Warning, /education/marble/poqm/eu/marble_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation for marble_qt.po to Euskara/Basque (eu) 0002 # Copyrigth (C) 2021-2023 This file is copyright. 0003 # This file is distributed under the same licenses as the original file. 0004 # KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>. 0005 # 0006 # Translators: 0007 # Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>, 2021, 2023. 0008 msgid "" 0009 msgstr "" 0010 "Project-Id-Version: \n" 0011 "PO-Revision-Date: 2023-02-03 23:56+0100\n" 0012 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" 0013 "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" 0014 "Language: eu\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-Qt-Contexts: true\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" 0021 0022 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:5 0023 msgctxt "DGML|" 0024 msgid "Moon" 0025 msgstr "Ilargia" 0026 0027 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:15 0028 msgctxt "DGML|" 0029 msgid "" 0030 "<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon mission " 0031 "(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href=\"http://" 0032 "astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a></p>" 0033 msgstr "" 0034 "<p>Ilargia.</p><p>Mapa, Clementine Ilargi misioko datuetan oinarrituta dago " 0035 "(UVVIS Oinarri-mapa mosaikoa). Meritua: NASA/SDIO, <a href=\"http://" 0036 "astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeologia Ikerketa Programa</a>ri esker</p>" 0037 0038 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:111 0039 msgctxt "DGML|" 0040 msgid "Explore the Moon" 0041 msgstr "Miatu ilargia" 0042 0043 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:118 0044 msgctxt "DGML|" 0045 msgid "Landing Sites" 0046 msgstr "Ilargiratze-guneak" 0047 0048 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:138 0049 msgctxt "DGML|" 0050 msgid "Craters" 0051 msgstr "Kraterrak" 0052 0053 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:147 0054 msgctxt "DGML|" 0055 msgid "Maria" 0056 msgstr "Itsasoa" 0057 0058 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:151 0059 msgctxt "DGML|" 0060 msgid "Other features" 0061 msgstr "Beste elementu geografiko batzuk" 0062 0063 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:169 0064 #. ---------- 0065 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:178 0066 #. ---------- 0067 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:129 0068 #. ---------- 0069 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:223 0070 #. ---------- 0071 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:285 0072 #. ---------- 0073 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:291 0074 #. ---------- 0075 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:209 0076 #. ---------- 0077 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:178 0078 #. ---------- 0079 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:177 0080 #. ---------- 0081 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:175 0082 #. ---------- 0083 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:178 0084 #. ---------- 0085 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:210 0086 #. ---------- 0087 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:134 0088 msgctxt "DGML|" 0089 msgid "Places of Interest" 0090 msgstr "Interesguneak" 0091 0092 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:179 0093 #. ---------- 0094 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:274 0095 #. ---------- 0096 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:175 0097 #. ---------- 0098 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:376 0099 #. ---------- 0100 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:92 0101 #. ---------- 0102 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:116 0103 #. ---------- 0104 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:43 0105 #. ---------- 0106 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:119 0107 #. ---------- 0108 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:288 0109 #. ---------- 0110 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:205 0111 #. ---------- 0112 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:270 0113 #. ---------- 0114 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:269 0115 #. ---------- 0116 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:188 0117 #. ---------- 0118 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:118 0119 #. ---------- 0120 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:87 0121 #. ---------- 0122 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:273 0123 #. ---------- 0124 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:273 0125 msgctxt "DGML|" 0126 msgid "Coordinate Grid" 0127 msgstr "Koordenatu sareta" 0128 0129 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:114 0130 msgctxt "DGML|" 0131 msgid "" 0132 "<a href=\"tour://moon/clementine/tour.kml\">Play a tour of different landing " 0133 "sites.</a>" 0134 msgstr "" 0135 "<a href=\"tour://moon/clementine/tour.kml\">Egin ilargiratze-gune " 0136 "ezberdinetako ibilaldi bat.</a>" 0137 0138 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:121 0139 msgctxt "DGML|" 0140 msgid "Manned landing site" 0141 msgstr "Tripulatutako ilargiratze-gunea" 0142 0143 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:125 0144 msgctxt "DGML|" 0145 msgid "Robotic rover" 0146 msgstr "Ibilgailu robotikoa" 0147 0148 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:129 0149 msgctxt "DGML|" 0150 msgid "Unmanned soft landing" 0151 msgstr "Tripulaziorik gabeko ilargiratze biguna" 0152 0153 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:133 0154 msgctxt "DGML|" 0155 msgid "Unmanned hard landing" 0156 msgstr "Tripulaziorik gabeko ilargiratze gogorra" 0157 0158 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:142 0159 msgctxt "DGML|" 0160 msgid "Crater, impact crater" 0161 msgstr "Kraterra, talkak eragindako kraterra" 0162 0163 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:155 0164 msgctxt "DGML|" 0165 msgid "Mons, mountain" 0166 msgstr "Mons, mendia" 0167 0168 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:159 0169 msgctxt "DGML|" 0170 msgid "Vallis, valley" 0171 msgstr "Vallis, harana" 0172 0173 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:163 0174 msgctxt "DGML|" 0175 msgid "Other" 0176 msgstr "Bestelakoak" 0177 0178 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:173 0179 msgctxt "DGML|" 0180 msgid "Selenographic Pole" 0181 msgstr "Polo selenografikoa" 0182 0183 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:11 0184 msgctxt "DGML|" 0185 msgid "Temperature (July)" 0186 msgstr "Tenperatura (Uztailan)" 0187 0188 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:21 0189 msgctxt "DGML|" 0190 msgid "A map which shows the average temperature in July." 0191 msgstr "Uztaileko batezbesteko tenperatura erakusten duen mapa bat." 0192 0193 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:165 0194 #. ---------- 0195 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:116 0196 #. ---------- 0197 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:210 0198 #. ---------- 0199 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:196 0200 #. ---------- 0201 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:165 0202 #. ---------- 0203 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:164 0204 #. ---------- 0205 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:153 0206 #. ---------- 0207 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:165 0208 #. ---------- 0209 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:197 0210 #. ---------- 0211 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:121 0212 msgctxt "DGML|" 0213 msgid "Terrain" 0214 msgstr "Lurzorua" 0215 0216 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:203 0217 #. ---------- 0218 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:248 0219 #. ---------- 0220 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:234 0221 #. ---------- 0222 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:203 0223 #. ---------- 0224 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:202 0225 #. ---------- 0226 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:98 0227 #. ---------- 0228 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:203 0229 #. ---------- 0230 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:235 0231 msgctxt "DGML|" 0232 msgid "Boundaries" 0233 msgstr "Mugak" 0234 0235 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:216 0236 #. ---------- 0237 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:269 0238 #. ---------- 0239 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:255 0240 #. ---------- 0241 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:216 0242 #. ---------- 0243 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:215 0244 #. ---------- 0245 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:110 0246 #. ---------- 0247 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:216 0248 msgctxt "DGML|" 0249 msgid "Water Bodies" 0250 msgstr "Ur-masak" 0251 0252 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:229 0253 #. ---------- 0254 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:228 0255 msgctxt "DGML|" 0256 msgid "Temperature" 0257 msgstr "Tenperatura" 0258 0259 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:169 0260 #. ---------- 0261 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:120 0262 #. ---------- 0263 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:214 0264 #. ---------- 0265 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:200 0266 #. ---------- 0267 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:169 0268 #. ---------- 0269 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:168 0270 #. ---------- 0271 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:157 0272 #. ---------- 0273 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:169 0274 #. ---------- 0275 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:201 0276 #. ---------- 0277 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:256 0278 #. ---------- 0279 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:125 0280 msgctxt "DGML|" 0281 msgid "Mountain" 0282 msgstr "mendia" 0283 0284 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:173 0285 #. ---------- 0286 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:124 0287 #. ---------- 0288 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:218 0289 #. ---------- 0290 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:204 0291 #. ---------- 0292 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:173 0293 #. ---------- 0294 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:172 0295 #. ---------- 0296 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:173 0297 #. ---------- 0298 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:205 0299 #. ---------- 0300 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:129 0301 msgctxt "DGML|" 0302 msgid "Volcano" 0303 msgstr "Sumendia" 0304 0305 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:182 0306 #. ---------- 0307 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:133 0308 #. ---------- 0309 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:227 0310 #. ---------- 0311 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:213 0312 #. ---------- 0313 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:182 0314 #. ---------- 0315 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:181 0316 #. ---------- 0317 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:179 0318 #. ---------- 0319 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:182 0320 #. ---------- 0321 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:214 0322 #. ---------- 0323 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:138 0324 msgctxt "DGML|" 0325 msgid "Geographic Pole" 0326 msgstr "Polo geografikoa" 0327 0328 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:186 0329 #. ---------- 0330 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:137 0331 #. ---------- 0332 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:231 0333 #. ---------- 0334 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:217 0335 #. ---------- 0336 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:186 0337 #. ---------- 0338 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:185 0339 #. ---------- 0340 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:186 0341 #. ---------- 0342 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:218 0343 #. ---------- 0344 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:142 0345 msgctxt "DGML|" 0346 msgid "Magnetic Pole" 0347 msgstr "Polo magnetikoa" 0348 0349 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:190 0350 #. ---------- 0351 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:141 0352 #. ---------- 0353 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:235 0354 #. ---------- 0355 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:221 0356 #. ---------- 0357 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:190 0358 #. ---------- 0359 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:189 0360 #. ---------- 0361 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:190 0362 #. ---------- 0363 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:222 0364 #. ---------- 0365 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:146 0366 msgctxt "DGML|" 0367 msgid "Airport" 0368 msgstr "Aireportua" 0369 0370 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:194 0371 #. ---------- 0372 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:145 0373 #. ---------- 0374 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:239 0375 #. ---------- 0376 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:225 0377 #. ---------- 0378 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:194 0379 #. ---------- 0380 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:193 0381 #. ---------- 0382 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:194 0383 #. ---------- 0384 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:226 0385 #. ---------- 0386 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:150 0387 msgctxt "DGML|" 0388 msgid "Shipwreck" 0389 msgstr "Ontzia hondoratzea" 0390 0391 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:198 0392 #. ---------- 0393 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:149 0394 #. ---------- 0395 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:243 0396 #. ---------- 0397 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:229 0398 #. ---------- 0399 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:198 0400 #. ---------- 0401 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:197 0402 #. ---------- 0403 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:198 0404 #. ---------- 0405 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:230 0406 #. ---------- 0407 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:154 0408 msgctxt "DGML|" 0409 msgid "Astronomical Observatory" 0410 msgstr "Astronomia-behatokia" 0411 0412 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:207 0413 #. ---------- 0414 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:252 0415 #. ---------- 0416 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:238 0417 #. ---------- 0418 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:207 0419 #. ---------- 0420 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:206 0421 #. ---------- 0422 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:102 0423 #. ---------- 0424 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:207 0425 #. ---------- 0426 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:239 0427 msgctxt "DGML|" 0428 msgid "International" 0429 msgstr "Nazioartekoa" 0430 0431 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:211 0432 #. ---------- 0433 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:256 0434 #. ---------- 0435 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:242 0436 #. ---------- 0437 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:211 0438 #. ---------- 0439 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:210 0440 #. ---------- 0441 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:211 0442 #. ---------- 0443 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:243 0444 msgctxt "DGML|" 0445 msgid "State" 0446 msgstr "Estatua" 0447 0448 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:220 0449 #. ---------- 0450 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:273 0451 #. ---------- 0452 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:259 0453 #. ---------- 0454 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:220 0455 #. ---------- 0456 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:219 0457 #. ---------- 0458 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:170 0459 #. ---------- 0460 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:220 0461 msgctxt "DGML|" 0462 msgid "Lake" 0463 msgstr "Aintzira" 0464 0465 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:224 0466 #. ---------- 0467 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:285 0468 #. ---------- 0469 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:271 0470 #. ---------- 0471 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:224 0472 #. ---------- 0473 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:223 0474 #. ---------- 0475 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:166 0476 #. ---------- 0477 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:224 0478 msgctxt "DGML|" 0479 msgid "River" 0480 msgstr "Ibaia" 0481 0482 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:233 0483 #. ---------- 0484 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:232 0485 msgctxt "DGML|" 0486 msgid "42°C" 0487 msgstr "42°C" 0488 0489 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:237 0490 #. ---------- 0491 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:236 0492 msgctxt "DGML|" 0493 msgid "32°C" 0494 msgstr "32°C" 0495 0496 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:241 0497 #. ---------- 0498 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:240 0499 msgctxt "DGML|" 0500 msgid "23°C" 0501 msgstr "23°C" 0502 0503 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:245 0504 #. ---------- 0505 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:244 0506 msgctxt "DGML|" 0507 msgid "12°C" 0508 msgstr "12°C" 0509 0510 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:249 0511 #. ---------- 0512 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:248 0513 msgctxt "DGML|" 0514 msgid "1°C" 0515 msgstr "1°C" 0516 0517 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:253 0518 #. ---------- 0519 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:252 0520 msgctxt "DGML|" 0521 msgid "-10°C" 0522 msgstr "-10°C" 0523 0524 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:257 0525 #. ---------- 0526 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:256 0527 msgctxt "DGML|" 0528 msgid "-21°C" 0529 msgstr "-21°C" 0530 0531 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:261 0532 #. ---------- 0533 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:260 0534 msgctxt "DGML|" 0535 msgid "-32°C" 0536 msgstr "-32°C" 0537 0538 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:265 0539 #. ---------- 0540 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:264 0541 msgctxt "DGML|" 0542 msgid "-41°C" 0543 msgstr "-41°C" 0544 0545 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:269 0546 #. ---------- 0547 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:268 0548 msgctxt "DGML|" 0549 msgid "-69°C" 0550 msgstr "-69°C" 0551 0552 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:11 0553 msgctxt "DGML|" 0554 msgid "Earth at Night" 0555 msgstr "Lurra gauean" 0556 0557 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:21 0558 msgctxt "DGML|" 0559 msgid "" 0560 "This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the " 0561 "Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System " 0562 "(OLS)." 0563 msgstr "" 0564 "<i>Lurreko hirietako argien</i> irudi hau DMSPko (Defentsako Meteorologia " 0565 "Satelite Programa / «Defense Meteorological Satellite Program») " 0566 "OLSaren(Operational Linescan System) datuekin sortu da." 0567 0568 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:154 0569 #. ---------- 0570 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:162 0571 #. ---------- 0572 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:248 0573 msgctxt "DGML|" 0574 msgid "Surface" 0575 msgstr "Gainazala" 0576 0577 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:158 0578 #. ---------- 0579 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:144 0580 msgctxt "DGML|" 0581 msgid "Populated Places" 0582 msgstr "Populatutako lekuak" 0583 0584 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:162 0585 msgctxt "DGML|" 0586 msgid "Light terrain" 0587 msgstr "Lur argia" 0588 0589 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:166 0590 msgctxt "DGML|" 0591 msgid "Dark terrain" 0592 msgstr "Lurzoru iluna" 0593 0594 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:170 0595 #. ---------- 0596 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:268 0597 msgctxt "DGML|" 0598 msgid "Water" 0599 msgstr "Ura" 0600 0601 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:11 0602 msgctxt "DGML|" 0603 msgid "Atlas" 0604 msgstr "Atlasa" 0605 0606 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:21 0607 msgctxt "DGML|" 0608 msgid "" 0609 "<p>A <i>classic topographic map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark " 0610 "coastlines, country borders etc. and bitmap graphics to create the height " 0611 "relief.</p>" 0612 msgstr "" 0613 "<p><i>Topografia-mapa klasiko</i> bat.</p><p>Bektore-lerroak erabiltzen ditu " 0614 "itsasertzeko lerroak, herrialdeetako mugak eta abar markatzeko eta bit-mapa " 0615 "grafikoak altueraren erliebeak sortzeko.</p>" 0616 0617 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:201 0618 #. ---------- 0619 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:205 0620 #. ---------- 0621 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:187 0622 #. ---------- 0623 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:191 0624 msgctxt "DGML|" 0625 msgid "Urban Areas" 0626 msgstr "Hiriguneak" 0627 0628 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:290 0629 #. ---------- 0630 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:276 0631 msgctxt "DGML|" 0632 msgid "Ice and Glaciers" 0633 msgstr "Izotza eta glaziarrak" 0634 0635 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:302 0636 msgctxt "DGML|" 0637 msgid "Relief" 0638 msgstr "Erliebea" 0639 0640 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:306 0641 msgctxt "DGML|" 0642 msgid "Elevation" 0643 msgstr "Elebazioa" 0644 0645 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:260 0646 #. ---------- 0647 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:246 0648 #. ---------- 0649 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:106 0650 msgctxt "DGML|" 0651 msgid "Disputed Areas" 0652 msgstr "Auzipeko lurraldeak" 0653 0654 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:264 0655 #. ---------- 0656 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:250 0657 msgctxt "DGML|" 0658 msgid "Maritime Borders" 0659 msgstr "Itsas mugak" 0660 0661 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:277 0662 #. ---------- 0663 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:263 0664 msgctxt "DGML|" 0665 msgid "Historic Lake" 0666 msgstr "Aintzira historikoa" 0667 0668 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:281 0669 #. ---------- 0670 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:267 0671 msgctxt "DGML|" 0672 msgid "Playa" 0673 msgstr "Hondartza" 0674 0675 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:293 0676 #. ---------- 0677 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:279 0678 msgctxt "DGML|" 0679 msgid "Glaciers" 0680 msgstr "Glaziarrak" 0681 0682 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:297 0683 #. ---------- 0684 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:283 0685 msgctxt "DGML|" 0686 msgid "Antarctic Iceshelves" 0687 msgstr "Antartikako hitzoz plataformak" 0688 0689 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:310 0690 msgctxt "DGML|" 0691 msgid "7000 m" 0692 msgstr "7000 m" 0693 0694 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:314 0695 msgctxt "DGML|" 0696 msgid "5000 m" 0697 msgstr "5000 m" 0698 0699 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:318 0700 msgctxt "DGML|" 0701 msgid "3500 m" 0702 msgstr "3500 m" 0703 0704 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:322 0705 msgctxt "DGML|" 0706 msgid "2000 m" 0707 msgstr "2000 m" 0708 0709 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:326 0710 msgctxt "DGML|" 0711 msgid "1000 m" 0712 msgstr "1000 m" 0713 0714 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:330 0715 msgctxt "DGML|" 0716 msgid "500 m" 0717 msgstr "500 m" 0718 0719 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:334 0720 msgctxt "DGML|" 0721 msgid "200 m" 0722 msgstr "200 m" 0723 0724 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:338 0725 msgctxt "DGML|" 0726 msgid "50 m" 0727 msgstr "50 m" 0728 0729 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:342 0730 msgctxt "DGML|" 0731 msgid "0 m" 0732 msgstr "0 m" 0733 0734 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:346 0735 msgctxt "DGML|" 0736 msgid "0 m (Water)" 0737 msgstr "0 m (itsas maila)" 0738 0739 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:350 0740 msgctxt "DGML|" 0741 msgid "-50 m" 0742 msgstr "-50 m" 0743 0744 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:354 0745 msgctxt "DGML|" 0746 msgid "-200 m" 0747 msgstr "-200 m" 0748 0749 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:358 0750 msgctxt "DGML|" 0751 msgid "-2000 m" 0752 msgstr "-2000 m" 0753 0754 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:362 0755 msgctxt "DGML|" 0756 msgid "-4000 m" 0757 msgstr "-4000 m" 0758 0759 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:366 0760 msgctxt "DGML|" 0761 msgid "-6500 m" 0762 msgstr "-6500 m" 0763 0764 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:370 0765 msgctxt "DGML|" 0766 msgid "-11000 m" 0767 msgstr "-11000 m" 0768 0769 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:12 0770 msgctxt "DGML|" 0771 msgid "Vector OSM (Development)" 0772 msgstr "Bektore OSM (garapena)" 0773 0774 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:17 0775 msgctxt "DGML|" 0776 msgid "" 0777 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</" 0778 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps.</p>" 0779 msgstr "" 0780 "<p><i>Errepide-mapa global</i> bat, OpenStreetMap (OSM) proiektuak sortua.</" 0781 "p><p>OSM, mapa aske editagarriak sortzen dituen komunitate ireki bat da.</p>" 0782 0783 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:85 0784 #. ---------- 0785 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:109 0786 #. ---------- 0787 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:112 0788 msgctxt "DGML|" 0789 msgid "Explore the Earth" 0790 msgstr "Esploratu Lurra" 0791 0792 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:87 0793 #. ---------- 0794 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:111 0795 #. ---------- 0796 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:114 0797 msgctxt "DGML|" 0798 msgid "" 0799 "<a href=\"tour://earth/openstreetmap/tour.kml\">Play a tour of popular " 0800 "places.</a>" 0801 msgstr "" 0802 "<a href=\"tour://earth/openstreetmap/tour.kml\">Egin toki ezagunetako " 0803 "ibilaldi bat.</a>" 0804 0805 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:12 0806 msgctxt "DGML|" 0807 msgid "Vector OSM" 0808 msgstr "Bektore OSM" 0809 0810 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:17 0811 #. ---------- 0812 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:17 0813 msgctxt "DGML|" 0814 msgid "" 0815 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</" 0816 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps. The OSM data " 0817 "was rendered using Mapnik.</p>" 0818 msgstr "" 0819 "<p><i>Errepide-mapa global</i> bat, OpenStreetMap (OSM) proiektuak sortua.</" 0820 "p><p>OSM, mapa aske editagarriak sortzen dituen komunitate ireki bat da. OSM " 0821 "datuak Mapnik erabiliz errendatu dira.</p>" 0822 0823 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:105 0824 msgctxt "DGML|" 0825 msgid "OSM Bitmap Tiles" 0826 msgstr "OSM bit-mapa lauzak" 0827 0828 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:119 0829 #. ---------- 0830 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:125 0831 msgctxt "DGML|" 0832 msgid "Transportation" 0833 msgstr "Garraioa" 0834 0835 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:202 0836 #. ---------- 0837 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:208 0838 msgctxt "DGML|" 0839 msgid "Areas" 0840 msgstr "Eremuak" 0841 0842 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:300 0843 #. ---------- 0844 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:306 0845 msgctxt "DGML|" 0846 msgid "Education" 0847 msgstr "Hezkuntza" 0848 0849 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:323 0850 #. ---------- 0851 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:329 0852 msgctxt "DGML|" 0853 msgid "Financial" 0854 msgstr "Finantza" 0855 0856 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:338 0857 #. ---------- 0858 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:344 0859 msgctxt "DGML|" 0860 msgid "Healthcare" 0861 msgstr "Osasun-zaintza" 0862 0863 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:357 0864 #. ---------- 0865 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:363 0866 msgctxt "DGML|" 0867 msgid "Entertainment" 0868 msgstr "Entretenimendua" 0869 0870 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:368 0871 #. ---------- 0872 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:374 0873 msgctxt "DGML|" 0874 msgid "Public Buildings" 0875 msgstr "Eraikin publikoak" 0876 0877 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:403 0878 #. ---------- 0879 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:409 0880 msgctxt "DGML|" 0881 msgid "Accommodation" 0882 msgstr "Ostatua" 0883 0884 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:414 0885 #. ---------- 0886 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:420 0887 msgctxt "DGML|" 0888 msgid "Emergency" 0889 msgstr "Emergentzia" 0890 0891 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:425 0892 #. ---------- 0893 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:431 0894 msgctxt "DGML|" 0895 msgid "Historic" 0896 msgstr "Historikoa" 0897 0898 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:436 0899 #. ---------- 0900 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:442 0901 msgctxt "DGML|" 0902 msgid "Food and Drinks" 0903 msgstr "Janaria eta edaria" 0904 0905 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:471 0906 #. ---------- 0907 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:477 0908 msgctxt "DGML|" 0909 msgid "Shop" 0910 msgstr "Denda" 0911 0912 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:122 0913 #. ---------- 0914 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:128 0915 msgctxt "DGML|" 0916 msgid "Motorway" 0917 msgstr "Autobidea" 0918 0919 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:126 0920 #. ---------- 0921 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:132 0922 msgctxt "DGML|" 0923 msgid "Trunk road" 0924 msgstr "Errepide nazionala" 0925 0926 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:130 0927 #. ---------- 0928 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:136 0929 msgctxt "DGML|" 0930 msgid "Primary road" 0931 msgstr "Lehen mailako errepidea" 0932 0933 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:134 0934 #. ---------- 0935 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:140 0936 msgctxt "DGML|" 0937 msgid "Secondary road" 0938 msgstr "Bigarren mailako errepidea" 0939 0940 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:138 0941 #. ---------- 0942 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:144 0943 msgctxt "DGML|" 0944 msgid "Unclassified road" 0945 msgstr "Sailkatu gabeko errepidea" 0946 0947 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:142 0948 #. ---------- 0949 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:148 0950 msgctxt "DGML|" 0951 msgid "Unsurfaced road" 0952 msgstr "Asfaltatu gabeko errepidea" 0953 0954 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:146 0955 #. ---------- 0956 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:152 0957 msgctxt "DGML|" 0958 msgid "Track" 0959 msgstr "Aztarna" 0960 0961 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:150 0962 #. ---------- 0963 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:156 0964 msgctxt "DGML|" 0965 msgid "Byway" 0966 msgstr "Bazterbidea" 0967 0968 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:154 0969 #. ---------- 0970 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:160 0971 msgctxt "DGML|" 0972 msgid "Bridleway" 0973 msgstr "Zaldun-bide" 0974 0975 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:158 0976 #. ---------- 0977 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:164 0978 msgctxt "DGML|" 0979 msgid "Cycleway" 0980 msgstr "Bizikleta-bidea" 0981 0982 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:162 0983 #. ---------- 0984 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:168 0985 msgctxt "DGML|" 0986 msgid "Footway" 0987 msgstr "Oinezkoen bidea" 0988 0989 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:166 0990 #. ---------- 0991 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:172 0992 msgctxt "DGML|" 0993 msgid "Railway station" 0994 msgstr "Tren geltokia" 0995 0996 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:170 0997 #. ---------- 0998 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:176 0999 msgctxt "DGML|" 1000 msgid "Railway" 1001 msgstr "Trenbidea" 1002 1003 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:174 1004 #. ---------- 1005 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:180 1006 msgctxt "DGML|" 1007 msgid "Subway" 1008 msgstr "Metroa" 1009 1010 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:178 1011 #. ---------- 1012 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:184 1013 msgctxt "DGML|" 1014 msgid "Lightrail, tram" 1015 msgstr "Tren arina, tranbia" 1016 1017 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:182 1018 #. ---------- 1019 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:188 1020 msgctxt "DGML|" 1021 msgid "Airport runway, taxiway" 1022 msgstr "Aireportuko pista, taxi-bidea" 1023 1024 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:186 1025 #. ---------- 1026 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:192 1027 msgctxt "DGML|" 1028 msgid "Airport apron, terminal" 1029 msgstr "Aireportuko geratzeko pista, terminala" 1030 1031 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:190 1032 #. ---------- 1033 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:196 1034 msgctxt "DGML|" 1035 msgid "Administrative boundary" 1036 msgstr "Muga administratiboa" 1037 1038 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:194 1039 #. ---------- 1040 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:200 1041 msgctxt "DGML|" 1042 msgid "Bridge" 1043 msgstr "Zubia" 1044 1045 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:198 1046 #. ---------- 1047 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:204 1048 msgctxt "DGML|" 1049 msgid "Tunnel" 1050 msgstr "Tunela" 1051 1052 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:205 1053 #. ---------- 1054 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:211 1055 msgctxt "DGML|" 1056 msgid "Forest" 1057 msgstr "Basoa" 1058 1059 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:209 1060 #. ---------- 1061 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:215 1062 msgctxt "DGML|" 1063 msgid "Wood" 1064 msgstr "Basoa" 1065 1066 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:213 1067 #. ---------- 1068 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:219 1069 msgctxt "DGML|" 1070 msgid "Golf course" 1071 msgstr "Golf zelaia" 1072 1073 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:217 1074 #. ---------- 1075 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:223 1076 msgctxt "DGML|" 1077 msgid "Park" 1078 msgstr "Parkea" 1079 1080 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:221 1081 #. ---------- 1082 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:227 1083 msgctxt "DGML|" 1084 msgid "Residential Area" 1085 msgstr "Bizitegi aldea" 1086 1087 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:225 1088 #. ---------- 1089 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:231 1090 msgctxt "DGML|" 1091 msgid "Tourist attraction" 1092 msgstr "Erakargarri turistikoa" 1093 1094 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:229 1095 #. ---------- 1096 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:235 1097 msgctxt "DGML|" 1098 msgid "Common, meadow" 1099 msgstr "Herri-belardia" 1100 1101 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:233 1102 #. ---------- 1103 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:239 1104 msgctxt "DGML|" 1105 msgid "Retail area" 1106 msgstr "Txikizkako eremua" 1107 1108 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:237 1109 #. ---------- 1110 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:243 1111 msgctxt "DGML|" 1112 msgid "Industrial Area" 1113 msgstr "Industrialdea" 1114 1115 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:241 1116 #. ---------- 1117 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:247 1118 msgctxt "DGML|" 1119 msgid "Commercial Area" 1120 msgstr "Merkataritza eremua" 1121 1122 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:245 1123 #. ---------- 1124 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:251 1125 msgctxt "DGML|" 1126 msgid "Heathland" 1127 msgstr "Txilardia" 1128 1129 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:249 1130 #. ---------- 1131 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:255 1132 msgctxt "DGML|" 1133 msgid "Lake, reservoir" 1134 msgstr "Aintzira, urtegia" 1135 1136 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:253 1137 #. ---------- 1138 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:259 1139 msgctxt "DGML|" 1140 msgid "Farm" 1141 msgstr "Baserria" 1142 1143 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:257 1144 #. ---------- 1145 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:263 1146 msgctxt "DGML|" 1147 msgid "Brownfield site" 1148 msgstr "Etze industrial gunea" 1149 1150 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:261 1151 #. ---------- 1152 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:267 1153 msgctxt "DGML|" 1154 msgid "Cemetery" 1155 msgstr "Hilerria" 1156 1157 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:265 1158 #. ---------- 1159 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:271 1160 msgctxt "DGML|" 1161 msgid "Allotments" 1162 msgstr "Lursailak" 1163 1164 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:269 1165 #. ---------- 1166 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:275 1167 msgctxt "DGML|" 1168 msgid "Sports pitch" 1169 msgstr "Kirol zelaia" 1170 1171 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:273 1172 #. ---------- 1173 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:279 1174 msgctxt "DGML|" 1175 msgid "Sports centre" 1176 msgstr "Kiroldegia" 1177 1178 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:277 1179 #. ---------- 1180 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:283 1181 msgctxt "DGML|" 1182 msgid "Nature reserve" 1183 msgstr "Naturaren erreserba" 1184 1185 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:281 1186 #. ---------- 1187 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:287 1188 msgctxt "DGML|" 1189 msgid "Military area" 1190 msgstr "Eremu militarra" 1191 1192 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:288 1193 #. ---------- 1194 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:294 1195 msgctxt "DGML|" 1196 msgid "School, university" 1197 msgstr "Eskola, unibertsitatea" 1198 1199 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:292 1200 #. ---------- 1201 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:298 1202 msgctxt "DGML|" 1203 msgid "Significant Building" 1204 msgstr "Eraikin berezia" 1205 1206 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:296 1207 #. ---------- 1208 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:302 1209 msgctxt "DGML|" 1210 msgid "Summit, peak" 1211 msgstr "Gailurra, tontorra" 1212 1213 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:303 1214 #. ---------- 1215 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:309 1216 msgctxt "DGML|" 1217 msgid "College" 1218 msgstr "Fakultatea" 1219 1220 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:307 1221 #. ---------- 1222 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:313 1223 msgctxt "DGML|" 1224 msgid "Kindergarten" 1225 msgstr "Haurtzaindegia" 1226 1227 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:311 1228 #. ---------- 1229 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:317 1230 msgctxt "DGML|" 1231 msgid "Library" 1232 msgstr "Liburutegia" 1233 1234 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:315 1235 #. ---------- 1236 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:321 1237 msgctxt "DGML|" 1238 msgid "School" 1239 msgstr "Eskola" 1240 1241 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:319 1242 #. ---------- 1243 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:325 1244 msgctxt "DGML|" 1245 msgid "University" 1246 msgstr "Unibertsitatea" 1247 1248 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:326 1249 #. ---------- 1250 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:332 1251 msgctxt "DGML|" 1252 msgid "ATM" 1253 msgstr "Kutxazaina" 1254 1255 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:330 1256 #. ---------- 1257 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:336 1258 msgctxt "DGML|" 1259 msgid "Bank" 1260 msgstr "Bankua" 1261 1262 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:334 1263 #. ---------- 1264 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:340 1265 msgctxt "DGML|" 1266 msgid "Bureau de change" 1267 msgstr "Dibisa-trukerako bulegoa" 1268 1269 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:341 1270 #. ---------- 1271 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:347 1272 msgctxt "DGML|" 1273 msgid "Dentist" 1274 msgstr "Haginlaria" 1275 1276 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:345 1277 #. ---------- 1278 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:351 1279 msgctxt "DGML|" 1280 msgid "Doctors" 1281 msgstr "Sendagileak" 1282 1283 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:349 1284 #. ---------- 1285 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:355 1286 msgctxt "DGML|" 1287 msgid "Pharmacy" 1288 msgstr "Farmazia" 1289 1290 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:353 1291 #. ---------- 1292 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:359 1293 msgctxt "DGML|" 1294 msgid "Veterinary" 1295 msgstr "Albaitaria" 1296 1297 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:360 1298 #. ---------- 1299 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:366 1300 msgctxt "DGML|" 1301 msgid "Cinema" 1302 msgstr "Zinema" 1303 1304 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:364 1305 #. ---------- 1306 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:370 1307 msgctxt "DGML|" 1308 msgid "Theatre" 1309 msgstr "Antzokia" 1310 1311 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:371 1312 #. ---------- 1313 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:377 1314 msgctxt "DGML|" 1315 msgid "Court" 1316 msgstr "Auzitegia" 1317 1318 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:375 1319 #. ---------- 1320 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:381 1321 msgctxt "DGML|" 1322 msgid "Embassy" 1323 msgstr "Enbaxada" 1324 1325 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:379 1326 #. ---------- 1327 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:385 1328 msgctxt "DGML|" 1329 msgid "Church" 1330 msgstr "Eliza" 1331 1332 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:383 1333 #. ---------- 1334 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:389 1335 msgctxt "DGML|" 1336 msgid "Playground" 1337 msgstr "Jolastokia" 1338 1339 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:387 1340 #. ---------- 1341 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:393 1342 msgctxt "DGML|" 1343 msgid "Place of worship" 1344 msgstr "Gurtza lekua" 1345 1346 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:391 1347 #. ---------- 1348 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:397 1349 msgctxt "DGML|" 1350 msgid "Post office" 1351 msgstr "Posta bulegoa" 1352 1353 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:395 1354 #. ---------- 1355 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:401 1356 msgctxt "DGML|" 1357 msgid "Public building" 1358 msgstr "Eraikin publikoa" 1359 1360 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:399 1361 #. ---------- 1362 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:405 1363 msgctxt "DGML|" 1364 msgid "Toilets" 1365 msgstr "Komunak" 1366 1367 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:406 1368 #. ---------- 1369 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:412 1370 msgctxt "DGML|" 1371 msgid "Hotel" 1372 msgstr "Hotela" 1373 1374 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:410 1375 #. ---------- 1376 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:416 1377 msgctxt "DGML|" 1378 msgid "Motel" 1379 msgstr "Motela" 1380 1381 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:417 1382 #. ---------- 1383 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:423 1384 msgctxt "DGML|" 1385 msgid "Hospital" 1386 msgstr "Ospitalea" 1387 1388 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:421 1389 #. ---------- 1390 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:427 1391 msgctxt "DGML|" 1392 msgid "Fire station" 1393 msgstr "Suhiltzaile-etxea" 1394 1395 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:428 1396 #. ---------- 1397 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:434 1398 msgctxt "DGML|" 1399 msgid "Monument" 1400 msgstr "Monumentua" 1401 1402 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:432 1403 #. ---------- 1404 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:438 1405 msgctxt "DGML|" 1406 msgid "Ruins" 1407 msgstr "Hondakinak" 1408 1409 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:439 1410 #. ---------- 1411 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:445 1412 msgctxt "DGML|" 1413 msgid "Bar" 1414 msgstr "Taberna" 1415 1416 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:443 1417 #. ---------- 1418 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:449 1419 msgctxt "DGML|" 1420 msgid "Biergarten" 1421 msgstr "Garagardotegia" 1422 1423 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:447 1424 #. ---------- 1425 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:453 1426 msgctxt "DGML|" 1427 msgid "Cafe" 1428 msgstr "Kafea" 1429 1430 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:451 1431 #. ---------- 1432 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:457 1433 msgctxt "DGML|" 1434 msgid "Drinking water" 1435 msgstr "Edateko ura" 1436 1437 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:455 1438 #. ---------- 1439 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:461 1440 msgctxt "DGML|" 1441 msgid "Fast Food" 1442 msgstr "Otordu azkarra" 1443 1444 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:459 1445 #. ---------- 1446 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:465 1447 msgctxt "DGML|" 1448 msgid "Ice Cream" 1449 msgstr "Izozkia" 1450 1451 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:463 1452 #. ---------- 1453 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:469 1454 msgctxt "DGML|" 1455 msgid "Pub" 1456 msgstr "Pub-a" 1457 1458 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:467 1459 #. ---------- 1460 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:473 1461 msgctxt "DGML|" 1462 msgid "Restaurant" 1463 msgstr "Jatetxea" 1464 1465 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:474 1466 #. ---------- 1467 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:480 1468 msgctxt "DGML|" 1469 msgid "Alcohol" 1470 msgstr "Alkohola" 1471 1472 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:478 1473 #. ---------- 1474 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:484 1475 msgctxt "DGML|" 1476 msgid "Bakery" 1477 msgstr "Okindegia" 1478 1479 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:482 1480 #. ---------- 1481 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:488 1482 msgctxt "DGML|" 1483 msgid "Books" 1484 msgstr "Liburuak" 1485 1486 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:486 1487 #. ---------- 1488 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:492 1489 msgctxt "DGML|" 1490 msgid "Car" 1491 msgstr "Autoa" 1492 1493 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:490 1494 #. ---------- 1495 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:496 1496 msgctxt "DGML|" 1497 msgid "Clothes" 1498 msgstr "Arropak" 1499 1500 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:494 1501 #. ---------- 1502 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:500 1503 msgctxt "DGML|" 1504 msgid "Convenience" 1505 msgstr "Auzoko janari denda" 1506 1507 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:498 1508 #. ---------- 1509 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:504 1510 msgctxt "DGML|" 1511 msgid "Gas" 1512 msgstr "Gasa" 1513 1514 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:502 1515 #. ---------- 1516 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:508 1517 msgctxt "DGML|" 1518 msgid "Gift" 1519 msgstr "Oparia" 1520 1521 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:6 1522 msgctxt "DGML|" 1523 msgid "Empty globe" 1524 msgstr "Globoa hutsa" 1525 1526 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:11 1527 msgctxt "DGML|" 1528 msgid "" 1529 "<p>An <i>empty globe</i> used as a base to load and view .osm files (offline " 1530 "maps).</p>" 1531 msgstr "" 1532 "<p><i>Globo huts</i> bat, .osm fitxategiak (lerroz kanpoko mapak) zamatzeko " 1533 "oinarri gisa erabilia.</p>" 1534 1535 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:12 1536 msgctxt "DGML|" 1537 msgid "OpenStreetMap" 1538 msgstr "OpenStreetMap" 1539 1540 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:122 1541 msgctxt "DGML|" 1542 msgid "Humanitarian OSM Team" 1543 msgstr "OSM talde humanitarioa" 1544 1545 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:11 1546 msgctxt "DGML|" 1547 msgid "Plain Map" 1548 msgstr "Mapa soila" 1549 1550 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:21 1551 msgctxt "DGML|" 1552 msgid "" 1553 "<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and " 1554 "country borders, etc...</p>" 1555 msgstr "" 1556 "<p><i>Mapa xehe</i> bat.</p><p>Bektore-lerroak erabiltzen ditu itsasertzeko " 1557 "lerroak eta herrialdeetako mugak eta abar markatzeko.</p>" 1558 1559 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:10 1560 msgctxt "DGML|" 1561 msgid "Behaim Globe 1492" 1562 msgstr "Behaim-en globoa 1492" 1563 1564 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:20 1565 msgctxt "DGML|" 1566 msgid "" 1567 "<p> Martin Behaim's <i>Erdapfel</i> is the oldest existent globe of the " 1568 "Earth. <i>Credits: Germanisches Nationalmuseum, Nuremberg, License: CC BY-SA " 1569 "3.0.</i></p>" 1570 msgstr "" 1571 "<p> Martin Behaim-en <i>Erdapfel</i> existitzen den lurraren globorik " 1572 "zaharrena da. <i>Kredituak: Germanisches Nationalmuseum, Nuremberg, " 1573 "Lizentzia: CC BY-SA 3.0.</i></p>" 1574 1575 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:181 1576 msgctxt "DGML|" 1577 msgid "Places (in German)" 1578 msgstr "Tokiak (Alemanian)" 1579 1580 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:184 1581 msgctxt "DGML|" 1582 msgid "Behaim Places" 1583 msgstr "Behaim-en tokiak" 1584 1585 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:187 1586 msgctxt "DGML|" 1587 msgid "Texts and illustrations" 1588 msgstr "Testuak eta ilustrazioak" 1589 1590 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:190 1591 msgctxt "DGML|" 1592 msgid "Facsimile drawings" 1593 msgstr "Faksimile-marrazkiak" 1594 1595 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:193 1596 msgctxt "DGML|" 1597 msgid "Ravenstein (1908)" 1598 msgstr "Ravenstein (1908)" 1599 1600 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:196 1601 msgctxt "DGML|" 1602 msgid "Ghillany (1853)" 1603 msgstr "Ghillany (1853)" 1604 1605 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:199 1606 msgctxt "DGML|" 1607 msgid "Reference lines" 1608 msgstr "Erreferentzia-lerroak" 1609 1610 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:202 1611 #. ---------- 1612 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:184 1613 msgctxt "DGML|" 1614 msgid "Accurate Coastline" 1615 msgstr "Itsasertzeko lerro zehatza" 1616 1617 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:11 1618 msgctxt "DGML|" 1619 msgid "Precipitation (July)" 1620 msgstr "Prezipitazioa (Uztailekoa)" 1621 1622 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:21 1623 msgctxt "DGML|" 1624 msgid "" 1625 "A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July." 1626 msgstr "" 1627 "Uztaileko batezbesteko prezipitazioa erakusten duen (euria/elurra/txingorra/" 1628 "etab.) erakusten duen mapa bat." 1629 1630 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:229 1631 #. ---------- 1632 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:228 1633 msgctxt "DGML|" 1634 msgid "Precipitation" 1635 msgstr "Prezipitazioa" 1636 1637 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:233 1638 #. ---------- 1639 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:232 1640 msgctxt "DGML|" 1641 msgid "0 mm" 1642 msgstr "0 mm" 1643 1644 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:237 1645 #. ---------- 1646 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:236 1647 msgctxt "DGML|" 1648 msgid "10 mm" 1649 msgstr "10 mm" 1650 1651 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:241 1652 #. ---------- 1653 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:240 1654 msgctxt "DGML|" 1655 msgid "40 mm" 1656 msgstr "40 mm" 1657 1658 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:245 1659 #. ---------- 1660 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:244 1661 msgctxt "DGML|" 1662 msgid "63 mm" 1663 msgstr "63 mm" 1664 1665 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:249 1666 #. ---------- 1667 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:248 1668 msgctxt "DGML|" 1669 msgid "89 mm" 1670 msgstr "89 mm" 1671 1672 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:253 1673 #. ---------- 1674 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:252 1675 msgctxt "DGML|" 1676 msgid "127 mm" 1677 msgstr "127 mm" 1678 1679 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:257 1680 #. ---------- 1681 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:256 1682 msgctxt "DGML|" 1683 msgid "256 mm" 1684 msgstr "256 mm" 1685 1686 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:261 1687 #. ---------- 1688 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:260 1689 msgctxt "DGML|" 1690 msgid "512 mm" 1691 msgstr "512 mm" 1692 1693 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:265 1694 #. ---------- 1695 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:264 1696 msgctxt "DGML|" 1697 msgid "1024 mm or more" 1698 msgstr "1024 mm edo gehiago" 1699 1700 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:11 1701 msgctxt "DGML|" 1702 msgid "Precipitation (December)" 1703 msgstr "Prezipitazioa (Abenduan)" 1704 1705 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:21 1706 msgctxt "DGML|" 1707 msgid "A map which shows the average precipitation in December." 1708 msgstr "Abenduko batezbesteko prezipitazioa erakusten duen mapa bat." 1709 1710 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:11 1711 msgctxt "DGML|" 1712 msgid "Historical Map 1689" 1713 msgstr "1689ko mapa historikoa" 1714 1715 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:21 1716 msgctxt "DGML|" 1717 msgid "" 1718 "<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in " 1719 "Amsterdam." 1720 msgstr "" 1721 "1689 urteko <i>munduko mapa historikoa</i>, G. van Schagen-ek Amsterdam-en " 1722 "sortua." 1723 1724 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:148 1725 msgctxt "DGML|" 1726 msgid "Town" 1727 msgstr "Herria" 1728 1729 #. file data/maps/earth/srtm2/srtm2.dgml:9 1730 msgctxt "DGML|" 1731 msgid "SRTM Data" 1732 msgstr "SRTM datuak" 1733 1734 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:11 1735 msgctxt "DGML|" 1736 msgid "Political Map" 1737 msgstr "Mapa politikoa" 1738 1739 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:21 1740 msgctxt "DGML|" 1741 msgid "" 1742 "<p>A <i>Political Map</i>.</p><p>The theme displays various countries.</p>" 1743 msgstr "" 1744 "<p><i>Mapa politiko</i> bat.</p><p>Gaia herrialderik gabe azaltzen da.</p>" 1745 1746 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:114 1747 msgctxt "DGML|" 1748 msgid "Rivers" 1749 msgstr "Ibaiak" 1750 1751 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:5 1752 msgctxt "DGML|" 1753 msgid "Sentinel2 Satellite Map" 1754 msgstr "Sentinel2 Satelite bidezko Mapa" 1755 1756 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:11 1757 msgctxt "DGML|" 1758 msgid "<p>A <i>satellite map</i> based on ESA's Sentinel 2 mission.</p>" 1759 msgstr "" 1760 "<p>ESAren Sentinel 2 misioan oinarritutako <i>satelite bidezko mapa</i> bat." 1761 "</p>" 1762 1763 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:11 1764 msgctxt "DGML|" 1765 msgid "Temperature (December)" 1766 msgstr "Tenperatura (Abendukoa)" 1767 1768 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:21 1769 msgctxt "DGML|" 1770 msgid "A map which shows the average temperature in December." 1771 msgstr "Abenduko batezbesteko tenperatura erakusten duen mapa bat." 1772 1773 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:11 1774 msgctxt "DGML|" 1775 msgid "Satellite View" 1776 msgstr "Satelite bidezko ikuspegia" 1777 1778 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:21 1779 msgctxt "DGML|" 1780 msgid "" 1781 "<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful " 1782 "\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</" 1783 "p>" 1784 msgstr "" 1785 "<p>Lurra espaziotik ikusten den bezala.</p><p>Mapa NASAren \"Blue Marble " 1786 "Next Generation\" (Puxtarri urdinaren hurrengo belaunaldia) irudi ederrean " 1787 "oinarrituta dago. Kredituak: NASAren Lurraren behatokia</p>" 1788 1789 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:252 1790 msgctxt "DGML|" 1791 msgid "Ice" 1792 msgstr "Izotza" 1793 1794 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:260 1795 msgctxt "DGML|" 1796 msgid "Vegetation" 1797 msgstr "Landaredia" 1798 1799 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:264 1800 msgctxt "DGML|" 1801 msgid "Desert" 1802 msgstr "Basamortua" 1803 1804 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:10 1805 msgctxt "DGML|" 1806 msgid "Night Sky" 1807 msgstr "Gaueko zerua" 1808 1809 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:20 1810 msgctxt "DGML|" 1811 msgid "" 1812 "<p>The <i>night sky</i>.</p><p>Displays the stars and constellations at " 1813 "night.</p>" 1814 msgstr "" 1815 "<p><i>Gaueko zerua</i>.</p><p>Gaueko izarrak eta konstelazioak azaltzen ditu." 1816 "</p>" 1817 1818 #. file data/legend.html 1819 msgctxt "Legends|" 1820 msgid "Marble: Legend" 1821 msgstr "Marble: Legenda" 1822 1823 #. file data/legend.html 1824 msgctxt "Legends|" 1825 msgid "<a href=\"checkbox:cities\"/>" 1826 msgstr "<a href=\"checkbox:cities\"/>" 1827 1828 #. file data/legend.html 1829 msgctxt "Legends|" 1830 msgid "Populated Places" 1831 msgstr "Populatutako lekuak" 1832 1833 #. file data/legend.html 1834 msgctxt "Legends|" 1835 msgid "Population:" 1836 msgstr "Populazioa:" 1837 1838 #. file data/legend.html 1839 msgctxt "Legends|" 1840 msgid "> 1 000 000" 1841 msgstr "> 1 000 000" 1842 1843 #. file data/legend.html 1844 msgctxt "Legends|" 1845 msgid "≥ 100 000" 1846 msgstr "≥ 100 000" 1847 1848 #. file data/legend.html 1849 msgctxt "Legends|" 1850 msgid "≥ 10 000" 1851 msgstr "≥ 10 000" 1852 1853 #. file data/legend.html 1854 msgctxt "Legends|" 1855 msgid "< 10 000" 1856 msgstr "< 10 000" 1857 1858 #. file data/legend.html 1859 msgctxt "Legends|" 1860 msgid "<br/>" 1861 msgstr "<br/>" 1862 1863 #. file data/legend.html 1864 msgctxt "Legends|" 1865 msgid "Capitals:" 1866 msgstr "Hiriburuak:" 1867 1868 #. file data/legend.html 1869 msgctxt "Legends|" 1870 msgid "Red: Nation" 1871 msgstr "Gorria: Nazioa" 1872 1873 #. file data/legend.html 1874 msgctxt "Legends|" 1875 msgid "Orange: State" 1876 msgstr "Laranja: Estatua" 1877 1878 #. file data/legend.html 1879 msgctxt "Legends|" 1880 msgid "Yellow: County" 1881 msgstr "Horia: Herrialdea" 1882 1883 #. file data/legend.html 1884 msgctxt "Legends|" 1885 msgid "White: None" 1886 msgstr "Zuria: Batere ez" 1887 1888 #. file data/legend.html 1889 msgctxt "Legends|" 1890 msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->" 1891 msgstr "<!-- ##customLegendEntries:all## -->" 1892 1893 #. file data/stars/names.csv 1894 msgctxt "StarNames|" 1895 msgid "Andromeda" 1896 msgstr "Andromeda" 1897 1898 #. file data/stars/names.csv 1899 #, fuzzy 1900 msgctxt "StarNames|" 1901 msgid "Antlia" 1902 msgstr "Aire ponpa" 1903 1904 #. file data/stars/names.csv 1905 msgctxt "StarNames|" 1906 msgid "Apus" 1907 msgstr "Apus" 1908 1909 #. file data/stars/names.csv 1910 msgctxt "StarNames|" 1911 msgid "Aquarius" 1912 msgstr "Aquarius" 1913 1914 #. file data/stars/names.csv 1915 msgctxt "StarNames|" 1916 msgid "Aquila" 1917 msgstr "Arranoa" 1918 1919 #. file data/stars/names.csv 1920 #, fuzzy 1921 msgctxt "StarNames|" 1922 msgid "Ara" 1923 msgstr "Ara" 1924 1925 #. file data/stars/names.csv 1926 msgctxt "StarNames|" 1927 msgid "Aries" 1928 msgstr "Aries" 1929 1930 #. file data/stars/names.csv 1931 msgctxt "StarNames|" 1932 msgid "Auriga" 1933 msgstr "Auriga" 1934 1935 #. file data/stars/names.csv 1936 msgctxt "StarNames|" 1937 msgid "Boötes" 1938 msgstr "" 1939 1940 #. file data/stars/names.csv 1941 #, fuzzy 1942 msgctxt "StarNames|" 1943 msgid "Caelum" 1944 msgstr "Zizela" 1945 1946 #. file data/stars/names.csv 1947 #, fuzzy 1948 msgctxt "StarNames|" 1949 msgid "Camelopardalis" 1950 msgstr "Jirafa" 1951 1952 #. file data/stars/names.csv 1953 msgctxt "StarNames|" 1954 msgid "Cancer" 1955 msgstr "Cancer" 1956 1957 #. file data/stars/names.csv 1958 #, fuzzy 1959 msgctxt "StarNames|" 1960 msgid "Canes Venatici" 1961 msgstr "Ehizarako zakurrak" 1962 1963 #. file data/stars/names.csv 1964 #, fuzzy 1965 msgctxt "StarNames|" 1966 msgid "Canis Major" 1967 msgstr "Zakur handia" 1968 1969 #. file data/stars/names.csv 1970 #, fuzzy 1971 msgctxt "StarNames|" 1972 msgid "Canis Minor" 1973 msgstr "Zakur txikia" 1974 1975 #. file data/stars/names.csv 1976 #, fuzzy 1977 msgctxt "StarNames|" 1978 msgid "Capricornus" 1979 msgstr "Aharia" 1980 1981 #. file data/stars/names.csv 1982 #, fuzzy 1983 msgctxt "StarNames|" 1984 msgid "Carina" 1985 msgstr "Girla" 1986 1987 #. file data/stars/names.csv 1988 #, fuzzy 1989 msgctxt "StarNames|" 1990 msgid "Cassiopeia" 1991 msgstr "Kasiopea" 1992 1993 #. file data/stars/names.csv 1994 #, fuzzy 1995 msgctxt "StarNames|" 1996 msgid "Centaurus" 1997 msgstr "Zentauroa" 1998 1999 #. file data/stars/names.csv 2000 #, fuzzy 2001 msgctxt "StarNames|" 2002 msgid "Cepheus" 2003 msgstr "Zefeo" 2004 2005 #. file data/stars/names.csv 2006 #, fuzzy 2007 msgctxt "StarNames|" 2008 msgid "Cetus" 2009 msgstr "Balea" 2010 2011 #. file data/stars/names.csv 2012 #, fuzzy 2013 msgctxt "StarNames|" 2014 msgid "Chamaeleon" 2015 msgstr "Kamaleoia" 2016 2017 #. file data/stars/names.csv 2018 #, fuzzy 2019 msgctxt "StarNames|" 2020 msgid "Circinus" 2021 msgstr "Konpasa" 2022 2023 #. file data/stars/names.csv 2024 #, fuzzy 2025 msgctxt "StarNames|" 2026 msgid "Columba" 2027 msgstr "Usoa" 2028 2029 #. file data/stars/names.csv 2030 #, fuzzy 2031 msgctxt "StarNames|" 2032 msgid "Coma Berenices" 2033 msgstr "Berenizeren ilea" 2034 2035 #. file data/stars/names.csv 2036 #, fuzzy 2037 msgctxt "StarNames|" 2038 msgid "Corona Australis" 2039 msgstr "Hegoaldeko koroa" 2040 2041 #. file data/stars/names.csv 2042 #, fuzzy 2043 msgctxt "StarNames|" 2044 msgid "Corona Borealis" 2045 msgstr "Iparraldeko koroa" 2046 2047 #. file data/stars/names.csv 2048 #, fuzzy 2049 msgctxt "StarNames|" 2050 msgid "Corvus" 2051 msgstr "Erroia" 2052 2053 #. file data/stars/names.csv 2054 #, fuzzy 2055 msgctxt "StarNames|" 2056 msgid "Crater" 2057 msgstr "Kraterra" 2058 2059 #. file data/stars/names.csv 2060 #, fuzzy 2061 msgctxt "StarNames|" 2062 msgid "Crux" 2063 msgstr "Hegoaldeko gurutzea" 2064 2065 #. file data/stars/names.csv 2066 #, fuzzy 2067 msgctxt "StarNames|" 2068 msgid "Cygnus" 2069 msgstr "Zisnea" 2070 2071 #. file data/stars/names.csv 2072 #, fuzzy 2073 msgctxt "StarNames|" 2074 msgid "Delphinus" 2075 msgstr "Izurdea" 2076 2077 #. file data/stars/names.csv 2078 #, fuzzy 2079 msgctxt "StarNames|" 2080 msgid "Dorado" 2081 msgstr "Dorado" 2082 2083 #. file data/stars/names.csv 2084 #, fuzzy 2085 msgctxt "StarNames|" 2086 msgid "Draco" 2087 msgstr "Herensugea" 2088 2089 #. file data/stars/names.csv 2090 #, fuzzy 2091 msgctxt "StarNames|" 2092 msgid "Equuleus" 2093 msgstr "Pottoka" 2094 2095 #. file data/stars/names.csv 2096 #, fuzzy 2097 msgctxt "StarNames|" 2098 msgid "Eridanus" 2099 msgstr "Ibaia" 2100 2101 #. file data/stars/names.csv 2102 #, fuzzy 2103 msgctxt "StarNames|" 2104 msgid "Fornax" 2105 msgstr "Labea" 2106 2107 #. file data/stars/names.csv 2108 #, fuzzy 2109 msgctxt "StarNames|" 2110 msgid "Gemini" 2111 msgstr "Gemini" 2112 2113 #. file data/stars/names.csv 2114 #, fuzzy 2115 msgctxt "StarNames|" 2116 msgid "Grus" 2117 msgstr "Kurriloa" 2118 2119 #. file data/stars/names.csv 2120 #, fuzzy 2121 msgctxt "StarNames|" 2122 msgid "Hercules" 2123 msgstr "Herkules" 2124 2125 #. file data/stars/names.csv 2126 #, fuzzy 2127 msgctxt "StarNames|" 2128 msgid "Horologium" 2129 msgstr "Erlojua" 2130 2131 #. file data/stars/names.csv 2132 #, fuzzy 2133 msgctxt "StarNames|" 2134 msgid "Hydra" 2135 msgstr "Hydra emea" 2136 2137 #. file data/stars/names.csv 2138 #, fuzzy 2139 msgctxt "StarNames|" 2140 msgid "Hydrus" 2141 msgstr "Hydra arra" 2142 2143 #. file data/stars/names.csv 2144 #, fuzzy 2145 msgctxt "StarNames|" 2146 msgid "Indus" 2147 msgstr "Indus" 2148 2149 #. file data/stars/names.csv 2150 #, fuzzy 2151 msgctxt "StarNames|" 2152 msgid "Lacerta" 2153 msgstr "Muskerra" 2154 2155 #. file data/stars/names.csv 2156 #, fuzzy 2157 msgctxt "StarNames|" 2158 msgid "Leo" 2159 msgstr "Leo" 2160 2161 #. file data/stars/names.csv 2162 #, fuzzy 2163 msgctxt "StarNames|" 2164 msgid "Leo Minor" 2165 msgstr "Leoi txikia" 2166 2167 #. file data/stars/names.csv 2168 #, fuzzy 2169 msgctxt "StarNames|" 2170 msgid "Lepus" 2171 msgstr "Erbia" 2172 2173 #. file data/stars/names.csv 2174 #, fuzzy 2175 msgctxt "StarNames|" 2176 msgid "Libra" 2177 msgstr "Libra" 2178 2179 #. file data/stars/names.csv 2180 #, fuzzy 2181 msgctxt "StarNames|" 2182 msgid "Lupus" 2183 msgstr "Otsoa" 2184 2185 #. file data/stars/names.csv 2186 #, fuzzy 2187 msgctxt "StarNames|" 2188 msgid "Lynx" 2189 msgstr "Katamotza" 2190 2191 #. file data/stars/names.csv 2192 #, fuzzy 2193 msgctxt "StarNames|" 2194 msgid "Lyra" 2195 msgstr "Lira" 2196 2197 #. file data/stars/names.csv 2198 #, fuzzy 2199 msgctxt "StarNames|" 2200 msgid "Mensa" 2201 msgstr "Mahaia" 2202 2203 #. file data/stars/names.csv 2204 #, fuzzy 2205 msgctxt "StarNames|" 2206 msgid "Microscopium" 2207 msgstr "Mikroskopioa" 2208 2209 #. file data/stars/names.csv 2210 #, fuzzy 2211 msgctxt "StarNames|" 2212 msgid "Monoceros" 2213 msgstr "Adarbakarra" 2214 2215 #. file data/stars/names.csv 2216 #, fuzzy 2217 msgctxt "StarNames|" 2218 msgid "Musca" 2219 msgstr "Eulia" 2220 2221 #. file data/stars/names.csv 2222 #, fuzzy 2223 msgctxt "StarNames|" 2224 msgid "Norma" 2225 msgstr "Eskuadra" 2226 2227 #. file data/stars/names.csv 2228 #, fuzzy 2229 msgctxt "StarNames|" 2230 msgid "Octans" 2231 msgstr "Oktantea" 2232 2233 #. file data/stars/names.csv 2234 #, fuzzy 2235 msgctxt "StarNames|" 2236 msgid "Ophiuchus" 2237 msgstr "Sugekaria" 2238 2239 #. file data/stars/names.csv 2240 #, fuzzy 2241 msgctxt "StarNames|" 2242 msgid "Orion" 2243 msgstr "Orion (ehiztaria)" 2244 2245 #. file data/stars/names.csv 2246 #, fuzzy 2247 msgctxt "StarNames|" 2248 msgid "Pavo" 2249 msgstr "Indioilarra" 2250 2251 #. file data/stars/names.csv 2252 #, fuzzy 2253 msgctxt "StarNames|" 2254 msgid "Pegasus" 2255 msgstr "Pegaso" 2256 2257 #. file data/stars/names.csv 2258 #, fuzzy 2259 msgctxt "StarNames|" 2260 msgid "Perseus" 2261 msgstr "Perseo" 2262 2263 #. file data/stars/names.csv 2264 #, fuzzy 2265 msgctxt "StarNames|" 2266 msgid "Phoenix" 2267 msgstr "Phoenix" 2268 2269 #. file data/stars/names.csv 2270 #, fuzzy 2271 msgctxt "StarNames|" 2272 msgid "Pictor" 2273 msgstr "Margolariaren astoa" 2274 2275 #. file data/stars/names.csv 2276 #, fuzzy 2277 msgctxt "StarNames|" 2278 msgid "Pisces" 2279 msgstr "Piscis" 2280 2281 #. file data/stars/names.csv 2282 #, fuzzy 2283 msgctxt "StarNames|" 2284 msgid "Piscis Austrinus" 2285 msgstr "Hegoaldeko arraina" 2286 2287 #. file data/stars/names.csv 2288 #, fuzzy 2289 msgctxt "StarNames|" 2290 msgid "Puppis" 2291 msgstr "Popa (The stern)" 2292 2293 #. file data/stars/names.csv 2294 #, fuzzy 2295 msgctxt "StarNames|" 2296 msgid "Pyxis" 2297 msgstr "Iparorratza" 2298 2299 #. file data/stars/names.csv 2300 #, fuzzy 2301 msgctxt "StarNames|" 2302 msgid "Reticulum" 2303 msgstr "Sarea" 2304 2305 #. file data/stars/names.csv 2306 #, fuzzy 2307 msgctxt "StarNames|" 2308 msgid "Sagitta" 2309 msgstr "Gezia" 2310 2311 #. file data/stars/names.csv 2312 #, fuzzy 2313 msgctxt "StarNames|" 2314 msgid "Sagittarius" 2315 msgstr "Sagitarius" 2316 2317 #. file data/stars/names.csv 2318 #, fuzzy 2319 msgctxt "StarNames|" 2320 msgid "Scorpius" 2321 msgstr "Eskorpioia" 2322 2323 #. file data/stars/names.csv 2324 #, fuzzy 2325 msgctxt "StarNames|" 2326 msgid "Sculptor" 2327 msgstr "Irudigilea" 2328 2329 #. file data/stars/names.csv 2330 #, fuzzy 2331 msgctxt "StarNames|" 2332 msgid "Scutum" 2333 msgstr "Ezkutua" 2334 2335 #. file data/stars/names.csv 2336 msgctxt "StarNames|" 2337 msgid "Serpens" 2338 msgstr "" 2339 2340 #. file data/stars/names.csv 2341 #, fuzzy 2342 msgctxt "StarNames|" 2343 msgid "Sextans" 2344 msgstr "Sextantea" 2345 2346 #. file data/stars/names.csv 2347 #, fuzzy 2348 msgctxt "StarNames|" 2349 msgid "Taurus" 2350 msgstr "Taurus" 2351 2352 #. file data/stars/names.csv 2353 #, fuzzy 2354 msgctxt "StarNames|" 2355 msgid "Telescopium" 2356 msgstr "Teleskopioa" 2357 2358 #. file data/stars/names.csv 2359 #, fuzzy 2360 msgctxt "StarNames|" 2361 msgid "Triangulum" 2362 msgstr "Triangelua" 2363 2364 #. file data/stars/names.csv 2365 #, fuzzy 2366 msgctxt "StarNames|" 2367 msgid "Triangulum Australe" 2368 msgstr "Hegoaldeko triangelua" 2369 2370 #. file data/stars/names.csv 2371 #, fuzzy 2372 msgctxt "StarNames|" 2373 msgid "Tucana" 2374 msgstr "Tukana" 2375 2376 #. file data/stars/names.csv 2377 #, fuzzy 2378 msgctxt "StarNames|" 2379 msgid "Ursa Major" 2380 msgstr "Hartza handia" 2381 2382 #. file data/stars/names.csv 2383 #, fuzzy 2384 msgctxt "StarNames|" 2385 msgid "Ursa Minor" 2386 msgstr "Hartza txikia" 2387 2388 #. file data/stars/names.csv 2389 #, fuzzy 2390 msgctxt "StarNames|" 2391 msgid "Vela" 2392 msgstr "Bela" 2393 2394 #. file data/stars/names.csv 2395 #, fuzzy 2396 msgctxt "StarNames|" 2397 msgid "Virgo" 2398 msgstr "Virgo" 2399 2400 #. file data/stars/names.csv 2401 #, fuzzy 2402 msgctxt "StarNames|" 2403 msgid "Volans" 2404 msgstr "Arrain hegalaria" 2405 2406 #. file data/stars/names.csv 2407 #, fuzzy 2408 msgctxt "StarNames|" 2409 msgid "Vulpecula" 2410 msgstr "Azeria" 2411 2412 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:40 2413 msgctxt "AboutDialog|" 2414 msgid "" 2415 "<h3>Marble Maps</h3><p>Find your way! Marble Maps brings the highly detailed " 2416 "OpenStreetMap to your mobile devices. It features a crisp, beautiful map " 2417 "with an intuitive user interface. It's open source, entirely based on free " 2418 "data and open standards and respects your privacy.</p>" 2419 msgstr "" 2420 2421 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:64 2422 msgctxt "AboutDialog|" 2423 msgid "" 2424 "<h3>Support</h3><p>Do you have a question? Want to file a suggestion for " 2425 "improvement? Please use the <a href=\"https://forum.kde.org/viewforum.php?" 2426 "f=217\">Marble forum</a> to get in touch with fellow Marble users and " 2427 "developers. Further support channels are listed at <a href=\"https://marble." 2428 "kde.org/support.php\">marble.kde.org</a>. We are looking forward to your " 2429 "feedback!</p>" 2430 msgstr "" 2431 2432 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:89 2433 msgctxt "AboutDialog|" 2434 msgid "" 2435 "<h3>Development Team</h3><p>The main developers of this app are Dennis " 2436 "Nienhüser, Torsten Rahn, Sanjiban Bairagya, Friedrich W. H. Kossebau, Gábor " 2437 "Péterffy and Mikhail Ivchenko. They are part of more than 200 developers who " 2438 "already contributed to the Marble project. <br> Contact us via <a href=" 2439 "\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/marble-devel\">marble-devel@kde.org</" 2440 "a>.</p>" 2441 msgstr "" 2442 2443 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:116 2444 msgctxt "AboutDialog|" 2445 msgid "" 2446 "<h3>Attribution</h3><p>The map is based on data from the <a href=\"https://" 2447 "www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> project, available under the <a " 2448 "href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Database License</" 2449 "a>. Additionally public domain data from the <a href=\"https://www." 2450 "naturalearthdata.com/\">Natural Earth</a> project is used. The map style is " 2451 "influenced by and uses icons from <a href=\"https://github.com/gravitystorm/" 2452 "openstreetmap-carto\">OpenStreetMap Carto</a> (<a href=\"https://" 2453 "creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 Public Domain)</a>.</p>" 2454 msgstr "" 2455 2456 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:133 2457 msgctxt "Bookmarks|" 2458 msgid "Removed" 2459 msgstr "Kenduta" 2460 2461 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:219 2462 msgctxt "Bookmarks|" 2463 msgid "Your bookmarks will appear here." 2464 msgstr "Zure laster-markak hemen agertuko dira." 2465 2466 #: src/apps/marble-maps/CurrentPosition.qml:65 2467 msgctxt "CurrentPosition|" 2468 msgid "Follow Current Position" 2469 msgstr "Jarraitu uneko kokapena" 2470 2471 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:19 2472 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:205 2473 msgctxt "MainScreen|" 2474 msgid "Marble Maps" 2475 msgstr "Marble mapak" 2476 2477 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:96 2478 msgctxt "MainScreen|" 2479 msgid "Settings" 2480 msgstr "Ezarpenak" 2481 2482 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:112 2483 msgctxt "MainScreen|" 2484 msgid "Public Transport" 2485 msgstr "Garraio publikoa" 2486 2487 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:127 2488 msgctxt "MainScreen|" 2489 msgid "Outdoor Activities" 2490 msgstr "Kanpoko jarduerak" 2491 2492 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:139 2493 msgctxt "MainScreen|" 2494 msgid "Accessibility" 2495 msgstr "Irisgarritasuna" 2496 2497 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:148 2498 msgctxt "MainScreen|" 2499 msgid "About" 2500 msgstr "Honi buruz" 2501 2502 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:159 2503 msgctxt "MainScreen|" 2504 msgid "Bookmarks" 2505 msgstr "Laster-markak" 2506 2507 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:168 2508 msgctxt "MainScreen|" 2509 msgid "Layer Options" 2510 msgstr "Geruzen aukerak" 2511 2512 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:177 2513 msgctxt "MainScreen|" 2514 msgid "Routing" 2515 msgstr "Ibilbidea" 2516 2517 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:406 2518 #, qt-format 2519 msgctxt "MainScreen|" 2520 msgid "%1 km" 2521 msgstr "%1 km" 2522 2523 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:670 2524 msgctxt "MainScreen|" 2525 msgid "Press again to close." 2526 msgstr "Sakatu berriz ixteko." 2527 2528 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:21 2529 #, qt-format 2530 msgctxt "NavigationInfoBar|" 2531 msgid "%1 km" 2532 msgstr "%1 km" 2533 2534 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:23 2535 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:25 2536 #, qt-format 2537 msgctxt "NavigationInfoBar|" 2538 msgid "%1 m" 2539 msgstr "%1 m" 2540 2541 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:31 2542 msgctxt "Options|" 2543 msgid "<h3>Layer Options</h3>" 2544 msgstr "<h3>Geruzen aukerak</h3>" 2545 2546 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:35 2547 msgctxt "Options|" 2548 msgid "<h4>Public Transport Layers</h4>" 2549 msgstr "<h4>Garraio publikoko geruzak</h4>" 2550 2551 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:56 2552 msgctxt "Options|" 2553 msgid "<h4>Outdoor Activities Layers</h4>" 2554 msgstr "<h4>Aire zabaleko jarduerak geruzak</h4>" 2555 2556 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:21 2557 msgctxt "OutdoorActivities|" 2558 msgid "Walkways" 2559 msgstr "" 2560 2561 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:26 2562 msgctxt "OutdoorActivities|" 2563 msgid "Hiking Routes" 2564 msgstr "" 2565 2566 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:31 2567 msgctxt "OutdoorActivities|" 2568 msgid "Bicycle Routes" 2569 msgstr "Bizikleta Ibilbideak" 2570 2571 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:36 2572 msgctxt "OutdoorActivities|" 2573 msgid "Mountainbike Routes" 2574 msgstr "Mendiko bizikleta ibilbideak" 2575 2576 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:41 2577 msgctxt "OutdoorActivities|" 2578 msgid "Inline Skating Routes" 2579 msgstr "" 2580 2581 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:46 2582 msgctxt "OutdoorActivities|" 2583 msgid "Bridleways" 2584 msgstr "" 2585 2586 #: src/apps/marble-maps/PlacemarkDialog.qml:168 2587 msgctxt "PlacemarkDialog|" 2588 msgid "<h2>Routes</h2>" 2589 msgstr "<h2>Ibilbideak</h2>" 2590 2591 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:43 2592 msgctxt "ProfileSelectorMenu|" 2593 msgid "Car (fastest)" 2594 msgstr "Autoa (azkarrena)" 2595 2596 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:49 2597 msgctxt "ProfileSelectorMenu|" 2598 msgid "Bicycle" 2599 msgstr "Bizikleta" 2600 2601 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:55 2602 msgctxt "ProfileSelectorMenu|" 2603 msgid "Pedestrian" 2604 msgstr "Oinezkoa" 2605 2606 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:21 2607 msgctxt "PublicTransport|" 2608 msgid "Train" 2609 msgstr "Trena" 2610 2611 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:26 2612 msgctxt "PublicTransport|" 2613 msgid "Subway" 2614 msgstr "Metroa" 2615 2616 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:31 2617 msgctxt "PublicTransport|" 2618 msgid "Tram" 2619 msgstr "Tranbia" 2620 2621 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:36 2622 msgctxt "PublicTransport|" 2623 msgid "Bus" 2624 msgstr "Autobusa" 2625 2626 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:41 2627 msgctxt "PublicTransport|" 2628 msgid "Trolley Bus" 2629 msgstr "Trolebusa" 2630 2631 #: src/apps/marble-maps/RouteEditor.qml:62 2632 msgctxt "RouteEditor|" 2633 msgid "Search for places to integrate them into a route." 2634 msgstr "" 2635 2636 #: src/apps/marble-maps/Search.qml:161 2637 msgctxt "Search|" 2638 msgid "Your bookmarks will appear here." 2639 msgstr "Zure laster-markak hemen agertuko dira." 2640 2641 #: src/apps/marble-maps/SearchField.qml:71 2642 msgctxt "SearchField|" 2643 msgid "Search" 2644 msgstr "Bilatu" 2645 2646 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:48 2647 msgctxt "SettingsDialog|" 2648 msgid "Network Settings" 2649 msgstr "Sareko ezarpenak" 2650 2651 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:53 2652 msgctxt "SettingsDialog|" 2653 msgid "Download Maps via WLAN only" 2654 msgstr "Zama-jaitsi mapak, soilik, WLAN bidez" 2655 2656 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:49 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:113 2657 msgctxt "SidePanel|" 2658 msgid "Public Transport" 2659 msgstr "Garraio publikoa" 2660 2661 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:70 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:126 2662 msgctxt "SidePanel|" 2663 msgid "Outdoor Activities" 2664 msgstr "Aire zabaleko jarduerak" 2665 2666 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:89 2667 msgctxt "SidePanel|" 2668 msgid "Accessibility" 2669 msgstr "Irisgarritasuna" 2670 2671 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:101 2672 msgctxt "SidePanel|" 2673 msgid "About Marble Maps…" 2674 msgstr "Marble Mapei buruz…" 2675 2676 #: src/apps/marble-qt/qtmain.cpp:92 2677 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2678 msgid "Marble - Virtual Globe" 2679 msgstr "Marble (puxtarria) - Alegiazko globoa" 2680 2681 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:197 2682 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:770 2683 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2684 msgid "Marble" 2685 msgstr "Marble" 2686 2687 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:198 2688 #, qt-format 2689 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2690 msgid "" 2691 "Sorry, unable to open '%1':\n" 2692 "'%2'" 2693 msgstr "" 2694 "Sentitzen dugu, ezin da «%1» ireki:\n" 2695 "«%2»" 2696 2697 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:269 2698 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2699 msgid "&Open..." 2700 msgstr "&Ireki..." 2701 2702 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:271 2703 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2704 msgid "Open a file for viewing on Marble" 2705 msgstr "Ireki fitxategi bat, Marble-n ikusteko" 2706 2707 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:275 2708 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2709 msgid "&Download Maps..." 2710 msgstr "&Zama-jaitsi mapak..." 2711 2712 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:278 2713 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2714 msgid "&Export Map..." 2715 msgstr "&Esportatu mapa..." 2716 2717 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:280 2718 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2719 msgid "Save a screenshot of the map" 2720 msgstr "Gorde maparen pantaila-argazki bat" 2721 2722 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:284 2723 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2724 msgid "Download &Region..." 2725 msgstr "Zama-jaitsi es&kualdea..." 2726 2727 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:285 2728 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2729 msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage" 2730 msgstr "" 2731 "Zama-jaitsi mapa-eskualde bat zoom maila desberdinetan lerroz kanpo " 2732 "erabiltzeko" 2733 2734 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:288 2735 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2736 msgid "&Print..." 2737 msgstr "In&primatu..." 2738 2739 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:289 2740 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2741 msgid "Ctrl+P" 2742 msgstr "Ktrl+P" 2743 2744 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:290 2745 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:294 2746 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2747 msgid "Print a screenshot of the map" 2748 msgstr "Inprimatu maparen pantaila-argazki bat" 2749 2750 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:293 2751 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2752 msgid "Print Previe&w ..." 2753 msgstr "Inprimatze aurreik&uspegia ..." 2754 2755 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:297 2756 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2757 msgid "&Quit" 2758 msgstr "&Irten" 2759 2760 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:298 2761 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2762 msgid "Ctrl+Q" 2763 msgstr "Ktrl+Q" 2764 2765 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:299 2766 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2767 msgid "Quit the Application" 2768 msgstr "Aplikaziotik irtetea" 2769 2770 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:302 2771 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2772 msgid "&Copy Map" 2773 msgstr "&Kopiatu mapa" 2774 2775 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:304 2776 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2777 msgid "Copy a screenshot of the map" 2778 msgstr "Kopiatu maparen pantaila-argazki bat" 2779 2780 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:307 2781 #, fuzzy 2782 #| msgctxt "Marble::MainWindow|" 2783 #| msgid "&Edit Map" 2784 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2785 msgid "&Edit Map..." 2786 msgstr "&Editatu mapa..." 2787 2788 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:309 2789 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2790 msgid "Edit the current map region in an external editor" 2791 msgstr "Editatu uneko mapa-eskualdea kanpoko editore batean" 2792 2793 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:313 2794 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2795 msgid "&Record Movie" 2796 msgstr "G&rabatu pelikula" 2797 2798 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:314 2799 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2800 msgid "Records a movie of the globe" 2801 msgstr "Globoaren pelikula bat grabatzen du" 2802 2803 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:320 2804 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2805 msgid "&Stop Recording" 2806 msgstr "Grabatzeari ut&zi" 2807 2808 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:321 2809 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2810 msgid "Stop recording a movie of the globe" 2811 msgstr "Utzi globoaren pelikula bat grabatzeari" 2812 2813 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:327 2814 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2815 msgid "&Configure Marble" 2816 msgstr "&Konfiguratu Marble" 2817 2818 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:328 2819 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2820 msgid "Show the configuration dialog" 2821 msgstr "Erakutsi konfiguratzeko elkarrizketa-koadroa" 2822 2823 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:331 2824 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2825 msgid "C&opy Coordinates" 2826 msgstr "K&opiatu koordenatuak" 2827 2828 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:332 2829 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2830 msgid "Copy the center coordinates as text" 2831 msgstr "Kopiatu zentroaren koordenatuak testu gisa" 2832 2833 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:335 2834 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2835 msgid "&Full Screen Mode" 2836 msgstr "Pantaila &osoko modua" 2837 2838 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:338 2839 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2840 msgid "Full Screen Mode" 2841 msgstr "Pantaila osoko modua" 2842 2843 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:341 2844 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2845 msgid "&Show Status Bar" 2846 msgstr "Erakut&si egoera-barra" 2847 2848 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:343 2849 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2850 msgid "Show Status Bar" 2851 msgstr "Erakutsi egoera-barra" 2852 2853 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:347 2854 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2855 msgid "Lock Position" 2856 msgstr "Giltzatu kokalekua" 2857 2858 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:349 2859 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2860 msgid "Lock Position of Floating Items" 2861 msgstr "Giltzatu elementu higikorren kokalekua" 2862 2863 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:352 2864 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2865 msgid "&Clouds" 2866 msgstr "&Hodeiak" 2867 2868 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:354 2869 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2870 msgid "Show Real Time Cloud Cover" 2871 msgstr "" 2872 2873 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:357 2874 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2875 msgid "Work Off&line" 2876 msgstr "&Lerroz kanpo lan egin" 2877 2878 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:361 2879 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2880 msgid "&Time Control..." 2881 msgstr "&Denbora-kontrola..." 2882 2883 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:362 2884 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2885 msgid "Configure Time Control " 2886 msgstr "Konfiguratu denboraren kontrola" 2887 2888 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:365 2889 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2890 msgid "S&un Control..." 2891 msgstr "Eg&uzkiaren kontrola..." 2892 2893 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:366 2894 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2895 msgid "Configure Sun Control" 2896 msgstr "Konfiguratu eguzkiaren kontrola" 2897 2898 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:369 2899 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2900 msgid "&Redisplay" 2901 msgstr "Be&rriz azaldu" 2902 2903 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:371 2904 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2905 msgid "Reload Current Map" 2906 msgstr "Birzamatu uneko mapa" 2907 2908 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:374 2909 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2910 msgid "Marble Virtual Globe &Handbook" 2911 msgstr "Marble alegiazko globoaren es&kuliburua" 2912 2913 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:376 2914 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2915 msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe" 2916 msgstr "Erakutsi Marble alegiazko globoaren eskuliburua" 2917 2918 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:379 2919 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2920 msgid "What's &This" 2921 msgstr "Zer da &hau" 2922 2923 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:381 2924 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2925 msgid "Show a detailed explanation of the action." 2926 msgstr "Erakutsi ekintzaren azalpen xehatu bat." 2927 2928 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:384 2929 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2930 msgid "&Community Forum" 2931 msgstr "&Komunitatearen foroa" 2932 2933 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:385 2934 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2935 msgid "Visit Marble's Community Forum" 2936 msgstr "Bisitatu Marble-ren komunitate foroa" 2937 2938 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:388 2939 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2940 msgid "&About Marble Virtual Globe" 2941 msgstr "Marble alegiazko globoari &buruz" 2942 2943 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:389 2944 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2945 msgid "Show the application's About Box" 2946 msgstr "Erakutsi aplikazioaren «Honi buru» koadroa" 2947 2948 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:392 2949 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2950 msgid "About &Qt" 2951 msgstr "&Qt-ri buruz" 2952 2953 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:393 2954 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2955 msgid "Show the Qt library's About box" 2956 msgstr "Erakutsi Qt liburutegiaren «Honi buruz» koadroa" 2957 2958 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:397 2959 #, fuzzy 2960 #| msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 2961 #| msgid "Add &Bookmark" 2962 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2963 msgid "Add &Bookmark..." 2964 msgstr "Gehitu &laster-markak..." 2965 2966 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:399 2967 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2968 msgid "Add Bookmark" 2969 msgstr "Gehitu laster-marka" 2970 2971 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:402 2972 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:403 2973 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2974 msgid "&Set Home Location" 2975 msgstr "E&zarri etxearen kokapena" 2976 2977 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:406 2978 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2979 msgid "Show &Bookmarks" 2980 msgstr "Erakutsi &laster-markak" 2981 2982 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:407 2983 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2984 msgid "Toggle display of Bookmarks" 2985 msgstr "Txandakatu laster-markak azaltzea" 2986 2987 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:411 2988 #, fuzzy 2989 #| msgctxt "Marble::MainWindow|" 2990 #| msgid "&Manage Bookmarks" 2991 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2992 msgid "&Manage Bookmarks..." 2993 msgstr "&Kudeatu laster-markak..." 2994 2995 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:412 2996 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2997 msgid "Manage Bookmarks" 2998 msgstr "Kudeatu laster-markak" 2999 3000 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:416 3001 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3002 msgid "&Create a New Map..." 3003 msgstr "&Sortu mapa berri bat..." 3004 3005 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:417 3006 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3007 msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme." 3008 msgstr "Morroi batek gidatuko zaitu zure mapa-gai propioaren sorreran." 3009 3010 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:421 3011 #, fuzzy 3012 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3013 msgid "Show Tile Zoom Level" 3014 msgstr "Erakutsi lauza zoom-maila" 3015 3016 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:429 3017 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3018 msgid "Degree (DMS)" 3019 msgstr "Gradu (GMS)" 3020 3021 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:434 3022 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3023 msgid "Degree (Decimal)" 3024 msgstr "Degree (hamartarra)" 3025 3026 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:439 3027 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3028 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)" 3029 msgstr "" 3030 3031 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:454 3032 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3033 msgid "&File" 3034 msgstr "&Fitxategia" 3035 3036 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:467 3037 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3038 msgid "&Edit" 3039 msgstr "&Editatu" 3040 3041 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:475 3042 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3043 msgid "&View" 3044 msgstr "&Ikusi" 3045 3046 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:476 3047 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3048 msgid "&Info Boxes" 3049 msgstr "&Informazio-koadroak" 3050 3051 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:477 3052 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3053 msgid "&Online Services" 3054 msgstr "Lerr&oko zerbitzuak" 3055 3056 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:480 3057 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3058 msgid "&Bookmarks" 3059 msgstr "&Laster-markak" 3060 3061 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:484 3062 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3063 msgid "&Panels" 3064 msgstr "&Panelak" 3065 3066 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:489 3067 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3068 msgid "&View Size" 3069 msgstr "Ik&uspegi-neurria" 3070 3071 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:492 3072 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3073 msgid "&Settings" 3074 msgstr "E&zarpenak" 3075 3076 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:501 3077 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3078 msgid "&Help" 3079 msgstr "&Laguntza" 3080 3081 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:606 3082 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3083 msgid "&Home" 3084 msgstr "&Hasiera" 3085 3086 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:615 3087 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3088 msgid "Default" 3089 msgstr "Lehenetsia" 3090 3091 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:739 3092 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3093 msgid "Ready" 3094 msgstr "Prest" 3095 3096 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:752 3097 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3098 msgid "Export Map" 3099 msgstr "Esportatu mapa" 3100 3101 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:754 3102 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3103 msgid "Images (*.jpg *.png)" 3104 msgstr "Irudiak (*.jpg *.png)" 3105 3106 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:771 3107 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3108 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n" 3109 msgstr "Errorea gertatu da fitxategia gordetzen saiatzean.\n" 3110 3111 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:902 3112 #, qt-format 3113 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3114 msgid "Marble Virtual Globe %1" 3115 msgstr "Marble (puxtarria) alegiazko globoa %1" 3116 3117 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:953 3118 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1030 3119 #, qt-format 3120 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3121 msgid "Position: %1" 3122 msgstr "Kokalekua: %1" 3123 3124 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:956 3125 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1038 3126 #, qt-format 3127 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3128 msgid "Altitude: %1" 3129 msgstr "Altitudea: %1" 3130 3131 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:959 3132 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1046 3133 #, qt-format 3134 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3135 msgid "Zoom: %1" 3136 msgstr "Zooma: %1" 3137 3138 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:962 3139 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1054 3140 #, qt-format 3141 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3142 msgid "Time: %1" 3143 msgstr "Ordua: %1" 3144 3145 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:994 3146 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3147 msgid "All Supported Files" 3148 msgstr "Onartutako fitxategi guztiak" 3149 3150 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1000 3151 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3152 msgid "Open File" 3153 msgstr "Ireki fitxategia" 3154 3155 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1021 3156 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3157 msgid "&Angle Display Unit" 3158 msgstr "&Angeluak azaltzeko unitatea" 3159 3160 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1270 3161 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3162 msgid "Unnamed" 3163 msgstr "Izengabea" 3164 3165 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:85 3166 msgctxt "Marble::ControlView|" 3167 msgid "Marble - Virtual Globe" 3168 msgstr "Marble (puxtarria) - alegiazko globoa" 3169 3170 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:276 3171 msgctxt "Marble::ControlView|" 3172 msgid "Default (Resizable)" 3173 msgstr "Lehenetsia (neurria alda daiteke)" 3174 3175 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:285 3176 #, qt-format 3177 msgctxt "Marble::ControlView|" 3178 msgid "NTSC (%1x%2)" 3179 msgstr "NTSC (%1x%2)" 3180 3181 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:286 3182 #, qt-format 3183 msgctxt "Marble::ControlView|" 3184 msgid "PAL (%1x%2)" 3185 msgstr "PAL (%1x%2)" 3186 3187 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:287 3188 #, qt-format 3189 msgctxt "Marble::ControlView|" 3190 msgid "NTSC 16:9 (%1x%2)" 3191 msgstr "NTSC 16:9 (%1x%2)" 3192 3193 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:288 3194 #, qt-format 3195 msgctxt "Marble::ControlView|" 3196 msgid "PAL 16:9 (%1x%2)" 3197 msgstr "PAL 16:9 (%1x%2)" 3198 3199 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:290 3200 #, qt-format 3201 msgctxt "Marble::ControlView|" 3202 msgid "DVD (%1x%2p)" 3203 msgstr "DVD (%1x%2p)" 3204 3205 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:292 3206 #, qt-format 3207 msgctxt "Marble::ControlView|" 3208 msgid "HD (%1x%2p)" 3209 msgstr "HD (%1x%2p)" 3210 3211 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:294 3212 #, qt-format 3213 msgctxt "Marble::ControlView|" 3214 msgid "Full HD (%1x%2p)" 3215 msgstr "Full HD (%1x%2p)" 3216 3217 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:295 3218 #, qt-format 3219 msgctxt "Marble::ControlView|" 3220 msgid "Digital Cinema (%1x%2)" 3221 msgstr "Digital Cinema (%1x%2)" 3222 3223 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:486 3224 msgctxt "Marble::ControlView|" 3225 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." 3226 msgstr "Marble garapen taldeak bidai atsegin eta segurua opa dizu." 3227 3228 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:487 3229 msgctxt "Marble::ControlView|" 3230 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or inaccurate." 3231 msgstr "" 3232 "Abisua: Baliteke gidatzeko jarraibideak osatu gabe egotea edo zehatzak ez " 3233 "izatea." 3234 3235 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:488 3236 msgctxt "Marble::ControlView|" 3237 msgid "" 3238 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in this " 3239 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your " 3240 "destination." 3241 msgstr "" 3242 "Errepide eraikuntza, eguraldia eta ezusteko beste aldagai batzuek " 3243 "iradokitako ibilbidea hau zure helmugarako biderik egokiena edo seguruena ez " 3244 "izatea eragin dezakete." 3245 3246 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:489 3247 msgctxt "Marble::ControlView|" 3248 msgid "Please use common sense while navigating." 3249 msgstr "Mesedez, erabili zentzua nabigatzerakoan." 3250 3251 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:576 3252 #, qt-format 3253 msgctxt "Marble::ControlView|" 3254 msgid "" 3255 "Unable to start the external editor. Check that %1 is installed or choose a " 3256 "different external editor in the settings dialog." 3257 msgstr "" 3258 3259 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:578 3260 msgctxt "Marble::ControlView|" 3261 msgid "Cannot start external editor" 3262 msgstr "" 3263 3264 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:595 3265 msgctxt "Marble::ControlView|" 3266 msgid "Legend" 3267 msgstr "Legenda" 3268 3269 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:613 3270 msgctxt "Marble::ControlView|" 3271 msgid "Routing" 3272 msgstr "Ibilbidea" 3273 3274 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:621 3275 msgctxt "Marble::ControlView|" 3276 msgid "Location" 3277 msgstr "Kokalekua" 3278 3279 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:629 3280 msgctxt "Marble::ControlView|" 3281 msgid "Search" 3282 msgstr "Bilatu" 3283 3284 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:642 3285 #, qt-format 3286 msgctxt "Marble::ControlView|" 3287 msgid "Search for cities, addresses, points of interest and more (%1)" 3288 msgstr "Bilatu hiriak, helbideak, interesguneak eta beste (%1)" 3289 3290 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:646 3291 msgctxt "Marble::ControlView|" 3292 msgid "Map View" 3293 msgstr "Mapa-ikuspegia" 3294 3295 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:656 3296 msgctxt "Marble::ControlView|" 3297 msgid "Files" 3298 msgstr "Fitxategiak" 3299 3300 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:665 3301 msgctxt "Marble::ControlView|" 3302 msgid "Tour" 3303 msgstr "" 3304 3305 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:678 3306 msgctxt "QObject|" 3307 msgid "Edit Maps" 3308 msgstr "Editatu mapak" 3309 3310 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:730 3311 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:868 3312 msgctxt "Marble::ControlView|" 3313 msgid "Hide &All Panels" 3314 msgstr "Ezkutatu panel guzti&ak" 3315 3316 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:732 3317 msgctxt "Marble::ControlView|" 3318 msgid "Show or hide all panels." 3319 msgstr "Erakutsi edo ezkutatu panel guztiak." 3320 3321 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:857 3322 msgctxt "Marble::ControlView|" 3323 msgid "Show &All Panels" 3324 msgstr "Erakutsi panel guzti&ak" 3325 3326 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:235 3327 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|" 3328 msgid "&Lock" 3329 msgstr "Gi<zatu" 3330 3331 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:241 3332 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|" 3333 msgid "&Hide" 3334 msgstr "&Ezkutatu" 3335 3336 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:250 3337 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|" 3338 msgid "&Configure..." 3339 msgstr "&Konfiguratu..." 3340 3341 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:64 3342 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3343 msgid "No URL specified" 3344 msgstr "Ez da URLrik zehaztu" 3345 3346 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:65 3347 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3348 msgid "Please specify a URL for this link." 3349 msgstr "Mesedez, zehaztu esteka honetarako URL bat." 3350 3351 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:68 3352 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3353 msgid "No name specified" 3354 msgstr "Ez da izenik zehaztu" 3355 3356 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:69 3357 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3358 msgid "Please specify a name for this link." 3359 msgstr "Mesedez, zehaztu esteka honetarako izen bat." 3360 3361 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:14 3362 msgctxt "UiAddLinkDialog|" 3363 msgid "Add link" 3364 msgstr "Gehitu esteka" 3365 3366 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:22 3367 msgctxt "UiAddLinkDialog|" 3368 msgid "URL:" 3369 msgstr "URLa:" 3370 3371 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:32 3372 msgctxt "UiAddLinkDialog|" 3373 msgid "Name:" 3374 msgstr "Izena:" 3375 3376 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:53 3377 msgctxt "QObject|" 3378 msgid "Default" 3379 msgstr "Lehenetsia" 3380 3381 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:57 3382 msgctxt "QObject|" 3383 msgid "Bookmarks" 3384 msgstr "Laster-markak" 3385 3386 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:245 3387 msgctxt "Marble::BookmarkManager|" 3388 msgid "Default" 3389 msgstr "Lehenetsia" 3390 3391 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:179 3392 #, qt-format 3393 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3394 msgid "" 3395 "The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it " 3396 "contains. Are you sure you want to delete the folder?" 3397 msgstr "" 3398 "%1 karpeta ez dago hutsik. Hura ezabatzeak barruan dituen laster-markak " 3399 "ezabatuko ditu. Ziur zaude karpeta ezabatu nahi duzula?" 3400 3401 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:180 3402 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3403 msgid "Remove Folder" 3404 msgstr "Kendu karpeta" 3405 3406 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:414 3407 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3408 msgid "Export Bookmarks" 3409 msgstr "Esportatu Laster-markak" 3410 3411 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:415 3412 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3413 msgid "KML files (*.kml)" 3414 msgstr "KML fitxategiak (*.kml)" 3415 3416 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:420 3417 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3418 msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable." 3419 msgstr "" 3420 "Ezin dira laster-markak gorde. Mesedez, egiaztatu fitxategia idatz daitekeen." 3421 3422 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:421 3423 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3424 msgid "Bookmark Export" 3425 msgstr "Laster-marka esportatu" 3426 3427 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:428 3428 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3429 msgid "Import Bookmarks" 3430 msgstr "Inportatu Laster-markak" 3431 3432 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:429 3433 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3434 msgid "KML Files (*.kml)" 3435 msgstr "KML fitxategiak (*.kml)" 3436 3437 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:436 3438 #, qt-format 3439 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3440 msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file." 3441 msgstr "%1 fitxategia ezin da ireki KML fitxategi gisa." 3442 3443 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:437 3444 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3445 msgid "Bookmark Import" 3446 msgstr "Laster-marka inportatzea" 3447 3448 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:471 3449 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3450 msgid "The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks." 3451 msgstr "" 3452 "Fitxategiak, zure laster-marken artean jada badagoen laster-marka bat du." 3453 3454 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:472 3455 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3456 msgid "Imported bookmark" 3457 msgstr "Inportatutako laster-markak" 3458 3459 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:473 3460 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3461 msgid "Existing bookmark" 3462 msgstr "Lehendik dagoen laster-marka" 3463 3464 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:474 3465 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3466 msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?" 3467 msgstr "Dagoen laster-marka inportatutakoarekin ordezkatu nahi duzu?" 3468 3469 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:482 3470 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3471 msgid "Replace" 3472 msgstr "Ordeztu" 3473 3474 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:483 3475 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3476 msgid "Replace All" 3477 msgstr "Ordeztu guztiak" 3478 3479 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:484 3480 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3481 msgid "Skip" 3482 msgstr "Saltatu" 3483 3484 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:485 3485 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3486 msgid "Skip All" 3487 msgstr "Jauzi egin guztiei" 3488 3489 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:14 3490 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3491 msgid "Bookmark Manager" 3492 msgstr "Laster-marken kudeatzailea" 3493 3494 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:25 3495 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3496 msgid "Import Bookmarks..." 3497 msgstr "Inportatu Laster-markak..." 3498 3499 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:35 3500 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3501 msgid "Export Bookmarks..." 3502 msgstr "Esportatu Laster-markak..." 3503 3504 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:64 3505 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3506 msgid "Folders" 3507 msgstr "Karpetak" 3508 3509 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:74 3510 #, fuzzy 3511 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3512 msgid "New..." 3513 msgstr "Berria..." 3514 3515 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:81 3516 #, fuzzy 3517 #| msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3518 #| msgid "Rename" 3519 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3520 msgid "Rename..." 3521 msgstr "Berrizendatu..." 3522 3523 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:91 3524 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:151 3525 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3526 msgid "Delete" 3527 msgstr "Ezabatu" 3528 3529 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:118 3530 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3531 msgid "Bookmarks" 3532 msgstr "Laster-markak" 3533 3534 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:141 3535 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3536 msgid "Edit" 3537 msgstr "Editatu" 3538 3539 #: src/lib/marble/CacheStoragePolicy.cpp:34 3540 msgctxt "QObject|" 3541 msgid "Unable to insert data into cache" 3542 msgstr "Ezin dira datuak cachean sartu" 3543 3544 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:31 3545 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:32 3546 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|" 3547 msgid "Moon" 3548 msgstr "Ilargia" 3549 3550 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:34 3551 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|" 3552 msgid "moon" 3553 msgstr "ilargia" 3554 3555 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:36 3556 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|" 3557 msgid "dwarf planet" 3558 msgstr "planeta nanoa" 3559 3560 #: src/lib/marble/cloudsync/BookmarkSyncManager.cpp:647 3561 msgctxt "Marble::BookmarkSyncManager|" 3562 msgid "Bookmarks" 3563 msgstr "Laster-markak" 3564 3565 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:14 3566 msgctxt "CloudRoutesDialog|" 3567 msgid "Cloud Routes" 3568 msgstr "Hodeiko ibilbideak" 3569 3570 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:20 3571 msgctxt "CloudRoutesDialog|" 3572 msgid "No route available." 3573 msgstr "Ez dago ibilbide erabilgarririk." 3574 3575 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:104 3576 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3577 msgid "Use local" 3578 msgstr "Erabili lokala" 3579 3580 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:105 3581 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3582 msgid "Use cloud" 3583 msgstr "Erabili hodeikoa" 3584 3585 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:106 3586 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3587 msgid "Always use local" 3588 msgstr "Erabili beti lokala" 3589 3590 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:107 3591 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3592 msgid "Always use cloud" 3593 msgstr "Erabili beti hodeikoa" 3594 3595 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:121 3596 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3597 msgid "Local placemark" 3598 msgstr "Leku-marka lokala" 3599 3600 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:122 3601 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:142 3602 #, qt-format 3603 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3604 msgid "Path: %0 <br /> Name: %1 <br /> Description: %2 <br /> Status: %3" 3605 msgstr "Bidea: %0 <br /> Izena: %1 <br /> Deskribapena: %2 <br /> Egoera: %3" 3606 3607 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:126 3608 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:146 3609 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3610 msgid "Changed" 3611 msgstr "Aldatuta" 3612 3613 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:129 3614 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:149 3615 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3616 msgid "Deleted" 3617 msgstr "Ezabatuta" 3618 3619 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:141 3620 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3621 msgid "Cloud placemark" 3622 msgstr "Hodeiko leku-marka" 3623 3624 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:164 3625 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3626 msgid "" 3627 "A bookmark on this device conflicts with a cloud bookmark. Which one do you " 3628 "want to keep?" 3629 msgstr "" 3630 "Gailu honetako laster-marka batek hodeiko batekin gatazka du. Bietako zein " 3631 "mantendu nahi duzu?" 3632 3633 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:175 3634 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3635 msgid "Synchronization Conflict" 3636 msgstr "Sinkronizatzeko gatazka" 3637 3638 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:298 3639 #, qt-format 3640 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 3641 msgid "Server '%1' could not be reached" 3642 msgstr "Ezin da «%1» zerbitzarira iritsi" 3643 3644 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:316 3645 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 3646 msgid "The Marble app is not installed on the ownCloud server" 3647 msgstr "Marble aplikazioa ez da instalatuta ownCloud zerbitzarian" 3648 3649 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:318 3650 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 3651 msgid "The server is not an ownCloud server" 3652 msgstr "Zerbitzaria ez da ownCloud zerbitzari bat" 3653 3654 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:322 3655 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 3656 msgid "Username or password are incorrect" 3657 msgstr "Erabiltzaile-izena edo pasahitza okerrak dira" 3658 3659 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:325 3660 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 3661 msgid "Login successful" 3662 msgstr "Saio-haste zuzena" 3663 3664 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:182 3665 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:203 3666 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 3667 msgid "Open" 3668 msgstr "Ireki" 3669 3670 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:183 3671 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:208 3672 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 3673 msgid "Load" 3674 msgstr "Zamatu" 3675 3676 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:184 3677 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:213 3678 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 3679 msgid "Remove from device" 3680 msgstr "Kendu gailutik" 3681 3682 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:185 3683 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:218 3684 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 3685 msgid "Delete from cloud" 3686 msgstr "Kendu hodeitik" 3687 3688 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:223 3689 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 3690 msgid "Upload to cloud" 3691 msgstr "Zama-igo hodeira" 3692 3693 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:199 3694 msgctxt "QObject|" 3695 msgid "No position available." 3696 msgstr "Ez dago kokapenik erabilgarri." 3697 3698 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:202 3699 msgctxt "QObject|" 3700 msgid "Waiting for current location information..." 3701 msgstr "Uneko kokalekuari buruzko informazioaren zain..." 3702 3703 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:208 3704 msgctxt "QObject|" 3705 msgid "Error when determining current location: " 3706 msgstr "Errorea uneko kokapena zehazterakoan:" 3707 3708 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:269 3709 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:590 3710 msgctxt "QObject|" 3711 msgid "km/h" 3712 msgstr "km/h" 3713 3714 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:271 3715 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:272 3716 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:293 3717 msgctxt "QObject|" 3718 msgid "m" 3719 msgstr "m" 3720 3721 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:275 3722 msgctxt "QObject|" 3723 msgid "km" 3724 msgstr "km" 3725 3726 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:281 3727 msgctxt "QObject|" 3728 msgid "m/h" 3729 msgstr "m/h" 3730 3731 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:283 3732 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:284 3733 msgctxt "QObject|" 3734 msgid "ft" 3735 msgstr "ft" 3736 3737 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:291 3738 msgctxt "QObject|" 3739 msgid "kt" 3740 msgstr "kt" 3741 3742 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:294 3743 msgctxt "QObject|" 3744 msgid "nm" 3745 msgstr "nm" 3746 3747 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:334 3748 msgctxt "QObject|" 3749 msgid "Placemark" 3750 msgstr "Leku-marka" 3751 3752 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:369 3753 msgctxt "QObject|" 3754 msgid "Save Track" 3755 msgstr "Gorde aztarna" 3756 3757 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:371 3758 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:387 3759 msgctxt "QObject|" 3760 msgid "KML File (*.kml)" 3761 msgstr "KML fitxategia (*.kml)" 3762 3763 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:386 3764 msgctxt "QObject|" 3765 msgid "Open Track" 3766 msgstr "Ireki aztarna" 3767 3768 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:398 3769 msgctxt "QObject|" 3770 msgid "Clear current track" 3771 msgstr "Garbitu uneko aztarna" 3772 3773 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:399 3774 msgctxt "QObject|" 3775 msgid "Are you sure you want to clear the current track?" 3776 msgstr "Ziur zaude uneko aztarna garbitu nahi duzula?" 3777 3778 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:14 3779 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3780 msgid "Current Location" 3781 msgstr "Uneko kokalekua" 3782 3783 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:26 3784 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3785 msgid "Position Tracking" 3786 msgstr "Kokapenaren jarraipena" 3787 3788 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:37 3789 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3790 msgid "Disabled" 3791 msgstr "Desgaituta" 3792 3793 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:53 3794 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3795 msgid "Show Track" 3796 msgstr "Erakutsi aztarna" 3797 3798 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:66 3799 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3800 msgid "Clear Track" 3801 msgstr "Garbitu aztarna" 3802 3803 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:80 3804 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:91 3805 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3806 msgid "..." 3807 msgstr "..." 3808 3809 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:116 3810 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3811 msgid "No position available." 3812 msgstr "Ez dago kokapenik erabilgarri." 3813 3814 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:151 3815 msgctxt "" 3816 "CurrentLocationWidget|Select the method to use to recenter your GPS location " 3817 "on map." 3818 msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map." 3819 msgstr "" 3820 "Hautatu mapan zure GPSaren kokapena berriz erdiratzeko erabili beharreko " 3821 "metodoa." 3822 3823 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:154 3824 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3825 msgid "Map Adjustment" 3826 msgstr "Mapa doitzea" 3827 3828 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:165 3829 msgctxt "CurrentLocationWidget|Disable Auto Recenter" 3830 msgid "Disabled" 3831 msgstr "Ezgaituta" 3832 3833 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:170 3834 msgctxt "" 3835 "CurrentLocationWidget|Always keep gps location at the center of the map" 3836 msgid "Keep at Center" 3837 msgstr "Mantendu erdian" 3838 3839 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:175 3840 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto center when required" 3841 msgid "When required" 3842 msgstr "Beharrezkoa denean" 3843 3844 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:186 3845 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto Zoom to appropriate zoom level" 3846 msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level" 3847 msgstr "Zooma maila egokira automatikoki egokitu" 3848 3849 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:189 3850 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3851 msgid "Auto Zoom" 3852 msgstr "Zoom automatikoa" 3853 3854 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:92 3855 msgctxt "Marble::DataMigration|" 3856 msgid "Marble data conversion" 3857 msgstr "Marble datuen bihurketa" 3858 3859 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:93 3860 msgctxt "Marble::DataMigration|" 3861 msgid "Converting data ..." 3862 msgstr "Datuen bihurketa ..." 3863 3864 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:20 3865 msgctxt "DataMigrationWidget|" 3866 msgid "Data Migration" 3867 msgstr "Datuak migratzea" 3868 3869 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:26 3870 msgctxt "DataMigrationWidget|" 3871 msgid "" 3872 "Marble has found map data stored by a previous Marble version.<br/>Should " 3873 "this data get converted so that it can be used by the current version?" 3874 msgstr "" 3875 "Marble-k aurreko bertsio batekin gordetako datuak aurkitu ditu.<br/>Datu " 3876 "horiek uneko bertsioan erabiltzeko bihurtu behar al dira?" 3877 3878 #: src/lib/marble/declarative/MarbleQuickItem.cpp:187 3879 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:560 3880 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:563 3881 msgctxt "QObject|" 3882 msgid "Current Location" 3883 msgstr "Uneko kokalekua" 3884 3885 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:94 3886 #, qt-format 3887 msgctxt "Marble::Placemark|" 3888 msgid "%n rooms" 3889 msgid_plural "%n rooms" 3890 msgstr[0] "gela %n" 3891 msgstr[1] "%n gela" 3892 3893 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:100 3894 #, qt-format 3895 msgctxt "Marble::Placemark|" 3896 msgid "%n beds" 3897 msgid_plural "%n beds" 3898 msgstr[0] "ohe %n" 3899 msgstr[1] "%n ohe" 3900 3901 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:105 3902 #, qt-format 3903 msgctxt "Marble::Placemark|" 3904 msgid "%1 parking spaces" 3905 msgstr "%1 aparkatzeko toki" 3906 3907 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:106 3908 #, qt-format 3909 msgctxt "Marble::Placemark|" 3910 msgid "Maximum parking time %1" 3911 msgstr "Aparkatzeko gehienezko denbora %1" 3912 3913 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:137 3914 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides computers for customer use" 3915 msgid "Computers available" 3916 msgstr "Ordenagailuak erabilgarri" 3917 3918 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:138 3919 msgctxt "" 3920 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide computers for customer use" 3921 msgid "No computers available" 3922 msgstr "Ez dago ordenagailurik erabilgarri" 3923 3924 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:139 3925 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides photocopying service" 3926 msgid "Photocopying service" 3927 msgstr "Fotokopiatzeko zerbitzua" 3928 3929 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:140 3930 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop does not provide photocopying service" 3931 msgid "No photocopying service" 3932 msgstr "Fotokopiatzeko zerbitzurik ez" 3933 3934 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:141 3935 msgctxt "" 3936 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service for scanning documents into " 3937 "digital files" 3938 msgid "Digital scanning" 3939 msgstr "Eskaneatze digitala" 3940 3941 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:142 3942 msgctxt "" 3943 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service for scanning " 3944 "documents into digital files" 3945 msgid "No digital scanning" 3946 msgstr "Eskaneatze digitalik ez" 3947 3948 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:143 3949 msgctxt "" 3950 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service to send documents through " 3951 "fax" 3952 msgid "Fax service" 3953 msgstr "Fax zerbitzua" 3954 3955 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:144 3956 msgctxt "" 3957 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service to send documents " 3958 "through fax" 3959 msgid "No fax service" 3960 msgstr "Fax zerbitzurik ez" 3961 3962 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:145 3963 msgctxt "" 3964 "Marble::Placemark|A copy shop provides a paid service to make phone calls" 3965 msgid "Phone service" 3966 msgstr "Telefono zerbitzua" 3967 3968 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:146 3969 msgctxt "" 3970 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a paid service to make phone " 3971 "calls" 3972 msgid "No phone service" 3973 msgstr "Telefono zerbitzurik ez" 3974 3975 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:147 3976 msgctxt "" 3977 "Marble::Placemark|A copy shop provides services to print paper documents " 3978 "from digital files" 3979 msgid "Digital printing" 3980 msgstr "Inprimaketa digitala" 3981 3982 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:148 3983 msgctxt "" 3984 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide services to print paper " 3985 "documents from digital files" 3986 msgid "No digital printing" 3987 msgstr "Inprimaketa digitalik ez" 3988 3989 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:149 3990 msgctxt "" 3991 "Marble::Placemark|A copy shop provides a professional service to print a " 3992 "large number of copies of a document" 3993 msgid "Press printing service" 3994 msgstr "Prentsaz inprimatzeko zerbitzua" 3995 3996 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:150 3997 msgctxt "" 3998 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a professional service to " 3999 "print a large number of copies of a document" 4000 msgid "No press printing service" 4001 msgstr "Prentsaz inprimatzeko zerbitzurik ez" 4002 4003 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:151 4004 msgctxt "" 4005 "Marble::Placemark|A copy shop provides help with preparing special printing " 4006 "techniques" 4007 msgid "Press printing assistance" 4008 msgstr "Prentsaz inprimatzeko laguntza" 4009 4010 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:152 4011 msgctxt "" 4012 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide help with preparing special " 4013 "printing techniques" 4014 msgid "No press printing assistance" 4015 msgstr "Prentsaz inprimatzeko laguntzarik ez" 4016 4017 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:153 4018 msgctxt "" 4019 "Marble::Placemark|A copy shop provides individual copy machines for self-" 4020 "service" 4021 msgid "Self service" 4022 msgstr "Autozerbitzua" 4023 4024 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:154 4025 msgctxt "" 4026 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide individual machines for self-" 4027 "service" 4028 msgid " No self service" 4029 msgstr "Autozerbitzurik ez" 4030 4031 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:156 4032 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells organic food" 4033 msgid "Sells organic food" 4034 msgstr "Elikagai ekologikoak saltzen ditu" 4035 4036 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:157 4037 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell organic food" 4038 msgid "Does not sell organic food" 4039 msgstr "Ez du elikagai ekologikorik saltzen" 4040 4041 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:158 4042 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells organic food" 4043 msgid "Only sells organic food" 4044 msgstr "Elikagai ekologikoak besterik ez du saltzen" 4045 4046 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:160 4047 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells gluten free food" 4048 msgid "Sells gluten free food" 4049 msgstr "Glutenik gabeko janaria saltzen du" 4050 4051 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:161 4052 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell gluten free food" 4053 msgid "Does not sell gluten free food" 4054 msgstr "Ez du saltzen gluten gabeko janaririk" 4055 4056 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:162 4057 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells gluten free food" 4058 msgid "Only sells gluten free food" 4059 msgstr "Gluten gabeko janaria besterik ez du saltzen" 4060 4061 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:164 4062 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells lactose free food" 4063 msgid "Sells lactose free food" 4064 msgstr "Laktosarik gabeko janaria saltzen du" 4065 4066 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:165 4067 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell lactose free food" 4068 msgid "Does not sell lactose free food" 4069 msgstr "Ez du laktosarik gabeko janaririk saltzen" 4070 4071 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:166 4072 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells lactose free food" 4073 msgid "Only sells lactose free food" 4074 msgstr "Laktosarik gabeko janaria besterik ez du saltzen" 4075 4076 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:168 4077 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells lottery tickets" 4078 msgid "Sells lottery tickets" 4079 msgstr "Loteria txartelak saltzen ditu" 4080 4081 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:169 4082 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells revenue stamps" 4083 msgid "Sells revenue stamps" 4084 msgstr "Zigilu fiskalak saltzen ditu" 4085 4086 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:170 4087 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells salt" 4088 msgid "Sells salt" 4089 msgstr "Gatza saltzen du" 4090 4091 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:186 4092 msgctxt "Marble::Placemark|" 4093 msgid "Diesel" 4094 msgstr "Diesela" 4095 4096 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:187 4097 msgctxt "Marble::Placemark|" 4098 msgid "Biodiesel" 4099 msgstr "Biodiesela" 4100 4101 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:188 4102 msgctxt "Marble::Placemark|" 4103 msgid "Octane 91" 4104 msgstr "91 oktano" 4105 4106 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:189 4107 msgctxt "Marble::Placemark|" 4108 msgid "Octane 95" 4109 msgstr "95 oktano" 4110 4111 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:190 4112 msgctxt "Marble::Placemark|" 4113 msgid "Octane 98" 4114 msgstr "98 oktano" 4115 4116 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:191 4117 msgctxt "Marble::Placemark|" 4118 msgid "Octane 100" 4119 msgstr "100 oktano" 4120 4121 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:192 4122 msgctxt "Marble::Placemark|" 4123 msgid "E10" 4124 msgstr "E10" 4125 4126 # xalba 2021-01-31 ig. 4127 # Aurreko eta ondoko mezuek ematen duten testuinguruaren arabera esanahia honakoa delakoan nago. 4128 # 4129 # LPG: Liquefied petroleum gas 4130 # PGL: Petrolio gas likidotua 4131 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:193 4132 msgctxt "Marble::Placemark|" 4133 msgid "LPG" 4134 msgstr "PGL" 4135 4136 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:201 4137 msgctxt "Marble::Placemark|" 4138 msgid "Batteries" 4139 msgstr "Bateriak" 4140 4141 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:202 4142 msgctxt "Marble::Placemark|" 4143 msgid "Clothes" 4144 msgstr "Arropak" 4145 4146 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:203 4147 msgctxt "Marble::Placemark|" 4148 msgid "Glass" 4149 msgstr "Beira" 4150 4151 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:204 4152 msgctxt "Marble::Placemark|" 4153 msgid "Glass bottles" 4154 msgstr "Beirazko botilak" 4155 4156 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:205 4157 msgctxt "Marble::Placemark|" 4158 msgid "Green waste" 4159 msgstr "Hondakin berdea" 4160 4161 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:206 4162 msgctxt "Marble::Placemark|" 4163 msgid "Garden waste" 4164 msgstr "Lorategiko hondakinak" 4165 4166 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:207 4167 msgctxt "Marble::Placemark|" 4168 msgid "Electrical items" 4169 msgstr "Elementu elektrikoak" 4170 4171 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:208 4172 msgctxt "Marble::Placemark|" 4173 msgid "Metal" 4174 msgstr "Metala" 4175 4176 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:209 4177 msgctxt "Marble::Placemark|" 4178 msgid "Mobile phones" 4179 msgstr "Telefono mugikorrak" 4180 4181 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:210 4182 msgctxt "Marble::Placemark|" 4183 msgid "Newspaper" 4184 msgstr "Egunkaria" 4185 4186 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:211 4187 msgctxt "Marble::Placemark|" 4188 msgid "Paint" 4189 msgstr "Margoa" 4190 4191 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:212 4192 msgctxt "Marble::Placemark|" 4193 msgid "Paper" 4194 msgstr "Papera" 4195 4196 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:213 4197 msgctxt "Marble::Placemark|" 4198 msgid "Paper packaging" 4199 msgstr "Paperezko bilgarria" 4200 4201 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:214 4202 msgctxt "Marble::Placemark|" 4203 msgid "PET" 4204 msgstr "PET" 4205 4206 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:215 4207 msgctxt "Marble::Placemark|" 4208 msgid "Plastic" 4209 msgstr "Plastikoa" 4210 4211 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:216 4212 msgctxt "Marble::Placemark|" 4213 msgid "Plastic bags" 4214 msgstr "Plastikozko poltsak" 4215 4216 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:217 4217 msgctxt "Marble::Placemark|" 4218 msgid "Plastic bottles" 4219 msgstr "Plastikozko botilak" 4220 4221 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:218 4222 msgctxt "Marble::Placemark|" 4223 msgid "Plastic packaging" 4224 msgstr "Plastikozko bilgarria" 4225 4226 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:219 4227 msgctxt "Marble::Placemark|" 4228 msgid "Polyester" 4229 msgstr "Poliesterra" 4230 4231 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:220 4232 msgctxt "Marble::Placemark|" 4233 msgid "Tyres" 4234 msgstr "Pneumatikoak" 4235 4236 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:221 4237 msgctxt "Marble::Placemark|" 4238 msgid "Waste" 4239 msgstr "Hondakinak" 4240 4241 # xalba 2021-01-31 ig. 4242 # 4243 # Sukaldeko elektrotresna «zuriei» buruz ari da, hozkailua, garbigailua, 4244 # 4245 # <translate.google.com> 4246 # 1 large electrical goods used domestically such as refrigerators and washing machines, typically white in color. 4247 # 2 domestic linen. 4248 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:222 4249 msgctxt "Marble::Placemark|" 4250 msgid "White goods" 4251 msgstr "Ondasun zuriak" 4252 4253 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:223 4254 msgctxt "Marble::Placemark|" 4255 msgid "Wood" 4256 msgstr "Basoa" 4257 4258 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:225 4259 msgctxt "Marble::Placemark|An active volcano" 4260 msgid "Active" 4261 msgstr "Aktiboa" 4262 4263 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:226 4264 msgctxt "" 4265 "Marble::Placemark|A dormant volcano that will erupt at some point in the " 4266 "future." 4267 msgid "Dormant" 4268 msgstr "Jarduerarik gabe" 4269 4270 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:227 4271 msgctxt "" 4272 "Marble::Placemark|A volcano considered extinct, it has not erupted within " 4273 "the last 10000 years and likely never will again." 4274 msgid "Extinct" 4275 msgstr "Itzalia" 4276 4277 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:228 4278 msgctxt "Marble::Placemark|" 4279 msgid "Stratovolcano" 4280 msgstr "Geruza-sumendi" 4281 4282 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:229 4283 msgctxt "Marble::Placemark|" 4284 msgid "Shield volcano" 4285 msgstr "" 4286 4287 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:230 4288 msgctxt "Marble::Placemark|A scoria cone volcano." 4289 msgid "Scoria cone" 4290 msgstr "" 4291 4292 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:232 4293 msgctxt "Marble::Placemark|" 4294 msgid "Alternative medicine" 4295 msgstr "Medikuntza alternatiboa" 4296 4297 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:233 4298 msgctxt "Marble::Placemark|" 4299 msgid "Audiologist" 4300 msgstr "" 4301 4302 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:234 4303 msgctxt "Marble::Placemark|" 4304 msgid "Blood bank" 4305 msgstr "Odol-bankua" 4306 4307 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:235 4308 msgctxt "Marble::Placemark|" 4309 msgid "Blood donation" 4310 msgstr "Odol-ematea" 4311 4312 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:236 4313 msgctxt "Marble::Placemark|" 4314 msgid "Medical center" 4315 msgstr "Mediku zentroa" 4316 4317 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:237 4318 msgctxt "Marble::Placemark|" 4319 msgid "Clinic" 4320 msgstr "Klinika" 4321 4322 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:238 4323 msgctxt "Marble::Placemark|" 4324 msgid "Dentist" 4325 msgstr "Haginlaria" 4326 4327 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:239 4328 msgctxt "Marble::Placemark|" 4329 msgid "Medical practitioner" 4330 msgstr "Mediku praktikantea" 4331 4332 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:240 4333 msgctxt "Marble::Placemark|" 4334 msgid "Hospital" 4335 msgstr "Ospitalea" 4336 4337 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:241 4338 msgctxt "Marble::Placemark|" 4339 msgid "Midwife" 4340 msgstr "Emagina" 4341 4342 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:242 4343 msgctxt "Marble::Placemark|" 4344 msgid "Optometrist" 4345 msgstr "Optometrista" 4346 4347 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:243 4348 msgctxt "Marble::Placemark|" 4349 msgid "Physiotherapist" 4350 msgstr "Fisioterapeuta" 4351 4352 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:244 4353 msgctxt "Marble::Placemark|" 4354 msgid "Podiatrist" 4355 msgstr "Podologoa" 4356 4357 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:245 4358 msgctxt "Marble::Placemark|" 4359 msgid "Psychotherapist" 4360 msgstr "Psikoterapeuta" 4361 4362 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:246 4363 msgctxt "Marble::Placemark|" 4364 msgid "Rehabilitation" 4365 msgstr "Errehabilitazioa" 4366 4367 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:247 4368 msgctxt "Marble::Placemark|" 4369 msgid "Speech therapist" 4370 msgstr "Logopeda" 4371 4372 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:254 4373 #, qt-format 4374 msgctxt "Marble::Placemark|number of seats a bench provides" 4375 msgid "%n seats" 4376 msgid_plural "%n seats" 4377 msgstr[0] "eserleku %n" 4378 msgstr[1] "%n eserleku" 4379 4380 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:257 4381 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides a backrest to lean against" 4382 msgid "Has backrest" 4383 msgstr "" 4384 4385 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:258 4386 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides no backrest to lean against" 4387 msgid "No backrest" 4388 msgstr "" 4389 4390 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:262 4391 #, qt-format 4392 msgctxt "Marble::Placemark|" 4393 msgid "%1 km/h" 4394 msgstr "%1 km/h" 4395 4396 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:265 4397 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are supervised by guards" 4398 msgid "Is supervised" 4399 msgstr "Gainbegiratuta dago" 4400 4401 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:266 4402 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are not supervised by guards" 4403 msgid "Not supervised" 4404 msgstr "Ez dago gainbegiratuta" 4405 4406 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:270 4407 #, qt-format 4408 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 4409 msgid "%1 disabled spaces" 4410 msgstr "Ezgaituentzako %1 toki" 4411 4412 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:274 4413 #, qt-format 4414 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 4415 msgid "%1 women spaces" 4416 msgstr "Emakumeentzako %1 toki" 4417 4418 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:278 4419 #, qt-format 4420 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 4421 msgid "%1 parent and child spaces" 4422 msgstr "Guraso eta haurrentzako %1 toki" 4423 4424 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:282 4425 #, qt-format 4426 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 4427 msgid "%1 spaces with electric chargers" 4428 msgstr "Karga elektrikoa duten %1 toki" 4429 4430 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:285 4431 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has outdoor surveillance" 4432 msgid "Has outdoor surveillance" 4433 msgstr "Kanpoko zaintza du" 4434 4435 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:286 4436 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has indoor surveillance" 4437 msgid "Has indoor surveillance" 4438 msgstr "Barneko zaintza du" 4439 4440 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:287 4441 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has public surveillance" 4442 msgid "Has public surveillance" 4443 msgstr "Zaintza publikoa du" 4444 4445 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:289 4446 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides showers inside or aside" 4447 msgid "Has shower" 4448 msgstr "Dutxa du" 4449 4450 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:290 4451 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide showers inside or aside" 4452 msgid "Has no shower" 4453 msgstr "Ez du dutxarik" 4454 4455 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:291 4456 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides mattress" 4457 msgid "Has mattress" 4458 msgstr "Koltxoia du" 4459 4460 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:292 4461 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide mattress" 4462 msgid "Has no mattress" 4463 msgstr "Ez du koltxoirik" 4464 4465 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:293 4466 msgctxt "Marble::Placemark|Water is available inside or aside" 4467 msgid "Has water" 4468 msgstr "Ura du" 4469 4470 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:294 4471 msgctxt "Marble::Placemark|Water is not available inside nor aside" 4472 msgid "Has no water" 4473 msgstr "Ez du urik" 4474 4475 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:295 4476 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides toilets" 4477 msgid "Has toilets" 4478 msgstr "Komuna du" 4479 4480 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:296 4481 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide toilets" 4482 msgid "Has no toilets" 4483 msgstr "Ez du komunik" 4484 4485 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:297 4486 msgctxt "Marble::Placemark|" 4487 msgid "Reservation is possible" 4488 msgstr "Erreserbatu daiteke" 4489 4490 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:298 4491 msgctxt "Marble::Placemark|" 4492 msgid "No reservation possible" 4493 msgstr "Ez du erreserbatzeko aukera" 4494 4495 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:299 4496 msgctxt "Marble::Placemark|" 4497 msgid "Reservation is required" 4498 msgstr "Erreserbatzea beharrezkoa da" 4499 4500 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:300 4501 msgctxt "Marble::Placemark|You should make reservation" 4502 msgid "Reservation is recommended" 4503 msgstr "Erreserbatzea gomendatzen da" 4504 4505 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:301 4506 msgctxt "" 4507 "Marble::Placemark|Reservation is only possible for members of the " 4508 "organisation running the hut" 4509 msgid "Only for members" 4510 msgstr "Bazkideentzako bakarrik" 4511 4512 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:303 4513 #, fuzzy, qt-format 4514 msgctxt "Marble::Placemark|" 4515 msgid "By %1" 4516 msgstr "Egilea: %1" 4517 4518 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:305 4519 #, qt-format 4520 msgctxt "Marble::Placemark|" 4521 msgid "%1 vehicles" 4522 msgstr "%1 ibilgailu" 4523 4524 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:306 4525 #, qt-format 4526 msgctxt "Marble::Placemark|" 4527 msgid "%1 ampere" 4528 msgstr "%1 ampere" 4529 4530 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:307 4531 #, qt-format 4532 msgctxt "Marble::Placemark|" 4533 msgid "%1 volt" 4534 msgstr "%1 volt" 4535 4536 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:309 4537 #, qt-format 4538 msgctxt "Marble::Placemark|" 4539 msgid "%1 blue CEE sockets" 4540 msgstr "" 4541 4542 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:310 4543 #, qt-format 4544 msgctxt "Marble::Placemark|" 4545 msgid "%1 red CEE sockets (16 A)" 4546 msgstr "" 4547 4548 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:311 4549 #, qt-format 4550 msgctxt "Marble::Placemark|" 4551 msgid "%1 red CEE sockets (32 A)" 4552 msgstr "" 4553 4554 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:312 4555 #, qt-format 4556 msgctxt "Marble::Placemark|" 4557 msgid "%1 red CEE sockets (64 A)" 4558 msgstr "" 4559 4560 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:313 4561 #, qt-format 4562 msgctxt "Marble::Placemark|" 4563 msgid "%1 red CEE sockets (125 A)" 4564 msgstr "" 4565 4566 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:314 4567 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:315 4568 #, qt-format 4569 msgctxt "Marble::Placemark|" 4570 msgid "%1 NEMA-5-15P plugs" 4571 msgstr "" 4572 4573 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:316 4574 #, qt-format 4575 msgctxt "Marble::Placemark|" 4576 msgid "%1 NEMA-5-20P plugs" 4577 msgstr "" 4578 4579 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:317 4580 #, qt-format 4581 msgctxt "Marble::Placemark|" 4582 msgid "%1 NEMA 14-30 sockets" 4583 msgstr "" 4584 4585 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:318 4586 #, qt-format 4587 msgctxt "Marble::Placemark|" 4588 msgid "%1 NEMA 14-50 sockets" 4589 msgstr "" 4590 4591 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:319 4592 #, qt-format 4593 msgctxt "Marble::Placemark|" 4594 msgid "%1 Schuko sockets" 4595 msgstr "" 4596 4597 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:320 4598 #, qt-format 4599 msgctxt "Marble::Placemark|" 4600 msgid "%1 BS 1363 sockets" 4601 msgstr "" 4602 4603 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:321 4604 #, qt-format 4605 msgctxt "Marble::Placemark|" 4606 msgid "%1 Type 1 plugs" 4607 msgstr "" 4608 4609 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:322 4610 #, qt-format 4611 msgctxt "Marble::Placemark|" 4612 msgid "%1 Type 1 combo plugs" 4613 msgstr "" 4614 4615 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:323 4616 #, qt-format 4617 msgctxt "Marble::Placemark|" 4618 msgid "%1 Type 2 sockets" 4619 msgstr "" 4620 4621 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:324 4622 #, qt-format 4623 msgctxt "Marble::Placemark|" 4624 msgid "%1 Type 2 combo sockets" 4625 msgstr "" 4626 4627 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:325 4628 #, qt-format 4629 msgctxt "Marble::Placemark|" 4630 msgid "%1 Type 3 sockets" 4631 msgstr "" 4632 4633 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:326 4634 #, qt-format 4635 msgctxt "Marble::Placemark|" 4636 msgid "%1 CHAdeMO plugs" 4637 msgstr "" 4638 4639 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:327 4640 #, qt-format 4641 msgctxt "Marble::Placemark|" 4642 msgid "%1 Magne Charge plugs" 4643 msgstr "" 4644 4645 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:328 4646 #, qt-format 4647 msgctxt "Marble::Placemark|" 4648 msgid "%1 Tesla standard plugs" 4649 msgstr "" 4650 4651 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:329 4652 #, qt-format 4653 msgctxt "Marble::Placemark|" 4654 msgid "%1 Tesla standard plugs (Supercharger)" 4655 msgstr "" 4656 4657 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:330 4658 #, qt-format 4659 msgctxt "Marble::Placemark|" 4660 msgid "%1 Tesla roadster plugs" 4661 msgstr "" 4662 4663 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:332 4664 #, qt-format 4665 msgctxt "Marble::Placemark|" 4666 msgid "Maximum vehicle width: %1" 4667 msgstr "Ibilgailuaren gehieneko zabalera: %1" 4668 4669 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:333 4670 #, qt-format 4671 msgctxt "Marble::Placemark|" 4672 msgid "Maximum vehicle height: %1" 4673 msgstr "Ibilgailuaren gehieneko altuera: %1" 4674 4675 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:335 4676 msgctxt "Marble::Placemark|" 4677 msgid "Self-service" 4678 msgstr "Autozerbitzua" 4679 4680 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:336 4681 msgctxt "Marble::Placemark|" 4682 msgid "No self-service" 4683 msgstr "Autozerbitzurik ez" 4684 4685 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:337 4686 msgctxt "Marble::Placemark|" 4687 msgid "Automated" 4688 msgstr "Automatikoa" 4689 4690 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:338 4691 msgctxt "Marble::Placemark|" 4692 msgid "Manual" 4693 msgstr "Eskuzkoa" 4694 4695 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:340 4696 msgctxt "Marble::Placemark|" 4697 msgid "Group home" 4698 msgstr "" 4699 4700 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:341 4701 msgctxt "Marble::Placemark|" 4702 msgid "Nursing home" 4703 msgstr "" 4704 4705 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:342 4706 msgctxt "" 4707 "Marble::Placemark|Like group home but for more independent people, e.g. who " 4708 "have flats" 4709 msgid "Assisted living" 4710 msgstr "" 4711 4712 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:343 4713 msgctxt "Marble::Placemark|" 4714 msgid "Nursing services on a daily basis" 4715 msgstr "" 4716 4717 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:344 4718 msgctxt "Marble::Placemark|" 4719 msgid "Shelter" 4720 msgstr "" 4721 4722 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:345 4723 msgctxt "Marble::Placemark|" 4724 msgid "Ambulatory care" 4725 msgstr "" 4726 4727 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:346 4728 msgctxt "Marble::Placemark|" 4729 msgid "Social welfare services" 4730 msgstr "" 4731 4732 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:347 4733 msgctxt "Marble::Placemark|" 4734 msgid "Employment and workshops for offenders and people with disabilities" 4735 msgstr "" 4736 4737 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:348 4738 msgctxt "Marble::Placemark|" 4739 msgid "Pre-packaged food for free or below market price" 4740 msgstr "" 4741 4742 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:349 4743 msgctxt "Marble::Placemark|" 4744 msgid "Prepared meals for free or below market price" 4745 msgstr "" 4746 4747 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:350 4748 msgctxt "Marble::Placemark|" 4749 msgid "Free dairy food (subject to local regulations)" 4750 msgstr "Esnekiak doan (tokian tokiko arauen arabera)" 4751 4752 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:352 4753 msgctxt "Marble::Placemark|" 4754 msgid "For abused" 4755 msgstr "Abusuak pairatu dituztenentzat" 4756 4757 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:353 4758 msgctxt "Marble::Placemark|" 4759 msgid "For children" 4760 msgstr "Haurrentzat" 4761 4762 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:354 4763 msgctxt "Marble::Placemark|" 4764 msgid "For people with physical disabilities" 4765 msgstr "Ezgaitasun fisikoa duten pertsonentzat" 4766 4767 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:355 4768 msgctxt "Marble::Placemark|" 4769 msgid "For those who suffer of a disease" 4770 msgstr "Eritasuna dutenentzat" 4771 4772 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:356 4773 msgctxt "Marble::Placemark|" 4774 msgid "For drug-addicted" 4775 msgstr "Drogazaleentzat" 4776 4777 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:357 4778 msgctxt "Marble::Placemark|" 4779 msgid "For homeless" 4780 msgstr "Etxerik gabeko pertsonentzat" 4781 4782 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:358 4783 msgctxt "Marble::Placemark|" 4784 msgid "For juvenile" 4785 msgstr "Adingabeentzat" 4786 4787 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:359 4788 msgctxt "Marble::Placemark|" 4789 msgid "For those with mental/psychological problems" 4790 msgstr "Arazo mental/psikologikoak dituztenentzat" 4791 4792 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:360 4793 msgctxt "Marble::Placemark|" 4794 msgid "For migrants" 4795 msgstr "Migratzaileentzat" 4796 4797 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:361 4798 msgctxt "Marble::Placemark|" 4799 msgid "For orphans" 4800 msgstr "Umezurtzentzat" 4801 4802 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:362 4803 msgctxt "Marble::Placemark|" 4804 msgid "For elder people" 4805 msgstr "Adinekoentzat" 4806 4807 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:363 4808 msgctxt "Marble::Placemark|" 4809 msgid "For poor or disadvantaged people" 4810 msgstr "" 4811 4812 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:364 4813 msgctxt "Marble::Placemark|" 4814 msgid "For unemployed" 4815 msgstr "" 4816 4817 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:365 4818 msgctxt "Marble::Placemark|" 4819 msgid "For victims of crimes" 4820 msgstr "" 4821 4822 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:367 4823 #, qt-format 4824 msgctxt "Marble::Placemark|" 4825 msgid "Inscription: %1" 4826 msgstr "" 4827 4828 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:369 4829 #, qt-format 4830 msgctxt "Marble::Placemark|" 4831 msgid "%1 places per carriage" 4832 msgstr "" 4833 4834 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:370 4835 #, qt-format 4836 msgctxt "Marble::Placemark|" 4837 msgid "%1 people per hour" 4838 msgstr "" 4839 4840 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:371 4841 #, qt-format 4842 msgctxt "Marble::Placemark|" 4843 msgid "%1 minutes" 4844 msgstr "%1 minutu" 4845 4846 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:373 4847 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is protected from the weather" 4848 msgid "Has weather protection" 4849 msgstr "Arazo mental/psikologikoak dituztenentzat" 4850 4851 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:374 4852 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not protected from the weather" 4853 msgid "No weather protection" 4854 msgstr "" 4855 4856 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:375 4857 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is heated" 4858 msgid "Is heated" 4859 msgstr "" 4860 4861 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:376 4862 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not heated" 4863 msgid "Not heated" 4864 msgstr "" 4865 4866 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:377 4867 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can be transported" 4868 msgid "Bicycle transportation possible" 4869 msgstr "" 4870 4871 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:378 4872 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can only be transported in summer" 4873 msgid "Bicycle transportation only in summer" 4874 msgstr "" 4875 4876 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:379 4877 msgctxt "Marble::Placemark|Bicyles cannot be transported" 4878 msgid "Bicycle transportation impossible" 4879 msgstr "" 4880 4881 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:381 4882 msgctxt "Marble::Placemark|" 4883 msgid "Lit at night" 4884 msgstr "" 4885 4886 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:382 4887 msgctxt "Marble::Placemark|" 4888 msgid "Lit in winter" 4889 msgstr "" 4890 4891 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:383 4892 msgctxt "Marble::Placemark|A ski piste with trees (gladed)" 4893 msgid "Contains trees" 4894 msgstr "" 4895 4896 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:384 4897 msgctxt "Marble::Placemark|" 4898 msgid "Not patrolled" 4899 msgstr "" 4900 4901 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:386 4902 msgctxt "Marble::Placemark|" 4903 msgid "Groomed for classic style nordic or downhill skiing" 4904 msgstr "" 4905 4906 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:387 4907 msgctxt "Marble::Placemark|" 4908 msgid "Mogul piste" 4909 msgstr "" 4910 4911 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:388 4912 msgctxt "Marble::Placemark|" 4913 msgid "Groomed for free style or skating" 4914 msgstr "" 4915 4916 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:389 4917 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:390 4918 msgctxt "Marble::Placemark|" 4919 msgid "Groomed for classic and free style skiing" 4920 msgstr "" 4921 4922 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:391 4923 msgctxt "Marble::Placemark|" 4924 msgid "Groomed by a smaller snowmobile" 4925 msgstr "" 4926 4927 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:392 4928 msgctxt "Marble::Placemark|" 4929 msgid "Unmarked piste (backcountry touring)" 4930 msgstr "" 4931 4932 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:396 4933 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is covered" 4934 msgid "Is covered" 4935 msgstr "Estalia" 4936 4937 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:397 4938 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is not covered" 4939 msgid "Not covered" 4940 msgstr "Ez dago estalita" 4941 4942 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:401 4943 #, qt-format 4944 msgctxt "Marble::Placemark|" 4945 msgid "Collection times %1" 4946 msgstr "" 4947 4948 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:405 4949 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway" 4950 msgid "Entry" 4951 msgstr "Sarrera" 4952 4953 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:406 4954 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway" 4955 msgid "Exit" 4956 msgstr "Irteera" 4957 4958 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:407 4959 msgctxt "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway" 4960 msgid "Entry and exit" 4961 msgstr "Sarrera eta irteera" 4962 4963 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:408 4964 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway" 4965 msgid "No entry or exit" 4966 msgstr "Sarrera eta irteerarik ez" 4967 4968 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:409 4969 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway during summer" 4970 msgid "Entry during summer" 4971 msgstr "Udako sarrera" 4972 4973 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:410 4974 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway during summer" 4975 msgid "Exit during summer" 4976 msgstr "Udako irteera" 4977 4978 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:411 4979 msgctxt "" 4980 "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway during summer" 4981 msgid "Entry and exit during summer" 4982 msgstr "Udako sarrera eta irteera" 4983 4984 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:412 4985 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway during summer" 4986 msgid "No entry or exit during summer" 4987 msgstr "Udan ez dago sarrerarik edo irteerarik" 4988 4989 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:416 4990 #, qt-format 4991 msgctxt "Marble::Placemark|" 4992 msgid "Elevation: %1 m" 4993 msgstr "Elebazioa: %1 m" 4994 4995 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:419 4996 msgctxt "Marble::Placemark|" 4997 msgid "Customers only" 4998 msgstr "Bezeroak bakarrik" 4999 5000 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:420 5001 msgctxt "" 5002 "Marble::Placemark|The public has an official, legally-enshrined right of " 5003 "access; i.e., it's a right of way" 5004 msgid "Accessible by anyone" 5005 msgstr "Sartzea libre" 5006 5007 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:421 5008 msgctxt "" 5009 "Marble::Placemark|Only with permission of the owner on an individual basis." 5010 msgid "Private" 5011 msgstr "Pribatua" 5012 5013 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:422 5014 msgctxt "" 5015 "Marble::Placemark|Open to general traffic but permission can be revoked by " 5016 "the owner" 5017 msgid "Open to general traffic" 5018 msgstr "Trafiko orokorrari irekia" 5019 5020 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:423 5021 msgctxt "Marble::Placemark|No access for the general public" 5022 msgid "No access" 5023 msgstr "Sarbiderik ez" 5024 5025 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:426 5026 msgctxt "Marble::Placemark|" 5027 msgid "no fee" 5028 msgstr "kuotarik gabe" 5029 5030 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:428 5031 #, qt-format 5032 msgctxt "Marble::Placemark|" 5033 msgid "formerly <i>%1</i>" 5034 msgstr "" 5035 5036 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:432 5037 #, qt-format 5038 msgctxt "Marble::Placemark|Positive floor level" 5039 msgid "Floor %1" 5040 msgstr "%1. solairua" 5041 5042 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:434 5043 #, qt-format 5044 msgctxt "Marble::Placemark|Negative floor level" 5045 msgid "Basement %1" 5046 msgstr "%1. sotoa" 5047 5048 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:436 5049 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 2, two levels above ground level" 5050 msgid "Floor 2" 5051 msgstr "2. solairua" 5052 5053 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:437 5054 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 1, one level above ground level" 5055 msgid "Floor 1" 5056 msgstr "1. solairua" 5057 5058 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:438 5059 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 0" 5060 msgid "Ground floor" 5061 msgstr "Beheko solairua" 5062 5063 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:439 5064 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -1, one level below ground level" 5065 msgid "Basement 1" 5066 msgstr "1. sotoa" 5067 5068 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:440 5069 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -2, two levels below ground level" 5070 msgid "Basement 2" 5071 msgstr "2. sotoa" 5072 5073 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:531 5074 msgctxt "Marble::Placemark|" 5075 msgid "Wheelchair accessible" 5076 msgstr "Gurpil-aulkirako irisgarria" 5077 5078 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:532 5079 msgctxt "Marble::Placemark|" 5080 msgid "Wheelchair inaccessible" 5081 msgstr "Gurpil-aulkirako iristezina" 5082 5083 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:533 5084 msgctxt "Marble::Placemark|" 5085 msgid "Limited wheelchair accessibility" 5086 msgstr "Gurpil-aulkiaren irisgarritasun mugatua" 5087 5088 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:534 5089 msgctxt "Marble::Placemark|" 5090 msgid "Designated wheelchair access" 5091 msgstr "Gurpil-aulkientzako sarbide izendatua" 5092 5093 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:564 5094 msgctxt "" 5095 "Marble::Placemark|This location does not provide public Internet access" 5096 msgid "No public Internet access" 5097 msgstr "Ez dago Interneterako sarbide publikorik" 5098 5099 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:565 5100 msgctxt "" 5101 "Marble::Placemark|This location provides an unknown type of public Internet " 5102 "access." 5103 msgid "Public Internet access available" 5104 msgstr "Interneterako sarbide publikoa erabilgarri" 5105 5106 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:568 5107 msgctxt "" 5108 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for a " 5109 "fee." 5110 msgid "Charged public wifi available" 5111 msgstr "Ordainpeko Wi-Fi publikoa erabilgarri" 5112 5113 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:570 5114 msgctxt "" 5115 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for no " 5116 "cost." 5117 msgid "Free public wifi available" 5118 msgstr "Doako Wi-Fi publikoa eskuragarri" 5119 5120 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:572 5121 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here." 5122 msgid "Public wifi available" 5123 msgstr "Wi-Fi publikoa eskuragarri" 5124 5125 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:576 5126 msgctxt "Marble::Placemark|Public wifi is not available here." 5127 msgid "No public wifi" 5128 msgstr "Wi-Fi publikorik ez" 5129 5130 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:577 5131 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here." 5132 msgid "Public wifi available" 5133 msgstr "Wi-Fi publikoa eskuragarri" 5134 5135 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:578 5136 msgctxt "" 5137 "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here for no cost." 5138 msgid "Free public wifi available" 5139 msgstr "Doako Wi-Fi publikoa eskuragarri" 5140 5141 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:683 5142 #, qt-format 5143 msgctxt "" 5144 "Marble::Placemark|House number (first argument) and street name (second " 5145 "argument) in an address" 5146 msgid "%1 %2" 5147 msgstr "%1 %2" 5148 5149 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:19 5150 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5151 msgid "International walking route" 5152 msgstr "Nazioarteko oinezko ibilbidea" 5153 5154 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:20 5155 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5156 msgid "National walking route" 5157 msgstr "Oinezko ibilbide nazionala" 5158 5159 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:21 5160 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5161 msgid "Regional walking route" 5162 msgstr "Eskualdeko oinezko ibilbidea" 5163 5164 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:22 5165 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5166 msgid "Local walking route" 5167 msgstr "Tokiko oinezko ibilbidea" 5168 5169 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:23 5170 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5171 msgid "International cycling route" 5172 msgstr "Nazioarteko bizikleta ibilbidea" 5173 5174 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:24 5175 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5176 msgid "National cycling route" 5177 msgstr "Bizikleta ibilbide nazionala" 5178 5179 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:25 5180 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5181 msgid "Regional cycling route" 5182 msgstr "Eskualdeko bizikleta ibilbidea" 5183 5184 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:26 5185 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5186 msgid "Local cycling route" 5187 msgstr "Tokiko bizikleta ibilbidea" 5188 5189 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:27 5190 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|State or county road in Texas, USA" 5191 msgid "Farm to Market Road" 5192 msgstr "Baserritik merkaturako errepidea" 5193 5194 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:28 5195 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5196 msgid "Regional route" 5197 msgstr "" 5198 5199 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:29 5200 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5201 msgid "National route" 5202 msgstr "" 5203 5204 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:30 5205 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5206 msgid "Municipal route" 5207 msgstr "" 5208 5209 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:31 5210 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5211 msgid "Territorial route" 5212 msgstr "" 5213 5214 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:32 5215 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5216 msgid "Local route" 5217 msgstr "" 5218 5219 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:33 5220 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5221 msgid "Prefectural route" 5222 msgstr "" 5223 5224 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:34 5225 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5226 msgid "United States route" 5227 msgstr "" 5228 5229 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:133 5230 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5231 msgid "Visible region" 5232 msgstr "Eskualde ikusgaia" 5233 5234 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:135 5235 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5236 msgid "Specify region" 5237 msgstr "Zehaztu eskualdea" 5238 5239 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:137 5240 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5241 msgid "Download Route" 5242 msgstr "Zama-jaitsi ibilbidea" 5243 5244 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:139 5245 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5246 msgid "Enabled when a route exists" 5247 msgstr "Gaituta ibilbide bat dagoenean" 5248 5249 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:152 5250 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5251 msgid "Offset from route:" 5252 msgstr "" 5253 5254 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:187 5255 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5256 msgid "Selection Method" 5257 msgstr "Hautapen metodoa" 5258 5259 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:195 5260 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5261 msgid "Number of tiles to download:" 5262 msgstr "Zama-jaitsi beharreko lauza kopurua:" 5263 5264 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:245 5265 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5266 msgid "Download Region" 5267 msgstr "Zama-jaitsi eskualdea" 5268 5269 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:247 5270 #, fuzzy 5271 #| msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5272 #| msgid "Number of tiles to download:" 5273 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5274 msgid "Tile type to be downloaded:" 5275 msgstr "Zama-jaitsi beharreko lauza kopurua:" 5276 5277 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:249 5278 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5279 msgid "Texture tiles" 5280 msgstr "" 5281 5282 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:250 5283 #, fuzzy 5284 #| msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 5285 #| msgid "Mercator View" 5286 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5287 msgid "Vector tiles" 5288 msgstr "Mercator ikuspegia" 5289 5290 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:251 5291 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5292 msgid "Allows selection between layer types that are visibly being rendered." 5293 msgstr "" 5294 5295 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:520 5296 #, qt-format 5297 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5298 msgid "There is a limit of %n tile(s) to download." 5299 msgid_plural "There is a limit of %n tile(s) to download." 5300 msgstr[0] "Lauza %n zama-jaisteko muga dago." 5301 msgstr[1] "%n lauza zama-jaisteko muga dago." 5302 5303 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:531 5304 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5305 msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded" 5306 msgstr "Zama-jatsi beharreko lauzen gutxi gorabeherako neurria" 5307 5308 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:535 5309 #, fuzzy, qt-format 5310 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5311 msgid "Estimated download size: %1 MB" 5312 msgstr "Zama-jaitsieraren neurri " 5313 5314 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:538 5315 #, qt-format 5316 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5317 msgid "Estimated download size: %1 kB" 5318 msgstr "" 5319 5320 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:14 5321 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5322 msgid "Edit Bookmark" 5323 msgstr "Editatu Laster-marka" 5324 5325 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:25 5326 #, fuzzy 5327 #| msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5328 #| msgid "&Description" 5329 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5330 msgid "&Description:" 5331 msgstr "&Deskribapena:" 5332 5333 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:41 5334 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5335 msgid "" 5336 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 5337 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 5338 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 5339 "\">\n" 5340 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5341 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 5342 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 5343 "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" 5344 "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" 5345 "<tr>\n" 5346 "<td style=\"border: none;\">\n" 5347 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5348 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 5349 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 5350 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5351 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 5352 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 5353 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5354 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 5355 "family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>" 5356 msgstr "" 5357 5358 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:57 5359 #, fuzzy 5360 #| msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5361 #| msgid "&Folder" 5362 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5363 msgid "&Folder:" 5364 msgstr "&Karpeta:" 5365 5366 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:79 5367 #, fuzzy 5368 #| msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5369 #| msgid "&Add Folder" 5370 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5371 msgid "&Add Folder..." 5372 msgstr "Gehitu karpeta..." 5373 5374 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:109 5375 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5376 msgid "Untitled Placemark" 5377 msgstr "" 5378 5379 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:151 5380 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5381 msgid "Tags" 5382 msgstr "Etiketak" 5383 5384 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:157 5385 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5386 msgid "Relations" 5387 msgstr "Harremanak" 5388 5389 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:166 5390 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5391 msgid "Elevation" 5392 msgstr "Elebazioa" 5393 5394 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:369 5395 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5396 msgid "No name specified" 5397 msgstr "Ez da izenik zehaztu" 5398 5399 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:370 5400 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5401 msgid "Please specify a name for this placemark." 5402 msgstr "" 5403 5404 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:373 5405 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5406 msgid "No ID specified" 5407 msgstr "Ez da IDrik zehaztu" 5408 5409 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:374 5410 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5411 msgid "Please specify a ID for this placemark." 5412 msgstr "" 5413 5414 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:377 5415 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5416 msgid "ID is invalid" 5417 msgstr "IDa baliogabea da" 5418 5419 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:378 5420 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5421 msgid "Please specify a valid ID for this placemark." 5422 msgstr "" 5423 5424 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:381 5425 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5426 msgid "No image specified" 5427 msgstr "Ez da irudirik zehaztu" 5428 5429 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:382 5430 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5431 msgid "Please specify an icon for this placemark or add a valid tag." 5432 msgstr "" 5433 5434 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:385 5435 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5436 msgid "Invalid icon path" 5437 msgstr "Ikono bide-izen baliogabea" 5438 5439 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:386 5440 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5441 msgid "Please specify a valid path for the icon file." 5442 msgstr "" 5443 5444 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:20 5445 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5446 msgid "Edit placemark" 5447 msgstr "" 5448 5449 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:38 5450 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5451 msgid "Description" 5452 msgstr "Deskribapena" 5453 5454 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:47 5455 #, fuzzy 5456 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5457 msgid "Show Balloon Popup" 5458 msgstr "Erakutsi globo gainerakorra?" 5459 5460 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:55 5461 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5462 msgid "Style, Color" 5463 msgstr "Estiloa, kolorea" 5464 5465 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:61 5466 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5467 msgid "Label" 5468 msgstr "Etiketa" 5469 5470 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:74 5471 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:186 5472 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5473 msgid "Color:" 5474 msgstr "Kolorea:" 5475 5476 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:129 5477 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:244 5478 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5479 msgid "Scale:" 5480 msgstr "Eskala:" 5481 5482 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:170 5483 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5484 msgid "Icon" 5485 msgstr "Ikonoa" 5486 5487 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:285 5488 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5489 msgid "Show placemark" 5490 msgstr "" 5491 5492 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:326 5493 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:329 5494 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5495 msgid "Bold" 5496 msgstr "Lodia" 5497 5498 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:341 5499 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:344 5500 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5501 msgid "Italics" 5502 msgstr "Etzana" 5503 5504 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:356 5505 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:359 5506 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5507 msgid "Underlined" 5508 msgstr "Azpimarratuta" 5509 5510 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:368 5511 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:371 5512 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5513 msgid "Add image" 5514 msgstr "Gehitu irudia" 5515 5516 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:380 5517 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:383 5518 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5519 msgid "Add link" 5520 msgstr "Gehitu esteka" 5521 5522 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:19 5523 msgctxt "ElevationWidget|" 5524 msgid "Elevation:" 5525 msgstr "Elebazioa:" 5526 5527 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:26 5528 msgctxt "ElevationWidget|" 5529 msgid " m" 5530 msgstr " m" 5531 5532 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:36 5533 msgctxt "ElevationWidget|" 5534 msgid "above sea level" 5535 msgstr "itsas mailatik gora" 5536 5537 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:14 5538 msgctxt "ExternalEditor|" 5539 msgid "External Map Editor Selection" 5540 msgstr "Kanpoko mapa-editore hautapena" 5541 5542 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:22 5543 msgctxt "ExternalEditor|" 5544 msgid "External Map Editor" 5545 msgstr "Kanpoko mapa-editorea" 5546 5547 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:30 5548 msgctxt "ExternalEditor|" 5549 msgid "Web browser (iD)" 5550 msgstr "Web arakatzailea (iD)" 5551 5552 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:35 5553 msgctxt "ExternalEditor|" 5554 msgid "Merkaartor" 5555 msgstr "Merkaartor" 5556 5557 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:40 5558 msgctxt "ExternalEditor|" 5559 msgid "JOSM" 5560 msgstr "JOSM" 5561 5562 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:48 5563 msgctxt "ExternalEditor|" 5564 msgid "" 5565 "Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. " 5566 "Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the " 5567 "future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in " 5568 "the Marble Settings." 5569 msgstr "" 5570 5571 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:51 5572 msgctxt "ExternalEditor|" 5573 msgid "Make my selection the default map editor" 5574 msgstr "" 5575 5576 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:69 5577 msgctxt "ExternalEditor|" 5578 msgid "Editor Details" 5579 msgstr "" 5580 5581 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:81 5582 msgctxt "ExternalEditor|" 5583 msgid "Editor Preview" 5584 msgstr "" 5585 5586 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:103 5587 msgctxt "ExternalEditor|" 5588 msgid "" 5589 "iD is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. It " 5590 "requires a web browser." 5591 msgstr "" 5592 5593 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:87 5594 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 5595 msgid "" 5596 "Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. It " 5597 "integrates well into the used workspace." 5598 msgstr "" 5599 5600 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:89 5601 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:96 5602 #, qt-format 5603 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 5604 msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system." 5605 msgstr "" 5606 5607 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:94 5608 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 5609 msgid "" 5610 "JOSM is a powerful OpenStreetMap editor which is more complex to use than " 5611 "other editors. It is built on the Java platform and therefor runs on all " 5612 "systems for which Java is available but does not integrate well into the " 5613 "workspace. A Java SE-compatible runtime is required." 5614 msgstr "" 5615 5616 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:101 5617 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 5618 msgid "" 5619 "iD is a very easy to use OpenStreetMap editor, though lacks the power of " 5620 "Merkaartor and JOSM. It runs on all platforms with a web browser." 5621 msgstr "" 5622 5623 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:71 5624 msgctxt "QObject|" 5625 msgid "View Properties" 5626 msgstr "" 5627 5628 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:146 5629 msgctxt "QObject|" 5630 msgid "Select filename for KML document" 5631 msgstr "" 5632 5633 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:14 5634 msgctxt "FileViewWidget|" 5635 msgid "File View" 5636 msgstr "" 5637 5638 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:78 5639 msgctxt "FileViewWidget|" 5640 msgid "&Save" 5641 msgstr "&Gorde" 5642 5643 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:88 5644 msgctxt "FileViewWidget|" 5645 msgid "&Close" 5646 msgstr "&Itxi" 5647 5648 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:45 5649 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 5650 msgid "Duration:" 5651 msgstr "Iraupena:" 5652 5653 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:51 5654 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|seconds" 5655 msgid " s" 5656 msgstr " s" 5657 5658 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:57 5659 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 5660 msgid "Mode:" 5661 msgstr "Modua:" 5662 5663 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:62 5664 #, fuzzy 5665 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 5666 msgid "Smooth" 5667 msgstr "Leundu" 5668 5669 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:63 5670 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 5671 msgid "Bounce" 5672 msgstr "" 5673 5674 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:80 5675 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 5676 msgid "Current map center" 5677 msgstr "" 5678 5679 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179 5680 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|" 5681 msgid "Choose image" 5682 msgstr "Hautatu irudia" 5683 5684 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179 5685 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|" 5686 msgid "All Supported Files (*.png *.jpg *.jpeg)" 5687 msgstr "Onartutako fitxategi guztiak (*.png *.jpg *.jpeg)" 5688 5689 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:46 5690 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5691 msgid "Formatted text" 5692 msgstr "Formatudun testua" 5693 5694 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:70 5695 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5696 msgid "6" 5697 msgstr "6" 5698 5699 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:75 5700 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5701 msgid "8" 5702 msgstr "8" 5703 5704 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:80 5705 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5706 msgid "9" 5707 msgstr "9" 5708 5709 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:85 5710 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5711 msgid "10" 5712 msgstr "10" 5713 5714 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:90 5715 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5716 msgid "11" 5717 msgstr "11" 5718 5719 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:95 5720 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5721 msgid "12" 5722 msgstr "12" 5723 5724 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:100 5725 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5726 msgid "14" 5727 msgstr "14" 5728 5729 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:105 5730 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5731 msgid "16" 5732 msgstr "16" 5733 5734 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:110 5735 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5736 msgid "18" 5737 msgstr "18" 5738 5739 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:115 5740 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5741 msgid "20" 5742 msgstr "20" 5743 5744 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:120 5745 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5746 msgid "24" 5747 msgstr "24" 5748 5749 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:125 5750 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5751 msgid "36" 5752 msgstr "36" 5753 5754 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:130 5755 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5756 msgid "48" 5757 msgstr "48" 5758 5759 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:135 5760 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5761 msgid "72" 5762 msgstr "72" 5763 5764 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:140 5765 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5766 msgid "96" 5767 msgstr "96" 5768 5769 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:148 5770 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5771 msgid "toolBar" 5772 msgstr "Tresna-barra" 5773 5774 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:190 5775 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:193 5776 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5777 msgid "Bold" 5778 msgstr "Lodia" 5779 5780 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:205 5781 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:208 5782 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5783 msgid "Italics" 5784 msgstr "Etzana" 5785 5786 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:220 5787 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:223 5788 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5789 msgid "Underlined" 5790 msgstr "Azpimarratuta" 5791 5792 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:232 5793 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:235 5794 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5795 msgid "Add image" 5796 msgstr "Gehitu irudia" 5797 5798 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:244 5799 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:247 5800 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5801 msgid "Add link" 5802 msgstr "Gehitu esteka" 5803 5804 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:252 5805 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5806 msgid "Color" 5807 msgstr "Kolorea" 5808 5809 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449 5810 #, fuzzy 5811 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 5812 msgid "W" 5813 msgstr "W" 5814 5815 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449 5816 #, fuzzy 5817 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 5818 msgid "E" 5819 msgstr "E" 5820 5821 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618 5822 #, fuzzy 5823 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 5824 msgid "N" 5825 msgstr "N" 5826 5827 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618 5828 #, fuzzy 5829 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 5830 msgid "S" 5831 msgstr "S" 5832 5833 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:312 5834 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5835 msgid "Valley" 5836 msgstr "Harana" 5837 5838 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:313 5839 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5840 msgid "Terrain" 5841 msgstr "Lurzorua" 5842 5843 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:314 5844 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5845 msgid "Crater" 5846 msgstr "Kraterra" 5847 5848 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:315 5849 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5850 msgid "Sea" 5851 msgstr "Itsasoa" 5852 5853 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:316 5854 #, fuzzy 5855 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5856 msgid "Manned Landing Site" 5857 msgstr "Tripulatutako ilargiratze-gunea" 5858 5859 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:317 5860 #, fuzzy 5861 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5862 msgid "Robotic Rover" 5863 msgstr "Ibilgailu robotikoa" 5864 5865 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:318 5866 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5867 msgid "Unmanned Soft Landing Site" 5868 msgstr "" 5869 5870 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:319 5871 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5872 msgid "Unmanned Hard Landing Site" 5873 msgstr "" 5874 5875 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:320 5876 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:338 5877 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5878 msgid "Mountain" 5879 msgstr "Mendia" 5880 5881 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:321 5882 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:325 5883 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:329 5884 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:333 5885 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:354 5886 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5887 msgid "City" 5888 msgstr "Hiria" 5889 5890 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:322 5891 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:326 5892 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:330 5893 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:334 5894 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5895 msgid "County Capital" 5896 msgstr "" 5897 5898 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:323 5899 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:327 5900 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:331 5901 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:335 5902 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5903 msgid "State Capital" 5904 msgstr "Estatuko hiriburua" 5905 5906 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:324 5907 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:328 5908 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:332 5909 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:336 5910 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5911 msgid "Nation Capital" 5912 msgstr "" 5913 5914 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:337 5915 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5916 msgid "Nation" 5917 msgstr "Nazioa" 5918 5919 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:339 5920 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:458 5921 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5922 msgid "Volcano" 5923 msgstr "Sumendia" 5924 5925 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:340 5926 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5927 msgid "Continent" 5928 msgstr "Kontinentea" 5929 5930 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:341 5931 #, fuzzy 5932 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5933 msgid "Ocean" 5934 msgstr "Ozeanoa" 5935 5936 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:342 5937 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5938 msgid "Geographic Pole" 5939 msgstr "Polo geografikoa" 5940 5941 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:343 5942 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5943 msgid "Magnetic Pole" 5944 msgstr "Polo magnetikoa" 5945 5946 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:344 5947 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5948 msgid "Ship Wreck" 5949 msgstr "" 5950 5951 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:345 5952 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5953 msgid "Air Port" 5954 msgstr "" 5955 5956 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:346 5957 #, fuzzy 5958 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5959 msgid "Observatory" 5960 msgstr "Behatokia" 5961 5962 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:347 5963 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5964 msgid "Military Danger Area" 5965 msgstr "" 5966 5967 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:348 5968 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5969 msgid "OSM Site" 5970 msgstr "" 5971 5972 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:349 5973 #, fuzzy 5974 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5975 msgid "Coordinate" 5976 msgstr "Koordenatua" 5977 5978 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:350 5979 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5980 msgid "Bookmark" 5981 msgstr "Laster-marka" 5982 5983 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:351 5984 #, fuzzy 5985 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5986 msgid "Satellite" 5987 msgstr "Satelitea" 5988 5989 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:355 5990 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5991 msgid "City Capital" 5992 msgstr "" 5993 5994 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:356 5995 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:362 5996 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:365 5997 #, fuzzy 5998 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5999 msgid "National Capital" 6000 msgstr "Hiriburu Politikoa" 6001 6002 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:357 6003 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6004 msgid "Suburb" 6005 msgstr "" 6006 6007 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:358 6008 #, fuzzy 6009 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6010 msgid "Hamlet" 6011 msgstr "Hamlet" 6012 6013 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:359 6014 #, fuzzy 6015 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6016 msgid "Locality" 6017 msgstr "Herria" 6018 6019 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:360 6020 #, fuzzy 6021 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6022 msgid "Town" 6023 msgstr "Herria" 6024 6025 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:361 6026 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6027 msgid "Town Capital" 6028 msgstr "" 6029 6030 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:363 6031 #, fuzzy 6032 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6033 msgid "Village" 6034 msgstr "{Herritxoa}" 6035 6036 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:364 6037 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6038 msgid "Village Capital" 6039 msgstr "" 6040 6041 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:366 6042 #, fuzzy 6043 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6044 msgid "Water" 6045 msgstr "Ura" 6046 6047 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:367 6048 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6049 msgid "Reef" 6050 msgstr "" 6051 6052 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:368 6053 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6054 msgid "Wood" 6055 msgstr "Basoa" 6056 6057 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:369 6058 #, fuzzy 6059 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6060 msgid "Beach" 6061 msgstr "hondartza" 6062 6063 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:370 6064 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6065 msgid "Wetland" 6066 msgstr "" 6067 6068 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:371 6069 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6070 msgid "Glacier" 6071 msgstr "" 6072 6073 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:372 6074 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6075 msgid "Ice Shelf" 6076 msgstr "" 6077 6078 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:373 6079 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6080 msgid "Scrub" 6081 msgstr "" 6082 6083 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:374 6084 #, fuzzy 6085 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6086 msgid "Cliff" 6087 msgstr "labarra" 6088 6089 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:375 6090 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6091 msgid "Heath" 6092 msgstr "" 6093 6094 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:376 6095 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6096 msgid "Traffic Signals" 6097 msgstr "" 6098 6099 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:377 6100 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6101 msgid "Elevator" 6102 msgstr "" 6103 6104 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:378 6105 #, fuzzy 6106 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6107 msgid "Steps" 6108 msgstr "Urratsak" 6109 6110 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:379 6111 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6112 msgid "Unknown Road" 6113 msgstr "Errepide ezezaguna" 6114 6115 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:380 6116 #, fuzzy 6117 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6118 msgid "Path" 6119 msgstr "Bide-izena" 6120 6121 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:381 6122 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:383 6123 #, fuzzy 6124 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6125 msgid "Footway" 6126 msgstr "Oinezkoen bidea" 6127 6128 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:382 6129 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:579 6130 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6131 msgid "Track" 6132 msgstr "Aztarna" 6133 6134 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:384 6135 #, fuzzy 6136 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6137 msgid "Cycleway" 6138 msgstr "Bizikleta-bidea" 6139 6140 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:385 6141 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6142 msgid "Service Road" 6143 msgstr "Zerbitzu-galtzada" 6144 6145 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:386 6146 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6147 msgid "Road" 6148 msgstr "Errepidea" 6149 6150 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:387 6151 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6152 msgid "Residential Road" 6153 msgstr "Bizitegietarako errepidea" 6154 6155 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:388 6156 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6157 msgid "Living Street" 6158 msgstr "" 6159 6160 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:389 6161 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6162 msgid "Unclassified Road" 6163 msgstr "Sailkatu gabeko errepidea" 6164 6165 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:390 6166 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6167 msgid "Tertiary Link Road" 6168 msgstr "Hirugarren mailakoa lotzeko errepidea" 6169 6170 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:391 6171 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6172 msgid "Tertiary Road" 6173 msgstr "Hirugarren mailako errepidea" 6174 6175 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:392 6176 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6177 msgid "Secondary Link Road" 6178 msgstr "Bigarren mailakoa lotzeko errepidea" 6179 6180 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:393 6181 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6182 msgid "Secondary Road" 6183 msgstr "Bigarren mailako errepidea" 6184 6185 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:394 6186 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6187 msgid "Primary Link Road" 6188 msgstr "Lehen mailakoa lotzeko errepidea" 6189 6190 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:395 6191 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6192 msgid "Primary Road" 6193 msgstr "Lehen mailako errepidea" 6194 6195 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:396 6196 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6197 msgid "Raceway" 6198 msgstr "" 6199 6200 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:397 6201 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6202 msgid "Trunk Link Road" 6203 msgstr "Nazionalera lotzeko errepidea" 6204 6205 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:398 6206 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6207 msgid "Trunk Road" 6208 msgstr "Errepide nazionala" 6209 6210 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:399 6211 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6212 msgid "Motorway Link Road" 6213 msgstr "Autobidea lotzeko errepidea" 6214 6215 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:400 6216 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6217 msgid "Motorway" 6218 msgstr "Autobidea" 6219 6220 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:401 6221 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6222 msgid "Corridor" 6223 msgstr "" 6224 6225 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:402 6226 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6227 msgid "Building" 6228 msgstr "Eraikina" 6229 6230 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:403 6231 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6232 msgid "Camping" 6233 msgstr "Kanpin" 6234 6235 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:404 6236 #, fuzzy 6237 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6238 msgid "Hostel" 6239 msgstr "aterpetxea" 6240 6241 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:405 6242 #, fuzzy 6243 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6244 msgid "Hotel" 6245 msgstr "Hotela" 6246 6247 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:406 6248 #, fuzzy 6249 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6250 msgid "Motel" 6251 msgstr "Motela" 6252 6253 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:407 6254 #, fuzzy 6255 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6256 msgid "Youth Hostel" 6257 msgstr "gazteen ostatua" 6258 6259 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:408 6260 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6261 msgid "Guest House" 6262 msgstr "" 6263 6264 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:409 6265 #, fuzzy 6266 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6267 msgid "Library" 6268 msgstr "Liburutegia" 6269 6270 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:410 6271 #, fuzzy 6272 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6273 msgid "Kindergarten" 6274 msgstr "Haurtzaindegia" 6275 6276 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:411 6277 #, fuzzy 6278 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6279 msgid "College" 6280 msgstr "Batxilergoa" 6281 6282 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:412 6283 #, fuzzy 6284 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6285 msgid "School" 6286 msgstr "Eskolakoa" 6287 6288 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:413 6289 #, fuzzy 6290 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6291 msgid "University" 6292 msgstr "Unibertsitatea" 6293 6294 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:414 6295 #, fuzzy 6296 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6297 msgid "Bar" 6298 msgstr "Barra" 6299 6300 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:415 6301 #, fuzzy 6302 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6303 msgid "Biergarten" 6304 msgstr "Garagardotegia" 6305 6306 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:416 6307 #, fuzzy 6308 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6309 msgid "Cafe" 6310 msgstr "Kafea" 6311 6312 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:417 6313 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6314 msgid "Fast Food" 6315 msgstr "Otordu azkarra" 6316 6317 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:418 6318 #, fuzzy 6319 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6320 msgid "Pub" 6321 msgstr "Pub-a" 6322 6323 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:419 6324 #, fuzzy 6325 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6326 msgid "Restaurant" 6327 msgstr "Jatetxea" 6328 6329 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:420 6330 #, fuzzy 6331 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6332 msgid "Dentist" 6333 msgstr "Haginlaria" 6334 6335 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:421 6336 #, fuzzy 6337 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6338 msgid "Doctors" 6339 msgstr "Sendagileak" 6340 6341 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:422 6342 #, fuzzy 6343 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6344 msgid "Hospital" 6345 msgstr "Ospitalea" 6346 6347 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:423 6348 #, fuzzy 6349 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6350 msgid "Pharmacy" 6351 msgstr "Farmazia" 6352 6353 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:424 6354 #, fuzzy 6355 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6356 msgid "Veterinary" 6357 msgstr "Albaitaria" 6358 6359 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:425 6360 #, fuzzy 6361 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6362 msgid "ATM" 6363 msgstr "Kutxazaina" 6364 6365 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:426 6366 #, fuzzy 6367 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6368 msgid "Bank" 6369 msgstr "Bankua" 6370 6371 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:427 6372 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6373 msgid "Archaeological Site" 6374 msgstr "" 6375 6376 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:428 6377 #, fuzzy 6378 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6379 msgid "Embassy" 6380 msgstr "Enbaxada" 6381 6382 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:429 6383 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6384 msgid "Emergency Phone" 6385 msgstr "" 6386 6387 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:430 6388 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6389 msgid "Mountain Rescue" 6390 msgstr "" 6391 6392 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:431 6393 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6394 msgid "Water Park" 6395 msgstr "" 6396 6397 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:432 6398 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6399 msgid "Community Centre" 6400 msgstr "" 6401 6402 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:433 6403 #, fuzzy 6404 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6405 msgid "Fountain" 6406 msgstr "iturria" 6407 6408 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:434 6409 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6410 msgid "Night Club" 6411 msgstr "" 6412 6413 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:435 6414 #, fuzzy 6415 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6416 msgid "Bench" 6417 msgstr "bankua" 6418 6419 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:436 6420 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6421 msgid "Court House" 6422 msgstr "" 6423 6424 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:437 6425 #, fuzzy 6426 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6427 msgid "Fire Station" 6428 msgstr "Suhiltzaile-etxea" 6429 6430 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:438 6431 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6432 msgid "Hunting Stand" 6433 msgstr "" 6434 6435 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:439 6436 #, fuzzy 6437 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6438 msgid "Police" 6439 msgstr "polizia" 6440 6441 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:440 6442 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6443 msgid "Post Box" 6444 msgstr "" 6445 6446 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:441 6447 #, fuzzy 6448 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6449 msgid "Post Office" 6450 msgstr "Posta bulegoa" 6451 6452 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:442 6453 #, fuzzy 6454 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6455 msgid "Prison" 6456 msgstr "Prison" 6457 6458 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:443 6459 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6460 msgid "Recycling" 6461 msgstr "" 6462 6463 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:444 6464 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6465 msgid "Shelter" 6466 msgstr "" 6467 6468 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:445 6469 #, fuzzy 6470 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6471 msgid "Telephone" 6472 msgstr "Telefonoa" 6473 6474 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:446 6475 #, fuzzy 6476 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6477 msgid "Toilets" 6478 msgstr "Komunak" 6479 6480 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:447 6481 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6482 msgid "Town Hall" 6483 msgstr "" 6484 6485 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:448 6486 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6487 msgid "Waste Basket" 6488 msgstr "" 6489 6490 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:449 6491 #, fuzzy 6492 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6493 msgid "Drinking Water" 6494 msgstr "Edateko ura" 6495 6496 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:450 6497 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6498 msgid "Graveyard" 6499 msgstr "" 6500 6501 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:451 6502 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6503 msgid "Charging Station" 6504 msgstr "" 6505 6506 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:452 6507 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6508 msgid "Car Wash" 6509 msgstr "" 6510 6511 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:453 6512 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6513 msgid "Social Facility" 6514 msgstr "" 6515 6516 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:454 6517 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6518 msgid "City Wall" 6519 msgstr "" 6520 6521 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:455 6522 #, fuzzy 6523 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6524 msgid "Gate" 6525 msgstr "Atea:" 6526 6527 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:456 6528 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6529 msgid "Lift Gate" 6530 msgstr "" 6531 6532 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:457 6533 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:665 6534 #, fuzzy 6535 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6536 msgid "Wall" 6537 msgstr "Horma" 6538 6539 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:459 6540 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6541 msgid "Peak" 6542 msgstr "Tontorra" 6543 6544 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:460 6545 #, fuzzy 6546 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6547 msgid "Tree" 6548 msgstr "Zuhaitza" 6549 6550 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:461 6551 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6552 msgid "Cave Entrance" 6553 msgstr "" 6554 6555 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:462 6556 #, fuzzy 6557 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6558 msgid "Beverages" 6559 msgstr "Edariak" 6560 6561 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:463 6562 #, fuzzy 6563 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6564 msgid "Hifi" 6565 msgstr "Hi-Fi" 6566 6567 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:464 6568 #, fuzzy 6569 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6570 msgid "Supermarket" 6571 msgstr "supermerkatua" 6572 6573 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:465 6574 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6575 msgid "Liquor Store" 6576 msgstr "" 6577 6578 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:466 6579 #, fuzzy 6580 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6581 msgid "Bakery" 6582 msgstr "Okindegia" 6583 6584 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:467 6585 #, fuzzy 6586 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6587 msgid "Butcher" 6588 msgstr "harakina" 6589 6590 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:468 6591 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6592 msgid "Confectionery" 6593 msgstr "" 6594 6595 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:469 6596 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6597 msgid "Convenience Shop" 6598 msgstr "" 6599 6600 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:470 6601 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6602 msgid "Greengrocer" 6603 msgstr "" 6604 6605 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:471 6606 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6607 msgid "Seafood Shop" 6608 msgstr "" 6609 6610 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:472 6611 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6612 msgid "Department Store" 6613 msgstr "" 6614 6615 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:473 6616 #, fuzzy 6617 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6618 msgid "Kiosk" 6619 msgstr "Kiosk" 6620 6621 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:474 6622 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6623 msgid "Bag Shop" 6624 msgstr "" 6625 6626 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:475 6627 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6628 msgid "Clothes Shop" 6629 msgstr "" 6630 6631 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:476 6632 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6633 msgid "Fashion Shop" 6634 msgstr "" 6635 6636 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:477 6637 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6638 msgid "Jewelry Shop" 6639 msgstr "" 6640 6641 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:478 6642 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6643 msgid "Shoe Shop" 6644 msgstr "" 6645 6646 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:479 6647 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6648 msgid "Variety Store" 6649 msgstr "" 6650 6651 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:480 6652 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6653 msgid "Beauty Services" 6654 msgstr "" 6655 6656 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:481 6657 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6658 msgid "Chemist" 6659 msgstr "" 6660 6661 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:482 6662 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6663 msgid "Cosmetics" 6664 msgstr "" 6665 6666 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:483 6667 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6668 msgid "Hairdresser" 6669 msgstr "" 6670 6671 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:484 6672 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6673 msgid "Optician" 6674 msgstr "" 6675 6676 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:485 6677 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6678 msgid "Perfumery" 6679 msgstr "" 6680 6681 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:486 6682 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:488 6683 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6684 msgid "Hardware Store" 6685 msgstr "" 6686 6687 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:487 6688 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6689 msgid "Florist" 6690 msgstr "" 6691 6692 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:489 6693 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6694 msgid "Furniture Store" 6695 msgstr "" 6696 6697 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:490 6698 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6699 msgid "Electronics Shop" 6700 msgstr "" 6701 6702 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:491 6703 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6704 msgid "Mobile Phone Shop" 6705 msgstr "" 6706 6707 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:492 6708 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6709 msgid "Bicycle Shop" 6710 msgstr "" 6711 6712 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:493 6713 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6714 msgid "Car Dealer" 6715 msgstr "" 6716 6717 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:494 6718 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6719 msgid "Car Repair Shop" 6720 msgstr "" 6721 6722 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:495 6723 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6724 msgid "Car Parts" 6725 msgstr "" 6726 6727 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:496 6728 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6729 msgid "Motorcycle Shop" 6730 msgstr "" 6731 6732 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:497 6733 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6734 msgid "Outdoor Shop" 6735 msgstr "" 6736 6737 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:498 6738 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6739 msgid "Sports Shop" 6740 msgstr "" 6741 6742 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:499 6743 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6744 msgid "Printing Services" 6745 msgstr "" 6746 6747 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:500 6748 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6749 msgid "Art Shop" 6750 msgstr "" 6751 6752 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:501 6753 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6754 msgid "Musical Instrument Shop" 6755 msgstr "" 6756 6757 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:502 6758 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6759 msgid "Photo Shop" 6760 msgstr "" 6761 6762 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:503 6763 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6764 msgid "Bookshop" 6765 msgstr "" 6766 6767 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:504 6768 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6769 msgid "Gift Shop" 6770 msgstr "" 6771 6772 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:505 6773 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6774 msgid "Stationery" 6775 msgstr "" 6776 6777 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:506 6778 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6779 msgid "Laundry" 6780 msgstr "" 6781 6782 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:507 6783 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6784 msgid "Pet Shop" 6785 msgstr "" 6786 6787 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:508 6788 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6789 msgid "Toy Store" 6790 msgstr "" 6791 6792 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:509 6793 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6794 msgid "Travel Agency" 6795 msgstr "" 6796 6797 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:510 6798 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6799 msgid "Deli" 6800 msgstr "" 6801 6802 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:511 6803 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6804 msgid "Tobacco Shop" 6805 msgstr "" 6806 6807 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:512 6808 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6809 msgid "Tea Shop" 6810 msgstr "" 6811 6812 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:513 6813 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6814 msgid "Computer Shop" 6815 msgstr "" 6816 6817 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:514 6818 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6819 msgid "Garden Centre" 6820 msgstr "" 6821 6822 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:515 6823 #, fuzzy 6824 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6825 msgid "Shop" 6826 msgstr "Denda" 6827 6828 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:516 6829 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6830 msgid "Bridge" 6831 msgstr "Zubia" 6832 6833 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:517 6834 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6835 msgid "Lighthouse" 6836 msgstr "Itsasargia" 6837 6838 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:518 6839 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6840 msgid "Pier" 6841 msgstr "Kaia" 6842 6843 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:519 6844 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6845 msgid "Water Tower" 6846 msgstr "Ur-dorrea" 6847 6848 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:520 6849 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6850 msgid "Wind Mill" 6851 msgstr "Haize-errota" 6852 6853 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:521 6854 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6855 msgid "Communications Tower" 6856 msgstr "Komunikazio dorrea" 6857 6858 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:522 6859 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6860 msgid "Tourist Attraction" 6861 msgstr "Erakargarri turistikoa" 6862 6863 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:523 6864 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6865 msgid "Artwork" 6866 msgstr "Artelana" 6867 6868 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:524 6869 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6870 msgid "Castle" 6871 msgstr "Gaztelua" 6872 6873 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:525 6874 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6875 msgid "Cinema" 6876 msgstr "Zinema" 6877 6878 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:526 6879 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6880 msgid "Information" 6881 msgstr "Informazioa" 6882 6883 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:527 6884 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6885 msgid "Monument" 6886 msgstr "Monumentua" 6887 6888 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:528 6889 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6890 msgid "Museum" 6891 msgstr "Museoa" 6892 6893 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:529 6894 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6895 msgid "Ruin" 6896 msgstr "Hondakina" 6897 6898 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:530 6899 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6900 msgid "Theatre" 6901 msgstr "Antzokia" 6902 6903 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:531 6904 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6905 msgid "Theme Park" 6906 msgstr "Parke tematikoa" 6907 6908 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:532 6909 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6910 msgid "View Point" 6911 msgstr "Ikuspegi paronamikoa" 6912 6913 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:533 6914 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6915 msgid "Zoo" 6916 msgstr "zooa" 6917 6918 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:534 6919 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6920 msgid "Alpine Hut" 6921 msgstr "Mendiko aterpea" 6922 6923 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:535 6924 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6925 msgid "Wilderness Hut" 6926 msgstr "Basamortuko aterpea" 6927 6928 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:536 6929 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6930 msgid "Memorial" 6931 msgstr "Oroigarria" 6932 6933 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:537 6934 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6935 msgid "Aerodrome" 6936 msgstr "Aerodromoa" 6937 6938 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:538 6939 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6940 msgid "Helipad" 6941 msgstr "Heliplataforma" 6942 6943 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:539 6944 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6945 msgid "Airport Gate" 6946 msgstr "Aireportuko atea" 6947 6948 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:540 6949 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6950 msgid "Airport Runway" 6951 msgstr "Aireportuko pasabidea" 6952 6953 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:541 6954 #, fuzzy 6955 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6956 msgid "Airport Apron" 6957 msgstr "Aireportuko " 6958 6959 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:542 6960 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6961 msgid "Airport Taxiway" 6962 msgstr "" 6963 6964 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:543 6965 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6966 msgid "Airport Terminal" 6967 msgstr "Aireportuko terminala" 6968 6969 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:544 6970 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6971 msgid "Bus Station" 6972 msgstr "Autobus geltokia" 6973 6974 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:545 6975 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6976 msgid "Bus Stop" 6977 msgstr "Autobus geldialdia" 6978 6979 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:546 6980 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6981 msgid "Car Sharing" 6982 msgstr "Autoa partekatzea" 6983 6984 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:547 6985 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6986 msgid "Gas Station" 6987 msgstr "Gasolindegia" 6988 6989 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:548 6990 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6991 msgid "Parking" 6992 msgstr "Aparkalekua" 6993 6994 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:549 6995 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6996 msgid "Parking Space" 6997 msgstr "Aparkatzeko tokia" 6998 6999 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:550 7000 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7001 msgid "Platform" 7002 msgstr "Plataforma" 7003 7004 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:551 7005 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7006 msgid "Bicycle Rental" 7007 msgstr "bizikleta alokairua" 7008 7009 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:552 7010 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7011 msgid "Car Rental" 7012 msgstr "Auto alokairua" 7013 7014 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:553 7015 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7016 msgid "Ski Rental" 7017 msgstr "Eski alokairua" 7018 7019 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:554 7020 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7021 msgid "Taxi Rank" 7022 msgstr "" 7023 7024 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:555 7025 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7026 msgid "Train Station" 7027 msgstr "Tren geltokia" 7028 7029 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:556 7030 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7031 msgid "Tram Stop" 7032 msgstr "Tranbia geltokia" 7033 7034 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:557 7035 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7036 msgid "Bicycle Parking" 7037 msgstr "Bizikleta aparkalekua" 7038 7039 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:558 7040 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7041 msgid "Motorcycle Parking" 7042 msgstr "Motozikleta aparkalekua" 7043 7044 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:559 7045 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7046 msgid "Subway Entrance" 7047 msgstr "Metroko sarrera" 7048 7049 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:560 7050 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7051 msgid "Speed Camera" 7052 msgstr "Errepideko-radarra" 7053 7054 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:561 7055 #, fuzzy 7056 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7057 msgid "Place Of Worship" 7058 msgstr "Gurtza lekua" 7059 7060 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:562 7061 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7062 msgid "Bahai" 7063 msgstr "" 7064 7065 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:563 7066 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7067 msgid "Buddhist" 7068 msgstr "" 7069 7070 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:564 7071 #, fuzzy 7072 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7073 msgid "Christian" 7074 msgstr "Kristaua" 7075 7076 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:565 7077 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7078 msgid "Muslim" 7079 msgstr "" 7080 7081 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:566 7082 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7083 msgid "Hindu" 7084 msgstr "" 7085 7086 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:567 7087 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7088 msgid "Jain" 7089 msgstr "" 7090 7091 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:568 7092 #, fuzzy 7093 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7094 msgid "Jewish" 7095 msgstr "Judua" 7096 7097 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:569 7098 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7099 msgid "Shinto" 7100 msgstr "" 7101 7102 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:570 7103 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7104 msgid "Sikh" 7105 msgstr "" 7106 7107 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:571 7108 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7109 msgid "Taoist" 7110 msgstr "" 7111 7112 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:572 7113 #, fuzzy 7114 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7115 msgid "Golf Course" 7116 msgstr "Golf zelaia" 7117 7118 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:573 7119 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7120 msgid "Marina" 7121 msgstr "" 7122 7123 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:574 7124 #, fuzzy 7125 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7126 msgid "Park" 7127 msgstr "Parkes" 7128 7129 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:575 7130 #, fuzzy 7131 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7132 msgid "Playground" 7133 msgstr "Jolastokia" 7134 7135 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:576 7136 #, fuzzy 7137 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7138 msgid "Pitch" 7139 msgstr "Tonua:" 7140 7141 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:577 7142 #, fuzzy 7143 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7144 msgid "Sports Centre" 7145 msgstr "Kiroldegia" 7146 7147 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:578 7148 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7149 msgid "Stadium" 7150 msgstr "" 7151 7152 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:580 7153 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7154 msgid "Swimming Pool" 7155 msgstr "" 7156 7157 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:581 7158 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7159 msgid "Miniature Golf Course" 7160 msgstr "" 7161 7162 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:582 7163 #, fuzzy 7164 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7165 msgid "Allotments" 7166 msgstr "Lursailak" 7167 7168 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:583 7169 #, fuzzy 7170 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7171 msgid "Basin" 7172 msgstr "Konketa" 7173 7174 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:584 7175 #, fuzzy 7176 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7177 msgid "Cemetery" 7178 msgstr "Hilerria" 7179 7180 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:585 7181 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7182 msgid "Commercial" 7183 msgstr "" 7184 7185 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:586 7186 #, fuzzy 7187 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7188 msgid "Construction" 7189 msgstr "eraikuntza" 7190 7191 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:587 7192 #, fuzzy 7193 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7194 msgid "Farmland" 7195 msgstr "Soroa" 7196 7197 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:588 7198 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7199 msgid "Farmyard" 7200 msgstr "" 7201 7202 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:589 7203 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7204 msgid "Garages" 7205 msgstr "" 7206 7207 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:590 7208 #, fuzzy 7209 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7210 msgid "Grass" 7211 msgstr "Belarra" 7212 7213 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:591 7214 #, fuzzy 7215 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7216 msgid "Industrial" 7217 msgstr "Industriala" 7218 7219 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:592 7220 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7221 msgid "Landfill" 7222 msgstr "" 7223 7224 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:593 7225 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7226 msgid "Meadow" 7227 msgstr "" 7228 7229 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:594 7230 #, fuzzy 7231 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7232 msgid "Military" 7233 msgstr "Militarra" 7234 7235 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:595 7236 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7237 msgid "Quarry" 7238 msgstr "" 7239 7240 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:596 7241 #, fuzzy 7242 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7243 msgid "Railway" 7244 msgstr "Trenbidea" 7245 7246 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:597 7247 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7248 msgid "Reservoir" 7249 msgstr "" 7250 7251 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:598 7252 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7253 msgid "Residential" 7254 msgstr "" 7255 7256 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:599 7257 #, fuzzy 7258 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7259 msgid "Retail" 7260 msgstr "Txikizkaria" 7261 7262 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:600 7263 #, fuzzy 7264 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7265 msgid "Orchard" 7266 msgstr "Arboladia" 7267 7268 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:601 7269 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7270 msgid "Vineyard" 7271 msgstr "" 7272 7273 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:602 7274 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7275 msgid "Rail" 7276 msgstr "" 7277 7278 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:603 7279 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7280 msgid "Narrow Gauge" 7281 msgstr "" 7282 7283 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:604 7284 #, fuzzy 7285 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7286 msgid "Tram" 7287 msgstr "Tranbia" 7288 7289 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:605 7290 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7291 msgid "Light Rail" 7292 msgstr "" 7293 7294 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:606 7295 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7296 msgid "Abandoned Railway" 7297 msgstr "" 7298 7299 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:607 7300 #, fuzzy 7301 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7302 msgid "Subway" 7303 msgstr "Metroa" 7304 7305 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:608 7306 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7307 msgid "Preserved Railway" 7308 msgstr "" 7309 7310 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:609 7311 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7312 msgid "Miniature Railway" 7313 msgstr "" 7314 7315 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:610 7316 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7317 msgid "Railway Construction" 7318 msgstr "" 7319 7320 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:611 7321 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7322 msgid "Monorail" 7323 msgstr "" 7324 7325 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:612 7326 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7327 msgid "Funicular Railway" 7328 msgstr "" 7329 7330 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:613 7331 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7332 msgid "Power Tower" 7333 msgstr "" 7334 7335 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:614 7336 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7337 msgid "Aerialway Station" 7338 msgstr "" 7339 7340 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:615 7341 msgctxt "" 7342 "GeoDataPlacemark|A pylon supporting the aerialway cable e.g. on a ski lift" 7343 msgid "Pylon" 7344 msgstr "" 7345 7346 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:616 7347 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7348 msgid "Cable Car" 7349 msgstr "" 7350 7351 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:617 7352 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7353 msgid "Gondola" 7354 msgstr "" 7355 7356 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:618 7357 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7358 msgid "Chair Lift" 7359 msgstr "" 7360 7361 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:619 7362 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7363 msgid "Mixed Lift" 7364 msgstr "" 7365 7366 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:620 7367 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7368 msgid "Drag Lift" 7369 msgstr "" 7370 7371 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:621 7372 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7373 msgid "T-Bar" 7374 msgstr "" 7375 7376 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:622 7377 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7378 msgid "J-Bar" 7379 msgstr "" 7380 7381 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:623 7382 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7383 msgid "Platter" 7384 msgstr "" 7385 7386 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:624 7387 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7388 msgid "Rope Tow" 7389 msgstr "" 7390 7391 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:625 7392 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7393 msgid "Magic Carpet" 7394 msgstr "" 7395 7396 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:626 7397 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7398 msgid "Zip Line" 7399 msgstr "" 7400 7401 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:627 7402 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7403 msgid "Goods" 7404 msgstr "" 7405 7406 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:628 7407 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7408 msgid "Downhill Piste" 7409 msgstr "" 7410 7411 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:629 7412 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7413 msgid "Nordic Piste" 7414 msgstr "" 7415 7416 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:630 7417 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7418 msgid "Skitour" 7419 msgstr "" 7420 7421 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:631 7422 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7423 msgid "Sled Piste" 7424 msgstr "" 7425 7426 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:632 7427 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7428 msgid "Winter Hike" 7429 msgstr "" 7430 7431 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:633 7432 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7433 msgid "Sleigh Piste" 7434 msgstr "" 7435 7436 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:634 7437 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7438 msgid "Ice Skate" 7439 msgstr "" 7440 7441 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:635 7442 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7443 msgid "Snow Park" 7444 msgstr "" 7445 7446 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:636 7447 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7448 msgid "Ski Playground" 7449 msgstr "" 7450 7451 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:637 7452 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7453 msgid "Ski Jump" 7454 msgstr "" 7455 7456 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:638 7457 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7458 msgid "Admin Boundary (Level 1)" 7459 msgstr "" 7460 7461 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:639 7462 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7463 msgid "Admin Boundary (Level 2)" 7464 msgstr "" 7465 7466 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:640 7467 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7468 msgid "Admin Boundary (Level 3)" 7469 msgstr "" 7470 7471 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:641 7472 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7473 msgid "Admin Boundary (Level 4)" 7474 msgstr "" 7475 7476 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:642 7477 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7478 msgid "Admin Boundary (Level 5)" 7479 msgstr "" 7480 7481 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:643 7482 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7483 msgid "Admin Boundary (Level 6)" 7484 msgstr "" 7485 7486 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:644 7487 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7488 msgid "Admin Boundary (Level 7)" 7489 msgstr "" 7490 7491 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:645 7492 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7493 msgid "Admin Boundary (Level 8)" 7494 msgstr "" 7495 7496 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:646 7497 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7498 msgid "Admin Boundary (Level 9)" 7499 msgstr "" 7500 7501 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:647 7502 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7503 msgid "Admin Boundary (Level 10)" 7504 msgstr "" 7505 7506 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:648 7507 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7508 msgid "Admin Boundary (Level 11)" 7509 msgstr "" 7510 7511 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:649 7512 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7513 msgid "Boundary (Maritime)" 7514 msgstr "" 7515 7516 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:650 7517 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7518 msgid "Land Mass" 7519 msgstr "" 7520 7521 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:651 7522 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7523 msgid "Urban Area" 7524 msgstr "" 7525 7526 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:652 7527 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7528 msgid "International Date Line" 7529 msgstr "" 7530 7531 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:653 7532 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7533 msgid "Bathymetry" 7534 msgstr "" 7535 7536 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:654 7537 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7538 msgid "Canal" 7539 msgstr "" 7540 7541 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:655 7542 #, fuzzy 7543 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7544 msgid "Drain" 7545 msgstr "hustubidea" 7546 7547 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:656 7548 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7549 msgid "Ditch" 7550 msgstr "" 7551 7552 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:657 7553 #, fuzzy 7554 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7555 msgid "Stream" 7556 msgstr "Korrontea" 7557 7558 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:658 7559 #, fuzzy 7560 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7561 msgid "River" 7562 msgstr "Ibaia" 7563 7564 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:659 7565 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7566 msgid "Weir" 7567 msgstr "" 7568 7569 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:660 7570 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:661 7571 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:662 7572 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7573 msgid "Crosswalk" 7574 msgstr "" 7575 7576 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:663 7577 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7578 msgid "Railway Crossing" 7579 msgstr "" 7580 7581 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:664 7582 #, fuzzy 7583 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7584 msgid "Door" 7585 msgstr "atea" 7586 7587 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:666 7588 #, fuzzy 7589 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7590 msgid "Room" 7591 msgstr "gela" 7592 7593 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 7594 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:48 7595 msgctxt "GeoDataCoordinates|North direction terms" 7596 msgid "*" 7597 msgstr "" 7598 7599 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 7600 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:51 7601 msgctxt "GeoDataCoordinates|East direction terms" 7602 msgid "*" 7603 msgstr "" 7604 7605 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 7606 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:54 7607 msgctxt "GeoDataCoordinates|South direction terms" 7608 msgid "*" 7609 msgstr "" 7610 7611 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 7612 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:57 7613 msgctxt "GeoDataCoordinates|West direction terms" 7614 msgid "*" 7615 msgstr "" 7616 7617 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols 7618 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:95 7619 msgctxt "GeoDataCoordinates|Degree symbol terms" 7620 msgid "*" 7621 msgstr "" 7622 7623 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols 7624 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:98 7625 msgctxt "GeoDataCoordinates|Minutes symbol terms" 7626 msgid "*" 7627 msgstr "" 7628 7629 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols 7630 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:101 7631 msgctxt "GeoDataCoordinates|Seconds symbol terms" 7632 msgid "*" 7633 msgstr "" 7634 7635 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:211 7636 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7637 msgid "Detour" 7638 msgstr "" 7639 7640 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:212 7641 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7642 msgid "Ferry Route" 7643 msgstr "" 7644 7645 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:213 7646 #, fuzzy 7647 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7648 msgid "Train" 7649 msgstr "Trena" 7650 7651 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:214 7652 #, fuzzy 7653 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7654 msgid "Subway" 7655 msgstr "Metroa" 7656 7657 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:215 7658 #, fuzzy 7659 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7660 msgid "Tram" 7661 msgstr "Tranbia" 7662 7663 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:216 7664 #, fuzzy 7665 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7666 msgid "Bus" 7667 msgstr "Busa" 7668 7669 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:217 7670 #, fuzzy 7671 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7672 msgid "Trolley Bus" 7673 msgstr "Trolebusa" 7674 7675 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:218 7676 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7677 msgid "Bicycle Route" 7678 msgstr "" 7679 7680 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:219 7681 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7682 msgid "Mountainbike Route" 7683 msgstr "" 7684 7685 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:220 7686 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7687 msgid "Walking Route" 7688 msgstr "" 7689 7690 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:221 7691 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7692 msgid "Hiking Route" 7693 msgstr "" 7694 7695 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:222 7696 #, fuzzy 7697 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7698 msgid "Bridleway" 7699 msgstr "Zaldun-bide" 7700 7701 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:223 7702 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7703 msgid "Inline Skates Route" 7704 msgstr "" 7705 7706 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:224 7707 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7708 msgid "Downhill Piste" 7709 msgstr "" 7710 7711 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:225 7712 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7713 msgid "Nordic Ski Trail" 7714 msgstr "" 7715 7716 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:226 7717 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7718 msgid "Skitour" 7719 msgstr "" 7720 7721 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:227 7722 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7723 msgid "Sled Trail" 7724 msgstr "" 7725 7726 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMaximumTagHandler.cpp:35 7727 #, qt-format 7728 msgctxt "QObject|" 7729 msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'" 7730 msgstr "" 7731 7732 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMinimumTagHandler.cpp:35 7733 #, qt-format 7734 msgctxt "QObject|" 7735 msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'" 7736 msgstr "" 7737 7738 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:87 7739 #, qt-format 7740 msgctxt "QObject|" 7741 msgid "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. " 7742 msgid_plural "" 7743 "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. " 7744 msgstr[0] "" 7745 msgstr[1] "" 7746 7747 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:124 7748 #, qt-format 7749 msgctxt "QObject|" 7750 msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . " 7751 msgstr "" 7752 7753 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:126 7754 msgctxt "QObject|" 7755 msgid "This is an Invalid File" 7756 msgstr "Honakoa fitxategi baliogabea da" 7757 7758 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:181 7759 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 7760 msgid "Name" 7761 msgstr "Izena" 7762 7763 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:183 7764 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 7765 msgid "Type" 7766 msgstr "Mota" 7767 7768 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:185 7769 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 7770 msgid "Popularity" 7771 msgstr "Ospea" 7772 7773 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:187 7774 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|Popularity index" 7775 msgid "PopIndex" 7776 msgstr "Ospe indizea" 7777 7778 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:243 7779 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 7780 msgid "Playlist" 7781 msgstr "Jotze-zerrenda" 7782 7783 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:165 7784 #, qt-format 7785 msgctxt "Marble::TargetModel|" 7786 msgid "Current Location: %1" 7787 msgstr "Uneko kokalekua: %1" 7788 7789 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:194 7790 msgctxt "Marble::TargetModel|" 7791 msgid "Home" 7792 msgstr "Etxea" 7793 7794 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:351 7795 msgctxt "Marble::GoToDialog|" 7796 msgid "Address or search term" 7797 msgstr "Helbidea edo bilatzeko terminoa" 7798 7799 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:437 7800 #, qt-format 7801 msgctxt "QObject|Number of search results" 7802 msgid "%n result(s) found." 7803 msgid_plural "%n result(s) found." 7804 msgstr[0] "Emaitza %n aurkitu da." 7805 msgstr[1] "%n emaitza aurkitu dira." 7806 7807 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:14 7808 msgctxt "GoTo|" 7809 msgid "Go To..." 7810 msgstr "Joan hona..." 7811 7812 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:78 7813 msgctxt "GoTo|" 7814 msgid "" 7815 "Enter a search term and press Enter. <a href=\"https://userbase.kde.org/" 7816 "Marble/Search\">Details...</a>" 7817 msgstr "" 7818 "Sartu bilatzeko termino bat eta sakatu Sartu. <a href=\"https://userbase.kde." 7819 "org/Marble/Search\">Xehetasunak...</a>" 7820 7821 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:93 7822 msgctxt "GoTo|" 7823 msgid "Browse" 7824 msgstr "Arakatu" 7825 7826 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:103 7827 msgctxt "GoTo|" 7828 msgid "Search" 7829 msgstr "Bilatu" 7830 7831 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:17 7832 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7833 msgid "Select a geographic region" 7834 msgstr "Aukeratu eskualde geografiko bat" 7835 7836 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:41 7837 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7838 msgid "Northern Latitude" 7839 msgstr "Iparraldeko latitudea" 7840 7841 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:47 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:99 7842 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:151 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:203 7843 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7844 msgid "°" 7845 msgstr "°" 7846 7847 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:66 7848 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7849 msgid "&N" 7850 msgstr "&I" 7851 7852 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:93 7853 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7854 msgid "Western Longitude" 7855 msgstr "Mendebaldeko longitudea" 7856 7857 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:118 7858 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7859 msgid "&W" 7860 msgstr "&M" 7861 7862 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:145 7863 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7864 msgid "Eastern Longitude" 7865 msgstr "Ekialdeko longitudea" 7866 7867 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:170 7868 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7869 msgid "&E" 7870 msgstr "&E" 7871 7872 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:197 7873 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7874 msgid "Southern Latitude" 7875 msgstr "Hegoaldeko latitudea" 7876 7877 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:222 7878 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7879 msgid "&S" 7880 msgstr "&H" 7881 7882 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:129 7883 msgctxt "Marble::LatLonEdit|" 7884 msgid "°" 7885 msgstr "°" 7886 7887 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:179 src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:338 7888 msgctxt "Marble::LatLonEdit|" 7889 msgid "'" 7890 msgstr "'" 7891 7892 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:180 7893 msgctxt "Marble::LatLonEdit|" 7894 msgid "\"" 7895 msgstr "\"" 7896 7897 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:526 7898 msgctxt "Marble::LatLonEdit|East, the direction" 7899 msgid "E" 7900 msgstr "E" 7901 7902 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:527 7903 msgctxt "Marble::LatLonEdit|West, the direction" 7904 msgid "W" 7905 msgstr "M" 7906 7907 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:530 7908 msgctxt "Marble::LatLonEdit|North, the direction" 7909 msgid "N" 7910 msgstr "I" 7911 7912 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:531 7913 msgctxt "Marble::LatLonEdit|South, the direction" 7914 msgid "S" 7915 msgstr "H" 7916 7917 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:28 7918 msgctxt "LatLonEditPrivate|" 7919 msgid "°" 7920 msgstr "°" 7921 7922 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:38 7923 msgctxt "LatLonEditPrivate|" 7924 msgid "′" 7925 msgstr "′" 7926 7927 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:54 7928 msgctxt "LatLonEditPrivate|" 7929 msgid "″" 7930 msgstr "″" 7931 7932 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:14 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:14 7933 msgctxt "LegendWidget|" 7934 msgid "Legend" 7935 msgstr "Legenda" 7936 7937 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:21 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:21 7938 msgctxt "LegendWidget|" 7939 msgid "about:blank" 7940 msgstr "about:blank" 7941 7942 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:252 7943 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:274 7944 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 7945 msgid "Install" 7946 msgstr "Instalatu" 7947 7948 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:253 7949 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:292 7950 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 7951 msgid "Remove" 7952 msgstr "Kendu" 7953 7954 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:254 7955 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:289 7956 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 7957 msgid "Cancel" 7958 msgstr "Utzi" 7959 7960 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:255 7961 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 7962 msgid "Upgrade" 7963 msgstr "Bertsio-berritu" 7964 7965 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:279 7966 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 7967 msgid "Update" 7968 msgstr "Eguneratu" 7969 7970 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:284 7971 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 7972 msgid "Open" 7973 msgstr "Ireki" 7974 7975 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.ui:14 7976 msgctxt "MapThemeDownloadDialog|" 7977 msgid "Install Maps" 7978 msgstr "Instalatu mapak" 7979 7980 #: src/lib/marble/MapThemeManager.cpp:402 7981 msgctxt "QObject|" 7982 msgid "Name" 7983 msgstr "Izena" 7984 7985 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:112 7986 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7987 msgid "Globe View" 7988 msgstr "Globo ikuspegia" 7989 7990 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:117 7991 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7992 msgid "Spherical view" 7993 msgstr "Ikuspegi esferikoa" 7994 7995 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:124 src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:132 7996 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7997 msgid "Mercator View" 7998 msgstr "Mercator ikuspegia" 7999 8000 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:138 8001 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8002 msgid "Flat View" 8003 msgstr "Ikuspegi laua" 8004 8005 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:144 8006 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8007 msgid "Gnomonic view" 8008 msgstr "Ikuspegi gnomonikoa" 8009 8010 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:150 8011 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8012 msgid "Stereographic view" 8013 msgstr "Ikuspegi estereografikoa" 8014 8015 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:156 8016 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8017 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view" 8018 msgstr "" 8019 8020 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:162 8021 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8022 msgid "Azimuthal Equidistant view" 8023 msgstr "" 8024 8025 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:168 8026 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8027 msgid "Perspective Globe view" 8028 msgstr "" 8029 8030 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:650 8031 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8032 msgid "&Show Large Icons" 8033 msgstr "Erakut&si ikono handiak" 8034 8035 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:653 8036 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8037 msgid "&Favorite" 8038 msgstr "&Gogokoa" 8039 8040 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:658 8041 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8042 msgid "&Create a New Map..." 8043 msgstr "&Sortu mapa berri bat..." 8044 8045 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:660 8046 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8047 msgid "&Delete Map Theme" 8048 msgstr "Eza&batu mapako gaia" 8049 8050 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:668 8051 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8052 msgid "Marble" 8053 msgstr "Marble" 8054 8055 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:669 8056 #, qt-format 8057 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8058 msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?" 8059 msgstr "Ziur zaude «%1» ezabatzea nahi duzula?" 8060 8061 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:14 8062 msgctxt "MapViewWidget|" 8063 msgid "Map View" 8064 msgstr "Mapa-ikuspegia" 8065 8066 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:27 8067 msgctxt "MapViewWidget|" 8068 msgid "&Projection" 8069 msgstr "&Proiekzioa" 8070 8071 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:41 8072 msgctxt "MapViewWidget|" 8073 msgid "Globe" 8074 msgstr "Globoa" 8075 8076 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:50 8077 msgctxt "MapViewWidget|" 8078 msgid "Flat Map" 8079 msgstr "Mapa laua" 8080 8081 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:59 8082 msgctxt "MapViewWidget|" 8083 msgid "Mercator" 8084 msgstr "Mercator" 8085 8086 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:68 8087 msgctxt "MapViewWidget|" 8088 msgid "Gnomonic" 8089 msgstr "Gnomonikoa" 8090 8091 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:77 8092 msgctxt "MapViewWidget|" 8093 msgid "Stereographic" 8094 msgstr "Estereografikoa" 8095 8096 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:86 8097 #, fuzzy 8098 msgctxt "MapViewWidget|" 8099 msgid "Lambert Azimuthal Equal Area" 8100 msgstr "&Lambert-en azimutal baliokidearen area" 8101 8102 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:95 8103 #, fuzzy 8104 msgctxt "MapViewWidget|" 8105 msgid "Azimuthal Equidistant" 8106 msgstr "&Azimutal distantziakidea" 8107 8108 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:104 8109 msgctxt "MapViewWidget|" 8110 msgid "Vertical Perspective Globe" 8111 msgstr "" 8112 8113 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:126 8114 msgctxt "MapViewWidget|" 8115 msgid "&Celestial Body" 8116 msgstr "&Zeruko gorputza" 8117 8118 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:165 8119 msgctxt "MapViewWidget|" 8120 msgid "&Theme" 8121 msgstr "&Gaia" 8122 8123 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:190 8124 msgctxt "MapViewWidget|" 8125 msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics." 8126 msgstr "Hemen, gai ezberdinen artean, gogoko mapa-ikuspegia aukeratu dezakezu." 8127 8128 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:168 8129 msgctxt "Marble::PreviewDialog|" 8130 msgid "Preview Map" 8131 msgstr "Aurreikusi mapa" 8132 8133 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290 src/lib/marble/MapWizard.cpp:295 8134 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8135 msgid "Error while parsing" 8136 msgstr "Errorea sintaxi-azterketak" 8137 8138 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290 8139 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8140 msgid "Wizard cannot parse server's response" 8141 msgstr "Morroiak ezin du aztertu zerbitzariaren erantzuna" 8142 8143 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:295 8144 #, fuzzy 8145 #| msgctxt "Marble::MapWizard|" 8146 #| msgid "Server is not a Web Map Server." 8147 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8148 msgid "Server is not an OWS Server." 8149 msgstr "Zerbitzaria ez da web-mapa zerbitzaria." 8150 8151 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:390 src/lib/marble/MapWizard.cpp:407 8152 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1140 8153 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8154 msgid "Web Mercator (epsg:3857)" 8155 msgstr "" 8156 8157 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:391 src/lib/marble/MapWizard.cpp:842 8158 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:975 8159 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8160 msgid "Equirectangular (epsg:4326)" 8161 msgstr "" 8162 8163 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:392 src/lib/marble/MapWizard.cpp:844 8164 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:977 8165 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8166 msgid "Equirectangular (crs:84)" 8167 msgstr "" 8168 8169 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:403 8170 #, fuzzy 8171 #| msgctxt "MapViewWidget|" 8172 #| msgid "&Projection" 8173 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8174 msgid "Tile Projection:" 8175 msgstr "&Proiekzioa" 8176 8177 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:419 8178 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8179 msgid "Tile Matrix Set:" 8180 msgstr "" 8181 8182 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:463 src/lib/marble/MapWizard.cpp:965 8183 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8184 msgid "Preview Image" 8185 msgstr "Aurreikusi irudia" 8186 8187 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:467 8188 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8189 msgid "Base Tile" 8190 msgstr "" 8191 8192 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:471 8193 #, fuzzy 8194 #| msgctxt "Marble::ControlView|" 8195 #| msgid "Legend" 8196 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8197 msgid "Legend Image" 8198 msgstr "Legenda" 8199 8200 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:478 src/lib/marble/MapWizard.cpp:486 8201 #, fuzzy, qt-format 8202 #| msgctxt "NavigationInfoBar|" 8203 #| msgid "%1 m" 8204 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8205 msgid "%1" 8206 msgstr "%1 m" 8207 8208 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:479 8209 #, fuzzy, qt-format 8210 #| msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 8211 #| msgid "Number of tiles to download:" 8212 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8213 msgid "The %1 could not be downloaded." 8214 msgstr "Zama-jaitsi beharreko lauza kopurua:" 8215 8216 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:487 8217 #, qt-format 8218 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8219 msgid "" 8220 "The %1 could not be downloaded successfully. The server replied:\n" 8221 "\n" 8222 "%2" 8223 msgstr "" 8224 8225 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:565 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1545 8226 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1546 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1554 8227 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1555 8228 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8229 msgid "Custom" 8230 msgstr "Norberak finkatua" 8231 8232 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795 src/lib/marble/MapWizard.cpp:798 8233 #, fuzzy 8234 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8235 msgid "Archiving failed" 8236 msgstr "Artxibatzea huts egin du" 8237 8238 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795 8239 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8240 msgid "Archiving process cannot be started." 8241 msgstr "" 8242 8243 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:798 8244 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8245 msgid "Archiving process crashed." 8246 msgstr "" 8247 8248 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:894 src/lib/marble/MapWizard.cpp:902 8249 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:911 8250 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8251 msgid "Source Image" 8252 msgstr "Sorburu-irudia" 8253 8254 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:895 8255 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8256 msgid "Please specify a source image." 8257 msgstr "Mesedez, zehaztu sorburu-irudi bat." 8258 8259 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:903 8260 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8261 msgid "" 8262 "The source image you specified does not exist. Please specify a different " 8263 "one." 8264 msgstr "" 8265 8266 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:912 8267 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8268 msgid "" 8269 "The source image you specified does not seem to be an image. Please specify " 8270 "a different image file." 8271 msgstr "" 8272 8273 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942 8274 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8275 msgid "Map Title" 8276 msgstr "Maparen titulua" 8277 8278 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942 8279 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8280 msgid "Please specify a map title." 8281 msgstr "Mesedez, zehaztu mapa-titulu bat." 8282 8283 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949 src/lib/marble/MapWizard.cpp:957 8284 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8285 msgid "Map Name" 8286 msgstr "Maparen izena" 8287 8288 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949 8289 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8290 msgid "Please specify a map name." 8291 msgstr "Mesedez, zehaztu mapa-izen bat." 8292 8293 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:958 8294 #, qt-format 8295 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8296 msgid "" 8297 "Please specify another map name, since there is already a map named \"%1\"." 8298 msgstr "" 8299 "Mesedez, zehaztu beste mapa-izen bat, «%1» izeneko mapa bat badago eta." 8300 8301 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:965 8302 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8303 msgid "Please specify a preview image." 8304 msgstr "Mesedez, zehaztu aurreikuspen irudi bat." 8305 8306 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1484 8307 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8308 msgid "Problem while creating files" 8309 msgstr "Arazoa fitxategi bat sortzean" 8310 8311 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1484 8312 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8313 msgid "Check if a theme with the same name exists." 8314 msgstr "Egiaztatu izen bereko gairik dagoen." 8315 8316 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1541 8317 #, fuzzy 8318 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8319 msgid "WMS Server" 8320 msgstr "&Zerbitzaria:" 8321 8322 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1542 8323 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8324 msgid "" 8325 "<h4>WMS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" 8326 "Web_Map_Service\">WMS</a> server or enter a custom server URL." 8327 msgstr "" 8328 8329 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1550 8330 #, fuzzy 8331 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8332 msgid "WMTS Server" 8333 msgstr "&Zerbitzaria:" 8334 8335 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1551 8336 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8337 msgid "" 8338 "<h4>WMTS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/" 8339 "Web_Map_Tile_Service\">WMTS</a> server or enter a custom server URL." 8340 msgstr "" 8341 8342 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:20 8343 msgctxt "MapWizard|" 8344 msgid "Map Theme Creation Wizard" 8345 msgstr "Mapa-gai sorrerako morroia" 8346 8347 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:33 8348 msgctxt "MapWizard|" 8349 msgid "" 8350 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8351 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 8352 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8353 "\">\n" 8354 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8355 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 8356 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 8357 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 8358 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8359 "weight:600;\">Welcome to the Map Creation Wizard!</span></p>\n" 8360 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 8361 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 8362 "p>\n" 8363 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 8364 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We will guide you through " 8365 "the process of creating a map theme for Marble. In the end you will have " 8366 "your own map that you can view in Marble.</p>\n" 8367 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8368 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the source " 8369 "that you want to use for the data of your map theme:</p>\n" 8370 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; " 8371 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 8372 "p></body></html>" 8373 msgstr "" 8374 8375 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:54 src/lib/marble/MapWizard.ui:67 8376 msgctxt "MapWizard|" 8377 msgid "" 8378 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via the WMS " 8379 "protocol." 8380 msgstr "" 8381 8382 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:57 8383 msgctxt "MapWizard|" 8384 msgid "Web Map Service (WMS)" 8385 msgstr "" 8386 8387 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:70 8388 msgctxt "MapWizard|" 8389 msgid "Web Map Tile Service (WMTS)" 8390 msgstr "" 8391 8392 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:80 8393 msgctxt "MapWizard|" 8394 msgid "" 8395 "You need to provide a bitmap image of a world map that is stored on disk." 8396 msgstr "" 8397 8398 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:83 8399 msgctxt "MapWizard|" 8400 msgid "A single image showing the whole world" 8401 msgstr "" 8402 8403 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:90 8404 msgctxt "MapWizard|" 8405 msgid "" 8406 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via a static " 8407 "URL." 8408 msgstr "" 8409 8410 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:93 8411 msgctxt "MapWizard|" 8412 msgid "Online map providing indexed tiles (e.g. Open Street Map)" 8413 msgstr "" 8414 8415 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:104 8416 msgctxt "MapWizard|" 8417 msgid "" 8418 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8419 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 8420 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8421 "\">\n" 8422 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8423 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 8424 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 8425 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8426 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8427 "weight:600;\">WMS Server</span></p>\n" 8428 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8429 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href=" 8430 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-" 8431 "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a " 8432 "custom server URL.</p></body></html>" 8433 msgstr "" 8434 8435 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:134 8436 msgctxt "MapWizard|" 8437 msgid "WMS Server:" 8438 msgstr "" 8439 8440 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:145 src/lib/marble/MapWizard.ui:169 8441 #, fuzzy 8442 msgctxt "MapWizard|" 8443 msgid "Custom" 8444 msgstr "Pertsonalizatua" 8445 8446 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:153 8447 #, fuzzy 8448 msgctxt "MapWizard|" 8449 msgid "URL:" 8450 msgstr "URLa:" 8451 8452 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:163 8453 msgctxt "MapWizard|" 8454 msgid "" 8455 "Enter the base Url of the WMS service (e.g. <i>https://www.wms.nrw.de/" 8456 "geobasis/wms_nw_dop_overlay</i>)" 8457 msgstr "" 8458 8459 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:166 src/lib/marble/MapWizard.ui:465 8460 #, fuzzy 8461 msgctxt "MapWizard|" 8462 msgid "https://" 8463 msgstr "https://" 8464 8465 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:218 8466 #, fuzzy 8467 #| msgctxt "" 8468 #| "Marble::Placemark|A copy shop provides a service to send documents " 8469 #| "through fax" 8470 #| msgid "Fax service" 8471 msgctxt "MapWizard|" 8472 msgid "Wms-Service:" 8473 msgstr "Fax zerbitzua" 8474 8475 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:232 8476 #, fuzzy 8477 #| msgctxt "MainScreen|" 8478 #| msgid "Layer Options" 8479 msgctxt "MapWizard|" 8480 msgid "Layer Selection" 8481 msgstr "Geruzen aukerak" 8482 8483 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:243 8484 msgctxt "MapWizard|" 8485 msgid "Choose your Layer(s):" 8486 msgstr "" 8487 8488 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:266 8489 #, fuzzy 8490 #| msgctxt "SearchField|" 8491 #| msgid "Search" 8492 msgctxt "MapWizard|" 8493 msgid "Search:" 8494 msgstr "Bilatu" 8495 8496 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:288 8497 msgctxt "MapWizard|" 8498 msgid "" 8499 "The order in which multiple layers are selected directly affects their " 8500 "rendering order." 8501 msgstr "" 8502 8503 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:297 8504 msgctxt "MapWizard|" 8505 msgid "" 8506 "Enable this to select multiple layers without keyboard shortcuts (Shift, " 8507 "Strg, Strg+A, ...)" 8508 msgstr "" 8509 8510 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:300 8511 msgctxt "MapWizard|" 8512 msgid "Multiple Selections" 8513 msgstr "" 8514 8515 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:307 8516 msgctxt "MapWizard|" 8517 msgid "Custom Backdrop" 8518 msgstr "" 8519 8520 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:314 8521 #, fuzzy 8522 #| msgctxt "MapViewWidget|" 8523 #| msgid "&Projection" 8524 msgctxt "MapWizard|" 8525 msgid "Tile Projection:" 8526 msgstr "&Proiekzioa" 8527 8528 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:321 8529 msgctxt "MapWizard|" 8530 msgid "Indicates the projection in which the tiles are rendered." 8531 msgstr "" 8532 8533 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:344 8534 msgctxt "MapWizard|" 8535 msgid "Tile Format:" 8536 msgstr "" 8537 8538 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:351 8539 msgctxt "MapWizard|" 8540 msgid "Indicates the file format of the tiles." 8541 msgstr "" 8542 8543 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:383 8544 #, fuzzy 8545 #| msgctxt "MainScreen|" 8546 #| msgid "Layer Options" 8547 msgctxt "MapWizard|" 8548 msgid "Layer Info" 8549 msgstr "Geruzen aukerak" 8550 8551 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:396 8552 #, fuzzy 8553 #| msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8554 #| msgid "Service Road" 8555 msgctxt "MapWizard|" 8556 msgid "Service Info" 8557 msgstr "Zerbitzu-galtzada" 8558 8559 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:406 8560 msgctxt "MapWizard|" 8561 msgid "Customize Backdrop" 8562 msgstr "" 8563 8564 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:417 8565 msgctxt "MapWizard|" 8566 msgid "Preset Layers" 8567 msgstr "" 8568 8569 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:437 8570 #, fuzzy 8571 #| msgctxt "DGML|" 8572 #| msgid "OpenStreetMap" 8573 msgctxt "MapWizard|" 8574 msgid "OpenStreetMap" 8575 msgstr "OpenStreetMap" 8576 8577 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:452 8578 msgctxt "MapWizard|" 8579 msgid "XYZ Server Url" 8580 msgstr "" 8581 8582 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:462 8583 msgctxt "MapWizard|" 8584 msgid "The XYZ server needs to provide map tiles in Mercator projection." 8585 msgstr "" 8586 8587 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:479 8588 #, fuzzy 8589 #| msgctxt "FormattedTextWidget|" 8590 #| msgid "Color" 8591 msgctxt "MapWizard|" 8592 msgid "Color" 8593 msgstr "Kolorea" 8594 8595 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:498 8596 msgctxt "MapWizard|" 8597 msgid "#87CEFA" 8598 msgstr "" 8599 8600 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:511 8601 #, fuzzy 8602 #| msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 8603 #| msgid "Style, Color" 8604 msgctxt "MapWizard|" 8605 msgid "Select Color" 8606 msgstr "Estiloa, kolorea" 8607 8608 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:554 8609 msgctxt "MapWizard|" 8610 msgid "" 8611 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8612 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 8613 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8614 "\">\n" 8615 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8616 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 8617 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 8618 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 8619 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8620 "weight:600;\">World Map Bitmap Image</span></p>\n" 8621 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 8622 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 8623 "weight:600;\"></p>\n" 8624 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 8625 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the location " 8626 "of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, etc.). It " 8627 "needs to be provided in <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" 8628 "Equirectangular_projection\"><span style=\" text-decoration: underline; " 8629 "color:#0057ae;\">Equirectangular projection</span></a>, so the shape should " 8630 "look like this (size ratio: 2:1):</p>\n" 8631 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8632 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/data/svg/" 8633 "worldmap.svg\" width=\"150\" /></p></body></html>" 8634 msgstr "" 8635 8636 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:573 8637 #, fuzzy 8638 msgctxt "MapWizard|" 8639 msgid "Source Image:" 8640 msgstr "Sorburu-irudia" 8641 8642 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:589 src/lib/marble/MapWizard.ui:874 8643 msgctxt "MapWizard|" 8644 msgid "..." 8645 msgstr "" 8646 8647 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:615 8648 msgctxt "MapWizard|" 8649 msgid "" 8650 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8651 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 8652 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8653 "\">\n" 8654 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8655 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" 8656 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 8657 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8658 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8659 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL Scheme for Indexed Tiles</span></" 8660 "p>\n" 8661 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8662 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8663 "family:'Sans Serif';\">Please enter the URL used for downloading individual " 8664 "tiles. Use the placeholders </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; " 8665 "font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, " 8666 "</span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{y}</" 8667 "span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, and </span><span style=\" " 8668 "font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{zoomLevel}</span><span style=" 8669 "\" font-family:'Sans Serif';\"> to reference a tile from the index.</span></" 8670 "p></body></html>" 8671 msgstr "" 8672 8673 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:651 8674 msgctxt "MapWizard|" 8675 msgid "URL Scheme:" 8676 msgstr "" 8677 8678 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:690 8679 msgctxt "MapWizard|" 8680 msgid "" 8681 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8682 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 8683 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8684 "\">\n" 8685 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8686 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" 8687 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 8688 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8689 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8690 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">General Information</span></p>\n" 8691 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8692 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8693 "family:'Sans Serif';\">Please specify a title, a name and an icon for your " 8694 "new map. Add a description to let users know what your map is about. </" 8695 "span></p></body></html>" 8696 msgstr "" 8697 8698 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:707 8699 #, fuzzy 8700 msgctxt "MapWizard|" 8701 msgid "Map Title:" 8702 msgstr "Maparen titulua" 8703 8704 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:720 8705 msgctxt "MapWizard|" 8706 msgid "A short concise name for your map theme." 8707 msgstr "" 8708 8709 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:727 src/lib/marble/MapWizard.ui:950 8710 #, fuzzy 8711 msgctxt "MapWizard|" 8712 msgid "Map Name:" 8713 msgstr "Maparen ize&na..." 8714 8715 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:737 8716 msgctxt "MapWizard|" 8717 msgid "The lowercase map theme id." 8718 msgstr "" 8719 8720 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:740 8721 msgctxt "MapWizard|" 8722 msgid "The folder name of your new theme." 8723 msgstr "" 8724 8725 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:753 8726 #, fuzzy 8727 msgctxt "MapWizard|" 8728 msgid "Description:" 8729 msgstr "Azalpena:" 8730 8731 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:772 8732 msgctxt "MapWizard|" 8733 msgid "" 8734 "A short description of your map theme. Here you can provide information " 8735 "about the purpose, origin, copyright and license of the data used in your " 8736 "map theme." 8737 msgstr "" 8738 8739 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:775 8740 msgctxt "MapWizard|" 8741 msgid "It will appear in a tool tip and may contain HTML formatting." 8742 msgstr "" 8743 8744 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:788 src/lib/marble/MapWizard.ui:990 8745 #, fuzzy 8746 msgctxt "MapWizard|" 8747 msgid "Preview Image:" 8748 msgstr "Aurreikusi irudia" 8749 8750 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:803 8751 #, fuzzy 8752 msgctxt "MapWizard|" 8753 msgid "preview image" 8754 msgstr "Aurreikusi irudia" 8755 8756 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:825 8757 #, fuzzy 8758 msgctxt "MapWizard|" 8759 msgid "Change..." 8760 msgstr "Aldatu..." 8761 8762 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:855 8763 msgctxt "MapWizard|" 8764 msgid "<b>Optional: Addition of a Map Key</b>" 8765 msgstr "" 8766 8767 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:864 8768 msgctxt "MapWizard|" 8769 msgid "Legend Image:" 8770 msgstr "" 8771 8772 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:925 8773 msgctxt "MapWizard|" 8774 msgid "" 8775 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8776 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 8777 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8778 "\">\n" 8779 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8780 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 8781 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 8782 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8783 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8784 "weight:600;\">Summary</span></p>\n" 8785 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8786 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Congratulations! You have " 8787 "entered all the data that is necessary to create your map theme. Check the " 8788 "summary below carefully and press the "Finish" button to create " 8789 "the theme. </p>\n" 8790 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8791 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please consider " 8792 "contributing the map theme back to the Marble community if the license and " 8793 "the terms of use allow for it.</p>\n" 8794 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; " 8795 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 8796 "p></body></html>" 8797 msgstr "" 8798 8799 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:957 8800 msgctxt "MapWizard|" 8801 msgid "Map name goes here." 8802 msgstr "Maparen izena hemen doa." 8803 8804 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:970 8805 msgctxt "MapWizard|" 8806 msgid "Map Theme:" 8807 msgstr "Maparen gaia:" 8808 8809 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:977 8810 msgctxt "MapWizard|" 8811 msgid "Map theme goes here." 8812 msgstr "Maparen gaia hemen doa." 8813 8814 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1002 8815 msgctxt "MapWizard|" 8816 msgid "Thumbnail" 8817 msgstr "" 8818 8819 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1012 8820 msgctxt "MapWizard|" 8821 msgid "Preview Map" 8822 msgstr "Aurreikusi mapa" 8823 8824 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:60 8825 msgctxt "QObject|" 8826 msgid "Marble Virtual Globe" 8827 msgstr "Marble alegiazko globoa" 8828 8829 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:78 8830 msgctxt "QObject|" 8831 msgid "<b>Active Development Team of Marble</b>" 8832 msgstr "" 8833 8834 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:79 8835 msgctxt "QObject|" 8836 msgid "" 8837 "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /" 8838 "><i>Developer and Original Author</i></p>" 8839 msgstr "" 8840 "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /" 8841 "><i>Garatzailea eta jatorrizko egilea</i></p>" 8842 8843 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:81 8844 msgctxt "QObject|" 8845 msgid "" 8846 "<p>Dennis Nienhüser <a href=\"mailto:nienhueser@kde.org" 8847 "\">nienhueser@kde.org</a><br /><i>Routing, Navigation, Mobile</i></p>" 8848 msgstr "" 8849 "<p>Dennis Nienhüser <a href=\"mailto:nienhueser@kde.org" 8850 "\">nienhueser@kde.org</a><br /><i>Ibilbidea, nabigazioa, mugikorra</i></p>" 8851 8852 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:83 8853 msgctxt "QObject|" 8854 msgid "" 8855 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs." 8856 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</i></p>" 8857 msgstr "" 8858 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs." 8859 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS euskarria, mugikorra, performantzia</i></p>" 8860 8861 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:85 8862 msgctxt "QObject|" 8863 msgid "" 8864 "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org" 8865 "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integration, Bugfixes</i></p>" 8866 msgstr "" 8867 "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org" 8868 "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma bateratzea, akatsak konpontzea</i></p>" 8869 8870 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:87 8871 msgctxt "QObject|" 8872 msgid "" 8873 "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /" 8874 "><i>Geodata</i></p>" 8875 msgstr "" 8876 "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /" 8877 "><i>Geodatuak</i></p>" 8878 8879 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:89 8880 msgctxt "QObject|" 8881 msgid "" 8882 "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</" 8883 "a><br /><i>OpenStreetMap Support, Download Management</i></p>" 8884 msgstr "" 8885 "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</" 8886 "a><br /><i>OpenStreetMap euskarria, zama-jaisteko kudeatzailea</i></p>" 8887 8888 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:91 8889 msgctxt "QObject|" 8890 msgid "" 8891 "<p>Florian Eßer <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-" 8892 "aachen.de</a><br /><i>Elevation Profile</i></p>" 8893 msgstr "" 8894 "<p>Florian Eßer <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-" 8895 "aachen.de</a><br /><i>Elebazio profila</i></p>" 8896 8897 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:93 8898 msgctxt "QObject|" 8899 msgid "" 8900 "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers." 8901 "net</a><br /><i>Amateur Radio Support</i></p>" 8902 msgstr "" 8903 8904 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:95 8905 msgctxt "QObject|" 8906 msgid "" 8907 "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx." 8908 "de</a><br /><i>Online Services Support</i></p>" 8909 msgstr "" 8910 8911 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:97 8912 msgctxt "QObject|" 8913 msgid "" 8914 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu." 8915 "com</a><br /><i>Satellites</i></p>" 8916 msgstr "" 8917 8918 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:99 8919 msgctxt "QObject|" 8920 msgid "" 8921 "<p>René Küttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net" 8922 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>" 8923 msgstr "" 8924 8925 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:101 8926 msgctxt "QObject|" 8927 msgid "" 8928 "<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</" 8929 "a><br /><i>Routing, Elevation Profile</i></p>" 8930 msgstr "" 8931 8932 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:103 8933 msgctxt "QObject|" 8934 msgid "" 8935 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 8936 "a><br /><i>KML and Windows Support</i></p>" 8937 msgstr "" 8938 8939 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:105 8940 msgctxt "QObject|" 8941 msgid "" 8942 "<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware." 8943 "de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>" 8944 msgstr "" 8945 8946 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:107 8947 #, fuzzy 8948 msgctxt "QObject|" 8949 msgid "<b>Developers</b>" 8950 msgstr "Garatzaileak" 8951 8952 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:108 8953 msgctxt "QObject|" 8954 msgid "" 8955 "<p>Médéric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr" 8956 "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomical Observatories</i></p>" 8957 msgstr "" 8958 8959 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:110 8960 msgctxt "QObject|" 8961 msgid "" 8962 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu." 8963 "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, Bugfixes</i></p>" 8964 msgstr "" 8965 8966 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:112 8967 msgctxt "QObject|" 8968 msgid "" 8969 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 8970 "com</a><br /><i>Proxy Support</i></p>" 8971 msgstr "" 8972 8973 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:114 8974 msgctxt "QObject|" 8975 msgid "" 8976 "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /" 8977 "><i>Network plugins</i></p>" 8978 msgstr "" 8979 8980 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:116 8981 msgctxt "QObject|" 8982 msgid "" 8983 "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail." 8984 "com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</i></p>" 8985 msgstr "" 8986 8987 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:118 8988 msgctxt "QObject|" 8989 msgid "<p>Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>" 8990 msgstr "" 8991 8992 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:119 8993 msgctxt "QObject|" 8994 msgid "" 8995 "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</" 8996 "a><br /><i>Original Co-Maintainer</i></p>" 8997 msgstr "" 8998 8999 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:121 9000 msgctxt "QObject|" 9001 msgid "" 9002 "<p><i>Development & Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David " 9003 "Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserhäll, Laurent " 9004 "Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, " 9005 "Frederik Gladhorn, Fredrik Höglund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, " 9006 "Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin </p>" 9007 msgstr "" 9008 9009 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:125 9010 msgctxt "QObject|" 9011 msgid "" 9012 "<p><i>Platforms & Distributions:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, " 9013 "Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, " 9014 "Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>" 9015 msgstr "" 9016 9017 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:127 9018 msgctxt "QObject|" 9019 msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>" 9020 msgstr "" 9021 9022 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:128 9023 msgctxt "QObject|" 9024 msgid "<b>Join us</b>" 9025 msgstr "" 9026 9027 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:129 9028 msgctxt "QObject|" 9029 msgid "" 9030 "<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:" 9031 "marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>" 9032 msgstr "" 9033 9034 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:130 9035 msgctxt "QObject|" 9036 msgid "<b>ESA - Summer of Code in Space</b>" 9037 msgstr "" 9038 9039 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:131 9040 msgctxt "QObject|" 9041 msgid "" 9042 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in ESA " 9043 "SoCiS for their successful work on Marble:</p>" 9044 msgstr "" 9045 9046 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:133 9047 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:185 9048 msgctxt "QObject|" 9049 msgid "<p><b>2016</b></p>" 9050 msgstr "" 9051 9052 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:134 9053 msgctxt "QObject|" 9054 msgid "" 9055 "<p>Judit Bartha, <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\"> bartha.m." 9056 "judit@gmail.com </a><br /><i>Project: Improving Marble's Satellite maps " 9057 "using Sentinel-2 mission data</i></p>" 9058 msgstr "" 9059 9060 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:136 9061 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:190 9062 msgctxt "QObject|" 9063 msgid "<p><b>2015</b></p>" 9064 msgstr "" 9065 9066 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:137 9067 msgctxt "QObject|" 9068 msgid "" 9069 "<p>Ana Badescu, <a href=\"mailto:anabee.emacs@gmail.com\"> anabee." 9070 "emacs@gmail.com </a><br /><i>Project: Integrate data provided by the " 9071 "Sentinel missions</i></p>" 9072 msgstr "" 9073 9074 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:139 9075 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:155 9076 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:197 9077 msgctxt "QObject|" 9078 msgid "<p><b>2014</b></p>" 9079 msgstr "" 9080 9081 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:140 9082 msgctxt "QObject|" 9083 msgid "" 9084 "<p>Gábor Péterffy, <a href=\"mailto:peterffy95@gmail.com\"> " 9085 "peterffy95@gmail.com </a><br /><i>Project: Panoramic Picture Support for " 9086 "celestial bodies in Marble </i></p>" 9087 msgstr "" 9088 9089 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:142 9090 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:161 9091 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:204 9092 msgctxt "QObject|" 9093 msgid "<p><b>2013</b></p>" 9094 msgstr "" 9095 9096 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:143 9097 msgctxt "QObject|" 9098 msgid "" 9099 "<p>Marek Hakala, <a href=\"mailto:hakala.marek@gmail.com\">hakala." 9100 "marek@gmail.com</a><br /><i>Project: Displaying Solar / Lunar Eclipses in " 9101 "Marble </i></p>" 9102 msgstr "" 9103 9104 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:145 9105 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:166 9106 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:213 9107 msgctxt "QObject|" 9108 msgid "<p><b>2012</b></p>" 9109 msgstr "" 9110 9111 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:146 9112 msgctxt "QObject|" 9113 msgid "" 9114 "<p>René Küttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net" 9115 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Project: Visualization of planetary " 9116 "satellites</i></p>" 9117 msgstr "" 9118 9119 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:148 9120 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:171 9121 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:220 9122 msgctxt "QObject|" 9123 msgid "<p><b>2011</b></p>" 9124 msgstr "" 9125 9126 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:149 9127 msgctxt "QObject|" 9128 msgid "" 9129 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu." 9130 "com</a><br /><i>Project: Visualization of Satellite Orbits</i></p>" 9131 msgstr "" 9132 9133 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:152 9134 msgctxt "QObject|" 9135 msgid "<b>Google Code-in</b>" 9136 msgstr "" 9137 9138 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:153 9139 msgctxt "QObject|" 9140 msgid "" 9141 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the " 9142 "Google Code-in for their successful work on Marble:</p>" 9143 msgstr "" 9144 9145 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:156 9146 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:162 9147 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:167 9148 msgctxt "QObject|" 9149 msgid "" 9150 "Ilya Kowalewski <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya." 9151 "kovalevskyy@gmail.com</a><br />" 9152 msgstr "" 9153 9154 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:157 9155 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:163 9156 msgctxt "QObject|" 9157 msgid "" 9158 "Mikhail Ivchenko <a href=\"mailto:ematirov@gmail.com\">ematirov@gmail.com</" 9159 "a><br />" 9160 msgstr "" 9161 9162 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:158 9163 msgctxt "QObject|" 9164 msgid "" 9165 "Sergey Popov <a href=\"mailto:sergobot256@gmail.com\">sergobot256@gmail.com</" 9166 "a><br />" 9167 msgstr "" 9168 9169 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:159 9170 msgctxt "QObject|" 9171 msgid "" 9172 "Daniel Pastushchak <a href=\"mailto:danikpastushchak90@gmail.com" 9173 "\">danikpastushchak90@gmail.com</a><br />" 9174 msgstr "" 9175 9176 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:164 9177 msgctxt "QObject|" 9178 msgid "" 9179 "Levente Kurusa <a href=\"mailto:levex@linux.com\">levex@linux.com</a><br />" 9180 msgstr "" 9181 9182 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:165 9183 msgctxt "QObject|" 9184 msgid "" 9185 "Benjamin Kaiser <a href=\"mailto:benjaminjkaiser@gmail.com" 9186 "\">benjaminjkaiser@gmail.com</a><br />" 9187 msgstr "" 9188 9189 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:168 9190 msgctxt "QObject|" 9191 msgid "" 9192 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 9193 "technocool@gmail.com</a></p><br />" 9194 msgstr "" 9195 9196 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:169 9197 msgctxt "QObject|" 9198 msgid "" 9199 "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</" 9200 "a><br />" 9201 msgstr "" 9202 9203 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:170 9204 msgctxt "QObject|" 9205 msgid "" 9206 "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>" 9207 msgstr "" 9208 9209 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:172 9210 msgctxt "QObject|" 9211 msgid "" 9212 "<p>Utku Aydın <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com" 9213 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />" 9214 msgstr "" 9215 9216 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:173 9217 msgctxt "QObject|" 9218 msgid "" 9219 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</" 9220 "a><br />" 9221 msgstr "" 9222 9223 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:174 9224 msgctxt "QObject|" 9225 msgid "" 9226 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 9227 "a><br />" 9228 msgstr "" 9229 9230 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:175 9231 msgctxt "QObject|" 9232 msgid "" 9233 "Furkan Üzümcü <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com" 9234 "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>" 9235 msgstr "" 9236 9237 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:177 9238 msgctxt "QObject|" 9239 msgid "<b>Google Summer of Code</b>" 9240 msgstr "" 9241 9242 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:178 9243 msgctxt "QObject|" 9244 msgid "" 9245 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the " 9246 "Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>" 9247 msgstr "" 9248 9249 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:180 9250 msgctxt "QObject|" 9251 msgid "<p><b>2017</b></p>" 9252 msgstr "" 9253 9254 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:181 9255 msgctxt "QObject|" 9256 msgid "" 9257 "<p>Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 9258 "technocool@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Indoor Maps</i></p>" 9259 msgstr "" 9260 9261 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:183 9262 msgctxt "QObject|" 9263 msgid "" 9264 "<p>Judit Bartha <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\">bartha.m." 9265 "judit@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Material Maps</i></p>" 9266 msgstr "" 9267 9268 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:186 9269 msgctxt "QObject|" 9270 msgid "" 9271 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</" 9272 "a><br /><i>Project: Fluent graphics across every tile level in Marble's OSM " 9273 "vector map</i></p>" 9274 msgstr "" 9275 9276 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:188 9277 msgctxt "QObject|" 9278 msgid "" 9279 "<p>Akshat Tandon <a href=\"akshat.tandon@research.iiit.ac.in\">akshat." 9280 "tandon@research.iiit.ac.in</a><br /><i>Project: Support for medium and low " 9281 "tile levels in the OSM Vector Map of Marble</i></p>" 9282 msgstr "" 9283 9284 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:191 9285 msgctxt "QObject|" 9286 msgid "" 9287 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</" 9288 "a><br /><i>Project: Improve Marble's OSM vector rendering support</i></p>" 9289 msgstr "" 9290 9291 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:193 9292 msgctxt "QObject|" 9293 msgid "" 9294 "<p>Gábor Péterffy <a href=\"gabor.peterffy@gmail.com\">gabor.peterffy@gmail." 9295 "com</a><br /><i>Project: Porting Marble to Android platform</i></p>" 9296 msgstr "" 9297 9298 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:195 9299 msgctxt "QObject|" 9300 msgid "" 9301 "<p>Marius Valeriu Stanciu <a href=\"stanciumarius94@gmail.com" 9302 "\">stanciumarius94@gmail.com</a><br /><i>Project: Offering OpenStreetMap " 9303 "support and improving Edit Mode for Marble</i></p>" 9304 msgstr "" 9305 9306 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:198 9307 msgctxt "QObject|" 9308 msgid "" 9309 "<p>Abhinav Gangwar <a href=\"abhgang@gmail.com\">abhgang@gmail.com</a><br /" 9310 "><i>Project: Marble Game</i></p>" 9311 msgstr "" 9312 9313 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:200 9314 msgctxt "QObject|" 9315 msgid "" 9316 "<p>Calin Cruceru <a href=\"crucerucalincristian@gmail.com" 9317 "\">crucerucalincristian@gmail.com</a><br /><i>Project: Editing Mode for " 9318 "Polygons</i></p>" 9319 msgstr "" 9320 9321 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:202 9322 msgctxt "QObject|" 9323 msgid "" 9324 "<p>Sanjiban Bairagya <a href=\"sanjiban22393@gmail.com\">sanjiban22393@gmail." 9325 "com</a><br /><i>Project: Interactive Tours </i></p>" 9326 msgstr "" 9327 9328 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:205 9329 msgctxt "QObject|" 9330 msgid "" 9331 "<p>Adrian Draghici <a href=\"draghici.adrian.b@gmail.com\">draghici.adrian." 9332 "b@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble KML Map Editor</i></p>" 9333 msgstr "" 9334 9335 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:207 9336 msgctxt "QObject|" 9337 msgid "" 9338 "<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma." 9339 "dorian@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble meets ownCloud</i></p>" 9340 msgstr "" 9341 9342 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:209 9343 msgctxt "QObject|" 9344 msgid "" 9345 "<p>Utku Aydın <a href=\"utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail.com</" 9346 "a><br /><i>Project: ownCloud storage and synchronization for Marble </i></p>" 9347 msgstr "" 9348 9349 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:211 9350 msgctxt "QObject|" 9351 msgid "" 9352 "<p>René Küttner <a href=\"rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</" 9353 "a><br /><i>Project: OpenGL SceneGraph</i></p>" 9354 msgstr "" 9355 9356 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:214 9357 msgctxt "QObject|" 9358 msgid "" 9359 "<p>Ander Pijoan <a href=\"ander.pijoan@deusto.es\">ander.pijoan@deusto.es</" 9360 "a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</i></p>" 9361 msgstr "" 9362 9363 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:216 9364 msgctxt "QObject|" 9365 msgid "" 9366 "<p>Cezar Mocan <a href=\"mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</a><br /" 9367 "><i>Project: Natural Earth Vector Map</i></p>" 9368 msgstr "" 9369 9370 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:218 9371 msgctxt "QObject|" 9372 msgid "" 9373 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs.tu-" 9374 "berlin.de</a><br /><i>Project: OpenGL Mode for Marble</i></p>" 9375 msgstr "" 9376 9377 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:221 9378 msgctxt "QObject|" 9379 msgid "" 9380 "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov." 9381 "konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</" 9382 "i></p>" 9383 msgstr "" 9384 9385 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:223 9386 msgctxt "QObject|" 9387 msgid "" 9388 "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /" 9389 "><i>Project: Marble Touch on MeeGo</i></p>" 9390 msgstr "" 9391 9392 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:225 9393 msgctxt "QObject|" 9394 msgid "<p><b>2010</b></p>" 9395 msgstr "" 9396 9397 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:226 9398 msgctxt "QObject|" 9399 msgid "" 9400 "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail." 9401 "com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>" 9402 msgstr "" 9403 "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail." 9404 "com</a><br /><i>Proiektua: Laster-markak</i></p>" 9405 9406 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:228 9407 msgctxt "QObject|" 9408 msgid "" 9409 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail." 9410 "com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>" 9411 msgstr "" 9412 9413 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:230 9414 msgctxt "QObject|" 9415 msgid "" 9416 "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com" 9417 "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></p>" 9418 msgstr "" 9419 9420 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:232 9421 msgctxt "QObject|" 9422 msgid "<p><b>2009</b></p>" 9423 msgstr "" 9424 9425 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:233 9426 msgctxt "QObject|" 9427 msgid "" 9428 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 9429 "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>" 9430 msgstr "" 9431 9432 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:235 9433 msgctxt "QObject|" 9434 msgid "" 9435 "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</" 9436 "a><br /><i>Project: Online Services</i></p>" 9437 msgstr "" 9438 9439 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:237 9440 msgctxt "QObject|" 9441 msgid "<p><b>2008</b></p>" 9442 msgstr "" 9443 9444 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:238 9445 msgctxt "QObject|" 9446 msgid "" 9447 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 9448 "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>" 9449 msgstr "" 9450 9451 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:240 9452 msgctxt "QObject|" 9453 msgid "" 9454 "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank." 9455 "personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo support " 9456 "for Marble</i></p>" 9457 msgstr "" 9458 9459 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:242 9460 msgctxt "QObject|" 9461 msgid "<b>2007</b>" 9462 msgstr "" 9463 9464 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:243 9465 msgctxt "QObject|" 9466 msgid "" 9467 "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos." 9468 "licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map" 9469 "\")</i></p>" 9470 msgstr "" 9471 9472 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:245 9473 msgctxt "QObject|" 9474 msgid "" 9475 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 9476 "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>" 9477 msgstr "" 9478 9479 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:247 9480 msgctxt "QObject|" 9481 msgid "" 9482 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 9483 "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>" 9484 msgstr "" 9485 9486 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:249 9487 msgctxt "QObject|" 9488 msgid "" 9489 "<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for making " 9490 "these projects possible.</p>" 9491 msgstr "" 9492 9493 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:250 9494 #, fuzzy 9495 msgctxt "QObject|" 9496 msgid "<b>Credits</b>" 9497 msgstr "Merituak" 9498 9499 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:251 9500 msgctxt "QObject|" 9501 msgid "" 9502 "<p><i>Various Suggestions & Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, " 9503 "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer " 9504 "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>" 9505 msgstr "" 9506 9507 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:253 9508 msgctxt "QObject|" 9509 msgid "" 9510 "<p> We'd especially like to thank John Layt who provided an important source " 9511 "of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".</p>" 9512 msgstr "" 9513 9514 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:264 9515 #, fuzzy 9516 msgctxt "QObject|" 9517 msgid "<b>Maps</b>" 9518 msgstr "Mapak" 9519 9520 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:265 9521 msgctxt "QObject|" 9522 msgid "" 9523 "<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard " 9524 "Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory.nasa." 9525 "gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/" 9526 "BlueMarble/</a></p>" 9527 msgstr "" 9528 9529 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:269 9530 msgctxt "QObject|" 9531 msgid "" 9532 "<p><i>Earth's City Lights</i><br />Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC " 9533 "and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert " 9534 "Simmon, NASA GSFC.</p>" 9535 msgstr "" 9536 9537 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:272 9538 msgctxt "QObject|" 9539 msgid "" 9540 "<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br />NASA " 9541 "Jet Propulsion Laboratory <a href=\"https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/" 9542 "\">https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>" 9543 msgstr "" 9544 9545 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:275 9546 msgctxt "QObject|" 9547 msgid "" 9548 "<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /" 9549 ">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>" 9550 msgstr "" 9551 9552 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:277 9553 msgctxt "QObject|" 9554 msgid "" 9555 "<p><i>Temperature and Precipitation Maps (July and December)</i><br />A " 9556 "combination of two datasets:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. 1989. " 9557 "Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital Raster " 9558 "Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-registered " 9559 "on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for Atmospheric " 9560 "Research. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/" 9561 "a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw." 9562 "htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. and Makin, I., " 9563 "2002: A high-resolution data set of surface climate over global land areas. " 9564 "Climate Research 21.<a href=\"https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg" 9565 "\">https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></ul></p>" 9566 msgstr "" 9567 9568 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:289 9569 msgctxt "QObject|" 9570 msgid "<b>Street Map</b>" 9571 msgstr "" 9572 9573 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:290 9574 msgctxt "QObject|" 9575 msgid "" 9576 "<p><i>OpenStreetMap</i><br />The street maps used in Marble via download are " 9577 "provided by the <a href=\"https://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> " 9578 "Project (\"OSM\"). OSM is an open community which creates free editable maps." 9579 "<br /><i>License</i>: OpenStreetMap data can be used freely under the terms " 9580 "of the <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/" 9581 "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</" 9582 "a>.</p>" 9583 msgstr "" 9584 9585 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:297 9586 msgctxt "QObject|" 9587 msgid "" 9588 "<p><i>Icons</i><br />Some icons are taken from <a href=\"https://www.sjjb.co." 9589 "uk/mapicons\">SJJB Management</a> and <a href=\"https://thenounproject.com" 9590 "\">NounProject</a>. These icons can be used freely under the terms of the <a " 9591 "href=\"https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 " 9592 "Universal</a> license.</p>" 9593 msgstr "" 9594 9595 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:301 9596 msgctxt "QObject|" 9597 msgid "" 9598 "<p>Some icons are taken from <a href=\"https://fortawesome.github.com/Font-" 9599 "Awesome\">Font Awesome</a>. These icons can be used freely under the terms " 9600 "of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC BY 3.0</" 9601 "a> license.</p>" 9602 msgstr "" 9603 9604 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:304 9605 msgctxt "QObject|" 9606 msgid "" 9607 "<p><i>OpenRouteService</i><br />Some of the routes used in Marble via " 9608 "download are provided by the <a href=\"https://maps.openrouteservice.org" 9609 "\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: " 9610 "OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href=" 9611 "\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative " 9612 "Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>" 9613 msgstr "" 9614 9615 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:310 9616 msgctxt "QObject|" 9617 msgid "" 9618 "<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Some of the routes used in Marble " 9619 "via download are provided by the <a href=\"http://project-osrm.org\">Open " 9620 "Source Routing Machine</a> Project (\"OSRM\"). <br /><i>License</i>: Open " 9621 "Source Routing Machine data can be used freely under the terms of the <a " 9622 "href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License" 9623 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>" 9624 msgstr "" 9625 9626 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:316 9627 msgctxt "QObject|" 9628 msgid "" 9629 "<p><i>MapQuest</i><br />Some of the routes used in Marble via download are " 9630 "provided by <a href=\"https://www.mapquest.com/\">MapQuest</a> and their " 9631 "Open Data Map APIs and Web Services.<br />Directions courtesy of MapQuest " 9632 "working on OpenStreetMap data that can be used freely under the terms of the " 9633 "<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License" 9634 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>. Usage of the " 9635 "MapQuest routing service is subject to the <a href=\"https://info.mapquest." 9636 "com/terms-of-use/\">MapQuest terms of use</a>.</p>" 9637 msgstr "" 9638 9639 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:323 9640 msgctxt "QObject|" 9641 msgid "<b>Cities and Locations</b>" 9642 msgstr "" 9643 9644 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:324 9645 msgctxt "QObject|" 9646 msgid "" 9647 "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-" 9648 "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>" 9649 msgstr "" 9650 9651 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:326 9652 msgctxt "QObject|" 9653 msgid "" 9654 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"https://www.geonames.org/\">https://" 9655 "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely " 9656 "under the terms of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/" 9657 "\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>" 9658 msgstr "" 9659 9660 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:330 9661 msgctxt "QObject|" 9662 msgid "" 9663 "<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"https://" 9664 "vdb.czso.cz/vdbvo2\">https://www.czso.cz</a></p>" 9665 msgstr "" 9666 9667 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:332 9668 #, fuzzy 9669 msgctxt "QObject|" 9670 msgid "<b>Flags</b>" 9671 msgstr "Banderak" 9672 9673 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:333 9674 msgctxt "QObject|" 9675 msgid "" 9676 "<p><i>Flags of the World</i><br />The flags were taken from Wikipedia (<a " 9677 "href=\"https://www.wikipedia.org\">https://www.wikipedia.org</a>) which in " 9678 "turn took a subset from <a href=\"https://www.openclipart.org\">https://www." 9679 "openclipart.org</a> and reworked them. All flags are under the public domain " 9680 "(see comments inside the svg files).</p>" 9681 msgstr "" 9682 9683 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:338 9684 #, fuzzy 9685 msgctxt "QObject|" 9686 msgid "<b>Stars</b>" 9687 msgstr "Izarrak" 9688 9689 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:339 9690 msgctxt "QObject|" 9691 msgid "" 9692 "<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary " 9693 "Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC " 9694 "(1991)<a href=\"https://heasarc.gsfc.nasa.gov/W3Browse/star-catalog/bsc5p." 9695 "html\"> https://heasarc.gsfc.nasa.gov</a></p>" 9696 msgstr "" 9697 9698 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:373 9699 #, qt-format 9700 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|" 9701 msgid "Using Marble Library version %1" 9702 msgstr "" 9703 9704 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:380 9705 #, qt-format 9706 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|" 9707 msgid "" 9708 "<br />(c) 2007-%1 by the authors of Marble Virtual Globe<br /><br /><a href=" 9709 "\"https://edu.kde.org/marble\">https://edu.kde.org/marble</a>" 9710 msgstr "" 9711 9712 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:14 9713 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9714 msgid "About Marble" 9715 msgstr "" 9716 9717 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:49 9718 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9719 msgid "" 9720 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9721 "\">\n" 9722 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9723 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9724 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 9725 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9726 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9727 "weight:600;\">Marble Virtual Globe</span></p></body></html>" 9728 msgstr "" 9729 9730 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:59 9731 #, fuzzy 9732 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9733 msgid "Version Unknown" 9734 msgstr "Bertsioa: ezezaguna" 9735 9736 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:86 9737 #, fuzzy 9738 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9739 msgid "&About" 9740 msgstr "&Honi buruz" 9741 9742 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:98 9743 #, fuzzy 9744 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9745 msgid "" 9746 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9747 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9748 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9749 "\">\n" 9750 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9751 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 9752 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9753 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9754 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9755 "size:9pt;\"></p>\n" 9756 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9757 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9758 "size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n" 9759 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9760 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9761 "size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n" 9762 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9763 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9764 "size:9pt;\">https://marble.kde.org/</span></p></body></html>" 9765 msgstr "" 9766 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9767 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9768 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9769 "\">\n" 9770 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9771 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9772 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9773 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9774 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 9775 "p></body></html>" 9776 9777 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:116 9778 #, fuzzy 9779 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9780 msgid "A&uthors" 9781 msgstr "&Egileak" 9782 9783 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:128 9784 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:155 9785 #, fuzzy 9786 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9787 msgid "" 9788 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9789 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9790 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9791 "\">\n" 9792 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9793 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 9794 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9795 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9796 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9797 "size:9pt;\"></p></body></html>" 9798 msgstr "" 9799 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9800 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9801 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9802 "\">\n" 9803 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9804 "</style></head><body style=\" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-" 9805 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9806 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9807 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 9808 "\"><br /></p></body></html>" 9809 9810 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:143 9811 #, fuzzy 9812 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9813 msgid "&Data" 9814 msgstr "Datuak" 9815 9816 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:170 9817 #, fuzzy 9818 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9819 msgid "&License Agreement" 9820 msgstr "Lizentzia hitzarmena" 9821 9822 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:182 9823 #, fuzzy 9824 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9825 msgid "" 9826 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9827 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9828 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9829 "\">\n" 9830 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9831 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 9832 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9833 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9834 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9835 "family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>" 9836 msgstr "" 9837 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9838 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9839 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9840 "\">\n" 9841 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9842 "</style></head><body style=\" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-" 9843 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9844 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9845 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 9846 "\"><br /></p></body></html>" 9847 9848 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:17 9849 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9850 msgid "" 9851 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9852 "\">\n" 9853 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9854 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9855 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9856 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9857 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches being " 9858 "used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the " 9859 "computer's memory. Increasing the value will make the application more " 9860 "responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the " 9861 "Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want " 9862 "to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an " 9863 "issue. </p></body></html>" 9864 msgstr "" 9865 9866 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23 9867 #, fuzzy 9868 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9869 msgid "C&ache" 9870 msgstr "Cachea" 9871 9872 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41 9873 #, fuzzy 9874 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9875 msgid "&Physical memory:" 9876 msgstr "Memoria fisikoa" 9877 9878 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:54 9879 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:127 9880 #, fuzzy 9881 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9882 msgid " MB" 9883 msgstr " MB" 9884 9885 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:73 9886 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9887 msgid "C&lear" 9888 msgstr "&Garbitu" 9889 9890 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:105 9891 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9892 msgid "&Hard disc:" 9893 msgstr "Disko &zurruna:" 9894 9895 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:124 9896 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9897 msgid "Unlimited" 9898 msgstr "Mugagabea" 9899 9900 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:146 9901 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9902 msgid "Cl&ear" 9903 msgstr "G&arbitu" 9904 9905 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:169 9906 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9907 msgid "" 9908 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9909 "\">\n" 9910 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9911 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9912 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9913 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9914 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your " 9915 "local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>" 9916 msgstr "" 9917 9918 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:175 9919 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9920 msgid "&Proxy" 9921 msgstr "&Ordezkaria" 9922 9923 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183 9924 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9925 msgid "&Proxy:" 9926 msgstr "&Ordezkaria:" 9927 9928 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:200 9929 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9930 msgid "P&ort:" 9931 msgstr "A&taka:" 9932 9933 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:256 9934 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9935 msgid "Proxy type:" 9936 msgstr "Ordezkari mota:" 9937 9938 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:264 9939 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9940 msgid "Http" 9941 msgstr "HTTP" 9942 9943 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:269 9944 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9945 msgid "Socks5" 9946 msgstr "SOCKS5" 9947 9948 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:308 9949 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:320 9950 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9951 msgid "Requires authentication" 9952 msgstr "" 9953 9954 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:326 9955 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9956 msgid "U&sername:" 9957 msgstr "E&rabiltzaile-izena:" 9958 9959 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:336 9960 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9961 msgid "&Password:" 9962 msgstr "&Pasahitza:" 9963 9964 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:17 9965 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9966 msgid "Enable synchronization" 9967 msgstr "Gaitu sinkronizatzea" 9968 9969 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:48 9970 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9971 msgid "" 9972 "Allows you to store routes in owncloud. Each route must be uploaded/" 9973 "downloaded manually." 9974 msgstr "" 9975 "Ibilbideak OwnCloud-en gordetzeko aukera ematen du. Ibilbide bakoitza eskuz " 9976 "zama-igo/-jaitsi behar da." 9977 9978 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:51 9979 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9980 msgid "Enable route synchronization" 9981 msgstr "Gaitu ibilbide-sinkronizatzea" 9982 9983 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:84 9984 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9985 msgid "Automatically sync all bookmarks to the server." 9986 msgstr "Automatikoki sinkronizatu laster-marka guztiak zerbitzariarekin." 9987 9988 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:87 9989 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9990 msgid "Enable bookmark synchronization" 9991 msgstr "Gaitu laster-markak sinkronizatzea" 9992 9993 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:119 9994 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9995 msgid "Sync now" 9996 msgstr "Sinkronizatu orain" 9997 9998 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:147 9999 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10000 msgid "Credentials" 10001 msgstr "Kredentzialak" 10002 10003 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:153 10004 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10005 msgid "Server:" 10006 msgstr "Zerbitzaria:" 10007 10008 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:160 10009 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10010 msgid "Remote server URL, e.g. myserver.com/owncloud" 10011 msgstr "Urruneko zerbitzariaren URL, adib. nirezerbitzaria.com/owncloud" 10012 10013 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:167 10014 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10015 msgid "Username:" 10016 msgstr "Erabiltzaile-izena:" 10017 10018 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:181 10019 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10020 msgid "Password:" 10021 msgstr "Pasahitza:" 10022 10023 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:197 10024 #, fuzzy 10025 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10026 msgid "Test Login" 10027 msgstr "Probatu saio-hasiera" 10028 10029 #: src/lib/marble/MarbleGlobal.h:254 10030 msgctxt "Marble|" 10031 msgid "not available" 10032 msgstr "ez erabilgarri" 10033 10034 #: src/lib/marble/MarbleLineEdit.cpp:53 10035 msgctxt "QObject|" 10036 msgid "Clear" 10037 msgstr "Garbitu" 10038 10039 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:119 10040 msgctxt "QObject|means meter" 10041 msgid "m" 10042 msgstr "m" 10043 10044 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:121 10045 msgctxt "QObject|means milimeters" 10046 msgid "mm" 10047 msgstr "mm" 10048 10049 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:123 10050 msgctxt "QObject|means kilometers" 10051 msgid "km" 10052 msgstr "km" 10053 10054 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:125 10055 msgctxt "QObject|means centimeters" 10056 msgid "cm" 10057 msgstr "cm" 10058 10059 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:127 10060 msgctxt "QObject|means feet" 10061 msgid "ft" 10062 msgstr "ft" 10063 10064 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:129 10065 msgctxt "QObject|means inches" 10066 msgid "in" 10067 msgstr "in" 10068 10069 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:131 10070 msgctxt "QObject|means yards" 10071 msgid "yd" 10072 msgstr "yd" 10073 10074 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:133 10075 msgctxt "QObject|means miles" 10076 msgid "mi" 10077 msgstr "mi" 10078 10079 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:135 10080 msgctxt "QObject|means nautical miles" 10081 msgid "nm" 10082 msgstr "nm" 10083 10084 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:17 10085 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10086 msgid "Dragging and Animation" 10087 msgstr "Animazio bat arrastatzea" 10088 10089 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:37 10090 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10091 msgid "&Drag location:" 10092 msgstr "Arras&tatu kokalekua:" 10093 10094 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:50 10095 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10096 msgid "" 10097 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10098 "\">\n" 10099 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10100 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10101 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10102 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10103 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the mouse " 10104 "there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:</p>\n" 10105 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10106 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below mouse " 10107 "pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north pole will " 10108 "not stay at the top which can lead to confusion. By default Marble makes " 10109 "sure that north is always up which results in a dragging behaviour where the " 10110 "location below the mouse pointer slightly \"detaches\" from the cursor. </" 10111 "p></body></html>" 10112 msgstr "" 10113 10114 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:58 10115 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10116 msgid "Keep Planet Axis Vertically" 10117 msgstr "Mantendu planetaren ardatza bertikalki" 10118 10119 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:63 10120 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10121 msgid "Follow Mouse Pointer" 10122 msgstr "Jarraitu saguaren erakusleari" 10123 10124 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:73 10125 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10126 msgid "Use kinetic spinning when dragging the map" 10127 msgstr "" 10128 10129 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:76 10130 #, fuzzy 10131 #| msgctxt "Marble::MainWindow|" 10132 #| msgid "&Set Home Location" 10133 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10134 msgid "&Inertial globe rotation" 10135 msgstr "E&zarri etxearen kokapena" 10136 10137 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:83 10138 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10139 msgid "" 10140 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10141 "\">\n" 10142 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10143 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10144 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10145 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10146 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a " 10147 "location Marble can either move instantly to the new location or it can show " 10148 "a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></" 10149 "html>" 10150 msgstr "" 10151 10152 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:89 10153 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10154 msgid "&Animate voyage to the target" 10155 msgstr "&Animatu helmugarako bidaia" 10156 10157 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:96 10158 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10159 msgid "Use right mouse button to rotate the camera around" 10160 msgstr "Erabili saguaren eskuineko botoia kamara inguruan biratzeko" 10161 10162 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:99 10163 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10164 msgid "&Mouse view rotation" 10165 msgstr "" 10166 10167 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:142 10168 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10169 msgid "&On startup:" 10170 msgstr "" 10171 10172 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:152 10173 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10174 msgid "" 10175 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10176 "\">\n" 10177 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10178 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10179 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10180 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10181 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will " 10182 "display the home location immediately after the application has started. As " 10183 "an alternative it can also show the last position that was active when the " 10184 "user left the application. </p></body></html>" 10185 msgstr "" 10186 10187 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:159 10188 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10189 msgid "Show Home Location" 10190 msgstr "" 10191 10192 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:164 10193 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10194 msgid "Return to Last Location Visited" 10195 msgstr "" 10196 10197 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:184 10198 #, fuzzy 10199 #| msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10200 #| msgid "&External Editor:" 10201 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10202 msgid "&External editor:" 10203 msgstr "&Kanpoko editorea" 10204 10205 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:194 10206 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10207 msgid "" 10208 "<p>The application that is launched to edit maps. Potlatch (default) " 10209 "requires a web browser with flash support to be installed. When selecting " 10210 "josm or merkaartor, make sure that the respective application is installed.</" 10211 "p>" 10212 msgstr "" 10213 10214 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:198 10215 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10216 msgid "Always ask" 10217 msgstr "Galdetu beti" 10218 10219 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:203 10220 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10221 msgid "Potlatch (Web browser)" 10222 msgstr "" 10223 10224 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:208 10225 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10226 msgid "JOSM" 10227 msgstr "JOSM" 10228 10229 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:213 10230 #, fuzzy 10231 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10232 msgid "Merkaartor" 10233 msgstr "Merkaartor" 10234 10235 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:62 10236 #, fuzzy 10237 msgctxt "MarbleNavigator|" 10238 msgid "Up" 10239 msgstr "Gora" 10240 10241 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:65 10242 msgctxt "MarbleNavigator|" 10243 msgid "Tilts the globe's axis towards the user." 10244 msgstr "" 10245 10246 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:68 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:84 10247 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:103 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:122 10248 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:141 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:157 10249 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:215 10250 msgctxt "MarbleNavigator|" 10251 msgid "..." 10252 msgstr "..." 10253 10254 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:78 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:90 10255 #, fuzzy 10256 msgctxt "MarbleNavigator|" 10257 msgid "Left" 10258 msgstr "Ezkerrean" 10259 10260 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:81 10261 msgctxt "MarbleNavigator|" 10262 msgid "Rotates the globe counterclockwise around its axis." 10263 msgstr "" 10264 10265 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:97 10266 #, fuzzy 10267 msgctxt "MarbleNavigator|" 10268 msgid "Reset View" 10269 msgstr "Berrezarri ikuspegia" 10270 10271 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:100 10272 msgctxt "MarbleNavigator|" 10273 msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle." 10274 msgstr "" 10275 10276 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:109 10277 #, fuzzy 10278 msgctxt "MarbleNavigator|" 10279 msgid "Home" 10280 msgstr "Etxea" 10281 10282 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:116 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:128 10283 #, fuzzy 10284 msgctxt "MarbleNavigator|" 10285 msgid "Right" 10286 msgstr "Eskuinean" 10287 10288 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:119 10289 msgctxt "MarbleNavigator|" 10290 msgid "Rotates the globe clockwise around its axis." 10291 msgstr "" 10292 10293 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:135 10294 #, fuzzy 10295 msgctxt "MarbleNavigator|" 10296 msgid "Down" 10297 msgstr "Behera" 10298 10299 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:138 10300 msgctxt "MarbleNavigator|" 10301 msgid "Tilts the globe's axis away from the user." 10302 msgstr "" 10303 10304 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:151 10305 msgctxt "MarbleNavigator|" 10306 msgid "Zoom In" 10307 msgstr "Zooma gerturatu" 10308 10309 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:154 10310 msgctxt "MarbleNavigator|" 10311 msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail." 10312 msgstr "" 10313 10314 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:163 10315 msgctxt "MarbleNavigator|" 10316 msgid "+" 10317 msgstr "+" 10318 10319 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:178 10320 msgctxt "MarbleNavigator|" 10321 msgid "Zoom Slider" 10322 msgstr "Zoom-graduatzailea" 10323 10324 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:181 10325 msgctxt "MarbleNavigator|" 10326 msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map." 10327 msgstr "Erabili graduatzailea hau mapan zoom maila doitzeko." 10328 10329 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:209 10330 msgctxt "MarbleNavigator|" 10331 msgid "Zoom Out" 10332 msgstr "Zooma urrundu" 10333 10334 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:212 10335 msgctxt "MarbleNavigator|" 10336 msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail." 10337 msgstr "" 10338 10339 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:221 10340 msgctxt "MarbleNavigator|" 10341 msgid "-" 10342 msgstr "-" 10343 10344 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.cpp:57 10345 #, qt-format 10346 msgctxt "QObject|" 10347 msgid "" 10348 "<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"https://edu.kde.org/marble" 10349 "\">https://edu.kde.org/marble</a>" 10350 msgstr "" 10351 "<br/>(c) %1 Marble Proiektua<br /><br/><a href=\"https://edu.kde.org/marble" 10352 "\">https://edu.kde.org/marble</a>" 10353 10354 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:17 10355 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|" 10356 msgid "" 10357 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10358 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10359 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10360 "\">\n" 10361 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10362 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-" 10363 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10364 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10365 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10366 "family:'Sans Serif';\">This is Marble's machine room for advanced users. " 10367 "Here you can select and deselect the functionality that is provided through " 10368 "plugins. </span></p>\n" 10369 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10370 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10371 "family:'Sans Serif';\">Deselecting a plugin will remove the functionality " 10372 "from the map, menus and toolbars. </span></p>\n" 10373 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10374 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10375 "family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking " 10376 "their configuration a bit. </span></p></body></html>" 10377 msgstr "" 10378 10379 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:26 10380 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|" 10381 msgid "P&lugins" 10382 msgstr "P&luginak" 10383 10384 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:23 10385 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10386 msgid "Time Zone" 10387 msgstr "Ordu-eremua" 10388 10389 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:29 10390 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10391 msgid "UTC" 10392 msgstr "UTC" 10393 10394 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:39 10395 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10396 msgid "System time zone" 10397 msgstr "Sistemako ordu-eremua" 10398 10399 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:51 10400 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10401 msgid "Choose Time zone" 10402 msgstr "Hautatu ordu-eremua" 10403 10404 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:68 10405 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10406 msgid "Universal Time Coordinated" 10407 msgstr "" 10408 10409 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:73 10410 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10411 msgid "European Central Time" 10412 msgstr "" 10413 10414 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:78 10415 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10416 msgid "Eastern European Time" 10417 msgstr "" 10418 10419 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:83 10420 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10421 msgid "Egypt Standard Time" 10422 msgstr "" 10423 10424 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:88 10425 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10426 msgid "Eastern African Time" 10427 msgstr "" 10428 10429 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:93 10430 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10431 msgid "Middle East Time" 10432 msgstr "" 10433 10434 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:98 10435 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10436 msgid "Near East Time" 10437 msgstr "" 10438 10439 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:103 10440 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10441 msgid "Pakistan Lahore Time" 10442 msgstr "" 10443 10444 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:108 10445 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10446 msgid "India Standard Time" 10447 msgstr "" 10448 10449 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:113 10450 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10451 msgid "Bangladesh Standard Time" 10452 msgstr "" 10453 10454 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:118 10455 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10456 msgid "Vietnam Standard Time" 10457 msgstr "" 10458 10459 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:123 10460 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10461 msgid "China Taiwan Time" 10462 msgstr "" 10463 10464 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:128 10465 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10466 msgid "Japan Standard Time" 10467 msgstr "" 10468 10469 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:133 10470 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10471 msgid "Australia Central Time" 10472 msgstr "" 10473 10474 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:138 10475 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10476 msgid "Australia Eastern Time" 10477 msgstr "" 10478 10479 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:143 10480 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10481 msgid "Solomon Standard Time" 10482 msgstr "" 10483 10484 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:148 10485 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10486 msgid "New Zealand Standard Time" 10487 msgstr "" 10488 10489 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:153 10490 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10491 msgid "Midway Islands Time" 10492 msgstr "" 10493 10494 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:158 10495 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10496 msgid "Hawaii Standard Time" 10497 msgstr "" 10498 10499 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:163 10500 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10501 msgid "Alaska Standard Time" 10502 msgstr "" 10503 10504 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:168 10505 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10506 msgid "Pacific Standard Time" 10507 msgstr "" 10508 10509 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:173 10510 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10511 msgid "Phoenix Standard Time" 10512 msgstr "" 10513 10514 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:178 10515 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10516 msgid "Mountain Standard Time" 10517 msgstr "" 10518 10519 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:183 10520 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10521 msgid "Central Standard Time" 10522 msgstr "" 10523 10524 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:188 10525 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10526 msgid "Eastern Standard Time" 10527 msgstr "" 10528 10529 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:193 10530 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10531 msgid "Indiana Eastern Standard Time" 10532 msgstr "" 10533 10534 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:198 10535 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10536 msgid "Puerto Rico and US Virgin Islands Time" 10537 msgstr "" 10538 10539 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:203 10540 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10541 msgid "Canada Newfoundland Time" 10542 msgstr "" 10543 10544 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:208 10545 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10546 msgid "Argentina Standard Time" 10547 msgstr "" 10548 10549 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:213 10550 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10551 msgid "Brazil Eastern Time" 10552 msgstr "" 10553 10554 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:218 10555 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10556 msgid "Central African Time" 10557 msgstr "" 10558 10559 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:231 10560 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10561 msgid "When Marble starts" 10562 msgstr "" 10563 10564 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:237 10565 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10566 msgid "Load system time" 10567 msgstr "" 10568 10569 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:247 10570 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10571 msgid "Load last session time" 10572 msgstr "" 10573 10574 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:17 10575 #, fuzzy 10576 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10577 msgid "&Units" 10578 msgstr "Unitateak" 10579 10580 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:35 10581 #, fuzzy 10582 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10583 msgid "&Distance:" 10584 msgstr "&Distantzia:" 10585 10586 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:54 10587 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10588 msgid "" 10589 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10590 "\">\n" 10591 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10592 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10593 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10594 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10595 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used to " 10596 "measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></html>" 10597 msgstr "" 10598 10599 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:61 10600 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10601 msgid "Kilometer, Meter" 10602 msgstr "" 10603 10604 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:66 10605 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10606 msgid "Miles, Feet" 10607 msgstr "" 10608 10609 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:71 10610 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10611 msgid "Nautical miles, Knots" 10612 msgstr "" 10613 10614 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:85 10615 #, fuzzy 10616 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10617 msgid "An&gle:" 10618 msgstr "An&gelua:" 10619 10620 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:98 10621 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10622 msgid "" 10623 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10624 "\">\n" 10625 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10626 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10627 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10628 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10629 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation of " 10630 "angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e.g. " 10631 "54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal degrees (e." 10632 "g. 54.5°).</p></body></html>" 10633 msgstr "" 10634 10635 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:105 10636 #, fuzzy 10637 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10638 msgid "Degree (DMS)" 10639 msgstr "Gradu (GMS)" 10640 10641 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:110 10642 #, fuzzy 10643 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10644 msgid "Degree (Decimal)" 10645 msgstr "Degree (hamartarra)" 10646 10647 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:115 10648 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10649 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)" 10650 msgstr "" 10651 10652 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:126 10653 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10654 msgid "Map &Quality" 10655 msgstr "" 10656 10657 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:144 10658 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10659 msgid "&Still image:" 10660 msgstr "" 10661 10662 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:154 10663 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10664 msgid "" 10665 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10666 "\">\n" 10667 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10668 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10669 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10670 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10671 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality " 10672 "that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for " 10673 "high map quality as speed is no concern.</p></body></html>" 10674 msgstr "" 10675 10676 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:164 10677 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:219 10678 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10679 msgid "Outline Quality" 10680 msgstr "" 10681 10682 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:169 10683 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:224 10684 #, fuzzy 10685 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10686 msgid "Low Quality" 10687 msgstr "4:2:0 (kalitate baxua)" 10688 10689 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:174 10690 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:229 10691 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10692 msgid "Normal" 10693 msgstr "Arrunta" 10694 10695 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:179 10696 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:234 10697 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10698 msgid "High Quality" 10699 msgstr "Kalitate altua" 10700 10701 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:184 10702 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:239 10703 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10704 msgid "Print Quality" 10705 msgstr "" 10706 10707 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:198 10708 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10709 msgid "During &animations:" 10710 msgstr "" 10711 10712 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:208 10713 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10714 msgid "" 10715 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10716 "\">\n" 10717 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10718 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10719 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10720 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10721 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality " 10722 "that gets displayed during map animations (e.g. while dragging the globe). </" 10723 "p>\n" 10724 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10725 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow " 10726 "machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this will " 10727 "give better speed.</p></body></html>" 10728 msgstr "" 10729 10730 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:266 10731 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10732 msgid "&Text Labels" 10733 msgstr "" 10734 10735 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:286 10736 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10737 msgid "&Place names:" 10738 msgstr "" 10739 10740 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:299 10741 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10742 msgid "" 10743 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10744 "\">\n" 10745 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10746 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10747 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10748 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10749 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have " 10750 "different names in different languages. The label on the map can show the " 10751 "name in the user's language. Alternatively it can display the name in the " 10752 "official language and glyphs of that place. </p></body></html>" 10753 msgstr "" 10754 10755 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:306 10756 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10757 msgid "Custom & Native Language" 10758 msgstr "" 10759 10760 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:311 10761 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10762 msgid "Custom Language" 10763 msgstr "Norberak finkatutako hizkuntza" 10764 10765 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:316 10766 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10767 msgid "Native Language" 10768 msgstr "Berezko hizkuntza" 10769 10770 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:340 10771 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10772 msgid "Default map &font:" 10773 msgstr "" 10774 10775 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:350 10776 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10777 msgid "" 10778 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10779 "\">\n" 10780 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10781 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10782 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10783 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10784 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that gets " 10785 "used on the map.</p></body></html>" 10786 msgstr "" 10787 10788 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:18 10789 msgctxt "MarbleWebView|" 10790 msgid "Copy" 10791 msgstr "Kopiatu" 10792 10793 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:21 10794 msgctxt "MarbleWebView|" 10795 msgid "Copy selected content" 10796 msgstr "Kopiatu hautatutako edukia" 10797 10798 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:111 10799 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10800 msgid "Copy Coordinates" 10801 msgstr "Kopiatu koordenatuak" 10802 10803 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:112 10804 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10805 msgid "Copy geo: URL" 10806 msgstr "" 10807 10808 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:121 10809 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10810 msgid "Directions &from here" 10811 msgstr "" 10812 10813 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:122 10814 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10815 msgid "Directions &to here" 10816 msgstr "" 10817 10818 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:130 10819 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10820 msgid "Add &Bookmark" 10821 msgstr "Gehitu &laster-marka" 10822 10823 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:131 10824 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10825 msgid "&Full Screen Mode" 10826 msgstr "Pantaila &osoko modua" 10827 10828 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:134 10829 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10830 msgid "&About" 10831 msgstr "&Honi buruz" 10832 10833 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:152 10834 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10835 msgid "&Address Details" 10836 msgstr "" 10837 10838 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:179 10839 #, fuzzy 10840 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10841 msgid "No description available." 10842 msgstr "Ez dago azalpen erabilgarririk." 10843 10844 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:381 10845 #, fuzzy 10846 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10847 msgid "National Capital" 10848 msgstr "Hiriburu Politikoa" 10849 10850 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:383 10851 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10852 msgid "City" 10853 msgstr "Hiria" 10854 10855 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:385 10856 #, fuzzy 10857 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10858 msgid "State Capital" 10859 msgstr "Estatuko hiriburua" 10860 10861 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:387 10862 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10863 msgid "County Capital" 10864 msgstr "" 10865 10866 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:390 10867 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10868 msgid "Capital" 10869 msgstr "Hiriburua" 10870 10871 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:398 10872 #, fuzzy 10873 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10874 msgid "Village" 10875 msgstr "{Herritxoa}" 10876 10877 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:542 10878 #, fuzzy 10879 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10880 msgid "&Info Boxes" 10881 msgstr "&Informazio-koadroak" 10882 10883 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:894 10884 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10885 msgid "Address Details" 10886 msgstr "" 10887 10888 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:32 10889 msgctxt "QObject|" 10890 msgid "Missing encoding tools" 10891 msgstr "" 10892 10893 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:33 10894 #, qt-format 10895 msgctxt "QObject|" 10896 msgid "" 10897 "Marble requires additional software in order to create movies. Please get %1 " 10898 msgstr "" 10899 10900 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:59 10901 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 10902 msgid "AVI (mpeg4)" 10903 msgstr "AVI (mpeg4)" 10904 10905 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:60 10906 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 10907 msgid "FLV" 10908 msgstr "FLV" 10909 10910 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:61 10911 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 10912 msgid "Matroska (h264)" 10913 msgstr "Matroska (h264)" 10914 10915 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:62 10916 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 10917 msgid "MPEG-4" 10918 msgstr "MPEG-4" 10919 10920 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:63 10921 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 10922 msgid "MPEG-2 PS (VOB)" 10923 msgstr "MPEG-2 PS (VOB)" 10924 10925 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:64 10926 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 10927 msgid "OGG" 10928 msgstr "OGG" 10929 10930 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:65 10931 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 10932 msgid "SWF" 10933 msgstr "SWF" 10934 10935 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:24 10936 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|Start recording a movie" 10937 msgid "&Start" 10938 msgstr "&Hasi" 10939 10940 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54 10941 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 10942 msgid "Codecs are unavailable" 10943 msgstr "" 10944 10945 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54 10946 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 10947 msgid "Supported codecs are not found." 10948 msgstr "" 10949 10950 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:66 10951 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 10952 msgid "Save video file" 10953 msgstr "Gorde bideo-fitxategia" 10954 10955 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:87 10956 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 10957 msgid "Filename is not valid" 10958 msgstr "" 10959 10960 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:88 10961 #, qt-format 10962 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 10963 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead" 10964 msgstr "" 10965 10966 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:102 10967 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 10968 msgid "Missing filename" 10969 msgstr "" 10970 10971 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:103 10972 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 10973 msgid "" 10974 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded " 10975 "video. Please, specify one." 10976 msgstr "" 10977 10978 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:14 10979 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 10980 msgid "Movie Recording" 10981 msgstr "" 10982 10983 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:20 10984 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 10985 msgid "Destination video:" 10986 msgstr "" 10987 10988 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:36 10989 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 10990 msgid "Open..." 10991 msgstr "Ireki..." 10992 10993 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:45 10994 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 10995 msgid "FPS (frames per second)" 10996 msgstr "FPS (frames per second - Fotograma segundoko)" 10997 10998 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:14 10999 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|" 11000 msgid "New Bookmark Folder" 11001 msgstr "Laster-marken karpeta berria" 11002 11003 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:22 11004 #, fuzzy 11005 #| msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|" 11006 #| msgid "&Folder Name" 11007 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|" 11008 msgid "&Folder name:" 11009 msgstr "Karpetaren izena:" 11010 11011 #: src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:715 src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:724 11012 msgctxt "Marble::NewstuffModel|" 11013 msgid "Installation aborted by user." 11014 msgstr "" 11015 11016 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:36 11017 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 11018 msgid "Name" 11019 msgstr "Izena" 11020 11021 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:82 11022 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 11023 msgid "No name specified" 11024 msgstr "Ez da izenik zehaztu" 11025 11026 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:83 11027 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 11028 msgid "Please specify a name for this relation." 11029 msgstr "" 11030 11031 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:87 11032 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 11033 msgid "No type tag specified" 11034 msgstr "" 11035 11036 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:88 11037 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 11038 msgid "Please add a type tag for this relation." 11039 msgstr "" 11040 11041 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:66 11042 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|" 11043 msgid "New Relation" 11044 msgstr "" 11045 11046 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:140 11047 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:148 11048 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|" 11049 msgid "Remove" 11050 msgstr "Kendu" 11051 11052 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:141 11053 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:152 11054 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|" 11055 msgid "Edit" 11056 msgstr "Editatu" 11057 11058 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:23 11059 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 11060 msgid "Current Relations" 11061 msgstr "" 11062 11063 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:34 11064 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 11065 msgid "Name" 11066 msgstr "Izena" 11067 11068 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:39 11069 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 11070 msgid "Type" 11071 msgstr "Mota" 11072 11073 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:44 11074 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 11075 msgid "Role" 11076 msgstr "Rola" 11077 11078 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:67 11079 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 11080 msgid "Add Relation" 11081 msgstr "" 11082 11083 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget_p.cpp:77 11084 msgctxt "QObject|" 11085 msgid "New Relation" 11086 msgstr "" 11087 11088 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.cpp:92 11089 msgctxt "Marble::OsmTagEditorWidget|" 11090 msgid "value" 11091 msgstr "balioa" 11092 11093 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:25 11094 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 11095 msgid "Current Tags" 11096 msgstr "" 11097 11098 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:33 11099 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:88 11100 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 11101 msgid "Key" 11102 msgstr "Gakoa" 11103 11104 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:38 11105 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:93 11106 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 11107 msgid "Value" 11108 msgstr "Balioa" 11109 11110 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:56 11111 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 11112 msgid "<<" 11113 msgstr "<<" 11114 11115 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:69 11116 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 11117 msgid ">>" 11118 msgstr ">>" 11119 11120 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:80 11121 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 11122 msgid "Related Tags" 11123 msgstr "" 11124 11125 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:30 11126 msgctxt "QObject|" 11127 msgid "Add custom tag..." 11128 msgstr "" 11129 11130 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:102 11131 msgctxt "QObject|" 11132 msgid "value" 11133 msgstr "balioa" 11134 11135 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:210 11136 msgctxt "QObject|" 11137 msgid "Open File" 11138 msgstr "Ireki fitxategia" 11139 11140 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:212 11141 msgctxt "QObject|" 11142 msgid "All Supported Files (*.png)" 11143 msgstr "Onartutako fitxategi guztiak (*.png)" 11144 11145 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:46 11146 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 11147 msgid "Browse..." 11148 msgstr "Arakatu..." 11149 11150 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:64 11151 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 11152 msgid "Name:" 11153 msgstr "Izena:" 11154 11155 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:81 11156 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 11157 msgid "Icon link:" 11158 msgstr "" 11159 11160 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:91 11161 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 11162 msgid "ID:" 11163 msgstr "ID:" 11164 11165 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:104 11166 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 11167 msgid "Target ID:" 11168 msgstr "" 11169 11170 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:115 11171 #, fuzzy 11172 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 11173 msgid "Position:" 11174 msgstr "Kokapena:" 11175 11176 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:32 11177 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|" 11178 msgid "Placemark position provider Plugin" 11179 msgstr "" 11180 11181 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:42 11182 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|" 11183 msgid "Placemark" 11184 msgstr "Leku-marka" 11185 11186 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:52 11187 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|" 11188 msgid "Reports the position of a placemark" 11189 msgstr "" 11190 11191 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:229 11192 msgctxt "QObject|the planet" 11193 msgid "Mercury" 11194 msgstr "Merkurio" 11195 11196 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:231 11197 msgctxt "QObject|the planet" 11198 msgid "Venus" 11199 msgstr "Artizarra" 11200 11201 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:233 11202 msgctxt "QObject|the planet" 11203 msgid "Earth" 11204 msgstr "Lurra" 11205 11206 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:235 11207 msgctxt "QObject|the planet" 11208 msgid "Mars" 11209 msgstr "Martitz" 11210 11211 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:237 11212 msgctxt "QObject|the planet" 11213 msgid "Jupiter" 11214 msgstr "Jupiter" 11215 11216 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:239 11217 msgctxt "QObject|the planet" 11218 msgid "Saturn" 11219 msgstr "Saturno" 11220 11221 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:241 11222 msgctxt "QObject|the planet" 11223 msgid "Uranus" 11224 msgstr "Urano" 11225 11226 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:243 11227 msgctxt "QObject|the planet" 11228 msgid "Neptune" 11229 msgstr "Neptuno" 11230 11231 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:246 11232 msgctxt "QObject|the planet" 11233 msgid "Pluto" 11234 msgstr "Pluton" 11235 11236 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:249 11237 msgctxt "QObject|the earth's star" 11238 msgid "Sun" 11239 msgstr "Eguzkia" 11240 11241 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:251 11242 msgctxt "QObject|the earth's moon" 11243 msgid "Moon" 11244 msgstr "Ilargia" 11245 11246 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:253 11247 msgctxt "QObject|" 11248 msgid "Sky" 11249 msgstr "Zerua" 11250 11251 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:256 11252 msgctxt "QObject|a planet without data" 11253 msgid "Unknown Planet" 11254 msgstr "Planeta ezezaguna" 11255 11256 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:55 11257 #, qt-format 11258 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|" 11259 msgid "About %1" 11260 msgstr "%1-(e)ri buruz" 11261 11262 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:60 11263 #, qt-format 11264 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|" 11265 msgid "Version %1" 11266 msgstr "%1 bertsioa" 11267 11268 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:96 11269 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|" 11270 msgid "Data" 11271 msgstr "Datuak" 11272 11273 #: src/lib/marble/PluginInterface.h:31 11274 msgctxt "PluginAuthor|" 11275 msgid "Developer" 11276 msgstr "Garatzailea" 11277 11278 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:348 11279 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|" 11280 msgid "About" 11281 msgstr "Honi buruz" 11282 11283 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:363 11284 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|" 11285 msgid "Configure" 11286 msgstr "Konfiguratu" 11287 11288 #: src/lib/marble/PositionProviderPluginInterface.cpp:23 11289 msgctxt "QObject|" 11290 msgid "Unknown error" 11291 msgstr "Errore ezezaguna" 11292 11293 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:14 11294 msgctxt "PrintOptions|" 11295 msgid "Marble" 11296 msgstr "Marble" 11297 11298 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:20 11299 msgctxt "PrintOptions|" 11300 msgid "Map" 11301 msgstr "Mapa" 11302 11303 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:26 11304 msgctxt "PrintOptions|" 11305 msgid "Visible Globe Region" 11306 msgstr "Globoaren ikus-eremua" 11307 11308 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:52 11309 msgctxt "PrintOptions|" 11310 msgid "Outer Space" 11311 msgstr "Kanpo-espazioa" 11312 11313 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:72 11314 msgctxt "PrintOptions|" 11315 msgid "Legend" 11316 msgstr "Legenda" 11317 11318 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:98 11319 msgctxt "PrintOptions|" 11320 msgid "Route" 11321 msgstr "Ibilbidea" 11322 11323 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:104 11324 msgctxt "PrintOptions|" 11325 msgid "Route Summary" 11326 msgstr "Ibilbidearen laburpena" 11327 11328 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:111 11329 msgctxt "PrintOptions|" 11330 msgid "Driving Instructions" 11331 msgstr "Gidatzeko jarraibideak" 11332 11333 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:118 11334 #, fuzzy 11335 msgctxt "PrintOptions|" 11336 msgid "Footer" 11337 msgstr "Orri-oina" 11338 11339 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:56 11340 #, fuzzy 11341 msgctxt "QObject|" 11342 msgid "Azimuthal Equidistant" 11343 msgstr "&Azimutal distantziakidea" 11344 11345 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:61 11346 msgctxt "QObject|" 11347 msgid "" 11348 "<p><b>Azimuthal Equidistant Projection</b> (\"fish eye\")</" 11349 "p><p>Applications: Display of seismic and radio data and for use in digital " 11350 "planetariums.</p>" 11351 msgstr "" 11352 11353 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:35 11354 msgctxt "QObject|" 11355 msgid "Flat Map" 11356 msgstr "Mapa laua" 11357 11358 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:40 11359 msgctxt "QObject|" 11360 msgid "" 11361 "<p><b>Equirectangular Projection</b> (\"Plate carrée\")</p><p>Applications: " 11362 "De facto standard for global texture data sets for computer software.</p>" 11363 msgstr "" 11364 11365 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:62 11366 msgctxt "QObject|" 11367 msgid "Gnomonic" 11368 msgstr "Gnomonikoa" 11369 11370 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:67 11371 msgctxt "QObject|" 11372 msgid "" 11373 "<p><b>Gnomonic Projection</b> (\"rectilinear\")</p><p>Applications: Used for " 11374 "displaying panorama photography. Also used for navigation, radio and seismic " 11375 "work.</p>" 11376 msgstr "" 11377 11378 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:62 11379 #, fuzzy 11380 msgctxt "QObject|" 11381 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area" 11382 msgstr "&Lambert-en azimutal baliokidearen area" 11383 11384 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:67 11385 msgctxt "QObject|" 11386 msgid "" 11387 "<p><b>Lambert Azimuthal Equal-Area Projection</b></p><p>Applications: Used " 11388 "in structural geology to plot directional data.</p>" 11389 msgstr "" 11390 11391 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:40 11392 msgctxt "QObject|" 11393 msgid "Mercator" 11394 msgstr "Mercator" 11395 11396 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:45 11397 msgctxt "QObject|" 11398 msgid "" 11399 "<p><b>Mercator Projection</b></p><p>Applications: popular standard map " 11400 "projection for navigation.</p>" 11401 msgstr "" 11402 11403 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:64 11404 msgctxt "QObject|" 11405 msgid "Globe" 11406 msgstr "Globoa" 11407 11408 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:69 11409 msgctxt "QObject|" 11410 msgid "" 11411 "<p><b>Orthographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: A " 11412 "perspective projection that is used to display the hemisphere of a globe as " 11413 "it appears from outer space.</p>" 11414 msgstr "" 11415 11416 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:62 11417 msgctxt "QObject|" 11418 msgid "Stereographic" 11419 msgstr "Estereografikoa" 11420 11421 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:67 11422 msgctxt "QObject|" 11423 msgid "" 11424 "<p><b>Stereographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: Used " 11425 "for planetary cartography, geology and panorama photography.</p>" 11426 msgstr "" 11427 11428 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:76 11429 msgctxt "QObject|" 11430 msgid "Vertical Perspective Projection" 11431 msgstr "" 11432 11433 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:81 11434 msgctxt "QObject|" 11435 msgid "" 11436 "<p><b>Vertical Perspective Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p> Shows the " 11437 "earth as it appears from a relatively short distance above the surface. " 11438 "Applications: Used for Virtual Globes.</p>" 11439 msgstr "" 11440 11441 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:106 11442 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11443 msgid "View" 11444 msgstr "Ikuspegia" 11445 11446 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:115 11447 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11448 msgid "Navigation" 11449 msgstr "Nabigazioa" 11450 11451 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:123 11452 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11453 msgid "Cache and Proxy" 11454 msgstr "Cachea eta ordezkaria" 11455 11456 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:131 11457 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11458 msgid "Date and Time" 11459 msgstr "Data eta ordua" 11460 11461 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:135 11462 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11463 msgid "Routing" 11464 msgstr "Bideratzea:" 11465 11466 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:142 11467 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11468 msgid "Plugins" 11469 msgstr "Pluginak" 11470 11471 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:153 11472 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11473 msgid "Synchronization" 11474 msgstr "Sinkronizatzea" 11475 11476 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:269 11477 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11478 msgid "Never synchronized." 11479 msgstr "Inoiz sinkronizatu gabe." 11480 11481 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:273 11482 #, qt-format 11483 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11484 msgid "Last synchronization: %1" 11485 msgstr "Azken sinkronizatzea: %1" 11486 11487 #: src/lib/marble/RemoveItemEditWidget.cpp:33 11488 msgctxt "Marble::RemoveItemEditWidget|" 11489 msgid "Choose item:" 11490 msgstr "Hautatu elementua:" 11491 11492 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:27 11493 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|" 11494 msgid "Current Route Position Provider Plugin" 11495 msgstr "" 11496 11497 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:37 11498 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|" 11499 msgid "Current Route" 11500 msgstr "Uneko ibilbidea" 11501 11502 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:47 11503 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|" 11504 msgid "Simulates traveling along the current route." 11505 msgstr "" 11506 11507 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:249 11508 msgctxt "QObject|" 11509 msgid "Enter the roundabout." 11510 msgstr "Sartu biribilgunea." 11511 11512 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:257 11513 msgctxt "QObject|" 11514 msgid "Take the exit." 11515 msgstr "Hartu irteera." 11516 11517 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:259 11518 #, qt-format 11519 msgctxt "QObject|" 11520 msgid "Take the exit towards %1." 11521 msgstr "Hartu %1(e)rako irteera." 11522 11523 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:263 11524 msgctxt "QObject|" 11525 msgid "Take the ramp." 11526 msgstr "" 11527 11528 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:265 11529 #, qt-format 11530 msgctxt "QObject|" 11531 msgid "Take the ramp towards %1." 11532 msgstr "" 11533 11534 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:321 11535 #, qt-format 11536 msgctxt "QObject|" 11537 msgid "Follow the road for %1 %2." 11538 msgstr "Jarraitu %1 %2 bideari." 11539 11540 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:375 11541 #, qt-format 11542 msgctxt "QObject|" 11543 msgid "Take the %1. exit in the roundabout." 11544 msgstr "Hartu biribilguneko %1. irteera." 11545 11546 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:377 11547 #, qt-format 11548 msgctxt "QObject|" 11549 msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2." 11550 msgstr "" 11551 11552 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:385 11553 msgctxt "QObject|" 11554 msgid "Continue." 11555 msgstr "Jarraitu." 11556 11557 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:387 11558 #, fuzzy 11559 msgctxt "QObject|" 11560 msgid "Merge." 11561 msgstr "Bateratu" 11562 11563 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:389 11564 msgctxt "QObject|" 11565 msgid "Turn around." 11566 msgstr "" 11567 11568 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:391 11569 msgctxt "QObject|" 11570 msgid "Turn sharp left." 11571 msgstr "" 11572 11573 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:393 11574 msgctxt "QObject|" 11575 msgid "Turn left." 11576 msgstr "Biratu ezkerrera." 11577 11578 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:395 11579 msgctxt "QObject|" 11580 msgid "Keep slightly left." 11581 msgstr "" 11582 11583 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:397 11584 msgctxt "QObject|" 11585 msgid "Go straight ahead." 11586 msgstr "Joan zuzen aurrera." 11587 11588 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:399 11589 msgctxt "QObject|" 11590 msgid "Keep slightly right." 11591 msgstr "" 11592 11593 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:401 11594 msgctxt "QObject|" 11595 msgid "Turn right." 11596 msgstr "Biratu eskuinera." 11597 11598 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:403 11599 msgctxt "QObject|" 11600 msgid "Turn sharp right." 11601 msgstr "" 11602 11603 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:405 11604 msgctxt "QObject|" 11605 msgid "Exit the roundabout." 11606 msgstr "Irten biribilgunetik." 11607 11608 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:413 11609 msgctxt "QObject|" 11610 msgid "Take the exit to the left." 11611 msgstr "Hartu ezkerreko irteera." 11612 11613 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:415 11614 msgctxt "QObject|" 11615 msgid "Take the exit to the right." 11616 msgstr "Hartu eskuineko irteera." 11617 11618 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:420 11619 #, qt-format 11620 msgctxt "QObject|" 11621 msgid "Continue onto %1." 11622 msgstr "" 11623 11624 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:422 11625 #, qt-format 11626 msgctxt "QObject|" 11627 msgid "Merge onto %1." 11628 msgstr "" 11629 11630 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:424 11631 #, qt-format 11632 msgctxt "QObject|" 11633 msgid "Turn around onto %1." 11634 msgstr "" 11635 11636 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:426 11637 #, qt-format 11638 msgctxt "QObject|" 11639 msgid "Turn sharp left on %1." 11640 msgstr "" 11641 11642 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:428 11643 #, qt-format 11644 msgctxt "QObject|" 11645 msgid "Turn left into %1." 11646 msgstr "" 11647 11648 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:430 11649 #, qt-format 11650 msgctxt "QObject|" 11651 msgid "Keep slightly left on %1." 11652 msgstr "" 11653 11654 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:432 11655 #, qt-format 11656 msgctxt "QObject|" 11657 msgid "Continue on %1." 11658 msgstr "" 11659 11660 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:434 11661 #, qt-format 11662 msgctxt "QObject|" 11663 msgid "Keep slightly right on %1." 11664 msgstr "" 11665 11666 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:436 11667 #, qt-format 11668 msgctxt "QObject|" 11669 msgid "Turn right into %1." 11670 msgstr "" 11671 11672 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:438 11673 #, qt-format 11674 msgctxt "QObject|" 11675 msgid "Turn sharp right into %1." 11676 msgstr "" 11677 11678 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:440 11679 #, qt-format 11680 msgctxt "QObject|" 11681 msgid "Exit the roundabout into %2." 11682 msgstr "" 11683 11684 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:448 11685 #, qt-format 11686 msgctxt "QObject|" 11687 msgid "Take the exit to the left onto %1." 11688 msgstr "" 11689 11690 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:450 11691 #, qt-format 11692 msgctxt "QObject|" 11693 msgid "Take the exit to the right onto %1." 11694 msgstr "" 11695 11696 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:114 11697 #, qt-format 11698 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city" 11699 msgid "%1 %2, %3" 11700 msgstr "%1 %2, %3" 11701 11702 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:117 11703 #, qt-format 11704 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=road, %2=city" 11705 msgid "%2, %3" 11706 msgstr "%2, %3" 11707 11708 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:140 11709 #, fuzzy 11710 msgctxt "QObject|" 11711 msgid "Address or search term..." 11712 msgstr "Helbidea edo bilatzeko terminoa" 11713 11714 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:167 11715 msgctxt "QObject|" 11716 msgid "Remove via point" 11717 msgstr "" 11718 11719 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:184 11720 #, fuzzy 11721 msgctxt "QObject|" 11722 msgid "&Center Map here" 11723 msgstr "Er&diratu mapa hemen" 11724 11725 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:188 11726 #, fuzzy 11727 msgctxt "QObject|" 11728 msgid "Current &Location" 11729 msgstr "Uneko kokalekua" 11730 11731 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:192 11732 msgctxt "QObject|" 11733 msgid "From &Map..." 11734 msgstr "" 11735 11736 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:196 11737 msgctxt "QObject|" 11738 msgid "From &Bookmark" 11739 msgstr "&Laster-markatik" 11740 11741 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:205 11742 #, fuzzy 11743 msgctxt "QObject|" 11744 msgid "&Home" 11745 msgstr "&Hasiera" 11746 11747 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:309 11748 #, fuzzy 11749 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|" 11750 msgid "Current Location" 11751 msgstr "Uneko kokalekua" 11752 11753 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:483 11754 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|" 11755 msgid "Choose Placemark" 11756 msgstr "" 11757 11758 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:185 11759 msgctxt "QObject|" 11760 msgid "&Remove this Destination" 11761 msgstr "" 11762 11763 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:188 11764 #, fuzzy 11765 #| msgctxt "Marble::MainWindow|" 11766 #| msgid "&Export Map..." 11767 msgctxt "QObject|" 11768 msgid "&Export Route..." 11769 msgstr "&Esportatu mapa..." 11770 11771 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:760 11772 msgctxt "Marble::RoutingLayer|" 11773 msgid "Export Route" 11774 msgstr "" 11775 11776 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:762 11777 msgctxt "Marble::RoutingLayer|" 11778 msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)" 11779 msgstr "" 11780 11781 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:513 11782 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 11783 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong." 11784 msgstr "" 11785 11786 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:514 11787 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 11788 msgid "" 11789 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in the " 11790 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your " 11791 "destination." 11792 msgstr "" 11793 "Errepide eraikuntza, eguraldia eta ezusteko beste aldagai batzuek " 11794 "iradokitako ibilbidea zure helmugarako biderik egokiena edo seguruena ez " 11795 "izatea eragin dezakete." 11796 11797 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:515 11798 #, fuzzy 11799 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 11800 msgid "Please use common sense while navigating." 11801 msgstr "Mesedez, erabili zentzua nabigatzerakoan." 11802 11803 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:516 11804 #, fuzzy 11805 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 11806 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." 11807 msgstr "Marble garapen taldeak bidai atsegin eta segurua opa dizu." 11808 11809 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:517 11810 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 11811 msgid "Guidance Mode" 11812 msgstr "" 11813 11814 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:518 11815 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 11816 msgid "Show again" 11817 msgstr "" 11818 11819 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14 11820 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 11821 msgid "Configure Routing Profile" 11822 msgstr "" 11823 11824 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25 11825 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 11826 msgid "Name:" 11827 msgstr "Izena:" 11828 11829 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41 11830 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 11831 msgid "Active Route Services" 11832 msgstr "" 11833 11834 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65 11835 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 11836 msgid "Service Settings" 11837 msgstr "" 11838 11839 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:117 11840 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 11841 msgid "No configuration available" 11842 msgstr "" 11843 11844 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:128 11845 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 11846 msgid "Select Service to Configure" 11847 msgstr "" 11848 11849 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:142 11850 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 11851 msgid "Configure" 11852 msgstr "Konfiguratu" 11853 11854 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:110 11855 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 11856 msgid "Car (fastest)" 11857 msgstr "Autoa (azkarrena)" 11858 11859 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:112 11860 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 11861 msgid "Car (shortest)" 11862 msgstr "Autoa (motzena)" 11863 11864 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:114 11865 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 11866 msgid "Car (ecological)" 11867 msgstr "Autoa (ekologikoa)" 11868 11869 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:116 11870 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 11871 msgid "Bicycle" 11872 msgstr "Bizikleta" 11873 11874 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:118 11875 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 11876 msgid "Pedestrian" 11877 msgstr "Oinezkoa" 11878 11879 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:122 11880 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 11881 msgid "Unknown" 11882 msgstr "Ezezaguna" 11883 11884 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:73 11885 msgctxt "Marble::RoutingProfilesWidget|" 11886 msgid "New Profile" 11887 msgstr "Profil berria" 11888 11889 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22 11890 #, fuzzy 11891 #| msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 11892 #| msgid "&Add" 11893 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 11894 msgid "&Add..." 11895 msgstr "&Gehitu..." 11896 11897 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32 11898 #, fuzzy 11899 #| msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|" 11900 #| msgid "&Configure..." 11901 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 11902 msgid "&Configure..." 11903 msgstr "&Konfiguratu..." 11904 11905 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42 11906 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 11907 msgid "&Remove" 11908 msgstr "&Kendu" 11909 11910 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65 11911 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 11912 msgid "Move &Up" 11913 msgstr "Eraman &gora" 11914 11915 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75 11916 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 11917 msgid "Move &Down" 11918 msgstr "Eraman &behera" 11919 11920 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:190 11921 msgctxt "QObject|" 11922 msgid "Get Directions" 11923 msgstr "" 11924 11925 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:191 11926 msgctxt "QObject|" 11927 msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations." 11928 msgstr "" 11929 11930 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:201 11931 msgctxt "QObject|" 11932 msgid "Search" 11933 msgstr "Bilatu" 11934 11935 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:202 11936 msgctxt "QObject|" 11937 msgid "Find places matching the search term" 11938 msgstr "Aurkitu bilatutako terminoarekin bat datozen lekuak" 11939 11940 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:225 11941 msgctxt "QObject|" 11942 msgid "Open Route" 11943 msgstr "Ireki ibilbidea" 11944 11945 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:230 11946 msgctxt "QObject|" 11947 msgid "Save Route" 11948 msgstr "Itxi ibilbidea" 11949 11950 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:235 11951 msgctxt "QObject|" 11952 msgid "Preview Route" 11953 msgstr "Aurreikusi ibilbidea" 11954 11955 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:240 11956 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:241 11957 msgctxt "QObject|" 11958 msgid "Upload to Cloud" 11959 msgstr "Zama-igo hodeira" 11960 11961 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:244 11962 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:245 11963 msgctxt "QObject|" 11964 msgid "Manage Cloud Routes" 11965 msgstr "Kudeatu hodeiko ibilbideak" 11966 11967 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:250 11968 msgctxt "QObject|" 11969 msgid "Add Via" 11970 msgstr "" 11971 11972 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:255 11973 msgctxt "QObject|" 11974 msgid "Reverse Route" 11975 msgstr "Kendu ibilbidea" 11976 11977 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:260 11978 msgctxt "QObject|" 11979 msgid "Clear Route" 11980 msgstr "Garbitu ibilbidea" 11981 11982 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:267 11983 msgctxt "QObject|" 11984 msgid "Settings" 11985 msgstr "Ezarpenak" 11986 11987 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:466 11988 #, qt-format 11989 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 11990 msgid "placemarks found: %1" 11991 msgstr "leku-markak topatu dira: %1" 11992 11993 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:472 11994 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 11995 msgid "No placemark found" 11996 msgstr "Ez da leku-markarik aurkitu" 11997 11998 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:589 11999 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 12000 msgid "No route found" 12001 msgstr "Ez da ibilbiderik aurkitu" 12002 12003 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:672 12004 #, qt-format 12005 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 12006 msgid "routes found: %1" 12007 msgstr "ibilbideak aurkitu dira: %1" 12008 12009 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:693 12010 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 12011 msgid "Open Route" 12012 msgstr "Ireki ibilbidea" 12013 12014 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:694 12015 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 12016 msgid "KML Files (*.kml)" 12017 msgstr "KML fitxategiak (*.kml)" 12018 12019 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:726 12020 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 12021 msgid "Save Route" 12022 msgstr "Gorde ibilbidea" 12023 12024 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:728 12025 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 12026 msgid "KML files (*.kml)" 12027 msgstr "KML fitxategiak (*.kml)" 12028 12029 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:746 12030 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 12031 msgid "Uploading route..." 12032 msgstr "Zama-igo ibilbidea..." 12033 12034 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:46 12035 msgctxt "RoutingWidget|" 12036 msgid "Car (fastest)" 12037 msgstr "Autoa (azkarrena)" 12038 12039 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:51 12040 msgctxt "RoutingWidget|" 12041 msgid "Car (shortest)" 12042 msgstr "Autoa (motzena)" 12043 12044 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:56 12045 msgctxt "RoutingWidget|" 12046 msgid "Bicycle" 12047 msgstr "Bizikleta" 12048 12049 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:61 12050 msgctxt "RoutingWidget|" 12051 msgid "Pedestrian" 12052 msgstr "Oinezkoa" 12053 12054 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:86 12055 msgctxt "RoutingWidget|" 12056 msgid "Search" 12057 msgstr "Bilatu" 12058 12059 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:106 12060 msgctxt "RoutingWidget|" 12061 msgid "No results." 12062 msgstr "Emaitzarik ez." 12063 12064 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:113 12065 msgctxt "RoutingWidget|" 12066 msgid "Show Details" 12067 msgstr "Erakutsi zehaztasunak" 12068 12069 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:149 12070 msgctxt "RoutingWidget|" 12071 msgid "Choose alternative routes" 12072 msgstr "Hautatu ordezko ibilbideak" 12073 12074 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:29 12075 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 12076 msgid "m" 12077 msgstr "m" 12078 12079 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:34 12080 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 12081 msgid "mi" 12082 msgstr "mi" 12083 12084 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:39 12085 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 12086 msgid "ft" 12087 msgstr "ft" 12088 12089 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:45 12090 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 12091 msgid "km" 12092 msgstr "km" 12093 12094 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:57 12095 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 12096 msgid "nm" 12097 msgstr "nm" 12098 12099 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:70 12100 #, qt-format 12101 msgctxt "Marble::RoutingRunner|journey duration" 12102 msgid "%1:%2 h" 12103 msgstr "%1:%2 h" 12104 12105 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:72 12106 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95 12107 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|" 12108 msgid "Global Search" 12109 msgstr "Bilaketa globala" 12110 12111 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:75 12112 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95 12113 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|" 12114 msgid "Area Search" 12115 msgstr "" 12116 12117 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:56 12118 msgctxt "QObject|" 12119 msgid "Search Results" 12120 msgstr "Bilaketaren emaitzak" 12121 12122 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:73 12123 #, qt-format 12124 msgctxt "QObject|" 12125 msgid "Search for '%1'" 12126 msgstr "Bilatu «%1»" 12127 12128 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68 12129 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|" 12130 msgid "Select sound files..." 12131 msgstr "Hautatu soinu-fitxategiak..." 12132 12133 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68 12134 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|" 12135 msgid "Supported Sound Files (*.mp3 *.ogg *.wav)" 12136 msgstr "Onartutako soinu fitxategiak (*.mp3 *.ogg *.wav)" 12137 12138 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:20 12139 #, fuzzy 12140 msgctxt "SunControlWidget|" 12141 msgid "Sun Control" 12142 msgstr "Eg&uzkiaren agintea..." 12143 12144 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:26 12145 msgctxt "SunControlWidget|" 12146 msgid "S&un Shading" 12147 msgstr "" 12148 12149 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:41 12150 #, fuzzy 12151 msgctxt "SunControlWidget|" 12152 msgid "Sha&dow" 12153 msgstr "Itz&ala" 12154 12155 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:54 12156 msgctxt "SunControlWidget|" 12157 msgid "&Night Map" 12158 msgstr "&Gaueko mapa" 12159 12160 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:64 12161 msgctxt "SunControlWidget|" 12162 msgid "Subsolar Point" 12163 msgstr "" 12164 12165 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:88 12166 msgctxt "SunControlWidget|" 12167 msgid "" 12168 "Display <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point\">Subsolar " 12169 "Point</a> icon" 12170 msgstr "" 12171 12172 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:131 12173 msgctxt "SunControlWidget|" 12174 msgid "" 12175 "<b>Lock</b> map view to <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" 12176 "Subsolar_point\">Subsolar Point</a>." 12177 msgstr "" 12178 12179 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:205 12180 msgctxt "SunControlWidget|" 12181 msgid "" 12182 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 12183 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 12184 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12185 "\">\n" 12186 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12187 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12188 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12189 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12190 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 12191 "weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n" 12192 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 12193 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the "Lock map " 12194 "view to Subsolar Point" option to allow for viewing a different place " 12195 "on the globe again.</p></body></html>" 12196 msgstr "" 12197 12198 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:20 12199 msgctxt "TileCreatorDialog|" 12200 msgid "Creating Map" 12201 msgstr "Mapa sortzen" 12202 12203 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:507 12204 msgctxt "TileCreatorDialog|" 12205 msgid "" 12206 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" " 12207 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-" 12208 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-" 12209 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 12210 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite " 12211 "View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 12212 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth as " 12213 "seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next " 12214 "Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></html>" 12215 msgstr "" 12216 12217 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:517 12218 msgctxt "TileCreatorDialog|" 12219 msgid "" 12220 "Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may " 12221 "take a few seconds." 12222 msgstr "" 12223 12224 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:29 12225 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 12226 msgid "Zoom" 12227 msgstr "Zooma" 12228 12229 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:37 12230 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 12231 msgid "&Tile level range:" 12232 msgstr "" 12233 12234 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:47 12235 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 12236 msgid "Minimum Tile Level" 12237 msgstr "" 12238 12239 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:63 12240 #, fuzzy 12241 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 12242 msgid "to" 12243 msgstr "hona:" 12244 12245 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:70 12246 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 12247 msgid "Maximum Tile Level" 12248 msgstr "" 12249 12250 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:14 12251 #, fuzzy 12252 msgctxt "TimeControlWidget|" 12253 msgid "Time Control" 12254 msgstr "&Denboraren agintea..." 12255 12256 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:20 12257 #, fuzzy 12258 msgctxt "TimeControlWidget|" 12259 msgid "Time" 12260 msgstr "Denbora" 12261 12262 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:26 12263 msgctxt "TimeControlWidget|" 12264 msgid "&New date and time:" 12265 msgstr "" 12266 12267 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:36 12268 #, fuzzy 12269 msgctxt "TimeControlWidget|" 12270 msgid "Refresh &interval:" 12271 msgstr "Freskatzeko bitartea:" 12272 12273 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:46 12274 #, fuzzy 12275 msgctxt "TimeControlWidget|" 12276 msgid " seconds" 12277 msgstr " segundo" 12278 12279 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:65 12280 #, fuzzy 12281 msgctxt "TimeControlWidget|" 12282 msgid "Now" 12283 msgstr "Orain" 12284 12285 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:123 12286 #, fuzzy 12287 msgctxt "TimeControlWidget|" 12288 msgid "Current &date and time:" 12289 msgstr "Uneko data eta ordua" 12290 12291 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:136 12292 msgctxt "TimeControlWidget|" 12293 msgid "Time Speed" 12294 msgstr "" 12295 12296 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65 12297 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12298 msgid "Codecs are unavailable" 12299 msgstr "" 12300 12301 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65 12302 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12303 msgid "" 12304 "Supported codecs are not found. (ffmpeg/avconv needs to be installed and in " 12305 "PATH.)" 12306 msgstr "" 12307 12308 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:77 12309 #, fuzzy 12310 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12311 msgid "Save video file" 12312 msgstr "Gorde bideo-fitxategia" 12313 12314 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:98 12315 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12316 msgid "Filename is not valid" 12317 msgstr "" 12318 12319 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:99 12320 #, qt-format 12321 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12322 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead" 12323 msgstr "" 12324 12325 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:110 12326 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:130 12327 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:165 12328 #, fuzzy 12329 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12330 msgid "Start" 12331 msgstr "Hasi" 12332 12333 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:111 12334 #, fuzzy 12335 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12336 msgid "Cancel" 12337 msgstr "Utzi" 12338 12339 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:116 12340 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12341 msgid "Missing filename" 12342 msgstr "" 12343 12344 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:117 12345 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12346 msgid "" 12347 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded " 12348 "video. Please, specify one." 12349 msgstr "" 12350 12351 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:148 12352 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12353 msgid "Video writing failed." 12354 msgstr "" 12355 12356 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:166 12357 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12358 msgid "Video export completed." 12359 msgstr "" 12360 12361 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:20 12362 msgctxt "TourCaptureDialog|" 12363 msgid "Movie Recording" 12364 msgstr "" 12365 12366 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:65 12367 msgctxt "TourCaptureDialog|" 12368 msgid "Destination video" 12369 msgstr "" 12370 12371 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:81 12372 msgctxt "TourCaptureDialog|" 12373 msgid "Open..." 12374 msgstr "Ireki..." 12375 12376 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:97 12377 msgctxt "TourCaptureDialog|" 12378 msgid "FPS (frames per second)" 12379 msgstr "FPS (frames per second - Fotograma segundoko)" 12380 12381 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:189 12382 msgctxt "TourCaptureDialog|" 12383 msgid "Start" 12384 msgstr "Hasi" 12385 12386 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:196 12387 msgctxt "TourCaptureDialog|" 12388 msgid "Close" 12389 msgstr "Itxi" 12390 12391 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:36 12392 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|" 12393 msgid "Play" 12394 msgstr "Jo" 12395 12396 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:39 12397 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|" 12398 msgid "Pause" 12399 msgstr "Eten" 12400 12401 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:91 12402 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 12403 msgid "Play the tour" 12404 msgstr "" 12405 12406 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:93 12407 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 12408 msgid "Pause the tour" 12409 msgstr "" 12410 12411 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:125 12412 #, qt-format 12413 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 12414 msgid "Wait for %1 seconds" 12415 msgstr "" 12416 12417 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:170 12418 #, qt-format 12419 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 12420 msgid "Create item %1" 12421 msgstr "Sortu %1 elementua" 12422 12423 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:175 12424 #, qt-format 12425 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 12426 msgid "Remove item %1" 12427 msgstr "Kendu %1 elementua" 12428 12429 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:179 12430 #, qt-format 12431 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 12432 msgid "Change item %1" 12433 msgstr "Aldatu %1 elementua" 12434 12435 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:184 12436 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 12437 msgid "Update items" 12438 msgstr "Eguneratu elementuak" 12439 12440 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:405 12441 msgctxt "QObject|" 12442 msgid "Add Placemark to Tour" 12443 msgstr "" 12444 12445 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:407 12446 msgctxt "QObject|" 12447 msgid "Change Placemark in Tour" 12448 msgstr "" 12449 12450 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:137 src/lib/marble/TourWidget.cpp:142 12451 msgctxt "QObject|" 12452 msgid "Add FlyTo" 12453 msgstr "" 12454 12455 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:144 12456 msgctxt "QObject|" 12457 msgid "Add Wait" 12458 msgstr "" 12459 12460 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:146 12461 msgctxt "QObject|" 12462 msgid "Add SoundCue" 12463 msgstr "" 12464 12465 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:149 12466 msgctxt "QObject|" 12467 msgid "Add Placemark" 12468 msgstr "Gehitu leku-marka" 12469 12470 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:151 12471 msgctxt "QObject|" 12472 msgid "Remove placemark" 12473 msgstr "Kendu leku-marka" 12474 12475 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:153 12476 msgctxt "QObject|" 12477 msgid "Change placemark" 12478 msgstr "Aldatu leku-marka" 12479 12480 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:155 12481 #, fuzzy 12482 msgctxt "QObject|" 12483 msgid "Loop" 12484 msgstr "Begizta" 12485 12486 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:339 12487 msgctxt "QObject|" 12488 msgid "Save tour" 12489 msgstr "" 12490 12491 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:340 12492 msgctxt "QObject|" 12493 msgid "There are unsaved Tours. Do you want to save your changes?" 12494 msgstr "" 12495 12496 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368 12497 msgctxt "QObject|" 12498 msgid "Open Tour" 12499 msgstr "" 12500 12501 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368 src/lib/marble/TourWidget.cpp:829 12502 msgctxt "QObject|" 12503 msgid "KML Tours (*.kml)" 12504 msgstr "" 12505 12506 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:547 12507 msgctxt "QObject|" 12508 msgid "Remove Selected Items" 12509 msgstr "Kendu hautatutako elementuak" 12510 12511 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:548 12512 msgctxt "QObject|" 12513 msgid "Are you sure want to remove selected items?" 12514 msgstr "Ziur zaude hautatutako elementuak kendu nahi dituzula?" 12515 12516 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:829 12517 msgctxt "QObject|" 12518 msgid "Save Tour as" 12519 msgstr "" 12520 12521 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:889 12522 msgctxt "QObject|" 12523 msgid "Discard Changes" 12524 msgstr "Baztertu aldaketak" 12525 12526 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:890 12527 msgctxt "QObject|" 12528 msgid "" 12529 "Are you sure want to discard all unsaved changes and close current document?" 12530 msgstr "" 12531 "Ziur zaude aldaketa guztiak baztertu eta uneko dokumentua itxi nahi duzula?" 12532 12533 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:14 12534 msgctxt "TourWidget|" 12535 msgid "Tour" 12536 msgstr "" 12537 12538 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:20 src/lib/marble/TourWidget.ui:45 12539 msgctxt "TourWidget|" 12540 msgid "toolBar" 12541 msgstr "Tresna-barra" 12542 12543 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:57 src/lib/marble/TourWidget.ui:71 12544 msgctxt "TourWidget|" 12545 msgid "--:--" 12546 msgstr "--:--" 12547 12548 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:87 src/lib/marble/TourWidget.ui:90 12549 msgctxt "TourWidget|" 12550 msgid "Move up" 12551 msgstr "Eraman gora" 12552 12553 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:102 12554 msgctxt "TourWidget|" 12555 msgid "Move down" 12556 msgstr "Eraman behera" 12557 12558 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:114 12559 msgctxt "TourWidget|" 12560 msgid "Delete" 12561 msgstr "Ezabatu" 12562 12563 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:123 12564 msgctxt "TourWidget|" 12565 msgid "New Tour" 12566 msgstr "" 12567 12568 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:135 12569 msgctxt "TourWidget|" 12570 msgid "Save Tour" 12571 msgstr "" 12572 12573 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:147 12574 msgctxt "TourWidget|" 12575 msgid "Save Tour As" 12576 msgstr "" 12577 12578 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:156 12579 msgctxt "TourWidget|" 12580 msgid "Open Tour" 12581 msgstr "" 12582 12583 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:168 12584 #, fuzzy 12585 msgctxt "TourWidget|" 12586 msgid "Play" 12587 msgstr "Jo" 12588 12589 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:171 12590 msgctxt "TourWidget|" 12591 msgid "Begins touring" 12592 msgstr "" 12593 12594 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:180 12595 msgctxt "TourWidget|" 12596 msgid "Stop" 12597 msgstr "Gelditu" 12598 12599 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:183 12600 msgctxt "TourWidget|" 12601 msgid "Stops touring (playing again will start tour from the start)" 12602 msgstr "" 12603 12604 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:192 12605 msgctxt "TourWidget|" 12606 msgid "Record tour" 12607 msgstr "" 12608 12609 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:195 12610 msgctxt "TourWidget|" 12611 msgid "Converts the loaded tour into a movie" 12612 msgstr "" 12613 12614 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:36 12615 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|" 12616 msgid "Wait duration:" 12617 msgstr "" 12618 12619 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:41 12620 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|seconds" 12621 msgid " s" 12622 msgstr " s" 12623 12624 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:31 12625 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|" 12626 msgid "FlightGear position provider Plugin" 12627 msgstr "" 12628 12629 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:41 12630 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|" 12631 msgid "FlightGear" 12632 msgstr "" 12633 12634 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:51 12635 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|" 12636 msgid "Reports the position of running flightgear application." 12637 msgstr "" 12638 12639 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:16 12640 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|" 12641 msgid "GeoClue position provider Plugin" 12642 msgstr "" 12643 12644 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:26 12645 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|" 12646 msgid "GeoClue" 12647 msgstr "" 12648 12649 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:31 12650 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|" 12651 msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework." 12652 msgstr "" 12653 12654 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:64 12655 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 12656 msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)" 12657 msgstr "" 12658 12659 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:67 12660 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 12661 msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)" 12662 msgstr "" 12663 12664 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:70 12665 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 12666 msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)" 12667 msgstr "" 12668 12669 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:73 12670 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 12671 msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)" 12672 msgstr "" 12673 12674 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:76 12675 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 12676 msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)" 12677 msgstr "" 12678 12679 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:79 12680 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 12681 msgid "No GPS device found by gpsd." 12682 msgstr "" 12683 12684 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:82 12685 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 12686 msgid "Unknown error when opening gpsd connection" 12687 msgstr "" 12688 12689 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:20 12690 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|" 12691 msgid "Gpsd position provider Plugin" 12692 msgstr "" 12693 12694 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:30 12695 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|" 12696 msgid "gpsd" 12697 msgstr "" 12698 12699 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:40 12700 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|" 12701 msgid "Reports the position of a GPS device." 12702 msgstr "" 12703 12704 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:46 12705 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|" 12706 msgid "Qt Positioning Position Provider Plugin" 12707 msgstr "" 12708 12709 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:56 12710 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|" 12711 msgid "Qt Positioning Location" 12712 msgstr "" 12713 12714 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:66 12715 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|" 12716 msgid "Reports the GPS position of a QtPositioning compatible device." 12717 msgstr "" 12718 12719 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:63 12720 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|" 12721 msgid "Wlocate Position Provider Plugin" 12722 msgstr "" 12723 12724 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:73 12725 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|" 12726 msgid "WLAN (Open WLAN Map)" 12727 msgstr "" 12728 12729 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:83 12730 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|" 12731 msgid "Reports the current position based on nearby WLAN access points" 12732 msgstr "" 12733 12734 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:125 12735 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12736 msgid "Annotation" 12737 msgstr "Idatzoharra" 12738 12739 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:130 12740 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12741 msgid "&Annotation" 12742 msgstr "&Idatzoharra" 12743 12744 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:140 12745 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12746 msgid "Draws annotations on maps with placemarks or polygons." 12747 msgstr "" 12748 12749 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:184 12750 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12751 msgid "Annotations" 12752 msgstr "Idatzoharrak" 12753 12754 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:307 12755 msgctxt "QObject|" 12756 msgid "Remove current item" 12757 msgstr "Kendu uneko elementua" 12758 12759 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:308 12760 msgctxt "QObject|" 12761 msgid "Are you sure you want to remove the current item?" 12762 msgstr "Ziur zaude uneko elementua kendu nahi duzula?" 12763 12764 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:345 12765 msgctxt "QObject|" 12766 msgid "Clear all annotations" 12767 msgstr "Garbitu idatzohar guztiak" 12768 12769 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:346 12770 msgctxt "QObject|" 12771 msgid "Are you sure you want to clear all annotations?" 12772 msgstr "Ziur zaude idatz-ohar guztiak garbitu nahi dituzula?" 12773 12774 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:366 12775 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:949 12776 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12777 msgid "Save Annotation File" 12778 msgstr "Gorde idatzohar-fitxategia" 12779 12780 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:368 12781 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12782 msgid "" 12783 "All Supported Files (*.kml *.osm);;KML file (*.kml);;Open Street Map file (*." 12784 "osm)" 12785 msgstr "" 12786 "Onartutako fitxategi guztiak (*.kml *.osm);;KML fitxategia (*.kml);;Open " 12787 "Street Map fitxategia (*.osm)" 12788 12789 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:395 12790 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12791 msgid "Open Annotation File" 12792 msgstr "Ireki idatzohar-fitxategia" 12793 12794 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:397 12795 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12796 msgid "" 12797 "All Supported Files (*.kml *.osm);;Kml Annotation file (*.kml);;Open Street " 12798 "Map file (*.osm)" 12799 msgstr "" 12800 "Onartutako fitxategi guztiak (*.kml *.osm);;Kml idatzohar-fitxategia (*." 12801 "kml);;Open Street Map fitxategia (*.osm)" 12802 12803 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:780 12804 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:785 12805 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:790 12806 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1459 12807 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1548 12808 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12809 msgid "Operation not permitted" 12810 msgstr "Eragiketa ez da onartzen" 12811 12812 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:781 12813 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12814 msgid "" 12815 "Cannot merge a node from polygon's outer boundary with a node from one of " 12816 "its inner boundaries." 12817 msgstr "" 12818 12819 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:786 12820 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12821 msgid "Cannot merge two nodes from two different inner boundaries." 12822 msgstr "" 12823 12824 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:791 12825 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12826 msgid "" 12827 "Cannot merge the selected nodes. Most probably this would make the polygon's " 12828 "outer boundary not contain all its inner boundary nodes." 12829 msgstr "" 12830 12831 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:898 12832 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1001 12833 #, fuzzy 12834 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12835 msgid "Select Item" 12836 msgstr "Hautatu elementua" 12837 12838 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:904 12839 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12840 msgid "Add Polygon" 12841 msgstr "" 12842 12843 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:909 12844 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12845 msgid "Add Polygon Hole" 12846 msgstr "" 12847 12848 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:916 12849 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12850 msgid "Add Nodes" 12851 msgstr "Gehitu nodoak" 12852 12853 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:923 12854 #, fuzzy 12855 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12856 msgid "Add Placemark" 12857 msgstr "Gehitu leku-marka" 12858 12859 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:928 12860 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12861 msgid "Add Path" 12862 msgstr "" 12863 12864 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:933 12865 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12866 msgid "Add Ground Overlay" 12867 msgstr "" 12868 12869 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:938 12870 #, fuzzy 12871 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12872 msgid "Remove Item" 12873 msgstr "Kendu elementua" 12874 12875 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:944 12876 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12877 msgid "Load Annotation File" 12878 msgstr "" 12879 12880 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:954 12881 #, fuzzy 12882 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12883 msgid "Clear all Annotations" 12884 msgstr "Garbitu idatzohar guztiak" 12885 12886 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:957 12887 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12888 msgid "Download OpenStreetMap Data" 12889 msgstr "" 12890 12891 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:960 12892 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12893 msgid "Download OpenStreetMap data of the visible region" 12894 msgstr "" 12895 12896 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1041 12897 #, fuzzy 12898 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12899 msgid "Paste" 12900 msgstr "Itsatsi" 12901 12902 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1060 12903 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1319 12904 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1570 12905 #, fuzzy 12906 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12907 msgid "Cut" 12908 msgstr "Ebaki" 12909 12910 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1064 12911 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1323 12912 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1574 12913 #, fuzzy 12914 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12915 msgid "Copy" 12916 msgstr "Kopiatu" 12917 12918 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1068 12919 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1190 12920 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1327 12921 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1578 12922 #, fuzzy 12923 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12924 msgid "Remove" 12925 msgstr "Kendu" 12926 12927 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1074 12928 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1184 12929 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1333 12930 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1584 12931 #, fuzzy 12932 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12933 msgid "Properties" 12934 msgstr "Propietateak" 12935 12936 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1209 12937 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12938 msgid "Untitled Ground Overlay" 12939 msgstr "" 12940 12941 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1309 12942 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1560 12943 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12944 msgid "Deselect All Nodes" 12945 msgstr "Desautatu nodo guztiak" 12946 12947 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1313 12948 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1564 12949 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12950 msgid "Delete All Selected Nodes" 12951 msgstr "Ezabatu hautatutako nodo guztiak" 12952 12953 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1460 12954 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1549 12955 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12956 msgid "" 12957 "Cannot delete one of the selected nodes. Most probably this would make the " 12958 "polygon's outer boundary not contain all its inner boundary nodes." 12959 msgstr "" 12960 12961 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1491 12962 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512 12963 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12964 msgid "Select Node" 12965 msgstr "Hautatu nodoa" 12966 12967 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1495 12968 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12969 msgid "Delete Node" 12970 msgstr "Ezabatu nodoa" 12971 12972 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512 12973 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12974 msgid "Deselect Node" 12975 msgstr "Desautatu nodoa" 12976 12977 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:32 12978 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:39 12979 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 12980 msgid "Download" 12981 msgstr "Zama-jaitsi" 12982 12983 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:79 12984 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:127 12985 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:133 12986 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139 12987 #, fuzzy 12988 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 12989 msgid "ERROR" 12990 msgstr "Errorea" 12991 12992 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:80 12993 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 12994 msgid "Unable to create temporary file to download OSM data to." 12995 msgstr "" 12996 12997 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:128 12998 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 12999 msgid "" 13000 "The selected region contains too much data. Please select a smaller region " 13001 "and try again." 13002 msgstr "" 13003 13004 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:134 13005 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 13006 msgid "The bandwidth limit exceeded. Please try again later." 13007 msgstr "" 13008 13009 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139 13010 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 13011 msgid "" 13012 "Sorry, a network error occurred. Please check your internet connection or " 13013 "try again later." 13014 msgstr "" 13015 13016 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.ui:14 13017 #, fuzzy 13018 msgctxt "DownloadOsmDialog|" 13019 msgid "Dialog" 13020 msgstr "Elkarrizketa-koadroa" 13021 13022 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:107 13023 #, fuzzy 13024 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 13025 msgid "No name specified" 13026 msgstr "Ez da izenik zehaztu" 13027 13028 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:108 13029 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 13030 msgid "Please specify a name for this ground overlay." 13031 msgstr "" 13032 13033 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:111 13034 #, fuzzy 13035 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 13036 msgid "No image specified" 13037 msgstr "Ez da irudirik zehaztu" 13038 13039 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:112 13040 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 13041 msgid "Please specify an image file." 13042 msgstr "" 13043 13044 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:115 13045 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 13046 msgid "Invalid image path" 13047 msgstr "" 13048 13049 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:116 13050 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 13051 msgid "Please specify a valid path for the image file." 13052 msgstr "" 13053 13054 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:14 13055 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 13056 msgid "Edit ground overlay" 13057 msgstr "" 13058 13059 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:27 13060 #, fuzzy 13061 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 13062 msgid "Description" 13063 msgstr "Deskribapena" 13064 13065 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:37 13066 #, fuzzy 13067 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 13068 msgid "Coordinates" 13069 msgstr "Koordenatuak" 13070 13071 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:94 13072 #, fuzzy 13073 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 13074 msgid "N" 13075 msgstr "N" 13076 13077 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:194 13078 #, fuzzy 13079 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 13080 msgid "W" 13081 msgstr "W" 13082 13083 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:263 13084 #, fuzzy 13085 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 13086 msgid "E" 13087 msgstr "E" 13088 13089 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:364 13090 #, fuzzy 13091 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 13092 msgid "S" 13093 msgstr "S" 13094 13095 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:457 13096 #, fuzzy 13097 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 13098 msgid "Rotation" 13099 msgstr "Biraketa" 13100 13101 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:89 13102 #, fuzzy 13103 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 13104 msgid "Tags" 13105 msgstr "Etiketak" 13106 13107 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:95 13108 #, fuzzy 13109 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 13110 msgid "Relations" 13111 msgstr "Harremanak" 13112 13113 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:113 13114 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 13115 msgid "Untitled Polygon" 13116 msgstr "" 13117 13118 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:286 13119 #, fuzzy 13120 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 13121 msgid "No name specified" 13122 msgstr "Ez da izenik zehaztu" 13123 13124 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:287 13125 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 13126 msgid "Please specify a name for this polygon." 13127 msgstr "" 13128 13129 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:293 13130 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 13131 msgid "Not enough nodes specified." 13132 msgstr "Ez da behar adina nodo zehaztu." 13133 13134 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:294 13135 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 13136 msgid "Please specify at least 3 nodes for the polygon by clicking on the map." 13137 msgstr "Mesedez, mapan klik eginez, poligonorako gutxienez 3 nodo zehaztu." 13138 13139 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:14 13140 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 13141 msgid "Add polygon" 13142 msgstr "" 13143 13144 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:25 13145 #, fuzzy 13146 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 13147 msgid "Name" 13148 msgstr "Izena" 13149 13150 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:45 13151 #, fuzzy 13152 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 13153 msgid "Description" 13154 msgstr "Deskribapena" 13155 13156 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:55 13157 #, fuzzy 13158 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 13159 msgid "Style, Color" 13160 msgstr "Estiloa, kolorea" 13161 13162 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:61 13163 #, fuzzy 13164 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 13165 msgid "Lines" 13166 msgstr "Lerroak" 13167 13168 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:67 13169 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:163 13170 #, fuzzy 13171 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 13172 msgid "Color:" 13173 msgstr "Kolorea:" 13174 13175 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:118 13176 #, fuzzy 13177 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 13178 msgid "Width:" 13179 msgstr "Zabalera:" 13180 13181 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:157 13182 #, fuzzy 13183 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 13184 msgid "Area" 13185 msgstr "Azalera" 13186 13187 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:206 13188 #, fuzzy 13189 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 13190 msgid "Filled" 13191 msgstr "Beteta: % %1" 13192 13193 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:211 13194 #, fuzzy 13195 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 13196 msgid "Not Filled" 13197 msgstr "Bete gabe" 13198 13199 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:252 13200 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 13201 msgid "Nodes" 13202 msgstr "Nodoak" 13203 13204 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:85 13205 #, fuzzy 13206 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 13207 msgid "Tags" 13208 msgstr "Etiketak" 13209 13210 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:91 13211 #, fuzzy 13212 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 13213 msgid "Relations" 13214 msgstr "Harremanak" 13215 13216 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:105 13217 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 13218 msgid "Untitled Path" 13219 msgstr "" 13220 13221 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:273 13222 #, fuzzy 13223 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 13224 msgid "No name specified" 13225 msgstr "Ez da izenik zehaztu" 13226 13227 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:274 13228 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 13229 msgid "Please specify a name for this polyline." 13230 msgstr "" 13231 13232 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:280 13233 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 13234 msgid "Not enough nodes specified." 13235 msgstr "Ez da zehaztu behar adina nodo." 13236 13237 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:281 13238 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 13239 msgid "Please specify at least 2 nodes for the path by clicking on the map." 13240 msgstr "" 13241 13242 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:14 13243 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 13244 msgid "Add path" 13245 msgstr "" 13246 13247 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:25 13248 #, fuzzy 13249 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 13250 msgid "Name" 13251 msgstr "Izena" 13252 13253 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:45 13254 #, fuzzy 13255 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 13256 msgid "Description" 13257 msgstr "Deskribapena" 13258 13259 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:55 13260 #, fuzzy 13261 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 13262 msgid "Style, Color" 13263 msgstr "Estiloa, kolorea" 13264 13265 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:61 13266 #, fuzzy 13267 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 13268 msgid "Lines" 13269 msgstr "Lerroak" 13270 13271 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:67 13272 #, fuzzy 13273 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 13274 msgid "Color:" 13275 msgstr "Kolorea:" 13276 13277 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:118 13278 #, fuzzy 13279 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 13280 msgid "Width:" 13281 msgstr "Zabalera:" 13282 13283 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:171 13284 #, fuzzy 13285 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 13286 msgid "Nodes" 13287 msgstr "Nodoak" 13288 13289 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:80 13290 #, fuzzy 13291 msgctxt "Marble::NodeModel|" 13292 msgid "No." 13293 msgstr "Ez" 13294 13295 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:82 13296 #, fuzzy 13297 msgctxt "Marble::NodeModel|" 13298 msgid "Longitude" 13299 msgstr "Longitudea" 13300 13301 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:84 13302 #, fuzzy 13303 msgctxt "Marble::NodeModel|" 13304 msgid "Latitude" 13305 msgstr "Latitudea" 13306 13307 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:86 13308 msgctxt "Marble::NodeModel|" 13309 msgid "Elevation" 13310 msgstr "Elebazioa" 13311 13312 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14 13313 #, fuzzy 13314 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13315 msgid "APRS Plugin" 13316 msgstr "APRS plugina" 13317 13318 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24 13319 #, fuzzy 13320 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13321 msgid "Display" 13322 msgstr "Bistaratu" 13323 13324 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38 13325 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13326 msgid "Fade data older than (minutes)" 13327 msgstr "" 13328 13329 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:45 13330 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69 13331 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13332 msgid "10" 13333 msgstr "" 13334 13335 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62 13336 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13337 msgid "Do not show data older than (minutes)" 13338 msgstr "" 13339 13340 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79 13341 #, fuzzy 13342 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13343 msgid "Internet" 13344 msgstr "Internet" 13345 13346 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88 13347 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13348 msgid "APRS Data Sources" 13349 msgstr "" 13350 13351 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94 13352 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13353 msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?" 13354 msgstr "" 13355 13356 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97 13357 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13358 msgid "Collect data from an APRS Internet server" 13359 msgstr "" 13360 13361 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115 13362 #, fuzzy 13363 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13364 msgid "Server" 13365 msgstr "&Zerbitzaria:" 13366 13367 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122 13368 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13369 msgid "rotate.aprs.net" 13370 msgstr "" 13371 13372 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139 13373 #, fuzzy 13374 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13375 msgid "Port" 13376 msgstr "Ataka" 13377 13378 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146 13379 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13380 msgid "10253" 13381 msgstr "" 13382 13383 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155 13384 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13385 msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream" 13386 msgstr "" 13387 13388 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166 13389 #, fuzzy 13390 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13391 msgid "Device" 13392 msgstr "Gailua" 13393 13394 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178 13395 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13396 msgid "TNC Terminal Port" 13397 msgstr "" 13398 13399 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184 13400 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13401 msgid "Should information be gathered from a serial port?" 13402 msgstr "" 13403 13404 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187 13405 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13406 msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)" 13407 msgstr "" 13408 13409 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202 13410 #, fuzzy 13411 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13412 msgid "TTY" 13413 msgstr "TTY" 13414 13415 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209 13416 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13417 msgid "/dev/ttyUSB0" 13418 msgstr "" 13419 13420 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218 13421 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13422 msgid "Dump TTY records to the debug stream" 13423 msgstr "" 13424 13425 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:229 13426 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:235 13427 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259 13428 #, fuzzy 13429 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13430 msgid "File" 13431 msgstr "Fitxategia" 13432 13433 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241 13434 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13435 msgid "Should information be gathered from a file?" 13436 msgstr "" 13437 13438 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244 13439 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13440 msgid "Collect data from a file" 13441 msgstr "" 13442 13443 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275 13444 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13445 msgid "Dump file records to the debug stream" 13446 msgstr "" 13447 13448 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:120 13449 #, fuzzy 13450 msgctxt "Marble::AprsPlugin|" 13451 msgid "Amateur Radio Aprs Plugin" 13452 msgstr "Amateur irrati &APRS plugina" 13453 13454 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:125 13455 msgctxt "Marble::AprsPlugin|" 13456 msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin" 13457 msgstr "Amateur irrati &APRS plugina" 13458 13459 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:140 13460 msgctxt "Marble::AprsPlugin|" 13461 msgid "" 13462 "This plugin displays APRS data gleaned from the Internet. APRS is an " 13463 "Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information." 13464 msgstr "" 13465 "Plugin honek Internetetik ateratako APRS datuak azaltzen ditu. APRS, " 13466 "kokapena eta bestelako informazio batzuk igortzeko, amateur irrati " 13467 "protokoloa bat da." 13468 13469 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:60 13470 #, fuzzy 13471 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|" 13472 msgid "Atmosphere" 13473 msgstr "Atmore" 13474 13475 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:65 13476 #, fuzzy 13477 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|" 13478 msgid "&Atmosphere" 13479 msgstr "atmosfera %1" 13480 13481 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:80 13482 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|" 13483 msgid "Shows the atmosphere around the earth." 13484 msgstr "" 13485 13486 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:14 13487 msgctxt "CompassConfigWidget|" 13488 msgid "Configure Compass Plugin" 13489 msgstr "" 13490 13491 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:20 13492 #, fuzzy 13493 msgctxt "CompassConfigWidget|" 13494 msgid "Theme" 13495 msgstr "Gaia" 13496 13497 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:43 13498 #, fuzzy 13499 msgctxt "CompassConfigWidget|" 13500 msgid "Default" 13501 msgstr "Lehenetsia" 13502 13503 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:52 13504 #, fuzzy 13505 msgctxt "CompassConfigWidget|" 13506 msgid "Arrows" 13507 msgstr "Geziak" 13508 13509 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:61 13510 #, fuzzy 13511 msgctxt "CompassConfigWidget|" 13512 msgid "Atom" 13513 msgstr "Atomoa" 13514 13515 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:70 13516 #, fuzzy 13517 msgctxt "CompassConfigWidget|" 13518 msgid "Magnet" 13519 msgstr "imana" 13520 13521 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:58 13522 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 13523 msgid "Compass" 13524 msgstr "" 13525 13526 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:63 13527 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 13528 msgid "&Compass" 13529 msgstr "" 13530 13531 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:78 13532 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 13533 msgid "This is a float item that provides a compass." 13534 msgstr "" 13535 13536 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:140 13537 #, fuzzy 13538 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 13539 msgid "N" 13540 msgstr "N" 13541 13542 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:141 13543 #, fuzzy 13544 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 13545 msgid "S" 13546 msgstr "S" 13547 13548 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:14 13549 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 13550 msgid "Configure Crosshairs Plugin" 13551 msgstr "" 13552 13553 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:20 13554 #, fuzzy 13555 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 13556 msgid "Theme" 13557 msgstr "Gaia" 13558 13559 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:43 13560 #, fuzzy 13561 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 13562 msgid "Default" 13563 msgstr "Lehenetsia" 13564 13565 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:52 13566 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 13567 msgid "Gun 1" 13568 msgstr "" 13569 13570 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:61 13571 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 13572 msgid "Gun 2" 13573 msgstr "" 13574 13575 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:70 13576 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 13577 msgid "Circled" 13578 msgstr "" 13579 13580 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:79 13581 #, fuzzy 13582 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 13583 msgid "German" 13584 msgstr "Alemana" 13585 13586 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:72 13587 #, fuzzy 13588 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|" 13589 msgid "Crosshairs" 13590 msgstr "Gurutzabidea" 13591 13592 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:77 13593 #, fuzzy 13594 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|" 13595 msgid "Cross&hairs" 13596 msgstr "Gurutzabidea" 13597 13598 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:92 13599 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|" 13600 msgid "A plugin that shows crosshairs." 13601 msgstr "" 13602 13603 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:14 13604 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13605 msgid "Configure Earthquakes Plugin" 13606 msgstr "" 13607 13608 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:20 13609 #, fuzzy 13610 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13611 msgid "Filter" 13612 msgstr "Iragazkia" 13613 13614 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:29 13615 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13616 msgid "Maximum number of results:" 13617 msgstr "" 13618 13619 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:39 13620 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13621 msgid "Minimum magnitude:" 13622 msgstr "" 13623 13624 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:59 13625 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13626 msgid "Time Range" 13627 msgstr "" 13628 13629 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:65 13630 #, fuzzy 13631 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13632 msgid "Past" 13633 msgstr "Iraganekoa" 13634 13635 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:78 13636 #, fuzzy 13637 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13638 msgid "From" 13639 msgstr "Nork" 13640 13641 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:107 13642 #, fuzzy 13643 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13644 msgid "days" 13645 msgstr "egun" 13646 13647 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:150 13648 #, fuzzy 13649 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13650 msgid "to" 13651 msgstr "hona:" 13652 13653 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:126 13654 #, fuzzy 13655 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|" 13656 msgid "Date:" 13657 msgstr "Data:" 13658 13659 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129 13660 #, fuzzy 13661 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|" 13662 msgid "Magnitude:" 13663 msgstr "Magnitudea:" 13664 13665 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129 13666 #, fuzzy 13667 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|" 13668 msgid "Depth:" 13669 msgstr "Sakonera:" 13670 13671 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:54 13672 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|" 13673 msgid "Earthquakes" 13674 msgstr "" 13675 13676 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:59 13677 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|" 13678 msgid "&Earthquakes" 13679 msgstr "" 13680 13681 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:74 13682 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|" 13683 msgid "Shows earthquakes on the map." 13684 msgstr "" 13685 13686 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:14 13687 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 13688 msgid "Eclipse Browser" 13689 msgstr "" 13690 13691 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:35 13692 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 13693 msgid "Show eclipses for year:" 13694 msgstr "" 13695 13696 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:104 13697 #, fuzzy 13698 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 13699 msgid "&Settings..." 13700 msgstr "Ezarpenak" 13701 13702 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:145 13703 #, fuzzy 13704 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 13705 msgid "&Close" 13706 msgstr "&Itxi" 13707 13708 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:171 13709 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 13710 msgid "&Go To Selected Eclipse" 13711 msgstr "" 13712 13713 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:17 13714 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13715 msgid "Eclipses Configuration" 13716 msgstr "" 13717 13718 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:30 13719 #, fuzzy 13720 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13721 msgid "&View" 13722 msgstr "&Ikusi" 13723 13724 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:36 13725 #, fuzzy 13726 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13727 msgid "View &Options" 13728 msgstr "Ikuspegiaren aukerak" 13729 13730 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:45 13731 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13732 msgid "Enable &Lunar Eclipses" 13733 msgstr "" 13734 13735 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:55 13736 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13737 msgid "Show Eclipse Control &Widget" 13738 msgstr "" 13739 13740 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:65 13741 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13742 msgid "&Eclipse Elements" 13743 msgstr "" 13744 13745 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:74 13746 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13747 msgid "&Northern Penumbra" 13748 msgstr "" 13749 13750 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:84 13751 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13752 msgid "&Umbra" 13753 msgstr "" 13754 13755 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:94 13756 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13757 msgid "Position of Eclipse &Maximum" 13758 msgstr "" 13759 13760 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:104 13761 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13762 msgid "Central &Line" 13763 msgstr "" 13764 13765 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:114 13766 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13767 msgid "Full &Penumbra" 13768 msgstr "" 13769 13770 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:124 13771 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13772 msgid "Sunrise and Sunset &Boundaries" 13773 msgstr "" 13774 13775 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:134 13776 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13777 msgid "&Southern Penumbra" 13778 msgstr "" 13779 13780 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:144 13781 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13782 msgid "Penumbra with 60% Ma&gnitude" 13783 msgstr "" 13784 13785 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:171 13786 #, fuzzy 13787 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13788 msgid "&Reminder" 13789 msgstr "Oroigarria" 13790 13791 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:177 13792 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13793 msgid "Remind about eclipse events" 13794 msgstr "" 13795 13796 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:80 13797 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13798 msgid "Moon, Total" 13799 msgstr "" 13800 13801 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:81 13802 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13803 msgid "Moon, Partial" 13804 msgstr "" 13805 13806 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:82 13807 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13808 msgid "Moon, Penumbral" 13809 msgstr "" 13810 13811 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:83 13812 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13813 msgid "Sun, Partial" 13814 msgstr "" 13815 13816 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:84 13817 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13818 msgid "Sun, non-central, Annular" 13819 msgstr "" 13820 13821 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:85 13822 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13823 msgid "Sun, non-central, Total" 13824 msgstr "" 13825 13826 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:86 13827 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13828 msgid "Sun, Annular" 13829 msgstr "" 13830 13831 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:87 13832 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13833 msgid "Sun, Total" 13834 msgstr "" 13835 13836 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:88 13837 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13838 msgid "Sun, Annular/Total" 13839 msgstr "" 13840 13841 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:164 13842 #, fuzzy 13843 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 13844 msgid "Start" 13845 msgstr "Hasi" 13846 13847 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:165 13848 #, fuzzy 13849 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 13850 msgid "End" 13851 msgstr "Amaitu" 13852 13853 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:166 13854 #, fuzzy 13855 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 13856 msgid "Type" 13857 msgstr "Mota" 13858 13859 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:167 13860 #, fuzzy 13861 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 13862 msgid "Magnitude" 13863 msgstr "Magnitudea" 13864 13865 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:96 13866 #, fuzzy 13867 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 13868 msgid "Eclipses" 13869 msgstr "Eklipseak" 13870 13871 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:106 13872 #, fuzzy 13873 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 13874 msgid "E&clipses" 13875 msgstr "Eklipseak" 13876 13877 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:116 13878 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 13879 msgid "This plugin visualizes solar eclipses." 13880 msgstr "" 13881 13882 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:199 13883 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 13884 msgid "Browse Ecli&pses..." 13885 msgstr "" 13886 13887 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:348 13888 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 13889 msgid "Maximum of Eclipse" 13890 msgstr "" 13891 13892 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:451 13893 #, qt-format 13894 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 13895 msgid "Eclipses in %1" 13896 msgstr "" 13897 13898 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:14 13899 msgctxt "EclipsesReminderDialog|" 13900 msgid "Eclipse Event" 13901 msgstr "" 13902 13903 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:20 13904 msgctxt "EclipsesReminderDialog|" 13905 msgid "" 13906 "<html><head/><body><p>Marble has detected that the following <span style=\" " 13907 "font-weight:600;\">eclipse events</span> will occur in the near future. If " 13908 "you want more information on a specific event, select it and click OK.</p></" 13909 "body></html>" 13910 msgstr "" 13911 13912 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:33 13913 msgctxt "EclipsesReminderDialog|" 13914 msgid "Do not remind me about eclipse events again" 13915 msgstr "" 13916 13917 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:14 13918 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|" 13919 msgid "Configure Elevation Profile Plugin" 13920 msgstr "Konfiguratu elebazio profilaren plugina" 13921 13922 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:20 13923 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|" 13924 msgid "Zoom to viewport" 13925 msgstr "" 13926 13927 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:30 13928 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 13929 msgid "&Configure..." 13930 msgstr "&Konfiguratu..." 13931 13932 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:36 13933 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 13934 msgid "&Zoom to viewport" 13935 msgstr "" 13936 13937 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:67 13938 #, fuzzy 13939 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 13940 msgid "Route" 13941 msgstr "Ibilbidea" 13942 13943 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:79 13944 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 13945 msgid "Track: " 13946 msgstr "Aztarna: " 13947 13948 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:92 13949 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 13950 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile." 13951 msgstr "" 13952 13953 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:97 13954 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 13955 msgid "Elevation Profile" 13956 msgstr "Elebazio profila" 13957 13958 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:102 13959 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 13960 msgid "&Elevation Profile" 13961 msgstr "&Elebazio profila" 13962 13963 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:117 13964 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 13965 msgid "A float item that shows the elevation profile of the current route." 13966 msgstr "" 13967 13968 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:192 13969 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 13970 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile." 13971 msgstr "" 13972 13973 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:199 13974 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 13975 msgid "" 13976 "Not enough points in the current viewport.\n" 13977 "Try to disable 'Zoom to viewport'." 13978 msgstr "" 13979 13980 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:282 13981 #, qt-format 13982 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 13983 msgid "Difference: %1 %2" 13984 msgstr "Diferentzia: %1 %2" 13985 13986 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:136 13987 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 13988 msgid "km" 13989 msgstr "km" 13990 13991 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:139 13992 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 13993 msgid "m" 13994 msgstr "m" 13995 13996 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:146 13997 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 13998 msgid "mi" 13999 msgstr "mi" 14000 14001 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:149 14002 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 14003 msgid "ft" 14004 msgstr "ft" 14005 14006 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:155 14007 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 14008 msgid "nm" 14009 msgstr "nm" 14010 14011 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:69 14012 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 14013 msgid "Elevation Profile Marker" 14014 msgstr "" 14015 14016 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:74 14017 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 14018 msgid "&Elevation Profile Marker" 14019 msgstr "" 14020 14021 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:89 14022 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 14023 msgid "Marks the current elevation of the elevation profile on the map." 14024 msgstr "" 14025 14026 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:139 14027 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 14028 msgid "m" 14029 msgstr "m" 14030 14031 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:148 14032 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:152 14033 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 14034 msgid "ft" 14035 msgstr "ft" 14036 14037 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:49 14038 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 14039 msgid "File View" 14040 msgstr "" 14041 14042 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:54 14043 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 14044 msgid "&File View" 14045 msgstr "" 14046 14047 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:64 14048 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 14049 msgid "A list of currently opened files" 14050 msgstr "" 14051 14052 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:212 14053 #, fuzzy 14054 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 14055 msgid "Open file..." 14056 msgstr "Ireki fitxategia..." 14057 14058 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:214 14059 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 14060 msgid "Close this file" 14061 msgstr "" 14062 14063 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:224 14064 #, fuzzy 14065 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 14066 msgid "Open File" 14067 msgstr "Ireki fitxategia" 14068 14069 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:226 14070 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 14071 msgid "" 14072 "All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML " 14073 "(*.kml);PNT Data (*.pnt)" 14074 msgstr "" 14075 14076 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:35 14077 #, fuzzy 14078 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|" 14079 msgid "Places" 14080 msgstr "Lekuak" 14081 14082 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:40 14083 #, fuzzy 14084 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|" 14085 msgid "&Places" 14086 msgstr "Lekuak" 14087 14088 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:55 14089 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|" 14090 msgid "Displays trending Foursquare places" 14091 msgstr "" 14092 14093 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:49 14094 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 14095 msgid "GpsInfo" 14096 msgstr "" 14097 14098 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:54 14099 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 14100 msgid "&GpsInfo" 14101 msgstr "" 14102 14103 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:69 14104 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 14105 msgid "This is a float item that provides Gps Information." 14106 msgstr "" 14107 14108 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:126 14109 #, fuzzy 14110 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 14111 msgid "mph" 14112 msgstr "mph" 14113 14114 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:128 14115 #, fuzzy 14116 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 14117 msgid "ft" 14118 msgstr "ft" 14119 14120 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:135 14121 #, fuzzy 14122 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 14123 msgid "km/h" 14124 msgstr "km/h" 14125 14126 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:137 14127 #, fuzzy 14128 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 14129 msgid "m" 14130 msgstr "m" 14131 14132 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:142 14133 #, fuzzy 14134 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 14135 msgid "kt" 14136 msgstr "kt" 14137 14138 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:144 14139 #, fuzzy 14140 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 14141 msgid "nm" 14142 msgstr "nm" 14143 14144 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:29 14145 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 14146 msgid "Speed" 14147 msgstr "Abiadura" 14148 14149 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:43 14150 #, fuzzy 14151 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 14152 msgid "Direction" 14153 msgstr "Norabidea" 14154 14155 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:57 14156 #, fuzzy 14157 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 14158 msgid "Altitude" 14159 msgstr "Altitudea" 14160 14161 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:71 14162 #, fuzzy 14163 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 14164 msgid "Precision" 14165 msgstr "Doitasuna" 14166 14167 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:14 14168 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 14169 msgid "Coordinate Grid Plugin" 14170 msgstr "" 14171 14172 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:20 14173 #, fuzzy 14174 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 14175 msgid "C&olors" 14176 msgstr "Koloreak" 14177 14178 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:444 14179 #, fuzzy 14180 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 14181 msgid "&Grid:" 14182 msgstr "&Sareta:" 14183 14184 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:497 14185 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 14186 msgid "Color of the coordinate grid." 14187 msgstr "" 14188 14189 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:922 14190 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 14191 msgid "&Tropics:" 14192 msgstr "" 14193 14194 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:938 14195 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 14196 msgid "Color of the tropical circles." 14197 msgstr "" 14198 14199 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1363 14200 #, fuzzy 14201 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 14202 msgid "&Equator:" 14203 msgstr "Ekuatorea" 14204 14205 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1379 14206 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 14207 msgid "Color of the equator." 14208 msgstr "" 14209 14210 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1392 14211 #, fuzzy 14212 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 14213 msgid "Labels" 14214 msgstr "Etiketak" 14215 14216 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1398 14217 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 14218 msgid "&Named Labels" 14219 msgstr "" 14220 14221 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1408 14222 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 14223 msgid "Show Labels for Prime meridian, Equator, Tropics." 14224 msgstr "" 14225 14226 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1415 14227 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 14228 msgid "&Numerical Labels" 14229 msgstr "" 14230 14231 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1425 14232 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 14233 msgid "Show numerical Labels." 14234 msgstr "" 14235 14236 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:71 14237 #, fuzzy 14238 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14239 msgid "Coordinate Grid" 14240 msgstr "Koordenatu sareta" 14241 14242 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:76 14243 #, fuzzy 14244 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14245 msgid "Coordinate &Grid" 14246 msgstr "Koordenatu sareta" 14247 14248 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:91 14249 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14250 msgid "A plugin that shows a coordinate grid." 14251 msgstr "" 14252 14253 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:211 14254 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14255 msgid "Please choose the color for the coordinate grid." 14256 msgstr "" 14257 14258 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:222 14259 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14260 msgid "Please choose the color for the tropic circles." 14261 msgstr "" 14262 14263 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:233 14264 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14265 msgid "Please choose the color for the equator." 14266 msgstr "" 14267 14268 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:305 14269 #, fuzzy 14270 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14271 msgid "Equator" 14272 msgstr "Ekuatorea" 14273 14274 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:310 14275 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14276 msgid "Prime Meridian" 14277 msgstr "" 14278 14279 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:311 14280 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14281 msgid "Antimeridian" 14282 msgstr "" 14283 14284 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:397 14285 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14286 msgid "Tropic of Cancer" 14287 msgstr "" 14288 14289 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:398 14290 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14291 msgid "Tropic of Capricorn" 14292 msgstr "" 14293 14294 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:401 14295 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14296 msgid "Arctic Circle" 14297 msgstr "" 14298 14299 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:402 14300 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14301 msgid "Antarctic Circle" 14302 msgstr "" 14303 14304 #: src/plugins/render/license/License.cpp:90 14305 #, fuzzy 14306 msgctxt "Marble::License|" 14307 msgid "License" 14308 msgstr "Lizentzia" 14309 14310 #: src/plugins/render/license/License.cpp:95 14311 #, fuzzy 14312 msgctxt "Marble::License|" 14313 msgid "&License" 14314 msgstr "Lizentzia:" 14315 14316 #: src/plugins/render/license/License.cpp:110 14317 msgctxt "Marble::License|" 14318 msgid "This is a float item that provides copyright information." 14319 msgstr "" 14320 14321 #: src/plugins/render/license/License.cpp:228 14322 msgctxt "Marble::License|" 14323 msgid "&Full License" 14324 msgstr "" 14325 14326 #: src/plugins/render/license/License.cpp:233 14327 #, fuzzy 14328 msgctxt "Marble::License|" 14329 msgid "&Show Details" 14330 msgstr "&Erakutsi xehetasunak" 14331 14332 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:14 14333 msgctxt "MapScaleConfigWidget|" 14334 msgid "Configure Scale Bar Plugin" 14335 msgstr "" 14336 14337 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:20 14338 msgctxt "MapScaleConfigWidget|" 14339 msgid "Show Ratio Scale" 14340 msgstr "" 14341 14342 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:30 14343 #, fuzzy 14344 msgctxt "MapScaleConfigWidget|" 14345 msgid "Minimize" 14346 msgstr "Minimizatu" 14347 14348 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:51 14349 #, fuzzy 14350 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14351 msgid "Minimize" 14352 msgstr "Minimizatu" 14353 14354 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:68 14355 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14356 msgid "Scale Bar" 14357 msgstr "" 14358 14359 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:73 14360 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14361 msgid "&Scale Bar" 14362 msgstr "" 14363 14364 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:88 14365 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14366 msgid "This is a float item that provides a map scale." 14367 msgstr "" 14368 14369 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:99 14370 #, fuzzy 14371 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14372 msgid "Original Developer" 14373 msgstr "Jatorrizko garatzailea" 14374 14375 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:239 14376 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:243 14377 #, fuzzy 14378 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14379 msgid "km" 14380 msgstr "km" 14381 14382 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:247 14383 #, fuzzy 14384 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14385 msgid "m" 14386 msgstr "m" 14387 14388 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:252 14389 #, fuzzy 14390 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14391 msgid "mi" 14392 msgstr "mi" 14393 14394 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:263 14395 #, fuzzy 14396 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14397 msgid "nm" 14398 msgstr "nm" 14399 14400 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:377 14401 #, fuzzy 14402 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14403 msgid "&Configure..." 14404 msgstr "&Konfiguratu..." 14405 14406 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:383 14407 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14408 msgid "&Ratio Scale" 14409 msgstr "" 14410 14411 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:14 14412 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14413 msgid "Measure Tool Configuration" 14414 msgstr "" 14415 14416 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:20 14417 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14418 msgid "Ruler Type" 14419 msgstr "" 14420 14421 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:28 14422 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:45 14423 #, fuzzy 14424 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14425 msgid "Polygon" 14426 msgstr "Poligonoa" 14427 14428 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:33 14429 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:127 14430 #, fuzzy 14431 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14432 msgid "Circle" 14433 msgstr "Zirkulua" 14434 14435 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:51 14436 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14437 msgid "Segment labels" 14438 msgstr "" 14439 14440 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:60 14441 #, fuzzy 14442 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14443 msgid "Distance " 14444 msgstr "Distantzia:" 14445 14446 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:70 14447 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14448 msgid "Bearing" 14449 msgstr "" 14450 14451 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:80 14452 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14453 msgid "Bearing Change" 14454 msgstr "" 14455 14456 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:90 14457 #, fuzzy 14458 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14459 msgid "Perimeter" 14460 msgstr "Perimetroa" 14461 14462 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:100 14463 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:159 14464 #, fuzzy 14465 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14466 msgid "Area" 14467 msgstr "Azalera" 14468 14469 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:133 14470 #, fuzzy 14471 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14472 msgid "Labels" 14473 msgstr "Etiketak" 14474 14475 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:142 14476 #, fuzzy 14477 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14478 msgid "Radius" 14479 msgstr "Erradioa" 14480 14481 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:152 14482 #, fuzzy 14483 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14484 msgid "Circumference" 14485 msgstr "Zirkunferentzia" 14486 14487 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:84 14488 #, fuzzy 14489 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14490 msgid "Measure Tool" 14491 msgstr "Neurtzeko tresna" 14492 14493 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:89 14494 #, fuzzy 14495 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14496 msgid "&Measure Tool" 14497 msgstr "Neurtzeko tresna" 14498 14499 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:104 14500 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14501 msgid "Measure distances between two or more points." 14502 msgstr "" 14503 14504 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:364 14505 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:479 14506 #, qt-format 14507 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14508 msgid "" 14509 "Area:\n" 14510 "%1" 14511 msgstr "" 14512 14513 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:382 14514 #, qt-format 14515 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14516 msgid "" 14517 "Circumference:\n" 14518 "%1" 14519 msgstr "" 14520 14521 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:497 14522 #, qt-format 14523 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14524 msgid "" 14525 "Perimeter:\n" 14526 "%1" 14527 msgstr "" 14528 14529 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:555 14530 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14531 msgid "Polygon Ruler" 14532 msgstr "" 14533 14534 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:557 14535 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14536 msgid "Circle Ruler" 14537 msgstr "" 14538 14539 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:560 14540 #, qt-format 14541 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14542 msgid "Total Distance: %1<br/>\n" 14543 msgstr "" 14544 14545 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:562 14546 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:571 14547 #, qt-format 14548 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14549 msgid "Area: %1<br/>\n" 14550 msgstr "" 14551 14552 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:564 14553 #, qt-format 14554 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14555 msgid "Perimeter: %1<br/>\n" 14556 msgstr "" 14557 14558 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:567 14559 #, qt-format 14560 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14561 msgid "Radius: %1<br/>\n" 14562 msgstr "" 14563 14564 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:569 14565 #, qt-format 14566 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14567 msgid "Circumference: %1<br/>\n" 14568 msgstr "" 14569 14570 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:619 14571 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14572 msgid "Add &Measure Point" 14573 msgstr "" 14574 14575 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:620 14576 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14577 msgid "Remove &Last Measure Point" 14578 msgstr "" 14579 14580 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:622 14581 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14582 msgid "&Remove Measure Points" 14583 msgstr "" 14584 14585 #: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:14 14586 #, fuzzy 14587 msgctxt "Navigation|" 14588 msgid "Navigation" 14589 msgstr "Nabigatzea" 14590 14591 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:61 14592 #, fuzzy 14593 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 14594 msgid "Navigation" 14595 msgstr "Nabigatzea" 14596 14597 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:66 14598 #, fuzzy 14599 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 14600 msgid "&Navigation" 14601 msgstr "&Nabigatzea" 14602 14603 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:81 14604 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 14605 msgid "A mouse control to zoom and move the map" 14606 msgstr "" 14607 14608 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:240 14609 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 14610 msgid "Current Location Button" 14611 msgstr "" 14612 14613 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:243 14614 #, fuzzy 14615 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 14616 msgid "Home Button" 14617 msgstr "Etxea botoia" 14618 14619 #: src/plugins/render/notes/NotesItem.cpp:99 14620 #, fuzzy 14621 msgctxt "Marble::NotesItem|The author name is not known" 14622 msgid "anonymous" 14623 msgstr "Anonimoa" 14624 14625 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:34 14626 msgctxt "Marble::NotesPlugin|" 14627 msgid "OSM Mapper Notes" 14628 msgstr "" 14629 14630 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:65 14631 msgctxt "Marble::NotesPlugin|" 14632 msgid "Display OpenStreetMap Mapper Notes." 14633 msgstr "" 14634 14635 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:14 14636 #, fuzzy 14637 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14638 msgid "Dialog" 14639 msgstr "Elkarrizketa-koadroa" 14640 14641 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:24 14642 #, fuzzy 14643 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14644 msgid "General" 14645 msgstr "Orokorra" 14646 14647 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:36 14648 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14649 msgid "Cache name:" 14650 msgstr "" 14651 14652 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:43 14653 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:63 14654 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:83 14655 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:103 14656 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:123 14657 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:143 14658 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:163 14659 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:183 14660 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:203 14661 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:223 14662 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:243 14663 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:263 14664 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:283 14665 #, fuzzy 14666 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|KDE::DoNotExtract" 14667 msgid "TextLabel" 14668 msgstr "Testu-etiketa" 14669 14670 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:56 14671 #, fuzzy 14672 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14673 msgid "User name:" 14674 msgstr "Erabiltzaile-izena:" 14675 14676 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:76 14677 #, fuzzy 14678 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14679 msgid "Type:" 14680 msgstr "Mota:" 14681 14682 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:96 14683 #, fuzzy 14684 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14685 msgid "Status:" 14686 msgstr "Egoera:" 14687 14688 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116 14689 #, fuzzy 14690 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14691 msgid "Country:" 14692 msgstr "Herrialdea:" 14693 14694 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:136 14695 #, fuzzy 14696 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14697 msgid "Size:" 14698 msgstr "Neurria:" 14699 14700 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:156 14701 #, fuzzy 14702 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14703 msgid "Difficulty:" 14704 msgstr "Zailtasuna:" 14705 14706 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:176 14707 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14708 msgid "Terrain:" 14709 msgstr "Lurzorua:" 14710 14711 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:196 14712 #, fuzzy 14713 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14714 msgid "Longitude:" 14715 msgstr "Longitudea:" 14716 14717 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:216 14718 #, fuzzy 14719 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14720 msgid "Latitude:" 14721 msgstr "Latitudea:" 14722 14723 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:236 14724 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14725 msgid "Date hidden:" 14726 msgstr "" 14727 14728 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:256 14729 #, fuzzy 14730 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14731 msgid "Date created:" 14732 msgstr "Sorrera data" 14733 14734 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:276 14735 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14736 msgid "Date last modified:" 14737 msgstr "" 14738 14739 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291 14740 #, fuzzy 14741 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14742 msgid "Description" 14743 msgstr "Deskribapena" 14744 14745 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:308 14746 #, fuzzy 14747 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14748 msgid "Log" 14749 msgstr "Egunkaria" 14750 14751 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:346 14752 #, fuzzy 14753 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14754 msgid "Previous" 14755 msgstr "Aurrekoa" 14756 14757 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:356 14758 #, fuzzy 14759 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14760 msgid "Next" 14761 msgstr "Hurrengoa" 14762 14763 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:14 14764 #, fuzzy 14765 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14766 msgid "Dialog" 14767 msgstr "Elkarrizketa-koadroa" 14768 14769 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:20 14770 #, fuzzy 14771 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14772 msgid "Filter" 14773 msgstr "Iragazkia" 14774 14775 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:26 14776 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14777 msgid "Maximum number of results:" 14778 msgstr "" 14779 14780 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:36 14781 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14782 msgid "Minimum difficulty:" 14783 msgstr "" 14784 14785 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:53 14786 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14787 msgid "Maximum difficulty:" 14788 msgstr "" 14789 14790 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:70 14791 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14792 msgid "Maximum Distance:" 14793 msgstr "" 14794 14795 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:87 14796 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14797 msgid "Time Range" 14798 msgstr "" 14799 14800 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:93 14801 #, fuzzy 14802 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14803 msgid "Start:" 14804 msgstr "Hasiera:" 14805 14806 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:104 14807 #, fuzzy 14808 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14809 msgid "End:" 14810 msgstr "Amaiera:" 14811 14812 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:176 14813 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 14814 msgid "<tr><td align=\"right\">Cache name</td>" 14815 msgstr "" 14816 14817 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:178 14818 #, fuzzy 14819 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 14820 msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>" 14821 msgstr "Erabiltzaile-izena:" 14822 14823 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:180 14824 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 14825 msgid "<tr><td align=\"right\">Date hidden</td><td>" 14826 msgstr "" 14827 14828 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:183 14829 #, fuzzy 14830 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 14831 msgid "<tr><td align=\"right\">Difficulty</td><td>" 14832 msgstr "Zailtasuna" 14833 14834 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:184 14835 #, fuzzy 14836 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 14837 msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>" 14838 msgstr "Neurria" 14839 14840 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:22 14841 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 14842 msgid "Cache positions by opencaching.de." 14843 msgstr "" 14844 14845 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:46 14846 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 14847 msgid "OpenCaching" 14848 msgstr "" 14849 14850 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:51 14851 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 14852 msgid "&OpenCaching" 14853 msgstr "" 14854 14855 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:56 14856 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 14857 msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen." 14858 msgstr "" 14859 14860 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:14 14861 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|" 14862 msgid "OpenDesktop plugin configuration" 14863 msgstr "" 14864 14865 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:22 14866 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|" 14867 msgid "Number of displayed items on the screen:" 14868 msgstr "" 14869 14870 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:41 14871 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|" 14872 msgid "OpenDesktop Items" 14873 msgstr "" 14874 14875 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:46 14876 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|" 14877 msgid "&OpenDesktop Community" 14878 msgstr "" 14879 14880 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:61 14881 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|" 14882 msgid "" 14883 "Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on " 14884 "the map." 14885 msgstr "" 14886 14887 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:74 14888 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 14889 msgid "Overview Map" 14890 msgstr "" 14891 14892 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:79 14893 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 14894 msgid "&Overview Map" 14895 msgstr "" 14896 14897 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:94 14898 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 14899 msgid "This is a float item that provides an overview map." 14900 msgstr "" 14901 14902 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:480 14903 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 14904 msgid "Choose Overview Map" 14905 msgstr "" 14906 14907 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:512 14908 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 14909 msgid "Please choose the color for the position indicator" 14910 msgstr "" 14911 14912 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:14 14913 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14914 msgid "Configure Overview Map" 14915 msgstr "" 14916 14917 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:20 14918 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14919 msgid "Map &Image" 14920 msgstr "" 14921 14922 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:28 14923 #, fuzzy 14924 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14925 msgid "&Planet:" 14926 msgstr "planeta" 14927 14928 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:71 14929 #, fuzzy 14930 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14931 msgid "&Size:" 14932 msgstr "&Tamaina:" 14933 14934 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:97 14935 #, fuzzy 14936 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14937 msgid "x" 14938 msgstr "x" 14939 14940 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:178 14941 #, fuzzy 14942 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14943 msgid "Preview" 14944 msgstr "Aurrebista" 14945 14946 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:183 14947 #, fuzzy 14948 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14949 msgid "Filename" 14950 msgstr "Fitxategi-izena" 14951 14952 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:194 14953 #, fuzzy 14954 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14955 msgid "C&olors" 14956 msgstr "Koloreak" 14957 14958 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:200 14959 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14960 msgid "Position I&ndicator:" 14961 msgstr "" 14962 14963 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:33 14964 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|" 14965 msgid "Panoramio Photos" 14966 msgstr "" 14967 14968 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:38 14969 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|" 14970 msgid "&Panoramio" 14971 msgstr "" 14972 14973 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:43 14974 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|" 14975 msgid "" 14976 "Automatically downloads images from around the world in preference to their " 14977 "popularity" 14978 msgstr "" 14979 14980 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:31 14981 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:38 14982 msgctxt "QObject|" 14983 msgid "Query failed" 14984 msgstr "" 14985 14986 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:34 14987 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:41 14988 msgctxt "QObject|" 14989 msgid "The file is not a valid Flickr answer." 14990 msgstr "" 14991 14992 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:14 14993 msgctxt "PhotoConfigWidget|" 14994 msgid "Configure Photo Plugin" 14995 msgstr "" 14996 14997 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:42 14998 #, fuzzy 14999 msgctxt "PhotoConfigWidget|" 15000 msgid "License" 15001 msgstr "Lizentzia" 15002 15003 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:71 15004 msgctxt "PhotoConfigWidget|" 15005 msgid "Number of items on the screen" 15006 msgstr "" 15007 15008 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:68 15009 #, fuzzy 15010 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 15011 msgid "Photos" 15012 msgstr "Argazkiak" 15013 15014 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:73 15015 #, fuzzy 15016 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 15017 msgid "&Photos" 15018 msgstr "Argazkiak:" 15019 15020 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:88 15021 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 15022 msgid "" 15023 "Automatically downloads images from around the world in preference to their " 15024 "popularity" 15025 msgstr "" 15026 15027 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:118 15028 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 15029 msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike License" 15030 msgstr "" 15031 15032 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:125 15033 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 15034 msgid "Attribution-NonCommercial License" 15035 msgstr "" 15036 15037 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:132 15038 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 15039 msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs License" 15040 msgstr "" 15041 15042 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:139 15043 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 15044 msgid "Attribution License" 15045 msgstr "" 15046 15047 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:146 15048 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 15049 msgid "Attribution-ShareAlike License" 15050 msgstr "" 15051 15052 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:153 15053 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 15054 msgid "Attribution-NoDerivs License" 15055 msgstr "" 15056 15057 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:160 15058 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 15059 msgid "No known copyright restrictions" 15060 msgstr "" 15061 15062 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:81 15063 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 15064 msgid "Position Marker" 15065 msgstr "" 15066 15067 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:86 15068 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 15069 msgid "&Position Marker" 15070 msgstr "" 15071 15072 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:101 15073 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 15074 msgid "draws a marker at the current position" 15075 msgstr "" 15076 15077 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:346 15078 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:460 15079 #, qt-format 15080 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 15081 msgid "Cursor Size: %1" 15082 msgstr "" 15083 15084 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:390 15085 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 15086 msgid "Choose Custom Cursor" 15087 msgstr "" 15088 15089 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:435 15090 #, fuzzy 15091 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 15092 msgid "Please choose a color" 15093 msgstr "Hautatu kolore bat" 15094 15095 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:14 15096 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 15097 msgid "Configure Position Marker Plugin" 15098 msgstr "" 15099 15100 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:20 15101 #, fuzzy 15102 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 15103 msgid "Cursor Shape" 15104 msgstr "Kurtsorearen forma:" 15105 15106 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:28 15107 #, fuzzy 15108 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 15109 msgid "&Arrow" 15110 msgstr "Gezia" 15111 15112 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:34 15113 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:44 15114 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 15115 msgid "m_buttonGroup" 15116 msgstr "" 15117 15118 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:41 15119 #, fuzzy 15120 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 15121 msgid "&Custom:" 15122 msgstr "Pertsonalizatua" 15123 15124 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:95 15125 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 15126 msgid "" 15127 "Position marker images indicating the direction should point north (top)." 15128 msgstr "" 15129 15130 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:150 15131 #, fuzzy 15132 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 15133 msgid "Trail" 15134 msgstr "ibilbidea" 15135 15136 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:163 15137 #, fuzzy 15138 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 15139 msgid "C&olors" 15140 msgstr "Koloreak" 15141 15142 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:169 15143 #, fuzzy 15144 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 15145 msgid "&Accuracy:" 15146 msgstr "Zehaztasuna" 15147 15148 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:191 15149 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 15150 msgid "Color of the position marker's accuracy indicator." 15151 msgstr "" 15152 15153 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:201 15154 #, fuzzy 15155 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 15156 msgid "Trail:" 15157 msgstr "ibilbidea" 15158 15159 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:220 15160 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 15161 msgid "Color of the position marker's trail." 15162 msgstr "" 15163 15164 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:33 15165 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:38 15166 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|" 15167 msgid "Postal Codes" 15168 msgstr "" 15169 15170 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:64 15171 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|" 15172 msgid "Shows postal codes of the area on the map." 15173 msgstr "" 15174 15175 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:72 15176 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|" 15177 msgid "Download Progress Indicator" 15178 msgstr "" 15179 15180 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:77 15181 #, fuzzy 15182 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|" 15183 msgid "&Download Progress" 15184 msgstr "Deskargaren aurrerapena" 15185 15186 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:92 15187 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|" 15188 msgid "Shows a pie chart download progress indicator" 15189 msgstr "" 15190 15191 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:14 15192 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 15193 msgid "Routing Configuration" 15194 msgstr "" 15195 15196 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:20 15197 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 15198 msgid "Audible Turn Instructions" 15199 msgstr "" 15200 15201 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:50 15202 #, fuzzy 15203 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 15204 msgid "Play a sound" 15205 msgstr "Jo &soinu bat" 15206 15207 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:62 15208 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 15209 msgid "Use this speaker" 15210 msgstr "" 15211 15212 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:88 15213 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 15214 msgid "" 15215 "<a href=\"https://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Get more " 15216 "speakers</a>" 15217 msgstr "" 15218 15219 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:240 15220 msgctxt "QObject|" 15221 msgid "Starting guidance mode, please wait..." 15222 msgstr "" 15223 15224 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:294 15225 msgctxt "QObject|" 15226 msgid "Calculate a route to get directions." 15227 msgstr "" 15228 15229 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:297 15230 msgctxt "QObject|" 15231 msgid "Route left." 15232 msgstr "" 15233 15234 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:300 15235 msgctxt "QObject|" 15236 msgid "Destination ahead." 15237 msgstr "" 15238 15239 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:313 15240 msgctxt "QObject|" 15241 msgid "" 15242 "Arrived at destination. <a href=\"#reverse\">Calculate the way back.</a>" 15243 msgstr "" 15244 15245 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:446 15246 #, fuzzy 15247 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|" 15248 msgid "Routing" 15249 msgstr "Ibilbidea" 15250 15251 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:451 15252 #, fuzzy 15253 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|" 15254 msgid "&Routing" 15255 msgstr "Ibilbidea" 15256 15257 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:466 15258 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|" 15259 msgid "Routing information and navigation controls" 15260 msgstr "" 15261 15262 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:129 15263 msgctxt "RoutingPlugin|" 15264 msgid "Guidance Mode" 15265 msgstr "" 15266 15267 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:132 15268 #, fuzzy 15269 msgctxt "RoutingPlugin|" 15270 msgid "R" 15271 msgstr "R" 15272 15273 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:158 15274 msgctxt "RoutingPlugin|" 15275 msgid "Toggle GPS" 15276 msgstr "" 15277 15278 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:187 15279 #, fuzzy 15280 msgctxt "RoutingPlugin|" 15281 msgid "Zoom Out" 15282 msgstr "Zooma urrundu" 15283 15284 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190 15285 msgctxt "RoutingPlugin|" 15286 msgid "-" 15287 msgstr "" 15288 15289 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:219 15290 #, fuzzy 15291 msgctxt "RoutingPlugin|" 15292 msgid "Zoom In" 15293 msgstr "Zooma gerturatu" 15294 15295 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222 15296 msgctxt "RoutingPlugin|" 15297 msgid "+" 15298 msgstr "" 15299 15300 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:260 15301 msgctxt "RoutingPlugin|" 15302 msgid "total time remaining" 15303 msgstr "" 15304 15305 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:31 15306 #, fuzzy 15307 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15308 msgid "Comets" 15309 msgstr "Kometak" 15310 15311 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:32 15312 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15313 msgid "Moons" 15314 msgstr "" 15315 15316 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:33 15317 #, fuzzy 15318 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15319 msgid "Other" 15320 msgstr "Bestelakoak" 15321 15322 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:34 15323 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15324 msgid "Spacecrafts" 15325 msgstr "" 15326 15327 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:35 15328 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15329 msgid "Spaceprobes" 15330 msgstr "" 15331 15332 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:37 15333 #, fuzzy 15334 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15335 msgid "Moon" 15336 msgstr "Ilargia" 15337 15338 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:38 15339 #, fuzzy 15340 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15341 msgid "Sun" 15342 msgstr "Eguzkia" 15343 15344 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:39 15345 #, fuzzy 15346 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15347 msgid "Mercury" 15348 msgstr "Merkurio" 15349 15350 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:40 15351 #, fuzzy 15352 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15353 msgid "Venus" 15354 msgstr "Artizarra" 15355 15356 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:41 15357 #, fuzzy 15358 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15359 msgid "Earth" 15360 msgstr "Lurra" 15361 15362 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:42 15363 #, fuzzy 15364 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15365 msgid "Mars" 15366 msgstr "Martitz" 15367 15368 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:43 15369 #, fuzzy 15370 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15371 msgid "Jupiter" 15372 msgstr "Jupiter" 15373 15374 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:44 15375 #, fuzzy 15376 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15377 msgid "Saturn" 15378 msgstr "Saturno" 15379 15380 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:45 15381 #, fuzzy 15382 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15383 msgid "Uranus" 15384 msgstr "Urano" 15385 15386 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:46 15387 #, fuzzy 15388 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15389 msgid "Neptune" 15390 msgstr "Neptuno" 15391 15392 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:137 15393 #, fuzzy 15394 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15395 msgid "&Satellites" 15396 msgstr "Sateliteak" 15397 15398 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:139 15399 #, fuzzy 15400 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15401 msgid "&Data Sources" 15402 msgstr "Datu-iturriak" 15403 15404 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:142 15405 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15406 msgid "&Activate Plugin" 15407 msgstr "" 15408 15409 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:254 15410 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15411 msgid "Add Data Source" 15412 msgstr "" 15413 15414 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:255 15415 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15416 msgid "URL or File path:" 15417 msgstr "" 15418 15419 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:264 15420 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15421 msgid "Invalid data source input" 15422 msgstr "" 15423 15424 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:265 15425 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15426 msgid "Please enter a valid URL or file path!" 15427 msgstr "" 15428 15429 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:289 15430 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15431 msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)" 15432 msgstr "" 15433 15434 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:290 15435 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15436 msgid "Marble Satellite Catalog (*.msc)" 15437 msgstr "" 15438 15439 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:291 15440 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15441 msgid "Two Line Element Set (*.txt)" 15442 msgstr "" 15443 15444 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:292 15445 #, fuzzy 15446 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15447 msgid "All Files (*.*)" 15448 msgstr "Fitxategi guztiak (*.*)" 15449 15450 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:295 15451 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15452 msgid "Open Satellite Data File" 15453 msgstr "" 15454 15455 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:325 15456 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15457 msgid "Delete selected data source" 15458 msgstr "" 15459 15460 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:326 15461 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15462 msgid "Do you really want to delete the selected data source?" 15463 msgstr "" 15464 15465 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:14 15466 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15467 msgid "Satellites Configuration" 15468 msgstr "" 15469 15470 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:27 15471 #, fuzzy 15472 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15473 msgid "&Satellites" 15474 msgstr "Sateliteak" 15475 15476 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:44 15477 #, fuzzy 15478 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15479 msgid "&Data Sources" 15480 msgstr "Datu-iturriak" 15481 15482 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:74 15483 #, fuzzy 15484 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15485 msgid "" 15486 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Last update:</span></" 15487 "p></body></html>" 15488 msgstr "Azken eguneratzea" 15489 15490 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:81 15491 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:164 15492 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15493 msgid "-" 15494 msgstr "" 15495 15496 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:104 15497 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15498 msgid "&Reload All Data Sources" 15499 msgstr "" 15500 15501 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:127 15502 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15503 msgid "Satellite Data Sources:" 15504 msgstr "" 15505 15506 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:147 15507 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15508 msgid "Add a new data source (URL)." 15509 msgstr "" 15510 15511 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:150 15512 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15513 msgid "+" 15514 msgstr "" 15515 15516 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:161 15517 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15518 msgid "Open a new data source from disk." 15519 msgstr "" 15520 15521 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:178 15522 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15523 msgid "Remove selected data source." 15524 msgstr "" 15525 15526 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:181 15527 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15528 msgid "..." 15529 msgstr "" 15530 15531 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:204 15532 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15533 msgid "(Built-in Data Sources for Earth Satellites)" 15534 msgstr "" 15535 15536 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:232 15537 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15538 msgid "" 15539 "<html><head/><body><p>Supported formats: <a href=\"https://techbase.kde.org/" 15540 "Projects/Marble/SatelliteCatalogFormat\"><span style=\" text-decoration: " 15541 "underline; color:#0000ff;\">Marble Satellite Catalogue</span></a>, <a href=" 15542 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Two-line_element_set\"><span style=\" text-" 15543 "decoration: underline; color:#0000ff;\">Two-Line-Element Set</span></a></p></" 15544 "body></html>" 15545 msgstr "" 15546 15547 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:255 15548 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15549 msgid "Plugin Inactive" 15550 msgstr "" 15551 15552 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:289 15553 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15554 msgid "&Activate Plugin" 15555 msgstr "" 15556 15557 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:315 15558 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15559 msgid "" 15560 "Configuration options not available since the plugin is disabled at the " 15561 "moment." 15562 msgstr "" 15563 15564 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigModel.cpp:162 15565 #, fuzzy 15566 msgctxt "Marble::SatellitesConfigModel|" 15567 msgid "Catalogs" 15568 msgstr "Katalogoak" 15569 15570 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesMSCItem.cpp:114 15571 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesTLEItem.cpp:54 15572 msgctxt "QObject|" 15573 msgid "No info available." 15574 msgstr "" 15575 15576 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:43 15577 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15578 msgid "Display orbit" 15579 msgstr "" 15580 15581 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:47 15582 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15583 msgid "Keep centered" 15584 msgstr "" 15585 15586 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:79 15587 #, fuzzy 15588 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15589 msgid "Satellites" 15590 msgstr "Sateliteak" 15591 15592 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:89 15593 #, fuzzy 15594 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15595 msgid "&Satellites" 15596 msgstr "Sateliteak" 15597 15598 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:99 15599 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15600 msgid "This plugin displays satellites and their orbits." 15601 msgstr "" 15602 15603 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:117 15604 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15605 msgid "" 15606 "Earth-Satellites orbital elements from <ul><li><a href=\"https://www." 15607 "celestrak.com\">https://www.celestrak.com</a></li></ul>Planetary-Satellites " 15608 "orbital elements from <ul><li><a href=\"https://ssd.jpl.nasa.gov/?horizons" 15609 "\">JPL Horizons</a></li></ul>" 15610 msgstr "" 15611 15612 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:443 15613 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15614 msgid "Special-Interest Satellites" 15615 msgstr "" 15616 15617 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:444 15618 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15619 msgid "Last 30 Days' Launches" 15620 msgstr "" 15621 15622 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:445 15623 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15624 msgid "Space Stations" 15625 msgstr "" 15626 15627 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:446 15628 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15629 msgid "100 (or so) Brightest" 15630 msgstr "" 15631 15632 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:447 15633 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15634 msgid "FENGYUN 1C Debris" 15635 msgstr "" 15636 15637 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:448 15638 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15639 msgid "IRIDIUM 33 Debris" 15640 msgstr "" 15641 15642 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:449 15643 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15644 msgid "COSMOS 2251 Debris" 15645 msgstr "" 15646 15647 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:451 15648 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15649 msgid "Weather & Earth Resources Satellites" 15650 msgstr "" 15651 15652 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:452 15653 #, fuzzy 15654 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15655 msgid "Weather" 15656 msgstr "Eguraldia" 15657 15658 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:453 15659 #, fuzzy 15660 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15661 msgid "NOAA" 15662 msgstr "NOAA" 15663 15664 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:454 15665 #, fuzzy 15666 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15667 msgid "GOES" 15668 msgstr "GOES" 15669 15670 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:455 15671 #, fuzzy 15672 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15673 msgid "Earth Resources" 15674 msgstr "Lurreko baliabideak" 15675 15676 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:456 15677 #, fuzzy 15678 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15679 msgid "Search & Rescue (SARSAT)" 15680 msgstr "Bilatu eta erreskatatu (SARSAT)" 15681 15682 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:457 15683 #, fuzzy 15684 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15685 msgid "Disaster Monitoring" 15686 msgstr "Hondamendi gainbegiratzea" 15687 15688 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:458 15689 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15690 msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)" 15691 msgstr "" 15692 15693 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:460 15694 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15695 msgid "Communications Satellites" 15696 msgstr "" 15697 15698 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:461 15699 #, fuzzy 15700 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15701 msgid "Geostationary" 15702 msgstr "Geoegonkorra" 15703 15704 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:462 15705 #, fuzzy 15706 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15707 msgid "Intelsat" 15708 msgstr "Intelsat" 15709 15710 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:463 15711 #, fuzzy 15712 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15713 msgid "Gorizont" 15714 msgstr "Gorizont" 15715 15716 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:464 15717 #, fuzzy 15718 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15719 msgid "Raduga" 15720 msgstr "Raduga" 15721 15722 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:465 15723 #, fuzzy 15724 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15725 msgid "Molniya" 15726 msgstr "Molniya" 15727 15728 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:466 15729 #, fuzzy 15730 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15731 msgid "Iridium" 15732 msgstr "Iridium" 15733 15734 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:467 15735 #, fuzzy 15736 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15737 msgid "Orbcomm" 15738 msgstr "Orbcomm" 15739