Warning, /education/marble/poqm/eu/marble_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation for marble_qt.po to Euskara/Basque (eu)
0002 # Copyrigth (C) 2021-2023 This file is copyright.
0003 # This file is distributed under the same licenses as the original file.
0004 # KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>.
0005 #
0006 # Translators:
0007 # Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>, 2021, 2023.
0008 msgid ""
0009 msgstr ""
0010 "Project-Id-Version: \n"
0011 "PO-Revision-Date: 2023-02-03 23:56+0100\n"
0012 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
0013 "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
0014 "Language: eu\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Qt-Contexts: true\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
0021 
0022 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:5
0023 msgctxt "DGML|"
0024 msgid "Moon"
0025 msgstr "Ilargia"
0026 
0027 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:15
0028 msgctxt "DGML|"
0029 msgid ""
0030 "<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon mission "
0031 "(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href=\"http://"
0032 "astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a></p>"
0033 msgstr ""
0034 "<p>Ilargia.</p><p>Mapa, Clementine Ilargi misioko datuetan oinarrituta dago "
0035 "(UVVIS Oinarri-mapa mosaikoa). Meritua: NASA/SDIO, <a href=\"http://"
0036 "astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeologia Ikerketa Programa</a>ri esker</p>"
0037 
0038 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:111
0039 msgctxt "DGML|"
0040 msgid "Explore the Moon"
0041 msgstr "Miatu ilargia"
0042 
0043 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:118
0044 msgctxt "DGML|"
0045 msgid "Landing Sites"
0046 msgstr "Ilargiratze-guneak"
0047 
0048 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:138
0049 msgctxt "DGML|"
0050 msgid "Craters"
0051 msgstr "Kraterrak"
0052 
0053 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:147
0054 msgctxt "DGML|"
0055 msgid "Maria"
0056 msgstr "Itsasoa"
0057 
0058 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:151
0059 msgctxt "DGML|"
0060 msgid "Other features"
0061 msgstr "Beste elementu geografiko batzuk"
0062 
0063 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:169
0064 #. ----------
0065 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:178
0066 #. ----------
0067 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:129
0068 #. ----------
0069 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:223
0070 #. ----------
0071 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:285
0072 #. ----------
0073 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:291
0074 #. ----------
0075 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:209
0076 #. ----------
0077 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:178
0078 #. ----------
0079 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:177
0080 #. ----------
0081 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:175
0082 #. ----------
0083 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:178
0084 #. ----------
0085 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:210
0086 #. ----------
0087 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:134
0088 msgctxt "DGML|"
0089 msgid "Places of Interest"
0090 msgstr "Interesguneak"
0091 
0092 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:179
0093 #. ----------
0094 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:274
0095 #. ----------
0096 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:175
0097 #. ----------
0098 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:376
0099 #. ----------
0100 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:92
0101 #. ----------
0102 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:116
0103 #. ----------
0104 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:43
0105 #. ----------
0106 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:119
0107 #. ----------
0108 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:288
0109 #. ----------
0110 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:205
0111 #. ----------
0112 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:270
0113 #. ----------
0114 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:269
0115 #. ----------
0116 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:188
0117 #. ----------
0118 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:118
0119 #. ----------
0120 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:87
0121 #. ----------
0122 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:273
0123 #. ----------
0124 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:273
0125 msgctxt "DGML|"
0126 msgid "Coordinate Grid"
0127 msgstr "Koordenatu sareta"
0128 
0129 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:114
0130 msgctxt "DGML|"
0131 msgid ""
0132 "<a href=\"tour://moon/clementine/tour.kml\">Play a tour of different landing "
0133 "sites.</a>"
0134 msgstr ""
0135 "<a href=\"tour://moon/clementine/tour.kml\">Egin ilargiratze-gune "
0136 "ezberdinetako ibilaldi bat.</a>"
0137 
0138 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:121
0139 msgctxt "DGML|"
0140 msgid "Manned landing site"
0141 msgstr "Tripulatutako ilargiratze-gunea"
0142 
0143 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:125
0144 msgctxt "DGML|"
0145 msgid "Robotic rover"
0146 msgstr "Ibilgailu robotikoa"
0147 
0148 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:129
0149 msgctxt "DGML|"
0150 msgid "Unmanned soft landing"
0151 msgstr "Tripulaziorik gabeko ilargiratze biguna"
0152 
0153 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:133
0154 msgctxt "DGML|"
0155 msgid "Unmanned hard landing"
0156 msgstr "Tripulaziorik gabeko ilargiratze gogorra"
0157 
0158 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:142
0159 msgctxt "DGML|"
0160 msgid "Crater, impact crater"
0161 msgstr "Kraterra, talkak eragindako kraterra"
0162 
0163 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:155
0164 msgctxt "DGML|"
0165 msgid "Mons, mountain"
0166 msgstr "Mons, mendia"
0167 
0168 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:159
0169 msgctxt "DGML|"
0170 msgid "Vallis, valley"
0171 msgstr "Vallis, harana"
0172 
0173 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:163
0174 msgctxt "DGML|"
0175 msgid "Other"
0176 msgstr "Bestelakoak"
0177 
0178 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:173
0179 msgctxt "DGML|"
0180 msgid "Selenographic Pole"
0181 msgstr "Polo selenografikoa"
0182 
0183 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:11
0184 msgctxt "DGML|"
0185 msgid "Temperature (July)"
0186 msgstr "Tenperatura (Uztailan)"
0187 
0188 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:21
0189 msgctxt "DGML|"
0190 msgid "A map which shows the average temperature in July."
0191 msgstr "Uztaileko batezbesteko tenperatura erakusten duen mapa bat."
0192 
0193 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:165
0194 #. ----------
0195 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:116
0196 #. ----------
0197 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:210
0198 #. ----------
0199 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:196
0200 #. ----------
0201 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:165
0202 #. ----------
0203 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:164
0204 #. ----------
0205 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:153
0206 #. ----------
0207 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:165
0208 #. ----------
0209 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:197
0210 #. ----------
0211 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:121
0212 msgctxt "DGML|"
0213 msgid "Terrain"
0214 msgstr "Lurzorua"
0215 
0216 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:203
0217 #. ----------
0218 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:248
0219 #. ----------
0220 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:234
0221 #. ----------
0222 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:203
0223 #. ----------
0224 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:202
0225 #. ----------
0226 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:98
0227 #. ----------
0228 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:203
0229 #. ----------
0230 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:235
0231 msgctxt "DGML|"
0232 msgid "Boundaries"
0233 msgstr "Mugak"
0234 
0235 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:216
0236 #. ----------
0237 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:269
0238 #. ----------
0239 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:255
0240 #. ----------
0241 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:216
0242 #. ----------
0243 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:215
0244 #. ----------
0245 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:110
0246 #. ----------
0247 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:216
0248 msgctxt "DGML|"
0249 msgid "Water Bodies"
0250 msgstr "Ur-masak"
0251 
0252 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:229
0253 #. ----------
0254 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:228
0255 msgctxt "DGML|"
0256 msgid "Temperature"
0257 msgstr "Tenperatura"
0258 
0259 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:169
0260 #. ----------
0261 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:120
0262 #. ----------
0263 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:214
0264 #. ----------
0265 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:200
0266 #. ----------
0267 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:169
0268 #. ----------
0269 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:168
0270 #. ----------
0271 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:157
0272 #. ----------
0273 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:169
0274 #. ----------
0275 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:201
0276 #. ----------
0277 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:256
0278 #. ----------
0279 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:125
0280 msgctxt "DGML|"
0281 msgid "Mountain"
0282 msgstr "mendia"
0283 
0284 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:173
0285 #. ----------
0286 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:124
0287 #. ----------
0288 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:218
0289 #. ----------
0290 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:204
0291 #. ----------
0292 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:173
0293 #. ----------
0294 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:172
0295 #. ----------
0296 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:173
0297 #. ----------
0298 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:205
0299 #. ----------
0300 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:129
0301 msgctxt "DGML|"
0302 msgid "Volcano"
0303 msgstr "Sumendia"
0304 
0305 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:182
0306 #. ----------
0307 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:133
0308 #. ----------
0309 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:227
0310 #. ----------
0311 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:213
0312 #. ----------
0313 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:182
0314 #. ----------
0315 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:181
0316 #. ----------
0317 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:179
0318 #. ----------
0319 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:182
0320 #. ----------
0321 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:214
0322 #. ----------
0323 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:138
0324 msgctxt "DGML|"
0325 msgid "Geographic Pole"
0326 msgstr "Polo geografikoa"
0327 
0328 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:186
0329 #. ----------
0330 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:137
0331 #. ----------
0332 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:231
0333 #. ----------
0334 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:217
0335 #. ----------
0336 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:186
0337 #. ----------
0338 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:185
0339 #. ----------
0340 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:186
0341 #. ----------
0342 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:218
0343 #. ----------
0344 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:142
0345 msgctxt "DGML|"
0346 msgid "Magnetic Pole"
0347 msgstr "Polo magnetikoa"
0348 
0349 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:190
0350 #. ----------
0351 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:141
0352 #. ----------
0353 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:235
0354 #. ----------
0355 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:221
0356 #. ----------
0357 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:190
0358 #. ----------
0359 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:189
0360 #. ----------
0361 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:190
0362 #. ----------
0363 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:222
0364 #. ----------
0365 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:146
0366 msgctxt "DGML|"
0367 msgid "Airport"
0368 msgstr "Aireportua"
0369 
0370 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:194
0371 #. ----------
0372 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:145
0373 #. ----------
0374 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:239
0375 #. ----------
0376 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:225
0377 #. ----------
0378 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:194
0379 #. ----------
0380 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:193
0381 #. ----------
0382 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:194
0383 #. ----------
0384 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:226
0385 #. ----------
0386 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:150
0387 msgctxt "DGML|"
0388 msgid "Shipwreck"
0389 msgstr "Ontzia hondoratzea"
0390 
0391 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:198
0392 #. ----------
0393 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:149
0394 #. ----------
0395 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:243
0396 #. ----------
0397 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:229
0398 #. ----------
0399 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:198
0400 #. ----------
0401 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:197
0402 #. ----------
0403 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:198
0404 #. ----------
0405 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:230
0406 #. ----------
0407 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:154
0408 msgctxt "DGML|"
0409 msgid "Astronomical Observatory"
0410 msgstr "Astronomia-behatokia"
0411 
0412 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:207
0413 #. ----------
0414 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:252
0415 #. ----------
0416 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:238
0417 #. ----------
0418 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:207
0419 #. ----------
0420 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:206
0421 #. ----------
0422 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:102
0423 #. ----------
0424 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:207
0425 #. ----------
0426 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:239
0427 msgctxt "DGML|"
0428 msgid "International"
0429 msgstr "Nazioartekoa"
0430 
0431 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:211
0432 #. ----------
0433 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:256
0434 #. ----------
0435 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:242
0436 #. ----------
0437 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:211
0438 #. ----------
0439 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:210
0440 #. ----------
0441 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:211
0442 #. ----------
0443 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:243
0444 msgctxt "DGML|"
0445 msgid "State"
0446 msgstr "Estatua"
0447 
0448 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:220
0449 #. ----------
0450 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:273
0451 #. ----------
0452 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:259
0453 #. ----------
0454 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:220
0455 #. ----------
0456 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:219
0457 #. ----------
0458 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:170
0459 #. ----------
0460 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:220
0461 msgctxt "DGML|"
0462 msgid "Lake"
0463 msgstr "Aintzira"
0464 
0465 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:224
0466 #. ----------
0467 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:285
0468 #. ----------
0469 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:271
0470 #. ----------
0471 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:224
0472 #. ----------
0473 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:223
0474 #. ----------
0475 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:166
0476 #. ----------
0477 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:224
0478 msgctxt "DGML|"
0479 msgid "River"
0480 msgstr "Ibaia"
0481 
0482 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:233
0483 #. ----------
0484 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:232
0485 msgctxt "DGML|"
0486 msgid "42&deg;C"
0487 msgstr "42&deg;C"
0488 
0489 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:237
0490 #. ----------
0491 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:236
0492 msgctxt "DGML|"
0493 msgid "32&deg;C"
0494 msgstr "32&deg;C"
0495 
0496 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:241
0497 #. ----------
0498 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:240
0499 msgctxt "DGML|"
0500 msgid "23&deg;C"
0501 msgstr "23&deg;C"
0502 
0503 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:245
0504 #. ----------
0505 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:244
0506 msgctxt "DGML|"
0507 msgid "12&deg;C"
0508 msgstr "12&deg;C"
0509 
0510 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:249
0511 #. ----------
0512 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:248
0513 msgctxt "DGML|"
0514 msgid "1&deg;C"
0515 msgstr "1&deg;C"
0516 
0517 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:253
0518 #. ----------
0519 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:252
0520 msgctxt "DGML|"
0521 msgid "-10&deg;C"
0522 msgstr "-10&deg;C"
0523 
0524 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:257
0525 #. ----------
0526 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:256
0527 msgctxt "DGML|"
0528 msgid "-21&deg;C"
0529 msgstr "-21&deg;C"
0530 
0531 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:261
0532 #. ----------
0533 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:260
0534 msgctxt "DGML|"
0535 msgid "-32&deg;C"
0536 msgstr "-32&deg;C"
0537 
0538 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:265
0539 #. ----------
0540 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:264
0541 msgctxt "DGML|"
0542 msgid "-41&deg;C"
0543 msgstr "-41&deg;C"
0544 
0545 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:269
0546 #. ----------
0547 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:268
0548 msgctxt "DGML|"
0549 msgid "-69&deg;C"
0550 msgstr "-69&deg;C"
0551 
0552 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:11
0553 msgctxt "DGML|"
0554 msgid "Earth at Night"
0555 msgstr "Lurra gauean"
0556 
0557 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:21
0558 msgctxt "DGML|"
0559 msgid ""
0560 "This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the "
0561 "Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System "
0562 "(OLS)."
0563 msgstr ""
0564 "<i>Lurreko hirietako argien</i> irudi hau DMSPko (Defentsako Meteorologia "
0565 "Satelite Programa / «Defense Meteorological Satellite Program») "
0566 "OLSaren(Operational Linescan System) datuekin sortu da."
0567 
0568 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:154
0569 #. ----------
0570 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:162
0571 #. ----------
0572 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:248
0573 msgctxt "DGML|"
0574 msgid "Surface"
0575 msgstr "Gainazala"
0576 
0577 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:158
0578 #. ----------
0579 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:144
0580 msgctxt "DGML|"
0581 msgid "Populated Places"
0582 msgstr "Populatutako lekuak"
0583 
0584 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:162
0585 msgctxt "DGML|"
0586 msgid "Light terrain"
0587 msgstr "Lur argia"
0588 
0589 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:166
0590 msgctxt "DGML|"
0591 msgid "Dark terrain"
0592 msgstr "Lurzoru iluna"
0593 
0594 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:170
0595 #. ----------
0596 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:268
0597 msgctxt "DGML|"
0598 msgid "Water"
0599 msgstr "Ura"
0600 
0601 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:11
0602 msgctxt "DGML|"
0603 msgid "Atlas"
0604 msgstr "Atlasa"
0605 
0606 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:21
0607 msgctxt "DGML|"
0608 msgid ""
0609 "<p>A <i>classic topographic map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark "
0610 "coastlines, country borders etc. and bitmap graphics to create the height "
0611 "relief.</p>"
0612 msgstr ""
0613 "<p><i>Topografia-mapa klasiko</i> bat.</p><p>Bektore-lerroak erabiltzen ditu "
0614 "itsasertzeko lerroak, herrialdeetako mugak eta abar markatzeko eta bit-mapa "
0615 "grafikoak altueraren erliebeak sortzeko.</p>"
0616 
0617 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:201
0618 #. ----------
0619 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:205
0620 #. ----------
0621 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:187
0622 #. ----------
0623 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:191
0624 msgctxt "DGML|"
0625 msgid "Urban Areas"
0626 msgstr "Hiriguneak"
0627 
0628 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:290
0629 #. ----------
0630 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:276
0631 msgctxt "DGML|"
0632 msgid "Ice and Glaciers"
0633 msgstr "Izotza eta glaziarrak"
0634 
0635 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:302
0636 msgctxt "DGML|"
0637 msgid "Relief"
0638 msgstr "Erliebea"
0639 
0640 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:306
0641 msgctxt "DGML|"
0642 msgid "Elevation"
0643 msgstr "Elebazioa"
0644 
0645 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:260
0646 #. ----------
0647 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:246
0648 #. ----------
0649 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:106
0650 msgctxt "DGML|"
0651 msgid "Disputed Areas"
0652 msgstr "Auzipeko lurraldeak"
0653 
0654 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:264
0655 #. ----------
0656 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:250
0657 msgctxt "DGML|"
0658 msgid "Maritime Borders"
0659 msgstr "Itsas mugak"
0660 
0661 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:277
0662 #. ----------
0663 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:263
0664 msgctxt "DGML|"
0665 msgid "Historic Lake"
0666 msgstr "Aintzira historikoa"
0667 
0668 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:281
0669 #. ----------
0670 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:267
0671 msgctxt "DGML|"
0672 msgid "Playa"
0673 msgstr "Hondartza"
0674 
0675 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:293
0676 #. ----------
0677 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:279
0678 msgctxt "DGML|"
0679 msgid "Glaciers"
0680 msgstr "Glaziarrak"
0681 
0682 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:297
0683 #. ----------
0684 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:283
0685 msgctxt "DGML|"
0686 msgid "Antarctic Iceshelves"
0687 msgstr "Antartikako hitzoz plataformak"
0688 
0689 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:310
0690 msgctxt "DGML|"
0691 msgid "7000 m"
0692 msgstr "7000 m"
0693 
0694 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:314
0695 msgctxt "DGML|"
0696 msgid "5000 m"
0697 msgstr "5000 m"
0698 
0699 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:318
0700 msgctxt "DGML|"
0701 msgid "3500 m"
0702 msgstr "3500 m"
0703 
0704 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:322
0705 msgctxt "DGML|"
0706 msgid "2000 m"
0707 msgstr "2000 m"
0708 
0709 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:326
0710 msgctxt "DGML|"
0711 msgid "1000 m"
0712 msgstr "1000 m"
0713 
0714 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:330
0715 msgctxt "DGML|"
0716 msgid "500 m"
0717 msgstr "500 m"
0718 
0719 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:334
0720 msgctxt "DGML|"
0721 msgid "200 m"
0722 msgstr "200 m"
0723 
0724 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:338
0725 msgctxt "DGML|"
0726 msgid "50 m"
0727 msgstr "50 m"
0728 
0729 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:342
0730 msgctxt "DGML|"
0731 msgid "0 m"
0732 msgstr "0 m"
0733 
0734 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:346
0735 msgctxt "DGML|"
0736 msgid "0 m (Water)"
0737 msgstr "0 m (itsas maila)"
0738 
0739 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:350
0740 msgctxt "DGML|"
0741 msgid "-50 m"
0742 msgstr "-50 m"
0743 
0744 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:354
0745 msgctxt "DGML|"
0746 msgid "-200 m"
0747 msgstr "-200 m"
0748 
0749 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:358
0750 msgctxt "DGML|"
0751 msgid "-2000 m"
0752 msgstr "-2000 m"
0753 
0754 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:362
0755 msgctxt "DGML|"
0756 msgid "-4000 m"
0757 msgstr "-4000 m"
0758 
0759 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:366
0760 msgctxt "DGML|"
0761 msgid "-6500 m"
0762 msgstr "-6500 m"
0763 
0764 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:370
0765 msgctxt "DGML|"
0766 msgid "-11000 m"
0767 msgstr "-11000 m"
0768 
0769 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:12
0770 msgctxt "DGML|"
0771 msgid "Vector OSM (Development)"
0772 msgstr "Bektore OSM (garapena)"
0773 
0774 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:17
0775 msgctxt "DGML|"
0776 msgid ""
0777 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</"
0778 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps.</p>"
0779 msgstr ""
0780 "<p><i>Errepide-mapa global</i> bat, OpenStreetMap (OSM) proiektuak sortua.</"
0781 "p><p>OSM, mapa aske editagarriak sortzen dituen komunitate ireki bat da.</p>"
0782 
0783 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:85
0784 #. ----------
0785 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:109
0786 #. ----------
0787 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:112
0788 msgctxt "DGML|"
0789 msgid "Explore the Earth"
0790 msgstr "Esploratu Lurra"
0791 
0792 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:87
0793 #. ----------
0794 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:111
0795 #. ----------
0796 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:114
0797 msgctxt "DGML|"
0798 msgid ""
0799 "<a href=\"tour://earth/openstreetmap/tour.kml\">Play a tour of popular "
0800 "places.</a>"
0801 msgstr ""
0802 "<a href=\"tour://earth/openstreetmap/tour.kml\">Egin toki ezagunetako "
0803 "ibilaldi bat.</a>"
0804 
0805 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:12
0806 msgctxt "DGML|"
0807 msgid "Vector OSM"
0808 msgstr "Bektore OSM"
0809 
0810 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:17
0811 #. ----------
0812 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:17
0813 msgctxt "DGML|"
0814 msgid ""
0815 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</"
0816 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps. The OSM data "
0817 "was rendered using Mapnik.</p>"
0818 msgstr ""
0819 "<p><i>Errepide-mapa global</i> bat, OpenStreetMap (OSM) proiektuak sortua.</"
0820 "p><p>OSM, mapa aske editagarriak sortzen dituen komunitate ireki bat da. OSM "
0821 "datuak Mapnik erabiliz errendatu dira.</p>"
0822 
0823 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:105
0824 msgctxt "DGML|"
0825 msgid "OSM Bitmap Tiles"
0826 msgstr "OSM bit-mapa lauzak"
0827 
0828 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:119
0829 #. ----------
0830 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:125
0831 msgctxt "DGML|"
0832 msgid "Transportation"
0833 msgstr "Garraioa"
0834 
0835 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:202
0836 #. ----------
0837 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:208
0838 msgctxt "DGML|"
0839 msgid "Areas"
0840 msgstr "Eremuak"
0841 
0842 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:300
0843 #. ----------
0844 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:306
0845 msgctxt "DGML|"
0846 msgid "Education"
0847 msgstr "Hezkuntza"
0848 
0849 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:323
0850 #. ----------
0851 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:329
0852 msgctxt "DGML|"
0853 msgid "Financial"
0854 msgstr "Finantza"
0855 
0856 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:338
0857 #. ----------
0858 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:344
0859 msgctxt "DGML|"
0860 msgid "Healthcare"
0861 msgstr "Osasun-zaintza"
0862 
0863 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:357
0864 #. ----------
0865 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:363
0866 msgctxt "DGML|"
0867 msgid "Entertainment"
0868 msgstr "Entretenimendua"
0869 
0870 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:368
0871 #. ----------
0872 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:374
0873 msgctxt "DGML|"
0874 msgid "Public Buildings"
0875 msgstr "Eraikin publikoak"
0876 
0877 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:403
0878 #. ----------
0879 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:409
0880 msgctxt "DGML|"
0881 msgid "Accommodation"
0882 msgstr "Ostatua"
0883 
0884 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:414
0885 #. ----------
0886 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:420
0887 msgctxt "DGML|"
0888 msgid "Emergency"
0889 msgstr "Emergentzia"
0890 
0891 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:425
0892 #. ----------
0893 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:431
0894 msgctxt "DGML|"
0895 msgid "Historic"
0896 msgstr "Historikoa"
0897 
0898 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:436
0899 #. ----------
0900 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:442
0901 msgctxt "DGML|"
0902 msgid "Food and Drinks"
0903 msgstr "Janaria eta edaria"
0904 
0905 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:471
0906 #. ----------
0907 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:477
0908 msgctxt "DGML|"
0909 msgid "Shop"
0910 msgstr "Denda"
0911 
0912 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:122
0913 #. ----------
0914 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:128
0915 msgctxt "DGML|"
0916 msgid "Motorway"
0917 msgstr "Autobidea"
0918 
0919 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:126
0920 #. ----------
0921 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:132
0922 msgctxt "DGML|"
0923 msgid "Trunk road"
0924 msgstr "Errepide nazionala"
0925 
0926 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:130
0927 #. ----------
0928 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:136
0929 msgctxt "DGML|"
0930 msgid "Primary road"
0931 msgstr "Lehen mailako errepidea"
0932 
0933 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:134
0934 #. ----------
0935 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:140
0936 msgctxt "DGML|"
0937 msgid "Secondary road"
0938 msgstr "Bigarren mailako errepidea"
0939 
0940 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:138
0941 #. ----------
0942 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:144
0943 msgctxt "DGML|"
0944 msgid "Unclassified road"
0945 msgstr "Sailkatu gabeko errepidea"
0946 
0947 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:142
0948 #. ----------
0949 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:148
0950 msgctxt "DGML|"
0951 msgid "Unsurfaced road"
0952 msgstr "Asfaltatu gabeko errepidea"
0953 
0954 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:146
0955 #. ----------
0956 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:152
0957 msgctxt "DGML|"
0958 msgid "Track"
0959 msgstr "Aztarna"
0960 
0961 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:150
0962 #. ----------
0963 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:156
0964 msgctxt "DGML|"
0965 msgid "Byway"
0966 msgstr "Bazterbidea"
0967 
0968 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:154
0969 #. ----------
0970 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:160
0971 msgctxt "DGML|"
0972 msgid "Bridleway"
0973 msgstr "Zaldun-bide"
0974 
0975 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:158
0976 #. ----------
0977 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:164
0978 msgctxt "DGML|"
0979 msgid "Cycleway"
0980 msgstr "Bizikleta-bidea"
0981 
0982 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:162
0983 #. ----------
0984 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:168
0985 msgctxt "DGML|"
0986 msgid "Footway"
0987 msgstr "Oinezkoen bidea"
0988 
0989 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:166
0990 #. ----------
0991 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:172
0992 msgctxt "DGML|"
0993 msgid "Railway station"
0994 msgstr "Tren geltokia"
0995 
0996 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:170
0997 #. ----------
0998 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:176
0999 msgctxt "DGML|"
1000 msgid "Railway"
1001 msgstr "Trenbidea"
1002 
1003 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:174
1004 #. ----------
1005 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:180
1006 msgctxt "DGML|"
1007 msgid "Subway"
1008 msgstr "Metroa"
1009 
1010 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:178
1011 #. ----------
1012 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:184
1013 msgctxt "DGML|"
1014 msgid "Lightrail, tram"
1015 msgstr "Tren arina, tranbia"
1016 
1017 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:182
1018 #. ----------
1019 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:188
1020 msgctxt "DGML|"
1021 msgid "Airport runway, taxiway"
1022 msgstr "Aireportuko pista, taxi-bidea"
1023 
1024 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:186
1025 #. ----------
1026 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:192
1027 msgctxt "DGML|"
1028 msgid "Airport apron, terminal"
1029 msgstr "Aireportuko geratzeko pista, terminala"
1030 
1031 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:190
1032 #. ----------
1033 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:196
1034 msgctxt "DGML|"
1035 msgid "Administrative boundary"
1036 msgstr "Muga administratiboa"
1037 
1038 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:194
1039 #. ----------
1040 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:200
1041 msgctxt "DGML|"
1042 msgid "Bridge"
1043 msgstr "Zubia"
1044 
1045 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:198
1046 #. ----------
1047 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:204
1048 msgctxt "DGML|"
1049 msgid "Tunnel"
1050 msgstr "Tunela"
1051 
1052 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:205
1053 #. ----------
1054 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:211
1055 msgctxt "DGML|"
1056 msgid "Forest"
1057 msgstr "Basoa"
1058 
1059 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:209
1060 #. ----------
1061 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:215
1062 msgctxt "DGML|"
1063 msgid "Wood"
1064 msgstr "Basoa"
1065 
1066 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:213
1067 #. ----------
1068 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:219
1069 msgctxt "DGML|"
1070 msgid "Golf course"
1071 msgstr "Golf zelaia"
1072 
1073 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:217
1074 #. ----------
1075 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:223
1076 msgctxt "DGML|"
1077 msgid "Park"
1078 msgstr "Parkea"
1079 
1080 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:221
1081 #. ----------
1082 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:227
1083 msgctxt "DGML|"
1084 msgid "Residential Area"
1085 msgstr "Bizitegi aldea"
1086 
1087 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:225
1088 #. ----------
1089 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:231
1090 msgctxt "DGML|"
1091 msgid "Tourist attraction"
1092 msgstr "Erakargarri turistikoa"
1093 
1094 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:229
1095 #. ----------
1096 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:235
1097 msgctxt "DGML|"
1098 msgid "Common, meadow"
1099 msgstr "Herri-belardia"
1100 
1101 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:233
1102 #. ----------
1103 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:239
1104 msgctxt "DGML|"
1105 msgid "Retail area"
1106 msgstr "Txikizkako eremua"
1107 
1108 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:237
1109 #. ----------
1110 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:243
1111 msgctxt "DGML|"
1112 msgid "Industrial Area"
1113 msgstr "Industrialdea"
1114 
1115 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:241
1116 #. ----------
1117 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:247
1118 msgctxt "DGML|"
1119 msgid "Commercial Area"
1120 msgstr "Merkataritza eremua"
1121 
1122 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:245
1123 #. ----------
1124 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:251
1125 msgctxt "DGML|"
1126 msgid "Heathland"
1127 msgstr "Txilardia"
1128 
1129 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:249
1130 #. ----------
1131 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:255
1132 msgctxt "DGML|"
1133 msgid "Lake, reservoir"
1134 msgstr "Aintzira, urtegia"
1135 
1136 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:253
1137 #. ----------
1138 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:259
1139 msgctxt "DGML|"
1140 msgid "Farm"
1141 msgstr "Baserria"
1142 
1143 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:257
1144 #. ----------
1145 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:263
1146 msgctxt "DGML|"
1147 msgid "Brownfield site"
1148 msgstr "Etze industrial gunea"
1149 
1150 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:261
1151 #. ----------
1152 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:267
1153 msgctxt "DGML|"
1154 msgid "Cemetery"
1155 msgstr "Hilerria"
1156 
1157 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:265
1158 #. ----------
1159 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:271
1160 msgctxt "DGML|"
1161 msgid "Allotments"
1162 msgstr "Lursailak"
1163 
1164 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:269
1165 #. ----------
1166 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:275
1167 msgctxt "DGML|"
1168 msgid "Sports pitch"
1169 msgstr "Kirol zelaia"
1170 
1171 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:273
1172 #. ----------
1173 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:279
1174 msgctxt "DGML|"
1175 msgid "Sports centre"
1176 msgstr "Kiroldegia"
1177 
1178 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:277
1179 #. ----------
1180 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:283
1181 msgctxt "DGML|"
1182 msgid "Nature reserve"
1183 msgstr "Naturaren erreserba"
1184 
1185 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:281
1186 #. ----------
1187 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:287
1188 msgctxt "DGML|"
1189 msgid "Military area"
1190 msgstr "Eremu militarra"
1191 
1192 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:288
1193 #. ----------
1194 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:294
1195 msgctxt "DGML|"
1196 msgid "School, university"
1197 msgstr "Eskola, unibertsitatea"
1198 
1199 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:292
1200 #. ----------
1201 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:298
1202 msgctxt "DGML|"
1203 msgid "Significant Building"
1204 msgstr "Eraikin berezia"
1205 
1206 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:296
1207 #. ----------
1208 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:302
1209 msgctxt "DGML|"
1210 msgid "Summit, peak"
1211 msgstr "Gailurra, tontorra"
1212 
1213 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:303
1214 #. ----------
1215 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:309
1216 msgctxt "DGML|"
1217 msgid "College"
1218 msgstr "Fakultatea"
1219 
1220 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:307
1221 #. ----------
1222 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:313
1223 msgctxt "DGML|"
1224 msgid "Kindergarten"
1225 msgstr "Haurtzaindegia"
1226 
1227 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:311
1228 #. ----------
1229 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:317
1230 msgctxt "DGML|"
1231 msgid "Library"
1232 msgstr "Liburutegia"
1233 
1234 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:315
1235 #. ----------
1236 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:321
1237 msgctxt "DGML|"
1238 msgid "School"
1239 msgstr "Eskola"
1240 
1241 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:319
1242 #. ----------
1243 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:325
1244 msgctxt "DGML|"
1245 msgid "University"
1246 msgstr "Unibertsitatea"
1247 
1248 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:326
1249 #. ----------
1250 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:332
1251 msgctxt "DGML|"
1252 msgid "ATM"
1253 msgstr "Kutxazaina"
1254 
1255 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:330
1256 #. ----------
1257 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:336
1258 msgctxt "DGML|"
1259 msgid "Bank"
1260 msgstr "Bankua"
1261 
1262 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:334
1263 #. ----------
1264 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:340
1265 msgctxt "DGML|"
1266 msgid "Bureau de change"
1267 msgstr "Dibisa-trukerako bulegoa"
1268 
1269 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:341
1270 #. ----------
1271 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:347
1272 msgctxt "DGML|"
1273 msgid "Dentist"
1274 msgstr "Haginlaria"
1275 
1276 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:345
1277 #. ----------
1278 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:351
1279 msgctxt "DGML|"
1280 msgid "Doctors"
1281 msgstr "Sendagileak"
1282 
1283 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:349
1284 #. ----------
1285 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:355
1286 msgctxt "DGML|"
1287 msgid "Pharmacy"
1288 msgstr "Farmazia"
1289 
1290 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:353
1291 #. ----------
1292 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:359
1293 msgctxt "DGML|"
1294 msgid "Veterinary"
1295 msgstr "Albaitaria"
1296 
1297 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:360
1298 #. ----------
1299 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:366
1300 msgctxt "DGML|"
1301 msgid "Cinema"
1302 msgstr "Zinema"
1303 
1304 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:364
1305 #. ----------
1306 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:370
1307 msgctxt "DGML|"
1308 msgid "Theatre"
1309 msgstr "Antzokia"
1310 
1311 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:371
1312 #. ----------
1313 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:377
1314 msgctxt "DGML|"
1315 msgid "Court"
1316 msgstr "Auzitegia"
1317 
1318 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:375
1319 #. ----------
1320 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:381
1321 msgctxt "DGML|"
1322 msgid "Embassy"
1323 msgstr "Enbaxada"
1324 
1325 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:379
1326 #. ----------
1327 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:385
1328 msgctxt "DGML|"
1329 msgid "Church"
1330 msgstr "Eliza"
1331 
1332 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:383
1333 #. ----------
1334 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:389
1335 msgctxt "DGML|"
1336 msgid "Playground"
1337 msgstr "Jolastokia"
1338 
1339 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:387
1340 #. ----------
1341 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:393
1342 msgctxt "DGML|"
1343 msgid "Place of worship"
1344 msgstr "Gurtza lekua"
1345 
1346 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:391
1347 #. ----------
1348 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:397
1349 msgctxt "DGML|"
1350 msgid "Post office"
1351 msgstr "Posta bulegoa"
1352 
1353 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:395
1354 #. ----------
1355 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:401
1356 msgctxt "DGML|"
1357 msgid "Public building"
1358 msgstr "Eraikin publikoa"
1359 
1360 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:399
1361 #. ----------
1362 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:405
1363 msgctxt "DGML|"
1364 msgid "Toilets"
1365 msgstr "Komunak"
1366 
1367 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:406
1368 #. ----------
1369 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:412
1370 msgctxt "DGML|"
1371 msgid "Hotel"
1372 msgstr "Hotela"
1373 
1374 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:410
1375 #. ----------
1376 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:416
1377 msgctxt "DGML|"
1378 msgid "Motel"
1379 msgstr "Motela"
1380 
1381 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:417
1382 #. ----------
1383 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:423
1384 msgctxt "DGML|"
1385 msgid "Hospital"
1386 msgstr "Ospitalea"
1387 
1388 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:421
1389 #. ----------
1390 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:427
1391 msgctxt "DGML|"
1392 msgid "Fire station"
1393 msgstr "Suhiltzaile-etxea"
1394 
1395 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:428
1396 #. ----------
1397 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:434
1398 msgctxt "DGML|"
1399 msgid "Monument"
1400 msgstr "Monumentua"
1401 
1402 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:432
1403 #. ----------
1404 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:438
1405 msgctxt "DGML|"
1406 msgid "Ruins"
1407 msgstr "Hondakinak"
1408 
1409 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:439
1410 #. ----------
1411 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:445
1412 msgctxt "DGML|"
1413 msgid "Bar"
1414 msgstr "Taberna"
1415 
1416 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:443
1417 #. ----------
1418 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:449
1419 msgctxt "DGML|"
1420 msgid "Biergarten"
1421 msgstr "Garagardotegia"
1422 
1423 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:447
1424 #. ----------
1425 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:453
1426 msgctxt "DGML|"
1427 msgid "Cafe"
1428 msgstr "Kafea"
1429 
1430 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:451
1431 #. ----------
1432 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:457
1433 msgctxt "DGML|"
1434 msgid "Drinking water"
1435 msgstr "Edateko ura"
1436 
1437 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:455
1438 #. ----------
1439 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:461
1440 msgctxt "DGML|"
1441 msgid "Fast Food"
1442 msgstr "Otordu azkarra"
1443 
1444 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:459
1445 #. ----------
1446 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:465
1447 msgctxt "DGML|"
1448 msgid "Ice Cream"
1449 msgstr "Izozkia"
1450 
1451 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:463
1452 #. ----------
1453 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:469
1454 msgctxt "DGML|"
1455 msgid "Pub"
1456 msgstr "Pub-a"
1457 
1458 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:467
1459 #. ----------
1460 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:473
1461 msgctxt "DGML|"
1462 msgid "Restaurant"
1463 msgstr "Jatetxea"
1464 
1465 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:474
1466 #. ----------
1467 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:480
1468 msgctxt "DGML|"
1469 msgid "Alcohol"
1470 msgstr "Alkohola"
1471 
1472 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:478
1473 #. ----------
1474 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:484
1475 msgctxt "DGML|"
1476 msgid "Bakery"
1477 msgstr "Okindegia"
1478 
1479 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:482
1480 #. ----------
1481 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:488
1482 msgctxt "DGML|"
1483 msgid "Books"
1484 msgstr "Liburuak"
1485 
1486 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:486
1487 #. ----------
1488 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:492
1489 msgctxt "DGML|"
1490 msgid "Car"
1491 msgstr "Autoa"
1492 
1493 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:490
1494 #. ----------
1495 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:496
1496 msgctxt "DGML|"
1497 msgid "Clothes"
1498 msgstr "Arropak"
1499 
1500 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:494
1501 #. ----------
1502 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:500
1503 msgctxt "DGML|"
1504 msgid "Convenience"
1505 msgstr "Auzoko janari denda"
1506 
1507 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:498
1508 #. ----------
1509 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:504
1510 msgctxt "DGML|"
1511 msgid "Gas"
1512 msgstr "Gasa"
1513 
1514 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:502
1515 #. ----------
1516 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:508
1517 msgctxt "DGML|"
1518 msgid "Gift"
1519 msgstr "Oparia"
1520 
1521 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:6
1522 msgctxt "DGML|"
1523 msgid "Empty globe"
1524 msgstr "Globoa hutsa"
1525 
1526 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:11
1527 msgctxt "DGML|"
1528 msgid ""
1529 "<p>An <i>empty globe</i> used as a base to load and view .osm files (offline "
1530 "maps).</p>"
1531 msgstr ""
1532 "<p><i>Globo huts</i> bat, .osm fitxategiak (lerroz kanpoko mapak) zamatzeko "
1533 "oinarri gisa erabilia.</p>"
1534 
1535 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:12
1536 msgctxt "DGML|"
1537 msgid "OpenStreetMap"
1538 msgstr "OpenStreetMap"
1539 
1540 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:122
1541 msgctxt "DGML|"
1542 msgid "Humanitarian OSM Team"
1543 msgstr "OSM talde humanitarioa"
1544 
1545 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:11
1546 msgctxt "DGML|"
1547 msgid "Plain Map"
1548 msgstr "Mapa soila"
1549 
1550 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:21
1551 msgctxt "DGML|"
1552 msgid ""
1553 "<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and "
1554 "country borders, etc...</p>"
1555 msgstr ""
1556 "<p><i>Mapa xehe</i> bat.</p><p>Bektore-lerroak erabiltzen ditu itsasertzeko "
1557 "lerroak eta herrialdeetako mugak eta abar markatzeko.</p>"
1558 
1559 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:10
1560 msgctxt "DGML|"
1561 msgid "Behaim Globe 1492"
1562 msgstr "Behaim-en globoa 1492"
1563 
1564 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:20
1565 msgctxt "DGML|"
1566 msgid ""
1567 "<p> Martin Behaim's <i>Erdapfel</i> is the oldest existent globe of the "
1568 "Earth. <i>Credits: Germanisches Nationalmuseum, Nuremberg, License: CC BY-SA "
1569 "3.0.</i></p>"
1570 msgstr ""
1571 "<p> Martin Behaim-en <i>Erdapfel</i> existitzen den lurraren globorik "
1572 "zaharrena da. <i>Kredituak: Germanisches Nationalmuseum, Nuremberg, "
1573 "Lizentzia: CC BY-SA 3.0.</i></p>"
1574 
1575 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:181
1576 msgctxt "DGML|"
1577 msgid "Places (in German)"
1578 msgstr "Tokiak (Alemanian)"
1579 
1580 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:184
1581 msgctxt "DGML|"
1582 msgid "Behaim Places"
1583 msgstr "Behaim-en tokiak"
1584 
1585 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:187
1586 msgctxt "DGML|"
1587 msgid "Texts and illustrations"
1588 msgstr "Testuak eta ilustrazioak"
1589 
1590 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:190
1591 msgctxt "DGML|"
1592 msgid "Facsimile drawings"
1593 msgstr "Faksimile-marrazkiak"
1594 
1595 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:193
1596 msgctxt "DGML|"
1597 msgid "Ravenstein (1908)"
1598 msgstr "Ravenstein (1908)"
1599 
1600 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:196
1601 msgctxt "DGML|"
1602 msgid "Ghillany (1853)"
1603 msgstr "Ghillany (1853)"
1604 
1605 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:199
1606 msgctxt "DGML|"
1607 msgid "Reference lines"
1608 msgstr "Erreferentzia-lerroak"
1609 
1610 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:202
1611 #. ----------
1612 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:184
1613 msgctxt "DGML|"
1614 msgid "Accurate Coastline"
1615 msgstr "Itsasertzeko lerro zehatza"
1616 
1617 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:11
1618 msgctxt "DGML|"
1619 msgid "Precipitation (July)"
1620 msgstr "Prezipitazioa (Uztailekoa)"
1621 
1622 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:21
1623 msgctxt "DGML|"
1624 msgid ""
1625 "A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July."
1626 msgstr ""
1627 "Uztaileko batezbesteko prezipitazioa erakusten duen (euria/elurra/txingorra/"
1628 "etab.) erakusten duen mapa bat."
1629 
1630 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:229
1631 #. ----------
1632 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:228
1633 msgctxt "DGML|"
1634 msgid "Precipitation"
1635 msgstr "Prezipitazioa"
1636 
1637 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:233
1638 #. ----------
1639 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:232
1640 msgctxt "DGML|"
1641 msgid "0 mm"
1642 msgstr "0 mm"
1643 
1644 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:237
1645 #. ----------
1646 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:236
1647 msgctxt "DGML|"
1648 msgid "10 mm"
1649 msgstr "10 mm"
1650 
1651 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:241
1652 #. ----------
1653 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:240
1654 msgctxt "DGML|"
1655 msgid "40 mm"
1656 msgstr "40 mm"
1657 
1658 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:245
1659 #. ----------
1660 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:244
1661 msgctxt "DGML|"
1662 msgid "63 mm"
1663 msgstr "63 mm"
1664 
1665 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:249
1666 #. ----------
1667 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:248
1668 msgctxt "DGML|"
1669 msgid "89 mm"
1670 msgstr "89 mm"
1671 
1672 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:253
1673 #. ----------
1674 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:252
1675 msgctxt "DGML|"
1676 msgid "127 mm"
1677 msgstr "127 mm"
1678 
1679 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:257
1680 #. ----------
1681 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:256
1682 msgctxt "DGML|"
1683 msgid "256 mm"
1684 msgstr "256 mm"
1685 
1686 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:261
1687 #. ----------
1688 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:260
1689 msgctxt "DGML|"
1690 msgid "512 mm"
1691 msgstr "512 mm"
1692 
1693 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:265
1694 #. ----------
1695 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:264
1696 msgctxt "DGML|"
1697 msgid "1024 mm or more"
1698 msgstr "1024 mm edo gehiago"
1699 
1700 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:11
1701 msgctxt "DGML|"
1702 msgid "Precipitation (December)"
1703 msgstr "Prezipitazioa (Abenduan)"
1704 
1705 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:21
1706 msgctxt "DGML|"
1707 msgid "A map which shows the average precipitation in December."
1708 msgstr "Abenduko batezbesteko prezipitazioa erakusten duen mapa bat."
1709 
1710 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:11
1711 msgctxt "DGML|"
1712 msgid "Historical Map 1689"
1713 msgstr "1689ko mapa historikoa"
1714 
1715 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:21
1716 msgctxt "DGML|"
1717 msgid ""
1718 "<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in "
1719 "Amsterdam."
1720 msgstr ""
1721 "1689 urteko <i>munduko mapa historikoa</i>, G. van Schagen-ek Amsterdam-en "
1722 "sortua."
1723 
1724 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:148
1725 msgctxt "DGML|"
1726 msgid "Town"
1727 msgstr "Herria"
1728 
1729 #. file data/maps/earth/srtm2/srtm2.dgml:9
1730 msgctxt "DGML|"
1731 msgid "SRTM Data"
1732 msgstr "SRTM datuak"
1733 
1734 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:11
1735 msgctxt "DGML|"
1736 msgid "Political Map"
1737 msgstr "Mapa politikoa"
1738 
1739 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:21
1740 msgctxt "DGML|"
1741 msgid ""
1742 "<p>A <i>Political Map</i>.</p><p>The theme displays various countries.</p>"
1743 msgstr ""
1744 "<p><i>Mapa politiko</i> bat.</p><p>Gaia herrialderik gabe azaltzen da.</p>"
1745 
1746 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:114
1747 msgctxt "DGML|"
1748 msgid "Rivers"
1749 msgstr "Ibaiak"
1750 
1751 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:5
1752 msgctxt "DGML|"
1753 msgid "Sentinel2 Satellite Map"
1754 msgstr "Sentinel2 Satelite bidezko Mapa"
1755 
1756 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:11
1757 msgctxt "DGML|"
1758 msgid "<p>A <i>satellite map</i> based on ESA's Sentinel 2 mission.</p>"
1759 msgstr ""
1760 "<p>ESAren Sentinel 2 misioan oinarritutako <i>satelite bidezko mapa</i> bat."
1761 "</p>"
1762 
1763 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:11
1764 msgctxt "DGML|"
1765 msgid "Temperature (December)"
1766 msgstr "Tenperatura (Abendukoa)"
1767 
1768 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:21
1769 msgctxt "DGML|"
1770 msgid "A map which shows the average temperature in December."
1771 msgstr "Abenduko batezbesteko tenperatura erakusten duen mapa bat."
1772 
1773 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:11
1774 msgctxt "DGML|"
1775 msgid "Satellite View"
1776 msgstr "Satelite bidezko ikuspegia"
1777 
1778 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:21
1779 msgctxt "DGML|"
1780 msgid ""
1781 "<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful "
1782 "\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</"
1783 "p>"
1784 msgstr ""
1785 "<p>Lurra espaziotik ikusten den bezala.</p><p>Mapa NASAren \"Blue Marble "
1786 "Next Generation\" (Puxtarri urdinaren hurrengo belaunaldia) irudi ederrean "
1787 "oinarrituta dago. Kredituak: NASAren Lurraren behatokia</p>"
1788 
1789 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:252
1790 msgctxt "DGML|"
1791 msgid "Ice"
1792 msgstr "Izotza"
1793 
1794 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:260
1795 msgctxt "DGML|"
1796 msgid "Vegetation"
1797 msgstr "Landaredia"
1798 
1799 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:264
1800 msgctxt "DGML|"
1801 msgid "Desert"
1802 msgstr "Basamortua"
1803 
1804 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:10
1805 msgctxt "DGML|"
1806 msgid "Night Sky"
1807 msgstr "Gaueko zerua"
1808 
1809 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:20
1810 msgctxt "DGML|"
1811 msgid ""
1812 "<p>The <i>night sky</i>.</p><p>Displays the stars and constellations at "
1813 "night.</p>"
1814 msgstr ""
1815 "<p><i>Gaueko zerua</i>.</p><p>Gaueko izarrak eta konstelazioak azaltzen ditu."
1816 "</p>"
1817 
1818 #. file data/legend.html
1819 msgctxt "Legends|"
1820 msgid "Marble: Legend"
1821 msgstr "Marble: Legenda"
1822 
1823 #. file data/legend.html
1824 msgctxt "Legends|"
1825 msgid "<a href=\"checkbox:cities\"/>"
1826 msgstr "<a href=\"checkbox:cities\"/>"
1827 
1828 #. file data/legend.html
1829 msgctxt "Legends|"
1830 msgid "Populated Places"
1831 msgstr "Populatutako lekuak"
1832 
1833 #. file data/legend.html
1834 msgctxt "Legends|"
1835 msgid "Population:"
1836 msgstr "Populazioa:"
1837 
1838 #. file data/legend.html
1839 msgctxt "Legends|"
1840 msgid "&gt; 1&nbsp;000&nbsp;000"
1841 msgstr "&gt; 1&nbsp;000&nbsp;000"
1842 
1843 #. file data/legend.html
1844 msgctxt "Legends|"
1845 msgid "&ge; 100&nbsp;000"
1846 msgstr "&ge; 100&nbsp;000"
1847 
1848 #. file data/legend.html
1849 msgctxt "Legends|"
1850 msgid "&ge; 10&nbsp;000"
1851 msgstr "&ge; 10&nbsp;000"
1852 
1853 #. file data/legend.html
1854 msgctxt "Legends|"
1855 msgid "&lt; 10&nbsp;000"
1856 msgstr "&lt; 10&nbsp;000"
1857 
1858 #. file data/legend.html
1859 msgctxt "Legends|"
1860 msgid "<br/>"
1861 msgstr "<br/>"
1862 
1863 #. file data/legend.html
1864 msgctxt "Legends|"
1865 msgid "Capitals:"
1866 msgstr "Hiriburuak:"
1867 
1868 #. file data/legend.html
1869 msgctxt "Legends|"
1870 msgid "Red:&nbsp;Nation"
1871 msgstr "Gorria:&nbsp;Nazioa"
1872 
1873 #. file data/legend.html
1874 msgctxt "Legends|"
1875 msgid "Orange:&nbsp;State"
1876 msgstr "Laranja:&nbsp;Estatua"
1877 
1878 #. file data/legend.html
1879 msgctxt "Legends|"
1880 msgid "Yellow:&nbsp;County"
1881 msgstr "Horia:&nbsp;Herrialdea"
1882 
1883 #. file data/legend.html
1884 msgctxt "Legends|"
1885 msgid "White:&nbsp;None"
1886 msgstr "Zuria:&nbsp;Batere ez"
1887 
1888 #. file data/legend.html
1889 msgctxt "Legends|"
1890 msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->"
1891 msgstr "<!-- ##customLegendEntries:all## -->"
1892 
1893 #. file data/stars/names.csv
1894 msgctxt "StarNames|"
1895 msgid "Andromeda"
1896 msgstr "Andromeda"
1897 
1898 #. file data/stars/names.csv
1899 #, fuzzy
1900 msgctxt "StarNames|"
1901 msgid "Antlia"
1902 msgstr "Aire ponpa"
1903 
1904 #. file data/stars/names.csv
1905 msgctxt "StarNames|"
1906 msgid "Apus"
1907 msgstr "Apus"
1908 
1909 #. file data/stars/names.csv
1910 msgctxt "StarNames|"
1911 msgid "Aquarius"
1912 msgstr "Aquarius"
1913 
1914 #. file data/stars/names.csv
1915 msgctxt "StarNames|"
1916 msgid "Aquila"
1917 msgstr "Arranoa"
1918 
1919 #. file data/stars/names.csv
1920 #, fuzzy
1921 msgctxt "StarNames|"
1922 msgid "Ara"
1923 msgstr "Ara"
1924 
1925 #. file data/stars/names.csv
1926 msgctxt "StarNames|"
1927 msgid "Aries"
1928 msgstr "Aries"
1929 
1930 #. file data/stars/names.csv
1931 msgctxt "StarNames|"
1932 msgid "Auriga"
1933 msgstr "Auriga"
1934 
1935 #. file data/stars/names.csv
1936 msgctxt "StarNames|"
1937 msgid "Boötes"
1938 msgstr ""
1939 
1940 #. file data/stars/names.csv
1941 #, fuzzy
1942 msgctxt "StarNames|"
1943 msgid "Caelum"
1944 msgstr "Zizela"
1945 
1946 #. file data/stars/names.csv
1947 #, fuzzy
1948 msgctxt "StarNames|"
1949 msgid "Camelopardalis"
1950 msgstr "Jirafa"
1951 
1952 #. file data/stars/names.csv
1953 msgctxt "StarNames|"
1954 msgid "Cancer"
1955 msgstr "Cancer"
1956 
1957 #. file data/stars/names.csv
1958 #, fuzzy
1959 msgctxt "StarNames|"
1960 msgid "Canes Venatici"
1961 msgstr "Ehizarako zakurrak"
1962 
1963 #. file data/stars/names.csv
1964 #, fuzzy
1965 msgctxt "StarNames|"
1966 msgid "Canis Major"
1967 msgstr "Zakur handia"
1968 
1969 #. file data/stars/names.csv
1970 #, fuzzy
1971 msgctxt "StarNames|"
1972 msgid "Canis Minor"
1973 msgstr "Zakur txikia"
1974 
1975 #. file data/stars/names.csv
1976 #, fuzzy
1977 msgctxt "StarNames|"
1978 msgid "Capricornus"
1979 msgstr "Aharia"
1980 
1981 #. file data/stars/names.csv
1982 #, fuzzy
1983 msgctxt "StarNames|"
1984 msgid "Carina"
1985 msgstr "Girla"
1986 
1987 #. file data/stars/names.csv
1988 #, fuzzy
1989 msgctxt "StarNames|"
1990 msgid "Cassiopeia"
1991 msgstr "Kasiopea"
1992 
1993 #. file data/stars/names.csv
1994 #, fuzzy
1995 msgctxt "StarNames|"
1996 msgid "Centaurus"
1997 msgstr "Zentauroa"
1998 
1999 #. file data/stars/names.csv
2000 #, fuzzy
2001 msgctxt "StarNames|"
2002 msgid "Cepheus"
2003 msgstr "Zefeo"
2004 
2005 #. file data/stars/names.csv
2006 #, fuzzy
2007 msgctxt "StarNames|"
2008 msgid "Cetus"
2009 msgstr "Balea"
2010 
2011 #. file data/stars/names.csv
2012 #, fuzzy
2013 msgctxt "StarNames|"
2014 msgid "Chamaeleon"
2015 msgstr "Kamaleoia"
2016 
2017 #. file data/stars/names.csv
2018 #, fuzzy
2019 msgctxt "StarNames|"
2020 msgid "Circinus"
2021 msgstr "Konpasa"
2022 
2023 #. file data/stars/names.csv
2024 #, fuzzy
2025 msgctxt "StarNames|"
2026 msgid "Columba"
2027 msgstr "Usoa"
2028 
2029 #. file data/stars/names.csv
2030 #, fuzzy
2031 msgctxt "StarNames|"
2032 msgid "Coma Berenices"
2033 msgstr "Berenizeren ilea"
2034 
2035 #. file data/stars/names.csv
2036 #, fuzzy
2037 msgctxt "StarNames|"
2038 msgid "Corona Australis"
2039 msgstr "Hegoaldeko koroa"
2040 
2041 #. file data/stars/names.csv
2042 #, fuzzy
2043 msgctxt "StarNames|"
2044 msgid "Corona Borealis"
2045 msgstr "Iparraldeko koroa"
2046 
2047 #. file data/stars/names.csv
2048 #, fuzzy
2049 msgctxt "StarNames|"
2050 msgid "Corvus"
2051 msgstr "Erroia"
2052 
2053 #. file data/stars/names.csv
2054 #, fuzzy
2055 msgctxt "StarNames|"
2056 msgid "Crater"
2057 msgstr "Kraterra"
2058 
2059 #. file data/stars/names.csv
2060 #, fuzzy
2061 msgctxt "StarNames|"
2062 msgid "Crux"
2063 msgstr "Hegoaldeko gurutzea"
2064 
2065 #. file data/stars/names.csv
2066 #, fuzzy
2067 msgctxt "StarNames|"
2068 msgid "Cygnus"
2069 msgstr "Zisnea"
2070 
2071 #. file data/stars/names.csv
2072 #, fuzzy
2073 msgctxt "StarNames|"
2074 msgid "Delphinus"
2075 msgstr "Izurdea"
2076 
2077 #. file data/stars/names.csv
2078 #, fuzzy
2079 msgctxt "StarNames|"
2080 msgid "Dorado"
2081 msgstr "Dorado"
2082 
2083 #. file data/stars/names.csv
2084 #, fuzzy
2085 msgctxt "StarNames|"
2086 msgid "Draco"
2087 msgstr "Herensugea"
2088 
2089 #. file data/stars/names.csv
2090 #, fuzzy
2091 msgctxt "StarNames|"
2092 msgid "Equuleus"
2093 msgstr "Pottoka"
2094 
2095 #. file data/stars/names.csv
2096 #, fuzzy
2097 msgctxt "StarNames|"
2098 msgid "Eridanus"
2099 msgstr "Ibaia"
2100 
2101 #. file data/stars/names.csv
2102 #, fuzzy
2103 msgctxt "StarNames|"
2104 msgid "Fornax"
2105 msgstr "Labea"
2106 
2107 #. file data/stars/names.csv
2108 #, fuzzy
2109 msgctxt "StarNames|"
2110 msgid "Gemini"
2111 msgstr "Gemini"
2112 
2113 #. file data/stars/names.csv
2114 #, fuzzy
2115 msgctxt "StarNames|"
2116 msgid "Grus"
2117 msgstr "Kurriloa"
2118 
2119 #. file data/stars/names.csv
2120 #, fuzzy
2121 msgctxt "StarNames|"
2122 msgid "Hercules"
2123 msgstr "Herkules"
2124 
2125 #. file data/stars/names.csv
2126 #, fuzzy
2127 msgctxt "StarNames|"
2128 msgid "Horologium"
2129 msgstr "Erlojua"
2130 
2131 #. file data/stars/names.csv
2132 #, fuzzy
2133 msgctxt "StarNames|"
2134 msgid "Hydra"
2135 msgstr "Hydra emea"
2136 
2137 #. file data/stars/names.csv
2138 #, fuzzy
2139 msgctxt "StarNames|"
2140 msgid "Hydrus"
2141 msgstr "Hydra arra"
2142 
2143 #. file data/stars/names.csv
2144 #, fuzzy
2145 msgctxt "StarNames|"
2146 msgid "Indus"
2147 msgstr "Indus"
2148 
2149 #. file data/stars/names.csv
2150 #, fuzzy
2151 msgctxt "StarNames|"
2152 msgid "Lacerta"
2153 msgstr "Muskerra"
2154 
2155 #. file data/stars/names.csv
2156 #, fuzzy
2157 msgctxt "StarNames|"
2158 msgid "Leo"
2159 msgstr "Leo"
2160 
2161 #. file data/stars/names.csv
2162 #, fuzzy
2163 msgctxt "StarNames|"
2164 msgid "Leo Minor"
2165 msgstr "Leoi txikia"
2166 
2167 #. file data/stars/names.csv
2168 #, fuzzy
2169 msgctxt "StarNames|"
2170 msgid "Lepus"
2171 msgstr "Erbia"
2172 
2173 #. file data/stars/names.csv
2174 #, fuzzy
2175 msgctxt "StarNames|"
2176 msgid "Libra"
2177 msgstr "Libra"
2178 
2179 #. file data/stars/names.csv
2180 #, fuzzy
2181 msgctxt "StarNames|"
2182 msgid "Lupus"
2183 msgstr "Otsoa"
2184 
2185 #. file data/stars/names.csv
2186 #, fuzzy
2187 msgctxt "StarNames|"
2188 msgid "Lynx"
2189 msgstr "Katamotza"
2190 
2191 #. file data/stars/names.csv
2192 #, fuzzy
2193 msgctxt "StarNames|"
2194 msgid "Lyra"
2195 msgstr "Lira"
2196 
2197 #. file data/stars/names.csv
2198 #, fuzzy
2199 msgctxt "StarNames|"
2200 msgid "Mensa"
2201 msgstr "Mahaia"
2202 
2203 #. file data/stars/names.csv
2204 #, fuzzy
2205 msgctxt "StarNames|"
2206 msgid "Microscopium"
2207 msgstr "Mikroskopioa"
2208 
2209 #. file data/stars/names.csv
2210 #, fuzzy
2211 msgctxt "StarNames|"
2212 msgid "Monoceros"
2213 msgstr "Adarbakarra"
2214 
2215 #. file data/stars/names.csv
2216 #, fuzzy
2217 msgctxt "StarNames|"
2218 msgid "Musca"
2219 msgstr "Eulia"
2220 
2221 #. file data/stars/names.csv
2222 #, fuzzy
2223 msgctxt "StarNames|"
2224 msgid "Norma"
2225 msgstr "Eskuadra"
2226 
2227 #. file data/stars/names.csv
2228 #, fuzzy
2229 msgctxt "StarNames|"
2230 msgid "Octans"
2231 msgstr "Oktantea"
2232 
2233 #. file data/stars/names.csv
2234 #, fuzzy
2235 msgctxt "StarNames|"
2236 msgid "Ophiuchus"
2237 msgstr "Sugekaria"
2238 
2239 #. file data/stars/names.csv
2240 #, fuzzy
2241 msgctxt "StarNames|"
2242 msgid "Orion"
2243 msgstr "Orion (ehiztaria)"
2244 
2245 #. file data/stars/names.csv
2246 #, fuzzy
2247 msgctxt "StarNames|"
2248 msgid "Pavo"
2249 msgstr "Indioilarra"
2250 
2251 #. file data/stars/names.csv
2252 #, fuzzy
2253 msgctxt "StarNames|"
2254 msgid "Pegasus"
2255 msgstr "Pegaso"
2256 
2257 #. file data/stars/names.csv
2258 #, fuzzy
2259 msgctxt "StarNames|"
2260 msgid "Perseus"
2261 msgstr "Perseo"
2262 
2263 #. file data/stars/names.csv
2264 #, fuzzy
2265 msgctxt "StarNames|"
2266 msgid "Phoenix"
2267 msgstr "Phoenix"
2268 
2269 #. file data/stars/names.csv
2270 #, fuzzy
2271 msgctxt "StarNames|"
2272 msgid "Pictor"
2273 msgstr "Margolariaren astoa"
2274 
2275 #. file data/stars/names.csv
2276 #, fuzzy
2277 msgctxt "StarNames|"
2278 msgid "Pisces"
2279 msgstr "Piscis"
2280 
2281 #. file data/stars/names.csv
2282 #, fuzzy
2283 msgctxt "StarNames|"
2284 msgid "Piscis Austrinus"
2285 msgstr "Hegoaldeko arraina"
2286 
2287 #. file data/stars/names.csv
2288 #, fuzzy
2289 msgctxt "StarNames|"
2290 msgid "Puppis"
2291 msgstr "Popa (The stern)"
2292 
2293 #. file data/stars/names.csv
2294 #, fuzzy
2295 msgctxt "StarNames|"
2296 msgid "Pyxis"
2297 msgstr "Iparorratza"
2298 
2299 #. file data/stars/names.csv
2300 #, fuzzy
2301 msgctxt "StarNames|"
2302 msgid "Reticulum"
2303 msgstr "Sarea"
2304 
2305 #. file data/stars/names.csv
2306 #, fuzzy
2307 msgctxt "StarNames|"
2308 msgid "Sagitta"
2309 msgstr "Gezia"
2310 
2311 #. file data/stars/names.csv
2312 #, fuzzy
2313 msgctxt "StarNames|"
2314 msgid "Sagittarius"
2315 msgstr "Sagitarius"
2316 
2317 #. file data/stars/names.csv
2318 #, fuzzy
2319 msgctxt "StarNames|"
2320 msgid "Scorpius"
2321 msgstr "Eskorpioia"
2322 
2323 #. file data/stars/names.csv
2324 #, fuzzy
2325 msgctxt "StarNames|"
2326 msgid "Sculptor"
2327 msgstr "Irudigilea"
2328 
2329 #. file data/stars/names.csv
2330 #, fuzzy
2331 msgctxt "StarNames|"
2332 msgid "Scutum"
2333 msgstr "Ezkutua"
2334 
2335 #. file data/stars/names.csv
2336 msgctxt "StarNames|"
2337 msgid "Serpens"
2338 msgstr ""
2339 
2340 #. file data/stars/names.csv
2341 #, fuzzy
2342 msgctxt "StarNames|"
2343 msgid "Sextans"
2344 msgstr "Sextantea"
2345 
2346 #. file data/stars/names.csv
2347 #, fuzzy
2348 msgctxt "StarNames|"
2349 msgid "Taurus"
2350 msgstr "Taurus"
2351 
2352 #. file data/stars/names.csv
2353 #, fuzzy
2354 msgctxt "StarNames|"
2355 msgid "Telescopium"
2356 msgstr "Teleskopioa"
2357 
2358 #. file data/stars/names.csv
2359 #, fuzzy
2360 msgctxt "StarNames|"
2361 msgid "Triangulum"
2362 msgstr "Triangelua"
2363 
2364 #. file data/stars/names.csv
2365 #, fuzzy
2366 msgctxt "StarNames|"
2367 msgid "Triangulum Australe"
2368 msgstr "Hegoaldeko triangelua"
2369 
2370 #. file data/stars/names.csv
2371 #, fuzzy
2372 msgctxt "StarNames|"
2373 msgid "Tucana"
2374 msgstr "Tukana"
2375 
2376 #. file data/stars/names.csv
2377 #, fuzzy
2378 msgctxt "StarNames|"
2379 msgid "Ursa Major"
2380 msgstr "Hartza handia"
2381 
2382 #. file data/stars/names.csv
2383 #, fuzzy
2384 msgctxt "StarNames|"
2385 msgid "Ursa Minor"
2386 msgstr "Hartza txikia"
2387 
2388 #. file data/stars/names.csv
2389 #, fuzzy
2390 msgctxt "StarNames|"
2391 msgid "Vela"
2392 msgstr "Bela"
2393 
2394 #. file data/stars/names.csv
2395 #, fuzzy
2396 msgctxt "StarNames|"
2397 msgid "Virgo"
2398 msgstr "Virgo"
2399 
2400 #. file data/stars/names.csv
2401 #, fuzzy
2402 msgctxt "StarNames|"
2403 msgid "Volans"
2404 msgstr "Arrain hegalaria"
2405 
2406 #. file data/stars/names.csv
2407 #, fuzzy
2408 msgctxt "StarNames|"
2409 msgid "Vulpecula"
2410 msgstr "Azeria"
2411 
2412 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:40
2413 msgctxt "AboutDialog|"
2414 msgid ""
2415 "<h3>Marble Maps</h3><p>Find your way! Marble Maps brings the highly detailed "
2416 "OpenStreetMap to your mobile devices. It features a crisp, beautiful map "
2417 "with an intuitive user interface. It's open source, entirely based on free "
2418 "data and open standards and respects your privacy.</p>"
2419 msgstr ""
2420 
2421 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:64
2422 msgctxt "AboutDialog|"
2423 msgid ""
2424 "<h3>Support</h3><p>Do you have a question? Want to file a suggestion for "
2425 "improvement? Please use the <a href=\"https://forum.kde.org/viewforum.php?"
2426 "f=217\">Marble forum</a> to get in touch with fellow Marble users and "
2427 "developers. Further support channels are listed at <a href=\"https://marble."
2428 "kde.org/support.php\">marble.kde.org</a>. We are looking forward to your "
2429 "feedback!</p>"
2430 msgstr ""
2431 
2432 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:89
2433 msgctxt "AboutDialog|"
2434 msgid ""
2435 "<h3>Development Team</h3><p>The main developers of this app are Dennis "
2436 "Nienhüser, Torsten Rahn, Sanjiban Bairagya, Friedrich W. H. Kossebau, Gábor "
2437 "Péterffy and Mikhail Ivchenko. They are part of more than 200 developers who "
2438 "already contributed to the Marble project. <br> Contact us via <a href="
2439 "\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/marble-devel\">marble-devel@kde.org</"
2440 "a>.</p>"
2441 msgstr ""
2442 
2443 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:116
2444 msgctxt "AboutDialog|"
2445 msgid ""
2446 "<h3>Attribution</h3><p>The map is based on data from the <a href=\"https://"
2447 "www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> project, available under the <a "
2448 "href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Database License</"
2449 "a>. Additionally public domain data from the <a href=\"https://www."
2450 "naturalearthdata.com/\">Natural Earth</a> project is used. The map style is "
2451 "influenced by and uses icons from <a href=\"https://github.com/gravitystorm/"
2452 "openstreetmap-carto\">OpenStreetMap Carto</a> (<a href=\"https://"
2453 "creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 Public Domain)</a>.</p>"
2454 msgstr ""
2455 
2456 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:133
2457 msgctxt "Bookmarks|"
2458 msgid "Removed"
2459 msgstr "Kenduta"
2460 
2461 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:219
2462 msgctxt "Bookmarks|"
2463 msgid "Your bookmarks will appear here."
2464 msgstr "Zure laster-markak hemen agertuko dira."
2465 
2466 #: src/apps/marble-maps/CurrentPosition.qml:65
2467 msgctxt "CurrentPosition|"
2468 msgid "Follow Current Position"
2469 msgstr "Jarraitu uneko kokapena"
2470 
2471 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:19
2472 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:205
2473 msgctxt "MainScreen|"
2474 msgid "Marble Maps"
2475 msgstr "Marble mapak"
2476 
2477 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:96
2478 msgctxt "MainScreen|"
2479 msgid "Settings"
2480 msgstr "Ezarpenak"
2481 
2482 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:112
2483 msgctxt "MainScreen|"
2484 msgid "Public Transport"
2485 msgstr "Garraio publikoa"
2486 
2487 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:127
2488 msgctxt "MainScreen|"
2489 msgid "Outdoor Activities"
2490 msgstr "Kanpoko jarduerak"
2491 
2492 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:139
2493 msgctxt "MainScreen|"
2494 msgid "Accessibility"
2495 msgstr "Irisgarritasuna"
2496 
2497 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:148
2498 msgctxt "MainScreen|"
2499 msgid "About"
2500 msgstr "Honi buruz"
2501 
2502 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:159
2503 msgctxt "MainScreen|"
2504 msgid "Bookmarks"
2505 msgstr "Laster-markak"
2506 
2507 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:168
2508 msgctxt "MainScreen|"
2509 msgid "Layer Options"
2510 msgstr "Geruzen aukerak"
2511 
2512 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:177
2513 msgctxt "MainScreen|"
2514 msgid "Routing"
2515 msgstr "Ibilbidea"
2516 
2517 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:406
2518 #, qt-format
2519 msgctxt "MainScreen|"
2520 msgid "%1 km"
2521 msgstr "%1 km"
2522 
2523 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:670
2524 msgctxt "MainScreen|"
2525 msgid "Press again to close."
2526 msgstr "Sakatu berriz ixteko."
2527 
2528 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:21
2529 #, qt-format
2530 msgctxt "NavigationInfoBar|"
2531 msgid "%1 km"
2532 msgstr "%1 km"
2533 
2534 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:23
2535 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:25
2536 #, qt-format
2537 msgctxt "NavigationInfoBar|"
2538 msgid "%1 m"
2539 msgstr "%1 m"
2540 
2541 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:31
2542 msgctxt "Options|"
2543 msgid "<h3>Layer Options</h3>"
2544 msgstr "<h3>Geruzen aukerak</h3>"
2545 
2546 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:35
2547 msgctxt "Options|"
2548 msgid "<h4>Public Transport Layers</h4>"
2549 msgstr "<h4>Garraio publikoko geruzak</h4>"
2550 
2551 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:56
2552 msgctxt "Options|"
2553 msgid "<h4>Outdoor Activities Layers</h4>"
2554 msgstr "<h4>Aire zabaleko jarduerak geruzak</h4>"
2555 
2556 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:21
2557 msgctxt "OutdoorActivities|"
2558 msgid "Walkways"
2559 msgstr ""
2560 
2561 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:26
2562 msgctxt "OutdoorActivities|"
2563 msgid "Hiking Routes"
2564 msgstr ""
2565 
2566 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:31
2567 msgctxt "OutdoorActivities|"
2568 msgid "Bicycle Routes"
2569 msgstr "Bizikleta Ibilbideak"
2570 
2571 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:36
2572 msgctxt "OutdoorActivities|"
2573 msgid "Mountainbike Routes"
2574 msgstr "Mendiko bizikleta ibilbideak"
2575 
2576 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:41
2577 msgctxt "OutdoorActivities|"
2578 msgid "Inline Skating Routes"
2579 msgstr ""
2580 
2581 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:46
2582 msgctxt "OutdoorActivities|"
2583 msgid "Bridleways"
2584 msgstr ""
2585 
2586 #: src/apps/marble-maps/PlacemarkDialog.qml:168
2587 msgctxt "PlacemarkDialog|"
2588 msgid "<h2>Routes</h2>"
2589 msgstr "<h2>Ibilbideak</h2>"
2590 
2591 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:43
2592 msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
2593 msgid "Car (fastest)"
2594 msgstr "Autoa (azkarrena)"
2595 
2596 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:49
2597 msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
2598 msgid "Bicycle"
2599 msgstr "Bizikleta"
2600 
2601 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:55
2602 msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
2603 msgid "Pedestrian"
2604 msgstr "Oinezkoa"
2605 
2606 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:21
2607 msgctxt "PublicTransport|"
2608 msgid "Train"
2609 msgstr "Trena"
2610 
2611 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:26
2612 msgctxt "PublicTransport|"
2613 msgid "Subway"
2614 msgstr "Metroa"
2615 
2616 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:31
2617 msgctxt "PublicTransport|"
2618 msgid "Tram"
2619 msgstr "Tranbia"
2620 
2621 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:36
2622 msgctxt "PublicTransport|"
2623 msgid "Bus"
2624 msgstr "Autobusa"
2625 
2626 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:41
2627 msgctxt "PublicTransport|"
2628 msgid "Trolley Bus"
2629 msgstr "Trolebusa"
2630 
2631 #: src/apps/marble-maps/RouteEditor.qml:62
2632 msgctxt "RouteEditor|"
2633 msgid "Search for places to integrate them into a route."
2634 msgstr ""
2635 
2636 #: src/apps/marble-maps/Search.qml:161
2637 msgctxt "Search|"
2638 msgid "Your bookmarks will appear here."
2639 msgstr "Zure laster-markak hemen agertuko dira."
2640 
2641 #: src/apps/marble-maps/SearchField.qml:71
2642 msgctxt "SearchField|"
2643 msgid "Search"
2644 msgstr "Bilatu"
2645 
2646 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:48
2647 msgctxt "SettingsDialog|"
2648 msgid "Network Settings"
2649 msgstr "Sareko ezarpenak"
2650 
2651 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:53
2652 msgctxt "SettingsDialog|"
2653 msgid "Download Maps via WLAN only"
2654 msgstr "Zama-jaitsi mapak, soilik, WLAN bidez"
2655 
2656 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:49 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:113
2657 msgctxt "SidePanel|"
2658 msgid "Public Transport"
2659 msgstr "Garraio publikoa"
2660 
2661 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:70 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:126
2662 msgctxt "SidePanel|"
2663 msgid "Outdoor Activities"
2664 msgstr "Aire zabaleko jarduerak"
2665 
2666 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:89
2667 msgctxt "SidePanel|"
2668 msgid "Accessibility"
2669 msgstr "Irisgarritasuna"
2670 
2671 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:101
2672 msgctxt "SidePanel|"
2673 msgid "About Marble Maps…"
2674 msgstr "Marble Mapei buruz…"
2675 
2676 #: src/apps/marble-qt/qtmain.cpp:92
2677 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2678 msgid "Marble - Virtual Globe"
2679 msgstr "Marble (puxtarria) - Alegiazko globoa"
2680 
2681 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:197
2682 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:770
2683 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2684 msgid "Marble"
2685 msgstr "Marble"
2686 
2687 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:198
2688 #, qt-format
2689 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2690 msgid ""
2691 "Sorry, unable to open '%1':\n"
2692 "'%2'"
2693 msgstr ""
2694 "Sentitzen dugu, ezin da «%1» ireki:\n"
2695 "«%2»"
2696 
2697 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:269
2698 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2699 msgid "&Open..."
2700 msgstr "&Ireki..."
2701 
2702 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:271
2703 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2704 msgid "Open a file for viewing on Marble"
2705 msgstr "Ireki fitxategi bat, Marble-n ikusteko"
2706 
2707 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:275
2708 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2709 msgid "&Download Maps..."
2710 msgstr "&Zama-jaitsi mapak..."
2711 
2712 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:278
2713 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2714 msgid "&Export Map..."
2715 msgstr "&Esportatu mapa..."
2716 
2717 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:280
2718 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2719 msgid "Save a screenshot of the map"
2720 msgstr "Gorde maparen pantaila-argazki bat"
2721 
2722 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:284
2723 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2724 msgid "Download &Region..."
2725 msgstr "Zama-jaitsi es&kualdea..."
2726 
2727 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:285
2728 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2729 msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage"
2730 msgstr ""
2731 "Zama-jaitsi mapa-eskualde bat zoom maila desberdinetan lerroz kanpo "
2732 "erabiltzeko"
2733 
2734 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:288
2735 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2736 msgid "&Print..."
2737 msgstr "In&primatu..."
2738 
2739 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:289
2740 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2741 msgid "Ctrl+P"
2742 msgstr "Ktrl+P"
2743 
2744 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:290
2745 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:294
2746 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2747 msgid "Print a screenshot of the map"
2748 msgstr "Inprimatu maparen pantaila-argazki bat"
2749 
2750 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:293
2751 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2752 msgid "Print Previe&w ..."
2753 msgstr "Inprimatze aurreik&uspegia ..."
2754 
2755 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:297
2756 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2757 msgid "&Quit"
2758 msgstr "&Irten"
2759 
2760 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:298
2761 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2762 msgid "Ctrl+Q"
2763 msgstr "Ktrl+Q"
2764 
2765 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:299
2766 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2767 msgid "Quit the Application"
2768 msgstr "Aplikaziotik irtetea"
2769 
2770 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:302
2771 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2772 msgid "&Copy Map"
2773 msgstr "&Kopiatu mapa"
2774 
2775 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:304
2776 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2777 msgid "Copy a screenshot of the map"
2778 msgstr "Kopiatu maparen pantaila-argazki bat"
2779 
2780 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:307
2781 #, fuzzy
2782 #| msgctxt "Marble::MainWindow|"
2783 #| msgid "&Edit Map"
2784 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2785 msgid "&Edit Map..."
2786 msgstr "&Editatu mapa..."
2787 
2788 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:309
2789 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2790 msgid "Edit the current map region in an external editor"
2791 msgstr "Editatu uneko mapa-eskualdea kanpoko editore batean"
2792 
2793 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:313
2794 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2795 msgid "&Record Movie"
2796 msgstr "G&rabatu pelikula"
2797 
2798 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:314
2799 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2800 msgid "Records a movie of the globe"
2801 msgstr "Globoaren pelikula bat grabatzen du"
2802 
2803 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:320
2804 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2805 msgid "&Stop Recording"
2806 msgstr "Grabatzeari ut&zi"
2807 
2808 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:321
2809 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2810 msgid "Stop recording a movie of the globe"
2811 msgstr "Utzi globoaren pelikula bat grabatzeari"
2812 
2813 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:327
2814 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2815 msgid "&Configure Marble"
2816 msgstr "&Konfiguratu Marble"
2817 
2818 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:328
2819 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2820 msgid "Show the configuration dialog"
2821 msgstr "Erakutsi konfiguratzeko elkarrizketa-koadroa"
2822 
2823 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:331
2824 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2825 msgid "C&opy Coordinates"
2826 msgstr "K&opiatu koordenatuak"
2827 
2828 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:332
2829 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2830 msgid "Copy the center coordinates as text"
2831 msgstr "Kopiatu zentroaren koordenatuak testu gisa"
2832 
2833 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:335
2834 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2835 msgid "&Full Screen Mode"
2836 msgstr "Pantaila &osoko modua"
2837 
2838 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:338
2839 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2840 msgid "Full Screen Mode"
2841 msgstr "Pantaila osoko modua"
2842 
2843 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:341
2844 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2845 msgid "&Show Status Bar"
2846 msgstr "Erakut&si egoera-barra"
2847 
2848 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:343
2849 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2850 msgid "Show Status Bar"
2851 msgstr "Erakutsi egoera-barra"
2852 
2853 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:347
2854 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2855 msgid "Lock Position"
2856 msgstr "Giltzatu kokalekua"
2857 
2858 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:349
2859 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2860 msgid "Lock Position of Floating Items"
2861 msgstr "Giltzatu elementu higikorren kokalekua"
2862 
2863 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:352
2864 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2865 msgid "&Clouds"
2866 msgstr "&Hodeiak"
2867 
2868 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:354
2869 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2870 msgid "Show Real Time Cloud Cover"
2871 msgstr ""
2872 
2873 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:357
2874 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2875 msgid "Work Off&line"
2876 msgstr "&Lerroz kanpo lan egin"
2877 
2878 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:361
2879 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2880 msgid "&Time Control..."
2881 msgstr "&Denbora-kontrola..."
2882 
2883 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:362
2884 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2885 msgid "Configure Time Control "
2886 msgstr "Konfiguratu denboraren kontrola"
2887 
2888 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:365
2889 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2890 msgid "S&un Control..."
2891 msgstr "Eg&uzkiaren kontrola..."
2892 
2893 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:366
2894 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2895 msgid "Configure Sun Control"
2896 msgstr "Konfiguratu eguzkiaren kontrola"
2897 
2898 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:369
2899 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2900 msgid "&Redisplay"
2901 msgstr "Be&rriz azaldu"
2902 
2903 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:371
2904 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2905 msgid "Reload Current Map"
2906 msgstr "Birzamatu uneko mapa"
2907 
2908 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:374
2909 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2910 msgid "Marble Virtual Globe &Handbook"
2911 msgstr "Marble alegiazko globoaren es&kuliburua"
2912 
2913 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:376
2914 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2915 msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe"
2916 msgstr "Erakutsi Marble alegiazko globoaren eskuliburua"
2917 
2918 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:379
2919 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2920 msgid "What's &This"
2921 msgstr "Zer da &hau"
2922 
2923 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:381
2924 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2925 msgid "Show a detailed explanation of the action."
2926 msgstr "Erakutsi ekintzaren azalpen xehatu bat."
2927 
2928 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:384
2929 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2930 msgid "&Community Forum"
2931 msgstr "&Komunitatearen foroa"
2932 
2933 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:385
2934 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2935 msgid "Visit Marble's Community Forum"
2936 msgstr "Bisitatu Marble-ren komunitate foroa"
2937 
2938 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:388
2939 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2940 msgid "&About Marble Virtual Globe"
2941 msgstr "Marble alegiazko globoari &buruz"
2942 
2943 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:389
2944 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2945 msgid "Show the application's About Box"
2946 msgstr "Erakutsi aplikazioaren «Honi buru» koadroa"
2947 
2948 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:392
2949 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2950 msgid "About &Qt"
2951 msgstr "&Qt-ri buruz"
2952 
2953 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:393
2954 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2955 msgid "Show the Qt library's About box"
2956 msgstr "Erakutsi Qt liburutegiaren «Honi buruz» koadroa"
2957 
2958 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:397
2959 #, fuzzy
2960 #| msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
2961 #| msgid "Add &Bookmark"
2962 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2963 msgid "Add &Bookmark..."
2964 msgstr "Gehitu &laster-markak..."
2965 
2966 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:399
2967 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2968 msgid "Add Bookmark"
2969 msgstr "Gehitu laster-marka"
2970 
2971 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:402
2972 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:403
2973 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2974 msgid "&Set Home Location"
2975 msgstr "E&zarri etxearen kokapena"
2976 
2977 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:406
2978 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2979 msgid "Show &Bookmarks"
2980 msgstr "Erakutsi &laster-markak"
2981 
2982 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:407
2983 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2984 msgid "Toggle display of Bookmarks"
2985 msgstr "Txandakatu laster-markak azaltzea"
2986 
2987 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:411
2988 #, fuzzy
2989 #| msgctxt "Marble::MainWindow|"
2990 #| msgid "&Manage Bookmarks"
2991 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2992 msgid "&Manage Bookmarks..."
2993 msgstr "&Kudeatu laster-markak..."
2994 
2995 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:412
2996 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2997 msgid "Manage Bookmarks"
2998 msgstr "Kudeatu laster-markak"
2999 
3000 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:416
3001 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3002 msgid "&Create a New Map..."
3003 msgstr "&Sortu mapa berri bat..."
3004 
3005 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:417
3006 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3007 msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
3008 msgstr "Morroi batek gidatuko zaitu zure mapa-gai propioaren sorreran."
3009 
3010 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:421
3011 #, fuzzy
3012 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3013 msgid "Show Tile Zoom Level"
3014 msgstr "Erakutsi lauza zoom-maila"
3015 
3016 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:429
3017 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3018 msgid "Degree (DMS)"
3019 msgstr "Gradu (GMS)"
3020 
3021 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:434
3022 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3023 msgid "Degree (Decimal)"
3024 msgstr "Degree (hamartarra)"
3025 
3026 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:439
3027 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3028 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)"
3029 msgstr ""
3030 
3031 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:454
3032 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3033 msgid "&File"
3034 msgstr "&Fitxategia"
3035 
3036 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:467
3037 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3038 msgid "&Edit"
3039 msgstr "&Editatu"
3040 
3041 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:475
3042 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3043 msgid "&View"
3044 msgstr "&Ikusi"
3045 
3046 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:476
3047 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3048 msgid "&Info Boxes"
3049 msgstr "&Informazio-koadroak"
3050 
3051 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:477
3052 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3053 msgid "&Online Services"
3054 msgstr "Lerr&oko zerbitzuak"
3055 
3056 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:480
3057 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3058 msgid "&Bookmarks"
3059 msgstr "&Laster-markak"
3060 
3061 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:484
3062 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3063 msgid "&Panels"
3064 msgstr "&Panelak"
3065 
3066 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:489
3067 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3068 msgid "&View Size"
3069 msgstr "Ik&uspegi-neurria"
3070 
3071 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:492
3072 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3073 msgid "&Settings"
3074 msgstr "E&zarpenak"
3075 
3076 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:501
3077 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3078 msgid "&Help"
3079 msgstr "&Laguntza"
3080 
3081 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:606
3082 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3083 msgid "&Home"
3084 msgstr "&Hasiera"
3085 
3086 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:615
3087 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3088 msgid "Default"
3089 msgstr "Lehenetsia"
3090 
3091 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:739
3092 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3093 msgid "Ready"
3094 msgstr "Prest"
3095 
3096 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:752
3097 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3098 msgid "Export Map"
3099 msgstr "Esportatu mapa"
3100 
3101 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:754
3102 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3103 msgid "Images (*.jpg *.png)"
3104 msgstr "Irudiak (*.jpg *.png)"
3105 
3106 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:771
3107 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3108 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
3109 msgstr "Errorea gertatu da fitxategia gordetzen saiatzean.\n"
3110 
3111 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:902
3112 #, qt-format
3113 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3114 msgid "Marble Virtual Globe %1"
3115 msgstr "Marble (puxtarria) alegiazko globoa %1"
3116 
3117 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:953
3118 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1030
3119 #, qt-format
3120 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3121 msgid "Position: %1"
3122 msgstr "Kokalekua: %1"
3123 
3124 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:956
3125 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1038
3126 #, qt-format
3127 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3128 msgid "Altitude: %1"
3129 msgstr "Altitudea: %1"
3130 
3131 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:959
3132 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1046
3133 #, qt-format
3134 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3135 msgid "Zoom: %1"
3136 msgstr "Zooma: %1"
3137 
3138 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:962
3139 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1054
3140 #, qt-format
3141 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3142 msgid "Time: %1"
3143 msgstr "Ordua: %1"
3144 
3145 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:994
3146 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3147 msgid "All Supported Files"
3148 msgstr "Onartutako fitxategi guztiak"
3149 
3150 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1000
3151 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3152 msgid "Open File"
3153 msgstr "Ireki fitxategia"
3154 
3155 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1021
3156 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3157 msgid "&Angle Display Unit"
3158 msgstr "&Angeluak azaltzeko unitatea"
3159 
3160 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1270
3161 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3162 msgid "Unnamed"
3163 msgstr "Izengabea"
3164 
3165 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:85
3166 msgctxt "Marble::ControlView|"
3167 msgid "Marble - Virtual Globe"
3168 msgstr "Marble (puxtarria) - alegiazko globoa"
3169 
3170 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:276
3171 msgctxt "Marble::ControlView|"
3172 msgid "Default (Resizable)"
3173 msgstr "Lehenetsia (neurria alda daiteke)"
3174 
3175 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:285
3176 #, qt-format
3177 msgctxt "Marble::ControlView|"
3178 msgid "NTSC (%1x%2)"
3179 msgstr "NTSC (%1x%2)"
3180 
3181 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:286
3182 #, qt-format
3183 msgctxt "Marble::ControlView|"
3184 msgid "PAL (%1x%2)"
3185 msgstr "PAL (%1x%2)"
3186 
3187 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:287
3188 #, qt-format
3189 msgctxt "Marble::ControlView|"
3190 msgid "NTSC 16:9 (%1x%2)"
3191 msgstr "NTSC 16:9 (%1x%2)"
3192 
3193 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:288
3194 #, qt-format
3195 msgctxt "Marble::ControlView|"
3196 msgid "PAL 16:9 (%1x%2)"
3197 msgstr "PAL 16:9 (%1x%2)"
3198 
3199 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:290
3200 #, qt-format
3201 msgctxt "Marble::ControlView|"
3202 msgid "DVD (%1x%2p)"
3203 msgstr "DVD (%1x%2p)"
3204 
3205 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:292
3206 #, qt-format
3207 msgctxt "Marble::ControlView|"
3208 msgid "HD (%1x%2p)"
3209 msgstr "HD (%1x%2p)"
3210 
3211 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:294
3212 #, qt-format
3213 msgctxt "Marble::ControlView|"
3214 msgid "Full HD (%1x%2p)"
3215 msgstr "Full HD (%1x%2p)"
3216 
3217 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:295
3218 #, qt-format
3219 msgctxt "Marble::ControlView|"
3220 msgid "Digital Cinema (%1x%2)"
3221 msgstr "Digital Cinema (%1x%2)"
3222 
3223 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:486
3224 msgctxt "Marble::ControlView|"
3225 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
3226 msgstr "Marble garapen taldeak bidai atsegin eta segurua opa dizu."
3227 
3228 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:487
3229 msgctxt "Marble::ControlView|"
3230 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or inaccurate."
3231 msgstr ""
3232 "Abisua: Baliteke gidatzeko jarraibideak osatu gabe egotea edo zehatzak ez "
3233 "izatea."
3234 
3235 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:488
3236 msgctxt "Marble::ControlView|"
3237 msgid ""
3238 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in this "
3239 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
3240 "destination."
3241 msgstr ""
3242 "Errepide eraikuntza, eguraldia eta ezusteko beste aldagai batzuek "
3243 "iradokitako ibilbidea hau zure helmugarako biderik egokiena edo seguruena ez "
3244 "izatea eragin dezakete."
3245 
3246 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:489
3247 msgctxt "Marble::ControlView|"
3248 msgid "Please use common sense while navigating."
3249 msgstr "Mesedez, erabili zentzua nabigatzerakoan."
3250 
3251 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:576
3252 #, qt-format
3253 msgctxt "Marble::ControlView|"
3254 msgid ""
3255 "Unable to start the external editor. Check that %1 is installed or choose a "
3256 "different external editor in the settings dialog."
3257 msgstr ""
3258 
3259 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:578
3260 msgctxt "Marble::ControlView|"
3261 msgid "Cannot start external editor"
3262 msgstr ""
3263 
3264 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:595
3265 msgctxt "Marble::ControlView|"
3266 msgid "Legend"
3267 msgstr "Legenda"
3268 
3269 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:613
3270 msgctxt "Marble::ControlView|"
3271 msgid "Routing"
3272 msgstr "Ibilbidea"
3273 
3274 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:621
3275 msgctxt "Marble::ControlView|"
3276 msgid "Location"
3277 msgstr "Kokalekua"
3278 
3279 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:629
3280 msgctxt "Marble::ControlView|"
3281 msgid "Search"
3282 msgstr "Bilatu"
3283 
3284 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:642
3285 #, qt-format
3286 msgctxt "Marble::ControlView|"
3287 msgid "Search for cities, addresses, points of interest and more (%1)"
3288 msgstr "Bilatu hiriak, helbideak, interesguneak eta beste (%1)"
3289 
3290 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:646
3291 msgctxt "Marble::ControlView|"
3292 msgid "Map View"
3293 msgstr "Mapa-ikuspegia"
3294 
3295 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:656
3296 msgctxt "Marble::ControlView|"
3297 msgid "Files"
3298 msgstr "Fitxategiak"
3299 
3300 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:665
3301 msgctxt "Marble::ControlView|"
3302 msgid "Tour"
3303 msgstr ""
3304 
3305 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:678
3306 msgctxt "QObject|"
3307 msgid "Edit Maps"
3308 msgstr "Editatu mapak"
3309 
3310 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:730
3311 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:868
3312 msgctxt "Marble::ControlView|"
3313 msgid "Hide &All Panels"
3314 msgstr "Ezkutatu panel guzti&ak"
3315 
3316 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:732
3317 msgctxt "Marble::ControlView|"
3318 msgid "Show or hide all panels."
3319 msgstr "Erakutsi edo ezkutatu panel guztiak."
3320 
3321 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:857
3322 msgctxt "Marble::ControlView|"
3323 msgid "Show &All Panels"
3324 msgstr "Erakutsi panel guzti&ak"
3325 
3326 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:235
3327 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
3328 msgid "&Lock"
3329 msgstr "Gi&ltzatu"
3330 
3331 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:241
3332 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
3333 msgid "&Hide"
3334 msgstr "&Ezkutatu"
3335 
3336 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:250
3337 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
3338 msgid "&Configure..."
3339 msgstr "&Konfiguratu..."
3340 
3341 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:64
3342 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3343 msgid "No URL specified"
3344 msgstr "Ez da URLrik zehaztu"
3345 
3346 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:65
3347 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3348 msgid "Please specify a URL for this link."
3349 msgstr "Mesedez, zehaztu esteka honetarako URL bat."
3350 
3351 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:68
3352 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3353 msgid "No name specified"
3354 msgstr "Ez da izenik zehaztu"
3355 
3356 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:69
3357 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3358 msgid "Please specify a name for this link."
3359 msgstr "Mesedez, zehaztu esteka honetarako izen bat."
3360 
3361 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:14
3362 msgctxt "UiAddLinkDialog|"
3363 msgid "Add link"
3364 msgstr "Gehitu esteka"
3365 
3366 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:22
3367 msgctxt "UiAddLinkDialog|"
3368 msgid "URL:"
3369 msgstr "URLa:"
3370 
3371 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:32
3372 msgctxt "UiAddLinkDialog|"
3373 msgid "Name:"
3374 msgstr "Izena:"
3375 
3376 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:53
3377 msgctxt "QObject|"
3378 msgid "Default"
3379 msgstr "Lehenetsia"
3380 
3381 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:57
3382 msgctxt "QObject|"
3383 msgid "Bookmarks"
3384 msgstr "Laster-markak"
3385 
3386 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:245
3387 msgctxt "Marble::BookmarkManager|"
3388 msgid "Default"
3389 msgstr "Lehenetsia"
3390 
3391 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:179
3392 #, qt-format
3393 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3394 msgid ""
3395 "The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it "
3396 "contains. Are you sure you want to delete the folder?"
3397 msgstr ""
3398 "%1 karpeta ez dago hutsik. Hura ezabatzeak barruan dituen laster-markak "
3399 "ezabatuko ditu. Ziur zaude karpeta ezabatu nahi duzula?"
3400 
3401 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:180
3402 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3403 msgid "Remove Folder"
3404 msgstr "Kendu karpeta"
3405 
3406 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:414
3407 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3408 msgid "Export Bookmarks"
3409 msgstr "Esportatu Laster-markak"
3410 
3411 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:415
3412 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3413 msgid "KML files (*.kml)"
3414 msgstr "KML fitxategiak (*.kml)"
3415 
3416 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:420
3417 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3418 msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable."
3419 msgstr ""
3420 "Ezin dira laster-markak gorde. Mesedez, egiaztatu fitxategia idatz daitekeen."
3421 
3422 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:421
3423 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3424 msgid "Bookmark Export"
3425 msgstr "Laster-marka esportatu"
3426 
3427 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:428
3428 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3429 msgid "Import Bookmarks"
3430 msgstr "Inportatu Laster-markak"
3431 
3432 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:429
3433 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3434 msgid "KML Files (*.kml)"
3435 msgstr "KML fitxategiak (*.kml)"
3436 
3437 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:436
3438 #, qt-format
3439 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3440 msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file."
3441 msgstr "%1 fitxategia ezin da ireki KML fitxategi gisa."
3442 
3443 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:437
3444 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3445 msgid "Bookmark Import"
3446 msgstr "Laster-marka inportatzea"
3447 
3448 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:471
3449 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3450 msgid "The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks."
3451 msgstr ""
3452 "Fitxategiak, zure laster-marken artean jada badagoen laster-marka bat du."
3453 
3454 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:472
3455 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3456 msgid "Imported bookmark"
3457 msgstr "Inportatutako laster-markak"
3458 
3459 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:473
3460 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3461 msgid "Existing bookmark"
3462 msgstr "Lehendik dagoen laster-marka"
3463 
3464 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:474
3465 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3466 msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?"
3467 msgstr "Dagoen laster-marka inportatutakoarekin ordezkatu nahi duzu?"
3468 
3469 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:482
3470 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3471 msgid "Replace"
3472 msgstr "Ordeztu"
3473 
3474 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:483
3475 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3476 msgid "Replace All"
3477 msgstr "Ordeztu guztiak"
3478 
3479 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:484
3480 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3481 msgid "Skip"
3482 msgstr "Saltatu"
3483 
3484 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:485
3485 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3486 msgid "Skip All"
3487 msgstr "Jauzi egin guztiei"
3488 
3489 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:14
3490 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3491 msgid "Bookmark Manager"
3492 msgstr "Laster-marken kudeatzailea"
3493 
3494 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:25
3495 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3496 msgid "Import Bookmarks..."
3497 msgstr "Inportatu Laster-markak..."
3498 
3499 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:35
3500 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3501 msgid "Export Bookmarks..."
3502 msgstr "Esportatu Laster-markak..."
3503 
3504 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:64
3505 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3506 msgid "Folders"
3507 msgstr "Karpetak"
3508 
3509 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:74
3510 #, fuzzy
3511 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3512 msgid "New..."
3513 msgstr "Berria..."
3514 
3515 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:81
3516 #, fuzzy
3517 #| msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3518 #| msgid "Rename"
3519 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3520 msgid "Rename..."
3521 msgstr "Berrizendatu..."
3522 
3523 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:91
3524 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:151
3525 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3526 msgid "Delete"
3527 msgstr "Ezabatu"
3528 
3529 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:118
3530 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3531 msgid "Bookmarks"
3532 msgstr "Laster-markak"
3533 
3534 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:141
3535 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3536 msgid "Edit"
3537 msgstr "Editatu"
3538 
3539 #: src/lib/marble/CacheStoragePolicy.cpp:34
3540 msgctxt "QObject|"
3541 msgid "Unable to insert data into cache"
3542 msgstr "Ezin dira datuak cachean sartu"
3543 
3544 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:31
3545 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:32
3546 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
3547 msgid "Moon"
3548 msgstr "Ilargia"
3549 
3550 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:34
3551 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
3552 msgid "moon"
3553 msgstr "ilargia"
3554 
3555 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:36
3556 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
3557 msgid "dwarf planet"
3558 msgstr "planeta nanoa"
3559 
3560 #: src/lib/marble/cloudsync/BookmarkSyncManager.cpp:647
3561 msgctxt "Marble::BookmarkSyncManager|"
3562 msgid "Bookmarks"
3563 msgstr "Laster-markak"
3564 
3565 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:14
3566 msgctxt "CloudRoutesDialog|"
3567 msgid "Cloud Routes"
3568 msgstr "Hodeiko ibilbideak"
3569 
3570 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:20
3571 msgctxt "CloudRoutesDialog|"
3572 msgid "No route available."
3573 msgstr "Ez dago ibilbide erabilgarririk."
3574 
3575 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:104
3576 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3577 msgid "Use local"
3578 msgstr "Erabili lokala"
3579 
3580 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:105
3581 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3582 msgid "Use cloud"
3583 msgstr "Erabili hodeikoa"
3584 
3585 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:106
3586 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3587 msgid "Always use local"
3588 msgstr "Erabili beti lokala"
3589 
3590 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:107
3591 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3592 msgid "Always use cloud"
3593 msgstr "Erabili beti hodeikoa"
3594 
3595 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:121
3596 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3597 msgid "Local placemark"
3598 msgstr "Leku-marka lokala"
3599 
3600 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:122
3601 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:142
3602 #, qt-format
3603 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3604 msgid "Path: %0 <br /> Name: %1 <br /> Description: %2 <br /> Status: %3"
3605 msgstr "Bidea: %0 <br /> Izena: %1 <br /> Deskribapena: %2 <br /> Egoera: %3"
3606 
3607 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:126
3608 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:146
3609 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3610 msgid "Changed"
3611 msgstr "Aldatuta"
3612 
3613 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:129
3614 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:149
3615 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3616 msgid "Deleted"
3617 msgstr "Ezabatuta"
3618 
3619 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:141
3620 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3621 msgid "Cloud placemark"
3622 msgstr "Hodeiko leku-marka"
3623 
3624 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:164
3625 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3626 msgid ""
3627 "A bookmark on this device conflicts with a cloud bookmark. Which one do you "
3628 "want to keep?"
3629 msgstr ""
3630 "Gailu honetako laster-marka batek hodeiko batekin gatazka du. Bietako zein "
3631 "mantendu nahi duzu?"
3632 
3633 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:175
3634 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3635 msgid "Synchronization Conflict"
3636 msgstr "Sinkronizatzeko gatazka"
3637 
3638 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:298
3639 #, qt-format
3640 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3641 msgid "Server '%1' could not be reached"
3642 msgstr "Ezin da «%1» zerbitzarira iritsi"
3643 
3644 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:316
3645 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3646 msgid "The Marble app is not installed on the ownCloud server"
3647 msgstr "Marble aplikazioa ez da instalatuta ownCloud zerbitzarian"
3648 
3649 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:318
3650 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3651 msgid "The server is not an ownCloud server"
3652 msgstr "Zerbitzaria ez da ownCloud zerbitzari bat"
3653 
3654 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:322
3655 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3656 msgid "Username or password are incorrect"
3657 msgstr "Erabiltzaile-izena edo pasahitza okerrak dira"
3658 
3659 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:325
3660 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3661 msgid "Login successful"
3662 msgstr "Saio-haste zuzena"
3663 
3664 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:182
3665 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:203
3666 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3667 msgid "Open"
3668 msgstr "Ireki"
3669 
3670 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:183
3671 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:208
3672 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3673 msgid "Load"
3674 msgstr "Zamatu"
3675 
3676 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:184
3677 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:213
3678 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3679 msgid "Remove from device"
3680 msgstr "Kendu gailutik"
3681 
3682 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:185
3683 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:218
3684 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3685 msgid "Delete from cloud"
3686 msgstr "Kendu hodeitik"
3687 
3688 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:223
3689 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3690 msgid "Upload to cloud"
3691 msgstr "Zama-igo hodeira"
3692 
3693 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:199
3694 msgctxt "QObject|"
3695 msgid "No position available."
3696 msgstr "Ez dago kokapenik erabilgarri."
3697 
3698 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:202
3699 msgctxt "QObject|"
3700 msgid "Waiting for current location information..."
3701 msgstr "Uneko kokalekuari buruzko informazioaren zain..."
3702 
3703 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:208
3704 msgctxt "QObject|"
3705 msgid "Error when determining current location: "
3706 msgstr "Errorea uneko kokapena zehazterakoan:"
3707 
3708 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:269
3709 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:590
3710 msgctxt "QObject|"
3711 msgid "km/h"
3712 msgstr "km/h"
3713 
3714 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:271
3715 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:272
3716 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:293
3717 msgctxt "QObject|"
3718 msgid "m"
3719 msgstr "m"
3720 
3721 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:275
3722 msgctxt "QObject|"
3723 msgid "km"
3724 msgstr "km"
3725 
3726 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:281
3727 msgctxt "QObject|"
3728 msgid "m/h"
3729 msgstr "m/h"
3730 
3731 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:283
3732 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:284
3733 msgctxt "QObject|"
3734 msgid "ft"
3735 msgstr "ft"
3736 
3737 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:291
3738 msgctxt "QObject|"
3739 msgid "kt"
3740 msgstr "kt"
3741 
3742 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:294
3743 msgctxt "QObject|"
3744 msgid "nm"
3745 msgstr "nm"
3746 
3747 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:334
3748 msgctxt "QObject|"
3749 msgid "Placemark"
3750 msgstr "Leku-marka"
3751 
3752 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:369
3753 msgctxt "QObject|"
3754 msgid "Save Track"
3755 msgstr "Gorde aztarna"
3756 
3757 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:371
3758 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:387
3759 msgctxt "QObject|"
3760 msgid "KML File (*.kml)"
3761 msgstr "KML fitxategia (*.kml)"
3762 
3763 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:386
3764 msgctxt "QObject|"
3765 msgid "Open Track"
3766 msgstr "Ireki aztarna"
3767 
3768 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:398
3769 msgctxt "QObject|"
3770 msgid "Clear current track"
3771 msgstr "Garbitu uneko aztarna"
3772 
3773 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:399
3774 msgctxt "QObject|"
3775 msgid "Are you sure you want to clear the current track?"
3776 msgstr "Ziur zaude uneko aztarna garbitu nahi duzula?"
3777 
3778 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:14
3779 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3780 msgid "Current Location"
3781 msgstr "Uneko kokalekua"
3782 
3783 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:26
3784 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3785 msgid "Position Tracking"
3786 msgstr "Kokapenaren jarraipena"
3787 
3788 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:37
3789 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3790 msgid "Disabled"
3791 msgstr "Desgaituta"
3792 
3793 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:53
3794 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3795 msgid "Show Track"
3796 msgstr "Erakutsi aztarna"
3797 
3798 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:66
3799 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3800 msgid "Clear Track"
3801 msgstr "Garbitu aztarna"
3802 
3803 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:80
3804 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:91
3805 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3806 msgid "..."
3807 msgstr "..."
3808 
3809 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:116
3810 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3811 msgid "No position available."
3812 msgstr "Ez dago kokapenik erabilgarri."
3813 
3814 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:151
3815 msgctxt ""
3816 "CurrentLocationWidget|Select the method to use to recenter your GPS location "
3817 "on map."
3818 msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map."
3819 msgstr ""
3820 "Hautatu mapan zure GPSaren kokapena berriz erdiratzeko erabili beharreko "
3821 "metodoa."
3822 
3823 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:154
3824 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3825 msgid "Map Adjustment"
3826 msgstr "Mapa doitzea"
3827 
3828 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:165
3829 msgctxt "CurrentLocationWidget|Disable Auto Recenter"
3830 msgid "Disabled"
3831 msgstr "Ezgaituta"
3832 
3833 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:170
3834 msgctxt ""
3835 "CurrentLocationWidget|Always keep gps location at the center of the map"
3836 msgid "Keep at Center"
3837 msgstr "Mantendu erdian"
3838 
3839 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:175
3840 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto center when required"
3841 msgid "When required"
3842 msgstr "Beharrezkoa denean"
3843 
3844 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:186
3845 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto Zoom to appropriate zoom level"
3846 msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level"
3847 msgstr "Zooma maila egokira automatikoki egokitu"
3848 
3849 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:189
3850 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3851 msgid "Auto Zoom"
3852 msgstr "Zoom automatikoa"
3853 
3854 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:92
3855 msgctxt "Marble::DataMigration|"
3856 msgid "Marble data conversion"
3857 msgstr "Marble datuen bihurketa"
3858 
3859 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:93
3860 msgctxt "Marble::DataMigration|"
3861 msgid "Converting data ..."
3862 msgstr "Datuen bihurketa ..."
3863 
3864 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:20
3865 msgctxt "DataMigrationWidget|"
3866 msgid "Data Migration"
3867 msgstr "Datuak migratzea"
3868 
3869 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:26
3870 msgctxt "DataMigrationWidget|"
3871 msgid ""
3872 "Marble has found map data stored by a previous Marble version.<br/>Should "
3873 "this data get converted so that it can be used by the current version?"
3874 msgstr ""
3875 "Marble-k aurreko bertsio batekin gordetako datuak aurkitu ditu.<br/>Datu "
3876 "horiek uneko bertsioan erabiltzeko bihurtu behar al dira?"
3877 
3878 #: src/lib/marble/declarative/MarbleQuickItem.cpp:189
3879 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:560
3880 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:563
3881 msgctxt "QObject|"
3882 msgid "Current Location"
3883 msgstr "Uneko kokalekua"
3884 
3885 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:94
3886 #, qt-format
3887 msgctxt "Marble::Placemark|"
3888 msgid "%n rooms"
3889 msgid_plural "%n rooms"
3890 msgstr[0] "gela %n"
3891 msgstr[1] "%n gela"
3892 
3893 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:100
3894 #, qt-format
3895 msgctxt "Marble::Placemark|"
3896 msgid "%n beds"
3897 msgid_plural "%n beds"
3898 msgstr[0] "ohe %n"
3899 msgstr[1] "%n ohe"
3900 
3901 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:105
3902 #, qt-format
3903 msgctxt "Marble::Placemark|"
3904 msgid "%1 parking spaces"
3905 msgstr "%1 aparkatzeko toki"
3906 
3907 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:106
3908 #, qt-format
3909 msgctxt "Marble::Placemark|"
3910 msgid "Maximum parking time %1"
3911 msgstr "Aparkatzeko gehienezko denbora %1"
3912 
3913 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:137
3914 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides computers for customer use"
3915 msgid "Computers available"
3916 msgstr "Ordenagailuak erabilgarri"
3917 
3918 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:138
3919 msgctxt ""
3920 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide computers for customer use"
3921 msgid "No computers available"
3922 msgstr "Ez dago ordenagailurik erabilgarri"
3923 
3924 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:139
3925 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides photocopying service"
3926 msgid "Photocopying service"
3927 msgstr "Fotokopiatzeko zerbitzua"
3928 
3929 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:140
3930 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop does not provide photocopying service"
3931 msgid "No photocopying service"
3932 msgstr "Fotokopiatzeko zerbitzurik ez"
3933 
3934 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:141
3935 msgctxt ""
3936 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service for scanning documents into "
3937 "digital files"
3938 msgid "Digital scanning"
3939 msgstr "Eskaneatze digitala"
3940 
3941 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:142
3942 msgctxt ""
3943 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service for scanning "
3944 "documents into digital files"
3945 msgid "No digital scanning"
3946 msgstr "Eskaneatze digitalik ez"
3947 
3948 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:143
3949 msgctxt ""
3950 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service to send documents through "
3951 "fax"
3952 msgid "Fax service"
3953 msgstr "Fax zerbitzua"
3954 
3955 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:144
3956 msgctxt ""
3957 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service to send documents "
3958 "through fax"
3959 msgid "No fax service"
3960 msgstr "Fax zerbitzurik ez"
3961 
3962 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:145
3963 msgctxt ""
3964 "Marble::Placemark|A copy shop provides a paid service to make phone calls"
3965 msgid "Phone service"
3966 msgstr "Telefono zerbitzua"
3967 
3968 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:146
3969 msgctxt ""
3970 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a paid service to make phone "
3971 "calls"
3972 msgid "No phone service"
3973 msgstr "Telefono zerbitzurik ez"
3974 
3975 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:147
3976 msgctxt ""
3977 "Marble::Placemark|A copy shop provides services to print paper documents "
3978 "from digital files"
3979 msgid "Digital printing"
3980 msgstr "Inprimaketa digitala"
3981 
3982 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:148
3983 msgctxt ""
3984 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide services to print paper "
3985 "documents from digital files"
3986 msgid "No digital printing"
3987 msgstr "Inprimaketa digitalik ez"
3988 
3989 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:149
3990 msgctxt ""
3991 "Marble::Placemark|A copy shop provides a professional service to print a "
3992 "large number of copies of a document"
3993 msgid "Press printing service"
3994 msgstr "Prentsaz inprimatzeko zerbitzua"
3995 
3996 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:150
3997 msgctxt ""
3998 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a professional service to "
3999 "print a large number of copies of a document"
4000 msgid "No press printing service"
4001 msgstr "Prentsaz inprimatzeko zerbitzurik ez"
4002 
4003 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:151
4004 msgctxt ""
4005 "Marble::Placemark|A copy shop provides help with preparing special printing "
4006 "techniques"
4007 msgid "Press printing assistance"
4008 msgstr "Prentsaz inprimatzeko laguntza"
4009 
4010 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:152
4011 msgctxt ""
4012 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide help with preparing special "
4013 "printing techniques"
4014 msgid "No press printing assistance"
4015 msgstr "Prentsaz inprimatzeko laguntzarik ez"
4016 
4017 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:153
4018 msgctxt ""
4019 "Marble::Placemark|A copy shop provides individual copy machines for self-"
4020 "service"
4021 msgid "Self service"
4022 msgstr "Autozerbitzua"
4023 
4024 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:154
4025 msgctxt ""
4026 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide individual machines for self-"
4027 "service"
4028 msgid " No self service"
4029 msgstr "Autozerbitzurik ez"
4030 
4031 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:156
4032 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells organic food"
4033 msgid "Sells organic food"
4034 msgstr "Elikagai ekologikoak saltzen ditu"
4035 
4036 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:157
4037 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell organic food"
4038 msgid "Does not sell organic food"
4039 msgstr "Ez du elikagai ekologikorik saltzen"
4040 
4041 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:158
4042 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells organic food"
4043 msgid "Only sells organic food"
4044 msgstr "Elikagai ekologikoak besterik ez du saltzen"
4045 
4046 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:160
4047 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells gluten free food"
4048 msgid "Sells gluten free food"
4049 msgstr "Glutenik gabeko janaria saltzen du"
4050 
4051 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:161
4052 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell gluten free food"
4053 msgid "Does not sell gluten free food"
4054 msgstr "Ez du saltzen gluten gabeko janaririk"
4055 
4056 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:162
4057 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells gluten free food"
4058 msgid "Only sells gluten free food"
4059 msgstr "Gluten gabeko janaria besterik ez du saltzen"
4060 
4061 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:164
4062 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells lactose free food"
4063 msgid "Sells lactose free food"
4064 msgstr "Laktosarik gabeko janaria saltzen du"
4065 
4066 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:165
4067 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell lactose free food"
4068 msgid "Does not sell lactose free food"
4069 msgstr "Ez du laktosarik gabeko janaririk saltzen"
4070 
4071 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:166
4072 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells lactose free food"
4073 msgid "Only sells lactose free food"
4074 msgstr "Laktosarik gabeko janaria besterik ez du saltzen"
4075 
4076 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:168
4077 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells lottery tickets"
4078 msgid "Sells lottery tickets"
4079 msgstr "Loteria txartelak saltzen ditu"
4080 
4081 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:169
4082 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells revenue stamps"
4083 msgid "Sells revenue stamps"
4084 msgstr "Zigilu fiskalak saltzen ditu"
4085 
4086 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:170
4087 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells salt"
4088 msgid "Sells salt"
4089 msgstr "Gatza saltzen du"
4090 
4091 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:186
4092 msgctxt "Marble::Placemark|"
4093 msgid "Diesel"
4094 msgstr "Diesela"
4095 
4096 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:187
4097 msgctxt "Marble::Placemark|"
4098 msgid "Biodiesel"
4099 msgstr "Biodiesela"
4100 
4101 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:188
4102 msgctxt "Marble::Placemark|"
4103 msgid "Octane 91"
4104 msgstr "91 oktano"
4105 
4106 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:189
4107 msgctxt "Marble::Placemark|"
4108 msgid "Octane 95"
4109 msgstr "95 oktano"
4110 
4111 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:190
4112 msgctxt "Marble::Placemark|"
4113 msgid "Octane 98"
4114 msgstr "98 oktano"
4115 
4116 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:191
4117 msgctxt "Marble::Placemark|"
4118 msgid "Octane 100"
4119 msgstr "100 oktano"
4120 
4121 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:192
4122 msgctxt "Marble::Placemark|"
4123 msgid "E10"
4124 msgstr "E10"
4125 
4126 # xalba 2021-01-31 ig.
4127 # Aurreko eta ondoko mezuek ematen duten testuinguruaren arabera esanahia honakoa delakoan nago.
4128 #
4129 # LPG: Liquefied petroleum gas
4130 # PGL: Petrolio gas likidotua
4131 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:193
4132 msgctxt "Marble::Placemark|"
4133 msgid "LPG"
4134 msgstr "PGL"
4135 
4136 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:201
4137 msgctxt "Marble::Placemark|"
4138 msgid "Batteries"
4139 msgstr "Bateriak"
4140 
4141 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:202
4142 msgctxt "Marble::Placemark|"
4143 msgid "Clothes"
4144 msgstr "Arropak"
4145 
4146 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:203
4147 msgctxt "Marble::Placemark|"
4148 msgid "Glass"
4149 msgstr "Beira"
4150 
4151 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:204
4152 msgctxt "Marble::Placemark|"
4153 msgid "Glass bottles"
4154 msgstr "Beirazko botilak"
4155 
4156 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:205
4157 msgctxt "Marble::Placemark|"
4158 msgid "Green waste"
4159 msgstr "Hondakin berdea"
4160 
4161 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:206
4162 msgctxt "Marble::Placemark|"
4163 msgid "Garden waste"
4164 msgstr "Lorategiko hondakinak"
4165 
4166 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:207
4167 msgctxt "Marble::Placemark|"
4168 msgid "Electrical items"
4169 msgstr "Elementu elektrikoak"
4170 
4171 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:208
4172 msgctxt "Marble::Placemark|"
4173 msgid "Metal"
4174 msgstr "Metala"
4175 
4176 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:209
4177 msgctxt "Marble::Placemark|"
4178 msgid "Mobile phones"
4179 msgstr "Telefono mugikorrak"
4180 
4181 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:210
4182 msgctxt "Marble::Placemark|"
4183 msgid "Newspaper"
4184 msgstr "Egunkaria"
4185 
4186 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:211
4187 msgctxt "Marble::Placemark|"
4188 msgid "Paint"
4189 msgstr "Margoa"
4190 
4191 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:212
4192 msgctxt "Marble::Placemark|"
4193 msgid "Paper"
4194 msgstr "Papera"
4195 
4196 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:213
4197 msgctxt "Marble::Placemark|"
4198 msgid "Paper packaging"
4199 msgstr "Paperezko bilgarria"
4200 
4201 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:214
4202 msgctxt "Marble::Placemark|"
4203 msgid "PET"
4204 msgstr "PET"
4205 
4206 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:215
4207 msgctxt "Marble::Placemark|"
4208 msgid "Plastic"
4209 msgstr "Plastikoa"
4210 
4211 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:216
4212 msgctxt "Marble::Placemark|"
4213 msgid "Plastic bags"
4214 msgstr "Plastikozko poltsak"
4215 
4216 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:217
4217 msgctxt "Marble::Placemark|"
4218 msgid "Plastic bottles"
4219 msgstr "Plastikozko botilak"
4220 
4221 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:218
4222 msgctxt "Marble::Placemark|"
4223 msgid "Plastic packaging"
4224 msgstr "Plastikozko bilgarria"
4225 
4226 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:219
4227 msgctxt "Marble::Placemark|"
4228 msgid "Polyester"
4229 msgstr "Poliesterra"
4230 
4231 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:220
4232 msgctxt "Marble::Placemark|"
4233 msgid "Tyres"
4234 msgstr "Pneumatikoak"
4235 
4236 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:221
4237 msgctxt "Marble::Placemark|"
4238 msgid "Waste"
4239 msgstr "Hondakinak"
4240 
4241 # xalba 2021-01-31 ig.
4242 #
4243 # Sukaldeko elektrotresna «zuriei» buruz ari da, hozkailua, garbigailua,
4244 #
4245 # <translate.google.com>
4246 # 1 large electrical goods used domestically such as refrigerators and washing machines, typically white in color.
4247 # 2 domestic linen.
4248 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:222
4249 msgctxt "Marble::Placemark|"
4250 msgid "White goods"
4251 msgstr "Ondasun zuriak"
4252 
4253 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:223
4254 msgctxt "Marble::Placemark|"
4255 msgid "Wood"
4256 msgstr "Basoa"
4257 
4258 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:225
4259 msgctxt "Marble::Placemark|An active volcano"
4260 msgid "Active"
4261 msgstr "Aktiboa"
4262 
4263 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:226
4264 msgctxt ""
4265 "Marble::Placemark|A dormant volcano that will erupt at some point in the "
4266 "future."
4267 msgid "Dormant"
4268 msgstr "Jarduerarik gabe"
4269 
4270 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:227
4271 msgctxt ""
4272 "Marble::Placemark|A volcano considered extinct, it has not erupted within "
4273 "the last 10000 years and likely never will again."
4274 msgid "Extinct"
4275 msgstr "Itzalia"
4276 
4277 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:228
4278 msgctxt "Marble::Placemark|"
4279 msgid "Stratovolcano"
4280 msgstr "Geruza-sumendi"
4281 
4282 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:229
4283 msgctxt "Marble::Placemark|"
4284 msgid "Shield volcano"
4285 msgstr ""
4286 
4287 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:230
4288 msgctxt "Marble::Placemark|A scoria cone volcano."
4289 msgid "Scoria cone"
4290 msgstr ""
4291 
4292 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:232
4293 msgctxt "Marble::Placemark|"
4294 msgid "Alternative medicine"
4295 msgstr "Medikuntza alternatiboa"
4296 
4297 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:233
4298 msgctxt "Marble::Placemark|"
4299 msgid "Audiologist"
4300 msgstr ""
4301 
4302 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:234
4303 msgctxt "Marble::Placemark|"
4304 msgid "Blood bank"
4305 msgstr "Odol-bankua"
4306 
4307 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:235
4308 msgctxt "Marble::Placemark|"
4309 msgid "Blood donation"
4310 msgstr "Odol-ematea"
4311 
4312 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:236
4313 msgctxt "Marble::Placemark|"
4314 msgid "Medical center"
4315 msgstr "Mediku zentroa"
4316 
4317 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:237
4318 msgctxt "Marble::Placemark|"
4319 msgid "Clinic"
4320 msgstr "Klinika"
4321 
4322 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:238
4323 msgctxt "Marble::Placemark|"
4324 msgid "Dentist"
4325 msgstr "Haginlaria"
4326 
4327 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:239
4328 msgctxt "Marble::Placemark|"
4329 msgid "Medical practitioner"
4330 msgstr "Mediku praktikantea"
4331 
4332 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:240
4333 msgctxt "Marble::Placemark|"
4334 msgid "Hospital"
4335 msgstr "Ospitalea"
4336 
4337 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:241
4338 msgctxt "Marble::Placemark|"
4339 msgid "Midwife"
4340 msgstr "Emagina"
4341 
4342 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:242
4343 msgctxt "Marble::Placemark|"
4344 msgid "Optometrist"
4345 msgstr "Optometrista"
4346 
4347 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:243
4348 msgctxt "Marble::Placemark|"
4349 msgid "Physiotherapist"
4350 msgstr "Fisioterapeuta"
4351 
4352 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:244
4353 msgctxt "Marble::Placemark|"
4354 msgid "Podiatrist"
4355 msgstr "Podologoa"
4356 
4357 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:245
4358 msgctxt "Marble::Placemark|"
4359 msgid "Psychotherapist"
4360 msgstr "Psikoterapeuta"
4361 
4362 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:246
4363 msgctxt "Marble::Placemark|"
4364 msgid "Rehabilitation"
4365 msgstr "Errehabilitazioa"
4366 
4367 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:247
4368 msgctxt "Marble::Placemark|"
4369 msgid "Speech therapist"
4370 msgstr "Logopeda"
4371 
4372 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:254
4373 #, qt-format
4374 msgctxt "Marble::Placemark|number of seats a bench provides"
4375 msgid "%n seats"
4376 msgid_plural "%n seats"
4377 msgstr[0] "eserleku %n"
4378 msgstr[1] "%n eserleku"
4379 
4380 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:257
4381 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides a backrest to lean against"
4382 msgid "Has backrest"
4383 msgstr ""
4384 
4385 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:258
4386 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides no backrest to lean against"
4387 msgid "No backrest"
4388 msgstr ""
4389 
4390 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:262
4391 #, qt-format
4392 msgctxt "Marble::Placemark|"
4393 msgid "%1 km/h"
4394 msgstr "%1 km/h"
4395 
4396 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:265
4397 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are supervised by guards"
4398 msgid "Is supervised"
4399 msgstr "Gainbegiratuta dago"
4400 
4401 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:266
4402 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are not supervised by guards"
4403 msgid "Not supervised"
4404 msgstr "Ez dago gainbegiratuta"
4405 
4406 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:270
4407 #, qt-format
4408 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
4409 msgid "%1 disabled spaces"
4410 msgstr "Ezgaituentzako %1 toki"
4411 
4412 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:274
4413 #, qt-format
4414 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
4415 msgid "%1 women spaces"
4416 msgstr "Emakumeentzako %1 toki"
4417 
4418 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:278
4419 #, qt-format
4420 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
4421 msgid "%1 parent and child spaces"
4422 msgstr "Guraso eta haurrentzako %1 toki"
4423 
4424 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:282
4425 #, qt-format
4426 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
4427 msgid "%1 spaces with electric chargers"
4428 msgstr "Karga elektrikoa duten %1 toki"
4429 
4430 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:285
4431 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has outdoor surveillance"
4432 msgid "Has outdoor surveillance"
4433 msgstr "Kanpoko zaintza du"
4434 
4435 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:286
4436 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has indoor surveillance"
4437 msgid "Has indoor surveillance"
4438 msgstr "Barneko zaintza du"
4439 
4440 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:287
4441 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has public surveillance"
4442 msgid "Has public surveillance"
4443 msgstr "Zaintza publikoa du"
4444 
4445 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:289
4446 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides showers inside or aside"
4447 msgid "Has shower"
4448 msgstr "Dutxa du"
4449 
4450 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:290
4451 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide showers inside or aside"
4452 msgid "Has no shower"
4453 msgstr "Ez du dutxarik"
4454 
4455 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:291
4456 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides mattress"
4457 msgid "Has mattress"
4458 msgstr "Koltxoia du"
4459 
4460 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:292
4461 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide mattress"
4462 msgid "Has no mattress"
4463 msgstr "Ez du koltxoirik"
4464 
4465 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:293
4466 msgctxt "Marble::Placemark|Water is available inside or aside"
4467 msgid "Has water"
4468 msgstr "Ura du"
4469 
4470 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:294
4471 msgctxt "Marble::Placemark|Water is not available inside nor aside"
4472 msgid "Has no water"
4473 msgstr "Ez du urik"
4474 
4475 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:295
4476 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides toilets"
4477 msgid "Has toilets"
4478 msgstr "Komuna du"
4479 
4480 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:296
4481 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide toilets"
4482 msgid "Has no toilets"
4483 msgstr "Ez du komunik"
4484 
4485 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:297
4486 msgctxt "Marble::Placemark|"
4487 msgid "Reservation is possible"
4488 msgstr "Erreserbatu daiteke"
4489 
4490 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:298
4491 msgctxt "Marble::Placemark|"
4492 msgid "No reservation possible"
4493 msgstr "Ez du erreserbatzeko aukera"
4494 
4495 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:299
4496 msgctxt "Marble::Placemark|"
4497 msgid "Reservation is required"
4498 msgstr "Erreserbatzea beharrezkoa da"
4499 
4500 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:300
4501 msgctxt "Marble::Placemark|You should make reservation"
4502 msgid "Reservation is recommended"
4503 msgstr "Erreserbatzea gomendatzen da"
4504 
4505 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:301
4506 msgctxt ""
4507 "Marble::Placemark|Reservation is only possible for members of the "
4508 "organisation running the hut"
4509 msgid "Only for members"
4510 msgstr "Bazkideentzako bakarrik"
4511 
4512 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:303
4513 #, fuzzy, qt-format
4514 msgctxt "Marble::Placemark|"
4515 msgid "By %1"
4516 msgstr "Egilea: %1"
4517 
4518 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:305
4519 #, qt-format
4520 msgctxt "Marble::Placemark|"
4521 msgid "%1 vehicles"
4522 msgstr "%1 ibilgailu"
4523 
4524 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:306
4525 #, qt-format
4526 msgctxt "Marble::Placemark|"
4527 msgid "%1 ampere"
4528 msgstr "%1 ampere"
4529 
4530 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:307
4531 #, qt-format
4532 msgctxt "Marble::Placemark|"
4533 msgid "%1 volt"
4534 msgstr "%1 volt"
4535 
4536 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:309
4537 #, qt-format
4538 msgctxt "Marble::Placemark|"
4539 msgid "%1 blue CEE sockets"
4540 msgstr ""
4541 
4542 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:310
4543 #, qt-format
4544 msgctxt "Marble::Placemark|"
4545 msgid "%1 red CEE sockets (16 A)"
4546 msgstr ""
4547 
4548 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:311
4549 #, qt-format
4550 msgctxt "Marble::Placemark|"
4551 msgid "%1 red CEE sockets (32 A)"
4552 msgstr ""
4553 
4554 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:312
4555 #, qt-format
4556 msgctxt "Marble::Placemark|"
4557 msgid "%1 red CEE sockets (64 A)"
4558 msgstr ""
4559 
4560 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:313
4561 #, qt-format
4562 msgctxt "Marble::Placemark|"
4563 msgid "%1 red CEE sockets (125 A)"
4564 msgstr ""
4565 
4566 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:314
4567 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:315
4568 #, qt-format
4569 msgctxt "Marble::Placemark|"
4570 msgid "%1 NEMA-5-15P plugs"
4571 msgstr ""
4572 
4573 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:316
4574 #, qt-format
4575 msgctxt "Marble::Placemark|"
4576 msgid "%1 NEMA-5-20P plugs"
4577 msgstr ""
4578 
4579 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:317
4580 #, qt-format
4581 msgctxt "Marble::Placemark|"
4582 msgid "%1 NEMA 14-30 sockets"
4583 msgstr ""
4584 
4585 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:318
4586 #, qt-format
4587 msgctxt "Marble::Placemark|"
4588 msgid "%1 NEMA 14-50 sockets"
4589 msgstr ""
4590 
4591 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:319
4592 #, qt-format
4593 msgctxt "Marble::Placemark|"
4594 msgid "%1 Schuko sockets"
4595 msgstr ""
4596 
4597 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:320
4598 #, qt-format
4599 msgctxt "Marble::Placemark|"
4600 msgid "%1 BS 1363 sockets"
4601 msgstr ""
4602 
4603 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:321
4604 #, qt-format
4605 msgctxt "Marble::Placemark|"
4606 msgid "%1 Type 1 plugs"
4607 msgstr ""
4608 
4609 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:322
4610 #, qt-format
4611 msgctxt "Marble::Placemark|"
4612 msgid "%1 Type 1 combo plugs"
4613 msgstr ""
4614 
4615 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:323
4616 #, qt-format
4617 msgctxt "Marble::Placemark|"
4618 msgid "%1 Type 2 sockets"
4619 msgstr ""
4620 
4621 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:324
4622 #, qt-format
4623 msgctxt "Marble::Placemark|"
4624 msgid "%1 Type 2 combo sockets"
4625 msgstr ""
4626 
4627 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:325
4628 #, qt-format
4629 msgctxt "Marble::Placemark|"
4630 msgid "%1 Type 3 sockets"
4631 msgstr ""
4632 
4633 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:326
4634 #, qt-format
4635 msgctxt "Marble::Placemark|"
4636 msgid "%1 CHAdeMO plugs"
4637 msgstr ""
4638 
4639 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:327
4640 #, qt-format
4641 msgctxt "Marble::Placemark|"
4642 msgid "%1 Magne Charge plugs"
4643 msgstr ""
4644 
4645 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:328
4646 #, qt-format
4647 msgctxt "Marble::Placemark|"
4648 msgid "%1 Tesla standard plugs"
4649 msgstr ""
4650 
4651 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:329
4652 #, qt-format
4653 msgctxt "Marble::Placemark|"
4654 msgid "%1 Tesla standard plugs (Supercharger)"
4655 msgstr ""
4656 
4657 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:330
4658 #, qt-format
4659 msgctxt "Marble::Placemark|"
4660 msgid "%1 Tesla roadster plugs"
4661 msgstr ""
4662 
4663 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:332
4664 #, qt-format
4665 msgctxt "Marble::Placemark|"
4666 msgid "Maximum vehicle width: %1"
4667 msgstr "Ibilgailuaren gehieneko zabalera: %1"
4668 
4669 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:333
4670 #, qt-format
4671 msgctxt "Marble::Placemark|"
4672 msgid "Maximum vehicle height: %1"
4673 msgstr "Ibilgailuaren gehieneko altuera: %1"
4674 
4675 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:335
4676 msgctxt "Marble::Placemark|"
4677 msgid "Self-service"
4678 msgstr "Autozerbitzua"
4679 
4680 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:336
4681 msgctxt "Marble::Placemark|"
4682 msgid "No self-service"
4683 msgstr "Autozerbitzurik ez"
4684 
4685 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:337
4686 msgctxt "Marble::Placemark|"
4687 msgid "Automated"
4688 msgstr "Automatikoa"
4689 
4690 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:338
4691 msgctxt "Marble::Placemark|"
4692 msgid "Manual"
4693 msgstr "Eskuzkoa"
4694 
4695 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:340
4696 msgctxt "Marble::Placemark|"
4697 msgid "Group home"
4698 msgstr ""
4699 
4700 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:341
4701 msgctxt "Marble::Placemark|"
4702 msgid "Nursing home"
4703 msgstr ""
4704 
4705 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:342
4706 msgctxt ""
4707 "Marble::Placemark|Like group home but for more independent people, e.g. who "
4708 "have flats"
4709 msgid "Assisted living"
4710 msgstr ""
4711 
4712 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:343
4713 msgctxt "Marble::Placemark|"
4714 msgid "Nursing services on a daily basis"
4715 msgstr ""
4716 
4717 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:344
4718 msgctxt "Marble::Placemark|"
4719 msgid "Shelter"
4720 msgstr ""
4721 
4722 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:345
4723 msgctxt "Marble::Placemark|"
4724 msgid "Ambulatory care"
4725 msgstr ""
4726 
4727 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:346
4728 msgctxt "Marble::Placemark|"
4729 msgid "Social welfare services"
4730 msgstr ""
4731 
4732 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:347
4733 msgctxt "Marble::Placemark|"
4734 msgid "Employment and workshops for offenders and people with disabilities"
4735 msgstr ""
4736 
4737 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:348
4738 msgctxt "Marble::Placemark|"
4739 msgid "Pre-packaged food for free or below market price"
4740 msgstr ""
4741 
4742 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:349
4743 msgctxt "Marble::Placemark|"
4744 msgid "Prepared meals for free or below market price"
4745 msgstr ""
4746 
4747 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:350
4748 msgctxt "Marble::Placemark|"
4749 msgid "Free dairy food (subject to local regulations)"
4750 msgstr "Esnekiak doan (tokian tokiko arauen arabera)"
4751 
4752 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:352
4753 msgctxt "Marble::Placemark|"
4754 msgid "For abused"
4755 msgstr "Abusuak pairatu dituztenentzat"
4756 
4757 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:353
4758 msgctxt "Marble::Placemark|"
4759 msgid "For children"
4760 msgstr "Haurrentzat"
4761 
4762 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:354
4763 msgctxt "Marble::Placemark|"
4764 msgid "For people with physical disabilities"
4765 msgstr "Ezgaitasun fisikoa duten pertsonentzat"
4766 
4767 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:355
4768 msgctxt "Marble::Placemark|"
4769 msgid "For those who suffer of a disease"
4770 msgstr "Eritasuna dutenentzat"
4771 
4772 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:356
4773 msgctxt "Marble::Placemark|"
4774 msgid "For drug-addicted"
4775 msgstr "Drogazaleentzat"
4776 
4777 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:357
4778 msgctxt "Marble::Placemark|"
4779 msgid "For homeless"
4780 msgstr "Etxerik gabeko pertsonentzat"
4781 
4782 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:358
4783 msgctxt "Marble::Placemark|"
4784 msgid "For juvenile"
4785 msgstr "Adingabeentzat"
4786 
4787 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:359
4788 msgctxt "Marble::Placemark|"
4789 msgid "For those with mental/psychological problems"
4790 msgstr "Arazo mental/psikologikoak dituztenentzat"
4791 
4792 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:360
4793 msgctxt "Marble::Placemark|"
4794 msgid "For migrants"
4795 msgstr "Migratzaileentzat"
4796 
4797 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:361
4798 msgctxt "Marble::Placemark|"
4799 msgid "For orphans"
4800 msgstr "Umezurtzentzat"
4801 
4802 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:362
4803 msgctxt "Marble::Placemark|"
4804 msgid "For elder people"
4805 msgstr "Adinekoentzat"
4806 
4807 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:363
4808 msgctxt "Marble::Placemark|"
4809 msgid "For poor or disadvantaged people"
4810 msgstr ""
4811 
4812 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:364
4813 msgctxt "Marble::Placemark|"
4814 msgid "For unemployed"
4815 msgstr ""
4816 
4817 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:365
4818 msgctxt "Marble::Placemark|"
4819 msgid "For victims of crimes"
4820 msgstr ""
4821 
4822 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:367
4823 #, qt-format
4824 msgctxt "Marble::Placemark|"
4825 msgid "Inscription: %1"
4826 msgstr ""
4827 
4828 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:369
4829 #, qt-format
4830 msgctxt "Marble::Placemark|"
4831 msgid "%1 places per carriage"
4832 msgstr ""
4833 
4834 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:370
4835 #, qt-format
4836 msgctxt "Marble::Placemark|"
4837 msgid "%1 people per hour"
4838 msgstr ""
4839 
4840 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:371
4841 #, qt-format
4842 msgctxt "Marble::Placemark|"
4843 msgid "%1 minutes"
4844 msgstr "%1 minutu"
4845 
4846 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:373
4847 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is protected from the weather"
4848 msgid "Has weather protection"
4849 msgstr "Arazo mental/psikologikoak dituztenentzat"
4850 
4851 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:374
4852 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not protected from the weather"
4853 msgid "No weather protection"
4854 msgstr ""
4855 
4856 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:375
4857 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is heated"
4858 msgid "Is heated"
4859 msgstr ""
4860 
4861 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:376
4862 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not heated"
4863 msgid "Not heated"
4864 msgstr ""
4865 
4866 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:377
4867 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can be transported"
4868 msgid "Bicycle transportation possible"
4869 msgstr ""
4870 
4871 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:378
4872 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can only be transported in summer"
4873 msgid "Bicycle transportation only in summer"
4874 msgstr ""
4875 
4876 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:379
4877 msgctxt "Marble::Placemark|Bicyles cannot be transported"
4878 msgid "Bicycle transportation impossible"
4879 msgstr ""
4880 
4881 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:381
4882 msgctxt "Marble::Placemark|"
4883 msgid "Lit at night"
4884 msgstr ""
4885 
4886 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:382
4887 msgctxt "Marble::Placemark|"
4888 msgid "Lit in winter"
4889 msgstr ""
4890 
4891 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:383
4892 msgctxt "Marble::Placemark|A ski piste with trees (gladed)"
4893 msgid "Contains trees"
4894 msgstr ""
4895 
4896 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:384
4897 msgctxt "Marble::Placemark|"
4898 msgid "Not patrolled"
4899 msgstr ""
4900 
4901 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:386
4902 msgctxt "Marble::Placemark|"
4903 msgid "Groomed for classic style nordic or downhill skiing"
4904 msgstr ""
4905 
4906 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:387
4907 msgctxt "Marble::Placemark|"
4908 msgid "Mogul piste"
4909 msgstr ""
4910 
4911 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:388
4912 msgctxt "Marble::Placemark|"
4913 msgid "Groomed for free style or skating"
4914 msgstr ""
4915 
4916 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:389
4917 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:390
4918 msgctxt "Marble::Placemark|"
4919 msgid "Groomed for classic and free style skiing"
4920 msgstr ""
4921 
4922 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:391
4923 msgctxt "Marble::Placemark|"
4924 msgid "Groomed by a smaller snowmobile"
4925 msgstr ""
4926 
4927 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:392
4928 msgctxt "Marble::Placemark|"
4929 msgid "Unmarked piste (backcountry touring)"
4930 msgstr ""
4931 
4932 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:396
4933 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is covered"
4934 msgid "Is covered"
4935 msgstr "Estalia"
4936 
4937 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:397
4938 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is not covered"
4939 msgid "Not covered"
4940 msgstr "Ez dago estalita"
4941 
4942 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:401
4943 #, qt-format
4944 msgctxt "Marble::Placemark|"
4945 msgid "Collection times %1"
4946 msgstr ""
4947 
4948 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:405
4949 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway"
4950 msgid "Entry"
4951 msgstr "Sarrera"
4952 
4953 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:406
4954 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway"
4955 msgid "Exit"
4956 msgstr "Irteera"
4957 
4958 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:407
4959 msgctxt "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway"
4960 msgid "Entry and exit"
4961 msgstr "Sarrera eta irteera"
4962 
4963 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:408
4964 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway"
4965 msgid "No entry or exit"
4966 msgstr "Sarrera eta irteerarik ez"
4967 
4968 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:409
4969 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway during summer"
4970 msgid "Entry during summer"
4971 msgstr "Udako sarrera"
4972 
4973 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:410
4974 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway during summer"
4975 msgid "Exit during summer"
4976 msgstr "Udako irteera"
4977 
4978 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:411
4979 msgctxt ""
4980 "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway during summer"
4981 msgid "Entry and exit during summer"
4982 msgstr "Udako sarrera eta irteera"
4983 
4984 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:412
4985 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway during summer"
4986 msgid "No entry or exit during summer"
4987 msgstr "Udan ez dago sarrerarik edo irteerarik"
4988 
4989 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:416
4990 #, qt-format
4991 msgctxt "Marble::Placemark|"
4992 msgid "Elevation: %1 m"
4993 msgstr "Elebazioa: %1 m"
4994 
4995 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:419
4996 msgctxt "Marble::Placemark|"
4997 msgid "Customers only"
4998 msgstr "Bezeroak bakarrik"
4999 
5000 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:420
5001 msgctxt ""
5002 "Marble::Placemark|The public has an official, legally-enshrined right of "
5003 "access; i.e., it's a right of way"
5004 msgid "Accessible by anyone"
5005 msgstr "Sartzea libre"
5006 
5007 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:421
5008 msgctxt ""
5009 "Marble::Placemark|Only with permission of the owner on an individual basis."
5010 msgid "Private"
5011 msgstr "Pribatua"
5012 
5013 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:422
5014 msgctxt ""
5015 "Marble::Placemark|Open to general traffic but permission can be revoked by "
5016 "the owner"
5017 msgid "Open to general traffic"
5018 msgstr "Trafiko orokorrari irekia"
5019 
5020 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:423
5021 msgctxt "Marble::Placemark|No access for the general public"
5022 msgid "No access"
5023 msgstr "Sarbiderik ez"
5024 
5025 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:426
5026 msgctxt "Marble::Placemark|"
5027 msgid "no fee"
5028 msgstr "kuotarik gabe"
5029 
5030 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:428
5031 #, qt-format
5032 msgctxt "Marble::Placemark|"
5033 msgid "formerly <i>%1</i>"
5034 msgstr ""
5035 
5036 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:432
5037 #, qt-format
5038 msgctxt "Marble::Placemark|Positive floor level"
5039 msgid "Floor %1"
5040 msgstr "%1. solairua"
5041 
5042 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:434
5043 #, qt-format
5044 msgctxt "Marble::Placemark|Negative floor level"
5045 msgid "Basement %1"
5046 msgstr "%1. sotoa"
5047 
5048 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:436
5049 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 2, two levels above ground level"
5050 msgid "Floor 2"
5051 msgstr "2. solairua"
5052 
5053 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:437
5054 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 1, one level above ground level"
5055 msgid "Floor 1"
5056 msgstr "1. solairua"
5057 
5058 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:438
5059 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 0"
5060 msgid "Ground floor"
5061 msgstr "Beheko solairua"
5062 
5063 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:439
5064 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -1, one level below ground level"
5065 msgid "Basement 1"
5066 msgstr "1. sotoa"
5067 
5068 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:440
5069 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -2, two levels below ground level"
5070 msgid "Basement 2"
5071 msgstr "2. sotoa"
5072 
5073 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:531
5074 msgctxt "Marble::Placemark|"
5075 msgid "Wheelchair accessible"
5076 msgstr "Gurpil-aulkirako irisgarria"
5077 
5078 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:532
5079 msgctxt "Marble::Placemark|"
5080 msgid "Wheelchair inaccessible"
5081 msgstr "Gurpil-aulkirako iristezina"
5082 
5083 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:533
5084 msgctxt "Marble::Placemark|"
5085 msgid "Limited wheelchair accessibility"
5086 msgstr "Gurpil-aulkiaren irisgarritasun mugatua"
5087 
5088 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:534
5089 msgctxt "Marble::Placemark|"
5090 msgid "Designated wheelchair access"
5091 msgstr "Gurpil-aulkientzako sarbide izendatua"
5092 
5093 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:564
5094 msgctxt ""
5095 "Marble::Placemark|This location does not provide public Internet access"
5096 msgid "No public Internet access"
5097 msgstr "Ez dago Interneterako sarbide publikorik"
5098 
5099 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:565
5100 msgctxt ""
5101 "Marble::Placemark|This location provides an unknown type of public Internet "
5102 "access."
5103 msgid "Public Internet access available"
5104 msgstr "Interneterako sarbide publikoa erabilgarri"
5105 
5106 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:568
5107 msgctxt ""
5108 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for a "
5109 "fee."
5110 msgid "Charged public wifi available"
5111 msgstr "Ordainpeko Wi-Fi publikoa erabilgarri"
5112 
5113 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:570
5114 msgctxt ""
5115 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for no "
5116 "cost."
5117 msgid "Free public wifi available"
5118 msgstr "Doako Wi-Fi publikoa eskuragarri"
5119 
5120 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:572
5121 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here."
5122 msgid "Public wifi available"
5123 msgstr "Wi-Fi publikoa eskuragarri"
5124 
5125 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:576
5126 msgctxt "Marble::Placemark|Public wifi is not available here."
5127 msgid "No public wifi"
5128 msgstr "Wi-Fi publikorik ez"
5129 
5130 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:577
5131 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here."
5132 msgid "Public wifi available"
5133 msgstr "Wi-Fi publikoa eskuragarri"
5134 
5135 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:578
5136 msgctxt ""
5137 "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here for no cost."
5138 msgid "Free public wifi available"
5139 msgstr "Doako Wi-Fi publikoa eskuragarri"
5140 
5141 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:683
5142 #, qt-format
5143 msgctxt ""
5144 "Marble::Placemark|House number (first argument) and street name (second "
5145 "argument) in an address"
5146 msgid "%1 %2"
5147 msgstr "%1 %2"
5148 
5149 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:19
5150 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5151 msgid "International walking route"
5152 msgstr "Nazioarteko oinezko ibilbidea"
5153 
5154 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:20
5155 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5156 msgid "National walking route"
5157 msgstr "Oinezko ibilbide nazionala"
5158 
5159 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:21
5160 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5161 msgid "Regional walking route"
5162 msgstr "Eskualdeko oinezko ibilbidea"
5163 
5164 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:22
5165 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5166 msgid "Local walking route"
5167 msgstr "Tokiko oinezko ibilbidea"
5168 
5169 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:23
5170 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5171 msgid "International cycling route"
5172 msgstr "Nazioarteko bizikleta ibilbidea"
5173 
5174 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:24
5175 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5176 msgid "National cycling route"
5177 msgstr "Bizikleta ibilbide nazionala"
5178 
5179 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:25
5180 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5181 msgid "Regional cycling route"
5182 msgstr "Eskualdeko bizikleta ibilbidea"
5183 
5184 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:26
5185 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5186 msgid "Local cycling route"
5187 msgstr "Tokiko bizikleta ibilbidea"
5188 
5189 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:27
5190 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|State or county road in Texas, USA"
5191 msgid "Farm to Market Road"
5192 msgstr "Baserritik merkaturako errepidea"
5193 
5194 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:28
5195 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5196 msgid "Regional route"
5197 msgstr ""
5198 
5199 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:29
5200 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5201 msgid "National route"
5202 msgstr ""
5203 
5204 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:30
5205 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5206 msgid "Municipal route"
5207 msgstr ""
5208 
5209 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:31
5210 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5211 msgid "Territorial route"
5212 msgstr ""
5213 
5214 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:32
5215 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5216 msgid "Local route"
5217 msgstr ""
5218 
5219 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:33
5220 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5221 msgid "Prefectural route"
5222 msgstr ""
5223 
5224 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:34
5225 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5226 msgid "United States route"
5227 msgstr ""
5228 
5229 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:133
5230 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5231 msgid "Visible region"
5232 msgstr "Eskualde ikusgaia"
5233 
5234 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:135
5235 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5236 msgid "Specify region"
5237 msgstr "Zehaztu eskualdea"
5238 
5239 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:137
5240 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5241 msgid "Download Route"
5242 msgstr "Zama-jaitsi ibilbidea"
5243 
5244 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:139
5245 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5246 msgid "Enabled when a route exists"
5247 msgstr "Gaituta ibilbide bat dagoenean"
5248 
5249 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:152
5250 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5251 msgid "Offset from route:"
5252 msgstr ""
5253 
5254 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:187
5255 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5256 msgid "Selection Method"
5257 msgstr "Hautapen metodoa"
5258 
5259 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:195
5260 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5261 msgid "Number of tiles to download:"
5262 msgstr "Zama-jaitsi beharreko lauza kopurua:"
5263 
5264 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:245
5265 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5266 msgid "Download Region"
5267 msgstr "Zama-jaitsi eskualdea"
5268 
5269 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:247
5270 #, fuzzy
5271 #| msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5272 #| msgid "Number of tiles to download:"
5273 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5274 msgid "Tile type to be downloaded:"
5275 msgstr "Zama-jaitsi beharreko lauza kopurua:"
5276 
5277 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:249
5278 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5279 msgid "Texture tiles"
5280 msgstr ""
5281 
5282 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:250
5283 #, fuzzy
5284 #| msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
5285 #| msgid "Mercator View"
5286 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5287 msgid "Vector tiles"
5288 msgstr "Mercator ikuspegia"
5289 
5290 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:251
5291 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5292 msgid "Allows selection between layer types that are visibly being rendered."
5293 msgstr ""
5294 
5295 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:520
5296 #, qt-format
5297 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5298 msgid "There is a limit of %n tile(s) to download."
5299 msgid_plural "There is a limit of %n tile(s) to download."
5300 msgstr[0] "Lauza %n zama-jaisteko muga dago."
5301 msgstr[1] "%n lauza zama-jaisteko muga dago."
5302 
5303 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:531
5304 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5305 msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded"
5306 msgstr "Zama-jatsi beharreko lauzen gutxi gorabeherako neurria"
5307 
5308 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:535
5309 #, fuzzy, qt-format
5310 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5311 msgid "Estimated download size: %1 MB"
5312 msgstr "Zama-jaitsieraren neurri "
5313 
5314 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:538
5315 #, qt-format
5316 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5317 msgid "Estimated download size: %1 kB"
5318 msgstr ""
5319 
5320 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:14
5321 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5322 msgid "Edit Bookmark"
5323 msgstr "Editatu Laster-marka"
5324 
5325 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:25
5326 #, fuzzy
5327 #| msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5328 #| msgid "&Description"
5329 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5330 msgid "&Description:"
5331 msgstr "&Deskribapena:"
5332 
5333 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:41
5334 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5335 msgid ""
5336 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5337 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5338 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
5339 "\">\n"
5340 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5341 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
5342 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
5343 "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
5344 "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
5345 "<tr>\n"
5346 "<td style=\"border: none;\">\n"
5347 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5348 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5349 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
5350 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5351 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5352 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
5353 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5354 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5355 "family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>"
5356 msgstr ""
5357 
5358 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:57
5359 #, fuzzy
5360 #| msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5361 #| msgid "&Folder"
5362 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5363 msgid "&Folder:"
5364 msgstr "&Karpeta:"
5365 
5366 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:79
5367 #, fuzzy
5368 #| msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5369 #| msgid "&Add Folder"
5370 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5371 msgid "&Add Folder..."
5372 msgstr "Gehitu karpeta..."
5373 
5374 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:109
5375 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5376 msgid "Untitled Placemark"
5377 msgstr ""
5378 
5379 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:151
5380 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5381 msgid "Tags"
5382 msgstr "Etiketak"
5383 
5384 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:157
5385 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5386 msgid "Relations"
5387 msgstr "Harremanak"
5388 
5389 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:166
5390 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5391 msgid "Elevation"
5392 msgstr "Elebazioa"
5393 
5394 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:369
5395 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5396 msgid "No name specified"
5397 msgstr "Ez da izenik zehaztu"
5398 
5399 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:370
5400 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5401 msgid "Please specify a name for this placemark."
5402 msgstr ""
5403 
5404 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:373
5405 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5406 msgid "No ID specified"
5407 msgstr "Ez da IDrik zehaztu"
5408 
5409 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:374
5410 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5411 msgid "Please specify a ID for this placemark."
5412 msgstr ""
5413 
5414 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:377
5415 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5416 msgid "ID is invalid"
5417 msgstr "IDa baliogabea da"
5418 
5419 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:378
5420 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5421 msgid "Please specify a valid ID for this placemark."
5422 msgstr ""
5423 
5424 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:381
5425 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5426 msgid "No image specified"
5427 msgstr "Ez da irudirik zehaztu"
5428 
5429 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:382
5430 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5431 msgid "Please specify an icon for this placemark or add a valid tag."
5432 msgstr ""
5433 
5434 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:385
5435 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5436 msgid "Invalid icon path"
5437 msgstr "Ikono bide-izen baliogabea"
5438 
5439 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:386
5440 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5441 msgid "Please specify a valid path for the icon file."
5442 msgstr ""
5443 
5444 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:20
5445 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5446 msgid "Edit placemark"
5447 msgstr ""
5448 
5449 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:38
5450 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5451 msgid "Description"
5452 msgstr "Deskribapena"
5453 
5454 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:47
5455 #, fuzzy
5456 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5457 msgid "Show Balloon Popup"
5458 msgstr "Erakutsi globo gainerakorra?"
5459 
5460 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:55
5461 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5462 msgid "Style, Color"
5463 msgstr "Estiloa, kolorea"
5464 
5465 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:61
5466 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5467 msgid "Label"
5468 msgstr "Etiketa"
5469 
5470 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:74
5471 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:186
5472 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5473 msgid "Color:"
5474 msgstr "Kolorea:"
5475 
5476 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:129
5477 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:244
5478 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5479 msgid "Scale:"
5480 msgstr "Eskala:"
5481 
5482 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:170
5483 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5484 msgid "Icon"
5485 msgstr "Ikonoa"
5486 
5487 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:285
5488 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5489 msgid "Show placemark"
5490 msgstr ""
5491 
5492 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:326
5493 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:329
5494 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5495 msgid "Bold"
5496 msgstr "Lodia"
5497 
5498 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:341
5499 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:344
5500 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5501 msgid "Italics"
5502 msgstr "Etzana"
5503 
5504 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:356
5505 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:359
5506 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5507 msgid "Underlined"
5508 msgstr "Azpimarratuta"
5509 
5510 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:368
5511 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:371
5512 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5513 msgid "Add image"
5514 msgstr "Gehitu irudia"
5515 
5516 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:380
5517 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:383
5518 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5519 msgid "Add link"
5520 msgstr "Gehitu esteka"
5521 
5522 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:19
5523 msgctxt "ElevationWidget|"
5524 msgid "Elevation:"
5525 msgstr "Elebazioa:"
5526 
5527 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:26
5528 msgctxt "ElevationWidget|"
5529 msgid " m"
5530 msgstr " m"
5531 
5532 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:36
5533 msgctxt "ElevationWidget|"
5534 msgid "above sea level"
5535 msgstr "itsas mailatik gora"
5536 
5537 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:14
5538 msgctxt "ExternalEditor|"
5539 msgid "External Map Editor Selection"
5540 msgstr "Kanpoko mapa-editore hautapena"
5541 
5542 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:22
5543 msgctxt "ExternalEditor|"
5544 msgid "External Map Editor"
5545 msgstr "Kanpoko mapa-editorea"
5546 
5547 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:30
5548 msgctxt "ExternalEditor|"
5549 msgid "Web browser (iD)"
5550 msgstr "Web arakatzailea (iD)"
5551 
5552 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:35
5553 msgctxt "ExternalEditor|"
5554 msgid "Merkaartor"
5555 msgstr "Merkaartor"
5556 
5557 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:40
5558 msgctxt "ExternalEditor|"
5559 msgid "JOSM"
5560 msgstr "JOSM"
5561 
5562 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:48
5563 msgctxt "ExternalEditor|"
5564 msgid ""
5565 "Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. "
5566 "Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the "
5567 "future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in "
5568 "the Marble Settings."
5569 msgstr ""
5570 
5571 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:51
5572 msgctxt "ExternalEditor|"
5573 msgid "Make my selection the default map editor"
5574 msgstr ""
5575 
5576 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:69
5577 msgctxt "ExternalEditor|"
5578 msgid "Editor Details"
5579 msgstr ""
5580 
5581 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:81
5582 msgctxt "ExternalEditor|"
5583 msgid "Editor Preview"
5584 msgstr ""
5585 
5586 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:103
5587 msgctxt "ExternalEditor|"
5588 msgid ""
5589 "iD is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. It "
5590 "requires a web browser."
5591 msgstr ""
5592 
5593 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:87
5594 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
5595 msgid ""
5596 "Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. It "
5597 "integrates well into the used workspace."
5598 msgstr ""
5599 
5600 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:89
5601 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:96
5602 #, qt-format
5603 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
5604 msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system."
5605 msgstr ""
5606 
5607 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:94
5608 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
5609 msgid ""
5610 "JOSM is a powerful OpenStreetMap editor which is more complex to use than "
5611 "other editors. It is built on the Java platform and therefor runs on all "
5612 "systems for which Java is available but does not integrate well into the "
5613 "workspace. A Java SE-compatible runtime is required."
5614 msgstr ""
5615 
5616 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:101
5617 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
5618 msgid ""
5619 "iD is a very easy to use OpenStreetMap editor, though lacks the power of "
5620 "Merkaartor and JOSM. It runs on all platforms with a web browser."
5621 msgstr ""
5622 
5623 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:71
5624 msgctxt "QObject|"
5625 msgid "View Properties"
5626 msgstr ""
5627 
5628 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:146
5629 msgctxt "QObject|"
5630 msgid "Select filename for KML document"
5631 msgstr ""
5632 
5633 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:14
5634 msgctxt "FileViewWidget|"
5635 msgid "File View"
5636 msgstr ""
5637 
5638 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:78
5639 msgctxt "FileViewWidget|"
5640 msgid "&Save"
5641 msgstr "&Gorde"
5642 
5643 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:88
5644 msgctxt "FileViewWidget|"
5645 msgid "&Close"
5646 msgstr "&Itxi"
5647 
5648 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:45
5649 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5650 msgid "Duration:"
5651 msgstr "Iraupena:"
5652 
5653 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:51
5654 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|seconds"
5655 msgid " s"
5656 msgstr " s"
5657 
5658 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:57
5659 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5660 msgid "Mode:"
5661 msgstr "Modua:"
5662 
5663 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:62
5664 #, fuzzy
5665 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5666 msgid "Smooth"
5667 msgstr "Leundu"
5668 
5669 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:63
5670 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5671 msgid "Bounce"
5672 msgstr ""
5673 
5674 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:80
5675 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5676 msgid "Current map center"
5677 msgstr ""
5678 
5679 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179
5680 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|"
5681 msgid "Choose image"
5682 msgstr "Hautatu irudia"
5683 
5684 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179
5685 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|"
5686 msgid "All Supported Files (*.png *.jpg *.jpeg)"
5687 msgstr "Onartutako fitxategi guztiak (*.png *.jpg *.jpeg)"
5688 
5689 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:46
5690 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5691 msgid "Formatted text"
5692 msgstr "Formatudun testua"
5693 
5694 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:70
5695 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5696 msgid "6"
5697 msgstr "6"
5698 
5699 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:75
5700 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5701 msgid "8"
5702 msgstr "8"
5703 
5704 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:80
5705 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5706 msgid "9"
5707 msgstr "9"
5708 
5709 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:85
5710 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5711 msgid "10"
5712 msgstr "10"
5713 
5714 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:90
5715 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5716 msgid "11"
5717 msgstr "11"
5718 
5719 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:95
5720 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5721 msgid "12"
5722 msgstr "12"
5723 
5724 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:100
5725 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5726 msgid "14"
5727 msgstr "14"
5728 
5729 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:105
5730 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5731 msgid "16"
5732 msgstr "16"
5733 
5734 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:110
5735 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5736 msgid "18"
5737 msgstr "18"
5738 
5739 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:115
5740 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5741 msgid "20"
5742 msgstr "20"
5743 
5744 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:120
5745 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5746 msgid "24"
5747 msgstr "24"
5748 
5749 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:125
5750 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5751 msgid "36"
5752 msgstr "36"
5753 
5754 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:130
5755 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5756 msgid "48"
5757 msgstr "48"
5758 
5759 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:135
5760 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5761 msgid "72"
5762 msgstr "72"
5763 
5764 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:140
5765 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5766 msgid "96"
5767 msgstr "96"
5768 
5769 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:148
5770 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5771 msgid "toolBar"
5772 msgstr "Tresna-barra"
5773 
5774 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:190
5775 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:193
5776 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5777 msgid "Bold"
5778 msgstr "Lodia"
5779 
5780 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:205
5781 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:208
5782 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5783 msgid "Italics"
5784 msgstr "Etzana"
5785 
5786 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:220
5787 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:223
5788 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5789 msgid "Underlined"
5790 msgstr "Azpimarratuta"
5791 
5792 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:232
5793 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:235
5794 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5795 msgid "Add image"
5796 msgstr "Gehitu irudia"
5797 
5798 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:244
5799 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:247
5800 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5801 msgid "Add link"
5802 msgstr "Gehitu esteka"
5803 
5804 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:252
5805 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5806 msgid "Color"
5807 msgstr "Kolorea"
5808 
5809 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449
5810 #, fuzzy
5811 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
5812 msgid "W"
5813 msgstr "W"
5814 
5815 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449
5816 #, fuzzy
5817 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
5818 msgid "E"
5819 msgstr "E"
5820 
5821 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618
5822 #, fuzzy
5823 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
5824 msgid "N"
5825 msgstr "N"
5826 
5827 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618
5828 #, fuzzy
5829 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
5830 msgid "S"
5831 msgstr "S"
5832 
5833 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:312
5834 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5835 msgid "Valley"
5836 msgstr "Harana"
5837 
5838 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:313
5839 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5840 msgid "Terrain"
5841 msgstr "Lurzorua"
5842 
5843 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:314
5844 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5845 msgid "Crater"
5846 msgstr "Kraterra"
5847 
5848 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:315
5849 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5850 msgid "Sea"
5851 msgstr "Itsasoa"
5852 
5853 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:316
5854 #, fuzzy
5855 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5856 msgid "Manned Landing Site"
5857 msgstr "Tripulatutako ilargiratze-gunea"
5858 
5859 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:317
5860 #, fuzzy
5861 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5862 msgid "Robotic Rover"
5863 msgstr "Ibilgailu robotikoa"
5864 
5865 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:318
5866 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5867 msgid "Unmanned Soft Landing Site"
5868 msgstr ""
5869 
5870 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:319
5871 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5872 msgid "Unmanned Hard Landing Site"
5873 msgstr ""
5874 
5875 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:320
5876 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:338
5877 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5878 msgid "Mountain"
5879 msgstr "Mendia"
5880 
5881 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:321
5882 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:325
5883 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:329
5884 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:333
5885 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:354
5886 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5887 msgid "City"
5888 msgstr "Hiria"
5889 
5890 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:322
5891 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:326
5892 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:330
5893 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:334
5894 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5895 msgid "County Capital"
5896 msgstr ""
5897 
5898 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:323
5899 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:327
5900 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:331
5901 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:335
5902 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5903 msgid "State Capital"
5904 msgstr "Estatuko hiriburua"
5905 
5906 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:324
5907 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:328
5908 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:332
5909 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:336
5910 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5911 msgid "Nation Capital"
5912 msgstr ""
5913 
5914 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:337
5915 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5916 msgid "Nation"
5917 msgstr "Nazioa"
5918 
5919 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:339
5920 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:458
5921 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5922 msgid "Volcano"
5923 msgstr "Sumendia"
5924 
5925 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:340
5926 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5927 msgid "Continent"
5928 msgstr "Kontinentea"
5929 
5930 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:341
5931 #, fuzzy
5932 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5933 msgid "Ocean"
5934 msgstr "Ozeanoa"
5935 
5936 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:342
5937 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5938 msgid "Geographic Pole"
5939 msgstr "Polo geografikoa"
5940 
5941 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:343
5942 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5943 msgid "Magnetic Pole"
5944 msgstr "Polo magnetikoa"
5945 
5946 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:344
5947 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5948 msgid "Ship Wreck"
5949 msgstr ""
5950 
5951 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:345
5952 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5953 msgid "Air Port"
5954 msgstr ""
5955 
5956 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:346
5957 #, fuzzy
5958 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5959 msgid "Observatory"
5960 msgstr "Behatokia"
5961 
5962 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:347
5963 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5964 msgid "Military Danger Area"
5965 msgstr ""
5966 
5967 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:348
5968 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5969 msgid "OSM Site"
5970 msgstr ""
5971 
5972 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:349
5973 #, fuzzy
5974 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5975 msgid "Coordinate"
5976 msgstr "Koordenatua"
5977 
5978 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:350
5979 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5980 msgid "Bookmark"
5981 msgstr "Laster-marka"
5982 
5983 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:351
5984 #, fuzzy
5985 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5986 msgid "Satellite"
5987 msgstr "Satelitea"
5988 
5989 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:355
5990 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5991 msgid "City Capital"
5992 msgstr ""
5993 
5994 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:356
5995 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:362
5996 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:365
5997 #, fuzzy
5998 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5999 msgid "National Capital"
6000 msgstr "Hiriburu Politikoa"
6001 
6002 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:357
6003 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6004 msgid "Suburb"
6005 msgstr ""
6006 
6007 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:358
6008 #, fuzzy
6009 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6010 msgid "Hamlet"
6011 msgstr "Hamlet"
6012 
6013 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:359
6014 #, fuzzy
6015 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6016 msgid "Locality"
6017 msgstr "Herria"
6018 
6019 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:360
6020 #, fuzzy
6021 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6022 msgid "Town"
6023 msgstr "Herria"
6024 
6025 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:361
6026 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6027 msgid "Town Capital"
6028 msgstr ""
6029 
6030 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:363
6031 #, fuzzy
6032 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6033 msgid "Village"
6034 msgstr "{Herritxoa}"
6035 
6036 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:364
6037 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6038 msgid "Village Capital"
6039 msgstr ""
6040 
6041 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:366
6042 #, fuzzy
6043 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6044 msgid "Water"
6045 msgstr "Ura"
6046 
6047 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:367
6048 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6049 msgid "Reef"
6050 msgstr ""
6051 
6052 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:368
6053 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6054 msgid "Wood"
6055 msgstr "Basoa"
6056 
6057 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:369
6058 #, fuzzy
6059 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6060 msgid "Beach"
6061 msgstr "hondartza"
6062 
6063 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:370
6064 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6065 msgid "Wetland"
6066 msgstr ""
6067 
6068 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:371
6069 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6070 msgid "Glacier"
6071 msgstr ""
6072 
6073 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:372
6074 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6075 msgid "Ice Shelf"
6076 msgstr ""
6077 
6078 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:373
6079 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6080 msgid "Scrub"
6081 msgstr ""
6082 
6083 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:374
6084 #, fuzzy
6085 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6086 msgid "Cliff"
6087 msgstr "labarra"
6088 
6089 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:375
6090 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6091 msgid "Heath"
6092 msgstr ""
6093 
6094 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:376
6095 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6096 msgid "Traffic Signals"
6097 msgstr ""
6098 
6099 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:377
6100 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6101 msgid "Elevator"
6102 msgstr ""
6103 
6104 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:378
6105 #, fuzzy
6106 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6107 msgid "Steps"
6108 msgstr "Urratsak"
6109 
6110 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:379
6111 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6112 msgid "Unknown Road"
6113 msgstr "Errepide ezezaguna"
6114 
6115 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:380
6116 #, fuzzy
6117 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6118 msgid "Path"
6119 msgstr "Bide-izena"
6120 
6121 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:381
6122 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:383
6123 #, fuzzy
6124 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6125 msgid "Footway"
6126 msgstr "Oinezkoen bidea"
6127 
6128 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:382
6129 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:579
6130 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6131 msgid "Track"
6132 msgstr "Aztarna"
6133 
6134 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:384
6135 #, fuzzy
6136 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6137 msgid "Cycleway"
6138 msgstr "Bizikleta-bidea"
6139 
6140 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:385
6141 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6142 msgid "Service Road"
6143 msgstr "Zerbitzu-galtzada"
6144 
6145 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:386
6146 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6147 msgid "Road"
6148 msgstr "Errepidea"
6149 
6150 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:387
6151 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6152 msgid "Residential Road"
6153 msgstr "Bizitegietarako errepidea"
6154 
6155 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:388
6156 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6157 msgid "Living Street"
6158 msgstr ""
6159 
6160 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:389
6161 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6162 msgid "Unclassified Road"
6163 msgstr "Sailkatu gabeko errepidea"
6164 
6165 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:390
6166 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6167 msgid "Tertiary Link Road"
6168 msgstr "Hirugarren mailakoa lotzeko errepidea"
6169 
6170 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:391
6171 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6172 msgid "Tertiary Road"
6173 msgstr "Hirugarren mailako errepidea"
6174 
6175 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:392
6176 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6177 msgid "Secondary Link Road"
6178 msgstr "Bigarren mailakoa lotzeko errepidea"
6179 
6180 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:393
6181 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6182 msgid "Secondary Road"
6183 msgstr "Bigarren mailako errepidea"
6184 
6185 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:394
6186 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6187 msgid "Primary Link Road"
6188 msgstr "Lehen mailakoa lotzeko errepidea"
6189 
6190 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:395
6191 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6192 msgid "Primary Road"
6193 msgstr "Lehen mailako errepidea"
6194 
6195 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:396
6196 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6197 msgid "Raceway"
6198 msgstr ""
6199 
6200 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:397
6201 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6202 msgid "Trunk Link Road"
6203 msgstr "Nazionalera lotzeko errepidea"
6204 
6205 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:398
6206 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6207 msgid "Trunk Road"
6208 msgstr "Errepide nazionala"
6209 
6210 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:399
6211 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6212 msgid "Motorway Link Road"
6213 msgstr "Autobidea lotzeko errepidea"
6214 
6215 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:400
6216 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6217 msgid "Motorway"
6218 msgstr "Autobidea"
6219 
6220 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:401
6221 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6222 msgid "Corridor"
6223 msgstr ""
6224 
6225 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:402
6226 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6227 msgid "Building"
6228 msgstr "Eraikina"
6229 
6230 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:403
6231 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6232 msgid "Camping"
6233 msgstr "Kanpin"
6234 
6235 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:404
6236 #, fuzzy
6237 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6238 msgid "Hostel"
6239 msgstr "aterpetxea"
6240 
6241 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:405
6242 #, fuzzy
6243 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6244 msgid "Hotel"
6245 msgstr "Hotela"
6246 
6247 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:406
6248 #, fuzzy
6249 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6250 msgid "Motel"
6251 msgstr "Motela"
6252 
6253 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:407
6254 #, fuzzy
6255 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6256 msgid "Youth Hostel"
6257 msgstr "gazteen ostatua"
6258 
6259 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:408
6260 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6261 msgid "Guest House"
6262 msgstr ""
6263 
6264 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:409
6265 #, fuzzy
6266 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6267 msgid "Library"
6268 msgstr "Liburutegia"
6269 
6270 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:410
6271 #, fuzzy
6272 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6273 msgid "Kindergarten"
6274 msgstr "Haurtzaindegia"
6275 
6276 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:411
6277 #, fuzzy
6278 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6279 msgid "College"
6280 msgstr "Batxilergoa"
6281 
6282 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:412
6283 #, fuzzy
6284 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6285 msgid "School"
6286 msgstr "Eskolakoa"
6287 
6288 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:413
6289 #, fuzzy
6290 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6291 msgid "University"
6292 msgstr "Unibertsitatea"
6293 
6294 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:414
6295 #, fuzzy
6296 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6297 msgid "Bar"
6298 msgstr "Barra"
6299 
6300 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:415
6301 #, fuzzy
6302 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6303 msgid "Biergarten"
6304 msgstr "Garagardotegia"
6305 
6306 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:416
6307 #, fuzzy
6308 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6309 msgid "Cafe"
6310 msgstr "Kafea"
6311 
6312 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:417
6313 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6314 msgid "Fast Food"
6315 msgstr "Otordu azkarra"
6316 
6317 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:418
6318 #, fuzzy
6319 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6320 msgid "Pub"
6321 msgstr "Pub-a"
6322 
6323 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:419
6324 #, fuzzy
6325 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6326 msgid "Restaurant"
6327 msgstr "Jatetxea"
6328 
6329 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:420
6330 #, fuzzy
6331 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6332 msgid "Dentist"
6333 msgstr "Haginlaria"
6334 
6335 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:421
6336 #, fuzzy
6337 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6338 msgid "Doctors"
6339 msgstr "Sendagileak"
6340 
6341 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:422
6342 #, fuzzy
6343 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6344 msgid "Hospital"
6345 msgstr "Ospitalea"
6346 
6347 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:423
6348 #, fuzzy
6349 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6350 msgid "Pharmacy"
6351 msgstr "Farmazia"
6352 
6353 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:424
6354 #, fuzzy
6355 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6356 msgid "Veterinary"
6357 msgstr "Albaitaria"
6358 
6359 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:425
6360 #, fuzzy
6361 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6362 msgid "ATM"
6363 msgstr "Kutxazaina"
6364 
6365 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:426
6366 #, fuzzy
6367 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6368 msgid "Bank"
6369 msgstr "Bankua"
6370 
6371 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:427
6372 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6373 msgid "Archaeological Site"
6374 msgstr ""
6375 
6376 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:428
6377 #, fuzzy
6378 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6379 msgid "Embassy"
6380 msgstr "Enbaxada"
6381 
6382 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:429
6383 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6384 msgid "Emergency Phone"
6385 msgstr ""
6386 
6387 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:430
6388 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6389 msgid "Mountain Rescue"
6390 msgstr ""
6391 
6392 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:431
6393 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6394 msgid "Water Park"
6395 msgstr ""
6396 
6397 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:432
6398 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6399 msgid "Community Centre"
6400 msgstr ""
6401 
6402 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:433
6403 #, fuzzy
6404 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6405 msgid "Fountain"
6406 msgstr "iturria"
6407 
6408 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:434
6409 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6410 msgid "Night Club"
6411 msgstr ""
6412 
6413 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:435
6414 #, fuzzy
6415 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6416 msgid "Bench"
6417 msgstr "bankua"
6418 
6419 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:436
6420 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6421 msgid "Court House"
6422 msgstr ""
6423 
6424 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:437
6425 #, fuzzy
6426 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6427 msgid "Fire Station"
6428 msgstr "Suhiltzaile-etxea"
6429 
6430 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:438
6431 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6432 msgid "Hunting Stand"
6433 msgstr ""
6434 
6435 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:439
6436 #, fuzzy
6437 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6438 msgid "Police"
6439 msgstr "polizia"
6440 
6441 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:440
6442 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6443 msgid "Post Box"
6444 msgstr ""
6445 
6446 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:441
6447 #, fuzzy
6448 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6449 msgid "Post Office"
6450 msgstr "Posta bulegoa"
6451 
6452 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:442
6453 #, fuzzy
6454 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6455 msgid "Prison"
6456 msgstr "Prison"
6457 
6458 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:443
6459 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6460 msgid "Recycling"
6461 msgstr ""
6462 
6463 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:444
6464 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6465 msgid "Shelter"
6466 msgstr ""
6467 
6468 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:445
6469 #, fuzzy
6470 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6471 msgid "Telephone"
6472 msgstr "Telefonoa"
6473 
6474 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:446
6475 #, fuzzy
6476 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6477 msgid "Toilets"
6478 msgstr "Komunak"
6479 
6480 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:447
6481 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6482 msgid "Town Hall"
6483 msgstr ""
6484 
6485 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:448
6486 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6487 msgid "Waste Basket"
6488 msgstr ""
6489 
6490 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:449
6491 #, fuzzy
6492 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6493 msgid "Drinking Water"
6494 msgstr "Edateko ura"
6495 
6496 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:450
6497 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6498 msgid "Graveyard"
6499 msgstr ""
6500 
6501 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:451
6502 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6503 msgid "Charging Station"
6504 msgstr ""
6505 
6506 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:452
6507 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6508 msgid "Car Wash"
6509 msgstr ""
6510 
6511 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:453
6512 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6513 msgid "Social Facility"
6514 msgstr ""
6515 
6516 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:454
6517 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6518 msgid "City Wall"
6519 msgstr ""
6520 
6521 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:455
6522 #, fuzzy
6523 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6524 msgid "Gate"
6525 msgstr "Atea:"
6526 
6527 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:456
6528 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6529 msgid "Lift Gate"
6530 msgstr ""
6531 
6532 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:457
6533 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:665
6534 #, fuzzy
6535 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6536 msgid "Wall"
6537 msgstr "Horma"
6538 
6539 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:459
6540 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6541 msgid "Peak"
6542 msgstr "Tontorra"
6543 
6544 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:460
6545 #, fuzzy
6546 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6547 msgid "Tree"
6548 msgstr "Zuhaitza"
6549 
6550 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:461
6551 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6552 msgid "Cave Entrance"
6553 msgstr ""
6554 
6555 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:462
6556 #, fuzzy
6557 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6558 msgid "Beverages"
6559 msgstr "Edariak"
6560 
6561 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:463
6562 #, fuzzy
6563 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6564 msgid "Hifi"
6565 msgstr "Hi-Fi"
6566 
6567 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:464
6568 #, fuzzy
6569 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6570 msgid "Supermarket"
6571 msgstr "supermerkatua"
6572 
6573 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:465
6574 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6575 msgid "Liquor Store"
6576 msgstr ""
6577 
6578 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:466
6579 #, fuzzy
6580 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6581 msgid "Bakery"
6582 msgstr "Okindegia"
6583 
6584 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:467
6585 #, fuzzy
6586 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6587 msgid "Butcher"
6588 msgstr "harakina"
6589 
6590 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:468
6591 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6592 msgid "Confectionery"
6593 msgstr ""
6594 
6595 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:469
6596 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6597 msgid "Convenience Shop"
6598 msgstr ""
6599 
6600 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:470
6601 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6602 msgid "Greengrocer"
6603 msgstr ""
6604 
6605 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:471
6606 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6607 msgid "Seafood Shop"
6608 msgstr ""
6609 
6610 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:472
6611 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6612 msgid "Department Store"
6613 msgstr ""
6614 
6615 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:473
6616 #, fuzzy
6617 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6618 msgid "Kiosk"
6619 msgstr "Kiosk"
6620 
6621 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:474
6622 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6623 msgid "Bag Shop"
6624 msgstr ""
6625 
6626 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:475
6627 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6628 msgid "Clothes Shop"
6629 msgstr ""
6630 
6631 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:476
6632 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6633 msgid "Fashion Shop"
6634 msgstr ""
6635 
6636 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:477
6637 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6638 msgid "Jewelry Shop"
6639 msgstr ""
6640 
6641 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:478
6642 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6643 msgid "Shoe Shop"
6644 msgstr ""
6645 
6646 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:479
6647 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6648 msgid "Variety Store"
6649 msgstr ""
6650 
6651 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:480
6652 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6653 msgid "Beauty Services"
6654 msgstr ""
6655 
6656 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:481
6657 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6658 msgid "Chemist"
6659 msgstr ""
6660 
6661 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:482
6662 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6663 msgid "Cosmetics"
6664 msgstr ""
6665 
6666 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:483
6667 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6668 msgid "Hairdresser"
6669 msgstr ""
6670 
6671 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:484
6672 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6673 msgid "Optician"
6674 msgstr ""
6675 
6676 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:485
6677 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6678 msgid "Perfumery"
6679 msgstr ""
6680 
6681 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:486
6682 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:488
6683 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6684 msgid "Hardware Store"
6685 msgstr ""
6686 
6687 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:487
6688 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6689 msgid "Florist"
6690 msgstr ""
6691 
6692 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:489
6693 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6694 msgid "Furniture Store"
6695 msgstr ""
6696 
6697 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:490
6698 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6699 msgid "Electronics Shop"
6700 msgstr ""
6701 
6702 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:491
6703 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6704 msgid "Mobile Phone Shop"
6705 msgstr ""
6706 
6707 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:492
6708 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6709 msgid "Bicycle Shop"
6710 msgstr ""
6711 
6712 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:493
6713 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6714 msgid "Car Dealer"
6715 msgstr ""
6716 
6717 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:494
6718 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6719 msgid "Car Repair Shop"
6720 msgstr ""
6721 
6722 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:495
6723 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6724 msgid "Car Parts"
6725 msgstr ""
6726 
6727 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:496
6728 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6729 msgid "Motorcycle Shop"
6730 msgstr ""
6731 
6732 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:497
6733 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6734 msgid "Outdoor Shop"
6735 msgstr ""
6736 
6737 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:498
6738 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6739 msgid "Sports Shop"
6740 msgstr ""
6741 
6742 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:499
6743 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6744 msgid "Printing Services"
6745 msgstr ""
6746 
6747 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:500
6748 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6749 msgid "Art Shop"
6750 msgstr ""
6751 
6752 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:501
6753 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6754 msgid "Musical Instrument Shop"
6755 msgstr ""
6756 
6757 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:502
6758 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6759 msgid "Photo Shop"
6760 msgstr ""
6761 
6762 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:503
6763 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6764 msgid "Bookshop"
6765 msgstr ""
6766 
6767 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:504
6768 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6769 msgid "Gift Shop"
6770 msgstr ""
6771 
6772 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:505
6773 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6774 msgid "Stationery"
6775 msgstr ""
6776 
6777 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:506
6778 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6779 msgid "Laundry"
6780 msgstr ""
6781 
6782 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:507
6783 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6784 msgid "Pet Shop"
6785 msgstr ""
6786 
6787 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:508
6788 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6789 msgid "Toy Store"
6790 msgstr ""
6791 
6792 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:509
6793 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6794 msgid "Travel Agency"
6795 msgstr ""
6796 
6797 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:510
6798 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6799 msgid "Deli"
6800 msgstr ""
6801 
6802 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:511
6803 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6804 msgid "Tobacco Shop"
6805 msgstr ""
6806 
6807 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:512
6808 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6809 msgid "Tea Shop"
6810 msgstr ""
6811 
6812 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:513
6813 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6814 msgid "Computer Shop"
6815 msgstr ""
6816 
6817 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:514
6818 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6819 msgid "Garden Centre"
6820 msgstr ""
6821 
6822 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:515
6823 #, fuzzy
6824 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6825 msgid "Shop"
6826 msgstr "Denda"
6827 
6828 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:516
6829 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6830 msgid "Bridge"
6831 msgstr "Zubia"
6832 
6833 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:517
6834 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6835 msgid "Lighthouse"
6836 msgstr "Itsasargia"
6837 
6838 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:518
6839 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6840 msgid "Pier"
6841 msgstr "Kaia"
6842 
6843 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:519
6844 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6845 msgid "Water Tower"
6846 msgstr "Ur-dorrea"
6847 
6848 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:520
6849 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6850 msgid "Wind Mill"
6851 msgstr "Haize-errota"
6852 
6853 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:521
6854 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6855 msgid "Communications Tower"
6856 msgstr "Komunikazio dorrea"
6857 
6858 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:522
6859 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6860 msgid "Tourist Attraction"
6861 msgstr "Erakargarri turistikoa"
6862 
6863 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:523
6864 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6865 msgid "Artwork"
6866 msgstr "Artelana"
6867 
6868 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:524
6869 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6870 msgid "Castle"
6871 msgstr "Gaztelua"
6872 
6873 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:525
6874 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6875 msgid "Cinema"
6876 msgstr "Zinema"
6877 
6878 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:526
6879 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6880 msgid "Information"
6881 msgstr "Informazioa"
6882 
6883 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:527
6884 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6885 msgid "Monument"
6886 msgstr "Monumentua"
6887 
6888 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:528
6889 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6890 msgid "Museum"
6891 msgstr "Museoa"
6892 
6893 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:529
6894 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6895 msgid "Ruin"
6896 msgstr "Hondakina"
6897 
6898 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:530
6899 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6900 msgid "Theatre"
6901 msgstr "Antzokia"
6902 
6903 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:531
6904 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6905 msgid "Theme Park"
6906 msgstr "Parke tematikoa"
6907 
6908 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:532
6909 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6910 msgid "View Point"
6911 msgstr "Ikuspegi paronamikoa"
6912 
6913 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:533
6914 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6915 msgid "Zoo"
6916 msgstr "zooa"
6917 
6918 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:534
6919 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6920 msgid "Alpine Hut"
6921 msgstr "Mendiko aterpea"
6922 
6923 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:535
6924 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6925 msgid "Wilderness Hut"
6926 msgstr "Basamortuko aterpea"
6927 
6928 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:536
6929 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6930 msgid "Memorial"
6931 msgstr "Oroigarria"
6932 
6933 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:537
6934 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6935 msgid "Aerodrome"
6936 msgstr "Aerodromoa"
6937 
6938 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:538
6939 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6940 msgid "Helipad"
6941 msgstr "Heliplataforma"
6942 
6943 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:539
6944 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6945 msgid "Airport Gate"
6946 msgstr "Aireportuko atea"
6947 
6948 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:540
6949 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6950 msgid "Airport Runway"
6951 msgstr "Aireportuko pasabidea"
6952 
6953 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:541
6954 #, fuzzy
6955 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6956 msgid "Airport Apron"
6957 msgstr "Aireportuko "
6958 
6959 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:542
6960 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6961 msgid "Airport Taxiway"
6962 msgstr ""
6963 
6964 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:543
6965 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6966 msgid "Airport Terminal"
6967 msgstr "Aireportuko terminala"
6968 
6969 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:544
6970 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6971 msgid "Bus Station"
6972 msgstr "Autobus geltokia"
6973 
6974 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:545
6975 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6976 msgid "Bus Stop"
6977 msgstr "Autobus geldialdia"
6978 
6979 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:546
6980 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6981 msgid "Car Sharing"
6982 msgstr "Autoa partekatzea"
6983 
6984 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:547
6985 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6986 msgid "Gas Station"
6987 msgstr "Gasolindegia"
6988 
6989 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:548
6990 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6991 msgid "Parking"
6992 msgstr "Aparkalekua"
6993 
6994 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:549
6995 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6996 msgid "Parking Space"
6997 msgstr "Aparkatzeko tokia"
6998 
6999 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:550
7000 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7001 msgid "Platform"
7002 msgstr "Plataforma"
7003 
7004 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:551
7005 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7006 msgid "Bicycle Rental"
7007 msgstr "bizikleta alokairua"
7008 
7009 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:552
7010 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7011 msgid "Car Rental"
7012 msgstr "Auto alokairua"
7013 
7014 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:553
7015 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7016 msgid "Ski Rental"
7017 msgstr "Eski alokairua"
7018 
7019 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:554
7020 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7021 msgid "Taxi Rank"
7022 msgstr ""
7023 
7024 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:555
7025 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7026 msgid "Train Station"
7027 msgstr "Tren geltokia"
7028 
7029 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:556
7030 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7031 msgid "Tram Stop"
7032 msgstr "Tranbia geltokia"
7033 
7034 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:557
7035 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7036 msgid "Bicycle Parking"
7037 msgstr "Bizikleta aparkalekua"
7038 
7039 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:558
7040 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7041 msgid "Motorcycle Parking"
7042 msgstr "Motozikleta aparkalekua"
7043 
7044 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:559
7045 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7046 msgid "Subway Entrance"
7047 msgstr "Metroko sarrera"
7048 
7049 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:560
7050 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7051 msgid "Speed Camera"
7052 msgstr "Errepideko-radarra"
7053 
7054 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:561
7055 #, fuzzy
7056 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7057 msgid "Place Of Worship"
7058 msgstr "Gurtza lekua"
7059 
7060 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:562
7061 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7062 msgid "Bahai"
7063 msgstr ""
7064 
7065 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:563
7066 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7067 msgid "Buddhist"
7068 msgstr ""
7069 
7070 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:564
7071 #, fuzzy
7072 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7073 msgid "Christian"
7074 msgstr "Kristaua"
7075 
7076 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:565
7077 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7078 msgid "Muslim"
7079 msgstr ""
7080 
7081 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:566
7082 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7083 msgid "Hindu"
7084 msgstr ""
7085 
7086 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:567
7087 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7088 msgid "Jain"
7089 msgstr ""
7090 
7091 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:568
7092 #, fuzzy
7093 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7094 msgid "Jewish"
7095 msgstr "Judua"
7096 
7097 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:569
7098 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7099 msgid "Shinto"
7100 msgstr ""
7101 
7102 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:570
7103 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7104 msgid "Sikh"
7105 msgstr ""
7106 
7107 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:571
7108 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7109 msgid "Taoist"
7110 msgstr ""
7111 
7112 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:572
7113 #, fuzzy
7114 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7115 msgid "Golf Course"
7116 msgstr "Golf zelaia"
7117 
7118 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:573
7119 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7120 msgid "Marina"
7121 msgstr ""
7122 
7123 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:574
7124 #, fuzzy
7125 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7126 msgid "Park"
7127 msgstr "Parkes"
7128 
7129 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:575
7130 #, fuzzy
7131 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7132 msgid "Playground"
7133 msgstr "Jolastokia"
7134 
7135 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:576
7136 #, fuzzy
7137 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7138 msgid "Pitch"
7139 msgstr "Tonua:"
7140 
7141 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:577
7142 #, fuzzy
7143 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7144 msgid "Sports Centre"
7145 msgstr "Kiroldegia"
7146 
7147 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:578
7148 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7149 msgid "Stadium"
7150 msgstr ""
7151 
7152 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:580
7153 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7154 msgid "Swimming Pool"
7155 msgstr ""
7156 
7157 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:581
7158 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7159 msgid "Miniature Golf Course"
7160 msgstr ""
7161 
7162 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:582
7163 #, fuzzy
7164 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7165 msgid "Allotments"
7166 msgstr "Lursailak"
7167 
7168 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:583
7169 #, fuzzy
7170 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7171 msgid "Basin"
7172 msgstr "Konketa"
7173 
7174 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:584
7175 #, fuzzy
7176 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7177 msgid "Cemetery"
7178 msgstr "Hilerria"
7179 
7180 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:585
7181 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7182 msgid "Commercial"
7183 msgstr ""
7184 
7185 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:586
7186 #, fuzzy
7187 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7188 msgid "Construction"
7189 msgstr "eraikuntza"
7190 
7191 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:587
7192 #, fuzzy
7193 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7194 msgid "Farmland"
7195 msgstr "Soroa"
7196 
7197 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:588
7198 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7199 msgid "Farmyard"
7200 msgstr ""
7201 
7202 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:589
7203 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7204 msgid "Garages"
7205 msgstr ""
7206 
7207 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:590
7208 #, fuzzy
7209 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7210 msgid "Grass"
7211 msgstr "Belarra"
7212 
7213 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:591
7214 #, fuzzy
7215 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7216 msgid "Industrial"
7217 msgstr "Industriala"
7218 
7219 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:592
7220 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7221 msgid "Landfill"
7222 msgstr ""
7223 
7224 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:593
7225 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7226 msgid "Meadow"
7227 msgstr ""
7228 
7229 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:594
7230 #, fuzzy
7231 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7232 msgid "Military"
7233 msgstr "Militarra"
7234 
7235 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:595
7236 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7237 msgid "Quarry"
7238 msgstr ""
7239 
7240 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:596
7241 #, fuzzy
7242 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7243 msgid "Railway"
7244 msgstr "Trenbidea"
7245 
7246 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:597
7247 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7248 msgid "Reservoir"
7249 msgstr ""
7250 
7251 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:598
7252 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7253 msgid "Residential"
7254 msgstr ""
7255 
7256 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:599
7257 #, fuzzy
7258 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7259 msgid "Retail"
7260 msgstr "Txikizkaria"
7261 
7262 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:600
7263 #, fuzzy
7264 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7265 msgid "Orchard"
7266 msgstr "Arboladia"
7267 
7268 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:601
7269 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7270 msgid "Vineyard"
7271 msgstr ""
7272 
7273 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:602
7274 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7275 msgid "Rail"
7276 msgstr ""
7277 
7278 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:603
7279 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7280 msgid "Narrow Gauge"
7281 msgstr ""
7282 
7283 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:604
7284 #, fuzzy
7285 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7286 msgid "Tram"
7287 msgstr "Tranbia"
7288 
7289 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:605
7290 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7291 msgid "Light Rail"
7292 msgstr ""
7293 
7294 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:606
7295 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7296 msgid "Abandoned Railway"
7297 msgstr ""
7298 
7299 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:607
7300 #, fuzzy
7301 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7302 msgid "Subway"
7303 msgstr "Metroa"
7304 
7305 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:608
7306 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7307 msgid "Preserved Railway"
7308 msgstr ""
7309 
7310 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:609
7311 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7312 msgid "Miniature Railway"
7313 msgstr ""
7314 
7315 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:610
7316 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7317 msgid "Railway Construction"
7318 msgstr ""
7319 
7320 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:611
7321 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7322 msgid "Monorail"
7323 msgstr ""
7324 
7325 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:612
7326 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7327 msgid "Funicular Railway"
7328 msgstr ""
7329 
7330 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:613
7331 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7332 msgid "Power Tower"
7333 msgstr ""
7334 
7335 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:614
7336 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7337 msgid "Aerialway Station"
7338 msgstr ""
7339 
7340 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:615
7341 msgctxt ""
7342 "GeoDataPlacemark|A pylon supporting the aerialway cable e.g. on a ski lift"
7343 msgid "Pylon"
7344 msgstr ""
7345 
7346 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:616
7347 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7348 msgid "Cable Car"
7349 msgstr ""
7350 
7351 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:617
7352 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7353 msgid "Gondola"
7354 msgstr ""
7355 
7356 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:618
7357 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7358 msgid "Chair Lift"
7359 msgstr ""
7360 
7361 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:619
7362 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7363 msgid "Mixed Lift"
7364 msgstr ""
7365 
7366 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:620
7367 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7368 msgid "Drag Lift"
7369 msgstr ""
7370 
7371 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:621
7372 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7373 msgid "T-Bar"
7374 msgstr ""
7375 
7376 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:622
7377 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7378 msgid "J-Bar"
7379 msgstr ""
7380 
7381 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:623
7382 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7383 msgid "Platter"
7384 msgstr ""
7385 
7386 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:624
7387 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7388 msgid "Rope Tow"
7389 msgstr ""
7390 
7391 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:625
7392 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7393 msgid "Magic Carpet"
7394 msgstr ""
7395 
7396 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:626
7397 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7398 msgid "Zip Line"
7399 msgstr ""
7400 
7401 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:627
7402 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7403 msgid "Goods"
7404 msgstr ""
7405 
7406 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:628
7407 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7408 msgid "Downhill Piste"
7409 msgstr ""
7410 
7411 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:629
7412 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7413 msgid "Nordic Piste"
7414 msgstr ""
7415 
7416 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:630
7417 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7418 msgid "Skitour"
7419 msgstr ""
7420 
7421 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:631
7422 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7423 msgid "Sled Piste"
7424 msgstr ""
7425 
7426 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:632
7427 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7428 msgid "Winter Hike"
7429 msgstr ""
7430 
7431 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:633
7432 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7433 msgid "Sleigh Piste"
7434 msgstr ""
7435 
7436 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:634
7437 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7438 msgid "Ice Skate"
7439 msgstr ""
7440 
7441 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:635
7442 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7443 msgid "Snow Park"
7444 msgstr ""
7445 
7446 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:636
7447 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7448 msgid "Ski Playground"
7449 msgstr ""
7450 
7451 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:637
7452 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7453 msgid "Ski Jump"
7454 msgstr ""
7455 
7456 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:638
7457 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7458 msgid "Admin Boundary (Level 1)"
7459 msgstr ""
7460 
7461 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:639
7462 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7463 msgid "Admin Boundary (Level 2)"
7464 msgstr ""
7465 
7466 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:640
7467 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7468 msgid "Admin Boundary (Level 3)"
7469 msgstr ""
7470 
7471 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:641
7472 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7473 msgid "Admin Boundary (Level 4)"
7474 msgstr ""
7475 
7476 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:642
7477 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7478 msgid "Admin Boundary (Level 5)"
7479 msgstr ""
7480 
7481 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:643
7482 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7483 msgid "Admin Boundary (Level 6)"
7484 msgstr ""
7485 
7486 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:644
7487 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7488 msgid "Admin Boundary (Level 7)"
7489 msgstr ""
7490 
7491 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:645
7492 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7493 msgid "Admin Boundary (Level 8)"
7494 msgstr ""
7495 
7496 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:646
7497 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7498 msgid "Admin Boundary (Level 9)"
7499 msgstr ""
7500 
7501 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:647
7502 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7503 msgid "Admin Boundary (Level 10)"
7504 msgstr ""
7505 
7506 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:648
7507 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7508 msgid "Admin Boundary (Level 11)"
7509 msgstr ""
7510 
7511 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:649
7512 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7513 msgid "Boundary (Maritime)"
7514 msgstr ""
7515 
7516 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:650
7517 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7518 msgid "Land Mass"
7519 msgstr ""
7520 
7521 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:651
7522 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7523 msgid "Urban Area"
7524 msgstr ""
7525 
7526 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:652
7527 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7528 msgid "International Date Line"
7529 msgstr ""
7530 
7531 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:653
7532 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7533 msgid "Bathymetry"
7534 msgstr ""
7535 
7536 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:654
7537 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7538 msgid "Canal"
7539 msgstr ""
7540 
7541 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:655
7542 #, fuzzy
7543 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7544 msgid "Drain"
7545 msgstr "hustubidea"
7546 
7547 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:656
7548 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7549 msgid "Ditch"
7550 msgstr ""
7551 
7552 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:657
7553 #, fuzzy
7554 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7555 msgid "Stream"
7556 msgstr "Korrontea"
7557 
7558 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:658
7559 #, fuzzy
7560 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7561 msgid "River"
7562 msgstr "Ibaia"
7563 
7564 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:659
7565 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7566 msgid "Weir"
7567 msgstr ""
7568 
7569 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:660
7570 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:661
7571 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:662
7572 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7573 msgid "Crosswalk"
7574 msgstr ""
7575 
7576 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:663
7577 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7578 msgid "Railway Crossing"
7579 msgstr ""
7580 
7581 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:664
7582 #, fuzzy
7583 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7584 msgid "Door"
7585 msgstr "atea"
7586 
7587 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:666
7588 #, fuzzy
7589 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7590 msgid "Room"
7591 msgstr "gela"
7592 
7593 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
7594 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:48
7595 msgctxt "GeoDataCoordinates|North direction terms"
7596 msgid "*"
7597 msgstr ""
7598 
7599 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
7600 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:51
7601 msgctxt "GeoDataCoordinates|East direction terms"
7602 msgid "*"
7603 msgstr ""
7604 
7605 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
7606 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:54
7607 msgctxt "GeoDataCoordinates|South direction terms"
7608 msgid "*"
7609 msgstr ""
7610 
7611 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
7612 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:57
7613 msgctxt "GeoDataCoordinates|West direction terms"
7614 msgid "*"
7615 msgstr ""
7616 
7617 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
7618 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:95
7619 msgctxt "GeoDataCoordinates|Degree symbol terms"
7620 msgid "*"
7621 msgstr ""
7622 
7623 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
7624 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:98
7625 msgctxt "GeoDataCoordinates|Minutes symbol terms"
7626 msgid "*"
7627 msgstr ""
7628 
7629 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
7630 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:101
7631 msgctxt "GeoDataCoordinates|Seconds symbol terms"
7632 msgid "*"
7633 msgstr ""
7634 
7635 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:211
7636 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7637 msgid "Detour"
7638 msgstr ""
7639 
7640 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:212
7641 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7642 msgid "Ferry Route"
7643 msgstr ""
7644 
7645 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:213
7646 #, fuzzy
7647 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7648 msgid "Train"
7649 msgstr "Trena"
7650 
7651 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:214
7652 #, fuzzy
7653 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7654 msgid "Subway"
7655 msgstr "Metroa"
7656 
7657 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:215
7658 #, fuzzy
7659 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7660 msgid "Tram"
7661 msgstr "Tranbia"
7662 
7663 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:216
7664 #, fuzzy
7665 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7666 msgid "Bus"
7667 msgstr "Busa"
7668 
7669 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:217
7670 #, fuzzy
7671 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7672 msgid "Trolley Bus"
7673 msgstr "Trolebusa"
7674 
7675 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:218
7676 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7677 msgid "Bicycle Route"
7678 msgstr ""
7679 
7680 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:219
7681 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7682 msgid "Mountainbike Route"
7683 msgstr ""
7684 
7685 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:220
7686 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7687 msgid "Walking Route"
7688 msgstr ""
7689 
7690 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:221
7691 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7692 msgid "Hiking Route"
7693 msgstr ""
7694 
7695 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:222
7696 #, fuzzy
7697 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7698 msgid "Bridleway"
7699 msgstr "Zaldun-bide"
7700 
7701 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:223
7702 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7703 msgid "Inline Skates Route"
7704 msgstr ""
7705 
7706 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:224
7707 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7708 msgid "Downhill Piste"
7709 msgstr ""
7710 
7711 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:225
7712 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7713 msgid "Nordic Ski Trail"
7714 msgstr ""
7715 
7716 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:226
7717 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7718 msgid "Skitour"
7719 msgstr ""
7720 
7721 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:227
7722 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7723 msgid "Sled Trail"
7724 msgstr ""
7725 
7726 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMaximumTagHandler.cpp:35
7727 #, qt-format
7728 msgctxt "QObject|"
7729 msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'"
7730 msgstr ""
7731 
7732 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMinimumTagHandler.cpp:35
7733 #, qt-format
7734 msgctxt "QObject|"
7735 msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'"
7736 msgstr ""
7737 
7738 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:87
7739 #, qt-format
7740 msgctxt "QObject|"
7741 msgid "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. "
7742 msgid_plural ""
7743 "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. "
7744 msgstr[0] ""
7745 msgstr[1] ""
7746 
7747 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:124
7748 #, qt-format
7749 msgctxt "QObject|"
7750 msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . "
7751 msgstr ""
7752 
7753 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:126
7754 msgctxt "QObject|"
7755 msgid "This is an Invalid File"
7756 msgstr "Honakoa fitxategi baliogabea da"
7757 
7758 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:181
7759 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
7760 msgid "Name"
7761 msgstr "Izena"
7762 
7763 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:183
7764 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
7765 msgid "Type"
7766 msgstr "Mota"
7767 
7768 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:185
7769 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
7770 msgid "Popularity"
7771 msgstr "Ospea"
7772 
7773 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:187
7774 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|Popularity index"
7775 msgid "PopIndex"
7776 msgstr "Ospe indizea"
7777 
7778 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:243
7779 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
7780 msgid "Playlist"
7781 msgstr "Jotze-zerrenda"
7782 
7783 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:165
7784 #, qt-format
7785 msgctxt "Marble::TargetModel|"
7786 msgid "Current Location: %1"
7787 msgstr "Uneko kokalekua: %1"
7788 
7789 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:194
7790 msgctxt "Marble::TargetModel|"
7791 msgid "Home"
7792 msgstr "Etxea"
7793 
7794 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:351
7795 msgctxt "Marble::GoToDialog|"
7796 msgid "Address or search term"
7797 msgstr "Helbidea edo bilatzeko terminoa"
7798 
7799 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:437
7800 #, qt-format
7801 msgctxt "QObject|Number of search results"
7802 msgid "%n result(s) found."
7803 msgid_plural "%n result(s) found."
7804 msgstr[0] "Emaitza %n aurkitu da."
7805 msgstr[1] "%n emaitza aurkitu dira."
7806 
7807 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:14
7808 msgctxt "GoTo|"
7809 msgid "Go To..."
7810 msgstr "Joan hona..."
7811 
7812 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:78
7813 msgctxt "GoTo|"
7814 msgid ""
7815 "Enter a search term and press Enter. <a href=\"https://userbase.kde.org/"
7816 "Marble/Search\">Details...</a>"
7817 msgstr ""
7818 "Sartu bilatzeko termino bat eta sakatu Sartu. <a href=\"https://userbase.kde."
7819 "org/Marble/Search\">Xehetasunak...</a>"
7820 
7821 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:93
7822 msgctxt "GoTo|"
7823 msgid "Browse"
7824 msgstr "Arakatu"
7825 
7826 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:103
7827 msgctxt "GoTo|"
7828 msgid "Search"
7829 msgstr "Bilatu"
7830 
7831 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:17
7832 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7833 msgid "Select a geographic region"
7834 msgstr "Aukeratu eskualde geografiko bat"
7835 
7836 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:41
7837 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7838 msgid "Northern Latitude"
7839 msgstr "Iparraldeko latitudea"
7840 
7841 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:47 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:99
7842 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:151 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:203
7843 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7844 msgid "°"
7845 msgstr "°"
7846 
7847 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:66
7848 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7849 msgid "&N"
7850 msgstr "&I"
7851 
7852 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:93
7853 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7854 msgid "Western Longitude"
7855 msgstr "Mendebaldeko longitudea"
7856 
7857 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:118
7858 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7859 msgid "&W"
7860 msgstr "&M"
7861 
7862 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:145
7863 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7864 msgid "Eastern Longitude"
7865 msgstr "Ekialdeko longitudea"
7866 
7867 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:170
7868 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7869 msgid "&E"
7870 msgstr "&E"
7871 
7872 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:197
7873 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7874 msgid "Southern Latitude"
7875 msgstr "Hegoaldeko latitudea"
7876 
7877 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:222
7878 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7879 msgid "&S"
7880 msgstr "&H"
7881 
7882 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:129
7883 msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
7884 msgid "°"
7885 msgstr "°"
7886 
7887 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:179 src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:338
7888 msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
7889 msgid "'"
7890 msgstr "'"
7891 
7892 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:180
7893 msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
7894 msgid "\""
7895 msgstr "\""
7896 
7897 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:526
7898 msgctxt "Marble::LatLonEdit|East, the direction"
7899 msgid "E"
7900 msgstr "E"
7901 
7902 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:527
7903 msgctxt "Marble::LatLonEdit|West, the direction"
7904 msgid "W"
7905 msgstr "M"
7906 
7907 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:530
7908 msgctxt "Marble::LatLonEdit|North, the direction"
7909 msgid "N"
7910 msgstr "I"
7911 
7912 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:531
7913 msgctxt "Marble::LatLonEdit|South, the direction"
7914 msgid "S"
7915 msgstr "H"
7916 
7917 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:28
7918 msgctxt "LatLonEditPrivate|"
7919 msgid "°"
7920 msgstr "°"
7921 
7922 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:38
7923 msgctxt "LatLonEditPrivate|"
7924 msgid "′"
7925 msgstr "′"
7926 
7927 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:54
7928 msgctxt "LatLonEditPrivate|"
7929 msgid "″"
7930 msgstr "″"
7931 
7932 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:14 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:14
7933 msgctxt "LegendWidget|"
7934 msgid "Legend"
7935 msgstr "Legenda"
7936 
7937 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:21 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:21
7938 msgctxt "LegendWidget|"
7939 msgid "about:blank"
7940 msgstr "about:blank"
7941 
7942 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:252
7943 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:274
7944 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
7945 msgid "Install"
7946 msgstr "Instalatu"
7947 
7948 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:253
7949 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:292
7950 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
7951 msgid "Remove"
7952 msgstr "Kendu"
7953 
7954 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:254
7955 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:289
7956 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
7957 msgid "Cancel"
7958 msgstr "Utzi"
7959 
7960 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:255
7961 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
7962 msgid "Upgrade"
7963 msgstr "Bertsio-berritu"
7964 
7965 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:279
7966 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
7967 msgid "Update"
7968 msgstr "Eguneratu"
7969 
7970 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:284
7971 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
7972 msgid "Open"
7973 msgstr "Ireki"
7974 
7975 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.ui:14
7976 msgctxt "MapThemeDownloadDialog|"
7977 msgid "Install Maps"
7978 msgstr "Instalatu mapak"
7979 
7980 #: src/lib/marble/MapThemeManager.cpp:402
7981 msgctxt "QObject|"
7982 msgid "Name"
7983 msgstr "Izena"
7984 
7985 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:112
7986 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7987 msgid "Globe View"
7988 msgstr "Globo ikuspegia"
7989 
7990 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:117
7991 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7992 msgid "Spherical view"
7993 msgstr "Ikuspegi esferikoa"
7994 
7995 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:124 src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:132
7996 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7997 msgid "Mercator View"
7998 msgstr "Mercator ikuspegia"
7999 
8000 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:138
8001 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8002 msgid "Flat View"
8003 msgstr "Ikuspegi laua"
8004 
8005 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:144
8006 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8007 msgid "Gnomonic view"
8008 msgstr "Ikuspegi gnomonikoa"
8009 
8010 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:150
8011 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8012 msgid "Stereographic view"
8013 msgstr "Ikuspegi estereografikoa"
8014 
8015 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:156
8016 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8017 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view"
8018 msgstr ""
8019 
8020 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:162
8021 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8022 msgid "Azimuthal Equidistant view"
8023 msgstr ""
8024 
8025 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:168
8026 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8027 msgid "Perspective Globe view"
8028 msgstr ""
8029 
8030 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:650
8031 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8032 msgid "&Show Large Icons"
8033 msgstr "Erakut&si ikono handiak"
8034 
8035 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:653
8036 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8037 msgid "&Favorite"
8038 msgstr "&Gogokoa"
8039 
8040 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:658
8041 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8042 msgid "&Create a New Map..."
8043 msgstr "&Sortu mapa berri bat..."
8044 
8045 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:660
8046 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8047 msgid "&Delete Map Theme"
8048 msgstr "Eza&batu mapako gaia"
8049 
8050 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:668
8051 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8052 msgid "Marble"
8053 msgstr "Marble"
8054 
8055 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:669
8056 #, qt-format
8057 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8058 msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?"
8059 msgstr "Ziur zaude «%1» ezabatzea nahi duzula?"
8060 
8061 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:14
8062 msgctxt "MapViewWidget|"
8063 msgid "Map View"
8064 msgstr "Mapa-ikuspegia"
8065 
8066 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:27
8067 msgctxt "MapViewWidget|"
8068 msgid "&Projection"
8069 msgstr "&Proiekzioa"
8070 
8071 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:41
8072 msgctxt "MapViewWidget|"
8073 msgid "Globe"
8074 msgstr "Globoa"
8075 
8076 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:50
8077 msgctxt "MapViewWidget|"
8078 msgid "Flat Map"
8079 msgstr "Mapa laua"
8080 
8081 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:59
8082 msgctxt "MapViewWidget|"
8083 msgid "Mercator"
8084 msgstr "Mercator"
8085 
8086 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:68
8087 msgctxt "MapViewWidget|"
8088 msgid "Gnomonic"
8089 msgstr "Gnomonikoa"
8090 
8091 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:77
8092 msgctxt "MapViewWidget|"
8093 msgid "Stereographic"
8094 msgstr "Estereografikoa"
8095 
8096 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:86
8097 #, fuzzy
8098 msgctxt "MapViewWidget|"
8099 msgid "Lambert Azimuthal Equal Area"
8100 msgstr "&Lambert-en azimutal baliokidearen area"
8101 
8102 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:95
8103 #, fuzzy
8104 msgctxt "MapViewWidget|"
8105 msgid "Azimuthal Equidistant"
8106 msgstr "&Azimutal distantziakidea"
8107 
8108 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:104
8109 msgctxt "MapViewWidget|"
8110 msgid "Vertical Perspective Globe"
8111 msgstr ""
8112 
8113 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:126
8114 msgctxt "MapViewWidget|"
8115 msgid "&Celestial Body"
8116 msgstr "&Zeruko gorputza"
8117 
8118 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:165
8119 msgctxt "MapViewWidget|"
8120 msgid "&Theme"
8121 msgstr "&Gaia"
8122 
8123 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:190
8124 msgctxt "MapViewWidget|"
8125 msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics."
8126 msgstr "Hemen, gai ezberdinen artean, gogoko mapa-ikuspegia aukeratu dezakezu."
8127 
8128 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:168
8129 msgctxt "Marble::PreviewDialog|"
8130 msgid "Preview Map"
8131 msgstr "Aurreikusi mapa"
8132 
8133 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290 src/lib/marble/MapWizard.cpp:295
8134 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8135 msgid "Error while parsing"
8136 msgstr "Errorea sintaxi-azterketak"
8137 
8138 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290
8139 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8140 msgid "Wizard cannot parse server's response"
8141 msgstr "Morroiak ezin du aztertu zerbitzariaren erantzuna"
8142 
8143 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:295
8144 #, fuzzy
8145 #| msgctxt "Marble::MapWizard|"
8146 #| msgid "Server is not a Web Map Server."
8147 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8148 msgid "Server is not an OWS Server."
8149 msgstr "Zerbitzaria ez da web-mapa zerbitzaria."
8150 
8151 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:390 src/lib/marble/MapWizard.cpp:407
8152 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1140
8153 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8154 msgid "Web Mercator (epsg:3857)"
8155 msgstr ""
8156 
8157 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:391 src/lib/marble/MapWizard.cpp:842
8158 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:975
8159 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8160 msgid "Equirectangular (epsg:4326)"
8161 msgstr ""
8162 
8163 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:392 src/lib/marble/MapWizard.cpp:844
8164 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:977
8165 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8166 msgid "Equirectangular (crs:84)"
8167 msgstr ""
8168 
8169 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:403
8170 #, fuzzy
8171 #| msgctxt "MapViewWidget|"
8172 #| msgid "&Projection"
8173 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8174 msgid "Tile Projection:"
8175 msgstr "&Proiekzioa"
8176 
8177 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:419
8178 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8179 msgid "Tile Matrix Set:"
8180 msgstr ""
8181 
8182 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:463 src/lib/marble/MapWizard.cpp:965
8183 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8184 msgid "Preview Image"
8185 msgstr "Aurreikusi irudia"
8186 
8187 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:467
8188 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8189 msgid "Base Tile"
8190 msgstr ""
8191 
8192 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:471
8193 #, fuzzy
8194 #| msgctxt "Marble::ControlView|"
8195 #| msgid "Legend"
8196 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8197 msgid "Legend Image"
8198 msgstr "Legenda"
8199 
8200 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:478 src/lib/marble/MapWizard.cpp:486
8201 #, fuzzy, qt-format
8202 #| msgctxt "NavigationInfoBar|"
8203 #| msgid "%1 m"
8204 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8205 msgid "%1"
8206 msgstr "%1 m"
8207 
8208 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:479
8209 #, fuzzy, qt-format
8210 #| msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
8211 #| msgid "Number of tiles to download:"
8212 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8213 msgid "The %1 could not be downloaded."
8214 msgstr "Zama-jaitsi beharreko lauza kopurua:"
8215 
8216 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:487
8217 #, qt-format
8218 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8219 msgid ""
8220 "The %1 could not be downloaded successfully. The server replied:\n"
8221 "\n"
8222 "%2"
8223 msgstr ""
8224 
8225 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:565 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1549
8226 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1550 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1558
8227 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1559
8228 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8229 msgid "Custom"
8230 msgstr "Norberak finkatua"
8231 
8232 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795 src/lib/marble/MapWizard.cpp:798
8233 #, fuzzy
8234 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8235 msgid "Archiving failed"
8236 msgstr "Artxibatzea huts egin du"
8237 
8238 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795
8239 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8240 msgid "Archiving process cannot be started."
8241 msgstr ""
8242 
8243 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:798
8244 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8245 msgid "Archiving process crashed."
8246 msgstr ""
8247 
8248 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:894 src/lib/marble/MapWizard.cpp:902
8249 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:911
8250 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8251 msgid "Source Image"
8252 msgstr "Sorburu-irudia"
8253 
8254 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:895
8255 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8256 msgid "Please specify a source image."
8257 msgstr "Mesedez, zehaztu sorburu-irudi bat."
8258 
8259 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:903
8260 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8261 msgid ""
8262 "The source image you specified does not exist. Please specify a different "
8263 "one."
8264 msgstr ""
8265 
8266 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:912
8267 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8268 msgid ""
8269 "The source image you specified does not seem to be an image. Please specify "
8270 "a different image file."
8271 msgstr ""
8272 
8273 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942
8274 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8275 msgid "Map Title"
8276 msgstr "Maparen titulua"
8277 
8278 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942
8279 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8280 msgid "Please specify a map title."
8281 msgstr "Mesedez, zehaztu mapa-titulu bat."
8282 
8283 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949 src/lib/marble/MapWizard.cpp:957
8284 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8285 msgid "Map Name"
8286 msgstr "Maparen izena"
8287 
8288 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949
8289 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8290 msgid "Please specify a map name."
8291 msgstr "Mesedez, zehaztu mapa-izen bat."
8292 
8293 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:958
8294 #, qt-format
8295 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8296 msgid ""
8297 "Please specify another map name, since there is already a map named \"%1\"."
8298 msgstr ""
8299 "Mesedez, zehaztu beste mapa-izen bat, «%1» izeneko mapa bat badago eta."
8300 
8301 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:965
8302 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8303 msgid "Please specify a preview image."
8304 msgstr "Mesedez, zehaztu aurreikuspen irudi bat."
8305 
8306 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1488
8307 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8308 msgid "Problem while creating files"
8309 msgstr "Arazoa fitxategi bat sortzean"
8310 
8311 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1488
8312 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8313 msgid "Check if a theme with the same name exists."
8314 msgstr "Egiaztatu izen bereko gairik dagoen."
8315 
8316 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1545
8317 #, fuzzy
8318 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8319 msgid "WMS Server"
8320 msgstr "&Zerbitzaria:"
8321 
8322 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1546
8323 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8324 msgid ""
8325 "<h4>WMS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
8326 "Web_Map_Service\">WMS</a> server or enter a custom server URL."
8327 msgstr ""
8328 
8329 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1554
8330 #, fuzzy
8331 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8332 msgid "WMTS Server"
8333 msgstr "&Zerbitzaria:"
8334 
8335 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1555
8336 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8337 msgid ""
8338 "<h4>WMTS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/"
8339 "Web_Map_Tile_Service\">WMTS</a> server or enter a custom server URL."
8340 msgstr ""
8341 
8342 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:20
8343 msgctxt "MapWizard|"
8344 msgid "Map Theme Creation Wizard"
8345 msgstr "Mapa-gai sorrerako morroia"
8346 
8347 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:33
8348 msgctxt "MapWizard|"
8349 msgid ""
8350 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8351 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
8352 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8353 "\">\n"
8354 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8355 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8356 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
8357 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8358 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8359 "weight:600;\">Welcome to the Map Creation Wizard!</span></p>\n"
8360 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
8361 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
8362 "p>\n"
8363 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8364 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We will guide you through "
8365 "the process of creating a map theme for Marble. In the end you will have "
8366 "your own map that you can view in Marble.</p>\n"
8367 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8368 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the source "
8369 "that you want to use for the data of your map theme:</p>\n"
8370 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
8371 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
8372 "p></body></html>"
8373 msgstr ""
8374 
8375 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:54 src/lib/marble/MapWizard.ui:67
8376 msgctxt "MapWizard|"
8377 msgid ""
8378 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via the WMS "
8379 "protocol."
8380 msgstr ""
8381 
8382 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:57
8383 msgctxt "MapWizard|"
8384 msgid "Web Map Service (WMS)"
8385 msgstr ""
8386 
8387 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:70
8388 msgctxt "MapWizard|"
8389 msgid "Web Map Tile Service (WMTS)"
8390 msgstr ""
8391 
8392 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:80
8393 msgctxt "MapWizard|"
8394 msgid ""
8395 "You need to provide a bitmap image of a world map that is stored on disk."
8396 msgstr ""
8397 
8398 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:83
8399 msgctxt "MapWizard|"
8400 msgid "A single image showing the whole world"
8401 msgstr ""
8402 
8403 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:90
8404 msgctxt "MapWizard|"
8405 msgid ""
8406 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via a static "
8407 "URL."
8408 msgstr ""
8409 
8410 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:93
8411 msgctxt "MapWizard|"
8412 msgid "Online map providing indexed tiles (e.g. Open Street Map)"
8413 msgstr ""
8414 
8415 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:104
8416 msgctxt "MapWizard|"
8417 msgid ""
8418 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8419 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
8420 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8421 "\">\n"
8422 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8423 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8424 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
8425 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8426 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8427 "weight:600;\">WMS Server</span></p>\n"
8428 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8429 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href="
8430 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-"
8431 "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a "
8432 "custom server URL.</p></body></html>"
8433 msgstr ""
8434 
8435 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:134
8436 msgctxt "MapWizard|"
8437 msgid "WMS Server:"
8438 msgstr ""
8439 
8440 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:145 src/lib/marble/MapWizard.ui:169
8441 #, fuzzy
8442 msgctxt "MapWizard|"
8443 msgid "Custom"
8444 msgstr "Pertsonalizatua"
8445 
8446 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:153
8447 #, fuzzy
8448 msgctxt "MapWizard|"
8449 msgid "URL:"
8450 msgstr "URLa:"
8451 
8452 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:163
8453 msgctxt "MapWizard|"
8454 msgid ""
8455 "Enter the base Url of the WMS service (e.g. <i>https://www.wms.nrw.de/"
8456 "geobasis/wms_nw_dop_overlay</i>)"
8457 msgstr ""
8458 
8459 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:166 src/lib/marble/MapWizard.ui:465
8460 #, fuzzy
8461 msgctxt "MapWizard|"
8462 msgid "https://"
8463 msgstr "https://"
8464 
8465 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:218
8466 #, fuzzy
8467 #| msgctxt ""
8468 #| "Marble::Placemark|A copy shop provides a service to send documents "
8469 #| "through fax"
8470 #| msgid "Fax service"
8471 msgctxt "MapWizard|"
8472 msgid "Wms-Service:"
8473 msgstr "Fax zerbitzua"
8474 
8475 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:232
8476 #, fuzzy
8477 #| msgctxt "MainScreen|"
8478 #| msgid "Layer Options"
8479 msgctxt "MapWizard|"
8480 msgid "Layer Selection"
8481 msgstr "Geruzen aukerak"
8482 
8483 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:243
8484 msgctxt "MapWizard|"
8485 msgid "Choose your Layer(s):"
8486 msgstr ""
8487 
8488 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:266
8489 #, fuzzy
8490 #| msgctxt "SearchField|"
8491 #| msgid "Search"
8492 msgctxt "MapWizard|"
8493 msgid "Search:"
8494 msgstr "Bilatu"
8495 
8496 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:288
8497 msgctxt "MapWizard|"
8498 msgid ""
8499 "The order in which multiple layers are selected directly affects their "
8500 "rendering order."
8501 msgstr ""
8502 
8503 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:297
8504 msgctxt "MapWizard|"
8505 msgid ""
8506 "Enable this to select multiple layers without keyboard shortcuts (Shift, "
8507 "Ctrl, Ctrl+A, ...)"
8508 msgstr ""
8509 
8510 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:300
8511 msgctxt "MapWizard|"
8512 msgid "Multiple Selections"
8513 msgstr ""
8514 
8515 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:307
8516 msgctxt "MapWizard|"
8517 msgid "Custom Backdrop"
8518 msgstr ""
8519 
8520 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:314
8521 #, fuzzy
8522 #| msgctxt "MapViewWidget|"
8523 #| msgid "&Projection"
8524 msgctxt "MapWizard|"
8525 msgid "Tile Projection:"
8526 msgstr "&Proiekzioa"
8527 
8528 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:321
8529 msgctxt "MapWizard|"
8530 msgid "Indicates the projection in which the tiles are rendered."
8531 msgstr ""
8532 
8533 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:344
8534 msgctxt "MapWizard|"
8535 msgid "Tile Format:"
8536 msgstr ""
8537 
8538 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:351
8539 msgctxt "MapWizard|"
8540 msgid "Indicates the file format of the tiles."
8541 msgstr ""
8542 
8543 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:383
8544 #, fuzzy
8545 #| msgctxt "MainScreen|"
8546 #| msgid "Layer Options"
8547 msgctxt "MapWizard|"
8548 msgid "Layer Info"
8549 msgstr "Geruzen aukerak"
8550 
8551 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:396
8552 #, fuzzy
8553 #| msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8554 #| msgid "Service Road"
8555 msgctxt "MapWizard|"
8556 msgid "Service Info"
8557 msgstr "Zerbitzu-galtzada"
8558 
8559 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:406
8560 msgctxt "MapWizard|"
8561 msgid "Customize Backdrop"
8562 msgstr ""
8563 
8564 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:417
8565 msgctxt "MapWizard|"
8566 msgid "Preset Layers"
8567 msgstr ""
8568 
8569 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:437
8570 #, fuzzy
8571 #| msgctxt "DGML|"
8572 #| msgid "OpenStreetMap"
8573 msgctxt "MapWizard|"
8574 msgid "OpenStreetMap"
8575 msgstr "OpenStreetMap"
8576 
8577 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:452
8578 msgctxt "MapWizard|"
8579 msgid "XYZ Server Url"
8580 msgstr ""
8581 
8582 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:462
8583 msgctxt "MapWizard|"
8584 msgid "The XYZ server needs to provide map tiles in Mercator projection."
8585 msgstr ""
8586 
8587 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:479
8588 #, fuzzy
8589 #| msgctxt "FormattedTextWidget|"
8590 #| msgid "Color"
8591 msgctxt "MapWizard|"
8592 msgid "Color"
8593 msgstr "Kolorea"
8594 
8595 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:498
8596 msgctxt "MapWizard|"
8597 msgid "#87CEFA"
8598 msgstr ""
8599 
8600 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:511
8601 #, fuzzy
8602 #| msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
8603 #| msgid "Style, Color"
8604 msgctxt "MapWizard|"
8605 msgid "Select Color"
8606 msgstr "Estiloa, kolorea"
8607 
8608 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:554
8609 msgctxt "MapWizard|"
8610 msgid ""
8611 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8612 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
8613 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8614 "\">\n"
8615 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8616 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8617 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
8618 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8619 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8620 "weight:600;\">World Map Bitmap Image</span></p>\n"
8621 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
8622 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
8623 "weight:600;\"></p>\n"
8624 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8625 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the location "
8626 "of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, etc.). It "
8627 "needs to be provided in <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
8628 "Equirectangular_projection\"><span style=\" text-decoration: underline; "
8629 "color:#0057ae;\">Equirectangular projection</span></a>, so the shape should "
8630 "look like this (size ratio: 2:1):</p>\n"
8631 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8632 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/data/svg/"
8633 "worldmap.svg\" width=\"150\" /></p></body></html>"
8634 msgstr ""
8635 
8636 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:573
8637 #, fuzzy
8638 msgctxt "MapWizard|"
8639 msgid "Source Image:"
8640 msgstr "Sorburu-irudia"
8641 
8642 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:589 src/lib/marble/MapWizard.ui:874
8643 msgctxt "MapWizard|"
8644 msgid "..."
8645 msgstr ""
8646 
8647 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:615
8648 msgctxt "MapWizard|"
8649 msgid ""
8650 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8651 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
8652 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8653 "\">\n"
8654 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8655 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
8656 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
8657 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8658 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8659 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL Scheme for Indexed Tiles</span></"
8660 "p>\n"
8661 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8662 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8663 "family:'Sans Serif';\">Please enter the URL used for downloading individual "
8664 "tiles. Use the placeholders </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; "
8665 "font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, "
8666 "</span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{y}</"
8667 "span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, and </span><span style=\" "
8668 "font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{zoomLevel}</span><span style="
8669 "\" font-family:'Sans Serif';\"> to reference a tile from the index.</span></"
8670 "p></body></html>"
8671 msgstr ""
8672 
8673 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:651
8674 msgctxt "MapWizard|"
8675 msgid "URL Scheme:"
8676 msgstr ""
8677 
8678 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:690
8679 msgctxt "MapWizard|"
8680 msgid ""
8681 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8682 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
8683 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8684 "\">\n"
8685 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8686 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
8687 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
8688 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8689 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8690 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">General Information</span></p>\n"
8691 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8692 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8693 "family:'Sans Serif';\">Please specify a title, a name and an icon for your "
8694 "new map. Add a description to let users know what your map is about. </"
8695 "span></p></body></html>"
8696 msgstr ""
8697 
8698 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:707
8699 #, fuzzy
8700 msgctxt "MapWizard|"
8701 msgid "Map Title:"
8702 msgstr "Maparen titulua"
8703 
8704 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:720
8705 msgctxt "MapWizard|"
8706 msgid "A short concise name for your map theme."
8707 msgstr ""
8708 
8709 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:727 src/lib/marble/MapWizard.ui:950
8710 #, fuzzy
8711 msgctxt "MapWizard|"
8712 msgid "Map Name:"
8713 msgstr "Maparen ize&na..."
8714 
8715 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:737
8716 msgctxt "MapWizard|"
8717 msgid "The lowercase map theme id."
8718 msgstr ""
8719 
8720 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:740
8721 msgctxt "MapWizard|"
8722 msgid "The folder name of your new theme."
8723 msgstr ""
8724 
8725 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:753
8726 #, fuzzy
8727 msgctxt "MapWizard|"
8728 msgid "Description:"
8729 msgstr "Azalpena:"
8730 
8731 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:772
8732 msgctxt "MapWizard|"
8733 msgid ""
8734 "A short description of your map theme. Here you can provide information "
8735 "about the purpose, origin, copyright and license of the data used in your "
8736 "map theme."
8737 msgstr ""
8738 
8739 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:775
8740 msgctxt "MapWizard|"
8741 msgid "It will appear in a tool tip and may contain HTML formatting."
8742 msgstr ""
8743 
8744 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:788 src/lib/marble/MapWizard.ui:990
8745 #, fuzzy
8746 msgctxt "MapWizard|"
8747 msgid "Preview Image:"
8748 msgstr "Aurreikusi irudia"
8749 
8750 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:803
8751 #, fuzzy
8752 msgctxt "MapWizard|"
8753 msgid "preview image"
8754 msgstr "Aurreikusi irudia"
8755 
8756 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:825
8757 #, fuzzy
8758 msgctxt "MapWizard|"
8759 msgid "Change..."
8760 msgstr "Aldatu..."
8761 
8762 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:855
8763 msgctxt "MapWizard|"
8764 msgid "<b>Optional: Addition of a Map Key</b>"
8765 msgstr ""
8766 
8767 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:864
8768 msgctxt "MapWizard|"
8769 msgid "Legend Image:"
8770 msgstr ""
8771 
8772 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:925
8773 msgctxt "MapWizard|"
8774 msgid ""
8775 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8776 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
8777 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8778 "\">\n"
8779 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8780 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8781 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
8782 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8783 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8784 "weight:600;\">Summary</span></p>\n"
8785 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8786 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Congratulations! You have "
8787 "entered all the data that is necessary to create your map theme. Check the "
8788 "summary below carefully and press the &quot;Finish&quot; button to create "
8789 "the theme. </p>\n"
8790 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8791 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please consider "
8792 "contributing the map theme back to the Marble community if the license and "
8793 "the terms of use allow for it.</p>\n"
8794 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
8795 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
8796 "p></body></html>"
8797 msgstr ""
8798 
8799 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:957
8800 msgctxt "MapWizard|"
8801 msgid "Map name goes here."
8802 msgstr "Maparen izena hemen doa."
8803 
8804 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:970
8805 msgctxt "MapWizard|"
8806 msgid "Map Theme:"
8807 msgstr "Maparen gaia:"
8808 
8809 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:977
8810 msgctxt "MapWizard|"
8811 msgid "Map theme goes here."
8812 msgstr "Maparen gaia hemen doa."
8813 
8814 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1002
8815 msgctxt "MapWizard|"
8816 msgid "Thumbnail"
8817 msgstr ""
8818 
8819 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1012
8820 msgctxt "MapWizard|"
8821 msgid "Preview Map"
8822 msgstr "Aurreikusi mapa"
8823 
8824 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:60
8825 msgctxt "QObject|"
8826 msgid "Marble Virtual Globe"
8827 msgstr "Marble alegiazko globoa"
8828 
8829 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:78
8830 msgctxt "QObject|"
8831 msgid "<b>Active Development Team of Marble</b>"
8832 msgstr ""
8833 
8834 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:79
8835 msgctxt "QObject|"
8836 msgid ""
8837 "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /"
8838 "><i>Developer and Original Author</i></p>"
8839 msgstr ""
8840 "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /"
8841 "><i>Garatzailea eta jatorrizko egilea</i></p>"
8842 
8843 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:81
8844 msgctxt "QObject|"
8845 msgid ""
8846 "<p>Dennis Nienh&uuml;ser <a href=\"mailto:nienhueser@kde.org"
8847 "\">nienhueser@kde.org</a><br /><i>Routing, Navigation, Mobile</i></p>"
8848 msgstr ""
8849 "<p>Dennis Nienh&uuml;ser <a href=\"mailto:nienhueser@kde.org"
8850 "\">nienhueser@kde.org</a><br /><i>Ibilbidea, nabigazioa, mugikorra</i></p>"
8851 
8852 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:83
8853 msgctxt "QObject|"
8854 msgid ""
8855 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs."
8856 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</i></p>"
8857 msgstr ""
8858 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs."
8859 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS euskarria, mugikorra, performantzia</i></p>"
8860 
8861 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:85
8862 msgctxt "QObject|"
8863 msgid ""
8864 "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org"
8865 "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integration, Bugfixes</i></p>"
8866 msgstr ""
8867 "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org"
8868 "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma bateratzea, akatsak konpontzea</i></p>"
8869 
8870 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:87
8871 msgctxt "QObject|"
8872 msgid ""
8873 "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /"
8874 "><i>Geodata</i></p>"
8875 msgstr ""
8876 "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /"
8877 "><i>Geodatuak</i></p>"
8878 
8879 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:89
8880 msgctxt "QObject|"
8881 msgid ""
8882 "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</"
8883 "a><br /><i>OpenStreetMap Support, Download Management</i></p>"
8884 msgstr ""
8885 "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</"
8886 "a><br /><i>OpenStreetMap euskarria, zama-jaisteko kudeatzailea</i></p>"
8887 
8888 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:91
8889 msgctxt "QObject|"
8890 msgid ""
8891 "<p>Florian E&szlig;er <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-"
8892 "aachen.de</a><br /><i>Elevation Profile</i></p>"
8893 msgstr ""
8894 "<p>Florian E&szlig;er <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-"
8895 "aachen.de</a><br /><i>Elebazio profila</i></p>"
8896 
8897 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:93
8898 msgctxt "QObject|"
8899 msgid ""
8900 "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers."
8901 "net</a><br /><i>Amateur Radio Support</i></p>"
8902 msgstr ""
8903 
8904 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:95
8905 msgctxt "QObject|"
8906 msgid ""
8907 "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
8908 "de</a><br /><i>Online Services Support</i></p>"
8909 msgstr ""
8910 
8911 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:97
8912 msgctxt "QObject|"
8913 msgid ""
8914 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
8915 "com</a><br /><i>Satellites</i></p>"
8916 msgstr ""
8917 
8918 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:99
8919 msgctxt "QObject|"
8920 msgid ""
8921 "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net"
8922 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>"
8923 msgstr ""
8924 
8925 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:101
8926 msgctxt "QObject|"
8927 msgid ""
8928 "<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</"
8929 "a><br /><i>Routing, Elevation Profile</i></p>"
8930 msgstr ""
8931 
8932 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:103
8933 msgctxt "QObject|"
8934 msgid ""
8935 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
8936 "a><br /><i>KML and Windows Support</i></p>"
8937 msgstr ""
8938 
8939 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:105
8940 msgctxt "QObject|"
8941 msgid ""
8942 "<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
8943 "de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>"
8944 msgstr ""
8945 
8946 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:107
8947 #, fuzzy
8948 msgctxt "QObject|"
8949 msgid "<b>Developers</b>"
8950 msgstr "Garatzaileak"
8951 
8952 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:108
8953 msgctxt "QObject|"
8954 msgid ""
8955 "<p>M&eacute;d&eacute;ric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr"
8956 "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomical Observatories</i></p>"
8957 msgstr ""
8958 
8959 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:110
8960 msgctxt "QObject|"
8961 msgid ""
8962 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
8963 "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, Bugfixes</i></p>"
8964 msgstr ""
8965 
8966 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:112
8967 msgctxt "QObject|"
8968 msgid ""
8969 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
8970 "com</a><br /><i>Proxy Support</i></p>"
8971 msgstr ""
8972 
8973 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:114
8974 msgctxt "QObject|"
8975 msgid ""
8976 "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /"
8977 "><i>Network plugins</i></p>"
8978 msgstr ""
8979 
8980 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:116
8981 msgctxt "QObject|"
8982 msgid ""
8983 "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail."
8984 "com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</i></p>"
8985 msgstr ""
8986 
8987 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:118
8988 msgctxt "QObject|"
8989 msgid "<p>Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>"
8990 msgstr ""
8991 
8992 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:119
8993 msgctxt "QObject|"
8994 msgid ""
8995 "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</"
8996 "a><br /><i>Original Co-Maintainer</i></p>"
8997 msgstr ""
8998 
8999 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:121
9000 msgctxt "QObject|"
9001 msgid ""
9002 "<p><i>Development &amp; Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David "
9003 "Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserh&auml;ll, Laurent "
9004 "Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, "
9005 "Frederik Gladhorn, Fredrik H&ouml;glund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, "
9006 "Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin  </p>"
9007 msgstr ""
9008 
9009 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:125
9010 msgctxt "QObject|"
9011 msgid ""
9012 "<p><i>Platforms &amp; Distributions:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, "
9013 "Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, "
9014 "Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>"
9015 msgstr ""
9016 
9017 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:127
9018 msgctxt "QObject|"
9019 msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
9020 msgstr ""
9021 
9022 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:128
9023 msgctxt "QObject|"
9024 msgid "<b>Join us</b>"
9025 msgstr ""
9026 
9027 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:129
9028 msgctxt "QObject|"
9029 msgid ""
9030 "<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:"
9031 "marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>"
9032 msgstr ""
9033 
9034 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:130
9035 msgctxt "QObject|"
9036 msgid "<b>ESA - Summer of Code in Space</b>"
9037 msgstr ""
9038 
9039 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:131
9040 msgctxt "QObject|"
9041 msgid ""
9042 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in ESA "
9043 "SoCiS for their successful work on Marble:</p>"
9044 msgstr ""
9045 
9046 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:133
9047 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:185
9048 msgctxt "QObject|"
9049 msgid "<p><b>2016</b></p>"
9050 msgstr ""
9051 
9052 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:134
9053 msgctxt "QObject|"
9054 msgid ""
9055 "<p>Judit Bartha, <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\"> bartha.m."
9056 "judit@gmail.com </a><br /><i>Project: Improving Marble's Satellite maps "
9057 "using Sentinel-2 mission data</i></p>"
9058 msgstr ""
9059 
9060 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:136
9061 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:190
9062 msgctxt "QObject|"
9063 msgid "<p><b>2015</b></p>"
9064 msgstr ""
9065 
9066 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:137
9067 msgctxt "QObject|"
9068 msgid ""
9069 "<p>Ana Badescu, <a href=\"mailto:anabee.emacs@gmail.com\"> anabee."
9070 "emacs@gmail.com </a><br /><i>Project: Integrate data provided by the "
9071 "Sentinel missions</i></p>"
9072 msgstr ""
9073 
9074 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:139
9075 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:155
9076 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:197
9077 msgctxt "QObject|"
9078 msgid "<p><b>2014</b></p>"
9079 msgstr ""
9080 
9081 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:140
9082 msgctxt "QObject|"
9083 msgid ""
9084 "<p>G&#xE1;bor P&#xE9;terffy, <a href=\"mailto:peterffy95@gmail.com\"> "
9085 "peterffy95@gmail.com </a><br /><i>Project: Panoramic Picture Support for "
9086 "celestial bodies in Marble   </i></p>"
9087 msgstr ""
9088 
9089 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:142
9090 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:161
9091 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:204
9092 msgctxt "QObject|"
9093 msgid "<p><b>2013</b></p>"
9094 msgstr ""
9095 
9096 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:143
9097 msgctxt "QObject|"
9098 msgid ""
9099 "<p>Marek Hakala, <a href=\"mailto:hakala.marek@gmail.com\">hakala."
9100 "marek@gmail.com</a><br /><i>Project: Displaying Solar / Lunar Eclipses in "
9101 "Marble </i></p>"
9102 msgstr ""
9103 
9104 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:145
9105 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:166
9106 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:213
9107 msgctxt "QObject|"
9108 msgid "<p><b>2012</b></p>"
9109 msgstr ""
9110 
9111 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:146
9112 msgctxt "QObject|"
9113 msgid ""
9114 "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net"
9115 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Project: Visualization of planetary "
9116 "satellites</i></p>"
9117 msgstr ""
9118 
9119 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:148
9120 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:171
9121 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:220
9122 msgctxt "QObject|"
9123 msgid "<p><b>2011</b></p>"
9124 msgstr ""
9125 
9126 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:149
9127 msgctxt "QObject|"
9128 msgid ""
9129 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
9130 "com</a><br /><i>Project: Visualization of Satellite Orbits</i></p>"
9131 msgstr ""
9132 
9133 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:152
9134 msgctxt "QObject|"
9135 msgid "<b>Google Code-in</b>"
9136 msgstr ""
9137 
9138 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:153
9139 msgctxt "QObject|"
9140 msgid ""
9141 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the "
9142 "Google Code-in for their successful work on Marble:</p>"
9143 msgstr ""
9144 
9145 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:156
9146 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:162
9147 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:167
9148 msgctxt "QObject|"
9149 msgid ""
9150 "Ilya Kowalewski <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya."
9151 "kovalevskyy@gmail.com</a><br />"
9152 msgstr ""
9153 
9154 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:157
9155 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:163
9156 msgctxt "QObject|"
9157 msgid ""
9158 "Mikhail Ivchenko <a href=\"mailto:ematirov@gmail.com\">ematirov@gmail.com</"
9159 "a><br />"
9160 msgstr ""
9161 
9162 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:158
9163 msgctxt "QObject|"
9164 msgid ""
9165 "Sergey Popov <a href=\"mailto:sergobot256@gmail.com\">sergobot256@gmail.com</"
9166 "a><br />"
9167 msgstr ""
9168 
9169 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:159
9170 msgctxt "QObject|"
9171 msgid ""
9172 "Daniel Pastushchak <a href=\"mailto:danikpastushchak90@gmail.com"
9173 "\">danikpastushchak90@gmail.com</a><br />"
9174 msgstr ""
9175 
9176 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:164
9177 msgctxt "QObject|"
9178 msgid ""
9179 "Levente Kurusa <a href=\"mailto:levex@linux.com\">levex@linux.com</a><br />"
9180 msgstr ""
9181 
9182 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:165
9183 msgctxt "QObject|"
9184 msgid ""
9185 "Benjamin Kaiser <a href=\"mailto:benjaminjkaiser@gmail.com"
9186 "\">benjaminjkaiser@gmail.com</a><br />"
9187 msgstr ""
9188 
9189 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:168
9190 msgctxt "QObject|"
9191 msgid ""
9192 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
9193 "technocool@gmail.com</a></p><br />"
9194 msgstr ""
9195 
9196 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:169
9197 msgctxt "QObject|"
9198 msgid ""
9199 "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</"
9200 "a><br />"
9201 msgstr ""
9202 
9203 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:170
9204 msgctxt "QObject|"
9205 msgid ""
9206 "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>"
9207 msgstr ""
9208 
9209 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:172
9210 msgctxt "QObject|"
9211 msgid ""
9212 "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com"
9213 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />"
9214 msgstr ""
9215 
9216 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:173
9217 msgctxt "QObject|"
9218 msgid ""
9219 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
9220 "a><br />"
9221 msgstr ""
9222 
9223 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:174
9224 msgctxt "QObject|"
9225 msgid ""
9226 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
9227 "a><br />"
9228 msgstr ""
9229 
9230 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:175
9231 msgctxt "QObject|"
9232 msgid ""
9233 "Furkan &Uuml;z&uuml;mc&uuml; <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com"
9234 "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>"
9235 msgstr ""
9236 
9237 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:177
9238 msgctxt "QObject|"
9239 msgid "<b>Google Summer of Code</b>"
9240 msgstr ""
9241 
9242 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:178
9243 msgctxt "QObject|"
9244 msgid ""
9245 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the "
9246 "Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>"
9247 msgstr ""
9248 
9249 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:180
9250 msgctxt "QObject|"
9251 msgid "<p><b>2017</b></p>"
9252 msgstr ""
9253 
9254 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:181
9255 msgctxt "QObject|"
9256 msgid ""
9257 "<p>Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
9258 "technocool@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Indoor Maps</i></p>"
9259 msgstr ""
9260 
9261 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:183
9262 msgctxt "QObject|"
9263 msgid ""
9264 "<p>Judit Bartha <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\">bartha.m."
9265 "judit@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Material Maps</i></p>"
9266 msgstr ""
9267 
9268 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:186
9269 msgctxt "QObject|"
9270 msgid ""
9271 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</"
9272 "a><br /><i>Project: Fluent graphics across every tile level in Marble's OSM "
9273 "vector map</i></p>"
9274 msgstr ""
9275 
9276 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:188
9277 msgctxt "QObject|"
9278 msgid ""
9279 "<p>Akshat Tandon <a href=\"akshat.tandon@research.iiit.ac.in\">akshat."
9280 "tandon@research.iiit.ac.in</a><br /><i>Project: Support for medium and low "
9281 "tile levels in the OSM Vector Map of Marble</i></p>"
9282 msgstr ""
9283 
9284 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:191
9285 msgctxt "QObject|"
9286 msgid ""
9287 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</"
9288 "a><br /><i>Project: Improve Marble's OSM vector rendering support</i></p>"
9289 msgstr ""
9290 
9291 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:193
9292 msgctxt "QObject|"
9293 msgid ""
9294 "<p>Gábor Péterffy <a href=\"gabor.peterffy@gmail.com\">gabor.peterffy@gmail."
9295 "com</a><br /><i>Project: Porting Marble to Android platform</i></p>"
9296 msgstr ""
9297 
9298 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:195
9299 msgctxt "QObject|"
9300 msgid ""
9301 "<p>Marius Valeriu Stanciu <a href=\"stanciumarius94@gmail.com"
9302 "\">stanciumarius94@gmail.com</a><br /><i>Project: Offering OpenStreetMap "
9303 "support and improving Edit Mode for Marble</i></p>"
9304 msgstr ""
9305 
9306 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:198
9307 msgctxt "QObject|"
9308 msgid ""
9309 "<p>Abhinav Gangwar <a href=\"abhgang@gmail.com\">abhgang@gmail.com</a><br /"
9310 "><i>Project: Marble Game</i></p>"
9311 msgstr ""
9312 
9313 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:200
9314 msgctxt "QObject|"
9315 msgid ""
9316 "<p>Calin Cruceru <a href=\"crucerucalincristian@gmail.com"
9317 "\">crucerucalincristian@gmail.com</a><br /><i>Project: Editing Mode for "
9318 "Polygons</i></p>"
9319 msgstr ""
9320 
9321 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:202
9322 msgctxt "QObject|"
9323 msgid ""
9324 "<p>Sanjiban Bairagya <a href=\"sanjiban22393@gmail.com\">sanjiban22393@gmail."
9325 "com</a><br /><i>Project: Interactive Tours </i></p>"
9326 msgstr ""
9327 
9328 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:205
9329 msgctxt "QObject|"
9330 msgid ""
9331 "<p>Adrian Draghici <a href=\"draghici.adrian.b@gmail.com\">draghici.adrian."
9332 "b@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble KML Map Editor</i></p>"
9333 msgstr ""
9334 
9335 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:207
9336 msgctxt "QObject|"
9337 msgid ""
9338 "<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma."
9339 "dorian@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble meets ownCloud</i></p>"
9340 msgstr ""
9341 
9342 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:209
9343 msgctxt "QObject|"
9344 msgid ""
9345 "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail.com</"
9346 "a><br /><i>Project: ownCloud storage and synchronization for Marble </i></p>"
9347 msgstr ""
9348 
9349 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:211
9350 msgctxt "QObject|"
9351 msgid ""
9352 "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner <a href=\"rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</"
9353 "a><br /><i>Project: OpenGL SceneGraph</i></p>"
9354 msgstr ""
9355 
9356 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:214
9357 msgctxt "QObject|"
9358 msgid ""
9359 "<p>Ander Pijoan <a href=\"ander.pijoan@deusto.es\">ander.pijoan@deusto.es</"
9360 "a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</i></p>"
9361 msgstr ""
9362 
9363 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:216
9364 msgctxt "QObject|"
9365 msgid ""
9366 "<p>Cezar Mocan <a href=\"mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</a><br /"
9367 "><i>Project: Natural Earth Vector Map</i></p>"
9368 msgstr ""
9369 
9370 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:218
9371 msgctxt "QObject|"
9372 msgid ""
9373 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs.tu-"
9374 "berlin.de</a><br /><i>Project: OpenGL Mode for Marble</i></p>"
9375 msgstr ""
9376 
9377 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:221
9378 msgctxt "QObject|"
9379 msgid ""
9380 "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov."
9381 "konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</"
9382 "i></p>"
9383 msgstr ""
9384 
9385 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:223
9386 msgctxt "QObject|"
9387 msgid ""
9388 "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /"
9389 "><i>Project: Marble Touch on MeeGo</i></p>"
9390 msgstr ""
9391 
9392 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:225
9393 msgctxt "QObject|"
9394 msgid "<p><b>2010</b></p>"
9395 msgstr ""
9396 
9397 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:226
9398 msgctxt "QObject|"
9399 msgid ""
9400 "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail."
9401 "com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>"
9402 msgstr ""
9403 "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail."
9404 "com</a><br /><i>Proiektua: Laster-markak</i></p>"
9405 
9406 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:228
9407 msgctxt "QObject|"
9408 msgid ""
9409 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail."
9410 "com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>"
9411 msgstr ""
9412 
9413 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:230
9414 msgctxt "QObject|"
9415 msgid ""
9416 "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com"
9417 "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></p>"
9418 msgstr ""
9419 
9420 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:232
9421 msgctxt "QObject|"
9422 msgid "<p><b>2009</b></p>"
9423 msgstr ""
9424 
9425 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:233
9426 msgctxt "QObject|"
9427 msgid ""
9428 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
9429 "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>"
9430 msgstr ""
9431 
9432 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:235
9433 msgctxt "QObject|"
9434 msgid ""
9435 "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</"
9436 "a><br /><i>Project: Online Services</i></p>"
9437 msgstr ""
9438 
9439 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:237
9440 msgctxt "QObject|"
9441 msgid "<p><b>2008</b></p>"
9442 msgstr ""
9443 
9444 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:238
9445 msgctxt "QObject|"
9446 msgid ""
9447 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
9448 "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
9449 msgstr ""
9450 
9451 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:240
9452 msgctxt "QObject|"
9453 msgid ""
9454 "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank."
9455 "personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo support "
9456 "for Marble</i></p>"
9457 msgstr ""
9458 
9459 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:242
9460 msgctxt "QObject|"
9461 msgid "<b>2007</b>"
9462 msgstr ""
9463 
9464 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:243
9465 msgctxt "QObject|"
9466 msgid ""
9467 "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos."
9468 "licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map"
9469 "\")</i></p>"
9470 msgstr ""
9471 
9472 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:245
9473 msgctxt "QObject|"
9474 msgid ""
9475 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
9476 "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>"
9477 msgstr ""
9478 
9479 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:247
9480 msgctxt "QObject|"
9481 msgid ""
9482 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
9483 "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
9484 msgstr ""
9485 
9486 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:249
9487 msgctxt "QObject|"
9488 msgid ""
9489 "<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for making "
9490 "these projects possible.</p>"
9491 msgstr ""
9492 
9493 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:250
9494 #, fuzzy
9495 msgctxt "QObject|"
9496 msgid "<b>Credits</b>"
9497 msgstr "Merituak"
9498 
9499 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:251
9500 msgctxt "QObject|"
9501 msgid ""
9502 "<p><i>Various Suggestions &amp; Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, "
9503 "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer "
9504 "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>"
9505 msgstr ""
9506 
9507 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:253
9508 msgctxt "QObject|"
9509 msgid ""
9510 "<p> We'd especially like to thank John Layt who provided an important source "
9511 "of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".</p>"
9512 msgstr ""
9513 
9514 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:264
9515 #, fuzzy
9516 msgctxt "QObject|"
9517 msgid "<b>Maps</b>"
9518 msgstr "Mapak"
9519 
9520 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:265
9521 msgctxt "QObject|"
9522 msgid ""
9523 "<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard "
9524 "Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory.nasa."
9525 "gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/"
9526 "BlueMarble/</a></p>"
9527 msgstr ""
9528 
9529 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:269
9530 msgctxt "QObject|"
9531 msgid ""
9532 "<p><i>Earth's City Lights</i><br />Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC "
9533 "and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert "
9534 "Simmon, NASA GSFC.</p>"
9535 msgstr ""
9536 
9537 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:272
9538 msgctxt "QObject|"
9539 msgid ""
9540 "<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br />NASA "
9541 "Jet Propulsion Laboratory <a href=\"https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/"
9542 "\">https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>"
9543 msgstr ""
9544 
9545 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:275
9546 msgctxt "QObject|"
9547 msgid ""
9548 "<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /"
9549 ">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>"
9550 msgstr ""
9551 
9552 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:277
9553 msgctxt "QObject|"
9554 msgid ""
9555 "<p><i>Temperature and Precipitation Maps (July and December)</i><br />A "
9556 "combination of two datasets:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. 1989. "
9557 "Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital Raster "
9558 "Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-registered "
9559 "on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for Atmospheric "
9560 "Research. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/"
9561 "a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw."
9562 "htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. and Makin, I., "
9563 "2002: A high-resolution data set of surface climate over global land areas. "
9564 "Climate Research 21.<a href=\"https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg"
9565 "\">https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></ul></p>"
9566 msgstr ""
9567 
9568 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:289
9569 msgctxt "QObject|"
9570 msgid "<b>Street Map</b>"
9571 msgstr ""
9572 
9573 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:290
9574 msgctxt "QObject|"
9575 msgid ""
9576 "<p><i>OpenStreetMap</i><br />The street maps used in Marble via download are "
9577 "provided by the <a href=\"https://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> "
9578 "Project (\"OSM\"). OSM is an open community which creates free editable maps."
9579 "<br /><i>License</i>: OpenStreetMap data can be used freely under the terms "
9580 "of the <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/"
9581 "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</"
9582 "a>.</p>"
9583 msgstr ""
9584 
9585 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:297
9586 msgctxt "QObject|"
9587 msgid ""
9588 "<p><i>Icons</i><br />Some icons are taken from <a href=\"https://www.sjjb.co."
9589 "uk/mapicons\">SJJB Management</a> and <a href=\"https://thenounproject.com"
9590 "\">NounProject</a>. These icons can be used freely under the terms of the <a "
9591 "href=\"https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 "
9592 "Universal</a> license.</p>"
9593 msgstr ""
9594 
9595 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:301
9596 msgctxt "QObject|"
9597 msgid ""
9598 "<p>Some icons are taken from <a href=\"https://fortawesome.github.com/Font-"
9599 "Awesome\">Font Awesome</a>. These icons can be used freely under the terms "
9600 "of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC BY 3.0</"
9601 "a> license.</p>"
9602 msgstr ""
9603 
9604 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:304
9605 msgctxt "QObject|"
9606 msgid ""
9607 "<p><i>OpenRouteService</i><br />Some of the routes used in Marble via "
9608 "download are provided by the <a href=\"https://maps.openrouteservice.org"
9609 "\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: "
9610 "OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href="
9611 "\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative "
9612 "Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
9613 msgstr ""
9614 
9615 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:310
9616 msgctxt "QObject|"
9617 msgid ""
9618 "<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Some of the routes used in Marble "
9619 "via download are provided by the <a href=\"http://project-osrm.org\">Open "
9620 "Source Routing Machine</a> Project (\"OSRM\"). <br /><i>License</i>: Open "
9621 "Source Routing Machine data can be used freely under the terms of the <a "
9622 "href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
9623 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
9624 msgstr ""
9625 
9626 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:316
9627 msgctxt "QObject|"
9628 msgid ""
9629 "<p><i>MapQuest</i><br />Some of the routes used in Marble via download are "
9630 "provided by <a href=\"https://www.mapquest.com/\">MapQuest</a> and their "
9631 "Open Data Map APIs and Web Services.<br />Directions courtesy of MapQuest "
9632 "working on OpenStreetMap data that can be used freely under the terms of the "
9633 "<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
9634 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>. Usage of the "
9635 "MapQuest routing service is subject to the <a href=\"https://info.mapquest."
9636 "com/terms-of-use/\">MapQuest terms of use</a>.</p>"
9637 msgstr ""
9638 
9639 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:323
9640 msgctxt "QObject|"
9641 msgid "<b>Cities and Locations</b>"
9642 msgstr ""
9643 
9644 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:324
9645 msgctxt "QObject|"
9646 msgid ""
9647 "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-"
9648 "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>"
9649 msgstr ""
9650 
9651 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:326
9652 msgctxt "QObject|"
9653 msgid ""
9654 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"https://www.geonames.org/\">https://"
9655 "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely "
9656 "under the terms of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/"
9657 "\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>"
9658 msgstr ""
9659 
9660 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:330
9661 msgctxt "QObject|"
9662 msgid ""
9663 "<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"https://"
9664 "vdb.czso.cz/vdbvo2\">https://www.czso.cz</a></p>"
9665 msgstr ""
9666 
9667 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:332
9668 #, fuzzy
9669 msgctxt "QObject|"
9670 msgid "<b>Flags</b>"
9671 msgstr "Banderak"
9672 
9673 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:333
9674 msgctxt "QObject|"
9675 msgid ""
9676 "<p><i>Flags of the World</i><br />The flags were taken from Wikipedia (<a "
9677 "href=\"https://www.wikipedia.org\">https://www.wikipedia.org</a>) which in "
9678 "turn took a subset from <a href=\"https://www.openclipart.org\">https://www."
9679 "openclipart.org</a> and reworked them. All flags are under the public domain "
9680 "(see comments inside the svg files).</p>"
9681 msgstr ""
9682 
9683 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:338
9684 #, fuzzy
9685 msgctxt "QObject|"
9686 msgid "<b>Stars</b>"
9687 msgstr "Izarrak"
9688 
9689 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:339
9690 msgctxt "QObject|"
9691 msgid ""
9692 "<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary "
9693 "Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC "
9694 "(1991)<a href=\"https://heasarc.gsfc.nasa.gov/W3Browse/star-catalog/bsc5p."
9695 "html\"> https://heasarc.gsfc.nasa.gov</a></p>"
9696 msgstr ""
9697 
9698 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:373
9699 #, qt-format
9700 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|"
9701 msgid "Using Marble Library version %1"
9702 msgstr ""
9703 
9704 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:380
9705 #, qt-format
9706 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|"
9707 msgid ""
9708 "<br />(c) 2007-%1 by the authors of Marble Virtual Globe<br /><br /><a href="
9709 "\"https://edu.kde.org/marble\">https://edu.kde.org/marble</a>"
9710 msgstr ""
9711 
9712 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:14
9713 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9714 msgid "About Marble"
9715 msgstr ""
9716 
9717 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:49
9718 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9719 msgid ""
9720 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9721 "\">\n"
9722 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9723 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9724 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
9725 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9726 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9727 "weight:600;\">Marble Virtual Globe</span></p></body></html>"
9728 msgstr ""
9729 
9730 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:59
9731 #, fuzzy
9732 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9733 msgid "Version Unknown"
9734 msgstr "Bertsioa: ezezaguna"
9735 
9736 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:86
9737 #, fuzzy
9738 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9739 msgid "&About"
9740 msgstr "&Honi buruz"
9741 
9742 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:98
9743 #, fuzzy
9744 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9745 msgid ""
9746 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9747 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9748 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9749 "\">\n"
9750 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9751 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
9752 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9753 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9754 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9755 "size:9pt;\"></p>\n"
9756 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9757 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9758 "size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n"
9759 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9760 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9761 "size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
9762 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9763 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9764 "size:9pt;\">https://marble.kde.org/</span></p></body></html>"
9765 msgstr ""
9766 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9767 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9768 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9769 "\">\n"
9770 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9771 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9772 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9773 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9774 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
9775 "p></body></html>"
9776 
9777 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:116
9778 #, fuzzy
9779 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9780 msgid "A&uthors"
9781 msgstr "&Egileak"
9782 
9783 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:128
9784 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:155
9785 #, fuzzy
9786 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9787 msgid ""
9788 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9789 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9790 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9791 "\">\n"
9792 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9793 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
9794 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9795 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9796 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9797 "size:9pt;\"></p></body></html>"
9798 msgstr ""
9799 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9800 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9801 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9802 "\">\n"
9803 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9804 "</style></head><body style=\" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-"
9805 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9806 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9807 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
9808 "\"><br /></p></body></html>"
9809 
9810 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:143
9811 #, fuzzy
9812 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9813 msgid "&Data"
9814 msgstr "Datuak"
9815 
9816 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:170
9817 #, fuzzy
9818 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9819 msgid "&License Agreement"
9820 msgstr "Lizentzia hitzarmena"
9821 
9822 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:182
9823 #, fuzzy
9824 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9825 msgid ""
9826 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9827 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9828 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9829 "\">\n"
9830 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9831 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
9832 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9833 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9834 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9835 "family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
9836 msgstr ""
9837 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9838 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9839 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9840 "\">\n"
9841 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9842 "</style></head><body style=\" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-"
9843 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9844 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9845 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
9846 "\"><br /></p></body></html>"
9847 
9848 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:17
9849 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9850 msgid ""
9851 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9852 "\">\n"
9853 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9854 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9855 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9856 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9857 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches being "
9858 "used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the "
9859 "computer's memory. Increasing the value will make the application more "
9860 "responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the "
9861 "Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want "
9862 "to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an "
9863 "issue. </p></body></html>"
9864 msgstr ""
9865 
9866 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23
9867 #, fuzzy
9868 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9869 msgid "C&ache"
9870 msgstr "Cachea"
9871 
9872 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41
9873 #, fuzzy
9874 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9875 msgid "&Physical memory:"
9876 msgstr "Memoria fisikoa"
9877 
9878 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:54
9879 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:127
9880 #, fuzzy
9881 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9882 msgid " MB"
9883 msgstr " MB"
9884 
9885 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:73
9886 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9887 msgid "C&lear"
9888 msgstr "&Garbitu"
9889 
9890 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:105
9891 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9892 msgid "&Hard disc:"
9893 msgstr "Disko &zurruna:"
9894 
9895 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:124
9896 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9897 msgid "Unlimited"
9898 msgstr "Mugagabea"
9899 
9900 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:146
9901 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9902 msgid "Cl&ear"
9903 msgstr "G&arbitu"
9904 
9905 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:169
9906 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9907 msgid ""
9908 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9909 "\">\n"
9910 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9911 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9912 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9913 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9914 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your "
9915 "local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>"
9916 msgstr ""
9917 
9918 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:175
9919 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9920 msgid "&Proxy"
9921 msgstr "&Ordezkaria"
9922 
9923 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183
9924 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9925 msgid "&Proxy:"
9926 msgstr "&Ordezkaria:"
9927 
9928 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:200
9929 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9930 msgid "P&ort:"
9931 msgstr "A&taka:"
9932 
9933 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:256
9934 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9935 msgid "Proxy type:"
9936 msgstr "Ordezkari mota:"
9937 
9938 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:264
9939 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9940 msgid "Http"
9941 msgstr "HTTP"
9942 
9943 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:269
9944 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9945 msgid "Socks5"
9946 msgstr "SOCKS5"
9947 
9948 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:308
9949 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:320
9950 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9951 msgid "Requires authentication"
9952 msgstr ""
9953 
9954 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:326
9955 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9956 msgid "U&sername:"
9957 msgstr "E&rabiltzaile-izena:"
9958 
9959 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:336
9960 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9961 msgid "&Password:"
9962 msgstr "&Pasahitza:"
9963 
9964 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:17
9965 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9966 msgid "Enable synchronization"
9967 msgstr "Gaitu sinkronizatzea"
9968 
9969 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:48
9970 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9971 msgid ""
9972 "Allows you to store routes in owncloud. Each route must be uploaded/"
9973 "downloaded manually."
9974 msgstr ""
9975 "Ibilbideak OwnCloud-en gordetzeko aukera ematen du. Ibilbide bakoitza eskuz "
9976 "zama-igo/-jaitsi behar da."
9977 
9978 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:51
9979 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9980 msgid "Enable route synchronization"
9981 msgstr "Gaitu ibilbide-sinkronizatzea"
9982 
9983 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:84
9984 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9985 msgid "Automatically sync all bookmarks to the server."
9986 msgstr "Automatikoki sinkronizatu laster-marka guztiak zerbitzariarekin."
9987 
9988 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:87
9989 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9990 msgid "Enable bookmark synchronization"
9991 msgstr "Gaitu laster-markak sinkronizatzea"
9992 
9993 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:119
9994 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9995 msgid "Sync now"
9996 msgstr "Sinkronizatu orain"
9997 
9998 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:147
9999 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10000 msgid "Credentials"
10001 msgstr "Kredentzialak"
10002 
10003 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:153
10004 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10005 msgid "Server:"
10006 msgstr "Zerbitzaria:"
10007 
10008 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:160
10009 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10010 msgid "Remote server URL, e.g. myserver.com/owncloud"
10011 msgstr "Urruneko  zerbitzariaren URL, adib. nirezerbitzaria.com/owncloud"
10012 
10013 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:167
10014 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10015 msgid "Username:"
10016 msgstr "Erabiltzaile-izena:"
10017 
10018 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:181
10019 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10020 msgid "Password:"
10021 msgstr "Pasahitza:"
10022 
10023 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:197
10024 #, fuzzy
10025 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10026 msgid "Test Login"
10027 msgstr "Probatu saio-hasiera"
10028 
10029 #: src/lib/marble/MarbleGlobal.h:254
10030 msgctxt "Marble|"
10031 msgid "not available"
10032 msgstr "ez erabilgarri"
10033 
10034 #: src/lib/marble/MarbleLineEdit.cpp:53
10035 msgctxt "QObject|"
10036 msgid "Clear"
10037 msgstr "Garbitu"
10038 
10039 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:119
10040 msgctxt "QObject|means meter"
10041 msgid "m"
10042 msgstr "m"
10043 
10044 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:121
10045 msgctxt "QObject|means milimeters"
10046 msgid "mm"
10047 msgstr "mm"
10048 
10049 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:123
10050 msgctxt "QObject|means kilometers"
10051 msgid "km"
10052 msgstr "km"
10053 
10054 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:125
10055 msgctxt "QObject|means centimeters"
10056 msgid "cm"
10057 msgstr "cm"
10058 
10059 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:127
10060 msgctxt "QObject|means feet"
10061 msgid "ft"
10062 msgstr "ft"
10063 
10064 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:129
10065 msgctxt "QObject|means inches"
10066 msgid "in"
10067 msgstr "in"
10068 
10069 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:131
10070 msgctxt "QObject|means yards"
10071 msgid "yd"
10072 msgstr "yd"
10073 
10074 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:133
10075 msgctxt "QObject|means miles"
10076 msgid "mi"
10077 msgstr "mi"
10078 
10079 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:135
10080 msgctxt "QObject|means nautical miles"
10081 msgid "nm"
10082 msgstr "nm"
10083 
10084 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:17
10085 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10086 msgid "Dragging and Animation"
10087 msgstr "Animazio bat arrastatzea"
10088 
10089 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:37
10090 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10091 msgid "&Drag location:"
10092 msgstr "Arras&tatu kokalekua:"
10093 
10094 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:50
10095 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10096 msgid ""
10097 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10098 "\">\n"
10099 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10100 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10101 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10102 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10103 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the mouse "
10104 "there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:</p>\n"
10105 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10106 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below mouse "
10107 "pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north pole will "
10108 "not stay at the top which can lead to confusion. By default Marble makes "
10109 "sure that north is always up which results in a dragging behaviour where the "
10110 "location below the mouse pointer slightly \"detaches\" from the cursor. </"
10111 "p></body></html>"
10112 msgstr ""
10113 
10114 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:58
10115 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10116 msgid "Keep Planet Axis Vertically"
10117 msgstr "Mantendu planetaren ardatza bertikalki"
10118 
10119 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:63
10120 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10121 msgid "Follow Mouse Pointer"
10122 msgstr "Jarraitu saguaren erakusleari"
10123 
10124 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:73
10125 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10126 msgid "Use kinetic spinning when dragging the map"
10127 msgstr ""
10128 
10129 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:76
10130 #, fuzzy
10131 #| msgctxt "Marble::MainWindow|"
10132 #| msgid "&Set Home Location"
10133 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10134 msgid "&Inertial globe rotation"
10135 msgstr "E&zarri etxearen kokapena"
10136 
10137 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:83
10138 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10139 msgid ""
10140 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10141 "\">\n"
10142 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10143 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10144 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10145 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10146 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a "
10147 "location Marble can either move instantly to the new location or it can show "
10148 "a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></"
10149 "html>"
10150 msgstr ""
10151 
10152 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:89
10153 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10154 msgid "&Animate voyage to the target"
10155 msgstr "&Animatu helmugarako bidaia"
10156 
10157 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:96
10158 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10159 msgid "Use right mouse button to rotate the camera around"
10160 msgstr "Erabili saguaren eskuineko botoia kamara inguruan biratzeko"
10161 
10162 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:99
10163 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10164 msgid "&Mouse view rotation"
10165 msgstr ""
10166 
10167 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:142
10168 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10169 msgid "&On startup:"
10170 msgstr ""
10171 
10172 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:152
10173 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10174 msgid ""
10175 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10176 "\">\n"
10177 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10178 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10179 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10180 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10181 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will "
10182 "display the home location immediately after the application has started. As "
10183 "an alternative it can also show the last position that was active when the "
10184 "user left the application. </p></body></html>"
10185 msgstr ""
10186 
10187 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:159
10188 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10189 msgid "Show Home Location"
10190 msgstr ""
10191 
10192 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:164
10193 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10194 msgid "Return to Last Location Visited"
10195 msgstr ""
10196 
10197 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:184
10198 #, fuzzy
10199 #| msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10200 #| msgid "&External Editor:"
10201 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10202 msgid "&External editor:"
10203 msgstr "&Kanpoko editorea"
10204 
10205 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:194
10206 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10207 msgid ""
10208 "<p>The application that is launched to edit maps. Potlatch (default) "
10209 "requires a web browser with flash support to be installed. When selecting "
10210 "josm or merkaartor, make sure that the respective application is installed.</"
10211 "p>"
10212 msgstr ""
10213 
10214 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:198
10215 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10216 msgid "Always ask"
10217 msgstr "Galdetu beti"
10218 
10219 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:203
10220 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10221 msgid "Potlatch (Web browser)"
10222 msgstr ""
10223 
10224 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:208
10225 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10226 msgid "JOSM"
10227 msgstr "JOSM"
10228 
10229 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:213
10230 #, fuzzy
10231 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10232 msgid "Merkaartor"
10233 msgstr "Merkaartor"
10234 
10235 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:62
10236 #, fuzzy
10237 msgctxt "MarbleNavigator|"
10238 msgid "Up"
10239 msgstr "Gora"
10240 
10241 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:65
10242 msgctxt "MarbleNavigator|"
10243 msgid "Tilts the globe's axis towards the user."
10244 msgstr ""
10245 
10246 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:68 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:84
10247 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:103 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:122
10248 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:141 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:157
10249 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:215
10250 msgctxt "MarbleNavigator|"
10251 msgid "..."
10252 msgstr "..."
10253 
10254 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:78 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:90
10255 #, fuzzy
10256 msgctxt "MarbleNavigator|"
10257 msgid "Left"
10258 msgstr "Ezkerrean"
10259 
10260 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:81
10261 msgctxt "MarbleNavigator|"
10262 msgid "Rotates the globe counterclockwise around its axis."
10263 msgstr ""
10264 
10265 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:97
10266 #, fuzzy
10267 msgctxt "MarbleNavigator|"
10268 msgid "Reset View"
10269 msgstr "Berrezarri ikuspegia"
10270 
10271 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:100
10272 msgctxt "MarbleNavigator|"
10273 msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle."
10274 msgstr ""
10275 
10276 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:109
10277 #, fuzzy
10278 msgctxt "MarbleNavigator|"
10279 msgid "Home"
10280 msgstr "Etxea"
10281 
10282 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:116 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:128
10283 #, fuzzy
10284 msgctxt "MarbleNavigator|"
10285 msgid "Right"
10286 msgstr "Eskuinean"
10287 
10288 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:119
10289 msgctxt "MarbleNavigator|"
10290 msgid "Rotates the globe clockwise around its axis."
10291 msgstr ""
10292 
10293 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:135
10294 #, fuzzy
10295 msgctxt "MarbleNavigator|"
10296 msgid "Down"
10297 msgstr "Behera"
10298 
10299 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:138
10300 msgctxt "MarbleNavigator|"
10301 msgid "Tilts the globe's axis away from the user."
10302 msgstr ""
10303 
10304 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:151
10305 msgctxt "MarbleNavigator|"
10306 msgid "Zoom In"
10307 msgstr "Zooma gerturatu"
10308 
10309 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:154
10310 msgctxt "MarbleNavigator|"
10311 msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail."
10312 msgstr ""
10313 
10314 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:163
10315 msgctxt "MarbleNavigator|"
10316 msgid "+"
10317 msgstr "+"
10318 
10319 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:178
10320 msgctxt "MarbleNavigator|"
10321 msgid "Zoom Slider"
10322 msgstr "Zoom-graduatzailea"
10323 
10324 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:181
10325 msgctxt "MarbleNavigator|"
10326 msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map."
10327 msgstr "Erabili graduatzailea hau mapan zoom maila doitzeko."
10328 
10329 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:209
10330 msgctxt "MarbleNavigator|"
10331 msgid "Zoom Out"
10332 msgstr "Zooma urrundu"
10333 
10334 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:212
10335 msgctxt "MarbleNavigator|"
10336 msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail."
10337 msgstr ""
10338 
10339 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:221
10340 msgctxt "MarbleNavigator|"
10341 msgid "-"
10342 msgstr "-"
10343 
10344 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.cpp:57
10345 #, qt-format
10346 msgctxt "QObject|"
10347 msgid ""
10348 "<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"https://edu.kde.org/marble"
10349 "\">https://edu.kde.org/marble</a>"
10350 msgstr ""
10351 "<br/>(c) %1 Marble Proiektua<br /><br/><a href=\"https://edu.kde.org/marble"
10352 "\">https://edu.kde.org/marble</a>"
10353 
10354 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:17
10355 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|"
10356 msgid ""
10357 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10358 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10359 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10360 "\">\n"
10361 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10362 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
10363 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10364 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10365 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10366 "family:'Sans Serif';\">This is Marble's machine room for advanced users. "
10367 "Here you can select and deselect the functionality that is provided through "
10368 "plugins. </span></p>\n"
10369 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10370 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10371 "family:'Sans Serif';\">Deselecting a plugin will remove the functionality "
10372 "from the map, menus and toolbars. </span></p>\n"
10373 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10374 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10375 "family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking "
10376 "their configuration a bit. </span></p></body></html>"
10377 msgstr ""
10378 
10379 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:26
10380 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|"
10381 msgid "P&lugins"
10382 msgstr "P&luginak"
10383 
10384 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:23
10385 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10386 msgid "Time Zone"
10387 msgstr "Ordu-eremua"
10388 
10389 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:29
10390 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10391 msgid "UTC"
10392 msgstr "UTC"
10393 
10394 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:39
10395 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10396 msgid "System time zone"
10397 msgstr "Sistemako ordu-eremua"
10398 
10399 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:51
10400 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10401 msgid "Choose Time zone"
10402 msgstr "Hautatu ordu-eremua"
10403 
10404 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:68
10405 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10406 msgid "Universal Time Coordinated"
10407 msgstr ""
10408 
10409 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:73
10410 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10411 msgid "European Central Time"
10412 msgstr ""
10413 
10414 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:78
10415 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10416 msgid "Eastern European Time"
10417 msgstr ""
10418 
10419 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:83
10420 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10421 msgid "Egypt Standard Time"
10422 msgstr ""
10423 
10424 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:88
10425 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10426 msgid "Eastern African Time"
10427 msgstr ""
10428 
10429 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:93
10430 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10431 msgid "Middle East Time"
10432 msgstr ""
10433 
10434 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:98
10435 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10436 msgid "Near East Time"
10437 msgstr ""
10438 
10439 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:103
10440 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10441 msgid "Pakistan Lahore Time"
10442 msgstr ""
10443 
10444 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:108
10445 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10446 msgid "India Standard Time"
10447 msgstr ""
10448 
10449 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:113
10450 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10451 msgid "Bangladesh Standard Time"
10452 msgstr ""
10453 
10454 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:118
10455 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10456 msgid "Vietnam Standard Time"
10457 msgstr ""
10458 
10459 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:123
10460 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10461 msgid "China Taiwan Time"
10462 msgstr ""
10463 
10464 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:128
10465 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10466 msgid "Japan Standard Time"
10467 msgstr ""
10468 
10469 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:133
10470 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10471 msgid "Australia Central Time"
10472 msgstr ""
10473 
10474 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:138
10475 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10476 msgid "Australia Eastern Time"
10477 msgstr ""
10478 
10479 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:143
10480 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10481 msgid "Solomon Standard Time"
10482 msgstr ""
10483 
10484 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:148
10485 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10486 msgid "New Zealand Standard Time"
10487 msgstr ""
10488 
10489 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:153
10490 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10491 msgid "Midway Islands Time"
10492 msgstr ""
10493 
10494 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:158
10495 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10496 msgid "Hawaii Standard Time"
10497 msgstr ""
10498 
10499 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:163
10500 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10501 msgid "Alaska Standard Time"
10502 msgstr ""
10503 
10504 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:168
10505 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10506 msgid "Pacific Standard Time"
10507 msgstr ""
10508 
10509 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:173
10510 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10511 msgid "Phoenix Standard Time"
10512 msgstr ""
10513 
10514 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:178
10515 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10516 msgid "Mountain Standard Time"
10517 msgstr ""
10518 
10519 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:183
10520 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10521 msgid "Central Standard Time"
10522 msgstr ""
10523 
10524 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:188
10525 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10526 msgid "Eastern Standard Time"
10527 msgstr ""
10528 
10529 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:193
10530 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10531 msgid "Indiana Eastern Standard Time"
10532 msgstr ""
10533 
10534 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:198
10535 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10536 msgid "Puerto Rico and US Virgin Islands Time"
10537 msgstr ""
10538 
10539 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:203
10540 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10541 msgid "Canada Newfoundland Time"
10542 msgstr ""
10543 
10544 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:208
10545 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10546 msgid "Argentina Standard Time"
10547 msgstr ""
10548 
10549 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:213
10550 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10551 msgid "Brazil Eastern Time"
10552 msgstr ""
10553 
10554 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:218
10555 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10556 msgid "Central African Time"
10557 msgstr ""
10558 
10559 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:231
10560 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10561 msgid "When Marble starts"
10562 msgstr ""
10563 
10564 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:237
10565 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10566 msgid "Load system time"
10567 msgstr ""
10568 
10569 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:247
10570 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10571 msgid "Load last session time"
10572 msgstr ""
10573 
10574 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:17
10575 #, fuzzy
10576 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10577 msgid "&Units"
10578 msgstr "Unitateak"
10579 
10580 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:35
10581 #, fuzzy
10582 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10583 msgid "&Distance:"
10584 msgstr "&Distantzia:"
10585 
10586 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:54
10587 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10588 msgid ""
10589 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10590 "\">\n"
10591 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10592 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10593 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10594 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10595 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used to "
10596 "measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></html>"
10597 msgstr ""
10598 
10599 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:61
10600 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10601 msgid "Kilometer, Meter"
10602 msgstr ""
10603 
10604 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:66
10605 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10606 msgid "Miles, Feet"
10607 msgstr ""
10608 
10609 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:71
10610 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10611 msgid "Nautical miles, Knots"
10612 msgstr ""
10613 
10614 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:85
10615 #, fuzzy
10616 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10617 msgid "An&gle:"
10618 msgstr "An&gelua:"
10619 
10620 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:98
10621 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10622 msgid ""
10623 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10624 "\">\n"
10625 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10626 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10627 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10628 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10629 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation of "
10630 "angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e.g. "
10631 "54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal degrees (e."
10632 "g. 54.5°).</p></body></html>"
10633 msgstr ""
10634 
10635 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:105
10636 #, fuzzy
10637 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10638 msgid "Degree (DMS)"
10639 msgstr "Gradu (GMS)"
10640 
10641 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:110
10642 #, fuzzy
10643 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10644 msgid "Degree (Decimal)"
10645 msgstr "Degree (hamartarra)"
10646 
10647 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:115
10648 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10649 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)"
10650 msgstr ""
10651 
10652 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:126
10653 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10654 msgid "Map &Quality"
10655 msgstr ""
10656 
10657 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:144
10658 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10659 msgid "&Still image:"
10660 msgstr ""
10661 
10662 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:154
10663 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10664 msgid ""
10665 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10666 "\">\n"
10667 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10668 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10669 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10670 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10671 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality "
10672 "that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for "
10673 "high map quality as speed is no concern.</p></body></html>"
10674 msgstr ""
10675 
10676 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:164
10677 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:219
10678 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10679 msgid "Outline Quality"
10680 msgstr ""
10681 
10682 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:169
10683 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:224
10684 #, fuzzy
10685 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10686 msgid "Low Quality"
10687 msgstr "4:2:0 (kalitate baxua)"
10688 
10689 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:174
10690 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:229
10691 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10692 msgid "Normal"
10693 msgstr "Arrunta"
10694 
10695 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:179
10696 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:234
10697 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10698 msgid "High Quality"
10699 msgstr "Kalitate altua"
10700 
10701 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:184
10702 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:239
10703 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10704 msgid "Print Quality"
10705 msgstr ""
10706 
10707 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:198
10708 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10709 msgid "During &animations:"
10710 msgstr ""
10711 
10712 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:208
10713 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10714 msgid ""
10715 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10716 "\">\n"
10717 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10718 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10719 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10720 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10721 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality "
10722 "that gets displayed during map animations (e.g. while dragging the globe). </"
10723 "p>\n"
10724 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10725 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow "
10726 "machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this will "
10727 "give better speed.</p></body></html>"
10728 msgstr ""
10729 
10730 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:266
10731 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10732 msgid "&Text Labels"
10733 msgstr ""
10734 
10735 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:286
10736 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10737 msgid "&Place names:"
10738 msgstr ""
10739 
10740 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:299
10741 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10742 msgid ""
10743 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10744 "\">\n"
10745 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10746 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10747 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10748 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10749 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have "
10750 "different names in different languages. The label on the map can show the "
10751 "name in the user's language. Alternatively it can display the name in the "
10752 "official language and glyphs of that place. </p></body></html>"
10753 msgstr ""
10754 
10755 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:306
10756 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10757 msgid "Custom & Native Language"
10758 msgstr ""
10759 
10760 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:311
10761 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10762 msgid "Custom Language"
10763 msgstr "Norberak finkatutako hizkuntza"
10764 
10765 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:316
10766 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10767 msgid "Native Language"
10768 msgstr "Berezko hizkuntza"
10769 
10770 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:340
10771 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10772 msgid "Default map &font:"
10773 msgstr ""
10774 
10775 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:350
10776 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10777 msgid ""
10778 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10779 "\">\n"
10780 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10781 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10782 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10783 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10784 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that gets "
10785 "used on the map.</p></body></html>"
10786 msgstr ""
10787 
10788 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:18
10789 msgctxt "MarbleWebView|"
10790 msgid "Copy"
10791 msgstr "Kopiatu"
10792 
10793 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:21
10794 msgctxt "MarbleWebView|"
10795 msgid "Copy selected content"
10796 msgstr "Kopiatu hautatutako edukia"
10797 
10798 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:111
10799 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10800 msgid "Copy Coordinates"
10801 msgstr "Kopiatu koordenatuak"
10802 
10803 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:112
10804 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10805 msgid "Copy geo: URL"
10806 msgstr ""
10807 
10808 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:121
10809 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10810 msgid "Directions &from here"
10811 msgstr ""
10812 
10813 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:122
10814 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10815 msgid "Directions &to here"
10816 msgstr ""
10817 
10818 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:130
10819 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10820 msgid "Add &Bookmark"
10821 msgstr "Gehitu &laster-marka"
10822 
10823 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:131
10824 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10825 msgid "&Full Screen Mode"
10826 msgstr "Pantaila &osoko modua"
10827 
10828 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:134
10829 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10830 msgid "&About"
10831 msgstr "&Honi buruz"
10832 
10833 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:152
10834 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10835 msgid "&Address Details"
10836 msgstr ""
10837 
10838 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:179
10839 #, fuzzy
10840 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10841 msgid "No description available."
10842 msgstr "Ez dago azalpen erabilgarririk."
10843 
10844 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:381
10845 #, fuzzy
10846 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10847 msgid "National Capital"
10848 msgstr "Hiriburu Politikoa"
10849 
10850 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:383
10851 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10852 msgid "City"
10853 msgstr "Hiria"
10854 
10855 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:385
10856 #, fuzzy
10857 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10858 msgid "State Capital"
10859 msgstr "Estatuko hiriburua"
10860 
10861 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:387
10862 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10863 msgid "County Capital"
10864 msgstr ""
10865 
10866 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:390
10867 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10868 msgid "Capital"
10869 msgstr "Hiriburua"
10870 
10871 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:398
10872 #, fuzzy
10873 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10874 msgid "Village"
10875 msgstr "{Herritxoa}"
10876 
10877 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:542
10878 #, fuzzy
10879 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10880 msgid "&Info Boxes"
10881 msgstr "&Informazio-koadroak"
10882 
10883 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:894
10884 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10885 msgid "Address Details"
10886 msgstr ""
10887 
10888 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:32
10889 msgctxt "QObject|"
10890 msgid "Missing encoding tools"
10891 msgstr ""
10892 
10893 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:33
10894 #, qt-format
10895 msgctxt "QObject|"
10896 msgid ""
10897 "Marble requires additional software in order to create movies. Please get %1 "
10898 msgstr ""
10899 
10900 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:59
10901 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
10902 msgid "AVI (mpeg4)"
10903 msgstr "AVI (mpeg4)"
10904 
10905 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:60
10906 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
10907 msgid "FLV"
10908 msgstr "FLV"
10909 
10910 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:61
10911 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
10912 msgid "Matroska (h264)"
10913 msgstr "Matroska (h264)"
10914 
10915 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:62
10916 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
10917 msgid "MPEG-4"
10918 msgstr "MPEG-4"
10919 
10920 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:63
10921 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
10922 msgid "MPEG-2 PS (VOB)"
10923 msgstr "MPEG-2 PS (VOB)"
10924 
10925 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:64
10926 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
10927 msgid "OGG"
10928 msgstr "OGG"
10929 
10930 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:65
10931 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
10932 msgid "SWF"
10933 msgstr "SWF"
10934 
10935 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:24
10936 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|Start recording a movie"
10937 msgid "&Start"
10938 msgstr "&Hasi"
10939 
10940 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54
10941 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
10942 msgid "Codecs are unavailable"
10943 msgstr ""
10944 
10945 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54
10946 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
10947 msgid "Supported codecs are not found."
10948 msgstr ""
10949 
10950 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:66
10951 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
10952 msgid "Save video file"
10953 msgstr "Gorde bideo-fitxategia"
10954 
10955 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:87
10956 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
10957 msgid "Filename is not valid"
10958 msgstr ""
10959 
10960 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:88
10961 #, qt-format
10962 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
10963 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead"
10964 msgstr ""
10965 
10966 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:102
10967 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
10968 msgid "Missing filename"
10969 msgstr ""
10970 
10971 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:103
10972 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
10973 msgid ""
10974 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded "
10975 "video. Please, specify one."
10976 msgstr ""
10977 
10978 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:14
10979 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
10980 msgid "Movie Recording"
10981 msgstr ""
10982 
10983 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:20
10984 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
10985 msgid "Destination video:"
10986 msgstr ""
10987 
10988 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:36
10989 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
10990 msgid "Open..."
10991 msgstr "Ireki..."
10992 
10993 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:45
10994 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
10995 msgid "FPS (frames per second)"
10996 msgstr "FPS (frames per second - Fotograma segundoko)"
10997 
10998 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:14
10999 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|"
11000 msgid "New Bookmark Folder"
11001 msgstr "Laster-marken karpeta berria"
11002 
11003 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:22
11004 #, fuzzy
11005 #| msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|"
11006 #| msgid "&Folder Name"
11007 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|"
11008 msgid "&Folder name:"
11009 msgstr "Karpetaren izena:"
11010 
11011 #: src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:715 src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:724
11012 msgctxt "Marble::NewstuffModel|"
11013 msgid "Installation aborted by user."
11014 msgstr ""
11015 
11016 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:36
11017 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
11018 msgid "Name"
11019 msgstr "Izena"
11020 
11021 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:82
11022 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
11023 msgid "No name specified"
11024 msgstr "Ez da izenik zehaztu"
11025 
11026 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:83
11027 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
11028 msgid "Please specify a name for this relation."
11029 msgstr ""
11030 
11031 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:87
11032 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
11033 msgid "No type tag specified"
11034 msgstr ""
11035 
11036 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:88
11037 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
11038 msgid "Please add a type tag for this relation."
11039 msgstr ""
11040 
11041 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:66
11042 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
11043 msgid "New Relation"
11044 msgstr ""
11045 
11046 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:140
11047 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:148
11048 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
11049 msgid "Remove"
11050 msgstr "Kendu"
11051 
11052 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:141
11053 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:152
11054 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
11055 msgid "Edit"
11056 msgstr "Editatu"
11057 
11058 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:23
11059 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
11060 msgid "Current Relations"
11061 msgstr ""
11062 
11063 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:34
11064 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
11065 msgid "Name"
11066 msgstr "Izena"
11067 
11068 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:39
11069 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
11070 msgid "Type"
11071 msgstr "Mota"
11072 
11073 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:44
11074 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
11075 msgid "Role"
11076 msgstr "Rola"
11077 
11078 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:67
11079 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
11080 msgid "Add Relation"
11081 msgstr ""
11082 
11083 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget_p.cpp:77
11084 msgctxt "QObject|"
11085 msgid "New Relation"
11086 msgstr ""
11087 
11088 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.cpp:92
11089 msgctxt "Marble::OsmTagEditorWidget|"
11090 msgid "value"
11091 msgstr "balioa"
11092 
11093 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:25
11094 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
11095 msgid "Current Tags"
11096 msgstr ""
11097 
11098 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:33
11099 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:88
11100 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
11101 msgid "Key"
11102 msgstr "Gakoa"
11103 
11104 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:38
11105 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:93
11106 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
11107 msgid "Value"
11108 msgstr "Balioa"
11109 
11110 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:56
11111 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
11112 msgid "<<"
11113 msgstr "<<"
11114 
11115 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:69
11116 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
11117 msgid ">>"
11118 msgstr ">>"
11119 
11120 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:80
11121 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
11122 msgid "Related Tags"
11123 msgstr ""
11124 
11125 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:30
11126 msgctxt "QObject|"
11127 msgid "Add custom tag..."
11128 msgstr ""
11129 
11130 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:102
11131 msgctxt "QObject|"
11132 msgid "value"
11133 msgstr "balioa"
11134 
11135 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:210
11136 msgctxt "QObject|"
11137 msgid "Open File"
11138 msgstr "Ireki fitxategia"
11139 
11140 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:212
11141 msgctxt "QObject|"
11142 msgid "All Supported Files (*.png)"
11143 msgstr "Onartutako fitxategi guztiak (*.png)"
11144 
11145 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:46
11146 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
11147 msgid "Browse..."
11148 msgstr "Arakatu..."
11149 
11150 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:64
11151 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
11152 msgid "Name:"
11153 msgstr "Izena:"
11154 
11155 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:81
11156 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
11157 msgid "Icon link:"
11158 msgstr ""
11159 
11160 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:91
11161 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
11162 msgid "ID:"
11163 msgstr "ID:"
11164 
11165 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:104
11166 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
11167 msgid "Target ID:"
11168 msgstr ""
11169 
11170 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:115
11171 #, fuzzy
11172 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
11173 msgid "Position:"
11174 msgstr "Kokapena:"
11175 
11176 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:32
11177 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
11178 msgid "Placemark position provider Plugin"
11179 msgstr ""
11180 
11181 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:42
11182 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
11183 msgid "Placemark"
11184 msgstr "Leku-marka"
11185 
11186 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:52
11187 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
11188 msgid "Reports the position of a placemark"
11189 msgstr ""
11190 
11191 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:229
11192 msgctxt "QObject|the planet"
11193 msgid "Mercury"
11194 msgstr "Merkurio"
11195 
11196 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:231
11197 msgctxt "QObject|the planet"
11198 msgid "Venus"
11199 msgstr "Artizarra"
11200 
11201 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:233
11202 msgctxt "QObject|the planet"
11203 msgid "Earth"
11204 msgstr "Lurra"
11205 
11206 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:235
11207 msgctxt "QObject|the planet"
11208 msgid "Mars"
11209 msgstr "Martitz"
11210 
11211 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:237
11212 msgctxt "QObject|the planet"
11213 msgid "Jupiter"
11214 msgstr "Jupiter"
11215 
11216 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:239
11217 msgctxt "QObject|the planet"
11218 msgid "Saturn"
11219 msgstr "Saturno"
11220 
11221 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:241
11222 msgctxt "QObject|the planet"
11223 msgid "Uranus"
11224 msgstr "Urano"
11225 
11226 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:243
11227 msgctxt "QObject|the planet"
11228 msgid "Neptune"
11229 msgstr "Neptuno"
11230 
11231 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:246
11232 msgctxt "QObject|the planet"
11233 msgid "Pluto"
11234 msgstr "Pluton"
11235 
11236 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:249
11237 msgctxt "QObject|the earth's star"
11238 msgid "Sun"
11239 msgstr "Eguzkia"
11240 
11241 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:251
11242 msgctxt "QObject|the earth's moon"
11243 msgid "Moon"
11244 msgstr "Ilargia"
11245 
11246 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:253
11247 msgctxt "QObject|"
11248 msgid "Sky"
11249 msgstr "Zerua"
11250 
11251 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:256
11252 msgctxt "QObject|a planet without data"
11253 msgid "Unknown Planet"
11254 msgstr "Planeta ezezaguna"
11255 
11256 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:55
11257 #, qt-format
11258 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
11259 msgid "About %1"
11260 msgstr "%1-(e)ri buruz"
11261 
11262 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:60
11263 #, qt-format
11264 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
11265 msgid "Version %1"
11266 msgstr "%1 bertsioa"
11267 
11268 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:96
11269 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
11270 msgid "Data"
11271 msgstr "Datuak"
11272 
11273 #: src/lib/marble/PluginInterface.h:31
11274 msgctxt "PluginAuthor|"
11275 msgid "Developer"
11276 msgstr "Garatzailea"
11277 
11278 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:348
11279 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|"
11280 msgid "About"
11281 msgstr "Honi buruz"
11282 
11283 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:363
11284 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|"
11285 msgid "Configure"
11286 msgstr "Konfiguratu"
11287 
11288 #: src/lib/marble/PositionProviderPluginInterface.cpp:23
11289 msgctxt "QObject|"
11290 msgid "Unknown error"
11291 msgstr "Errore ezezaguna"
11292 
11293 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:14
11294 msgctxt "PrintOptions|"
11295 msgid "Marble"
11296 msgstr "Marble"
11297 
11298 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:20
11299 msgctxt "PrintOptions|"
11300 msgid "Map"
11301 msgstr "Mapa"
11302 
11303 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:26
11304 msgctxt "PrintOptions|"
11305 msgid "Visible Globe Region"
11306 msgstr "Globoaren ikus-eremua"
11307 
11308 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:52
11309 msgctxt "PrintOptions|"
11310 msgid "Outer Space"
11311 msgstr "Kanpo-espazioa"
11312 
11313 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:72
11314 msgctxt "PrintOptions|"
11315 msgid "Legend"
11316 msgstr "Legenda"
11317 
11318 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:98
11319 msgctxt "PrintOptions|"
11320 msgid "Route"
11321 msgstr "Ibilbidea"
11322 
11323 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:104
11324 msgctxt "PrintOptions|"
11325 msgid "Route Summary"
11326 msgstr "Ibilbidearen laburpena"
11327 
11328 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:111
11329 msgctxt "PrintOptions|"
11330 msgid "Driving Instructions"
11331 msgstr "Gidatzeko jarraibideak"
11332 
11333 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:118
11334 #, fuzzy
11335 msgctxt "PrintOptions|"
11336 msgid "Footer"
11337 msgstr "Orri-oina"
11338 
11339 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:56
11340 #, fuzzy
11341 msgctxt "QObject|"
11342 msgid "Azimuthal Equidistant"
11343 msgstr "&Azimutal distantziakidea"
11344 
11345 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:61
11346 msgctxt "QObject|"
11347 msgid ""
11348 "<p><b>Azimuthal Equidistant Projection</b> (\"fish eye\")</"
11349 "p><p>Applications: Display of seismic and radio data and for use in digital "
11350 "planetariums.</p>"
11351 msgstr ""
11352 
11353 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:35
11354 msgctxt "QObject|"
11355 msgid "Flat Map"
11356 msgstr "Mapa laua"
11357 
11358 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:40
11359 msgctxt "QObject|"
11360 msgid ""
11361 "<p><b>Equirectangular Projection</b> (\"Plate carrée\")</p><p>Applications: "
11362 "De facto standard for global texture data sets for computer software.</p>"
11363 msgstr ""
11364 
11365 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:62
11366 msgctxt "QObject|"
11367 msgid "Gnomonic"
11368 msgstr "Gnomonikoa"
11369 
11370 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:67
11371 msgctxt "QObject|"
11372 msgid ""
11373 "<p><b>Gnomonic Projection</b> (\"rectilinear\")</p><p>Applications: Used for "
11374 "displaying panorama photography. Also used for navigation, radio and seismic "
11375 "work.</p>"
11376 msgstr ""
11377 
11378 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:62
11379 #, fuzzy
11380 msgctxt "QObject|"
11381 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area"
11382 msgstr "&Lambert-en azimutal baliokidearen area"
11383 
11384 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:67
11385 msgctxt "QObject|"
11386 msgid ""
11387 "<p><b>Lambert Azimuthal Equal-Area Projection</b></p><p>Applications: Used "
11388 "in structural geology to plot directional data.</p>"
11389 msgstr ""
11390 
11391 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:40
11392 msgctxt "QObject|"
11393 msgid "Mercator"
11394 msgstr "Mercator"
11395 
11396 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:45
11397 msgctxt "QObject|"
11398 msgid ""
11399 "<p><b>Mercator Projection</b></p><p>Applications: popular standard map "
11400 "projection for navigation.</p>"
11401 msgstr ""
11402 
11403 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:64
11404 msgctxt "QObject|"
11405 msgid "Globe"
11406 msgstr "Globoa"
11407 
11408 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:69
11409 msgctxt "QObject|"
11410 msgid ""
11411 "<p><b>Orthographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: A "
11412 "perspective projection that is used to display the hemisphere of a globe as "
11413 "it appears from outer space.</p>"
11414 msgstr ""
11415 
11416 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:62
11417 msgctxt "QObject|"
11418 msgid "Stereographic"
11419 msgstr "Estereografikoa"
11420 
11421 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:67
11422 msgctxt "QObject|"
11423 msgid ""
11424 "<p><b>Stereographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: Used "
11425 "for planetary cartography, geology and panorama photography.</p>"
11426 msgstr ""
11427 
11428 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:76
11429 msgctxt "QObject|"
11430 msgid "Vertical Perspective Projection"
11431 msgstr ""
11432 
11433 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:81
11434 msgctxt "QObject|"
11435 msgid ""
11436 "<p><b>Vertical Perspective Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p> Shows the "
11437 "earth as it appears from a relatively short distance above the surface. "
11438 "Applications: Used for Virtual Globes.</p>"
11439 msgstr ""
11440 
11441 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:106
11442 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11443 msgid "View"
11444 msgstr "Ikuspegia"
11445 
11446 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:115
11447 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11448 msgid "Navigation"
11449 msgstr "Nabigazioa"
11450 
11451 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:123
11452 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11453 msgid "Cache and Proxy"
11454 msgstr "Cachea eta ordezkaria"
11455 
11456 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:131
11457 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11458 msgid "Date and Time"
11459 msgstr "Data eta ordua"
11460 
11461 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:135
11462 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11463 msgid "Routing"
11464 msgstr "Bideratzea:"
11465 
11466 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:142
11467 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11468 msgid "Plugins"
11469 msgstr "Pluginak"
11470 
11471 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:153
11472 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11473 msgid "Synchronization"
11474 msgstr "Sinkronizatzea"
11475 
11476 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:269
11477 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11478 msgid "Never synchronized."
11479 msgstr "Inoiz sinkronizatu gabe."
11480 
11481 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:273
11482 #, qt-format
11483 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11484 msgid "Last synchronization: %1"
11485 msgstr "Azken sinkronizatzea: %1"
11486 
11487 #: src/lib/marble/RemoveItemEditWidget.cpp:33
11488 msgctxt "Marble::RemoveItemEditWidget|"
11489 msgid "Choose item:"
11490 msgstr "Hautatu elementua:"
11491 
11492 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:27
11493 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
11494 msgid "Current Route Position Provider Plugin"
11495 msgstr ""
11496 
11497 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:37
11498 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
11499 msgid "Current Route"
11500 msgstr "Uneko ibilbidea"
11501 
11502 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:47
11503 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
11504 msgid "Simulates traveling along the current route."
11505 msgstr ""
11506 
11507 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:249
11508 msgctxt "QObject|"
11509 msgid "Enter the roundabout."
11510 msgstr "Sartu biribilgunea."
11511 
11512 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:257
11513 msgctxt "QObject|"
11514 msgid "Take the exit."
11515 msgstr "Hartu irteera."
11516 
11517 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:259
11518 #, qt-format
11519 msgctxt "QObject|"
11520 msgid "Take the exit towards %1."
11521 msgstr "Hartu %1(e)rako irteera."
11522 
11523 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:263
11524 msgctxt "QObject|"
11525 msgid "Take the ramp."
11526 msgstr ""
11527 
11528 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:265
11529 #, qt-format
11530 msgctxt "QObject|"
11531 msgid "Take the ramp towards %1."
11532 msgstr ""
11533 
11534 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:321
11535 #, qt-format
11536 msgctxt "QObject|"
11537 msgid "Follow the road for %1 %2."
11538 msgstr "Jarraitu %1 %2 bideari."
11539 
11540 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:375
11541 #, qt-format
11542 msgctxt "QObject|"
11543 msgid "Take the %1. exit in the roundabout."
11544 msgstr "Hartu biribilguneko %1. irteera."
11545 
11546 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:377
11547 #, qt-format
11548 msgctxt "QObject|"
11549 msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2."
11550 msgstr ""
11551 
11552 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:385
11553 msgctxt "QObject|"
11554 msgid "Continue."
11555 msgstr "Jarraitu."
11556 
11557 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:387
11558 #, fuzzy
11559 msgctxt "QObject|"
11560 msgid "Merge."
11561 msgstr "Bateratu"
11562 
11563 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:389
11564 msgctxt "QObject|"
11565 msgid "Turn around."
11566 msgstr ""
11567 
11568 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:391
11569 msgctxt "QObject|"
11570 msgid "Turn sharp left."
11571 msgstr ""
11572 
11573 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:393
11574 msgctxt "QObject|"
11575 msgid "Turn left."
11576 msgstr "Biratu ezkerrera."
11577 
11578 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:395
11579 msgctxt "QObject|"
11580 msgid "Keep slightly left."
11581 msgstr ""
11582 
11583 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:397
11584 msgctxt "QObject|"
11585 msgid "Go straight ahead."
11586 msgstr "Joan zuzen aurrera."
11587 
11588 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:399
11589 msgctxt "QObject|"
11590 msgid "Keep slightly right."
11591 msgstr ""
11592 
11593 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:401
11594 msgctxt "QObject|"
11595 msgid "Turn right."
11596 msgstr "Biratu eskuinera."
11597 
11598 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:403
11599 msgctxt "QObject|"
11600 msgid "Turn sharp right."
11601 msgstr ""
11602 
11603 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:405
11604 msgctxt "QObject|"
11605 msgid "Exit the roundabout."
11606 msgstr "Irten biribilgunetik."
11607 
11608 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:413
11609 msgctxt "QObject|"
11610 msgid "Take the exit to the left."
11611 msgstr "Hartu ezkerreko irteera."
11612 
11613 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:415
11614 msgctxt "QObject|"
11615 msgid "Take the exit to the right."
11616 msgstr "Hartu eskuineko irteera."
11617 
11618 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:420
11619 #, qt-format
11620 msgctxt "QObject|"
11621 msgid "Continue onto %1."
11622 msgstr ""
11623 
11624 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:422
11625 #, qt-format
11626 msgctxt "QObject|"
11627 msgid "Merge onto %1."
11628 msgstr ""
11629 
11630 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:424
11631 #, qt-format
11632 msgctxt "QObject|"
11633 msgid "Turn around onto %1."
11634 msgstr ""
11635 
11636 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:426
11637 #, qt-format
11638 msgctxt "QObject|"
11639 msgid "Turn sharp left on %1."
11640 msgstr ""
11641 
11642 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:428
11643 #, qt-format
11644 msgctxt "QObject|"
11645 msgid "Turn left into %1."
11646 msgstr ""
11647 
11648 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:430
11649 #, qt-format
11650 msgctxt "QObject|"
11651 msgid "Keep slightly left on %1."
11652 msgstr ""
11653 
11654 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:432
11655 #, qt-format
11656 msgctxt "QObject|"
11657 msgid "Continue on %1."
11658 msgstr ""
11659 
11660 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:434
11661 #, qt-format
11662 msgctxt "QObject|"
11663 msgid "Keep slightly right on %1."
11664 msgstr ""
11665 
11666 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:436
11667 #, qt-format
11668 msgctxt "QObject|"
11669 msgid "Turn right into %1."
11670 msgstr ""
11671 
11672 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:438
11673 #, qt-format
11674 msgctxt "QObject|"
11675 msgid "Turn sharp right into %1."
11676 msgstr ""
11677 
11678 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:440
11679 #, qt-format
11680 msgctxt "QObject|"
11681 msgid "Exit the roundabout into %2."
11682 msgstr ""
11683 
11684 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:448
11685 #, qt-format
11686 msgctxt "QObject|"
11687 msgid "Take the exit to the left onto %1."
11688 msgstr ""
11689 
11690 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:450
11691 #, qt-format
11692 msgctxt "QObject|"
11693 msgid "Take the exit to the right onto %1."
11694 msgstr ""
11695 
11696 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:114
11697 #, qt-format
11698 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city"
11699 msgid "%1 %2, %3"
11700 msgstr "%1 %2, %3"
11701 
11702 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:117
11703 #, qt-format
11704 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=road, %2=city"
11705 msgid "%2, %3"
11706 msgstr "%2, %3"
11707 
11708 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:140
11709 #, fuzzy
11710 msgctxt "QObject|"
11711 msgid "Address or search term..."
11712 msgstr "Helbidea edo bilatzeko terminoa"
11713 
11714 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:167
11715 msgctxt "QObject|"
11716 msgid "Remove via point"
11717 msgstr ""
11718 
11719 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:184
11720 #, fuzzy
11721 msgctxt "QObject|"
11722 msgid "&Center Map here"
11723 msgstr "Er&diratu mapa hemen"
11724 
11725 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:188
11726 #, fuzzy
11727 msgctxt "QObject|"
11728 msgid "Current &Location"
11729 msgstr "Uneko kokalekua"
11730 
11731 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:192
11732 msgctxt "QObject|"
11733 msgid "From &Map..."
11734 msgstr ""
11735 
11736 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:196
11737 msgctxt "QObject|"
11738 msgid "From &Bookmark"
11739 msgstr "&Laster-markatik"
11740 
11741 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:205
11742 #, fuzzy
11743 msgctxt "QObject|"
11744 msgid "&Home"
11745 msgstr "&Hasiera"
11746 
11747 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:309
11748 #, fuzzy
11749 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|"
11750 msgid "Current Location"
11751 msgstr "Uneko kokalekua"
11752 
11753 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:483
11754 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|"
11755 msgid "Choose Placemark"
11756 msgstr ""
11757 
11758 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:185
11759 msgctxt "QObject|"
11760 msgid "&Remove this Destination"
11761 msgstr ""
11762 
11763 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:188
11764 #, fuzzy
11765 #| msgctxt "Marble::MainWindow|"
11766 #| msgid "&Export Map..."
11767 msgctxt "QObject|"
11768 msgid "&Export Route..."
11769 msgstr "&Esportatu mapa..."
11770 
11771 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:760
11772 msgctxt "Marble::RoutingLayer|"
11773 msgid "Export Route"
11774 msgstr ""
11775 
11776 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:762
11777 msgctxt "Marble::RoutingLayer|"
11778 msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)"
11779 msgstr ""
11780 
11781 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:513
11782 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
11783 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong."
11784 msgstr ""
11785 
11786 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:514
11787 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
11788 msgid ""
11789 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in the "
11790 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
11791 "destination."
11792 msgstr ""
11793 "Errepide eraikuntza, eguraldia eta ezusteko beste aldagai batzuek "
11794 "iradokitako ibilbidea zure helmugarako biderik egokiena edo seguruena ez "
11795 "izatea eragin dezakete."
11796 
11797 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:515
11798 #, fuzzy
11799 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
11800 msgid "Please use common sense while navigating."
11801 msgstr "Mesedez, erabili zentzua nabigatzerakoan."
11802 
11803 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:516
11804 #, fuzzy
11805 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
11806 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
11807 msgstr "Marble garapen taldeak bidai atsegin eta segurua opa dizu."
11808 
11809 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:517
11810 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
11811 msgid "Guidance Mode"
11812 msgstr ""
11813 
11814 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:518
11815 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
11816 msgid "Show again"
11817 msgstr ""
11818 
11819 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14
11820 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
11821 msgid "Configure Routing Profile"
11822 msgstr ""
11823 
11824 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25
11825 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
11826 msgid "Name:"
11827 msgstr "Izena:"
11828 
11829 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41
11830 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
11831 msgid "Active Route Services"
11832 msgstr ""
11833 
11834 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65
11835 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
11836 msgid "Service Settings"
11837 msgstr ""
11838 
11839 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:117
11840 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
11841 msgid "No configuration available"
11842 msgstr ""
11843 
11844 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:128
11845 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
11846 msgid "Select Service to Configure"
11847 msgstr ""
11848 
11849 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:142
11850 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
11851 msgid "Configure"
11852 msgstr "Konfiguratu"
11853 
11854 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:110
11855 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
11856 msgid "Car (fastest)"
11857 msgstr "Autoa (azkarrena)"
11858 
11859 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:112
11860 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
11861 msgid "Car (shortest)"
11862 msgstr "Autoa (motzena)"
11863 
11864 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:114
11865 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
11866 msgid "Car (ecological)"
11867 msgstr "Autoa (ekologikoa)"
11868 
11869 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:116
11870 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
11871 msgid "Bicycle"
11872 msgstr "Bizikleta"
11873 
11874 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:118
11875 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
11876 msgid "Pedestrian"
11877 msgstr "Oinezkoa"
11878 
11879 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:122
11880 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
11881 msgid "Unknown"
11882 msgstr "Ezezaguna"
11883 
11884 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:73
11885 msgctxt "Marble::RoutingProfilesWidget|"
11886 msgid "New Profile"
11887 msgstr "Profil berria"
11888 
11889 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22
11890 #, fuzzy
11891 #| msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
11892 #| msgid "&Add"
11893 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
11894 msgid "&Add..."
11895 msgstr "&Gehitu..."
11896 
11897 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32
11898 #, fuzzy
11899 #| msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
11900 #| msgid "&Configure..."
11901 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
11902 msgid "&Configure..."
11903 msgstr "&Konfiguratu..."
11904 
11905 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42
11906 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
11907 msgid "&Remove"
11908 msgstr "&Kendu"
11909 
11910 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65
11911 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
11912 msgid "Move &Up"
11913 msgstr "Eraman &gora"
11914 
11915 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75
11916 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
11917 msgid "Move &Down"
11918 msgstr "Eraman &behera"
11919 
11920 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:190
11921 msgctxt "QObject|"
11922 msgid "Get Directions"
11923 msgstr ""
11924 
11925 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:191
11926 msgctxt "QObject|"
11927 msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations."
11928 msgstr ""
11929 
11930 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:201
11931 msgctxt "QObject|"
11932 msgid "Search"
11933 msgstr "Bilatu"
11934 
11935 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:202
11936 msgctxt "QObject|"
11937 msgid "Find places matching the search term"
11938 msgstr "Aurkitu bilatutako terminoarekin bat datozen lekuak"
11939 
11940 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:225
11941 msgctxt "QObject|"
11942 msgid "Open Route"
11943 msgstr "Ireki ibilbidea"
11944 
11945 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:230
11946 msgctxt "QObject|"
11947 msgid "Save Route"
11948 msgstr "Itxi ibilbidea"
11949 
11950 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:235
11951 msgctxt "QObject|"
11952 msgid "Preview Route"
11953 msgstr "Aurreikusi ibilbidea"
11954 
11955 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:240
11956 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:241
11957 msgctxt "QObject|"
11958 msgid "Upload to Cloud"
11959 msgstr "Zama-igo hodeira"
11960 
11961 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:244
11962 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:245
11963 msgctxt "QObject|"
11964 msgid "Manage Cloud Routes"
11965 msgstr "Kudeatu hodeiko ibilbideak"
11966 
11967 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:250
11968 msgctxt "QObject|"
11969 msgid "Add Via"
11970 msgstr ""
11971 
11972 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:255
11973 msgctxt "QObject|"
11974 msgid "Reverse Route"
11975 msgstr "Kendu ibilbidea"
11976 
11977 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:260
11978 msgctxt "QObject|"
11979 msgid "Clear Route"
11980 msgstr "Garbitu ibilbidea"
11981 
11982 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:267
11983 msgctxt "QObject|"
11984 msgid "Settings"
11985 msgstr "Ezarpenak"
11986 
11987 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:466
11988 #, qt-format
11989 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
11990 msgid "placemarks found: %1"
11991 msgstr "leku-markak topatu dira: %1"
11992 
11993 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:472
11994 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
11995 msgid "No placemark found"
11996 msgstr "Ez da leku-markarik aurkitu"
11997 
11998 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:589
11999 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
12000 msgid "No route found"
12001 msgstr "Ez da ibilbiderik aurkitu"
12002 
12003 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:672
12004 #, qt-format
12005 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
12006 msgid "routes found: %1"
12007 msgstr "ibilbideak aurkitu dira: %1"
12008 
12009 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:693
12010 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
12011 msgid "Open Route"
12012 msgstr "Ireki ibilbidea"
12013 
12014 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:694
12015 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
12016 msgid "KML Files (*.kml)"
12017 msgstr "KML fitxategiak (*.kml)"
12018 
12019 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:726
12020 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
12021 msgid "Save Route"
12022 msgstr "Gorde ibilbidea"
12023 
12024 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:728
12025 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
12026 msgid "KML files (*.kml)"
12027 msgstr "KML fitxategiak (*.kml)"
12028 
12029 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:746
12030 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
12031 msgid "Uploading route..."
12032 msgstr "Zama-igo ibilbidea..."
12033 
12034 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:46
12035 msgctxt "RoutingWidget|"
12036 msgid "Car (fastest)"
12037 msgstr "Autoa (azkarrena)"
12038 
12039 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:51
12040 msgctxt "RoutingWidget|"
12041 msgid "Car (shortest)"
12042 msgstr "Autoa (motzena)"
12043 
12044 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:56
12045 msgctxt "RoutingWidget|"
12046 msgid "Bicycle"
12047 msgstr "Bizikleta"
12048 
12049 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:61
12050 msgctxt "RoutingWidget|"
12051 msgid "Pedestrian"
12052 msgstr "Oinezkoa"
12053 
12054 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:86
12055 msgctxt "RoutingWidget|"
12056 msgid "Search"
12057 msgstr "Bilatu"
12058 
12059 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:106
12060 msgctxt "RoutingWidget|"
12061 msgid "No results."
12062 msgstr "Emaitzarik ez."
12063 
12064 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:113
12065 msgctxt "RoutingWidget|"
12066 msgid "Show Details"
12067 msgstr "Erakutsi zehaztasunak"
12068 
12069 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:149
12070 msgctxt "RoutingWidget|"
12071 msgid "Choose alternative routes"
12072 msgstr "Hautatu ordezko ibilbideak"
12073 
12074 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:29
12075 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
12076 msgid "m"
12077 msgstr "m"
12078 
12079 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:34
12080 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
12081 msgid "mi"
12082 msgstr "mi"
12083 
12084 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:39
12085 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
12086 msgid "ft"
12087 msgstr "ft"
12088 
12089 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:45
12090 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
12091 msgid "km"
12092 msgstr "km"
12093 
12094 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:57
12095 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
12096 msgid "nm"
12097 msgstr "nm"
12098 
12099 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:70
12100 #, qt-format
12101 msgctxt "Marble::RoutingRunner|journey duration"
12102 msgid "%1:%2 h"
12103 msgstr "%1:%2 h"
12104 
12105 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:72
12106 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95
12107 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|"
12108 msgid "Global Search"
12109 msgstr "Bilaketa globala"
12110 
12111 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:75
12112 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95
12113 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|"
12114 msgid "Area Search"
12115 msgstr ""
12116 
12117 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:56
12118 msgctxt "QObject|"
12119 msgid "Search Results"
12120 msgstr "Bilaketaren emaitzak"
12121 
12122 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:73
12123 #, qt-format
12124 msgctxt "QObject|"
12125 msgid "Search for '%1'"
12126 msgstr "Bilatu «%1»"
12127 
12128 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68
12129 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|"
12130 msgid "Select sound files..."
12131 msgstr "Hautatu soinu-fitxategiak..."
12132 
12133 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68
12134 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|"
12135 msgid "Supported Sound Files (*.mp3 *.ogg *.wav)"
12136 msgstr "Onartutako soinu fitxategiak (*.mp3 *.ogg *.wav)"
12137 
12138 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:20
12139 #, fuzzy
12140 msgctxt "SunControlWidget|"
12141 msgid "Sun Control"
12142 msgstr "Eg&uzkiaren agintea..."
12143 
12144 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:26
12145 msgctxt "SunControlWidget|"
12146 msgid "S&un Shading"
12147 msgstr ""
12148 
12149 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:41
12150 #, fuzzy
12151 msgctxt "SunControlWidget|"
12152 msgid "Sha&dow"
12153 msgstr "Itz&ala"
12154 
12155 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:54
12156 msgctxt "SunControlWidget|"
12157 msgid "&Night Map"
12158 msgstr "&Gaueko mapa"
12159 
12160 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:64
12161 msgctxt "SunControlWidget|"
12162 msgid "Subsolar Point"
12163 msgstr ""
12164 
12165 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:88
12166 msgctxt "SunControlWidget|"
12167 msgid ""
12168 "Display <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point\">Subsolar "
12169 "Point</a> icon"
12170 msgstr ""
12171 
12172 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:131
12173 msgctxt "SunControlWidget|"
12174 msgid ""
12175 "<b>Lock</b> map view to <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
12176 "Subsolar_point\">Subsolar Point</a>."
12177 msgstr ""
12178 
12179 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:205
12180 msgctxt "SunControlWidget|"
12181 msgid ""
12182 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
12183 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
12184 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12185 "\">\n"
12186 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12187 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12188 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12189 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12190 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
12191 "weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n"
12192 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
12193 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the &quot;Lock map "
12194 "view to Subsolar Point&quot; option to allow for viewing a different place "
12195 "on the globe again.</p></body></html>"
12196 msgstr ""
12197 
12198 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:20
12199 msgctxt "TileCreatorDialog|"
12200 msgid "Creating Map"
12201 msgstr "Mapa sortzen"
12202 
12203 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:507
12204 msgctxt "TileCreatorDialog|"
12205 msgid ""
12206 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
12207 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
12208 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
12209 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
12210 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite "
12211 "View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
12212 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth as "
12213 "seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next "
12214 "Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></html>"
12215 msgstr ""
12216 
12217 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:517
12218 msgctxt "TileCreatorDialog|"
12219 msgid ""
12220 "Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may "
12221 "take a few seconds."
12222 msgstr ""
12223 
12224 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:29
12225 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
12226 msgid "Zoom"
12227 msgstr "Zooma"
12228 
12229 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:37
12230 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
12231 msgid "&Tile level range:"
12232 msgstr ""
12233 
12234 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:47
12235 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
12236 msgid "Minimum Tile Level"
12237 msgstr ""
12238 
12239 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:63
12240 #, fuzzy
12241 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
12242 msgid "to"
12243 msgstr "hona:"
12244 
12245 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:70
12246 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
12247 msgid "Maximum Tile Level"
12248 msgstr ""
12249 
12250 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:14
12251 #, fuzzy
12252 msgctxt "TimeControlWidget|"
12253 msgid "Time Control"
12254 msgstr "&Denboraren agintea..."
12255 
12256 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:20
12257 #, fuzzy
12258 msgctxt "TimeControlWidget|"
12259 msgid "Time"
12260 msgstr "Denbora"
12261 
12262 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:26
12263 msgctxt "TimeControlWidget|"
12264 msgid "&New date and time:"
12265 msgstr ""
12266 
12267 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:36
12268 #, fuzzy
12269 msgctxt "TimeControlWidget|"
12270 msgid "Refresh &interval:"
12271 msgstr "Freskatzeko bitartea:"
12272 
12273 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:46
12274 #, fuzzy
12275 msgctxt "TimeControlWidget|"
12276 msgid " seconds"
12277 msgstr " segundo"
12278 
12279 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:65
12280 #, fuzzy
12281 msgctxt "TimeControlWidget|"
12282 msgid "Now"
12283 msgstr "Orain"
12284 
12285 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:123
12286 #, fuzzy
12287 msgctxt "TimeControlWidget|"
12288 msgid "Current &date and time:"
12289 msgstr "Uneko data eta ordua"
12290 
12291 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:136
12292 msgctxt "TimeControlWidget|"
12293 msgid "Time Speed"
12294 msgstr ""
12295 
12296 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65
12297 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12298 msgid "Codecs are unavailable"
12299 msgstr ""
12300 
12301 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65
12302 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12303 msgid ""
12304 "Supported codecs are not found. (ffmpeg/avconv needs to be installed and in "
12305 "PATH.)"
12306 msgstr ""
12307 
12308 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:77
12309 #, fuzzy
12310 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12311 msgid "Save video file"
12312 msgstr "Gorde bideo-fitxategia"
12313 
12314 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:98
12315 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12316 msgid "Filename is not valid"
12317 msgstr ""
12318 
12319 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:99
12320 #, qt-format
12321 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12322 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead"
12323 msgstr ""
12324 
12325 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:110
12326 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:130
12327 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:165
12328 #, fuzzy
12329 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12330 msgid "Start"
12331 msgstr "Hasi"
12332 
12333 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:111
12334 #, fuzzy
12335 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12336 msgid "Cancel"
12337 msgstr "Utzi"
12338 
12339 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:116
12340 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12341 msgid "Missing filename"
12342 msgstr ""
12343 
12344 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:117
12345 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12346 msgid ""
12347 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded "
12348 "video. Please, specify one."
12349 msgstr ""
12350 
12351 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:148
12352 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12353 msgid "Video writing failed."
12354 msgstr ""
12355 
12356 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:166
12357 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12358 msgid "Video export completed."
12359 msgstr ""
12360 
12361 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:20
12362 msgctxt "TourCaptureDialog|"
12363 msgid "Movie Recording"
12364 msgstr ""
12365 
12366 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:65
12367 msgctxt "TourCaptureDialog|"
12368 msgid "Destination video"
12369 msgstr ""
12370 
12371 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:81
12372 msgctxt "TourCaptureDialog|"
12373 msgid "Open..."
12374 msgstr "Ireki..."
12375 
12376 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:97
12377 msgctxt "TourCaptureDialog|"
12378 msgid "FPS (frames per second)"
12379 msgstr "FPS (frames per second - Fotograma segundoko)"
12380 
12381 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:189
12382 msgctxt "TourCaptureDialog|"
12383 msgid "Start"
12384 msgstr "Hasi"
12385 
12386 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:196
12387 msgctxt "TourCaptureDialog|"
12388 msgid "Close"
12389 msgstr "Itxi"
12390 
12391 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:36
12392 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|"
12393 msgid "Play"
12394 msgstr "Jo"
12395 
12396 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:39
12397 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|"
12398 msgid "Pause"
12399 msgstr "Eten"
12400 
12401 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:91
12402 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
12403 msgid "Play the tour"
12404 msgstr ""
12405 
12406 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:93
12407 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
12408 msgid "Pause the tour"
12409 msgstr ""
12410 
12411 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:125
12412 #, qt-format
12413 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
12414 msgid "Wait for %1 seconds"
12415 msgstr ""
12416 
12417 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:170
12418 #, qt-format
12419 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
12420 msgid "Create item %1"
12421 msgstr "Sortu %1 elementua"
12422 
12423 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:175
12424 #, qt-format
12425 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
12426 msgid "Remove item %1"
12427 msgstr "Kendu %1 elementua"
12428 
12429 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:179
12430 #, qt-format
12431 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
12432 msgid "Change item %1"
12433 msgstr "Aldatu %1 elementua"
12434 
12435 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:184
12436 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
12437 msgid "Update items"
12438 msgstr "Eguneratu elementuak"
12439 
12440 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:405
12441 msgctxt "QObject|"
12442 msgid "Add Placemark to Tour"
12443 msgstr ""
12444 
12445 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:407
12446 msgctxt "QObject|"
12447 msgid "Change Placemark in Tour"
12448 msgstr ""
12449 
12450 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:137 src/lib/marble/TourWidget.cpp:142
12451 msgctxt "QObject|"
12452 msgid "Add FlyTo"
12453 msgstr ""
12454 
12455 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:144
12456 msgctxt "QObject|"
12457 msgid "Add Wait"
12458 msgstr ""
12459 
12460 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:146
12461 msgctxt "QObject|"
12462 msgid "Add SoundCue"
12463 msgstr ""
12464 
12465 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:149
12466 msgctxt "QObject|"
12467 msgid "Add Placemark"
12468 msgstr "Gehitu leku-marka"
12469 
12470 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:151
12471 msgctxt "QObject|"
12472 msgid "Remove placemark"
12473 msgstr "Kendu leku-marka"
12474 
12475 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:153
12476 msgctxt "QObject|"
12477 msgid "Change placemark"
12478 msgstr "Aldatu leku-marka"
12479 
12480 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:155
12481 #, fuzzy
12482 msgctxt "QObject|"
12483 msgid "Loop"
12484 msgstr "Begizta"
12485 
12486 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:339
12487 msgctxt "QObject|"
12488 msgid "Save tour"
12489 msgstr ""
12490 
12491 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:340
12492 msgctxt "QObject|"
12493 msgid "There are unsaved Tours. Do you want to save your changes?"
12494 msgstr ""
12495 
12496 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368
12497 msgctxt "QObject|"
12498 msgid "Open Tour"
12499 msgstr ""
12500 
12501 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368 src/lib/marble/TourWidget.cpp:829
12502 msgctxt "QObject|"
12503 msgid "KML Tours (*.kml)"
12504 msgstr ""
12505 
12506 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:547
12507 msgctxt "QObject|"
12508 msgid "Remove Selected Items"
12509 msgstr "Kendu hautatutako elementuak"
12510 
12511 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:548
12512 msgctxt "QObject|"
12513 msgid "Are you sure want to remove selected items?"
12514 msgstr "Ziur zaude hautatutako elementuak kendu nahi dituzula?"
12515 
12516 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:829
12517 msgctxt "QObject|"
12518 msgid "Save Tour as"
12519 msgstr ""
12520 
12521 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:889
12522 msgctxt "QObject|"
12523 msgid "Discard Changes"
12524 msgstr "Baztertu aldaketak"
12525 
12526 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:890
12527 msgctxt "QObject|"
12528 msgid ""
12529 "Are you sure want to discard all unsaved changes and close current document?"
12530 msgstr ""
12531 "Ziur zaude aldaketa guztiak baztertu eta uneko dokumentua itxi nahi duzula?"
12532 
12533 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:14
12534 msgctxt "TourWidget|"
12535 msgid "Tour"
12536 msgstr ""
12537 
12538 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:20 src/lib/marble/TourWidget.ui:45
12539 msgctxt "TourWidget|"
12540 msgid "toolBar"
12541 msgstr "Tresna-barra"
12542 
12543 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:57 src/lib/marble/TourWidget.ui:71
12544 msgctxt "TourWidget|"
12545 msgid "--:--"
12546 msgstr "--:--"
12547 
12548 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:87 src/lib/marble/TourWidget.ui:90
12549 msgctxt "TourWidget|"
12550 msgid "Move up"
12551 msgstr "Eraman gora"
12552 
12553 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:102
12554 msgctxt "TourWidget|"
12555 msgid "Move down"
12556 msgstr "Eraman behera"
12557 
12558 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:114
12559 msgctxt "TourWidget|"
12560 msgid "Delete"
12561 msgstr "Ezabatu"
12562 
12563 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:123
12564 msgctxt "TourWidget|"
12565 msgid "New Tour"
12566 msgstr ""
12567 
12568 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:135
12569 msgctxt "TourWidget|"
12570 msgid "Save Tour"
12571 msgstr ""
12572 
12573 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:147
12574 msgctxt "TourWidget|"
12575 msgid "Save Tour As"
12576 msgstr ""
12577 
12578 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:156
12579 msgctxt "TourWidget|"
12580 msgid "Open Tour"
12581 msgstr ""
12582 
12583 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:168
12584 #, fuzzy
12585 msgctxt "TourWidget|"
12586 msgid "Play"
12587 msgstr "Jo"
12588 
12589 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:171
12590 msgctxt "TourWidget|"
12591 msgid "Begins touring"
12592 msgstr ""
12593 
12594 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:180
12595 msgctxt "TourWidget|"
12596 msgid "Stop"
12597 msgstr "Gelditu"
12598 
12599 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:183
12600 msgctxt "TourWidget|"
12601 msgid "Stops touring (playing again will start tour from the start)"
12602 msgstr ""
12603 
12604 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:192
12605 msgctxt "TourWidget|"
12606 msgid "Record tour"
12607 msgstr ""
12608 
12609 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:195
12610 msgctxt "TourWidget|"
12611 msgid "Converts the loaded tour into a movie"
12612 msgstr ""
12613 
12614 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:36
12615 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|"
12616 msgid "Wait duration:"
12617 msgstr ""
12618 
12619 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:41
12620 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|seconds"
12621 msgid " s"
12622 msgstr " s"
12623 
12624 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:31
12625 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
12626 msgid "FlightGear position provider Plugin"
12627 msgstr ""
12628 
12629 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:41
12630 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
12631 msgid "FlightGear"
12632 msgstr ""
12633 
12634 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:51
12635 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
12636 msgid "Reports the position of running flightgear application."
12637 msgstr ""
12638 
12639 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:16
12640 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
12641 msgid "GeoClue position provider Plugin"
12642 msgstr ""
12643 
12644 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:26
12645 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
12646 msgid "GeoClue"
12647 msgstr ""
12648 
12649 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:31
12650 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
12651 msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework."
12652 msgstr ""
12653 
12654 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:64
12655 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12656 msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)"
12657 msgstr ""
12658 
12659 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:67
12660 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12661 msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)"
12662 msgstr ""
12663 
12664 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:70
12665 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12666 msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)"
12667 msgstr ""
12668 
12669 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:73
12670 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12671 msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)"
12672 msgstr ""
12673 
12674 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:76
12675 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12676 msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)"
12677 msgstr ""
12678 
12679 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:79
12680 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12681 msgid "No GPS device found by gpsd."
12682 msgstr ""
12683 
12684 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:82
12685 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12686 msgid "Unknown error when opening gpsd connection"
12687 msgstr ""
12688 
12689 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:20
12690 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
12691 msgid "Gpsd position provider Plugin"
12692 msgstr ""
12693 
12694 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:30
12695 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
12696 msgid "gpsd"
12697 msgstr ""
12698 
12699 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:40
12700 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
12701 msgid "Reports the position of a GPS device."
12702 msgstr ""
12703 
12704 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:46
12705 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
12706 msgid "Qt Positioning Position Provider Plugin"
12707 msgstr ""
12708 
12709 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:56
12710 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
12711 msgid "Qt Positioning Location"
12712 msgstr ""
12713 
12714 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:66
12715 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
12716 msgid "Reports the GPS position of a QtPositioning compatible device."
12717 msgstr ""
12718 
12719 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:63
12720 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
12721 msgid "Wlocate Position Provider Plugin"
12722 msgstr ""
12723 
12724 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:73
12725 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
12726 msgid "WLAN (Open WLAN Map)"
12727 msgstr ""
12728 
12729 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:83
12730 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
12731 msgid "Reports the current position based on nearby WLAN access points"
12732 msgstr ""
12733 
12734 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:125
12735 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12736 msgid "Annotation"
12737 msgstr "Idatzoharra"
12738 
12739 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:130
12740 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12741 msgid "&Annotation"
12742 msgstr "&Idatzoharra"
12743 
12744 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:140
12745 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12746 msgid "Draws annotations on maps with placemarks or polygons."
12747 msgstr ""
12748 
12749 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:184
12750 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12751 msgid "Annotations"
12752 msgstr "Idatzoharrak"
12753 
12754 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:307
12755 msgctxt "QObject|"
12756 msgid "Remove current item"
12757 msgstr "Kendu uneko elementua"
12758 
12759 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:308
12760 msgctxt "QObject|"
12761 msgid "Are you sure you want to remove the current item?"
12762 msgstr "Ziur zaude uneko elementua kendu nahi duzula?"
12763 
12764 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:345
12765 msgctxt "QObject|"
12766 msgid "Clear all annotations"
12767 msgstr "Garbitu idatzohar guztiak"
12768 
12769 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:346
12770 msgctxt "QObject|"
12771 msgid "Are you sure you want to clear all annotations?"
12772 msgstr "Ziur zaude idatz-ohar guztiak garbitu nahi dituzula?"
12773 
12774 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:366
12775 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:949
12776 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12777 msgid "Save Annotation File"
12778 msgstr "Gorde idatzohar-fitxategia"
12779 
12780 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:368
12781 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12782 msgid ""
12783 "All Supported Files (*.kml *.osm);;KML file (*.kml);;Open Street Map file (*."
12784 "osm)"
12785 msgstr ""
12786 "Onartutako fitxategi guztiak (*.kml *.osm);;KML fitxategia (*.kml);;Open "
12787 "Street Map fitxategia (*.osm)"
12788 
12789 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:395
12790 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12791 msgid "Open Annotation File"
12792 msgstr "Ireki idatzohar-fitxategia"
12793 
12794 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:397
12795 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12796 msgid ""
12797 "All Supported Files (*.kml *.osm);;Kml Annotation file (*.kml);;Open Street "
12798 "Map file (*.osm)"
12799 msgstr ""
12800 "Onartutako fitxategi guztiak (*.kml *.osm);;Kml idatzohar-fitxategia (*."
12801 "kml);;Open Street Map fitxategia (*.osm)"
12802 
12803 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:780
12804 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:785
12805 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:790
12806 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1459
12807 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1548
12808 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12809 msgid "Operation not permitted"
12810 msgstr "Eragiketa ez da onartzen"
12811 
12812 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:781
12813 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12814 msgid ""
12815 "Cannot merge a node from polygon's outer boundary with a node from one of "
12816 "its inner boundaries."
12817 msgstr ""
12818 
12819 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:786
12820 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12821 msgid "Cannot merge two nodes from two different inner boundaries."
12822 msgstr ""
12823 
12824 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:791
12825 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12826 msgid ""
12827 "Cannot merge the selected nodes. Most probably this would make the polygon's "
12828 "outer boundary not contain all its inner boundary nodes."
12829 msgstr ""
12830 
12831 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:898
12832 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1001
12833 #, fuzzy
12834 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12835 msgid "Select Item"
12836 msgstr "Hautatu elementua"
12837 
12838 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:904
12839 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12840 msgid "Add Polygon"
12841 msgstr ""
12842 
12843 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:909
12844 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12845 msgid "Add Polygon Hole"
12846 msgstr ""
12847 
12848 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:916
12849 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12850 msgid "Add Nodes"
12851 msgstr "Gehitu nodoak"
12852 
12853 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:923
12854 #, fuzzy
12855 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12856 msgid "Add Placemark"
12857 msgstr "Gehitu leku-marka"
12858 
12859 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:928
12860 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12861 msgid "Add Path"
12862 msgstr ""
12863 
12864 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:933
12865 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12866 msgid "Add Ground Overlay"
12867 msgstr ""
12868 
12869 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:938
12870 #, fuzzy
12871 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12872 msgid "Remove Item"
12873 msgstr "Kendu elementua"
12874 
12875 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:944
12876 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12877 msgid "Load Annotation File"
12878 msgstr ""
12879 
12880 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:954
12881 #, fuzzy
12882 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12883 msgid "Clear all Annotations"
12884 msgstr "Garbitu idatzohar guztiak"
12885 
12886 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:957
12887 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12888 msgid "Download OpenStreetMap Data"
12889 msgstr ""
12890 
12891 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:960
12892 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12893 msgid "Download OpenStreetMap data of the visible region"
12894 msgstr ""
12895 
12896 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1041
12897 #, fuzzy
12898 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12899 msgid "Paste"
12900 msgstr "Itsatsi"
12901 
12902 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1060
12903 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1319
12904 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1570
12905 #, fuzzy
12906 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12907 msgid "Cut"
12908 msgstr "Ebaki"
12909 
12910 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1064
12911 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1323
12912 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1574
12913 #, fuzzy
12914 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12915 msgid "Copy"
12916 msgstr "Kopiatu"
12917 
12918 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1068
12919 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1190
12920 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1327
12921 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1578
12922 #, fuzzy
12923 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12924 msgid "Remove"
12925 msgstr "Kendu"
12926 
12927 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1074
12928 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1184
12929 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1333
12930 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1584
12931 #, fuzzy
12932 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12933 msgid "Properties"
12934 msgstr "Propietateak"
12935 
12936 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1209
12937 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12938 msgid "Untitled Ground Overlay"
12939 msgstr ""
12940 
12941 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1309
12942 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1560
12943 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12944 msgid "Deselect All Nodes"
12945 msgstr "Desautatu nodo guztiak"
12946 
12947 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1313
12948 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1564
12949 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12950 msgid "Delete All Selected Nodes"
12951 msgstr "Ezabatu hautatutako nodo guztiak"
12952 
12953 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1460
12954 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1549
12955 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12956 msgid ""
12957 "Cannot delete one of the selected nodes. Most probably this would make the "
12958 "polygon's outer boundary not contain all its inner boundary nodes."
12959 msgstr ""
12960 
12961 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1491
12962 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512
12963 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12964 msgid "Select Node"
12965 msgstr "Hautatu nodoa"
12966 
12967 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1495
12968 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12969 msgid "Delete Node"
12970 msgstr "Ezabatu nodoa"
12971 
12972 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512
12973 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12974 msgid "Deselect Node"
12975 msgstr "Desautatu nodoa"
12976 
12977 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:32
12978 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:39
12979 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
12980 msgid "Download"
12981 msgstr "Zama-jaitsi"
12982 
12983 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:79
12984 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:127
12985 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:133
12986 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139
12987 #, fuzzy
12988 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
12989 msgid "ERROR"
12990 msgstr "Errorea"
12991 
12992 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:80
12993 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
12994 msgid "Unable to create temporary file to download OSM data to."
12995 msgstr ""
12996 
12997 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:128
12998 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
12999 msgid ""
13000 "The selected region contains too much data. Please select a smaller region "
13001 "and try again."
13002 msgstr ""
13003 
13004 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:134
13005 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
13006 msgid "The bandwidth limit exceeded. Please try again later."
13007 msgstr ""
13008 
13009 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139
13010 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
13011 msgid ""
13012 "Sorry, a network error occurred. Please check your internet connection or "
13013 "try again later."
13014 msgstr ""
13015 
13016 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.ui:14
13017 #, fuzzy
13018 msgctxt "DownloadOsmDialog|"
13019 msgid "Dialog"
13020 msgstr "Elkarrizketa-koadroa"
13021 
13022 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:107
13023 #, fuzzy
13024 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
13025 msgid "No name specified"
13026 msgstr "Ez da izenik zehaztu"
13027 
13028 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:108
13029 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
13030 msgid "Please specify a name for this ground overlay."
13031 msgstr ""
13032 
13033 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:111
13034 #, fuzzy
13035 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
13036 msgid "No image specified"
13037 msgstr "Ez da irudirik zehaztu"
13038 
13039 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:112
13040 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
13041 msgid "Please specify an image file."
13042 msgstr ""
13043 
13044 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:115
13045 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
13046 msgid "Invalid image path"
13047 msgstr ""
13048 
13049 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:116
13050 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
13051 msgid "Please specify a valid path for the image file."
13052 msgstr ""
13053 
13054 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:14
13055 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
13056 msgid "Edit ground overlay"
13057 msgstr ""
13058 
13059 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:27
13060 #, fuzzy
13061 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
13062 msgid "Description"
13063 msgstr "Deskribapena"
13064 
13065 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:37
13066 #, fuzzy
13067 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
13068 msgid "Coordinates"
13069 msgstr "Koordenatuak"
13070 
13071 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:94
13072 #, fuzzy
13073 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
13074 msgid "N"
13075 msgstr "N"
13076 
13077 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:194
13078 #, fuzzy
13079 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
13080 msgid "W"
13081 msgstr "W"
13082 
13083 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:263
13084 #, fuzzy
13085 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
13086 msgid "E"
13087 msgstr "E"
13088 
13089 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:364
13090 #, fuzzy
13091 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
13092 msgid "S"
13093 msgstr "S"
13094 
13095 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:457
13096 #, fuzzy
13097 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
13098 msgid "Rotation"
13099 msgstr "Biraketa"
13100 
13101 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:89
13102 #, fuzzy
13103 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
13104 msgid "Tags"
13105 msgstr "Etiketak"
13106 
13107 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:95
13108 #, fuzzy
13109 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
13110 msgid "Relations"
13111 msgstr "Harremanak"
13112 
13113 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:113
13114 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
13115 msgid "Untitled Polygon"
13116 msgstr ""
13117 
13118 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:286
13119 #, fuzzy
13120 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
13121 msgid "No name specified"
13122 msgstr "Ez da izenik zehaztu"
13123 
13124 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:287
13125 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
13126 msgid "Please specify a name for this polygon."
13127 msgstr ""
13128 
13129 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:293
13130 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
13131 msgid "Not enough nodes specified."
13132 msgstr "Ez da behar adina nodo zehaztu."
13133 
13134 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:294
13135 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
13136 msgid "Please specify at least 3 nodes for the polygon by clicking on the map."
13137 msgstr "Mesedez, mapan klik eginez, poligonorako gutxienez 3 nodo zehaztu."
13138 
13139 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:14
13140 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13141 msgid "Add polygon"
13142 msgstr ""
13143 
13144 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:25
13145 #, fuzzy
13146 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13147 msgid "Name"
13148 msgstr "Izena"
13149 
13150 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:45
13151 #, fuzzy
13152 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13153 msgid "Description"
13154 msgstr "Deskribapena"
13155 
13156 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:55
13157 #, fuzzy
13158 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13159 msgid "Style, Color"
13160 msgstr "Estiloa, kolorea"
13161 
13162 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:61
13163 #, fuzzy
13164 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13165 msgid "Lines"
13166 msgstr "Lerroak"
13167 
13168 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:67
13169 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:163
13170 #, fuzzy
13171 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13172 msgid "Color:"
13173 msgstr "Kolorea:"
13174 
13175 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:118
13176 #, fuzzy
13177 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13178 msgid "Width:"
13179 msgstr "Zabalera:"
13180 
13181 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:157
13182 #, fuzzy
13183 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13184 msgid "Area"
13185 msgstr "Azalera"
13186 
13187 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:206
13188 #, fuzzy
13189 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13190 msgid "Filled"
13191 msgstr "Beteta: % %1"
13192 
13193 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:211
13194 #, fuzzy
13195 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13196 msgid "Not Filled"
13197 msgstr "Bete gabe"
13198 
13199 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:252
13200 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13201 msgid "Nodes"
13202 msgstr "Nodoak"
13203 
13204 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:85
13205 #, fuzzy
13206 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
13207 msgid "Tags"
13208 msgstr "Etiketak"
13209 
13210 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:91
13211 #, fuzzy
13212 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
13213 msgid "Relations"
13214 msgstr "Harremanak"
13215 
13216 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:105
13217 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
13218 msgid "Untitled Path"
13219 msgstr ""
13220 
13221 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:273
13222 #, fuzzy
13223 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
13224 msgid "No name specified"
13225 msgstr "Ez da izenik zehaztu"
13226 
13227 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:274
13228 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
13229 msgid "Please specify a name for this polyline."
13230 msgstr ""
13231 
13232 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:280
13233 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
13234 msgid "Not enough nodes specified."
13235 msgstr "Ez da zehaztu behar adina nodo."
13236 
13237 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:281
13238 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
13239 msgid "Please specify at least 2 nodes for the path by clicking on the map."
13240 msgstr ""
13241 
13242 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:14
13243 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13244 msgid "Add path"
13245 msgstr ""
13246 
13247 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:25
13248 #, fuzzy
13249 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13250 msgid "Name"
13251 msgstr "Izena"
13252 
13253 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:45
13254 #, fuzzy
13255 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13256 msgid "Description"
13257 msgstr "Deskribapena"
13258 
13259 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:55
13260 #, fuzzy
13261 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13262 msgid "Style, Color"
13263 msgstr "Estiloa, kolorea"
13264 
13265 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:61
13266 #, fuzzy
13267 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13268 msgid "Lines"
13269 msgstr "Lerroak"
13270 
13271 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:67
13272 #, fuzzy
13273 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13274 msgid "Color:"
13275 msgstr "Kolorea:"
13276 
13277 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:118
13278 #, fuzzy
13279 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13280 msgid "Width:"
13281 msgstr "Zabalera:"
13282 
13283 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:171
13284 #, fuzzy
13285 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13286 msgid "Nodes"
13287 msgstr "Nodoak"
13288 
13289 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:80
13290 #, fuzzy
13291 msgctxt "Marble::NodeModel|"
13292 msgid "No."
13293 msgstr "Ez"
13294 
13295 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:82
13296 #, fuzzy
13297 msgctxt "Marble::NodeModel|"
13298 msgid "Longitude"
13299 msgstr "Longitudea"
13300 
13301 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:84
13302 #, fuzzy
13303 msgctxt "Marble::NodeModel|"
13304 msgid "Latitude"
13305 msgstr "Latitudea"
13306 
13307 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:86
13308 msgctxt "Marble::NodeModel|"
13309 msgid "Elevation"
13310 msgstr "Elebazioa"
13311 
13312 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14
13313 #, fuzzy
13314 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13315 msgid "APRS Plugin"
13316 msgstr "APRS plugina"
13317 
13318 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24
13319 #, fuzzy
13320 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13321 msgid "Display"
13322 msgstr "Bistaratu"
13323 
13324 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38
13325 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13326 msgid "Fade data older than (minutes)"
13327 msgstr ""
13328 
13329 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:45
13330 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69
13331 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13332 msgid "10"
13333 msgstr ""
13334 
13335 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62
13336 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13337 msgid "Do not show data older than (minutes)"
13338 msgstr ""
13339 
13340 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79
13341 #, fuzzy
13342 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13343 msgid "Internet"
13344 msgstr "Internet"
13345 
13346 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88
13347 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13348 msgid "APRS Data Sources"
13349 msgstr ""
13350 
13351 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94
13352 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13353 msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?"
13354 msgstr ""
13355 
13356 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97
13357 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13358 msgid "Collect data from an APRS Internet server"
13359 msgstr ""
13360 
13361 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115
13362 #, fuzzy
13363 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13364 msgid "Server"
13365 msgstr "&Zerbitzaria:"
13366 
13367 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122
13368 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13369 msgid "rotate.aprs.net"
13370 msgstr ""
13371 
13372 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139
13373 #, fuzzy
13374 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13375 msgid "Port"
13376 msgstr "Ataka"
13377 
13378 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146
13379 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13380 msgid "10253"
13381 msgstr ""
13382 
13383 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155
13384 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13385 msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream"
13386 msgstr ""
13387 
13388 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166
13389 #, fuzzy
13390 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13391 msgid "Device"
13392 msgstr "Gailua"
13393 
13394 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178
13395 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13396 msgid "TNC Terminal Port"
13397 msgstr ""
13398 
13399 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184
13400 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13401 msgid "Should information be gathered from a serial port?"
13402 msgstr ""
13403 
13404 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187
13405 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13406 msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)"
13407 msgstr ""
13408 
13409 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202
13410 #, fuzzy
13411 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13412 msgid "TTY"
13413 msgstr "TTY"
13414 
13415 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209
13416 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13417 msgid "/dev/ttyUSB0"
13418 msgstr ""
13419 
13420 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218
13421 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13422 msgid "Dump TTY records to the debug stream"
13423 msgstr ""
13424 
13425 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:229
13426 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:235
13427 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259
13428 #, fuzzy
13429 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13430 msgid "File"
13431 msgstr "Fitxategia"
13432 
13433 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241
13434 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13435 msgid "Should information be gathered from a file?"
13436 msgstr ""
13437 
13438 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244
13439 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13440 msgid "Collect data from a file"
13441 msgstr ""
13442 
13443 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275
13444 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13445 msgid "Dump file records to the debug stream"
13446 msgstr ""
13447 
13448 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:120
13449 #, fuzzy
13450 msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
13451 msgid "Amateur Radio Aprs Plugin"
13452 msgstr "Amateur irrati &APRS plugina"
13453 
13454 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:125
13455 msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
13456 msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin"
13457 msgstr "Amateur irrati &APRS plugina"
13458 
13459 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:140
13460 msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
13461 msgid ""
13462 "This plugin displays APRS data gleaned from the Internet.  APRS is an "
13463 "Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information."
13464 msgstr ""
13465 "Plugin honek Internetetik ateratako APRS datuak azaltzen ditu. APRS, "
13466 "kokapena eta bestelako informazio batzuk igortzeko, amateur irrati "
13467 "protokoloa bat da."
13468 
13469 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:60
13470 #, fuzzy
13471 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
13472 msgid "Atmosphere"
13473 msgstr "Atmore"
13474 
13475 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:65
13476 #, fuzzy
13477 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
13478 msgid "&Atmosphere"
13479 msgstr "atmosfera %1"
13480 
13481 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:80
13482 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
13483 msgid "Shows the atmosphere around the earth."
13484 msgstr ""
13485 
13486 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:14
13487 msgctxt "CompassConfigWidget|"
13488 msgid "Configure Compass Plugin"
13489 msgstr ""
13490 
13491 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:20
13492 #, fuzzy
13493 msgctxt "CompassConfigWidget|"
13494 msgid "Theme"
13495 msgstr "Gaia"
13496 
13497 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:43
13498 #, fuzzy
13499 msgctxt "CompassConfigWidget|"
13500 msgid "Default"
13501 msgstr "Lehenetsia"
13502 
13503 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:52
13504 #, fuzzy
13505 msgctxt "CompassConfigWidget|"
13506 msgid "Arrows"
13507 msgstr "Geziak"
13508 
13509 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:61
13510 #, fuzzy
13511 msgctxt "CompassConfigWidget|"
13512 msgid "Atom"
13513 msgstr "Atomoa"
13514 
13515 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:70
13516 #, fuzzy
13517 msgctxt "CompassConfigWidget|"
13518 msgid "Magnet"
13519 msgstr "imana"
13520 
13521 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:58
13522 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
13523 msgid "Compass"
13524 msgstr ""
13525 
13526 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:63
13527 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
13528 msgid "&Compass"
13529 msgstr ""
13530 
13531 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:78
13532 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
13533 msgid "This is a float item that provides a compass."
13534 msgstr ""
13535 
13536 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:140
13537 #, fuzzy
13538 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
13539 msgid "N"
13540 msgstr "N"
13541 
13542 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:141
13543 #, fuzzy
13544 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
13545 msgid "S"
13546 msgstr "S"
13547 
13548 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:14
13549 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13550 msgid "Configure Crosshairs Plugin"
13551 msgstr ""
13552 
13553 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:20
13554 #, fuzzy
13555 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13556 msgid "Theme"
13557 msgstr "Gaia"
13558 
13559 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:43
13560 #, fuzzy
13561 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13562 msgid "Default"
13563 msgstr "Lehenetsia"
13564 
13565 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:52
13566 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13567 msgid "Gun 1"
13568 msgstr ""
13569 
13570 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:61
13571 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13572 msgid "Gun 2"
13573 msgstr ""
13574 
13575 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:70
13576 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13577 msgid "Circled"
13578 msgstr ""
13579 
13580 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:79
13581 #, fuzzy
13582 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13583 msgid "German"
13584 msgstr "Alemana"
13585 
13586 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:72
13587 #, fuzzy
13588 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
13589 msgid "Crosshairs"
13590 msgstr "Gurutzabidea"
13591 
13592 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:77
13593 #, fuzzy
13594 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
13595 msgid "Cross&hairs"
13596 msgstr "Gurutzabidea"
13597 
13598 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:92
13599 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
13600 msgid "A plugin that shows crosshairs."
13601 msgstr ""
13602 
13603 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:14
13604 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13605 msgid "Configure Earthquakes Plugin"
13606 msgstr ""
13607 
13608 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:20
13609 #, fuzzy
13610 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13611 msgid "Filter"
13612 msgstr "Iragazkia"
13613 
13614 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:29
13615 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13616 msgid "Maximum number of results:"
13617 msgstr ""
13618 
13619 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:39
13620 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13621 msgid "Minimum magnitude:"
13622 msgstr ""
13623 
13624 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:59
13625 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13626 msgid "Time Range"
13627 msgstr ""
13628 
13629 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:65
13630 #, fuzzy
13631 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13632 msgid "Past"
13633 msgstr "Iraganekoa"
13634 
13635 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:78
13636 #, fuzzy
13637 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13638 msgid "From"
13639 msgstr "Nork"
13640 
13641 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:107
13642 #, fuzzy
13643 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13644 msgid "days"
13645 msgstr "egun"
13646 
13647 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:150
13648 #, fuzzy
13649 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13650 msgid "to"
13651 msgstr "hona:"
13652 
13653 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:126
13654 #, fuzzy
13655 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
13656 msgid "Date:"
13657 msgstr "Data:"
13658 
13659 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129
13660 #, fuzzy
13661 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
13662 msgid "Magnitude:"
13663 msgstr "Magnitudea:"
13664 
13665 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129
13666 #, fuzzy
13667 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
13668 msgid "Depth:"
13669 msgstr "Sakonera:"
13670 
13671 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:54
13672 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
13673 msgid "Earthquakes"
13674 msgstr ""
13675 
13676 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:59
13677 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
13678 msgid "&Earthquakes"
13679 msgstr ""
13680 
13681 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:74
13682 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
13683 msgid "Shows earthquakes on the map."
13684 msgstr ""
13685 
13686 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:14
13687 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
13688 msgid "Eclipse Browser"
13689 msgstr ""
13690 
13691 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:35
13692 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
13693 msgid "Show eclipses for year:"
13694 msgstr ""
13695 
13696 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:104
13697 #, fuzzy
13698 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
13699 msgid "&Settings..."
13700 msgstr "Ezarpenak"
13701 
13702 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:145
13703 #, fuzzy
13704 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
13705 msgid "&Close"
13706 msgstr "&Itxi"
13707 
13708 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:171
13709 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
13710 msgid "&Go To Selected Eclipse"
13711 msgstr ""
13712 
13713 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:17
13714 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13715 msgid "Eclipses Configuration"
13716 msgstr ""
13717 
13718 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:30
13719 #, fuzzy
13720 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13721 msgid "&View"
13722 msgstr "&Ikusi"
13723 
13724 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:36
13725 #, fuzzy
13726 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13727 msgid "View &Options"
13728 msgstr "Ikuspegiaren aukerak"
13729 
13730 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:45
13731 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13732 msgid "Enable &Lunar Eclipses"
13733 msgstr ""
13734 
13735 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:55
13736 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13737 msgid "Show Eclipse Control &Widget"
13738 msgstr ""
13739 
13740 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:65
13741 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13742 msgid "&Eclipse Elements"
13743 msgstr ""
13744 
13745 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:74
13746 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13747 msgid "&Northern Penumbra"
13748 msgstr ""
13749 
13750 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:84
13751 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13752 msgid "&Umbra"
13753 msgstr ""
13754 
13755 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:94
13756 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13757 msgid "Position of Eclipse &Maximum"
13758 msgstr ""
13759 
13760 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:104
13761 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13762 msgid "Central &Line"
13763 msgstr ""
13764 
13765 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:114
13766 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13767 msgid "Full &Penumbra"
13768 msgstr ""
13769 
13770 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:124
13771 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13772 msgid "Sunrise and Sunset &Boundaries"
13773 msgstr ""
13774 
13775 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:134
13776 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13777 msgid "&Southern Penumbra"
13778 msgstr ""
13779 
13780 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:144
13781 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13782 msgid "Penumbra with 60% Ma&gnitude"
13783 msgstr ""
13784 
13785 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:171
13786 #, fuzzy
13787 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13788 msgid "&Reminder"
13789 msgstr "Oroigarria"
13790 
13791 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:177
13792 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13793 msgid "Remind about eclipse events"
13794 msgstr ""
13795 
13796 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:80
13797 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13798 msgid "Moon, Total"
13799 msgstr ""
13800 
13801 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:81
13802 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13803 msgid "Moon, Partial"
13804 msgstr ""
13805 
13806 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:82
13807 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13808 msgid "Moon, Penumbral"
13809 msgstr ""
13810 
13811 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:83
13812 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13813 msgid "Sun, Partial"
13814 msgstr ""
13815 
13816 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:84
13817 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13818 msgid "Sun, non-central, Annular"
13819 msgstr ""
13820 
13821 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:85
13822 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13823 msgid "Sun, non-central, Total"
13824 msgstr ""
13825 
13826 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:86
13827 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13828 msgid "Sun, Annular"
13829 msgstr ""
13830 
13831 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:87
13832 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13833 msgid "Sun, Total"
13834 msgstr ""
13835 
13836 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:88
13837 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13838 msgid "Sun, Annular/Total"
13839 msgstr ""
13840 
13841 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:164
13842 #, fuzzy
13843 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
13844 msgid "Start"
13845 msgstr "Hasi"
13846 
13847 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:165
13848 #, fuzzy
13849 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
13850 msgid "End"
13851 msgstr "Amaitu"
13852 
13853 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:166
13854 #, fuzzy
13855 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
13856 msgid "Type"
13857 msgstr "Mota"
13858 
13859 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:167
13860 #, fuzzy
13861 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
13862 msgid "Magnitude"
13863 msgstr "Magnitudea"
13864 
13865 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:96
13866 #, fuzzy
13867 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
13868 msgid "Eclipses"
13869 msgstr "Eklipseak"
13870 
13871 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:106
13872 #, fuzzy
13873 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
13874 msgid "E&clipses"
13875 msgstr "Eklipseak"
13876 
13877 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:116
13878 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
13879 msgid "This plugin visualizes solar eclipses."
13880 msgstr ""
13881 
13882 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:199
13883 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
13884 msgid "Browse Ecli&pses..."
13885 msgstr ""
13886 
13887 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:348
13888 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
13889 msgid "Maximum of Eclipse"
13890 msgstr ""
13891 
13892 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:451
13893 #, qt-format
13894 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
13895 msgid "Eclipses in %1"
13896 msgstr ""
13897 
13898 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:14
13899 msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
13900 msgid "Eclipse Event"
13901 msgstr ""
13902 
13903 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:20
13904 msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
13905 msgid ""
13906 "<html><head/><body><p>Marble has detected that the following <span style=\" "
13907 "font-weight:600;\">eclipse events</span> will occur in the near future. If "
13908 "you want more information on a specific event, select it and click OK.</p></"
13909 "body></html>"
13910 msgstr ""
13911 
13912 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:33
13913 msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
13914 msgid "Do not remind me about eclipse events again"
13915 msgstr ""
13916 
13917 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:14
13918 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|"
13919 msgid "Configure Elevation Profile Plugin"
13920 msgstr "Konfiguratu elebazio profilaren plugina"
13921 
13922 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:20
13923 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|"
13924 msgid "Zoom to viewport"
13925 msgstr ""
13926 
13927 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:30
13928 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
13929 msgid "&Configure..."
13930 msgstr "&Konfiguratu..."
13931 
13932 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:36
13933 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
13934 msgid "&Zoom to viewport"
13935 msgstr ""
13936 
13937 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:67
13938 #, fuzzy
13939 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
13940 msgid "Route"
13941 msgstr "Ibilbidea"
13942 
13943 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:79
13944 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
13945 msgid "Track: "
13946 msgstr "Aztarna: "
13947 
13948 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:92
13949 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
13950 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile."
13951 msgstr ""
13952 
13953 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:97
13954 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
13955 msgid "Elevation Profile"
13956 msgstr "Elebazio profila"
13957 
13958 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:102
13959 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
13960 msgid "&Elevation Profile"
13961 msgstr "&Elebazio profila"
13962 
13963 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:117
13964 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
13965 msgid "A float item that shows the elevation profile of the current route."
13966 msgstr ""
13967 
13968 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:192
13969 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
13970 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile."
13971 msgstr ""
13972 
13973 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:199
13974 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
13975 msgid ""
13976 "Not enough points in the current viewport.\n"
13977 "Try to disable 'Zoom to viewport'."
13978 msgstr ""
13979 
13980 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:282
13981 #, qt-format
13982 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
13983 msgid "Difference: %1 %2"
13984 msgstr "Diferentzia: %1 %2"
13985 
13986 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:136
13987 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
13988 msgid "km"
13989 msgstr "km"
13990 
13991 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:139
13992 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
13993 msgid "m"
13994 msgstr "m"
13995 
13996 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:146
13997 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
13998 msgid "mi"
13999 msgstr "mi"
14000 
14001 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:149
14002 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
14003 msgid "ft"
14004 msgstr "ft"
14005 
14006 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:155
14007 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
14008 msgid "nm"
14009 msgstr "nm"
14010 
14011 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:69
14012 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
14013 msgid "Elevation Profile Marker"
14014 msgstr ""
14015 
14016 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:74
14017 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
14018 msgid "&Elevation Profile Marker"
14019 msgstr ""
14020 
14021 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:89
14022 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
14023 msgid "Marks the current elevation of the elevation profile on the map."
14024 msgstr ""
14025 
14026 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:139
14027 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
14028 msgid "m"
14029 msgstr "m"
14030 
14031 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:148
14032 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:152
14033 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
14034 msgid "ft"
14035 msgstr "ft"
14036 
14037 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:49
14038 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
14039 msgid "File View"
14040 msgstr ""
14041 
14042 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:54
14043 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
14044 msgid "&File View"
14045 msgstr ""
14046 
14047 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:64
14048 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
14049 msgid "A list of currently opened files"
14050 msgstr ""
14051 
14052 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:212
14053 #, fuzzy
14054 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
14055 msgid "Open file..."
14056 msgstr "Ireki fitxategia..."
14057 
14058 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:214
14059 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
14060 msgid "Close this file"
14061 msgstr ""
14062 
14063 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:224
14064 #, fuzzy
14065 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
14066 msgid "Open File"
14067 msgstr "Ireki fitxategia"
14068 
14069 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:226
14070 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
14071 msgid ""
14072 "All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML "
14073 "(*.kml);PNT Data (*.pnt)"
14074 msgstr ""
14075 
14076 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:35
14077 #, fuzzy
14078 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
14079 msgid "Places"
14080 msgstr "Lekuak"
14081 
14082 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:40
14083 #, fuzzy
14084 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
14085 msgid "&Places"
14086 msgstr "Lekuak"
14087 
14088 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:55
14089 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
14090 msgid "Displays trending Foursquare places"
14091 msgstr ""
14092 
14093 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:49
14094 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
14095 msgid "GpsInfo"
14096 msgstr ""
14097 
14098 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:54
14099 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
14100 msgid "&GpsInfo"
14101 msgstr ""
14102 
14103 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:69
14104 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
14105 msgid "This is a float item that provides Gps Information."
14106 msgstr ""
14107 
14108 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:126
14109 #, fuzzy
14110 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
14111 msgid "mph"
14112 msgstr "mph"
14113 
14114 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:128
14115 #, fuzzy
14116 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
14117 msgid "ft"
14118 msgstr "ft"
14119 
14120 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:135
14121 #, fuzzy
14122 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
14123 msgid "km/h"
14124 msgstr "km/h"
14125 
14126 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:137
14127 #, fuzzy
14128 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
14129 msgid "m"
14130 msgstr "m"
14131 
14132 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:142
14133 #, fuzzy
14134 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
14135 msgid "kt"
14136 msgstr "kt"
14137 
14138 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:144
14139 #, fuzzy
14140 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
14141 msgid "nm"
14142 msgstr "nm"
14143 
14144 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:29
14145 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
14146 msgid "Speed"
14147 msgstr "Abiadura"
14148 
14149 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:43
14150 #, fuzzy
14151 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
14152 msgid "Direction"
14153 msgstr "Norabidea"
14154 
14155 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:57
14156 #, fuzzy
14157 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
14158 msgid "Altitude"
14159 msgstr "Altitudea"
14160 
14161 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:71
14162 #, fuzzy
14163 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
14164 msgid "Precision"
14165 msgstr "Doitasuna"
14166 
14167 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:14
14168 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14169 msgid "Coordinate Grid Plugin"
14170 msgstr ""
14171 
14172 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:20
14173 #, fuzzy
14174 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14175 msgid "C&olors"
14176 msgstr "Koloreak"
14177 
14178 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:444
14179 #, fuzzy
14180 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14181 msgid "&Grid:"
14182 msgstr "&Sareta:"
14183 
14184 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:497
14185 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14186 msgid "Color of the coordinate grid."
14187 msgstr ""
14188 
14189 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:922
14190 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14191 msgid "&Tropics:"
14192 msgstr ""
14193 
14194 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:938
14195 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14196 msgid "Color of the tropical circles."
14197 msgstr ""
14198 
14199 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1363
14200 #, fuzzy
14201 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14202 msgid "&Equator:"
14203 msgstr "Ekuatorea"
14204 
14205 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1379
14206 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14207 msgid "Color of the equator."
14208 msgstr ""
14209 
14210 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1392
14211 #, fuzzy
14212 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14213 msgid "Labels"
14214 msgstr "Etiketak"
14215 
14216 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1398
14217 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14218 msgid "&Named Labels"
14219 msgstr ""
14220 
14221 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1408
14222 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14223 msgid "Show Labels for Prime meridian, Equator, Tropics."
14224 msgstr ""
14225 
14226 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1415
14227 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14228 msgid "&Numerical Labels"
14229 msgstr ""
14230 
14231 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1425
14232 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14233 msgid "Show numerical Labels."
14234 msgstr ""
14235 
14236 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:71
14237 #, fuzzy
14238 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14239 msgid "Coordinate Grid"
14240 msgstr "Koordenatu sareta"
14241 
14242 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:76
14243 #, fuzzy
14244 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14245 msgid "Coordinate &Grid"
14246 msgstr "Koordenatu sareta"
14247 
14248 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:91
14249 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14250 msgid "A plugin that shows a coordinate grid."
14251 msgstr ""
14252 
14253 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:211
14254 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14255 msgid "Please choose the color for the coordinate grid."
14256 msgstr ""
14257 
14258 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:222
14259 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14260 msgid "Please choose the color for the tropic circles."
14261 msgstr ""
14262 
14263 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:233
14264 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14265 msgid "Please choose the color for the equator."
14266 msgstr ""
14267 
14268 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:305
14269 #, fuzzy
14270 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14271 msgid "Equator"
14272 msgstr "Ekuatorea"
14273 
14274 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:310
14275 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14276 msgid "Prime Meridian"
14277 msgstr ""
14278 
14279 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:311
14280 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14281 msgid "Antimeridian"
14282 msgstr ""
14283 
14284 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:397
14285 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14286 msgid "Tropic of Cancer"
14287 msgstr ""
14288 
14289 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:398
14290 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14291 msgid "Tropic of Capricorn"
14292 msgstr ""
14293 
14294 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:401
14295 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14296 msgid "Arctic Circle"
14297 msgstr ""
14298 
14299 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:402
14300 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14301 msgid "Antarctic Circle"
14302 msgstr ""
14303 
14304 #: src/plugins/render/license/License.cpp:90
14305 #, fuzzy
14306 msgctxt "Marble::License|"
14307 msgid "License"
14308 msgstr "Lizentzia"
14309 
14310 #: src/plugins/render/license/License.cpp:95
14311 #, fuzzy
14312 msgctxt "Marble::License|"
14313 msgid "&License"
14314 msgstr "Lizentzia:"
14315 
14316 #: src/plugins/render/license/License.cpp:110
14317 msgctxt "Marble::License|"
14318 msgid "This is a float item that provides copyright information."
14319 msgstr ""
14320 
14321 #: src/plugins/render/license/License.cpp:228
14322 msgctxt "Marble::License|"
14323 msgid "&Full License"
14324 msgstr ""
14325 
14326 #: src/plugins/render/license/License.cpp:233
14327 #, fuzzy
14328 msgctxt "Marble::License|"
14329 msgid "&Show Details"
14330 msgstr "&Erakutsi xehetasunak"
14331 
14332 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:14
14333 msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
14334 msgid "Configure Scale Bar Plugin"
14335 msgstr ""
14336 
14337 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:20
14338 msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
14339 msgid "Show Ratio Scale"
14340 msgstr ""
14341 
14342 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:30
14343 #, fuzzy
14344 msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
14345 msgid "Minimize"
14346 msgstr "Minimizatu"
14347 
14348 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:51
14349 #, fuzzy
14350 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14351 msgid "Minimize"
14352 msgstr "Minimizatu"
14353 
14354 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:68
14355 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14356 msgid "Scale Bar"
14357 msgstr ""
14358 
14359 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:73
14360 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14361 msgid "&Scale Bar"
14362 msgstr ""
14363 
14364 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:88
14365 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14366 msgid "This is a float item that provides a map scale."
14367 msgstr ""
14368 
14369 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:99
14370 #, fuzzy
14371 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14372 msgid "Original Developer"
14373 msgstr "Jatorrizko garatzailea"
14374 
14375 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:239
14376 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:243
14377 #, fuzzy
14378 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14379 msgid "km"
14380 msgstr "km"
14381 
14382 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:247
14383 #, fuzzy
14384 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14385 msgid "m"
14386 msgstr "m"
14387 
14388 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:252
14389 #, fuzzy
14390 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14391 msgid "mi"
14392 msgstr "mi"
14393 
14394 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:263
14395 #, fuzzy
14396 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14397 msgid "nm"
14398 msgstr "nm"
14399 
14400 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:377
14401 #, fuzzy
14402 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14403 msgid "&Configure..."
14404 msgstr "&Konfiguratu..."
14405 
14406 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:383
14407 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14408 msgid "&Ratio Scale"
14409 msgstr ""
14410 
14411 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:14
14412 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14413 msgid "Measure Tool Configuration"
14414 msgstr ""
14415 
14416 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:20
14417 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14418 msgid "Ruler Type"
14419 msgstr ""
14420 
14421 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:28
14422 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:45
14423 #, fuzzy
14424 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14425 msgid "Polygon"
14426 msgstr "Poligonoa"
14427 
14428 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:33
14429 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:127
14430 #, fuzzy
14431 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14432 msgid "Circle"
14433 msgstr "Zirkulua"
14434 
14435 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:51
14436 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14437 msgid "Segment labels"
14438 msgstr ""
14439 
14440 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:60
14441 #, fuzzy
14442 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14443 msgid "Distance "
14444 msgstr "Distantzia:"
14445 
14446 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:70
14447 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14448 msgid "Bearing"
14449 msgstr ""
14450 
14451 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:80
14452 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14453 msgid "Bearing Change"
14454 msgstr ""
14455 
14456 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:90
14457 #, fuzzy
14458 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14459 msgid "Perimeter"
14460 msgstr "Perimetroa"
14461 
14462 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:100
14463 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:159
14464 #, fuzzy
14465 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14466 msgid "Area"
14467 msgstr "Azalera"
14468 
14469 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:133
14470 #, fuzzy
14471 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14472 msgid "Labels"
14473 msgstr "Etiketak"
14474 
14475 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:142
14476 #, fuzzy
14477 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14478 msgid "Radius"
14479 msgstr "Erradioa"
14480 
14481 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:152
14482 #, fuzzy
14483 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14484 msgid "Circumference"
14485 msgstr "Zirkunferentzia"
14486 
14487 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:84
14488 #, fuzzy
14489 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14490 msgid "Measure Tool"
14491 msgstr "Neurtzeko tresna"
14492 
14493 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:89
14494 #, fuzzy
14495 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14496 msgid "&Measure Tool"
14497 msgstr "Neurtzeko tresna"
14498 
14499 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:104
14500 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14501 msgid "Measure distances between two or more points."
14502 msgstr ""
14503 
14504 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:364
14505 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:479
14506 #, qt-format
14507 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14508 msgid ""
14509 "Area:\n"
14510 "%1"
14511 msgstr ""
14512 
14513 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:382
14514 #, qt-format
14515 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14516 msgid ""
14517 "Circumference:\n"
14518 "%1"
14519 msgstr ""
14520 
14521 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:497
14522 #, qt-format
14523 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14524 msgid ""
14525 "Perimeter:\n"
14526 "%1"
14527 msgstr ""
14528 
14529 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:555
14530 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14531 msgid "Polygon Ruler"
14532 msgstr ""
14533 
14534 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:557
14535 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14536 msgid "Circle Ruler"
14537 msgstr ""
14538 
14539 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:560
14540 #, qt-format
14541 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14542 msgid "Total Distance: %1<br/>\n"
14543 msgstr ""
14544 
14545 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:562
14546 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:571
14547 #, qt-format
14548 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14549 msgid "Area: %1<br/>\n"
14550 msgstr ""
14551 
14552 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:564
14553 #, qt-format
14554 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14555 msgid "Perimeter: %1<br/>\n"
14556 msgstr ""
14557 
14558 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:567
14559 #, qt-format
14560 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14561 msgid "Radius: %1<br/>\n"
14562 msgstr ""
14563 
14564 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:569
14565 #, qt-format
14566 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14567 msgid "Circumference: %1<br/>\n"
14568 msgstr ""
14569 
14570 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:619
14571 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14572 msgid "Add &Measure Point"
14573 msgstr ""
14574 
14575 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:620
14576 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14577 msgid "Remove &Last Measure Point"
14578 msgstr ""
14579 
14580 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:622
14581 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14582 msgid "&Remove Measure Points"
14583 msgstr ""
14584 
14585 #: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:14
14586 #, fuzzy
14587 msgctxt "Navigation|"
14588 msgid "Navigation"
14589 msgstr "Nabigatzea"
14590 
14591 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:61
14592 #, fuzzy
14593 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
14594 msgid "Navigation"
14595 msgstr "Nabigatzea"
14596 
14597 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:66
14598 #, fuzzy
14599 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
14600 msgid "&Navigation"
14601 msgstr "&Nabigatzea"
14602 
14603 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:81
14604 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
14605 msgid "A mouse control to zoom and move the map"
14606 msgstr ""
14607 
14608 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:240
14609 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
14610 msgid "Current Location Button"
14611 msgstr ""
14612 
14613 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:243
14614 #, fuzzy
14615 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
14616 msgid "Home Button"
14617 msgstr "Etxea botoia"
14618 
14619 #: src/plugins/render/notes/NotesItem.cpp:99
14620 #, fuzzy
14621 msgctxt "Marble::NotesItem|The author name is not known"
14622 msgid "anonymous"
14623 msgstr "Anonimoa"
14624 
14625 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:34
14626 msgctxt "Marble::NotesPlugin|"
14627 msgid "OSM Mapper Notes"
14628 msgstr ""
14629 
14630 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:65
14631 msgctxt "Marble::NotesPlugin|"
14632 msgid "Display OpenStreetMap Mapper Notes."
14633 msgstr ""
14634 
14635 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:14
14636 #, fuzzy
14637 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14638 msgid "Dialog"
14639 msgstr "Elkarrizketa-koadroa"
14640 
14641 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:24
14642 #, fuzzy
14643 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14644 msgid "General"
14645 msgstr "Orokorra"
14646 
14647 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:36
14648 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14649 msgid "Cache name:"
14650 msgstr ""
14651 
14652 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:43
14653 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:63
14654 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:83
14655 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:103
14656 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:123
14657 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:143
14658 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:163
14659 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:183
14660 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:203
14661 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:223
14662 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:243
14663 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:263
14664 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:283
14665 #, fuzzy
14666 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|KDE::DoNotExtract"
14667 msgid "TextLabel"
14668 msgstr "Testu-etiketa"
14669 
14670 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:56
14671 #, fuzzy
14672 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14673 msgid "User name:"
14674 msgstr "Erabiltzaile-izena:"
14675 
14676 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:76
14677 #, fuzzy
14678 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14679 msgid "Type:"
14680 msgstr "Mota:"
14681 
14682 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:96
14683 #, fuzzy
14684 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14685 msgid "Status:"
14686 msgstr "Egoera:"
14687 
14688 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116
14689 #, fuzzy
14690 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14691 msgid "Country:"
14692 msgstr "Herrialdea:"
14693 
14694 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:136
14695 #, fuzzy
14696 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14697 msgid "Size:"
14698 msgstr "Neurria:"
14699 
14700 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:156
14701 #, fuzzy
14702 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14703 msgid "Difficulty:"
14704 msgstr "Zailtasuna:"
14705 
14706 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:176
14707 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14708 msgid "Terrain:"
14709 msgstr "Lurzorua:"
14710 
14711 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:196
14712 #, fuzzy
14713 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14714 msgid "Longitude:"
14715 msgstr "Longitudea:"
14716 
14717 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:216
14718 #, fuzzy
14719 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14720 msgid "Latitude:"
14721 msgstr "Latitudea:"
14722 
14723 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:236
14724 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14725 msgid "Date hidden:"
14726 msgstr ""
14727 
14728 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:256
14729 #, fuzzy
14730 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14731 msgid "Date created:"
14732 msgstr "Sorrera data"
14733 
14734 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:276
14735 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14736 msgid "Date last modified:"
14737 msgstr ""
14738 
14739 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291
14740 #, fuzzy
14741 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14742 msgid "Description"
14743 msgstr "Deskribapena"
14744 
14745 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:308
14746 #, fuzzy
14747 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14748 msgid "Log"
14749 msgstr "Egunkaria"
14750 
14751 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:346
14752 #, fuzzy
14753 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14754 msgid "Previous"
14755 msgstr "Aurrekoa"
14756 
14757 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:356
14758 #, fuzzy
14759 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14760 msgid "Next"
14761 msgstr "Hurrengoa"
14762 
14763 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:14
14764 #, fuzzy
14765 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14766 msgid "Dialog"
14767 msgstr "Elkarrizketa-koadroa"
14768 
14769 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:20
14770 #, fuzzy
14771 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14772 msgid "Filter"
14773 msgstr "Iragazkia"
14774 
14775 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:26
14776 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14777 msgid "Maximum number of results:"
14778 msgstr ""
14779 
14780 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:36
14781 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14782 msgid "Minimum difficulty:"
14783 msgstr ""
14784 
14785 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:53
14786 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14787 msgid "Maximum difficulty:"
14788 msgstr ""
14789 
14790 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:70
14791 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14792 msgid "Maximum Distance:"
14793 msgstr ""
14794 
14795 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:87
14796 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14797 msgid "Time Range"
14798 msgstr ""
14799 
14800 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:93
14801 #, fuzzy
14802 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14803 msgid "Start:"
14804 msgstr "Hasiera:"
14805 
14806 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:104
14807 #, fuzzy
14808 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14809 msgid "End:"
14810 msgstr "Amaiera:"
14811 
14812 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:176
14813 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
14814 msgid "<tr><td align=\"right\">Cache name</td>"
14815 msgstr ""
14816 
14817 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:178
14818 #, fuzzy
14819 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
14820 msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>"
14821 msgstr "Erabiltzaile-izena:"
14822 
14823 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:180
14824 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
14825 msgid "<tr><td align=\"right\">Date hidden</td><td>"
14826 msgstr ""
14827 
14828 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:183
14829 #, fuzzy
14830 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
14831 msgid "<tr><td align=\"right\">Difficulty</td><td>"
14832 msgstr "Zailtasuna"
14833 
14834 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:184
14835 #, fuzzy
14836 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
14837 msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>"
14838 msgstr "Neurria"
14839 
14840 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:22
14841 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
14842 msgid "Cache positions by opencaching.de."
14843 msgstr ""
14844 
14845 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:46
14846 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
14847 msgid "OpenCaching"
14848 msgstr ""
14849 
14850 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:51
14851 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
14852 msgid "&OpenCaching"
14853 msgstr ""
14854 
14855 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:56
14856 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
14857 msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen."
14858 msgstr ""
14859 
14860 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:14
14861 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|"
14862 msgid "OpenDesktop plugin configuration"
14863 msgstr ""
14864 
14865 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:22
14866 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|"
14867 msgid "Number of displayed items on the screen:"
14868 msgstr ""
14869 
14870 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:41
14871 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
14872 msgid "OpenDesktop Items"
14873 msgstr ""
14874 
14875 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:46
14876 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
14877 msgid "&OpenDesktop Community"
14878 msgstr ""
14879 
14880 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:61
14881 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
14882 msgid ""
14883 "Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on "
14884 "the map."
14885 msgstr ""
14886 
14887 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:74
14888 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
14889 msgid "Overview Map"
14890 msgstr ""
14891 
14892 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:79
14893 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
14894 msgid "&Overview Map"
14895 msgstr ""
14896 
14897 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:94
14898 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
14899 msgid "This is a float item that provides an overview map."
14900 msgstr ""
14901 
14902 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:480
14903 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
14904 msgid "Choose Overview Map"
14905 msgstr ""
14906 
14907 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:512
14908 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
14909 msgid "Please choose the color for the position indicator"
14910 msgstr ""
14911 
14912 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:14
14913 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14914 msgid "Configure Overview Map"
14915 msgstr ""
14916 
14917 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:20
14918 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14919 msgid "Map &Image"
14920 msgstr ""
14921 
14922 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:28
14923 #, fuzzy
14924 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14925 msgid "&Planet:"
14926 msgstr "planeta"
14927 
14928 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:71
14929 #, fuzzy
14930 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14931 msgid "&Size:"
14932 msgstr "&Tamaina:"
14933 
14934 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:97
14935 #, fuzzy
14936 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14937 msgid "x"
14938 msgstr "x"
14939 
14940 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:178
14941 #, fuzzy
14942 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14943 msgid "Preview"
14944 msgstr "Aurrebista"
14945 
14946 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:183
14947 #, fuzzy
14948 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14949 msgid "Filename"
14950 msgstr "Fitxategi-izena"
14951 
14952 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:194
14953 #, fuzzy
14954 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14955 msgid "C&olors"
14956 msgstr "Koloreak"
14957 
14958 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:200
14959 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14960 msgid "Position I&ndicator:"
14961 msgstr ""
14962 
14963 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:33
14964 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
14965 msgid "Panoramio Photos"
14966 msgstr ""
14967 
14968 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:38
14969 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
14970 msgid "&Panoramio"
14971 msgstr ""
14972 
14973 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:43
14974 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
14975 msgid ""
14976 "Automatically downloads images from around the world in preference to their "
14977 "popularity"
14978 msgstr ""
14979 
14980 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:31
14981 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:38
14982 msgctxt "QObject|"
14983 msgid "Query failed"
14984 msgstr ""
14985 
14986 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:34
14987 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:41
14988 msgctxt "QObject|"
14989 msgid "The file is not a valid Flickr answer."
14990 msgstr ""
14991 
14992 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:14
14993 msgctxt "PhotoConfigWidget|"
14994 msgid "Configure Photo Plugin"
14995 msgstr ""
14996 
14997 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:42
14998 #, fuzzy
14999 msgctxt "PhotoConfigWidget|"
15000 msgid "License"
15001 msgstr "Lizentzia"
15002 
15003 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:71
15004 msgctxt "PhotoConfigWidget|"
15005 msgid "Number of items on the screen"
15006 msgstr ""
15007 
15008 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:68
15009 #, fuzzy
15010 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15011 msgid "Photos"
15012 msgstr "Argazkiak"
15013 
15014 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:73
15015 #, fuzzy
15016 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15017 msgid "&Photos"
15018 msgstr "Argazkiak:"
15019 
15020 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:88
15021 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15022 msgid ""
15023 "Automatically downloads images from around the world in preference to their "
15024 "popularity"
15025 msgstr ""
15026 
15027 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:118
15028 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15029 msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike License"
15030 msgstr ""
15031 
15032 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:125
15033 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15034 msgid "Attribution-NonCommercial License"
15035 msgstr ""
15036 
15037 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:132
15038 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15039 msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs License"
15040 msgstr ""
15041 
15042 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:139
15043 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15044 msgid "Attribution License"
15045 msgstr ""
15046 
15047 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:146
15048 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15049 msgid "Attribution-ShareAlike License"
15050 msgstr ""
15051 
15052 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:153
15053 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15054 msgid "Attribution-NoDerivs License"
15055 msgstr ""
15056 
15057 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:160
15058 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15059 msgid "No known copyright restrictions"
15060 msgstr ""
15061 
15062 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:81
15063 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
15064 msgid "Position Marker"
15065 msgstr ""
15066 
15067 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:86
15068 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
15069 msgid "&Position Marker"
15070 msgstr ""
15071 
15072 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:101
15073 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
15074 msgid "draws a marker at the current position"
15075 msgstr ""
15076 
15077 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:346
15078 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:460
15079 #, qt-format
15080 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
15081 msgid "Cursor Size: %1"
15082 msgstr ""
15083 
15084 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:390
15085 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
15086 msgid "Choose Custom Cursor"
15087 msgstr ""
15088 
15089 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:435
15090 #, fuzzy
15091 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
15092 msgid "Please choose a color"
15093 msgstr "Hautatu kolore bat"
15094 
15095 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:14
15096 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
15097 msgid "Configure Position Marker Plugin"
15098 msgstr ""
15099 
15100 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:20
15101 #, fuzzy
15102 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
15103 msgid "Cursor Shape"
15104 msgstr "Kurtsorearen forma:"
15105 
15106 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:28
15107 #, fuzzy
15108 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
15109 msgid "&Arrow"
15110 msgstr "Gezia"
15111 
15112 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:34
15113 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:44
15114 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
15115 msgid "m_buttonGroup"
15116 msgstr ""
15117 
15118 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:41
15119 #, fuzzy
15120 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
15121 msgid "&Custom:"
15122 msgstr "Pertsonalizatua"
15123 
15124 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:95
15125 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
15126 msgid ""
15127 "Position marker images indicating the direction should point north (top)."
15128 msgstr ""
15129 
15130 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:150
15131 #, fuzzy
15132 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
15133 msgid "Trail"
15134 msgstr "ibilbidea"
15135 
15136 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:163
15137 #, fuzzy
15138 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
15139 msgid "C&olors"
15140 msgstr "Koloreak"
15141 
15142 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:169
15143 #, fuzzy
15144 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
15145 msgid "&Accuracy:"
15146 msgstr "Zehaztasuna"
15147 
15148 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:191
15149 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
15150 msgid "Color of the position marker's accuracy indicator."
15151 msgstr ""
15152 
15153 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:201
15154 #, fuzzy
15155 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
15156 msgid "Trail:"
15157 msgstr "ibilbidea"
15158 
15159 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:220
15160 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
15161 msgid "Color of the position marker's trail."
15162 msgstr ""
15163 
15164 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:33
15165 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:38
15166 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|"
15167 msgid "Postal Codes"
15168 msgstr ""
15169 
15170 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:64
15171 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|"
15172 msgid "Shows postal codes of the area on the map."
15173 msgstr ""
15174 
15175 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:72
15176 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
15177 msgid "Download Progress Indicator"
15178 msgstr ""
15179 
15180 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:77
15181 #, fuzzy
15182 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
15183 msgid "&Download Progress"
15184 msgstr "Deskargaren aurrerapena"
15185 
15186 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:92
15187 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
15188 msgid "Shows a pie chart download progress indicator"
15189 msgstr ""
15190 
15191 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:14
15192 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
15193 msgid "Routing Configuration"
15194 msgstr ""
15195 
15196 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:20
15197 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
15198 msgid "Audible Turn Instructions"
15199 msgstr ""
15200 
15201 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:50
15202 #, fuzzy
15203 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
15204 msgid "Play a sound"
15205 msgstr "Jo &soinu bat"
15206 
15207 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:62
15208 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
15209 msgid "Use this speaker"
15210 msgstr ""
15211 
15212 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:88
15213 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
15214 msgid ""
15215 "<a href=\"https://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Get more "
15216 "speakers</a>"
15217 msgstr ""
15218 
15219 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:240
15220 msgctxt "QObject|"
15221 msgid "Starting guidance mode, please wait..."
15222 msgstr ""
15223 
15224 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:294
15225 msgctxt "QObject|"
15226 msgid "Calculate a route to get directions."
15227 msgstr ""
15228 
15229 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:297
15230 msgctxt "QObject|"
15231 msgid "Route left."
15232 msgstr ""
15233 
15234 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:300
15235 msgctxt "QObject|"
15236 msgid "Destination ahead."
15237 msgstr ""
15238 
15239 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:313
15240 msgctxt "QObject|"
15241 msgid ""
15242 "Arrived at destination. <a href=\"#reverse\">Calculate the way back.</a>"
15243 msgstr ""
15244 
15245 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:446
15246 #, fuzzy
15247 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
15248 msgid "Routing"
15249 msgstr "Ibilbidea"
15250 
15251 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:451
15252 #, fuzzy
15253 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
15254 msgid "&Routing"
15255 msgstr "Ibilbidea"
15256 
15257 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:466
15258 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
15259 msgid "Routing information and navigation controls"
15260 msgstr ""
15261 
15262 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:129
15263 msgctxt "RoutingPlugin|"
15264 msgid "Guidance Mode"
15265 msgstr ""
15266 
15267 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:132
15268 #, fuzzy
15269 msgctxt "RoutingPlugin|"
15270 msgid "R"
15271 msgstr "R"
15272 
15273 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:158
15274 msgctxt "RoutingPlugin|"
15275 msgid "Toggle GPS"
15276 msgstr ""
15277 
15278 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:187
15279 #, fuzzy
15280 msgctxt "RoutingPlugin|"
15281 msgid "Zoom Out"
15282 msgstr "Zooma urrundu"
15283 
15284 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190
15285 msgctxt "RoutingPlugin|"
15286 msgid "-"
15287 msgstr ""
15288 
15289 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:219
15290 #, fuzzy
15291 msgctxt "RoutingPlugin|"
15292 msgid "Zoom In"
15293 msgstr "Zooma gerturatu"
15294 
15295 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222
15296 msgctxt "RoutingPlugin|"
15297 msgid "+"
15298 msgstr ""
15299 
15300 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:260
15301 msgctxt "RoutingPlugin|"
15302 msgid "total time remaining"
15303 msgstr ""
15304 
15305 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:31
15306 #, fuzzy
15307 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15308 msgid "Comets"
15309 msgstr "Kometak"
15310 
15311 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:32
15312 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15313 msgid "Moons"
15314 msgstr ""
15315 
15316 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:33
15317 #, fuzzy
15318 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15319 msgid "Other"
15320 msgstr "Bestelakoak"
15321 
15322 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:34
15323 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15324 msgid "Spacecrafts"
15325 msgstr ""
15326 
15327 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:35
15328 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15329 msgid "Spaceprobes"
15330 msgstr ""
15331 
15332 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:37
15333 #, fuzzy
15334 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15335 msgid "Moon"
15336 msgstr "Ilargia"
15337 
15338 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:38
15339 #, fuzzy
15340 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15341 msgid "Sun"
15342 msgstr "Eguzkia"
15343 
15344 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:39
15345 #, fuzzy
15346 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15347 msgid "Mercury"
15348 msgstr "Merkurio"
15349 
15350 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:40
15351 #, fuzzy
15352 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15353 msgid "Venus"
15354 msgstr "Artizarra"
15355 
15356 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:41
15357 #, fuzzy
15358 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15359 msgid "Earth"
15360 msgstr "Lurra"
15361 
15362 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:42
15363 #, fuzzy
15364 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15365 msgid "Mars"
15366 msgstr "Martitz"
15367 
15368 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:43
15369 #, fuzzy
15370 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15371 msgid "Jupiter"
15372 msgstr "Jupiter"
15373 
15374 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:44
15375 #, fuzzy
15376 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15377 msgid "Saturn"
15378 msgstr "Saturno"
15379 
15380 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:45
15381 #, fuzzy
15382 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15383 msgid "Uranus"
15384 msgstr "Urano"
15385 
15386 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:46
15387 #, fuzzy
15388 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15389 msgid "Neptune"
15390 msgstr "Neptuno"
15391 
15392 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:137
15393 #, fuzzy
15394 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15395 msgid "&Satellites"
15396 msgstr "Sateliteak"
15397 
15398 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:139
15399 #, fuzzy
15400 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15401 msgid "&Data Sources"
15402 msgstr "Datu-iturriak"
15403 
15404 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:142
15405 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15406 msgid "&Activate Plugin"
15407 msgstr ""
15408 
15409 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:254
15410 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15411 msgid "Add Data Source"
15412 msgstr ""
15413 
15414 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:255
15415 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15416 msgid "URL or File path:"
15417 msgstr ""
15418 
15419 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:264
15420 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15421 msgid "Invalid data source input"
15422 msgstr ""
15423 
15424 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:265
15425 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15426 msgid "Please enter a valid URL or file path!"
15427 msgstr ""
15428 
15429 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:289
15430 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15431 msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)"
15432 msgstr ""
15433 
15434 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:290
15435 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15436 msgid "Marble Satellite Catalog (*.msc)"
15437 msgstr ""
15438 
15439 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:291
15440 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15441 msgid "Two Line Element Set (*.txt)"
15442 msgstr ""
15443 
15444 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:292
15445 #, fuzzy
15446 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15447 msgid "All Files (*.*)"
15448 msgstr "Fitxategi guztiak (*.*)"
15449 
15450 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:295
15451 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15452 msgid "Open Satellite Data File"
15453 msgstr ""
15454 
15455 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:325
15456 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15457 msgid "Delete selected data source"
15458 msgstr ""
15459 
15460 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:326
15461 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15462 msgid "Do you really want to delete the selected data source?"
15463 msgstr ""
15464 
15465 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:14
15466 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15467 msgid "Satellites Configuration"
15468 msgstr ""
15469 
15470 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:27
15471 #, fuzzy
15472 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15473 msgid "&Satellites"
15474 msgstr "Sateliteak"
15475 
15476 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:44
15477 #, fuzzy
15478 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15479 msgid "&Data Sources"
15480 msgstr "Datu-iturriak"
15481 
15482 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:74
15483 #, fuzzy
15484 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15485 msgid ""
15486 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Last update:</span></"
15487 "p></body></html>"
15488 msgstr "Azken eguneratzea"
15489 
15490 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:81
15491 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:164
15492 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15493 msgid "-"
15494 msgstr ""
15495 
15496 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:104
15497 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15498 msgid "&Reload All Data Sources"
15499 msgstr ""
15500 
15501 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:127
15502 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15503 msgid "Satellite Data Sources:"
15504 msgstr ""
15505 
15506 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:147
15507 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15508 msgid "Add a new data source (URL)."
15509 msgstr ""
15510 
15511 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:150
15512 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15513 msgid "+"
15514 msgstr ""
15515 
15516 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:161
15517 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15518 msgid "Open a new data source from disk."
15519 msgstr ""
15520 
15521 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:178
15522 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15523 msgid "Remove selected data source."
15524 msgstr ""
15525 
15526 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:181
15527 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15528 msgid "..."
15529 msgstr ""
15530 
15531 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:204
15532 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15533 msgid "(Built-in Data Sources for Earth Satellites)"
15534 msgstr ""
15535 
15536 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:232
15537 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15538 msgid ""
15539 "<html><head/><body><p>Supported formats: <a href=\"https://techbase.kde.org/"
15540 "Projects/Marble/SatelliteCatalogFormat\"><span style=\" text-decoration: "
15541 "underline; color:#0000ff;\">Marble Satellite Catalogue</span></a>, <a href="
15542 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Two-line_element_set\"><span style=\" text-"
15543 "decoration: underline; color:#0000ff;\">Two-Line-Element Set</span></a></p></"
15544 "body></html>"
15545 msgstr ""
15546 
15547 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:255
15548 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15549 msgid "Plugin Inactive"
15550 msgstr ""
15551 
15552 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:289
15553 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15554 msgid "&Activate Plugin"
15555 msgstr ""
15556 
15557 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:315
15558 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15559 msgid ""
15560 "Configuration options not available since the plugin is disabled at the "
15561 "moment."
15562 msgstr ""
15563 
15564 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigModel.cpp:162
15565 #, fuzzy
15566 msgctxt "Marble::SatellitesConfigModel|"
15567 msgid "Catalogs"
15568 msgstr "Katalogoak"
15569 
15570 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesMSCItem.cpp:114
15571 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesTLEItem.cpp:54
15572 msgctxt "QObject|"
15573 msgid "No info available."
15574 msgstr ""
15575 
15576 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:43
15577 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15578 msgid "Display orbit"
15579 msgstr ""
15580 
15581 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:47
15582 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15583 msgid "Keep centered"
15584 msgstr ""
15585 
15586 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:79
15587 #, fuzzy
15588 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15589 msgid "Satellites"
15590 msgstr "Sateliteak"
15591 
15592 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:89
15593 #, fuzzy
15594 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15595 msgid "&Satellites"
15596 msgstr "Sateliteak"
15597 
15598 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:99
15599 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15600 msgid "This plugin displays satellites and their orbits."
15601 msgstr ""
15602 
15603 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:117
15604 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15605 msgid ""
15606 "Earth-Satellites orbital elements from <ul><li><a href=\"https://www."
15607 "celestrak.com\">https://www.celestrak.com</a></li></ul>Planetary-Satellites "
15608 "orbital elements from <ul><li><a href=\"https://ssd.jpl.nasa.gov/?horizons"
15609 "\">JPL Horizons</a></li></ul>"
15610 msgstr ""
15611 
15612 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:443
15613 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15614 msgid "Special-Interest Satellites"
15615 msgstr ""
15616 
15617 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:444
15618 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15619 msgid "Last 30 Days' Launches"
15620 msgstr ""
15621 
15622 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:445
15623 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15624 msgid "Space Stations"
15625 msgstr ""
15626 
15627 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:446
15628 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15629 msgid "100 (or so) Brightest"
15630 msgstr ""
15631 
15632 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:447
15633 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15634 msgid "FENGYUN 1C Debris"
15635 msgstr ""
15636 
15637 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:448
15638 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15639 msgid "IRIDIUM 33 Debris"
15640 msgstr ""
15641 
15642 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:449
15643 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15644 msgid "COSMOS 2251 Debris"
15645 msgstr ""
15646 
15647 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:451
15648 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15649 msgid "Weather & Earth Resources Satellites"
15650 msgstr ""
15651 
15652 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:452
15653 #, fuzzy
15654 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15655 msgid "Weather"
15656 msgstr "Eguraldia"
15657 
15658 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:453
15659 #, fuzzy
15660 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15661 msgid "NOAA"
15662 msgstr "NOAA"
15663 
15664 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:454
15665 #, fuzzy
15666 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15667 msgid "GOES"
15668 msgstr "GOES"
15669 
15670 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:455
15671 #, fuzzy
15672 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15673 msgid "Earth Resources"
15674 msgstr "Lurreko baliabideak"
15675 
15676 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:456
15677 #, fuzzy
15678 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15679 msgid "Search & Rescue (SARSAT)"
15680 msgstr "Bilatu eta erreskatatu (SARSAT)"
15681 
15682 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:457
15683 #, fuzzy
15684 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15685 msgid "Disaster Monitoring"
15686 msgstr "Hondamendi gainbegiratzea"
15687 
15688 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:458
15689 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15690 msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)"
15691 msgstr ""
15692 
15693 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:460
15694 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15695 msgid "Communications Satellites"
15696 msgstr ""
15697 
15698 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:461
15699 #, fuzzy
15700 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15701 msgid "Geostationary"
15702 msgstr "Geoegonkorra"
15703 
15704 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:462
15705 #, fuzzy
15706 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15707 msgid "Intelsat"
15708 msgstr "Intelsat"
15709 
15710 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:463
15711 #, fuzzy
15712 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15713 msgid "Gorizont"
15714 msgstr "Gorizont"
15715 
15716 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:464
15717 #, fuzzy
15718 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15719 msgid "Raduga"
15720 msgstr "Raduga"
15721 
15722 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:465
15723 #, fuzzy
15724 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15725 msgid "Molniya"
15726 msgstr "Molniya"
15727 
15728 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:466
15729 #, fuzzy
15730 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15731 msgid "Iridium"
15732 msgstr "Iridium"
15733 
15734 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:467
15735 #, fuzzy
15736 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15737 msgid "Orbcomm"
15738 msgstr "Orbcomm"
15739 
15740 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:468
15741 #, fuzzy
15742 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15743 msgid "Globalstar"
15744 msgstr "Globalstar"
15745 
15746 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:469
15747 #, fuzzy
15748 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15749 msgid "Amateur radio"
15750 msgstr "Irrati zaleak"
15751 
15752 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:470
15753 #, fuzzy
15754 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15755 msgid "Experimental"
15756 msgstr "Esperimentala"
15757 
15758 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:471
15759 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:491
15760 #, fuzzy
15761 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15762 msgid "Other"
15763 msgstr "Bestelakoak"
15764 
15765 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:473
15766 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15767 msgid "Navigation Satellites"
15768 msgstr ""
15769 
15770 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:474
15771 #, fuzzy
15772 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15773 msgid "GPS Operational"
15774 msgstr "GPS Operational"
15775 
15776 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:475
15777 #, fuzzy
15778 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15779 msgid "Glonass Operational"
15780 msgstr "Glonass Operational"
15781 
15782 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:476
15783 #, fuzzy
15784 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15785 msgid "Galileo"
15786 msgstr "Galileo"
15787 
15788 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:477
15789 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15790 msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)"
15791 msgstr ""
15792 
15793 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:478
15794 #, fuzzy
15795 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15796 msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)"
15797 msgstr "Navy Navigation Satellite System (NNSS)"
15798 
15799 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:479
15800 #, fuzzy
15801 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15802 msgid "Russian LEO Navigation"
15803 msgstr "Errusiar LEO Nabigatzea"
15804 
15805 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:481
15806 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15807 msgid "Scientific Satellites"
15808 msgstr ""
15809 
15810 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:482
15811 #, fuzzy
15812 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15813 msgid "Space & Earth Science"
15814 msgstr "Espazioko eta lurreko zientzia"
15815 
15816 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:483
15817 #, fuzzy
15818 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15819 msgid "Geodetic"
15820 msgstr "Geodesikoa"
15821 
15822 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:484
15823 #, fuzzy
15824 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15825 msgid "Engineering"
15826 msgstr "Ingeniaritza"
15827 
15828 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:485
15829 #, fuzzy
15830 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15831 msgid "Education"
15832 msgstr "Hezkuntza"
15833 
15834 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:487
15835 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15836 msgid "Miscellaneous Satellites"
15837 msgstr ""
15838 
15839 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:488
15840 #, fuzzy
15841 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15842 msgid "Miscellaneous Military"
15843 msgstr "Askotariko militarra"
15844 
15845 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:489
15846 #, fuzzy
15847 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15848 msgid "Radar Calibration"
15849 msgstr "Radar kalibrazioa"
15850 
15851 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:490
15852 #, fuzzy
15853 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15854 msgid "CubeSats"
15855 msgstr "CubeSats"
15856 
15857 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:53
15858 msgctxt "Marble::Speedometer|"
15859 msgid "Speedometer"
15860 msgstr "Abiadura-neurgailua"
15861 
15862 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:58
15863 msgctxt "Marble::Speedometer|"
15864 msgid "&Speedometer"
15865 msgstr "&Abiadura-neurgailua"
15866 
15867 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:73
15868 msgctxt "Marble::Speedometer|"
15869 msgid "Display the current cruising speed."
15870 msgstr ""
15871 
15872 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:126
15873 msgctxt "Marble::Speedometer|"
15874 msgid "mph"
15875 msgstr "mph"
15876 
15877 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:132
15878 msgctxt "Marble::Speedometer|"
15879 msgid "km/h"
15880 msgstr "km/h"
15881 
15882 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:137
15883 msgctxt "Marble::Speedometer|"
15884 msgid "kt"
15885 msgstr "kt"
15886 
15887 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.ui:45
15888 msgctxt "Speedometer|"
15889 msgid "km/h"
15890 msgstr "km/h"
15891 
15892 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:14
15893 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15894 msgid "Configure Stars Plugin"
15895 msgstr ""
15896 
15897 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:24
15898 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15899 msgid "Celestial Objects"
15900 msgstr ""
15901 
15902 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:30
15903 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15904 msgid "Star Magnitude Limit"
15905 msgstr ""
15906 
15907 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:58
15908 #, fuzzy
15909 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15910 msgid " mag"
15911 msgstr "Mag"
15912 
15913 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:74
15914 #, fuzzy
15915 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15916 msgid "Solar System"
15917 msgstr "Eguzki-sistema"
15918 
15919 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:81
15920 #, fuzzy
15921 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15922 msgid "Sun"
15923 msgstr "Eguzkia"
15924 
15925 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:89
15926 #, fuzzy
15927 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15928 msgid "Moon"
15929 msgstr "Ilargia"
15930 
15931 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:97
15932 #, fuzzy
15933 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15934 msgid "Mercury"
15935 msgstr "Merkurio"
15936 
15937 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:105
15938 #, fuzzy
15939 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15940 msgid "Venus"
15941 msgstr "Artizarra"
15942 
15943 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:113
15944 #, fuzzy
15945 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15946 msgid "Earth"
15947 msgstr "Lurra"
15948 
15949 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:124
15950 #, fuzzy
15951 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15952 msgid "Mars"
15953 msgstr "Martitz"
15954 
15955 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:132
15956 #, fuzzy
15957 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15958 msgid "Jupiter"
15959 msgstr "Jupiter"
15960 
15961 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:140
15962 #, fuzzy
15963 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15964 msgid "Saturn"
15965 msgstr "Saturno"
15966 
15967 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:148
15968 #, fuzzy
15969 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15970 msgid "Uranus"
15971 msgstr "Urano"
15972 
15973 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:156
15974 #, fuzzy
15975 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15976 msgid "Neptune"
15977 msgstr "Neptuno"
15978 
15979 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:167
15980 #, fuzzy
15981 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15982 msgid "Use name labels"
15983 msgstr "Erabili izen-etiketak"
15984 
15985 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:177
15986 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15987 msgid "Magnify Sun and Moon"
15988 msgstr ""
15989 
15990 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:190
15991 #, fuzzy
15992 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15993 msgid "Other"
15994 msgstr "Bestelakoak"
15995 
15996 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:196
15997 #, fuzzy
15998 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15999 msgid "Deep Sky Objects"
16000 msgstr "Zeru sakoneko objektuak"
16001 
16002 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:219
16003 msgctxt "StarsConfigWidget|"
16004 msgid "Deep Sky Object Labels"
16005 msgstr ""
16006 
16007 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:278
16008 msgctxt "StarsConfigWidget|"
16009 msgid "Lines and Orientation"
16010 msgstr ""
16011 
16012 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:284
16013 #, fuzzy
16014 msgctxt "StarsConfigWidget|"
16015 msgid "Constellations"
16016 msgstr "Konstelazioak"
16017 
16018 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:290
16019 #, fuzzy
16020 msgctxt "StarsConfigWidget|"
16021 msgid "Lines"
16022 msgstr "Lerroak"
16023 
16024 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:332
16025 #, fuzzy
16026 msgctxt "StarsConfigWidget|"
16027 msgid "Labels"
16028 msgstr "Etiketak"
16029 
16030 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:390
16031 #, fuzzy
16032 msgctxt "StarsConfigWidget|"
16033 msgid "Names"
16034 msgstr "Izenak"
16035 
16036 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:401
16037 msgctxt "StarsConfigWidget|"
16038 msgid "Latin Name"
16039 msgstr ""
16040 
16041 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:406
16042 msgctxt "StarsConfigWidget|"
16043 msgid "Native Translation"
16044 msgstr ""
16045 
16046 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:411
16047 #, fuzzy
16048 msgctxt "StarsConfigWidget|"
16049 msgid "Abbreviation"
16050 msgstr "laburdura"
16051 
16052 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:435
16053 #, fuzzy
16054 msgctxt "StarsConfigWidget|"
16055 msgid "Coordinate Grid"
16056 msgstr "Koordenatu sareta"
16057 
16058 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:441
16059 #, fuzzy
16060 msgctxt "StarsConfigWidget|"
16061 msgid "Celestial Equator"
16062 msgstr "Zeruko e&kuatorea"
16063 
16064 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:483
16065 msgctxt "StarsConfigWidget|"
16066 msgid "Celestial Poles"
16067 msgstr ""
16068 
16069 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:525
16070 #, fuzzy
16071 msgctxt "StarsConfigWidget|"
16072 msgid "Ecliptic"
16073 msgstr "Ekliptikoa"
16074 
16075 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:107
16076 #, fuzzy
16077 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16078 msgid "Stars"
16079 msgstr "Izarrak"
16080 
16081 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:112
16082 #, fuzzy
16083 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16084 msgid "&Stars"
16085 msgstr "Izarrak"
16086 
16087 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:127
16088 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16089 msgid "A plugin that shows the Starry Sky and the Sun."
16090 msgstr ""
16091 
16092 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:464
16093 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16094 msgid "Please choose the color for the constellation lines."
16095 msgstr ""
16096 
16097 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:475
16098 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16099 msgid "Please choose the color for the constellation labels."
16100 msgstr ""
16101 
16102 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:486
16103 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16104 msgid "Please choose the color for the dso labels."
16105 msgstr ""
16106 
16107 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:497
16108 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16109 msgid "Please choose the color for the ecliptic."
16110 msgstr ""
16111 
16112 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:508
16113 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:519
16114 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16115 msgid "Please choose the color for the celestial equator."
16116 msgstr ""
16117 
16118 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1148
16119 #, fuzzy
16120 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16121 msgid "Sun"
16122 msgstr "Eguzkia"
16123 
16124 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1442
16125 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16126 msgid "Show &Constellations"
16127 msgstr ""
16128 
16129 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1446
16130 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16131 msgid "Show &Sun and Moon"
16132 msgstr ""
16133 
16134 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1450
16135 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16136 msgid "Show &Planets"
16137 msgstr ""
16138 
16139 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1454
16140 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16141 msgid "Show &Deep Sky Objects"
16142 msgstr ""
16143 
16144 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1459
16145 #, fuzzy
16146 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16147 msgid "&Configure..."
16148 msgstr "&Konfiguratu..."
16149 
16150 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:48
16151 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:53
16152 #, fuzzy
16153 msgctxt "Marble::SunPlugin|"
16154 msgid "Sun"
16155 msgstr "Eguzkia"
16156 
16157 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:68
16158 msgctxt "Marble::SunPlugin|"
16159 msgid "A plugin that shows the Sun."
16160 msgstr ""
16161 
16162 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:40
16163 #, fuzzy
16164 msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
16165 msgid "twitter "
16166 msgstr "Twitter"
16167 
16168 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:45
16169 #, fuzzy
16170 msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
16171 msgid "&twitter"
16172 msgstr "Twitter"
16173 
16174 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:55
16175 msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
16176 msgid "show public twitts in their places"
16177 msgstr ""
16178 
16179 #: src/plugins/render/weather/BBCParser.cpp:243
16180 msgctxt "QObject|"
16181 msgid "The file is not a valid BBC answer."
16182 msgstr ""
16183 
16184 #: src/plugins/render/weather/BBCWeatherItem.cpp:85
16185 msgctxt "Marble::BBCWeatherItem|"
16186 msgid ""
16187 "Supported by <a href=\"https://www.bbc.co.uk/blogs/bbcbackstage\" target="
16188 "\"_BLANK\">backstage.bbc.co.uk</a>.<br>Weather data from UK MET Office"
16189 msgstr ""
16190 
16191 #: src/plugins/render/weather/GeoNamesWeatherItem.cpp:32
16192 msgctxt "Marble::GeoNamesWeatherItem|"
16193 msgid ""
16194 "Supported by <a href=\"https://www.geonames.org/export/JSON-webservices.html"
16195 "\" target=\"_BLANK\">geonames.org</a>"
16196 msgstr ""
16197 
16198 #: src/plugins/render/weather/StationListParser.cpp:43
16199 msgctxt "QObject|"
16200 msgid "The file is not a valid file."
16201 msgstr ""
16202 
16203 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14
16204 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16205 msgid "Configure Weather Plugin"
16206 msgstr ""
16207 
16208 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:23
16209 #, fuzzy
16210 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16211 msgid "Information"
16212 msgstr "Informazioa"
16213 
16214 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:29
16215 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16216 msgid ""
16217 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16218 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
16219 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
16220 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16221 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Here you can choose if you "
16222 "want the weather condition to be shown (for example, clouds or clear sky.) "
16223 "Marble will only show the condition if this information is available.</p></"
16224 "body></html>\n"
16225 msgstr ""
16226 
16227 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:33
16228 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16229 msgid "Weather condition"
16230 msgstr ""
16231 
16232 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:40
16233 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16234 msgid ""
16235 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16236 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
16237 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
16238 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16239 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selects if you want the "
16240 "temperature to be shown. The temperature will only be shown for the stations "
16241 "it is available for.</p></body></html>\n"
16242 msgstr ""
16243 
16244 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:44
16245 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:84
16246 #, fuzzy
16247 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16248 msgid "Temperature"
16249 msgstr "Tenperatura"
16250 
16251 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:51
16252 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16253 msgid ""
16254 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16255 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
16256 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
16257 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16258 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the "
16259 "wind direction to be shown. The wind direction will only be shown if it is "
16260 "available for the particular station.</p></body></html>\n"
16261 msgstr ""
16262 
16263 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:55
16264 #, fuzzy
16265 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16266 msgid "Wind direction"
16267 msgstr "Haizearen noranzkoa:"
16268 
16269 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:62
16270 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16271 msgid ""
16272 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16273 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
16274 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
16275 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16276 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the "
16277 "wind speed to be shown. The wind speed will only be shown if it is available "
16278 "for the particular station.</p></body></html>\n"
16279 msgstr ""
16280 
16281 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:66
16282 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:113
16283 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16284 msgid "Wind speed"
16285 msgstr "Haizearen abiadura"
16286 
16287 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:76
16288 #, fuzzy
16289 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16290 msgid "Units"
16291 msgstr "Unitateak"
16292 
16293 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:91
16294 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16295 msgid ""
16296 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16297 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
16298 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
16299 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16300 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
16301 "the temperature.</p></body></html>\n"
16302 msgstr ""
16303 
16304 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:96
16305 #, fuzzy
16306 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16307 msgid "Celsius"
16308 msgstr "Celsius"
16309 
16310 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:101
16311 #, fuzzy
16312 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16313 msgid "Fahrenheit"
16314 msgstr "Fahrenheit"
16315 
16316 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:120
16317 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16318 msgid ""
16319 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16320 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
16321 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
16322 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16323 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
16324 "the wind speed.</p></body></html>\n"
16325 msgstr ""
16326 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16327 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
16328 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
16329 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16330 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Haizearen abiadura "
16331 "neurtzeko erabilitako unitatea.</p></body></html>\n"
16332 
16333 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:125
16334 #, fuzzy
16335 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16336 msgid "Kilometers per hour"
16337 msgstr "%1 kilometro orduko"
16338 
16339 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:130
16340 #, fuzzy
16341 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16342 msgid "Miles per hour"
16343 msgstr "%1 milia orduko"
16344 
16345 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:135
16346 #, fuzzy
16347 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16348 msgid "Meters per second"
16349 msgstr "%1 metro segunduko"
16350 
16351 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:140
16352 #, fuzzy
16353 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16354 msgid "Knots"
16355 msgstr "%1 korapilo"
16356 
16357 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:145
16358 #, fuzzy
16359 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16360 msgid "Beaufort"
16361 msgstr "Beaufort"
16362 
16363 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:157
16364 #, fuzzy
16365 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16366 msgid "Pressure"
16367 msgstr "Presioa"
16368 
16369 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:164
16370 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16371 msgid ""
16372 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16373 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
16374 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
16375 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16376 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
16377 "the air pressure.</p></body></html>\n"
16378 msgstr ""
16379 
16380 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:169
16381 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16382 msgid "Hecto Pascals"
16383 msgstr ""
16384 
16385 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:174
16386 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16387 msgid "Kilo Pascals"
16388 msgstr ""
16389 
16390 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:179
16391 #, fuzzy
16392 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16393 msgid "Bars"
16394 msgstr "Barrak"
16395 
16396 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:184
16397 #, fuzzy
16398 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16399 msgid "Millimeters of Mercury"
16400 msgstr "%1 milimetro merkurio"
16401 
16402 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:189
16403 #, fuzzy
16404 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16405 msgid "Inches of Mercury"
16406 msgstr "%1 hazbete merkurio"
16407 
16408 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:202
16409 #, fuzzy
16410 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16411 msgid "Miscellaneous"
16412 msgstr "Beste zenbait"
16413 
16414 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:208
16415 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16416 msgid "Show only favorite items"
16417 msgstr ""
16418 
16419 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:217
16420 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16421 msgid "Weather update interval"
16422 msgstr ""
16423 
16424 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:224
16425 #, fuzzy
16426 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16427 msgid " hours"
16428 msgstr " ordu"
16429 
16430 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:355
16431 #, fuzzy
16432 msgctxt "WeatherData|"
16433 msgid "sunny"
16434 msgstr "eguzkitsu"
16435 
16436 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:357
16437 #, fuzzy
16438 msgctxt "WeatherData|"
16439 msgid "clear"
16440 msgstr "oskarbi"
16441 
16442 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:360
16443 #, fuzzy
16444 msgctxt "WeatherData|"
16445 msgid "few clouds"
16446 msgstr "hodei gutxi"
16447 
16448 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:363
16449 #, fuzzy
16450 msgctxt "WeatherData|"
16451 msgid "partly cloudy"
16452 msgstr "ostarteak"
16453 
16454 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:365
16455 #, fuzzy
16456 msgctxt "WeatherData|"
16457 msgid "overcast"
16458 msgstr "zeru estalia"
16459 
16460 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:368
16461 #, fuzzy
16462 msgctxt "WeatherData|"
16463 msgid "light showers"
16464 msgstr "zaparrada arinak"
16465 
16466 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:371
16467 #, fuzzy
16468 msgctxt "WeatherData|"
16469 msgid "showers"
16470 msgstr "zaparradak"
16471 
16472 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:373
16473 #, fuzzy
16474 msgctxt "WeatherData|"
16475 msgid "light rain"
16476 msgstr "euri arina"
16477 
16478 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:375
16479 #, fuzzy
16480 msgctxt "WeatherData|"
16481 msgid "rain"
16482 msgstr "euria"
16483 
16484 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:378
16485 msgctxt "WeatherData|"
16486 msgid "occasionally thunderstorm"
16487 msgstr ""
16488 
16489 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:380
16490 #, fuzzy
16491 msgctxt "WeatherData|"
16492 msgid "thunderstorm"
16493 msgstr "trumoi-ekaitza"
16494 
16495 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:382
16496 #, fuzzy
16497 msgctxt "WeatherData|"
16498 msgid "hail"
16499 msgstr "kazkabarra"
16500 
16501 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:385
16502 msgctxt "WeatherData|"
16503 msgid "occasionally snow"
16504 msgstr ""
16505 
16506 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:387
16507 #, fuzzy
16508 msgctxt "WeatherData|"
16509 msgid "light snow"
16510 msgstr "elur arina"
16511 
16512 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:389
16513 #, fuzzy
16514 msgctxt "WeatherData|"
16515 msgid "snow"
16516 msgstr "elurra"
16517 
16518 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:391
16519 #, fuzzy
16520 msgctxt "WeatherData|"
16521 msgid "rain and snow"
16522 msgstr "Euria eta elurra"
16523 
16524 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:393
16525 #, fuzzy
16526 msgctxt "WeatherData|"
16527 msgid "mist"
16528 msgstr "lainobera"
16529 
16530 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:395
16531 #, fuzzy
16532 msgctxt "WeatherData|"
16533 msgid "sandstorm"
16534 msgstr "harea-ekaitza"
16535 
16536 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:444
16537 #, fuzzy
16538 msgctxt "WeatherData|"
16539 msgid "N"
16540 msgstr "N"
16541 
16542 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:446
16543 #, fuzzy
16544 msgctxt "WeatherData|"
16545 msgid "NNE"
16546 msgstr "IIE"
16547 
16548 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:448
16549 #, fuzzy
16550 msgctxt "WeatherData|"
16551 msgid "NE"
16552 msgstr "IE"
16553 
16554 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:450
16555 #, fuzzy
16556 msgctxt "WeatherData|"
16557 msgid "ENE"
16558 msgstr "EIE"
16559 
16560 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:452
16561 #, fuzzy
16562 msgctxt "WeatherData|"
16563 msgid "E"
16564 msgstr "E"
16565 
16566 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:454
16567 #, fuzzy
16568 msgctxt "WeatherData|"
16569 msgid "SSE"
16570 msgstr "HHE"
16571 
16572 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:456
16573 #, fuzzy
16574 msgctxt "WeatherData|"
16575 msgid "SE"
16576 msgstr "HE"
16577 
16578 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:458
16579 #, fuzzy
16580 msgctxt "WeatherData|"
16581 msgid "ESE"
16582 msgstr "EHE"
16583 
16584 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:460
16585 #, fuzzy
16586 msgctxt "WeatherData|"
16587 msgid "S"
16588 msgstr "S"
16589 
16590 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:462
16591 #, fuzzy
16592 msgctxt "WeatherData|"
16593 msgid "NNW"
16594 msgstr "IIM"
16595 
16596 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:464
16597 #, fuzzy
16598 msgctxt "WeatherData|"
16599 msgid "NW"
16600 msgstr "IM"
16601 
16602 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:466
16603 #, fuzzy
16604 msgctxt "WeatherData|"
16605 msgid "WNW"
16606 msgstr "MIM"
16607 
16608 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:468
16609 #, fuzzy
16610 msgctxt "WeatherData|"
16611 msgid "W"
16612 msgstr "W"
16613 
16614 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:470
16615 #, fuzzy
16616 msgctxt "WeatherData|"
16617 msgid "SSW"
16618 msgstr "HHM"
16619 
16620 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:472
16621 #, fuzzy
16622 msgctxt "WeatherData|"
16623 msgid "SW"
16624 msgstr "HM"
16625 
16626 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:474
16627 #, fuzzy
16628 msgctxt "WeatherData|"
16629 msgid "WSW"
16630 msgstr "MHM"
16631 
16632 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:593
16633 #, fuzzy
16634 msgctxt "QObject|"
16635 msgid "mph"
16636 msgstr "mph"
16637 
16638 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:596
16639 #, fuzzy
16640 msgctxt "QObject|"
16641 msgid "m/s"
16642 msgstr "m/s"
16643 
16644 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:599
16645 #, fuzzy
16646 msgctxt "QObject|"
16647 msgid "knots"
16648 msgstr "korapiloak"
16649 
16650 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:602
16651 #, fuzzy
16652 msgctxt "QObject|"
16653 msgid "Beaufort"
16654 msgstr "Beaufort"
16655 
16656 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:749
16657 #, fuzzy
16658 msgctxt "WeatherData|"
16659 msgid "hPa"
16660 msgstr "hPa"
16661 
16662 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:752
16663 #, fuzzy
16664 msgctxt "WeatherData|"
16665 msgid "kPa"
16666 msgstr "kPa"
16667 
16668 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:755
16669 #, fuzzy
16670 msgctxt "WeatherData|"
16671 msgid "Bar"
16672 msgstr "Barra"
16673 
16674 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:758
16675 #, fuzzy
16676 msgctxt "WeatherData|"
16677 msgid "mmHg"
16678 msgstr "mmHg"
16679 
16680 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:761
16681 msgctxt "WeatherData|"
16682 msgid "inch Hg"
16683 msgstr ""
16684 
16685 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:787
16686 #, fuzzy
16687 msgctxt "WeatherData|air pressure is rising"
16688 msgid "rising"
16689 msgstr "Gorakoa"
16690 
16691 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:789
16692 #, fuzzy
16693 msgctxt "WeatherData|air pressure has no change"
16694 msgid "steady"
16695 msgstr "Egonkorra"
16696 
16697 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:791
16698 #, fuzzy
16699 msgctxt "WeatherData|air pressure falls"
16700 msgid "falling"
16701 msgstr "Beherakoa"
16702 
16703 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:824
16704 #, qt-format
16705 msgctxt "WeatherData|"
16706 msgid "Publishing time: %1<br>"
16707 msgstr ""
16708 
16709 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:828
16710 #, fuzzy, qt-format
16711 msgctxt "WeatherData|"
16712 msgid "Condition: %1<br>"
16713 msgstr "Baldintza"
16714 
16715 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:832
16716 #, fuzzy, qt-format
16717 msgctxt "WeatherData|"
16718 msgid "Temperature: %1<br>"
16719 msgstr "Tenperatura"
16720 
16721 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:836
16722 #, fuzzy, qt-format
16723 msgctxt "WeatherData|"
16724 msgid "Max temperature: %1<br>"
16725 msgstr "Gehieneko tenperatura"
16726 
16727 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:840
16728 #, fuzzy, qt-format
16729 msgctxt "WeatherData|"
16730 msgid "Min temperature: %1<br>"
16731 msgstr "Gutxieneko tenperatura"
16732 
16733 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:844
16734 #, fuzzy, qt-format
16735 msgctxt "WeatherData|"
16736 msgid "Wind direction: %1<br>"
16737 msgstr "Haizearen noranzkoa:"
16738 
16739 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:848
16740 #, qt-format
16741 msgctxt "WeatherData|"
16742 msgid "Wind speed: %1<br>"
16743 msgstr "Haizearen abiadura: %1<br>"
16744 
16745 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:852
16746 #, fuzzy, qt-format
16747 msgctxt "WeatherData|"
16748 msgid "Pressure: %1<br>"
16749 msgstr "Presioa"
16750 
16751 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:856
16752 #, qt-format
16753 msgctxt "WeatherData|"
16754 msgid "Pressure development: %1<br>"
16755 msgstr ""
16756 
16757 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:860
16758 #, fuzzy, qt-format
16759 msgctxt "WeatherData|"
16760 msgid "Humidity: %1<br>"
16761 msgstr "Hezetasuna:"
16762 
16763 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:49
16764 #, fuzzy
16765 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
16766 msgid "Weather"
16767 msgstr "Eguraldia"
16768 
16769 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:102
16770 #, qt-format
16771 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
16772 msgid "Station: %1\n"
16773 msgstr ""
16774 
16775 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:112
16776 #, qt-format
16777 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed, WindDirection"
16778 msgid "Wind: %4, %5\n"
16779 msgstr "Haizea: %4, %5\n"
16780 
16781 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:116
16782 #, qt-format
16783 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed"
16784 msgid "Wind: %4\n"
16785 msgstr "Haizea: %4\n"
16786 
16787 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:119
16788 #, qt-format
16789 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindDirection"
16790 msgid "Wind: %4\n"
16791 msgstr "Haizea: %4\n"
16792 
16793 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:123
16794 #, fuzzy, qt-format
16795 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure, Development"
16796 msgid "Pressure: %6, %7"
16797 msgstr "Presioa"
16798 
16799 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:127
16800 #, fuzzy, qt-format
16801 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure"
16802 msgid "Pressure: %6"
16803 msgstr "Presioa"
16804 
16805 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:130
16806 #, fuzzy, qt-format
16807 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure Development"
16808 msgid "Pressure %7"
16809 msgstr "Presioa"
16810 
16811 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:145
16812 #, fuzzy, qt-format
16813 msgctxt "WeatherItemPrivate|DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp"
16814 msgid "%1: %2, %3 to %4"
16815 msgstr "Nori:"
16816 
16817 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:215
16818 #, fuzzy
16819 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
16820 msgid "Remove from Favorites"
16821 msgstr "Ezabatu gogokoen artetik"
16822 
16823 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:216
16824 #, fuzzy
16825 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
16826 msgid "Add to Favorites"
16827 msgstr "Erantsi gogokoetara"
16828 
16829 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:74
16830 #, fuzzy
16831 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
16832 msgid "Weather"
16833 msgstr "Eguraldia"
16834 
16835 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:79
16836 #, fuzzy
16837 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
16838 msgid "&Weather"
16839 msgstr "Eguraldia"
16840 
16841 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:94
16842 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
16843 msgid ""
16844 "Download weather information from many weather stations all around the world"
16845 msgstr ""
16846 
16847 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:111
16848 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
16849 msgid ""
16850 "Supported by backstage.bbc.co.uk.\n"
16851 "Weather data from UK MET Office"
16852 msgstr ""
16853 
16854 #: src/plugins/render/wikipedia/GeonamesParser.cpp:39
16855 msgctxt "QObject|"
16856 msgid "The file is not a valid Geonames answer."
16857 msgstr ""
16858 
16859 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:14
16860 msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
16861 msgid "Configure Wikipedia Plugin"
16862 msgstr ""
16863 
16864 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:20
16865 msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
16866 msgid "Show thumbnail images"
16867 msgstr ""
16868 
16869 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32
16870 msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
16871 msgid "Number of items on the screen"
16872 msgstr ""
16873 
16874 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaItem.cpp:233
16875 #, qt-format
16876 msgctxt ""
16877 "Marble::WikipediaItem|Title:\n"
16878 "Summary"
16879 msgid "<b>%1</b><br>%2"
16880 msgstr ""
16881 
16882 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:67
16883 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
16884 msgid "Wikipedia Articles"
16885 msgstr ""
16886 
16887 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:72
16888 #, fuzzy
16889 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
16890 msgid "&Wikipedia"
16891 msgstr "Wikipedia"
16892 
16893 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:87
16894 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
16895 msgid ""
16896 "Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right "
16897 "position on the map"
16898 msgstr ""
16899 
16900 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:103
16901 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
16902 msgid ""
16903 "Geo positions by geonames.org\n"
16904 "Texts by wikipedia.org"
16905 msgstr ""
16906 
16907 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:18
16908 msgctxt "Marble::CachePlugin|"
16909 msgid "Cache File Parser"
16910 msgstr ""
16911 
16912 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:33
16913 msgctxt "Marble::CachePlugin|"
16914 msgid "Create GeoDataDocument from Cache Files"
16915 msgstr "Sortu datu geografikoen dokumentua cache fitxategietatik"
16916 
16917 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:49
16918 msgctxt "Marble::CachePlugin|"
16919 msgid "Marble Cache Files"
16920 msgstr ""
16921 
16922 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:20
16923 msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|"
16924 msgid "Route type:"
16925 msgstr ""
16926 
16927 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:30
16928 msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|"
16929 msgid "Speed:"
16930 msgstr "Abiadura:"
16931 
16932 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:35
16933 #, fuzzy
16934 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16935 msgid "balanced"
16936 msgstr "Orekatua"
16937 
16938 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:36
16939 #, fuzzy
16940 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16941 msgid "fastest"
16942 msgstr "Azkarrena"
16943 
16944 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:37
16945 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16946 msgid "quietest"
16947 msgstr ""
16948 
16949 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:40
16950 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16951 msgid "slow (16 km/h)"
16952 msgstr ""
16953 
16954 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:41
16955 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16956 msgid "normal (20 km/h)"
16957 msgstr ""
16958 
16959 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:42
16960 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16961 msgid "fast (24 km/h)"
16962 msgstr ""
16963 
16964 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:44
16965 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16966 msgid "slow (10 mph)"
16967 msgstr ""
16968 
16969 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:45
16970 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16971 msgid "normal (12 mph)"
16972 msgstr ""
16973 
16974 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:46
16975 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16976 msgid "fast (15 mph)"
16977 msgstr ""
16978 
16979 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:82
16980 #, fuzzy
16981 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
16982 msgid "This service requires an Internet connection."
16983 msgstr "Zerbitzu honek Interneteko konexio bat behar du."
16984 
16985 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:87
16986 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
16987 msgid "CycleStreets Routing"
16988 msgstr ""
16989 
16990 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:92
16991 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
16992 msgid "CycleStreets"
16993 msgstr ""
16994 
16995 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:107
16996 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
16997 msgid "Bicycle routing for the United Kingdom using cyclestreets.net"
16998 msgstr ""
16999 
17000 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:20
17001 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
17002 msgid "Geo URI Search"
17003 msgstr ""
17004 
17005 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:25
17006 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
17007 msgid "Geo URI"
17008 msgstr ""
17009 
17010 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:40
17011 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
17012 msgid "Input of geographic coordinates by the geo URI scheme"
17013 msgstr ""
17014 
17015 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:26
17016 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
17017 msgid "Gosmore Reverse Geocoding"
17018 msgstr ""
17019 
17020 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:31
17021 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:31
17022 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
17023 msgid "Gosmore"
17024 msgstr ""
17025 
17026 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:46
17027 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
17028 msgid "Offline reverse geocoding using Gosmore."
17029 msgstr ""
17030 
17031 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:26
17032 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
17033 msgid "Gosmore Routing"
17034 msgstr ""
17035 
17036 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:46
17037 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
17038 msgid "Offline route retrieval using Gosmore"
17039 msgstr ""
17040 
17041 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:18
17042 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
17043 msgid "GPSBabel NMEA File Parser"
17044 msgstr ""
17045 
17046 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:33
17047 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
17048 msgid "Allows loading of NMEA files through GPSBabel."
17049 msgstr ""
17050 
17051 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:49
17052 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
17053 msgid "GPSBabel files"
17054 msgstr ""
17055 
17056 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:18
17057 msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
17058 msgid "Gpx File Parser"
17059 msgstr ""
17060 
17061 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:33
17062 msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
17063 msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files"
17064 msgstr "Sortu datu geografikoen dokumentua GPX fitxategietatik"
17065 
17066 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:49
17067 msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
17068 msgid "GPS Data"
17069 msgstr ""
17070 
17071 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:22
17072 msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
17073 msgid "Hostip.info Search"
17074 msgstr ""
17075 
17076 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:27
17077 msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
17078 msgid "Hostip.info"
17079 msgstr ""
17080 
17081 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:42
17082 msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
17083 msgid "Host name and IP geolocation search using the hostip.info service"
17084 msgstr ""
17085 
17086 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:21
17087 msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
17088 msgid "GeoJSON File Parser"
17089 msgstr ""
17090 
17091 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:36
17092 msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
17093 msgid "Create GeoDataDocument from GeoJSON Files"
17094 msgstr "Sortu datu geografikoen dokumentua GeoJSON fitxategietatik"
17095 
17096 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:53
17097 msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
17098 msgid "GeoJSON"
17099 msgstr ""
17100 
17101 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:19
17102 msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
17103 msgid "KML File Parser"
17104 msgstr ""
17105 
17106 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:34
17107 msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
17108 msgid "Create GeoDataDocument from KML and KMZ Files"
17109 msgstr "Sortu datu geografikoen dokumentua KML eta KMZ fitxategietatik"
17110 
17111 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:51
17112 msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
17113 msgid "Google Earth KML"
17114 msgstr "Google Earth KML"
17115 
17116 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:19
17117 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
17118 msgid "Geographic Coordinates Search"
17119 msgstr "Koordenatu geografikoen bilaketa"
17120 
17121 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:24
17122 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
17123 msgid "Geographic Coordinates"
17124 msgstr "Koordenatu geografikoak"
17125 
17126 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:39
17127 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
17128 msgid "Direct input of geographic coordinates"
17129 msgstr "Koordenatu geografikoak zuzeneko sarrera"
17130 
17131 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:62
17132 msgctxt "QObject|"
17133 msgid "pois"
17134 msgstr ""
17135 
17136 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:64
17137 msgctxt "QObject|"
17138 msgid "camping"
17139 msgstr "kanpin"
17140 
17141 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:66
17142 msgctxt "QObject|"
17143 msgid "hostel"
17144 msgstr "aterpetxea"
17145 
17146 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:68
17147 msgctxt "QObject|"
17148 msgid "hotel"
17149 msgstr "ostatua"
17150 
17151 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:70
17152 msgctxt "QObject|"
17153 msgid "motel"
17154 msgstr "motela"
17155 
17156 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:72
17157 msgctxt "QObject|"
17158 msgid "youth hostel"
17159 msgstr "gazteen ostatua"
17160 
17161 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:74
17162 msgctxt "QObject|"
17163 msgid "library"
17164 msgstr "liburutegia"
17165 
17166 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:76
17167 msgctxt "QObject|"
17168 msgid "college"
17169 msgstr "fakultatea"
17170 
17171 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:78
17172 msgctxt "QObject|"
17173 msgid "school"
17174 msgstr "ikastetxea"
17175 
17176 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:80
17177 msgctxt "QObject|"
17178 msgid "university"
17179 msgstr "unibertsitatea"
17180 
17181 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:82
17182 msgctxt "QObject|"
17183 msgid "bar"
17184 msgstr "taberna"
17185 
17186 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:84
17187 msgctxt "QObject|"
17188 msgid "biergarten"
17189 msgstr "garagardotegia"
17190 
17191 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:86
17192 msgctxt "QObject|"
17193 msgid "cafe"
17194 msgstr "kafea"
17195 
17196 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:88
17197 msgctxt "QObject|"
17198 msgid "fast food"
17199 msgstr "otordu azkarra"
17200 
17201 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:90
17202 msgctxt "QObject|"
17203 msgid "pub"
17204 msgstr "puba"
17205 
17206 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:92
17207 msgctxt "QObject|"
17208 msgid "restaurant"
17209 msgstr "jatetxea"
17210 
17211 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:94
17212 msgctxt "QObject|"
17213 msgid "doctor"
17214 msgstr "sendagilea"
17215 
17216 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:96
17217 msgctxt "QObject|"
17218 msgid "hospital"
17219 msgstr "ospitalea"
17220 
17221 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:98
17222 msgctxt "QObject|"
17223 msgid "pharmacy"
17224 msgstr "farmazia"
17225 
17226 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:100
17227 msgctxt "QObject|"
17228 msgid "bank"
17229 msgstr "bankua"
17230 
17231 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:102
17232 msgctxt "QObject|"
17233 msgid "beverages"
17234 msgstr "Edariak"
17235 
17236 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:104
17237 msgctxt "QObject|"
17238 msgid "hifi"
17239 msgstr "Hi-Fi"
17240 
17241 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:106
17242 msgctxt "QObject|"
17243 msgid "supermarket"
17244 msgstr "supermerkatua"
17245 
17246 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:108
17247 msgctxt "QObject|"
17248 msgid "attraction"
17249 msgstr "erakarpena"
17250 
17251 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:110
17252 msgctxt "QObject|"
17253 msgid "castle"
17254 msgstr "gaztelua"
17255 
17256 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:112
17257 msgctxt "QObject|"
17258 msgid "cinema"
17259 msgstr "zinema"
17260 
17261 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:114
17262 msgctxt "QObject|"
17263 msgid "monument"
17264 msgstr "monumentua"
17265 
17266 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:116
17267 msgctxt "QObject|"
17268 msgid "museum"
17269 msgstr "museoa"
17270 
17271 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:118
17272 msgctxt "QObject|"
17273 msgid "ruin"
17274 msgstr "hondakina"
17275 
17276 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:120
17277 msgctxt "QObject|"
17278 msgid "theatre"
17279 msgstr "antzokia"
17280 
17281 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:122
17282 msgctxt "QObject|"
17283 msgid "theme park"
17284 msgstr "parke tematiko"
17285 
17286 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:124
17287 #, fuzzy
17288 msgctxt "QObject|"
17289 msgid "view point"
17290 msgstr "Ikuspegi paronamikoa"
17291 
17292 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:126
17293 msgctxt "QObject|"
17294 msgid "zoo"
17295 msgstr "zooa"
17296 
17297 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:128
17298 msgctxt "QObject|"
17299 msgid "airport"
17300 msgstr "aireportua"
17301 
17302 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:130
17303 msgctxt "QObject|"
17304 msgid "airport runway"
17305 msgstr "aireportuko pista"
17306 
17307 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:132
17308 msgctxt "QObject|"
17309 msgid "airport apron"
17310 msgstr ""
17311 
17312 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:134
17313 msgctxt "QObject|"
17314 msgid "airport taxiway"
17315 msgstr ""
17316 
17317 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:136
17318 msgctxt "QObject|"
17319 msgid "bus station"
17320 msgstr "autobus geltokia"
17321 
17322 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:138
17323 msgctxt "QObject|"
17324 msgid "bus stop"
17325 msgstr "autobus geralekua"
17326 
17327 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:140
17328 msgctxt "QObject|"
17329 msgid "car share"
17330 msgstr "ibilgailu partekatzea"
17331 
17332 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:142
17333 msgctxt "QObject|"
17334 msgid "fuel"
17335 msgstr "erregaia"
17336 
17337 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:144
17338 msgctxt "QObject|"
17339 msgid "parking"
17340 msgstr "aparkalekua"
17341 
17342 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:146
17343 msgctxt "QObject|"
17344 msgid "train station"
17345 msgstr "tren geltokia"
17346 
17347 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:148
17348 msgctxt "QObject|"
17349 msgid "atm"
17350 msgstr "kutxazaina"
17351 
17352 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:150
17353 msgctxt "QObject|"
17354 msgid "tram stop"
17355 msgstr "tranbiaren geralekua"
17356 
17357 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:152
17358 msgctxt "QObject|"
17359 msgid "bicycle rental"
17360 msgstr "bizikleta alokairua"
17361 
17362 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:154
17363 msgctxt "QObject|"
17364 msgid "car rental"
17365 msgstr "auto-alokairua"
17366 
17367 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:156
17368 msgctxt "QObject|"
17369 msgid "speed camera"
17370 msgstr "Errepideko radarra"
17371 
17372 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:158
17373 msgctxt "QObject|"
17374 msgid "taxi"
17375 msgstr "taxia"
17376 
17377 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:160
17378 msgctxt "QObject|"
17379 msgid "memorial"
17380 msgstr "oroigarria"
17381 
17382 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:40
17383 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
17384 msgid "Local OSM Search"
17385 msgstr "OSM bilaketa lokala"
17386 
17387 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:45
17388 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
17389 msgid "Offline OpenStreetMap Search"
17390 msgstr "Lerroz kanpoko OpenStreetMap bilaketa"
17391 
17392 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:60
17393 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
17394 msgid "Searches for addresses and points of interest in offline maps."
17395 msgstr ""
17396 
17397 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:260
17398 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:262
17399 msgctxt "QObject|"
17400 msgid "north"
17401 msgstr "iparraldea"
17402 
17403 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:264
17404 msgctxt "QObject|"
17405 msgid "north-west"
17406 msgstr "ipar-mendebalde"
17407 
17408 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:266
17409 msgctxt "QObject|"
17410 msgid "west"
17411 msgstr "mendebaldea"
17412 
17413 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:268
17414 msgctxt "QObject|"
17415 msgid "south-west"
17416 msgstr "hego-mendebaldea"
17417 
17418 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:270
17419 msgctxt "QObject|"
17420 msgid "south"
17421 msgstr "hegoaldea"
17422 
17423 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:272
17424 msgctxt "QObject|"
17425 msgid "south-east"
17426 msgstr "hego-ekialdea"
17427 
17428 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:274
17429 msgctxt "QObject|"
17430 msgid "east"
17431 msgstr "ekialdea"
17432 
17433 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:276
17434 msgctxt "QObject|"
17435 msgid "north-east"
17436 msgstr "ipar-ekialdea"
17437 
17438 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:19
17439 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
17440 msgid "Local Database Search"
17441 msgstr ""
17442 
17443 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:24
17444 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
17445 msgid "Local Database"
17446 msgstr "Tokiko datu-basea"
17447 
17448 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:39
17449 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
17450 msgid "Searches the internal Marble database for placemarks"
17451 msgstr ""
17452 
17453 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:18
17454 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
17455 msgid "TangoGPS Log File Parser"
17456 msgstr ""
17457 
17458 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:33
17459 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
17460 msgid "Allows loading of TangoGPS log files."
17461 msgstr ""
17462 
17463 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:49
17464 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
17465 msgid "TangoGPS Log Files"
17466 msgstr "TangoGPS egunkari-fitxategiak"
17467 
17468 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:17
17469 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17470 msgid "AppKey"
17471 msgstr ""
17472 
17473 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:30
17474 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17475 msgid "Preference:"
17476 msgstr "Hobespena:"
17477 
17478 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:43
17479 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17480 msgid "Avoid motorways"
17481 msgstr "Saihestu autobideak"
17482 
17483 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:50
17484 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17485 msgid "Avoid tollways"
17486 msgstr "Saihestu bidesariak"
17487 
17488 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:57
17489 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17490 msgid "Avoid ferries"
17491 msgstr "Saihestu ferriak"
17492 
17493 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:64
17494 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17495 msgid "Ascending slope:"
17496 msgstr "Goranzko aldapa:"
17497 
17498 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:77
17499 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17500 msgid "Descending slope:"
17501 msgstr "Beheranzko malda"
17502 
17503 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:96
17504 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17505 msgid ""
17506 "An AppKey is required for MapQuest routing to work. You can register one <a "
17507 "href=\"https://developer.mapquest.com/plan_purchase/steps/business_edition/"
17508 "business_edition_free/register\">here</a>."
17509 msgstr ""
17510 
17511 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:19
17512 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
17513 msgid "This service requires an Internet connection."
17514 msgstr "Zerbitzu honek Interneteko konexio bat behar du."
17515 
17516 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:24
17517 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
17518 msgid "MapQuest Routing"
17519 msgstr ""
17520 
17521 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:29
17522 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
17523 msgid "MapQuest"
17524 msgstr "MapQuest"
17525 
17526 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:44
17527 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
17528 msgid "Worldwide routing using mapquest.org"
17529 msgstr ""
17530 
17531 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:75
17532 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17533 msgid "Car (fastest way)"
17534 msgstr "Autoa (biderik azkarrena)"
17535 
17536 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:76
17537 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17538 msgid "Car (shortest way)"
17539 msgstr "Autoa (biderik motzena)"
17540 
17541 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:77
17542 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17543 msgid "Pedestrian"
17544 msgstr "Oinezkoa"
17545 
17546 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:78
17547 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17548 msgid "Bicycle"
17549 msgstr "Bizikleta"
17550 
17551 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:79
17552 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17553 msgid "Transit (Public Transport)"
17554 msgstr ""
17555 
17556 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:81
17557 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:85
17558 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17559 msgid "Ignore"
17560 msgstr "Ez ikusi egin"
17561 
17562 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:82
17563 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:86
17564 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17565 msgid "Avoid"
17566 msgstr "Saihestu"
17567 
17568 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:83
17569 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:87
17570 #, fuzzy
17571 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17572 msgid "Favor"
17573 msgstr "Gogokoa"
17574 
17575 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:489
17576 #, qt-format
17577 msgctxt "QObject|"
17578 msgid "Downloading %1"
17579 msgstr "%1 zama-jaisten"
17580 
17581 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:513
17582 #, qt-format
17583 msgctxt "QObject|"
17584 msgid "Installing %1"
17585 msgstr "%1 instalatzen"
17586 
17587 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:618
17588 msgctxt "QObject|"
17589 msgid "An update is available. Click to install it."
17590 msgstr "Eguneratze bat erabilgarri dago. Egin klik instalatzeko."
17591 
17592 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:619
17593 msgctxt "QObject|"
17594 msgid "No update available. You are running the latest version."
17595 msgstr "Ez dago eguneratzerik. Azken bertsioa erabiltzen ari zara."
17596 
17597 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:647
17598 msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|"
17599 msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?"
17600 msgstr "Ziur zaude mapa hau sistematik ezabatu nahi duzula?"
17601 
17602 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:648
17603 msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|"
17604 msgid "Remove Map"
17605 msgstr "Kendu mapa"
17606 
17607 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:679
17608 msgctxt "QObject|"
17609 msgid "Nothing to do."
17610 msgstr "Egitekorik ez."
17611 
17612 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:20
17613 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17614 msgid "Monav Configuration"
17615 msgstr ""
17616 
17617 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:43
17618 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17619 msgid "Configure"
17620 msgstr "Konfiguratu"
17621 
17622 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:51
17623 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17624 msgid "Transport Type:"
17625 msgstr "Garraio mota:"
17626 
17627 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:62
17628 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17629 msgid "Any"
17630 msgstr "Edozein"
17631 
17632 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:107
17633 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17634 msgid "Manage Maps"
17635 msgstr "Kudeatu mapak"
17636 
17637 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:142
17638 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17639 msgid "Install New"
17640 msgstr "Instalatu berria"
17641 
17642 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:151
17643 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17644 msgid "Continent"
17645 msgstr "Kontinentea"
17646 
17647 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:165
17648 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17649 msgid "Country"
17650 msgstr "Herrialdea"
17651 
17652 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:179
17653 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17654 msgid "Download Variant"
17655 msgstr "Zama-jaitsi aldaera"
17656 
17657 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:193
17658 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17659 msgid "Install"
17660 msgstr "Instalatu"
17661 
17662 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:228
17663 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17664 msgid "Nothing to do."
17665 msgstr "Egitekorik ez."
17666 
17667 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:244
17668 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17669 msgid "%v/%m MB"
17670 msgstr "%v/%m MB"
17671 
17672 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:251
17673 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17674 msgid "Abort"
17675 msgstr "Galarazi"
17676 
17677 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:41
17678 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
17679 msgid "Name"
17680 msgstr "Izena"
17681 
17682 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:43
17683 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
17684 msgid "Transport"
17685 msgstr "Garraioa"
17686 
17687 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:45
17688 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
17689 msgid "Size"
17690 msgstr "Neurria"
17691 
17692 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:47
17693 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
17694 msgid "Update"
17695 msgstr "Eguneratu"
17696 
17697 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:49
17698 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
17699 msgid "Delete"
17700 msgstr "Ezabatu"
17701 
17702 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:51
17703 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
17704 msgid "Date"
17705 msgstr "Data"
17706 
17707 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:216
17708 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
17709 msgid "No offline maps installed yet."
17710 msgstr "Ez da oraindik lerroz-kanpoko  maparik instalatu."
17711 
17712 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:219
17713 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
17714 msgid "The monav routing daemon does not seem to be installed on your system."
17715 msgstr ""
17716 
17717 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:232
17718 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
17719 msgid "Monav Routing"
17720 msgstr ""
17721 
17722 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:237
17723 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
17724 msgid "Monav"
17725 msgstr ""
17726 
17727 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:252
17728 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
17729 msgid "Offline routing using the monav daemon"
17730 msgstr ""
17731 
17732 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:22
17733 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
17734 msgid "OpenStreetMap Nominatim Reverse Geocoding"
17735 msgstr ""
17736 
17737 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:27
17738 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:27
17739 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
17740 msgid "OpenStreetMap Nominatim"
17741 msgstr ""
17742 
17743 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:42
17744 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
17745 msgid "Online reverse geocoding using the OpenStreetMap Nominatim service"
17746 msgstr ""
17747 
17748 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:22
17749 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
17750 msgid "OpenStreetMap Nominatim Search"
17751 msgstr ""
17752 
17753 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:42
17754 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
17755 msgid "Online search for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service"
17756 msgstr ""
17757 
17758 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:17
17759 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
17760 msgid "This service requires an Internet connection."
17761 msgstr "Zerbitzu honek Interneteko konexio bat behar du."
17762 
17763 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:22
17764 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
17765 msgid "Open Source Routing Machine (OSRM) Routing"
17766 msgstr ""
17767 
17768 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:27
17769 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
17770 msgid "OSRM"
17771 msgstr "OSRM"
17772 
17773 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:42
17774 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
17775 msgid "Worldwide routing using project-osrm.org"
17776 msgstr ""
17777 
17778 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:19
17779 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
17780 msgid "Open Location Code Search"
17781 msgstr "«Kokapen kode irekiaren» bilaketa"
17782 
17783 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:24
17784 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
17785 msgid "Open Location Code"
17786 msgstr "Ireki kokapen-kodea"
17787 
17788 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:39
17789 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
17790 msgid ""
17791 "Decodes an Open Location Code and creates a placemark with the respective "
17792 "coordinates"
17793 msgstr ""
17794 
17795 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:17
17796 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
17797 msgid "Preference:"
17798 msgstr "Hobespena:"
17799 
17800 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:27
17801 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
17802 msgid "Avoid motorways"
17803 msgstr "Saihestu autobideak"
17804 
17805 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:34
17806 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
17807 msgid "Avoid tollways"
17808 msgstr "Saihestu bidesariak"
17809 
17810 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:41
17811 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
17812 msgid "Avoid ferries"
17813 msgstr "Saihestu ferryak"
17814 
17815 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:19
17816 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
17817 msgid "This service requires an Internet connection."
17818 msgstr "Zerbitzu honek Interneteko konexio bat behar du."
17819 
17820 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:24
17821 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
17822 msgid "OpenRouteService Routing"
17823 msgstr ""
17824 
17825 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:29
17826 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
17827 msgid "OpenRouteService"
17828 msgstr ""
17829 
17830 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:44
17831 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
17832 msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org"
17833 msgstr ""
17834 
17835 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:75
17836 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17837 msgid "Car (recommended way)"
17838 msgstr "Autoa (gomendatutako bidea)"
17839 
17840 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:76
17841 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17842 msgid "Car (fastest way)"
17843 msgstr "Autoa (biderik azkarrena)"
17844 
17845 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:77
17846 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17847 msgid "Car (shortest way)"
17848 msgstr "Autoa (biderik motzena)"
17849 
17850 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:78
17851 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17852 msgid "Pedestrian (shortest way)"
17853 msgstr "Oinezkoa (bide motzena)"
17854 
17855 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:79
17856 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17857 msgid "Bicycle (shortest track)"
17858 msgstr "Bizikleta (pistarik motzena)"
17859 
17860 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:80
17861 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17862 msgid "Bicycle (Mountainbike)"
17863 msgstr "Bizikleta (mendiko bizikleta)"
17864 
17865 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:81
17866 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17867 msgid "Bicycle (Racer)"
17868 msgstr "Bizikleta (Lasterketakoa)"
17869 
17870 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:82
17871 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17872 msgid "Bicycle (safest track)"
17873 msgstr "Bizikleta (pistarik seguruena)"
17874 
17875 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:83
17876 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17877 msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)"
17878 msgstr "Bizikleta (hobetsi bizikleta-bide/bide-gorria)"
17879 
17880 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:18
17881 msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
17882 msgid "Osm File Parser"
17883 msgstr "Osm-fitxategi analizatzailea"
17884 
17885 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:33
17886 msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
17887 msgid "Create GeoDataDocument from Osm Files"
17888 msgstr "Sortu datu geografikoen dokumentua OSM fitxategietatik"
17889 
17890 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:50
17891 msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
17892 msgid "OpenStreetMap Data"
17893 msgstr "OpenStreetMap-eko datuak"
17894 
17895 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:18
17896 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
17897 msgid "Pn2 File Parser"
17898 msgstr "Pn2-fitxategi analizatzailea"
17899 
17900 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:33
17901 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
17902 msgid "Create GeoDataDocument from Pn2 Files"
17903 msgstr "Sortu datu geografikoen dokumentua Pn2 fitxategietatik"
17904 
17905 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:49
17906 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
17907 msgid "Compressed Pnt"
17908 msgstr "Konprimatutako Pnt"
17909 
17910 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:18
17911 msgctxt "Marble::PntPlugin|"
17912 msgid "Pnt File Parser"
17913 msgstr "Pnt-fitxategi analizatzailea"
17914 
17915 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:33
17916 msgctxt "Marble::PntPlugin|"
17917 msgid "Create GeoDataDocument from Pnt Files"
17918 msgstr "Sortu datu geografikoen dokumentua PNT fitxategietatik"
17919 
17920 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:49
17921 msgctxt "Marble::PntPlugin|"
17922 msgid "Micro World Database II"
17923 msgstr "Micro World Database II"
17924 
17925 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:17
17926 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
17927 msgid "Transport:"
17928 msgstr "Garraioa:"
17929 
17930 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:27
17931 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
17932 msgid "Method"
17933 msgstr "Metodoa"
17934 
17935 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:33
17936 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
17937 msgid "Fastest"
17938 msgstr "Azkarrena"
17939 
17940 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:40
17941 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
17942 msgid "Shortest"
17943 msgstr "Motzena"
17944 
17945 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:24
17946 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
17947 msgid "Routino Routing"
17948 msgstr "«Routino» ibilbideak"
17949 
17950 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:29
17951 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
17952 msgid "Routino"
17953 msgstr "Routino"
17954 
17955 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:44
17956 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
17957 msgid "Retrieves routes from routino"
17958 msgstr "Eskuratu ibilbideak «Routino»tik"
17959 
17960 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:74
17961 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17962 msgid "Pedestrian"
17963 msgstr "Oinezkoa"
17964 
17965 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:75
17966 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17967 msgid "Horse"
17968 msgstr "Zaldia"
17969 
17970 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:76
17971 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17972 msgid "Wheelchair"
17973 msgstr "Gurpil-aulkia"
17974 
17975 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:77
17976 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17977 msgid "Bicycle"
17978 msgstr "Bizikleta"
17979 
17980 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:78
17981 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17982 msgid "Moped"
17983 msgstr "Ziklomotorra"
17984 
17985 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:79
17986 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17987 msgid "Motorbike"
17988 msgstr "Motozikleta"
17989 
17990 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:80
17991 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17992 msgid "Motorcar"
17993 msgstr "Kotxea"
17994 
17995 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:81
17996 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17997 msgid "Small lorry"
17998 msgstr "Kamioi txikia"
17999 
18000 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:82
18001 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
18002 msgid "Large lorry"
18003 msgstr "Kamioi handia"
18004 
18005 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:83
18006 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
18007 msgid "Public Service Vehicle"
18008 msgstr "Zerbitzu publikoko ibilgailua"
18009 
18010 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:18
18011 #, fuzzy
18012 msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
18013 msgid "Shp File Parser"
18014 msgstr "SHP fitxategi"
18015 
18016 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:33
18017 msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
18018 msgid "Create GeoDataDocument from Shp Files"
18019 msgstr "Sortu datu geografikoen dokumentua SHP fitxategietatik"
18020 
18021 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:49
18022 msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
18023 msgid "Shapefile Map Files"
18024 msgstr "«Shapefile» mapa fitxategiak"
18025 
18026 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:17
18027 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
18028 msgid "Traveling Salesman"
18029 msgstr "Saltzaile ibiltaria"
18030 
18031 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:19
18032 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
18033 msgid "Retrieves routes from traveling salesman"
18034 msgstr "Saltzaile ibiltariaren ibilbideak eskuratzen ditu"
18035 
18036 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:20
18037 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
18038 msgid "Traveling Salesman Routing"
18039 msgstr "Saltzaile ibiltaria bideratzea"
18040 
18041 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:17
18042 msgctxt "YoursConfigWidget|"
18043 msgid "Transport:"
18044 msgstr "Garraioa:"
18045 
18046 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:27
18047 msgctxt "YoursConfigWidget|"
18048 msgid "Method"
18049 msgstr "Metodoa"
18050 
18051 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:33
18052 msgctxt "YoursConfigWidget|"
18053 msgid "Fastest"
18054 msgstr "Azkarrena"
18055 
18056 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:40
18057 msgctxt "YoursConfigWidget|"
18058 msgid "Shortest"
18059 msgstr "Motzena"
18060 
18061 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:20
18062 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
18063 msgid "This service requires an Internet connection."
18064 msgstr "Zerbitzu honek Internet konexio bat behar du."
18065 
18066 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:25
18067 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
18068 msgid "Yours Routing"
18069 msgstr ""
18070 
18071 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:30
18072 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
18073 msgid "Yours"
18074 msgstr ""
18075 
18076 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:45
18077 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
18078 msgid "Worldwide routing using a YOURS server"
18079 msgstr ""
18080 
18081 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:75
18082 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
18083 msgid "Pedestrian"
18084 msgstr "Oinezkoa"
18085 
18086 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:76
18087 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
18088 msgid "Bicycle"
18089 msgstr "Bizikleta"
18090 
18091 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:77
18092 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
18093 msgid "Motorcar"
18094 msgstr "Kotxea"
18095 
18096 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:47
18097 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
18098 msgid "FITemplate"
18099 msgstr "FITemplate"
18100 
18101 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:52
18102 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
18103 msgid "Float Item &Template"
18104 msgstr "Elementu higikorrerako &txantiloia"
18105 
18106 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:62
18107 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
18108 msgid "This is a template class for float items."
18109 msgstr "Hau elementu higikorretarako txantiloi bat da."
18110 
18111 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
18112 #~ msgid "Ctrl+O"
18113 #~ msgstr "Ktrl+O"
18114 
18115 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
18116 #~ msgid "Ctrl+S"
18117 #~ msgstr "Ktrl+S"
18118 
18119 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
18120 #~ msgid "Ctrl+C"
18121 #~ msgstr "Ktrl+C"
18122 
18123 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
18124 #~ msgid "Ctrl+E"
18125 #~ msgstr "Ktrl+E"
18126 
18127 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
18128 #~ msgid "Ctrl+Shift+F"
18129 #~ msgstr "Ktrl+Maius+F"
18130 
18131 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
18132 #~ msgid "F5"
18133 #~ msgstr "F5"
18134 
18135 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
18136 #~ msgid "F1"
18137 #~ msgstr "F1"
18138 
18139 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
18140 #~ msgid "Shift+F1"
18141 #~ msgstr "Maius+F1"
18142 
18143 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
18144 #~ msgid "Ctrl+B"
18145 #~ msgstr "Ktrl+B"
18146 
18147 #~ msgctxt "DGML|"
18148 #~ msgid "Hillshading"
18149 #~ msgstr "Muinoen itzala"
18150 
18151 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
18152 #~ msgid "Geographic Pole"
18153 #~ msgstr "Polo geografikoa"
18154 
18155 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
18156 #~ msgid "Magnetic Pole"
18157 #~ msgstr "Polo magnetikoa"
18158 
18159 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
18160 #~ msgid "Airport"
18161 #~ msgstr "Aireportua"
18162 
18163 #, fuzzy
18164 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
18165 #~ msgid "Shipwreck"
18166 #~ msgstr "Ontzia hondoratzea"
18167 
18168 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
18169 #~ msgid "Observatory"
18170 #~ msgstr "Behatokia"
18171 
18172 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
18173 #~ msgid "Mountain"
18174 #~ msgstr "Mendia"
18175 
18176 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
18177 #~ msgid "Volcano"
18178 #~ msgstr "Sumendia"
18179 
18180 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
18181 #~ msgid "International"
18182 #~ msgstr "Nazioartekoa"
18183 
18184 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
18185 #~ msgid "State"
18186 #~ msgstr "Estatua"
18187 
18188 #, fuzzy
18189 #~ msgctxt "MapWizard|"
18190 #~ msgid "Places of Interest"
18191 #~ msgstr "Interesguneak"
18192 
18193 #~ msgctxt "MapWizard|"
18194 #~ msgid "Populated Places"
18195 #~ msgstr "Populatutako lekuak"
18196 
18197 #~ msgctxt "MapWizard|"
18198 #~ msgid "Terrain"
18199 #~ msgstr "Lurzorua"
18200 
18201 #, fuzzy
18202 #~ msgctxt "MapWizard|"
18203 #~ msgid "Coordinate Grid"
18204 #~ msgstr "Koordenatu sareta"
18205 
18206 #~ msgctxt "MapWizard|"
18207 #~ msgid "Thumbnail image goes here."
18208 #~ msgstr "Koadro-txikiko irudia hemen doa."
18209 
18210 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
18211 #~ msgid "&Add Bookmark"
18212 #~ msgstr "&Gehitu laster-marka"
18213 
18214 #~ msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
18215 #~ msgid "New"
18216 #~ msgstr "Berria"
18217 
18218 #~ msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
18219 #~ msgid "&Configure"
18220 #~ msgstr "&Konfiguratu"
18221 
18222 #~ msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
18223 #~ msgid "&Upload Map..."
18224 #~ msgstr "&Zama-igo mapa..."