsp;Náisiún"
2106 
2107 #. file data/legend.html
2108 #, fuzzy
2109 #| msgid "Orange:&nbsp;State"
2110 msgctxt "Legends|"
2111 msgid "Orange:&nbsp;State"
2112 msgstr "Oráiste:&nbsp;Stát"
2113 
2114 #. file data/legend.html
2115 #, fuzzy
2116 #| msgid "Yellow:&nbsp;County"
2117 msgctxt "Legends|"
2118 msgid "Yellow:&nbsp;County"
2119 msgstr "Buí:&nbsp;Contae"
2120 
2121 #. file data/legend.html
2122 #, fuzzy
2123 #| msgid "White:&nbsp;None"
2124 msgctxt "Legends|"
2125 msgid "White:&nbsp;None"
2126 msgstr "Bán:&nbsp;Neamhní"
2127 
2128 #. file data/legend.html
2129 #, fuzzy
2130 #| msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->"
2131 msgctxt "Legends|"
2132 msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->"
2133 msgstr "<!-- ##customLegendEntries:all## -->"
2134 
2135 #. file data/stars/names.csv
2136 msgctxt "StarNames|"
2137 msgid "Andromeda"
2138 msgstr ""
2139 
2140 #. file data/stars/names.csv
2141 msgctxt "StarNames|"
2142 msgid "Antlia"
2143 msgstr ""
2144 
2145 #. file data/stars/names.csv
2146 msgctxt "StarNames|"
2147 msgid "Apus"
2148 msgstr ""
2149 
2150 #. file data/stars/names.csv
2151 msgctxt "StarNames|"
2152 msgid "Aquarius"
2153 msgstr ""
2154 
2155 #. file data/stars/names.csv
2156 msgctxt "StarNames|"
2157 msgid "Aquila"
2158 msgstr ""
2159 
2160 #. file data/stars/names.csv
2161 #, fuzzy
2162 #| msgid "Areas"
2163 msgctxt "StarNames|"
2164 msgid "Ara"
2165 msgstr "Limistéir"
2166 
2167 #. file data/stars/names.csv
2168 msgctxt "StarNames|"
2169 msgid "Aries"
2170 msgstr ""
2171 
2172 #. file data/stars/names.csv
2173 msgctxt "StarNames|"
2174 msgid "Auriga"
2175 msgstr ""
2176 
2177 #. file data/stars/names.csv
2178 msgctxt "StarNames|"
2179 msgid "Boötes"
2180 msgstr ""
2181 
2182 #. file data/stars/names.csv
2183 msgctxt "StarNames|"
2184 msgid "Caelum"
2185 msgstr ""
2186 
2187 #. file data/stars/names.csv
2188 msgctxt "StarNames|"
2189 msgid "Camelopardalis"
2190 msgstr ""
2191 
2192 #. file data/stars/names.csv
2193 #, fuzzy
2194 #| msgid "Cancel"
2195 msgctxt "StarNames|"
2196 msgid "Cancer"
2197 msgstr "Cealaigh"
2198 
2199 #. file data/stars/names.csv
2200 msgctxt "StarNames|"
2201 msgid "Canes Venatici"
2202 msgstr ""
2203 
2204 #. file data/stars/names.csv
2205 msgctxt "StarNames|"
2206 msgid "Canis Major"
2207 msgstr ""
2208 
2209 #. file data/stars/names.csv
2210 msgctxt "StarNames|"
2211 msgid "Canis Minor"
2212 msgstr ""
2213 
2214 #. file data/stars/names.csv
2215 msgctxt "StarNames|"
2216 msgid "Capricornus"
2217 msgstr ""
2218 
2219 #. file data/stars/names.csv
2220 msgctxt "StarNames|"
2221 msgid "Carina"
2222 msgstr ""
2223 
2224 #. file data/stars/names.csv
2225 msgctxt "StarNames|"
2226 msgid "Cassiopeia"
2227 msgstr ""
2228 
2229 #. file data/stars/names.csv
2230 msgctxt "StarNames|"
2231 msgid "Centaurus"
2232 msgstr ""
2233 
2234 #. file data/stars/names.csv
2235 msgctxt "StarNames|"
2236 msgid "Cepheus"
2237 msgstr ""
2238 
2239 #. file data/stars/names.csv
2240 msgctxt "StarNames|"
2241 msgid "Cetus"
2242 msgstr ""
2243 
2244 #. file data/stars/names.csv
2245 msgctxt "StarNames|"
2246 msgid "Chamaeleon"
2247 msgstr ""
2248 
2249 #. file data/stars/names.csv
2250 msgctxt "StarNames|"
2251 msgid "Circinus"
2252 msgstr ""
2253 
2254 #. file data/stars/names.csv
2255 msgctxt "StarNames|"
2256 msgid "Columba"
2257 msgstr ""
2258 
2259 #. file data/stars/names.csv
2260 msgctxt "StarNames|"
2261 msgid "Coma Berenices"
2262 msgstr ""
2263 
2264 #. file data/stars/names.csv
2265 msgctxt "StarNames|"
2266 msgid "Corona Australis"
2267 msgstr ""
2268 
2269 #. file data/stars/names.csv
2270 msgctxt "StarNames|"
2271 msgid "Corona Borealis"
2272 msgstr ""
2273 
2274 #. file data/stars/names.csv
2275 msgctxt "StarNames|"
2276 msgid "Corvus"
2277 msgstr ""
2278 
2279 #. file data/stars/names.csv
2280 #, fuzzy
2281 #| msgid "Crater"
2282 msgctxt "StarNames|"
2283 msgid "Crater"
2284 msgstr "Cráitéar"
2285 
2286 #. file data/stars/names.csv
2287 msgctxt "StarNames|"
2288 msgid "Crux"
2289 msgstr ""
2290 
2291 #. file data/stars/names.csv
2292 msgctxt "StarNames|"
2293 msgid "Cygnus"
2294 msgstr ""
2295 
2296 #. file data/stars/names.csv
2297 msgctxt "StarNames|"
2298 msgid "Delphinus"
2299 msgstr ""
2300 
2301 #. file data/stars/names.csv
2302 msgctxt "StarNames|"
2303 msgid "Dorado"
2304 msgstr ""
2305 
2306 #. file data/stars/names.csv
2307 msgctxt "StarNames|"
2308 msgid "Draco"
2309 msgstr ""
2310 
2311 #. file data/stars/names.csv
2312 msgctxt "StarNames|"
2313 msgid "Equuleus"
2314 msgstr ""
2315 
2316 #. file data/stars/names.csv
2317 #, fuzzy
2318 #| msgctxt "the planet"
2319 #| msgid "Uranus"
2320 msgctxt "StarNames|"
2321 msgid "Eridanus"
2322 msgstr "Úránas"
2323 
2324 #. file data/stars/names.csv
2325 msgctxt "StarNames|"
2326 msgid "Fornax"
2327 msgstr ""
2328 
2329 #. file data/stars/names.csv
2330 msgctxt "StarNames|"
2331 msgid "Gemini"
2332 msgstr ""
2333 
2334 #. file data/stars/names.csv
2335 msgctxt "StarNames|"
2336 msgid "Grus"
2337 msgstr ""
2338 
2339 #. file data/stars/names.csv
2340 msgctxt "StarNames|"
2341 msgid "Hercules"
2342 msgstr ""
2343 
2344 #. file data/stars/names.csv
2345 msgctxt "StarNames|"
2346 msgid "Horologium"
2347 msgstr ""
2348 
2349 #. file data/stars/names.csv
2350 msgctxt "StarNames|"
2351 msgid "Hydra"
2352 msgstr ""
2353 
2354 #. file data/stars/names.csv
2355 msgctxt "StarNames|"
2356 msgid "Hydrus"
2357 msgstr ""
2358 
2359 #. file data/stars/names.csv
2360 msgctxt "StarNames|"
2361 msgid "Indus"
2362 msgstr ""
2363 
2364 #. file data/stars/names.csv
2365 msgctxt "StarNames|"
2366 msgid "Lacerta"
2367 msgstr ""
2368 
2369 #. file data/stars/names.csv
2370 msgctxt "StarNames|"
2371 msgid "Leo"
2372 msgstr ""
2373 
2374 #. file data/stars/names.csv
2375 msgctxt "StarNames|"
2376 msgid "Leo Minor"
2377 msgstr ""
2378 
2379 #. file data/stars/names.csv
2380 msgctxt "StarNames|"
2381 msgid "Lepus"
2382 msgstr ""
2383 
2384 #. file data/stars/names.csv
2385 msgctxt "StarNames|"
2386 msgid "Libra"
2387 msgstr ""
2388 
2389 #. file data/stars/names.csv
2390 msgctxt "StarNames|"
2391 msgid "Lupus"
2392 msgstr ""
2393 
2394 #. file data/stars/names.csv
2395 msgctxt "StarNames|"
2396 msgid "Lynx"
2397 msgstr ""
2398 
2399 #. file data/stars/names.csv
2400 msgctxt "StarNames|"
2401 msgid "Lyra"
2402 msgstr ""
2403 
2404 #. file data/stars/names.csv
2405 msgctxt "StarNames|"
2406 msgid "Mensa"
2407 msgstr ""
2408 
2409 #. file data/stars/names.csv
2410 msgctxt "StarNames|"
2411 msgid "Microscopium"
2412 msgstr ""
2413 
2414 #. file data/stars/names.csv
2415 msgctxt "StarNames|"
2416 msgid "Monoceros"
2417 msgstr ""
2418 
2419 #. file data/stars/names.csv
2420 msgctxt "StarNames|"
2421 msgid "Musca"
2422 msgstr ""
2423 
2424 #. file data/stars/names.csv
2425 msgctxt "StarNames|"
2426 msgid "Norma"
2427 msgstr ""
2428 
2429 #. file data/stars/names.csv
2430 msgctxt "StarNames|"
2431 msgid "Octans"
2432 msgstr ""
2433 
2434 #. file data/stars/names.csv
2435 msgctxt "StarNames|"
2436 msgid "Ophiuchus"
2437 msgstr ""
2438 
2439 #. file data/stars/names.csv
2440 msgctxt "StarNames|"
2441 msgid "Orion"
2442 msgstr ""
2443 
2444 #. file data/stars/names.csv
2445 msgctxt "StarNames|"
2446 msgid "Pavo"
2447 msgstr ""
2448 
2449 #. file data/stars/names.csv
2450 msgctxt "StarNames|"
2451 msgid "Pegasus"
2452 msgstr ""
2453 
2454 #. file data/stars/names.csv
2455 msgctxt "StarNames|"
2456 msgid "Perseus"
2457 msgstr ""
2458 
2459 #. file data/stars/names.csv
2460 msgctxt "StarNames|"
2461 msgid "Phoenix"
2462 msgstr ""
2463 
2464 #. file data/stars/names.csv
2465 msgctxt "StarNames|"
2466 msgid "Pictor"
2467 msgstr ""
2468 
2469 #. file data/stars/names.csv
2470 msgctxt "StarNames|"
2471 msgid "Pisces"
2472 msgstr ""
2473 
2474 #. file data/stars/names.csv
2475 msgctxt "StarNames|"
2476 msgid "Piscis Austrinus"
2477 msgstr ""
2478 
2479 #. file data/stars/names.csv
2480 msgctxt "StarNames|"
2481 msgid "Puppis"
2482 msgstr ""
2483 
2484 #. file data/stars/names.csv
2485 msgctxt "StarNames|"
2486 msgid "Pyxis"
2487 msgstr ""
2488 
2489 #. file data/stars/names.csv
2490 msgctxt "StarNames|"
2491 msgid "Reticulum"
2492 msgstr ""
2493 
2494 #. file data/stars/names.csv
2495 msgctxt "StarNames|"
2496 msgid "Sagitta"
2497 msgstr ""
2498 
2499 #. file data/stars/names.csv
2500 msgctxt "StarNames|"
2501 msgid "Sagittarius"
2502 msgstr ""
2503 
2504 #. file data/stars/names.csv
2505 msgctxt "StarNames|"
2506 msgid "Scorpius"
2507 msgstr ""
2508 
2509 #. file data/stars/names.csv
2510 msgctxt "StarNames|"
2511 msgid "Sculptor"
2512 msgstr ""
2513 
2514 #. file data/stars/names.csv
2515 msgctxt "StarNames|"
2516 msgid "Scutum"
2517 msgstr ""
2518 
2519 #. file data/stars/names.csv
2520 msgctxt "StarNames|"
2521 msgid "Serpens"
2522 msgstr ""
2523 
2524 #. file data/stars/names.csv
2525 msgctxt "StarNames|"
2526 msgid "Sextans"
2527 msgstr ""
2528 
2529 #. file data/stars/names.csv
2530 msgctxt "StarNames|"
2531 msgid "Taurus"
2532 msgstr ""
2533 
2534 #. file data/stars/names.csv
2535 msgctxt "StarNames|"
2536 msgid "Telescopium"
2537 msgstr ""
2538 
2539 #. file data/stars/names.csv
2540 msgctxt "StarNames|"
2541 msgid "Triangulum"
2542 msgstr ""
2543 
2544 #. file data/stars/names.csv
2545 msgctxt "StarNames|"
2546 msgid "Triangulum Australe"
2547 msgstr ""
2548 
2549 #. file data/stars/names.csv
2550 msgctxt "StarNames|"
2551 msgid "Tucana"
2552 msgstr ""
2553 
2554 #. file data/stars/names.csv
2555 msgctxt "StarNames|"
2556 msgid "Ursa Major"
2557 msgstr ""
2558 
2559 #. file data/stars/names.csv
2560 msgctxt "StarNames|"
2561 msgid "Ursa Minor"
2562 msgstr ""
2563 
2564 #. file data/stars/names.csv
2565 msgctxt "StarNames|"
2566 msgid "Vela"
2567 msgstr ""
2568 
2569 #. file data/stars/names.csv
2570 msgctxt "StarNames|"
2571 msgid "Virgo"
2572 msgstr ""
2573 
2574 #. file data/stars/names.csv
2575 msgctxt "StarNames|"
2576 msgid "Volans"
2577 msgstr ""
2578 
2579 #. file data/stars/names.csv
2580 msgctxt "StarNames|"
2581 msgid "Vulpecula"
2582 msgstr ""
2583 
2584 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:40
2585 msgctxt "AboutDialog|"
2586 msgid ""
2587 "<h3>Marble Maps</h3><p>Find your way! Marble Maps brings the highly detailed "
2588 "OpenStreetMap to your mobile devices. It features a crisp, beautiful map "
2589 "with an intuitive user interface. It's open source, entirely based on free "
2590 "data and open standards and respects your privacy.</p>"
2591 msgstr ""
2592 
2593 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:64
2594 msgctxt "AboutDialog|"
2595 msgid ""
2596 "<h3>Support</h3><p>Do you have a question? Want to file a suggestion for "
2597 "improvement? Please use the <a href=\"https://forum.kde.org/viewforum.php?"
2598 "f=217\">Marble forum</a> to get in touch with fellow Marble users and "
2599 "developers. Further support channels are listed at <a href=\"https://marble."
2600 "kde.org/support.php\">marble.kde.org</a>. We are looking forward to your "
2601 "feedback!</p>"
2602 msgstr ""
2603 
2604 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:89
2605 msgctxt "AboutDialog|"
2606 msgid ""
2607 "<h3>Development Team</h3><p>The main developers of this app are Dennis "
2608 "Nienhüser, Torsten Rahn, Sanjiban Bairagya, Friedrich W. H. Kossebau, Gábor "
2609 "Péterffy and Mikhail Ivchenko. They are part of more than 200 developers who "
2610 "already contributed to the Marble project. <br> Contact us via <a href="
2611 "\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/marble-devel\">marble-devel@kde.org</"
2612 "a>.</p>"
2613 msgstr ""
2614 
2615 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:116
2616 msgctxt "AboutDialog|"
2617 msgid ""
2618 "<h3>Attribution</h3><p>The map is based on data from the <a href=\"https://"
2619 "www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> project, available under the <a "
2620 "href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Database License</"
2621 "a>. Additionally public domain data from the <a href=\"https://www."
2622 "naturalearthdata.com/\">Natural Earth</a> project is used. The map style is "
2623 "influenced by and uses icons from <a href=\"https://github.com/gravitystorm/"
2624 "openstreetmap-carto\">OpenStreetMap Carto</a> (<a href=\"https://"
2625 "creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 Public Domain)</a>.</p>"
2626 msgstr ""
2627 
2628 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:133
2629 #, fuzzy
2630 #| msgid "&Remove Measure Points"
2631 msgctxt "Bookmarks|"
2632 msgid "Removed"
2633 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
2634 
2635 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:219
2636 msgctxt "Bookmarks|"
2637 msgid "Your bookmarks will appear here."
2638 msgstr ""
2639 
2640 #: src/apps/marble-maps/CurrentPosition.qml:65
2641 #, fuzzy
2642 #| msgid "Current Location"
2643 msgctxt "CurrentPosition|"
2644 msgid "Follow Current Position"
2645 msgstr "Suíomh Reatha"
2646 
2647 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:19
2648 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:205
2649 #, fuzzy
2650 #| msgid "Manage Bookmarks"
2651 msgctxt "MainScreen|"
2652 msgid "Marble Maps"
2653 msgstr "Bainistigh Leabharmharcanna"
2654 
2655 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:96
2656 #, fuzzy
2657 #| msgid "Settings"
2658 msgctxt "MainScreen|"
2659 msgid "Settings"
2660 msgstr "Socruithe"
2661 
2662 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:112
2663 #, fuzzy
2664 #| msgid "Transport"
2665 msgctxt "MainScreen|"
2666 msgid "Public Transport"
2667 msgstr "Iompar"
2668 
2669 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:127
2670 msgctxt "MainScreen|"
2671 msgid "Outdoor Activities"
2672 msgstr ""
2673 
2674 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:139
2675 msgctxt "MainScreen|"
2676 msgid "Accessibility"
2677 msgstr ""
2678 
2679 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:148
2680 #, fuzzy
2681 #| msgid "About"
2682 msgctxt "MainScreen|"
2683 msgid "About"
2684 msgstr "Maidir Leis"
2685 
2686 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:159
2687 #, fuzzy
2688 #| msgid "Bookmarks"
2689 msgctxt "MainScreen|"
2690 msgid "Bookmarks"
2691 msgstr "Leabharmharcanna"
2692 
2693 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:168
2694 #, fuzzy
2695 #| msgid "New Profile"
2696 msgctxt "MainScreen|"
2697 msgid "Layer Options"
2698 msgstr "Próifíl Nua"
2699 
2700 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:177
2701 #, fuzzy
2702 #| msgid "Routing"
2703 msgctxt "MainScreen|"
2704 msgid "Routing"
2705 msgstr "Ródú"
2706 
2707 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:406
2708 #, fuzzy, qt-format
2709 #| msgid "%1 km"
2710 msgctxt "MainScreen|"
2711 msgid "%1 km"
2712 msgstr "%1 km"
2713 
2714 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:670
2715 msgctxt "MainScreen|"
2716 msgid "Press again to close."
2717 msgstr ""
2718 
2719 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:21
2720 #, fuzzy, qt-format
2721 #| msgid "%1 km"
2722 msgctxt "NavigationInfoBar|"
2723 msgid "%1 km"
2724 msgstr "%1 km"
2725 
2726 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:23
2727 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:25
2728 #, fuzzy, qt-format
2729 #| msgid "%1 m"
2730 msgctxt "NavigationInfoBar|"
2731 msgid "%1 m"
2732 msgstr "%1 m"
2733 
2734 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:31
2735 msgctxt "Options|"
2736 msgid "<h3>Layer Options</h3>"
2737 msgstr ""
2738 
2739 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:35
2740 #, fuzzy
2741 #| msgid "Transport"
2742 msgctxt "Options|"
2743 msgid "<h4>Public Transport Layers</h4>"
2744 msgstr "Iompar"
2745 
2746 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:56
2747 msgctxt "Options|"
2748 msgid "<h4>Outdoor Activities Layers</h4>"
2749 msgstr ""
2750 
2751 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:21
2752 msgctxt "OutdoorActivities|"
2753 msgid "Walkways"
2754 msgstr ""
2755 
2756 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:26
2757 #, fuzzy
2758 #| msgid "&Open..."
2759 msgctxt "OutdoorActivities|"
2760 msgid "Hiking Routes"
2761 msgstr "&Oscail..."
2762 
2763 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:31
2764 #, fuzzy
2765 #| msgid "Bicycle"
2766 msgctxt "OutdoorActivities|"
2767 msgid "Bicycle Routes"
2768 msgstr "Rothar"
2769 
2770 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:36
2771 #, fuzzy
2772 #| msgid "Mountain"
2773 msgctxt "OutdoorActivities|"
2774 msgid "Mountainbike Routes"
2775 msgstr "Sliabh"
2776 
2777 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:41
2778 #, fuzzy
2779 #| msgid "Routing"
2780 msgctxt "OutdoorActivities|"
2781 msgid "Inline Skating Routes"
2782 msgstr "Ródú"
2783 
2784 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:46
2785 #, fuzzy
2786 #| msgid "Bridleway"
2787 msgctxt "OutdoorActivities|"
2788 msgid "Bridleways"
2789 msgstr "Cosán Marcaíochta"
2790 
2791 #: src/apps/marble-maps/PlacemarkDialog.qml:168
2792 msgctxt "PlacemarkDialog|"
2793 msgid "<h2>Routes</h2>"
2794 msgstr ""
2795 
2796 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:43
2797 #, fuzzy
2798 #| msgid "Car (fastest)"
2799 msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
2800 msgid "Car (fastest)"
2801 msgstr "Carr (is tapúla)"
2802 
2803 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:49
2804 #, fuzzy
2805 #| msgid "Bicycle"
2806 msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
2807 msgid "Bicycle"
2808 msgstr "Rothar"
2809 
2810 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:55
2811 msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
2812 msgid "Pedestrian"
2813 msgstr ""
2814 
2815 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:21
2816 #, fuzzy
2817 #| msgid "Terrain"
2818 msgctxt "PublicTransport|"
2819 msgid "Train"
2820 msgstr "Tír-raon"
2821 
2822 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:26
2823 #, fuzzy
2824 #| msgid "Subway"
2825 msgctxt "PublicTransport|"
2826 msgid "Subway"
2827 msgstr "Fobhealach"
2828 
2829 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:31
2830 msgctxt "PublicTransport|"
2831 msgid "Tram"
2832 msgstr ""
2833 
2834 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:36
2835 msgctxt "PublicTransport|"
2836 msgid "Bus"
2837 msgstr ""
2838 
2839 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:41
2840 msgctxt "PublicTransport|"
2841 msgid "Trolley Bus"
2842 msgstr ""
2843 
2844 #: src/apps/marble-maps/RouteEditor.qml:62
2845 msgctxt "RouteEditor|"
2846 msgid "Search for places to integrate them into a route."
2847 msgstr ""
2848 
2849 #: src/apps/marble-maps/Search.qml:161
2850 msgctxt "Search|"
2851 msgid "Your bookmarks will appear here."
2852 msgstr ""
2853 
2854 #: src/apps/marble-maps/SearchField.qml:71
2855 #, fuzzy
2856 #| msgid "Search"
2857 msgctxt "SearchField|"
2858 msgid "Search"
2859 msgstr "Cuardaigh"
2860 
2861 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:48
2862 #, fuzzy
2863 #| msgid "Settings"
2864 msgctxt "SettingsDialog|"
2865 msgid "Network Settings"
2866 msgstr "Socruithe"
2867 
2868 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:53
2869 #, fuzzy
2870 #| msgid "Downloading %1"
2871 msgctxt "SettingsDialog|"
2872 msgid "Download Maps via WLAN only"
2873 msgstr "%1 á íosluchtú"
2874 
2875 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:49 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:113
2876 #, fuzzy
2877 #| msgid "Transport"
2878 msgctxt "SidePanel|"
2879 msgid "Public Transport"
2880 msgstr "Iompar"
2881 
2882 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:70 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:126
2883 msgctxt "SidePanel|"
2884 msgid "Outdoor Activities"
2885 msgstr ""
2886 
2887 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:89
2888 msgctxt "SidePanel|"
2889 msgid "Accessibility"
2890 msgstr ""
2891 
2892 # program name
2893 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:101
2894 #, fuzzy
2895 #| msgid "Marble"
2896 msgctxt "SidePanel|"
2897 msgid "About Marble Maps…"
2898 msgstr "Marble"
2899 
2900 #: src/apps/marble-qt/qtmain.cpp:92
2901 #, fuzzy
2902 #| msgid "Marble - Virtual Globe"
2903 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2904 msgid "Marble - Virtual Globe"
2905 msgstr "Marble - Cruinneog Fhíorúil"
2906 
2907 # program name
2908 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:197
2909 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:770
2910 #, fuzzy
2911 #| msgid "Marble"
2912 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2913 msgid "Marble"
2914 msgstr "Marble"
2915 
2916 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:198
2917 #, qt-format
2918 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2919 msgid ""
2920 "Sorry, unable to open '%1':\n"
2921 "'%2'"
2922 msgstr ""
2923 
2924 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:269
2925 #, fuzzy
2926 #| msgid "&Open..."
2927 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2928 msgid "&Open..."
2929 msgstr "&Oscail..."
2930 
2931 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:271
2932 #, fuzzy
2933 #| msgid "Open a file for viewing on Marble"
2934 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2935 msgid "Open a file for viewing on Marble"
2936 msgstr "Oscail comhad chun é a thaispeáint i Marble"
2937 
2938 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:275
2939 #, fuzzy
2940 #| msgid "&Download Maps..."
2941 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2942 msgid "&Download Maps..."
2943 msgstr "Íos&luchtaigh Mapaí..."
2944 
2945 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:278
2946 #, fuzzy
2947 #| msgid "&Export Map..."
2948 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2949 msgid "&Export Map..."
2950 msgstr "&Easpórtáil Mapa..."
2951 
2952 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:280
2953 #, fuzzy
2954 #| msgid "Save a screenshot of the map"
2955 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2956 msgid "Save a screenshot of the map"
2957 msgstr "Sábháil seat den íomhá"
2958 
2959 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:284
2960 #, fuzzy
2961 #| msgid "Download &Region..."
2962 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2963 msgid "Download &Region..."
2964 msgstr "Íosluchtaigh &Réigiún..."
2965 
2966 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:285
2967 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2968 msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage"
2969 msgstr ""
2970 
2971 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:288
2972 #, fuzzy
2973 #| msgid "&Print..."
2974 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2975 msgid "&Print..."
2976 msgstr "&Priontáil..."
2977 
2978 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:289
2979 #, fuzzy
2980 #| msgid "Ctrl+P"
2981 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2982 msgid "Ctrl+P"
2983 msgstr "Ctrl+P"
2984 
2985 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:290
2986 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:294
2987 #, fuzzy
2988 #| msgid "Print a screenshot of the map"
2989 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2990 msgid "Print a screenshot of the map"
2991 msgstr "Priontáil seat den íomhá"
2992 
2993 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:293
2994 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2995 msgid "Print Previe&w ..."
2996 msgstr ""
2997 
2998 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:297
2999 #, fuzzy
3000 #| msgid "&Quit"
3001 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3002 msgid "&Quit"
3003 msgstr "&Scoir"
3004 
3005 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:298
3006 #, fuzzy
3007 #| msgid "Ctrl+Q"
3008 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3009 msgid "Ctrl+Q"
3010 msgstr "Ctrl+S"
3011 
3012 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:299
3013 #, fuzzy
3014 #| msgid "Quit the Application"
3015 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3016 msgid "Quit the Application"
3017 msgstr "Scoir den Fheidhmchlár"
3018 
3019 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:302
3020 #, fuzzy
3021 #| msgid "&Copy Map"
3022 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3023 msgid "&Copy Map"
3024 msgstr "&Cóipeáil mapa"
3025 
3026 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:304
3027 #, fuzzy
3028 #| msgid "Copy a screenshot of the map"
3029 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3030 msgid "Copy a screenshot of the map"
3031 msgstr "Cóipeáil seat den íomhá"
3032 
3033 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:307
3034 #, fuzzy
3035 #| msgid "&Edit Map"
3036 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3037 msgid "&Edit Map..."
3038 msgstr "Cuir Mapa in &Eagar"
3039 
3040 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:309
3041 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3042 msgid "Edit the current map region in an external editor"
3043 msgstr ""
3044 
3045 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:313
3046 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3047 msgid "&Record Movie"
3048 msgstr ""
3049 
3050 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:314
3051 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3052 msgid "Records a movie of the globe"
3053 msgstr ""
3054 
3055 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:320
3056 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3057 msgid "&Stop Recording"
3058 msgstr ""
3059 
3060 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:321
3061 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3062 msgid "Stop recording a movie of the globe"
3063 msgstr ""
3064 
3065 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:327
3066 #, fuzzy
3067 #| msgid "&Configure Marble"
3068 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3069 msgid "&Configure Marble"
3070 msgstr "&Cumraigh Marble"
3071 
3072 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:328
3073 #, fuzzy
3074 #| msgid "Show the configuration dialog"
3075 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3076 msgid "Show the configuration dialog"
3077 msgstr "Taispeáin an dialóg chumraíochta"
3078 
3079 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:331
3080 #, fuzzy
3081 #| msgid "C&opy Coordinates"
3082 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3083 msgid "C&opy Coordinates"
3084 msgstr "Cóipeáil &Comhordanáidí"
3085 
3086 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:332
3087 #, fuzzy
3088 #| msgid "Copy the center coordinates as text"
3089 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3090 msgid "Copy the center coordinates as text"
3091 msgstr "Cóipeáil comhordanáidí an láir mar théacs"
3092 
3093 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:335
3094 #, fuzzy
3095 #| msgid "&Full Screen Mode"
3096 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3097 msgid "&Full Screen Mode"
3098 msgstr "Mód &Lánscáileáin"
3099 
3100 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:338
3101 #, fuzzy
3102 #| msgid "Full Screen Mode"
3103 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3104 msgid "Full Screen Mode"
3105 msgstr "Mód Lánscáileáin"
3106 
3107 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:341
3108 #, fuzzy
3109 #| msgid "&Show Status Bar"
3110 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3111 msgid "&Show Status Bar"
3112 msgstr "&Taispeáin an Barra Stádais"
3113 
3114 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:343
3115 #, fuzzy
3116 #| msgid "Show Status Bar"
3117 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3118 msgid "Show Status Bar"
3119 msgstr "Taispeáin an Barra Stádais"
3120 
3121 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:347
3122 #, fuzzy
3123 #| msgid "Lock Position"
3124 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3125 msgid "Lock Position"
3126 msgstr "Cuir Ionad Faoi Ghlas"
3127 
3128 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:349
3129 #, fuzzy
3130 #| msgid "Lock Position of Floating Items"
3131 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3132 msgid "Lock Position of Floating Items"
3133 msgstr "Cuir Ionad na Míreanna Inaistrithe Faoi Ghlas"
3134 
3135 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:352
3136 #, fuzzy
3137 #| msgid "&Clouds"
3138 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3139 msgid "&Clouds"
3140 msgstr "S&camaill"
3141 
3142 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:354
3143 #, fuzzy
3144 #| msgid "Show Real Time Cloud Cover"
3145 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3146 msgid "Show Real Time Cloud Cover"
3147 msgstr "Taispeáin Brat Scamall Fíor-Ama"
3148 
3149 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:357
3150 #, fuzzy
3151 #| msgid "Work Off&line"
3152 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3153 msgid "Work Off&line"
3154 msgstr "&Oibrigh As Líne"
3155 
3156 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:361
3157 #, fuzzy
3158 #| msgid "S&un Control..."
3159 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3160 msgid "&Time Control..."
3161 msgstr "Rialtán na &Gréine..."
3162 
3163 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:362
3164 #, fuzzy
3165 #| msgid "Configure Sun Control"
3166 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3167 msgid "Configure Time Control "
3168 msgstr "Cumraigh Rialtán na Gréine"
3169 
3170 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:365
3171 #, fuzzy
3172 #| msgid "S&un Control..."
3173 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3174 msgid "S&un Control..."
3175 msgstr "Rialtán na &Gréine..."
3176 
3177 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:366
3178 #, fuzzy
3179 #| msgid "Configure Sun Control"
3180 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3181 msgid "Configure Sun Control"
3182 msgstr "Cumraigh Rialtán na Gréine"
3183 
3184 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:369
3185 #, fuzzy
3186 #| msgid "&Redisplay"
3187 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3188 msgid "&Redisplay"
3189 msgstr "A&taispeáin"
3190 
3191 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:371
3192 #, fuzzy
3193 #| msgid "Rel&oad Map"
3194 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3195 msgid "Reload Current Map"
3196 msgstr "Ath&luchtaigh an Mapa"
3197 
3198 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:374
3199 #, fuzzy
3200 #| msgid "Marble Virtual Globe &Handbook"
3201 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3202 msgid "Marble Virtual Globe &Handbook"
3203 msgstr "Lám&hleabhar: Cruinneog Fhíorúil Marble"
3204 
3205 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:376
3206 #, fuzzy
3207 #| msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe"
3208 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3209 msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe"
3210 msgstr "Taispeáin an Lámhleabhar le haghaidh Chruinneog Fhíorúil Marble"
3211 
3212 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:379
3213 #, fuzzy
3214 #| msgid "What's &This"
3215 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3216 msgid "What's &This"
3217 msgstr "Cad É &Seo"
3218 
3219 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:381
3220 #, fuzzy
3221 #| msgid "Show a detailed explanation of the action."
3222 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3223 msgid "Show a detailed explanation of the action."
3224 msgstr "Taispeáin míniú mionsonraithe ar an ngníomh."
3225 
3226 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:384
3227 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3228 msgid "&Community Forum"
3229 msgstr ""
3230 
3231 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:385
3232 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3233 msgid "Visit Marble's Community Forum"
3234 msgstr ""
3235 
3236 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:388
3237 #, fuzzy
3238 #| msgid "&About Marble Virtual Globe"
3239 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3240 msgid "&About Marble Virtual Globe"
3241 msgstr "M&aidir le Cruinneog Fhíorúil Marble"
3242 
3243 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:389
3244 #, fuzzy
3245 #| msgid "Show the application's About Box"
3246 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3247 msgid "Show the application's About Box"
3248 msgstr "Taispeáin Bosca Eolais an fheidhmchláir"
3249 
3250 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:392
3251 #, fuzzy
3252 #| msgid "About &Qt"
3253 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3254 msgid "About &Qt"
3255 msgstr "Maidir le &Qt"
3256 
3257 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:393
3258 #, fuzzy
3259 #| msgid "Show the Qt library's About box"
3260 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3261 msgid "Show the Qt library's About box"
3262 msgstr "Taispeáin Bosca Eolais faoi leabharlann Qt"
3263 
3264 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:397
3265 #, fuzzy
3266 #| msgid "Add &Bookmark"
3267 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3268 msgid "Add &Bookmark..."
3269 msgstr "Cuir &Leabharmharc Leis"
3270 
3271 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:399
3272 #, fuzzy
3273 #| msgid "Add Bookmark"
3274 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3275 msgid "Add Bookmark"
3276 msgstr "Cuir Leabharmharc Leis"
3277 
3278 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:402
3279 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:403
3280 #, fuzzy
3281 #| msgid "&Set Home Location"
3282 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3283 msgid "&Set Home Location"
3284 msgstr "&Socraigh Baile"
3285 
3286 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:406
3287 #, fuzzy
3288 #| msgid "Show &Bookmarks"
3289 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3290 msgid "Show &Bookmarks"
3291 msgstr "Taispeáin &Leabharmharcanna"
3292 
3293 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:407
3294 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3295 msgid "Toggle display of Bookmarks"
3296 msgstr ""
3297 
3298 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:411
3299 #, fuzzy
3300 #| msgid "&Manage Bookmarks"
3301 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3302 msgid "&Manage Bookmarks..."
3303 msgstr "&Bainistigh Leabharmharcanna"
3304 
3305 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:412
3306 #, fuzzy
3307 #| msgid "Manage Bookmarks"
3308 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3309 msgid "Manage Bookmarks"
3310 msgstr "Bainistigh Leabharmharcanna"
3311 
3312 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:416
3313 #, fuzzy
3314 #| msgid "&Create a New Map..."
3315 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3316 msgid "&Create a New Map..."
3317 msgstr "&Cruthaigh Mapa Nua..."
3318 
3319 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:417
3320 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3321 msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
3322 msgstr ""
3323 
3324 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:421
3325 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3326 msgid "Show Tile Zoom Level"
3327 msgstr ""
3328 
3329 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:429
3330 #, fuzzy
3331 #| msgid "Degree (Decimal)"
3332 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3333 msgid "Degree (DMS)"
3334 msgstr "Céim (Deachúlach)"
3335 
3336 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:434
3337 #, fuzzy
3338 #| msgid "Degree (Decimal)"
3339 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3340 msgid "Degree (Decimal)"
3341 msgstr "Céim (Deachúlach)"
3342 
3343 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:439
3344 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3345 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)"
3346 msgstr ""
3347 
3348 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:454
3349 #, fuzzy
3350 #| msgid "&File"
3351 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3352 msgid "&File"
3353 msgstr "&Comhad"
3354 
3355 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:467
3356 #, fuzzy
3357 #| msgid "&Edit"
3358 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3359 msgid "&Edit"
3360 msgstr "&Eagar"
3361 
3362 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:475
3363 #, fuzzy
3364 #| msgid "&View"
3365 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3366 msgid "&View"
3367 msgstr "&Amharc"
3368 
3369 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:476
3370 #, fuzzy
3371 #| msgid "&Info Boxes"
3372 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3373 msgid "&Info Boxes"
3374 msgstr "Boscaí Eola&is"
3375 
3376 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:477
3377 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3378 msgid "&Online Services"
3379 msgstr ""
3380 
3381 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:480
3382 #, fuzzy
3383 #| msgid "&Bookmarks"
3384 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3385 msgid "&Bookmarks"
3386 msgstr "&Leabharmharcanna"
3387 
3388 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:484
3389 #, fuzzy
3390 #| msgid "Show places"
3391 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3392 msgid "&Panels"
3393 msgstr "Taispeáin áiteanna"
3394 
3395 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:489
3396 #, fuzzy
3397 #| msgid "&View"
3398 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3399 msgid "&View Size"
3400 msgstr "&Amharc"
3401 
3402 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:492
3403 #, fuzzy
3404 #| msgid "&Settings"
3405 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3406 msgid "&Settings"
3407 msgstr "&Socruithe"
3408 
3409 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:501
3410 #, fuzzy
3411 #| msgid "&Help"
3412 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3413 msgid "&Help"
3414 msgstr "Cab&hair"
3415 
3416 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:606
3417 #, fuzzy
3418 #| msgid "&Home"
3419 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3420 msgid "&Home"
3421 msgstr "&Baile"
3422 
3423 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:615
3424 #, fuzzy
3425 #| msgid "Default"
3426 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3427 msgid "Default"
3428 msgstr "Réamhshocrú"
3429 
3430 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:739
3431 #, fuzzy
3432 #| msgid "Ready"
3433 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3434 msgid "Ready"
3435 msgstr "Réidh"
3436 
3437 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:752
3438 #, fuzzy
3439 #| msgid "Export Map"
3440 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3441 msgid "Export Map"
3442 msgstr "Easpórtáil mapa"
3443 
3444 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:754
3445 #, fuzzy
3446 #| msgid "Images (*.jpg *.png)"
3447 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3448 msgid "Images (*.jpg *.png)"
3449 msgstr "Íomhánna (*.jpg *.png)"
3450 
3451 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:771
3452 #, fuzzy
3453 #| msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
3454 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3455 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
3456 msgstr "Tharla earráid agus an comhad á shábháil.\n"
3457 
3458 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:902
3459 #, fuzzy, qt-format
3460 #| msgid "Marble Virtual Globe %1"
3461 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3462 msgid "Marble Virtual Globe %1"
3463 msgstr "Cruinneog Fhíorúil Marble %1"
3464 
3465 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:953
3466 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1030
3467 #, fuzzy, qt-format
3468 #| msgid "Lock Position"
3469 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3470 msgid "Position: %1"
3471 msgstr "Cuir Ionad Faoi Ghlas"
3472 
3473 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:956
3474 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1038
3475 #, fuzzy, qt-format
3476 #| msgid "Altitude: %1"
3477 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3478 msgid "Altitude: %1"
3479 msgstr "Airde: %1"
3480 
3481 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:959
3482 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1046
3483 #, fuzzy, qt-format
3484 #| msgid "Zoom &In"
3485 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3486 msgid "Zoom: %1"
3487 msgstr "Súmáil &Isteach"
3488 
3489 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:962
3490 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1054
3491 #, fuzzy, qt-format
3492 #| msgid "&Time"
3493 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3494 msgid "Time: %1"
3495 msgstr "&Am"
3496 
3497 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:994
3498 #, fuzzy
3499 #| msgid "All Supported Files"
3500 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3501 msgid "All Supported Files"
3502 msgstr "Gach Comhad a dTacaítear Leis"
3503 
3504 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1000
3505 #, fuzzy
3506 #| msgid "Open File"
3507 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3508 msgid "Open File"
3509 msgstr "Oscail Comhad"
3510 
3511 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1021
3512 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3513 msgid "&Angle Display Unit"
3514 msgstr ""
3515 
3516 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1270
3517 #, fuzzy
3518 #| msgid "Unnamed"
3519 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3520 msgid "Unnamed"
3521 msgstr "Gan Ainm"
3522 
3523 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:85
3524 #, fuzzy
3525 #| msgid "Marble - Virtual Globe"
3526 msgctxt "Marble::ControlView|"
3527 msgid "Marble - Virtual Globe"
3528 msgstr "Marble - Cruinneog Fhíorúil"
3529 
3530 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:276
3531 msgctxt "Marble::ControlView|"
3532 msgid "Default (Resizable)"
3533 msgstr ""
3534 
3535 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:285
3536 #, qt-format
3537 msgctxt "Marble::ControlView|"
3538 msgid "NTSC (%1x%2)"
3539 msgstr ""
3540 
3541 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:286
3542 #, qt-format
3543 msgctxt "Marble::ControlView|"
3544 msgid "PAL (%1x%2)"
3545 msgstr ""
3546 
3547 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:287
3548 #, qt-format
3549 msgctxt "Marble::ControlView|"
3550 msgid "NTSC 16:9 (%1x%2)"
3551 msgstr ""
3552 
3553 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:288
3554 #, qt-format
3555 msgctxt "Marble::ControlView|"
3556 msgid "PAL 16:9 (%1x%2)"
3557 msgstr ""
3558 
3559 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:290
3560 #, qt-format
3561 msgctxt "Marble::ControlView|"
3562 msgid "DVD (%1x%2p)"
3563 msgstr ""
3564 
3565 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:292
3566 #, qt-format
3567 msgctxt "Marble::ControlView|"
3568 msgid "HD (%1x%2p)"
3569 msgstr ""
3570 
3571 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:294
3572 #, qt-format
3573 msgctxt "Marble::ControlView|"
3574 msgid "Full HD (%1x%2p)"
3575 msgstr ""
3576 
3577 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:295
3578 #, qt-format
3579 msgctxt "Marble::ControlView|"
3580 msgid "Digital Cinema (%1x%2)"
3581 msgstr ""
3582 
3583 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:486
3584 msgctxt "Marble::ControlView|"
3585 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
3586 msgstr ""
3587 
3588 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:487
3589 msgctxt "Marble::ControlView|"
3590 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or inaccurate."
3591 msgstr ""
3592 
3593 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:488
3594 msgctxt "Marble::ControlView|"
3595 msgid ""
3596 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in this "
3597 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
3598 "destination."
3599 msgstr ""
3600 
3601 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:489
3602 msgctxt "Marble::ControlView|"
3603 msgid "Please use common sense while navigating."
3604 msgstr ""
3605 
3606 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:576
3607 #, qt-format
3608 msgctxt "Marble::ControlView|"
3609 msgid ""
3610 "Unable to start the external editor. Check that %1 is installed or choose a "
3611 "different external editor in the settings dialog."
3612 msgstr ""
3613 
3614 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:578
3615 msgctxt "Marble::ControlView|"
3616 msgid "Cannot start external editor"
3617 msgstr ""
3618 
3619 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:595
3620 #, fuzzy
3621 #| msgid "Legend"
3622 msgctxt "Marble::ControlView|"
3623 msgid "Legend"
3624 msgstr "Eochair eolais"
3625 
3626 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:613
3627 #, fuzzy
3628 #| msgid "Routing"
3629 msgctxt "Marble::ControlView|"
3630 msgid "Routing"
3631 msgstr "Ródú"
3632 
3633 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:621
3634 #, fuzzy
3635 #| msgid "Location"
3636 msgctxt "Marble::ControlView|"
3637 msgid "Location"
3638 msgstr "Suíomh"
3639 
3640 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:629
3641 #, fuzzy
3642 #| msgid "Search"
3643 msgctxt "Marble::ControlView|"
3644 msgid "Search"
3645 msgstr "Cuardaigh"
3646 
3647 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:642
3648 #, qt-format
3649 msgctxt "Marble::ControlView|"
3650 msgid "Search for cities, addresses, points of interest and more (%1)"
3651 msgstr ""
3652 
3653 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:646
3654 #, fuzzy
3655 #| msgid "Map View"
3656 msgctxt "Marble::ControlView|"
3657 msgid "Map View"
3658 msgstr "Amharc Mapa"
3659 
3660 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:656
3661 #, fuzzy
3662 #| msgid "Files"
3663 msgctxt "Marble::ControlView|"
3664 msgid "Files"
3665 msgstr "Comhaid"
3666 
3667 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:665
3668 #, fuzzy
3669 #| msgid "&Open..."
3670 msgctxt "Marble::ControlView|"
3671 msgid "Tour"
3672 msgstr "&Oscail..."
3673 
3674 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:678
3675 #, fuzzy
3676 #| msgid "&Edit Map"
3677 msgctxt "QObject|"
3678 msgid "Edit Maps"
3679 msgstr "Cuir Mapa in &Eagar"
3680 
3681 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:730
3682 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:868
3683 #, fuzzy
3684 #| msgid "Show places"
3685 msgctxt "Marble::ControlView|"
3686 msgid "Hide &All Panels"
3687 msgstr "Taispeáin áiteanna"
3688 
3689 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:732
3690 #, fuzzy
3691 #| msgid "Show rivers / lakes"
3692 msgctxt "Marble::ControlView|"
3693 msgid "Show or hide all panels."
3694 msgstr "Taispeáin aibhneacha/lochanna"
3695 
3696 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:857
3697 #, fuzzy
3698 #| msgid "Show places"
3699 msgctxt "Marble::ControlView|"
3700 msgid "Show &All Panels"
3701 msgstr "Taispeáin áiteanna"
3702 
3703 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:235
3704 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
3705 msgid "&Lock"
3706 msgstr ""
3707 
3708 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:241
3709 #, fuzzy
3710 #| msgid "&Hide"
3711 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
3712 msgid "&Hide"
3713 msgstr "&Folaigh"
3714 
3715 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:250
3716 #, fuzzy
3717 #| msgid "&Configure..."
3718 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
3719 msgid "&Configure..."
3720 msgstr "&Cumraigh..."
3721 
3722 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:64
3723 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3724 msgid "No URL specified"
3725 msgstr ""
3726 
3727 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:65
3728 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3729 msgid "Please specify a URL for this link."
3730 msgstr ""
3731 
3732 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:68
3733 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3734 msgid "No name specified"
3735 msgstr ""
3736 
3737 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:69
3738 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3739 msgid "Please specify a name for this link."
3740 msgstr ""
3741 
3742 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:14
3743 #, fuzzy
3744 #| msgid "Path"
3745 msgctxt "UiAddLinkDialog|"
3746 msgid "Add link"
3747 msgstr "Conair"
3748 
3749 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:22
3750 msgctxt "UiAddLinkDialog|"
3751 msgid "URL:"
3752 msgstr ""
3753 
3754 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:32
3755 #, fuzzy
3756 #| msgid "Name"
3757 msgctxt "UiAddLinkDialog|"
3758 msgid "Name:"
3759 msgstr "Ainm"
3760 
3761 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:53
3762 #, fuzzy
3763 #| msgid "Default"
3764 msgctxt "QObject|"
3765 msgid "Default"
3766 msgstr "Réamhshocrú"
3767 
3768 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:57
3769 #, fuzzy
3770 #| msgid "Bookmarks"
3771 msgctxt "QObject|"
3772 msgid "Bookmarks"
3773 msgstr "Leabharmharcanna"
3774 
3775 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:245
3776 #, fuzzy
3777 #| msgid "Default"
3778 msgctxt "Marble::BookmarkManager|"
3779 msgid "Default"
3780 msgstr "Réamhshocrú"
3781 
3782 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:179
3783 #, qt-format
3784 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3785 msgid ""
3786 "The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it "
3787 "contains. Are you sure you want to delete the folder?"
3788 msgstr ""
3789 
3790 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:180
3791 #, fuzzy
3792 #| msgid "&Remove Measure Points"
3793 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3794 msgid "Remove Folder"
3795 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
3796 
3797 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:414
3798 #, fuzzy
3799 #| msgid "Export Bookmarks"
3800 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3801 msgid "Export Bookmarks"
3802 msgstr "Easpórtáil Leabharmharcanna"
3803 
3804 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:415
3805 #, fuzzy
3806 #| msgid "KML files (*.kml)"
3807 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3808 msgid "KML files (*.kml)"
3809 msgstr "Comhaid KML (*.kml)"
3810 
3811 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:420
3812 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3813 msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable."
3814 msgstr ""
3815 
3816 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:421
3817 #, fuzzy
3818 #| msgid "Bookmarks"
3819 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3820 msgid "Bookmark Export"
3821 msgstr "Leabharmharcanna"
3822 
3823 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:428
3824 #, fuzzy
3825 #| msgid "Export Bookmarks"
3826 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3827 msgid "Import Bookmarks"
3828 msgstr "Easpórtáil Leabharmharcanna"
3829 
3830 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:429
3831 #, fuzzy
3832 #| msgid "KML Files (*.kml)"
3833 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3834 msgid "KML Files (*.kml)"
3835 msgstr "Comhaid KML (*.kml)"
3836 
3837 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:436
3838 #, fuzzy, qt-format
3839 #| msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file."
3840 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3841 msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file."
3842 msgstr "Ní féidir comhad %1 a oscailt mar chomhad KML."
3843 
3844 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:437
3845 #, fuzzy
3846 #| msgid "Bookmarks"
3847 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3848 msgid "Bookmark Import"
3849 msgstr "Leabharmharcanna"
3850 
3851 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:471
3852 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3853 msgid "The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks."
3854 msgstr ""
3855 
3856 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:472
3857 #, fuzzy
3858 #| msgid "Imported bookmark"
3859 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3860 msgid "Imported bookmark"
3861 msgstr "Leabharmharc iompórtáilte"
3862 
3863 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:473
3864 #, fuzzy
3865 #| msgid "Existing bookmark"
3866 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3867 msgid "Existing bookmark"
3868 msgstr "Leabharmharc atá ann"
3869 
3870 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:474
3871 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3872 msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?"
3873 msgstr ""
3874 
3875 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:482
3876 #, fuzzy
3877 #| msgid "Replace"
3878 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3879 msgid "Replace"
3880 msgstr "Ionadaigh"
3881 
3882 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:483
3883 #, fuzzy
3884 #| msgid "Replace All"
3885 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3886 msgid "Replace All"
3887 msgstr "Ionadaigh Uile"
3888 
3889 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:484
3890 #, fuzzy
3891 #| msgid "Skip"
3892 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3893 msgid "Skip"
3894 msgstr "Ná bac leis"
3895 
3896 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:485
3897 #, fuzzy
3898 #| msgid "Skip"
3899 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3900 msgid "Skip All"
3901 msgstr "Ná bac leis"
3902 
3903 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:14
3904 #, fuzzy
3905 #| msgid "Bookmarks"
3906 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3907 msgid "Bookmark Manager"
3908 msgstr "Leabharmharcanna"
3909 
3910 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:25
3911 #, fuzzy
3912 #| msgid "Export Bookmarks"
3913 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3914 msgid "Import Bookmarks..."
3915 msgstr "Easpórtáil Leabharmharcanna"
3916 
3917 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:35
3918 #, fuzzy
3919 #| msgid "Export Bookmarks"
3920 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3921 msgid "Export Bookmarks..."
3922 msgstr "Easpórtáil Leabharmharcanna"
3923 
3924 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:64
3925 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3926 msgid "Folders"
3927 msgstr ""
3928 
3929 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:74
3930 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3931 msgid "New..."
3932 msgstr ""
3933 
3934 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:81
3935 #, fuzzy
3936 #| msgid "Unnamed"
3937 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3938 msgid "Rename..."
3939 msgstr "Gan Ainm"
3940 
3941 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:91
3942 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:151
3943 #, fuzzy
3944 #| msgid "Delete"
3945 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3946 msgid "Delete"
3947 msgstr "Scrios"
3948 
3949 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:118
3950 #, fuzzy
3951 #| msgid "Bookmarks"
3952 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3953 msgid "Bookmarks"
3954 msgstr "Leabharmharcanna"
3955 
3956 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:141
3957 #, fuzzy
3958 #| msgid "&Edit"
3959 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3960 msgid "Edit"
3961 msgstr "&Eagar"
3962 
3963 #: src/lib/marble/CacheStoragePolicy.cpp:34
3964 #, fuzzy
3965 #| msgid "Unable to insert data into cache"
3966 msgctxt "QObject|"
3967 msgid "Unable to insert data into cache"
3968 msgstr "Ní féidir sonraí a chur sa taisce"
3969 
3970 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:31
3971 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:32
3972 #, fuzzy
3973 #| msgctxt "the earth's moon"
3974 #| msgid "Moon"
3975 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
3976 msgid "Moon"
3977 msgstr "An Ghealach"
3978 
3979 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:34
3980 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
3981 msgid "moon"
3982 msgstr ""
3983 
3984 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:36
3985 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
3986 msgid "dwarf planet"
3987 msgstr ""
3988 
3989 #: src/lib/marble/cloudsync/BookmarkSyncManager.cpp:647
3990 #, fuzzy
3991 #| msgid "Bookmarks"
3992 msgctxt "Marble::BookmarkSyncManager|"
3993 msgid "Bookmarks"
3994 msgstr "Leabharmharcanna"
3995 
3996 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:14
3997 #, fuzzy
3998 #| msgid "&Clouds"
3999 msgctxt "CloudRoutesDialog|"
4000 msgid "Cloud Routes"
4001 msgstr "S&camaill"
4002 
4003 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:20
4004 #, fuzzy
4005 #| msgid "No description available."
4006 msgctxt "CloudRoutesDialog|"
4007 msgid "No route available."
4008 msgstr "Níl cur síos ar fáil."
4009 
4010 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:104
4011 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4012 msgid "Use local"
4013 msgstr ""
4014 
4015 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:105
4016 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4017 msgid "Use cloud"
4018 msgstr ""
4019 
4020 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:106
4021 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4022 msgid "Always use local"
4023 msgstr ""
4024 
4025 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:107
4026 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4027 msgid "Always use cloud"
4028 msgstr ""
4029 
4030 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:121
4031 #, fuzzy
4032 #| msgid "&Remove Measure Points"
4033 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4034 msgid "Local placemark"
4035 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
4036 
4037 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:122
4038 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:142
4039 #, qt-format
4040 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4041 msgid "Path: %0 <br /> Name: %1 <br /> Description: %2 <br /> Status: %3"
4042 msgstr ""
4043 
4044 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:126
4045 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:146
4046 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4047 msgid "Changed"
4048 msgstr ""
4049 
4050 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:129
4051 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:149
4052 #, fuzzy
4053 #| msgid "Delete"
4054 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4055 msgid "Deleted"
4056 msgstr "Scrios"
4057 
4058 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:141
4059 #, fuzzy
4060 #| msgid "&Remove Measure Points"
4061 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4062 msgid "Cloud placemark"
4063 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
4064 
4065 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:164
4066 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4067 msgid ""
4068 "A bookmark on this device conflicts with a cloud bookmark. Which one do you "
4069 "want to keep?"
4070 msgstr ""
4071 
4072 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:175
4073 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4074 msgid "Synchronization Conflict"
4075 msgstr ""
4076 
4077 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:298
4078 #, qt-format
4079 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
4080 msgid "Server '%1' could not be reached"
4081 msgstr ""
4082 
4083 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:316
4084 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
4085 msgid "The Marble app is not installed on the ownCloud server"
4086 msgstr ""
4087 
4088 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:318
4089 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
4090 msgid "The server is not an ownCloud server"
4091 msgstr ""
4092 
4093 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:322
4094 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
4095 msgid "Username or password are incorrect"
4096 msgstr ""
4097 
4098 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:325
4099 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
4100 msgid "Login successful"
4101 msgstr ""
4102 
4103 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:182
4104 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:203
4105 #, fuzzy
4106 #| msgid "&Open..."
4107 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
4108 msgid "Open"
4109 msgstr "&Oscail..."
4110 
4111 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:183
4112 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:208
4113 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
4114 msgid "Load"
4115 msgstr ""
4116 
4117 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:184
4118 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:213
4119 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
4120 msgid "Remove from device"
4121 msgstr ""
4122 
4123 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:185
4124 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:218
4125 #, fuzzy
4126 #| msgid "Delete"
4127 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
4128 msgid "Delete from cloud"
4129 msgstr "Scrios"
4130 
4131 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:223
4132 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
4133 msgid "Upload to cloud"
4134 msgstr ""
4135 
4136 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:199
4137 #, fuzzy
4138 #| msgid "No description available."
4139 msgctxt "QObject|"
4140 msgid "No position available."
4141 msgstr "Níl cur síos ar fáil."
4142 
4143 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:202
4144 msgctxt "QObject|"
4145 msgid "Waiting for current location information..."
4146 msgstr ""
4147 
4148 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:208
4149 msgctxt "QObject|"
4150 msgid "Error when determining current location: "
4151 msgstr ""
4152 
4153 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:269
4154 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:590
4155 #, fuzzy
4156 #| msgid "km/h"
4157 msgctxt "QObject|"
4158 msgid "km/h"
4159 msgstr "km/u"
4160 
4161 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:271
4162 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:272
4163 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:293
4164 #, fuzzy
4165 #| msgid "m"
4166 msgctxt "QObject|"
4167 msgid "m"
4168 msgstr "m"
4169 
4170 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:275
4171 #, fuzzy
4172 #| msgid "km"
4173 msgctxt "QObject|"
4174 msgid "km"
4175 msgstr "km"
4176 
4177 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:281
4178 #, fuzzy
4179 #| msgid "m/h"
4180 msgctxt "QObject|"
4181 msgid "m/h"
4182 msgstr "m/u"
4183 
4184 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:283
4185 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:284
4186 #, fuzzy
4187 #| msgid "ft"
4188 msgctxt "QObject|"
4189 msgid "ft"
4190 msgstr "tr"
4191 
4192 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:291
4193 msgctxt "QObject|"
4194 msgid "kt"
4195 msgstr ""
4196 
4197 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:294
4198 #, fuzzy
4199 #| msgid "m"
4200 msgctxt "QObject|"
4201 msgid "nm"
4202 msgstr "m"
4203 
4204 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:334
4205 #, fuzzy
4206 #| msgid "&Remove Measure Points"
4207 msgctxt "QObject|"
4208 msgid "Placemark"
4209 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
4210 
4211 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:369
4212 msgctxt "QObject|"
4213 msgid "Save Track"
4214 msgstr ""
4215 
4216 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:371
4217 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:387
4218 #, fuzzy
4219 #| msgid "KML File (*.kml)"
4220 msgctxt "QObject|"
4221 msgid "KML File (*.kml)"
4222 msgstr "Comhad KML (*.kml)"
4223 
4224 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:386
4225 #, fuzzy
4226 #| msgid "&Open..."
4227 msgctxt "QObject|"
4228 msgid "Open Track"
4229 msgstr "&Oscail..."
4230 
4231 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:398
4232 msgctxt "QObject|"
4233 msgid "Clear current track"
4234 msgstr ""
4235 
4236 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:399
4237 msgctxt "QObject|"
4238 msgid "Are you sure you want to clear the current track?"
4239 msgstr ""
4240 
4241 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:14
4242 #, fuzzy
4243 #| msgid "Current Location"
4244 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4245 msgid "Current Location"
4246 msgstr "Suíomh Reatha"
4247 
4248 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:26
4249 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4250 msgid "Position Tracking"
4251 msgstr ""
4252 
4253 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:37
4254 #, fuzzy
4255 #| msgid "Disabled"
4256 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4257 msgid "Disabled"
4258 msgstr "Díchumasaithe"
4259 
4260 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:53
4261 #, fuzzy
4262 #| msgid "Show date"
4263 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4264 msgid "Show Track"
4265 msgstr "Taispeáin an dáta"
4266 
4267 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:66
4268 #, fuzzy
4269 #| msgid "Clear"
4270 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4271 msgid "Clear Track"
4272 msgstr "Glan"
4273 
4274 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:80
4275 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:91
4276 #, fuzzy
4277 #| msgid "..."
4278 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4279 msgid "..."
4280 msgstr "..."
4281 
4282 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:116
4283 #, fuzzy
4284 #| msgid "No description available."
4285 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4286 msgid "No position available."
4287 msgstr "Níl cur síos ar fáil."
4288 
4289 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:151
4290 msgctxt ""
4291 "CurrentLocationWidget|Select the method to use to recenter your GPS location "
4292 "on map."
4293 msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map."
4294 msgstr ""
4295 
4296 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:154
4297 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4298 msgid "Map Adjustment"
4299 msgstr ""
4300 
4301 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:165
4302 #, fuzzy
4303 #| msgid "Disabled"
4304 msgctxt "CurrentLocationWidget|Disable Auto Recenter"
4305 msgid "Disabled"
4306 msgstr "Díchumasaithe"
4307 
4308 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:170
4309 msgctxt ""
4310 "CurrentLocationWidget|Always keep gps location at the center of the map"
4311 msgid "Keep at Center"
4312 msgstr ""
4313 
4314 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:175
4315 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto center when required"
4316 msgid "When required"
4317 msgstr ""
4318 
4319 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:186
4320 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto Zoom to appropriate zoom level"
4321 msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level"
4322 msgstr ""
4323 
4324 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:189
4325 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4326 msgid "Auto Zoom"
4327 msgstr ""
4328 
4329 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:92
4330 msgctxt "Marble::DataMigration|"
4331 msgid "Marble data conversion"
4332 msgstr ""
4333 
4334 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:93
4335 msgctxt "Marble::DataMigration|"
4336 msgid "Converting data ..."
4337 msgstr ""
4338 
4339 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:20
4340 #, fuzzy
4341 #| msgid "Navigation"
4342 msgctxt "DataMigrationWidget|"
4343 msgid "Data Migration"
4344 msgstr "Loingseoireacht"
4345 
4346 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:26
4347 msgctxt "DataMigrationWidget|"
4348 msgid ""
4349 "Marble has found map data stored by a previous Marble version.<br/>Should "
4350 "this data get converted so that it can be used by the current version?"
4351 msgstr ""
4352 
4353 #: src/lib/marble/declarative/MarbleQuickItem.cpp:189
4354 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:560
4355 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:563
4356 #, fuzzy
4357 #| msgid "Current Location"
4358 msgctxt "QObject|"
4359 msgid "Current Location"
4360 msgstr "Suíomh Reatha"
4361 
4362 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:94
4363 #, qt-format
4364 msgctxt "Marble::Placemark|"
4365 msgid "%n rooms"
4366 msgid_plural "%n rooms"
4367 msgstr[0] ""
4368 msgstr[1] ""
4369 msgstr[2] ""
4370 msgstr[3] ""
4371 msgstr[4] ""
4372 
4373 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:100
4374 #, qt-format
4375 msgctxt "Marble::Placemark|"
4376 msgid "%n beds"
4377 msgid_plural "%n beds"
4378 msgstr[0] ""
4379 msgstr[1] ""
4380 msgstr[2] ""
4381 msgstr[3] ""
4382 msgstr[4] ""
4383 
4384 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:105
4385 #, fuzzy, qt-format
4386 #| msgid "Park"
4387 msgctxt "Marble::Placemark|"
4388 msgid "%1 parking spaces"
4389 msgstr "Páirc"
4390 
4391 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:106
4392 #, qt-format
4393 msgctxt "Marble::Placemark|"
4394 msgid "Maximum parking time %1"
4395 msgstr ""
4396 
4397 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:137
4398 #, fuzzy
4399 #| msgid "No description available."
4400 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides computers for customer use"
4401 msgid "Computers available"
4402 msgstr "Níl cur síos ar fáil."
4403 
4404 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:138
4405 #, fuzzy
4406 #| msgid "No description available."
4407 msgctxt ""
4408 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide computers for customer use"
4409 msgid "No computers available"
4410 msgstr "Níl cur síos ar fáil."
4411 
4412 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:139
4413 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides photocopying service"
4414 msgid "Photocopying service"
4415 msgstr ""
4416 
4417 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:140
4418 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop does not provide photocopying service"
4419 msgid "No photocopying service"
4420 msgstr ""
4421 
4422 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:141
4423 msgctxt ""
4424 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service for scanning documents into "
4425 "digital files"
4426 msgid "Digital scanning"
4427 msgstr ""
4428 
4429 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:142
4430 msgctxt ""
4431 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service for scanning "
4432 "documents into digital files"
4433 msgid "No digital scanning"
4434 msgstr ""
4435 
4436 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:143
4437 msgctxt ""
4438 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service to send documents through "
4439 "fax"
4440 msgid "Fax service"
4441 msgstr ""
4442 
4443 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:144
4444 msgctxt ""
4445 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service to send documents "
4446 "through fax"
4447 msgid "No fax service"
4448 msgstr ""
4449 
4450 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:145
4451 msgctxt ""
4452 "Marble::Placemark|A copy shop provides a paid service to make phone calls"
4453 msgid "Phone service"
4454 msgstr ""
4455 
4456 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:146
4457 msgctxt ""
4458 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a paid service to make phone "
4459 "calls"
4460 msgid "No phone service"
4461 msgstr ""
4462 
4463 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:147
4464 msgctxt ""
4465 "Marble::Placemark|A copy shop provides services to print paper documents "
4466 "from digital files"
4467 msgid "Digital printing"
4468 msgstr ""
4469 
4470 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:148
4471 msgctxt ""
4472 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide services to print paper "
4473 "documents from digital files"
4474 msgid "No digital printing"
4475 msgstr ""
4476 
4477 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:149
4478 msgctxt ""
4479 "Marble::Placemark|A copy shop provides a professional service to print a "
4480 "large number of copies of a document"
4481 msgid "Press printing service"
4482 msgstr ""
4483 
4484 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:150
4485 msgctxt ""
4486 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a professional service to "
4487 "print a large number of copies of a document"
4488 msgid "No press printing service"
4489 msgstr ""
4490 
4491 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:151
4492 msgctxt ""
4493 "Marble::Placemark|A copy shop provides help with preparing special printing "
4494 "techniques"
4495 msgid "Press printing assistance"
4496 msgstr ""
4497 
4498 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:152
4499 msgctxt ""
4500 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide help with preparing special "
4501 "printing techniques"
4502 msgid "No press printing assistance"
4503 msgstr ""
4504 
4505 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:153
4506 msgctxt ""
4507 "Marble::Placemark|A copy shop provides individual copy machines for self-"
4508 "service"
4509 msgid "Self service"
4510 msgstr ""
4511 
4512 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:154
4513 msgctxt ""
4514 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide individual machines for self-"
4515 "service"
4516 msgid " No self service"
4517 msgstr ""
4518 
4519 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:156
4520 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells organic food"
4521 msgid "Sells organic food"
4522 msgstr ""
4523 
4524 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:157
4525 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell organic food"
4526 msgid "Does not sell organic food"
4527 msgstr ""
4528 
4529 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:158
4530 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells organic food"
4531 msgid "Only sells organic food"
4532 msgstr ""
4533 
4534 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:160
4535 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells gluten free food"
4536 msgid "Sells gluten free food"
4537 msgstr ""
4538 
4539 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:161
4540 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell gluten free food"
4541 msgid "Does not sell gluten free food"
4542 msgstr ""
4543 
4544 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:162
4545 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells gluten free food"
4546 msgid "Only sells gluten free food"
4547 msgstr ""
4548 
4549 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:164
4550 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells lactose free food"
4551 msgid "Sells lactose free food"
4552 msgstr ""
4553 
4554 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:165
4555 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell lactose free food"
4556 msgid "Does not sell lactose free food"
4557 msgstr ""
4558 
4559 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:166
4560 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells lactose free food"
4561 msgid "Only sells lactose free food"
4562 msgstr ""
4563 
4564 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:168
4565 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells lottery tickets"
4566 msgid "Sells lottery tickets"
4567 msgstr ""
4568 
4569 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:169
4570 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells revenue stamps"
4571 msgid "Sells revenue stamps"
4572 msgstr ""
4573 
4574 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:170
4575 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells salt"
4576 msgid "Sells salt"
4577 msgstr ""
4578 
4579 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:186
4580 msgctxt "Marble::Placemark|"
4581 msgid "Diesel"
4582 msgstr ""
4583 
4584 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:187
4585 msgctxt "Marble::Placemark|"
4586 msgid "Biodiesel"
4587 msgstr ""
4588 
4589 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:188
4590 msgctxt "Marble::Placemark|"
4591 msgid "Octane 91"
4592 msgstr ""
4593 
4594 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:189
4595 msgctxt "Marble::Placemark|"
4596 msgid "Octane 95"
4597 msgstr ""
4598 
4599 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:190
4600 msgctxt "Marble::Placemark|"
4601 msgid "Octane 98"
4602 msgstr ""
4603 
4604 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:191
4605 msgctxt "Marble::Placemark|"
4606 msgid "Octane 100"
4607 msgstr ""
4608 
4609 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:192
4610 msgctxt "Marble::Placemark|"
4611 msgid "E10"
4612 msgstr ""
4613 
4614 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:193
4615 msgctxt "Marble::Placemark|"
4616 msgid "LPG"
4617 msgstr ""
4618 
4619 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:201
4620 #, fuzzy
4621 #| msgid "Boundaries"
4622 msgctxt "Marble::Placemark|"
4623 msgid "Batteries"
4624 msgstr "Teorainneacha"
4625 
4626 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:202
4627 msgctxt "Marble::Placemark|"
4628 msgid "Clothes"
4629 msgstr ""
4630 
4631 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:203
4632 msgctxt "Marble::Placemark|"
4633 msgid "Glass"
4634 msgstr ""
4635 
4636 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:204
4637 msgctxt "Marble::Placemark|"
4638 msgid "Glass bottles"
4639 msgstr ""
4640 
4641 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:205
4642 msgctxt "Marble::Placemark|"
4643 msgid "Green waste"
4644 msgstr ""
4645 
4646 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:206
4647 msgctxt "Marble::Placemark|"
4648 msgid "Garden waste"
4649 msgstr ""
4650 
4651 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:207
4652 msgctxt "Marble::Placemark|"
4653 msgid "Electrical items"
4654 msgstr ""
4655 
4656 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:208
4657 msgctxt "Marble::Placemark|"
4658 msgid "Metal"
4659 msgstr ""
4660 
4661 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:209
4662 msgctxt "Marble::Placemark|"
4663 msgid "Mobile phones"
4664 msgstr ""
4665 
4666 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:210
4667 msgctxt "Marble::Placemark|"
4668 msgid "Newspaper"
4669 msgstr ""
4670 
4671 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:211
4672 msgctxt "Marble::Placemark|"
4673 msgid "Paint"
4674 msgstr ""
4675 
4676 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:212
4677 msgctxt "Marble::Placemark|"
4678 msgid "Paper"
4679 msgstr ""
4680 
4681 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:213
4682 msgctxt "Marble::Placemark|"
4683 msgid "Paper packaging"
4684 msgstr ""
4685 
4686 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:214
4687 msgctxt "Marble::Placemark|"
4688 msgid "PET"
4689 msgstr ""
4690 
4691 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:215
4692 msgctxt "Marble::Placemark|"
4693 msgid "Plastic"
4694 msgstr ""
4695 
4696 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:216
4697 msgctxt "Marble::Placemark|"
4698 msgid "Plastic bags"
4699 msgstr ""
4700 
4701 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:217
4702 msgctxt "Marble::Placemark|"
4703 msgid "Plastic bottles"
4704 msgstr ""
4705 
4706 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:218
4707 msgctxt "Marble::Placemark|"
4708 msgid "Plastic packaging"
4709 msgstr ""
4710 
4711 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:219
4712 msgctxt "Marble::Placemark|"
4713 msgid "Polyester"
4714 msgstr ""
4715 
4716 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:220
4717 msgctxt "Marble::Placemark|"
4718 msgid "Tyres"
4719 msgstr ""
4720 
4721 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:221
4722 #, fuzzy
4723 #| msgid "Car (fastest)"
4724 msgctxt "Marble::Placemark|"
4725 msgid "Waste"
4726 msgstr "Carr (is tapúla)"
4727 
4728 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:222
4729 msgctxt "Marble::Placemark|"
4730 msgid "White goods"
4731 msgstr ""
4732 
4733 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:223
4734 #, fuzzy
4735 #| msgid "Wood"
4736 msgctxt "Marble::Placemark|"
4737 msgid "Wood"
4738 msgstr "Coill"
4739 
4740 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:225
4741 #, fuzzy
4742 #| msgid "Native"
4743 msgctxt "Marble::Placemark|An active volcano"
4744 msgid "Active"
4745 msgstr "Dúchasach"
4746 
4747 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:226
4748 msgctxt ""
4749 "Marble::Placemark|A dormant volcano that will erupt at some point in the "
4750 "future."
4751 msgid "Dormant"
4752 msgstr ""
4753 
4754 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:227
4755 msgctxt ""
4756 "Marble::Placemark|A volcano considered extinct, it has not erupted within "
4757 "the last 10000 years and likely never will again."
4758 msgid "Extinct"
4759 msgstr ""
4760 
4761 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:228
4762 #, fuzzy
4763 #| msgid "Volcano"
4764 msgctxt "Marble::Placemark|"
4765 msgid "Stratovolcano"
4766 msgstr "Bolcán"
4767 
4768 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:229
4769 msgctxt "Marble::Placemark|"
4770 msgid "Shield volcano"
4771 msgstr ""
4772 
4773 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:230
4774 msgctxt "Marble::Placemark|A scoria cone volcano."
4775 msgid "Scoria cone"
4776 msgstr ""
4777 
4778 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:232
4779 msgctxt "Marble::Placemark|"
4780 msgid "Alternative medicine"
4781 msgstr ""
4782 
4783 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:233
4784 msgctxt "Marble::Placemark|"
4785 msgid "Audiologist"
4786 msgstr ""
4787 
4788 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:234
4789 msgctxt "Marble::Placemark|"
4790 msgid "Blood bank"
4791 msgstr ""
4792 
4793 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:235
4794 msgctxt "Marble::Placemark|"
4795 msgid "Blood donation"
4796 msgstr ""
4797 
4798 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:236
4799 #, fuzzy
4800 #| msgid "Marble Infocenter"
4801 msgctxt "Marble::Placemark|"
4802 msgid "Medical center"
4803 msgstr "Lárionad Eolais Marble"
4804 
4805 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:237
4806 msgctxt "Marble::Placemark|"
4807 msgid "Clinic"
4808 msgstr ""
4809 
4810 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:238
4811 msgctxt "Marble::Placemark|"
4812 msgid "Dentist"
4813 msgstr ""
4814 
4815 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:239
4816 msgctxt "Marble::Placemark|"
4817 msgid "Medical practitioner"
4818 msgstr ""
4819 
4820 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:240
4821 #, fuzzy
4822 #| msgid "Capital"
4823 msgctxt "Marble::Placemark|"
4824 msgid "Hospital"
4825 msgstr "Príomhchathair"
4826 
4827 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:241
4828 msgctxt "Marble::Placemark|"
4829 msgid "Midwife"
4830 msgstr ""
4831 
4832 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:242
4833 msgctxt "Marble::Placemark|"
4834 msgid "Optometrist"
4835 msgstr ""
4836 
4837 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:243
4838 msgctxt "Marble::Placemark|"
4839 msgid "Physiotherapist"
4840 msgstr ""
4841 
4842 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:244
4843 msgctxt "Marble::Placemark|"
4844 msgid "Podiatrist"
4845 msgstr ""
4846 
4847 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:245
4848 msgctxt "Marble::Placemark|"
4849 msgid "Psychotherapist"
4850 msgstr ""
4851 
4852 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:246
4853 #, fuzzy
4854 #| msgid "Elevation"
4855 msgctxt "Marble::Placemark|"
4856 msgid "Rehabilitation"
4857 msgstr "Airde"
4858 
4859 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:247
4860 msgctxt "Marble::Placemark|"
4861 msgid "Speech therapist"
4862 msgstr ""
4863 
4864 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:254
4865 #, qt-format
4866 msgctxt "Marble::Placemark|number of seats a bench provides"
4867 msgid "%n seats"
4868 msgid_plural "%n seats"
4869 msgstr[0] ""
4870 msgstr[1] ""
4871 msgstr[2] ""
4872 msgstr[3] ""
4873 msgstr[4] ""
4874 
4875 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:257
4876 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides a backrest to lean against"
4877 msgid "Has backrest"
4878 msgstr ""
4879 
4880 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:258
4881 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides no backrest to lean against"
4882 msgid "No backrest"
4883 msgstr ""
4884 
4885 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:262
4886 #, fuzzy, qt-format
4887 #| msgid "%1 km"
4888 msgctxt "Marble::Placemark|"
4889 msgid "%1 km/h"
4890 msgstr "%1 km"
4891 
4892 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:265
4893 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are supervised by guards"
4894 msgid "Is supervised"
4895 msgstr ""
4896 
4897 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:266
4898 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are not supervised by guards"
4899 msgid "Not supervised"
4900 msgstr ""
4901 
4902 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:270
4903 #, fuzzy, qt-format
4904 #| msgid "Park"
4905 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
4906 msgid "%1 disabled spaces"
4907 msgstr "Páirc"
4908 
4909 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:274
4910 #, fuzzy, qt-format
4911 #| msgid "Park"
4912 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
4913 msgid "%1 women spaces"
4914 msgstr "Páirc"
4915 
4916 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:278
4917 #, fuzzy, qt-format
4918 #| msgid "Park"
4919 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
4920 msgid "%1 parent and child spaces"
4921 msgstr "Páirc"
4922 
4923 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:282
4924 #, qt-format
4925 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
4926 msgid "%1 spaces with electric chargers"
4927 msgstr ""
4928 
4929 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:285
4930 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has outdoor surveillance"
4931 msgid "Has outdoor surveillance"
4932 msgstr ""
4933 
4934 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:286
4935 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has indoor surveillance"
4936 msgid "Has indoor surveillance"
4937 msgstr ""
4938 
4939 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:287
4940 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has public surveillance"
4941 msgid "Has public surveillance"
4942 msgstr ""
4943 
4944 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:289
4945 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides showers inside or aside"
4946 msgid "Has shower"
4947 msgstr ""
4948 
4949 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:290
4950 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide showers inside or aside"
4951 msgid "Has no shower"
4952 msgstr ""
4953 
4954 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:291
4955 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides mattress"
4956 msgid "Has mattress"
4957 msgstr ""
4958 
4959 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:292
4960 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide mattress"
4961 msgid "Has no mattress"
4962 msgstr ""
4963 
4964 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:293
4965 msgctxt "Marble::Placemark|Water is available inside or aside"
4966 msgid "Has water"
4967 msgstr ""
4968 
4969 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:294
4970 msgctxt "Marble::Placemark|Water is not available inside nor aside"
4971 msgid "Has no water"
4972 msgstr ""
4973 
4974 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:295
4975 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides toilets"
4976 msgid "Has toilets"
4977 msgstr ""
4978 
4979 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:296
4980 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide toilets"
4981 msgid "Has no toilets"
4982 msgstr ""
4983 
4984 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:297
4985 msgctxt "Marble::Placemark|"
4986 msgid "Reservation is possible"
4987 msgstr ""
4988 
4989 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:298
4990 #, fuzzy
4991 #| msgid "No description available."
4992 msgctxt "Marble::Placemark|"
4993 msgid "No reservation possible"
4994 msgstr "Níl cur síos ar fáil."
4995 
4996 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:299
4997 msgctxt "Marble::Placemark|"
4998 msgid "Reservation is required"
4999 msgstr ""
5000 
5001 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:300
5002 msgctxt "Marble::Placemark|You should make reservation"
5003 msgid "Reservation is recommended"
5004 msgstr ""
5005 
5006 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:301
5007 msgctxt ""
5008 "Marble::Placemark|Reservation is only possible for members of the "
5009 "organisation running the hut"
5010 msgid "Only for members"
5011 msgstr ""
5012 
5013 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:303
5014 #, qt-format
5015 msgctxt "Marble::Placemark|"
5016 msgid "By %1"
5017 msgstr ""
5018 
5019 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:305
5020 #, qt-format
5021 msgctxt "Marble::Placemark|"
5022 msgid "%1 vehicles"
5023 msgstr ""
5024 
5025 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:306
5026 #, qt-format
5027 msgctxt "Marble::Placemark|"
5028 msgid "%1 ampere"
5029 msgstr ""
5030 
5031 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:307
5032 #, qt-format
5033 msgctxt "Marble::Placemark|"
5034 msgid "%1 volt"
5035 msgstr ""
5036 
5037 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:309
5038 #, qt-format
5039 msgctxt "Marble::Placemark|"
5040 msgid "%1 blue CEE sockets"
5041 msgstr ""
5042 
5043 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:310
5044 #, qt-format
5045 msgctxt "Marble::Placemark|"
5046 msgid "%1 red CEE sockets (16 A)"
5047 msgstr ""
5048 
5049 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:311
5050 #, qt-format
5051 msgctxt "Marble::Placemark|"
5052 msgid "%1 red CEE sockets (32 A)"
5053 msgstr ""
5054 
5055 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:312
5056 #, qt-format
5057 msgctxt "Marble::Placemark|"
5058 msgid "%1 red CEE sockets (64 A)"
5059 msgstr ""
5060 
5061 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:313
5062 #, qt-format
5063 msgctxt "Marble::Placemark|"
5064 msgid "%1 red CEE sockets (125 A)"
5065 msgstr ""
5066 
5067 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:314
5068 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:315
5069 #, qt-format
5070 msgctxt "Marble::Placemark|"
5071 msgid "%1 NEMA-5-15P plugs"
5072 msgstr ""
5073 
5074 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:316
5075 #, qt-format
5076 msgctxt "Marble::Placemark|"
5077 msgid "%1 NEMA-5-20P plugs"
5078 msgstr ""
5079 
5080 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:317
5081 #, qt-format
5082 msgctxt "Marble::Placemark|"
5083 msgid "%1 NEMA 14-30 sockets"
5084 msgstr ""
5085 
5086 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:318
5087 #, qt-format
5088 msgctxt "Marble::Placemark|"
5089 msgid "%1 NEMA 14-50 sockets"
5090 msgstr ""
5091 
5092 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:319
5093 #, qt-format
5094 msgctxt "Marble::Placemark|"
5095 msgid "%1 Schuko sockets"
5096 msgstr ""
5097 
5098 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:320
5099 #, qt-format
5100 msgctxt "Marble::Placemark|"
5101 msgid "%1 BS 1363 sockets"
5102 msgstr ""
5103 
5104 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:321
5105 #, qt-format
5106 msgctxt "Marble::Placemark|"
5107 msgid "%1 Type 1 plugs"
5108 msgstr ""
5109 
5110 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:322
5111 #, qt-format
5112 msgctxt "Marble::Placemark|"
5113 msgid "%1 Type 1 combo plugs"
5114 msgstr ""
5115 
5116 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:323
5117 #, qt-format
5118 msgctxt "Marble::Placemark|"
5119 msgid "%1 Type 2 sockets"
5120 msgstr ""
5121 
5122 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:324
5123 #, qt-format
5124 msgctxt "Marble::Placemark|"
5125 msgid "%1 Type 2 combo sockets"
5126 msgstr ""
5127 
5128 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:325
5129 #, qt-format
5130 msgctxt "Marble::Placemark|"
5131 msgid "%1 Type 3 sockets"
5132 msgstr ""
5133 
5134 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:326
5135 #, qt-format
5136 msgctxt "Marble::Placemark|"
5137 msgid "%1 CHAdeMO plugs"
5138 msgstr ""
5139 
5140 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:327
5141 #, qt-format
5142 msgctxt "Marble::Placemark|"
5143 msgid "%1 Magne Charge plugs"
5144 msgstr ""
5145 
5146 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:328
5147 #, qt-format
5148 msgctxt "Marble::Placemark|"
5149 msgid "%1 Tesla standard plugs"
5150 msgstr ""
5151 
5152 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:329
5153 #, qt-format
5154 msgctxt "Marble::Placemark|"
5155 msgid "%1 Tesla standard plugs (Supercharger)"
5156 msgstr ""
5157 
5158 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:330
5159 #, qt-format
5160 msgctxt "Marble::Placemark|"
5161 msgid "%1 Tesla roadster plugs"
5162 msgstr ""
5163 
5164 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:332
5165 #, qt-format
5166 msgctxt "Marble::Placemark|"
5167 msgid "Maximum vehicle width: %1"
5168 msgstr ""
5169 
5170 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:333
5171 #, qt-format
5172 msgctxt "Marble::Placemark|"
5173 msgid "Maximum vehicle height: %1"
5174 msgstr ""
5175 
5176 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:335
5177 msgctxt "Marble::Placemark|"
5178 msgid "Self-service"
5179 msgstr ""
5180 
5181 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:336
5182 msgctxt "Marble::Placemark|"
5183 msgid "No self-service"
5184 msgstr ""
5185 
5186 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:337
5187 msgctxt "Marble::Placemark|"
5188 msgid "Automated"
5189 msgstr ""
5190 
5191 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:338
5192 msgctxt "Marble::Placemark|"
5193 msgid "Manual"
5194 msgstr ""
5195 
5196 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:340
5197 msgctxt "Marble::Placemark|"
5198 msgid "Group home"
5199 msgstr ""
5200 
5201 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:341
5202 msgctxt "Marble::Placemark|"
5203 msgid "Nursing home"
5204 msgstr ""
5205 
5206 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:342
5207 msgctxt ""
5208 "Marble::Placemark|Like group home but for more independent people, e.g. who "
5209 "have flats"
5210 msgid "Assisted living"
5211 msgstr ""
5212 
5213 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:343
5214 msgctxt "Marble::Placemark|"
5215 msgid "Nursing services on a daily basis"
5216 msgstr ""
5217 
5218 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:344
5219 msgctxt "Marble::Placemark|"
5220 msgid "Shelter"
5221 msgstr ""
5222 
5223 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:345
5224 msgctxt "Marble::Placemark|"
5225 msgid "Ambulatory care"
5226 msgstr ""
5227 
5228 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:346
5229 msgctxt "Marble::Placemark|"
5230 msgid "Social welfare services"
5231 msgstr ""
5232 
5233 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:347
5234 msgctxt "Marble::Placemark|"
5235 msgid "Employment and workshops for offenders and people with disabilities"
5236 msgstr ""
5237 
5238 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:348
5239 msgctxt "Marble::Placemark|"
5240 msgid "Pre-packaged food for free or below market price"
5241 msgstr ""
5242 
5243 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:349
5244 msgctxt "Marble::Placemark|"
5245 msgid "Prepared meals for free or below market price"
5246 msgstr ""
5247 
5248 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:350
5249 msgctxt "Marble::Placemark|"
5250 msgid "Free dairy food (subject to local regulations)"
5251 msgstr ""
5252 
5253 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:352
5254 msgctxt "Marble::Placemark|"
5255 msgid "For abused"
5256 msgstr ""
5257 
5258 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:353
5259 msgctxt "Marble::Placemark|"
5260 msgid "For children"
5261 msgstr ""
5262 
5263 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:354
5264 msgctxt "Marble::Placemark|"
5265 msgid "For people with physical disabilities"
5266 msgstr ""
5267 
5268 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:355
5269 msgctxt "Marble::Placemark|"
5270 msgid "For those who suffer of a disease"
5271 msgstr ""
5272 
5273 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:356
5274 msgctxt "Marble::Placemark|"
5275 msgid "For drug-addicted"
5276 msgstr ""
5277 
5278 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:357
5279 msgctxt "Marble::Placemark|"
5280 msgid "For homeless"
5281 msgstr ""
5282 
5283 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:358
5284 msgctxt "Marble::Placemark|"
5285 msgid "For juvenile"
5286 msgstr ""
5287 
5288 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:359
5289 msgctxt "Marble::Placemark|"
5290 msgid "For those with mental/psychological problems"
5291 msgstr ""
5292 
5293 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:360
5294 msgctxt "Marble::Placemark|"
5295 msgid "For migrants"
5296 msgstr ""
5297 
5298 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:361
5299 msgctxt "Marble::Placemark|"
5300 msgid "For orphans"
5301 msgstr ""
5302 
5303 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:362
5304 msgctxt "Marble::Placemark|"
5305 msgid "For elder people"
5306 msgstr ""
5307 
5308 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:363
5309 msgctxt "Marble::Placemark|"
5310 msgid "For poor or disadvantaged people"
5311 msgstr ""
5312 
5313 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:364
5314 msgctxt "Marble::Placemark|"
5315 msgid "For unemployed"
5316 msgstr ""
5317 
5318 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:365
5319 msgctxt "Marble::Placemark|"
5320 msgid "For victims of crimes"
5321 msgstr ""
5322 
5323 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:367
5324 #, fuzzy, qt-format
5325 #| msgid "Description"
5326 msgctxt "Marble::Placemark|"
5327 msgid "Inscription: %1"
5328 msgstr "Cur Síos"
5329 
5330 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:369
5331 #, qt-format
5332 msgctxt "Marble::Placemark|"
5333 msgid "%1 places per carriage"
5334 msgstr ""
5335 
5336 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:370
5337 #, qt-format
5338 msgctxt "Marble::Placemark|"
5339 msgid "%1 people per hour"
5340 msgstr ""
5341 
5342 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:371
5343 #, qt-format
5344 msgctxt "Marble::Placemark|"
5345 msgid "%1 minutes"
5346 msgstr ""
5347 
5348 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:373
5349 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is protected from the weather"
5350 msgid "Has weather protection"
5351 msgstr ""
5352 
5353 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:374
5354 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not protected from the weather"
5355 msgid "No weather protection"
5356 msgstr ""
5357 
5358 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:375
5359 #, fuzzy
5360 #| msgid "theatre"
5361 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is heated"
5362 msgid "Is heated"
5363 msgstr "amharclann"
5364 
5365 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:376
5366 #, fuzzy
5367 #| msgid "theatre"
5368 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not heated"
5369 msgid "Not heated"
5370 msgstr "amharclann"
5371 
5372 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:377
5373 #, fuzzy
5374 #| msgid "No description available."
5375 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can be transported"
5376 msgid "Bicycle transportation possible"
5377 msgstr "Níl cur síos ar fáil."
5378 
5379 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:378
5380 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can only be transported in summer"
5381 msgid "Bicycle transportation only in summer"
5382 msgstr ""
5383 
5384 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:379
5385 #, fuzzy
5386 #| msgid "No description available."
5387 msgctxt "Marble::Placemark|Bicyles cannot be transported"
5388 msgid "Bicycle transportation impossible"
5389 msgstr "Níl cur síos ar fáil."
5390 
5391 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:381
5392 #, fuzzy
5393 #| msgid "Earth at Night"
5394 msgctxt "Marble::Placemark|"
5395 msgid "Lit at night"
5396 msgstr "An Domhan San Oíche"
5397 
5398 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:382
5399 msgctxt "Marble::Placemark|"
5400 msgid "Lit in winter"
5401 msgstr ""
5402 
5403 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:383
5404 #, fuzzy
5405 #| msgid "Mountain"
5406 msgctxt "Marble::Placemark|A ski piste with trees (gladed)"
5407 msgid "Contains trees"
5408 msgstr "Sliabh"
5409 
5410 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:384
5411 #, fuzzy
5412 #| msgid "theatre"
5413 msgctxt "Marble::Placemark|"
5414 msgid "Not patrolled"
5415 msgstr "amharclann"
5416 
5417 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:386
5418 msgctxt "Marble::Placemark|"
5419 msgid "Groomed for classic style nordic or downhill skiing"
5420 msgstr ""
5421 
5422 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:387
5423 msgctxt "Marble::Placemark|"
5424 msgid "Mogul piste"
5425 msgstr ""
5426 
5427 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:388
5428 msgctxt "Marble::Placemark|"
5429 msgid "Groomed for free style or skating"
5430 msgstr ""
5431 
5432 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:389
5433 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:390
5434 msgctxt "Marble::Placemark|"
5435 msgid "Groomed for classic and free style skiing"
5436 msgstr ""
5437 
5438 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:391
5439 msgctxt "Marble::Placemark|"
5440 msgid "Groomed by a smaller snowmobile"
5441 msgstr ""
5442 
5443 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:392
5444 msgctxt "Marble::Placemark|"
5445 msgid "Unmarked piste (backcountry touring)"
5446 msgstr ""
5447 
5448 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:396
5449 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is covered"
5450 msgid "Is covered"
5451 msgstr ""
5452 
5453 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:397
5454 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is not covered"
5455 msgid "Not covered"
5456 msgstr ""
5457 
5458 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:401
5459 #, qt-format
5460 msgctxt "Marble::Placemark|"
5461 msgid "Collection times %1"
5462 msgstr ""
5463 
5464 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:405
5465 #, fuzzy
5466 #| msgid "Country"
5467 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway"
5468 msgid "Entry"
5469 msgstr "Tír"
5470 
5471 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:406
5472 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway"
5473 msgid "Exit"
5474 msgstr ""
5475 
5476 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:407
5477 msgctxt "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway"
5478 msgid "Entry and exit"
5479 msgstr ""
5480 
5481 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:408
5482 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway"
5483 msgid "No entry or exit"
5484 msgstr ""
5485 
5486 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:409
5487 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway during summer"
5488 msgid "Entry during summer"
5489 msgstr ""
5490 
5491 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:410
5492 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway during summer"
5493 msgid "Exit during summer"
5494 msgstr ""
5495 
5496 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:411
5497 msgctxt ""
5498 "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway during summer"
5499 msgid "Entry and exit during summer"
5500 msgstr ""
5501 
5502 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:412
5503 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway during summer"
5504 msgid "No entry or exit during summer"
5505 msgstr ""
5506 
5507 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:416
5508 #, fuzzy, qt-format
5509 #| msgid "Elevation:"
5510 msgctxt "Marble::Placemark|"
5511 msgid "Elevation: %1 m"
5512 msgstr "Airde:"
5513 
5514 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:419
5515 msgctxt "Marble::Placemark|"
5516 msgid "Customers only"
5517 msgstr ""
5518 
5519 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:420
5520 msgctxt ""
5521 "Marble::Placemark|The public has an official, legally-enshrined right of "
5522 "access; i.e., it's a right of way"
5523 msgid "Accessible by anyone"
5524 msgstr ""
5525 
5526 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:421
5527 msgctxt ""
5528 "Marble::Placemark|Only with permission of the owner on an individual basis."
5529 msgid "Private"
5530 msgstr ""
5531 
5532 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:422
5533 msgctxt ""
5534 "Marble::Placemark|Open to general traffic but permission can be revoked by "
5535 "the owner"
5536 msgid "Open to general traffic"
5537 msgstr ""
5538 
5539 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:423
5540 msgctxt "Marble::Placemark|No access for the general public"
5541 msgid "No access"
5542 msgstr ""
5543 
5544 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:426
5545 msgctxt "Marble::Placemark|"
5546 msgid "no fee"
5547 msgstr ""
5548 
5549 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:428
5550 #, qt-format
5551 msgctxt "Marble::Placemark|"
5552 msgid "formerly <i>%1</i>"
5553 msgstr ""
5554 
5555 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:432
5556 #, qt-format
5557 msgctxt "Marble::Placemark|Positive floor level"
5558 msgid "Floor %1"
5559 msgstr ""
5560 
5561 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:434
5562 #, qt-format
5563 msgctxt "Marble::Placemark|Negative floor level"
5564 msgid "Basement %1"
5565 msgstr ""
5566 
5567 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:436
5568 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 2, two levels above ground level"
5569 msgid "Floor 2"
5570 msgstr ""
5571 
5572 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:437
5573 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 1, one level above ground level"
5574 msgid "Floor 1"
5575 msgstr ""
5576 
5577 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:438
5578 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 0"
5579 msgid "Ground floor"
5580 msgstr ""
5581 
5582 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:439
5583 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -1, one level below ground level"
5584 msgid "Basement 1"
5585 msgstr ""
5586 
5587 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:440
5588 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -2, two levels below ground level"
5589 msgid "Basement 2"
5590 msgstr ""
5591 
5592 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:531
5593 msgctxt "Marble::Placemark|"
5594 msgid "Wheelchair accessible"
5595 msgstr ""
5596 
5597 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:532
5598 msgctxt "Marble::Placemark|"
5599 msgid "Wheelchair inaccessible"
5600 msgstr ""
5601 
5602 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:533
5603 msgctxt "Marble::Placemark|"
5604 msgid "Limited wheelchair accessibility"
5605 msgstr ""
5606 
5607 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:534
5608 msgctxt "Marble::Placemark|"
5609 msgid "Designated wheelchair access"
5610 msgstr ""
5611 
5612 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:564
5613 #, fuzzy
5614 #| msgid "show public twitts in their places"
5615 msgctxt ""
5616 "Marble::Placemark|This location does not provide public Internet access"
5617 msgid "No public Internet access"
5618 msgstr "taispeáin giolcacha poiblí ina n-áiteanna"
5619 
5620 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:565
5621 msgctxt ""
5622 "Marble::Placemark|This location provides an unknown type of public Internet "
5623 "access."
5624 msgid "Public Internet access available"
5625 msgstr ""
5626 
5627 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:568
5628 msgctxt ""
5629 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for a "
5630 "fee."
5631 msgid "Charged public wifi available"
5632 msgstr ""
5633 
5634 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:570
5635 msgctxt ""
5636 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for no "
5637 "cost."
5638 msgid "Free public wifi available"
5639 msgstr ""
5640 
5641 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:572
5642 #, fuzzy
5643 #| msgid "No description available."
5644 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here."
5645 msgid "Public wifi available"
5646 msgstr "Níl cur síos ar fáil."
5647 
5648 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:576
5649 msgctxt "Marble::Placemark|Public wifi is not available here."
5650 msgid "No public wifi"
5651 msgstr ""
5652 
5653 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:577
5654 #, fuzzy
5655 #| msgid "No description available."
5656 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here."
5657 msgid "Public wifi available"
5658 msgstr "Níl cur síos ar fáil."
5659 
5660 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:578
5661 msgctxt ""
5662 "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here for no cost."
5663 msgid "Free public wifi available"
5664 msgstr ""
5665 
5666 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:683
5667 #, fuzzy, qt-format
5668 #| msgctxt "DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp"
5669 #| msgid "%1: %2, %3 to %4"
5670 msgctxt ""
5671 "Marble::Placemark|House number (first argument) and street name (second "
5672 "argument) in an address"
5673 msgid "%1 %2"
5674 msgstr "%1: %2, %3 go %4"
5675 
5676 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:19
5677 #, fuzzy
5678 #| msgid "International"
5679 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5680 msgid "International walking route"
5681 msgstr "Idirnáisiúnta"
5682 
5683 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:20
5684 #, fuzzy
5685 #| msgid "National Capital"
5686 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5687 msgid "National walking route"
5688 msgstr "Príomhchathair Náisiúnta"
5689 
5690 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:21
5691 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5692 msgid "Regional walking route"
5693 msgstr ""
5694 
5695 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:22
5696 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5697 msgid "Local walking route"
5698 msgstr ""
5699 
5700 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:23
5701 #, fuzzy
5702 #| msgid "International"
5703 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5704 msgid "International cycling route"
5705 msgstr "Idirnáisiúnta"
5706 
5707 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:24
5708 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5709 msgid "National cycling route"
5710 msgstr ""
5711 
5712 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:25
5713 #, fuzzy
5714 #| msgid "Bicycle"
5715 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5716 msgid "Regional cycling route"
5717 msgstr "Rothar"
5718 
5719 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:26
5720 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5721 msgid "Local cycling route"
5722 msgstr ""
5723 
5724 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:27
5725 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|State or county road in Texas, USA"
5726 msgid "Farm to Market Road"
5727 msgstr ""
5728 
5729 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:28
5730 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5731 msgid "Regional route"
5732 msgstr ""
5733 
5734 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:29
5735 #, fuzzy
5736 #| msgid "National Capital"
5737 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5738 msgid "National route"
5739 msgstr "Príomhchathair Náisiúnta"
5740 
5741 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:30
5742 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5743 msgid "Municipal route"
5744 msgstr ""
5745 
5746 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:31
5747 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5748 msgid "Territorial route"
5749 msgstr ""
5750 
5751 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:32
5752 #, fuzzy
5753 #| msgid "Local Database"
5754 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5755 msgid "Local route"
5756 msgstr "Bunachar Sonraí Logánta"
5757 
5758 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:33
5759 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5760 msgid "Prefectural route"
5761 msgstr ""
5762 
5763 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:34
5764 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5765 msgid "United States route"
5766 msgstr ""
5767 
5768 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:133
5769 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5770 msgid "Visible region"
5771 msgstr ""
5772 
5773 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:135
5774 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5775 msgid "Specify region"
5776 msgstr ""
5777 
5778 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:137
5779 #, fuzzy
5780 #| msgid "&Download Progress"
5781 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5782 msgid "Download Route"
5783 msgstr "&Dul Chun Cinn an Íosluchtaithe"
5784 
5785 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:139
5786 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5787 msgid "Enabled when a route exists"
5788 msgstr ""
5789 
5790 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:152
5791 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5792 msgid "Offset from route:"
5793 msgstr ""
5794 
5795 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:187
5796 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5797 msgid "Selection Method"
5798 msgstr ""
5799 
5800 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:195
5801 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5802 msgid "Number of tiles to download:"
5803 msgstr ""
5804 
5805 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:245
5806 #, fuzzy
5807 #| msgid "Download &Region..."
5808 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5809 msgid "Download Region"
5810 msgstr "Íosluchtaigh &Réigiún..."
5811 
5812 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:247
5813 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5814 msgid "Tile type to be downloaded:"
5815 msgstr ""
5816 
5817 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:249
5818 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5819 msgid "Texture tiles"
5820 msgstr ""
5821 
5822 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:250
5823 #, fuzzy
5824 #| msgctxt "the planet"
5825 #| msgid "Mercury"
5826 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5827 msgid "Vector tiles"
5828 msgstr "Mearcair"
5829 
5830 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:251
5831 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5832 msgid "Allows selection between layer types that are visibly being rendered."
5833 msgstr ""
5834 
5835 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:520
5836 #, qt-format
5837 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5838 msgid "There is a limit of %n tile(s) to download."
5839 msgid_plural "There is a limit of %n tile(s) to download."
5840 msgstr[0] ""
5841 msgstr[1] ""
5842 msgstr[2] ""
5843 msgstr[3] ""
5844 msgstr[4] ""
5845 
5846 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:531
5847 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5848 msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded"
5849 msgstr ""
5850 
5851 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:535
5852 #, qt-format
5853 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5854 msgid "Estimated download size: %1 MB"
5855 msgstr ""
5856 
5857 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:538
5858 #, qt-format
5859 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5860 msgid "Estimated download size: %1 kB"
5861 msgstr ""
5862 
5863 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:14
5864 #, fuzzy
5865 #| msgid "Add Bookmark"
5866 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5867 msgid "Edit Bookmark"
5868 msgstr "Cuir Leabharmharc Leis"
5869 
5870 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:25
5871 #, fuzzy
5872 #| msgid "Description"
5873 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5874 msgid "&Description:"
5875 msgstr "Cur Síos"
5876 
5877 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:41
5878 #, fuzzy
5879 #| msgid ""
5880 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5881 #| "css\">\n"
5882 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5883 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5884 #| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
5885 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5886 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
5887 #| "\"></p>\n"
5888 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5889 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble "
5890 #| "Project</p>\n"
5891 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5892 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
5893 #| "font-style:italic;\"></p>\n"
5894 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5895 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/"
5896 #| "marble</p></body></html>"
5897 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5898 msgid ""
5899 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5900 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5901 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
5902 "\">\n"
5903 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5904 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
5905 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
5906 "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
5907 "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
5908 "<tr>\n"
5909 "<td style=\"border: none;\">\n"
5910 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5911 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5912 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
5913 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5914 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5915 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
5916 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5917 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5918 "family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>"
5919 msgstr ""
5920 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
5921 "\">\n"
5922 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5923 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
5924 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
5925 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5926 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
5927 "p>\n"
5928 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5929 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">© 2007, Tionscadal Marble</"
5930 "p>\n"
5931 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5932 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5933 "style:italic;\"></p>\n"
5934 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5935 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/marble</"
5936 "p></body></html>"
5937 
5938 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:57
5939 #, fuzzy
5940 #| msgid "Delete"
5941 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5942 msgid "&Folder:"
5943 msgstr "Scrios"
5944 
5945 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:79
5946 #, fuzzy
5947 #| msgid "Delete"
5948 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5949 msgid "&Add Folder..."
5950 msgstr "Scrios"
5951 
5952 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:109
5953 #, fuzzy
5954 #| msgid "&Remove Measure Points"
5955 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5956 msgid "Untitled Placemark"
5957 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
5958 
5959 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:151
5960 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5961 msgid "Tags"
5962 msgstr ""
5963 
5964 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:157
5965 #, fuzzy
5966 #| msgid "Elevation"
5967 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5968 msgid "Relations"
5969 msgstr "Airde"
5970 
5971 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:166
5972 #, fuzzy
5973 #| msgid "Elevation"
5974 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5975 msgid "Elevation"
5976 msgstr "Airde"
5977 
5978 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:369
5979 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5980 msgid "No name specified"
5981 msgstr ""
5982 
5983 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:370
5984 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5985 msgid "Please specify a name for this placemark."
5986 msgstr ""
5987 
5988 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:373
5989 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5990 msgid "No ID specified"
5991 msgstr ""
5992 
5993 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:374
5994 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5995 msgid "Please specify a ID for this placemark."
5996 msgstr ""
5997 
5998 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:377
5999 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6000 msgid "ID is invalid"
6001 msgstr ""
6002 
6003 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:378
6004 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6005 msgid "Please specify a valid ID for this placemark."
6006 msgstr ""
6007 
6008 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:381
6009 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6010 msgid "No image specified"
6011 msgstr ""
6012 
6013 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:382
6014 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6015 msgid "Please specify an icon for this placemark or add a valid tag."
6016 msgstr ""
6017 
6018 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:385
6019 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6020 msgid "Invalid icon path"
6021 msgstr ""
6022 
6023 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:386
6024 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6025 msgid "Please specify a valid path for the icon file."
6026 msgstr ""
6027 
6028 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:20
6029 #, fuzzy
6030 #| msgid "&Remove Measure Points"
6031 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6032 msgid "Edit placemark"
6033 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
6034 
6035 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:38
6036 #, fuzzy
6037 #| msgid "Description"
6038 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6039 msgid "Description"
6040 msgstr "Cur Síos"
6041 
6042 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:47
6043 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6044 msgid "Show Balloon Popup"
6045 msgstr ""
6046 
6047 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:55
6048 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6049 msgid "Style, Color"
6050 msgstr ""
6051 
6052 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:61
6053 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6054 msgid "Label"
6055 msgstr ""
6056 
6057 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:74
6058 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:186
6059 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6060 msgid "Color:"
6061 msgstr ""
6062 
6063 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:129
6064 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:244
6065 #, fuzzy
6066 #| msgid "Scale Bar"
6067 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6068 msgid "Scale:"
6069 msgstr "Barra Scála"
6070 
6071 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:170
6072 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6073 msgid "Icon"
6074 msgstr ""
6075 
6076 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:285
6077 #, fuzzy
6078 #| msgid "&Remove Measure Points"
6079 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6080 msgid "Show placemark"
6081 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
6082 
6083 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:326
6084 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:329
6085 #, fuzzy
6086 #| msgid "Bold"
6087 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6088 msgid "Bold"
6089 msgstr "Trom"
6090 
6091 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:341
6092 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:344
6093 #, fuzzy
6094 #| msgid "Italic"
6095 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6096 msgid "Italics"
6097 msgstr "Cló Iodálach"
6098 
6099 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:356
6100 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:359
6101 #, fuzzy
6102 #| msgid "Underline"
6103 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6104 msgid "Underlined"
6105 msgstr "Líne Faoi"
6106 
6107 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:368
6108 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:371
6109 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6110 msgid "Add image"
6111 msgstr ""
6112 
6113 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:380
6114 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:383
6115 #, fuzzy
6116 #| msgid "Path"
6117 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6118 msgid "Add link"
6119 msgstr "Conair"
6120 
6121 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:19
6122 #, fuzzy
6123 #| msgid "Elevation:"
6124 msgctxt "ElevationWidget|"
6125 msgid "Elevation:"
6126 msgstr "Airde:"
6127 
6128 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:26
6129 #, fuzzy
6130 #| msgid "0 m"
6131 msgctxt "ElevationWidget|"
6132 msgid " m"
6133 msgstr "0 m"
6134 
6135 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:36
6136 msgctxt "ElevationWidget|"
6137 msgid "above sea level"
6138 msgstr ""
6139 
6140 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:14
6141 msgctxt "ExternalEditor|"
6142 msgid "External Map Editor Selection"
6143 msgstr ""
6144 
6145 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:22
6146 msgctxt "ExternalEditor|"
6147 msgid "External Map Editor"
6148 msgstr ""
6149 
6150 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:30
6151 msgctxt "ExternalEditor|"
6152 msgid "Web browser (iD)"
6153 msgstr ""
6154 
6155 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:35
6156 msgctxt "ExternalEditor|"
6157 msgid "Merkaartor"
6158 msgstr ""
6159 
6160 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:40
6161 msgctxt "ExternalEditor|"
6162 msgid "JOSM"
6163 msgstr ""
6164 
6165 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:48
6166 msgctxt "ExternalEditor|"
6167 msgid ""
6168 "Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. "
6169 "Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the "
6170 "future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in "
6171 "the Marble Settings."
6172 msgstr ""
6173 
6174 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:51
6175 msgctxt "ExternalEditor|"
6176 msgid "Make my selection the default map editor"
6177 msgstr ""
6178 
6179 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:69
6180 #, fuzzy
6181 #| msgid "&Show Details"
6182 msgctxt "ExternalEditor|"
6183 msgid "Editor Details"
6184 msgstr "&Taispeáin Mionsonraí"
6185 
6186 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:81
6187 msgctxt "ExternalEditor|"
6188 msgid "Editor Preview"
6189 msgstr ""
6190 
6191 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:103
6192 msgctxt "ExternalEditor|"
6193 msgid ""
6194 "iD is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. It "
6195 "requires a web browser."
6196 msgstr ""
6197 
6198 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:87
6199 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
6200 msgid ""
6201 "Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. It "
6202 "integrates well into the used workspace."
6203 msgstr ""
6204 
6205 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:89
6206 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:96
6207 #, qt-format
6208 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
6209 msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system."
6210 msgstr ""
6211 
6212 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:94
6213 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
6214 msgid ""
6215 "JOSM is a powerful OpenStreetMap editor which is more complex to use than "
6216 "other editors. It is built on the Java platform and therefor runs on all "
6217 "systems for which Java is available but does not integrate well into the "
6218 "workspace. A Java SE-compatible runtime is required."
6219 msgstr ""
6220 
6221 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:101
6222 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
6223 msgid ""
6224 "iD is a very easy to use OpenStreetMap editor, though lacks the power of "
6225 "Merkaartor and JOSM. It runs on all platforms with a web browser."
6226 msgstr ""
6227 
6228 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:71
6229 #, fuzzy
6230 #| msgid "New Profile"
6231 msgctxt "QObject|"
6232 msgid "View Properties"
6233 msgstr "Próifíl Nua"
6234 
6235 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:146
6236 msgctxt "QObject|"
6237 msgid "Select filename for KML document"
6238 msgstr ""
6239 
6240 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:14
6241 #, fuzzy
6242 #| msgid "File View"
6243 msgctxt "FileViewWidget|"
6244 msgid "File View"
6245 msgstr "Amharc Comhaid"
6246 
6247 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:78
6248 #, fuzzy
6249 #| msgid "&Save"
6250 msgctxt "FileViewWidget|"
6251 msgid "&Save"
6252 msgstr "&Sábháil"
6253 
6254 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:88
6255 #, fuzzy
6256 #| msgid "&Close"
6257 msgctxt "FileViewWidget|"
6258 msgid "&Close"
6259 msgstr "&Dún"
6260 
6261 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:45
6262 #, fuzzy
6263 #| msgid "Location"
6264 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
6265 msgid "Duration:"
6266 msgstr "Suíomh"
6267 
6268 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:51
6269 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|seconds"
6270 msgid " s"
6271 msgstr ""
6272 
6273 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:57
6274 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
6275 msgid "Mode:"
6276 msgstr ""
6277 
6278 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:62
6279 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
6280 msgid "Smooth"
6281 msgstr ""
6282 
6283 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:63
6284 #, fuzzy
6285 #| msgid "Boundaries"
6286 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
6287 msgid "Bounce"
6288 msgstr "Teorainneacha"
6289 
6290 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:80
6291 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
6292 msgid "Current map center"
6293 msgstr ""
6294 
6295 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179
6296 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|"
6297 msgid "Choose image"
6298 msgstr ""
6299 
6300 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179
6301 #, fuzzy
6302 #| msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)"
6303 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|"
6304 msgid "All Supported Files (*.png *.jpg *.jpeg)"
6305 msgstr "Gach Comhad a dTacaítear Leis (*.txt *.msc)"
6306 
6307 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:46
6308 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6309 msgid "Formatted text"
6310 msgstr ""
6311 
6312 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:70
6313 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6314 msgid "6"
6315 msgstr ""
6316 
6317 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:75
6318 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6319 msgid "8"
6320 msgstr ""
6321 
6322 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:80
6323 #, fuzzy
6324 #| msgid "F9"
6325 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6326 msgid "9"
6327 msgstr "F9"
6328 
6329 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:85
6330 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6331 msgid "10"
6332 msgstr ""
6333 
6334 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:90
6335 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6336 msgid "11"
6337 msgstr ""
6338 
6339 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:95
6340 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6341 msgid "12"
6342 msgstr ""
6343 
6344 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:100
6345 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6346 msgid "14"
6347 msgstr ""
6348 
6349 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:105
6350 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6351 msgid "16"
6352 msgstr ""
6353 
6354 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:110
6355 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6356 msgid "18"
6357 msgstr ""
6358 
6359 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:115
6360 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6361 msgid "20"
6362 msgstr ""
6363 
6364 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:120
6365 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6366 msgid "24"
6367 msgstr ""
6368 
6369 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:125
6370 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6371 msgid "36"
6372 msgstr ""
6373 
6374 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:130
6375 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6376 msgid "48"
6377 msgstr ""
6378 
6379 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:135
6380 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6381 msgid "72"
6382 msgstr ""
6383 
6384 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:140
6385 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6386 msgid "96"
6387 msgstr ""
6388 
6389 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:148
6390 #, fuzzy
6391 #| msgid "Main ToolBar"
6392 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6393 msgid "toolBar"
6394 msgstr "Príomhbharra Uirlisí"
6395 
6396 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:190
6397 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:193
6398 #, fuzzy
6399 #| msgid "Bold"
6400 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6401 msgid "Bold"
6402 msgstr "Trom"
6403 
6404 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:205
6405 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:208
6406 #, fuzzy
6407 #| msgid "Italic"
6408 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6409 msgid "Italics"
6410 msgstr "Cló Iodálach"
6411 
6412 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:220
6413 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:223
6414 #, fuzzy
6415 #| msgid "Underline"
6416 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6417 msgid "Underlined"
6418 msgstr "Líne Faoi"
6419 
6420 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:232
6421 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:235
6422 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6423 msgid "Add image"
6424 msgstr ""
6425 
6426 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:244
6427 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:247
6428 #, fuzzy
6429 #| msgid "Path"
6430 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6431 msgid "Add link"
6432 msgstr "Conair"
6433 
6434 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:252
6435 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6436 msgid "Color"
6437 msgstr ""
6438 
6439 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449
6440 #, fuzzy
6441 #| msgid "W"
6442 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
6443 msgid "W"
6444 msgstr "I"
6445 
6446 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449
6447 #, fuzzy
6448 #| msgid "E"
6449 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
6450 msgid "E"
6451 msgstr "O"
6452 
6453 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618
6454 #, fuzzy
6455 #| msgid "N"
6456 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
6457 msgid "N"
6458 msgstr "T"
6459 
6460 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618
6461 #, fuzzy
6462 #| msgid "S"
6463 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
6464 msgid "S"
6465 msgstr "D"
6466 
6467 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:312
6468 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6469 msgid "Valley"
6470 msgstr ""
6471 
6472 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:313
6473 #, fuzzy
6474 #| msgid "Terrain"
6475 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6476 msgid "Terrain"
6477 msgstr "Tír-raon"
6478 
6479 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:314
6480 #, fuzzy
6481 #| msgid "Crater"
6482 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6483 msgid "Crater"
6484 msgstr "Cráitéar"
6485 
6486 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:315
6487 #, fuzzy
6488 #| msgid "Search"
6489 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6490 msgid "Sea"
6491 msgstr "Cuardaigh"
6492 
6493 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:316
6494 #, fuzzy
6495 #| msgid "Landing Site"
6496 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6497 msgid "Manned Landing Site"
6498 msgstr "Suíomh Tuirlingthe"
6499 
6500 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:317
6501 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6502 msgid "Robotic Rover"
6503 msgstr ""
6504 
6505 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:318
6506 #, fuzzy
6507 #| msgid "Landing Site"
6508 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6509 msgid "Unmanned Soft Landing Site"
6510 msgstr "Suíomh Tuirlingthe"
6511 
6512 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:319
6513 #, fuzzy
6514 #| msgid "Landing Site"
6515 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6516 msgid "Unmanned Hard Landing Site"
6517 msgstr "Suíomh Tuirlingthe"
6518 
6519 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:320
6520 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:338
6521 #, fuzzy
6522 #| msgid "Mountain"
6523 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6524 msgid "Mountain"
6525 msgstr "Sliabh"
6526 
6527 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:321
6528 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:325
6529 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:329
6530 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:333
6531 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:354
6532 #, fuzzy
6533 #| msgid "City"
6534 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6535 msgid "City"
6536 msgstr "Cathair"
6537 
6538 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:322
6539 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:326
6540 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:330
6541 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:334
6542 #, fuzzy
6543 #| msgid "National Capital"
6544 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6545 msgid "County Capital"
6546 msgstr "Príomhchathair Náisiúnta"
6547 
6548 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:323
6549 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:327
6550 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:331
6551 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:335
6552 #, fuzzy
6553 #| msgid "State Capital"
6554 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6555 msgid "State Capital"
6556 msgstr "Príomhchathair Stáit"
6557 
6558 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:324
6559 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:328
6560 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:332
6561 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:336
6562 #, fuzzy
6563 #| msgid "National Capital"
6564 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6565 msgid "Nation Capital"
6566 msgstr "Príomhchathair Náisiúnta"
6567 
6568 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:337
6569 #, fuzzy
6570 #| msgid "Navigation"
6571 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6572 msgid "Nation"
6573 msgstr "Loingseoireacht"
6574 
6575 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:339
6576 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:458
6577 #, fuzzy
6578 #| msgid "Volcano"
6579 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6580 msgid "Volcano"
6581 msgstr "Bolcán"
6582 
6583 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:340
6584 #, fuzzy
6585 #| msgid "Continent"
6586 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6587 msgid "Continent"
6588 msgstr "Mór-Roinn"
6589 
6590 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:341
6591 #, fuzzy
6592 #| msgid "Ocean"
6593 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6594 msgid "Ocean"
6595 msgstr "Aigéan"
6596 
6597 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:342
6598 #, fuzzy
6599 #| msgid "Geographic Pole"
6600 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6601 msgid "Geographic Pole"
6602 msgstr "Mol Geografach"
6603 
6604 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:343
6605 #, fuzzy
6606 #| msgid "Magnetic Pole"
6607 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6608 msgid "Magnetic Pole"
6609 msgstr "Pol Maighnéadach"
6610 
6611 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:344
6612 #, fuzzy
6613 #| msgid "Shipwreck"
6614 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6615 msgid "Ship Wreck"
6616 msgstr "Long Bhriste"
6617 
6618 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:345
6619 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6620 msgid "Air Port"
6621 msgstr ""
6622 
6623 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:346
6624 #, fuzzy
6625 #| msgctxt "the planet"
6626 #| msgid "Mercury"
6627 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6628 msgid "Observatory"
6629 msgstr "Mearcair"
6630 
6631 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:347
6632 #, fuzzy
6633 #| msgid "Military area"
6634 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6635 msgid "Military Danger Area"
6636 msgstr "Limistéar míleata"
6637 
6638 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:348
6639 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6640 msgid "OSM Site"
6641 msgstr ""
6642 
6643 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:349
6644 #, fuzzy
6645 #| msgid "Coordinates:"
6646 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6647 msgid "Coordinate"
6648 msgstr "Comhordanáidí:"
6649 
6650 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:350
6651 #, fuzzy
6652 #| msgid "Bookmarks"
6653 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6654 msgid "Bookmark"
6655 msgstr "Leabharmharcanna"
6656 
6657 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:351
6658 #, fuzzy
6659 #| msgid "Satellites"
6660 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6661 msgid "Satellite"
6662 msgstr "Satailítí"
6663 
6664 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:355
6665 #, fuzzy
6666 #| msgid "National Capital"
6667 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6668 msgid "City Capital"
6669 msgstr "Príomhchathair Náisiúnta"
6670 
6671 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:356
6672 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:362
6673 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:365
6674 #, fuzzy
6675 #| msgid "National Capital"
6676 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6677 msgid "National Capital"
6678 msgstr "Príomhchathair Náisiúnta"
6679 
6680 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:357
6681 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6682 msgid "Suburb"
6683 msgstr ""
6684 
6685 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:358
6686 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6687 msgid "Hamlet"
6688 msgstr ""
6689 
6690 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:359
6691 #, fuzzy
6692 #| msgid "Low Quality"
6693 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6694 msgid "Locality"
6695 msgstr "Cáilíocht Íseal"
6696 
6697 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:360
6698 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6699 msgid "Town"
6700 msgstr ""
6701 
6702 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:361
6703 #, fuzzy
6704 #| msgid "National Capital"
6705 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6706 msgid "Town Capital"
6707 msgstr "Príomhchathair Náisiúnta"
6708 
6709 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:363
6710 #, fuzzy
6711 #| msgid "State Capital"
6712 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6713 msgid "Village"
6714 msgstr "Príomhchathair Stáit"
6715 
6716 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:364
6717 #, fuzzy
6718 #| msgid "State Capital"
6719 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6720 msgid "Village Capital"
6721 msgstr "Príomhchathair Stáit"
6722 
6723 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:366
6724 #, fuzzy
6725 #| msgid "Crater"
6726 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6727 msgid "Water"
6728 msgstr "Cráitéar"
6729 
6730 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:367
6731 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6732 msgid "Reef"
6733 msgstr ""
6734 
6735 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:368
6736 #, fuzzy
6737 #| msgid "Wood"
6738 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6739 msgid "Wood"
6740 msgstr "Coill"
6741 
6742 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:369
6743 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6744 msgid "Beach"
6745 msgstr ""
6746 
6747 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:370
6748 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6749 msgid "Wetland"
6750 msgstr ""
6751 
6752 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:371
6753 #, fuzzy
6754 #| msgid "Ice and Glaciers"
6755 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6756 msgid "Glacier"
6757 msgstr "Oighear agus Oighearshruthanna"
6758 
6759 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:372
6760 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6761 msgid "Ice Shelf"
6762 msgstr ""
6763 
6764 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:373
6765 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6766 msgid "Scrub"
6767 msgstr ""
6768 
6769 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:374
6770 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6771 msgid "Cliff"
6772 msgstr ""
6773 
6774 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:375
6775 #, fuzzy
6776 #| msgid "Weather"
6777 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6778 msgid "Heath"
6779 msgstr "Aimsir"
6780 
6781 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:376
6782 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6783 msgid "Traffic Signals"
6784 msgstr ""
6785 
6786 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:377
6787 #, fuzzy
6788 #| msgid "Elevation"
6789 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6790 msgid "Elevator"
6791 msgstr "Airde"
6792 
6793 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:378
6794 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6795 msgid "Steps"
6796 msgstr ""
6797 
6798 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:379
6799 #, fuzzy
6800 #| msgid "Unknown"
6801 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6802 msgid "Unknown Road"
6803 msgstr "Anaithnid"
6804 
6805 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:380
6806 #, fuzzy
6807 #| msgid "Path"
6808 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6809 msgid "Path"
6810 msgstr "Conair"
6811 
6812 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:381
6813 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:383
6814 #, fuzzy
6815 #| msgid "Footway"
6816 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6817 msgid "Footway"
6818 msgstr "Cosán"
6819 
6820 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:382
6821 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:579
6822 #, fuzzy
6823 #| msgid "Tracking"
6824 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6825 msgid "Track"
6826 msgstr "Rianú"
6827 
6828 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:384
6829 #, fuzzy
6830 #| msgid "Cycleway"
6831 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6832 msgid "Cycleway"
6833 msgstr "Slí Rothar"
6834 
6835 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:385
6836 #, fuzzy
6837 #| msgid "Primary road"
6838 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6839 msgid "Service Road"
6840 msgstr "Príomhbhóthar"
6841 
6842 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:386
6843 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6844 msgid "Road"
6845 msgstr ""
6846 
6847 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:387
6848 #, fuzzy
6849 #| msgid "Residential Area"
6850 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6851 msgid "Residential Road"
6852 msgstr "Limistéar Cónaithe"
6853 
6854 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:388
6855 #, fuzzy
6856 #| msgid "Landing Site"
6857 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6858 msgid "Living Street"
6859 msgstr "Suíomh Tuirlingthe"
6860 
6861 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:389
6862 #, fuzzy
6863 #| msgid "Unclassified road"
6864 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6865 msgid "Unclassified Road"
6866 msgstr "Bóthar neamhrangaithe"
6867 
6868 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:390
6869 #, fuzzy
6870 #| msgid "Primary road"
6871 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6872 msgid "Tertiary Link Road"
6873 msgstr "Príomhbhóthar"
6874 
6875 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:391
6876 #, fuzzy
6877 #| msgid "Primary road"
6878 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6879 msgid "Tertiary Road"
6880 msgstr "Príomhbhóthar"
6881 
6882 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:392
6883 #, fuzzy
6884 #| msgid "Secondary road"
6885 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6886 msgid "Secondary Link Road"
6887 msgstr "Fobhóthar"
6888 
6889 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:393
6890 #, fuzzy
6891 #| msgid "Secondary road"
6892 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6893 msgid "Secondary Road"
6894 msgstr "Fobhóthar"
6895 
6896 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:394
6897 #, fuzzy
6898 #| msgid "Primary road"
6899 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6900 msgid "Primary Link Road"
6901 msgstr "Príomhbhóthar"
6902 
6903 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:395
6904 #, fuzzy
6905 #| msgid "Primary road"
6906 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6907 msgid "Primary Road"
6908 msgstr "Príomhbhóthar"
6909 
6910 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:396
6911 #, fuzzy
6912 #| msgid "Cycleway"
6913 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6914 msgid "Raceway"
6915 msgstr "Slí Rothar"
6916 
6917 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:397
6918 #, fuzzy
6919 #| msgid "Primary road"
6920 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6921 msgid "Trunk Link Road"
6922 msgstr "Príomhbhóthar"
6923 
6924 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:398
6925 #, fuzzy
6926 #| msgid "Unknown"
6927 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6928 msgid "Trunk Road"
6929 msgstr "Anaithnid"
6930 
6931 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:399
6932 #, fuzzy
6933 #| msgid "Motorway"
6934 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6935 msgid "Motorway Link Road"
6936 msgstr "Mótarbhealach"
6937 
6938 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:400
6939 #, fuzzy
6940 #| msgid "Motorway"
6941 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6942 msgid "Motorway"
6943 msgstr "Mótarbhealach"
6944 
6945 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:401
6946 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6947 msgid "Corridor"
6948 msgstr ""
6949 
6950 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:402
6951 #, fuzzy
6952 #| msgid "Significant Building"
6953 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6954 msgid "Building"
6955 msgstr "Foirgneamh Tábhachtach"
6956 
6957 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:403
6958 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6959 msgid "Camping"
6960 msgstr ""
6961 
6962 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:404
6963 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6964 msgid "Hostel"
6965 msgstr ""
6966 
6967 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:405
6968 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6969 msgid "Hotel"
6970 msgstr ""
6971 
6972 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:406
6973 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6974 msgid "Motel"
6975 msgstr ""
6976 
6977 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:407
6978 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6979 msgid "Youth Hostel"
6980 msgstr ""
6981 
6982 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:408
6983 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6984 msgid "Guest House"
6985 msgstr ""
6986 
6987 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:409
6988 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6989 msgid "Library"
6990 msgstr ""
6991 
6992 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:410
6993 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6994 msgid "Kindergarten"
6995 msgstr ""
6996 
6997 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:411
6998 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6999 msgid "College"
7000 msgstr ""
7001 
7002 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:412
7003 #, fuzzy
7004 #| msgid "school"
7005 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7006 msgid "School"
7007 msgstr "scoil"
7008 
7009 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:413
7010 #, fuzzy
7011 #| msgid "university"
7012 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7013 msgid "University"
7014 msgstr "ollscoil"
7015 
7016 # pressure
7017 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:414
7018 #, fuzzy
7019 #| msgid "Bar"
7020 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7021 msgid "Bar"
7022 msgstr "Bar"
7023 
7024 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:415
7025 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7026 msgid "Biergarten"
7027 msgstr ""
7028 
7029 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:416
7030 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7031 msgid "Cafe"
7032 msgstr ""
7033 
7034 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:417
7035 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7036 msgid "Fast Food"
7037 msgstr ""
7038 
7039 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:418
7040 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7041 msgid "Pub"
7042 msgstr ""
7043 
7044 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:419
7045 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7046 msgid "Restaurant"
7047 msgstr ""
7048 
7049 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:420
7050 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7051 msgid "Dentist"
7052 msgstr ""
7053 
7054 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:421
7055 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7056 msgid "Doctors"
7057 msgstr ""
7058 
7059 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:422
7060 #, fuzzy
7061 #| msgid "Capital"
7062 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7063 msgid "Hospital"
7064 msgstr "Príomhchathair"
7065 
7066 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:423
7067 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7068 msgid "Pharmacy"
7069 msgstr ""
7070 
7071 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:424
7072 #, fuzzy
7073 #| msgid "Location"
7074 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7075 msgid "Veterinary"
7076 msgstr "Suíomh"
7077 
7078 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:425
7079 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7080 msgid "ATM"
7081 msgstr ""
7082 
7083 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:426
7084 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7085 msgid "Bank"
7086 msgstr ""
7087 
7088 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:427
7089 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7090 msgid "Archaeological Site"
7091 msgstr ""
7092 
7093 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:428
7094 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7095 msgid "Embassy"
7096 msgstr ""
7097 
7098 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:429
7099 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7100 msgid "Emergency Phone"
7101 msgstr ""
7102 
7103 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:430
7104 #, fuzzy
7105 #| msgid "Mountain"
7106 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7107 msgid "Mountain Rescue"
7108 msgstr "Sliabh"
7109 
7110 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:431
7111 #, fuzzy
7112 #| msgid "Crater"
7113 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7114 msgid "Water Park"
7115 msgstr "Cráitéar"
7116 
7117 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:432
7118 #, fuzzy
7119 #| msgid "Sports pitch"
7120 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7121 msgid "Community Centre"
7122 msgstr "Páirc spóirt"
7123 
7124 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:433
7125 #, fuzzy
7126 #| msgid "Mountain"
7127 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7128 msgid "Fountain"
7129 msgstr "Sliabh"
7130 
7131 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:434
7132 #, fuzzy
7133 #| msgid "Night"
7134 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7135 msgid "Night Club"
7136 msgstr "Oíche"
7137 
7138 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:435
7139 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7140 msgid "Bench"
7141 msgstr ""
7142 
7143 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:436
7144 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7145 msgid "Court House"
7146 msgstr ""
7147 
7148 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:437
7149 #, fuzzy
7150 #| msgid "train station"
7151 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7152 msgid "Fire Station"
7153 msgstr "stáisiún traenach"
7154 
7155 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:438
7156 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7157 msgid "Hunting Stand"
7158 msgstr ""
7159 
7160 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:439
7161 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7162 msgid "Police"
7163 msgstr ""
7164 
7165 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:440
7166 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7167 msgid "Post Box"
7168 msgstr ""
7169 
7170 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:441
7171 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7172 msgid "Post Office"
7173 msgstr ""
7174 
7175 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:442
7176 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7177 msgid "Prison"
7178 msgstr ""
7179 
7180 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:443
7181 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7182 msgid "Recycling"
7183 msgstr ""
7184 
7185 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:444
7186 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7187 msgid "Shelter"
7188 msgstr ""
7189 
7190 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:445
7191 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7192 msgid "Telephone"
7193 msgstr ""
7194 
7195 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:446
7196 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7197 msgid "Toilets"
7198 msgstr ""
7199 
7200 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:447
7201 #, fuzzy
7202 #| msgid "National Capital"
7203 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7204 msgid "Town Hall"
7205 msgstr "Príomhchathair Náisiúnta"
7206 
7207 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:448
7208 #, fuzzy
7209 #| msgid "Car (fastest)"
7210 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7211 msgid "Waste Basket"
7212 msgstr "Carr (is tapúla)"
7213 
7214 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:449
7215 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7216 msgid "Drinking Water"
7217 msgstr ""
7218 
7219 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:450
7220 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7221 msgid "Graveyard"
7222 msgstr ""
7223 
7224 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:451
7225 #, fuzzy
7226 #| msgid "train station"
7227 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7228 msgid "Charging Station"
7229 msgstr "stáisiún traenach"
7230 
7231 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:452
7232 #, fuzzy
7233 #| msgid "Car (fastest)"
7234 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7235 msgid "Car Wash"
7236 msgstr "Carr (is tapúla)"
7237 
7238 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:453
7239 #, fuzzy
7240 #| msgid "Low Quality"
7241 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7242 msgid "Social Facility"
7243 msgstr "Cáilíocht Íseal"
7244 
7245 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:454
7246 #, fuzzy
7247 #| msgid "City"
7248 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7249 msgid "City Wall"
7250 msgstr "Cathair"
7251 
7252 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:455
7253 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7254 msgid "Gate"
7255 msgstr ""
7256 
7257 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:456
7258 #, fuzzy
7259 #| msgid "Airport"
7260 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7261 msgid "Lift Gate"
7262 msgstr "Aerfort"
7263 
7264 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:457
7265 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:665
7266 #, fuzzy
7267 #| msgid "City"
7268 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7269 msgid "Wall"
7270 msgstr "Cathair"
7271 
7272 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:459
7273 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7274 msgid "Peak"
7275 msgstr ""
7276 
7277 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:460
7278 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7279 msgid "Tree"
7280 msgstr ""
7281 
7282 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:461
7283 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7284 msgid "Cave Entrance"
7285 msgstr ""
7286 
7287 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:462
7288 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7289 msgid "Beverages"
7290 msgstr ""
7291 
7292 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:463
7293 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7294 msgid "Hifi"
7295 msgstr ""
7296 
7297 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:464
7298 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7299 msgid "Supermarket"
7300 msgstr ""
7301 
7302 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:465
7303 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7304 msgid "Liquor Store"
7305 msgstr ""
7306 
7307 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:466
7308 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7309 msgid "Bakery"
7310 msgstr ""
7311 
7312 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:467
7313 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7314 msgid "Butcher"
7315 msgstr ""
7316 
7317 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:468
7318 #, fuzzy
7319 #| msgid "Show Home Location"
7320 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7321 msgid "Confectionery"
7322 msgstr "Taispeáin Ionad Baile"
7323 
7324 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:469
7325 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7326 msgid "Convenience Shop"
7327 msgstr ""
7328 
7329 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:470
7330 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7331 msgid "Greengrocer"
7332 msgstr ""
7333 
7334 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:471
7335 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7336 msgid "Seafood Shop"
7337 msgstr ""
7338 
7339 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:472
7340 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7341 msgid "Department Store"
7342 msgstr ""
7343 
7344 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:473
7345 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7346 msgid "Kiosk"
7347 msgstr ""
7348 
7349 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:474
7350 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7351 msgid "Bag Shop"
7352 msgstr ""
7353 
7354 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:475
7355 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7356 msgid "Clothes Shop"
7357 msgstr ""
7358 
7359 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:476
7360 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7361 msgid "Fashion Shop"
7362 msgstr ""
7363 
7364 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:477
7365 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7366 msgid "Jewelry Shop"
7367 msgstr ""
7368 
7369 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:478
7370 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7371 msgid "Shoe Shop"
7372 msgstr ""
7373 
7374 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:479
7375 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7376 msgid "Variety Store"
7377 msgstr ""
7378 
7379 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:480
7380 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7381 msgid "Beauty Services"
7382 msgstr ""
7383 
7384 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:481
7385 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7386 msgid "Chemist"
7387 msgstr ""
7388 
7389 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:482
7390 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7391 msgid "Cosmetics"
7392 msgstr ""
7393 
7394 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:483
7395 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7396 msgid "Hairdresser"
7397 msgstr ""
7398 
7399 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:484
7400 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7401 msgid "Optician"
7402 msgstr ""
7403 
7404 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:485
7405 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7406 msgid "Perfumery"
7407 msgstr ""
7408 
7409 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:486
7410 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:488
7411 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7412 msgid "Hardware Store"
7413 msgstr ""
7414 
7415 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:487
7416 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7417 msgid "Florist"
7418 msgstr ""
7419 
7420 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:489
7421 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7422 msgid "Furniture Store"
7423 msgstr ""
7424 
7425 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:490
7426 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7427 msgid "Electronics Shop"
7428 msgstr ""
7429 
7430 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:491
7431 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7432 msgid "Mobile Phone Shop"
7433 msgstr ""
7434 
7435 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:492
7436 #, fuzzy
7437 #| msgid "Bicycle"
7438 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7439 msgid "Bicycle Shop"
7440 msgstr "Rothar"
7441 
7442 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:493
7443 #, fuzzy
7444 #| msgid "Car (fastest)"
7445 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7446 msgid "Car Dealer"
7447 msgstr "Carr (is tapúla)"
7448 
7449 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:494
7450 #, fuzzy
7451 #| msgid "Car (fastest)"
7452 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7453 msgid "Car Repair Shop"
7454 msgstr "Carr (is tapúla)"
7455 
7456 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:495
7457 #, fuzzy
7458 #| msgid "Car (fastest)"
7459 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7460 msgid "Car Parts"
7461 msgstr "Carr (is tapúla)"
7462 
7463 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:496
7464 #, fuzzy
7465 #| msgid "Motorway"
7466 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7467 msgid "Motorcycle Shop"
7468 msgstr "Mótarbhealach"
7469 
7470 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:497
7471 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7472 msgid "Outdoor Shop"
7473 msgstr ""
7474 
7475 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:498
7476 #, fuzzy
7477 #| msgid "Sports pitch"
7478 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7479 msgid "Sports Shop"
7480 msgstr "Páirc spóirt"
7481 
7482 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:499
7483 #, fuzzy
7484 #| msgid "Park"
7485 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7486 msgid "Printing Services"
7487 msgstr "Páirc"
7488 
7489 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:500
7490 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7491 msgid "Art Shop"
7492 msgstr ""
7493 
7494 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:501
7495 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7496 msgid "Musical Instrument Shop"
7497 msgstr ""
7498 
7499 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:502
7500 #, fuzzy
7501 #| msgid "Photos"
7502 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7503 msgid "Photo Shop"
7504 msgstr "Grianghraif"
7505 
7506 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:503
7507 #, fuzzy
7508 #| msgid "Bookmarks"
7509 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7510 msgid "Bookshop"
7511 msgstr "Leabharmharcanna"
7512 
7513 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:504
7514 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7515 msgid "Gift Shop"
7516 msgstr ""
7517 
7518 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:505
7519 #, fuzzy
7520 #| msgid "Location"
7521 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7522 msgid "Stationery"
7523 msgstr "Suíomh"
7524 
7525 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:506
7526 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7527 msgid "Laundry"
7528 msgstr ""
7529 
7530 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:507
7531 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7532 msgid "Pet Shop"
7533 msgstr ""
7534 
7535 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:508
7536 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7537 msgid "Toy Store"
7538 msgstr ""
7539 
7540 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:509
7541 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7542 msgid "Travel Agency"
7543 msgstr ""
7544 
7545 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:510
7546 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7547 msgid "Deli"
7548 msgstr ""
7549 
7550 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:511
7551 #, fuzzy
7552 #| msgid "Photos"
7553 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7554 msgid "Tobacco Shop"
7555 msgstr "Grianghraif"
7556 
7557 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:512
7558 #, fuzzy
7559 #| msgid "Car (fastest)"
7560 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7561 msgid "Tea Shop"
7562 msgstr "Carr (is tapúla)"
7563 
7564 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:513
7565 #, fuzzy
7566 #| msgid "Photos"
7567 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7568 msgid "Computer Shop"
7569 msgstr "Grianghraif"
7570 
7571 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:514
7572 #, fuzzy
7573 #| msgid "Sports pitch"
7574 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7575 msgid "Garden Centre"
7576 msgstr "Páirc spóirt"
7577 
7578 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:515
7579 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7580 msgid "Shop"
7581 msgstr ""
7582 
7583 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:516
7584 #, fuzzy
7585 #| msgid "Bridge"
7586 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7587 msgid "Bridge"
7588 msgstr "Droichead"
7589 
7590 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:517
7591 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7592 msgid "Lighthouse"
7593 msgstr ""
7594 
7595 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:518
7596 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7597 msgid "Pier"
7598 msgstr ""
7599 
7600 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:519
7601 #, fuzzy
7602 #| msgid "Crater"
7603 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7604 msgid "Water Tower"
7605 msgstr "Cráitéar"
7606 
7607 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:520
7608 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7609 msgid "Wind Mill"
7610 msgstr ""
7611 
7612 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:521
7613 #, fuzzy
7614 #| msgid "Communications Satellites"
7615 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7616 msgid "Communications Tower"
7617 msgstr "Satailítí Cumarsáide"
7618 
7619 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:522
7620 #, fuzzy
7621 #| msgid "Location"
7622 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7623 msgid "Tourist Attraction"
7624 msgstr "Suíomh"
7625 
7626 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:523
7627 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7628 msgid "Artwork"
7629 msgstr ""
7630 
7631 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:524
7632 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7633 msgid "Castle"
7634 msgstr ""
7635 
7636 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:525
7637 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7638 msgid "Cinema"
7639 msgstr ""
7640 
7641 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:526
7642 #, fuzzy
7643 #| msgid "International"
7644 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7645 msgid "Information"
7646 msgstr "Idirnáisiúnta"
7647 
7648 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:527
7649 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7650 msgid "Monument"
7651 msgstr ""
7652 
7653 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:528
7654 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7655 msgid "Museum"
7656 msgstr ""
7657 
7658 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:529
7659 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7660 msgid "Ruin"
7661 msgstr ""
7662 
7663 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:530
7664 #, fuzzy
7665 #| msgid "theatre"
7666 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7667 msgid "Theatre"
7668 msgstr "amharclann"
7669 
7670 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:531
7671 #, fuzzy
7672 #| msgid "&Theme"
7673 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7674 msgid "Theme Park"
7675 msgstr "&Téama"
7676 
7677 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:532
7678 #, fuzzy
7679 #| msgid "&Remove Measure Points"
7680 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7681 msgid "View Point"
7682 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
7683 
7684 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:533
7685 #, fuzzy
7686 #| msgid "Zoom &In"
7687 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7688 msgid "Zoo"
7689 msgstr "Súmáil &Isteach"
7690 
7691 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:534
7692 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7693 msgid "Alpine Hut"
7694 msgstr ""
7695 
7696 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:535
7697 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7698 msgid "Wilderness Hut"
7699 msgstr ""
7700 
7701 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:536
7702 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7703 msgid "Memorial"
7704 msgstr ""
7705 
7706 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:537
7707 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7708 msgid "Aerodrome"
7709 msgstr ""
7710 
7711 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:538
7712 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7713 msgid "Helipad"
7714 msgstr ""
7715 
7716 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:539
7717 #, fuzzy
7718 #| msgid "Airport"
7719 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7720 msgid "Airport Gate"
7721 msgstr "Aerfort"
7722 
7723 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:540
7724 #, fuzzy
7725 #| msgid "Airport runway, taxiway"
7726 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7727 msgid "Airport Runway"
7728 msgstr "Rúidbhealach aerfoirt"
7729 
7730 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:541
7731 #, fuzzy
7732 #| msgid "Airport"
7733 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7734 msgid "Airport Apron"
7735 msgstr "Aerfort"
7736 
7737 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:542
7738 #, fuzzy
7739 #| msgid "Airport runway, taxiway"
7740 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7741 msgid "Airport Taxiway"
7742 msgstr "Rúidbhealach aerfoirt"
7743 
7744 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:543
7745 #, fuzzy
7746 #| msgid "Airport apron, terminal"
7747 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7748 msgid "Airport Terminal"
7749 msgstr "Naprún aerfoirt, teirminéal"
7750 
7751 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:544
7752 #, fuzzy
7753 #| msgid "train station"
7754 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7755 msgid "Bus Station"
7756 msgstr "stáisiún traenach"
7757 
7758 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:545
7759 #, fuzzy
7760 #| msgid "train station"
7761 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7762 msgid "Bus Stop"
7763 msgstr "stáisiún traenach"
7764 
7765 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:546
7766 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7767 msgid "Car Sharing"
7768 msgstr ""
7769 
7770 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:547
7771 #, fuzzy
7772 #| msgid "train station"
7773 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7774 msgid "Gas Station"
7775 msgstr "stáisiún traenach"
7776 
7777 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:548
7778 #, fuzzy
7779 #| msgid "Park"
7780 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7781 msgid "Parking"
7782 msgstr "Páirc"
7783 
7784 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:549
7785 #, fuzzy
7786 #| msgid "Park"
7787 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7788 msgid "Parking Space"
7789 msgstr "Páirc"
7790 
7791 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:550
7792 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7793 msgid "Platform"
7794 msgstr ""
7795 
7796 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:551
7797 #, fuzzy
7798 #| msgid "Bicycle"
7799 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7800 msgid "Bicycle Rental"
7801 msgstr "Rothar"
7802 
7803 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:552
7804 #, fuzzy
7805 #| msgid "Car (fastest)"
7806 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7807 msgid "Car Rental"
7808 msgstr "Carr (is tapúla)"
7809 
7810 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:553
7811 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7812 msgid "Ski Rental"
7813 msgstr ""
7814 
7815 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:554
7816 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7817 msgid "Taxi Rank"
7818 msgstr ""
7819 
7820 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:555
7821 #, fuzzy
7822 #| msgid "train station"
7823 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7824 msgid "Train Station"
7825 msgstr "stáisiún traenach"
7826 
7827 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:556
7828 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7829 msgid "Tram Stop"
7830 msgstr ""
7831 
7832 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:557
7833 #, fuzzy
7834 #| msgid "Bicycle"
7835 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7836 msgid "Bicycle Parking"
7837 msgstr "Rothar"
7838 
7839 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:558
7840 #, fuzzy
7841 #| msgid "Bicycle"
7842 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7843 msgid "Motorcycle Parking"
7844 msgstr "Rothar"
7845 
7846 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:559
7847 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7848 msgid "Subway Entrance"
7849 msgstr ""
7850 
7851 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:560
7852 #, fuzzy
7853 #| msgid "Speedometer"
7854 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7855 msgid "Speed Camera"
7856 msgstr "Luasmhéadar"
7857 
7858 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:561
7859 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7860 msgid "Place Of Worship"
7861 msgstr ""
7862 
7863 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:562
7864 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7865 msgid "Bahai"
7866 msgstr ""
7867 
7868 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:563
7869 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7870 msgid "Buddhist"
7871 msgstr ""
7872 
7873 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:564
7874 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7875 msgid "Christian"
7876 msgstr ""
7877 
7878 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:565
7879 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7880 msgid "Muslim"
7881 msgstr ""
7882 
7883 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:566
7884 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7885 msgid "Hindu"
7886 msgstr ""
7887 
7888 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:567
7889 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7890 msgid "Jain"
7891 msgstr ""
7892 
7893 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:568
7894 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7895 msgid "Jewish"
7896 msgstr ""
7897 
7898 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:569
7899 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7900 msgid "Shinto"
7901 msgstr ""
7902 
7903 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:570
7904 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7905 msgid "Sikh"
7906 msgstr ""
7907 
7908 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:571
7909 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7910 msgid "Taoist"
7911 msgstr ""
7912 
7913 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:572
7914 #, fuzzy
7915 #| msgid "Golf course"
7916 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7917 msgid "Golf Course"
7918 msgstr "Machaire gailf"
7919 
7920 # "maria" is plural "mare".   Here use plural "muir", so "mara" is correct!
7921 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:573
7922 #, fuzzy
7923 #| msgid "Maria"
7924 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7925 msgid "Marina"
7926 msgstr "Mara"
7927 
7928 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:574
7929 #, fuzzy
7930 #| msgid "Park"
7931 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7932 msgid "Park"
7933 msgstr "Páirc"
7934 
7935 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:575
7936 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7937 msgid "Playground"
7938 msgstr ""
7939 
7940 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:576
7941 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7942 msgid "Pitch"
7943 msgstr ""
7944 
7945 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:577
7946 #, fuzzy
7947 #| msgid "Sports pitch"
7948 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7949 msgid "Sports Centre"
7950 msgstr "Páirc spóirt"
7951 
7952 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:578
7953 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7954 msgid "Stadium"
7955 msgstr ""
7956 
7957 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:580
7958 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7959 msgid "Swimming Pool"
7960 msgstr ""
7961 
7962 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:581
7963 #, fuzzy
7964 #| msgid "Golf course"
7965 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7966 msgid "Miniature Golf Course"
7967 msgstr "Machaire gailf"
7968 
7969 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:582
7970 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7971 msgid "Allotments"
7972 msgstr ""
7973 
7974 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:583
7975 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7976 msgid "Basin"
7977 msgstr ""
7978 
7979 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:584
7980 #, fuzzy
7981 #| msgid "Speedometer"
7982 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7983 msgid "Cemetery"
7984 msgstr "Luasmhéadar"
7985 
7986 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:585
7987 #, fuzzy
7988 #| msgid "Commercial Area"
7989 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7990 msgid "Commercial"
7991 msgstr "Limistéar Tráchtála"
7992 
7993 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:586
7994 #, fuzzy
7995 #| msgid "Show Home Location"
7996 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7997 msgid "Construction"
7998 msgstr "Taispeáin Ionad Baile"
7999 
8000 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:587
8001 #, fuzzy
8002 #| msgid "Farm"
8003 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8004 msgid "Farmland"
8005 msgstr "Feirm"
8006 
8007 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:588
8008 #, fuzzy
8009 #| msgid "Farm"
8010 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8011 msgid "Farmyard"
8012 msgstr "Feirm"
8013 
8014 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:589
8015 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8016 msgid "Garages"
8017 msgstr ""
8018 
8019 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:590
8020 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8021 msgid "Grass"
8022 msgstr ""
8023 
8024 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:591
8025 #, fuzzy
8026 #| msgid "Industrial Area"
8027 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8028 msgid "Industrial"
8029 msgstr "Limistéar Tionsclaíoch"
8030 
8031 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:592
8032 #, fuzzy
8033 #| msgid "Land"
8034 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8035 msgid "Landfill"
8036 msgstr "Talamh"
8037 
8038 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:593
8039 #, fuzzy
8040 #| msgid "Shadow"
8041 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8042 msgid "Meadow"
8043 msgstr "Scáth"
8044 
8045 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:594
8046 #, fuzzy
8047 #| msgid "Military area"
8048 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8049 msgid "Military"
8050 msgstr "Limistéar míleata"
8051 
8052 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:595
8053 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8054 msgid "Quarry"
8055 msgstr ""
8056 
8057 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:596
8058 #, fuzzy
8059 #| msgid "Railway"
8060 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8061 msgid "Railway"
8062 msgstr "Bóthar Iarainn"
8063 
8064 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:597
8065 #, fuzzy
8066 #| msgid "Lake, reservoir"
8067 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8068 msgid "Reservoir"
8069 msgstr "Loch, taiscumar"
8070 
8071 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:598
8072 #, fuzzy
8073 #| msgid "Residential Area"
8074 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8075 msgid "Residential"
8076 msgstr "Limistéar Cónaithe"
8077 
8078 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:599
8079 #, fuzzy
8080 #| msgid "Retail area"
8081 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8082 msgid "Retail"
8083 msgstr "Limistéar miondíola"
8084 
8085 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:600
8086 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8087 msgid "Orchard"
8088 msgstr ""
8089 
8090 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:601
8091 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8092 msgid "Vineyard"
8093 msgstr ""
8094 
8095 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:602
8096 #, fuzzy
8097 #| msgid "Railway"
8098 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8099 msgid "Rail"
8100 msgstr "Bóthar Iarainn"
8101 
8102 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:603
8103 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8104 msgid "Narrow Gauge"
8105 msgstr ""
8106 
8107 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:604
8108 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8109 msgid "Tram"
8110 msgstr ""
8111 
8112 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:605
8113 #, fuzzy
8114 #| msgid "Night map"
8115 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8116 msgid "Light Rail"
8117 msgstr "Mapa oíche"
8118 
8119 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:606
8120 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8121 msgid "Abandoned Railway"
8122 msgstr ""
8123 
8124 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:607
8125 #, fuzzy
8126 #| msgid "Subway"
8127 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8128 msgid "Subway"
8129 msgstr "Fobhealach"
8130 
8131 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:608
8132 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8133 msgid "Preserved Railway"
8134 msgstr ""
8135 
8136 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:609
8137 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8138 msgid "Miniature Railway"
8139 msgstr ""
8140 
8141 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:610
8142 #, fuzzy
8143 #| msgid "train station"
8144 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8145 msgid "Railway Construction"
8146 msgstr "stáisiún traenach"
8147 
8148 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:611
8149 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8150 msgid "Monorail"
8151 msgstr ""
8152 
8153 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:612
8154 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8155 msgid "Funicular Railway"
8156 msgstr ""
8157 
8158 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:613
8159 #, fuzzy
8160 #| msgid "Crater"
8161 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8162 msgid "Power Tower"
8163 msgstr "Cráitéar"
8164 
8165 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:614
8166 #, fuzzy
8167 #| msgid "train station"
8168 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8169 msgid "Aerialway Station"
8170 msgstr "stáisiún traenach"
8171 
8172 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:615
8173 msgctxt ""
8174 "GeoDataPlacemark|A pylon supporting the aerialway cable e.g. on a ski lift"
8175 msgid "Pylon"
8176 msgstr ""
8177 
8178 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:616
8179 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8180 msgid "Cable Car"
8181 msgstr ""
8182 
8183 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:617
8184 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8185 msgid "Gondola"
8186 msgstr ""
8187 
8188 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:618
8189 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8190 msgid "Chair Lift"
8191 msgstr ""
8192 
8193 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:619
8194 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8195 msgid "Mixed Lift"
8196 msgstr ""
8197 
8198 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:620
8199 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8200 msgid "Drag Lift"
8201 msgstr ""
8202 
8203 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:621
8204 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8205 msgid "T-Bar"
8206 msgstr ""
8207 
8208 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:622
8209 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8210 msgid "J-Bar"
8211 msgstr ""
8212 
8213 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:623
8214 #, fuzzy
8215 #| msgid "Boundaries"
8216 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8217 msgid "Platter"
8218 msgstr "Teorainneacha"
8219 
8220 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:624
8221 #, fuzzy
8222 #| msgid "Crater"
8223 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8224 msgid "Rope Tow"
8225 msgstr "Cráitéar"
8226 
8227 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:625
8228 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8229 msgid "Magic Carpet"
8230 msgstr ""
8231 
8232 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:626
8233 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8234 msgid "Zip Line"
8235 msgstr ""
8236 
8237 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:627
8238 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8239 msgid "Goods"
8240 msgstr ""
8241 
8242 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:628
8243 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8244 msgid "Downhill Piste"
8245 msgstr ""
8246 
8247 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:629
8248 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8249 msgid "Nordic Piste"
8250 msgstr ""
8251 
8252 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:630
8253 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8254 msgid "Skitour"
8255 msgstr ""
8256 
8257 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:631
8258 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8259 msgid "Sled Piste"
8260 msgstr ""
8261 
8262 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:632
8263 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8264 msgid "Winter Hike"
8265 msgstr ""
8266 
8267 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:633
8268 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8269 msgid "Sleigh Piste"
8270 msgstr ""
8271 
8272 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:634
8273 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8274 msgid "Ice Skate"
8275 msgstr ""
8276 
8277 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:635
8278 #, fuzzy
8279 #| msgid "Park"
8280 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8281 msgid "Snow Park"
8282 msgstr "Páirc"
8283 
8284 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:636
8285 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8286 msgid "Ski Playground"
8287 msgstr ""
8288 
8289 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:637
8290 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8291 msgid "Ski Jump"
8292 msgstr ""
8293 
8294 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:638
8295 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8296 msgid "Admin Boundary (Level 1)"
8297 msgstr ""
8298 
8299 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:639
8300 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8301 msgid "Admin Boundary (Level 2)"
8302 msgstr ""
8303 
8304 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:640
8305 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8306 msgid "Admin Boundary (Level 3)"
8307 msgstr ""
8308 
8309 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:641
8310 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8311 msgid "Admin Boundary (Level 4)"
8312 msgstr ""
8313 
8314 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:642
8315 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8316 msgid "Admin Boundary (Level 5)"
8317 msgstr ""
8318 
8319 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:643
8320 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8321 msgid "Admin Boundary (Level 6)"
8322 msgstr ""
8323 
8324 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:644
8325 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8326 msgid "Admin Boundary (Level 7)"
8327 msgstr ""
8328 
8329 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:645
8330 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8331 msgid "Admin Boundary (Level 8)"
8332 msgstr ""
8333 
8334 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:646
8335 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8336 msgid "Admin Boundary (Level 9)"
8337 msgstr ""
8338 
8339 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:647
8340 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8341 msgid "Admin Boundary (Level 10)"
8342 msgstr ""
8343 
8344 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:648
8345 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8346 msgid "Admin Boundary (Level 11)"
8347 msgstr ""
8348 
8349 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:649
8350 #, fuzzy
8351 #| msgid "Boundaries"
8352 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8353 msgid "Boundary (Maritime)"
8354 msgstr "Teorainneacha"
8355 
8356 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:650
8357 #, fuzzy
8358 #| msgid "Land"
8359 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8360 msgid "Land Mass"
8361 msgstr "Talamh"
8362 
8363 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:651
8364 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8365 msgid "Urban Area"
8366 msgstr ""
8367 
8368 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:652
8369 #, fuzzy
8370 #| msgid "International"
8371 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8372 msgid "International Date Line"
8373 msgstr "Idirnáisiúnta"
8374 
8375 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:653
8376 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8377 msgid "Bathymetry"
8378 msgstr ""
8379 
8380 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:654
8381 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8382 msgid "Canal"
8383 msgstr ""
8384 
8385 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:655
8386 #, fuzzy
8387 #| msgid "Terrain"
8388 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8389 msgid "Drain"
8390 msgstr "Tír-raon"
8391 
8392 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:656
8393 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8394 msgid "Ditch"
8395 msgstr ""
8396 
8397 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:657
8398 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8399 msgid "Stream"
8400 msgstr ""
8401 
8402 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:658
8403 #, fuzzy
8404 #| msgid "River"
8405 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8406 msgid "River"
8407 msgstr "Abhainn"
8408 
8409 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:659
8410 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8411 msgid "Weir"
8412 msgstr ""
8413 
8414 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:660
8415 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:661
8416 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:662
8417 #, fuzzy
8418 #| msgid "Crosshairs"
8419 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8420 msgid "Crosswalk"
8421 msgstr "Crosribí"
8422 
8423 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:663
8424 #, fuzzy
8425 #| msgid "train station"
8426 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8427 msgid "Railway Crossing"
8428 msgstr "stáisiún traenach"
8429 
8430 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:664
8431 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8432 msgid "Door"
8433 msgstr ""
8434 
8435 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:666
8436 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8437 msgid "Room"
8438 msgstr ""
8439 
8440 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
8441 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:48
8442 msgctxt "GeoDataCoordinates|North direction terms"
8443 msgid "*"
8444 msgstr ""
8445 
8446 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
8447 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:51
8448 msgctxt "GeoDataCoordinates|East direction terms"
8449 msgid "*"
8450 msgstr ""
8451 
8452 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
8453 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:54
8454 msgctxt "GeoDataCoordinates|South direction terms"
8455 msgid "*"
8456 msgstr ""
8457 
8458 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
8459 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:57
8460 msgctxt "GeoDataCoordinates|West direction terms"
8461 msgid "*"
8462 msgstr ""
8463 
8464 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
8465 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:95
8466 msgctxt "GeoDataCoordinates|Degree symbol terms"
8467 msgid "*"
8468 msgstr ""
8469 
8470 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
8471 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:98
8472 msgctxt "GeoDataCoordinates|Minutes symbol terms"
8473 msgid "*"
8474 msgstr ""
8475 
8476 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
8477 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:101
8478 msgctxt "GeoDataCoordinates|Seconds symbol terms"
8479 msgid "*"
8480 msgstr ""
8481 
8482 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:211
8483 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8484 msgid "Detour"
8485 msgstr ""
8486 
8487 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:212
8488 #, fuzzy
8489 #| msgid "Clear"
8490 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8491 msgid "Ferry Route"
8492 msgstr "Glan"
8493 
8494 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:213
8495 #, fuzzy
8496 #| msgid "Terrain"
8497 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8498 msgid "Train"
8499 msgstr "Tír-raon"
8500 
8501 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:214
8502 #, fuzzy
8503 #| msgid "Subway"
8504 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8505 msgid "Subway"
8506 msgstr "Fobhealach"
8507 
8508 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:215
8509 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8510 msgid "Tram"
8511 msgstr ""
8512 
8513 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:216
8514 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8515 msgid "Bus"
8516 msgstr ""
8517 
8518 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:217
8519 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8520 msgid "Trolley Bus"
8521 msgstr ""
8522 
8523 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:218
8524 #, fuzzy
8525 #| msgid "Bicycle"
8526 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8527 msgid "Bicycle Route"
8528 msgstr "Rothar"
8529 
8530 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:219
8531 #, fuzzy
8532 #| msgid "Mountain"
8533 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8534 msgid "Mountainbike Route"
8535 msgstr "Sliabh"
8536 
8537 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:220
8538 #, fuzzy
8539 #| msgid "&Open..."
8540 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8541 msgid "Walking Route"
8542 msgstr "&Oscail..."
8543 
8544 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:221
8545 #, fuzzy
8546 #| msgid "&Open..."
8547 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8548 msgid "Hiking Route"
8549 msgstr "&Oscail..."
8550 
8551 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:222
8552 #, fuzzy
8553 #| msgid "Bridleway"
8554 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8555 msgid "Bridleway"
8556 msgstr "Cosán Marcaíochta"
8557 
8558 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:223
8559 #, fuzzy
8560 #| msgid "Routing"
8561 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8562 msgid "Inline Skates Route"
8563 msgstr "Ródú"
8564 
8565 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:224
8566 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8567 msgid "Downhill Piste"
8568 msgstr ""
8569 
8570 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:225
8571 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8572 msgid "Nordic Ski Trail"
8573 msgstr ""
8574 
8575 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:226
8576 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8577 msgid "Skitour"
8578 msgstr ""
8579 
8580 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:227
8581 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8582 msgid "Sled Trail"
8583 msgstr ""
8584 
8585 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMaximumTagHandler.cpp:35
8586 #, fuzzy, qt-format
8587 #| msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'"
8588 msgctxt "QObject|"
8589 msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'"
8590 msgstr ""
8591 "Níorbh fhéidir ábhar téacs i mac clibe <maximum> a thiontú go slánuimhir. Ba "
8592 "é: '%1'"
8593 
8594 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMinimumTagHandler.cpp:35
8595 #, fuzzy, qt-format
8596 #| msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'"
8597 msgctxt "QObject|"
8598 msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'"
8599 msgstr ""
8600 "Níorbh fhéidir ábhar téacs i mac clibe <minimum> a thiontú go slánuimhir. Ba "
8601 "é: '%1'"
8602 
8603 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:87
8604 #, fuzzy, qt-format
8605 #| msgid "Parsing failed. Still %1 unclosed tag(s) after document end."
8606 msgctxt "QObject|"
8607 msgid "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. "
8608 msgid_plural ""
8609 "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. "
8610 msgstr[0] ""
8611 "Theip ar pharsáil. Tá %1 clib gan dúnadh tar éis dheireadh na cáipéise."
8612 msgstr[1] ""
8613 "Theip ar pharsáil. Tá %1 clib gan dúnadh tar éis dheireadh na cáipéise."
8614 msgstr[2] ""
8615 "Theip ar pharsáil. Tá %1 clib gan dúnadh tar éis dheireadh na cáipéise."
8616 msgstr[3] ""
8617 "Theip ar pharsáil. Tá %1 clib gan dúnadh tar éis dheireadh na cáipéise."
8618 msgstr[4] ""
8619 "Theip ar pharsáil. Tá %1 clib gan dúnadh tar éis dheireadh na cáipéise."
8620 
8621 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:124
8622 #, fuzzy, qt-format
8623 #| msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . "
8624 msgctxt "QObject|"
8625 msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . "
8626 msgstr "Earráid pharsála ag líne %1, colún %2."
8627 
8628 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:126
8629 #, fuzzy
8630 #| msgid "This is an Invalid File"
8631 msgctxt "QObject|"
8632 msgid "This is an Invalid File"
8633 msgstr "Is comhad neamhbhailí é seo"
8634 
8635 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:181
8636 #, fuzzy
8637 #| msgid "Name"
8638 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
8639 msgid "Name"
8640 msgstr "Ainm"
8641 
8642 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:183
8643 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
8644 msgid "Type"
8645 msgstr ""
8646 
8647 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:185
8648 #, fuzzy
8649 #| msgid "Population:"
8650 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
8651 msgid "Popularity"
8652 msgstr "Daonra:"
8653 
8654 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:187
8655 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|Popularity index"
8656 msgid "PopIndex"
8657 msgstr ""
8658 
8659 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:243
8660 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
8661 msgid "Playlist"
8662 msgstr ""
8663 
8664 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:165
8665 #, fuzzy, qt-format
8666 #| msgid "Current Location: %1"
8667 msgctxt "Marble::TargetModel|"
8668 msgid "Current Location: %1"
8669 msgstr "Láthair Reatha: %1"
8670 
8671 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:194
8672 #, fuzzy
8673 #| msgid "Home"
8674 msgctxt "Marble::TargetModel|"
8675 msgid "Home"
8676 msgstr "Baile"
8677 
8678 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:351
8679 msgctxt "Marble::GoToDialog|"
8680 msgid "Address or search term"
8681 msgstr ""
8682 
8683 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:437
8684 #, qt-format
8685 msgctxt "QObject|Number of search results"
8686 msgid "%n result(s) found."
8687 msgid_plural "%n result(s) found."
8688 msgstr[0] ""
8689 msgstr[1] ""
8690 msgstr[2] ""
8691 msgstr[3] ""
8692 msgstr[4] ""
8693 
8694 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:14
8695 #, fuzzy
8696 #| msgid "&Go To..."
8697 msgctxt "GoTo|"
8698 msgid "Go To..."
8699 msgstr "Téigh &Go..."
8700 
8701 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:78
8702 msgctxt "GoTo|"
8703 msgid ""
8704 "Enter a search term and press Enter. <a href=\"https://userbase.kde.org/"
8705 "Marble/Search\">Details...</a>"
8706 msgstr ""
8707 
8708 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:93
8709 msgctxt "GoTo|"
8710 msgid "Browse"
8711 msgstr ""
8712 
8713 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:103
8714 #, fuzzy
8715 #| msgid "Search"
8716 msgctxt "GoTo|"
8717 msgid "Search"
8718 msgstr "Cuardaigh"
8719 
8720 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:17
8721 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8722 msgid "Select a geographic region"
8723 msgstr ""
8724 
8725 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:41
8726 #, fuzzy
8727 #| msgid "Altitude"
8728 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8729 msgid "Northern Latitude"
8730 msgstr "Airde"
8731 
8732 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:47 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:99
8733 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:151 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:203
8734 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8735 msgid "°"
8736 msgstr ""
8737 
8738 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:66
8739 #, fuzzy
8740 #| msgid "N"
8741 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8742 msgid "&N"
8743 msgstr "T"
8744 
8745 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:93
8746 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8747 msgid "Western Longitude"
8748 msgstr ""
8749 
8750 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:118
8751 #, fuzzy
8752 #| msgid "W"
8753 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8754 msgid "&W"
8755 msgstr "I"
8756 
8757 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:145
8758 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8759 msgid "Eastern Longitude"
8760 msgstr ""
8761 
8762 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:170
8763 #, fuzzy
8764 #| msgid "E"
8765 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8766 msgid "&E"
8767 msgstr "O"
8768 
8769 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:197
8770 #, fuzzy
8771 #| msgid "Altitude"
8772 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8773 msgid "Southern Latitude"
8774 msgstr "Airde"
8775 
8776 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:222
8777 #, fuzzy
8778 #| msgid "S"
8779 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8780 msgid "&S"
8781 msgstr "D"
8782 
8783 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:129
8784 msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
8785 msgid "°"
8786 msgstr ""
8787 
8788 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:179 src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:338
8789 #, fuzzy
8790 #| msgid "'"
8791 msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
8792 msgid "'"
8793 msgstr "'"
8794 
8795 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:180
8796 #, fuzzy
8797 #| msgid "\""
8798 msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
8799 msgid "\""
8800 msgstr "\""
8801 
8802 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:526
8803 #, fuzzy
8804 #| msgid "E"
8805 msgctxt "Marble::LatLonEdit|East, the direction"
8806 msgid "E"
8807 msgstr "O"
8808 
8809 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:527
8810 #, fuzzy
8811 #| msgid "W"
8812 msgctxt "Marble::LatLonEdit|West, the direction"
8813 msgid "W"
8814 msgstr "I"
8815 
8816 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:530
8817 #, fuzzy
8818 #| msgid "N"
8819 msgctxt "Marble::LatLonEdit|North, the direction"
8820 msgid "N"
8821 msgstr "T"
8822 
8823 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:531
8824 #, fuzzy
8825 #| msgid "S"
8826 msgctxt "Marble::LatLonEdit|South, the direction"
8827 msgid "S"
8828 msgstr "D"
8829 
8830 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:28
8831 msgctxt "LatLonEditPrivate|"
8832 msgid "°"
8833 msgstr ""
8834 
8835 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:38
8836 msgctxt "LatLonEditPrivate|"
8837 msgid "′"
8838 msgstr ""
8839 
8840 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:54
8841 msgctxt "LatLonEditPrivate|"
8842 msgid "″"
8843 msgstr ""
8844 
8845 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:14 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:14
8846 #, fuzzy
8847 #| msgid "Legend"
8848 msgctxt "LegendWidget|"
8849 msgid "Legend"
8850 msgstr "Eochair eolais"
8851 
8852 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:21 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:21
8853 msgctxt "LegendWidget|"
8854 msgid "about:blank"
8855 msgstr ""
8856 
8857 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:252
8858 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:274
8859 #, fuzzy
8860 #| msgid "Installing %1"
8861 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
8862 msgid "Install"
8863 msgstr "%1 á shuiteáil"
8864 
8865 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:253
8866 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:292
8867 #, fuzzy
8868 #| msgid "&Remove Measure Points"
8869 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
8870 msgid "Remove"
8871 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
8872 
8873 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:254
8874 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:289
8875 #, fuzzy
8876 #| msgid "Cancel"
8877 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
8878 msgid "Cancel"
8879 msgstr "Cealaigh"
8880 
8881 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:255
8882 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
8883 msgid "Upgrade"
8884 msgstr ""
8885 
8886 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:279
8887 #, fuzzy
8888 #| msgid "Update"
8889 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
8890 msgid "Update"
8891 msgstr "Nuashonraigh"
8892 
8893 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:284
8894 #, fuzzy
8895 #| msgid "&Open..."
8896 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
8897 msgid "Open"
8898 msgstr "&Oscail..."
8899 
8900 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.ui:14
8901 #, fuzzy
8902 #| msgid "Installing %1"
8903 msgctxt "MapThemeDownloadDialog|"
8904 msgid "Install Maps"
8905 msgstr "%1 á shuiteáil"
8906 
8907 #: src/lib/marble/MapThemeManager.cpp:402
8908 #, fuzzy
8909 #| msgid "Name"
8910 msgctxt "QObject|"
8911 msgid "Name"
8912 msgstr "Ainm"
8913 
8914 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:112
8915 #, fuzzy
8916 #| msgid "File View"
8917 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8918 msgid "Globe View"
8919 msgstr "Amharc Comhaid"
8920 
8921 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:117
8922 #, fuzzy
8923 #| msgid "Geographic Pole"
8924 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8925 msgid "Spherical view"
8926 msgstr "Mol Geografach"
8927 
8928 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:124 src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:132
8929 #, fuzzy
8930 #| msgctxt "the planet"
8931 #| msgid "Mercury"
8932 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8933 msgid "Mercator View"
8934 msgstr "Mearcair"
8935 
8936 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:138
8937 #, fuzzy
8938 #| msgid "File View"
8939 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8940 msgid "Flat View"
8941 msgstr "Amharc Comhaid"
8942 
8943 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:144
8944 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8945 msgid "Gnomonic view"
8946 msgstr ""
8947 
8948 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:150
8949 #, fuzzy
8950 #| msgid "Geographic Pole"
8951 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8952 msgid "Stereographic view"
8953 msgstr "Mol Geografach"
8954 
8955 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:156
8956 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8957 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view"
8958 msgstr ""
8959 
8960 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:162
8961 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8962 msgid "Azimuthal Equidistant view"
8963 msgstr ""
8964 
8965 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:168
8966 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8967 msgid "Perspective Globe view"
8968 msgstr ""
8969 
8970 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:650
8971 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8972 msgid "&Show Large Icons"
8973 msgstr ""
8974 
8975 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:653
8976 #, fuzzy
8977 #| msgid "&Favorite"
8978 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8979 msgid "&Favorite"
8980 msgstr "Mo Rogha &Fillteán"
8981 
8982 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:658
8983 #, fuzzy
8984 #| msgid "&Create a New Map..."
8985 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8986 msgid "&Create a New Map..."
8987 msgstr "&Cruthaigh Mapa Nua..."
8988 
8989 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:660
8990 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8991 msgid "&Delete Map Theme"
8992 msgstr ""
8993 
8994 # program name
8995 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:668
8996 #, fuzzy
8997 #| msgid "Marble"
8998 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8999 msgid "Marble"
9000 msgstr "Marble"
9001 
9002 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:669
9003 #, qt-format
9004 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9005 msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?"
9006 msgstr ""
9007 
9008 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:14
9009 #, fuzzy
9010 #| msgid "Map View"
9011 msgctxt "MapViewWidget|"
9012 msgid "Map View"
9013 msgstr "Amharc Mapa"
9014 
9015 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:27
9016 #, fuzzy
9017 #| msgid "Location"
9018 msgctxt "MapViewWidget|"
9019 msgid "&Projection"
9020 msgstr "Suíomh"
9021 
9022 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:41
9023 msgctxt "MapViewWidget|"
9024 msgid "Globe"
9025 msgstr ""
9026 
9027 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:50
9028 #, fuzzy
9029 #| msgid "Plain Map"
9030 msgctxt "MapViewWidget|"
9031 msgid "Flat Map"
9032 msgstr "Mapa Simplí"
9033 
9034 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:59
9035 #, fuzzy
9036 #| msgctxt "the planet"
9037 #| msgid "Mercury"
9038 msgctxt "MapViewWidget|"
9039 msgid "Mercator"
9040 msgstr "Mearcair"
9041 
9042 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:68
9043 msgctxt "MapViewWidget|"
9044 msgid "Gnomonic"
9045 msgstr ""
9046 
9047 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:77
9048 #, fuzzy
9049 #| msgid "Geographic Pole"
9050 msgctxt "MapViewWidget|"
9051 msgid "Stereographic"
9052 msgstr "Mol Geografach"
9053 
9054 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:86
9055 msgctxt "MapViewWidget|"
9056 msgid "Lambert Azimuthal Equal Area"
9057 msgstr ""
9058 
9059 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:95
9060 msgctxt "MapViewWidget|"
9061 msgid "Azimuthal Equidistant"
9062 msgstr ""
9063 
9064 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:104
9065 msgctxt "MapViewWidget|"
9066 msgid "Vertical Perspective Globe"
9067 msgstr ""
9068 
9069 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:126
9070 msgctxt "MapViewWidget|"
9071 msgid "&Celestial Body"
9072 msgstr ""
9073 
9074 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:165
9075 #, fuzzy
9076 #| msgid "&Theme"
9077 msgctxt "MapViewWidget|"
9078 msgid "&Theme"
9079 msgstr "&Téama"
9080 
9081 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:190
9082 msgctxt "MapViewWidget|"
9083 msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics."
9084 msgstr ""
9085 
9086 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:168
9087 #, fuzzy
9088 #| msgid "Overview Map"
9089 msgctxt "Marble::PreviewDialog|"
9090 msgid "Preview Map"
9091 msgstr "Mapa Forbhreathnaithe"
9092 
9093 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290 src/lib/marble/MapWizard.cpp:295
9094 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9095 msgid "Error while parsing"
9096 msgstr ""
9097 
9098 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290
9099 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9100 msgid "Wizard cannot parse server's response"
9101 msgstr ""
9102 
9103 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:295
9104 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9105 msgid "Server is not an OWS Server."
9106 msgstr ""
9107 
9108 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:390 src/lib/marble/MapWizard.cpp:407
9109 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1140
9110 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9111 msgid "Web Mercator (epsg:3857)"
9112 msgstr ""
9113 
9114 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:391 src/lib/marble/MapWizard.cpp:842
9115 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:975
9116 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9117 msgid "Equirectangular (epsg:4326)"
9118 msgstr ""
9119 
9120 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:392 src/lib/marble/MapWizard.cpp:844
9121 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:977
9122 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9123 msgid "Equirectangular (crs:84)"
9124 msgstr ""
9125 
9126 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:403
9127 #, fuzzy
9128 #| msgid "Location"
9129 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9130 msgid "Tile Projection:"
9131 msgstr "Suíomh"
9132 
9133 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:419
9134 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9135 msgid "Tile Matrix Set:"
9136 msgstr ""
9137 
9138 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:463 src/lib/marble/MapWizard.cpp:965
9139 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9140 msgid "Preview Image"
9141 msgstr ""
9142 
9143 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:467
9144 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9145 msgid "Base Tile"
9146 msgstr ""
9147 
9148 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:471
9149 #, fuzzy
9150 #| msgid "Legend"
9151 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9152 msgid "Legend Image"
9153 msgstr "Eochair eolais"
9154 
9155 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:478 src/lib/marble/MapWizard.cpp:486
9156 #, fuzzy, qt-format
9157 #| msgid "%1 m"
9158 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9159 msgid "%1"
9160 msgstr "%1 m"
9161 
9162 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:479
9163 #, qt-format
9164 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9165 msgid "The %1 could not be downloaded."
9166 msgstr ""
9167 
9168 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:487
9169 #, qt-format
9170 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9171 msgid ""
9172 "The %1 could not be downloaded successfully. The server replied:\n"
9173 "\n"
9174 "%2"
9175 msgstr ""
9176 
9177 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:565 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1549
9178 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1550 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1558
9179 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1559
9180 #, fuzzy
9181 #| msgid "Custom"
9182 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9183 msgid "Custom"
9184 msgstr "Saincheaptha"
9185 
9186 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795 src/lib/marble/MapWizard.cpp:798
9187 #, fuzzy
9188 #| msgid "Archiving failed"
9189 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9190 msgid "Archiving failed"
9191 msgstr "Theip ar chartlannú"
9192 
9193 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795
9194 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9195 msgid "Archiving process cannot be started."
9196 msgstr ""
9197 
9198 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:798
9199 #, fuzzy
9200 #| msgid "Archiving failed"
9201 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9202 msgid "Archiving process crashed."
9203 msgstr "Theip ar chartlannú"
9204 
9205 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:894 src/lib/marble/MapWizard.cpp:902
9206 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:911
9207 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9208 msgid "Source Image"
9209 msgstr ""
9210 
9211 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:895
9212 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9213 msgid "Please specify a source image."
9214 msgstr ""
9215 
9216 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:903
9217 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9218 msgid ""
9219 "The source image you specified does not exist. Please specify a different "
9220 "one."
9221 msgstr ""
9222 
9223 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:912
9224 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9225 msgid ""
9226 "The source image you specified does not seem to be an image. Please specify "
9227 "a different image file."
9228 msgstr ""
9229 
9230 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942
9231 #, fuzzy
9232 #| msgid "Map Title"
9233 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9234 msgid "Map Title"
9235 msgstr "Teideal an Mhapa"
9236 
9237 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942
9238 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9239 msgid "Please specify a map title."
9240 msgstr ""
9241 
9242 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949 src/lib/marble/MapWizard.cpp:957
9243 #, fuzzy
9244 #| msgid "Map Name"
9245 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9246 msgid "Map Name"
9247 msgstr "Ainm an Mhapa"
9248 
9249 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949
9250 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9251 msgid "Please specify a map name."
9252 msgstr ""
9253 
9254 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:958
9255 #, qt-format
9256 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9257 msgid ""
9258 "Please specify another map name, since there is already a map named \"%1\"."
9259 msgstr ""
9260 
9261 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:965
9262 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9263 msgid "Please specify a preview image."
9264 msgstr ""
9265 
9266 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1488
9267 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9268 msgid "Problem while creating files"
9269 msgstr ""
9270 
9271 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1488
9272 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9273 msgid "Check if a theme with the same name exists."
9274 msgstr ""
9275 
9276 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1545
9277 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9278 msgid "WMS Server"
9279 msgstr ""
9280 
9281 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1546
9282 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9283 msgid ""
9284 "<h4>WMS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
9285 "Web_Map_Service\">WMS</a> server or enter a custom server URL."
9286 msgstr ""
9287 
9288 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1554
9289 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9290 msgid "WMTS Server"
9291 msgstr ""
9292 
9293 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1555
9294 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9295 msgid ""
9296 "<h4>WMTS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/"
9297 "Web_Map_Tile_Service\">WMTS</a> server or enter a custom server URL."
9298 msgstr ""
9299 
9300 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:20
9301 msgctxt "MapWizard|"
9302 msgid "Map Theme Creation Wizard"
9303 msgstr ""
9304 
9305 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:33
9306 #, fuzzy
9307 #| msgid ""
9308 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9309 #| "css\">\n"
9310 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9311 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
9312 #| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
9313 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9314 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
9315 #| "\"></p>\n"
9316 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9317 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble "
9318 #| "Project</p>\n"
9319 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9320 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
9321 #| "font-style:italic;\"></p>\n"
9322 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9323 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/"
9324 #| "marble</p></body></html>"
9325 msgctxt "MapWizard|"
9326 msgid ""
9327 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9328 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9329 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9330 "\">\n"
9331 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9332 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9333 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9334 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9335 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9336 "weight:600;\">Welcome to the Map Creation Wizard!</span></p>\n"
9337 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9338 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
9339 "p>\n"
9340 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9341 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We will guide you through "
9342 "the process of creating a map theme for Marble. In the end you will have "
9343 "your own map that you can view in Marble.</p>\n"
9344 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9345 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the source "
9346 "that you want to use for the data of your map theme:</p>\n"
9347 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
9348 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
9349 "p></body></html>"
9350 msgstr ""
9351 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9352 "\">\n"
9353 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9354 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9355 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
9356 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9357 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
9358 "p>\n"
9359 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9360 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">© 2007, Tionscadal Marble</"
9361 "p>\n"
9362 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9363 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9364 "style:italic;\"></p>\n"
9365 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9366 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/marble</"
9367 "p></body></html>"
9368 
9369 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:54 src/lib/marble/MapWizard.ui:67
9370 msgctxt "MapWizard|"
9371 msgid ""
9372 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via the WMS "
9373 "protocol."
9374 msgstr ""
9375 
9376 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:57
9377 msgctxt "MapWizard|"
9378 msgid "Web Map Service (WMS)"
9379 msgstr ""
9380 
9381 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:70
9382 msgctxt "MapWizard|"
9383 msgid "Web Map Tile Service (WMTS)"
9384 msgstr ""
9385 
9386 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:80
9387 msgctxt "MapWizard|"
9388 msgid ""
9389 "You need to provide a bitmap image of a world map that is stored on disk."
9390 msgstr ""
9391 
9392 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:83
9393 msgctxt "MapWizard|"
9394 msgid "A single image showing the whole world"
9395 msgstr ""
9396 
9397 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:90
9398 msgctxt "MapWizard|"
9399 msgid ""
9400 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via a static "
9401 "URL."
9402 msgstr ""
9403 
9404 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:93
9405 msgctxt "MapWizard|"
9406 msgid "Online map providing indexed tiles (e.g. Open Street Map)"
9407 msgstr ""
9408 
9409 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:104
9410 #, fuzzy
9411 #| msgid ""
9412 #| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9413 #| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9414 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9415 #| "css\">\n"
9416 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9417 #| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
9418 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9419 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9420 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9421 #| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
9422 msgctxt "MapWizard|"
9423 msgid ""
9424 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9425 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9426 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9427 "\">\n"
9428 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9429 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9430 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9431 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9432 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9433 "weight:600;\">WMS Server</span></p>\n"
9434 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9435 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href="
9436 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-"
9437 "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a "
9438 "custom server URL.</p></body></html>"
9439 msgstr ""
9440 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9441 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9442 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9443 "\">\n"
9444 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9445 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
9446 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9447 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9448 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9449 "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
9450 
9451 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:134
9452 msgctxt "MapWizard|"
9453 msgid "WMS Server:"
9454 msgstr ""
9455 
9456 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:145 src/lib/marble/MapWizard.ui:169
9457 #, fuzzy
9458 #| msgid "Custom"
9459 msgctxt "MapWizard|"
9460 msgid "Custom"
9461 msgstr "Saincheaptha"
9462 
9463 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:153
9464 msgctxt "MapWizard|"
9465 msgid "URL:"
9466 msgstr ""
9467 
9468 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:163
9469 msgctxt "MapWizard|"
9470 msgid ""
9471 "Enter the base Url of the WMS service (e.g. <i>https://www.wms.nrw.de/"
9472 "geobasis/wms_nw_dop_overlay</i>)"
9473 msgstr ""
9474 
9475 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:166 src/lib/marble/MapWizard.ui:465
9476 #, fuzzy
9477 #| msgid "http://"
9478 msgctxt "MapWizard|"
9479 msgid "https://"
9480 msgstr "http://"
9481 
9482 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:218
9483 #, fuzzy
9484 #| msgid "Primary road"
9485 msgctxt "MapWizard|"
9486 msgid "Wms-Service:"
9487 msgstr "Príomhbhóthar"
9488 
9489 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:232
9490 #, fuzzy
9491 #| msgid "New Profile"
9492 msgctxt "MapWizard|"
9493 msgid "Layer Selection"
9494 msgstr "Próifíl Nua"
9495 
9496 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:243
9497 msgctxt "MapWizard|"
9498 msgid "Choose your Layer(s):"
9499 msgstr ""
9500 
9501 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:266
9502 #, fuzzy
9503 #| msgid "Search"
9504 msgctxt "MapWizard|"
9505 msgid "Search:"
9506 msgstr "Cuardaigh"
9507 
9508 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:288
9509 msgctxt "MapWizard|"
9510 msgid ""
9511 "The order in which multiple layers are selected directly affects their "
9512 "rendering order."
9513 msgstr ""
9514 
9515 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:297
9516 msgctxt "MapWizard|"
9517 msgid ""
9518 "Enable this to select multiple layers without keyboard shortcuts (Shift, "
9519 "Ctrl, Ctrl+A, ...)"
9520 msgstr ""
9521 
9522 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:300
9523 msgctxt "MapWizard|"
9524 msgid "Multiple Selections"
9525 msgstr ""
9526 
9527 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:307
9528 #, fuzzy
9529 #| msgid "Back"
9530 msgctxt "MapWizard|"
9531 msgid "Custom Backdrop"
9532 msgstr "Siar"
9533 
9534 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:314
9535 #, fuzzy
9536 #| msgid "Location"
9537 msgctxt "MapWizard|"
9538 msgid "Tile Projection:"
9539 msgstr "Suíomh"
9540 
9541 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:321
9542 msgctxt "MapWizard|"
9543 msgid "Indicates the projection in which the tiles are rendered."
9544 msgstr ""
9545 
9546 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:344
9547 msgctxt "MapWizard|"
9548 msgid "Tile Format:"
9549 msgstr ""
9550 
9551 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:351
9552 msgctxt "MapWizard|"
9553 msgid "Indicates the file format of the tiles."
9554 msgstr ""
9555 
9556 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:383
9557 #, fuzzy
9558 #| msgid "New Profile"
9559 msgctxt "MapWizard|"
9560 msgid "Layer Info"
9561 msgstr "Próifíl Nua"
9562 
9563 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:396
9564 #, fuzzy
9565 #| msgid "Primary road"
9566 msgctxt "MapWizard|"
9567 msgid "Service Info"
9568 msgstr "Príomhbhóthar"
9569 
9570 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:406
9571 msgctxt "MapWizard|"
9572 msgid "Customize Backdrop"
9573 msgstr ""
9574 
9575 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:417
9576 msgctxt "MapWizard|"
9577 msgid "Preset Layers"
9578 msgstr ""
9579 
9580 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:437
9581 #, fuzzy
9582 #| msgid "OpenStreetMap Data"
9583 msgctxt "MapWizard|"
9584 msgid "OpenStreetMap"
9585 msgstr "Sonraí OpenStreetMap"
9586 
9587 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:452
9588 msgctxt "MapWizard|"
9589 msgid "XYZ Server Url"
9590 msgstr ""
9591 
9592 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:462
9593 msgctxt "MapWizard|"
9594 msgid "The XYZ server needs to provide map tiles in Mercator projection."
9595 msgstr ""
9596 
9597 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:479
9598 msgctxt "MapWizard|"
9599 msgid "Color"
9600 msgstr ""
9601 
9602 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:498
9603 msgctxt "MapWizard|"
9604 msgid "#87CEFA"
9605 msgstr ""
9606 
9607 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:511
9608 #, fuzzy
9609 #| msgid "Delete"
9610 msgctxt "MapWizard|"
9611 msgid "Select Color"
9612 msgstr "Scrios"
9613 
9614 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:554
9615 #, fuzzy
9616 #| msgid ""
9617 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9618 #| "css\">\n"
9619 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9620 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
9621 #| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
9622 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9623 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
9624 #| "\"></p>\n"
9625 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9626 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble "
9627 #| "Project</p>\n"
9628 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9629 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
9630 #| "font-style:italic;\"></p>\n"
9631 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9632 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/"
9633 #| "marble</p></body></html>"
9634 msgctxt "MapWizard|"
9635 msgid ""
9636 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9637 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9638 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9639 "\">\n"
9640 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9641 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9642 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9643 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9644 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9645 "weight:600;\">World Map Bitmap Image</span></p>\n"
9646 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9647 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9648 "weight:600;\"></p>\n"
9649 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9650 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the location "
9651 "of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, etc.). It "
9652 "needs to be provided in <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
9653 "Equirectangular_projection\"><span style=\" text-decoration: underline; "
9654 "color:#0057ae;\">Equirectangular projection</span></a>, so the shape should "
9655 "look like this (size ratio: 2:1):</p>\n"
9656 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9657 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/data/svg/"
9658 "worldmap.svg\" width=\"150\" /></p></body></html>"
9659 msgstr ""
9660 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9661 "\">\n"
9662 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9663 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9664 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
9665 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9666 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
9667 "p>\n"
9668 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9669 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">© 2007, Tionscadal Marble</"
9670 "p>\n"
9671 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9672 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9673 "style:italic;\"></p>\n"
9674 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9675 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/marble</"
9676 "p></body></html>"
9677 
9678 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:573
9679 msgctxt "MapWizard|"
9680 msgid "Source Image:"
9681 msgstr ""
9682 
9683 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:589 src/lib/marble/MapWizard.ui:874
9684 #, fuzzy
9685 #| msgid "..."
9686 msgctxt "MapWizard|"
9687 msgid "..."
9688 msgstr "..."
9689 
9690 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:615
9691 msgctxt "MapWizard|"
9692 msgid ""
9693 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9694 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9695 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9696 "\">\n"
9697 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9698 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
9699 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9700 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9701 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9702 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL Scheme for Indexed Tiles</span></"
9703 "p>\n"
9704 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9705 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9706 "family:'Sans Serif';\">Please enter the URL used for downloading individual "
9707 "tiles. Use the placeholders </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; "
9708 "font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, "
9709 "</span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{y}</"
9710 "span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, and </span><span style=\" "
9711 "font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{zoomLevel}</span><span style="
9712 "\" font-family:'Sans Serif';\"> to reference a tile from the index.</span></"
9713 "p></body></html>"
9714 msgstr ""
9715 
9716 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:651
9717 msgctxt "MapWizard|"
9718 msgid "URL Scheme:"
9719 msgstr ""
9720 
9721 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:690
9722 #, fuzzy
9723 #| msgid ""
9724 #| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9725 #| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9726 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9727 #| "css\">\n"
9728 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9729 #| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
9730 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9731 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9732 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9733 #| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
9734 msgctxt "MapWizard|"
9735 msgid ""
9736 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9737 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9738 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9739 "\">\n"
9740 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9741 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
9742 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9743 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9744 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9745 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">General Information</span></p>\n"
9746 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9747 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9748 "family:'Sans Serif';\">Please specify a title, a name and an icon for your "
9749 "new map. Add a description to let users know what your map is about. </"
9750 "span></p></body></html>"
9751 msgstr ""
9752 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9753 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9754 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9755 "\">\n"
9756 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9757 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
9758 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9759 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9760 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9761 "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
9762 
9763 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:707
9764 #, fuzzy
9765 #| msgid "Map Title"
9766 msgctxt "MapWizard|"
9767 msgid "Map Title:"
9768 msgstr "Teideal an Mhapa"
9769 
9770 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:720
9771 msgctxt "MapWizard|"
9772 msgid "A short concise name for your map theme."
9773 msgstr ""
9774 
9775 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:727 src/lib/marble/MapWizard.ui:950
9776 #, fuzzy
9777 #| msgid "Map Name"
9778 msgctxt "MapWizard|"
9779 msgid "Map Name:"
9780 msgstr "Ainm an Mhapa"
9781 
9782 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:737
9783 msgctxt "MapWizard|"
9784 msgid "The lowercase map theme id."
9785 msgstr ""
9786 
9787 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:740
9788 msgctxt "MapWizard|"
9789 msgid "The folder name of your new theme."
9790 msgstr ""
9791 
9792 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:753
9793 #, fuzzy
9794 #| msgid "Description"
9795 msgctxt "MapWizard|"
9796 msgid "Description:"
9797 msgstr "Cur Síos"
9798 
9799 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:772
9800 msgctxt "MapWizard|"
9801 msgid ""
9802 "A short description of your map theme. Here you can provide information "
9803 "about the purpose, origin, copyright and license of the data used in your "
9804 "map theme."
9805 msgstr ""
9806 
9807 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:775
9808 msgctxt "MapWizard|"
9809 msgid "It will appear in a tool tip and may contain HTML formatting."
9810 msgstr ""
9811 
9812 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:788 src/lib/marble/MapWizard.ui:990
9813 msgctxt "MapWizard|"
9814 msgid "Preview Image:"
9815 msgstr ""
9816 
9817 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:803
9818 msgctxt "MapWizard|"
9819 msgid "preview image"
9820 msgstr ""
9821 
9822 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:825
9823 #, fuzzy
9824 #| msgid "&Configure..."
9825 msgctxt "MapWizard|"
9826 msgid "Change..."
9827 msgstr "&Cumraigh..."
9828 
9829 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:855
9830 msgctxt "MapWizard|"
9831 msgid "<b>Optional: Addition of a Map Key</b>"
9832 msgstr ""
9833 
9834 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:864
9835 #, fuzzy
9836 #| msgid "Legend"
9837 msgctxt "MapWizard|"
9838 msgid "Legend Image:"
9839 msgstr "Eochair eolais"
9840 
9841 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:925
9842 #, fuzzy
9843 #| msgid ""
9844 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9845 #| "css\">\n"
9846 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9847 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
9848 #| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
9849 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9850 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
9851 #| "\"></p>\n"
9852 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9853 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble "
9854 #| "Project</p>\n"
9855 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9856 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
9857 #| "font-style:italic;\"></p>\n"
9858 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9859 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/"
9860 #| "marble</p></body></html>"
9861 msgctxt "MapWizard|"
9862 msgid ""
9863 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9864 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9865 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9866 "\">\n"
9867 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9868 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9869 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9870 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9871 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9872 "weight:600;\">Summary</span></p>\n"
9873 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9874 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Congratulations! You have "
9875 "entered all the data that is necessary to create your map theme. Check the "
9876 "summary below carefully and press the &quot;Finish&quot; button to create "
9877 "the theme. </p>\n"
9878 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9879 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please consider "
9880 "contributing the map theme back to the Marble community if the license and "
9881 "the terms of use allow for it.</p>\n"
9882 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
9883 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
9884 "p></body></html>"
9885 msgstr ""
9886 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9887 "\">\n"
9888 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9889 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9890 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
9891 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9892 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
9893 "p>\n"
9894 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9895 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">© 2007, Tionscadal Marble</"
9896 "p>\n"
9897 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9898 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9899 "style:italic;\"></p>\n"
9900 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9901 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/marble</"
9902 "p></body></html>"
9903 
9904 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:957
9905 msgctxt "MapWizard|"
9906 msgid "Map name goes here."
9907 msgstr ""
9908 
9909 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:970
9910 #, fuzzy
9911 #| msgid "Map Name"
9912 msgctxt "MapWizard|"
9913 msgid "Map Theme:"
9914 msgstr "Ainm an Mhapa"
9915 
9916 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:977
9917 msgctxt "MapWizard|"
9918 msgid "Map theme goes here."
9919 msgstr ""
9920 
9921 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1002
9922 msgctxt "MapWizard|"
9923 msgid "Thumbnail"
9924 msgstr ""
9925 
9926 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1012
9927 #, fuzzy
9928 #| msgid "Overview Map"
9929 msgctxt "MapWizard|"
9930 msgid "Preview Map"
9931 msgstr "Mapa Forbhreathnaithe"
9932 
9933 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:60
9934 #, fuzzy
9935 #| msgid "Marble Virtual Globe"
9936 msgctxt "QObject|"
9937 msgid "Marble Virtual Globe"
9938 msgstr "Cruinneog Fhíorúil Marble"
9939 
9940 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:78
9941 msgctxt "QObject|"
9942 msgid "<b>Active Development Team of Marble</b>"
9943 msgstr ""
9944 
9945 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:79
9946 msgctxt "QObject|"
9947 msgid ""
9948 "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /"
9949 "><i>Developer and Original Author</i></p>"
9950 msgstr ""
9951 
9952 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:81
9953 msgctxt "QObject|"
9954 msgid ""
9955 "<p>Dennis Nienh&uuml;ser <a href=\"mailto:nienhueser@kde.org"
9956 "\">nienhueser@kde.org</a><br /><i>Routing, Navigation, Mobile</i></p>"
9957 msgstr ""
9958 
9959 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:83
9960 msgctxt "QObject|"
9961 msgid ""
9962 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs."
9963 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</i></p>"
9964 msgstr ""
9965 
9966 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:85
9967 msgctxt "QObject|"
9968 msgid ""
9969 "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org"
9970 "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integration, Bugfixes</i></p>"
9971 msgstr ""
9972 
9973 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:87
9974 msgctxt "QObject|"
9975 msgid ""
9976 "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /"
9977 "><i>Geodata</i></p>"
9978 msgstr ""
9979 
9980 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:89
9981 msgctxt "QObject|"
9982 msgid ""
9983 "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</"
9984 "a><br /><i>OpenStreetMap Support, Download Management</i></p>"
9985 msgstr ""
9986 
9987 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:91
9988 msgctxt "QObject|"
9989 msgid ""
9990 "<p>Florian E&szlig;er <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-"
9991 "aachen.de</a><br /><i>Elevation Profile</i></p>"
9992 msgstr ""
9993 
9994 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:93
9995 msgctxt "QObject|"
9996 msgid ""
9997 "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers."
9998 "net</a><br /><i>Amateur Radio Support</i></p>"
9999 msgstr ""
10000 
10001 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:95
10002 msgctxt "QObject|"
10003 msgid ""
10004 "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
10005 "de</a><br /><i>Online Services Support</i></p>"
10006 msgstr ""
10007 
10008 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:97
10009 msgctxt "QObject|"
10010 msgid ""
10011 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
10012 "com</a><br /><i>Satellites</i></p>"
10013 msgstr ""
10014 
10015 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:99
10016 msgctxt "QObject|"
10017 msgid ""
10018 "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net"
10019 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>"
10020 msgstr ""
10021 
10022 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:101
10023 msgctxt "QObject|"
10024 msgid ""
10025 "<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</"
10026 "a><br /><i>Routing, Elevation Profile</i></p>"
10027 msgstr ""
10028 
10029 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:103
10030 msgctxt "QObject|"
10031 msgid ""
10032 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10033 "a><br /><i>KML and Windows Support</i></p>"
10034 msgstr ""
10035 
10036 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:105
10037 msgctxt "QObject|"
10038 msgid ""
10039 "<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
10040 "de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>"
10041 msgstr ""
10042 
10043 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:107
10044 #, fuzzy
10045 #| msgid "Developer"
10046 msgctxt "QObject|"
10047 msgid "<b>Developers</b>"
10048 msgstr "Forbróir"
10049 
10050 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:108
10051 msgctxt "QObject|"
10052 msgid ""
10053 "<p>M&eacute;d&eacute;ric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr"
10054 "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomical Observatories</i></p>"
10055 msgstr ""
10056 
10057 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:110
10058 msgctxt "QObject|"
10059 msgid ""
10060 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
10061 "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, Bugfixes</i></p>"
10062 msgstr ""
10063 
10064 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:112
10065 msgctxt "QObject|"
10066 msgid ""
10067 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10068 "com</a><br /><i>Proxy Support</i></p>"
10069 msgstr ""
10070 
10071 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:114
10072 msgctxt "QObject|"
10073 msgid ""
10074 "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /"
10075 "><i>Network plugins</i></p>"
10076 msgstr ""
10077 
10078 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:116
10079 msgctxt "QObject|"
10080 msgid ""
10081 "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail."
10082 "com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</i></p>"
10083 msgstr ""
10084 
10085 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:118
10086 msgctxt "QObject|"
10087 msgid "<p>Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>"
10088 msgstr ""
10089 
10090 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:119
10091 msgctxt "QObject|"
10092 msgid ""
10093 "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</"
10094 "a><br /><i>Original Co-Maintainer</i></p>"
10095 msgstr ""
10096 
10097 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:121
10098 msgctxt "QObject|"
10099 msgid ""
10100 "<p><i>Development &amp; Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David "
10101 "Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserh&auml;ll, Laurent "
10102 "Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, "
10103 "Frederik Gladhorn, Fredrik H&ouml;glund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, "
10104 "Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin  </p>"
10105 msgstr ""
10106 
10107 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:125
10108 msgctxt "QObject|"
10109 msgid ""
10110 "<p><i>Platforms &amp; Distributions:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, "
10111 "Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, "
10112 "Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>"
10113 msgstr ""
10114 
10115 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:127
10116 #, fuzzy
10117 #| msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
10118 msgctxt "QObject|"
10119 msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
10120 msgstr "<p><i>Maisiúchán:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
10121 
10122 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:128
10123 #, fuzzy
10124 #| msgid "<b>Credits</b>"
10125 msgctxt "QObject|"
10126 msgid "<b>Join us</b>"
10127 msgstr "<b>Admhálacha</b>"
10128 
10129 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:129
10130 msgctxt "QObject|"
10131 msgid ""
10132 "<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:"
10133 "marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>"
10134 msgstr ""
10135 
10136 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:130
10137 msgctxt "QObject|"
10138 msgid "<b>ESA - Summer of Code in Space</b>"
10139 msgstr ""
10140 
10141 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:131
10142 msgctxt "QObject|"
10143 msgid ""
10144 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in ESA "
10145 "SoCiS for their successful work on Marble:</p>"
10146 msgstr ""
10147 
10148 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:133
10149 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:185
10150 #, fuzzy
10151 #| msgid "<p><b>2012</b></p>"
10152 msgctxt "QObject|"
10153 msgid "<p><b>2016</b></p>"
10154 msgstr "<p><b>2012</b></p>"
10155 
10156 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:134
10157 msgctxt "QObject|"
10158 msgid ""
10159 "<p>Judit Bartha, <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\"> bartha.m."
10160 "judit@gmail.com </a><br /><i>Project: Improving Marble's Satellite maps "
10161 "using Sentinel-2 mission data</i></p>"
10162 msgstr ""
10163 
10164 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:136
10165 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:190
10166 #, fuzzy
10167 #| msgid "<p><b>2012</b></p>"
10168 msgctxt "QObject|"
10169 msgid "<p><b>2015</b></p>"
10170 msgstr "<p><b>2012</b></p>"
10171 
10172 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:137
10173 msgctxt "QObject|"
10174 msgid ""
10175 "<p>Ana Badescu, <a href=\"mailto:anabee.emacs@gmail.com\"> anabee."
10176 "emacs@gmail.com </a><br /><i>Project: Integrate data provided by the "
10177 "Sentinel missions</i></p>"
10178 msgstr ""
10179 
10180 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:139
10181 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:155
10182 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:197
10183 #, fuzzy
10184 #| msgid "<p><b>2012</b></p>"
10185 msgctxt "QObject|"
10186 msgid "<p><b>2014</b></p>"
10187 msgstr "<p><b>2012</b></p>"
10188 
10189 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:140
10190 msgctxt "QObject|"
10191 msgid ""
10192 "<p>G&#xE1;bor P&#xE9;terffy, <a href=\"mailto:peterffy95@gmail.com\"> "
10193 "peterffy95@gmail.com </a><br /><i>Project: Panoramic Picture Support for "
10194 "celestial bodies in Marble   </i></p>"
10195 msgstr ""
10196 
10197 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:142
10198 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:161
10199 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:204
10200 #, fuzzy
10201 #| msgid "<p><b>2012</b></p>"
10202 msgctxt "QObject|"
10203 msgid "<p><b>2013</b></p>"
10204 msgstr "<p><b>2012</b></p>"
10205 
10206 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:143
10207 msgctxt "QObject|"
10208 msgid ""
10209 "<p>Marek Hakala, <a href=\"mailto:hakala.marek@gmail.com\">hakala."
10210 "marek@gmail.com</a><br /><i>Project: Displaying Solar / Lunar Eclipses in "
10211 "Marble </i></p>"
10212 msgstr ""
10213 
10214 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:145
10215 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:166
10216 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:213
10217 #, fuzzy
10218 #| msgid "<p><b>2012</b></p>"
10219 msgctxt "QObject|"
10220 msgid "<p><b>2012</b></p>"
10221 msgstr "<p><b>2012</b></p>"
10222 
10223 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:146
10224 msgctxt "QObject|"
10225 msgid ""
10226 "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net"
10227 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Project: Visualization of planetary "
10228 "satellites</i></p>"
10229 msgstr ""
10230 
10231 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:148
10232 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:171
10233 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:220
10234 #, fuzzy
10235 #| msgid "<p><b>2012</b></p>"
10236 msgctxt "QObject|"
10237 msgid "<p><b>2011</b></p>"
10238 msgstr "<p><b>2012</b></p>"
10239 
10240 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:149
10241 msgctxt "QObject|"
10242 msgid ""
10243 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
10244 "com</a><br /><i>Project: Visualization of Satellite Orbits</i></p>"
10245 msgstr ""
10246 
10247 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:152
10248 msgctxt "QObject|"
10249 msgid "<b>Google Code-in</b>"
10250 msgstr ""
10251 
10252 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:153
10253 msgctxt "QObject|"
10254 msgid ""
10255 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the "
10256 "Google Code-in for their successful work on Marble:</p>"
10257 msgstr ""
10258 
10259 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:156
10260 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:162
10261 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:167
10262 msgctxt "QObject|"
10263 msgid ""
10264 "Ilya Kowalewski <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya."
10265 "kovalevskyy@gmail.com</a><br />"
10266 msgstr ""
10267 
10268 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:157
10269 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:163
10270 msgctxt "QObject|"
10271 msgid ""
10272 "Mikhail Ivchenko <a href=\"mailto:ematirov@gmail.com\">ematirov@gmail.com</"
10273 "a><br />"
10274 msgstr ""
10275 
10276 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:158
10277 msgctxt "QObject|"
10278 msgid ""
10279 "Sergey Popov <a href=\"mailto:sergobot256@gmail.com\">sergobot256@gmail.com</"
10280 "a><br />"
10281 msgstr ""
10282 
10283 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:159
10284 msgctxt "QObject|"
10285 msgid ""
10286 "Daniel Pastushchak <a href=\"mailto:danikpastushchak90@gmail.com"
10287 "\">danikpastushchak90@gmail.com</a><br />"
10288 msgstr ""
10289 
10290 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:164
10291 msgctxt "QObject|"
10292 msgid ""
10293 "Levente Kurusa <a href=\"mailto:levex@linux.com\">levex@linux.com</a><br />"
10294 msgstr ""
10295 
10296 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:165
10297 msgctxt "QObject|"
10298 msgid ""
10299 "Benjamin Kaiser <a href=\"mailto:benjaminjkaiser@gmail.com"
10300 "\">benjaminjkaiser@gmail.com</a><br />"
10301 msgstr ""
10302 
10303 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:168
10304 msgctxt "QObject|"
10305 msgid ""
10306 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
10307 "technocool@gmail.com</a></p><br />"
10308 msgstr ""
10309 
10310 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:169
10311 msgctxt "QObject|"
10312 msgid ""
10313 "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</"
10314 "a><br />"
10315 msgstr ""
10316 
10317 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:170
10318 msgctxt "QObject|"
10319 msgid ""
10320 "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>"
10321 msgstr ""
10322 
10323 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:172
10324 msgctxt "QObject|"
10325 msgid ""
10326 "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com"
10327 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />"
10328 msgstr ""
10329 
10330 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:173
10331 msgctxt "QObject|"
10332 msgid ""
10333 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
10334 "a><br />"
10335 msgstr ""
10336 
10337 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:174
10338 msgctxt "QObject|"
10339 msgid ""
10340 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
10341 "a><br />"
10342 msgstr ""
10343 
10344 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:175
10345 msgctxt "QObject|"
10346 msgid ""
10347 "Furkan &Uuml;z&uuml;mc&uuml; <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com"
10348 "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>"
10349 msgstr ""
10350 
10351 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:177
10352 msgctxt "QObject|"
10353 msgid "<b>Google Summer of Code</b>"
10354 msgstr ""
10355 
10356 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:178
10357 msgctxt "QObject|"
10358 msgid ""
10359 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the "
10360 "Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>"
10361 msgstr ""
10362 
10363 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:180
10364 #, fuzzy
10365 #| msgid "<p><b>2012</b></p>"
10366 msgctxt "QObject|"
10367 msgid "<p><b>2017</b></p>"
10368 msgstr "<p><b>2012</b></p>"
10369 
10370 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:181
10371 msgctxt "QObject|"
10372 msgid ""
10373 "<p>Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
10374 "technocool@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Indoor Maps</i></p>"
10375 msgstr ""
10376 
10377 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:183
10378 msgctxt "QObject|"
10379 msgid ""
10380 "<p>Judit Bartha <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\">bartha.m."
10381 "judit@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Material Maps</i></p>"
10382 msgstr ""
10383 
10384 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:186
10385 msgctxt "QObject|"
10386 msgid ""
10387 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</"
10388 "a><br /><i>Project: Fluent graphics across every tile level in Marble's OSM "
10389 "vector map</i></p>"
10390 msgstr ""
10391 
10392 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:188
10393 msgctxt "QObject|"
10394 msgid ""
10395 "<p>Akshat Tandon <a href=\"akshat.tandon@research.iiit.ac.in\">akshat."
10396 "tandon@research.iiit.ac.in</a><br /><i>Project: Support for medium and low "
10397 "tile levels in the OSM Vector Map of Marble</i></p>"
10398 msgstr ""
10399 
10400 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:191
10401 msgctxt "QObject|"
10402 msgid ""
10403 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</"
10404 "a><br /><i>Project: Improve Marble's OSM vector rendering support</i></p>"
10405 msgstr ""
10406 
10407 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:193
10408 msgctxt "QObject|"
10409 msgid ""
10410 "<p>Gábor Péterffy <a href=\"gabor.peterffy@gmail.com\">gabor.peterffy@gmail."
10411 "com</a><br /><i>Project: Porting Marble to Android platform</i></p>"
10412 msgstr ""
10413 
10414 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:195
10415 msgctxt "QObject|"
10416 msgid ""
10417 "<p>Marius Valeriu Stanciu <a href=\"stanciumarius94@gmail.com"
10418 "\">stanciumarius94@gmail.com</a><br /><i>Project: Offering OpenStreetMap "
10419 "support and improving Edit Mode for Marble</i></p>"
10420 msgstr ""
10421 
10422 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:198
10423 msgctxt "QObject|"
10424 msgid ""
10425 "<p>Abhinav Gangwar <a href=\"abhgang@gmail.com\">abhgang@gmail.com</a><br /"
10426 "><i>Project: Marble Game</i></p>"
10427 msgstr ""
10428 
10429 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:200
10430 msgctxt "QObject|"
10431 msgid ""
10432 "<p>Calin Cruceru <a href=\"crucerucalincristian@gmail.com"
10433 "\">crucerucalincristian@gmail.com</a><br /><i>Project: Editing Mode for "
10434 "Polygons</i></p>"
10435 msgstr ""
10436 
10437 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:202
10438 msgctxt "QObject|"
10439 msgid ""
10440 "<p>Sanjiban Bairagya <a href=\"sanjiban22393@gmail.com\">sanjiban22393@gmail."
10441 "com</a><br /><i>Project: Interactive Tours </i></p>"
10442 msgstr ""
10443 
10444 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:205
10445 msgctxt "QObject|"
10446 msgid ""
10447 "<p>Adrian Draghici <a href=\"draghici.adrian.b@gmail.com\">draghici.adrian."
10448 "b@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble KML Map Editor</i></p>"
10449 msgstr ""
10450 
10451 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:207
10452 msgctxt "QObject|"
10453 msgid ""
10454 "<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma."
10455 "dorian@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble meets ownCloud</i></p>"
10456 msgstr ""
10457 
10458 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:209
10459 msgctxt "QObject|"
10460 msgid ""
10461 "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail.com</"
10462 "a><br /><i>Project: ownCloud storage and synchronization for Marble </i></p>"
10463 msgstr ""
10464 
10465 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:211
10466 msgctxt "QObject|"
10467 msgid ""
10468 "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner <a href=\"rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</"
10469 "a><br /><i>Project: OpenGL SceneGraph</i></p>"
10470 msgstr ""
10471 
10472 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:214
10473 msgctxt "QObject|"
10474 msgid ""
10475 "<p>Ander Pijoan <a href=\"ander.pijoan@deusto.es\">ander.pijoan@deusto.es</"
10476 "a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</i></p>"
10477 msgstr ""
10478 
10479 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:216
10480 msgctxt "QObject|"
10481 msgid ""
10482 "<p>Cezar Mocan <a href=\"mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</a><br /"
10483 "><i>Project: Natural Earth Vector Map</i></p>"
10484 msgstr ""
10485 
10486 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:218
10487 msgctxt "QObject|"
10488 msgid ""
10489 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs.tu-"
10490 "berlin.de</a><br /><i>Project: OpenGL Mode for Marble</i></p>"
10491 msgstr ""
10492 
10493 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:221
10494 msgctxt "QObject|"
10495 msgid ""
10496 "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov."
10497 "konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</"
10498 "i></p>"
10499 msgstr ""
10500 
10501 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:223
10502 msgctxt "QObject|"
10503 msgid ""
10504 "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /"
10505 "><i>Project: Marble Touch on MeeGo</i></p>"
10506 msgstr ""
10507 
10508 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:225
10509 #, fuzzy
10510 #| msgid "<p><b>2012</b></p>"
10511 msgctxt "QObject|"
10512 msgid "<p><b>2010</b></p>"
10513 msgstr "<p><b>2012</b></p>"
10514 
10515 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:226
10516 msgctxt "QObject|"
10517 msgid ""
10518 "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail."
10519 "com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>"
10520 msgstr ""
10521 
10522 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:228
10523 msgctxt "QObject|"
10524 msgid ""
10525 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail."
10526 "com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>"
10527 msgstr ""
10528 
10529 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:230
10530 msgctxt "QObject|"
10531 msgid ""
10532 "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com"
10533 "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></p>"
10534 msgstr ""
10535 
10536 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:232
10537 #, fuzzy
10538 #| msgid "<p><b>2012</b></p>"
10539 msgctxt "QObject|"
10540 msgid "<p><b>2009</b></p>"
10541 msgstr "<p><b>2012</b></p>"
10542 
10543 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:233
10544 msgctxt "QObject|"
10545 msgid ""
10546 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10547 "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>"
10548 msgstr ""
10549 
10550 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:235
10551 msgctxt "QObject|"
10552 msgid ""
10553 "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</"
10554 "a><br /><i>Project: Online Services</i></p>"
10555 msgstr ""
10556 
10557 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:237
10558 #, fuzzy
10559 #| msgid "<p><b>2012</b></p>"
10560 msgctxt "QObject|"
10561 msgid "<p><b>2008</b></p>"
10562 msgstr "<p><b>2012</b></p>"
10563 
10564 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:238
10565 msgctxt "QObject|"
10566 msgid ""
10567 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10568 "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
10569 msgstr ""
10570 
10571 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:240
10572 msgctxt "QObject|"
10573 msgid ""
10574 "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank."
10575 "personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo support "
10576 "for Marble</i></p>"
10577 msgstr ""
10578 
10579 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:242
10580 #, fuzzy
10581 #| msgid "<p><b>2012</b></p>"
10582 msgctxt "QObject|"
10583 msgid "<b>2007</b>"
10584 msgstr "<p><b>2012</b></p>"
10585 
10586 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:243
10587 msgctxt "QObject|"
10588 msgid ""
10589 "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos."
10590 "licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map"
10591 "\")</i></p>"
10592 msgstr ""
10593 
10594 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:245
10595 msgctxt "QObject|"
10596 msgid ""
10597 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10598 "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>"
10599 msgstr ""
10600 
10601 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:247
10602 msgctxt "QObject|"
10603 msgid ""
10604 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
10605 "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
10606 msgstr ""
10607 
10608 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:249
10609 msgctxt "QObject|"
10610 msgid ""
10611 "<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for making "
10612 "these projects possible.</p>"
10613 msgstr ""
10614 
10615 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:250
10616 #, fuzzy
10617 #| msgid "<b>Credits</b>"
10618 msgctxt "QObject|"
10619 msgid "<b>Credits</b>"
10620 msgstr "<b>Admhálacha</b>"
10621 
10622 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:251
10623 msgctxt "QObject|"
10624 msgid ""
10625 "<p><i>Various Suggestions &amp; Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, "
10626 "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer "
10627 "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>"
10628 msgstr ""
10629 
10630 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:253
10631 msgctxt "QObject|"
10632 msgid ""
10633 "<p> We'd especially like to thank John Layt who provided an important source "
10634 "of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".</p>"
10635 msgstr ""
10636 
10637 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:264
10638 #, fuzzy
10639 #| msgid "<b>Stars</b>"
10640 msgctxt "QObject|"
10641 msgid "<b>Maps</b>"
10642 msgstr "<b>Réaltaí</b>"
10643 
10644 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:265
10645 msgctxt "QObject|"
10646 msgid ""
10647 "<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard "
10648 "Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory.nasa."
10649 "gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/"
10650 "BlueMarble/</a></p>"
10651 msgstr ""
10652 
10653 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:269
10654 msgctxt "QObject|"
10655 msgid ""
10656 "<p><i>Earth's City Lights</i><br />Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC "
10657 "and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert "
10658 "Simmon, NASA GSFC.</p>"
10659 msgstr ""
10660 
10661 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:272
10662 msgctxt "QObject|"
10663 msgid ""
10664 "<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br />NASA "
10665 "Jet Propulsion Laboratory <a href=\"https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/"
10666 "\">https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>"
10667 msgstr ""
10668 
10669 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:275
10670 msgctxt "QObject|"
10671 msgid ""
10672 "<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /"
10673 ">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>"
10674 msgstr ""
10675 
10676 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:277
10677 msgctxt "QObject|"
10678 msgid ""
10679 "<p><i>Temperature and Precipitation Maps (July and December)</i><br />A "
10680 "combination of two datasets:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. 1989. "
10681 "Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital Raster "
10682 "Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-registered "
10683 "on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for Atmospheric "
10684 "Research. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/"
10685 "a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw."
10686 "htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. and Makin, I., "
10687 "2002: A high-resolution data set of surface climate over global land areas. "
10688 "Climate Research 21.<a href=\"https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg"
10689 "\">https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></ul></p>"
10690 msgstr ""
10691 
10692 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:289
10693 #, fuzzy
10694 #| msgid "<b>Stars</b>"
10695 msgctxt "QObject|"
10696 msgid "<b>Street Map</b>"
10697 msgstr "<b>Réaltaí</b>"
10698 
10699 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:290
10700 msgctxt "QObject|"
10701 msgid ""
10702 "<p><i>OpenStreetMap</i><br />The street maps used in Marble via download are "
10703 "provided by the <a href=\"https://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> "
10704 "Project (\"OSM\"). OSM is an open community which creates free editable maps."
10705 "<br /><i>License</i>: OpenStreetMap data can be used freely under the terms "
10706 "of the <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/"
10707 "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</"
10708 "a>.</p>"
10709 msgstr ""
10710 
10711 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:297
10712 msgctxt "QObject|"
10713 msgid ""
10714 "<p><i>Icons</i><br />Some icons are taken from <a href=\"https://www.sjjb.co."
10715 "uk/mapicons\">SJJB Management</a> and <a href=\"https://thenounproject.com"
10716 "\">NounProject</a>. These icons can be used freely under the terms of the <a "
10717 "href=\"https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 "
10718 "Universal</a> license.</p>"
10719 msgstr ""
10720 
10721 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:301
10722 msgctxt "QObject|"
10723 msgid ""
10724 "<p>Some icons are taken from <a href=\"https://fortawesome.github.com/Font-"
10725 "Awesome\">Font Awesome</a>. These icons can be used freely under the terms "
10726 "of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC BY 3.0</"
10727 "a> license.</p>"
10728 msgstr ""
10729 
10730 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:304
10731 msgctxt "QObject|"
10732 msgid ""
10733 "<p><i>OpenRouteService</i><br />Some of the routes used in Marble via "
10734 "download are provided by the <a href=\"https://maps.openrouteservice.org"
10735 "\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: "
10736 "OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href="
10737 "\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative "
10738 "Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
10739 msgstr ""
10740 
10741 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:310
10742 msgctxt "QObject|"
10743 msgid ""
10744 "<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Some of the routes used in Marble "
10745 "via download are provided by the <a href=\"http://project-osrm.org\">Open "
10746 "Source Routing Machine</a> Project (\"OSRM\"). <br /><i>License</i>: Open "
10747 "Source Routing Machine data can be used freely under the terms of the <a "
10748 "href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
10749 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
10750 msgstr ""
10751 
10752 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:316
10753 msgctxt "QObject|"
10754 msgid ""
10755 "<p><i>MapQuest</i><br />Some of the routes used in Marble via download are "
10756 "provided by <a href=\"https://www.mapquest.com/\">MapQuest</a> and their "
10757 "Open Data Map APIs and Web Services.<br />Directions courtesy of MapQuest "
10758 "working on OpenStreetMap data that can be used freely under the terms of the "
10759 "<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
10760 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>. Usage of the "
10761 "MapQuest routing service is subject to the <a href=\"https://info.mapquest."
10762 "com/terms-of-use/\">MapQuest terms of use</a>.</p>"
10763 msgstr ""
10764 
10765 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:323
10766 msgctxt "QObject|"
10767 msgid "<b>Cities and Locations</b>"
10768 msgstr ""
10769 
10770 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:324
10771 msgctxt "QObject|"
10772 msgid ""
10773 "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-"
10774 "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>"
10775 msgstr ""
10776 
10777 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:326
10778 msgctxt "QObject|"
10779 msgid ""
10780 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"https://www.geonames.org/\">https://"
10781 "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely "
10782 "under the terms of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/"
10783 "\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>"
10784 msgstr ""
10785 
10786 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:330
10787 msgctxt "QObject|"
10788 msgid ""
10789 "<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"https://"
10790 "vdb.czso.cz/vdbvo2\">https://www.czso.cz</a></p>"
10791 msgstr ""
10792 
10793 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:332
10794 #, fuzzy
10795 #| msgid "<b>Stars</b>"
10796 msgctxt "QObject|"
10797 msgid "<b>Flags</b>"
10798 msgstr "<b>Réaltaí</b>"
10799 
10800 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:333
10801 msgctxt "QObject|"
10802 msgid ""
10803 "<p><i>Flags of the World</i><br />The flags were taken from Wikipedia (<a "
10804 "href=\"https://www.wikipedia.org\">https://www.wikipedia.org</a>) which in "
10805 "turn took a subset from <a href=\"https://www.openclipart.org\">https://www."
10806 "openclipart.org</a> and reworked them. All flags are under the public domain "
10807 "(see comments inside the svg files).</p>"
10808 msgstr ""
10809 
10810 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:338
10811 #, fuzzy
10812 #| msgid "<b>Stars</b>"
10813 msgctxt "QObject|"
10814 msgid "<b>Stars</b>"
10815 msgstr "<b>Réaltaí</b>"
10816 
10817 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:339
10818 msgctxt "QObject|"
10819 msgid ""
10820 "<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary "
10821 "Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC "
10822 "(1991)<a href=\"https://heasarc.gsfc.nasa.gov/W3Browse/star-catalog/bsc5p."
10823 "html\"> https://heasarc.gsfc.nasa.gov</a></p>"
10824 msgstr ""
10825 
10826 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:373
10827 #, qt-format
10828 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|"
10829 msgid "Using Marble Library version %1"
10830 msgstr ""
10831 
10832 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:380
10833 #, fuzzy, qt-format
10834 #| msgid ""
10835 #| "<br />(c) 2007-2012 by the authors of Marble Virtual Globe<br /><br /><a "
10836 #| "href=\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
10837 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|"
10838 msgid ""
10839 "<br />(c) 2007-%1 by the authors of Marble Virtual Globe<br /><br /><a href="
10840 "\"https://edu.kde.org/marble\">https://edu.kde.org/marble</a>"
10841 msgstr ""
10842 "<br />© 2007-2012 Údair Chruinneog Fhíorúil Marble<br /><br /><a href="
10843 "\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
10844 
10845 # program name
10846 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:14
10847 #, fuzzy
10848 #| msgid "Marble"
10849 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
10850 msgid "About Marble"
10851 msgstr "Marble"
10852 
10853 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:49
10854 #, fuzzy
10855 #| msgid ""
10856 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10857 #| "css\">\n"
10858 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10859 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
10860 #| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
10861 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10862 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10863 #| "style:italic;\">Role</span></p></body></html>"
10864 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
10865 msgid ""
10866 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10867 "\">\n"
10868 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10869 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10870 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
10871 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10872 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10873 "weight:600;\">Marble Virtual Globe</span></p></body></html>"
10874 msgstr ""
10875 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10876 "\">\n"
10877 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10878 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10879 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
10880 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10881 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
10882 "italic;\">Ról</span></p></body></html>"
10883 
10884 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:59
10885 #, fuzzy
10886 #| msgid "Version Unknown"
10887 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
10888 msgid "Version Unknown"
10889 msgstr "Leagan Anaithnid"
10890 
10891 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:86
10892 #, fuzzy
10893 #| msgid "&About"
10894 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
10895 msgid "&About"
10896 msgstr "&Eolas"
10897 
10898 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:98
10899 #, fuzzy
10900 #| msgid ""
10901 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10902 #| "css\">\n"
10903 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10904 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
10905 #| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
10906 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
10907 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
10908 #| "\"></p>\n"
10909 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10910 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble "
10911 #| "Project</p>\n"
10912 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
10913 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
10914 #| "font-style:italic;\"></p>\n"
10915 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10916 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/"
10917 #| "marble</p></body></html>"
10918 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
10919 msgid ""
10920 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10921 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10922 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10923 "\">\n"
10924 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10925 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
10926 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10927 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
10928 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
10929 "size:9pt;\"></p>\n"
10930 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10931 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10932 "size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n"
10933 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
10934 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
10935 "size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
10936 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10937 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10938 "size:9pt;\">https://marble.kde.org/</span></p></body></html>"
10939 msgstr ""
10940 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10941 "\">\n"
10942 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10943 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10944 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
10945 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
10946 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
10947 "p>\n"
10948 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10949 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">© 2007, Tionscadal Marble</"
10950 "p>\n"
10951 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
10952 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
10953 "style:italic;\"></p>\n"
10954 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10955 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/marble</"
10956 "p></body></html>"
10957 
10958 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:116
10959 #, fuzzy
10960 #| msgid "A&uthors"
10961 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
10962 msgid "A&uthors"
10963 msgstr "Ú&dair"
10964 
10965 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:128
10966 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:155
10967 #, fuzzy
10968 #| msgid ""
10969 #| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10970 #| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10971 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10972 #| "css\">\n"
10973 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10974 #| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
10975 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10976 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10977 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10978 #| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
10979 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
10980 msgid ""
10981 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10982 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10983 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10984 "\">\n"
10985 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10986 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
10987 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10988 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
10989 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
10990 "size:9pt;\"></p></body></html>"
10991 msgstr ""
10992 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10993 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10994 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10995 "\">\n"
10996 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10997 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
10998 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10999 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11000 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11001 "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
11002 
11003 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:143
11004 #, fuzzy
11005 #| msgid "Data"
11006 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
11007 msgid "&Data"
11008 msgstr "Sonraí"
11009 
11010 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:170
11011 #, fuzzy
11012 #| msgid "&License"
11013 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
11014 msgid "&License Agreement"
11015 msgstr "&Ceadúnas"
11016 
11017 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:182
11018 #, fuzzy
11019 #| msgid ""
11020 #| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11021 #| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11022 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11023 #| "css\">\n"
11024 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11025 #| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
11026 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11027 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11028 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11029 #| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
11030 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
11031 msgid ""
11032 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11033 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11034 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11035 "\">\n"
11036 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11037 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
11038 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11039 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
11040 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
11041 "family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
11042 msgstr ""
11043 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11044 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11045 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11046 "\">\n"
11047 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11048 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
11049 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11050 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11051 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11052 "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
11053 
11054 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:17
11055 #, fuzzy
11056 #| msgid ""
11057 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11058 #| "css\">\n"
11059 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11060 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
11061 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11062 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11063 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun "
11064 #| "position</p></body></html>"
11065 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11066 msgid ""
11067 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11068 "\">\n"
11069 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11070 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11071 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11072 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11073 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches being "
11074 "used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the "
11075 "computer's memory. Increasing the value will make the application more "
11076 "responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the "
11077 "Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want "
11078 "to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an "
11079 "issue. </p></body></html>"
11080 msgstr ""
11081 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11082 "\">\n"
11083 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11084 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11085 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11086 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11087 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Láraigh an mapa ar ionad "
11088 "na gréine</p></body></html>"
11089 
11090 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23
11091 #, fuzzy
11092 #| msgid "C&ache"
11093 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11094 msgid "C&ache"
11095 msgstr "T&aisce"
11096 
11097 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41
11098 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11099 msgid "&Physical memory:"
11100 msgstr ""
11101 
11102 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:54
11103 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:127
11104 #, fuzzy
11105 #| msgid "MB"
11106 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11107 msgid " MB"
11108 msgstr "MB"
11109 
11110 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:73
11111 #, fuzzy
11112 #| msgid "Clear"
11113 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11114 msgid "C&lear"
11115 msgstr "Glan"
11116 
11117 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:105
11118 #, fuzzy
11119 #| msgid "&Hard disc:"
11120 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11121 msgid "&Hard disc:"
11122 msgstr "Diosca &crua:"
11123 
11124 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:124
11125 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11126 msgid "Unlimited"
11127 msgstr ""
11128 
11129 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:146
11130 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11131 msgid "Cl&ear"
11132 msgstr ""
11133 
11134 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:169
11135 #, fuzzy
11136 #| msgid ""
11137 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11138 #| "css\">\n"
11139 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11140 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
11141 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11142 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11143 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Display sun position</"
11144 #| "p></body></html>"
11145 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11146 msgid ""
11147 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11148 "\">\n"
11149 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11150 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11151 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11152 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11153 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your "
11154 "local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>"
11155 msgstr ""
11156 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11157 "\">\n"
11158 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11159 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11160 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11161 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11162 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Taispeáin ionad na gréine</"
11163 "p></body></html>"
11164 
11165 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:175
11166 #, fuzzy
11167 #| msgid "&Proxy"
11168 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11169 msgid "&Proxy"
11170 msgstr "&Seachfhreastalaí"
11171 
11172 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183
11173 #, fuzzy
11174 #| msgid "&Proxy"
11175 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11176 msgid "&Proxy:"
11177 msgstr "&Seachfhreastalaí"
11178 
11179 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:200
11180 #, fuzzy
11181 #| msgid "P&ort:"
11182 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11183 msgid "P&ort:"
11184 msgstr "P&ort:"
11185 
11186 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:256
11187 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11188 msgid "Proxy type:"
11189 msgstr ""
11190 
11191 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:264
11192 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11193 msgid "Http"
11194 msgstr ""
11195 
11196 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:269
11197 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11198 msgid "Socks5"
11199 msgstr ""
11200 
11201 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:308
11202 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:320
11203 #, fuzzy
11204 #| msgid "Quit the Application"
11205 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11206 msgid "Requires authentication"
11207 msgstr "Scoir den Fheidhmchlár"
11208 
11209 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:326
11210 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11211 msgid "U&sername:"
11212 msgstr ""
11213 
11214 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:336
11215 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11216 msgid "&Password:"
11217 msgstr ""
11218 
11219 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:17
11220 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11221 msgid "Enable synchronization"
11222 msgstr ""
11223 
11224 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:48
11225 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11226 msgid ""
11227 "Allows you to store routes in owncloud. Each route must be uploaded/"
11228 "downloaded manually."
11229 msgstr ""
11230 
11231 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:51
11232 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11233 msgid "Enable route synchronization"
11234 msgstr ""
11235 
11236 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:84
11237 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11238 msgid "Automatically sync all bookmarks to the server."
11239 msgstr ""
11240 
11241 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:87
11242 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11243 msgid "Enable bookmark synchronization"
11244 msgstr ""
11245 
11246 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:119
11247 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11248 msgid "Sync now"
11249 msgstr ""
11250 
11251 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:147
11252 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11253 msgid "Credentials"
11254 msgstr ""
11255 
11256 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:153
11257 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11258 msgid "Server:"
11259 msgstr ""
11260 
11261 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:160
11262 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11263 msgid "Remote server URL, e.g. myserver.com/owncloud"
11264 msgstr ""
11265 
11266 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:167
11267 #, fuzzy
11268 #| msgid "Unnamed"
11269 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11270 msgid "Username:"
11271 msgstr "Gan Ainm"
11272 
11273 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:181
11274 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11275 msgid "Password:"
11276 msgstr ""
11277 
11278 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:197
11279 #, fuzzy
11280 #| msgid "Test Plugin"
11281 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11282 msgid "Test Login"
11283 msgstr "Breiseán Tástála"
11284 
11285 #: src/lib/marble/MarbleGlobal.h:254
11286 #, fuzzy
11287 #| msgid "No description available."
11288 msgctxt "Marble|"
11289 msgid "not available"
11290 msgstr "Níl cur síos ar fáil."
11291 
11292 #: src/lib/marble/MarbleLineEdit.cpp:53
11293 #, fuzzy
11294 #| msgid "Clear"
11295 msgctxt "QObject|"
11296 msgid "Clear"
11297 msgstr "Glan"
11298 
11299 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:119
11300 #, fuzzy
11301 #| msgid "m"
11302 msgctxt "QObject|means meter"
11303 msgid "m"
11304 msgstr "m"
11305 
11306 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:121
11307 #, fuzzy
11308 #| msgid "m"
11309 msgctxt "QObject|means milimeters"
11310 msgid "mm"
11311 msgstr "m"
11312 
11313 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:123
11314 #, fuzzy
11315 #| msgid "km"
11316 msgctxt "QObject|means kilometers"
11317 msgid "km"
11318 msgstr "km"
11319 
11320 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:125
11321 #, fuzzy
11322 #| msgid "m"
11323 msgctxt "QObject|means centimeters"
11324 msgid "cm"
11325 msgstr "m"
11326 
11327 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:127
11328 #, fuzzy
11329 #| msgid "ft"
11330 msgctxt "QObject|means feet"
11331 msgid "ft"
11332 msgstr "tr"
11333 
11334 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:129
11335 msgctxt "QObject|means inches"
11336 msgid "in"
11337 msgstr ""
11338 
11339 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:131
11340 msgctxt "QObject|means yards"
11341 msgid "yd"
11342 msgstr ""
11343 
11344 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:133
11345 #, fuzzy
11346 #| msgid "mi"
11347 msgctxt "QObject|means miles"
11348 msgid "mi"
11349 msgstr "míle"
11350 
11351 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:135
11352 #, fuzzy
11353 #| msgid "m"
11354 msgctxt "QObject|means nautical miles"
11355 msgid "nm"
11356 msgstr "m"
11357 
11358 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:17
11359 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11360 msgid "Dragging and Animation"
11361 msgstr ""
11362 
11363 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:37
11364 #, fuzzy
11365 #| msgid "Location"
11366 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11367 msgid "&Drag location:"
11368 msgstr "Suíomh"
11369 
11370 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:50
11371 #, fuzzy
11372 #| msgid ""
11373 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11374 #| "css\">\n"
11375 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11376 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
11377 #| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
11378 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
11379 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
11380 #| "\"></p>\n"
11381 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11382 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble "
11383 #| "Project</p>\n"
11384 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
11385 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
11386 #| "font-style:italic;\"></p>\n"
11387 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11388 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/"
11389 #| "marble</p></body></html>"
11390 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11391 msgid ""
11392 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11393 "\">\n"
11394 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11395 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11396 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11397 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11398 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the mouse "
11399 "there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:</p>\n"
11400 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11401 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below mouse "
11402 "pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north pole will "
11403 "not stay at the top which can lead to confusion. By default Marble makes "
11404 "sure that north is always up which results in a dragging behaviour where the "
11405 "location below the mouse pointer slightly \"detaches\" from the cursor. </"
11406 "p></body></html>"
11407 msgstr ""
11408 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11409 "\">\n"
11410 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11411 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11412 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
11413 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
11414 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
11415 "p>\n"
11416 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11417 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">© 2007, Tionscadal Marble</"
11418 "p>\n"
11419 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
11420 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
11421 "style:italic;\"></p>\n"
11422 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11423 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/marble</"
11424 "p></body></html>"
11425 
11426 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:58
11427 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11428 msgid "Keep Planet Axis Vertically"
11429 msgstr ""
11430 
11431 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:63
11432 #, fuzzy
11433 #| msgid "Follow mouse pointer"
11434 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11435 msgid "Follow Mouse Pointer"
11436 msgstr "Lean an pointeoir luiche"
11437 
11438 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:73
11439 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11440 msgid "Use kinetic spinning when dragging the map"
11441 msgstr ""
11442 
11443 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:76
11444 #, fuzzy
11445 #| msgid "&Set Home Location"
11446 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11447 msgid "&Inertial globe rotation"
11448 msgstr "&Socraigh Baile"
11449 
11450 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:83
11451 #, fuzzy
11452 #| msgid ""
11453 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11454 #| "css\">\n"
11455 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11456 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
11457 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11458 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11459 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun "
11460 #| "position</p></body></html>"
11461 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11462 msgid ""
11463 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11464 "\">\n"
11465 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11466 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11467 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11468 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11469 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a "
11470 "location Marble can either move instantly to the new location or it can show "
11471 "a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></"
11472 "html>"
11473 msgstr ""
11474 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11475 "\">\n"
11476 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11477 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11478 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11479 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11480 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Láraigh an mapa ar ionad "
11481 "na gréine</p></body></html>"
11482 
11483 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:89
11484 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11485 msgid "&Animate voyage to the target"
11486 msgstr ""
11487 
11488 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:96
11489 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11490 msgid "Use right mouse button to rotate the camera around"
11491 msgstr ""
11492 
11493 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:99
11494 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11495 msgid "&Mouse view rotation"
11496 msgstr ""
11497 
11498 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:142
11499 #, fuzzy
11500 #| msgid "&On Startup:"
11501 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11502 msgid "&On startup:"
11503 msgstr "&Ag Am Tosaithe:"
11504 
11505 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:152
11506 #, fuzzy
11507 #| msgid ""
11508 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11509 #| "css\">\n"
11510 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11511 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
11512 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11513 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11514 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun "
11515 #| "position</p></body></html>"
11516 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11517 msgid ""
11518 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11519 "\">\n"
11520 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11521 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11522 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11523 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11524 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will "
11525 "display the home location immediately after the application has started. As "
11526 "an alternative it can also show the last position that was active when the "
11527 "user left the application. </p></body></html>"
11528 msgstr ""
11529 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11530 "\">\n"
11531 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11532 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11533 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11534 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11535 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Láraigh an mapa ar ionad "
11536 "na gréine</p></body></html>"
11537 
11538 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:159
11539 #, fuzzy
11540 #| msgid "&Set Home Location"
11541 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11542 msgid "Show Home Location"
11543 msgstr "&Socraigh Baile"
11544 
11545 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:164
11546 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11547 msgid "Return to Last Location Visited"
11548 msgstr ""
11549 
11550 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:184
11551 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11552 msgid "&External editor:"
11553 msgstr ""
11554 
11555 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:194
11556 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11557 msgid ""
11558 "<p>The application that is launched to edit maps. Potlatch (default) "
11559 "requires a web browser with flash support to be installed. When selecting "
11560 "josm or merkaartor, make sure that the respective application is installed.</"
11561 "p>"
11562 msgstr ""
11563 
11564 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:198
11565 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11566 msgid "Always ask"
11567 msgstr ""
11568 
11569 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:203
11570 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11571 msgid "Potlatch (Web browser)"
11572 msgstr ""
11573 
11574 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:208
11575 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11576 msgid "JOSM"
11577 msgstr ""
11578 
11579 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:213
11580 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11581 msgid "Merkaartor"
11582 msgstr ""
11583 
11584 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:62
11585 #, fuzzy
11586 #| msgid "Up"
11587 msgctxt "MarbleNavigator|"
11588 msgid "Up"
11589 msgstr "Suas"
11590 
11591 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:65
11592 msgctxt "MarbleNavigator|"
11593 msgid "Tilts the globe's axis towards the user."
11594 msgstr ""
11595 
11596 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:68 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:84
11597 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:103 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:122
11598 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:141 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:157
11599 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:215
11600 #, fuzzy
11601 #| msgid "..."
11602 msgctxt "MarbleNavigator|"
11603 msgid "..."
11604 msgstr "..."
11605 
11606 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:78 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:90
11607 msgctxt "MarbleNavigator|"
11608 msgid "Left"
11609 msgstr ""
11610 
11611 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:81
11612 msgctxt "MarbleNavigator|"
11613 msgid "Rotates the globe counterclockwise around its axis."
11614 msgstr ""
11615 
11616 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:97
11617 #, fuzzy
11618 #| msgid "File View"
11619 msgctxt "MarbleNavigator|"
11620 msgid "Reset View"
11621 msgstr "Amharc Comhaid"
11622 
11623 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:100
11624 msgctxt "MarbleNavigator|"
11625 msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle."
11626 msgstr ""
11627 
11628 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:109
11629 #, fuzzy
11630 #| msgid "Home"
11631 msgctxt "MarbleNavigator|"
11632 msgid "Home"
11633 msgstr "Baile"
11634 
11635 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:116 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:128
11636 #, fuzzy
11637 #| msgid "Night"
11638 msgctxt "MarbleNavigator|"
11639 msgid "Right"
11640 msgstr "Oíche"
11641 
11642 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:119
11643 msgctxt "MarbleNavigator|"
11644 msgid "Rotates the globe clockwise around its axis."
11645 msgstr ""
11646 
11647 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:135
11648 #, fuzzy
11649 #| msgid "Down"
11650 msgctxt "MarbleNavigator|"
11651 msgid "Down"
11652 msgstr "Síos"
11653 
11654 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:138
11655 msgctxt "MarbleNavigator|"
11656 msgid "Tilts the globe's axis away from the user."
11657 msgstr ""
11658 
11659 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:151
11660 #, fuzzy
11661 #| msgid "Zoom &In"
11662 msgctxt "MarbleNavigator|"
11663 msgid "Zoom In"
11664 msgstr "Súmáil &Isteach"
11665 
11666 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:154
11667 msgctxt "MarbleNavigator|"
11668 msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail."
11669 msgstr ""
11670 
11671 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:163
11672 #, fuzzy
11673 #| msgid "+"
11674 msgctxt "MarbleNavigator|"
11675 msgid "+"
11676 msgstr "+"
11677 
11678 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:178
11679 msgctxt "MarbleNavigator|"
11680 msgid "Zoom Slider"
11681 msgstr ""
11682 
11683 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:181
11684 msgctxt "MarbleNavigator|"
11685 msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map."
11686 msgstr ""
11687 
11688 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:209
11689 #, fuzzy
11690 #| msgid "Zoom &Out"
11691 msgctxt "MarbleNavigator|"
11692 msgid "Zoom Out"
11693 msgstr "Súmáil &Amach"
11694 
11695 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:212
11696 msgctxt "MarbleNavigator|"
11697 msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail."
11698 msgstr ""
11699 
11700 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:221
11701 #, fuzzy
11702 #| msgid "-"
11703 msgctxt "MarbleNavigator|"
11704 msgid "-"
11705 msgstr "-"
11706 
11707 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.cpp:57
11708 #, fuzzy, qt-format
11709 #| msgid ""
11710 #| "<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"http://edu.kde.org/"
11711 #| "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
11712 msgctxt "QObject|"
11713 msgid ""
11714 "<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"https://edu.kde.org/marble"
11715 "\">https://edu.kde.org/marble</a>"
11716 msgstr ""
11717 "<br/>© %1 Tionscadal Marble<br /><br/><a href=\"http://edu.kde.org/marble"
11718 "\">http://edu.kde.org/marble</a>"
11719 
11720 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:17
11721 #, fuzzy
11722 #| msgid ""
11723 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11724 #| "css\">\n"
11725 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11726 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
11727 #| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
11728 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
11729 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
11730 #| "\"></p>\n"
11731 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11732 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble "
11733 #| "Project</p>\n"
11734 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
11735 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
11736 #| "font-style:italic;\"></p>\n"
11737 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11738 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/"
11739 #| "marble</p></body></html>"
11740 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|"
11741 msgid ""
11742 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11743 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11744 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11745 "\">\n"
11746 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11747 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
11748 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11749 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11750 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11751 "family:'Sans Serif';\">This is Marble's machine room for advanced users. "
11752 "Here you can select and deselect the functionality that is provided through "
11753 "plugins. </span></p>\n"
11754 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11755 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11756 "family:'Sans Serif';\">Deselecting a plugin will remove the functionality "
11757 "from the map, menus and toolbars. </span></p>\n"
11758 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11759 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11760 "family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking "
11761 "their configuration a bit. </span></p></body></html>"
11762 msgstr ""
11763 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11764 "\">\n"
11765 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11766 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11767 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
11768 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
11769 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
11770 "p>\n"
11771 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11772 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">© 2007, Tionscadal Marble</"
11773 "p>\n"
11774 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
11775 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
11776 "style:italic;\"></p>\n"
11777 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11778 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/marble</"
11779 "p></body></html>"
11780 
11781 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:26
11782 #, fuzzy
11783 #| msgid "P&lugins"
11784 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|"
11785 msgid "P&lugins"
11786 msgstr "&Breiseáin"
11787 
11788 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:23
11789 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11790 msgid "Time Zone"
11791 msgstr ""
11792 
11793 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:29
11794 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11795 msgid "UTC"
11796 msgstr ""
11797 
11798 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:39
11799 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11800 msgid "System time zone"
11801 msgstr ""
11802 
11803 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:51
11804 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11805 msgid "Choose Time zone"
11806 msgstr ""
11807 
11808 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:68
11809 #, fuzzy
11810 #| msgid "Geographic Coordinates"
11811 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11812 msgid "Universal Time Coordinated"
11813 msgstr "Comhordanáidí Geografacha"
11814 
11815 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:73
11816 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11817 msgid "European Central Time"
11818 msgstr ""
11819 
11820 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:78
11821 #, fuzzy
11822 #| msgid "Date and Time"
11823 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11824 msgid "Eastern European Time"
11825 msgstr "Dáta agus Am"
11826 
11827 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:83
11828 #, fuzzy
11829 #| msgid "Date and Time"
11830 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11831 msgid "Egypt Standard Time"
11832 msgstr "Dáta agus Am"
11833 
11834 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:88
11835 #, fuzzy
11836 #| msgid "Date and Time"
11837 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11838 msgid "Eastern African Time"
11839 msgstr "Dáta agus Am"
11840 
11841 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:93
11842 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11843 msgid "Middle East Time"
11844 msgstr ""
11845 
11846 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:98
11847 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11848 msgid "Near East Time"
11849 msgstr ""
11850 
11851 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:103
11852 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11853 msgid "Pakistan Lahore Time"
11854 msgstr ""
11855 
11856 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:108
11857 #, fuzzy
11858 #| msgid "Date and Time"
11859 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11860 msgid "India Standard Time"
11861 msgstr "Dáta agus Am"
11862 
11863 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:113
11864 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11865 msgid "Bangladesh Standard Time"
11866 msgstr ""
11867 
11868 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:118
11869 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11870 msgid "Vietnam Standard Time"
11871 msgstr ""
11872 
11873 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:123
11874 #, fuzzy
11875 #| msgid "Date and Time"
11876 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11877 msgid "China Taiwan Time"
11878 msgstr "Dáta agus Am"
11879 
11880 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:128
11881 #, fuzzy
11882 #| msgid "Date and Time"
11883 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11884 msgid "Japan Standard Time"
11885 msgstr "Dáta agus Am"
11886 
11887 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:133
11888 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11889 msgid "Australia Central Time"
11890 msgstr ""
11891 
11892 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:138
11893 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11894 msgid "Australia Eastern Time"
11895 msgstr ""
11896 
11897 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:143
11898 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11899 msgid "Solomon Standard Time"
11900 msgstr ""
11901 
11902 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:148
11903 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11904 msgid "New Zealand Standard Time"
11905 msgstr ""
11906 
11907 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:153
11908 #, fuzzy
11909 #| msgid "Date and Time"
11910 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11911 msgid "Midway Islands Time"
11912 msgstr "Dáta agus Am"
11913 
11914 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:158
11915 #, fuzzy
11916 #| msgid "Date and Time"
11917 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11918 msgid "Hawaii Standard Time"
11919 msgstr "Dáta agus Am"
11920 
11921 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:163
11922 #, fuzzy
11923 #| msgid "Date and Time"
11924 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11925 msgid "Alaska Standard Time"
11926 msgstr "Dáta agus Am"
11927 
11928 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:168
11929 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11930 msgid "Pacific Standard Time"
11931 msgstr ""
11932 
11933 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:173
11934 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11935 msgid "Phoenix Standard Time"
11936 msgstr ""
11937 
11938 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:178
11939 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11940 msgid "Mountain Standard Time"
11941 msgstr ""
11942 
11943 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:183
11944 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11945 msgid "Central Standard Time"
11946 msgstr ""
11947 
11948 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:188
11949 #, fuzzy
11950 #| msgid "Date and Time"
11951 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11952 msgid "Eastern Standard Time"
11953 msgstr "Dáta agus Am"
11954 
11955 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:193
11956 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11957 msgid "Indiana Eastern Standard Time"
11958 msgstr ""
11959 
11960 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:198
11961 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11962 msgid "Puerto Rico and US Virgin Islands Time"
11963 msgstr ""
11964 
11965 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:203
11966 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11967 msgid "Canada Newfoundland Time"
11968 msgstr ""
11969 
11970 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:208
11971 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11972 msgid "Argentina Standard Time"
11973 msgstr ""
11974 
11975 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:213
11976 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11977 msgid "Brazil Eastern Time"
11978 msgstr ""
11979 
11980 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:218
11981 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11982 msgid "Central African Time"
11983 msgstr ""
11984 
11985 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:231
11986 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11987 msgid "When Marble starts"
11988 msgstr ""
11989 
11990 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:237
11991 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11992 msgid "Load system time"
11993 msgstr ""
11994 
11995 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:247
11996 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11997 msgid "Load last session time"
11998 msgstr ""
11999 
12000 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:17
12001 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12002 msgid "&Units"
12003 msgstr ""
12004 
12005 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:35
12006 #, fuzzy
12007 #| msgid "Distance:"
12008 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12009 msgid "&Distance:"
12010 msgstr "Fad:"
12011 
12012 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:54
12013 #, fuzzy
12014 #| msgid ""
12015 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
12016 #| "css\">\n"
12017 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12018 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
12019 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
12020 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12021 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun "
12022 #| "position</p></body></html>"
12023 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12024 msgid ""
12025 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12026 "\">\n"
12027 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12028 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12029 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12030 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12031 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used to "
12032 "measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></html>"
12033 msgstr ""
12034 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12035 "\">\n"
12036 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12037 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12038 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12039 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12040 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Láraigh an mapa ar ionad "
12041 "na gréine</p></body></html>"
12042 
12043 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:61
12044 #, fuzzy
12045 #| msgid "Kilometer, Meter"
12046 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12047 msgid "Kilometer, Meter"
12048 msgstr "Ciliméadar, Méadar"
12049 
12050 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:66
12051 #, fuzzy
12052 #| msgid "Miles, Feet"
12053 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12054 msgid "Miles, Feet"
12055 msgstr "Mílte, Troithe"
12056 
12057 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:71
12058 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12059 msgid "Nautical miles, Knots"
12060 msgstr ""
12061 
12062 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:85
12063 #, fuzzy
12064 #| msgid "An&gle:"
12065 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12066 msgid "An&gle:"
12067 msgstr "&Uillinn:"
12068 
12069 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:98
12070 #, fuzzy
12071 #| msgid ""
12072 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
12073 #| "css\">\n"
12074 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12075 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
12076 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
12077 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12078 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun "
12079 #| "position</p></body></html>"
12080 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12081 msgid ""
12082 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12083 "\">\n"
12084 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12085 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12086 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12087 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12088 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation of "
12089 "angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e.g. "
12090 "54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal degrees (e."
12091 "g. 54.5°).</p></body></html>"
12092 msgstr ""
12093 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12094 "\">\n"
12095 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12096 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12097 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12098 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12099 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Láraigh an mapa ar ionad "
12100 "na gréine</p></body></html>"
12101 
12102 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:105
12103 #, fuzzy
12104 #| msgid "Degree (Decimal)"
12105 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12106 msgid "Degree (DMS)"
12107 msgstr "Céim (Deachúlach)"
12108 
12109 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:110
12110 #, fuzzy
12111 #| msgid "Degree (Decimal)"
12112 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12113 msgid "Degree (Decimal)"
12114 msgstr "Céim (Deachúlach)"
12115 
12116 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:115
12117 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12118 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)"
12119 msgstr ""
12120 
12121 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:126
12122 #, fuzzy
12123 #| msgid "Low Quality"
12124 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12125 msgid "Map &Quality"
12126 msgstr "Cáilíocht Íseal"
12127 
12128 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:144
12129 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12130 msgid "&Still image:"
12131 msgstr ""
12132 
12133 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:154
12134 #, fuzzy
12135 #| msgid ""
12136 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
12137 #| "css\">\n"
12138 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12139 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
12140 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
12141 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12142 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun "
12143 #| "position</p></body></html>"
12144 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12145 msgid ""
12146 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12147 "\">\n"
12148 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12149 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12150 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12151 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12152 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality "
12153 "that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for "
12154 "high map quality as speed is no concern.</p></body></html>"
12155 msgstr ""
12156 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12157 "\">\n"
12158 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12159 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12160 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12161 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12162 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Láraigh an mapa ar ionad "
12163 "na gréine</p></body></html>"
12164 
12165 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:164
12166 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:219
12167 #, fuzzy
12168 #| msgid "Outline Quality"
12169 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12170 msgid "Outline Quality"
12171 msgstr "Cáilíocht Imlíne"
12172 
12173 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:169
12174 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:224
12175 #, fuzzy
12176 #| msgid "Low Quality"
12177 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12178 msgid "Low Quality"
12179 msgstr "Cáilíocht Íseal"
12180 
12181 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:174
12182 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:229
12183 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12184 msgid "Normal"
12185 msgstr ""
12186 
12187 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:179
12188 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:234
12189 #, fuzzy
12190 #| msgid "High Quality"
12191 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12192 msgid "High Quality"
12193 msgstr "Ardcháilíocht"
12194 
12195 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:184
12196 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:239
12197 #, fuzzy
12198 #| msgid "Print Quality"
12199 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12200 msgid "Print Quality"
12201 msgstr "Cáilíocht Phriontála"
12202 
12203 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:198
12204 #, fuzzy
12205 #| msgid "Location"
12206 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12207 msgid "During &animations:"
12208 msgstr "Suíomh"
12209 
12210 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:208
12211 #, fuzzy
12212 #| msgid ""
12213 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
12214 #| "css\">\n"
12215 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12216 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
12217 #| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
12218 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
12219 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
12220 #| "\"></p>\n"
12221 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12222 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble "
12223 #| "Project</p>\n"
12224 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
12225 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
12226 #| "font-style:italic;\"></p>\n"
12227 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12228 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/"
12229 #| "marble</p></body></html>"
12230 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12231 msgid ""
12232 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12233 "\">\n"
12234 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12235 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12236 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12237 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12238 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality "
12239 "that gets displayed during map animations (e.g. while dragging the globe). </"
12240 "p>\n"
12241 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12242 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow "
12243 "machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this will "
12244 "give better speed.</p></body></html>"
12245 msgstr ""
12246 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12247 "\">\n"
12248 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12249 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12250 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
12251 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
12252 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
12253 "p>\n"
12254 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12255 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">© 2007, Tionscadal Marble</"
12256 "p>\n"
12257 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
12258 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
12259 "style:italic;\"></p>\n"
12260 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12261 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/marble</"
12262 "p></body></html>"
12263 
12264 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:266
12265 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12266 msgid "&Text Labels"
12267 msgstr ""
12268 
12269 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:286
12270 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12271 msgid "&Place names:"
12272 msgstr ""
12273 
12274 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:299
12275 #, fuzzy
12276 #| msgid ""
12277 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
12278 #| "css\">\n"
12279 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12280 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
12281 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
12282 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12283 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun "
12284 #| "position</p></body></html>"
12285 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12286 msgid ""
12287 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12288 "\">\n"
12289 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12290 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12291 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12292 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12293 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have "
12294 "different names in different languages. The label on the map can show the "
12295 "name in the user's language. Alternatively it can display the name in the "
12296 "official language and glyphs of that place. </p></body></html>"
12297 msgstr ""
12298 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12299 "\">\n"
12300 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12301 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12302 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12303 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12304 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Láraigh an mapa ar ionad "
12305 "na gréine</p></body></html>"
12306 
12307 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:306
12308 #, fuzzy
12309 #| msgid "Custom language"
12310 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12311 msgid "Custom & Native Language"
12312 msgstr "Teanga shaincheaptha"
12313 
12314 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:311
12315 #, fuzzy
12316 #| msgid "Custom language"
12317 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12318 msgid "Custom Language"
12319 msgstr "Teanga shaincheaptha"
12320 
12321 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:316
12322 #, fuzzy
12323 #| msgid "Native language"
12324 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12325 msgid "Native Language"
12326 msgstr "Teanga dhúchais"
12327 
12328 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:340
12329 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12330 msgid "Default map &font:"
12331 msgstr ""
12332 
12333 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:350
12334 #, fuzzy
12335 #| msgid ""
12336 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
12337 #| "css\">\n"
12338 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12339 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
12340 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
12341 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12342 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change sun time</p></"
12343 #| "body></html>"
12344 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12345 msgid ""
12346 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12347 "\">\n"
12348 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12349 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12350 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12351 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12352 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that gets "
12353 "used on the map.</p></body></html>"
12354 msgstr ""
12355 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12356 "\">\n"
12357 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12358 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12359 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12360 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12361 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Athraigh am gréine</p></"
12362 "body></html>"
12363 
12364 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:18
12365 #, fuzzy
12366 #| msgid "&Copy Map"
12367 msgctxt "MarbleWebView|"
12368 msgid "Copy"
12369 msgstr "&Cóipeáil mapa"
12370 
12371 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:21
12372 msgctxt "MarbleWebView|"
12373 msgid "Copy selected content"
12374 msgstr ""
12375 
12376 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:111
12377 #, fuzzy
12378 #| msgid "Copy Coordinates"
12379 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12380 msgid "Copy Coordinates"
12381 msgstr "Cóipeáil Comhordanáidí"
12382 
12383 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:112
12384 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12385 msgid "Copy geo: URL"
12386 msgstr ""
12387 
12388 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:121
12389 #, fuzzy
12390 #| msgid "Directions - Marble"
12391 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12392 msgid "Directions &from here"
12393 msgstr "Treoracha - Marble"
12394 
12395 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:122
12396 #, fuzzy
12397 #| msgid "Directions - Marble"
12398 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12399 msgid "Directions &to here"
12400 msgstr "Treoracha - Marble"
12401 
12402 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:130
12403 #, fuzzy
12404 #| msgid "Add &Bookmark"
12405 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12406 msgid "Add &Bookmark"
12407 msgstr "Cuir &Leabharmharc Leis"
12408 
12409 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:131
12410 #, fuzzy
12411 #| msgid "&Full Screen Mode"
12412 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12413 msgid "&Full Screen Mode"
12414 msgstr "Mód &Lánscáileáin"
12415 
12416 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:134
12417 #, fuzzy
12418 #| msgid "&About"
12419 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12420 msgid "&About"
12421 msgstr "&Eolas"
12422 
12423 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:152
12424 #, fuzzy
12425 #| msgid "&Show Details"
12426 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12427 msgid "&Address Details"
12428 msgstr "&Taispeáin Mionsonraí"
12429 
12430 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:179
12431 #, fuzzy
12432 #| msgid "No description available."
12433 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12434 msgid "No description available."
12435 msgstr "Níl cur síos ar fáil."
12436 
12437 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:381
12438 #, fuzzy
12439 #| msgid "National Capital"
12440 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12441 msgid "National Capital"
12442 msgstr "Príomhchathair Náisiúnta"
12443 
12444 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:383
12445 #, fuzzy
12446 #| msgid "City"
12447 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12448 msgid "City"
12449 msgstr "Cathair"
12450 
12451 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:385
12452 #, fuzzy
12453 #| msgid "State Capital"
12454 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12455 msgid "State Capital"
12456 msgstr "Príomhchathair Stáit"
12457 
12458 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:387
12459 #, fuzzy
12460 #| msgid "National Capital"
12461 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12462 msgid "County Capital"
12463 msgstr "Príomhchathair Náisiúnta"
12464 
12465 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:390
12466 #, fuzzy
12467 #| msgid "Capital"
12468 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12469 msgid "Capital"
12470 msgstr "Príomhchathair"
12471 
12472 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:398
12473 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12474 msgid "Village"
12475 msgstr ""
12476 
12477 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:542
12478 #, fuzzy
12479 #| msgid "&Info Boxes"
12480 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12481 msgid "&Info Boxes"
12482 msgstr "Boscaí Eola&is"
12483 
12484 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:894
12485 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12486 msgid "Address Details"
12487 msgstr ""
12488 
12489 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:32
12490 msgctxt "QObject|"
12491 msgid "Missing encoding tools"
12492 msgstr ""
12493 
12494 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:33
12495 #, qt-format
12496 msgctxt "QObject|"
12497 msgid ""
12498 "Marble requires additional software in order to create movies. Please get %1 "
12499 msgstr ""
12500 
12501 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:59
12502 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
12503 msgid "AVI (mpeg4)"
12504 msgstr ""
12505 
12506 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:60
12507 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
12508 msgid "FLV"
12509 msgstr ""
12510 
12511 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:61
12512 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
12513 msgid "Matroska (h264)"
12514 msgstr ""
12515 
12516 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:62
12517 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
12518 msgid "MPEG-4"
12519 msgstr ""
12520 
12521 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:63
12522 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
12523 msgid "MPEG-2 PS (VOB)"
12524 msgstr ""
12525 
12526 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:64
12527 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
12528 msgid "OGG"
12529 msgstr ""
12530 
12531 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:65
12532 #, fuzzy
12533 #| msgid "SW"
12534 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
12535 msgid "SWF"
12536 msgstr "ID"
12537 
12538 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:24
12539 #, fuzzy
12540 #| msgid "Stars"
12541 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|Start recording a movie"
12542 msgid "&Start"
12543 msgstr "Réaltaí"
12544 
12545 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54
12546 #, fuzzy
12547 #| msgid "No description available."
12548 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
12549 msgid "Codecs are unavailable"
12550 msgstr "Níl cur síos ar fáil."
12551 
12552 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54
12553 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
12554 msgid "Supported codecs are not found."
12555 msgstr ""
12556 
12557 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:66
12558 #, fuzzy
12559 #| msgid "Save Osm File"
12560 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
12561 msgid "Save video file"
12562 msgstr "Sábháil Comhad"
12563 
12564 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:87
12565 #, fuzzy
12566 #| msgid "The file is not a valid file."
12567 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
12568 msgid "Filename is not valid"
12569 msgstr "Ní comhad bailí é seo"
12570 
12571 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:88
12572 #, qt-format
12573 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
12574 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead"
12575 msgstr ""
12576 
12577 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:102
12578 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
12579 msgid "Missing filename"
12580 msgstr ""
12581 
12582 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:103
12583 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
12584 msgid ""
12585 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded "
12586 "video. Please, specify one."
12587 msgstr ""
12588 
12589 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:14
12590 #, fuzzy
12591 #| msgid "Directions - Marble"
12592 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
12593 msgid "Movie Recording"
12594 msgstr "Treoracha - Marble"
12595 
12596 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:20
12597 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
12598 msgid "Destination video:"
12599 msgstr ""
12600 
12601 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:36
12602 #, fuzzy
12603 #| msgid "&Open..."
12604 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
12605 msgid "Open..."
12606 msgstr "&Oscail..."
12607 
12608 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:45
12609 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
12610 msgid "FPS (frames per second)"
12611 msgstr ""
12612 
12613 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:14
12614 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|"
12615 msgid "New Bookmark Folder"
12616 msgstr ""
12617 
12618 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:22
12619 #, fuzzy
12620 #| msgid "&File"
12621 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|"
12622 msgid "&Folder name:"
12623 msgstr "&Comhad"
12624 
12625 #: src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:715 src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:724
12626 msgctxt "Marble::NewstuffModel|"
12627 msgid "Installation aborted by user."
12628 msgstr ""
12629 
12630 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:36
12631 #, fuzzy
12632 #| msgid "Name"
12633 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
12634 msgid "Name"
12635 msgstr "Ainm"
12636 
12637 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:82
12638 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
12639 msgid "No name specified"
12640 msgstr ""
12641 
12642 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:83
12643 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
12644 msgid "Please specify a name for this relation."
12645 msgstr ""
12646 
12647 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:87
12648 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
12649 msgid "No type tag specified"
12650 msgstr ""
12651 
12652 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:88
12653 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
12654 msgid "Please add a type tag for this relation."
12655 msgstr ""
12656 
12657 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:66
12658 #, fuzzy
12659 #| msgid "Nation"
12660 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
12661 msgid "New Relation"
12662 msgstr "Náisiún"
12663 
12664 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:140
12665 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:148
12666 #, fuzzy
12667 #| msgid "&Remove Measure Points"
12668 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
12669 msgid "Remove"
12670 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
12671 
12672 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:141
12673 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:152
12674 #, fuzzy
12675 #| msgid "&Edit"
12676 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
12677 msgid "Edit"
12678 msgstr "&Eagar"
12679 
12680 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:23
12681 #, fuzzy
12682 #| msgid "Current Location"
12683 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
12684 msgid "Current Relations"
12685 msgstr "Suíomh Reatha"
12686 
12687 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:34
12688 #, fuzzy
12689 #| msgid "Name"
12690 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
12691 msgid "Name"
12692 msgstr "Ainm"
12693 
12694 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:39
12695 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
12696 msgid "Type"
12697 msgstr ""
12698 
12699 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:44
12700 #, fuzzy
12701 #| msgid "Role"
12702 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
12703 msgid "Role"
12704 msgstr "Ról"
12705 
12706 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:67
12707 #, fuzzy
12708 #| msgid "Elevation"
12709 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
12710 msgid "Add Relation"
12711 msgstr "Airde"
12712 
12713 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget_p.cpp:77
12714 #, fuzzy
12715 #| msgid "Nation"
12716 msgctxt "QObject|"
12717 msgid "New Relation"
12718 msgstr "Náisiún"
12719 
12720 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.cpp:92
12721 msgctxt "Marble::OsmTagEditorWidget|"
12722 msgid "value"
12723 msgstr ""
12724 
12725 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:25
12726 #, fuzzy
12727 #| msgid "Current Location"
12728 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
12729 msgid "Current Tags"
12730 msgstr "Suíomh Reatha"
12731 
12732 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:33
12733 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:88
12734 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
12735 msgid "Key"
12736 msgstr ""
12737 
12738 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:38
12739 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:93
12740 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
12741 msgid "Value"
12742 msgstr ""
12743 
12744 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:56
12745 #, fuzzy
12746 #| msgid "<"
12747 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
12748 msgid "<<"
12749 msgstr "<"
12750 
12751 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:69
12752 #, fuzzy
12753 #| msgid ">"
12754 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
12755 msgid ">>"
12756 msgstr ">"
12757 
12758 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:80
12759 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
12760 msgid "Related Tags"
12761 msgstr ""
12762 
12763 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:30
12764 msgctxt "QObject|"
12765 msgid "Add custom tag..."
12766 msgstr ""
12767 
12768 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:102
12769 msgctxt "QObject|"
12770 msgid "value"
12771 msgstr ""
12772 
12773 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:210
12774 #, fuzzy
12775 #| msgid "Open File"
12776 msgctxt "QObject|"
12777 msgid "Open File"
12778 msgstr "Oscail Comhad"
12779 
12780 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:212
12781 #, fuzzy
12782 #| msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)"
12783 msgctxt "QObject|"
12784 msgid "All Supported Files (*.png)"
12785 msgstr "Gach Comhad a dTacaítear Leis (*.txt *.msc)"
12786 
12787 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:46
12788 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
12789 msgid "Browse..."
12790 msgstr ""
12791 
12792 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:64
12793 #, fuzzy
12794 #| msgid "Name"
12795 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
12796 msgid "Name:"
12797 msgstr "Ainm"
12798 
12799 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:81
12800 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
12801 msgid "Icon link:"
12802 msgstr ""
12803 
12804 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:91
12805 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
12806 msgid "ID:"
12807 msgstr ""
12808 
12809 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:104
12810 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
12811 msgid "Target ID:"
12812 msgstr ""
12813 
12814 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:115
12815 #, fuzzy
12816 #| msgid "Lock Position"
12817 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
12818 msgid "Position:"
12819 msgstr "Cuir Ionad Faoi Ghlas"
12820 
12821 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:32
12822 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
12823 msgid "Placemark position provider Plugin"
12824 msgstr ""
12825 
12826 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:42
12827 #, fuzzy
12828 #| msgid "&Remove Measure Points"
12829 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
12830 msgid "Placemark"
12831 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
12832 
12833 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:52
12834 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
12835 msgid "Reports the position of a placemark"
12836 msgstr ""
12837 
12838 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:229
12839 #, fuzzy
12840 #| msgctxt "the planet"
12841 #| msgid "Mercury"
12842 msgctxt "QObject|the planet"
12843 msgid "Mercury"
12844 msgstr "Mearcair"
12845 
12846 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:231
12847 #, fuzzy
12848 #| msgctxt "the planet"
12849 #| msgid "Venus"
12850 msgctxt "QObject|the planet"
12851 msgid "Venus"
12852 msgstr "Véineas"
12853 
12854 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:233
12855 #, fuzzy
12856 #| msgctxt "the planet"
12857 #| msgid "Earth"
12858 msgctxt "QObject|the planet"
12859 msgid "Earth"
12860 msgstr "An Domhan"
12861 
12862 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:235
12863 #, fuzzy
12864 #| msgctxt "the planet"
12865 #| msgid "Mars"
12866 msgctxt "QObject|the planet"
12867 msgid "Mars"
12868 msgstr "Mars"
12869 
12870 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:237
12871 #, fuzzy
12872 #| msgctxt "the planet"
12873 #| msgid "Jupiter"
12874 msgctxt "QObject|the planet"
12875 msgid "Jupiter"
12876 msgstr "Iúpatar"
12877 
12878 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:239
12879 #, fuzzy
12880 #| msgctxt "the planet"
12881 #| msgid "Saturn"
12882 msgctxt "QObject|the planet"
12883 msgid "Saturn"
12884 msgstr "Satarn"
12885 
12886 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:241
12887 #, fuzzy
12888 #| msgctxt "the planet"
12889 #| msgid "Uranus"
12890 msgctxt "QObject|the planet"
12891 msgid "Uranus"
12892 msgstr "Úránas"
12893 
12894 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:243
12895 #, fuzzy
12896 #| msgctxt "the planet"
12897 #| msgid "Neptune"
12898 msgctxt "QObject|the planet"
12899 msgid "Neptune"
12900 msgstr "Neiptiún"
12901 
12902 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:246
12903 #, fuzzy
12904 #| msgctxt "the planet"
12905 #| msgid "Pluto"
12906 msgctxt "QObject|the planet"
12907 msgid "Pluto"
12908 msgstr "Plútón"
12909 
12910 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:249
12911 #, fuzzy
12912 #| msgid "Sun"
12913 msgctxt "QObject|the earth's star"
12914 msgid "Sun"
12915 msgstr "An Ghrian"
12916 
12917 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:251
12918 #, fuzzy
12919 #| msgctxt "the earth's moon"
12920 #| msgid "Moon"
12921 msgctxt "QObject|the earth's moon"
12922 msgid "Moon"
12923 msgstr "An Ghealach"
12924 
12925 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:253
12926 msgctxt "QObject|"
12927 msgid "Sky"
12928 msgstr ""
12929 
12930 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:256
12931 #, fuzzy
12932 #| msgctxt "a planet without data"
12933 #| msgid "Unknown Planet"
12934 msgctxt "QObject|a planet without data"
12935 msgid "Unknown Planet"
12936 msgstr "Plainéad Anaithnid"
12937 
12938 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:55
12939 #, fuzzy, qt-format
12940 #| msgid "About %1"
12941 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
12942 msgid "About %1"
12943 msgstr "Maidir le %1"
12944 
12945 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:60
12946 #, fuzzy, qt-format
12947 #| msgid "Version %1"
12948 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
12949 msgid "Version %1"
12950 msgstr "Leagan %1"
12951 
12952 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:96
12953 #, fuzzy
12954 #| msgid "Data"
12955 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
12956 msgid "Data"
12957 msgstr "Sonraí"
12958 
12959 #: src/lib/marble/PluginInterface.h:31
12960 #, fuzzy
12961 #| msgid "Developer"
12962 msgctxt "PluginAuthor|"
12963 msgid "Developer"
12964 msgstr "Forbróir"
12965 
12966 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:348
12967 #, fuzzy
12968 #| msgid "About"
12969 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|"
12970 msgid "About"
12971 msgstr "Maidir Leis"
12972 
12973 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:363
12974 #, fuzzy
12975 #| msgid "Configure"
12976 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|"
12977 msgid "Configure"
12978 msgstr "Cumraigh"
12979 
12980 #: src/lib/marble/PositionProviderPluginInterface.cpp:23
12981 #, fuzzy
12982 #| msgid "Unknown error"
12983 msgctxt "QObject|"
12984 msgid "Unknown error"
12985 msgstr "Earráid anaithnid"
12986 
12987 # program name
12988 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:14
12989 #, fuzzy
12990 #| msgid "Marble"
12991 msgctxt "PrintOptions|"
12992 msgid "Marble"
12993 msgstr "Marble"
12994 
12995 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:20
12996 #, fuzzy
12997 #| msgid "Map"
12998 msgctxt "PrintOptions|"
12999 msgid "Map"
13000 msgstr "Mapa"
13001 
13002 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:26
13003 msgctxt "PrintOptions|"
13004 msgid "Visible Globe Region"
13005 msgstr ""
13006 
13007 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:52
13008 msgctxt "PrintOptions|"
13009 msgid "Outer Space"
13010 msgstr ""
13011 
13012 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:72
13013 #, fuzzy
13014 #| msgid "Legend"
13015 msgctxt "PrintOptions|"
13016 msgid "Legend"
13017 msgstr "Eochair eolais"
13018 
13019 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:98
13020 #, fuzzy
13021 #| msgid "Routing"
13022 msgctxt "PrintOptions|"
13023 msgid "Route"
13024 msgstr "Ródú"
13025 
13026 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:104
13027 msgctxt "PrintOptions|"
13028 msgid "Route Summary"
13029 msgstr ""
13030 
13031 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:111
13032 #, fuzzy
13033 #| msgid "train station"
13034 msgctxt "PrintOptions|"
13035 msgid "Driving Instructions"
13036 msgstr "stáisiún traenach"
13037 
13038 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:118
13039 #, fuzzy
13040 #| msgid "Footway"
13041 msgctxt "PrintOptions|"
13042 msgid "Footer"
13043 msgstr "Cosán"
13044 
13045 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:56
13046 msgctxt "QObject|"
13047 msgid "Azimuthal Equidistant"
13048 msgstr ""
13049 
13050 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:61
13051 msgctxt "QObject|"
13052 msgid ""
13053 "<p><b>Azimuthal Equidistant Projection</b> (\"fish eye\")</"
13054 "p><p>Applications: Display of seismic and radio data and for use in digital "
13055 "planetariums.</p>"
13056 msgstr ""
13057 
13058 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:35
13059 #, fuzzy
13060 #| msgid "Plain Map"
13061 msgctxt "QObject|"
13062 msgid "Flat Map"
13063 msgstr "Mapa Simplí"
13064 
13065 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:40
13066 msgctxt "QObject|"
13067 msgid ""
13068 "<p><b>Equirectangular Projection</b> (\"Plate carrée\")</p><p>Applications: "
13069 "De facto standard for global texture data sets for computer software.</p>"
13070 msgstr ""
13071 
13072 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:62
13073 msgctxt "QObject|"
13074 msgid "Gnomonic"
13075 msgstr ""
13076 
13077 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:67
13078 msgctxt "QObject|"
13079 msgid ""
13080 "<p><b>Gnomonic Projection</b> (\"rectilinear\")</p><p>Applications: Used for "
13081 "displaying panorama photography. Also used for navigation, radio and seismic "
13082 "work.</p>"
13083 msgstr ""
13084 
13085 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:62
13086 msgctxt "QObject|"
13087 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area"
13088 msgstr ""
13089 
13090 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:67
13091 msgctxt "QObject|"
13092 msgid ""
13093 "<p><b>Lambert Azimuthal Equal-Area Projection</b></p><p>Applications: Used "
13094 "in structural geology to plot directional data.</p>"
13095 msgstr ""
13096 
13097 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:40
13098 #, fuzzy
13099 #| msgctxt "the planet"
13100 #| msgid "Mercury"
13101 msgctxt "QObject|"
13102 msgid "Mercator"
13103 msgstr "Mearcair"
13104 
13105 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:45
13106 msgctxt "QObject|"
13107 msgid ""
13108 "<p><b>Mercator Projection</b></p><p>Applications: popular standard map "
13109 "projection for navigation.</p>"
13110 msgstr ""
13111 
13112 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:64
13113 msgctxt "QObject|"
13114 msgid "Globe"
13115 msgstr ""
13116 
13117 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:69
13118 msgctxt "QObject|"
13119 msgid ""
13120 "<p><b>Orthographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: A "
13121 "perspective projection that is used to display the hemisphere of a globe as "
13122 "it appears from outer space.</p>"
13123 msgstr ""
13124 
13125 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:62
13126 #, fuzzy
13127 #| msgid "Geographic Pole"
13128 msgctxt "QObject|"
13129 msgid "Stereographic"
13130 msgstr "Mol Geografach"
13131 
13132 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:67
13133 msgctxt "QObject|"
13134 msgid ""
13135 "<p><b>Stereographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: Used "
13136 "for planetary cartography, geology and panorama photography.</p>"
13137 msgstr ""
13138 
13139 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:76
13140 msgctxt "QObject|"
13141 msgid "Vertical Perspective Projection"
13142 msgstr ""
13143 
13144 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:81
13145 msgctxt "QObject|"
13146 msgid ""
13147 "<p><b>Vertical Perspective Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p> Shows the "
13148 "earth as it appears from a relatively short distance above the surface. "
13149 "Applications: Used for Virtual Globes.</p>"
13150 msgstr ""
13151 
13152 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:106
13153 #, fuzzy
13154 #| msgid "View"
13155 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
13156 msgid "View"
13157 msgstr "Amharc"
13158 
13159 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:115
13160 #, fuzzy
13161 #| msgid "Navigation"
13162 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
13163 msgid "Navigation"
13164 msgstr "Loingseoireacht"
13165 
13166 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:123
13167 #, fuzzy
13168 #| msgid "Cache and Proxy"
13169 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
13170 msgid "Cache and Proxy"
13171 msgstr "Taisce agus Seachfhreastalaí"
13172 
13173 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:131
13174 #, fuzzy
13175 #| msgid "Date and Time"
13176 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
13177 msgid "Date and Time"
13178 msgstr "Dáta agus Am"
13179 
13180 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:135
13181 #, fuzzy
13182 #| msgid "Routing"
13183 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
13184 msgid "Routing"
13185 msgstr "Ródú"
13186 
13187 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:142
13188 #, fuzzy
13189 #| msgid "Plugins"
13190 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
13191 msgid "Plugins"
13192 msgstr "Breiseáin"
13193 
13194 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:153
13195 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
13196 msgid "Synchronization"
13197 msgstr ""
13198 
13199 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:269
13200 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
13201 msgid "Never synchronized."
13202 msgstr ""
13203 
13204 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:273
13205 #, qt-format
13206 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
13207 msgid "Last synchronization: %1"
13208 msgstr ""
13209 
13210 #: src/lib/marble/RemoveItemEditWidget.cpp:33
13211 #, fuzzy
13212 #| msgid "Update"
13213 msgctxt "Marble::RemoveItemEditWidget|"
13214 msgid "Choose item:"
13215 msgstr "Nuashonraigh"
13216 
13217 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:27
13218 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
13219 msgid "Current Route Position Provider Plugin"
13220 msgstr ""
13221 
13222 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:37
13223 #, fuzzy
13224 #| msgid "Current Location"
13225 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
13226 msgid "Current Route"
13227 msgstr "Suíomh Reatha"
13228 
13229 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:47
13230 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
13231 msgid "Simulates traveling along the current route."
13232 msgstr ""
13233 
13234 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:249
13235 msgctxt "QObject|"
13236 msgid "Enter the roundabout."
13237 msgstr ""
13238 
13239 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:257
13240 msgctxt "QObject|"
13241 msgid "Take the exit."
13242 msgstr ""
13243 
13244 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:259
13245 #, qt-format
13246 msgctxt "QObject|"
13247 msgid "Take the exit towards %1."
13248 msgstr ""
13249 
13250 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:263
13251 msgctxt "QObject|"
13252 msgid "Take the ramp."
13253 msgstr ""
13254 
13255 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:265
13256 #, qt-format
13257 msgctxt "QObject|"
13258 msgid "Take the ramp towards %1."
13259 msgstr ""
13260 
13261 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:321
13262 #, qt-format
13263 msgctxt "QObject|"
13264 msgid "Follow the road for %1 %2."
13265 msgstr ""
13266 
13267 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:375
13268 #, qt-format
13269 msgctxt "QObject|"
13270 msgid "Take the %1. exit in the roundabout."
13271 msgstr ""
13272 
13273 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:377
13274 #, qt-format
13275 msgctxt "QObject|"
13276 msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2."
13277 msgstr ""
13278 
13279 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:385
13280 #, fuzzy
13281 #| msgid "Continent"
13282 msgctxt "QObject|"
13283 msgid "Continue."
13284 msgstr "Mór-Roinn"
13285 
13286 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:387
13287 msgctxt "QObject|"
13288 msgid "Merge."
13289 msgstr ""
13290 
13291 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:389
13292 msgctxt "QObject|"
13293 msgid "Turn around."
13294 msgstr ""
13295 
13296 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:391
13297 msgctxt "QObject|"
13298 msgid "Turn sharp left."
13299 msgstr ""
13300 
13301 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:393
13302 msgctxt "QObject|"
13303 msgid "Turn left."
13304 msgstr ""
13305 
13306 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:395
13307 msgctxt "QObject|"
13308 msgid "Keep slightly left."
13309 msgstr ""
13310 
13311 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:397
13312 msgctxt "QObject|"
13313 msgid "Go straight ahead."
13314 msgstr ""
13315 
13316 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:399
13317 msgctxt "QObject|"
13318 msgid "Keep slightly right."
13319 msgstr ""
13320 
13321 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:401
13322 msgctxt "QObject|"
13323 msgid "Turn right."
13324 msgstr ""
13325 
13326 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:403
13327 msgctxt "QObject|"
13328 msgid "Turn sharp right."
13329 msgstr ""
13330 
13331 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:405
13332 msgctxt "QObject|"
13333 msgid "Exit the roundabout."
13334 msgstr ""
13335 
13336 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:413
13337 msgctxt "QObject|"
13338 msgid "Take the exit to the left."
13339 msgstr ""
13340 
13341 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:415
13342 msgctxt "QObject|"
13343 msgid "Take the exit to the right."
13344 msgstr ""
13345 
13346 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:420
13347 #, fuzzy, qt-format
13348 #| msgid "Continent"
13349 msgctxt "QObject|"
13350 msgid "Continue onto %1."
13351 msgstr "Mór-Roinn"
13352 
13353 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:422
13354 #, qt-format
13355 msgctxt "QObject|"
13356 msgid "Merge onto %1."
13357 msgstr ""
13358 
13359 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:424
13360 #, qt-format
13361 msgctxt "QObject|"
13362 msgid "Turn around onto %1."
13363 msgstr ""
13364 
13365 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:426
13366 #, qt-format
13367 msgctxt "QObject|"
13368 msgid "Turn sharp left on %1."
13369 msgstr ""
13370 
13371 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:428
13372 #, qt-format
13373 msgctxt "QObject|"
13374 msgid "Turn left into %1."
13375 msgstr ""
13376 
13377 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:430
13378 #, qt-format
13379 msgctxt "QObject|"
13380 msgid "Keep slightly left on %1."
13381 msgstr ""
13382 
13383 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:432
13384 #, fuzzy, qt-format
13385 #| msgid "Continent"
13386 msgctxt "QObject|"
13387 msgid "Continue on %1."
13388 msgstr "Mór-Roinn"
13389 
13390 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:434
13391 #, qt-format
13392 msgctxt "QObject|"
13393 msgid "Keep slightly right on %1."
13394 msgstr ""
13395 
13396 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:436
13397 #, qt-format
13398 msgctxt "QObject|"
13399 msgid "Turn right into %1."
13400 msgstr ""
13401 
13402 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:438
13403 #, qt-format
13404 msgctxt "QObject|"
13405 msgid "Turn sharp right into %1."
13406 msgstr ""
13407 
13408 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:440
13409 #, qt-format
13410 msgctxt "QObject|"
13411 msgid "Exit the roundabout into %2."
13412 msgstr ""
13413 
13414 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:448
13415 #, qt-format
13416 msgctxt "QObject|"
13417 msgid "Take the exit to the left onto %1."
13418 msgstr ""
13419 
13420 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:450
13421 #, qt-format
13422 msgctxt "QObject|"
13423 msgid "Take the exit to the right onto %1."
13424 msgstr ""
13425 
13426 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:114
13427 #, fuzzy, qt-format
13428 #| msgctxt "DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp"
13429 #| msgid "%1: %2, %3 to %4"
13430 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city"
13431 msgid "%1 %2, %3"
13432 msgstr "%1: %2, %3 go %4"
13433 
13434 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:117
13435 #, fuzzy, qt-format
13436 #| msgctxt "DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp"
13437 #| msgid "%1: %2, %3 to %4"
13438 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=road, %2=city"
13439 msgid "%2, %3"
13440 msgstr "%1: %2, %3 go %4"
13441 
13442 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:140
13443 msgctxt "QObject|"
13444 msgid "Address or search term..."
13445 msgstr ""
13446 
13447 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:167
13448 #, fuzzy
13449 #| msgid "&Remove Measure Points"
13450 msgctxt "QObject|"
13451 msgid "Remove via point"
13452 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
13453 
13454 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:184
13455 msgctxt "QObject|"
13456 msgid "&Center Map here"
13457 msgstr ""
13458 
13459 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:188
13460 #, fuzzy
13461 #| msgid "Current &Location"
13462 msgctxt "QObject|"
13463 msgid "Current &Location"
13464 msgstr "&Láthair Reatha"
13465 
13466 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:192
13467 #, fuzzy
13468 #| msgid "From &Map..."
13469 msgctxt "QObject|"
13470 msgid "From &Map..."
13471 msgstr "Ó &Mhapa..."
13472 
13473 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:196
13474 #, fuzzy
13475 #| msgid "From &Bookmark"
13476 msgctxt "QObject|"
13477 msgid "From &Bookmark"
13478 msgstr "Ó Lea&bharmharc"
13479 
13480 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:205
13481 #, fuzzy
13482 #| msgid "&Home"
13483 msgctxt "QObject|"
13484 msgid "&Home"
13485 msgstr "&Baile"
13486 
13487 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:309
13488 #, fuzzy
13489 #| msgid "Current Location"
13490 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|"
13491 msgid "Current Location"
13492 msgstr "Suíomh Reatha"
13493 
13494 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:483
13495 #, fuzzy
13496 #| msgid "&Remove Measure Points"
13497 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|"
13498 msgid "Choose Placemark"
13499 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
13500 
13501 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:185
13502 #, fuzzy
13503 #| msgid "&Remove Measure Points"
13504 msgctxt "QObject|"
13505 msgid "&Remove this Destination"
13506 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
13507 
13508 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:188
13509 #, fuzzy
13510 #| msgid "&Export route..."
13511 msgctxt "QObject|"
13512 msgid "&Export Route..."
13513 msgstr "&Easpórtáil an bealach..."
13514 
13515 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:760
13516 #, fuzzy
13517 #| msgid "Export Route"
13518 msgctxt "Marble::RoutingLayer|"
13519 msgid "Export Route"
13520 msgstr "Easpórtáil Bealach"
13521 
13522 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:762
13523 #, fuzzy
13524 #| msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)"
13525 msgctxt "Marble::RoutingLayer|"
13526 msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)"
13527 msgstr "Comhaid GPX agus KML (*.gpx *.kml)"
13528 
13529 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:513
13530 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
13531 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong."
13532 msgstr ""
13533 
13534 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:514
13535 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
13536 msgid ""
13537 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in the "
13538 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
13539 "destination."
13540 msgstr ""
13541 
13542 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:515
13543 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
13544 msgid "Please use common sense while navigating."
13545 msgstr ""
13546 
13547 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:516
13548 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
13549 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
13550 msgstr ""
13551 
13552 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:517
13553 #, fuzzy
13554 #| msgid "Map View - Marble"
13555 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
13556 msgid "Guidance Mode"
13557 msgstr "Amharc Mapa - Marble"
13558 
13559 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:518
13560 #, fuzzy
13561 #| msgid "Show again"
13562 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
13563 msgid "Show again"
13564 msgstr "Taispeáin arís"
13565 
13566 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14
13567 #, fuzzy
13568 #| msgid "Configure Sun Control"
13569 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
13570 msgid "Configure Routing Profile"
13571 msgstr "Cumraigh Rialtán na Gréine"
13572 
13573 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25
13574 #, fuzzy
13575 #| msgid "Name"
13576 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
13577 msgid "Name:"
13578 msgstr "Ainm"
13579 
13580 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41
13581 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
13582 msgid "Active Route Services"
13583 msgstr ""
13584 
13585 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65
13586 #, fuzzy
13587 #| msgid "Settings"
13588 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
13589 msgid "Service Settings"
13590 msgstr "Socruithe"
13591 
13592 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:117
13593 #, fuzzy
13594 #| msgid "No description available."
13595 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
13596 msgid "No configuration available"
13597 msgstr "Níl cur síos ar fáil."
13598 
13599 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:128
13600 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
13601 msgid "Select Service to Configure"
13602 msgstr ""
13603 
13604 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:142
13605 #, fuzzy
13606 #| msgid "Configure"
13607 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
13608 msgid "Configure"
13609 msgstr "Cumraigh"
13610 
13611 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:110
13612 #, fuzzy
13613 #| msgid "Car (fastest)"
13614 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
13615 msgid "Car (fastest)"
13616 msgstr "Carr (is tapúla)"
13617 
13618 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:112
13619 #, fuzzy
13620 #| msgid "Car (fastest)"
13621 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
13622 msgid "Car (shortest)"
13623 msgstr "Carr (is tapúla)"
13624 
13625 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:114
13626 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
13627 msgid "Car (ecological)"
13628 msgstr ""
13629 
13630 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:116
13631 #, fuzzy
13632 #| msgid "Bicycle"
13633 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
13634 msgid "Bicycle"
13635 msgstr "Rothar"
13636 
13637 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:118
13638 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
13639 msgid "Pedestrian"
13640 msgstr ""
13641 
13642 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:122
13643 #, fuzzy
13644 #| msgid "Unknown"
13645 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
13646 msgid "Unknown"
13647 msgstr "Anaithnid"
13648 
13649 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:73
13650 #, fuzzy
13651 #| msgid "New Profile"
13652 msgctxt "Marble::RoutingProfilesWidget|"
13653 msgid "New Profile"
13654 msgstr "Próifíl Nua"
13655 
13656 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22
13657 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
13658 msgid "&Add..."
13659 msgstr ""
13660 
13661 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32
13662 #, fuzzy
13663 #| msgid "&Configure..."
13664 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
13665 msgid "&Configure..."
13666 msgstr "&Cumraigh..."
13667 
13668 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42
13669 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
13670 msgid "&Remove"
13671 msgstr ""
13672 
13673 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65
13674 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
13675 msgid "Move &Up"
13676 msgstr ""
13677 
13678 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75
13679 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
13680 msgid "Move &Down"
13681 msgstr ""
13682 
13683 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:190
13684 #, fuzzy
13685 #| msgid "Directions - Marble"
13686 msgctxt "QObject|"
13687 msgid "Get Directions"
13688 msgstr "Treoracha - Marble"
13689 
13690 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:191
13691 msgctxt "QObject|"
13692 msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations."
13693 msgstr ""
13694 
13695 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:201
13696 #, fuzzy
13697 #| msgid "Search"
13698 msgctxt "QObject|"
13699 msgid "Search"
13700 msgstr "Cuardaigh"
13701 
13702 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:202
13703 msgctxt "QObject|"
13704 msgid "Find places matching the search term"
13705 msgstr ""
13706 
13707 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:225
13708 #, fuzzy
13709 #| msgid "&Open..."
13710 msgctxt "QObject|"
13711 msgid "Open Route"
13712 msgstr "&Oscail..."
13713 
13714 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:230
13715 #, fuzzy
13716 #| msgid "Routing"
13717 msgctxt "QObject|"
13718 msgid "Save Route"
13719 msgstr "Ródú"
13720 
13721 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:235
13722 msgctxt "QObject|"
13723 msgid "Preview Route"
13724 msgstr ""
13725 
13726 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:240
13727 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:241
13728 msgctxt "QObject|"
13729 msgid "Upload to Cloud"
13730 msgstr ""
13731 
13732 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:244
13733 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:245
13734 msgctxt "QObject|"
13735 msgid "Manage Cloud Routes"
13736 msgstr ""
13737 
13738 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:250
13739 #, fuzzy
13740 #| msgid "Path"
13741 msgctxt "QObject|"
13742 msgid "Add Via"
13743 msgstr "Conair"
13744 
13745 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:255
13746 msgctxt "QObject|"
13747 msgid "Reverse Route"
13748 msgstr ""
13749 
13750 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:260
13751 #, fuzzy
13752 #| msgid "Clear"
13753 msgctxt "QObject|"
13754 msgid "Clear Route"
13755 msgstr "Glan"
13756 
13757 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:267
13758 #, fuzzy
13759 #| msgid "Settings"
13760 msgctxt "QObject|"
13761 msgid "Settings"
13762 msgstr "Socruithe"
13763 
13764 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:466
13765 #, qt-format
13766 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
13767 msgid "placemarks found: %1"
13768 msgstr ""
13769 
13770 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:472
13771 #, fuzzy
13772 #| msgid "&Remove Measure Points"
13773 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
13774 msgid "No placemark found"
13775 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
13776 
13777 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:589
13778 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
13779 msgid "No route found"
13780 msgstr ""
13781 
13782 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:672
13783 #, qt-format
13784 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
13785 msgid "routes found: %1"
13786 msgstr ""
13787 
13788 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:693
13789 #, fuzzy
13790 #| msgid "&Open..."
13791 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
13792 msgid "Open Route"
13793 msgstr "&Oscail..."
13794 
13795 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:694
13796 #, fuzzy
13797 #| msgid "KML Files (*.kml)"
13798 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
13799 msgid "KML Files (*.kml)"
13800 msgstr "Comhaid KML (*.kml)"
13801 
13802 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:726
13803 #, fuzzy
13804 #| msgid "Routing"
13805 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
13806 msgid "Save Route"
13807 msgstr "Ródú"
13808 
13809 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:728
13810 #, fuzzy
13811 #| msgid "KML files (*.kml)"
13812 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
13813 msgid "KML files (*.kml)"
13814 msgstr "Comhaid KML (*.kml)"
13815 
13816 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:746
13817 #, fuzzy
13818 #| msgid "&Export route..."
13819 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
13820 msgid "Uploading route..."
13821 msgstr "&Easpórtáil an bealach..."
13822 
13823 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:46
13824 #, fuzzy
13825 #| msgid "Car (fastest)"
13826 msgctxt "RoutingWidget|"
13827 msgid "Car (fastest)"
13828 msgstr "Carr (is tapúla)"
13829 
13830 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:51
13831 #, fuzzy
13832 #| msgid "Car (fastest)"
13833 msgctxt "RoutingWidget|"
13834 msgid "Car (shortest)"
13835 msgstr "Carr (is tapúla)"
13836 
13837 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:56
13838 #, fuzzy
13839 #| msgid "Bicycle"
13840 msgctxt "RoutingWidget|"
13841 msgid "Bicycle"
13842 msgstr "Rothar"
13843 
13844 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:61
13845 msgctxt "RoutingWidget|"
13846 msgid "Pedestrian"
13847 msgstr ""
13848 
13849 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:86
13850 #, fuzzy
13851 #| msgid "Search"
13852 msgctxt "RoutingWidget|"
13853 msgid "Search"
13854 msgstr "Cuardaigh"
13855 
13856 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:106
13857 msgctxt "RoutingWidget|"
13858 msgid "No results."
13859 msgstr ""
13860 
13861 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:113
13862 #, fuzzy
13863 #| msgid "&Show Details"
13864 msgctxt "RoutingWidget|"
13865 msgid "Show Details"
13866 msgstr "&Taispeáin Mionsonraí"
13867 
13868 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:149
13869 msgctxt "RoutingWidget|"
13870 msgid "Choose alternative routes"
13871 msgstr ""
13872 
13873 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:29
13874 #, fuzzy
13875 #| msgid "m"
13876 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
13877 msgid "m"
13878 msgstr "m"
13879 
13880 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:34
13881 #, fuzzy
13882 #| msgid "mi"
13883 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
13884 msgid "mi"
13885 msgstr "míle"
13886 
13887 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:39
13888 #, fuzzy
13889 #| msgid "ft"
13890 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
13891 msgid "ft"
13892 msgstr "tr"
13893 
13894 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:45
13895 #, fuzzy
13896 #| msgid "km"
13897 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
13898 msgid "km"
13899 msgstr "km"
13900 
13901 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:57
13902 #, fuzzy
13903 #| msgid "m"
13904 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
13905 msgid "nm"
13906 msgstr "m"
13907 
13908 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:70
13909 #, qt-format
13910 msgctxt "Marble::RoutingRunner|journey duration"
13911 msgid "%1:%2 h"
13912 msgstr ""
13913 
13914 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:72
13915 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95
13916 #, fuzzy
13917 #| msgid "Search"
13918 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|"
13919 msgid "Global Search"
13920 msgstr "Cuardaigh"
13921 
13922 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:75
13923 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95
13924 #, fuzzy
13925 #| msgid "Search"
13926 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|"
13927 msgid "Area Search"
13928 msgstr "Cuardaigh"
13929 
13930 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:56
13931 #, fuzzy
13932 #| msgid "Search"
13933 msgctxt "QObject|"
13934 msgid "Search Results"
13935 msgstr "Cuardaigh"
13936 
13937 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:73
13938 #, qt-format
13939 msgctxt "QObject|"
13940 msgid "Search for '%1'"
13941 msgstr ""
13942 
13943 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68
13944 #, fuzzy
13945 #| msgid "Open file..."
13946 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|"
13947 msgid "Select sound files..."
13948 msgstr "Oscail comhad..."
13949 
13950 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68
13951 #, fuzzy
13952 #| msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)"
13953 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|"
13954 msgid "Supported Sound Files (*.mp3 *.ogg *.wav)"
13955 msgstr "Gach Comhad a dTacaítear Leis (*.txt *.msc)"
13956 
13957 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:20
13958 #, fuzzy
13959 #| msgid "Sun Control"
13960 msgctxt "SunControlWidget|"
13961 msgid "Sun Control"
13962 msgstr "Rialtán na Gréine"
13963 
13964 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:26
13965 msgctxt "SunControlWidget|"
13966 msgid "S&un Shading"
13967 msgstr ""
13968 
13969 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:41
13970 msgctxt "SunControlWidget|"
13971 msgid "Sha&dow"
13972 msgstr ""
13973 
13974 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:54
13975 #, fuzzy
13976 #| msgid "Night map"
13977 msgctxt "SunControlWidget|"
13978 msgid "&Night Map"
13979 msgstr "Mapa oíche"
13980 
13981 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:64
13982 msgctxt "SunControlWidget|"
13983 msgid "Subsolar Point"
13984 msgstr ""
13985 
13986 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:88
13987 msgctxt "SunControlWidget|"
13988 msgid ""
13989 "Display <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point\">Subsolar "
13990 "Point</a> icon"
13991 msgstr ""
13992 
13993 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:131
13994 msgctxt "SunControlWidget|"
13995 msgid ""
13996 "<b>Lock</b> map view to <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
13997 "Subsolar_point\">Subsolar Point</a>."
13998 msgstr ""
13999 
14000 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:205
14001 #, fuzzy
14002 #| msgid ""
14003 #| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
14004 #| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
14005 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
14006 #| "css\">\n"
14007 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
14008 #| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
14009 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
14010 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
14011 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
14012 #| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
14013 msgctxt "SunControlWidget|"
14014 msgid ""
14015 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
14016 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
14017 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
14018 "\">\n"
14019 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
14020 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
14021 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
14022 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
14023 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
14024 "weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n"
14025 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
14026 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the &quot;Lock map "
14027 "view to Subsolar Point&quot; option to allow for viewing a different place "
14028 "on the globe again.</p></body></html>"
14029 msgstr ""
14030 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
14031 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
14032 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
14033 "\">\n"
14034 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
14035 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
14036 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
14037 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
14038 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
14039 "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
14040 
14041 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:20
14042 #, fuzzy
14043 #| msgid "Creating Map"
14044 msgctxt "TileCreatorDialog|"
14045 msgid "Creating Map"
14046 msgstr "Mapa á Chruthú"
14047 
14048 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:507
14049 #, fuzzy
14050 #| msgid ""
14051 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
14052 #| "css\">\n"
14053 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
14054 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
14055 #| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
14056 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
14057 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
14058 #| "\"></p>\n"
14059 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
14060 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble "
14061 #| "Project</p>\n"
14062 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
14063 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
14064 #| "font-style:italic;\"></p>\n"
14065 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
14066 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/"
14067 #| "marble</p></body></html>"
14068 msgctxt "TileCreatorDialog|"
14069 msgid ""
14070 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
14071 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
14072 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
14073 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
14074 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite "
14075 "View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
14076 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth as "
14077 "seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next "
14078 "Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></html>"
14079 msgstr ""
14080 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
14081 "\">\n"
14082 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
14083 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
14084 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
14085 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
14086 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
14087 "p>\n"
14088 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
14089 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">© 2007, Tionscadal Marble</"
14090 "p>\n"
14091 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
14092 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
14093 "style:italic;\"></p>\n"
14094 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
14095 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/marble</"
14096 "p></body></html>"
14097 
14098 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:517
14099 msgctxt "TileCreatorDialog|"
14100 msgid ""
14101 "Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may "
14102 "take a few seconds."
14103 msgstr ""
14104 
14105 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:29
14106 #, fuzzy
14107 #| msgid "Zoom &In"
14108 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
14109 msgid "Zoom"
14110 msgstr "Súmáil &Isteach"
14111 
14112 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:37
14113 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
14114 msgid "&Tile level range:"
14115 msgstr ""
14116 
14117 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:47
14118 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
14119 msgid "Minimum Tile Level"
14120 msgstr ""
14121 
14122 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:63
14123 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
14124 msgid "to"
14125 msgstr ""
14126 
14127 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:70
14128 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
14129 msgid "Maximum Tile Level"
14130 msgstr ""
14131 
14132 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:14
14133 #, fuzzy
14134 #| msgid "Sun Control"
14135 msgctxt "TimeControlWidget|"
14136 msgid "Time Control"
14137 msgstr "Rialtán na Gréine"
14138 
14139 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:20
14140 #, fuzzy
14141 #| msgid "&Time"
14142 msgctxt "TimeControlWidget|"
14143 msgid "Time"
14144 msgstr "&Am"
14145 
14146 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:26
14147 #, fuzzy
14148 #| msgid "Date and Time"
14149 msgctxt "TimeControlWidget|"
14150 msgid "&New date and time:"
14151 msgstr "Dáta agus Am"
14152 
14153 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:36
14154 msgctxt "TimeControlWidget|"
14155 msgid "Refresh &interval:"
14156 msgstr ""
14157 
14158 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:46
14159 msgctxt "TimeControlWidget|"
14160 msgid " seconds"
14161 msgstr ""
14162 
14163 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:65
14164 #, fuzzy
14165 #| msgid "Now"
14166 msgctxt "TimeControlWidget|"
14167 msgid "Now"
14168 msgstr "Anois"
14169 
14170 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:123
14171 #, fuzzy
14172 #| msgid "Current Location"
14173 msgctxt "TimeControlWidget|"
14174 msgid "Current &date and time:"
14175 msgstr "Suíomh Reatha"
14176 
14177 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:136
14178 #, fuzzy
14179 #| msgid "Speed"
14180 msgctxt "TimeControlWidget|"
14181 msgid "Time Speed"
14182 msgstr "Luas"
14183 
14184 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65
14185 #, fuzzy
14186 #| msgid "No description available."
14187 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14188 msgid "Codecs are unavailable"
14189 msgstr "Níl cur síos ar fáil."
14190 
14191 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65
14192 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14193 msgid ""
14194 "Supported codecs are not found. (ffmpeg/avconv needs to be installed and in "
14195 "PATH.)"
14196 msgstr ""
14197 
14198 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:77
14199 #, fuzzy
14200 #| msgid "Save Osm File"
14201 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14202 msgid "Save video file"
14203 msgstr "Sábháil Comhad"
14204 
14205 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:98
14206 #, fuzzy
14207 #| msgid "The file is not a valid file."
14208 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14209 msgid "Filename is not valid"
14210 msgstr "Ní comhad bailí é seo"
14211 
14212 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:99
14213 #, qt-format
14214 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14215 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead"
14216 msgstr ""
14217 
14218 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:110
14219 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:130
14220 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:165
14221 #, fuzzy
14222 #| msgid "Stars"
14223 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14224 msgid "Start"
14225 msgstr "Réaltaí"
14226 
14227 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:111
14228 #, fuzzy
14229 #| msgid "Cancel"
14230 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14231 msgid "Cancel"
14232 msgstr "Cealaigh"
14233 
14234 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:116
14235 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14236 msgid "Missing filename"
14237 msgstr ""
14238 
14239 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:117
14240 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14241 msgid ""
14242 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded "
14243 "video. Please, specify one."
14244 msgstr ""
14245 
14246 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:148
14247 #, fuzzy
14248 #| msgid "Archiving failed"
14249 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14250 msgid "Video writing failed."
14251 msgstr "Theip ar chartlannú"
14252 
14253 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:166
14254 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14255 msgid "Video export completed."
14256 msgstr ""
14257 
14258 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:20
14259 #, fuzzy
14260 #| msgid "Directions - Marble"
14261 msgctxt "TourCaptureDialog|"
14262 msgid "Movie Recording"
14263 msgstr "Treoracha - Marble"
14264 
14265 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:65
14266 msgctxt "TourCaptureDialog|"
14267 msgid "Destination video"
14268 msgstr ""
14269 
14270 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:81
14271 #, fuzzy
14272 #| msgid "&Open..."
14273 msgctxt "TourCaptureDialog|"
14274 msgid "Open..."
14275 msgstr "&Oscail..."
14276 
14277 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:97
14278 msgctxt "TourCaptureDialog|"
14279 msgid "FPS (frames per second)"
14280 msgstr ""
14281 
14282 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:189
14283 #, fuzzy
14284 #| msgid "Stars"
14285 msgctxt "TourCaptureDialog|"
14286 msgid "Start"
14287 msgstr "Réaltaí"
14288 
14289 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:196
14290 #, fuzzy
14291 #| msgid "&Close"
14292 msgctxt "TourCaptureDialog|"
14293 msgid "Close"
14294 msgstr "&Dún"
14295 
14296 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:36
14297 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|"
14298 msgid "Play"
14299 msgstr ""
14300 
14301 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:39
14302 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|"
14303 msgid "Pause"
14304 msgstr ""
14305 
14306 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:91
14307 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
14308 msgid "Play the tour"
14309 msgstr ""
14310 
14311 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:93
14312 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
14313 msgid "Pause the tour"
14314 msgstr ""
14315 
14316 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:125
14317 #, qt-format
14318 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
14319 msgid "Wait for %1 seconds"
14320 msgstr ""
14321 
14322 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:170
14323 #, fuzzy, qt-format
14324 #| msgid "Update"
14325 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
14326 msgid "Create item %1"
14327 msgstr "Nuashonraigh"
14328 
14329 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:175
14330 #, fuzzy, qt-format
14331 #| msgid "&Remove Measure Points"
14332 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
14333 msgid "Remove item %1"
14334 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
14335 
14336 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:179
14337 #, fuzzy, qt-format
14338 #| msgid "Update"
14339 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
14340 msgid "Change item %1"
14341 msgstr "Nuashonraigh"
14342 
14343 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:184
14344 #, fuzzy
14345 #| msgid "Update"
14346 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
14347 msgid "Update items"
14348 msgstr "Nuashonraigh"
14349 
14350 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:405
14351 msgctxt "QObject|"
14352 msgid "Add Placemark to Tour"
14353 msgstr ""
14354 
14355 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:407
14356 #, fuzzy
14357 #| msgid "&Remove Measure Points"
14358 msgctxt "QObject|"
14359 msgid "Change Placemark in Tour"
14360 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
14361 
14362 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:137 src/lib/marble/TourWidget.cpp:142
14363 msgctxt "QObject|"
14364 msgid "Add FlyTo"
14365 msgstr ""
14366 
14367 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:144
14368 #, fuzzy
14369 #| msgid "Path"
14370 msgctxt "QObject|"
14371 msgid "Add Wait"
14372 msgstr "Conair"
14373 
14374 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:146
14375 #, fuzzy
14376 #| msgid "Delete"
14377 msgctxt "QObject|"
14378 msgid "Add SoundCue"
14379 msgstr "Scrios"
14380 
14381 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:149
14382 #, fuzzy
14383 #| msgid "&Remove Measure Points"
14384 msgctxt "QObject|"
14385 msgid "Add Placemark"
14386 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
14387 
14388 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:151
14389 #, fuzzy
14390 #| msgid "&Remove Measure Points"
14391 msgctxt "QObject|"
14392 msgid "Remove placemark"
14393 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
14394 
14395 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:153
14396 #, fuzzy
14397 #| msgid "&Remove Measure Points"
14398 msgctxt "QObject|"
14399 msgid "Change placemark"
14400 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
14401 
14402 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:155
14403 msgctxt "QObject|"
14404 msgid "Loop"
14405 msgstr ""
14406 
14407 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:339
14408 msgctxt "QObject|"
14409 msgid "Save tour"
14410 msgstr ""
14411 
14412 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:340
14413 msgctxt "QObject|"
14414 msgid "There are unsaved Tours. Do you want to save your changes?"
14415 msgstr ""
14416 
14417 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368
14418 #, fuzzy
14419 #| msgid "&Open..."
14420 msgctxt "QObject|"
14421 msgid "Open Tour"
14422 msgstr "&Oscail..."
14423 
14424 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368 src/lib/marble/TourWidget.cpp:829
14425 #, fuzzy
14426 #| msgid "KML files (*.kml)"
14427 msgctxt "QObject|"
14428 msgid "KML Tours (*.kml)"
14429 msgstr "Comhaid KML (*.kml)"
14430 
14431 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:547
14432 #, fuzzy
14433 #| msgid "&Remove Measure Points"
14434 msgctxt "QObject|"
14435 msgid "Remove Selected Items"
14436 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
14437 
14438 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:548
14439 msgctxt "QObject|"
14440 msgid "Are you sure want to remove selected items?"
14441 msgstr ""
14442 
14443 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:829
14444 msgctxt "QObject|"
14445 msgid "Save Tour as"
14446 msgstr ""
14447 
14448 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:889
14449 msgctxt "QObject|"
14450 msgid "Discard Changes"
14451 msgstr ""
14452 
14453 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:890
14454 msgctxt "QObject|"
14455 msgid ""
14456 "Are you sure want to discard all unsaved changes and close current document?"
14457 msgstr ""
14458 
14459 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:14
14460 #, fuzzy
14461 #| msgid "&Open..."
14462 msgctxt "TourWidget|"
14463 msgid "Tour"
14464 msgstr "&Oscail..."
14465 
14466 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:20 src/lib/marble/TourWidget.ui:45
14467 #, fuzzy
14468 #| msgid "Main ToolBar"
14469 msgctxt "TourWidget|"
14470 msgid "toolBar"
14471 msgstr "Príomhbharra Uirlisí"
14472 
14473 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:57 src/lib/marble/TourWidget.ui:71
14474 msgctxt "TourWidget|"
14475 msgid "--:--"
14476 msgstr ""
14477 
14478 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:87 src/lib/marble/TourWidget.ui:90
14479 msgctxt "TourWidget|"
14480 msgid "Move up"
14481 msgstr ""
14482 
14483 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:102
14484 msgctxt "TourWidget|"
14485 msgid "Move down"
14486 msgstr ""
14487 
14488 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:114
14489 #, fuzzy
14490 #| msgid "Delete"
14491 msgctxt "TourWidget|"
14492 msgid "Delete"
14493 msgstr "Scrios"
14494 
14495 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:123
14496 #, fuzzy
14497 #| msgid "&Open..."
14498 msgctxt "TourWidget|"
14499 msgid "New Tour"
14500 msgstr "&Oscail..."
14501 
14502 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:135
14503 #, fuzzy
14504 #| msgid "&Open..."
14505 msgctxt "TourWidget|"
14506 msgid "Save Tour"
14507 msgstr "&Oscail..."
14508 
14509 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:147
14510 msgctxt "TourWidget|"
14511 msgid "Save Tour As"
14512 msgstr ""
14513 
14514 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:156
14515 #, fuzzy
14516 #| msgid "&Open..."
14517 msgctxt "TourWidget|"
14518 msgid "Open Tour"
14519 msgstr "&Oscail..."
14520 
14521 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:168
14522 msgctxt "TourWidget|"
14523 msgid "Play"
14524 msgstr ""
14525 
14526 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:171
14527 msgctxt "TourWidget|"
14528 msgid "Begins touring"
14529 msgstr ""
14530 
14531 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:180
14532 msgctxt "TourWidget|"
14533 msgid "Stop"
14534 msgstr ""
14535 
14536 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:183
14537 msgctxt "TourWidget|"
14538 msgid "Stops touring (playing again will start tour from the start)"
14539 msgstr ""
14540 
14541 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:192
14542 msgctxt "TourWidget|"
14543 msgid "Record tour"
14544 msgstr ""
14545 
14546 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:195
14547 msgctxt "TourWidget|"
14548 msgid "Converts the loaded tour into a movie"
14549 msgstr ""
14550 
14551 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:36
14552 #, fuzzy
14553 #| msgid "Location"
14554 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|"
14555 msgid "Wait duration:"
14556 msgstr "Suíomh"
14557 
14558 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:41
14559 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|seconds"
14560 msgid " s"
14561 msgstr ""
14562 
14563 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:31
14564 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
14565 msgid "FlightGear position provider Plugin"
14566 msgstr ""
14567 
14568 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:41
14569 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
14570 msgid "FlightGear"
14571 msgstr ""
14572 
14573 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:51
14574 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
14575 msgid "Reports the position of running flightgear application."
14576 msgstr ""
14577 
14578 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:16
14579 #, fuzzy
14580 #| msgid "GeoRenderer Plugin"
14581 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
14582 msgid "GeoClue position provider Plugin"
14583 msgstr "Breiseán GeoRenderer"
14584 
14585 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:26
14586 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
14587 msgid "GeoClue"
14588 msgstr ""
14589 
14590 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:31
14591 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
14592 msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework."
14593 msgstr ""
14594 
14595 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:64
14596 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
14597 msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)"
14598 msgstr ""
14599 
14600 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:67
14601 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
14602 msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)"
14603 msgstr ""
14604 
14605 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:70
14606 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
14607 msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)"
14608 msgstr ""
14609 
14610 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:73
14611 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
14612 msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)"
14613 msgstr ""
14614 
14615 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:76
14616 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
14617 msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)"
14618 msgstr ""
14619 
14620 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:79
14621 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
14622 msgid "No GPS device found by gpsd."
14623 msgstr ""
14624 
14625 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:82
14626 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
14627 msgid "Unknown error when opening gpsd connection"
14628 msgstr ""
14629 
14630 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:20
14631 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
14632 msgid "Gpsd position provider Plugin"
14633 msgstr ""
14634 
14635 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:30
14636 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
14637 msgid "gpsd"
14638 msgstr ""
14639 
14640 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:40
14641 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
14642 msgid "Reports the position of a GPS device."
14643 msgstr ""
14644 
14645 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:46
14646 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
14647 msgid "Qt Positioning Position Provider Plugin"
14648 msgstr ""
14649 
14650 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:56
14651 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
14652 msgid "Qt Positioning Location"
14653 msgstr ""
14654 
14655 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:66
14656 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
14657 msgid "Reports the GPS position of a QtPositioning compatible device."
14658 msgstr ""
14659 
14660 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:63
14661 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
14662 msgid "Wlocate Position Provider Plugin"
14663 msgstr ""
14664 
14665 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:73
14666 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
14667 msgid "WLAN (Open WLAN Map)"
14668 msgstr ""
14669 
14670 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:83
14671 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
14672 msgid "Reports the current position based on nearby WLAN access points"
14673 msgstr ""
14674 
14675 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:125
14676 #, fuzzy
14677 #| msgid "Location"
14678 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14679 msgid "Annotation"
14680 msgstr "Suíomh"
14681 
14682 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:130
14683 #, fuzzy
14684 #| msgid "Location"
14685 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14686 msgid "&Annotation"
14687 msgstr "Suíomh"
14688 
14689 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:140
14690 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14691 msgid "Draws annotations on maps with placemarks or polygons."
14692 msgstr ""
14693 
14694 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:184
14695 #, fuzzy
14696 #| msgid "Location"
14697 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14698 msgid "Annotations"
14699 msgstr "Suíomh"
14700 
14701 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:307
14702 #, fuzzy
14703 #| msgid "&Remove Measure Points"
14704 msgctxt "QObject|"
14705 msgid "Remove current item"
14706 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
14707 
14708 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:308
14709 msgctxt "QObject|"
14710 msgid "Are you sure you want to remove the current item?"
14711 msgstr ""
14712 
14713 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:345
14714 #, fuzzy
14715 #| msgid "Location"
14716 msgctxt "QObject|"
14717 msgid "Clear all annotations"
14718 msgstr "Suíomh"
14719 
14720 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:346
14721 msgctxt "QObject|"
14722 msgid "Are you sure you want to clear all annotations?"
14723 msgstr ""
14724 
14725 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:366
14726 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:949
14727 #, fuzzy
14728 #| msgid "Location"
14729 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14730 msgid "Save Annotation File"
14731 msgstr "Suíomh"
14732 
14733 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:368
14734 #, fuzzy
14735 #| msgid "All Supported Files (*.kml);;KML file (*.kml)"
14736 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14737 msgid ""
14738 "All Supported Files (*.kml *.osm);;KML file (*.kml);;Open Street Map file (*."
14739 "osm)"
14740 msgstr "Gach Comhad a dTacaítear Leis (*.kml);;Comhad KML (*.kml)"
14741 
14742 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:395
14743 #, fuzzy
14744 #| msgid "Current Location"
14745 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14746 msgid "Open Annotation File"
14747 msgstr "Suíomh Reatha"
14748 
14749 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:397
14750 #, fuzzy
14751 #| msgid "All Supported Files (*.kml);;KML file (*.kml)"
14752 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14753 msgid ""
14754 "All Supported Files (*.kml *.osm);;Kml Annotation file (*.kml);;Open Street "
14755 "Map file (*.osm)"
14756 msgstr "Gach Comhad a dTacaítear Leis (*.kml);;Comhad KML (*.kml)"
14757 
14758 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:780
14759 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:785
14760 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:790
14761 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1459
14762 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1548
14763 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14764 msgid "Operation not permitted"
14765 msgstr ""
14766 
14767 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:781
14768 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14769 msgid ""
14770 "Cannot merge a node from polygon's outer boundary with a node from one of "
14771 "its inner boundaries."
14772 msgstr ""
14773 
14774 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:786
14775 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14776 msgid "Cannot merge two nodes from two different inner boundaries."
14777 msgstr ""
14778 
14779 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:791
14780 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14781 msgid ""
14782 "Cannot merge the selected nodes. Most probably this would make the polygon's "
14783 "outer boundary not contain all its inner boundary nodes."
14784 msgstr ""
14785 
14786 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:898
14787 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1001
14788 #, fuzzy
14789 #| msgid "&Remove Measure Points"
14790 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14791 msgid "Select Item"
14792 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
14793 
14794 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:904
14795 #, fuzzy
14796 #| msgid "&Remove Measure Points"
14797 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14798 msgid "Add Polygon"
14799 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
14800 
14801 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:909
14802 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14803 msgid "Add Polygon Hole"
14804 msgstr ""
14805 
14806 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:916
14807 #, fuzzy
14808 #| msgid "Delete"
14809 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14810 msgid "Add Nodes"
14811 msgstr "Scrios"
14812 
14813 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:923
14814 #, fuzzy
14815 #| msgid "&Remove Measure Points"
14816 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14817 msgid "Add Placemark"
14818 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
14819 
14820 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:928
14821 #, fuzzy
14822 #| msgid "Path"
14823 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14824 msgid "Add Path"
14825 msgstr "Conair"
14826 
14827 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:933
14828 #, fuzzy
14829 #| msgid "&Remove Measure Points"
14830 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14831 msgid "Add Ground Overlay"
14832 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
14833 
14834 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:938
14835 #, fuzzy
14836 #| msgid "&Remove Measure Points"
14837 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14838 msgid "Remove Item"
14839 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
14840 
14841 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:944
14842 #, fuzzy
14843 #| msgid "Location"
14844 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14845 msgid "Load Annotation File"
14846 msgstr "Suíomh"
14847 
14848 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:954
14849 #, fuzzy
14850 #| msgid "Location"
14851 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14852 msgid "Clear all Annotations"
14853 msgstr "Suíomh"
14854 
14855 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:957
14856 #, fuzzy
14857 #| msgid "OpenStreetMap Data"
14858 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14859 msgid "Download OpenStreetMap Data"
14860 msgstr "Sonraí OpenStreetMap"
14861 
14862 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:960
14863 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14864 msgid "Download OpenStreetMap data of the visible region"
14865 msgstr ""
14866 
14867 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1041
14868 #, fuzzy
14869 #| msgid "Car (fastest)"
14870 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14871 msgid "Paste"
14872 msgstr "Carr (is tapúla)"
14873 
14874 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1060
14875 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1319
14876 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1570
14877 #, fuzzy
14878 #| msgid "Custom"
14879 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14880 msgid "Cut"
14881 msgstr "Saincheaptha"
14882 
14883 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1064
14884 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1323
14885 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1574
14886 #, fuzzy
14887 #| msgid "&Copy Map"
14888 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14889 msgid "Copy"
14890 msgstr "&Cóipeáil mapa"
14891 
14892 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1068
14893 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1190
14894 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1327
14895 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1578
14896 #, fuzzy
14897 #| msgid "&Remove Measure Points"
14898 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14899 msgid "Remove"
14900 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
14901 
14902 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1074
14903 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1184
14904 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1333
14905 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1584
14906 #, fuzzy
14907 #| msgid "New Profile"
14908 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14909 msgid "Properties"
14910 msgstr "Próifíl Nua"
14911 
14912 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1209
14913 #, fuzzy
14914 #| msgid "&Remove Measure Points"
14915 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14916 msgid "Untitled Ground Overlay"
14917 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
14918 
14919 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1309
14920 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1560
14921 #, fuzzy
14922 #| msgid "&Remove Measure Points"
14923 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14924 msgid "Deselect All Nodes"
14925 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
14926 
14927 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1313
14928 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1564
14929 #, fuzzy
14930 #| msgid "&Remove Measure Points"
14931 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14932 msgid "Delete All Selected Nodes"
14933 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
14934 
14935 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1460
14936 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1549
14937 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14938 msgid ""
14939 "Cannot delete one of the selected nodes. Most probably this would make the "
14940 "polygon's outer boundary not contain all its inner boundary nodes."
14941 msgstr ""
14942 
14943 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1491
14944 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512
14945 #, fuzzy
14946 #| msgid "Delete"
14947 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14948 msgid "Select Node"
14949 msgstr "Scrios"
14950 
14951 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1495
14952 #, fuzzy
14953 #| msgid "Delete"
14954 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14955 msgid "Delete Node"
14956 msgstr "Scrios"
14957 
14958 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512
14959 #, fuzzy
14960 #| msgid "Delete"
14961 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14962 msgid "Deselect Node"
14963 msgstr "Scrios"
14964 
14965 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:32
14966 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:39
14967 #, fuzzy
14968 #| msgid "&Download Progress"
14969 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
14970 msgid "Download"
14971 msgstr "&Dul Chun Cinn an Íosluchtaithe"
14972 
14973 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:79
14974 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:127
14975 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:133
14976 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139
14977 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
14978 msgid "ERROR"
14979 msgstr ""
14980 
14981 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:80
14982 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
14983 msgid "Unable to create temporary file to download OSM data to."
14984 msgstr ""
14985 
14986 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:128
14987 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
14988 msgid ""
14989 "The selected region contains too much data. Please select a smaller region "
14990 "and try again."
14991 msgstr ""
14992 
14993 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:134
14994 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
14995 msgid "The bandwidth limit exceeded. Please try again later."
14996 msgstr ""
14997 
14998 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139
14999 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
15000 msgid ""
15001 "Sorry, a network error occurred. Please check your internet connection or "
15002 "try again later."
15003 msgstr ""
15004 
15005 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.ui:14
15006 msgctxt "DownloadOsmDialog|"
15007 msgid "Dialog"
15008 msgstr ""
15009 
15010 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:107
15011 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
15012 msgid "No name specified"
15013 msgstr ""
15014 
15015 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:108
15016 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
15017 msgid "Please specify a name for this ground overlay."
15018 msgstr ""
15019 
15020 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:111
15021 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
15022 msgid "No image specified"
15023 msgstr ""
15024 
15025 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:112
15026 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
15027 msgid "Please specify an image file."
15028 msgstr ""
15029 
15030 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:115
15031 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
15032 msgid "Invalid image path"
15033 msgstr ""
15034 
15035 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:116
15036 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
15037 msgid "Please specify a valid path for the image file."
15038 msgstr ""
15039 
15040 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:14
15041 #, fuzzy
15042 #| msgid "&Remove Measure Points"
15043 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
15044 msgid "Edit ground overlay"
15045 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
15046 
15047 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:27
15048 #, fuzzy
15049 #| msgid "Description"
15050 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
15051 msgid "Description"
15052 msgstr "Cur Síos"
15053 
15054 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:37
15055 #, fuzzy
15056 #| msgid "Coordinates:"
15057 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
15058 msgid "Coordinates"
15059 msgstr "Comhordanáidí:"
15060 
15061 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:94
15062 #, fuzzy
15063 #| msgid "N"
15064 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
15065 msgid "N"
15066 msgstr "T"
15067 
15068 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:194
15069 #, fuzzy
15070 #| msgid "W"
15071 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
15072 msgid "W"
15073 msgstr "I"
15074 
15075 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:263
15076 #, fuzzy
15077 #| msgid "E"
15078 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
15079 msgid "E"
15080 msgstr "O"
15081 
15082 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:364
15083 #, fuzzy
15084 #| msgid "S"
15085 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
15086 msgid "S"
15087 msgstr "D"
15088 
15089 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:457
15090 #, fuzzy
15091 #| msgid "Location"
15092 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
15093 msgid "Rotation"
15094 msgstr "Suíomh"
15095 
15096 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:89
15097 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
15098 msgid "Tags"
15099 msgstr ""
15100 
15101 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:95
15102 #, fuzzy
15103 #| msgid "Elevation"
15104 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
15105 msgid "Relations"
15106 msgstr "Airde"
15107 
15108 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:113
15109 #, fuzzy
15110 #| msgid "&Remove Measure Points"
15111 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
15112 msgid "Untitled Polygon"
15113 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
15114 
15115 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:286
15116 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
15117 msgid "No name specified"
15118 msgstr ""
15119 
15120 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:287
15121 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
15122 msgid "Please specify a name for this polygon."
15123 msgstr ""
15124 
15125 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:293
15126 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
15127 msgid "Not enough nodes specified."
15128 msgstr ""
15129 
15130 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:294
15131 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
15132 msgid "Please specify at least 3 nodes for the polygon by clicking on the map."
15133 msgstr ""
15134 
15135 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:14
15136 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15137 msgid "Add polygon"
15138 msgstr ""
15139 
15140 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:25
15141 #, fuzzy
15142 #| msgid "Name"
15143 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15144 msgid "Name"
15145 msgstr "Ainm"
15146 
15147 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:45
15148 #, fuzzy
15149 #| msgid "Description"
15150 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15151 msgid "Description"
15152 msgstr "Cur Síos"
15153 
15154 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:55
15155 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15156 msgid "Style, Color"
15157 msgstr ""
15158 
15159 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:61
15160 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15161 msgid "Lines"
15162 msgstr ""
15163 
15164 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:67
15165 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:163
15166 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15167 msgid "Color:"
15168 msgstr ""
15169 
15170 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:118
15171 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15172 msgid "Width:"
15173 msgstr ""
15174 
15175 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:157
15176 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15177 msgid "Area"
15178 msgstr ""
15179 
15180 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:206
15181 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15182 msgid "Filled"
15183 msgstr ""
15184 
15185 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:211
15186 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15187 msgid "Not Filled"
15188 msgstr ""
15189 
15190 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:252
15191 #, fuzzy
15192 #| msgid "Delete"
15193 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15194 msgid "Nodes"
15195 msgstr "Scrios"
15196 
15197 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:85
15198 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
15199 msgid "Tags"
15200 msgstr ""
15201 
15202 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:91
15203 #, fuzzy
15204 #| msgid "Elevation"
15205 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
15206 msgid "Relations"
15207 msgstr "Airde"
15208 
15209 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:105
15210 #, fuzzy
15211 #| msgid "&Remove Measure Points"
15212 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
15213 msgid "Untitled Path"
15214 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
15215 
15216 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:273
15217 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
15218 msgid "No name specified"
15219 msgstr ""
15220 
15221 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:274
15222 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
15223 msgid "Please specify a name for this polyline."
15224 msgstr ""
15225 
15226 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:280
15227 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
15228 msgid "Not enough nodes specified."
15229 msgstr ""
15230 
15231 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:281
15232 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
15233 msgid "Please specify at least 2 nodes for the path by clicking on the map."
15234 msgstr ""
15235 
15236 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:14
15237 #, fuzzy
15238 #| msgid "Path"
15239 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
15240 msgid "Add path"
15241 msgstr "Conair"
15242 
15243 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:25
15244 #, fuzzy
15245 #| msgid "Name"
15246 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
15247 msgid "Name"
15248 msgstr "Ainm"
15249 
15250 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:45
15251 #, fuzzy
15252 #| msgid "Description"
15253 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
15254 msgid "Description"
15255 msgstr "Cur Síos"
15256 
15257 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:55
15258 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
15259 msgid "Style, Color"
15260 msgstr ""
15261 
15262 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:61
15263 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
15264 msgid "Lines"
15265 msgstr ""
15266 
15267 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:67
15268 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
15269 msgid "Color:"
15270 msgstr ""
15271 
15272 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:118
15273 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
15274 msgid "Width:"
15275 msgstr ""
15276 
15277 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:171
15278 #, fuzzy
15279 #| msgid "Delete"
15280 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
15281 msgid "Nodes"
15282 msgstr "Scrios"
15283 
15284 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:80
15285 #, fuzzy
15286 #| msgid "Now"
15287 msgctxt "Marble::NodeModel|"
15288 msgid "No."
15289 msgstr "Anois"
15290 
15291 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:82
15292 #, fuzzy
15293 #| msgid "Altitude"
15294 msgctxt "Marble::NodeModel|"
15295 msgid "Longitude"
15296 msgstr "Airde"
15297 
15298 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:84
15299 #, fuzzy
15300 #| msgid "Altitude"
15301 msgctxt "Marble::NodeModel|"
15302 msgid "Latitude"
15303 msgstr "Airde"
15304 
15305 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:86
15306 #, fuzzy
15307 #| msgid "Elevation"
15308 msgctxt "Marble::NodeModel|"
15309 msgid "Elevation"
15310 msgstr "Airde"
15311 
15312 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14
15313 #, fuzzy
15314 #| msgid "Stars Plugin"
15315 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15316 msgid "APRS Plugin"
15317 msgstr "Breiseán Réaltaí"
15318 
15319 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24
15320 #, fuzzy
15321 #| msgid "&Redisplay"
15322 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15323 msgid "Display"
15324 msgstr "A&taispeáin"
15325 
15326 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38
15327 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15328 msgid "Fade data older than (minutes)"
15329 msgstr ""
15330 
15331 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:45
15332 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69
15333 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15334 msgid "10"
15335 msgstr ""
15336 
15337 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62
15338 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15339 msgid "Do not show data older than (minutes)"
15340 msgstr ""
15341 
15342 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79
15343 #, fuzzy
15344 #| msgid "International"
15345 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15346 msgid "Internet"
15347 msgstr "Idirnáisiúnta"
15348 
15349 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88
15350 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15351 msgid "APRS Data Sources"
15352 msgstr ""
15353 
15354 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94
15355 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15356 msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?"
15357 msgstr ""
15358 
15359 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97
15360 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15361 msgid "Collect data from an APRS Internet server"
15362 msgstr ""
15363 
15364 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115
15365 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15366 msgid "Server"
15367 msgstr ""
15368 
15369 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122
15370 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15371 msgid "rotate.aprs.net"
15372 msgstr ""
15373 
15374 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139
15375 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15376 msgid "Port"
15377 msgstr ""
15378 
15379 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146
15380 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15381 msgid "10253"
15382 msgstr ""
15383 
15384 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155
15385 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15386 msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream"
15387 msgstr ""
15388 
15389 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166
15390 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15391 msgid "Device"
15392 msgstr ""
15393 
15394 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178
15395 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15396 msgid "TNC Terminal Port"
15397 msgstr ""
15398 
15399 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184
15400 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15401 msgid "Should information be gathered from a serial port?"
15402 msgstr ""
15403 
15404 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187
15405 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15406 msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)"
15407 msgstr ""
15408 
15409 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202
15410 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15411 msgid "TTY"
15412 msgstr ""
15413 
15414 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209
15415 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15416 msgid "/dev/ttyUSB0"
15417 msgstr ""
15418 
15419 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218
15420 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15421 msgid "Dump TTY records to the debug stream"
15422 msgstr ""
15423 
15424 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:229
15425 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:235
15426 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259
15427 #, fuzzy
15428 #| msgid "&File"
15429 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15430 msgid "File"
15431 msgstr "&Comhad"
15432 
15433 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241
15434 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15435 msgid "Should information be gathered from a file?"
15436 msgstr ""
15437 
15438 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244
15439 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15440 msgid "Collect data from a file"
15441 msgstr ""
15442 
15443 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275
15444 msgctxt "AprsConfigWidget|"
15445 msgid "Dump file records to the debug stream"
15446 msgstr ""
15447 
15448 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:120
15449 msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
15450 msgid "Amateur Radio Aprs Plugin"
15451 msgstr ""
15452 
15453 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:125
15454 msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
15455 msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin"
15456 msgstr ""
15457 
15458 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:140
15459 msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
15460 msgid ""
15461 "This plugin displays APRS data gleaned from the Internet.  APRS is an "
15462 "Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information."
15463 msgstr ""
15464 
15465 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:60
15466 #, fuzzy
15467 #| msgid "Atmosphere"
15468 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
15469 msgid "Atmosphere"
15470 msgstr "Atmaisféar"
15471 
15472 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:65
15473 #, fuzzy
15474 #| msgid "&Atmosphere"
15475 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
15476 msgid "&Atmosphere"
15477 msgstr "&Atmaisféar"
15478 
15479 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:80
15480 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
15481 msgid "Shows the atmosphere around the earth."
15482 msgstr ""
15483 
15484 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:14
15485 msgctxt "CompassConfigWidget|"
15486 msgid "Configure Compass Plugin"
15487 msgstr ""
15488 
15489 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:20
15490 #, fuzzy
15491 #| msgid "&Theme"
15492 msgctxt "CompassConfigWidget|"
15493 msgid "Theme"
15494 msgstr "&Téama"
15495 
15496 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:43
15497 #, fuzzy
15498 #| msgid "Default"
15499 msgctxt "CompassConfigWidget|"
15500 msgid "Default"
15501 msgstr "Réamhshocrú"
15502 
15503 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:52
15504 msgctxt "CompassConfigWidget|"
15505 msgid "Arrows"
15506 msgstr ""
15507 
15508 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:61
15509 msgctxt "CompassConfigWidget|"
15510 msgid "Atom"
15511 msgstr ""
15512 
15513 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:70
15514 #, fuzzy
15515 #| msgid "Magnetic Pole"
15516 msgctxt "CompassConfigWidget|"
15517 msgid "Magnet"
15518 msgstr "Pol Maighnéadach"
15519 
15520 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:58
15521 #, fuzzy
15522 #| msgid "Compass"
15523 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
15524 msgid "Compass"
15525 msgstr "Compás"
15526 
15527 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:63
15528 #, fuzzy
15529 #| msgid "&Compass"
15530 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
15531 msgid "&Compass"
15532 msgstr "&Compás"
15533 
15534 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:78
15535 #, fuzzy
15536 #| msgid "This is a float item that provides a compass."
15537 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
15538 msgid "This is a float item that provides a compass."
15539 msgstr "Snámh-mhír é seo a sholáthraíonn compás."
15540 
15541 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:140
15542 #, fuzzy
15543 #| msgid "N"
15544 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
15545 msgid "N"
15546 msgstr "T"
15547 
15548 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:141
15549 #, fuzzy
15550 #| msgid "S"
15551 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
15552 msgid "S"
15553 msgstr "D"
15554 
15555 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:14
15556 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
15557 msgid "Configure Crosshairs Plugin"
15558 msgstr ""
15559 
15560 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:20
15561 #, fuzzy
15562 #| msgid "&Theme"
15563 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
15564 msgid "Theme"
15565 msgstr "&Téama"
15566 
15567 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:43
15568 #, fuzzy
15569 #| msgid "Default"
15570 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
15571 msgid "Default"
15572 msgstr "Réamhshocrú"
15573 
15574 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:52
15575 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
15576 msgid "Gun 1"
15577 msgstr ""
15578 
15579 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:61
15580 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
15581 msgid "Gun 2"
15582 msgstr ""
15583 
15584 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:70
15585 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
15586 msgid "Circled"
15587 msgstr ""
15588 
15589 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:79
15590 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
15591 msgid "German"
15592 msgstr ""
15593 
15594 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:72
15595 #, fuzzy
15596 #| msgid "Crosshairs"
15597 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
15598 msgid "Crosshairs"
15599 msgstr "Crosribí"
15600 
15601 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:77
15602 #, fuzzy
15603 #| msgid "Cross&hairs"
15604 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
15605 msgid "Cross&hairs"
15606 msgstr "Cros&ribí"
15607 
15608 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:92
15609 #, fuzzy
15610 #| msgid "A plugin that shows the Sun."
15611 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
15612 msgid "A plugin that shows crosshairs."
15613 msgstr "Breiseán a thaispeánann an Ghrian."
15614 
15615 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:14
15616 #, fuzzy
15617 #| msgctxt "the planet"
15618 #| msgid "Earth"
15619 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
15620 msgid "Configure Earthquakes Plugin"
15621 msgstr "An Domhan"
15622 
15623 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:20
15624 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
15625 msgid "Filter"
15626 msgstr ""
15627 
15628 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:29
15629 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
15630 msgid "Maximum number of results:"
15631 msgstr ""
15632 
15633 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:39
15634 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
15635 msgid "Minimum magnitude:"
15636 msgstr ""
15637 
15638 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:59
15639 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
15640 msgid "Time Range"
15641 msgstr ""
15642 
15643 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:65
15644 #, fuzzy
15645 #| msgid "Car (fastest)"
15646 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
15647 msgid "Past"
15648 msgstr "Carr (is tapúla)"
15649 
15650 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:78
15651 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
15652 msgid "From"
15653 msgstr ""
15654 
15655 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:107
15656 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
15657 msgid "days"
15658 msgstr ""
15659 
15660 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:150
15661 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
15662 msgid "to"
15663 msgstr ""
15664 
15665 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:126
15666 #, fuzzy
15667 #| msgid "Date: "
15668 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
15669 msgid "Date:"
15670 msgstr "Dáta: "
15671 
15672 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129
15673 #, fuzzy
15674 #| msgid "Altitude"
15675 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
15676 msgid "Magnitude:"
15677 msgstr "Airde"
15678 
15679 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129
15680 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
15681 msgid "Depth:"
15682 msgstr ""
15683 
15684 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:54
15685 #, fuzzy
15686 #| msgctxt "the planet"
15687 #| msgid "Earth"
15688 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
15689 msgid "Earthquakes"
15690 msgstr "An Domhan"
15691 
15692 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:59
15693 #, fuzzy
15694 #| msgid "&Earth"
15695 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
15696 msgid "&Earthquakes"
15697 msgstr "An &Domhan"
15698 
15699 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:74
15700 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
15701 msgid "Shows earthquakes on the map."
15702 msgstr ""
15703 
15704 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:14
15705 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
15706 msgid "Eclipse Browser"
15707 msgstr ""
15708 
15709 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:35
15710 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
15711 msgid "Show eclipses for year:"
15712 msgstr ""
15713 
15714 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:104
15715 #, fuzzy
15716 #| msgid "&Settings"
15717 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
15718 msgid "&Settings..."
15719 msgstr "&Socruithe"
15720 
15721 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:145
15722 #, fuzzy
15723 #| msgid "&Close"
15724 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
15725 msgid "&Close"
15726 msgstr "&Dún"
15727 
15728 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:171
15729 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
15730 msgid "&Go To Selected Eclipse"
15731 msgstr ""
15732 
15733 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:17
15734 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
15735 msgid "Eclipses Configuration"
15736 msgstr ""
15737 
15738 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:30
15739 #, fuzzy
15740 #| msgid "&View"
15741 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
15742 msgid "&View"
15743 msgstr "&Amharc"
15744 
15745 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:36
15746 #, fuzzy
15747 #| msgid "New Profile"
15748 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
15749 msgid "View &Options"
15750 msgstr "Próifíl Nua"
15751 
15752 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:45
15753 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
15754 msgid "Enable &Lunar Eclipses"
15755 msgstr ""
15756 
15757 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:55
15758 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
15759 msgid "Show Eclipse Control &Widget"
15760 msgstr ""
15761 
15762 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:65
15763 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
15764 msgid "&Eclipse Elements"
15765 msgstr ""
15766 
15767 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:74
15768 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
15769 msgid "&Northern Penumbra"
15770 msgstr ""
15771 
15772 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:84
15773 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
15774 msgid "&Umbra"
15775 msgstr ""
15776 
15777 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:94
15778 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
15779 msgid "Position of Eclipse &Maximum"
15780 msgstr ""
15781 
15782 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:104
15783 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
15784 msgid "Central &Line"
15785 msgstr ""
15786 
15787 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:114
15788 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
15789 msgid "Full &Penumbra"
15790 msgstr ""
15791 
15792 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:124
15793 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
15794 msgid "Sunrise and Sunset &Boundaries"
15795 msgstr ""
15796 
15797 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:134
15798 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
15799 msgid "&Southern Penumbra"
15800 msgstr ""
15801 
15802 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:144
15803 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
15804 msgid "Penumbra with 60% Ma&gnitude"
15805 msgstr ""
15806 
15807 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:171
15808 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
15809 msgid "&Reminder"
15810 msgstr ""
15811 
15812 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:177
15813 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
15814 msgid "Remind about eclipse events"
15815 msgstr ""
15816 
15817 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:80
15818 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
15819 msgid "Moon, Total"
15820 msgstr ""
15821 
15822 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:81
15823 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
15824 msgid "Moon, Partial"
15825 msgstr ""
15826 
15827 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:82
15828 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
15829 msgid "Moon, Penumbral"
15830 msgstr ""
15831 
15832 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:83
15833 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
15834 msgid "Sun, Partial"
15835 msgstr ""
15836 
15837 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:84
15838 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
15839 msgid "Sun, non-central, Annular"
15840 msgstr ""
15841 
15842 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:85
15843 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
15844 msgid "Sun, non-central, Total"
15845 msgstr ""
15846 
15847 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:86
15848 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
15849 msgid "Sun, Annular"
15850 msgstr ""
15851 
15852 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:87
15853 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
15854 msgid "Sun, Total"
15855 msgstr ""
15856 
15857 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:88
15858 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
15859 msgid "Sun, Annular/Total"
15860 msgstr ""
15861 
15862 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:164
15863 #, fuzzy
15864 #| msgid "Stars"
15865 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
15866 msgid "Start"
15867 msgstr "Réaltaí"
15868 
15869 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:165
15870 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
15871 msgid "End"
15872 msgstr ""
15873 
15874 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:166
15875 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
15876 msgid "Type"
15877 msgstr ""
15878 
15879 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:167
15880 #, fuzzy
15881 #| msgid "Altitude"
15882 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
15883 msgid "Magnitude"
15884 msgstr "Airde"
15885 
15886 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:96
15887 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
15888 msgid "Eclipses"
15889 msgstr ""
15890 
15891 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:106
15892 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
15893 msgid "E&clipses"
15894 msgstr ""
15895 
15896 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:116
15897 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
15898 msgid "This plugin visualizes solar eclipses."
15899 msgstr ""
15900 
15901 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:199
15902 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
15903 msgid "Browse Ecli&pses..."
15904 msgstr ""
15905 
15906 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:348
15907 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
15908 msgid "Maximum of Eclipse"
15909 msgstr ""
15910 
15911 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:451
15912 #, qt-format
15913 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
15914 msgid "Eclipses in %1"
15915 msgstr ""
15916 
15917 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:14
15918 msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
15919 msgid "Eclipse Event"
15920 msgstr ""
15921 
15922 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:20
15923 msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
15924 msgid ""
15925 "<html><head/><body><p>Marble has detected that the following <span style=\" "
15926 "font-weight:600;\">eclipse events</span> will occur in the near future. If "
15927 "you want more information on a specific event, select it and click OK.</p></"
15928 "body></html>"
15929 msgstr ""
15930 
15931 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:33
15932 msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
15933 msgid "Do not remind me about eclipse events again"
15934 msgstr ""
15935 
15936 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:14
15937 #, fuzzy
15938 #| msgid "Elevation Profile"
15939 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|"
15940 msgid "Configure Elevation Profile Plugin"
15941 msgstr "Próifíl Airde"
15942 
15943 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:20
15944 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|"
15945 msgid "Zoom to viewport"
15946 msgstr ""
15947 
15948 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:30
15949 #, fuzzy
15950 #| msgid "&Configure..."
15951 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
15952 msgid "&Configure..."
15953 msgstr "&Cumraigh..."
15954 
15955 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:36
15956 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
15957 msgid "&Zoom to viewport"
15958 msgstr ""
15959 
15960 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:67
15961 #, fuzzy
15962 #| msgid "Routing"
15963 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
15964 msgid "Route"
15965 msgstr "Ródú"
15966 
15967 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:79
15968 #, fuzzy
15969 #| msgid "Tracking"
15970 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
15971 msgid "Track: "
15972 msgstr "Rianú"
15973 
15974 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:92
15975 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
15976 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile."
15977 msgstr ""
15978 
15979 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:97
15980 #, fuzzy
15981 #| msgid "Elevation Profile"
15982 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
15983 msgid "Elevation Profile"
15984 msgstr "Próifíl Airde"
15985 
15986 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:102
15987 #, fuzzy
15988 #| msgid "&Elevation Profile"
15989 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
15990 msgid "&Elevation Profile"
15991 msgstr "Próifíl Aird&e"
15992 
15993 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:117
15994 #, fuzzy
15995 #| msgid "A float item that shows the elevation profile of the current route."
15996 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
15997 msgid "A float item that shows the elevation profile of the current route."
15998 msgstr "Seo é snámh-mhír a thaispeánann próifíl airde ar an ród reatha."
15999 
16000 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:192
16001 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
16002 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile."
16003 msgstr ""
16004 
16005 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:199
16006 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
16007 msgid ""
16008 "Not enough points in the current viewport.\n"
16009 "Try to disable 'Zoom to viewport'."
16010 msgstr ""
16011 
16012 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:282
16013 #, fuzzy, qt-format
16014 #| msgid "Difference: %1 %2"
16015 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
16016 msgid "Difference: %1 %2"
16017 msgstr "Difríocht: %1 %2"
16018 
16019 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:136
16020 #, fuzzy
16021 #| msgid "km"
16022 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
16023 msgid "km"
16024 msgstr "km"
16025 
16026 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:139
16027 #, fuzzy
16028 #| msgid "m"
16029 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
16030 msgid "m"
16031 msgstr "m"
16032 
16033 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:146
16034 #, fuzzy
16035 #| msgid "mi"
16036 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
16037 msgid "mi"
16038 msgstr "míle"
16039 
16040 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:149
16041 #, fuzzy
16042 #| msgid "ft"
16043 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
16044 msgid "ft"
16045 msgstr "tr"
16046 
16047 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:155
16048 #, fuzzy
16049 #| msgid "m"
16050 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
16051 msgid "nm"
16052 msgstr "m"
16053 
16054 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:69
16055 #, fuzzy
16056 #| msgid "Elevation Profile Marker"
16057 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
16058 msgid "Elevation Profile Marker"
16059 msgstr "Marcóir i bPróifíl Airde"
16060 
16061 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:74
16062 #, fuzzy
16063 #| msgid "&Elevation Profile Marker"
16064 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
16065 msgid "&Elevation Profile Marker"
16066 msgstr "Marcóir i bPróifíl Aird&e"
16067 
16068 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:89
16069 #, fuzzy
16070 #| msgid "A float item that shows the elevation profile of the current route."
16071 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
16072 msgid "Marks the current elevation of the elevation profile on the map."
16073 msgstr "Seo é snámh-mhír a thaispeánann próifíl airde ar an ród reatha."
16074 
16075 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:139
16076 #, fuzzy
16077 #| msgid "m"
16078 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
16079 msgid "m"
16080 msgstr "m"
16081 
16082 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:148
16083 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:152
16084 #, fuzzy
16085 #| msgid "ft"
16086 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
16087 msgid "ft"
16088 msgstr "tr"
16089 
16090 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:49
16091 #, fuzzy
16092 #| msgid "File View"
16093 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
16094 msgid "File View"
16095 msgstr "Amharc Comhaid"
16096 
16097 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:54
16098 #, fuzzy
16099 #| msgid "&File View"
16100 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
16101 msgid "&File View"
16102 msgstr "&Amharc Comhaid"
16103 
16104 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:64
16105 #, fuzzy
16106 #| msgid "A list of currently opened files"
16107 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
16108 msgid "A list of currently opened files"
16109 msgstr "Liosta de chomhaid oscailte faoi láthair"
16110 
16111 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:212
16112 #, fuzzy
16113 #| msgid "Open file..."
16114 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
16115 msgid "Open file..."
16116 msgstr "Oscail comhad..."
16117 
16118 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:214
16119 #, fuzzy
16120 #| msgid "Close this file"
16121 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
16122 msgid "Close this file"
16123 msgstr "Dún an comhad seo"
16124 
16125 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:224
16126 #, fuzzy
16127 #| msgid "Open File"
16128 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
16129 msgid "Open File"
16130 msgstr "Oscail Comhad"
16131 
16132 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:226
16133 #, fuzzy
16134 #| msgid ""
16135 #| "All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth "
16136 #| "KML (*.kml);PNT Data (*.pnt)"
16137 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
16138 msgid ""
16139 "All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML "
16140 "(*.kml);PNT Data (*.pnt)"
16141 msgstr ""
16142 "Gach Comhad a dTacaítear Leis (*.gpx *.kml *.pnt);;Sonraí GPS (*.gpx);;"
16143 "Google Earth KML (*.kml);Sonraí PNT (*.pnt)"
16144 
16145 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:35
16146 #, fuzzy
16147 #| msgid "Replace"
16148 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
16149 msgid "Places"
16150 msgstr "Ionadaigh"
16151 
16152 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:40
16153 #, fuzzy
16154 #| msgid "Show places"
16155 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
16156 msgid "&Places"
16157 msgstr "Taispeáin áiteanna"
16158 
16159 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:55
16160 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
16161 msgid "Displays trending Foursquare places"
16162 msgstr ""
16163 
16164 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:49
16165 #, fuzzy
16166 #| msgid "GpsInfo"
16167 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
16168 msgid "GpsInfo"
16169 msgstr "Faisnéis GPS"
16170 
16171 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:54
16172 #, fuzzy
16173 #| msgid "&GpsInfo"
16174 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
16175 msgid "&GpsInfo"
16176 msgstr "Faisnéis &GPS"
16177 
16178 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:69
16179 #, fuzzy
16180 #| msgid "This is a float item that provides Gps Information."
16181 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
16182 msgid "This is a float item that provides Gps Information."
16183 msgstr "Snámh-mhír é seo a sholáthraíonn faisnéis GPS."
16184 
16185 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:126
16186 #, fuzzy
16187 #| msgid "mph"
16188 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
16189 msgid "mph"
16190 msgstr "msu"
16191 
16192 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:128
16193 #, fuzzy
16194 #| msgid "ft"
16195 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
16196 msgid "ft"
16197 msgstr "tr"
16198 
16199 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:135
16200 #, fuzzy
16201 #| msgid "km/h"
16202 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
16203 msgid "km/h"
16204 msgstr "km/u"
16205 
16206 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:137
16207 #, fuzzy
16208 #| msgid "m"
16209 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
16210 msgid "m"
16211 msgstr "m"
16212 
16213 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:142
16214 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
16215 msgid "kt"
16216 msgstr ""
16217 
16218 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:144
16219 #, fuzzy
16220 #| msgid "m"
16221 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
16222 msgid "nm"
16223 msgstr "m"
16224 
16225 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:29
16226 #, fuzzy
16227 #| msgid "Speed"
16228 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
16229 msgid "Speed"
16230 msgstr "Luas"
16231 
16232 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:43
16233 #, fuzzy
16234 #| msgid "Description"
16235 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
16236 msgid "Direction"
16237 msgstr "Cur Síos"
16238 
16239 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:57
16240 #, fuzzy
16241 #| msgid "Altitude: %1"
16242 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
16243 msgid "Altitude"
16244 msgstr "Airde: %1"
16245 
16246 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:71
16247 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
16248 msgid "Precision"
16249 msgstr ""
16250 
16251 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:14
16252 #, fuzzy
16253 #| msgid "Coordinate Grid"
16254 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16255 msgid "Coordinate Grid Plugin"
16256 msgstr "Greille Comhordanáidí"
16257 
16258 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:20
16259 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16260 msgid "C&olors"
16261 msgstr ""
16262 
16263 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:444
16264 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16265 msgid "&Grid:"
16266 msgstr ""
16267 
16268 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:497
16269 #, fuzzy
16270 #| msgid "Coordinate Grid"
16271 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16272 msgid "Color of the coordinate grid."
16273 msgstr "Greille Comhordanáidí"
16274 
16275 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:922
16276 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16277 msgid "&Tropics:"
16278 msgstr ""
16279 
16280 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:938
16281 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16282 msgid "Color of the tropical circles."
16283 msgstr ""
16284 
16285 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1363
16286 #, fuzzy
16287 #| msgid "Equator"
16288 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16289 msgid "&Equator:"
16290 msgstr "Meánchiorcal"
16291 
16292 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1379
16293 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16294 msgid "Color of the equator."
16295 msgstr ""
16296 
16297 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1392
16298 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16299 msgid "Labels"
16300 msgstr ""
16301 
16302 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1398
16303 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16304 msgid "&Named Labels"
16305 msgstr ""
16306 
16307 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1408
16308 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16309 msgid "Show Labels for Prime meridian, Equator, Tropics."
16310 msgstr ""
16311 
16312 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1415
16313 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16314 msgid "&Numerical Labels"
16315 msgstr ""
16316 
16317 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1425
16318 #, fuzzy
16319 #| msgid "Show rivers / lakes"
16320 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
16321 msgid "Show numerical Labels."
16322 msgstr "Taispeáin aibhneacha/lochanna"
16323 
16324 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:71
16325 #, fuzzy
16326 #| msgid "Coordinate Grid"
16327 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16328 msgid "Coordinate Grid"
16329 msgstr "Greille Comhordanáidí"
16330 
16331 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:76
16332 #, fuzzy
16333 #| msgid "Coordinate &Grid"
16334 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16335 msgid "Coordinate &Grid"
16336 msgstr "&Greille Comhordanáidí"
16337 
16338 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:91
16339 #, fuzzy
16340 #| msgid "A plugin that shows the Sun."
16341 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16342 msgid "A plugin that shows a coordinate grid."
16343 msgstr "Breiseán a thaispeánann an Ghrian."
16344 
16345 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:211
16346 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16347 msgid "Please choose the color for the coordinate grid."
16348 msgstr ""
16349 
16350 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:222
16351 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16352 msgid "Please choose the color for the tropic circles."
16353 msgstr ""
16354 
16355 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:233
16356 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16357 msgid "Please choose the color for the equator."
16358 msgstr ""
16359 
16360 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:305
16361 #, fuzzy
16362 #| msgid "Equator"
16363 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16364 msgid "Equator"
16365 msgstr "Meánchiorcal"
16366 
16367 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:310
16368 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16369 msgid "Prime Meridian"
16370 msgstr ""
16371 
16372 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:311
16373 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16374 msgid "Antimeridian"
16375 msgstr ""
16376 
16377 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:397
16378 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16379 msgid "Tropic of Cancer"
16380 msgstr ""
16381 
16382 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:398
16383 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16384 msgid "Tropic of Capricorn"
16385 msgstr ""
16386 
16387 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:401
16388 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16389 msgid "Arctic Circle"
16390 msgstr ""
16391 
16392 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:402
16393 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
16394 msgid "Antarctic Circle"
16395 msgstr ""
16396 
16397 #: src/plugins/render/license/License.cpp:90
16398 #, fuzzy
16399 #| msgid "&License"
16400 msgctxt "Marble::License|"
16401 msgid "License"
16402 msgstr "&Ceadúnas"
16403 
16404 #: src/plugins/render/license/License.cpp:95
16405 #, fuzzy
16406 #| msgid "&License"
16407 msgctxt "Marble::License|"
16408 msgid "&License"
16409 msgstr "&Ceadúnas"
16410 
16411 #: src/plugins/render/license/License.cpp:110
16412 #, fuzzy
16413 #| msgid "This is a float item that provides copyright information."
16414 msgctxt "Marble::License|"
16415 msgid "This is a float item that provides copyright information."
16416 msgstr "Snámh-mhír é seo a sholáthraíonn faisnéis maidir le cóipcheart."
16417 
16418 #: src/plugins/render/license/License.cpp:228
16419 #, fuzzy
16420 #| msgid "&License"
16421 msgctxt "Marble::License|"
16422 msgid "&Full License"
16423 msgstr "&Ceadúnas"
16424 
16425 #: src/plugins/render/license/License.cpp:233
16426 #, fuzzy
16427 #| msgid "&Show Details"
16428 msgctxt "Marble::License|"
16429 msgid "&Show Details"
16430 msgstr "&Taispeáin Mionsonraí"
16431 
16432 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:14
16433 #, fuzzy
16434 #| msgid "&Configure Marble"
16435 msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
16436 msgid "Configure Scale Bar Plugin"
16437 msgstr "&Cumraigh Marble"
16438 
16439 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:20
16440 #, fuzzy
16441 #| msgid "Show Navigation Panel"
16442 msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
16443 msgid "Show Ratio Scale"
16444 msgstr "Taispeáin an Painéal Loingseoireachta"
16445 
16446 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:30
16447 msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
16448 msgid "Minimize"
16449 msgstr ""
16450 
16451 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:51
16452 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
16453 msgid "Minimize"
16454 msgstr ""
16455 
16456 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:68
16457 #, fuzzy
16458 #| msgid "Scale Bar"
16459 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
16460 msgid "Scale Bar"
16461 msgstr "Barra Scála"
16462 
16463 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:73
16464 #, fuzzy
16465 #| msgid "&Scale Bar"
16466 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
16467 msgid "&Scale Bar"
16468 msgstr "Barra &Scála"
16469 
16470 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:88
16471 #, fuzzy
16472 #| msgid "This is a float item that provides a map scale."
16473 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
16474 msgid "This is a float item that provides a map scale."
16475 msgstr "Seo é snámh-mhír a sholáthraíonn scála mapa."
16476 
16477 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:99
16478 #, fuzzy
16479 #| msgid "Developer"
16480 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
16481 msgid "Original Developer"
16482 msgstr "Forbróir"
16483 
16484 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:239
16485 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:243
16486 #, fuzzy
16487 #| msgid "km"
16488 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
16489 msgid "km"
16490 msgstr "km"
16491 
16492 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:247
16493 #, fuzzy
16494 #| msgid "m"
16495 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
16496 msgid "m"
16497 msgstr "m"
16498 
16499 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:252
16500 #, fuzzy
16501 #| msgid "mi"
16502 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
16503 msgid "mi"
16504 msgstr "míle"
16505 
16506 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:263
16507 #, fuzzy
16508 #| msgid "m"
16509 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
16510 msgid "nm"
16511 msgstr "m"
16512 
16513 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:377
16514 #, fuzzy
16515 #| msgid "&Configure..."
16516 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
16517 msgid "&Configure..."
16518 msgstr "&Cumraigh..."
16519 
16520 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:383
16521 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
16522 msgid "&Ratio Scale"
16523 msgstr ""
16524 
16525 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:14
16526 #, fuzzy
16527 #| msgid "Navigation"
16528 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
16529 msgid "Measure Tool Configuration"
16530 msgstr "Loingseoireacht"
16531 
16532 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:20
16533 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
16534 msgid "Ruler Type"
16535 msgstr ""
16536 
16537 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:28
16538 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:45
16539 #, fuzzy
16540 #| msgid "&Remove Measure Points"
16541 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
16542 msgid "Polygon"
16543 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
16544 
16545 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:33
16546 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:127
16547 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
16548 msgid "Circle"
16549 msgstr ""
16550 
16551 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:51
16552 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
16553 msgid "Segment labels"
16554 msgstr ""
16555 
16556 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:60
16557 #, fuzzy
16558 #| msgid "Distance:"
16559 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
16560 msgid "Distance "
16561 msgstr "Fad:"
16562 
16563 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:70
16564 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
16565 msgid "Bearing"
16566 msgstr ""
16567 
16568 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:80
16569 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
16570 msgid "Bearing Change"
16571 msgstr ""
16572 
16573 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:90
16574 #, fuzzy
16575 #| msgid "Temperature: %1<br>"
16576 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
16577 msgid "Perimeter"
16578 msgstr "Teocht: %1<br>"
16579 
16580 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:100
16581 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:159
16582 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
16583 msgid "Area"
16584 msgstr ""
16585 
16586 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:133
16587 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
16588 msgid "Labels"
16589 msgstr ""
16590 
16591 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:142
16592 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
16593 msgid "Radius"
16594 msgstr ""
16595 
16596 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:152
16597 #, fuzzy
16598 #| msgid "Difference: %1 %2"
16599 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
16600 msgid "Circumference"
16601 msgstr "Difríocht: %1 %2"
16602 
16603 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:84
16604 #, fuzzy
16605 #| msgid "Add &Measure Point"
16606 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
16607 msgid "Measure Tool"
16608 msgstr "Cuir Pointe &Tomhais Leis"
16609 
16610 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:89
16611 #, fuzzy
16612 #| msgid "Add &Measure Point"
16613 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
16614 msgid "&Measure Tool"
16615 msgstr "Cuir Pointe &Tomhais Leis"
16616 
16617 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:104
16618 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
16619 msgid "Measure distances between two or more points."
16620 msgstr ""
16621 
16622 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:364
16623 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:479
16624 #, fuzzy, qt-format
16625 #| msgid "Temperature: %1<br>"
16626 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
16627 msgid ""
16628 "Area:\n"
16629 "%1"
16630 msgstr "Teocht: %1<br>"
16631 
16632 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:382
16633 #, fuzzy, qt-format
16634 #| msgid "Difference: %1 %2"
16635 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
16636 msgid ""
16637 "Circumference:\n"
16638 "%1"
16639 msgstr "Difríocht: %1 %2"
16640 
16641 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:497
16642 #, fuzzy, qt-format
16643 #| msgid "Temperature: %1<br>"
16644 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
16645 msgid ""
16646 "Perimeter:\n"
16647 "%1"
16648 msgstr "Teocht: %1<br>"
16649 
16650 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:555
16651 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
16652 msgid "Polygon Ruler"
16653 msgstr ""
16654 
16655 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:557
16656 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
16657 msgid "Circle Ruler"
16658 msgstr ""
16659 
16660 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:560
16661 #, fuzzy, qt-format
16662 #| msgid "Total Distance: %1 m"
16663 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
16664 msgid "Total Distance: %1<br/>\n"
16665 msgstr "Fad Iomlán: %1 m"
16666 
16667 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:562
16668 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:571
16669 #, fuzzy, qt-format
16670 #| msgid "Temperature: %1<br>"
16671 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
16672 msgid "Area: %1<br/>\n"
16673 msgstr "Teocht: %1<br>"
16674 
16675 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:564
16676 #, fuzzy, qt-format
16677 #| msgid "Temperature: %1<br>"
16678 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
16679 msgid "Perimeter: %1<br/>\n"
16680 msgstr "Teocht: %1<br>"
16681 
16682 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:567
16683 #, fuzzy, qt-format
16684 #| msgid "Temperature: %1<br>"
16685 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
16686 msgid "Radius: %1<br/>\n"
16687 msgstr "Teocht: %1<br>"
16688 
16689 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:569
16690 #, fuzzy, qt-format
16691 #| msgid "Difference: %1 %2"
16692 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
16693 msgid "Circumference: %1<br/>\n"
16694 msgstr "Difríocht: %1 %2"
16695 
16696 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:619
16697 #, fuzzy
16698 #| msgid "Add &Measure Point"
16699 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
16700 msgid "Add &Measure Point"
16701 msgstr "Cuir Pointe &Tomhais Leis"
16702 
16703 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:620
16704 #, fuzzy
16705 #| msgid "&Remove Measure Points"
16706 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
16707 msgid "Remove &Last Measure Point"
16708 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
16709 
16710 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:622
16711 #, fuzzy
16712 #| msgid "&Remove Measure Points"
16713 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
16714 msgid "&Remove Measure Points"
16715 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
16716 
16717 #: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:14
16718 #, fuzzy
16719 #| msgid "Navigation"
16720 msgctxt "Navigation|"
16721 msgid "Navigation"
16722 msgstr "Loingseoireacht"
16723 
16724 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:61
16725 #, fuzzy
16726 #| msgid "Navigation"
16727 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
16728 msgid "Navigation"
16729 msgstr "Loingseoireacht"
16730 
16731 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:66
16732 #, fuzzy
16733 #| msgid "&Navigation"
16734 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
16735 msgid "&Navigation"
16736 msgstr "Loi&ngseoireacht"
16737 
16738 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:81
16739 #, fuzzy
16740 #| msgid "A mouse control to zoom and move the map"
16741 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
16742 msgid "A mouse control to zoom and move the map"
16743 msgstr "Rialtán luiche a bhogann an mapa agus a dhéanann súmáil isteach air"
16744 
16745 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:240
16746 #, fuzzy
16747 #| msgid "Current Location"
16748 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
16749 msgid "Current Location Button"
16750 msgstr "Suíomh Reatha"
16751 
16752 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:243
16753 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
16754 msgid "Home Button"
16755 msgstr ""
16756 
16757 #: src/plugins/render/notes/NotesItem.cpp:99
16758 msgctxt "Marble::NotesItem|The author name is not known"
16759 msgid "anonymous"
16760 msgstr ""
16761 
16762 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:34
16763 msgctxt "Marble::NotesPlugin|"
16764 msgid "OSM Mapper Notes"
16765 msgstr ""
16766 
16767 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:65
16768 #, fuzzy
16769 #| msgid "OpenStreetMap Data"
16770 msgctxt "Marble::NotesPlugin|"
16771 msgid "Display OpenStreetMap Mapper Notes."
16772 msgstr "Sonraí OpenStreetMap"
16773 
16774 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:14
16775 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
16776 msgid "Dialog"
16777 msgstr ""
16778 
16779 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:24
16780 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
16781 msgid "General"
16782 msgstr ""
16783 
16784 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:36
16785 #, fuzzy
16786 #| msgid "Cache"
16787 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
16788 msgid "Cache name:"
16789 msgstr "Taisce"
16790 
16791 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:43
16792 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:63
16793 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:83
16794 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:103
16795 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:123
16796 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:143
16797 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:163
16798 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:183
16799 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:203
16800 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:223
16801 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:243
16802 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:263
16803 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:283
16804 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|KDE::DoNotExtract"
16805 msgid "TextLabel"
16806 msgstr ""
16807 
16808 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:56
16809 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
16810 msgid "User name:"
16811 msgstr ""
16812 
16813 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:76
16814 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
16815 msgid "Type:"
16816 msgstr ""
16817 
16818 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:96
16819 #, fuzzy
16820 #| msgid "&Status Bar"
16821 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
16822 msgid "Status:"
16823 msgstr "Barra &Stádais"
16824 
16825 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116
16826 #, fuzzy
16827 #| msgid "Country:"
16828 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
16829 msgid "Country:"
16830 msgstr "Tír:"
16831 
16832 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:136
16833 #, fuzzy
16834 #| msgid "Size:"
16835 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
16836 msgid "Size:"
16837 msgstr "Méid:"
16838 
16839 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:156
16840 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
16841 msgid "Difficulty:"
16842 msgstr ""
16843 
16844 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:176
16845 #, fuzzy
16846 #| msgid "Terrain:"
16847 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
16848 msgid "Terrain:"
16849 msgstr "Tír-raon:"
16850 
16851 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:196
16852 #, fuzzy
16853 #| msgid "Altitude"
16854 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
16855 msgid "Longitude:"
16856 msgstr "Airde"
16857 
16858 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:216
16859 #, fuzzy
16860 #| msgid "Altitude"
16861 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
16862 msgid "Latitude:"
16863 msgstr "Airde"
16864 
16865 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:236
16866 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
16867 msgid "Date hidden:"
16868 msgstr ""
16869 
16870 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:256
16871 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
16872 msgid "Date created:"
16873 msgstr ""
16874 
16875 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:276
16876 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
16877 msgid "Date last modified:"
16878 msgstr ""
16879 
16880 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291
16881 #, fuzzy
16882 #| msgid "Description"
16883 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
16884 msgid "Description"
16885 msgstr "Cur Síos"
16886 
16887 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:308
16888 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
16889 msgid "Log"
16890 msgstr ""
16891 
16892 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:346
16893 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
16894 msgid "Previous"
16895 msgstr ""
16896 
16897 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:356
16898 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
16899 msgid "Next"
16900 msgstr ""
16901 
16902 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:14
16903 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
16904 msgid "Dialog"
16905 msgstr ""
16906 
16907 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:20
16908 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
16909 msgid "Filter"
16910 msgstr ""
16911 
16912 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:26
16913 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
16914 msgid "Maximum number of results:"
16915 msgstr ""
16916 
16917 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:36
16918 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
16919 msgid "Minimum difficulty:"
16920 msgstr ""
16921 
16922 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:53
16923 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
16924 msgid "Maximum difficulty:"
16925 msgstr ""
16926 
16927 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:70
16928 #, fuzzy
16929 #| msgid "Distance:"
16930 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
16931 msgid "Maximum Distance:"
16932 msgstr "Fad:"
16933 
16934 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:87
16935 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
16936 msgid "Time Range"
16937 msgstr ""
16938 
16939 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:93
16940 #, fuzzy
16941 #| msgid "Stars"
16942 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
16943 msgid "Start:"
16944 msgstr "Réaltaí"
16945 
16946 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:104
16947 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
16948 msgid "End:"
16949 msgstr ""
16950 
16951 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:176
16952 #, fuzzy
16953 #| msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>"
16954 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
16955 msgid "<tr><td align=\"right\">Cache name</td>"
16956 msgstr "<tr><td align=\"right\">Ainm úsáideora</td><td>"
16957 
16958 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:178
16959 #, fuzzy
16960 #| msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>"
16961 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
16962 msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>"
16963 msgstr "<tr><td align=\"right\">Ainm úsáideora</td><td>"
16964 
16965 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:180
16966 #, fuzzy
16967 #| msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>"
16968 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
16969 msgid "<tr><td align=\"right\">Date hidden</td><td>"
16970 msgstr "<tr><td align=\"right\">Méid</td><td>"
16971 
16972 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:183
16973 #, fuzzy
16974 #| msgid "<tr><td align=\"right\">Difficulty</td><td>"
16975 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
16976 msgid "<tr><td align=\"right\">Difficulty</td><td>"
16977 msgstr "<tr><td align=\"right\">Deacracht</td><td>"
16978 
16979 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:184
16980 #, fuzzy
16981 #| msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>"
16982 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
16983 msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>"
16984 msgstr "<tr><td align=\"right\">Méid</td><td>"
16985 
16986 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:22
16987 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
16988 msgid "Cache positions by opencaching.de."
16989 msgstr ""
16990 
16991 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:46
16992 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
16993 msgid "OpenCaching"
16994 msgstr ""
16995 
16996 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:51
16997 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
16998 msgid "&OpenCaching"
16999 msgstr ""
17000 
17001 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:56
17002 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
17003 msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen."
17004 msgstr ""
17005 
17006 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:14
17007 #, fuzzy
17008 #| msgid "&Configure Marble"
17009 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|"
17010 msgid "OpenDesktop plugin configuration"
17011 msgstr "&Cumraigh Marble"
17012 
17013 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:22
17014 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|"
17015 msgid "Number of displayed items on the screen:"
17016 msgstr ""
17017 
17018 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:41
17019 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
17020 msgid "OpenDesktop Items"
17021 msgstr ""
17022 
17023 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:46
17024 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
17025 msgid "&OpenDesktop Community"
17026 msgstr ""
17027 
17028 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:61
17029 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
17030 msgid ""
17031 "Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on "
17032 "the map."
17033 msgstr ""
17034 
17035 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:74
17036 #, fuzzy
17037 #| msgid "Overview Map"
17038 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
17039 msgid "Overview Map"
17040 msgstr "Mapa Forbhreathnaithe"
17041 
17042 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:79
17043 #, fuzzy
17044 #| msgid "&Overview Map"
17045 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
17046 msgid "&Overview Map"
17047 msgstr "Mapa F&orbhreathnaithe"
17048 
17049 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:94
17050 #, fuzzy
17051 #| msgid "This is a float item that provides an overview map."
17052 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
17053 msgid "This is a float item that provides an overview map."
17054 msgstr "Seo é snámh-mhír a sholáthraíonn mapa forbhreathnaithe."
17055 
17056 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:480
17057 #, fuzzy
17058 #| msgid "Choose Overview Map"
17059 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
17060 msgid "Choose Overview Map"
17061 msgstr "Roghnaigh Mapa Forbhreathnaithe"
17062 
17063 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:512
17064 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
17065 msgid "Please choose the color for the position indicator"
17066 msgstr ""
17067 
17068 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:14
17069 #, fuzzy
17070 #| msgid "Choose Overview Map"
17071 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
17072 msgid "Configure Overview Map"
17073 msgstr "Roghnaigh Mapa Forbhreathnaithe"
17074 
17075 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:20
17076 #, fuzzy
17077 #| msgid "Map Name"
17078 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
17079 msgid "Map &Image"
17080 msgstr "Ainm an Mhapa"
17081 
17082 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:28
17083 #, fuzzy
17084 #| msgid "Show places"
17085 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
17086 msgid "&Planet:"
17087 msgstr "Taispeáin áiteanna"
17088 
17089 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:71
17090 #, fuzzy
17091 #| msgid "Size:"
17092 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
17093 msgid "&Size:"
17094 msgstr "Méid:"
17095 
17096 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:97
17097 #, fuzzy
17098 #| msgid "1x"
17099 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
17100 msgid "x"
17101 msgstr "1x"
17102 
17103 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:178
17104 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
17105 msgid "Preview"
17106 msgstr ""
17107 
17108 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:183
17109 #, fuzzy
17110 #| msgid "&File"
17111 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
17112 msgid "Filename"
17113 msgstr "&Comhad"
17114 
17115 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:194
17116 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
17117 msgid "C&olors"
17118 msgstr ""
17119 
17120 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:200
17121 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
17122 msgid "Position I&ndicator:"
17123 msgstr ""
17124 
17125 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:33
17126 #, fuzzy
17127 #| msgid "Panoramio Photos"
17128 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
17129 msgid "Panoramio Photos"
17130 msgstr "Grianghraif Lánléargais"
17131 
17132 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:38
17133 #, fuzzy
17134 #| msgid "&Panoramio"
17135 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
17136 msgid "&Panoramio"
17137 msgstr "&Lánléargas"
17138 
17139 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:43
17140 #, fuzzy
17141 #| msgid ""
17142 #| "Automatically downloads images from around the world in preference to "
17143 #| "their popularity"
17144 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
17145 msgid ""
17146 "Automatically downloads images from around the world in preference to their "
17147 "popularity"
17148 msgstr ""
17149 "Íosluchtaíonn sé íomhánna go huathoibríoch ó áiteanna ar fud an domhain "
17150 "bunaithe ar an tóir atá orthu"
17151 
17152 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:31
17153 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:38
17154 msgctxt "QObject|"
17155 msgid "Query failed"
17156 msgstr ""
17157 
17158 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:34
17159 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:41
17160 #, fuzzy
17161 #| msgid "The file is not a valid file."
17162 msgctxt "QObject|"
17163 msgid "The file is not a valid Flickr answer."
17164 msgstr "Ní comhad bailí é seo"
17165 
17166 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:14
17167 #, fuzzy
17168 #| msgid "Configure Sun Control"
17169 msgctxt "PhotoConfigWidget|"
17170 msgid "Configure Photo Plugin"
17171 msgstr "Cumraigh Rialtán na Gréine"
17172 
17173 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:42
17174 #, fuzzy
17175 #| msgid "&License"
17176 msgctxt "PhotoConfigWidget|"
17177 msgid "License"
17178 msgstr "&Ceadúnas"
17179 
17180 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:71
17181 msgctxt "PhotoConfigWidget|"
17182 msgid "Number of items on the screen"
17183 msgstr ""
17184 
17185 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:68
17186 #, fuzzy
17187 #| msgid "Photos"
17188 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
17189 msgid "Photos"
17190 msgstr "Grianghraif"
17191 
17192 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:73
17193 #, fuzzy
17194 #| msgid "Photos"
17195 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
17196 msgid "&Photos"
17197 msgstr "Grianghraif"
17198 
17199 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:88
17200 #, fuzzy
17201 #| msgid ""
17202 #| "Automatically downloads images from around the world in preference to "
17203 #| "their popularity"
17204 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
17205 msgid ""
17206 "Automatically downloads images from around the world in preference to their "
17207 "popularity"
17208 msgstr ""
17209 "Íosluchtaíonn sé íomhánna go huathoibríoch ó áiteanna ar fud an domhain "
17210 "bunaithe ar an tóir atá orthu"
17211 
17212 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:118
17213 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
17214 msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike License"
17215 msgstr ""
17216 
17217 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:125
17218 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
17219 msgid "Attribution-NonCommercial License"
17220 msgstr ""
17221 
17222 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:132
17223 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
17224 msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs License"
17225 msgstr ""
17226 
17227 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:139
17228 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
17229 msgid "Attribution License"
17230 msgstr ""
17231 
17232 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:146
17233 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
17234 msgid "Attribution-ShareAlike License"
17235 msgstr ""
17236 
17237 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:153
17238 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
17239 msgid "Attribution-NoDerivs License"
17240 msgstr ""
17241 
17242 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:160
17243 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
17244 msgid "No known copyright restrictions"
17245 msgstr ""
17246 
17247 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:81
17248 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
17249 msgid "Position Marker"
17250 msgstr ""
17251 
17252 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:86
17253 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
17254 msgid "&Position Marker"
17255 msgstr ""
17256 
17257 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:101
17258 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
17259 msgid "draws a marker at the current position"
17260 msgstr ""
17261 
17262 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:346
17263 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:460
17264 #, qt-format
17265 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
17266 msgid "Cursor Size: %1"
17267 msgstr ""
17268 
17269 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:390
17270 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
17271 msgid "Choose Custom Cursor"
17272 msgstr ""
17273 
17274 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:435
17275 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
17276 msgid "Please choose a color"
17277 msgstr ""
17278 
17279 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:14
17280 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
17281 msgid "Configure Position Marker Plugin"
17282 msgstr ""
17283 
17284 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:20
17285 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
17286 msgid "Cursor Shape"
17287 msgstr ""
17288 
17289 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:28
17290 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
17291 msgid "&Arrow"
17292 msgstr ""
17293 
17294 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:34
17295 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:44
17296 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
17297 msgid "m_buttonGroup"
17298 msgstr ""
17299 
17300 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:41
17301 #, fuzzy
17302 #| msgid "Custom"
17303 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
17304 msgid "&Custom:"
17305 msgstr "Saincheaptha"
17306 
17307 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:95
17308 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
17309 msgid ""
17310 "Position marker images indicating the direction should point north (top)."
17311 msgstr ""
17312 
17313 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:150
17314 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
17315 msgid "Trail"
17316 msgstr ""
17317 
17318 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:163
17319 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
17320 msgid "C&olors"
17321 msgstr ""
17322 
17323 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:169
17324 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
17325 msgid "&Accuracy:"
17326 msgstr ""
17327 
17328 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:191
17329 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
17330 msgid "Color of the position marker's accuracy indicator."
17331 msgstr ""
17332 
17333 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:201
17334 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
17335 msgid "Trail:"
17336 msgstr ""
17337 
17338 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:220
17339 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
17340 msgid "Color of the position marker's trail."
17341 msgstr ""
17342 
17343 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:33
17344 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:38
17345 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|"
17346 msgid "Postal Codes"
17347 msgstr ""
17348 
17349 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:64
17350 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|"
17351 msgid "Shows postal codes of the area on the map."
17352 msgstr ""
17353 
17354 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:72
17355 #, fuzzy
17356 #| msgid "&Download Progress"
17357 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
17358 msgid "Download Progress Indicator"
17359 msgstr "&Dul Chun Cinn an Íosluchtaithe"
17360 
17361 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:77
17362 #, fuzzy
17363 #| msgid "&Download Progress"
17364 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
17365 msgid "&Download Progress"
17366 msgstr "&Dul Chun Cinn an Íosluchtaithe"
17367 
17368 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:92
17369 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
17370 msgid "Shows a pie chart download progress indicator"
17371 msgstr ""
17372 
17373 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:14
17374 #, fuzzy
17375 #| msgid "&Configure Marble"
17376 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
17377 msgid "Routing Configuration"
17378 msgstr "&Cumraigh Marble"
17379 
17380 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:20
17381 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
17382 msgid "Audible Turn Instructions"
17383 msgstr ""
17384 
17385 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:50
17386 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
17387 msgid "Play a sound"
17388 msgstr ""
17389 
17390 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:62
17391 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
17392 msgid "Use this speaker"
17393 msgstr ""
17394 
17395 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:88
17396 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
17397 msgid ""
17398 "<a href=\"https://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Get more "
17399 "speakers</a>"
17400 msgstr ""
17401 
17402 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:240
17403 msgctxt "QObject|"
17404 msgid "Starting guidance mode, please wait..."
17405 msgstr ""
17406 
17407 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:294
17408 msgctxt "QObject|"
17409 msgid "Calculate a route to get directions."
17410 msgstr ""
17411 
17412 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:297
17413 #, fuzzy
17414 #| msgid "Routing"
17415 msgctxt "QObject|"
17416 msgid "Route left."
17417 msgstr "Ródú"
17418 
17419 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:300
17420 msgctxt "QObject|"
17421 msgid "Destination ahead."
17422 msgstr ""
17423 
17424 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:313
17425 msgctxt "QObject|"
17426 msgid ""
17427 "Arrived at destination. <a href=\"#reverse\">Calculate the way back.</a>"
17428 msgstr ""
17429 
17430 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:446
17431 #, fuzzy
17432 #| msgid "Routing"
17433 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
17434 msgid "Routing"
17435 msgstr "Ródú"
17436 
17437 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:451
17438 #, fuzzy
17439 #| msgid "Routing"
17440 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
17441 msgid "&Routing"
17442 msgstr "Ródú"
17443 
17444 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:466
17445 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
17446 msgid "Routing information and navigation controls"
17447 msgstr ""
17448 
17449 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:129
17450 msgctxt "RoutingPlugin|"
17451 msgid "Guidance Mode"
17452 msgstr ""
17453 
17454 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:132
17455 msgctxt "RoutingPlugin|"
17456 msgid "R"
17457 msgstr ""
17458 
17459 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:158
17460 msgctxt "RoutingPlugin|"
17461 msgid "Toggle GPS"
17462 msgstr ""
17463 
17464 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:187
17465 #, fuzzy
17466 #| msgid "Zoom &Out"
17467 msgctxt "RoutingPlugin|"
17468 msgid "Zoom Out"
17469 msgstr "Súmáil &Amach"
17470 
17471 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190
17472 #, fuzzy
17473 #| msgid "-"
17474 msgctxt "RoutingPlugin|"
17475 msgid "-"
17476 msgstr "-"
17477 
17478 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:219
17479 #, fuzzy
17480 #| msgid "Zoom &In"
17481 msgctxt "RoutingPlugin|"
17482 msgid "Zoom In"
17483 msgstr "Súmáil &Isteach"
17484 
17485 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222
17486 #, fuzzy
17487 #| msgid "+"
17488 msgctxt "RoutingPlugin|"
17489 msgid "+"
17490 msgstr "+"
17491 
17492 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:260
17493 msgctxt "RoutingPlugin|"
17494 msgid "total time remaining"
17495 msgstr ""
17496 
17497 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:31
17498 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
17499 msgid "Comets"
17500 msgstr ""
17501 
17502 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:32
17503 #, fuzzy
17504 #| msgctxt "the earth's moon"
17505 #| msgid "Moon"
17506 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
17507 msgid "Moons"
17508 msgstr "An Ghealach"
17509 
17510 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:33
17511 #, fuzzy
17512 #| msgid "Weather"
17513 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
17514 msgid "Other"
17515 msgstr "Aimsir"
17516 
17517 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:34
17518 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
17519 msgid "Spacecrafts"
17520 msgstr ""
17521 
17522 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:35
17523 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
17524 msgid "Spaceprobes"
17525 msgstr ""
17526 
17527 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:37
17528 #, fuzzy
17529 #| msgctxt "the earth's moon"
17530 #| msgid "Moon"
17531 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
17532 msgid "Moon"
17533 msgstr "An Ghealach"
17534 
17535 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:38
17536 #, fuzzy
17537 #| msgid "Sun"
17538 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
17539 msgid "Sun"
17540 msgstr "An Ghrian"
17541 
17542 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:39
17543 #, fuzzy
17544 #| msgctxt "the planet"
17545 #| msgid "Mercury"
17546 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
17547 msgid "Mercury"
17548 msgstr "Mearcair"
17549 
17550 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:40
17551 #, fuzzy
17552 #| msgctxt "the planet"
17553 #| msgid "Venus"
17554 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
17555 msgid "Venus"
17556 msgstr "Véineas"
17557 
17558 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:41
17559 #, fuzzy
17560 #| msgctxt "the planet"
17561 #| msgid "Earth"
17562 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
17563 msgid "Earth"
17564 msgstr "An Domhan"
17565 
17566 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:42
17567 #, fuzzy
17568 #| msgctxt "the planet"
17569 #| msgid "Mars"
17570 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
17571 msgid "Mars"
17572 msgstr "Mars"
17573 
17574 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:43
17575 #, fuzzy
17576 #| msgctxt "the planet"
17577 #| msgid "Jupiter"
17578 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
17579 msgid "Jupiter"
17580 msgstr "Iúpatar"
17581 
17582 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:44
17583 #, fuzzy
17584 #| msgctxt "the planet"
17585 #| msgid "Saturn"
17586 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
17587 msgid "Saturn"
17588 msgstr "Satarn"
17589 
17590 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:45
17591 #, fuzzy
17592 #| msgctxt "the planet"
17593 #| msgid "Uranus"
17594 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
17595 msgid "Uranus"
17596 msgstr "Úránas"
17597 
17598 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:46
17599 #, fuzzy
17600 #| msgctxt "the planet"
17601 #| msgid "Neptune"
17602 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
17603 msgid "Neptune"
17604 msgstr "Neiptiún"
17605 
17606 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:137
17607 #, fuzzy
17608 #| msgid "&Satellites"
17609 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
17610 msgid "&Satellites"
17611 msgstr "&Satailítí"
17612 
17613 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:139
17614 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
17615 msgid "&Data Sources"
17616 msgstr ""
17617 
17618 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:142
17619 #, fuzzy
17620 #| msgid "DataView Plugin"
17621 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
17622 msgid "&Activate Plugin"
17623 msgstr "Breiseán DataView"
17624 
17625 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:254
17626 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
17627 msgid "Add Data Source"
17628 msgstr ""
17629 
17630 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:255
17631 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
17632 msgid "URL or File path:"
17633 msgstr ""
17634 
17635 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:264
17636 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
17637 msgid "Invalid data source input"
17638 msgstr ""
17639 
17640 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:265
17641 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
17642 msgid "Please enter a valid URL or file path!"
17643 msgstr ""
17644 
17645 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:289
17646 #, fuzzy
17647 #| msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)"
17648 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
17649 msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)"
17650 msgstr "Gach Comhad a dTacaítear Leis (*.txt *.msc)"
17651 
17652 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:290
17653 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
17654 msgid "Marble Satellite Catalog (*.msc)"
17655 msgstr ""
17656 
17657 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:291
17658 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
17659 msgid "Two Line Element Set (*.txt)"
17660 msgstr ""
17661 
17662 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:292
17663 #, fuzzy
17664 #| msgid "All Files (*.*)"
17665 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
17666 msgid "All Files (*.*)"
17667 msgstr "Gach Comhad (*.*)"
17668 
17669 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:295
17670 #, fuzzy
17671 #| msgid "OpenStreetMap Data"
17672 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
17673 msgid "Open Satellite Data File"
17674 msgstr "Sonraí OpenStreetMap"
17675 
17676 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:325
17677 #, fuzzy
17678 #| msgid "&Remove Measure Points"
17679 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
17680 msgid "Delete selected data source"
17681 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
17682 
17683 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:326
17684 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
17685 msgid "Do you really want to delete the selected data source?"
17686 msgstr ""
17687 
17688 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:14
17689 #, fuzzy
17690 #| msgid "Show the configuration dialog"
17691 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
17692 msgid "Satellites Configuration"
17693 msgstr "Taispeáin an dialóg chumraíochta"
17694 
17695 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:27
17696 #, fuzzy
17697 #| msgid "&Satellites"
17698 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
17699 msgid "&Satellites"
17700 msgstr "&Satailítí"
17701 
17702 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:44
17703 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
17704 msgid "&Data Sources"
17705 msgstr ""
17706 
17707 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:74
17708 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
17709 msgid ""
17710 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Last update:</span></"
17711 "p></body></html>"
17712 msgstr ""
17713 
17714 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:81
17715 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:164
17716 #, fuzzy
17717 #| msgid "-"
17718 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
17719 msgid "-"
17720 msgstr "-"
17721 
17722 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:104
17723 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
17724 msgid "&Reload All Data Sources"
17725 msgstr ""
17726 
17727 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:127
17728 #, fuzzy
17729 #| msgid "Satellites"
17730 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
17731 msgid "Satellite Data Sources:"
17732 msgstr "Satailítí"
17733 
17734 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:147
17735 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
17736 msgid "Add a new data source (URL)."
17737 msgstr ""
17738 
17739 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:150
17740 #, fuzzy
17741 #| msgid "+"
17742 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
17743 msgid "+"
17744 msgstr "+"
17745 
17746 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:161
17747 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
17748 msgid "Open a new data source from disk."
17749 msgstr ""
17750 
17751 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:178
17752 #, fuzzy
17753 #| msgid "&Remove Measure Points"
17754 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
17755 msgid "Remove selected data source."
17756 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
17757 
17758 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:181
17759 #, fuzzy
17760 #| msgid "..."
17761 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
17762 msgid "..."
17763 msgstr "..."
17764 
17765 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:204
17766 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
17767 msgid "(Built-in Data Sources for Earth Satellites)"
17768 msgstr ""
17769 
17770 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:232
17771 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
17772 msgid ""
17773 "<html><head/><body><p>Supported formats: <a href=\"https://techbase.kde.org/"
17774 "Projects/Marble/SatelliteCatalogFormat\"><span style=\" text-decoration: "
17775 "underline; color:#0000ff;\">Marble Satellite Catalogue</span></a>, <a href="
17776 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Two-line_element_set\"><span style=\" text-"
17777 "decoration: underline; color:#0000ff;\">Two-Line-Element Set</span></a></p></"
17778 "body></html>"
17779 msgstr ""
17780 
17781 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:255
17782 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
17783 msgid "Plugin Inactive"
17784 msgstr ""
17785 
17786 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:289
17787 #, fuzzy
17788 #| msgid "DataView Plugin"
17789 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
17790 msgid "&Activate Plugin"
17791 msgstr "Breiseán DataView"
17792 
17793 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:315
17794 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
17795 msgid ""
17796 "Configuration options not available since the plugin is disabled at the "
17797 "moment."
17798 msgstr ""
17799 
17800 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigModel.cpp:162
17801 msgctxt "Marble::SatellitesConfigModel|"
17802 msgid "Catalogs"
17803 msgstr ""
17804 
17805 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesMSCItem.cpp:114
17806 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesTLEItem.cpp:54
17807 #, fuzzy
17808 #| msgid "No description available."
17809 msgctxt "QObject|"
17810 msgid "No info available."
17811 msgstr "Níl cur síos ar fáil."
17812 
17813 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:43
17814 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
17815 msgid "Display orbit"
17816 msgstr ""
17817 
17818 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:47
17819 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
17820 msgid "Keep centered"
17821 msgstr ""
17822 
17823 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:79
17824 #, fuzzy
17825 #| msgid "Satellites"
17826 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
17827 msgid "Satellites"
17828 msgstr "Satailítí"
17829 
17830 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:89
17831 #, fuzzy
17832 #| msgid "&Satellites"
17833 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
17834 msgid "&Satellites"
17835 msgstr "&Satailítí"
17836 
17837 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:99
17838 #, fuzzy
17839 #| msgid "This plugin displays satellites and their orbits."
17840 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
17841 msgid "This plugin displays satellites and their orbits."
17842 msgstr "Taispeánann an breiseán seo satailítí agus a fithisí."
17843 
17844 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:117
17845 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
17846 msgid ""
17847 "Earth-Satellites orbital elements from <ul><li><a href=\"https://www."
17848 "celestrak.com\">https://www.celestrak.com</a></li></ul>Planetary-Satellites "
17849 "orbital elements from <ul><li><a href=\"https://ssd.jpl.nasa.gov/?horizons"
17850 "\">JPL Horizons</a></li></ul>"
17851 msgstr ""
17852 
17853 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:443
17854 #, fuzzy
17855 #| msgid "Scientific Satellites"
17856 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
17857 msgid "Special-Interest Satellites"
17858 msgstr "Satailítí Eolaíocha"
17859 
17860 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:444
17861 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
17862 msgid "Last 30 Days' Launches"
17863 msgstr ""
17864 
17865 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:445
17866 #, fuzzy
17867 #| msgid "Elevation"
17868 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
17869 msgid "Space Stations"
17870 msgstr "Airde"
17871 
17872 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:446
17873 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
17874 msgid "100 (or so) Brightest"
17875 msgstr ""
17876 
17877 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:447
17878 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
17879 msgid "FENGYUN 1C Debris"
17880 msgstr ""
17881 
17882 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:448
17883 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
17884 msgid "IRIDIUM 33 Debris"
17885 msgstr ""
17886 
17887 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:449
17888 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
17889 msgid "COSMOS 2251 Debris"
17890 msgstr ""
17891 
17892 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:451
17893 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
17894 msgid "Weather & Earth Resources Satellites"
17895 msgstr ""
17896 
17897 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:452
17898 #, fuzzy
17899 #| msgid "Weather"
17900 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
17901 msgid "Weather"
17902 msgstr "Aimsir"
17903 
17904 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:453
17905 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
17906 msgid "NOAA"
17907 msgstr ""
17908 
17909 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:454
17910 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
17911 msgid "GOES"
17912 msgstr ""
17913 
17914 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:455
17915 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
17916 msgid "Earth Resources"
17917 msgstr ""
17918 
17919 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:456
17920 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
17921 msgid "Search & Rescue (SARSAT)"
17922 msgstr ""
17923 
17924 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:457
17925 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
17926 msgid "Disaster Monitoring"
17927 msgstr ""
17928 
17929 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:458
17930 #, fuzzy
17931 #| msgid "Navigation Satellites"
17932 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
17933 msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)"
17934 msgstr "Satailítí Loingseoireachta"
17935 
17936 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:460
17937 #, fuzzy
17938 #| msgid "Communications Satellites"
17939 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
17940 msgid "Communications Satellites"
17941 msgstr "Satailítí Cumarsáide"
17942 
17943 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:461
17944 #, fuzzy
17945 #| msgid "Location"
17946 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
17947 msgid "Geostationary"
17948 msgstr "Suíomh"
17949 
17950 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:462
17951 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
17952 msgid "Intelsat"
17953 msgstr ""
17954 
17955 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:463
17956 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
17957 msgid "Gorizont"
17958 msgstr ""
17959 
17960 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:464
17961 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
17962 msgid "Raduga"
17963 msgstr ""
17964 
17965 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:465
17966 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
17967 msgid "Molniya"
17968 msgstr ""
17969 
17970 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:466
17971 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
17972 msgid "Iridium"
17973 msgstr ""
17974 
17975 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:467
17976 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
17977 msgid "Orbcomm"
17978 msgstr ""
17979 
17980 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:468
17981 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
17982 msgid "Globalstar"
17983 msgstr ""
17984 
17985 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:469
17986 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
17987 msgid "Amateur radio"
17988 msgstr ""
17989 
17990 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:470
17991 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
17992 msgid "Experimental"
17993 msgstr ""
17994 
17995 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:471
17996 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:491
17997 #, fuzzy
17998 #| msgid "Weather"
17999 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18000 msgid "Other"
18001 msgstr "Aimsir"
18002 
18003 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:473
18004 #, fuzzy
18005 #| msgid "Navigation Satellites"
18006 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
18007 msgid "Navigation Satellites"
18008 msgstr "Satailítí Loingseoireachta"
18009 
18010 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:474
18011 #, fuzzy
18012 #| msgid "International"
18013 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18014 msgid "GPS Operational"
18015 msgstr "Idirnáisiúnta"
18016 
18017 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:475
18018 #, fuzzy
18019 #| msgid "International"
18020 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18021 msgid "Glonass Operational"
18022 msgstr "Idirnáisiúnta"
18023 
18024 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:476
18025 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18026 msgid "Galileo"
18027 msgstr ""
18028 
18029 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:477
18030 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18031 msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)"
18032 msgstr ""
18033 
18034 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:478
18035 #, fuzzy
18036 #| msgid "Navigation Satellites"
18037 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18038 msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)"
18039 msgstr "Satailítí Loingseoireachta"
18040 
18041 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:479
18042 #, fuzzy
18043 #| msgid "Navigation"
18044 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18045 msgid "Russian LEO Navigation"
18046 msgstr "Loingseoireacht"
18047 
18048 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:481
18049 #, fuzzy
18050 #| msgid "Scientific Satellites"
18051 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
18052 msgid "Scientific Satellites"
18053 msgstr "Satailítí Eolaíocha"
18054 
18055 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:482
18056 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18057 msgid "Space & Earth Science"
18058 msgstr ""
18059 
18060 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:483
18061 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18062 msgid "Geodetic"
18063 msgstr ""
18064 
18065 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:484
18066 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18067 msgid "Engineering"
18068 msgstr ""
18069 
18070 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:485
18071 #, fuzzy
18072 #| msgid "Location"
18073 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18074 msgid "Education"
18075 msgstr "Suíomh"
18076 
18077 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:487
18078 #, fuzzy
18079 #| msgid "Miscellaneous Satellites"
18080 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
18081 msgid "Miscellaneous Satellites"
18082 msgstr "Satailítí Éagsúla"
18083 
18084 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:488
18085 #, fuzzy
18086 #| msgid "Miscellaneous Satellites"
18087 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18088 msgid "Miscellaneous Military"
18089 msgstr "Satailítí Éagsúla"
18090 
18091 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:489
18092 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18093 msgid "Radar Calibration"
18094 msgstr ""
18095 
18096 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:490
18097 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18098 msgid "CubeSats"
18099 msgstr ""
18100 
18101 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:53
18102 #, fuzzy
18103 #| msgid "Speedometer"
18104 msgctxt "Marble::Speedometer|"
18105 msgid "Speedometer"
18106 msgstr "Luasmhéadar"
18107 
18108 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:58
18109 #, fuzzy
18110 #| msgid "&Speedometer"
18111 msgctxt "Marble::Speedometer|"
18112 msgid "&Speedometer"
18113 msgstr "&Luasmhéadar"
18114 
18115 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:73
18116 msgctxt "Marble::Speedometer|"
18117 msgid "Display the current cruising speed."
18118 msgstr ""
18119 
18120 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:126
18121 #, fuzzy
18122 #| msgid "mph"
18123 msgctxt "Marble::Speedometer|"
18124 msgid "mph"
18125 msgstr "msu"
18126 
18127 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:132
18128 #, fuzzy
18129 #| msgid "km/h"
18130 msgctxt "Marble::Speedometer|"
18131 msgid "km/h"
18132 msgstr "km/u"
18133 
18134 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:137
18135 msgctxt "Marble::Speedometer|"
18136 msgid "kt"
18137 msgstr ""
18138 
18139 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.ui:45
18140 #, fuzzy
18141 #| msgid "km/h"
18142 msgctxt "Speedometer|"
18143 msgid "km/h"
18144 msgstr "km/u"
18145 
18146 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:14
18147 #, fuzzy
18148 #| msgid "Stars Plugin"
18149 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18150 msgid "Configure Stars Plugin"
18151 msgstr "Breiseán Réaltaí"
18152 
18153 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:24
18154 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18155 msgid "Celestial Objects"
18156 msgstr ""
18157 
18158 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:30
18159 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18160 msgid "Star Magnitude Limit"
18161 msgstr ""
18162 
18163 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:58
18164 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18165 msgid " mag"
18166 msgstr ""
18167 
18168 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:74
18169 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18170 msgid "Solar System"
18171 msgstr ""
18172 
18173 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:81
18174 #, fuzzy
18175 #| msgid "Sun"
18176 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18177 msgid "Sun"
18178 msgstr "An Ghrian"
18179 
18180 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:89
18181 #, fuzzy
18182 #| msgctxt "the earth's moon"
18183 #| msgid "Moon"
18184 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18185 msgid "Moon"
18186 msgstr "An Ghealach"
18187 
18188 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:97
18189 #, fuzzy
18190 #| msgctxt "the planet"
18191 #| msgid "Mercury"
18192 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18193 msgid "Mercury"
18194 msgstr "Mearcair"
18195 
18196 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:105
18197 #, fuzzy
18198 #| msgctxt "the planet"
18199 #| msgid "Venus"
18200 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18201 msgid "Venus"
18202 msgstr "Véineas"
18203 
18204 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:113
18205 #, fuzzy
18206 #| msgctxt "the planet"
18207 #| msgid "Earth"
18208 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18209 msgid "Earth"
18210 msgstr "An Domhan"
18211 
18212 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:124
18213 #, fuzzy
18214 #| msgctxt "the planet"
18215 #| msgid "Mars"
18216 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18217 msgid "Mars"
18218 msgstr "Mars"
18219 
18220 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:132
18221 #, fuzzy
18222 #| msgctxt "the planet"
18223 #| msgid "Jupiter"
18224 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18225 msgid "Jupiter"
18226 msgstr "Iúpatar"
18227 
18228 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:140
18229 #, fuzzy
18230 #| msgctxt "the planet"
18231 #| msgid "Saturn"
18232 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18233 msgid "Saturn"
18234 msgstr "Satarn"
18235 
18236 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:148
18237 #, fuzzy
18238 #| msgctxt "the planet"
18239 #| msgid "Uranus"
18240 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18241 msgid "Uranus"
18242 msgstr "Úránas"
18243 
18244 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:156
18245 #, fuzzy
18246 #| msgctxt "the planet"
18247 #| msgid "Neptune"
18248 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18249 msgid "Neptune"
18250 msgstr "Neiptiún"
18251 
18252 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:167
18253 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18254 msgid "Use name labels"
18255 msgstr ""
18256 
18257 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:177
18258 #, fuzzy
18259 #| msgid "Show &Bookmarks"
18260 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18261 msgid "Magnify Sun and Moon"
18262 msgstr "Taispeáin &Leabharmharcanna"
18263 
18264 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:190
18265 #, fuzzy
18266 #| msgid "Weather"
18267 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18268 msgid "Other"
18269 msgstr "Aimsir"
18270 
18271 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:196
18272 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18273 msgid "Deep Sky Objects"
18274 msgstr ""
18275 
18276 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:219
18277 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18278 msgid "Deep Sky Object Labels"
18279 msgstr ""
18280 
18281 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:278
18282 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18283 msgid "Lines and Orientation"
18284 msgstr ""
18285 
18286 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:284
18287 #, fuzzy
18288 #| msgid "Show Home Location"
18289 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18290 msgid "Constellations"
18291 msgstr "Taispeáin Ionad Baile"
18292 
18293 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:290
18294 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18295 msgid "Lines"
18296 msgstr ""
18297 
18298 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:332
18299 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18300 msgid "Labels"
18301 msgstr ""
18302 
18303 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:390
18304 #, fuzzy
18305 #| msgid "Name"
18306 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18307 msgid "Names"
18308 msgstr "Ainm"
18309 
18310 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:401
18311 #, fuzzy
18312 #| msgid "Map Name"
18313 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18314 msgid "Latin Name"
18315 msgstr "Ainm an Mhapa"
18316 
18317 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:406
18318 #, fuzzy
18319 #| msgid "train station"
18320 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18321 msgid "Native Translation"
18322 msgstr "stáisiún traenach"
18323 
18324 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:411
18325 #, fuzzy
18326 #| msgid "Elevation"
18327 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18328 msgid "Abbreviation"
18329 msgstr "Airde"
18330 
18331 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:435
18332 #, fuzzy
18333 #| msgid "Coordinate Grid"
18334 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18335 msgid "Coordinate Grid"
18336 msgstr "Greille Comhordanáidí"
18337 
18338 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:441
18339 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18340 msgid "Celestial Equator"
18341 msgstr ""
18342 
18343 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:483
18344 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18345 msgid "Celestial Poles"
18346 msgstr ""
18347 
18348 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:525
18349 msgctxt "StarsConfigWidget|"
18350 msgid "Ecliptic"
18351 msgstr ""
18352 
18353 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:107
18354 #, fuzzy
18355 #| msgid "Stars"
18356 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
18357 msgid "Stars"
18358 msgstr "Réaltaí"
18359 
18360 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:112
18361 #, fuzzy
18362 #| msgid "&Stars"
18363 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
18364 msgid "&Stars"
18365 msgstr "&Réaltaí"
18366 
18367 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:127
18368 #, fuzzy
18369 #| msgid "A plugin that shows the Starry Sky and the Sun."
18370 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
18371 msgid "A plugin that shows the Starry Sky and the Sun."
18372 msgstr "Breiseán a thaispeánann Spéir na Réaltaí agus an Ghrian."
18373 
18374 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:464
18375 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
18376 msgid "Please choose the color for the constellation lines."
18377 msgstr ""
18378 
18379 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:475
18380 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
18381 msgid "Please choose the color for the constellation labels."
18382 msgstr ""
18383 
18384 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:486
18385 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
18386 msgid "Please choose the color for the dso labels."
18387 msgstr ""
18388 
18389 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:497
18390 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
18391 msgid "Please choose the color for the ecliptic."
18392 msgstr ""
18393 
18394 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:508
18395 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:519
18396 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
18397 msgid "Please choose the color for the celestial equator."
18398 msgstr ""
18399 
18400 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1148
18401 #, fuzzy
18402 #| msgid "Sun"
18403 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
18404 msgid "Sun"
18405 msgstr "An Ghrian"
18406 
18407 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1442
18408 #, fuzzy
18409 #| msgid "Show Home Location"
18410 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
18411 msgid "Show &Constellations"
18412 msgstr "Taispeáin Ionad Baile"
18413 
18414 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1446
18415 #, fuzzy
18416 #| msgid "Show &Bookmarks"
18417 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
18418 msgid "Show &Sun and Moon"
18419 msgstr "Taispeáin &Leabharmharcanna"
18420 
18421 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1450
18422 #, fuzzy
18423 #| msgid "Show places"
18424 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
18425 msgid "Show &Planets"
18426 msgstr "Taispeáin áiteanna"
18427 
18428 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1454
18429 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
18430 msgid "Show &Deep Sky Objects"
18431 msgstr ""
18432 
18433 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1459
18434 #, fuzzy
18435 #| msgid "&Configure..."
18436 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
18437 msgid "&Configure..."
18438 msgstr "&Cumraigh..."
18439 
18440 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:48
18441 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:53
18442 #, fuzzy
18443 #| msgid "Sun"
18444 msgctxt "Marble::SunPlugin|"
18445 msgid "Sun"
18446 msgstr "An Ghrian"
18447 
18448 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:68
18449 #, fuzzy
18450 #| msgid "A plugin that shows the Sun."
18451 msgctxt "Marble::SunPlugin|"
18452 msgid "A plugin that shows the Sun."
18453 msgstr "Breiseán a thaispeánann an Ghrian."
18454 
18455 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:40
18456 #, fuzzy
18457 #| msgid "twitter "
18458 msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
18459 msgid "twitter "
18460 msgstr "twitter "
18461 
18462 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:45
18463 #, fuzzy
18464 #| msgid "&twitter"
18465 msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
18466 msgid "&twitter"
18467 msgstr "&twitter"
18468 
18469 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:55
18470 #, fuzzy
18471 #| msgid "show public twitts in their places"
18472 msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
18473 msgid "show public twitts in their places"
18474 msgstr "taispeáin giolcacha poiblí ina n-áiteanna"
18475 
18476 #: src/plugins/render/weather/BBCParser.cpp:243
18477 #, fuzzy
18478 #| msgid "The file is not a valid file."
18479 msgctxt "QObject|"
18480 msgid "The file is not a valid BBC answer."
18481 msgstr "Ní comhad bailí é seo"
18482 
18483 #: src/plugins/render/weather/BBCWeatherItem.cpp:85
18484 msgctxt "Marble::BBCWeatherItem|"
18485 msgid ""
18486 "Supported by <a href=\"https://www.bbc.co.uk/blogs/bbcbackstage\" target="
18487 "\"_BLANK\">backstage.bbc.co.uk</a>.<br>Weather data from UK MET Office"
18488 msgstr ""
18489 
18490 #: src/plugins/render/weather/GeoNamesWeatherItem.cpp:32
18491 msgctxt "Marble::GeoNamesWeatherItem|"
18492 msgid ""
18493 "Supported by <a href=\"https://www.geonames.org/export/JSON-webservices.html"
18494 "\" target=\"_BLANK\">geonames.org</a>"
18495 msgstr ""
18496 
18497 #: src/plugins/render/weather/StationListParser.cpp:43
18498 #, fuzzy
18499 #| msgid "The file is not a valid file."
18500 msgctxt "QObject|"
18501 msgid "The file is not a valid file."
18502 msgstr "Ní comhad bailí é seo"
18503 
18504 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14
18505 #, fuzzy
18506 #| msgid "&Configure Marble"
18507 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
18508 msgid "Configure Weather Plugin"
18509 msgstr "&Cumraigh Marble"
18510 
18511 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:23
18512 #, fuzzy
18513 #| msgid "International"
18514 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
18515 msgid "Information"
18516 msgstr "Idirnáisiúnta"
18517 
18518 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:29
18519 #, fuzzy
18520 #| msgid ""
18521 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
18522 #| "css\">\n"
18523 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
18524 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
18525 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
18526 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
18527 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun "
18528 #| "position</p></body></html>"
18529 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
18530 msgid ""
18531 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
18532 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
18533 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
18534 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
18535 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Here you can choose if you "
18536 "want the weather condition to be shown (for example, clouds or clear sky.) "
18537 "Marble will only show the condition if this information is available.</p></"
18538 "body></html>\n"
18539 msgstr ""
18540 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
18541 "\">\n"
18542 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
18543 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
18544 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
18545 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
18546 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Láraigh an mapa ar ionad "
18547 "na gréine</p></body></html>"
18548 
18549 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:33
18550 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
18551 msgid "Weather condition"
18552 msgstr ""
18553 
18554 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:40
18555 #, fuzzy
18556 #| msgid ""
18557 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
18558 #| "css\">\n"
18559 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
18560 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
18561 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
18562 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
18563 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun "
18564 #| "position</p></body></html>"
18565 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
18566 msgid ""
18567 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
18568 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
18569 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
18570 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
18571 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selects if you want the "
18572 "temperature to be shown. The temperature will only be shown for the stations "
18573 "it is available for.</p></body></html>\n"
18574 msgstr ""
18575 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
18576 "\">\n"
18577 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
18578 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
18579 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
18580 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
18581 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Láraigh an mapa ar ionad "
18582 "na gréine</p></body></html>"
18583 
18584 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:44
18585 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:84
18586 #, fuzzy
18587 #| msgid "Temperature (July)"
18588 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
18589 msgid "Temperature"
18590 msgstr "Teocht (Iúil)"
18591 
18592 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:51
18593 #, fuzzy
18594 #| msgid ""
18595 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
18596 #| "css\">\n"
18597 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
18598 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
18599 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
18600 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
18601 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun "
18602 #| "position</p></body></html>"
18603 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
18604 msgid ""
18605 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
18606 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
18607 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
18608 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
18609 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the "
18610 "wind direction to be shown. The wind direction will only be shown if it is "
18611 "available for the particular station.</p></body></html>\n"
18612 msgstr ""
18613 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
18614 "\">\n"
18615 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
18616 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
18617 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
18618 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
18619 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Láraigh an mapa ar ionad "
18620 "na gréine</p></body></html>"
18621 
18622 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:55
18623 #, fuzzy
18624 #| msgid "Location"
18625 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
18626 msgid "Wind direction"
18627 msgstr "Suíomh"
18628 
18629 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:62
18630 #, fuzzy
18631 #| msgid ""
18632 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
18633 #| "css\">\n"
18634 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
18635 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
18636 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
18637 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
18638 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun "
18639 #| "position</p></body></html>"
18640 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
18641 msgid ""
18642 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
18643 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
18644 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
18645 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
18646 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the "
18647 "wind speed to be shown. The wind speed will only be shown if it is available "
18648 "for the particular station.</p></body></html>\n"
18649 msgstr ""
18650 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
18651 "\">\n"
18652 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
18653 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
18654 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
18655 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
18656 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Láraigh an mapa ar ionad "
18657 "na gréine</p></body></html>"
18658 
18659 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:66
18660 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:113
18661 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
18662 msgid "Wind speed"
18663 msgstr ""
18664 
18665 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:76
18666 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
18667 msgid "Units"
18668 msgstr ""
18669 
18670 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:91
18671 #, fuzzy
18672 #| msgid ""
18673 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
18674 #| "css\">\n"
18675 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
18676 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
18677 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
18678 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
18679 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change sun time</p></"
18680 #| "body></html>"
18681 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
18682 msgid ""
18683 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
18684 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
18685 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
18686 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
18687 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
18688 "the temperature.</p></body></html>\n"
18689 msgstr ""
18690 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
18691 "\">\n"
18692 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
18693 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
18694 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
18695 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
18696 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Athraigh am gréine</p></"
18697 "body></html>"
18698 
18699 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:96
18700 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
18701 msgid "Celsius"
18702 msgstr ""
18703 
18704 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:101
18705 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
18706 msgid "Fahrenheit"
18707 msgstr ""
18708 
18709 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:120
18710 #, fuzzy
18711 #| msgid ""
18712 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
18713 #| "css\">\n"
18714 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
18715 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
18716 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
18717 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
18718 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change sun time</p></"
18719 #| "body></html>"
18720 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
18721 msgid ""
18722 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
18723 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
18724 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
18725 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
18726 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
18727 "the wind speed.</p></body></html>\n"
18728 msgstr ""
18729 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
18730 "\">\n"
18731 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
18732 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
18733 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
18734 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
18735 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Athraigh am gréine</p></"
18736 "body></html>"
18737 
18738 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:125
18739 #, fuzzy
18740 #| msgid "Kilometer, Meter"
18741 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
18742 msgid "Kilometers per hour"
18743 msgstr "Ciliméadar, Méadar"
18744 
18745 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:130
18746 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
18747 msgid "Miles per hour"
18748 msgstr ""
18749 
18750 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:135
18751 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
18752 msgid "Meters per second"
18753 msgstr ""
18754 
18755 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:140
18756 #, fuzzy
18757 #| msgid "knots"
18758 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
18759 msgid "Knots"
18760 msgstr "cnotaí"
18761 
18762 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:145
18763 #, fuzzy
18764 #| msgid "Beaufort"
18765 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
18766 msgid "Beaufort"
18767 msgstr "Beaufort"
18768 
18769 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:157
18770 #, fuzzy
18771 #| msgctxt "Pressure Development"
18772 #| msgid "Pressure %7"
18773 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
18774 msgid "Pressure"
18775 msgstr "Brú %7"
18776 
18777 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:164
18778 #, fuzzy
18779 #| msgid ""
18780 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
18781 #| "css\">\n"
18782 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
18783 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
18784 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
18785 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
18786 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change sun time</p></"
18787 #| "body></html>"
18788 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
18789 msgid ""
18790 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
18791 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
18792 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
18793 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
18794 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
18795 "the air pressure.</p></body></html>\n"
18796 msgstr ""
18797 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
18798 "\">\n"
18799 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
18800 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
18801 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
18802 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
18803 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Athraigh am gréine</p></"
18804 "body></html>"
18805 
18806 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:169
18807 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
18808 msgid "Hecto Pascals"
18809 msgstr ""
18810 
18811 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:174
18812 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
18813 msgid "Kilo Pascals"
18814 msgstr ""
18815 
18816 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:179
18817 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
18818 msgid "Bars"
18819 msgstr ""
18820 
18821 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:184
18822 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
18823 msgid "Millimeters of Mercury"
18824 msgstr ""
18825 
18826 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:189
18827 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
18828 msgid "Inches of Mercury"
18829 msgstr ""
18830 
18831 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:202
18832 #, fuzzy
18833 #| msgid "Miscellaneous Satellites"
18834 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
18835 msgid "Miscellaneous"
18836 msgstr "Satailítí Éagsúla"
18837 
18838 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:208
18839 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
18840 msgid "Show only favorite items"
18841 msgstr ""
18842 
18843 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:217
18844 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
18845 msgid "Weather update interval"
18846 msgstr ""
18847 
18848 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:224
18849 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
18850 msgid " hours"
18851 msgstr ""
18852 
18853 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:355
18854 msgctxt "WeatherData|"
18855 msgid "sunny"
18856 msgstr ""
18857 
18858 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:357
18859 #, fuzzy
18860 #| msgid "clear"
18861 msgctxt "WeatherData|"
18862 msgid "clear"
18863 msgstr "spéirghlan"
18864 
18865 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:360
18866 msgctxt "WeatherData|"
18867 msgid "few clouds"
18868 msgstr ""
18869 
18870 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:363
18871 msgctxt "WeatherData|"
18872 msgid "partly cloudy"
18873 msgstr ""
18874 
18875 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:365
18876 #, fuzzy
18877 #| msgctxt "the planet"
18878 #| msgid "Mercury"
18879 msgctxt "WeatherData|"
18880 msgid "overcast"
18881 msgstr "Mearcair"
18882 
18883 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:368
18884 msgctxt "WeatherData|"
18885 msgid "light showers"
18886 msgstr ""
18887 
18888 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:371
18889 msgctxt "WeatherData|"
18890 msgid "showers"
18891 msgstr ""
18892 
18893 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:373
18894 #, fuzzy
18895 #| msgid "Night map"
18896 msgctxt "WeatherData|"
18897 msgid "light rain"
18898 msgstr "Mapa oíche"
18899 
18900 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:375
18901 #, fuzzy
18902 #| msgid "Terrain"
18903 msgctxt "WeatherData|"
18904 msgid "rain"
18905 msgstr "Tír-raon"
18906 
18907 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:378
18908 msgctxt "WeatherData|"
18909 msgid "occasionally thunderstorm"
18910 msgstr ""
18911 
18912 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:380
18913 msgctxt "WeatherData|"
18914 msgid "thunderstorm"
18915 msgstr ""
18916 
18917 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:382
18918 msgctxt "WeatherData|"
18919 msgid "hail"
18920 msgstr ""
18921 
18922 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:385
18923 msgctxt "WeatherData|"
18924 msgid "occasionally snow"
18925 msgstr ""
18926 
18927 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:387
18928 msgctxt "WeatherData|"
18929 msgid "light snow"
18930 msgstr ""
18931 
18932 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:389
18933 msgctxt "WeatherData|"
18934 msgid "snow"
18935 msgstr ""
18936 
18937 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:391
18938 msgctxt "WeatherData|"
18939 msgid "rain and snow"
18940 msgstr ""
18941 
18942 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:393
18943 msgctxt "WeatherData|"
18944 msgid "mist"
18945 msgstr ""
18946 
18947 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:395
18948 msgctxt "WeatherData|"
18949 msgid "sandstorm"
18950 msgstr ""
18951 
18952 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:444
18953 #, fuzzy
18954 #| msgid "N"
18955 msgctxt "WeatherData|"
18956 msgid "N"
18957 msgstr "T"
18958 
18959 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:446
18960 #, fuzzy
18961 #| msgid "NNE"
18962 msgctxt "WeatherData|"
18963 msgid "NNE"
18964 msgstr "TOT"
18965 
18966 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:448
18967 #, fuzzy
18968 #| msgid "NE"
18969 msgctxt "WeatherData|"
18970 msgid "NE"
18971 msgstr "OT"
18972 
18973 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:450
18974 #, fuzzy
18975 #| msgid "ENE"
18976 msgctxt "WeatherData|"
18977 msgid "ENE"
18978 msgstr "OOT"
18979 
18980 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:452
18981 #, fuzzy
18982 #| msgid "E"
18983 msgctxt "WeatherData|"
18984 msgid "E"
18985 msgstr "O"
18986 
18987 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:454
18988 #, fuzzy
18989 #| msgid "SSE"
18990 msgctxt "WeatherData|"
18991 msgid "SSE"
18992 msgstr "DOD"
18993 
18994 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:456
18995 #, fuzzy
18996 #| msgid "SE"
18997 msgctxt "WeatherData|"
18998 msgid "SE"
18999 msgstr "OD"
19000 
19001 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:458
19002 #, fuzzy
19003 #| msgid "ESE"
19004 msgctxt "WeatherData|"
19005 msgid "ESE"
19006 msgstr "OOD"
19007 
19008 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:460
19009 #, fuzzy
19010 #| msgid "S"
19011 msgctxt "WeatherData|"
19012 msgid "S"
19013 msgstr "D"
19014 
19015 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:462
19016 #, fuzzy
19017 #| msgid "NNW"
19018 msgctxt "WeatherData|"
19019 msgid "NNW"
19020 msgstr "TIT"
19021 
19022 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:464
19023 #, fuzzy
19024 #| msgid "NW"
19025 msgctxt "WeatherData|"
19026 msgid "NW"
19027 msgstr "IT"
19028 
19029 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:466
19030 #, fuzzy
19031 #| msgid "WNW"
19032 msgctxt "WeatherData|"
19033 msgid "WNW"
19034 msgstr "IIT"
19035 
19036 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:468
19037 #, fuzzy
19038 #| msgid "W"
19039 msgctxt "WeatherData|"
19040 msgid "W"
19041 msgstr "I"
19042 
19043 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:470
19044 #, fuzzy
19045 #| msgid "SSW"
19046 msgctxt "WeatherData|"
19047 msgid "SSW"
19048 msgstr "DID"
19049 
19050 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:472
19051 #, fuzzy
19052 #| msgid "SW"
19053 msgctxt "WeatherData|"
19054 msgid "SW"
19055 msgstr "ID"
19056 
19057 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:474
19058 #, fuzzy
19059 #| msgid "WSW"
19060 msgctxt "WeatherData|"
19061 msgid "WSW"
19062 msgstr "IID"
19063 
19064 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:593
19065 #, fuzzy
19066 #| msgid "mph"
19067 msgctxt "QObject|"
19068 msgid "mph"
19069 msgstr "msu"
19070 
19071 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:596
19072 #, fuzzy
19073 #| msgid "m/s"
19074 msgctxt "QObject|"
19075 msgid "m/s"
19076 msgstr "m/s"
19077 
19078 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:599
19079 #, fuzzy
19080 #| msgid "knots"
19081 msgctxt "QObject|"
19082 msgid "knots"
19083 msgstr "cnotaí"
19084 
19085 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:602
19086 #, fuzzy
19087 #| msgid "Beaufort"
19088 msgctxt "QObject|"
19089 msgid "Beaufort"
19090 msgstr "Beaufort"
19091 
19092 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:749
19093 #, fuzzy
19094 #| msgid "hPa"
19095 msgctxt "WeatherData|"
19096 msgid "hPa"
19097 msgstr "hPa"
19098 
19099 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:752
19100 #, fuzzy
19101 #| msgid "kPa"
19102 msgctxt "WeatherData|"
19103 msgid "kPa"
19104 msgstr "kPa"
19105 
19106 # pressure
19107 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:755
19108 #, fuzzy
19109 #| msgid "Bar"
19110 msgctxt "WeatherData|"
19111 msgid "Bar"
19112 msgstr "Bar"
19113 
19114 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:758
19115 #, fuzzy
19116 #| msgid "mmHg"
19117 msgctxt "WeatherData|"
19118 msgid "mmHg"
19119 msgstr "mmHg"
19120 
19121 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:761
19122 #, fuzzy
19123 #| msgid "inch Hg"
19124 msgctxt "WeatherData|"
19125 msgid "inch Hg"
19126 msgstr "or Hg"
19127 
19128 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:787
19129 msgctxt "WeatherData|air pressure is rising"
19130 msgid "rising"
19131 msgstr ""
19132 
19133 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:789
19134 #, fuzzy
19135 #| msgid "Ready"
19136 msgctxt "WeatherData|air pressure has no change"
19137 msgid "steady"
19138 msgstr "Réidh"
19139 
19140 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:791
19141 #, fuzzy
19142 #| msgid "Installing %1"
19143 msgctxt "WeatherData|air pressure falls"
19144 msgid "falling"
19145 msgstr "%1 á shuiteáil"
19146 
19147 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:824
19148 #, qt-format
19149 msgctxt "WeatherData|"
19150 msgid "Publishing time: %1<br>"
19151 msgstr ""
19152 
19153 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:828
19154 #, qt-format
19155 msgctxt "WeatherData|"
19156 msgid "Condition: %1<br>"
19157 msgstr ""
19158 
19159 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:832
19160 #, fuzzy, qt-format
19161 #| msgid "Temperature: %1<br>"
19162 msgctxt "WeatherData|"
19163 msgid "Temperature: %1<br>"
19164 msgstr "Teocht: %1<br>"
19165 
19166 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:836
19167 #, fuzzy, qt-format
19168 #| msgid "Temperature: %1<br>"
19169 msgctxt "WeatherData|"
19170 msgid "Max temperature: %1<br>"
19171 msgstr "Teocht: %1<br>"
19172 
19173 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:840
19174 #, fuzzy, qt-format
19175 #| msgid "Temperature: %1<br>"
19176 msgctxt "WeatherData|"
19177 msgid "Min temperature: %1<br>"
19178 msgstr "Teocht: %1<br>"
19179 
19180 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:844
19181 #, qt-format
19182 msgctxt "WeatherData|"
19183 msgid "Wind direction: %1<br>"
19184 msgstr ""
19185 
19186 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:848
19187 #, qt-format
19188 msgctxt "WeatherData|"
19189 msgid "Wind speed: %1<br>"
19190 msgstr ""
19191 
19192 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:852
19193 #, fuzzy, qt-format
19194 #| msgctxt "Pressure: Pressure"
19195 #| msgid "Pressure: %6"
19196 msgctxt "WeatherData|"
19197 msgid "Pressure: %1<br>"
19198 msgstr "Brú: %6"
19199 
19200 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:856
19201 #, qt-format
19202 msgctxt "WeatherData|"
19203 msgid "Pressure development: %1<br>"
19204 msgstr ""
19205 
19206 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:860
19207 #, qt-format
19208 msgctxt "WeatherData|"
19209 msgid "Humidity: %1<br>"
19210 msgstr ""
19211 
19212 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:49
19213 #, fuzzy
19214 #| msgid "Weather"
19215 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
19216 msgid "Weather"
19217 msgstr "Aimsir"
19218 
19219 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:102
19220 #, fuzzy, qt-format
19221 #| msgid "Station: %1\n"
19222 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
19223 msgid "Station: %1\n"
19224 msgstr "Stáisiún: %1\n"
19225 
19226 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:112
19227 #, fuzzy, qt-format
19228 #| msgctxt "Wind: WindSpeed, WindDirection"
19229 #| msgid "Wind: %4, %5\n"
19230 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed, WindDirection"
19231 msgid "Wind: %4, %5\n"
19232 msgstr "Gaoth: %4, %5\n"
19233 
19234 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:116
19235 #, fuzzy, qt-format
19236 #| msgctxt "Wind: WindSpeed"
19237 #| msgid "Wind: %4\n"
19238 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed"
19239 msgid "Wind: %4\n"
19240 msgstr "Gaoth: %4\n"
19241 
19242 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:119
19243 #, fuzzy, qt-format
19244 #| msgctxt "Wind: WindSpeed"
19245 #| msgid "Wind: %4\n"
19246 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindDirection"
19247 msgid "Wind: %4\n"
19248 msgstr "Gaoth: %4\n"
19249 
19250 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:123
19251 #, fuzzy, qt-format
19252 #| msgctxt "Pressure: Pressure, Development"
19253 #| msgid "Pressure: %6, %7"
19254 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure, Development"
19255 msgid "Pressure: %6, %7"
19256 msgstr "Brú: %6, %7"
19257 
19258 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:127
19259 #, fuzzy, qt-format
19260 #| msgctxt "Pressure: Pressure"
19261 #| msgid "Pressure: %6"
19262 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure"
19263 msgid "Pressure: %6"
19264 msgstr "Brú: %6"
19265 
19266 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:130
19267 #, fuzzy, qt-format
19268 #| msgctxt "Pressure Development"
19269 #| msgid "Pressure %7"
19270 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure Development"
19271 msgid "Pressure %7"
19272 msgstr "Brú %7"
19273 
19274 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:145
19275 #, fuzzy, qt-format
19276 #| msgctxt "DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp"
19277 #| msgid "%1: %2, %3 to %4"
19278 msgctxt "WeatherItemPrivate|DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp"
19279 msgid "%1: %2, %3 to %4"
19280 msgstr "%1: %2, %3 go %4"
19281 
19282 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:215
19283 #, fuzzy
19284 #| msgid "Add to Favorites"
19285 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
19286 msgid "Remove from Favorites"
19287 msgstr "Cuir leis na Ceanáin"
19288 
19289 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:216
19290 #, fuzzy
19291 #| msgid "Add to Favorites"
19292 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
19293 msgid "Add to Favorites"
19294 msgstr "Cuir leis na Ceanáin"
19295 
19296 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:74
19297 #, fuzzy
19298 #| msgid "Weather"
19299 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
19300 msgid "Weather"
19301 msgstr "Aimsir"
19302 
19303 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:79
19304 #, fuzzy
19305 #| msgid "&Weather"
19306 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
19307 msgid "&Weather"
19308 msgstr "&Aimsir"
19309 
19310 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:94
19311 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
19312 msgid ""
19313 "Download weather information from many weather stations all around the world"
19314 msgstr ""
19315 
19316 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:111
19317 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
19318 msgid ""
19319 "Supported by backstage.bbc.co.uk.\n"
19320 "Weather data from UK MET Office"
19321 msgstr ""
19322 
19323 #: src/plugins/render/wikipedia/GeonamesParser.cpp:39
19324 #, fuzzy
19325 #| msgid "The file is not a valid file."
19326 msgctxt "QObject|"
19327 msgid "The file is not a valid Geonames answer."
19328 msgstr "Ní comhad bailí é seo"
19329 
19330 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:14
19331 msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
19332 msgid "Configure Wikipedia Plugin"
19333 msgstr ""
19334 
19335 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:20
19336 msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
19337 msgid "Show thumbnail images"
19338 msgstr ""
19339 
19340 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32
19341 msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
19342 msgid "Number of items on the screen"
19343 msgstr ""
19344 
19345 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaItem.cpp:233
19346 #, fuzzy, qt-format
19347 #| msgctxt ""
19348 #| "Title:\n"
19349 #| "Summary"
19350 #| msgid "<b>%1</b><br>%2"
19351 msgctxt ""
19352 "Marble::WikipediaItem|Title:\n"
19353 "Summary"
19354 msgid "<b>%1</b><br>%2"
19355 msgstr "<b>%1</b><br>%2"
19356 
19357 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:67
19358 #, fuzzy
19359 #| msgid "Wikipedia Articles"
19360 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
19361 msgid "Wikipedia Articles"
19362 msgstr "Ailt Vicipéide"
19363 
19364 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:72
19365 #, fuzzy
19366 #| msgid "&Wikipedia"
19367 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
19368 msgid "&Wikipedia"
19369 msgstr "&Vicipéid"
19370 
19371 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:87
19372 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
19373 msgid ""
19374 "Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right "
19375 "position on the map"
19376 msgstr ""
19377 
19378 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:103
19379 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
19380 msgid ""
19381 "Geo positions by geonames.org\n"
19382 "Texts by wikipedia.org"
19383 msgstr ""
19384 
19385 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:18
19386 #, fuzzy
19387 #| msgid "Marble Cache Files"
19388 msgctxt "Marble::CachePlugin|"
19389 msgid "Cache File Parser"
19390 msgstr "Comhaid Taisce Marble"
19391 
19392 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:33
19393 msgctxt "Marble::CachePlugin|"
19394 msgid "Create GeoDataDocument from Cache Files"
19395 msgstr ""
19396 
19397 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:49
19398 #, fuzzy
19399 #| msgid "Marble Cache Files"
19400 msgctxt "Marble::CachePlugin|"
19401 msgid "Marble Cache Files"
19402 msgstr "Comhaid Taisce Marble"
19403 
19404 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:20
19405 #, fuzzy
19406 #| msgid "Routing"
19407 msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|"
19408 msgid "Route type:"
19409 msgstr "Ródú"
19410 
19411 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:30
19412 #, fuzzy
19413 #| msgid "Speed"
19414 msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|"
19415 msgid "Speed:"
19416 msgstr "Luas"
19417 
19418 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:35
19419 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
19420 msgid "balanced"
19421 msgstr ""
19422 
19423 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:36
19424 #, fuzzy
19425 #| msgid "Car (fastest)"
19426 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
19427 msgid "fastest"
19428 msgstr "Carr (is tapúla)"
19429 
19430 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:37
19431 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
19432 msgid "quietest"
19433 msgstr ""
19434 
19435 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:40
19436 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
19437 msgid "slow (16 km/h)"
19438 msgstr ""
19439 
19440 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:41
19441 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
19442 msgid "normal (20 km/h)"
19443 msgstr ""
19444 
19445 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:42
19446 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
19447 msgid "fast (24 km/h)"
19448 msgstr ""
19449 
19450 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:44
19451 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
19452 msgid "slow (10 mph)"
19453 msgstr ""
19454 
19455 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:45
19456 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
19457 msgid "normal (12 mph)"
19458 msgstr ""
19459 
19460 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:46
19461 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
19462 msgid "fast (15 mph)"
19463 msgstr ""
19464 
19465 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:82
19466 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
19467 msgid "This service requires an Internet connection."
19468 msgstr ""
19469 
19470 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:87
19471 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
19472 msgid "CycleStreets Routing"
19473 msgstr ""
19474 
19475 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:92
19476 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
19477 msgid "CycleStreets"
19478 msgstr ""
19479 
19480 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:107
19481 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
19482 msgid "Bicycle routing for the United Kingdom using cyclestreets.net"
19483 msgstr ""
19484 
19485 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:20
19486 #, fuzzy
19487 #| msgid "Search"
19488 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
19489 msgid "Geo URI Search"
19490 msgstr "Cuardaigh"
19491 
19492 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:25
19493 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
19494 msgid "Geo URI"
19495 msgstr ""
19496 
19497 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:40
19498 #, fuzzy
19499 #| msgid "Geographic Coordinates"
19500 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
19501 msgid "Input of geographic coordinates by the geo URI scheme"
19502 msgstr "Comhordanáidí Geografacha"
19503 
19504 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:26
19505 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
19506 msgid "Gosmore Reverse Geocoding"
19507 msgstr ""
19508 
19509 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:31
19510 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:31
19511 #, fuzzy
19512 #| msgid "Gosmore"
19513 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
19514 msgid "Gosmore"
19515 msgstr "Gosmore"
19516 
19517 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:46
19518 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
19519 msgid "Offline reverse geocoding using Gosmore."
19520 msgstr ""
19521 
19522 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:26
19523 #, fuzzy
19524 #| msgid "Routing"
19525 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
19526 msgid "Gosmore Routing"
19527 msgstr "Ródú"
19528 
19529 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:46
19530 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
19531 msgid "Offline route retrieval using Gosmore"
19532 msgstr ""
19533 
19534 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:18
19535 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
19536 msgid "GPSBabel NMEA File Parser"
19537 msgstr ""
19538 
19539 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:33
19540 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
19541 msgid "Allows loading of NMEA files through GPSBabel."
19542 msgstr ""
19543 
19544 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:49
19545 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
19546 msgid "GPSBabel files"
19547 msgstr ""
19548 
19549 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:18
19550 msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
19551 msgid "Gpx File Parser"
19552 msgstr ""
19553 
19554 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:33
19555 msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
19556 msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files"
19557 msgstr ""
19558 
19559 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:49
19560 #, fuzzy
19561 #| msgid "GPS Data"
19562 msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
19563 msgid "GPS Data"
19564 msgstr "Sonraí GPS"
19565 
19566 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:22
19567 #, fuzzy
19568 #| msgid "Hostip.info"
19569 msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
19570 msgid "Hostip.info Search"
19571 msgstr "Hostip.info"
19572 
19573 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:27
19574 #, fuzzy
19575 #| msgid "Hostip.info"
19576 msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
19577 msgid "Hostip.info"
19578 msgstr "Hostip.info"
19579 
19580 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:42
19581 msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
19582 msgid "Host name and IP geolocation search using the hostip.info service"
19583 msgstr ""
19584 
19585 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:21
19586 msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
19587 msgid "GeoJSON File Parser"
19588 msgstr ""
19589 
19590 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:36
19591 msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
19592 msgid "Create GeoDataDocument from GeoJSON Files"
19593 msgstr ""
19594 
19595 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:53
19596 msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
19597 msgid "GeoJSON"
19598 msgstr ""
19599 
19600 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:19
19601 msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
19602 msgid "KML File Parser"
19603 msgstr ""
19604 
19605 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:34
19606 msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
19607 msgid "Create GeoDataDocument from KML and KMZ Files"
19608 msgstr ""
19609 
19610 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:51
19611 #, fuzzy
19612 #| msgid "Google Earth KML"
19613 msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
19614 msgid "Google Earth KML"
19615 msgstr "Google Earth KML"
19616 
19617 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:19
19618 #, fuzzy
19619 #| msgid "Geographic Coordinates Search"
19620 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
19621 msgid "Geographic Coordinates Search"
19622 msgstr "Cuardach: Comhordanáidí Geografacha"
19623 
19624 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:24
19625 #, fuzzy
19626 #| msgid "Geographic Coordinates"
19627 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
19628 msgid "Geographic Coordinates"
19629 msgstr "Comhordanáidí Geografacha"
19630 
19631 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:39
19632 #, fuzzy
19633 #| msgid "Geographic Coordinates"
19634 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
19635 msgid "Direct input of geographic coordinates"
19636 msgstr "Comhordanáidí Geografacha"
19637 
19638 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:62
19639 msgctxt "QObject|"
19640 msgid "pois"
19641 msgstr ""
19642 
19643 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:64
19644 msgctxt "QObject|"
19645 msgid "camping"
19646 msgstr ""
19647 
19648 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:66
19649 msgctxt "QObject|"
19650 msgid "hostel"
19651 msgstr ""
19652 
19653 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:68
19654 msgctxt "QObject|"
19655 msgid "hotel"
19656 msgstr ""
19657 
19658 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:70
19659 msgctxt "QObject|"
19660 msgid "motel"
19661 msgstr ""
19662 
19663 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:72
19664 msgctxt "QObject|"
19665 msgid "youth hostel"
19666 msgstr ""
19667 
19668 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:74
19669 msgctxt "QObject|"
19670 msgid "library"
19671 msgstr ""
19672 
19673 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:76
19674 msgctxt "QObject|"
19675 msgid "college"
19676 msgstr ""
19677 
19678 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:78
19679 #, fuzzy
19680 #| msgid "school"
19681 msgctxt "QObject|"
19682 msgid "school"
19683 msgstr "scoil"
19684 
19685 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:80
19686 #, fuzzy
19687 #| msgid "university"
19688 msgctxt "QObject|"
19689 msgid "university"
19690 msgstr "ollscoil"
19691 
19692 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:82
19693 #, fuzzy
19694 #| msgid "bar"
19695 msgctxt "QObject|"
19696 msgid "bar"
19697 msgstr "beár"
19698 
19699 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:84
19700 msgctxt "QObject|"
19701 msgid "biergarten"
19702 msgstr ""
19703 
19704 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:86
19705 msgctxt "QObject|"
19706 msgid "cafe"
19707 msgstr ""
19708 
19709 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:88
19710 msgctxt "QObject|"
19711 msgid "fast food"
19712 msgstr ""
19713 
19714 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:90
19715 msgctxt "QObject|"
19716 msgid "pub"
19717 msgstr ""
19718 
19719 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:92
19720 msgctxt "QObject|"
19721 msgid "restaurant"
19722 msgstr ""
19723 
19724 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:94
19725 msgctxt "QObject|"
19726 msgid "doctor"
19727 msgstr ""
19728 
19729 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:96
19730 #, fuzzy
19731 #| msgid "Capital"
19732 msgctxt "QObject|"
19733 msgid "hospital"
19734 msgstr "Príomhchathair"
19735 
19736 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:98
19737 msgctxt "QObject|"
19738 msgid "pharmacy"
19739 msgstr ""
19740 
19741 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:100
19742 msgctxt "QObject|"
19743 msgid "bank"
19744 msgstr ""
19745 
19746 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:102
19747 msgctxt "QObject|"
19748 msgid "beverages"
19749 msgstr ""
19750 
19751 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:104
19752 msgctxt "QObject|"
19753 msgid "hifi"
19754 msgstr ""
19755 
19756 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:106
19757 msgctxt "QObject|"
19758 msgid "supermarket"
19759 msgstr ""
19760 
19761 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:108
19762 #, fuzzy
19763 #| msgid "Location"
19764 msgctxt "QObject|"
19765 msgid "attraction"
19766 msgstr "Suíomh"
19767 
19768 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:110
19769 msgctxt "QObject|"
19770 msgid "castle"
19771 msgstr ""
19772 
19773 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:112
19774 msgctxt "QObject|"
19775 msgid "cinema"
19776 msgstr ""
19777 
19778 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:114
19779 msgctxt "QObject|"
19780 msgid "monument"
19781 msgstr ""
19782 
19783 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:116
19784 msgctxt "QObject|"
19785 msgid "museum"
19786 msgstr ""
19787 
19788 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:118
19789 msgctxt "QObject|"
19790 msgid "ruin"
19791 msgstr ""
19792 
19793 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:120
19794 #, fuzzy
19795 #| msgid "theatre"
19796 msgctxt "QObject|"
19797 msgid "theatre"
19798 msgstr "amharclann"
19799 
19800 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:122
19801 msgctxt "QObject|"
19802 msgid "theme park"
19803 msgstr ""
19804 
19805 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:124
19806 #, fuzzy
19807 #| msgid "&Remove Measure Points"
19808 msgctxt "QObject|"
19809 msgid "view point"
19810 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
19811 
19812 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:126
19813 msgctxt "QObject|"
19814 msgid "zoo"
19815 msgstr ""
19816 
19817 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:128
19818 #, fuzzy
19819 #| msgid "airport"
19820 msgctxt "QObject|"
19821 msgid "airport"
19822 msgstr "aerfort"
19823 
19824 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:130
19825 #, fuzzy
19826 #| msgid "Airport runway, taxiway"
19827 msgctxt "QObject|"
19828 msgid "airport runway"
19829 msgstr "Rúidbhealach aerfoirt"
19830 
19831 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:132
19832 #, fuzzy
19833 #| msgid "Airport runway, taxiway"
19834 msgctxt "QObject|"
19835 msgid "airport apron"
19836 msgstr "Rúidbhealach aerfoirt"
19837 
19838 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:134
19839 #, fuzzy
19840 #| msgid "Airport runway, taxiway"
19841 msgctxt "QObject|"
19842 msgid "airport taxiway"
19843 msgstr "Rúidbhealach aerfoirt"
19844 
19845 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:136
19846 #, fuzzy
19847 #| msgid "train station"
19848 msgctxt "QObject|"
19849 msgid "bus station"
19850 msgstr "stáisiún traenach"
19851 
19852 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:138
19853 msgctxt "QObject|"
19854 msgid "bus stop"
19855 msgstr ""
19856 
19857 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:140
19858 msgctxt "QObject|"
19859 msgid "car share"
19860 msgstr ""
19861 
19862 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:142
19863 msgctxt "QObject|"
19864 msgid "fuel"
19865 msgstr ""
19866 
19867 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:144
19868 msgctxt "QObject|"
19869 msgid "parking"
19870 msgstr ""
19871 
19872 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:146
19873 #, fuzzy
19874 #| msgid "train station"
19875 msgctxt "QObject|"
19876 msgid "train station"
19877 msgstr "stáisiún traenach"
19878 
19879 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:148
19880 msgctxt "QObject|"
19881 msgid "atm"
19882 msgstr ""
19883 
19884 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:150
19885 msgctxt "QObject|"
19886 msgid "tram stop"
19887 msgstr ""
19888 
19889 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:152
19890 msgctxt "QObject|"
19891 msgid "bicycle rental"
19892 msgstr ""
19893 
19894 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:154
19895 msgctxt "QObject|"
19896 msgid "car rental"
19897 msgstr ""
19898 
19899 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:156
19900 #, fuzzy
19901 #| msgid "Speedometer"
19902 msgctxt "QObject|"
19903 msgid "speed camera"
19904 msgstr "Luasmhéadar"
19905 
19906 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:158
19907 #, fuzzy
19908 #| msgid "taxi"
19909 msgctxt "QObject|"
19910 msgid "taxi"
19911 msgstr "tacsaí"
19912 
19913 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:160
19914 msgctxt "QObject|"
19915 msgid "memorial"
19916 msgstr ""
19917 
19918 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:40
19919 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
19920 msgid "Local OSM Search"
19921 msgstr ""
19922 
19923 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:45
19924 #, fuzzy
19925 #| msgid "OpenStreetMap Data"
19926 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
19927 msgid "Offline OpenStreetMap Search"
19928 msgstr "Sonraí OpenStreetMap"
19929 
19930 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:60
19931 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
19932 msgid "Searches for addresses and points of interest in offline maps."
19933 msgstr ""
19934 
19935 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:260
19936 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:262
19937 #, fuzzy
19938 #| msgid "north"
19939 msgctxt "QObject|"
19940 msgid "north"
19941 msgstr "tuaisceart"
19942 
19943 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:264
19944 #, fuzzy
19945 #| msgid "north"
19946 msgctxt "QObject|"
19947 msgid "north-west"
19948 msgstr "tuaisceart"
19949 
19950 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:266
19951 #, fuzzy
19952 #| msgid "west"
19953 msgctxt "QObject|"
19954 msgid "west"
19955 msgstr "iarthar"
19956 
19957 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:268
19958 #, fuzzy
19959 #| msgid "south"
19960 msgctxt "QObject|"
19961 msgid "south-west"
19962 msgstr "deisceart"
19963 
19964 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:270
19965 #, fuzzy
19966 #| msgid "south"
19967 msgctxt "QObject|"
19968 msgid "south"
19969 msgstr "deisceart"
19970 
19971 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:272
19972 #, fuzzy
19973 #| msgid "south"
19974 msgctxt "QObject|"
19975 msgid "south-east"
19976 msgstr "deisceart"
19977 
19978 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:274
19979 #, fuzzy
19980 #| msgid "east"
19981 msgctxt "QObject|"
19982 msgid "east"
19983 msgstr "oirthear"
19984 
19985 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:276
19986 #, fuzzy
19987 #| msgid "north"
19988 msgctxt "QObject|"
19989 msgid "north-east"
19990 msgstr "tuaisceart"
19991 
19992 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:19
19993 #, fuzzy
19994 #| msgid "Local Database"
19995 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
19996 msgid "Local Database Search"
19997 msgstr "Bunachar Sonraí Logánta"
19998 
19999 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:24
20000 #, fuzzy
20001 #| msgid "Local Database"
20002 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
20003 msgid "Local Database"
20004 msgstr "Bunachar Sonraí Logánta"
20005 
20006 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:39
20007 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
20008 msgid "Searches the internal Marble database for placemarks"
20009 msgstr ""
20010 
20011 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:18
20012 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
20013 msgid "TangoGPS Log File Parser"
20014 msgstr ""
20015 
20016 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:33
20017 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
20018 msgid "Allows loading of TangoGPS log files."
20019 msgstr ""
20020 
20021 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:49
20022 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
20023 msgid "TangoGPS Log Files"
20024 msgstr ""
20025 
20026 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:17
20027 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
20028 msgid "AppKey"
20029 msgstr ""
20030 
20031 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:30
20032 #, fuzzy
20033 #| msgid "Difference: %1 %2"
20034 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
20035 msgid "Preference:"
20036 msgstr "Difríocht: %1 %2"
20037 
20038 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:43
20039 #, fuzzy
20040 #| msgid "Motorway"
20041 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
20042 msgid "Avoid motorways"
20043 msgstr "Mótarbhealach"
20044 
20045 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:50
20046 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
20047 msgid "Avoid tollways"
20048 msgstr ""
20049 
20050 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:57
20051 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
20052 msgid "Avoid ferries"
20053 msgstr ""
20054 
20055 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:64
20056 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
20057 msgid "Ascending slope:"
20058 msgstr ""
20059 
20060 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:77
20061 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
20062 msgid "Descending slope:"
20063 msgstr ""
20064 
20065 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:96
20066 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
20067 msgid ""
20068 "An AppKey is required for MapQuest routing to work. You can register one <a "
20069 "href=\"https://developer.mapquest.com/plan_purchase/steps/business_edition/"
20070 "business_edition_free/register\">here</a>."
20071 msgstr ""
20072 
20073 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:19
20074 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
20075 msgid "This service requires an Internet connection."
20076 msgstr ""
20077 
20078 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:24
20079 #, fuzzy
20080 #| msgid "MapQuest Routing"
20081 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
20082 msgid "MapQuest Routing"
20083 msgstr "Ródú MapQuest"
20084 
20085 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:29
20086 #, fuzzy
20087 #| msgid "MapQuest"
20088 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
20089 msgid "MapQuest"
20090 msgstr "MapQuest"
20091 
20092 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:44
20093 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
20094 msgid "Worldwide routing using mapquest.org"
20095 msgstr ""
20096 
20097 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:75
20098 #, fuzzy
20099 #| msgid "Car (fastest)"
20100 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
20101 msgid "Car (fastest way)"
20102 msgstr "Carr (is tapúla)"
20103 
20104 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:76
20105 #, fuzzy
20106 #| msgid "Car (fastest)"
20107 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
20108 msgid "Car (shortest way)"
20109 msgstr "Carr (is tapúla)"
20110 
20111 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:77
20112 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
20113 msgid "Pedestrian"
20114 msgstr ""
20115 
20116 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:78
20117 #, fuzzy
20118 #| msgid "Bicycle"
20119 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
20120 msgid "Bicycle"
20121 msgstr "Rothar"
20122 
20123 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:79
20124 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
20125 msgid "Transit (Public Transport)"
20126 msgstr ""
20127 
20128 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:81
20129 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:85
20130 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
20131 msgid "Ignore"
20132 msgstr ""
20133 
20134 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:82
20135 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:86
20136 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
20137 msgid "Avoid"
20138 msgstr ""
20139 
20140 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:83
20141 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:87
20142 #, fuzzy
20143 #| msgid "&Favorite"
20144 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
20145 msgid "Favor"
20146 msgstr "Mo Rogha &Fillteán"
20147 
20148 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:489
20149 #, fuzzy, qt-format
20150 #| msgid "Downloading %1"
20151 msgctxt "QObject|"
20152 msgid "Downloading %1"
20153 msgstr "%1 á íosluchtú"
20154 
20155 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:513
20156 #, fuzzy, qt-format
20157 #| msgid "Installing %1"
20158 msgctxt "QObject|"
20159 msgid "Installing %1"
20160 msgstr "%1 á shuiteáil"
20161 
20162 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:618
20163 msgctxt "QObject|"
20164 msgid "An update is available. Click to install it."
20165 msgstr ""
20166 
20167 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:619
20168 msgctxt "QObject|"
20169 msgid "No update available. You are running the latest version."
20170 msgstr ""
20171 
20172 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:647
20173 msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|"
20174 msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?"
20175 msgstr ""
20176 
20177 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:648
20178 #, fuzzy
20179 #| msgid "&Remove Measure Points"
20180 msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|"
20181 msgid "Remove Map"
20182 msgstr "&Bain Pointí Tomhais"
20183 
20184 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:679
20185 #, fuzzy
20186 #| msgid "Nothing to do."
20187 msgctxt "QObject|"
20188 msgid "Nothing to do."
20189 msgstr "Níl faic le déanamh."
20190 
20191 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:20
20192 #, fuzzy
20193 #| msgid "Navigation"
20194 msgctxt "MonavConfigWidget|"
20195 msgid "Monav Configuration"
20196 msgstr "Loingseoireacht"
20197 
20198 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:43
20199 #, fuzzy
20200 #| msgid "Configure"
20201 msgctxt "MonavConfigWidget|"
20202 msgid "Configure"
20203 msgstr "Cumraigh"
20204 
20205 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:51
20206 #, fuzzy
20207 #| msgid "Transport"
20208 msgctxt "MonavConfigWidget|"
20209 msgid "Transport Type:"
20210 msgstr "Iompar"
20211 
20212 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:62
20213 msgctxt "MonavConfigWidget|"
20214 msgid "Any"
20215 msgstr ""
20216 
20217 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:107
20218 #, fuzzy
20219 #| msgid "Manage Bookmarks"
20220 msgctxt "MonavConfigWidget|"
20221 msgid "Manage Maps"
20222 msgstr "Bainistigh Leabharmharcanna"
20223 
20224 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:142
20225 #, fuzzy
20226 #| msgid "Installing %1"
20227 msgctxt "MonavConfigWidget|"
20228 msgid "Install New"
20229 msgstr "%1 á shuiteáil"
20230 
20231 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:151
20232 #, fuzzy
20233 #| msgid "Continent"
20234 msgctxt "MonavConfigWidget|"
20235 msgid "Continent"
20236 msgstr "Mór-Roinn"
20237 
20238 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:165
20239 #, fuzzy
20240 #| msgid "Country"
20241 msgctxt "MonavConfigWidget|"
20242 msgid "Country"
20243 msgstr "Tír"
20244 
20245 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:179
20246 #, fuzzy
20247 #| msgid "Downloading %1"
20248 msgctxt "MonavConfigWidget|"
20249 msgid "Download Variant"
20250 msgstr "%1 á íosluchtú"
20251 
20252 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:193
20253 #, fuzzy
20254 #| msgid "Installing %1"
20255 msgctxt "MonavConfigWidget|"
20256 msgid "Install"
20257 msgstr "%1 á shuiteáil"
20258 
20259 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:228
20260 #, fuzzy
20261 #| msgid "Nothing to do."
20262 msgctxt "MonavConfigWidget|"
20263 msgid "Nothing to do."
20264 msgstr "Níl faic le déanamh."
20265 
20266 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:244
20267 msgctxt "MonavConfigWidget|"
20268 msgid "%v/%m MB"
20269 msgstr ""
20270 
20271 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:251
20272 msgctxt "MonavConfigWidget|"
20273 msgid "Abort"
20274 msgstr ""
20275 
20276 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:41
20277 #, fuzzy
20278 #| msgid "Name"
20279 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
20280 msgid "Name"
20281 msgstr "Ainm"
20282 
20283 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:43
20284 #, fuzzy
20285 #| msgid "Transport"
20286 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
20287 msgid "Transport"
20288 msgstr "Iompar"
20289 
20290 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:45
20291 #, fuzzy
20292 #| msgid "Size"
20293 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
20294 msgid "Size"
20295 msgstr "Méid"
20296 
20297 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:47
20298 #, fuzzy
20299 #| msgid "Update"
20300 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
20301 msgid "Update"
20302 msgstr "Nuashonraigh"
20303 
20304 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:49
20305 #, fuzzy
20306 #| msgid "Delete"
20307 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
20308 msgid "Delete"
20309 msgstr "Scrios"
20310 
20311 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:51
20312 #, fuzzy
20313 #| msgid "Date: "
20314 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
20315 msgid "Date"
20316 msgstr "Dáta: "
20317 
20318 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:216
20319 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
20320 msgid "No offline maps installed yet."
20321 msgstr ""
20322 
20323 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:219
20324 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
20325 msgid "The monav routing daemon does not seem to be installed on your system."
20326 msgstr ""
20327 
20328 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:232
20329 #, fuzzy
20330 #| msgid "Routing"
20331 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
20332 msgid "Monav Routing"
20333 msgstr "Ródú"
20334 
20335 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:237
20336 #, fuzzy
20337 #| msgid "Monav"
20338 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
20339 msgid "Monav"
20340 msgstr "Monav"
20341 
20342 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:252
20343 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
20344 msgid "Offline routing using the monav daemon"
20345 msgstr ""
20346 
20347 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:22
20348 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
20349 msgid "OpenStreetMap Nominatim Reverse Geocoding"
20350 msgstr ""
20351 
20352 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:27
20353 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:27
20354 #, fuzzy
20355 #| msgid "OpenStreetMap Data"
20356 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
20357 msgid "OpenStreetMap Nominatim"
20358 msgstr "Sonraí OpenStreetMap"
20359 
20360 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:42
20361 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
20362 msgid "Online reverse geocoding using the OpenStreetMap Nominatim service"
20363 msgstr ""
20364 
20365 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:22
20366 #, fuzzy
20367 #| msgid "OpenStreetMap Data"
20368 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
20369 msgid "OpenStreetMap Nominatim Search"
20370 msgstr "Sonraí OpenStreetMap"
20371 
20372 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:42
20373 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
20374 msgid "Online search for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service"
20375 msgstr ""
20376 
20377 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:17
20378 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
20379 msgid "This service requires an Internet connection."
20380 msgstr ""
20381 
20382 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:22
20383 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
20384 msgid "Open Source Routing Machine (OSRM) Routing"
20385 msgstr ""
20386 
20387 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:27
20388 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
20389 msgid "OSRM"
20390 msgstr ""
20391 
20392 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:42
20393 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
20394 msgid "Worldwide routing using project-osrm.org"
20395 msgstr ""
20396 
20397 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:19
20398 #, fuzzy
20399 #| msgid "Current Location"
20400 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
20401 msgid "Open Location Code Search"
20402 msgstr "Suíomh Reatha"
20403 
20404 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:24
20405 #, fuzzy
20406 #| msgid "Current Location"
20407 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
20408 msgid "Open Location Code"
20409 msgstr "Suíomh Reatha"
20410 
20411 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:39
20412 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
20413 msgid ""
20414 "Decodes an Open Location Code and creates a placemark with the respective "
20415 "coordinates"
20416 msgstr ""
20417 
20418 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:17
20419 #, fuzzy
20420 #| msgid "Difference: %1 %2"
20421 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
20422 msgid "Preference:"
20423 msgstr "Difríocht: %1 %2"
20424 
20425 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:27
20426 #, fuzzy
20427 #| msgid "Motorway"
20428 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
20429 msgid "Avoid motorways"
20430 msgstr "Mótarbhealach"
20431 
20432 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:34
20433 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
20434 msgid "Avoid tollways"
20435 msgstr ""
20436 
20437 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:41
20438 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
20439 msgid "Avoid ferries"
20440 msgstr ""
20441 
20442 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:19
20443 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
20444 msgid "This service requires an Internet connection."
20445 msgstr ""
20446 
20447 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:24
20448 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
20449 msgid "OpenRouteService Routing"
20450 msgstr ""
20451 
20452 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:29
20453 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
20454 msgid "OpenRouteService"
20455 msgstr ""
20456 
20457 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:44
20458 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
20459 msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org"
20460 msgstr ""
20461 
20462 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:75
20463 #, fuzzy
20464 #| msgid "Car (fastest)"
20465 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
20466 msgid "Car (recommended way)"
20467 msgstr "Carr (is tapúla)"
20468 
20469 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:76
20470 #, fuzzy
20471 #| msgid "Car (fastest)"
20472 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
20473 msgid "Car (fastest way)"
20474 msgstr "Carr (is tapúla)"
20475 
20476 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:77
20477 #, fuzzy
20478 #| msgid "Car (fastest)"
20479 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
20480 msgid "Car (shortest way)"
20481 msgstr "Carr (is tapúla)"
20482 
20483 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:78
20484 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
20485 msgid "Pedestrian (shortest way)"
20486 msgstr ""
20487 
20488 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:79
20489 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
20490 msgid "Bicycle (shortest track)"
20491 msgstr ""
20492 
20493 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:80
20494 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
20495 msgid "Bicycle (Mountainbike)"
20496 msgstr ""
20497 
20498 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:81
20499 #, fuzzy
20500 #| msgid "Bicycle"
20501 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
20502 msgid "Bicycle (Racer)"
20503 msgstr "Rothar"
20504 
20505 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:82
20506 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
20507 msgid "Bicycle (safest track)"
20508 msgstr ""
20509 
20510 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:83
20511 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
20512 msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)"
20513 msgstr ""
20514 
20515 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:18
20516 msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
20517 msgid "Osm File Parser"
20518 msgstr ""
20519 
20520 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:33
20521 msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
20522 msgid "Create GeoDataDocument from Osm Files"
20523 msgstr ""
20524 
20525 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:50
20526 #, fuzzy
20527 #| msgid "OpenStreetMap Data"
20528 msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
20529 msgid "OpenStreetMap Data"
20530 msgstr "Sonraí OpenStreetMap"
20531 
20532 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:18
20533 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
20534 msgid "Pn2 File Parser"
20535 msgstr ""
20536 
20537 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:33
20538 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
20539 msgid "Create GeoDataDocument from Pn2 Files"
20540 msgstr ""
20541 
20542 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:49
20543 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
20544 msgid "Compressed Pnt"
20545 msgstr ""
20546 
20547 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:18
20548 msgctxt "Marble::PntPlugin|"
20549 msgid "Pnt File Parser"
20550 msgstr ""
20551 
20552 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:33
20553 msgctxt "Marble::PntPlugin|"
20554 msgid "Create GeoDataDocument from Pnt Files"
20555 msgstr ""
20556 
20557 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:49
20558 msgctxt "Marble::PntPlugin|"
20559 msgid "Micro World Database II"
20560 msgstr ""
20561 
20562 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:17
20563 #, fuzzy
20564 #| msgid "Transport"
20565 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
20566 msgid "Transport:"
20567 msgstr "Iompar"
20568 
20569 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:27
20570 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
20571 msgid "Method"
20572 msgstr ""
20573 
20574 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:33
20575 #, fuzzy
20576 #| msgid "Car (fastest)"
20577 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
20578 msgid "Fastest"
20579 msgstr "Carr (is tapúla)"
20580 
20581 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:40
20582 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
20583 msgid "Shortest"
20584 msgstr ""
20585 
20586 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:24
20587 #, fuzzy
20588 #| msgid "MapQuest Routing"
20589 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
20590 msgid "Routino Routing"
20591 msgstr "Ródú MapQuest"
20592 
20593 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:29
20594 #, fuzzy
20595 #| msgid "Routino"
20596 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
20597 msgid "Routino"
20598 msgstr "Routino"
20599 
20600 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:44
20601 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
20602 msgid "Retrieves routes from routino"
20603 msgstr ""
20604 
20605 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:74
20606 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
20607 msgid "Pedestrian"
20608 msgstr ""
20609 
20610 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:75
20611 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
20612 msgid "Horse"
20613 msgstr ""
20614 
20615 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:76
20616 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
20617 msgid "Wheelchair"
20618 msgstr ""
20619 
20620 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:77
20621 #, fuzzy
20622 #| msgid "Bicycle"
20623 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
20624 msgid "Bicycle"
20625 msgstr "Rothar"
20626 
20627 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:78
20628 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
20629 msgid "Moped"
20630 msgstr ""
20631 
20632 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:79
20633 #, fuzzy
20634 #| msgid "Motorway"
20635 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
20636 msgid "Motorbike"
20637 msgstr "Mótarbhealach"
20638 
20639 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:80
20640 #, fuzzy
20641 #| msgid "Motorway"
20642 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
20643 msgid "Motorcar"
20644 msgstr "Mótarbhealach"
20645 
20646 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:81
20647 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
20648 msgid "Small lorry"
20649 msgstr ""
20650 
20651 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:82
20652 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
20653 msgid "Large lorry"
20654 msgstr ""
20655 
20656 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:83
20657 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
20658 msgid "Public Service Vehicle"
20659 msgstr ""
20660 
20661 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:18
20662 msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
20663 msgid "Shp File Parser"
20664 msgstr ""
20665 
20666 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:33
20667 msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
20668 msgid "Create GeoDataDocument from Shp Files"
20669 msgstr ""
20670 
20671 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:49
20672 msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
20673 msgid "Shapefile Map Files"
20674 msgstr ""
20675 
20676 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:17
20677 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
20678 msgid "Traveling Salesman"
20679 msgstr ""
20680 
20681 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:19
20682 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
20683 msgid "Retrieves routes from traveling salesman"
20684 msgstr ""
20685 
20686 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:20
20687 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
20688 msgid "Traveling Salesman Routing"
20689 msgstr ""
20690 
20691 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:17
20692 #, fuzzy
20693 #| msgid "Transport"
20694 msgctxt "YoursConfigWidget|"
20695 msgid "Transport:"
20696 msgstr "Iompar"
20697 
20698 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:27
20699 msgctxt "YoursConfigWidget|"
20700 msgid "Method"
20701 msgstr ""
20702 
20703 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:33
20704 #, fuzzy
20705 #| msgid "Car (fastest)"
20706 msgctxt "YoursConfigWidget|"
20707 msgid "Fastest"
20708 msgstr "Carr (is tapúla)"
20709 
20710 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:40
20711 #, fuzzy
20712 #| msgid "Car (fastest)"
20713 msgctxt "YoursConfigWidget|"
20714 msgid "Shortest"
20715 msgstr "Carr (is tapúla)"
20716 
20717 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:20
20718 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
20719 msgid "This service requires an Internet connection."
20720 msgstr ""
20721 
20722 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:25
20723 #, fuzzy
20724 #| msgid "Routing"
20725 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
20726 msgid "Yours Routing"
20727 msgstr "Ródú"
20728 
20729 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:30
20730 #, fuzzy
20731 #| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
20732 #| msgid "Your emails"
20733 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
20734 msgid "Yours"
20735 msgstr "kscanne@gmail.com"
20736 
20737 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:45
20738 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
20739 msgid "Worldwide routing using a YOURS server"
20740 msgstr ""
20741 
20742 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:75
20743 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
20744 msgid "Pedestrian"
20745 msgstr ""
20746 
20747 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:76
20748 #, fuzzy
20749 #| msgid "Bicycle"
20750 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
20751 msgid "Bicycle"
20752 msgstr "Rothar"
20753 
20754 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:77
20755 #, fuzzy
20756 #| msgid "Motorway"
20757 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
20758 msgid "Motorcar"
20759 msgstr "Mótarbhealach"
20760 
20761 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:47
20762 #, fuzzy
20763 #| msgid "FITemplate"
20764 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
20765 msgid "FITemplate"
20766 msgstr "FITemplate"
20767 
20768 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:52
20769 #, fuzzy
20770 #| msgid "Float Item &Template"
20771 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
20772 msgid "Float Item &Template"
20773 msgstr "&Teimpléad Snámh-Mhíre"
20774 
20775 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:62
20776 #, fuzzy
20777 #| msgid "This is a template class for float items."
20778 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
20779 msgid "This is a template class for float items."
20780 msgstr "Seo é aicme teimpléid le haghaidh snámh-mhíreanna."
20781 
20782 #, fuzzy
20783 #~| msgid "Ctrl+O"
20784 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
20785 #~ msgid "Ctrl+O"
20786 #~ msgstr "Ctrl+O"
20787 
20788 #, fuzzy
20789 #~| msgid "Ctrl+S"
20790 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
20791 #~ msgid "Ctrl+S"
20792 #~ msgstr "Ctrl+S"
20793 
20794 #, fuzzy
20795 #~| msgid "Ctrl+C"
20796 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
20797 #~ msgid "Ctrl+C"
20798 #~ msgstr "Ctrl+C"
20799 
20800 #, fuzzy
20801 #~| msgid "Ctrl+E"
20802 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
20803 #~ msgid "Ctrl+E"
20804 #~ msgstr "Ctrl+E"
20805 
20806 #, fuzzy
20807 #~| msgid "Ctrl+Shift+F"
20808 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
20809 #~ msgid "Ctrl+Shift+F"
20810 #~ msgstr "Ctrl+Shift+F"
20811 
20812 #, fuzzy
20813 #~| msgid "F5"
20814 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
20815 #~ msgid "F5"
20816 #~ msgstr "F5"
20817 
20818 #, fuzzy
20819 #~| msgid "F1"
20820 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
20821 #~ msgid "F1"
20822 #~ msgstr "F1"
20823 
20824 #, fuzzy
20825 #~| msgid "Shift+F1"
20826 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
20827 #~ msgid "Shift+F1"
20828 #~ msgstr "Shift+F1"
20829 
20830 #, fuzzy
20831 #~| msgid "Ctrl+B"
20832 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
20833 #~ msgid "Ctrl+B"
20834 #~ msgstr "Ctrl+B"
20835 
20836 #, fuzzy
20837 #~| msgid "Geographic Pole"
20838 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
20839 #~ msgid "Geographic Pole"
20840 #~ msgstr "Mol Geografach"
20841 
20842 #, fuzzy
20843 #~| msgid "Magnetic Pole"
20844 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
20845 #~ msgid "Magnetic Pole"
20846 #~ msgstr "Pol Maighnéadach"
20847 
20848 #, fuzzy
20849 #~| msgid "Airport"
20850 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
20851 #~ msgid "Airport"
20852 #~ msgstr "Aerfort"
20853 
20854 #, fuzzy
20855 #~| msgid "Shipwreck"
20856 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
20857 #~ msgid "Shipwreck"
20858 #~ msgstr "Long Bhriste"
20859 
20860 #, fuzzy
20861 #~| msgctxt "the planet"
20862 #~| msgid "Mercury"
20863 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
20864 #~ msgid "Observatory"
20865 #~ msgstr "Mearcair"
20866 
20867 #, fuzzy
20868 #~| msgid "Mountain"
20869 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
20870 #~ msgid "Mountain"
20871 #~ msgstr "Sliabh"
20872 
20873 #, fuzzy
20874 #~| msgid "Volcano"
20875 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
20876 #~ msgid "Volcano"
20877 #~ msgstr "Bolcán"
20878 
20879 #, fuzzy
20880 #~| msgid "International"
20881 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
20882 #~ msgid "International"
20883 #~ msgstr "Idirnáisiúnta"
20884 
20885 #, fuzzy
20886 #~| msgid "State"
20887 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
20888 #~ msgid "State"
20889 #~ msgstr "Stát"
20890 
20891 #, fuzzy
20892 #~| msgid "Terrain"
20893 #~ msgctxt "MapWizard|"
20894 #~ msgid "Terrain"
20895 #~ msgstr "Tír-raon"
20896 
20897 #, fuzzy
20898 #~| msgid "Coordinate Grid"
20899 #~ msgctxt "MapWizard|"
20900 #~ msgid "Coordinate Grid"
20901 #~ msgstr "Greille Comhordanáidí"
20902 
20903 #, fuzzy
20904 #~| msgid "&Add Bookmark"
20905 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
20906 #~ msgid "&Add Bookmark"
20907 #~ msgstr "&Cuir Leabharmharc Leis"
20908 
20909 #, fuzzy
20910 #~| msgid "Configure"
20911 #~ msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
20912 #~ msgid "&Configure"
20913 #~ msgstr "Cumraigh"
20914 
20915 #, fuzzy
20916 #~| msgid "&Download Maps..."
20917 #~ msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
20918 #~ msgid "&Upload Map..."
20919 #~ msgstr "Íos&luchtaigh Mapaí..."
20920 
20921 #, fuzzy
20922 #~| msgid "Routing"
20923 #~ msgctxt "PlacemarkDialog|"
20924 #~ msgid "Routes"
20925 #~ msgstr "Ródú"
20926 
20927 #, fuzzy
20928 #~| msgid "Current Location"
20929 #~ msgctxt "TimeControlWidget|"
20930 #~ msgid "&New Date Time      :"
20931 #~ msgstr "Suíomh Reatha"
20932 
20933 #, fuzzy
20934 #~| msgid "Cancel"
20935 #~ msgctxt "MovieCaptureDialog|"
20936 #~ msgid "Cancel"
20937 #~ msgstr "Cealaigh"
20938 
20939 #, fuzzy
20940 #~| msgid "Shadow"
20941 #~ msgctxt "SunControlWidget|"
20942 #~ msgid "Shadow"
20943 #~ msgstr "Scáth"
20944 
20945 #, fuzzy
20946 #~| msgid "Cancel"
20947 #~ msgctxt "SunControlWidget|"
20948 #~ msgid "Cancel"
20949 #~ msgstr "Cealaigh"
20950 
20951 #, fuzzy
20952 #~| msgid "Cancel"
20953 #~ msgctxt "TileCreatorDialog|"
20954 #~ msgid "&Cancel"
20955 #~ msgstr "Cealaigh"
20956 
20957 #, fuzzy
20958 #~| msgid "Cancel"
20959 #~ msgctxt "TimeControlWidget|"
20960 #~ msgid "Cancel"
20961 #~ msgstr "Cealaigh"
20962 
20963 #, fuzzy
20964 #~| msgid "Cancel"
20965 #~ msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
20966 #~ msgid "Cancel"
20967 #~ msgstr "Cealaigh"
20968 
20969 #, fuzzy
20970 #~| msgid "..."
20971 #~ msgctxt "CacheDetailsDialog|"
20972 #~ msgid "..."
20973 #~ msgstr "..."
20974 
20975 #, fuzzy
20976 #~| msgid "Description"
20977 #~ msgctxt "CacheDetailsDialog|"
20978 #~ msgid "Description"
20979 #~ msgstr "Cur Síos"
20980 
20981 #, fuzzy
20982 #~| msgid "&Close"
20983 #~ msgctxt "CacheDetailsDialog|"
20984 #~ msgid "&Close"
20985 #~ msgstr "&Dún"
20986 
20987 #, fuzzy
20988 #~| msgid "Size:"
20989 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
20990 #~ msgid "Size:"
20991 #~ msgstr "Méid:"
20992 
20993 #, fuzzy
20994 #~| msgid "Terrain:"
20995 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
20996 #~ msgid "Terrain:"
20997 #~ msgstr "Tír-raon:"
20998 
20999 #, fuzzy
21000 #~| msgid "Location"
21001 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21002 #~ msgid "Verification:"
21003 #~ msgstr "Suíomh"
21004 
21005 #, fuzzy
21006 #~| msgid "Distance:"
21007 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21008 #~ msgid "Distance:"
21009 #~ msgstr "Fad:"
21010 
21011 #, fuzzy
21012 #~| msgid "Distance:"
21013 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21014 #~ msgid "Distance from home:"
21015 #~ msgstr "Fad:"
21016 
21017 #, fuzzy
21018 #~| msgid "Terrain"
21019 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21020 #~ msgid "Terrain"
21021 #~ msgstr "Tír-raon"
21022 
21023 #, fuzzy
21024 #~| msgid "Size"
21025 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21026 #~ msgid "Size"
21027 #~ msgstr "Méid"
21028 
21029 #, fuzzy
21030 #~| msgid "Date: "
21031 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
21032 #~ msgid "Date: "
21033 #~ msgstr "Dáta: "
21034 
21035 #, fuzzy
21036 #~| msgid "Night"
21037 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
21038 #~ msgid "Night"
21039 #~ msgstr "Oíche"
21040 
21041 #, fuzzy
21042 #~| msgid "Night"
21043 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
21044 #~ msgid "UV light"
21045 #~ msgstr "Oíche"
21046 
21047 #, fuzzy
21048 #~| msgid "National Capital"
21049 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
21050 #~ msgid "Traditional Cache"
21051 #~ msgstr "Príomhchathair Náisiúnta"
21052 
21053 #, fuzzy
21054 #~| msgid "Unknown Cache"
21055 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
21056 #~ msgid "Unknown Cache"
21057 #~ msgstr "Taisce Anaithnid"
21058 
21059 #, fuzzy
21060 #~| msgid "Cancel"
21061 #~ msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
21062 #~ msgid "Cancel"
21063 #~ msgstr "Cealaigh"
21064 
21065 #, fuzzy
21066 #~| msgid "&Test Plugin"
21067 #~ msgctxt "Marble::NotesPlugin|"
21068 #~ msgid "Notes Plugin"
21069 #~ msgstr "Breiseán &Tástála"
21070 
21071 #, fuzzy
21072 #~| msgid "%1 m"
21073 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
21074 #~ msgid "%1 m"
21075 #~ msgstr "%1 m"
21076 
21077 #, fuzzy
21078 #~| msgid "Car (fastest)"
21079 #~ msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
21080 #~ msgid "shortest"
21081 #~ msgstr "Carr (is tapúla)"
21082 
21083 #, fuzzy
21084 #~| msgid "National Capital"
21085 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
21086 #~ msgid "City National Capital"
21087 #~ msgstr "Príomhchathair Náisiúnta"
21088 
21089 #, fuzzy
21090 #~| msgid "National Capital"
21091 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
21092 #~ msgid "Town National Capital"
21093 #~ msgstr "Príomhchathair Náisiúnta"
21094 
21095 #, fuzzy
21096 #~| msgid "National Capital"
21097 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
21098 #~ msgid "Village National Capital"
21099 #~ msgstr "Príomhchathair Náisiúnta"
21100 
21101 # pressure
21102 #, fuzzy
21103 #~| msgid "Bar"
21104 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
21105 #~ msgid "Bag"
21106 #~ msgstr "Bar"
21107 
21108 #, fuzzy
21109 #~| msgid "Beaufort"
21110 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
21111 #~ msgid "Beauty"
21112 #~ msgstr "Beaufort"
21113 
21114 #, fuzzy
21115 #~| msgid "Clear"
21116 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
21117 #~ msgid "Car"
21118 #~ msgstr "Glan"
21119 
21120 #, fuzzy
21121 #~| msgid "&Copy Map"
21122 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
21123 #~ msgid "Copy"
21124 #~ msgstr "&Cóipeáil mapa"
21125 
21126 #, fuzzy
21127 #~| msgid "Bookmarks"
21128 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
21129 #~ msgid "Book"
21130 #~ msgstr "Leabharmharcanna"
21131 
21132 #, fuzzy
21133 #~| msgid "Elevation Profile Marker"
21134 #~ msgctxt "Marble::RoutingProfileSettingsDialog|"
21135 #~ msgid "Routing Profile - Marble"
21136 #~ msgstr "Marcóir i bPróifíl Airde"
21137 
21138 #, fuzzy
21139 #~| msgid "Directions - Marble"
21140 #~ msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
21141 #~ msgid "Directions - Marble"
21142 #~ msgstr "Treoracha - Marble"
21143 
21144 #, fuzzy
21145 #~| msgid "Zoom &Out"
21146 #~ msgctxt "RoutingPlugin|"
21147 #~ msgid "zoom out"
21148 #~ msgstr "Súmáil &Amach"
21149 
21150 #, fuzzy
21151 #~| msgid "Zoom &In"
21152 #~ msgctxt "RoutingPlugin|"
21153 #~ msgid "zoom in"
21154 #~ msgstr "Súmáil &Isteach"
21155 
21156 #, fuzzy
21157 #~| msgid "Footway"
21158 #~ msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
21159 #~ msgid "Foot"
21160 #~ msgstr "Cosán"
21161 
21162 #, fuzzy
21163 #~| msgid "Footway"
21164 #~ msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
21165 #~ msgid "Foot"
21166 #~ msgstr "Cosán"
21167 
21168 #, fuzzy
21169 #~| msgid "New Profile"
21170 #~ msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
21171 #~ msgid "Profile:"
21172 #~ msgstr "Próifíl Nua"
21173 
21174 #, fuzzy
21175 #~| msgid "Terrain"
21176 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
21177 #~ msgid "Terrain"
21178 #~ msgstr "Tír-raon"
21179 
21180 #, fuzzy
21181 #~| msgid "Crater"
21182 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
21183 #~ msgid "Crater"
21184 #~ msgstr "Cráitéar"
21185 
21186 #, fuzzy
21187 #~| msgid "Mountain"
21188 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
21189 #~ msgid "Mountain"
21190 #~ msgstr "Sliabh"
21191 
21192 #, fuzzy
21193 #~| msgid "Volcano"
21194 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
21195 #~ msgid "Volcano"
21196 #~ msgstr "Bolcán"
21197 
21198 #, fuzzy
21199 #~| msgid "Geographic Pole"
21200 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
21201 #~ msgid "Geographic Pole"
21202 #~ msgstr "Mol Geografach"
21203 
21204 #, fuzzy
21205 #~| msgid "Magnetic Pole"
21206 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
21207 #~ msgid "Magnetic Pole"
21208 #~ msgstr "Pol Maighnéadach"
21209 
21210 #, fuzzy
21211 #~| msgid "Crater"
21212 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
21213 #~ msgid "Water"
21214 #~ msgstr "Cráitéar"
21215 
21216 #, fuzzy
21217 #~| msgid "Wood"
21218 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
21219 #~ msgid "Wood"
21220 #~ msgstr "Coill"
21221 
21222 #, fuzzy
21223 #~| msgid "Footway"
21224 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
21225 #~ msgid "Footway"
21226 #~ msgstr "Cosán"
21227 
21228 #, fuzzy
21229 #~| msgid "Tracking"
21230 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
21231 #~ msgid "Track"
21232 #~ msgstr "Rianú"
21233 
21234 #, fuzzy
21235 #~| msgid "Cycleway"
21236 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
21237 #~ msgid "Cycleway"
21238 #~ msgstr "Slí Rothar"
21239 
21240 #, fuzzy
21241 #~| msgid "Motorway"
21242 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
21243 #~ msgid "Motorway"
21244 #~ msgstr "Mótarbhealach"
21245 
21246 #, fuzzy
21247 #~| msgid "school"
21248 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
21249 #~ msgid "School"
21250 #~ msgstr "scoil"
21251 
21252 #, fuzzy
21253 #~| msgid "university"
21254 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
21255 #~ msgid "University"
21256 #~ msgstr "ollscoil"
21257 
21258 # pressure
21259 #, fuzzy
21260 #~| msgid "Bar"
21261 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
21262 #~ msgid "Bar"
21263 #~ msgstr "Bar"
21264 
21265 #, fuzzy
21266 #~| msgid "Capital"
21267 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
21268 #~ msgid "Hospital"
21269 #~ msgstr "Príomhchathair"
21270 
21271 #, fuzzy
21272 #~| msgid "Location"
21273 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
21274 #~ msgid "Veterinary"
21275 #~ msgstr "Suíomh"
21276 
21277 #, fuzzy
21278 #~| msgid "Clear"
21279 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
21280 #~ msgid "Car"
21281 #~ msgstr "Glan"
21282 
21283 #, fuzzy
21284 #~| msgid "Bridge"
21285 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
21286 #~ msgid "Bridge"
21287 #~ msgstr "Droichead"
21288 
21289 #, fuzzy
21290 #~| msgid "theatre"
21291 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
21292 #~ msgid "Theatre"
21293 #~ msgstr "amharclann"
21294 
21295 #, fuzzy
21296 #~| msgid "Park"
21297 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
21298 #~ msgid "Park"
21299 #~ msgstr "Páirc"
21300 
21301 #, fuzzy
21302 #~| msgid "Speedometer"
21303 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
21304 #~ msgid "Cemetery"
21305 #~ msgstr "Luasmhéadar"
21306 
21307 #, fuzzy
21308 #~| msgid "Railway"
21309 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
21310 #~ msgid "Railway"
21311 #~ msgstr "Bóthar Iarainn"
21312 
21313 #, fuzzy
21314 #~| msgid "Subway"
21315 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
21316 #~ msgid "Subway"
21317 #~ msgstr "Fobhealach"
21318 
21319 #, fuzzy
21320 #~| msgid "Marble - Virtual Globe"
21321 #~ msgctxt "MapThemeDownloadDialog|"
21322 #~ msgid "Marble - Install Maps"
21323 #~ msgstr "Marble - Cruinneog Fhíorúil"
21324 
21325 #, fuzzy
21326 #~| msgid "Marble Cache Files"
21327 #~ msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
21328 #~ msgid "Marble Cache Settings"
21329 #~ msgstr "Comhaid Taisce Marble"
21330 
21331 #, fuzzy
21332 #~| msgid "Export Bookmarks"
21333 #~ msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
21334 #~ msgid "Import Bookmarks - Marble"
21335 #~ msgstr "Easpórtáil Leabharmharcanna"
21336 
21337 #, fuzzy
21338 #~| msgid "City"
21339 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
21340 #~ msgid "City"
21341 #~ msgstr "Cathair"
21342 
21343 #, fuzzy
21344 #~| msgid "National Capital"
21345 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
21346 #~ msgid "County Capital"
21347 #~ msgstr "Príomhchathair Náisiúnta"
21348 
21349 #, fuzzy
21350 #~| msgid "State Capital"
21351 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
21352 #~ msgid "State Capital"
21353 #~ msgstr "Príomhchathair Stáit"
21354 
21355 #, fuzzy
21356 #~| msgid "Mountain"
21357 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
21358 #~ msgid "Mountain"
21359 #~ msgstr "Sliabh"
21360 
21361 #, fuzzy
21362 #~| msgid "Continent"
21363 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
21364 #~ msgid "Continent"
21365 #~ msgstr "Mór-Roinn"
21366 
21367 #, fuzzy
21368 #~| msgid "Geographic Pole"
21369 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
21370 #~ msgid "Geographic Pole"
21371 #~ msgstr "Mol Geografach"
21372 
21373 #, fuzzy
21374 #~| msgid "Magnetic Pole"
21375 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
21376 #~ msgid "Magnetic Pole"
21377 #~ msgstr "Pol Maighnéadach"
21378 
21379 #, fuzzy
21380 #~| msgctxt "the planet"
21381 #~| msgid "Mercury"
21382 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
21383 #~ msgid "Observatory"
21384 #~ msgstr "Mearcair"
21385 
21386 #, fuzzy
21387 #~| msgid "Crater"
21388 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
21389 #~ msgid "Water"
21390 #~ msgstr "Cráitéar"
21391 
21392 #, fuzzy
21393 #~| msgid "Footway"
21394 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
21395 #~ msgid "Footway"
21396 #~ msgstr "Cosán"
21397 
21398 #, fuzzy
21399 #~| msgid "Tracking"
21400 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
21401 #~ msgid "Track"
21402 #~ msgstr "Rianú"
21403 
21404 #, fuzzy
21405 #~| msgid "Cycleway"
21406 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
21407 #~ msgid "Cycleway"
21408 #~ msgstr "Slí Rothar"
21409 
21410 #, fuzzy
21411 #~| msgid "Motorway"
21412 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
21413 #~ msgid "Motorway"
21414 #~ msgstr "Mótarbhealach"
21415 
21416 #, fuzzy
21417 #~| msgid "school"
21418 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
21419 #~ msgid "School"
21420 #~ msgstr "scoil"
21421 
21422 #, fuzzy
21423 #~| msgid "university"
21424 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
21425 #~ msgid "University"
21426 #~ msgstr "ollscoil"
21427 
21428 # pressure
21429 #, fuzzy
21430 #~| msgid "Bar"
21431 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
21432 #~ msgid "Bar"
21433 #~ msgstr "Bar"
21434 
21435 #, fuzzy
21436 #~| msgid "Location"
21437 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
21438 #~ msgid "Veterinary"
21439 #~ msgstr "Suíomh"
21440 
21441 #, fuzzy
21442 #~| msgid "Bicycle"
21443 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
21444 #~ msgid "Bicycle"
21445 #~ msgstr "Rothar"
21446 
21447 #, fuzzy
21448 #~| msgid "Clear"
21449 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
21450 #~ msgid "Car"
21451 #~ msgstr "Glan"
21452 
21453 #, fuzzy
21454 #~| msgid "Bridge"
21455 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
21456 #~ msgid "Bridge"
21457 #~ msgstr "Droichead"
21458 
21459 #, fuzzy
21460 #~| msgid "International"
21461 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
21462 #~ msgid "Information"
21463 #~ msgstr "Idirnáisiúnta"
21464 
21465 #, fuzzy
21466 #~| msgid "theatre"
21467 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
21468 #~ msgid "Theatre"
21469 #~ msgstr "amharclann"
21470 
21471 #, fuzzy
21472 #~| msgid "Park"
21473 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
21474 #~ msgid "Park"
21475 #~ msgstr "Páirc"
21476 
21477 #, fuzzy
21478 #~| msgid "Speedometer"
21479 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
21480 #~ msgid "Cemetery"
21481 #~ msgstr "Luasmhéadar"
21482 
21483 #, fuzzy
21484 #~| msgid "Railway"
21485 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
21486 #~ msgid "Railway"
21487 #~ msgstr "Bóthar Iarainn"
21488 
21489 #, fuzzy
21490 #~| msgid "Subway"
21491 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
21492 #~ msgid "Subway"
21493 #~ msgstr "Fobhealach"
21494 
21495 #, fuzzy
21496 #~| msgid "Terrain"
21497 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
21498 #~ msgid "Terrain"
21499 #~ msgstr "Tír-raon"
21500 
21501 #, fuzzy
21502 #~| msgid "Crater"
21503 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
21504 #~ msgid "Crater"
21505 #~ msgstr "Cráitéar"
21506 
21507 #, fuzzy
21508 #~| msgid "Marble Virtual Globe"
21509 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
21510 #~ msgid "Marble Virtual Globe"
21511 #~ msgstr "Cruinneog Fhíorúil Marble"
21512 
21513 #, fuzzy
21514 #~| msgid "&Wikipedia"
21515 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
21516 #~ msgid "Wikipedia"
21517 #~ msgstr "&Vicipéid"
21518 
21519 #, fuzzy
21520 #~| msgid "Maemo"
21521 #~ msgctxt "Marble::MaemoPositionProviderPlugin|"
21522 #~ msgid "Maemo"
21523 #~ msgstr "Maemo"
21524 
21525 #, fuzzy
21526 #~| msgid "&Open..."
21527 #~ msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
21528 #~ msgid "OpenGL"
21529 #~ msgstr "&Oscail..."
21530 
21531 #, fuzzy
21532 #~| msgid "Native"
21533 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
21534 #~ msgid "Native"
21535 #~ msgstr "Dúchasach"
21536 
21537 #, fuzzy
21538 #~| msgid "Native (X11)"
21539 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
21540 #~ msgid "Native (X11)"
21541 #~ msgstr "Dúchasach (X11)"
21542 
21543 #, fuzzy
21544 #~| msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)"
21545 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
21546 #~ msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)"
21547 #~ msgstr "Dúchasach (Bunghrafaicí Mac OS X)"
21548 
21549 #~ msgctxt "East, the direction"
21550 #~ msgid "E"
21551 #~ msgstr "O"
21552 
21553 #~ msgctxt "West, the direction"
21554 #~ msgid "W"
21555 #~ msgstr "I"
21556 
21557 #~ msgctxt "North, the direction"
21558 #~ msgid "N"
21559 #~ msgstr "T"
21560 
21561 #~ msgctxt "South, the direction"
21562 #~ msgid "S"
21563 #~ msgstr "D"
21564 
21565 #, fuzzy
21566 #~| msgid "m"
21567 #~ msgctxt "means meter"
21568 #~ msgid "m"
21569 #~ msgstr "m"
21570 
21571 #, fuzzy
21572 #~| msgid "km"
21573 #~ msgctxt "means kilometers"
21574 #~ msgid "km"
21575 #~ msgstr "km"
21576 
21577 #, fuzzy
21578 #~| msgid "ft"
21579 #~ msgctxt "means feet"
21580 #~ msgid "ft"
21581 #~ msgstr "tr"
21582 
21583 #, fuzzy
21584 #~| msgid "mi"
21585 #~ msgctxt "means miles"
21586 #~ msgid "mi"
21587 #~ msgstr "míle"
21588 
21589 #, fuzzy
21590 #~| msgid "m"
21591 #~ msgctxt "means nautical miles"
21592 #~ msgid "nm"
21593 #~ msgstr "m"
21594 
21595 #~ msgctxt "the planet"
21596 #~ msgid "Mercury"
21597 #~ msgstr "Mearcair"
21598 
21599 #~ msgctxt "the planet"
21600 #~ msgid "Venus"
21601 #~ msgstr "Véineas"
21602 
21603 #~ msgctxt "the planet"
21604 #~ msgid "Earth"
21605 #~ msgstr "An Domhan"
21606 
21607 #~ msgctxt "the planet"
21608 #~ msgid "Mars"
21609 #~ msgstr "Mars"
21610 
21611 #~ msgctxt "the planet"
21612 #~ msgid "Jupiter"
21613 #~ msgstr "Iúpatar"
21614 
21615 #~ msgctxt "the planet"
21616 #~ msgid "Saturn"
21617 #~ msgstr "Satarn"
21618 
21619 #~ msgctxt "the planet"
21620 #~ msgid "Uranus"
21621 #~ msgstr "Úránas"
21622 
21623 #~ msgctxt "the planet"
21624 #~ msgid "Neptune"
21625 #~ msgstr "Neiptiún"
21626 
21627 #~ msgctxt "the earth's star"
21628 #~ msgid "Sun"
21629 #~ msgstr "An Ghrian"
21630 
21631 #~ msgctxt "the earth's moon"
21632 #~ msgid "Moon"
21633 #~ msgstr "An Ghealach"
21634 
21635 #, fuzzy
21636 #~| msgid "Weather"
21637 #~ msgctxt "Name of a satellite group"
21638 #~ msgid "Weather"
21639 #~ msgstr "Aimsir"
21640 
21641 #, fuzzy
21642 #~| msgid "Weather"
21643 #~ msgctxt "Name of a satellite group"
21644 #~ msgid "Other"
21645 #~ msgstr "Aimsir"
21646 
21647 #~ msgctxt "Wind: WindDirection"
21648 #~ msgid "Wind: %4\n"
21649 #~ msgstr "Gaoth: %4\n"
21650 
21651 #, fuzzy
21652 #~| msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)"
21653 #~ msgid "Supported video (*.mp4 *.webm *.ogg)"
21654 #~ msgstr "Gach Comhad a dTacaítear Leis (*.txt *.msc)"
21655 
21656 #~ msgid "Total Distance: %1 km"
21657 #~ msgstr "Fad Iomlán: %1 km"
21658 
21659 #, fuzzy
21660 #~| msgid "Delete"
21661 #~ msgid "Merge Nodes"
21662 #~ msgstr "Scrios"
21663 
21664 #~ msgid "All Supported Files (*.kml);;KML file (*.kml)"
21665 #~ msgstr "Gach Comhad a dTacaítear Leis (*.kml);;Comhad KML (*.kml)"
21666 
21667 #~ msgid "Show Atmosphere"
21668 #~ msgstr "Taispeáin an tAtmaisféar"
21669 
21670 #~ msgid "Marble Info Center - %1"
21671 #~ msgstr "Lárionad Eolais Marble - %1"
21672 
21673 #~ msgid "Elevation extreme"
21674 #~ msgstr "Foirceann airde"
21675 
21676 #~ msgid "%1 sq km"
21677 #~ msgstr "%1 km cearn."
21678 
21679 #~ msgid "%1 Mio. sq km"
21680 #~ msgstr "%1 M. km²"
21681 
21682 #~ msgid "%1 inh."
21683 #~ msgstr "%1 inh."
21684 
21685 #~ msgid "%1 Mio. inh."
21686 #~ msgstr "%1 Mio. inh."
21687 
21688 #~ msgid "KIO Network Plugin"
21689 #~ msgstr "Breiseán Líonra KIO"
21690 
21691 #~ msgid "KIO based Network Plugin"
21692 #~ msgstr "Breiseán Líonra bunaithe ar KIO"
21693 
21694 #~ msgid ""
21695 #~ "A network plugin which supports HTTP pipelining to deliver a better user "
21696 #~ "experience."
21697 #~ msgstr ""
21698 #~ "Breiseán líonra a thacaíonn le píblíniú HTTP chun eispéireas níos fearr a "
21699 #~ "thabhairt don úsáideoir."
21700 
21701 #~ msgid "QHttp based Network Plugin"
21702 #~ msgstr "Breiseán Líonra bunaithe ar QHttp"
21703 
21704 #~ msgid "QHttp based network plugin"
21705 #~ msgstr "Breiseán líonra bunaithe ar QHttp"
21706 
21707 #~ msgid ""
21708 #~ "This is a network plugin which is based on the now deprecated QHttp class."
21709 #~ msgstr ""
21710 #~ "Seo é breiseán líonra bunaithe ar an aicme QHttp atá dulta i léig anois."
21711 
21712 #~ msgid "QNam Network Plugin"
21713 #~ msgstr "Breiseán Líonra QNam"
21714 
21715 #~ msgid ""
21716 #~ "A network plugin which keeps connected to the hosts used to deliver a "
21717 #~ "better user experience."
21718 #~ msgstr ""
21719 #~ "Breiseán líonra a fhanann ceangailte leis na hóstríomhairí chun "
21720 #~ "eispéireas níos fearr a thabhairt don úsáideoir."
21721 
21722 #~ msgid "Show &Navigation Panel"
21723 #~ msgstr "Taispeáin an Painéal &Loingseoireachta"
21724 
21725 #~ msgid "Category"
21726 #~ msgstr "Catagóir"
21727 
21728 #~ msgid "QNetworkAccessManager based Network Plugin"
21729 #~ msgstr "Breiseán Líonra bunaithe ar QNetworkAccessManager"
21730 
21731 #~ msgid ""
21732 #~ "<br />(c) 2009, 2010 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu."
21733 #~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
21734 #~ msgstr ""
21735 #~ "<br />© 2009, 2010 Tionscadal Marble<br /><br /><a href=\"http://edu.kde."
21736 #~ "org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
21737 
21738 #~ msgid ""
21739 #~ "<br />(c) 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
21740 #~ "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
21741 #~ msgstr ""
21742 #~ "<br />© 2009 Tionscadal Marble<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
21743 #~ "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
21744 
21745 #~ msgid ""
21746 #~ "<br />(c) 2010 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
21747 #~ "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
21748 #~ msgstr ""
21749 #~ "<br />© 2010 Tionscadal Marble<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
21750 #~ "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
21751 
21752 #~ msgid ""
21753 #~ "<br />(c) 2009, 2010, 2011 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://"
21754 #~ "edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
21755 #~ msgstr ""
21756 #~ "<br />© 2009, 2010, 2011 Tionscadal Marble<br /><br /><a href=\"http://"
21757 #~ "edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
21758 
21759 #~ msgctxt "The compass direction"
21760 #~ msgid "North"
21761 #~ msgstr "Tuaisceart"
21762 
21763 #~ msgctxt "The compass direction"
21764 #~ msgid "East"
21765 #~ msgstr "Oirthear"
21766 
21767 #~ msgctxt "The compass direction"
21768 #~ msgid "South"
21769 #~ msgstr "Deisceart"
21770 
21771 #~ msgctxt "The compass direction"
21772 #~ msgid "West"
21773 #~ msgstr "Iarthar"
21774 
21775 #~ msgid "0 N 0 W"
21776 #~ msgstr "0 T 0 I"
21777 
21778 #~ msgid "The file is not a valid GPX 1.0 / 1.1 file"
21779 #~ msgstr "Ní comhad bailí GPX 1.0/1.1 é seo"
21780 
21781 #~ msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file"
21782 #~ msgstr "Ní comhad bailí DGML 2.0 é seo"
21783 
21784 #~ msgid "File format unrecognized"
21785 #~ msgstr "Formáid anaithnid"
21786 
21787 #~ msgid "The file is not a valid KML 2.0 / 2.1 / 2.2 file"
21788 #~ msgstr "Ní comhad bailí KML 2.0/2.1/2.2 é seo"
21789 
21790 #~ msgid ""
21791 #~ "<br />(c) 2007, 2008, 2009, 2010 The Marble Project<br /><br /><a href="
21792 #~ "\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
21793 #~ msgstr ""
21794 #~ "<br />© 2007, 2008, 2009, 2010 Tionscadal Marble<br /><br /><a href="
21795 #~ "\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
21796 
21797 #~ msgid "This is a simple test plugin."
21798 #~ msgstr "Breiseán tástála é seo."
21799 
21800 #~ msgid "Open new kml file..."
21801 #~ msgstr "Oscail comhad nua kml..."
21802 
21803 #~ msgid ""
21804 #~ "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*."
21805 #~ "kml)"
21806 #~ msgstr ""
21807 #~ "Gach Comhad a dTacaítear Leis (*.gpx *.kml);;Sonraí GPS (*.gpx);;Google "
21808 #~ "Earth KML (*.kml)"
21809 
21810 #~ msgid "A plugin that displays all the loaded data in a separate window."
21811 #~ msgstr ""
21812 #~ "Breiseán a thaispeánann na sonraí luchtaithe go léir i bhfuinneog ar "
21813 #~ "leith."
21814 
21815 #~ msgid "&GeoRenderer Plugin"
21816 #~ msgstr "Breiseán &GeoRenderer"
21817 
21818 #~ msgid "Sh&ow"
21819 #~ msgstr "&Taispeáin"
21820 
21821 #~ msgid "GpxSax"
21822 #~ msgstr "GpxSax"
21823 
21824 #~ msgid "GpxFile (*.gpx)"
21825 #~ msgstr "Comhad Gpx (*.gpx)"
21826 
21827 #~ msgid "A plugin that displays placemarks."
21828 #~ msgstr "Breiseán a thaispeánann áitchomharthaí."
21829 
21830 #~ msgid "Download finished, but not possible to save."
21831 #~ msgstr "Íosluchtú críochnaithe, ach ní féidir sábháil."
21832 
21833 #~ msgid "marble_part"
21834 #~ msgstr "marble_part"
21835 
21836 #~ msgid "A Desktop Globe"
21837 #~ msgstr "Cruinneog Dheisce"
21838 
21839 #~ msgid ""
21840 #~ "*.gpx *.kml|All Supported Files\n"
21841 #~ "*.gpx|GPS Data\n"
21842 #~ "*.kml|Google Earth KML"
21843 #~ msgstr ""
21844 #~ "*.gpx *.kml|Gach Comhad a dTacaítear Leis\n"
21845 #~ "*.gpx|Sonraí GPS\n"
21846 #~ "*.kml|Google Earth KML"
21847 
21848 # program name
21849 #~ msgctxt "Application name"
21850 #~ msgid "Marble"
21851 #~ msgstr "Marble"
21852 
21853 #~ msgid "Open Map &Data..."
21854 #~ msgstr "&Oscail Sonraí Mapa..."
21855 
21856 #~ msgid "&Import Map Data..."
21857 #~ msgstr "&Iompórtáil Sonraí Mapa..."
21858 
21859 #~ msgid "Scale &Bar"
21860 #~ msgstr "&Barra Scála"
21861 
21862 #~ msgid "A World Atlas."
21863 #~ msgstr "Atlas an Domhain."
21864 
21865 #~ msgid "Torsten Rahn"
21866 #~ msgstr "Torsten Rahn"
21867 
21868 #~ msgid "Original Author, Developer and Maintainer"
21869 #~ msgstr "An chéad údar, forbróir, agus cothaitheoir"
21870 
21871 #~ msgid "Inge Wallin"
21872 #~ msgstr "Inge Wallin"
21873 
21874 #~ msgid "Co-maintainer and Architect"
21875 #~ msgstr "Comhchothaitheoir agus Ailtire"
21876 
21877 #~ msgid "Make a time measurement to check performance"
21878 #~ msgstr "Déan tomhas ar an am chun oibriú a sheiceáil"
21879 
21880 #~ msgid "Show frame rate"
21881 #~ msgstr "Taispeáin an ráta fráma"
21882 
21883 #~ msgid "Enable tab to see gpxFileView"
21884 #~ msgstr "Cumasaigh cluaisín chun gpxFileView a fheiceáil"
21885 
21886 #~ msgid ""
21887 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
21888 #~ "css\">\n"
21889 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
21890 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
21891 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
21892 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
21893 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
21894 #~ "\"></p></body></html>"
21895 #~ msgstr ""
21896 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
21897 #~ "css\">\n"
21898 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
21899 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
21900 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
21901 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
21902 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
21903 #~ "\"></p></body></html>"
21904 
21905 #~ msgid ""
21906 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
21907 #~ "css\">\n"
21908 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
21909 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
21910 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
21911 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
21912 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
21913 #~ "font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
21914 #~ msgstr ""
21915 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
21916 #~ "css\">\n"
21917 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
21918 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
21919 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
21920 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
21921 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
21922 #~ "font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
21923 
21924 #~ msgid ""
21925 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
21926 #~ "css\">\n"
21927 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
21928 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
21929 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
21930 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
21931 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
21932 #~ "size:14pt; font-weight:600;\">Name</span></p></body></html>"
21933 #~ msgstr ""
21934 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
21935 #~ "css\">\n"
21936 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
21937 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
21938 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
21939 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
21940 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
21941 #~ "size:14pt; font-weight:600;\">Ainm</span></p></body></html>"
21942 
21943 #~ msgid ""
21944 #~ "000° 00' 00\" N\n"
21945 #~ "000° 00' 00\" E "
21946 #~ msgstr ""
21947 #~ "000° 00' 00\" T\n"
21948 #~ "000° 00' 00\" O "
21949 
21950 #~ msgid "9000.0 m"
21951 #~ msgstr "9000.0 m"
21952 
21953 #~ msgid "0.0 sq km"
21954 #~ msgstr "0.0 km cearn."
21955 
21956 #~ msgid "1000000"
21957 #~ msgstr "1000000"
21958 
21959 #~ msgid "Forward"
21960 #~ msgstr "Ar Aghaidh"
21961 
21962 #~ msgid "&Url:"
21963 #~ msgstr "&URL:"
21964 
21965 #~ msgid "Draw"
21966 #~ msgstr "Tarraing"
21967 
21968 #~ msgid "Navigation mode"
21969 #~ msgstr "Mód loingseoireachta"
21970 
21971 #~ msgid "+00°00'00\" E"
21972 #~ msgstr "+00°00'00\" O"
21973 
21974 #~ msgid "+00°00'00\" N"
21975 #~ msgstr "+00°00'00\" T"
21976 
21977 #~ msgid "000 m"
21978 #~ msgstr "000 m"
21979 
21980 #~ msgid "The Marble widget displays a virtual globe."
21981 #~ msgstr "Taispeánann an ghiuirléid Marble cruinneog fhíorúil."
21982 
21983 #~ msgid "Navigation Control"
21984 #~ msgstr "Rialtán Loingseoireachta"
21985 
21986 #~ msgid "Use this control to navigate."
21987 #~ msgstr "Úsáid an rialtán seo chun loingseoireacht a dhéanamh."
21988 
21989 #~ msgid "Show relief"
21990 #~ msgstr "Taispeáin rilíf"
21991 
21992 #~ msgid "Show scale bar"
21993 #~ msgstr "Taispeáin barra scála"
21994 
21995 #~ msgid "Show ice / snow"
21996 #~ msgstr "Taispeáin oighear/sneachta"
21997 
21998 #~ msgid "Show compass"
21999 #~ msgstr "Taispeáin compás"
22000 
22001 #~ msgid "Coordinates: "
22002 #~ msgstr "Comhordanáidí: "
22003 
22004 #~ msgid "S&un Control"
22005 #~ msgstr "Rialtán na &Gréine"
22006 
22007 #~ msgid "None"
22008 #~ msgstr "Neamhní"
22009 
22010 #~ msgid "Input Widgets"
22011 #~ msgstr "Giuirléidí Ionchurtha"
22012 
22013 #~ msgid "Show full timezone name"
22014 #~ msgstr "Taispeáin ainm iomlán an chreasa ama"
22015 
22016 #~ msgctxt "one-letter uppercase abbreviation for North"
22017 #~ msgid "N"
22018 #~ msgstr "T"
22019 
22020 #~ msgctxt "one-letter uppercase abbreviation for East"
22021 #~ msgid "E"
22022 #~ msgstr "O"
22023 
22024 #~ msgctxt "one-letter uppercase abbreviation for South"
22025 #~ msgid "S"
22026 #~ msgstr "D"
22027 
22028 #~ msgctxt "one-letter uppercase abbreviation for West"
22029 #~ msgid "W"
22030 #~ msgstr "I"
22031 
22032 #~ msgid "32°C"
22033 #~ msgstr "32°C"
22034 
22035 #~ msgid "23°C"
22036 #~ msgstr "23°C"
22037 
22038 #~ msgid "12°C"
22039 #~ msgstr "12°C"
22040 
22041 #~ msgid "-10°C"
22042 #~ msgstr "-10°C"
22043 
22044 #~ msgid "-21°C"
22045 #~ msgstr "-21°C"
22046 
22047 #~ msgid "-32°C"
22048 #~ msgstr "-32°C"
22049 
22050 #~ msgid "-41°C"
22051 #~ msgstr "-41°C"
22052 
22053 #~ msgid "-69°C"
22054 #~ msgstr "-69°C"
22055 
22056 #~ msgid "Geo Tool"
22057 #~ msgstr "Uirlis Geo"
22058 
22059 #~ msgid "map editing tool"
22060 #~ msgstr "uirlis eagarthóireachta mapaí"
22061 
22062 #~ msgid "42°C"
22063 #~ msgstr "42°C"
22064 
22065 #~ msgid "30 °C"
22066 #~ msgstr "30 °C"
22067 
22068 #~ msgid "Quick and Dirty"
22069 #~ msgstr "Garbh"
22070 
22071 #~ msgid "User language and local language"
22072 #~ msgstr "Teanga an úsáideora agus an teanga logánta"
22073 
22074 #~ msgid ""
22075 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
22076 #~ "css\">\n"
22077 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
22078 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
22079 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
22080 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
22081 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Backward</p></body></"
22082 #~ "html>"
22083 #~ msgstr ""
22084 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
22085 #~ "css\">\n"
22086 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
22087 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
22088 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
22089 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
22090 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Siar</p></body></html>"
22091 
22092 #~ msgid ""
22093 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
22094 #~ "css\">\n"
22095 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
22096 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
22097 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
22098 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
22099 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Forward</p></body></"
22100 #~ "html>"
22101 #~ msgstr ""
22102 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
22103 #~ "css\">\n"
22104 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
22105 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
22106 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
22107 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
22108 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ar Aghaidh</p></body></"
22109 #~ "html>"
22110 
22111 #~ msgid "Data Sheet: %1"
22112 #~ msgstr "Bileog Sonraí: %1"
22113 
22114 #~ msgid "Unable to save the file %1: %2."
22115 #~ msgstr "Ní féidir comhad %1 a shábháil: %2."
22116 
22117 #~ msgid ""
22118 #~ "*.gpx|GPS Data\n"
22119 #~ "*.kml"
22120 #~ msgstr ""
22121 #~ "*.gpx|Sonraí GPS\n"
22122 #~ "*.kml"
22123 
22124 #~ msgid "GPS Data (*.gpx);;KML (*.kml)"
22125 #~ msgstr "Sonraí GPS (*.gpx);;KML (*.kml)"
22126 
22127 #~ msgid "Show wind rose"
22128 #~ msgstr "Taispeáin gaothrós"
22129 
22130 # program name
22131 #~ msgctxt "Appname"
22132 #~ msgid "Marble"
22133 #~ msgstr "Marble"