Warning, /education/marble/poqm/cs/marble_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 # SPDX-FileCopyrightText: 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020, 2023 Vít Pelčák <vit@pelcak.org>
0004 # Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2021, 2023.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: marble_qt\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0010 "POT-Creation-Date: 2016-05-14 08:01+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2023-11-10 16:31+0100\n"
0012 "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
0013 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0014 "Language: cs\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
0020 "X-Qt-Contexts: true\n"
0021 
0022 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:5
0023 msgctxt "DGML|"
0024 msgid "Moon"
0025 msgstr "Měsíc"
0026 
0027 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:15
0028 msgctxt "DGML|"
0029 msgid ""
0030 "<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon mission "
0031 "(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href=\"http://"
0032 "astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a></p>"
0033 msgstr ""
0034 "<p>Měsíc.</p><p>Mapa je založena na datech z měsíční mise Clementine "
0035 "(Mozaika hlavní mapy UVVIS). Poděkování: NASA/SDIO, Poskytl <a href=\"http://"
0036 "astrogeology.usgs.gov\">Astrogeologický výzkumný program USGS</a></p>"
0037 
0038 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:111
0039 msgctxt "DGML|"
0040 msgid "Explore the Moon"
0041 msgstr "Prohlížet Měsíc"
0042 
0043 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:118
0044 msgctxt "DGML|"
0045 msgid "Landing Sites"
0046 msgstr "Místa přistání"
0047 
0048 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:138
0049 msgctxt "DGML|"
0050 msgid "Craters"
0051 msgstr "Krátery"
0052 
0053 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:147
0054 msgctxt "DGML|"
0055 msgid "Maria"
0056 msgstr ""
0057 
0058 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:151
0059 msgctxt "DGML|"
0060 msgid "Other features"
0061 msgstr "Jiné funkce"
0062 
0063 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:169
0064 #. ----------
0065 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:178
0066 #. ----------
0067 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:129
0068 #. ----------
0069 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:223
0070 #. ----------
0071 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:285
0072 #. ----------
0073 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:291
0074 #. ----------
0075 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:209
0076 #. ----------
0077 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:178
0078 #. ----------
0079 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:177
0080 #. ----------
0081 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:175
0082 #. ----------
0083 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:178
0084 #. ----------
0085 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:210
0086 #. ----------
0087 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:134
0088 msgctxt "DGML|"
0089 msgid "Places of Interest"
0090 msgstr "Zajímavá místa"
0091 
0092 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:179
0093 #. ----------
0094 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:274
0095 #. ----------
0096 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:175
0097 #. ----------
0098 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:376
0099 #. ----------
0100 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:92
0101 #. ----------
0102 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:116
0103 #. ----------
0104 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:43
0105 #. ----------
0106 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:119
0107 #. ----------
0108 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:288
0109 #. ----------
0110 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:205
0111 #. ----------
0112 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:270
0113 #. ----------
0114 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:269
0115 #. ----------
0116 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:188
0117 #. ----------
0118 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:118
0119 #. ----------
0120 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:87
0121 #. ----------
0122 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:273
0123 #. ----------
0124 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:273
0125 msgctxt "DGML|"
0126 msgid "Coordinate Grid"
0127 msgstr "Síť souřadnic"
0128 
0129 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:114
0130 msgctxt "DGML|"
0131 msgid ""
0132 "<a href=\"tour://moon/clementine/tour.kml\">Play a tour of different landing "
0133 "sites.</a>"
0134 msgstr ""
0135 
0136 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:121
0137 msgctxt "DGML|"
0138 msgid "Manned landing site"
0139 msgstr "Místa přistání lodí s lidskou posádkou"
0140 
0141 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:125
0142 msgctxt "DGML|"
0143 msgid "Robotic rover"
0144 msgstr "Robotické průzkumné vozítko"
0145 
0146 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:129
0147 msgctxt "DGML|"
0148 msgid "Unmanned soft landing"
0149 msgstr "Místa měkkého přistání lodí bez lidské posádky"
0150 
0151 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:133
0152 msgctxt "DGML|"
0153 msgid "Unmanned hard landing"
0154 msgstr "Místa tvrdého přistání lodí bez lidské posádky"
0155 
0156 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:142
0157 msgctxt "DGML|"
0158 msgid "Crater, impact crater"
0159 msgstr "Kráter, kráter vzniklý po dopadu"
0160 
0161 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:155
0162 msgctxt "DGML|"
0163 msgid "Mons, mountain"
0164 msgstr "Mons, hora"
0165 
0166 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:159
0167 msgctxt "DGML|"
0168 msgid "Vallis, valley"
0169 msgstr "Vallis, údolí"
0170 
0171 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:163
0172 msgctxt "DGML|"
0173 msgid "Other"
0174 msgstr "Jiné"
0175 
0176 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:173
0177 msgctxt "DGML|"
0178 msgid "Selenographic Pole"
0179 msgstr "Selenografický pól"
0180 
0181 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:11
0182 msgctxt "DGML|"
0183 msgid "Temperature (July)"
0184 msgstr "Teplota (červenec)"
0185 
0186 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:21
0187 msgctxt "DGML|"
0188 msgid "A map which shows the average temperature in July."
0189 msgstr "Mapa ukazující průměrné červencové teploty."
0190 
0191 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:165
0192 #. ----------
0193 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:116
0194 #. ----------
0195 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:210
0196 #. ----------
0197 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:196
0198 #. ----------
0199 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:165
0200 #. ----------
0201 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:164
0202 #. ----------
0203 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:153
0204 #. ----------
0205 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:165
0206 #. ----------
0207 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:197
0208 #. ----------
0209 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:121
0210 msgctxt "DGML|"
0211 msgid "Terrain"
0212 msgstr "Terén"
0213 
0214 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:203
0215 #. ----------
0216 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:248
0217 #. ----------
0218 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:234
0219 #. ----------
0220 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:203
0221 #. ----------
0222 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:202
0223 #. ----------
0224 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:98
0225 #. ----------
0226 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:203
0227 #. ----------
0228 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:235
0229 msgctxt "DGML|"
0230 msgid "Boundaries"
0231 msgstr "Hranice"
0232 
0233 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:216
0234 #. ----------
0235 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:269
0236 #. ----------
0237 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:255
0238 #. ----------
0239 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:216
0240 #. ----------
0241 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:215
0242 #. ----------
0243 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:110
0244 #. ----------
0245 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:216
0246 msgctxt "DGML|"
0247 msgid "Water Bodies"
0248 msgstr "Vodní plochy"
0249 
0250 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:229
0251 #. ----------
0252 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:228
0253 msgctxt "DGML|"
0254 msgid "Temperature"
0255 msgstr "Teplota"
0256 
0257 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:169
0258 #. ----------
0259 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:120
0260 #. ----------
0261 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:214
0262 #. ----------
0263 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:200
0264 #. ----------
0265 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:169
0266 #. ----------
0267 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:168
0268 #. ----------
0269 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:157
0270 #. ----------
0271 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:169
0272 #. ----------
0273 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:201
0274 #. ----------
0275 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:256
0276 #. ----------
0277 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:125
0278 msgctxt "DGML|"
0279 msgid "Mountain"
0280 msgstr "Hora"
0281 
0282 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:173
0283 #. ----------
0284 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:124
0285 #. ----------
0286 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:218
0287 #. ----------
0288 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:204
0289 #. ----------
0290 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:173
0291 #. ----------
0292 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:172
0293 #. ----------
0294 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:173
0295 #. ----------
0296 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:205
0297 #. ----------
0298 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:129
0299 msgctxt "DGML|"
0300 msgid "Volcano"
0301 msgstr "Sopka"
0302 
0303 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:182
0304 #. ----------
0305 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:133
0306 #. ----------
0307 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:227
0308 #. ----------
0309 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:213
0310 #. ----------
0311 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:182
0312 #. ----------
0313 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:181
0314 #. ----------
0315 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:179
0316 #. ----------
0317 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:182
0318 #. ----------
0319 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:214
0320 #. ----------
0321 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:138
0322 msgctxt "DGML|"
0323 msgid "Geographic Pole"
0324 msgstr "Zeměpisný pól"
0325 
0326 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:186
0327 #. ----------
0328 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:137
0329 #. ----------
0330 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:231
0331 #. ----------
0332 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:217
0333 #. ----------
0334 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:186
0335 #. ----------
0336 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:185
0337 #. ----------
0338 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:186
0339 #. ----------
0340 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:218
0341 #. ----------
0342 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:142
0343 msgctxt "DGML|"
0344 msgid "Magnetic Pole"
0345 msgstr "Magnetický pól"
0346 
0347 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:190
0348 #. ----------
0349 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:141
0350 #. ----------
0351 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:235
0352 #. ----------
0353 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:221
0354 #. ----------
0355 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:190
0356 #. ----------
0357 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:189
0358 #. ----------
0359 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:190
0360 #. ----------
0361 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:222
0362 #. ----------
0363 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:146
0364 msgctxt "DGML|"
0365 msgid "Airport"
0366 msgstr "Letiště"
0367 
0368 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:194
0369 #. ----------
0370 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:145
0371 #. ----------
0372 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:239
0373 #. ----------
0374 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:225
0375 #. ----------
0376 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:194
0377 #. ----------
0378 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:193
0379 #. ----------
0380 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:194
0381 #. ----------
0382 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:226
0383 #. ----------
0384 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:150
0385 msgctxt "DGML|"
0386 msgid "Shipwreck"
0387 msgstr "Vrak lodi"
0388 
0389 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:198
0390 #. ----------
0391 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:149
0392 #. ----------
0393 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:243
0394 #. ----------
0395 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:229
0396 #. ----------
0397 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:198
0398 #. ----------
0399 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:197
0400 #. ----------
0401 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:198
0402 #. ----------
0403 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:230
0404 #. ----------
0405 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:154
0406 msgctxt "DGML|"
0407 msgid "Astronomical Observatory"
0408 msgstr "Astronomická observatoř"
0409 
0410 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:207
0411 #. ----------
0412 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:252
0413 #. ----------
0414 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:238
0415 #. ----------
0416 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:207
0417 #. ----------
0418 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:206
0419 #. ----------
0420 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:102
0421 #. ----------
0422 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:207
0423 #. ----------
0424 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:239
0425 msgctxt "DGML|"
0426 msgid "International"
0427 msgstr "Mezinárodní"
0428 
0429 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:211
0430 #. ----------
0431 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:256
0432 #. ----------
0433 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:242
0434 #. ----------
0435 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:211
0436 #. ----------
0437 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:210
0438 #. ----------
0439 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:211
0440 #. ----------
0441 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:243
0442 msgctxt "DGML|"
0443 msgid "State"
0444 msgstr "Stát"
0445 
0446 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:220
0447 #. ----------
0448 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:273
0449 #. ----------
0450 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:259
0451 #. ----------
0452 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:220
0453 #. ----------
0454 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:219
0455 #. ----------
0456 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:170
0457 #. ----------
0458 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:220
0459 msgctxt "DGML|"
0460 msgid "Lake"
0461 msgstr "Jezero"
0462 
0463 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:224
0464 #. ----------
0465 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:285
0466 #. ----------
0467 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:271
0468 #. ----------
0469 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:224
0470 #. ----------
0471 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:223
0472 #. ----------
0473 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:166
0474 #. ----------
0475 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:224
0476 msgctxt "DGML|"
0477 msgid "River"
0478 msgstr "Řeka"
0479 
0480 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:233
0481 #. ----------
0482 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:232
0483 msgctxt "DGML|"
0484 msgid "42&deg;C"
0485 msgstr "42&deg;C"
0486 
0487 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:237
0488 #. ----------
0489 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:236
0490 msgctxt "DGML|"
0491 msgid "32&deg;C"
0492 msgstr "32&deg;C"
0493 
0494 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:241
0495 #. ----------
0496 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:240
0497 msgctxt "DGML|"
0498 msgid "23&deg;C"
0499 msgstr "23&deg;C"
0500 
0501 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:245
0502 #. ----------
0503 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:244
0504 msgctxt "DGML|"
0505 msgid "12&deg;C"
0506 msgstr "12&deg;C"
0507 
0508 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:249
0509 #. ----------
0510 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:248
0511 msgctxt "DGML|"
0512 msgid "1&deg;C"
0513 msgstr "1&deg;C"
0514 
0515 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:253
0516 #. ----------
0517 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:252
0518 msgctxt "DGML|"
0519 msgid "-10&deg;C"
0520 msgstr "-10&deg;C"
0521 
0522 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:257
0523 #. ----------
0524 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:256
0525 msgctxt "DGML|"
0526 msgid "-21&deg;C"
0527 msgstr "-21&deg;C"
0528 
0529 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:261
0530 #. ----------
0531 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:260
0532 msgctxt "DGML|"
0533 msgid "-32&deg;C"
0534 msgstr "-32&deg;C"
0535 
0536 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:265
0537 #. ----------
0538 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:264
0539 msgctxt "DGML|"
0540 msgid "-41&deg;C"
0541 msgstr "-41&deg;C"
0542 
0543 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:269
0544 #. ----------
0545 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:268
0546 msgctxt "DGML|"
0547 msgid "-69&deg;C"
0548 msgstr "-69&deg;C"
0549 
0550 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:11
0551 msgctxt "DGML|"
0552 msgid "Earth at Night"
0553 msgstr "Země v noci"
0554 
0555 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:21
0556 msgctxt "DGML|"
0557 msgid ""
0558 "This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the "
0559 "Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System "
0560 "(OLS)."
0561 msgstr ""
0562 "Tento obraz <i>osvětlení pozemských měst</i> byl vytvořen z dat Defense "
0563 "Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System (OLS)."
0564 
0565 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:154
0566 #. ----------
0567 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:162
0568 #. ----------
0569 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:248
0570 msgctxt "DGML|"
0571 msgid "Surface"
0572 msgstr "Povrch"
0573 
0574 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:158
0575 #. ----------
0576 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:144
0577 msgctxt "DGML|"
0578 msgid "Populated Places"
0579 msgstr "Zalidněná místa"
0580 
0581 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:162
0582 msgctxt "DGML|"
0583 msgid "Light terrain"
0584 msgstr "Osvětlený terén"
0585 
0586 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:166
0587 msgctxt "DGML|"
0588 msgid "Dark terrain"
0589 msgstr "Neosvětlený terén"
0590 
0591 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:170
0592 #. ----------
0593 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:268
0594 msgctxt "DGML|"
0595 msgid "Water"
0596 msgstr "Voda"
0597 
0598 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:11
0599 msgctxt "DGML|"
0600 msgid "Atlas"
0601 msgstr "Atlas"
0602 
0603 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:21
0604 msgctxt "DGML|"
0605 msgid ""
0606 "<p>A <i>classic topographic map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark "
0607 "coastlines, country borders etc. and bitmap graphics to create the height "
0608 "relief.</p>"
0609 msgstr ""
0610 "<p><i>Klasická topografická mapa</i>.</p><p>Používá vektorovou grafiku pro "
0611 "vyznačení pobřeží, hranic apod. a bitmapovou grafiku pro vytvoření výškového "
0612 "reliéfu.</p>"
0613 
0614 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:201
0615 #. ----------
0616 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:205
0617 #. ----------
0618 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:187
0619 #. ----------
0620 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:191
0621 msgctxt "DGML|"
0622 msgid "Urban Areas"
0623 msgstr "Obydlené oblasti"
0624 
0625 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:290
0626 #. ----------
0627 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:276
0628 msgctxt "DGML|"
0629 msgid "Ice and Glaciers"
0630 msgstr "Led a ledovce"
0631 
0632 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:302
0633 msgctxt "DGML|"
0634 msgid "Relief"
0635 msgstr "Reliéf"
0636 
0637 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:306
0638 msgctxt "DGML|"
0639 msgid "Elevation"
0640 msgstr "Zdvih"
0641 
0642 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:260
0643 #. ----------
0644 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:246
0645 #. ----------
0646 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:106
0647 msgctxt "DGML|"
0648 msgid "Disputed Areas"
0649 msgstr "Sporné oblasti"
0650 
0651 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:264
0652 #. ----------
0653 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:250
0654 msgctxt "DGML|"
0655 msgid "Maritime Borders"
0656 msgstr "Hranice na moři"
0657 
0658 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:277
0659 #. ----------
0660 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:263
0661 msgctxt "DGML|"
0662 msgid "Historic Lake"
0663 msgstr "Historické jezero"
0664 
0665 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:281
0666 #. ----------
0667 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:267
0668 msgctxt "DGML|"
0669 msgid "Playa"
0670 msgstr "Pláž"
0671 
0672 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:293
0673 #. ----------
0674 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:279
0675 msgctxt "DGML|"
0676 msgid "Glaciers"
0677 msgstr "Ledovce"
0678 
0679 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:297
0680 #. ----------
0681 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:283
0682 msgctxt "DGML|"
0683 msgid "Antarctic Iceshelves"
0684 msgstr ""
0685 
0686 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:310
0687 msgctxt "DGML|"
0688 msgid "7000 m"
0689 msgstr "7000 m"
0690 
0691 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:314
0692 msgctxt "DGML|"
0693 msgid "5000 m"
0694 msgstr "5000 m"
0695 
0696 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:318
0697 msgctxt "DGML|"
0698 msgid "3500 m"
0699 msgstr "3500 m"
0700 
0701 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:322
0702 msgctxt "DGML|"
0703 msgid "2000 m"
0704 msgstr "2000 m"
0705 
0706 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:326
0707 msgctxt "DGML|"
0708 msgid "1000 m"
0709 msgstr "1000 m"
0710 
0711 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:330
0712 msgctxt "DGML|"
0713 msgid "500 m"
0714 msgstr "500 m"
0715 
0716 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:334
0717 msgctxt "DGML|"
0718 msgid "200 m"
0719 msgstr "200 m"
0720 
0721 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:338
0722 msgctxt "DGML|"
0723 msgid "50 m"
0724 msgstr "50 m"
0725 
0726 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:342
0727 msgctxt "DGML|"
0728 msgid "0 m"
0729 msgstr "0 m"
0730 
0731 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:346
0732 msgctxt "DGML|"
0733 msgid "0 m (Water)"
0734 msgstr "0 m (voda)"
0735 
0736 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:350
0737 msgctxt "DGML|"
0738 msgid "-50 m"
0739 msgstr "-50 m"
0740 
0741 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:354
0742 msgctxt "DGML|"
0743 msgid "-200 m"
0744 msgstr "-200 m"
0745 
0746 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:358
0747 msgctxt "DGML|"
0748 msgid "-2000 m"
0749 msgstr "-2000 m"
0750 
0751 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:362
0752 msgctxt "DGML|"
0753 msgid "-4000 m"
0754 msgstr "-4000 m"
0755 
0756 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:366
0757 msgctxt "DGML|"
0758 msgid "-6500 m"
0759 msgstr "-6500 m"
0760 
0761 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:370
0762 msgctxt "DGML|"
0763 msgid "-11000 m"
0764 msgstr "-11000 m"
0765 
0766 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:12
0767 msgctxt "DGML|"
0768 msgid "Vector OSM (Development)"
0769 msgstr ""
0770 
0771 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:17
0772 msgctxt "DGML|"
0773 msgid ""
0774 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</"
0775 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps.</p>"
0776 msgstr ""
0777 "<p><i>Celosvětová mapa cest</i> vytvořená v rámci projektu OpenStreetMap "
0778 "(OSM).</p><p>OSM je otevřená komunita vytvářející bezplatné, dále "
0779 "upravitelné mapy.</p>"
0780 
0781 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:85
0782 #. ----------
0783 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:109
0784 #. ----------
0785 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:112
0786 msgctxt "DGML|"
0787 msgid "Explore the Earth"
0788 msgstr "Prohlížet Zemi"
0789 
0790 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:87
0791 #. ----------
0792 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:111
0793 #. ----------
0794 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:114
0795 msgctxt "DGML|"
0796 msgid ""
0797 "<a href=\"tour://earth/openstreetmap/tour.kml\">Play a tour of popular "
0798 "places.</a>"
0799 msgstr ""
0800 
0801 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:12
0802 msgctxt "DGML|"
0803 msgid "Vector OSM"
0804 msgstr "Vektorová OSM"
0805 
0806 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:17
0807 #. ----------
0808 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:17
0809 msgctxt "DGML|"
0810 msgid ""
0811 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</"
0812 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps. The OSM data "
0813 "was rendered using Mapnik.</p>"
0814 msgstr ""
0815 "<p><i>Celosvětová mapa cest</i> vytvořená v rámci projektu OpenStreetMap "
0816 "(OSM).</p><p>OSM je otevřená komunita vytvářející bezplatné, dále "
0817 "upravitelné mapy. Data OSM byla vykreslena s využitím aplikace Mapnik.</p>"
0818 
0819 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:105
0820 msgctxt "DGML|"
0821 msgid "OSM Bitmap Tiles"
0822 msgstr "Bitmapové dlaždice OSM"
0823 
0824 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:119
0825 #. ----------
0826 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:125
0827 msgctxt "DGML|"
0828 msgid "Transportation"
0829 msgstr "Doprava"
0830 
0831 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:202
0832 #. ----------
0833 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:208
0834 msgctxt "DGML|"
0835 msgid "Areas"
0836 msgstr "Oblasti"
0837 
0838 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:300
0839 #. ----------
0840 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:306
0841 msgctxt "DGML|"
0842 msgid "Education"
0843 msgstr "Vzdělání"
0844 
0845 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:323
0846 #. ----------
0847 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:329
0848 msgctxt "DGML|"
0849 msgid "Financial"
0850 msgstr "Finanční"
0851 
0852 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:338
0853 #. ----------
0854 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:344
0855 msgctxt "DGML|"
0856 msgid "Healthcare"
0857 msgstr "Zdravotní péče"
0858 
0859 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:357
0860 #. ----------
0861 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:363
0862 msgctxt "DGML|"
0863 msgid "Entertainment"
0864 msgstr "Zábava"
0865 
0866 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:368
0867 #. ----------
0868 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:374
0869 msgctxt "DGML|"
0870 msgid "Public Buildings"
0871 msgstr "Veřejné budovy"
0872 
0873 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:403
0874 #. ----------
0875 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:409
0876 msgctxt "DGML|"
0877 msgid "Accommodation"
0878 msgstr "Ubytování"
0879 
0880 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:414
0881 #. ----------
0882 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:420
0883 msgctxt "DGML|"
0884 msgid "Emergency"
0885 msgstr "Stav nouze"
0886 
0887 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:425
0888 #. ----------
0889 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:431
0890 msgctxt "DGML|"
0891 msgid "Historic"
0892 msgstr "Historické"
0893 
0894 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:436
0895 #. ----------
0896 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:442
0897 msgctxt "DGML|"
0898 msgid "Food and Drinks"
0899 msgstr "Jídlo a pití"
0900 
0901 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:471
0902 #. ----------
0903 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:477
0904 msgctxt "DGML|"
0905 msgid "Shop"
0906 msgstr "Obchod"
0907 
0908 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:122
0909 #. ----------
0910 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:128
0911 msgctxt "DGML|"
0912 msgid "Motorway"
0913 msgstr "Dálnice"
0914 
0915 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:126
0916 #. ----------
0917 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:132
0918 msgctxt "DGML|"
0919 msgid "Trunk road"
0920 msgstr "Páteřní komunikace"
0921 
0922 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:130
0923 #. ----------
0924 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:136
0925 msgctxt "DGML|"
0926 msgid "Primary road"
0927 msgstr "Hlavní silnice"
0928 
0929 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:134
0930 #. ----------
0931 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:140
0932 msgctxt "DGML|"
0933 msgid "Secondary road"
0934 msgstr "Vedlejší silnice"
0935 
0936 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:138
0937 #. ----------
0938 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:144
0939 msgctxt "DGML|"
0940 msgid "Unclassified road"
0941 msgstr "Silnice bez zařazení"
0942 
0943 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:142
0944 #. ----------
0945 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:148
0946 msgctxt "DGML|"
0947 msgid "Unsurfaced road"
0948 msgstr "Nezpevněná cesta"
0949 
0950 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:146
0951 #. ----------
0952 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:152
0953 msgctxt "DGML|"
0954 msgid "Track"
0955 msgstr "Cesta"
0956 
0957 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:150
0958 #. ----------
0959 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:156
0960 msgctxt "DGML|"
0961 msgid "Byway"
0962 msgstr "Vedlejší silnice"
0963 
0964 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:154
0965 #. ----------
0966 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:160
0967 msgctxt "DGML|"
0968 msgid "Bridleway"
0969 msgstr "Koňská stezka"
0970 
0971 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:158
0972 #. ----------
0973 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:164
0974 msgctxt "DGML|"
0975 msgid "Cycleway"
0976 msgstr "Cyklistická stezka"
0977 
0978 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:162
0979 #. ----------
0980 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:168
0981 msgctxt "DGML|"
0982 msgid "Footway"
0983 msgstr "Stezka pro chodce"
0984 
0985 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:166
0986 #. ----------
0987 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:172
0988 msgctxt "DGML|"
0989 msgid "Railway station"
0990 msgstr "Nádraží"
0991 
0992 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:170
0993 #. ----------
0994 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:176
0995 msgctxt "DGML|"
0996 msgid "Railway"
0997 msgstr "Železniční trať"
0998 
0999 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:174
1000 #. ----------
1001 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:180
1002 msgctxt "DGML|"
1003 msgid "Subway"
1004 msgstr "Podzemní dráha"
1005 
1006 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:178
1007 #. ----------
1008 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:184
1009 msgctxt "DGML|"
1010 msgid "Lightrail, tram"
1011 msgstr "Cesta, tramvaj"
1012 
1013 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:182
1014 #. ----------
1015 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:188
1016 msgctxt "DGML|"
1017 msgid "Airport runway, taxiway"
1018 msgstr "Letištní přistávací a vzletová dráha, pojezdová dráha"
1019 
1020 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:186
1021 #. ----------
1022 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:192
1023 msgctxt "DGML|"
1024 msgid "Airport apron, terminal"
1025 msgstr "Letištní odbavovací plocha, terminál"
1026 
1027 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:190
1028 #. ----------
1029 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:196
1030 msgctxt "DGML|"
1031 msgid "Administrative boundary"
1032 msgstr "Správní hranice"
1033 
1034 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:194
1035 #. ----------
1036 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:200
1037 msgctxt "DGML|"
1038 msgid "Bridge"
1039 msgstr "Most"
1040 
1041 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:198
1042 #. ----------
1043 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:204
1044 msgctxt "DGML|"
1045 msgid "Tunnel"
1046 msgstr "Tunel"
1047 
1048 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:205
1049 #. ----------
1050 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:211
1051 msgctxt "DGML|"
1052 msgid "Forest"
1053 msgstr "Les"
1054 
1055 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:209
1056 #. ----------
1057 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:215
1058 msgctxt "DGML|"
1059 msgid "Wood"
1060 msgstr "Les"
1061 
1062 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:213
1063 #. ----------
1064 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:219
1065 msgctxt "DGML|"
1066 msgid "Golf course"
1067 msgstr "Golfové hřiště"
1068 
1069 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:217
1070 #. ----------
1071 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:223
1072 msgctxt "DGML|"
1073 msgid "Park"
1074 msgstr "Park"
1075 
1076 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:221
1077 #. ----------
1078 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:227
1079 msgctxt "DGML|"
1080 msgid "Residential Area"
1081 msgstr "Obytná oblast"
1082 
1083 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:225
1084 #. ----------
1085 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:231
1086 msgctxt "DGML|"
1087 msgid "Tourist attraction"
1088 msgstr "Turistická zajímavost"
1089 
1090 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:229
1091 #. ----------
1092 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:235
1093 msgctxt "DGML|"
1094 msgid "Common, meadow"
1095 msgstr "Obecní pozemek, louka"
1096 
1097 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:233
1098 #. ----------
1099 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:239
1100 msgctxt "DGML|"
1101 msgid "Retail area"
1102 msgstr "Oblast určená pro maloobchod"
1103 
1104 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:237
1105 #. ----------
1106 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:243
1107 msgctxt "DGML|"
1108 msgid "Industrial Area"
1109 msgstr "Oblast určená pro průmysl"
1110 
1111 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:241
1112 #. ----------
1113 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:247
1114 msgctxt "DGML|"
1115 msgid "Commercial Area"
1116 msgstr "Oblast určená pro obchod"
1117 
1118 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:245
1119 #. ----------
1120 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:251
1121 msgctxt "DGML|"
1122 msgid "Heathland"
1123 msgstr "Vřesoviště"
1124 
1125 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:249
1126 #. ----------
1127 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:255
1128 msgctxt "DGML|"
1129 msgid "Lake, reservoir"
1130 msgstr "Jezero, vodní nádrž"
1131 
1132 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:253
1133 #. ----------
1134 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:259
1135 msgctxt "DGML|"
1136 msgid "Farm"
1137 msgstr "Statek"
1138 
1139 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:257
1140 #. ----------
1141 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:263
1142 msgctxt "DGML|"
1143 msgid "Brownfield site"
1144 msgstr "Nevyužívaný pozemek s chátrající zástavbou"
1145 
1146 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:261
1147 #. ----------
1148 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:267
1149 msgctxt "DGML|"
1150 msgid "Cemetery"
1151 msgstr "Hřbitov"
1152 
1153 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:265
1154 #. ----------
1155 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:271
1156 msgctxt "DGML|"
1157 msgid "Allotments"
1158 msgstr "Pozemky"
1159 
1160 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:269
1161 #. ----------
1162 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:275
1163 msgctxt "DGML|"
1164 msgid "Sports pitch"
1165 msgstr "Sportovní hřiště"
1166 
1167 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:273
1168 #. ----------
1169 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:279
1170 msgctxt "DGML|"
1171 msgid "Sports centre"
1172 msgstr "Sportovní středisko"
1173 
1174 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:277
1175 #. ----------
1176 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:283
1177 msgctxt "DGML|"
1178 msgid "Nature reserve"
1179 msgstr "Přírodní rezervace"
1180 
1181 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:281
1182 #. ----------
1183 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:287
1184 msgctxt "DGML|"
1185 msgid "Military area"
1186 msgstr "Vojenská oblast"
1187 
1188 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:288
1189 #. ----------
1190 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:294
1191 msgctxt "DGML|"
1192 msgid "School, university"
1193 msgstr "Škola, vysoká škola"
1194 
1195 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:292
1196 #. ----------
1197 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:298
1198 msgctxt "DGML|"
1199 msgid "Significant Building"
1200 msgstr "Významná budova"
1201 
1202 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:296
1203 #. ----------
1204 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:302
1205 msgctxt "DGML|"
1206 msgid "Summit, peak"
1207 msgstr "Hřeben, vrchol"
1208 
1209 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:303
1210 #. ----------
1211 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:309
1212 msgctxt "DGML|"
1213 msgid "College"
1214 msgstr "Univerzita"
1215 
1216 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:307
1217 #. ----------
1218 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:313
1219 msgctxt "DGML|"
1220 msgid "Kindergarten"
1221 msgstr "Školka"
1222 
1223 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:311
1224 #. ----------
1225 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:317
1226 msgctxt "DGML|"
1227 msgid "Library"
1228 msgstr "Knihovna"
1229 
1230 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:315
1231 #. ----------
1232 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:321
1233 msgctxt "DGML|"
1234 msgid "School"
1235 msgstr "Škola"
1236 
1237 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:319
1238 #. ----------
1239 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:325
1240 msgctxt "DGML|"
1241 msgid "University"
1242 msgstr "Univerzita"
1243 
1244 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:326
1245 #. ----------
1246 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:332
1247 msgctxt "DGML|"
1248 msgid "ATM"
1249 msgstr "Bankomat"
1250 
1251 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:330
1252 #. ----------
1253 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:336
1254 msgctxt "DGML|"
1255 msgid "Bank"
1256 msgstr "Banka"
1257 
1258 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:334
1259 #. ----------
1260 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:340
1261 msgctxt "DGML|"
1262 msgid "Bureau de change"
1263 msgstr "Směnárna"
1264 
1265 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:341
1266 #. ----------
1267 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:347
1268 msgctxt "DGML|"
1269 msgid "Dentist"
1270 msgstr "Zubař"
1271 
1272 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:345
1273 #. ----------
1274 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:351
1275 msgctxt "DGML|"
1276 msgid "Doctors"
1277 msgstr "Doktoři"
1278 
1279 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:349
1280 #. ----------
1281 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:355
1282 msgctxt "DGML|"
1283 msgid "Pharmacy"
1284 msgstr "Lékárna"
1285 
1286 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:353
1287 #. ----------
1288 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:359
1289 msgctxt "DGML|"
1290 msgid "Veterinary"
1291 msgstr "Veterinář"
1292 
1293 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:360
1294 #. ----------
1295 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:366
1296 msgctxt "DGML|"
1297 msgid "Cinema"
1298 msgstr "Kino"
1299 
1300 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:364
1301 #. ----------
1302 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:370
1303 msgctxt "DGML|"
1304 msgid "Theatre"
1305 msgstr "Divadlo"
1306 
1307 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:371
1308 #. ----------
1309 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:377
1310 msgctxt "DGML|"
1311 msgid "Court"
1312 msgstr "Dvůr"
1313 
1314 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:375
1315 #. ----------
1316 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:381
1317 msgctxt "DGML|"
1318 msgid "Embassy"
1319 msgstr "Ambasáda"
1320 
1321 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:379
1322 #. ----------
1323 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:385
1324 msgctxt "DGML|"
1325 msgid "Church"
1326 msgstr "Kostel"
1327 
1328 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:383
1329 #. ----------
1330 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:389
1331 msgctxt "DGML|"
1332 msgid "Playground"
1333 msgstr "Hřiště"
1334 
1335 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:387
1336 #. ----------
1337 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:393
1338 msgctxt "DGML|"
1339 msgid "Place of worship"
1340 msgstr "Poutní místo"
1341 
1342 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:391
1343 #. ----------
1344 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:397
1345 msgctxt "DGML|"
1346 msgid "Post office"
1347 msgstr "Pošta"
1348 
1349 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:395
1350 #. ----------
1351 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:401
1352 msgctxt "DGML|"
1353 msgid "Public building"
1354 msgstr "Veřejná budova"
1355 
1356 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:399
1357 #. ----------
1358 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:405
1359 msgctxt "DGML|"
1360 msgid "Toilets"
1361 msgstr "Toalety"
1362 
1363 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:406
1364 #. ----------
1365 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:412
1366 msgctxt "DGML|"
1367 msgid "Hotel"
1368 msgstr "Hotel"
1369 
1370 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:410
1371 #. ----------
1372 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:416
1373 msgctxt "DGML|"
1374 msgid "Motel"
1375 msgstr "Motel"
1376 
1377 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:417
1378 #. ----------
1379 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:423
1380 msgctxt "DGML|"
1381 msgid "Hospital"
1382 msgstr "Nemocnice"
1383 
1384 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:421
1385 #. ----------
1386 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:427
1387 msgctxt "DGML|"
1388 msgid "Fire station"
1389 msgstr "Hasičská stanice"
1390 
1391 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:428
1392 #. ----------
1393 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:434
1394 msgctxt "DGML|"
1395 msgid "Monument"
1396 msgstr "Monument"
1397 
1398 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:432
1399 #. ----------
1400 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:438
1401 msgctxt "DGML|"
1402 msgid "Ruins"
1403 msgstr "Ruiny"
1404 
1405 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:439
1406 #. ----------
1407 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:445
1408 msgctxt "DGML|"
1409 msgid "Bar"
1410 msgstr "Bar"
1411 
1412 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:443
1413 #. ----------
1414 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:449
1415 msgctxt "DGML|"
1416 msgid "Biergarten"
1417 msgstr ""
1418 
1419 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:447
1420 #. ----------
1421 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:453
1422 msgctxt "DGML|"
1423 msgid "Cafe"
1424 msgstr "Kavárna"
1425 
1426 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:451
1427 #. ----------
1428 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:457
1429 msgctxt "DGML|"
1430 msgid "Drinking water"
1431 msgstr "Pitná voda"
1432 
1433 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:455
1434 #. ----------
1435 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:461
1436 msgctxt "DGML|"
1437 msgid "Fast Food"
1438 msgstr "Rychlé občerstvení"
1439 
1440 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:459
1441 #. ----------
1442 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:465
1443 msgctxt "DGML|"
1444 msgid "Ice Cream"
1445 msgstr "Zmrzlina"
1446 
1447 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:463
1448 #. ----------
1449 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:469
1450 msgctxt "DGML|"
1451 msgid "Pub"
1452 msgstr "Hospoda"
1453 
1454 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:467
1455 #. ----------
1456 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:473
1457 msgctxt "DGML|"
1458 msgid "Restaurant"
1459 msgstr "Restaurace"
1460 
1461 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:474
1462 #. ----------
1463 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:480
1464 msgctxt "DGML|"
1465 msgid "Alcohol"
1466 msgstr "Alkohol"
1467 
1468 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:478
1469 #. ----------
1470 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:484
1471 msgctxt "DGML|"
1472 msgid "Bakery"
1473 msgstr "Pekárna"
1474 
1475 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:482
1476 #. ----------
1477 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:488
1478 msgctxt "DGML|"
1479 msgid "Books"
1480 msgstr "Knihy"
1481 
1482 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:486
1483 #. ----------
1484 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:492
1485 msgctxt "DGML|"
1486 msgid "Car"
1487 msgstr "Auto"
1488 
1489 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:490
1490 #. ----------
1491 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:496
1492 msgctxt "DGML|"
1493 msgid "Clothes"
1494 msgstr "Oblečení"
1495 
1496 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:494
1497 #. ----------
1498 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:500
1499 msgctxt "DGML|"
1500 msgid "Convenience"
1501 msgstr "Pohodlí"
1502 
1503 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:498
1504 #. ----------
1505 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:504
1506 msgctxt "DGML|"
1507 msgid "Gas"
1508 msgstr "Plyn"
1509 
1510 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:502
1511 #. ----------
1512 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:508
1513 msgctxt "DGML|"
1514 msgid "Gift"
1515 msgstr "Dárek"
1516 
1517 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:6
1518 msgctxt "DGML|"
1519 msgid "Empty globe"
1520 msgstr "Prázdný soubor"
1521 
1522 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:11
1523 msgctxt "DGML|"
1524 msgid ""
1525 "<p>An <i>empty globe</i> used as a base to load and view .osm files (offline "
1526 "maps).</p>"
1527 msgstr ""
1528 
1529 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:12
1530 msgctxt "DGML|"
1531 msgid "OpenStreetMap"
1532 msgstr "OpenStreetMap"
1533 
1534 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:122
1535 msgctxt "DGML|"
1536 msgid "Humanitarian OSM Team"
1537 msgstr ""
1538 
1539 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:11
1540 msgctxt "DGML|"
1541 msgid "Plain Map"
1542 msgstr "Jednoduchá mapa"
1543 
1544 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:21
1545 msgctxt "DGML|"
1546 msgid ""
1547 "<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and "
1548 "country borders, etc...</p>"
1549 msgstr ""
1550 "<p><i>Prostá mapa</i>.</p><p>Používá vektorovou grafiku pro vyznačení "
1551 "pobřeží, hranic apod.</p>"
1552 
1553 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:10
1554 msgctxt "DGML|"
1555 msgid "Behaim Globe 1492"
1556 msgstr "Behaimův globus 1492"
1557 
1558 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:20
1559 msgctxt "DGML|"
1560 msgid ""
1561 "<p> Martin Behaim's <i>Erdapfel</i> is the oldest existent globe of the "
1562 "Earth. <i>Credits: Germanisches Nationalmuseum, Nuremberg, License: CC BY-SA "
1563 "3.0.</i></p>"
1564 msgstr ""
1565 
1566 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:181
1567 msgctxt "DGML|"
1568 msgid "Places (in German)"
1569 msgstr "Deutsch (němčina)"
1570 
1571 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:184
1572 msgctxt "DGML|"
1573 msgid "Behaim Places"
1574 msgstr "Desetinná místa"
1575 
1576 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:187
1577 msgctxt "DGML|"
1578 msgid "Texts and illustrations"
1579 msgstr "Texty a ilustrace"
1580 
1581 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:190
1582 msgctxt "DGML|"
1583 msgid "Facsimile drawings"
1584 msgstr ""
1585 
1586 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:193
1587 msgctxt "DGML|"
1588 msgid "Ravenstein (1908)"
1589 msgstr "Ravenstein (1908)"
1590 
1591 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:196
1592 msgctxt "DGML|"
1593 msgid "Ghillany (1853)"
1594 msgstr "Ghillany (1853)"
1595 
1596 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:199
1597 msgctxt "DGML|"
1598 msgid "Reference lines"
1599 msgstr "Vodicí linky"
1600 
1601 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:202
1602 #. ----------
1603 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:184
1604 msgctxt "DGML|"
1605 msgid "Accurate Coastline"
1606 msgstr "Přesná pobřežní čára"
1607 
1608 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:11
1609 msgctxt "DGML|"
1610 msgid "Precipitation (July)"
1611 msgstr "Dešťové srážky (červenec)"
1612 
1613 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:21
1614 msgctxt "DGML|"
1615 msgid ""
1616 "A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July."
1617 msgstr "Mapa ukazující průměrné červencové srážky (déšť/sníh/kroupy)."
1618 
1619 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:229
1620 #. ----------
1621 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:228
1622 msgctxt "DGML|"
1623 msgid "Precipitation"
1624 msgstr "Srážky"
1625 
1626 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:233
1627 #. ----------
1628 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:232
1629 msgctxt "DGML|"
1630 msgid "0 mm"
1631 msgstr "0 mm"
1632 
1633 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:237
1634 #. ----------
1635 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:236
1636 msgctxt "DGML|"
1637 msgid "10 mm"
1638 msgstr "10 mm"
1639 
1640 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:241
1641 #. ----------
1642 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:240
1643 msgctxt "DGML|"
1644 msgid "40 mm"
1645 msgstr "40 mm"
1646 
1647 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:245
1648 #. ----------
1649 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:244
1650 msgctxt "DGML|"
1651 msgid "63 mm"
1652 msgstr "63 mm"
1653 
1654 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:249
1655 #. ----------
1656 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:248
1657 msgctxt "DGML|"
1658 msgid "89 mm"
1659 msgstr "89 mm"
1660 
1661 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:253
1662 #. ----------
1663 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:252
1664 msgctxt "DGML|"
1665 msgid "127 mm"
1666 msgstr "127 mm"
1667 
1668 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:257
1669 #. ----------
1670 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:256
1671 msgctxt "DGML|"
1672 msgid "256 mm"
1673 msgstr "256 mm"
1674 
1675 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:261
1676 #. ----------
1677 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:260
1678 msgctxt "DGML|"
1679 msgid "512 mm"
1680 msgstr "512 mm"
1681 
1682 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:265
1683 #. ----------
1684 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:264
1685 msgctxt "DGML|"
1686 msgid "1024 mm or more"
1687 msgstr "1024 mm anebo i více"
1688 
1689 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:11
1690 msgctxt "DGML|"
1691 msgid "Precipitation (December)"
1692 msgstr "Srážky (prosinec)"
1693 
1694 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:21
1695 msgctxt "DGML|"
1696 msgid "A map which shows the average precipitation in December."
1697 msgstr "Mapa ukazující průměrné prosincové srážky."
1698 
1699 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:11
1700 msgctxt "DGML|"
1701 msgid "Historical Map 1689"
1702 msgstr "Historická mapa z roku 1689"
1703 
1704 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:21
1705 msgctxt "DGML|"
1706 msgid ""
1707 "<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in "
1708 "Amsterdam."
1709 msgstr ""
1710 "<i>Historická mapa světa</i> z roku 1689 vytvořená G. van Schagenem v "
1711 "Amsterodamu."
1712 
1713 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:148
1714 msgctxt "DGML|"
1715 msgid "Town"
1716 msgstr "Město"
1717 
1718 #. file data/maps/earth/srtm2/srtm2.dgml:9
1719 msgctxt "DGML|"
1720 msgid "SRTM Data"
1721 msgstr "Data SRTM"
1722 
1723 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:11
1724 msgctxt "DGML|"
1725 msgid "Political Map"
1726 msgstr "Politická mapa"
1727 
1728 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:21
1729 msgctxt "DGML|"
1730 msgid ""
1731 "<p>A <i>Political Map</i>.</p><p>The theme displays various countries.</p>"
1732 msgstr ""
1733 
1734 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:114
1735 msgctxt "DGML|"
1736 msgid "Rivers"
1737 msgstr "Řeky"
1738 
1739 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:5
1740 msgctxt "DGML|"
1741 msgid "Sentinel2 Satellite Map"
1742 msgstr "Satelitní mapa Sentinel2"
1743 
1744 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:11
1745 msgctxt "DGML|"
1746 msgid "<p>A <i>satellite map</i> based on ESA's Sentinel 2 mission.</p>"
1747 msgstr ""
1748 
1749 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:11
1750 msgctxt "DGML|"
1751 msgid "Temperature (December)"
1752 msgstr "Teplota (prosinec)"
1753 
1754 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:21
1755 msgctxt "DGML|"
1756 msgid "A map which shows the average temperature in December."
1757 msgstr "Mapa ukazující průměrné prosincové teploty."
1758 
1759 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:11
1760 msgctxt "DGML|"
1761 msgid "Satellite View"
1762 msgstr "Družicový pohled"
1763 
1764 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:21
1765 msgctxt "DGML|"
1766 msgid ""
1767 "<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful "
1768 "\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</"
1769 "p>"
1770 msgstr ""
1771 "<p>Země tak jak je viděna z vesmíru.</p><p>Mapa je založena na nádherných "
1772 "obrázcích \"Blue Marble Next Generation\" od NASA. Poděkování: Zemská "
1773 "observatoř NASA</p>"
1774 
1775 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:252
1776 msgctxt "DGML|"
1777 msgid "Ice"
1778 msgstr "Led"
1779 
1780 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:260
1781 msgctxt "DGML|"
1782 msgid "Vegetation"
1783 msgstr "Vegetace"
1784 
1785 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:264
1786 msgctxt "DGML|"
1787 msgid "Desert"
1788 msgstr "Poušť"
1789 
1790 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:10
1791 msgctxt "DGML|"
1792 msgid "Night Sky"
1793 msgstr "Noční obloha"
1794 
1795 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:20
1796 msgctxt "DGML|"
1797 msgid ""
1798 "<p>The <i>night sky</i>.</p><p>Displays the stars and constellations at "
1799 "night.</p>"
1800 msgstr "<p><i>Noční obloha</i>.</p><p>Zobrazí hvězdy a souhvězdí v noci.</p>"
1801 
1802 #. file data/legend.html
1803 msgctxt "Legends|"
1804 msgid "Marble: Legend"
1805 msgstr "Marble: Vysvětlivky"
1806 
1807 #. file data/legend.html
1808 msgctxt "Legends|"
1809 msgid "<a href=\"checkbox:cities\"/>"
1810 msgstr ""
1811 
1812 #. file data/legend.html
1813 msgctxt "Legends|"
1814 msgid "Populated Places"
1815 msgstr "Zalidněná místa"
1816 
1817 #. file data/legend.html
1818 msgctxt "Legends|"
1819 msgid "Population:"
1820 msgstr "Počet obyvatel:"
1821 
1822 #. file data/legend.html
1823 msgctxt "Legends|"
1824 msgid "&gt; 1&nbsp;000&nbsp;000"
1825 msgstr "&gt; 1&nbsp;000&nbsp;000"
1826 
1827 #. file data/legend.html
1828 msgctxt "Legends|"
1829 msgid "&ge; 100&nbsp;000"
1830 msgstr "&ge; 100&nbsp;000"
1831 
1832 #. file data/legend.html
1833 msgctxt "Legends|"
1834 msgid "&ge; 10&nbsp;000"
1835 msgstr "&ge; 10&nbsp;000"
1836 
1837 #. file data/legend.html
1838 msgctxt "Legends|"
1839 msgid "&lt; 10&nbsp;000"
1840 msgstr "&lt; 10&nbsp;000"
1841 
1842 #. file data/legend.html
1843 msgctxt "Legends|"
1844 msgid "<br/>"
1845 msgstr "<br/>"
1846 
1847 #. file data/legend.html
1848 msgctxt "Legends|"
1849 msgid "Capitals:"
1850 msgstr "Hlavní města:"
1851 
1852 #. file data/legend.html
1853 msgctxt "Legends|"
1854 msgid "Red:&nbsp;Nation"
1855 msgstr "Červená:&nbsp;Národ"
1856 
1857 #. file data/legend.html
1858 msgctxt "Legends|"
1859 msgid "Orange:&nbsp;State"
1860 msgstr "Oranžová:&nbsp;Stát"
1861 
1862 #. file data/legend.html
1863 msgctxt "Legends|"
1864 msgid "Yellow:&nbsp;County"
1865 msgstr "Žlutá:&nbsp;Správní oblast"
1866 
1867 #. file data/legend.html
1868 msgctxt "Legends|"
1869 msgid "White:&nbsp;None"
1870 msgstr "Bílá:&nbsp;Nic"
1871 
1872 #. file data/legend.html
1873 msgctxt "Legends|"
1874 msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->"
1875 msgstr "<!-- ##customLegendEntries:all## -->"
1876 
1877 #. file data/stars/names.csv
1878 msgctxt "StarNames|"
1879 msgid "Andromeda"
1880 msgstr "Andromeda"
1881 
1882 #. file data/stars/names.csv
1883 msgctxt "StarNames|"
1884 msgid "Antlia"
1885 msgstr "Vývěva"
1886 
1887 #. file data/stars/names.csv
1888 msgctxt "StarNames|"
1889 msgid "Apus"
1890 msgstr "Rajka"
1891 
1892 #. file data/stars/names.csv
1893 msgctxt "StarNames|"
1894 msgid "Aquarius"
1895 msgstr "Vodnář"
1896 
1897 #. file data/stars/names.csv
1898 msgctxt "StarNames|"
1899 msgid "Aquila"
1900 msgstr "Orel"
1901 
1902 #. file data/stars/names.csv
1903 msgctxt "StarNames|"
1904 msgid "Ara"
1905 msgstr "Oltář"
1906 
1907 #. file data/stars/names.csv
1908 msgctxt "StarNames|"
1909 msgid "Aries"
1910 msgstr "Skopec"
1911 
1912 #. file data/stars/names.csv
1913 msgctxt "StarNames|"
1914 msgid "Auriga"
1915 msgstr "Vozka"
1916 
1917 #. file data/stars/names.csv
1918 msgctxt "StarNames|"
1919 msgid "Boötes"
1920 msgstr ""
1921 
1922 #. file data/stars/names.csv
1923 msgctxt "StarNames|"
1924 msgid "Caelum"
1925 msgstr "Rydlo"
1926 
1927 #. file data/stars/names.csv
1928 msgctxt "StarNames|"
1929 msgid "Camelopardalis"
1930 msgstr "Žirafa"
1931 
1932 #. file data/stars/names.csv
1933 msgctxt "StarNames|"
1934 msgid "Cancer"
1935 msgstr "Rak"
1936 
1937 #. file data/stars/names.csv
1938 msgctxt "StarNames|"
1939 msgid "Canes Venatici"
1940 msgstr "Honicí psi"
1941 
1942 #. file data/stars/names.csv
1943 msgctxt "StarNames|"
1944 msgid "Canis Major"
1945 msgstr "Velký pes"
1946 
1947 #. file data/stars/names.csv
1948 msgctxt "StarNames|"
1949 msgid "Canis Minor"
1950 msgstr "Malý pes"
1951 
1952 #. file data/stars/names.csv
1953 msgctxt "StarNames|"
1954 msgid "Capricornus"
1955 msgstr "Kozoroh"
1956 
1957 #. file data/stars/names.csv
1958 msgctxt "StarNames|"
1959 msgid "Carina"
1960 msgstr "Lodní Kýl"
1961 
1962 #. file data/stars/names.csv
1963 msgctxt "StarNames|"
1964 msgid "Cassiopeia"
1965 msgstr "Kasiopea"
1966 
1967 #. file data/stars/names.csv
1968 msgctxt "StarNames|"
1969 msgid "Centaurus"
1970 msgstr "Kentaur"
1971 
1972 #. file data/stars/names.csv
1973 msgctxt "StarNames|"
1974 msgid "Cepheus"
1975 msgstr "Cefeus"
1976 
1977 #. file data/stars/names.csv
1978 msgctxt "StarNames|"
1979 msgid "Cetus"
1980 msgstr "Velryba"
1981 
1982 #. file data/stars/names.csv
1983 msgctxt "StarNames|"
1984 msgid "Chamaeleon"
1985 msgstr "Chameleon"
1986 
1987 #. file data/stars/names.csv
1988 msgctxt "StarNames|"
1989 msgid "Circinus"
1990 msgstr "Kružítko"
1991 
1992 #. file data/stars/names.csv
1993 msgctxt "StarNames|"
1994 msgid "Columba"
1995 msgstr "Holubice"
1996 
1997 #. file data/stars/names.csv
1998 msgctxt "StarNames|"
1999 msgid "Coma Berenices"
2000 msgstr "Vlasy Bereniky"
2001 
2002 #. file data/stars/names.csv
2003 msgctxt "StarNames|"
2004 msgid "Corona Australis"
2005 msgstr "Jižní koruna"
2006 
2007 #. file data/stars/names.csv
2008 msgctxt "StarNames|"
2009 msgid "Corona Borealis"
2010 msgstr "Severní koruna"
2011 
2012 #. file data/stars/names.csv
2013 msgctxt "StarNames|"
2014 msgid "Corvus"
2015 msgstr "Havran"
2016 
2017 #. file data/stars/names.csv
2018 msgctxt "StarNames|"
2019 msgid "Crater"
2020 msgstr "Kráter"
2021 
2022 #. file data/stars/names.csv
2023 msgctxt "StarNames|"
2024 msgid "Crux"
2025 msgstr "Jižní kříž"
2026 
2027 #. file data/stars/names.csv
2028 msgctxt "StarNames|"
2029 msgid "Cygnus"
2030 msgstr "Labuť"
2031 
2032 #. file data/stars/names.csv
2033 msgctxt "StarNames|"
2034 msgid "Delphinus"
2035 msgstr "Delfín"
2036 
2037 #. file data/stars/names.csv
2038 msgctxt "StarNames|"
2039 msgid "Dorado"
2040 msgstr "Dorado"
2041 
2042 #. file data/stars/names.csv
2043 msgctxt "StarNames|"
2044 msgid "Draco"
2045 msgstr "Drak"
2046 
2047 #. file data/stars/names.csv
2048 msgctxt "StarNames|"
2049 msgid "Equuleus"
2050 msgstr "Koníček"
2051 
2052 #. file data/stars/names.csv
2053 msgctxt "StarNames|"
2054 msgid "Eridanus"
2055 msgstr "Eridanus"
2056 
2057 #. file data/stars/names.csv
2058 msgctxt "StarNames|"
2059 msgid "Fornax"
2060 msgstr "Pec"
2061 
2062 #. file data/stars/names.csv
2063 msgctxt "StarNames|"
2064 msgid "Gemini"
2065 msgstr "Blíženci"
2066 
2067 #. file data/stars/names.csv
2068 msgctxt "StarNames|"
2069 msgid "Grus"
2070 msgstr "Jeřáb"
2071 
2072 #. file data/stars/names.csv
2073 msgctxt "StarNames|"
2074 msgid "Hercules"
2075 msgstr "Herkules"
2076 
2077 #. file data/stars/names.csv
2078 msgctxt "StarNames|"
2079 msgid "Horologium"
2080 msgstr "Hodiny"
2081 
2082 #. file data/stars/names.csv
2083 msgctxt "StarNames|"
2084 msgid "Hydra"
2085 msgstr "Hydra"
2086 
2087 #. file data/stars/names.csv
2088 msgctxt "StarNames|"
2089 msgid "Hydrus"
2090 msgstr "Malý vodní had"
2091 
2092 #. file data/stars/names.csv
2093 msgctxt "StarNames|"
2094 msgid "Indus"
2095 msgstr "Indus"
2096 
2097 #. file data/stars/names.csv
2098 msgctxt "StarNames|"
2099 msgid "Lacerta"
2100 msgstr "Ještěrka"
2101 
2102 #. file data/stars/names.csv
2103 msgctxt "StarNames|"
2104 msgid "Leo"
2105 msgstr "Lev"
2106 
2107 #. file data/stars/names.csv
2108 msgctxt "StarNames|"
2109 msgid "Leo Minor"
2110 msgstr "Malý lev"
2111 
2112 #. file data/stars/names.csv
2113 msgctxt "StarNames|"
2114 msgid "Lepus"
2115 msgstr "Zajíc"
2116 
2117 #. file data/stars/names.csv
2118 msgctxt "StarNames|"
2119 msgid "Libra"
2120 msgstr "Váhy"
2121 
2122 #. file data/stars/names.csv
2123 msgctxt "StarNames|"
2124 msgid "Lupus"
2125 msgstr "Vlk"
2126 
2127 #. file data/stars/names.csv
2128 msgctxt "StarNames|"
2129 msgid "Lynx"
2130 msgstr "Rys"
2131 
2132 #. file data/stars/names.csv
2133 msgctxt "StarNames|"
2134 msgid "Lyra"
2135 msgstr "Lyra"
2136 
2137 #. file data/stars/names.csv
2138 msgctxt "StarNames|"
2139 msgid "Mensa"
2140 msgstr "Mensa"
2141 
2142 #. file data/stars/names.csv
2143 msgctxt "StarNames|"
2144 msgid "Microscopium"
2145 msgstr "Mikroskop"
2146 
2147 #. file data/stars/names.csv
2148 msgctxt "StarNames|"
2149 msgid "Monoceros"
2150 msgstr "Jednorožec"
2151 
2152 #. file data/stars/names.csv
2153 msgctxt "StarNames|"
2154 msgid "Musca"
2155 msgstr "Moucha"
2156 
2157 #. file data/stars/names.csv
2158 msgctxt "StarNames|"
2159 msgid "Norma"
2160 msgstr "Pravítko"
2161 
2162 #. file data/stars/names.csv
2163 msgctxt "StarNames|"
2164 msgid "Octans"
2165 msgstr "Oktant"
2166 
2167 #. file data/stars/names.csv
2168 msgctxt "StarNames|"
2169 msgid "Ophiuchus"
2170 msgstr "Hadonoš"
2171 
2172 #. file data/stars/names.csv
2173 msgctxt "StarNames|"
2174 msgid "Orion"
2175 msgstr "Orion"
2176 
2177 #. file data/stars/names.csv
2178 msgctxt "StarNames|"
2179 msgid "Pavo"
2180 msgstr "Páv"
2181 
2182 #. file data/stars/names.csv
2183 msgctxt "StarNames|"
2184 msgid "Pegasus"
2185 msgstr "Pegas"
2186 
2187 #. file data/stars/names.csv
2188 msgctxt "StarNames|"
2189 msgid "Perseus"
2190 msgstr "Perseus"
2191 
2192 #. file data/stars/names.csv
2193 msgctxt "StarNames|"
2194 msgid "Phoenix"
2195 msgstr "Fénix"
2196 
2197 #. file data/stars/names.csv
2198 msgctxt "StarNames|"
2199 msgid "Pictor"
2200 msgstr "Malíř"
2201 
2202 #. file data/stars/names.csv
2203 msgctxt "StarNames|"
2204 msgid "Pisces"
2205 msgstr "Ryby"
2206 
2207 #. file data/stars/names.csv
2208 msgctxt "StarNames|"
2209 msgid "Piscis Austrinus"
2210 msgstr "Jižní ryba"
2211 
2212 #. file data/stars/names.csv
2213 msgctxt "StarNames|"
2214 msgid "Puppis"
2215 msgstr "Lodní záď"
2216 
2217 #. file data/stars/names.csv
2218 msgctxt "StarNames|"
2219 msgid "Pyxis"
2220 msgstr "Kompas"
2221 
2222 #. file data/stars/names.csv
2223 msgctxt "StarNames|"
2224 msgid "Reticulum"
2225 msgstr "Síť"
2226 
2227 #. file data/stars/names.csv
2228 msgctxt "StarNames|"
2229 msgid "Sagitta"
2230 msgstr "Šíp"
2231 
2232 #. file data/stars/names.csv
2233 msgctxt "StarNames|"
2234 msgid "Sagittarius"
2235 msgstr "Střelec"
2236 
2237 #. file data/stars/names.csv
2238 msgctxt "StarNames|"
2239 msgid "Scorpius"
2240 msgstr "Štír"
2241 
2242 #. file data/stars/names.csv
2243 msgctxt "StarNames|"
2244 msgid "Sculptor"
2245 msgstr "Sochař"
2246 
2247 #. file data/stars/names.csv
2248 msgctxt "StarNames|"
2249 msgid "Scutum"
2250 msgstr "Štít"
2251 
2252 #. file data/stars/names.csv
2253 msgctxt "StarNames|"
2254 msgid "Serpens"
2255 msgstr "Zaostřit"
2256 
2257 #. file data/stars/names.csv
2258 msgctxt "StarNames|"
2259 msgid "Sextans"
2260 msgstr "Sextant"
2261 
2262 #. file data/stars/names.csv
2263 msgctxt "StarNames|"
2264 msgid "Taurus"
2265 msgstr "Býk"
2266 
2267 #. file data/stars/names.csv
2268 msgctxt "StarNames|"
2269 msgid "Telescopium"
2270 msgstr "Dalekohled"
2271 
2272 #. file data/stars/names.csv
2273 msgctxt "StarNames|"
2274 msgid "Triangulum"
2275 msgstr "Trojúhelník"
2276 
2277 #. file data/stars/names.csv
2278 msgctxt "StarNames|"
2279 msgid "Triangulum Australe"
2280 msgstr "Jižní trojúhelník"
2281 
2282 #. file data/stars/names.csv
2283 msgctxt "StarNames|"
2284 msgid "Tucana"
2285 msgstr "Tukan"
2286 
2287 #. file data/stars/names.csv
2288 msgctxt "StarNames|"
2289 msgid "Ursa Major"
2290 msgstr "Velká medvědice"
2291 
2292 #. file data/stars/names.csv
2293 msgctxt "StarNames|"
2294 msgid "Ursa Minor"
2295 msgstr "Malá medvědice"
2296 
2297 #. file data/stars/names.csv
2298 msgctxt "StarNames|"
2299 msgid "Vela"
2300 msgstr "Plachty"
2301 
2302 #. file data/stars/names.csv
2303 msgctxt "StarNames|"
2304 msgid "Virgo"
2305 msgstr "Panna"
2306 
2307 #. file data/stars/names.csv
2308 msgctxt "StarNames|"
2309 msgid "Volans"
2310 msgstr "Létající ryba"
2311 
2312 #. file data/stars/names.csv
2313 msgctxt "StarNames|"
2314 msgid "Vulpecula"
2315 msgstr "Lištička"
2316 
2317 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:40
2318 msgctxt "AboutDialog|"
2319 msgid ""
2320 "<h3>Marble Maps</h3><p>Find your way! Marble Maps brings the highly detailed "
2321 "OpenStreetMap to your mobile devices. It features a crisp, beautiful map "
2322 "with an intuitive user interface. It's open source, entirely based on free "
2323 "data and open standards and respects your privacy.</p>"
2324 msgstr ""
2325 
2326 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:64
2327 msgctxt "AboutDialog|"
2328 msgid ""
2329 "<h3>Support</h3><p>Do you have a question? Want to file a suggestion for "
2330 "improvement? Please use the <a href=\"https://forum.kde.org/viewforum.php?"
2331 "f=217\">Marble forum</a> to get in touch with fellow Marble users and "
2332 "developers. Further support channels are listed at <a href=\"https://marble."
2333 "kde.org/support.php\">marble.kde.org</a>. We are looking forward to your "
2334 "feedback!</p>"
2335 msgstr ""
2336 
2337 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:89
2338 msgctxt "AboutDialog|"
2339 msgid ""
2340 "<h3>Development Team</h3><p>The main developers of this app are Dennis "
2341 "Nienhüser, Torsten Rahn, Sanjiban Bairagya, Friedrich W. H. Kossebau, Gábor "
2342 "Péterffy and Mikhail Ivchenko. They are part of more than 200 developers who "
2343 "already contributed to the Marble project. <br> Contact us via <a href="
2344 "\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/marble-devel\">marble-devel@kde.org</"
2345 "a>.</p>"
2346 msgstr ""
2347 
2348 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:116
2349 msgctxt "AboutDialog|"
2350 msgid ""
2351 "<h3>Attribution</h3><p>The map is based on data from the <a href=\"https://"
2352 "www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> project, available under the <a "
2353 "href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Database License</"
2354 "a>. Additionally public domain data from the <a href=\"https://www."
2355 "naturalearthdata.com/\">Natural Earth</a> project is used. The map style is "
2356 "influenced by and uses icons from <a href=\"https://github.com/gravitystorm/"
2357 "openstreetmap-carto\">OpenStreetMap Carto</a> (<a href=\"https://"
2358 "creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 Public Domain)</a>.</p>"
2359 msgstr ""
2360 
2361 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:133
2362 msgctxt "Bookmarks|"
2363 msgid "Removed"
2364 msgstr "Odstraněno"
2365 
2366 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:219
2367 msgctxt "Bookmarks|"
2368 msgid "Your bookmarks will appear here."
2369 msgstr ""
2370 
2371 #: src/apps/marble-maps/CurrentPosition.qml:65
2372 msgctxt "CurrentPosition|"
2373 msgid "Follow Current Position"
2374 msgstr ""
2375 
2376 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:19
2377 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:205
2378 msgctxt "MainScreen|"
2379 msgid "Marble Maps"
2380 msgstr "Mapy Marble"
2381 
2382 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:96
2383 msgctxt "MainScreen|"
2384 msgid "Settings"
2385 msgstr "Nastavení"
2386 
2387 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:112
2388 msgctxt "MainScreen|"
2389 msgid "Public Transport"
2390 msgstr "Veřejná doprava"
2391 
2392 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:127
2393 msgctxt "MainScreen|"
2394 msgid "Outdoor Activities"
2395 msgstr "Venkovní aktivity"
2396 
2397 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:139
2398 msgctxt "MainScreen|"
2399 msgid "Accessibility"
2400 msgstr "Zpřístupnění"
2401 
2402 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:148
2403 msgctxt "MainScreen|"
2404 msgid "About"
2405 msgstr "O aplikaci"
2406 
2407 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:159
2408 msgctxt "MainScreen|"
2409 msgid "Bookmarks"
2410 msgstr "Záložky"
2411 
2412 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:168
2413 msgctxt "MainScreen|"
2414 msgid "Layer Options"
2415 msgstr "Možnosti vrstev"
2416 
2417 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:177
2418 msgctxt "MainScreen|"
2419 msgid "Routing"
2420 msgstr "Směrování"
2421 
2422 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:406
2423 #, qt-format
2424 msgctxt "MainScreen|"
2425 msgid "%1 km"
2426 msgstr "%1 km"
2427 
2428 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:670
2429 msgctxt "MainScreen|"
2430 msgid "Press again to close."
2431 msgstr ""
2432 
2433 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:21
2434 #, qt-format
2435 msgctxt "NavigationInfoBar|"
2436 msgid "%1 km"
2437 msgstr "%1 km"
2438 
2439 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:23
2440 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:25
2441 #, qt-format
2442 msgctxt "NavigationInfoBar|"
2443 msgid "%1 m"
2444 msgstr "%1 m"
2445 
2446 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:31
2447 msgctxt "Options|"
2448 msgid "<h3>Layer Options</h3>"
2449 msgstr "<b>Možnosti vrstev</b>"
2450 
2451 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:35
2452 msgctxt "Options|"
2453 msgid "<h4>Public Transport Layers</h4>"
2454 msgstr "<h4>Vrstvy veřejné dopravy</h4>"
2455 
2456 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:56
2457 msgctxt "Options|"
2458 msgid "<h4>Outdoor Activities Layers</h4>"
2459 msgstr "<h4>Vrstvy pro venkovní aktivity</h4>"
2460 
2461 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:21
2462 msgctxt "OutdoorActivities|"
2463 msgid "Walkways"
2464 msgstr ""
2465 
2466 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:26
2467 msgctxt "OutdoorActivities|"
2468 msgid "Hiking Routes"
2469 msgstr "Trasy pro výlety"
2470 
2471 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:31
2472 msgctxt "OutdoorActivities|"
2473 msgid "Bicycle Routes"
2474 msgstr "Trasy pro kolo"
2475 
2476 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:36
2477 msgctxt "OutdoorActivities|"
2478 msgid "Mountainbike Routes"
2479 msgstr "Trasy pro horské kolo"
2480 
2481 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:41
2482 msgctxt "OutdoorActivities|"
2483 msgid "Inline Skating Routes"
2484 msgstr "Trasy pro inline bruslení"
2485 
2486 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:46
2487 msgctxt "OutdoorActivities|"
2488 msgid "Bridleways"
2489 msgstr ""
2490 
2491 #: src/apps/marble-maps/PlacemarkDialog.qml:168
2492 msgctxt "PlacemarkDialog|"
2493 msgid "<h2>Routes</h2>"
2494 msgstr "<h2>Cesty</h2>"
2495 
2496 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:43
2497 msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
2498 msgid "Car (fastest)"
2499 msgstr "Auto (nejrychlejší)"
2500 
2501 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:49
2502 msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
2503 msgid "Bicycle"
2504 msgstr "Kolo"
2505 
2506 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:55
2507 msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
2508 msgid "Pedestrian"
2509 msgstr "Chodec"
2510 
2511 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:21
2512 msgctxt "PublicTransport|"
2513 msgid "Train"
2514 msgstr "Vlak"
2515 
2516 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:26
2517 msgctxt "PublicTransport|"
2518 msgid "Subway"
2519 msgstr "Metro"
2520 
2521 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:31
2522 msgctxt "PublicTransport|"
2523 msgid "Tram"
2524 msgstr "Tramvaj"
2525 
2526 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:36
2527 msgctxt "PublicTransport|"
2528 msgid "Bus"
2529 msgstr "Autobus"
2530 
2531 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:41
2532 msgctxt "PublicTransport|"
2533 msgid "Trolley Bus"
2534 msgstr "Trolejbus"
2535 
2536 #: src/apps/marble-maps/RouteEditor.qml:62
2537 msgctxt "RouteEditor|"
2538 msgid "Search for places to integrate them into a route."
2539 msgstr ""
2540 
2541 #: src/apps/marble-maps/Search.qml:161
2542 msgctxt "Search|"
2543 msgid "Your bookmarks will appear here."
2544 msgstr ""
2545 
2546 #: src/apps/marble-maps/SearchField.qml:71
2547 msgctxt "SearchField|"
2548 msgid "Search"
2549 msgstr "Hledat"
2550 
2551 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:48
2552 msgctxt "SettingsDialog|"
2553 msgid "Network Settings"
2554 msgstr "Nastavení sítě"
2555 
2556 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:53
2557 msgctxt "SettingsDialog|"
2558 msgid "Download Maps via WLAN only"
2559 msgstr "Stáhnout mapy pouze přes WLAN"
2560 
2561 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:49 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:113
2562 msgctxt "SidePanel|"
2563 msgid "Public Transport"
2564 msgstr "Veřejná doprava"
2565 
2566 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:70 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:126
2567 msgctxt "SidePanel|"
2568 msgid "Outdoor Activities"
2569 msgstr "Venkovní aktivity"
2570 
2571 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:89
2572 msgctxt "SidePanel|"
2573 msgid "Accessibility"
2574 msgstr "Zpřístupnění"
2575 
2576 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:101
2577 msgctxt "SidePanel|"
2578 msgid "About Marble Maps…"
2579 msgstr ""
2580 
2581 #: src/apps/marble-qt/qtmain.cpp:92
2582 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2583 msgid "Marble - Virtual Globe"
2584 msgstr "Virtuální globus Marble"
2585 
2586 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:197
2587 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:770
2588 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2589 msgid "Marble"
2590 msgstr "Marble"
2591 
2592 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:198
2593 #, qt-format
2594 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2595 msgid ""
2596 "Sorry, unable to open '%1':\n"
2597 "'%2'"
2598 msgstr ""
2599 "Bohužel '%1' nelze otevřít:\n"
2600 "'%2'"
2601 
2602 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:269
2603 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2604 msgid "&Open..."
2605 msgstr "&Otevřít..."
2606 
2607 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:271
2608 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2609 msgid "Open a file for viewing on Marble"
2610 msgstr "Otevřít soubor pro prohlédnutí v Marble"
2611 
2612 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:275
2613 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2614 msgid "&Download Maps..."
2615 msgstr "Stáhnout &mapy..."
2616 
2617 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:278
2618 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2619 msgid "&Export Map..."
2620 msgstr "&Exportovat mapu..."
2621 
2622 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:280
2623 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2624 msgid "Save a screenshot of the map"
2625 msgstr "Uložit snímek obrazovky s mapou"
2626 
2627 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:284
2628 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2629 msgid "Download &Region..."
2630 msgstr "S&táhnout oblast..."
2631 
2632 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:285
2633 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2634 msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage"
2635 msgstr ""
2636 
2637 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:288
2638 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2639 msgid "&Print..."
2640 msgstr "&Tisk..."
2641 
2642 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:289
2643 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2644 msgid "Ctrl+P"
2645 msgstr "Ctrl+P"
2646 
2647 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:290
2648 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:294
2649 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2650 msgid "Print a screenshot of the map"
2651 msgstr "Vytisknout snímek obrazovky s mapou"
2652 
2653 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:293
2654 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2655 msgid "Print Previe&w ..."
2656 msgstr "Ná&hled před tiskem ..."
2657 
2658 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:297
2659 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2660 msgid "&Quit"
2661 msgstr "U&končit"
2662 
2663 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:298
2664 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2665 msgid "Ctrl+Q"
2666 msgstr "Ctrl+Q"
2667 
2668 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:299
2669 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2670 msgid "Quit the Application"
2671 msgstr "Ukončit aplikaci"
2672 
2673 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:302
2674 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2675 msgid "&Copy Map"
2676 msgstr "&Kopírovat mapu"
2677 
2678 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:304
2679 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2680 msgid "Copy a screenshot of the map"
2681 msgstr "Zkopírovat snímek obrazovky s mapou"
2682 
2683 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:307
2684 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2685 msgid "&Edit Map..."
2686 msgstr "&Upravit mapu..."
2687 
2688 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:309
2689 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2690 msgid "Edit the current map region in an external editor"
2691 msgstr ""
2692 
2693 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:313
2694 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2695 msgid "&Record Movie"
2696 msgstr "&Nahrávat video"
2697 
2698 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:314
2699 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2700 msgid "Records a movie of the globe"
2701 msgstr ""
2702 
2703 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:320
2704 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2705 msgid "&Stop Recording"
2706 msgstr "Za&stavit nahrávání"
2707 
2708 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:321
2709 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2710 msgid "Stop recording a movie of the globe"
2711 msgstr ""
2712 
2713 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:327
2714 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2715 msgid "&Configure Marble"
2716 msgstr "&Nastavit Marble"
2717 
2718 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:328
2719 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2720 msgid "Show the configuration dialog"
2721 msgstr "Ukázat konfigurační dialog"
2722 
2723 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:331
2724 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2725 msgid "C&opy Coordinates"
2726 msgstr "K&opírovat souřadnice"
2727 
2728 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:332
2729 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2730 msgid "Copy the center coordinates as text"
2731 msgstr "Kopírovat středové souřadnice jako text"
2732 
2733 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:335
2734 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2735 msgid "&Full Screen Mode"
2736 msgstr "&Celoobrazovkový režim"
2737 
2738 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:338
2739 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2740 msgid "Full Screen Mode"
2741 msgstr "Celoobrazovkový režim"
2742 
2743 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:341
2744 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2745 msgid "&Show Status Bar"
2746 msgstr "Zobrazit &stavový panel"
2747 
2748 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:343
2749 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2750 msgid "Show Status Bar"
2751 msgstr "Zobrazit stavový řádek"
2752 
2753 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:347
2754 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2755 msgid "Lock Position"
2756 msgstr "Uzamknout polohu"
2757 
2758 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:349
2759 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2760 msgid "Lock Position of Floating Items"
2761 msgstr "Uzamknout polohu plovoucích položek"
2762 
2763 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:352
2764 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2765 msgid "&Clouds"
2766 msgstr "O&blačnost"
2767 
2768 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:354
2769 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2770 msgid "Show Real Time Cloud Cover"
2771 msgstr "Zobrazit pokrytí oblačností ve skutečném čase"
2772 
2773 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:357
2774 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2775 msgid "Work Off&line"
2776 msgstr "Pracovat off&line"
2777 
2778 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:361
2779 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2780 msgid "&Time Control..."
2781 msgstr "&Ovládání času..."
2782 
2783 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:362
2784 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2785 msgid "Configure Time Control "
2786 msgstr "Nastavit ovládání času"
2787 
2788 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:365
2789 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2790 msgid "S&un Control..."
2791 msgstr "Ovládání sl&unce..."
2792 
2793 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:366
2794 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2795 msgid "Configure Sun Control"
2796 msgstr "Nastavit ovládání slunce"
2797 
2798 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:369
2799 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2800 msgid "&Redisplay"
2801 msgstr "Opětovně zob&razit"
2802 
2803 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:371
2804 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2805 msgid "Reload Current Map"
2806 msgstr "Obnovit současnou mapu"
2807 
2808 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:374
2809 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2810 msgid "Marble Virtual Globe &Handbook"
2811 msgstr "Příručka pro virtuální globus Marble"
2812 
2813 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:376
2814 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2815 msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe"
2816 msgstr "Zobrazit příručku pro virtuální globus Marble"
2817 
2818 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:379
2819 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2820 msgid "What's &This"
2821 msgstr "Co je &toto"
2822 
2823 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:381
2824 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2825 msgid "Show a detailed explanation of the action."
2826 msgstr "Zobrazit podrobné vysvětlení činnosti."
2827 
2828 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:384
2829 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2830 msgid "&Community Forum"
2831 msgstr "Komunitní &fórum"
2832 
2833 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:385
2834 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2835 msgid "Visit Marble's Community Forum"
2836 msgstr ""
2837 
2838 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:388
2839 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2840 msgid "&About Marble Virtual Globe"
2841 msgstr "O aplikaci Virtuální globus Marble"
2842 
2843 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:389
2844 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2845 msgid "Show the application's About Box"
2846 msgstr "Zobrazit okénko s informacemi o aplikaci"
2847 
2848 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:392
2849 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2850 msgid "About &Qt"
2851 msgstr "O &Qt"
2852 
2853 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:393
2854 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2855 msgid "Show the Qt library's About box"
2856 msgstr "Zobrazit okénko s informacemi o knihovně Qt"
2857 
2858 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:397
2859 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2860 msgid "Add &Bookmark..."
2861 msgstr "Přidat zálož&ku..."
2862 
2863 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:399
2864 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2865 msgid "Add Bookmark"
2866 msgstr "Přidat záložku"
2867 
2868 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:402
2869 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:403
2870 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2871 msgid "&Set Home Location"
2872 msgstr "Na&stavit umístění domova"
2873 
2874 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:406
2875 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2876 msgid "Show &Bookmarks"
2877 msgstr "Zo&brazit záložky"
2878 
2879 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:407
2880 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2881 msgid "Toggle display of Bookmarks"
2882 msgstr "Zapnout zobrazení záložek"
2883 
2884 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:411
2885 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2886 msgid "&Manage Bookmarks..."
2887 msgstr "&Spravovat záložky..."
2888 
2889 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:412
2890 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2891 msgid "Manage Bookmarks"
2892 msgstr "Spravovat záložky"
2893 
2894 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:416
2895 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2896 msgid "&Create a New Map..."
2897 msgstr "&Vytvořit novou mapu..."
2898 
2899 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:417
2900 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2901 msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
2902 msgstr "Průvodce, který vás provede vytvořením vlastního motivu mapy."
2903 
2904 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:421
2905 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2906 msgid "Show Tile Zoom Level"
2907 msgstr "Zobrazit úroveň přiblížení dlaždice"
2908 
2909 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:429
2910 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2911 msgid "Degree (DMS)"
2912 msgstr "Stupeň (stupeň-minuta-sekunda)"
2913 
2914 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:434
2915 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2916 msgid "Degree (Decimal)"
2917 msgstr "Stupeň (desetinný způsob zápisu)"
2918 
2919 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:439
2920 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2921 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)"
2922 msgstr ""
2923 
2924 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:454
2925 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2926 msgid "&File"
2927 msgstr "&Soubor"
2928 
2929 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:467
2930 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2931 msgid "&Edit"
2932 msgstr "U&pravit"
2933 
2934 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:475
2935 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2936 msgid "&View"
2937 msgstr "&Zobrazit"
2938 
2939 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:476
2940 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2941 msgid "&Info Boxes"
2942 msgstr "&Informační okénka"
2943 
2944 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:477
2945 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2946 msgid "&Online Services"
2947 msgstr "&Online služby"
2948 
2949 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:480
2950 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2951 msgid "&Bookmarks"
2952 msgstr "&Záložky"
2953 
2954 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:484
2955 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2956 msgid "&Panels"
2957 msgstr "&Panely"
2958 
2959 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:489
2960 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2961 msgid "&View Size"
2962 msgstr "&Zobrazit velikost"
2963 
2964 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:492
2965 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2966 msgid "&Settings"
2967 msgstr "Na&stavení"
2968 
2969 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:501
2970 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2971 msgid "&Help"
2972 msgstr "Nápo&věda"
2973 
2974 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:606
2975 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2976 msgid "&Home"
2977 msgstr "&Domů"
2978 
2979 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:615
2980 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2981 msgid "Default"
2982 msgstr "Výchozí"
2983 
2984 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:739
2985 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2986 msgid "Ready"
2987 msgstr "Připraven"
2988 
2989 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:752
2990 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2991 msgid "Export Map"
2992 msgstr "Exportovat mapu"
2993 
2994 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:754
2995 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2996 msgid "Images (*.jpg *.png)"
2997 msgstr "Obrázky (*.jpg *.png)"
2998 
2999 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:771
3000 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3001 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
3002 msgstr "Při ukládání souboru nastala chyba.\n"
3003 
3004 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:902
3005 #, qt-format
3006 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3007 msgid "Marble Virtual Globe %1"
3008 msgstr "Virtuální globus Marble %1"
3009 
3010 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:953
3011 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1030
3012 #, qt-format
3013 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3014 msgid "Position: %1"
3015 msgstr "Pozice: %1"
3016 
3017 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:956
3018 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1038
3019 #, qt-format
3020 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3021 msgid "Altitude: %1"
3022 msgstr "Výška: %1"
3023 
3024 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:959
3025 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1046
3026 #, qt-format
3027 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3028 msgid "Zoom: %1"
3029 msgstr "Zvětšení: %1"
3030 
3031 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:962
3032 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1054
3033 #, qt-format
3034 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3035 msgid "Time: %1"
3036 msgstr "Čas: %1"
3037 
3038 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:994
3039 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3040 msgid "All Supported Files"
3041 msgstr "Všechny podporované soubory"
3042 
3043 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1000
3044 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3045 msgid "Open File"
3046 msgstr "Otevřít soubor"
3047 
3048 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1021
3049 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3050 msgid "&Angle Display Unit"
3051 msgstr ""
3052 
3053 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1270
3054 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3055 msgid "Unnamed"
3056 msgstr "Nepojmenovaný"
3057 
3058 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:85
3059 msgctxt "Marble::ControlView|"
3060 msgid "Marble - Virtual Globe"
3061 msgstr "Virtuální globus Marble"
3062 
3063 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:276
3064 msgctxt "Marble::ControlView|"
3065 msgid "Default (Resizable)"
3066 msgstr ""
3067 
3068 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:285
3069 #, qt-format
3070 msgctxt "Marble::ControlView|"
3071 msgid "NTSC (%1x%2)"
3072 msgstr "NTSC (%1x%2)"
3073 
3074 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:286
3075 #, qt-format
3076 msgctxt "Marble::ControlView|"
3077 msgid "PAL (%1x%2)"
3078 msgstr "PAL (%1x%2)"
3079 
3080 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:287
3081 #, qt-format
3082 msgctxt "Marble::ControlView|"
3083 msgid "NTSC 16:9 (%1x%2)"
3084 msgstr "NTSC 16:9 (%1x%2)"
3085 
3086 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:288
3087 #, qt-format
3088 msgctxt "Marble::ControlView|"
3089 msgid "PAL 16:9 (%1x%2)"
3090 msgstr "PAL 16:9 (%1x%2)"
3091 
3092 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:290
3093 #, qt-format
3094 msgctxt "Marble::ControlView|"
3095 msgid "DVD (%1x%2p)"
3096 msgstr "DVD (%1x%2p)"
3097 
3098 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:292
3099 #, qt-format
3100 msgctxt "Marble::ControlView|"
3101 msgid "HD (%1x%2p)"
3102 msgstr "HD (%1x%2p)"
3103 
3104 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:294
3105 #, qt-format
3106 msgctxt "Marble::ControlView|"
3107 msgid "Full HD (%1x%2p)"
3108 msgstr "Full HD (%1x%2p)"
3109 
3110 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:295
3111 #, qt-format
3112 msgctxt "Marble::ControlView|"
3113 msgid "Digital Cinema (%1x%2)"
3114 msgstr "Digitální video (%1x%2)"
3115 
3116 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:486
3117 msgctxt "Marble::ControlView|"
3118 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
3119 msgstr "Vývojový tým Marble vám přeje hezkou a bezpečnou cestu."
3120 
3121 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:487
3122 msgctxt "Marble::ControlView|"
3123 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or inaccurate."
3124 msgstr ""
3125 
3126 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:488
3127 msgctxt "Marble::ControlView|"
3128 msgid ""
3129 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in this "
3130 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
3131 "destination."
3132 msgstr ""
3133 
3134 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:489
3135 msgctxt "Marble::ControlView|"
3136 msgid "Please use common sense while navigating."
3137 msgstr ""
3138 
3139 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:576
3140 #, qt-format
3141 msgctxt "Marble::ControlView|"
3142 msgid ""
3143 "Unable to start the external editor. Check that %1 is installed or choose a "
3144 "different external editor in the settings dialog."
3145 msgstr ""
3146 "Nelze spustit externí editor. Prosím zkontrolujte zda je %1 nainstalován "
3147 "nebo vyberte jiný externí editor v nastavovacím dialogu."
3148 
3149 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:578
3150 msgctxt "Marble::ControlView|"
3151 msgid "Cannot start external editor"
3152 msgstr "Nelze spustit externí editor"
3153 
3154 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:595
3155 msgctxt "Marble::ControlView|"
3156 msgid "Legend"
3157 msgstr "Vysvětlivky"
3158 
3159 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:613
3160 msgctxt "Marble::ControlView|"
3161 msgid "Routing"
3162 msgstr "Směrování"
3163 
3164 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:621
3165 msgctxt "Marble::ControlView|"
3166 msgid "Location"
3167 msgstr "Umístění"
3168 
3169 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:629
3170 msgctxt "Marble::ControlView|"
3171 msgid "Search"
3172 msgstr "Hledat"
3173 
3174 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:642
3175 #, qt-format
3176 msgctxt "Marble::ControlView|"
3177 msgid "Search for cities, addresses, points of interest and more (%1)"
3178 msgstr "Hledat města, adresy, body zájmu a další (%1)"
3179 
3180 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:646
3181 msgctxt "Marble::ControlView|"
3182 msgid "Map View"
3183 msgstr "Prohlížení mapy"
3184 
3185 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:656
3186 msgctxt "Marble::ControlView|"
3187 msgid "Files"
3188 msgstr "Soubory"
3189 
3190 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:665
3191 msgctxt "Marble::ControlView|"
3192 msgid "Tour"
3193 msgstr "Výlet"
3194 
3195 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:678
3196 msgctxt "QObject|"
3197 msgid "Edit Maps"
3198 msgstr "Upravit mapy"
3199 
3200 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:730
3201 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:868
3202 msgctxt "Marble::ControlView|"
3203 msgid "Hide &All Panels"
3204 msgstr "Skrýt všechny p&anely"
3205 
3206 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:732
3207 msgctxt "Marble::ControlView|"
3208 msgid "Show or hide all panels."
3209 msgstr "Zobrazit nebo skrýt všechny panely."
3210 
3211 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:857
3212 msgctxt "Marble::ControlView|"
3213 msgid "Show &All Panels"
3214 msgstr "Zobrazit všechny p&anely"
3215 
3216 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:235
3217 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
3218 msgid "&Lock"
3219 msgstr "&Uzamknout"
3220 
3221 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:241
3222 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
3223 msgid "&Hide"
3224 msgstr "&Skrýt"
3225 
3226 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:250
3227 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
3228 msgid "&Configure..."
3229 msgstr "&Nastavit..."
3230 
3231 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:64
3232 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3233 msgid "No URL specified"
3234 msgstr "Nebyla zadána žádná URL"
3235 
3236 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:65
3237 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3238 msgid "Please specify a URL for this link."
3239 msgstr "Prosím, zadejte URL tohoto odkazu."
3240 
3241 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:68
3242 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3243 msgid "No name specified"
3244 msgstr "Nezadán název"
3245 
3246 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:69
3247 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3248 msgid "Please specify a name for this link."
3249 msgstr "Prosím, zadejte název tohoto odkazu."
3250 
3251 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:14
3252 msgctxt "UiAddLinkDialog|"
3253 msgid "Add link"
3254 msgstr "Přidat odkaz"
3255 
3256 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:22
3257 msgctxt "UiAddLinkDialog|"
3258 msgid "URL:"
3259 msgstr "URL:"
3260 
3261 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:32
3262 msgctxt "UiAddLinkDialog|"
3263 msgid "Name:"
3264 msgstr "Název:"
3265 
3266 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:53
3267 msgctxt "QObject|"
3268 msgid "Default"
3269 msgstr "Výchozí"
3270 
3271 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:57
3272 msgctxt "QObject|"
3273 msgid "Bookmarks"
3274 msgstr "Záložky"
3275 
3276 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:245
3277 msgctxt "Marble::BookmarkManager|"
3278 msgid "Default"
3279 msgstr "Výchozí"
3280 
3281 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:179
3282 #, qt-format
3283 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3284 msgid ""
3285 "The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it "
3286 "contains. Are you sure you want to delete the folder?"
3287 msgstr ""
3288 
3289 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:180
3290 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3291 msgid "Remove Folder"
3292 msgstr "Odstranit složku"
3293 
3294 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:414
3295 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3296 msgid "Export Bookmarks"
3297 msgstr "Exportovat záložky"
3298 
3299 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:415
3300 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3301 msgid "KML files (*.kml)"
3302 msgstr "Soubory KML (*.kml)"
3303 
3304 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:420
3305 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3306 msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable."
3307 msgstr ""
3308 
3309 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:421
3310 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3311 msgid "Bookmark Export"
3312 msgstr "Export záložek"
3313 
3314 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:428
3315 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3316 msgid "Import Bookmarks"
3317 msgstr "Importovat záložky"
3318 
3319 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:429
3320 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3321 msgid "KML Files (*.kml)"
3322 msgstr "Soubory KML (*.kml)"
3323 
3324 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:436
3325 #, qt-format
3326 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3327 msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file."
3328 msgstr ""
3329 
3330 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:437
3331 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3332 msgid "Bookmark Import"
3333 msgstr "Import záložek"
3334 
3335 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:471
3336 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3337 msgid "The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks."
3338 msgstr ""
3339 
3340 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:472
3341 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3342 msgid "Imported bookmark"
3343 msgstr "Importované záložka"
3344 
3345 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:473
3346 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3347 msgid "Existing bookmark"
3348 msgstr "Existující záložka"
3349 
3350 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:474
3351 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3352 msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?"
3353 msgstr ""
3354 
3355 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:482
3356 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3357 msgid "Replace"
3358 msgstr "Nahradit"
3359 
3360 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:483
3361 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3362 msgid "Replace All"
3363 msgstr "Nahradit vše"
3364 
3365 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:484
3366 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3367 msgid "Skip"
3368 msgstr "Přeskočit"
3369 
3370 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:485
3371 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3372 msgid "Skip All"
3373 msgstr "Přeskočit vše"
3374 
3375 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:14
3376 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3377 msgid "Bookmark Manager"
3378 msgstr "Správce záložek"
3379 
3380 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:25
3381 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3382 msgid "Import Bookmarks..."
3383 msgstr "Importovat záložky..."
3384 
3385 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:35
3386 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3387 msgid "Export Bookmarks..."
3388 msgstr "Exportovat záložky..."
3389 
3390 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:64
3391 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3392 msgid "Folders"
3393 msgstr "Složky"
3394 
3395 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:74
3396 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3397 msgid "New..."
3398 msgstr "Nový..."
3399 
3400 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:81
3401 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3402 msgid "Rename..."
3403 msgstr "Přejmenovat..."
3404 
3405 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:91
3406 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:151
3407 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3408 msgid "Delete"
3409 msgstr "Smazat"
3410 
3411 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:118
3412 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3413 msgid "Bookmarks"
3414 msgstr "Záložky"
3415 
3416 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:141
3417 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3418 msgid "Edit"
3419 msgstr "Upravit"
3420 
3421 #: src/lib/marble/CacheStoragePolicy.cpp:34
3422 msgctxt "QObject|"
3423 msgid "Unable to insert data into cache"
3424 msgstr "Nelze vložit data do mezipaměti"
3425 
3426 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:31
3427 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:32
3428 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
3429 msgid "Moon"
3430 msgstr "Měsíc"
3431 
3432 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:34
3433 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
3434 msgid "moon"
3435 msgstr "měsíc"
3436 
3437 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:36
3438 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
3439 msgid "dwarf planet"
3440 msgstr "trpasličí planeta"
3441 
3442 #: src/lib/marble/cloudsync/BookmarkSyncManager.cpp:647
3443 msgctxt "Marble::BookmarkSyncManager|"
3444 msgid "Bookmarks"
3445 msgstr "Záložky"
3446 
3447 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:14
3448 msgctxt "CloudRoutesDialog|"
3449 msgid "Cloud Routes"
3450 msgstr "Trasy mraků"
3451 
3452 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:20
3453 msgctxt "CloudRoutesDialog|"
3454 msgid "No route available."
3455 msgstr ""
3456 
3457 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:104
3458 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3459 msgid "Use local"
3460 msgstr "Použít místní"
3461 
3462 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:105
3463 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3464 msgid "Use cloud"
3465 msgstr "Použít cloud"
3466 
3467 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:106
3468 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3469 msgid "Always use local"
3470 msgstr "Vždy používat lokální"
3471 
3472 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:107
3473 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3474 msgid "Always use cloud"
3475 msgstr "Vždy používat cloud"
3476 
3477 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:121
3478 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3479 msgid "Local placemark"
3480 msgstr ""
3481 
3482 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:122
3483 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:142
3484 #, qt-format
3485 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3486 msgid "Path: %0 <br /> Name: %1 <br /> Description: %2 <br /> Status: %3"
3487 msgstr ""
3488 
3489 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:126
3490 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:146
3491 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3492 msgid "Changed"
3493 msgstr "Změněno"
3494 
3495 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:129
3496 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:149
3497 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3498 msgid "Deleted"
3499 msgstr "Smazáno"
3500 
3501 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:141
3502 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3503 msgid "Cloud placemark"
3504 msgstr ""
3505 
3506 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:164
3507 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3508 msgid ""
3509 "A bookmark on this device conflicts with a cloud bookmark. Which one do you "
3510 "want to keep?"
3511 msgstr ""
3512 
3513 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:175
3514 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3515 msgid "Synchronization Conflict"
3516 msgstr "Konflikt synchronizace"
3517 
3518 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:298
3519 #, qt-format
3520 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3521 msgid "Server '%1' could not be reached"
3522 msgstr ""
3523 
3524 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:316
3525 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3526 msgid "The Marble app is not installed on the ownCloud server"
3527 msgstr "Marble není na vašem serveru ownCloud nainstalován"
3528 
3529 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:318
3530 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3531 msgid "The server is not an ownCloud server"
3532 msgstr ""
3533 
3534 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:322
3535 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3536 msgid "Username or password are incorrect"
3537 msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo"
3538 
3539 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:325
3540 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3541 msgid "Login successful"
3542 msgstr "Přihlášení bylo úspěšné"
3543 
3544 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:182
3545 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:203
3546 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3547 msgid "Open"
3548 msgstr "Otevřít"
3549 
3550 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:183
3551 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:208
3552 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3553 msgid "Load"
3554 msgstr "Načíst"
3555 
3556 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:184
3557 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:213
3558 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3559 msgid "Remove from device"
3560 msgstr "Odstranit ze zařízení"
3561 
3562 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:185
3563 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:218
3564 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3565 msgid "Delete from cloud"
3566 msgstr "Smazat z cloudu"
3567 
3568 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:223
3569 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3570 msgid "Upload to cloud"
3571 msgstr "Odeslat do cloudu"
3572 
3573 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:199
3574 msgctxt "QObject|"
3575 msgid "No position available."
3576 msgstr "Poloha není dostupná."
3577 
3578 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:202
3579 msgctxt "QObject|"
3580 msgid "Waiting for current location information..."
3581 msgstr ""
3582 
3583 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:208
3584 msgctxt "QObject|"
3585 msgid "Error when determining current location: "
3586 msgstr ""
3587 
3588 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:269
3589 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:590
3590 msgctxt "QObject|"
3591 msgid "km/h"
3592 msgstr "km/h"
3593 
3594 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:271
3595 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:272
3596 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:293
3597 msgctxt "QObject|"
3598 msgid "m"
3599 msgstr "m"
3600 
3601 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:275
3602 msgctxt "QObject|"
3603 msgid "km"
3604 msgstr "km"
3605 
3606 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:281
3607 msgctxt "QObject|"
3608 msgid "m/h"
3609 msgstr "m/h"
3610 
3611 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:283
3612 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:284
3613 msgctxt "QObject|"
3614 msgid "ft"
3615 msgstr "stop"
3616 
3617 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:291
3618 msgctxt "QObject|"
3619 msgid "kt"
3620 msgstr "kt"
3621 
3622 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:294
3623 msgctxt "QObject|"
3624 msgid "nm"
3625 msgstr "nm"
3626 
3627 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:334
3628 msgctxt "QObject|"
3629 msgid "Placemark"
3630 msgstr ""
3631 
3632 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:369
3633 msgctxt "QObject|"
3634 msgid "Save Track"
3635 msgstr "Uložit trasu"
3636 
3637 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:371
3638 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:387
3639 msgctxt "QObject|"
3640 msgid "KML File (*.kml)"
3641 msgstr "Soubor KML (*.kml)"
3642 
3643 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:386
3644 msgctxt "QObject|"
3645 msgid "Open Track"
3646 msgstr ""
3647 
3648 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:398
3649 msgctxt "QObject|"
3650 msgid "Clear current track"
3651 msgstr ""
3652 
3653 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:399
3654 msgctxt "QObject|"
3655 msgid "Are you sure you want to clear the current track?"
3656 msgstr ""
3657 
3658 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:14
3659 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3660 msgid "Current Location"
3661 msgstr "Současná poloha"
3662 
3663 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:26
3664 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3665 msgid "Position Tracking"
3666 msgstr "Sledování polohy"
3667 
3668 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:37
3669 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3670 msgid "Disabled"
3671 msgstr "Zakázáno"
3672 
3673 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:53
3674 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3675 msgid "Show Track"
3676 msgstr "Zobrazit trasu"
3677 
3678 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:66
3679 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3680 msgid "Clear Track"
3681 msgstr "Vyčistit trasu"
3682 
3683 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:80
3684 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:91
3685 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3686 msgid "..."
3687 msgstr "..."
3688 
3689 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:116
3690 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3691 msgid "No position available."
3692 msgstr "Poloha není dostupná."
3693 
3694 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:151
3695 msgctxt ""
3696 "CurrentLocationWidget|Select the method to use to recenter your GPS location "
3697 "on map."
3698 msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map."
3699 msgstr "Vyberte metodu pro opětovné vycentrování vaší pozice GPS na mapě."
3700 
3701 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:154
3702 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3703 msgid "Map Adjustment"
3704 msgstr "Přizpůsobení mapy"
3705 
3706 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:165
3707 msgctxt "CurrentLocationWidget|Disable Auto Recenter"
3708 msgid "Disabled"
3709 msgstr "Zakázáno"
3710 
3711 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:170
3712 msgctxt ""
3713 "CurrentLocationWidget|Always keep gps location at the center of the map"
3714 msgid "Keep at Center"
3715 msgstr "Ponechat na středu"
3716 
3717 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:175
3718 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto center when required"
3719 msgid "When required"
3720 msgstr "Když je třeba"
3721 
3722 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:186
3723 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto Zoom to appropriate zoom level"
3724 msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level"
3725 msgstr "Automaticky nastavit stupeň přiblížení"
3726 
3727 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:189
3728 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3729 msgid "Auto Zoom"
3730 msgstr "Automatické přiblížení"
3731 
3732 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:92
3733 msgctxt "Marble::DataMigration|"
3734 msgid "Marble data conversion"
3735 msgstr ""
3736 
3737 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:93
3738 msgctxt "Marble::DataMigration|"
3739 msgid "Converting data ..."
3740 msgstr "Probíhá převod dat..."
3741 
3742 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:20
3743 msgctxt "DataMigrationWidget|"
3744 msgid "Data Migration"
3745 msgstr "Migrace dat"
3746 
3747 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:26
3748 msgctxt "DataMigrationWidget|"
3749 msgid ""
3750 "Marble has found map data stored by a previous Marble version.<br/>Should "
3751 "this data get converted so that it can be used by the current version?"
3752 msgstr ""
3753 "Marble našel mapové údaje uložené předcházející verzí Marble.<br/>Mají být "
3754 "tyto údaje převedeny do aktuální verze?"
3755 
3756 #: src/lib/marble/declarative/MarbleQuickItem.cpp:189
3757 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:560
3758 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:563
3759 msgctxt "QObject|"
3760 msgid "Current Location"
3761 msgstr "Současná poloha"
3762 
3763 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:94
3764 #, qt-format
3765 msgctxt "Marble::Placemark|"
3766 msgid "%n rooms"
3767 msgid_plural "%n rooms"
3768 msgstr[0] ""
3769 msgstr[1] ""
3770 msgstr[2] ""
3771 
3772 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:100
3773 #, qt-format
3774 msgctxt "Marble::Placemark|"
3775 msgid "%n beds"
3776 msgid_plural "%n beds"
3777 msgstr[0] ""
3778 msgstr[1] ""
3779 msgstr[2] ""
3780 
3781 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:105
3782 #, qt-format
3783 msgctxt "Marble::Placemark|"
3784 msgid "%1 parking spaces"
3785 msgstr ""
3786 
3787 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:106
3788 #, qt-format
3789 msgctxt "Marble::Placemark|"
3790 msgid "Maximum parking time %1"
3791 msgstr ""
3792 
3793 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:137
3794 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides computers for customer use"
3795 msgid "Computers available"
3796 msgstr ""
3797 
3798 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:138
3799 msgctxt ""
3800 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide computers for customer use"
3801 msgid "No computers available"
3802 msgstr ""
3803 
3804 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:139
3805 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides photocopying service"
3806 msgid "Photocopying service"
3807 msgstr ""
3808 
3809 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:140
3810 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop does not provide photocopying service"
3811 msgid "No photocopying service"
3812 msgstr ""
3813 
3814 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:141
3815 msgctxt ""
3816 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service for scanning documents into "
3817 "digital files"
3818 msgid "Digital scanning"
3819 msgstr ""
3820 
3821 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:142
3822 msgctxt ""
3823 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service for scanning "
3824 "documents into digital files"
3825 msgid "No digital scanning"
3826 msgstr ""
3827 
3828 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:143
3829 msgctxt ""
3830 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service to send documents through "
3831 "fax"
3832 msgid "Fax service"
3833 msgstr ""
3834 
3835 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:144
3836 msgctxt ""
3837 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service to send documents "
3838 "through fax"
3839 msgid "No fax service"
3840 msgstr ""
3841 
3842 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:145
3843 msgctxt ""
3844 "Marble::Placemark|A copy shop provides a paid service to make phone calls"
3845 msgid "Phone service"
3846 msgstr ""
3847 
3848 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:146
3849 msgctxt ""
3850 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a paid service to make phone "
3851 "calls"
3852 msgid "No phone service"
3853 msgstr ""
3854 
3855 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:147
3856 msgctxt ""
3857 "Marble::Placemark|A copy shop provides services to print paper documents "
3858 "from digital files"
3859 msgid "Digital printing"
3860 msgstr ""
3861 
3862 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:148
3863 msgctxt ""
3864 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide services to print paper "
3865 "documents from digital files"
3866 msgid "No digital printing"
3867 msgstr ""
3868 
3869 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:149
3870 msgctxt ""
3871 "Marble::Placemark|A copy shop provides a professional service to print a "
3872 "large number of copies of a document"
3873 msgid "Press printing service"
3874 msgstr ""
3875 
3876 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:150
3877 msgctxt ""
3878 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a professional service to "
3879 "print a large number of copies of a document"
3880 msgid "No press printing service"
3881 msgstr ""
3882 
3883 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:151
3884 msgctxt ""
3885 "Marble::Placemark|A copy shop provides help with preparing special printing "
3886 "techniques"
3887 msgid "Press printing assistance"
3888 msgstr ""
3889 
3890 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:152
3891 msgctxt ""
3892 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide help with preparing special "
3893 "printing techniques"
3894 msgid "No press printing assistance"
3895 msgstr ""
3896 
3897 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:153
3898 msgctxt ""
3899 "Marble::Placemark|A copy shop provides individual copy machines for self-"
3900 "service"
3901 msgid "Self service"
3902 msgstr ""
3903 
3904 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:154
3905 msgctxt ""
3906 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide individual machines for self-"
3907 "service"
3908 msgid " No self service"
3909 msgstr ""
3910 
3911 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:156
3912 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells organic food"
3913 msgid "Sells organic food"
3914 msgstr ""
3915 
3916 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:157
3917 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell organic food"
3918 msgid "Does not sell organic food"
3919 msgstr ""
3920 
3921 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:158
3922 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells organic food"
3923 msgid "Only sells organic food"
3924 msgstr ""
3925 
3926 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:160
3927 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells gluten free food"
3928 msgid "Sells gluten free food"
3929 msgstr ""
3930 
3931 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:161
3932 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell gluten free food"
3933 msgid "Does not sell gluten free food"
3934 msgstr ""
3935 
3936 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:162
3937 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells gluten free food"
3938 msgid "Only sells gluten free food"
3939 msgstr ""
3940 
3941 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:164
3942 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells lactose free food"
3943 msgid "Sells lactose free food"
3944 msgstr ""
3945 
3946 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:165
3947 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell lactose free food"
3948 msgid "Does not sell lactose free food"
3949 msgstr ""
3950 
3951 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:166
3952 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells lactose free food"
3953 msgid "Only sells lactose free food"
3954 msgstr ""
3955 
3956 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:168
3957 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells lottery tickets"
3958 msgid "Sells lottery tickets"
3959 msgstr ""
3960 
3961 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:169
3962 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells revenue stamps"
3963 msgid "Sells revenue stamps"
3964 msgstr ""
3965 
3966 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:170
3967 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells salt"
3968 msgid "Sells salt"
3969 msgstr ""
3970 
3971 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:186
3972 msgctxt "Marble::Placemark|"
3973 msgid "Diesel"
3974 msgstr "Diesel"
3975 
3976 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:187
3977 msgctxt "Marble::Placemark|"
3978 msgid "Biodiesel"
3979 msgstr ""
3980 
3981 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:188
3982 msgctxt "Marble::Placemark|"
3983 msgid "Octane 91"
3984 msgstr "Oktan 91"
3985 
3986 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:189
3987 msgctxt "Marble::Placemark|"
3988 msgid "Octane 95"
3989 msgstr "Oktan 95"
3990 
3991 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:190
3992 msgctxt "Marble::Placemark|"
3993 msgid "Octane 98"
3994 msgstr "Oktan 98"
3995 
3996 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:191
3997 msgctxt "Marble::Placemark|"
3998 msgid "Octane 100"
3999 msgstr "Oktan 100"
4000 
4001 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:192
4002 msgctxt "Marble::Placemark|"
4003 msgid "E10"
4004 msgstr "E10"
4005 
4006 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:193
4007 msgctxt "Marble::Placemark|"
4008 msgid "LPG"
4009 msgstr "LPG"
4010 
4011 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:201
4012 msgctxt "Marble::Placemark|"
4013 msgid "Batteries"
4014 msgstr "Baterie"
4015 
4016 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:202
4017 msgctxt "Marble::Placemark|"
4018 msgid "Clothes"
4019 msgstr "Oblečení"
4020 
4021 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:203
4022 msgctxt "Marble::Placemark|"
4023 msgid "Glass"
4024 msgstr "Sklo"
4025 
4026 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:204
4027 msgctxt "Marble::Placemark|"
4028 msgid "Glass bottles"
4029 msgstr ""
4030 
4031 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:205
4032 msgctxt "Marble::Placemark|"
4033 msgid "Green waste"
4034 msgstr ""
4035 
4036 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:206
4037 msgctxt "Marble::Placemark|"
4038 msgid "Garden waste"
4039 msgstr ""
4040 
4041 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:207
4042 msgctxt "Marble::Placemark|"
4043 msgid "Electrical items"
4044 msgstr ""
4045 
4046 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:208
4047 msgctxt "Marble::Placemark|"
4048 msgid "Metal"
4049 msgstr "Metal"
4050 
4051 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:209
4052 msgctxt "Marble::Placemark|"
4053 msgid "Mobile phones"
4054 msgstr ""
4055 
4056 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:210
4057 msgctxt "Marble::Placemark|"
4058 msgid "Newspaper"
4059 msgstr "Noviny"
4060 
4061 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:211
4062 msgctxt "Marble::Placemark|"
4063 msgid "Paint"
4064 msgstr "Namalovat"
4065 
4066 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:212
4067 msgctxt "Marble::Placemark|"
4068 msgid "Paper"
4069 msgstr "Papír"
4070 
4071 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:213
4072 msgctxt "Marble::Placemark|"
4073 msgid "Paper packaging"
4074 msgstr ""
4075 
4076 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:214
4077 msgctxt "Marble::Placemark|"
4078 msgid "PET"
4079 msgstr "PET"
4080 
4081 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:215
4082 msgctxt "Marble::Placemark|"
4083 msgid "Plastic"
4084 msgstr ""
4085 
4086 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:216
4087 msgctxt "Marble::Placemark|"
4088 msgid "Plastic bags"
4089 msgstr ""
4090 
4091 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:217
4092 msgctxt "Marble::Placemark|"
4093 msgid "Plastic bottles"
4094 msgstr ""
4095 
4096 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:218
4097 msgctxt "Marble::Placemark|"
4098 msgid "Plastic packaging"
4099 msgstr ""
4100 
4101 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:219
4102 msgctxt "Marble::Placemark|"
4103 msgid "Polyester"
4104 msgstr ""
4105 
4106 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:220
4107 msgctxt "Marble::Placemark|"
4108 msgid "Tyres"
4109 msgstr ""
4110 
4111 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:221
4112 msgctxt "Marble::Placemark|"
4113 msgid "Waste"
4114 msgstr ""
4115 
4116 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:222
4117 msgctxt "Marble::Placemark|"
4118 msgid "White goods"
4119 msgstr ""
4120 
4121 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:223
4122 msgctxt "Marble::Placemark|"
4123 msgid "Wood"
4124 msgstr "Les"
4125 
4126 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:225
4127 msgctxt "Marble::Placemark|An active volcano"
4128 msgid "Active"
4129 msgstr "Aktivní"
4130 
4131 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:226
4132 msgctxt ""
4133 "Marble::Placemark|A dormant volcano that will erupt at some point in the "
4134 "future."
4135 msgid "Dormant"
4136 msgstr ""
4137 
4138 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:227
4139 msgctxt ""
4140 "Marble::Placemark|A volcano considered extinct, it has not erupted within "
4141 "the last 10000 years and likely never will again."
4142 msgid "Extinct"
4143 msgstr ""
4144 
4145 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:228
4146 msgctxt "Marble::Placemark|"
4147 msgid "Stratovolcano"
4148 msgstr ""
4149 
4150 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:229
4151 msgctxt "Marble::Placemark|"
4152 msgid "Shield volcano"
4153 msgstr ""
4154 
4155 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:230
4156 msgctxt "Marble::Placemark|A scoria cone volcano."
4157 msgid "Scoria cone"
4158 msgstr ""
4159 
4160 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:232
4161 msgctxt "Marble::Placemark|"
4162 msgid "Alternative medicine"
4163 msgstr ""
4164 
4165 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:233
4166 msgctxt "Marble::Placemark|"
4167 msgid "Audiologist"
4168 msgstr ""
4169 
4170 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:234
4171 msgctxt "Marble::Placemark|"
4172 msgid "Blood bank"
4173 msgstr ""
4174 
4175 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:235
4176 msgctxt "Marble::Placemark|"
4177 msgid "Blood donation"
4178 msgstr ""
4179 
4180 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:236
4181 msgctxt "Marble::Placemark|"
4182 msgid "Medical center"
4183 msgstr ""
4184 
4185 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:237
4186 msgctxt "Marble::Placemark|"
4187 msgid "Clinic"
4188 msgstr "Klinika"
4189 
4190 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:238
4191 msgctxt "Marble::Placemark|"
4192 msgid "Dentist"
4193 msgstr "Zubař"
4194 
4195 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:239
4196 msgctxt "Marble::Placemark|"
4197 msgid "Medical practitioner"
4198 msgstr ""
4199 
4200 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:240
4201 msgctxt "Marble::Placemark|"
4202 msgid "Hospital"
4203 msgstr "Nemocnice"
4204 
4205 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:241
4206 msgctxt "Marble::Placemark|"
4207 msgid "Midwife"
4208 msgstr ""
4209 
4210 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:242
4211 msgctxt "Marble::Placemark|"
4212 msgid "Optometrist"
4213 msgstr ""
4214 
4215 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:243
4216 msgctxt "Marble::Placemark|"
4217 msgid "Physiotherapist"
4218 msgstr "Fyzioterapeut"
4219 
4220 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:244
4221 msgctxt "Marble::Placemark|"
4222 msgid "Podiatrist"
4223 msgstr ""
4224 
4225 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:245
4226 msgctxt "Marble::Placemark|"
4227 msgid "Psychotherapist"
4228 msgstr "Psychoterapeut"
4229 
4230 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:246
4231 msgctxt "Marble::Placemark|"
4232 msgid "Rehabilitation"
4233 msgstr ""
4234 
4235 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:247
4236 msgctxt "Marble::Placemark|"
4237 msgid "Speech therapist"
4238 msgstr ""
4239 
4240 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:254
4241 #, qt-format
4242 msgctxt "Marble::Placemark|number of seats a bench provides"
4243 msgid "%n seats"
4244 msgid_plural "%n seats"
4245 msgstr[0] ""
4246 msgstr[1] ""
4247 msgstr[2] ""
4248 
4249 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:257
4250 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides a backrest to lean against"
4251 msgid "Has backrest"
4252 msgstr ""
4253 
4254 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:258
4255 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides no backrest to lean against"
4256 msgid "No backrest"
4257 msgstr ""
4258 
4259 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:262
4260 #, qt-format
4261 msgctxt "Marble::Placemark|"
4262 msgid "%1 km/h"
4263 msgstr "%1 km/h"
4264 
4265 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:265
4266 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are supervised by guards"
4267 msgid "Is supervised"
4268 msgstr ""
4269 
4270 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:266
4271 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are not supervised by guards"
4272 msgid "Not supervised"
4273 msgstr ""
4274 
4275 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:270
4276 #, qt-format
4277 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
4278 msgid "%1 disabled spaces"
4279 msgstr ""
4280 
4281 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:274
4282 #, qt-format
4283 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
4284 msgid "%1 women spaces"
4285 msgstr ""
4286 
4287 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:278
4288 #, qt-format
4289 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
4290 msgid "%1 parent and child spaces"
4291 msgstr ""
4292 
4293 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:282
4294 #, qt-format
4295 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
4296 msgid "%1 spaces with electric chargers"
4297 msgstr ""
4298 
4299 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:285
4300 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has outdoor surveillance"
4301 msgid "Has outdoor surveillance"
4302 msgstr ""
4303 
4304 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:286
4305 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has indoor surveillance"
4306 msgid "Has indoor surveillance"
4307 msgstr ""
4308 
4309 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:287
4310 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has public surveillance"
4311 msgid "Has public surveillance"
4312 msgstr ""
4313 
4314 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:289
4315 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides showers inside or aside"
4316 msgid "Has shower"
4317 msgstr ""
4318 
4319 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:290
4320 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide showers inside or aside"
4321 msgid "Has no shower"
4322 msgstr ""
4323 
4324 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:291
4325 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides mattress"
4326 msgid "Has mattress"
4327 msgstr ""
4328 
4329 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:292
4330 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide mattress"
4331 msgid "Has no mattress"
4332 msgstr ""
4333 
4334 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:293
4335 msgctxt "Marble::Placemark|Water is available inside or aside"
4336 msgid "Has water"
4337 msgstr ""
4338 
4339 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:294
4340 msgctxt "Marble::Placemark|Water is not available inside nor aside"
4341 msgid "Has no water"
4342 msgstr ""
4343 
4344 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:295
4345 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides toilets"
4346 msgid "Has toilets"
4347 msgstr ""
4348 
4349 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:296
4350 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide toilets"
4351 msgid "Has no toilets"
4352 msgstr ""
4353 
4354 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:297
4355 msgctxt "Marble::Placemark|"
4356 msgid "Reservation is possible"
4357 msgstr ""
4358 
4359 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:298
4360 msgctxt "Marble::Placemark|"
4361 msgid "No reservation possible"
4362 msgstr ""
4363 
4364 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:299
4365 msgctxt "Marble::Placemark|"
4366 msgid "Reservation is required"
4367 msgstr ""
4368 
4369 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:300
4370 msgctxt "Marble::Placemark|You should make reservation"
4371 msgid "Reservation is recommended"
4372 msgstr ""
4373 
4374 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:301
4375 msgctxt ""
4376 "Marble::Placemark|Reservation is only possible for members of the "
4377 "organisation running the hut"
4378 msgid "Only for members"
4379 msgstr ""
4380 
4381 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:303
4382 #, qt-format
4383 msgctxt "Marble::Placemark|"
4384 msgid "By %1"
4385 msgstr "Od %1"
4386 
4387 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:305
4388 #, qt-format
4389 msgctxt "Marble::Placemark|"
4390 msgid "%1 vehicles"
4391 msgstr ""
4392 
4393 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:306
4394 #, qt-format
4395 msgctxt "Marble::Placemark|"
4396 msgid "%1 ampere"
4397 msgstr ""
4398 
4399 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:307
4400 #, qt-format
4401 msgctxt "Marble::Placemark|"
4402 msgid "%1 volt"
4403 msgstr ""
4404 
4405 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:309
4406 #, qt-format
4407 msgctxt "Marble::Placemark|"
4408 msgid "%1 blue CEE sockets"
4409 msgstr ""
4410 
4411 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:310
4412 #, qt-format
4413 msgctxt "Marble::Placemark|"
4414 msgid "%1 red CEE sockets (16 A)"
4415 msgstr ""
4416 
4417 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:311
4418 #, qt-format
4419 msgctxt "Marble::Placemark|"
4420 msgid "%1 red CEE sockets (32 A)"
4421 msgstr ""
4422 
4423 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:312
4424 #, qt-format
4425 msgctxt "Marble::Placemark|"
4426 msgid "%1 red CEE sockets (64 A)"
4427 msgstr ""
4428 
4429 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:313
4430 #, qt-format
4431 msgctxt "Marble::Placemark|"
4432 msgid "%1 red CEE sockets (125 A)"
4433 msgstr ""
4434 
4435 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:314
4436 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:315
4437 #, qt-format
4438 msgctxt "Marble::Placemark|"
4439 msgid "%1 NEMA-5-15P plugs"
4440 msgstr ""
4441 
4442 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:316
4443 #, qt-format
4444 msgctxt "Marble::Placemark|"
4445 msgid "%1 NEMA-5-20P plugs"
4446 msgstr ""
4447 
4448 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:317
4449 #, qt-format
4450 msgctxt "Marble::Placemark|"
4451 msgid "%1 NEMA 14-30 sockets"
4452 msgstr ""
4453 
4454 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:318
4455 #, qt-format
4456 msgctxt "Marble::Placemark|"
4457 msgid "%1 NEMA 14-50 sockets"
4458 msgstr ""
4459 
4460 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:319
4461 #, qt-format
4462 msgctxt "Marble::Placemark|"
4463 msgid "%1 Schuko sockets"
4464 msgstr ""
4465 
4466 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:320
4467 #, qt-format
4468 msgctxt "Marble::Placemark|"
4469 msgid "%1 BS 1363 sockets"
4470 msgstr ""
4471 
4472 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:321
4473 #, qt-format
4474 msgctxt "Marble::Placemark|"
4475 msgid "%1 Type 1 plugs"
4476 msgstr ""
4477 
4478 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:322
4479 #, qt-format
4480 msgctxt "Marble::Placemark|"
4481 msgid "%1 Type 1 combo plugs"
4482 msgstr ""
4483 
4484 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:323
4485 #, qt-format
4486 msgctxt "Marble::Placemark|"
4487 msgid "%1 Type 2 sockets"
4488 msgstr ""
4489 
4490 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:324
4491 #, qt-format
4492 msgctxt "Marble::Placemark|"
4493 msgid "%1 Type 2 combo sockets"
4494 msgstr ""
4495 
4496 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:325
4497 #, qt-format
4498 msgctxt "Marble::Placemark|"
4499 msgid "%1 Type 3 sockets"
4500 msgstr ""
4501 
4502 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:326
4503 #, qt-format
4504 msgctxt "Marble::Placemark|"
4505 msgid "%1 CHAdeMO plugs"
4506 msgstr ""
4507 
4508 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:327
4509 #, qt-format
4510 msgctxt "Marble::Placemark|"
4511 msgid "%1 Magne Charge plugs"
4512 msgstr ""
4513 
4514 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:328
4515 #, qt-format
4516 msgctxt "Marble::Placemark|"
4517 msgid "%1 Tesla standard plugs"
4518 msgstr ""
4519 
4520 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:329
4521 #, qt-format
4522 msgctxt "Marble::Placemark|"
4523 msgid "%1 Tesla standard plugs (Supercharger)"
4524 msgstr ""
4525 
4526 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:330
4527 #, qt-format
4528 msgctxt "Marble::Placemark|"
4529 msgid "%1 Tesla roadster plugs"
4530 msgstr ""
4531 
4532 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:332
4533 #, qt-format
4534 msgctxt "Marble::Placemark|"
4535 msgid "Maximum vehicle width: %1"
4536 msgstr ""
4537 
4538 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:333
4539 #, qt-format
4540 msgctxt "Marble::Placemark|"
4541 msgid "Maximum vehicle height: %1"
4542 msgstr ""
4543 
4544 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:335
4545 msgctxt "Marble::Placemark|"
4546 msgid "Self-service"
4547 msgstr ""
4548 
4549 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:336
4550 msgctxt "Marble::Placemark|"
4551 msgid "No self-service"
4552 msgstr ""
4553 
4554 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:337
4555 msgctxt "Marble::Placemark|"
4556 msgid "Automated"
4557 msgstr ""
4558 
4559 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:338
4560 msgctxt "Marble::Placemark|"
4561 msgid "Manual"
4562 msgstr "Ručně"
4563 
4564 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:340
4565 msgctxt "Marble::Placemark|"
4566 msgid "Group home"
4567 msgstr ""
4568 
4569 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:341
4570 msgctxt "Marble::Placemark|"
4571 msgid "Nursing home"
4572 msgstr ""
4573 
4574 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:342
4575 msgctxt ""
4576 "Marble::Placemark|Like group home but for more independent people, e.g. who "
4577 "have flats"
4578 msgid "Assisted living"
4579 msgstr ""
4580 
4581 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:343
4582 msgctxt "Marble::Placemark|"
4583 msgid "Nursing services on a daily basis"
4584 msgstr ""
4585 
4586 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:344
4587 msgctxt "Marble::Placemark|"
4588 msgid "Shelter"
4589 msgstr ""
4590 
4591 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:345
4592 msgctxt "Marble::Placemark|"
4593 msgid "Ambulatory care"
4594 msgstr ""
4595 
4596 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:346
4597 msgctxt "Marble::Placemark|"
4598 msgid "Social welfare services"
4599 msgstr ""
4600 
4601 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:347
4602 msgctxt "Marble::Placemark|"
4603 msgid "Employment and workshops for offenders and people with disabilities"
4604 msgstr ""
4605 
4606 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:348
4607 msgctxt "Marble::Placemark|"
4608 msgid "Pre-packaged food for free or below market price"
4609 msgstr ""
4610 
4611 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:349
4612 msgctxt "Marble::Placemark|"
4613 msgid "Prepared meals for free or below market price"
4614 msgstr ""
4615 
4616 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:350
4617 msgctxt "Marble::Placemark|"
4618 msgid "Free dairy food (subject to local regulations)"
4619 msgstr ""
4620 
4621 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:352
4622 msgctxt "Marble::Placemark|"
4623 msgid "For abused"
4624 msgstr ""
4625 
4626 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:353
4627 msgctxt "Marble::Placemark|"
4628 msgid "For children"
4629 msgstr ""
4630 
4631 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:354
4632 msgctxt "Marble::Placemark|"
4633 msgid "For people with physical disabilities"
4634 msgstr ""
4635 
4636 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:355
4637 msgctxt "Marble::Placemark|"
4638 msgid "For those who suffer of a disease"
4639 msgstr ""
4640 
4641 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:356
4642 msgctxt "Marble::Placemark|"
4643 msgid "For drug-addicted"
4644 msgstr ""
4645 
4646 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:357
4647 msgctxt "Marble::Placemark|"
4648 msgid "For homeless"
4649 msgstr ""
4650 
4651 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:358
4652 msgctxt "Marble::Placemark|"
4653 msgid "For juvenile"
4654 msgstr ""
4655 
4656 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:359
4657 msgctxt "Marble::Placemark|"
4658 msgid "For those with mental/psychological problems"
4659 msgstr ""
4660 
4661 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:360
4662 msgctxt "Marble::Placemark|"
4663 msgid "For migrants"
4664 msgstr ""
4665 
4666 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:361
4667 msgctxt "Marble::Placemark|"
4668 msgid "For orphans"
4669 msgstr ""
4670 
4671 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:362
4672 msgctxt "Marble::Placemark|"
4673 msgid "For elder people"
4674 msgstr ""
4675 
4676 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:363
4677 msgctxt "Marble::Placemark|"
4678 msgid "For poor or disadvantaged people"
4679 msgstr ""
4680 
4681 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:364
4682 msgctxt "Marble::Placemark|"
4683 msgid "For unemployed"
4684 msgstr ""
4685 
4686 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:365
4687 msgctxt "Marble::Placemark|"
4688 msgid "For victims of crimes"
4689 msgstr ""
4690 
4691 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:367
4692 #, qt-format
4693 msgctxt "Marble::Placemark|"
4694 msgid "Inscription: %1"
4695 msgstr ""
4696 
4697 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:369
4698 #, qt-format
4699 msgctxt "Marble::Placemark|"
4700 msgid "%1 places per carriage"
4701 msgstr ""
4702 
4703 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:370
4704 #, qt-format
4705 msgctxt "Marble::Placemark|"
4706 msgid "%1 people per hour"
4707 msgstr ""
4708 
4709 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:371
4710 #, qt-format
4711 msgctxt "Marble::Placemark|"
4712 msgid "%1 minutes"
4713 msgstr "%1 minut"
4714 
4715 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:373
4716 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is protected from the weather"
4717 msgid "Has weather protection"
4718 msgstr ""
4719 
4720 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:374
4721 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not protected from the weather"
4722 msgid "No weather protection"
4723 msgstr ""
4724 
4725 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:375
4726 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is heated"
4727 msgid "Is heated"
4728 msgstr ""
4729 
4730 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:376
4731 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not heated"
4732 msgid "Not heated"
4733 msgstr ""
4734 
4735 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:377
4736 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can be transported"
4737 msgid "Bicycle transportation possible"
4738 msgstr ""
4739 
4740 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:378
4741 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can only be transported in summer"
4742 msgid "Bicycle transportation only in summer"
4743 msgstr ""
4744 
4745 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:379
4746 msgctxt "Marble::Placemark|Bicyles cannot be transported"
4747 msgid "Bicycle transportation impossible"
4748 msgstr ""
4749 
4750 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:381
4751 msgctxt "Marble::Placemark|"
4752 msgid "Lit at night"
4753 msgstr ""
4754 
4755 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:382
4756 msgctxt "Marble::Placemark|"
4757 msgid "Lit in winter"
4758 msgstr ""
4759 
4760 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:383
4761 msgctxt "Marble::Placemark|A ski piste with trees (gladed)"
4762 msgid "Contains trees"
4763 msgstr ""
4764 
4765 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:384
4766 msgctxt "Marble::Placemark|"
4767 msgid "Not patrolled"
4768 msgstr ""
4769 
4770 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:386
4771 msgctxt "Marble::Placemark|"
4772 msgid "Groomed for classic style nordic or downhill skiing"
4773 msgstr ""
4774 
4775 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:387
4776 msgctxt "Marble::Placemark|"
4777 msgid "Mogul piste"
4778 msgstr ""
4779 
4780 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:388
4781 msgctxt "Marble::Placemark|"
4782 msgid "Groomed for free style or skating"
4783 msgstr ""
4784 
4785 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:389
4786 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:390
4787 msgctxt "Marble::Placemark|"
4788 msgid "Groomed for classic and free style skiing"
4789 msgstr ""
4790 
4791 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:391
4792 msgctxt "Marble::Placemark|"
4793 msgid "Groomed by a smaller snowmobile"
4794 msgstr ""
4795 
4796 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:392
4797 msgctxt "Marble::Placemark|"
4798 msgid "Unmarked piste (backcountry touring)"
4799 msgstr ""
4800 
4801 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:396
4802 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is covered"
4803 msgid "Is covered"
4804 msgstr ""
4805 
4806 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:397
4807 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is not covered"
4808 msgid "Not covered"
4809 msgstr ""
4810 
4811 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:401
4812 #, qt-format
4813 msgctxt "Marble::Placemark|"
4814 msgid "Collection times %1"
4815 msgstr ""
4816 
4817 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:405
4818 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway"
4819 msgid "Entry"
4820 msgstr "Záznam"
4821 
4822 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:406
4823 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway"
4824 msgid "Exit"
4825 msgstr "Ukončit"
4826 
4827 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:407
4828 msgctxt "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway"
4829 msgid "Entry and exit"
4830 msgstr ""
4831 
4832 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:408
4833 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway"
4834 msgid "No entry or exit"
4835 msgstr ""
4836 
4837 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:409
4838 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway during summer"
4839 msgid "Entry during summer"
4840 msgstr ""
4841 
4842 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:410
4843 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway during summer"
4844 msgid "Exit during summer"
4845 msgstr ""
4846 
4847 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:411
4848 msgctxt ""
4849 "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway during summer"
4850 msgid "Entry and exit during summer"
4851 msgstr ""
4852 
4853 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:412
4854 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway during summer"
4855 msgid "No entry or exit during summer"
4856 msgstr ""
4857 
4858 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:416
4859 #, qt-format
4860 msgctxt "Marble::Placemark|"
4861 msgid "Elevation: %1 m"
4862 msgstr ""
4863 
4864 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:419
4865 msgctxt "Marble::Placemark|"
4866 msgid "Customers only"
4867 msgstr ""
4868 
4869 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:420
4870 msgctxt ""
4871 "Marble::Placemark|The public has an official, legally-enshrined right of "
4872 "access; i.e., it's a right of way"
4873 msgid "Accessible by anyone"
4874 msgstr ""
4875 
4876 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:421
4877 msgctxt ""
4878 "Marble::Placemark|Only with permission of the owner on an individual basis."
4879 msgid "Private"
4880 msgstr "Soukromý"
4881 
4882 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:422
4883 msgctxt ""
4884 "Marble::Placemark|Open to general traffic but permission can be revoked by "
4885 "the owner"
4886 msgid "Open to general traffic"
4887 msgstr ""
4888 
4889 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:423
4890 msgctxt "Marble::Placemark|No access for the general public"
4891 msgid "No access"
4892 msgstr "Není přístup"
4893 
4894 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:426
4895 msgctxt "Marble::Placemark|"
4896 msgid "no fee"
4897 msgstr ""
4898 
4899 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:428
4900 #, qt-format
4901 msgctxt "Marble::Placemark|"
4902 msgid "formerly <i>%1</i>"
4903 msgstr ""
4904 
4905 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:432
4906 #, qt-format
4907 msgctxt "Marble::Placemark|Positive floor level"
4908 msgid "Floor %1"
4909 msgstr "Patro %1"
4910 
4911 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:434
4912 #, qt-format
4913 msgctxt "Marble::Placemark|Negative floor level"
4914 msgid "Basement %1"
4915 msgstr "Přízemí %1"
4916 
4917 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:436
4918 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 2, two levels above ground level"
4919 msgid "Floor 2"
4920 msgstr "Patro 2"
4921 
4922 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:437
4923 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 1, one level above ground level"
4924 msgid "Floor 1"
4925 msgstr "Patro 1"
4926 
4927 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:438
4928 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 0"
4929 msgid "Ground floor"
4930 msgstr ""
4931 
4932 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:439
4933 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -1, one level below ground level"
4934 msgid "Basement 1"
4935 msgstr ""
4936 
4937 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:440
4938 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -2, two levels below ground level"
4939 msgid "Basement 2"
4940 msgstr ""
4941 
4942 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:531
4943 msgctxt "Marble::Placemark|"
4944 msgid "Wheelchair accessible"
4945 msgstr ""
4946 
4947 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:532
4948 msgctxt "Marble::Placemark|"
4949 msgid "Wheelchair inaccessible"
4950 msgstr ""
4951 
4952 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:533
4953 msgctxt "Marble::Placemark|"
4954 msgid "Limited wheelchair accessibility"
4955 msgstr ""
4956 
4957 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:534
4958 msgctxt "Marble::Placemark|"
4959 msgid "Designated wheelchair access"
4960 msgstr ""
4961 
4962 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:564
4963 msgctxt ""
4964 "Marble::Placemark|This location does not provide public Internet access"
4965 msgid "No public Internet access"
4966 msgstr ""
4967 
4968 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:565
4969 msgctxt ""
4970 "Marble::Placemark|This location provides an unknown type of public Internet "
4971 "access."
4972 msgid "Public Internet access available"
4973 msgstr ""
4974 
4975 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:568
4976 msgctxt ""
4977 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for a "
4978 "fee."
4979 msgid "Charged public wifi available"
4980 msgstr ""
4981 
4982 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:570
4983 msgctxt ""
4984 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for no "
4985 "cost."
4986 msgid "Free public wifi available"
4987 msgstr ""
4988 
4989 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:572
4990 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here."
4991 msgid "Public wifi available"
4992 msgstr ""
4993 
4994 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:576
4995 msgctxt "Marble::Placemark|Public wifi is not available here."
4996 msgid "No public wifi"
4997 msgstr ""
4998 
4999 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:577
5000 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here."
5001 msgid "Public wifi available"
5002 msgstr ""
5003 
5004 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:578
5005 msgctxt ""
5006 "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here for no cost."
5007 msgid "Free public wifi available"
5008 msgstr ""
5009 
5010 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:683
5011 #, qt-format
5012 msgctxt ""
5013 "Marble::Placemark|House number (first argument) and street name (second "
5014 "argument) in an address"
5015 msgid "%1 %2"
5016 msgstr "%1 %2"
5017 
5018 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:19
5019 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5020 msgid "International walking route"
5021 msgstr ""
5022 
5023 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:20
5024 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5025 msgid "National walking route"
5026 msgstr ""
5027 
5028 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:21
5029 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5030 msgid "Regional walking route"
5031 msgstr ""
5032 
5033 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:22
5034 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5035 msgid "Local walking route"
5036 msgstr ""
5037 
5038 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:23
5039 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5040 msgid "International cycling route"
5041 msgstr ""
5042 
5043 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:24
5044 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5045 msgid "National cycling route"
5046 msgstr ""
5047 
5048 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:25
5049 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5050 msgid "Regional cycling route"
5051 msgstr ""
5052 
5053 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:26
5054 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5055 msgid "Local cycling route"
5056 msgstr ""
5057 
5058 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:27
5059 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|State or county road in Texas, USA"
5060 msgid "Farm to Market Road"
5061 msgstr ""
5062 
5063 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:28
5064 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5065 msgid "Regional route"
5066 msgstr ""
5067 
5068 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:29
5069 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5070 msgid "National route"
5071 msgstr ""
5072 
5073 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:30
5074 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5075 msgid "Municipal route"
5076 msgstr ""
5077 
5078 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:31
5079 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5080 msgid "Territorial route"
5081 msgstr ""
5082 
5083 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:32
5084 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5085 msgid "Local route"
5086 msgstr ""
5087 
5088 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:33
5089 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5090 msgid "Prefectural route"
5091 msgstr ""
5092 
5093 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:34
5094 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5095 msgid "United States route"
5096 msgstr ""
5097 
5098 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:133
5099 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5100 msgid "Visible region"
5101 msgstr "Viditelná oblast"
5102 
5103 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:135
5104 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5105 msgid "Specify region"
5106 msgstr "Určete oblast"
5107 
5108 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:137
5109 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5110 msgid "Download Route"
5111 msgstr "Stáhnout cestu"
5112 
5113 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:139
5114 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5115 msgid "Enabled when a route exists"
5116 msgstr ""
5117 
5118 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:152
5119 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5120 msgid "Offset from route:"
5121 msgstr "Posun od cesty:"
5122 
5123 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:187
5124 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5125 msgid "Selection Method"
5126 msgstr "Metoda výběru"
5127 
5128 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:195
5129 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5130 msgid "Number of tiles to download:"
5131 msgstr "Počet částí, které se mají stáhnout:"
5132 
5133 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:245
5134 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5135 msgid "Download Region"
5136 msgstr "Stáhnout oblast"
5137 
5138 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:247
5139 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5140 msgid "Tile type to be downloaded:"
5141 msgstr "Typ dlaždice, která má být stažena:"
5142 
5143 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:249
5144 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5145 msgid "Texture tiles"
5146 msgstr "Dlaždice textur"
5147 
5148 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:250
5149 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5150 msgid "Vector tiles"
5151 msgstr "Dlaždice vektorů"
5152 
5153 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:251
5154 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5155 msgid "Allows selection between layer types that are visibly being rendered."
5156 msgstr ""
5157 
5158 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:520
5159 #, qt-format
5160 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5161 msgid "There is a limit of %n tile(s) to download."
5162 msgid_plural "There is a limit of %n tile(s) to download."
5163 msgstr[0] ""
5164 msgstr[1] ""
5165 msgstr[2] ""
5166 
5167 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:531
5168 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5169 msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded"
5170 msgstr "Odhadovaná velikost dlaždic ke stažení"
5171 
5172 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:535
5173 #, qt-format
5174 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5175 msgid "Estimated download size: %1 MB"
5176 msgstr "Odhadované velikost stažení: %1 MB"
5177 
5178 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:538
5179 #, qt-format
5180 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5181 msgid "Estimated download size: %1 kB"
5182 msgstr "Odhadované velikost stažení: %1 kB"
5183 
5184 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:14
5185 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5186 msgid "Edit Bookmark"
5187 msgstr "Upravit záložku"
5188 
5189 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:25
5190 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5191 msgid "&Description:"
5192 msgstr "&Popis:"
5193 
5194 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:41
5195 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5196 msgid ""
5197 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5198 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5199 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
5200 "\">\n"
5201 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5202 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
5203 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
5204 "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
5205 "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
5206 "<tr>\n"
5207 "<td style=\"border: none;\">\n"
5208 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5209 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5210 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
5211 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5212 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5213 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
5214 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5215 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5216 "family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>"
5217 msgstr ""
5218 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5219 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5220 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
5221 "\">\n"
5222 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5223 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
5224 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
5225 "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
5226 "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
5227 "<tr>\n"
5228 "<td style=\"border: none;\">\n"
5229 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5230 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5231 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
5232 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5233 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5234 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
5235 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5236 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5237 "family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>"
5238 
5239 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:57
5240 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5241 msgid "&Folder:"
5242 msgstr "&Složka:"
5243 
5244 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:79
5245 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5246 msgid "&Add Folder..."
5247 msgstr "Přid&at složku..."
5248 
5249 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:109
5250 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5251 msgid "Untitled Placemark"
5252 msgstr ""
5253 
5254 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:151
5255 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5256 msgid "Tags"
5257 msgstr "Značky"
5258 
5259 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:157
5260 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5261 msgid "Relations"
5262 msgstr "Vztahy"
5263 
5264 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:166
5265 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5266 msgid "Elevation"
5267 msgstr "Zdvih"
5268 
5269 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:369
5270 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5271 msgid "No name specified"
5272 msgstr "Nezadán název"
5273 
5274 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:370
5275 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5276 msgid "Please specify a name for this placemark."
5277 msgstr ""
5278 
5279 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:373
5280 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5281 msgid "No ID specified"
5282 msgstr "Nezadáno ID"
5283 
5284 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:374
5285 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5286 msgid "Please specify a ID for this placemark."
5287 msgstr ""
5288 
5289 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:377
5290 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5291 msgid "ID is invalid"
5292 msgstr ""
5293 
5294 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:378
5295 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5296 msgid "Please specify a valid ID for this placemark."
5297 msgstr ""
5298 
5299 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:381
5300 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5301 msgid "No image specified"
5302 msgstr ""
5303 
5304 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:382
5305 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5306 msgid "Please specify an icon for this placemark or add a valid tag."
5307 msgstr ""
5308 
5309 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:385
5310 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5311 msgid "Invalid icon path"
5312 msgstr ""
5313 
5314 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:386
5315 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5316 msgid "Please specify a valid path for the icon file."
5317 msgstr ""
5318 
5319 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:20
5320 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5321 msgid "Edit placemark"
5322 msgstr ""
5323 
5324 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:38
5325 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5326 msgid "Description"
5327 msgstr "Popis"
5328 
5329 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:47
5330 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5331 msgid "Show Balloon Popup"
5332 msgstr ""
5333 
5334 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:55
5335 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5336 msgid "Style, Color"
5337 msgstr "Styl, barva"
5338 
5339 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:61
5340 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5341 msgid "Label"
5342 msgstr "Popisek"
5343 
5344 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:74
5345 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:186
5346 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5347 msgid "Color:"
5348 msgstr "Barva:"
5349 
5350 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:129
5351 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:244
5352 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5353 msgid "Scale:"
5354 msgstr "Měřítko:"
5355 
5356 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:170
5357 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5358 msgid "Icon"
5359 msgstr "Ikona"
5360 
5361 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:285
5362 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5363 msgid "Show placemark"
5364 msgstr ""
5365 
5366 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:326
5367 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:329
5368 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5369 msgid "Bold"
5370 msgstr "Tučné"
5371 
5372 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:341
5373 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:344
5374 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5375 msgid "Italics"
5376 msgstr "Kurzíva"
5377 
5378 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:356
5379 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:359
5380 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5381 msgid "Underlined"
5382 msgstr "Podtržené"
5383 
5384 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:368
5385 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:371
5386 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5387 msgid "Add image"
5388 msgstr "Přidat obrázek"
5389 
5390 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:380
5391 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:383
5392 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5393 msgid "Add link"
5394 msgstr "Přidat odkaz"
5395 
5396 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:19
5397 msgctxt "ElevationWidget|"
5398 msgid "Elevation:"
5399 msgstr "Převýšení:"
5400 
5401 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:26
5402 msgctxt "ElevationWidget|"
5403 msgid " m"
5404 msgstr " m"
5405 
5406 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:36
5407 msgctxt "ElevationWidget|"
5408 msgid "above sea level"
5409 msgstr "nad mořskou hladinou"
5410 
5411 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:14
5412 msgctxt "ExternalEditor|"
5413 msgid "External Map Editor Selection"
5414 msgstr "Výběr externího editoru map"
5415 
5416 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:22
5417 msgctxt "ExternalEditor|"
5418 msgid "External Map Editor"
5419 msgstr "Externí editor map"
5420 
5421 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:30
5422 msgctxt "ExternalEditor|"
5423 msgid "Web browser (iD)"
5424 msgstr "Webový prohlížeč (iD)"
5425 
5426 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:35
5427 msgctxt "ExternalEditor|"
5428 msgid "Merkaartor"
5429 msgstr "Merkaartor"
5430 
5431 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:40
5432 msgctxt "ExternalEditor|"
5433 msgid "JOSM"
5434 msgstr "JOSM"
5435 
5436 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:48
5437 msgctxt "ExternalEditor|"
5438 msgid ""
5439 "Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. "
5440 "Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the "
5441 "future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in "
5442 "the Marble Settings."
5443 msgstr ""
5444 
5445 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:51
5446 msgctxt "ExternalEditor|"
5447 msgid "Make my selection the default map editor"
5448 msgstr ""
5449 
5450 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:69
5451 msgctxt "ExternalEditor|"
5452 msgid "Editor Details"
5453 msgstr "Podrobnosti o editoru"
5454 
5455 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:81
5456 msgctxt "ExternalEditor|"
5457 msgid "Editor Preview"
5458 msgstr "Náhled editoru"
5459 
5460 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:103
5461 msgctxt "ExternalEditor|"
5462 msgid ""
5463 "iD is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. It "
5464 "requires a web browser."
5465 msgstr ""
5466 "iD je editor pro OpenStreetMap vhodný na jednoduché úpravy a pro "
5467 "začátečníky. Vyžaduje webový prohlížeč."
5468 
5469 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:87
5470 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
5471 msgid ""
5472 "Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. It "
5473 "integrates well into the used workspace."
5474 msgstr ""
5475 
5476 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:89
5477 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:96
5478 #, qt-format
5479 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
5480 msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system."
5481 msgstr ""
5482 
5483 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:94
5484 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
5485 msgid ""
5486 "JOSM is a powerful OpenStreetMap editor which is more complex to use than "
5487 "other editors. It is built on the Java platform and therefor runs on all "
5488 "systems for which Java is available but does not integrate well into the "
5489 "workspace. A Java SE-compatible runtime is required."
5490 msgstr ""
5491 
5492 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:101
5493 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
5494 msgid ""
5495 "iD is a very easy to use OpenStreetMap editor, though lacks the power of "
5496 "Merkaartor and JOSM. It runs on all platforms with a web browser."
5497 msgstr ""
5498 
5499 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:71
5500 msgctxt "QObject|"
5501 msgid "View Properties"
5502 msgstr "Vlastnosti pohledu"
5503 
5504 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:146
5505 msgctxt "QObject|"
5506 msgid "Select filename for KML document"
5507 msgstr "Zvolte název souboru pro dokument KML"
5508 
5509 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:14
5510 msgctxt "FileViewWidget|"
5511 msgid "File View"
5512 msgstr "Prohlížení souboru"
5513 
5514 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:78
5515 msgctxt "FileViewWidget|"
5516 msgid "&Save"
5517 msgstr "&Uložit"
5518 
5519 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:88
5520 msgctxt "FileViewWidget|"
5521 msgid "&Close"
5522 msgstr "&Zavřít"
5523 
5524 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:45
5525 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5526 msgid "Duration:"
5527 msgstr "Doba trvání:"
5528 
5529 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:51
5530 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|seconds"
5531 msgid " s"
5532 msgstr " s"
5533 
5534 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:57
5535 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5536 msgid "Mode:"
5537 msgstr "Režim:"
5538 
5539 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:62
5540 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5541 msgid "Smooth"
5542 msgstr "Hladké"
5543 
5544 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:63
5545 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5546 msgid "Bounce"
5547 msgstr "Odraz"
5548 
5549 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:80
5550 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5551 msgid "Current map center"
5552 msgstr ""
5553 
5554 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179
5555 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|"
5556 msgid "Choose image"
5557 msgstr "Vyberte obrázek"
5558 
5559 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179
5560 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|"
5561 msgid "All Supported Files (*.png *.jpg *.jpeg)"
5562 msgstr "Všechny podporované soubory (*.png *.jpg *.jpeg)"
5563 
5564 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:46
5565 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5566 msgid "Formatted text"
5567 msgstr "Formátovaný text"
5568 
5569 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:70
5570 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5571 msgid "6"
5572 msgstr "6"
5573 
5574 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:75
5575 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5576 msgid "8"
5577 msgstr "8"
5578 
5579 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:80
5580 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5581 msgid "9"
5582 msgstr "9"
5583 
5584 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:85
5585 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5586 msgid "10"
5587 msgstr "10"
5588 
5589 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:90
5590 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5591 msgid "11"
5592 msgstr "11"
5593 
5594 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:95
5595 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5596 msgid "12"
5597 msgstr "12"
5598 
5599 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:100
5600 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5601 msgid "14"
5602 msgstr "14"
5603 
5604 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:105
5605 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5606 msgid "16"
5607 msgstr "16"
5608 
5609 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:110
5610 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5611 msgid "18"
5612 msgstr "18"
5613 
5614 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:115
5615 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5616 msgid "20"
5617 msgstr "20"
5618 
5619 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:120
5620 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5621 msgid "24"
5622 msgstr "24"
5623 
5624 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:125
5625 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5626 msgid "36"
5627 msgstr "36"
5628 
5629 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:130
5630 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5631 msgid "48"
5632 msgstr "48"
5633 
5634 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:135
5635 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5636 msgid "72"
5637 msgstr "72"
5638 
5639 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:140
5640 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5641 msgid "96"
5642 msgstr "96"
5643 
5644 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:148
5645 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5646 msgid "toolBar"
5647 msgstr "Panel nástrojů"
5648 
5649 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:190
5650 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:193
5651 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5652 msgid "Bold"
5653 msgstr "Tučné"
5654 
5655 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:205
5656 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:208
5657 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5658 msgid "Italics"
5659 msgstr "Kurzíva"
5660 
5661 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:220
5662 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:223
5663 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5664 msgid "Underlined"
5665 msgstr "Podtržené"
5666 
5667 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:232
5668 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:235
5669 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5670 msgid "Add image"
5671 msgstr "Přidat obrázek"
5672 
5673 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:244
5674 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:247
5675 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5676 msgid "Add link"
5677 msgstr "Přidat odkaz"
5678 
5679 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:252
5680 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5681 msgid "Color"
5682 msgstr "Barva"
5683 
5684 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449
5685 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
5686 msgid "W"
5687 msgstr "Z"
5688 
5689 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449
5690 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
5691 msgid "E"
5692 msgstr "V"
5693 
5694 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618
5695 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
5696 msgid "N"
5697 msgstr "S"
5698 
5699 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618
5700 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
5701 msgid "S"
5702 msgstr "J"
5703 
5704 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:312
5705 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5706 msgid "Valley"
5707 msgstr "Údolí"
5708 
5709 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:313
5710 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5711 msgid "Terrain"
5712 msgstr "Terén"
5713 
5714 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:314
5715 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5716 msgid "Crater"
5717 msgstr "Kráter"
5718 
5719 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:315
5720 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5721 msgid "Sea"
5722 msgstr "Moře"
5723 
5724 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:316
5725 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5726 msgid "Manned Landing Site"
5727 msgstr "Místo přistání lodi s lidskou posádkou"
5728 
5729 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:317
5730 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5731 msgid "Robotic Rover"
5732 msgstr "Robotické průzkumné vozítko"
5733 
5734 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:318
5735 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5736 msgid "Unmanned Soft Landing Site"
5737 msgstr "Místo měkkého přistání lodí bez lidské posádky"
5738 
5739 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:319
5740 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5741 msgid "Unmanned Hard Landing Site"
5742 msgstr "Místo tvrdého přistání lodí bez lidské posádky"
5743 
5744 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:320
5745 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:338
5746 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5747 msgid "Mountain"
5748 msgstr "Hora"
5749 
5750 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:321
5751 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:325
5752 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:329
5753 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:333
5754 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:354
5755 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5756 msgid "City"
5757 msgstr "Město"
5758 
5759 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:322
5760 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:326
5761 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:330
5762 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:334
5763 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5764 msgid "County Capital"
5765 msgstr ""
5766 
5767 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:323
5768 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:327
5769 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:331
5770 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:335
5771 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5772 msgid "State Capital"
5773 msgstr ""
5774 
5775 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:324
5776 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:328
5777 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:332
5778 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:336
5779 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5780 msgid "Nation Capital"
5781 msgstr "Národní hlavní město"
5782 
5783 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:337
5784 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5785 msgid "Nation"
5786 msgstr "Národ"
5787 
5788 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:339
5789 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:458
5790 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5791 msgid "Volcano"
5792 msgstr "Sopka"
5793 
5794 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:340
5795 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5796 msgid "Continent"
5797 msgstr "Kontinent"
5798 
5799 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:341
5800 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5801 msgid "Ocean"
5802 msgstr "Oceán"
5803 
5804 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:342
5805 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5806 msgid "Geographic Pole"
5807 msgstr "Zeměpisný pól"
5808 
5809 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:343
5810 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5811 msgid "Magnetic Pole"
5812 msgstr "Magnetický pól"
5813 
5814 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:344
5815 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5816 msgid "Ship Wreck"
5817 msgstr "Vrak lodi"
5818 
5819 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:345
5820 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5821 msgid "Air Port"
5822 msgstr "Letiště"
5823 
5824 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:346
5825 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5826 msgid "Observatory"
5827 msgstr "Observatoř"
5828 
5829 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:347
5830 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5831 msgid "Military Danger Area"
5832 msgstr "Vojensky nebezpečná oblast"
5833 
5834 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:348
5835 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5836 msgid "OSM Site"
5837 msgstr "Web OSM"
5838 
5839 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:349
5840 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5841 msgid "Coordinate"
5842 msgstr "Souřadnice"
5843 
5844 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:350
5845 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5846 msgid "Bookmark"
5847 msgstr "Záložka"
5848 
5849 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:351
5850 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5851 msgid "Satellite"
5852 msgstr "Satelitní"
5853 
5854 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:355
5855 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5856 msgid "City Capital"
5857 msgstr ""
5858 
5859 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:356
5860 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:362
5861 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:365
5862 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5863 msgid "National Capital"
5864 msgstr "Národní hlavní město"
5865 
5866 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:357
5867 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5868 msgid "Suburb"
5869 msgstr "Předměstí"
5870 
5871 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:358
5872 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5873 msgid "Hamlet"
5874 msgstr "Usedlost"
5875 
5876 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:359
5877 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5878 msgid "Locality"
5879 msgstr "Město"
5880 
5881 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:360
5882 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5883 msgid "Town"
5884 msgstr "Město"
5885 
5886 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:361
5887 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5888 msgid "Town Capital"
5889 msgstr ""
5890 
5891 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:363
5892 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5893 msgid "Village"
5894 msgstr "Vesnice"
5895 
5896 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:364
5897 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5898 msgid "Village Capital"
5899 msgstr ""
5900 
5901 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:366
5902 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5903 msgid "Water"
5904 msgstr "Voda"
5905 
5906 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:367
5907 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5908 msgid "Reef"
5909 msgstr "Útes"
5910 
5911 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:368
5912 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5913 msgid "Wood"
5914 msgstr "Les"
5915 
5916 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:369
5917 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5918 msgid "Beach"
5919 msgstr "Beach"
5920 
5921 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:370
5922 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5923 msgid "Wetland"
5924 msgstr ""
5925 
5926 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:371
5927 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5928 msgid "Glacier"
5929 msgstr "Ledovec"
5930 
5931 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:372
5932 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5933 msgid "Ice Shelf"
5934 msgstr ""
5935 
5936 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:373
5937 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5938 msgid "Scrub"
5939 msgstr ""
5940 
5941 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:374
5942 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5943 msgid "Cliff"
5944 msgstr "Útes"
5945 
5946 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:375
5947 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5948 msgid "Heath"
5949 msgstr ""
5950 
5951 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:376
5952 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5953 msgid "Traffic Signals"
5954 msgstr ""
5955 
5956 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:377
5957 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5958 msgid "Elevator"
5959 msgstr "Výtah"
5960 
5961 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:378
5962 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5963 msgid "Steps"
5964 msgstr "Kroky"
5965 
5966 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:379
5967 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5968 msgid "Unknown Road"
5969 msgstr "Neznámá cesta"
5970 
5971 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:380
5972 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5973 msgid "Path"
5974 msgstr "Cesta"
5975 
5976 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:381
5977 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:383
5978 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5979 msgid "Footway"
5980 msgstr "Stezka pro chodce"
5981 
5982 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:382
5983 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:579
5984 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5985 msgid "Track"
5986 msgstr "Stopa"
5987 
5988 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:384
5989 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5990 msgid "Cycleway"
5991 msgstr "Cyklistická stezka"
5992 
5993 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:385
5994 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5995 msgid "Service Road"
5996 msgstr ""
5997 
5998 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:386
5999 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6000 msgid "Road"
6001 msgstr "Silnice"
6002 
6003 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:387
6004 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6005 msgid "Residential Road"
6006 msgstr ""
6007 
6008 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:388
6009 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6010 msgid "Living Street"
6011 msgstr ""
6012 
6013 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:389
6014 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6015 msgid "Unclassified Road"
6016 msgstr "Silnice bez zařazení"
6017 
6018 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:390
6019 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6020 msgid "Tertiary Link Road"
6021 msgstr ""
6022 
6023 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:391
6024 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6025 msgid "Tertiary Road"
6026 msgstr "Silnice třetí třídy"
6027 
6028 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:392
6029 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6030 msgid "Secondary Link Road"
6031 msgstr ""
6032 
6033 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:393
6034 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6035 msgid "Secondary Road"
6036 msgstr "Vedlejší silnice"
6037 
6038 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:394
6039 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6040 msgid "Primary Link Road"
6041 msgstr ""
6042 
6043 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:395
6044 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6045 msgid "Primary Road"
6046 msgstr "Hlavní silnice"
6047 
6048 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:396
6049 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6050 msgid "Raceway"
6051 msgstr ""
6052 
6053 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:397
6054 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6055 msgid "Trunk Link Road"
6056 msgstr ""
6057 
6058 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:398
6059 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6060 msgid "Trunk Road"
6061 msgstr "Páteřní komunikace"
6062 
6063 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:399
6064 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6065 msgid "Motorway Link Road"
6066 msgstr ""
6067 
6068 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:400
6069 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6070 msgid "Motorway"
6071 msgstr "Dálnice"
6072 
6073 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:401
6074 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6075 msgid "Corridor"
6076 msgstr ""
6077 
6078 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:402
6079 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6080 msgid "Building"
6081 msgstr "Budova"
6082 
6083 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:403
6084 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6085 msgid "Camping"
6086 msgstr ""
6087 
6088 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:404
6089 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6090 msgid "Hostel"
6091 msgstr "Hostel"
6092 
6093 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:405
6094 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6095 msgid "Hotel"
6096 msgstr "Hotel"
6097 
6098 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:406
6099 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6100 msgid "Motel"
6101 msgstr "Motel"
6102 
6103 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:407
6104 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6105 msgid "Youth Hostel"
6106 msgstr ""
6107 
6108 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:408
6109 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6110 msgid "Guest House"
6111 msgstr ""
6112 
6113 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:409
6114 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6115 msgid "Library"
6116 msgstr "Knihovna"
6117 
6118 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:410
6119 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6120 msgid "Kindergarten"
6121 msgstr "Školka"
6122 
6123 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:411
6124 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6125 msgid "College"
6126 msgstr "Univerzita"
6127 
6128 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:412
6129 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6130 msgid "School"
6131 msgstr "Škola"
6132 
6133 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:413
6134 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6135 msgid "University"
6136 msgstr "Univerzita"
6137 
6138 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:414
6139 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6140 msgid "Bar"
6141 msgstr "Sloupec"
6142 
6143 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:415
6144 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6145 msgid "Biergarten"
6146 msgstr ""
6147 
6148 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:416
6149 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6150 msgid "Cafe"
6151 msgstr "Kavárna"
6152 
6153 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:417
6154 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6155 msgid "Fast Food"
6156 msgstr "Rychlé občerstvení"
6157 
6158 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:418
6159 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6160 msgid "Pub"
6161 msgstr "Hospoda"
6162 
6163 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:419
6164 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6165 msgid "Restaurant"
6166 msgstr "restaurace"
6167 
6168 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:420
6169 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6170 msgid "Dentist"
6171 msgstr "Zubař"
6172 
6173 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:421
6174 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6175 msgid "Doctors"
6176 msgstr "Doktoři"
6177 
6178 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:422
6179 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6180 msgid "Hospital"
6181 msgstr "Nemocnice"
6182 
6183 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:423
6184 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6185 msgid "Pharmacy"
6186 msgstr "Lékárna"
6187 
6188 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:424
6189 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6190 msgid "Veterinary"
6191 msgstr "Veterinář"
6192 
6193 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:425
6194 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6195 msgid "ATM"
6196 msgstr "Bankomat"
6197 
6198 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:426
6199 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6200 msgid "Bank"
6201 msgstr "Banka"
6202 
6203 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:427
6204 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6205 msgid "Archaeological Site"
6206 msgstr "Archeologické naleziště"
6207 
6208 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:428
6209 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6210 msgid "Embassy"
6211 msgstr "Ambasáda"
6212 
6213 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:429
6214 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6215 msgid "Emergency Phone"
6216 msgstr "Nouzový telefon"
6217 
6218 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:430
6219 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6220 msgid "Mountain Rescue"
6221 msgstr ""
6222 
6223 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:431
6224 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6225 msgid "Water Park"
6226 msgstr ""
6227 
6228 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:432
6229 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6230 msgid "Community Centre"
6231 msgstr "Komunitní centrum"
6232 
6233 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:433
6234 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6235 msgid "Fountain"
6236 msgstr "Fontána"
6237 
6238 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:434
6239 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6240 msgid "Night Club"
6241 msgstr "Noční klub"
6242 
6243 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:435
6244 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6245 msgid "Bench"
6246 msgstr "Lavička"
6247 
6248 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:436
6249 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6250 msgid "Court House"
6251 msgstr "Budova soudu"
6252 
6253 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:437
6254 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6255 msgid "Fire Station"
6256 msgstr "Hasičská stanice"
6257 
6258 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:438
6259 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6260 msgid "Hunting Stand"
6261 msgstr "Lovecké stanoviště"
6262 
6263 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:439
6264 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6265 msgid "Police"
6266 msgstr "Policie"
6267 
6268 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:440
6269 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6270 msgid "Post Box"
6271 msgstr "Poštovní schránka"
6272 
6273 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:441
6274 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6275 msgid "Post Office"
6276 msgstr "Pošta"
6277 
6278 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:442
6279 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6280 msgid "Prison"
6281 msgstr "Vězení"
6282 
6283 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:443
6284 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6285 msgid "Recycling"
6286 msgstr "Recyklace"
6287 
6288 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:444
6289 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6290 msgid "Shelter"
6291 msgstr ""
6292 
6293 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:445
6294 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6295 msgid "Telephone"
6296 msgstr "Telefon"
6297 
6298 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:446
6299 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6300 msgid "Toilets"
6301 msgstr "Toalety"
6302 
6303 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:447
6304 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6305 msgid "Town Hall"
6306 msgstr "Radnice"
6307 
6308 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:448
6309 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6310 msgid "Waste Basket"
6311 msgstr "Odpadkový koš"
6312 
6313 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:449
6314 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6315 msgid "Drinking Water"
6316 msgstr "Pitná voda"
6317 
6318 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:450
6319 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6320 msgid "Graveyard"
6321 msgstr "Hřbitov"
6322 
6323 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:451
6324 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6325 msgid "Charging Station"
6326 msgstr "Dobíjecí stanice"
6327 
6328 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:452
6329 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6330 msgid "Car Wash"
6331 msgstr ""
6332 
6333 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:453
6334 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6335 msgid "Social Facility"
6336 msgstr "Sociální zařízení"
6337 
6338 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:454
6339 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6340 msgid "City Wall"
6341 msgstr "Městské opevnění"
6342 
6343 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:455
6344 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6345 msgid "Gate"
6346 msgstr "Brána"
6347 
6348 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:456
6349 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6350 msgid "Lift Gate"
6351 msgstr ""
6352 
6353 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:457
6354 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:665
6355 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6356 msgid "Wall"
6357 msgstr "Stěna"
6358 
6359 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:459
6360 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6361 msgid "Peak"
6362 msgstr "Špička"
6363 
6364 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:460
6365 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6366 msgid "Tree"
6367 msgstr "Strom"
6368 
6369 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:461
6370 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6371 msgid "Cave Entrance"
6372 msgstr ""
6373 
6374 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:462
6375 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6376 msgid "Beverages"
6377 msgstr "Pití"
6378 
6379 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:463
6380 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6381 msgid "Hifi"
6382 msgstr "Hifi"
6383 
6384 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:464
6385 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6386 msgid "Supermarket"
6387 msgstr "Supermarket"
6388 
6389 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:465
6390 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6391 msgid "Liquor Store"
6392 msgstr ""
6393 
6394 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:466
6395 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6396 msgid "Bakery"
6397 msgstr "Pekárna"
6398 
6399 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:467
6400 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6401 msgid "Butcher"
6402 msgstr "Řezník"
6403 
6404 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:468
6405 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6406 msgid "Confectionery"
6407 msgstr "Konfekce"
6408 
6409 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:469
6410 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6411 msgid "Convenience Shop"
6412 msgstr ""
6413 
6414 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:470
6415 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6416 msgid "Greengrocer"
6417 msgstr "Zelinářství"
6418 
6419 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:471
6420 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6421 msgid "Seafood Shop"
6422 msgstr ""
6423 
6424 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:472
6425 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6426 msgid "Department Store"
6427 msgstr ""
6428 
6429 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:473
6430 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6431 msgid "Kiosk"
6432 msgstr "Kiosek"
6433 
6434 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:474
6435 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6436 msgid "Bag Shop"
6437 msgstr ""
6438 
6439 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:475
6440 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6441 msgid "Clothes Shop"
6442 msgstr ""
6443 
6444 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:476
6445 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6446 msgid "Fashion Shop"
6447 msgstr ""
6448 
6449 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:477
6450 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6451 msgid "Jewelry Shop"
6452 msgstr ""
6453 
6454 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:478
6455 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6456 msgid "Shoe Shop"
6457 msgstr ""
6458 
6459 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:479
6460 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6461 msgid "Variety Store"
6462 msgstr ""
6463 
6464 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:480
6465 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6466 msgid "Beauty Services"
6467 msgstr ""
6468 
6469 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:481
6470 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6471 msgid "Chemist"
6472 msgstr "Drogerie"
6473 
6474 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:482
6475 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6476 msgid "Cosmetics"
6477 msgstr "Kosmetika"
6478 
6479 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:483
6480 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6481 msgid "Hairdresser"
6482 msgstr "Kadeřník"
6483 
6484 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:484
6485 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6486 msgid "Optician"
6487 msgstr "Optik"
6488 
6489 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:485
6490 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6491 msgid "Perfumery"
6492 msgstr "Parfumerie"
6493 
6494 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:486
6495 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:488
6496 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6497 msgid "Hardware Store"
6498 msgstr ""
6499 
6500 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:487
6501 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6502 msgid "Florist"
6503 msgstr "Květinářství"
6504 
6505 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:489
6506 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6507 msgid "Furniture Store"
6508 msgstr ""
6509 
6510 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:490
6511 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6512 msgid "Electronics Shop"
6513 msgstr ""
6514 
6515 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:491
6516 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6517 msgid "Mobile Phone Shop"
6518 msgstr ""
6519 
6520 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:492
6521 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6522 msgid "Bicycle Shop"
6523 msgstr ""
6524 
6525 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:493
6526 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6527 msgid "Car Dealer"
6528 msgstr ""
6529 
6530 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:494
6531 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6532 msgid "Car Repair Shop"
6533 msgstr ""
6534 
6535 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:495
6536 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6537 msgid "Car Parts"
6538 msgstr "Náhradní součástky do auta"
6539 
6540 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:496
6541 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6542 msgid "Motorcycle Shop"
6543 msgstr ""
6544 
6545 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:497
6546 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6547 msgid "Outdoor Shop"
6548 msgstr ""
6549 
6550 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:498
6551 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6552 msgid "Sports Shop"
6553 msgstr ""
6554 
6555 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:499
6556 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6557 msgid "Printing Services"
6558 msgstr ""
6559 
6560 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:500
6561 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6562 msgid "Art Shop"
6563 msgstr ""
6564 
6565 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:501
6566 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6567 msgid "Musical Instrument Shop"
6568 msgstr ""
6569 
6570 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:502
6571 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6572 msgid "Photo Shop"
6573 msgstr ""
6574 
6575 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:503
6576 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6577 msgid "Bookshop"
6578 msgstr ""
6579 
6580 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:504
6581 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6582 msgid "Gift Shop"
6583 msgstr ""
6584 
6585 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:505
6586 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6587 msgid "Stationery"
6588 msgstr ""
6589 
6590 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:506
6591 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6592 msgid "Laundry"
6593 msgstr "Prádelna"
6594 
6595 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:507
6596 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6597 msgid "Pet Shop"
6598 msgstr ""
6599 
6600 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:508
6601 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6602 msgid "Toy Store"
6603 msgstr ""
6604 
6605 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:509
6606 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6607 msgid "Travel Agency"
6608 msgstr "Cestovní agentura"
6609 
6610 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:510
6611 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6612 msgid "Deli"
6613 msgstr ""
6614 
6615 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:511
6616 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6617 msgid "Tobacco Shop"
6618 msgstr ""
6619 
6620 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:512
6621 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6622 msgid "Tea Shop"
6623 msgstr ""
6624 
6625 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:513
6626 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6627 msgid "Computer Shop"
6628 msgstr ""
6629 
6630 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:514
6631 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6632 msgid "Garden Centre"
6633 msgstr ""
6634 
6635 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:515
6636 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6637 msgid "Shop"
6638 msgstr "Obchod"
6639 
6640 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:516
6641 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6642 msgid "Bridge"
6643 msgstr "Most"
6644 
6645 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:517
6646 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6647 msgid "Lighthouse"
6648 msgstr "Maják"
6649 
6650 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:518
6651 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6652 msgid "Pier"
6653 msgstr "Přístav"
6654 
6655 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:519
6656 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6657 msgid "Water Tower"
6658 msgstr "Vodní věž"
6659 
6660 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:520
6661 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6662 msgid "Wind Mill"
6663 msgstr "Větrný mlýn"
6664 
6665 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:521
6666 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6667 msgid "Communications Tower"
6668 msgstr "Komunikační věž"
6669 
6670 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:522
6671 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6672 msgid "Tourist Attraction"
6673 msgstr "Turistická zajímavost"
6674 
6675 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:523
6676 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6677 msgid "Artwork"
6678 msgstr "Grafika"
6679 
6680 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:524
6681 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6682 msgid "Castle"
6683 msgstr "Hrad"
6684 
6685 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:525
6686 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6687 msgid "Cinema"
6688 msgstr "Kino"
6689 
6690 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:526
6691 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6692 msgid "Information"
6693 msgstr "Informace"
6694 
6695 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:527
6696 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6697 msgid "Monument"
6698 msgstr "Monument"
6699 
6700 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:528
6701 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6702 msgid "Museum"
6703 msgstr "Muzeum"
6704 
6705 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:529
6706 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6707 msgid "Ruin"
6708 msgstr "Ruina"
6709 
6710 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:530
6711 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6712 msgid "Theatre"
6713 msgstr "Divadlo"
6714 
6715 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:531
6716 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6717 msgid "Theme Park"
6718 msgstr ""
6719 
6720 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:532
6721 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6722 msgid "View Point"
6723 msgstr "Vyhlídka"
6724 
6725 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:533
6726 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6727 msgid "Zoo"
6728 msgstr "Zoo"
6729 
6730 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:534
6731 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6732 msgid "Alpine Hut"
6733 msgstr ""
6734 
6735 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:535
6736 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6737 msgid "Wilderness Hut"
6738 msgstr ""
6739 
6740 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:536
6741 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6742 msgid "Memorial"
6743 msgstr ""
6744 
6745 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:537
6746 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6747 msgid "Aerodrome"
6748 msgstr ""
6749 
6750 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:538
6751 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6752 msgid "Helipad"
6753 msgstr "Helipad"
6754 
6755 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:539
6756 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6757 msgid "Airport Gate"
6758 msgstr ""
6759 
6760 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:540
6761 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6762 msgid "Airport Runway"
6763 msgstr "Letištní přistávací a vzletová dráha"
6764 
6765 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:541
6766 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6767 msgid "Airport Apron"
6768 msgstr "Letiště"
6769 
6770 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:542
6771 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6772 msgid "Airport Taxiway"
6773 msgstr "Letištní pojezdová dráha"
6774 
6775 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:543
6776 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6777 msgid "Airport Terminal"
6778 msgstr "Letištní terminál"
6779 
6780 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:544
6781 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6782 msgid "Bus Station"
6783 msgstr "Autobusová stanice"
6784 
6785 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:545
6786 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6787 msgid "Bus Stop"
6788 msgstr "Autobusová zastávka"
6789 
6790 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:546
6791 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6792 msgid "Car Sharing"
6793 msgstr ""
6794 
6795 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:547
6796 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6797 msgid "Gas Station"
6798 msgstr "Benzínová stanice"
6799 
6800 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:548
6801 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6802 msgid "Parking"
6803 msgstr "Parkování"
6804 
6805 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:549
6806 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6807 msgid "Parking Space"
6808 msgstr "Parkoviště"
6809 
6810 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:550
6811 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6812 msgid "Platform"
6813 msgstr "Platforma"
6814 
6815 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:551
6816 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6817 msgid "Bicycle Rental"
6818 msgstr "Půjčovna kol"
6819 
6820 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:552
6821 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6822 msgid "Car Rental"
6823 msgstr "Půjčovna vozů"
6824 
6825 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:553
6826 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6827 msgid "Ski Rental"
6828 msgstr ""
6829 
6830 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:554
6831 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6832 msgid "Taxi Rank"
6833 msgstr ""
6834 
6835 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:555
6836 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6837 msgid "Train Station"
6838 msgstr "Vlakové nádraží"
6839 
6840 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:556
6841 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6842 msgid "Tram Stop"
6843 msgstr "Zastávka tramvaje"
6844 
6845 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:557
6846 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6847 msgid "Bicycle Parking"
6848 msgstr "Stojan na kola"
6849 
6850 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:558
6851 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6852 msgid "Motorcycle Parking"
6853 msgstr "Parkoviště pro motocykly"
6854 
6855 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:559
6856 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6857 msgid "Subway Entrance"
6858 msgstr "Vstup do metra"
6859 
6860 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:560
6861 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6862 msgid "Speed Camera"
6863 msgstr ""
6864 
6865 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:561
6866 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6867 msgid "Place Of Worship"
6868 msgstr "Modlitebna"
6869 
6870 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:562
6871 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6872 msgid "Bahai"
6873 msgstr ""
6874 
6875 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:563
6876 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6877 msgid "Buddhist"
6878 msgstr "Budhistická"
6879 
6880 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:564
6881 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6882 msgid "Christian"
6883 msgstr "Křesťanská"
6884 
6885 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:565
6886 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6887 msgid "Muslim"
6888 msgstr "Muslimská"
6889 
6890 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:566
6891 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6892 msgid "Hindu"
6893 msgstr "Hinduistická"
6894 
6895 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:567
6896 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6897 msgid "Jain"
6898 msgstr "Jain"
6899 
6900 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:568
6901 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6902 msgid "Jewish"
6903 msgstr "Židovská"
6904 
6905 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:569
6906 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6907 msgid "Shinto"
6908 msgstr "Šintoistická"
6909 
6910 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:570
6911 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6912 msgid "Sikh"
6913 msgstr "Sikhská"
6914 
6915 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:571
6916 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6917 msgid "Taoist"
6918 msgstr ""
6919 
6920 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:572
6921 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6922 msgid "Golf Course"
6923 msgstr "Golfové hřiště"
6924 
6925 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:573
6926 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6927 msgid "Marina"
6928 msgstr ""
6929 
6930 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:574
6931 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6932 msgid "Park"
6933 msgstr "Park"
6934 
6935 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:575
6936 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6937 msgid "Playground"
6938 msgstr "Hřiště"
6939 
6940 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:576
6941 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6942 msgid "Pitch"
6943 msgstr "Výška tónu"
6944 
6945 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:577
6946 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6947 msgid "Sports Centre"
6948 msgstr "Sportovní středisko"
6949 
6950 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:578
6951 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6952 msgid "Stadium"
6953 msgstr "Stadion"
6954 
6955 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:580
6956 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6957 msgid "Swimming Pool"
6958 msgstr "Plavecký bazén"
6959 
6960 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:581
6961 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6962 msgid "Miniature Golf Course"
6963 msgstr ""
6964 
6965 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:582
6966 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6967 msgid "Allotments"
6968 msgstr "Pozemky"
6969 
6970 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:583
6971 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6972 msgid "Basin"
6973 msgstr ""
6974 
6975 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:584
6976 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6977 msgid "Cemetery"
6978 msgstr "Hřbitov"
6979 
6980 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:585
6981 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6982 msgid "Commercial"
6983 msgstr "Komerční"
6984 
6985 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:586
6986 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6987 msgid "Construction"
6988 msgstr "Staveniště"
6989 
6990 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:587
6991 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6992 msgid "Farmland"
6993 msgstr "Pole"
6994 
6995 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:588
6996 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6997 msgid "Farmyard"
6998 msgstr "Farma"
6999 
7000 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:589
7001 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7002 msgid "Garages"
7003 msgstr "Garáže"
7004 
7005 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:590
7006 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7007 msgid "Grass"
7008 msgstr "Trávník"
7009 
7010 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:591
7011 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7012 msgid "Industrial"
7013 msgstr "Industriál"
7014 
7015 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:592
7016 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7017 msgid "Landfill"
7018 msgstr ""
7019 
7020 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:593
7021 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7022 msgid "Meadow"
7023 msgstr "Louka"
7024 
7025 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:594
7026 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7027 msgid "Military"
7028 msgstr "Vojenství"
7029 
7030 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:595
7031 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7032 msgid "Quarry"
7033 msgstr "Lom"
7034 
7035 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:596
7036 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7037 msgid "Railway"
7038 msgstr "Železniční trať"
7039 
7040 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:597
7041 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7042 msgid "Reservoir"
7043 msgstr "Nádrž"
7044 
7045 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:598
7046 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7047 msgid "Residential"
7048 msgstr "Obydlí"
7049 
7050 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:599
7051 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7052 msgid "Retail"
7053 msgstr "Prodej"
7054 
7055 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:600
7056 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7057 msgid "Orchard"
7058 msgstr "Sad"
7059 
7060 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:601
7061 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7062 msgid "Vineyard"
7063 msgstr "Vinice"
7064 
7065 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:602
7066 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7067 msgid "Rail"
7068 msgstr ""
7069 
7070 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:603
7071 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7072 msgid "Narrow Gauge"
7073 msgstr ""
7074 
7075 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:604
7076 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7077 msgid "Tram"
7078 msgstr "Tramvaj"
7079 
7080 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:605
7081 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7082 msgid "Light Rail"
7083 msgstr ""
7084 
7085 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:606
7086 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7087 msgid "Abandoned Railway"
7088 msgstr ""
7089 
7090 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:607
7091 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7092 msgid "Subway"
7093 msgstr "Podzemní dráha"
7094 
7095 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:608
7096 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7097 msgid "Preserved Railway"
7098 msgstr ""
7099 
7100 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:609
7101 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7102 msgid "Miniature Railway"
7103 msgstr ""
7104 
7105 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:610
7106 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7107 msgid "Railway Construction"
7108 msgstr ""
7109 
7110 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:611
7111 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7112 msgid "Monorail"
7113 msgstr "Jednokolejka"
7114 
7115 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:612
7116 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7117 msgid "Funicular Railway"
7118 msgstr ""
7119 
7120 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:613
7121 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7122 msgid "Power Tower"
7123 msgstr "Trafostanice"
7124 
7125 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:614
7126 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7127 msgid "Aerialway Station"
7128 msgstr ""
7129 
7130 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:615
7131 msgctxt ""
7132 "GeoDataPlacemark|A pylon supporting the aerialway cable e.g. on a ski lift"
7133 msgid "Pylon"
7134 msgstr ""
7135 
7136 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:616
7137 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7138 msgid "Cable Car"
7139 msgstr ""
7140 
7141 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:617
7142 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7143 msgid "Gondola"
7144 msgstr ""
7145 
7146 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:618
7147 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7148 msgid "Chair Lift"
7149 msgstr ""
7150 
7151 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:619
7152 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7153 msgid "Mixed Lift"
7154 msgstr ""
7155 
7156 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:620
7157 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7158 msgid "Drag Lift"
7159 msgstr ""
7160 
7161 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:621
7162 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7163 msgid "T-Bar"
7164 msgstr ""
7165 
7166 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:622
7167 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7168 msgid "J-Bar"
7169 msgstr ""
7170 
7171 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:623
7172 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7173 msgid "Platter"
7174 msgstr ""
7175 
7176 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:624
7177 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7178 msgid "Rope Tow"
7179 msgstr ""
7180 
7181 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:625
7182 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7183 msgid "Magic Carpet"
7184 msgstr ""
7185 
7186 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:626
7187 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7188 msgid "Zip Line"
7189 msgstr ""
7190 
7191 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:627
7192 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7193 msgid "Goods"
7194 msgstr ""
7195 
7196 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:628
7197 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7198 msgid "Downhill Piste"
7199 msgstr ""
7200 
7201 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:629
7202 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7203 msgid "Nordic Piste"
7204 msgstr ""
7205 
7206 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:630
7207 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7208 msgid "Skitour"
7209 msgstr ""
7210 
7211 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:631
7212 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7213 msgid "Sled Piste"
7214 msgstr ""
7215 
7216 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:632
7217 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7218 msgid "Winter Hike"
7219 msgstr ""
7220 
7221 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:633
7222 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7223 msgid "Sleigh Piste"
7224 msgstr ""
7225 
7226 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:634
7227 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7228 msgid "Ice Skate"
7229 msgstr ""
7230 
7231 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:635
7232 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7233 msgid "Snow Park"
7234 msgstr ""
7235 
7236 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:636
7237 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7238 msgid "Ski Playground"
7239 msgstr ""
7240 
7241 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:637
7242 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7243 msgid "Ski Jump"
7244 msgstr ""
7245 
7246 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:638
7247 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7248 msgid "Admin Boundary (Level 1)"
7249 msgstr ""
7250 
7251 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:639
7252 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7253 msgid "Admin Boundary (Level 2)"
7254 msgstr ""
7255 
7256 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:640
7257 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7258 msgid "Admin Boundary (Level 3)"
7259 msgstr ""
7260 
7261 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:641
7262 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7263 msgid "Admin Boundary (Level 4)"
7264 msgstr ""
7265 
7266 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:642
7267 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7268 msgid "Admin Boundary (Level 5)"
7269 msgstr ""
7270 
7271 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:643
7272 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7273 msgid "Admin Boundary (Level 6)"
7274 msgstr ""
7275 
7276 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:644
7277 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7278 msgid "Admin Boundary (Level 7)"
7279 msgstr ""
7280 
7281 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:645
7282 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7283 msgid "Admin Boundary (Level 8)"
7284 msgstr ""
7285 
7286 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:646
7287 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7288 msgid "Admin Boundary (Level 9)"
7289 msgstr ""
7290 
7291 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:647
7292 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7293 msgid "Admin Boundary (Level 10)"
7294 msgstr ""
7295 
7296 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:648
7297 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7298 msgid "Admin Boundary (Level 11)"
7299 msgstr ""
7300 
7301 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:649
7302 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7303 msgid "Boundary (Maritime)"
7304 msgstr "Hranice (mořské)"
7305 
7306 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:650
7307 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7308 msgid "Land Mass"
7309 msgstr ""
7310 
7311 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:651
7312 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7313 msgid "Urban Area"
7314 msgstr "Obydlená oblast"
7315 
7316 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:652
7317 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7318 msgid "International Date Line"
7319 msgstr ""
7320 
7321 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:653
7322 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7323 msgid "Bathymetry"
7324 msgstr ""
7325 
7326 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:654
7327 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7328 msgid "Canal"
7329 msgstr ""
7330 
7331 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:655
7332 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7333 msgid "Drain"
7334 msgstr ""
7335 
7336 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:656
7337 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7338 msgid "Ditch"
7339 msgstr ""
7340 
7341 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:657
7342 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7343 msgid "Stream"
7344 msgstr "Proud"
7345 
7346 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:658
7347 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7348 msgid "River"
7349 msgstr "Řeka"
7350 
7351 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:659
7352 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7353 msgid "Weir"
7354 msgstr ""
7355 
7356 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:660
7357 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:661
7358 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:662
7359 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7360 msgid "Crosswalk"
7361 msgstr ""
7362 
7363 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:663
7364 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7365 msgid "Railway Crossing"
7366 msgstr ""
7367 
7368 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:664
7369 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7370 msgid "Door"
7371 msgstr "Dveře"
7372 
7373 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:666
7374 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7375 msgid "Room"
7376 msgstr "Pokoj"
7377 
7378 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
7379 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:48
7380 msgctxt "GeoDataCoordinates|North direction terms"
7381 msgid "*"
7382 msgstr "*"
7383 
7384 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
7385 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:51
7386 msgctxt "GeoDataCoordinates|East direction terms"
7387 msgid "*"
7388 msgstr "*"
7389 
7390 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
7391 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:54
7392 msgctxt "GeoDataCoordinates|South direction terms"
7393 msgid "*"
7394 msgstr "*"
7395 
7396 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
7397 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:57
7398 msgctxt "GeoDataCoordinates|West direction terms"
7399 msgid "*"
7400 msgstr "*"
7401 
7402 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
7403 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:95
7404 msgctxt "GeoDataCoordinates|Degree symbol terms"
7405 msgid "*"
7406 msgstr "*"
7407 
7408 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
7409 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:98
7410 msgctxt "GeoDataCoordinates|Minutes symbol terms"
7411 msgid "*"
7412 msgstr "*"
7413 
7414 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
7415 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:101
7416 msgctxt "GeoDataCoordinates|Seconds symbol terms"
7417 msgid "*"
7418 msgstr "*"
7419 
7420 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:211
7421 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7422 msgid "Detour"
7423 msgstr ""
7424 
7425 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:212
7426 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7427 msgid "Ferry Route"
7428 msgstr ""
7429 
7430 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:213
7431 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7432 msgid "Train"
7433 msgstr "Vlak"
7434 
7435 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:214
7436 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7437 msgid "Subway"
7438 msgstr "Podzemní dráha"
7439 
7440 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:215
7441 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7442 msgid "Tram"
7443 msgstr "Tramvaj"
7444 
7445 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:216
7446 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7447 msgid "Bus"
7448 msgstr "Sběrnice"
7449 
7450 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:217
7451 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7452 msgid "Trolley Bus"
7453 msgstr "Trolejbus"
7454 
7455 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:218
7456 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7457 msgid "Bicycle Route"
7458 msgstr ""
7459 
7460 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:219
7461 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7462 msgid "Mountainbike Route"
7463 msgstr ""
7464 
7465 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:220
7466 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7467 msgid "Walking Route"
7468 msgstr ""
7469 
7470 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:221
7471 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7472 msgid "Hiking Route"
7473 msgstr ""
7474 
7475 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:222
7476 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7477 msgid "Bridleway"
7478 msgstr "Koňská stezka"
7479 
7480 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:223
7481 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7482 msgid "Inline Skates Route"
7483 msgstr ""
7484 
7485 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:224
7486 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7487 msgid "Downhill Piste"
7488 msgstr ""
7489 
7490 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:225
7491 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7492 msgid "Nordic Ski Trail"
7493 msgstr ""
7494 
7495 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:226
7496 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7497 msgid "Skitour"
7498 msgstr ""
7499 
7500 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:227
7501 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7502 msgid "Sled Trail"
7503 msgstr ""
7504 
7505 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMaximumTagHandler.cpp:35
7506 #, qt-format
7507 msgctxt "QObject|"
7508 msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'"
7509 msgstr "Obsah dětského textu <maximum> nelze převést na celé číslo. Bylo: '%1'"
7510 
7511 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMinimumTagHandler.cpp:35
7512 #, qt-format
7513 msgctxt "QObject|"
7514 msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'"
7515 msgstr "Obsah dětského textu <minimum> nelze převést na celé číslo. Bylo: '%1'"
7516 
7517 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:87
7518 #, qt-format
7519 msgctxt "QObject|"
7520 msgid "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. "
7521 msgid_plural ""
7522 "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. "
7523 msgstr[0] ""
7524 msgstr[1] ""
7525 msgstr[2] ""
7526 
7527 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:124
7528 #, qt-format
7529 msgctxt "QObject|"
7530 msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . "
7531 msgstr ""
7532 
7533 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:126
7534 msgctxt "QObject|"
7535 msgid "This is an Invalid File"
7536 msgstr ""
7537 
7538 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:181
7539 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
7540 msgid "Name"
7541 msgstr "Název"
7542 
7543 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:183
7544 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
7545 msgid "Type"
7546 msgstr "Typ"
7547 
7548 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:185
7549 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
7550 msgid "Popularity"
7551 msgstr "Popularita"
7552 
7553 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:187
7554 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|Popularity index"
7555 msgid "PopIndex"
7556 msgstr ""
7557 
7558 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:243
7559 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
7560 msgid "Playlist"
7561 msgstr "Seznam skladeb"
7562 
7563 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:165
7564 #, qt-format
7565 msgctxt "Marble::TargetModel|"
7566 msgid "Current Location: %1"
7567 msgstr "Současná poloha: %1"
7568 
7569 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:194
7570 msgctxt "Marble::TargetModel|"
7571 msgid "Home"
7572 msgstr "Domů"
7573 
7574 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:351
7575 msgctxt "Marble::GoToDialog|"
7576 msgid "Address or search term"
7577 msgstr ""
7578 
7579 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:437
7580 #, qt-format
7581 msgctxt "QObject|Number of search results"
7582 msgid "%n result(s) found."
7583 msgid_plural "%n result(s) found."
7584 msgstr[0] ""
7585 msgstr[1] ""
7586 msgstr[2] ""
7587 
7588 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:14
7589 msgctxt "GoTo|"
7590 msgid "Go To..."
7591 msgstr "Přejít na..."
7592 
7593 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:78
7594 msgctxt "GoTo|"
7595 msgid ""
7596 "Enter a search term and press Enter. <a href=\"https://userbase.kde.org/"
7597 "Marble/Search\">Details...</a>"
7598 msgstr ""
7599 "Zadejte hledanou položku a stiskněte Enter. <a href=\"https://userbase.kde."
7600 "org/Marble/Search\">Podrobnosti...</a>"
7601 
7602 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:93
7603 msgctxt "GoTo|"
7604 msgid "Browse"
7605 msgstr "Procházet"
7606 
7607 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:103
7608 msgctxt "GoTo|"
7609 msgid "Search"
7610 msgstr "Hledat"
7611 
7612 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:17
7613 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7614 msgid "Select a geographic region"
7615 msgstr "Zvolte zeměpisné umístění"
7616 
7617 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:41
7618 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7619 msgid "Northern Latitude"
7620 msgstr "Severní šířka"
7621 
7622 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:47 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:99
7623 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:151 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:203
7624 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7625 msgid "°"
7626 msgstr "°"
7627 
7628 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:66
7629 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7630 msgid "&N"
7631 msgstr "&S"
7632 
7633 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:93
7634 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7635 msgid "Western Longitude"
7636 msgstr "Západní délka"
7637 
7638 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:118
7639 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7640 msgid "&W"
7641 msgstr "&Z"
7642 
7643 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:145
7644 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7645 msgid "Eastern Longitude"
7646 msgstr "Východní délka"
7647 
7648 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:170
7649 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7650 msgid "&E"
7651 msgstr "&V"
7652 
7653 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:197
7654 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7655 msgid "Southern Latitude"
7656 msgstr "Jižní šířka"
7657 
7658 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:222
7659 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7660 msgid "&S"
7661 msgstr "&J"
7662 
7663 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:129
7664 msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
7665 msgid "°"
7666 msgstr "°"
7667 
7668 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:179 src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:338
7669 msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
7670 msgid "'"
7671 msgstr "'"
7672 
7673 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:180
7674 msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
7675 msgid "\""
7676 msgstr "\""
7677 
7678 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:526
7679 msgctxt "Marble::LatLonEdit|East, the direction"
7680 msgid "E"
7681 msgstr "V"
7682 
7683 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:527
7684 msgctxt "Marble::LatLonEdit|West, the direction"
7685 msgid "W"
7686 msgstr "Z"
7687 
7688 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:530
7689 msgctxt "Marble::LatLonEdit|North, the direction"
7690 msgid "N"
7691 msgstr "S"
7692 
7693 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:531
7694 msgctxt "Marble::LatLonEdit|South, the direction"
7695 msgid "S"
7696 msgstr "J"
7697 
7698 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:28
7699 msgctxt "LatLonEditPrivate|"
7700 msgid "°"
7701 msgstr "°"
7702 
7703 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:38
7704 msgctxt "LatLonEditPrivate|"
7705 msgid "′"
7706 msgstr "′"
7707 
7708 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:54
7709 msgctxt "LatLonEditPrivate|"
7710 msgid "″"
7711 msgstr "″"
7712 
7713 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:14 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:14
7714 msgctxt "LegendWidget|"
7715 msgid "Legend"
7716 msgstr "Vysvětlivky"
7717 
7718 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:21 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:21
7719 msgctxt "LegendWidget|"
7720 msgid "about:blank"
7721 msgstr "about:blank"
7722 
7723 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:252
7724 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:274
7725 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
7726 msgid "Install"
7727 msgstr "Instalovat"
7728 
7729 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:253
7730 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:292
7731 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
7732 msgid "Remove"
7733 msgstr "Odebrat"
7734 
7735 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:254
7736 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:289
7737 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
7738 msgid "Cancel"
7739 msgstr "Zrušit"
7740 
7741 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:255
7742 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
7743 msgid "Upgrade"
7744 msgstr "Aktualizovat"
7745 
7746 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:279
7747 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
7748 msgid "Update"
7749 msgstr "Aktualizovat"
7750 
7751 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:284
7752 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
7753 msgid "Open"
7754 msgstr "Otevřít"
7755 
7756 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.ui:14
7757 msgctxt "MapThemeDownloadDialog|"
7758 msgid "Install Maps"
7759 msgstr ""
7760 
7761 #: src/lib/marble/MapThemeManager.cpp:402
7762 msgctxt "QObject|"
7763 msgid "Name"
7764 msgstr "Název"
7765 
7766 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:112
7767 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7768 msgid "Globe View"
7769 msgstr ""
7770 
7771 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:117
7772 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7773 msgid "Spherical view"
7774 msgstr ""
7775 
7776 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:124 src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:132
7777 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7778 msgid "Mercator View"
7779 msgstr "Mercatorův pohled"
7780 
7781 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:138
7782 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7783 msgid "Flat View"
7784 msgstr "Obyčejný pohled"
7785 
7786 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:144
7787 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7788 msgid "Gnomonic view"
7789 msgstr ""
7790 
7791 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:150
7792 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7793 msgid "Stereographic view"
7794 msgstr "Stereografický pohled"
7795 
7796 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:156
7797 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7798 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view"
7799 msgstr ""
7800 
7801 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:162
7802 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7803 msgid "Azimuthal Equidistant view"
7804 msgstr ""
7805 
7806 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:168
7807 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7808 msgid "Perspective Globe view"
7809 msgstr ""
7810 
7811 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:650
7812 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7813 msgid "&Show Large Icons"
7814 msgstr ""
7815 
7816 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:653
7817 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7818 msgid "&Favorite"
7819 msgstr "Oblíb&ené"
7820 
7821 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:658
7822 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7823 msgid "&Create a New Map..."
7824 msgstr "&Vytvořit novou mapu..."
7825 
7826 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:660
7827 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7828 msgid "&Delete Map Theme"
7829 msgstr ""
7830 
7831 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:668
7832 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7833 msgid "Marble"
7834 msgstr "Marble"
7835 
7836 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:669
7837 #, qt-format
7838 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7839 msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?"
7840 msgstr "Opravdu si přejete smazat \"%1\"?"
7841 
7842 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:14
7843 msgctxt "MapViewWidget|"
7844 msgid "Map View"
7845 msgstr "Prohlížení mapy"
7846 
7847 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:27
7848 msgctxt "MapViewWidget|"
7849 msgid "&Projection"
7850 msgstr "&Promítání"
7851 
7852 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:41
7853 msgctxt "MapViewWidget|"
7854 msgid "Globe"
7855 msgstr "Zeměkoule"
7856 
7857 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:50
7858 msgctxt "MapViewWidget|"
7859 msgid "Flat Map"
7860 msgstr "Plochá mapa"
7861 
7862 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:59
7863 msgctxt "MapViewWidget|"
7864 msgid "Mercator"
7865 msgstr "Mercatorovo zobrazení"
7866 
7867 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:68
7868 msgctxt "MapViewWidget|"
7869 msgid "Gnomonic"
7870 msgstr "Gnómonické"
7871 
7872 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:77
7873 msgctxt "MapViewWidget|"
7874 msgid "Stereographic"
7875 msgstr "Stereografické zobrazení"
7876 
7877 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:86
7878 msgctxt "MapViewWidget|"
7879 msgid "Lambert Azimuthal Equal Area"
7880 msgstr "Lambertovo azimutální"
7881 
7882 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:95
7883 msgctxt "MapViewWidget|"
7884 msgid "Azimuthal Equidistant"
7885 msgstr "Azimutální ekvidistanční"
7886 
7887 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:104
7888 msgctxt "MapViewWidget|"
7889 msgid "Vertical Perspective Globe"
7890 msgstr ""
7891 
7892 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:126
7893 msgctxt "MapViewWidget|"
7894 msgid "&Celestial Body"
7895 msgstr "Ne&beské těleso"
7896 
7897 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:165
7898 msgctxt "MapViewWidget|"
7899 msgid "&Theme"
7900 msgstr "Mo&tiv"
7901 
7902 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:190
7903 msgctxt "MapViewWidget|"
7904 msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics."
7905 msgstr "Zde si můžete z různých druhů map vybrat vámi upřednostňovanou mapu."
7906 
7907 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:168
7908 msgctxt "Marble::PreviewDialog|"
7909 msgid "Preview Map"
7910 msgstr "Náhled mapy"
7911 
7912 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290 src/lib/marble/MapWizard.cpp:295
7913 msgctxt "Marble::MapWizard|"
7914 msgid "Error while parsing"
7915 msgstr "Chyba při zpracování"
7916 
7917 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290
7918 msgctxt "Marble::MapWizard|"
7919 msgid "Wizard cannot parse server's response"
7920 msgstr ""
7921 
7922 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:295
7923 msgctxt "Marble::MapWizard|"
7924 msgid "Server is not an OWS Server."
7925 msgstr "Server není server OWS."
7926 
7927 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:390 src/lib/marble/MapWizard.cpp:407
7928 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1140
7929 msgctxt "Marble::MapWizard|"
7930 msgid "Web Mercator (epsg:3857)"
7931 msgstr ""
7932 
7933 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:391 src/lib/marble/MapWizard.cpp:842
7934 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:975
7935 msgctxt "Marble::MapWizard|"
7936 msgid "Equirectangular (epsg:4326)"
7937 msgstr ""
7938 
7939 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:392 src/lib/marble/MapWizard.cpp:844
7940 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:977
7941 msgctxt "Marble::MapWizard|"
7942 msgid "Equirectangular (crs:84)"
7943 msgstr ""
7944 
7945 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:403
7946 msgctxt "Marble::MapWizard|"
7947 msgid "Tile Projection:"
7948 msgstr "Promítání dlaždic:"
7949 
7950 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:419
7951 msgctxt "Marble::MapWizard|"
7952 msgid "Tile Matrix Set:"
7953 msgstr "Nastavena matice dlaždic:"
7954 
7955 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:463 src/lib/marble/MapWizard.cpp:965
7956 msgctxt "Marble::MapWizard|"
7957 msgid "Preview Image"
7958 msgstr "Náhled obrázku"
7959 
7960 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:467
7961 msgctxt "Marble::MapWizard|"
7962 msgid "Base Tile"
7963 msgstr "Základní dlaždice"
7964 
7965 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:471
7966 msgctxt "Marble::MapWizard|"
7967 msgid "Legend Image"
7968 msgstr "Obrázek s vysvětlivkami"
7969 
7970 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:478 src/lib/marble/MapWizard.cpp:486
7971 #, qt-format
7972 msgctxt "Marble::MapWizard|"
7973 msgid "%1"
7974 msgstr "%1"
7975 
7976 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:479
7977 #, qt-format
7978 msgctxt "Marble::MapWizard|"
7979 msgid "The %1 could not be downloaded."
7980 msgstr ""
7981 
7982 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:487
7983 #, qt-format
7984 msgctxt "Marble::MapWizard|"
7985 msgid ""
7986 "The %1 could not be downloaded successfully. The server replied:\n"
7987 "\n"
7988 "%2"
7989 msgstr ""
7990 
7991 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:565 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1549
7992 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1550 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1558
7993 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1559
7994 msgctxt "Marble::MapWizard|"
7995 msgid "Custom"
7996 msgstr "Vlastní"
7997 
7998 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795 src/lib/marble/MapWizard.cpp:798
7999 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8000 msgid "Archiving failed"
8001 msgstr "Archivování selhalo"
8002 
8003 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795
8004 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8005 msgid "Archiving process cannot be started."
8006 msgstr ""
8007 
8008 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:798
8009 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8010 msgid "Archiving process crashed."
8011 msgstr ""
8012 
8013 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:894 src/lib/marble/MapWizard.cpp:902
8014 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:911
8015 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8016 msgid "Source Image"
8017 msgstr "Zdrojový obrázek"
8018 
8019 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:895
8020 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8021 msgid "Please specify a source image."
8022 msgstr ""
8023 
8024 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:903
8025 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8026 msgid ""
8027 "The source image you specified does not exist. Please specify a different "
8028 "one."
8029 msgstr ""
8030 
8031 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:912
8032 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8033 msgid ""
8034 "The source image you specified does not seem to be an image. Please specify "
8035 "a different image file."
8036 msgstr ""
8037 
8038 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942
8039 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8040 msgid "Map Title"
8041 msgstr "Název mapy"
8042 
8043 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942
8044 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8045 msgid "Please specify a map title."
8046 msgstr ""
8047 
8048 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949 src/lib/marble/MapWizard.cpp:957
8049 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8050 msgid "Map Name"
8051 msgstr "Název mapy"
8052 
8053 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949
8054 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8055 msgid "Please specify a map name."
8056 msgstr ""
8057 
8058 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:958
8059 #, qt-format
8060 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8061 msgid ""
8062 "Please specify another map name, since there is already a map named \"%1\"."
8063 msgstr ""
8064 
8065 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:965
8066 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8067 msgid "Please specify a preview image."
8068 msgstr ""
8069 
8070 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1488
8071 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8072 msgid "Problem while creating files"
8073 msgstr ""
8074 
8075 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1488
8076 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8077 msgid "Check if a theme with the same name exists."
8078 msgstr ""
8079 
8080 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1545
8081 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8082 msgid "WMS Server"
8083 msgstr "Server WMS:"
8084 
8085 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1546
8086 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8087 msgid ""
8088 "<h4>WMS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
8089 "Web_Map_Service\">WMS</a> server or enter a custom server URL."
8090 msgstr ""
8091 
8092 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1554
8093 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8094 msgid "WMTS Server"
8095 msgstr "Server WMTS"
8096 
8097 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1555
8098 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8099 msgid ""
8100 "<h4>WMTS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/"
8101 "Web_Map_Tile_Service\">WMTS</a> server or enter a custom server URL."
8102 msgstr ""
8103 
8104 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:20
8105 msgctxt "MapWizard|"
8106 msgid "Map Theme Creation Wizard"
8107 msgstr ""
8108 
8109 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:33
8110 msgctxt "MapWizard|"
8111 msgid ""
8112 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8113 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
8114 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8115 "\">\n"
8116 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8117 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8118 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
8119 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8120 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8121 "weight:600;\">Welcome to the Map Creation Wizard!</span></p>\n"
8122 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
8123 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
8124 "p>\n"
8125 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8126 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We will guide you through "
8127 "the process of creating a map theme for Marble. In the end you will have "
8128 "your own map that you can view in Marble.</p>\n"
8129 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8130 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the source "
8131 "that you want to use for the data of your map theme:</p>\n"
8132 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
8133 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
8134 "p></body></html>"
8135 msgstr ""
8136 
8137 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:54 src/lib/marble/MapWizard.ui:67
8138 msgctxt "MapWizard|"
8139 msgid ""
8140 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via the WMS "
8141 "protocol."
8142 msgstr ""
8143 "Připojí se k serveru na internetu. Mapové údaje jsou vyžádány přes protokol "
8144 "WMS."
8145 
8146 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:57
8147 msgctxt "MapWizard|"
8148 msgid "Web Map Service (WMS)"
8149 msgstr "Webová Mapová Služba (WMS)"
8150 
8151 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:70
8152 msgctxt "MapWizard|"
8153 msgid "Web Map Tile Service (WMTS)"
8154 msgstr "Webová Mapová Služba Dlaždic (WMTS)"
8155 
8156 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:80
8157 msgctxt "MapWizard|"
8158 msgid ""
8159 "You need to provide a bitmap image of a world map that is stored on disk."
8160 msgstr "Musíte poskytnout bitmapový obrázek mapy světa uložené na disku."
8161 
8162 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:83
8163 msgctxt "MapWizard|"
8164 msgid "A single image showing the whole world"
8165 msgstr "Jeden obrázek zobrazující celý svět"
8166 
8167 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:90
8168 msgctxt "MapWizard|"
8169 msgid ""
8170 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via a static "
8171 "URL."
8172 msgstr ""
8173 "Připojí se na server na internete. Mapové údaje jsou získány přes statickou "
8174 "adresu URL."
8175 
8176 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:93
8177 msgctxt "MapWizard|"
8178 msgid "Online map providing indexed tiles (e.g. Open Street Map)"
8179 msgstr ""
8180 
8181 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:104
8182 msgctxt "MapWizard|"
8183 msgid ""
8184 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8185 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
8186 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8187 "\">\n"
8188 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8189 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8190 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
8191 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8192 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8193 "weight:600;\">WMS Server</span></p>\n"
8194 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8195 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href="
8196 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-"
8197 "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a "
8198 "custom server URL.</p></body></html>"
8199 msgstr ""
8200 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8201 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
8202 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8203 "\">\n"
8204 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8205 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8206 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
8207 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8208 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8209 "weight:600;\">Server WMS</span></p>\n"
8210 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8211 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Vyberte server <a href="
8212 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-"
8213 "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a>nebo zadejte adresu "
8214 "vlastního serveru.</p></body></html>"
8215 
8216 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:134
8217 msgctxt "MapWizard|"
8218 msgid "WMS Server:"
8219 msgstr "Server WMS:"
8220 
8221 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:145 src/lib/marble/MapWizard.ui:169
8222 msgctxt "MapWizard|"
8223 msgid "Custom"
8224 msgstr "Vlastní"
8225 
8226 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:153
8227 msgctxt "MapWizard|"
8228 msgid "URL:"
8229 msgstr "URL:"
8230 
8231 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:163
8232 msgctxt "MapWizard|"
8233 msgid ""
8234 "Enter the base Url of the WMS service (e.g. <i>https://www.wms.nrw.de/"
8235 "geobasis/wms_nw_dop_overlay</i>)"
8236 msgstr ""
8237 
8238 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:166 src/lib/marble/MapWizard.ui:465
8239 msgctxt "MapWizard|"
8240 msgid "https://"
8241 msgstr "https://"
8242 
8243 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:218
8244 msgctxt "MapWizard|"
8245 msgid "Wms-Service:"
8246 msgstr ""
8247 
8248 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:232
8249 msgctxt "MapWizard|"
8250 msgid "Layer Selection"
8251 msgstr "Výběr vrstvy"
8252 
8253 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:243
8254 msgctxt "MapWizard|"
8255 msgid "Choose your Layer(s):"
8256 msgstr "Vyberte své vrstvy:"
8257 
8258 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:266
8259 msgctxt "MapWizard|"
8260 msgid "Search:"
8261 msgstr "Hledat:"
8262 
8263 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:288
8264 msgctxt "MapWizard|"
8265 msgid ""
8266 "The order in which multiple layers are selected directly affects their "
8267 "rendering order."
8268 msgstr ""
8269 
8270 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:297
8271 msgctxt "MapWizard|"
8272 msgid ""
8273 "Enable this to select multiple layers without keyboard shortcuts (Shift, "
8274 "Ctrl, Ctrl+A, ...)"
8275 msgstr ""
8276 
8277 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:300
8278 msgctxt "MapWizard|"
8279 msgid "Multiple Selections"
8280 msgstr "Více výběrů"
8281 
8282 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:307
8283 msgctxt "MapWizard|"
8284 msgid "Custom Backdrop"
8285 msgstr ""
8286 
8287 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:314
8288 msgctxt "MapWizard|"
8289 msgid "Tile Projection:"
8290 msgstr ""
8291 
8292 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:321
8293 msgctxt "MapWizard|"
8294 msgid "Indicates the projection in which the tiles are rendered."
8295 msgstr ""
8296 
8297 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:344
8298 msgctxt "MapWizard|"
8299 msgid "Tile Format:"
8300 msgstr "Formát dlaždic:"
8301 
8302 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:351
8303 msgctxt "MapWizard|"
8304 msgid "Indicates the file format of the tiles."
8305 msgstr "Ukazuje formát dlaždic."
8306 
8307 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:383
8308 msgctxt "MapWizard|"
8309 msgid "Layer Info"
8310 msgstr "Informace o vrstvě"
8311 
8312 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:396
8313 msgctxt "MapWizard|"
8314 msgid "Service Info"
8315 msgstr "Informace o službě"
8316 
8317 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:406
8318 msgctxt "MapWizard|"
8319 msgid "Customize Backdrop"
8320 msgstr ""
8321 
8322 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:417
8323 msgctxt "MapWizard|"
8324 msgid "Preset Layers"
8325 msgstr ""
8326 
8327 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:437
8328 msgctxt "MapWizard|"
8329 msgid "OpenStreetMap"
8330 msgstr "OpenStreetMap"
8331 
8332 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:452
8333 msgctxt "MapWizard|"
8334 msgid "XYZ Server Url"
8335 msgstr "URL serveru XYZ"
8336 
8337 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:462
8338 msgctxt "MapWizard|"
8339 msgid "The XYZ server needs to provide map tiles in Mercator projection."
8340 msgstr ""
8341 
8342 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:479
8343 msgctxt "MapWizard|"
8344 msgid "Color"
8345 msgstr "Barva"
8346 
8347 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:498
8348 msgctxt "MapWizard|"
8349 msgid "#87CEFA"
8350 msgstr ""
8351 
8352 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:511
8353 msgctxt "MapWizard|"
8354 msgid "Select Color"
8355 msgstr "Vyberte barvu"
8356 
8357 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:554
8358 msgctxt "MapWizard|"
8359 msgid ""
8360 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8361 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
8362 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8363 "\">\n"
8364 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8365 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8366 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
8367 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8368 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8369 "weight:600;\">World Map Bitmap Image</span></p>\n"
8370 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
8371 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
8372 "weight:600;\"></p>\n"
8373 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8374 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the location "
8375 "of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, etc.). It "
8376 "needs to be provided in <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
8377 "Equirectangular_projection\"><span style=\" text-decoration: underline; "
8378 "color:#0057ae;\">Equirectangular projection</span></a>, so the shape should "
8379 "look like this (size ratio: 2:1):</p>\n"
8380 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8381 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/data/svg/"
8382 "worldmap.svg\" width=\"150\" /></p></body></html>"
8383 msgstr ""
8384 
8385 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:573
8386 msgctxt "MapWizard|"
8387 msgid "Source Image:"
8388 msgstr "Zdrojový obrázek:"
8389 
8390 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:589 src/lib/marble/MapWizard.ui:874
8391 msgctxt "MapWizard|"
8392 msgid "..."
8393 msgstr "..."
8394 
8395 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:615
8396 msgctxt "MapWizard|"
8397 msgid ""
8398 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8399 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
8400 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8401 "\">\n"
8402 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8403 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
8404 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
8405 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8406 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8407 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL Scheme for Indexed Tiles</span></"
8408 "p>\n"
8409 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8410 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8411 "family:'Sans Serif';\">Please enter the URL used for downloading individual "
8412 "tiles. Use the placeholders </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; "
8413 "font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, "
8414 "</span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{y}</"
8415 "span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, and </span><span style=\" "
8416 "font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{zoomLevel}</span><span style="
8417 "\" font-family:'Sans Serif';\"> to reference a tile from the index.</span></"
8418 "p></body></html>"
8419 msgstr ""
8420 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8421 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
8422 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8423 "\">\n"
8424 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8425 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
8426 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
8427 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8428 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8429 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL schéma pro indexované dlaždice</"
8430 "span></p>\n"
8431 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8432 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8433 "family:'Sans Serif';\">Prosím, zadejte URL použitou pro stažení jednotlivých "
8434 "dlaždic. Použijte značky </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; "
8435 "font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, "
8436 "</span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{y}</"
8437 "span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, a </span><span style=\" "
8438 "font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{zoomLevel}</span><span style="
8439 "\" font-family:'Sans Serif';\"> pro odkaz na dlaždici z indexu.</span></p></"
8440 "body></html>"
8441 
8442 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:651
8443 msgctxt "MapWizard|"
8444 msgid "URL Scheme:"
8445 msgstr "Schéma URL:"
8446 
8447 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:690
8448 msgctxt "MapWizard|"
8449 msgid ""
8450 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8451 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
8452 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8453 "\">\n"
8454 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8455 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
8456 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
8457 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8458 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8459 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">General Information</span></p>\n"
8460 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8461 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8462 "family:'Sans Serif';\">Please specify a title, a name and an icon for your "
8463 "new map. Add a description to let users know what your map is about. </"
8464 "span></p></body></html>"
8465 msgstr ""
8466 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8467 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
8468 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8469 "\">\n"
8470 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8471 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
8472 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
8473 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8474 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8475 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">Všeobecné informace</span></p>\n"
8476 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8477 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8478 "family:'Sans Serif';\">Prosím zadejte titulek, název a ikonu pro vaši novou "
8479 "mapu. Přidejte popis, aby uživatelé věděli co je obsahem vaší mapy. </span></"
8480 "p></body></html>"
8481 
8482 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:707
8483 msgctxt "MapWizard|"
8484 msgid "Map Title:"
8485 msgstr "Název mapy:"
8486 
8487 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:720
8488 msgctxt "MapWizard|"
8489 msgid "A short concise name for your map theme."
8490 msgstr "Krátký stručný název pro váš motiv mapy."
8491 
8492 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:727 src/lib/marble/MapWizard.ui:950
8493 msgctxt "MapWizard|"
8494 msgid "Map Name:"
8495 msgstr "Název mapy:"
8496 
8497 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:737
8498 msgctxt "MapWizard|"
8499 msgid "The lowercase map theme id."
8500 msgstr "Název id motivu mapy malými písmeny."
8501 
8502 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:740
8503 msgctxt "MapWizard|"
8504 msgid "The folder name of your new theme."
8505 msgstr "Název složky vašeho nového motivu."
8506 
8507 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:753
8508 msgctxt "MapWizard|"
8509 msgid "Description:"
8510 msgstr "Popis:"
8511 
8512 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:772
8513 msgctxt "MapWizard|"
8514 msgid ""
8515 "A short description of your map theme. Here you can provide information "
8516 "about the purpose, origin, copyright and license of the data used in your "
8517 "map theme."
8518 msgstr ""
8519 
8520 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:775
8521 msgctxt "MapWizard|"
8522 msgid "It will appear in a tool tip and may contain HTML formatting."
8523 msgstr ""
8524 
8525 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:788 src/lib/marble/MapWizard.ui:990
8526 msgctxt "MapWizard|"
8527 msgid "Preview Image:"
8528 msgstr "Náhled obrázku:"
8529 
8530 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:803
8531 msgctxt "MapWizard|"
8532 msgid "preview image"
8533 msgstr "náhled obrázku"
8534 
8535 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:825
8536 msgctxt "MapWizard|"
8537 msgid "Change..."
8538 msgstr "Změnit..."
8539 
8540 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:855
8541 msgctxt "MapWizard|"
8542 msgid "<b>Optional: Addition of a Map Key</b>"
8543 msgstr ""
8544 
8545 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:864
8546 msgctxt "MapWizard|"
8547 msgid "Legend Image:"
8548 msgstr "Obrázek s vysvětlivkami:"
8549 
8550 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:925
8551 msgctxt "MapWizard|"
8552 msgid ""
8553 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8554 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
8555 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8556 "\">\n"
8557 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8558 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8559 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
8560 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8561 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8562 "weight:600;\">Summary</span></p>\n"
8563 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8564 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Congratulations! You have "
8565 "entered all the data that is necessary to create your map theme. Check the "
8566 "summary below carefully and press the &quot;Finish&quot; button to create "
8567 "the theme. </p>\n"
8568 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8569 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please consider "
8570 "contributing the map theme back to the Marble community if the license and "
8571 "the terms of use allow for it.</p>\n"
8572 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
8573 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
8574 "p></body></html>"
8575 msgstr ""
8576 
8577 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:957
8578 msgctxt "MapWizard|"
8579 msgid "Map name goes here."
8580 msgstr "Zde se zadává název mapy."
8581 
8582 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:970
8583 msgctxt "MapWizard|"
8584 msgid "Map Theme:"
8585 msgstr "Motiv mapy:"
8586 
8587 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:977
8588 msgctxt "MapWizard|"
8589 msgid "Map theme goes here."
8590 msgstr "Zde se zadává motiv mapy."
8591 
8592 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1002
8593 msgctxt "MapWizard|"
8594 msgid "Thumbnail"
8595 msgstr "Náhled"
8596 
8597 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1012
8598 msgctxt "MapWizard|"
8599 msgid "Preview Map"
8600 msgstr "Náhled mapy"
8601 
8602 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:60
8603 msgctxt "QObject|"
8604 msgid "Marble Virtual Globe"
8605 msgstr "Virtuální globus Marble"
8606 
8607 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:78
8608 msgctxt "QObject|"
8609 msgid "<b>Active Development Team of Marble</b>"
8610 msgstr ""
8611 
8612 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:79
8613 msgctxt "QObject|"
8614 msgid ""
8615 "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /"
8616 "><i>Developer and Original Author</i></p>"
8617 msgstr ""
8618 "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /"
8619 "><i>Vývojář a původní autor</i></p>"
8620 
8621 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:81
8622 msgctxt "QObject|"
8623 msgid ""
8624 "<p>Dennis Nienh&uuml;ser <a href=\"mailto:nienhueser@kde.org"
8625 "\">nienhueser@kde.org</a><br /><i>Routing, Navigation, Mobile</i></p>"
8626 msgstr ""
8627 "<p>Dennis Nienh&uuml;ser <a href=\"mailto:nienhueser@kde.org"
8628 "\">nienhueser@kde.org</a><br /><i>Trasování,Navigace,Mobilní</i></p>"
8629 
8630 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:83
8631 msgctxt "QObject|"
8632 msgid ""
8633 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs."
8634 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</i></p>"
8635 msgstr ""
8636 
8637 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:85
8638 msgctxt "QObject|"
8639 msgid ""
8640 "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org"
8641 "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integration, Bugfixes</i></p>"
8642 msgstr ""
8643 
8644 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:87
8645 msgctxt "QObject|"
8646 msgid ""
8647 "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /"
8648 "><i>Geodata</i></p>"
8649 msgstr ""
8650 
8651 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:89
8652 msgctxt "QObject|"
8653 msgid ""
8654 "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</"
8655 "a><br /><i>OpenStreetMap Support, Download Management</i></p>"
8656 msgstr ""
8657 
8658 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:91
8659 msgctxt "QObject|"
8660 msgid ""
8661 "<p>Florian E&szlig;er <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-"
8662 "aachen.de</a><br /><i>Elevation Profile</i></p>"
8663 msgstr ""
8664 "<p>Florian E&szlig;er <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-"
8665 "aachen.de</a><br /><i>Profil elevací</i></p>"
8666 
8667 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:93
8668 msgctxt "QObject|"
8669 msgid ""
8670 "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers."
8671 "net</a><br /><i>Amateur Radio Support</i></p>"
8672 msgstr ""
8673 
8674 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:95
8675 msgctxt "QObject|"
8676 msgid ""
8677 "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
8678 "de</a><br /><i>Online Services Support</i></p>"
8679 msgstr ""
8680 
8681 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:97
8682 msgctxt "QObject|"
8683 msgid ""
8684 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
8685 "com</a><br /><i>Satellites</i></p>"
8686 msgstr ""
8687 
8688 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:99
8689 msgctxt "QObject|"
8690 msgid ""
8691 "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net"
8692 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>"
8693 msgstr ""
8694 
8695 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:101
8696 msgctxt "QObject|"
8697 msgid ""
8698 "<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</"
8699 "a><br /><i>Routing, Elevation Profile</i></p>"
8700 msgstr ""
8701 
8702 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:103
8703 msgctxt "QObject|"
8704 msgid ""
8705 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
8706 "a><br /><i>KML and Windows Support</i></p>"
8707 msgstr ""
8708 
8709 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:105
8710 msgctxt "QObject|"
8711 msgid ""
8712 "<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
8713 "de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>"
8714 msgstr ""
8715 
8716 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:107
8717 msgctxt "QObject|"
8718 msgid "<b>Developers</b>"
8719 msgstr "<b>Vývojáři</b>"
8720 
8721 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:108
8722 msgctxt "QObject|"
8723 msgid ""
8724 "<p>M&eacute;d&eacute;ric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr"
8725 "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomical Observatories</i></p>"
8726 msgstr ""
8727 
8728 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:110
8729 msgctxt "QObject|"
8730 msgid ""
8731 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
8732 "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, Bugfixes</i></p>"
8733 msgstr ""
8734 
8735 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:112
8736 msgctxt "QObject|"
8737 msgid ""
8738 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
8739 "com</a><br /><i>Proxy Support</i></p>"
8740 msgstr ""
8741 
8742 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:114
8743 msgctxt "QObject|"
8744 msgid ""
8745 "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /"
8746 "><i>Network plugins</i></p>"
8747 msgstr ""
8748 "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /"
8749 "><i>Síťové moduly</i></p>"
8750 
8751 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:116
8752 msgctxt "QObject|"
8753 msgid ""
8754 "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail."
8755 "com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</i></p>"
8756 msgstr ""
8757 
8758 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:118
8759 msgctxt "QObject|"
8760 msgid "<p>Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>"
8761 msgstr ""
8762 
8763 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:119
8764 msgctxt "QObject|"
8765 msgid ""
8766 "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</"
8767 "a><br /><i>Original Co-Maintainer</i></p>"
8768 msgstr ""
8769 
8770 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:121
8771 msgctxt "QObject|"
8772 msgid ""
8773 "<p><i>Development &amp; Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David "
8774 "Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserh&auml;ll, Laurent "
8775 "Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, "
8776 "Frederik Gladhorn, Fredrik H&ouml;glund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, "
8777 "Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin  </p>"
8778 msgstr ""
8779 "<p><i>Vývoj &amp; opravy:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David "
8780 "Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserh&auml;ll, Laurent "
8781 "Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, "
8782 "Frederik Gladhorn, Fredrik H&ouml;glund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, "
8783 "Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin  </p>"
8784 
8785 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:125
8786 msgctxt "QObject|"
8787 msgid ""
8788 "<p><i>Platforms &amp; Distributions:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, "
8789 "Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, "
8790 "Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>"
8791 msgstr ""
8792 
8793 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:127
8794 msgctxt "QObject|"
8795 msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
8796 msgstr "<p><i>Grafika:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
8797 
8798 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:128
8799 msgctxt "QObject|"
8800 msgid "<b>Join us</b>"
8801 msgstr "<b>Přidejte se k nám</b>"
8802 
8803 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:129
8804 msgctxt "QObject|"
8805 msgid ""
8806 "<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:"
8807 "marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>"
8808 msgstr ""
8809 
8810 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:130
8811 msgctxt "QObject|"
8812 msgid "<b>ESA - Summer of Code in Space</b>"
8813 msgstr "<b>ESA - Summer of Code ve vesmíru</b>"
8814 
8815 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:131
8816 msgctxt "QObject|"
8817 msgid ""
8818 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in ESA "
8819 "SoCiS for their successful work on Marble:</p>"
8820 msgstr ""
8821 
8822 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:133
8823 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:185
8824 msgctxt "QObject|"
8825 msgid "<p><b>2016</b></p>"
8826 msgstr "<p><b>2016</b></p>"
8827 
8828 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:134
8829 msgctxt "QObject|"
8830 msgid ""
8831 "<p>Judit Bartha, <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\"> bartha.m."
8832 "judit@gmail.com </a><br /><i>Project: Improving Marble's Satellite maps "
8833 "using Sentinel-2 mission data</i></p>"
8834 msgstr ""
8835 
8836 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:136
8837 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:190
8838 msgctxt "QObject|"
8839 msgid "<p><b>2015</b></p>"
8840 msgstr "<p><b>2015</b></p>"
8841 
8842 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:137
8843 msgctxt "QObject|"
8844 msgid ""
8845 "<p>Ana Badescu, <a href=\"mailto:anabee.emacs@gmail.com\"> anabee."
8846 "emacs@gmail.com </a><br /><i>Project: Integrate data provided by the "
8847 "Sentinel missions</i></p>"
8848 msgstr ""
8849 
8850 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:139
8851 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:155
8852 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:197
8853 msgctxt "QObject|"
8854 msgid "<p><b>2014</b></p>"
8855 msgstr "<p><b>2014</b></p>"
8856 
8857 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:140
8858 msgctxt "QObject|"
8859 msgid ""
8860 "<p>G&#xE1;bor P&#xE9;terffy, <a href=\"mailto:peterffy95@gmail.com\"> "
8861 "peterffy95@gmail.com </a><br /><i>Project: Panoramic Picture Support for "
8862 "celestial bodies in Marble   </i></p>"
8863 msgstr ""
8864 
8865 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:142
8866 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:161
8867 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:204
8868 msgctxt "QObject|"
8869 msgid "<p><b>2013</b></p>"
8870 msgstr "<p><b>2013</b></p>"
8871 
8872 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:143
8873 msgctxt "QObject|"
8874 msgid ""
8875 "<p>Marek Hakala, <a href=\"mailto:hakala.marek@gmail.com\">hakala."
8876 "marek@gmail.com</a><br /><i>Project: Displaying Solar / Lunar Eclipses in "
8877 "Marble </i></p>"
8878 msgstr ""
8879 
8880 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:145
8881 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:166
8882 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:213
8883 msgctxt "QObject|"
8884 msgid "<p><b>2012</b></p>"
8885 msgstr "<p><b>2012</b></p>"
8886 
8887 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:146
8888 msgctxt "QObject|"
8889 msgid ""
8890 "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net"
8891 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Project: Visualization of planetary "
8892 "satellites</i></p>"
8893 msgstr ""
8894 "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net"
8895 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Projekt: Vizualizace měsíců planet</i></p>"
8896 
8897 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:148
8898 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:171
8899 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:220
8900 msgctxt "QObject|"
8901 msgid "<p><b>2011</b></p>"
8902 msgstr "<p><b>2011</b></p>"
8903 
8904 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:149
8905 msgctxt "QObject|"
8906 msgid ""
8907 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
8908 "com</a><br /><i>Project: Visualization of Satellite Orbits</i></p>"
8909 msgstr ""
8910 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
8911 "com</a><br /><i>Projekt: Vizualizace orbitů družic</i></p>"
8912 
8913 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:152
8914 msgctxt "QObject|"
8915 msgid "<b>Google Code-in</b>"
8916 msgstr "<b>Google Code-in</b>"
8917 
8918 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:153
8919 msgctxt "QObject|"
8920 msgid ""
8921 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the "
8922 "Google Code-in for their successful work on Marble:</p>"
8923 msgstr ""
8924 
8925 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:156
8926 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:162
8927 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:167
8928 msgctxt "QObject|"
8929 msgid ""
8930 "Ilya Kowalewski <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya."
8931 "kovalevskyy@gmail.com</a><br />"
8932 msgstr ""
8933 "Ilya Kowalewski <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya."
8934 "kovalevskyy@gmail.com</a><br />"
8935 
8936 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:157
8937 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:163
8938 msgctxt "QObject|"
8939 msgid ""
8940 "Mikhail Ivchenko <a href=\"mailto:ematirov@gmail.com\">ematirov@gmail.com</"
8941 "a><br />"
8942 msgstr ""
8943 "Mikhail Ivchenko <a href=\"mailto:ematirov@gmail.com\">ematirov@gmail.com</"
8944 "a><br />"
8945 
8946 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:158
8947 msgctxt "QObject|"
8948 msgid ""
8949 "Sergey Popov <a href=\"mailto:sergobot256@gmail.com\">sergobot256@gmail.com</"
8950 "a><br />"
8951 msgstr ""
8952 "Sergey Popov <a href=\"mailto:sergobot256@gmail.com\">sergobot256@gmail.com</"
8953 "a><br />"
8954 
8955 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:159
8956 msgctxt "QObject|"
8957 msgid ""
8958 "Daniel Pastushchak <a href=\"mailto:danikpastushchak90@gmail.com"
8959 "\">danikpastushchak90@gmail.com</a><br />"
8960 msgstr ""
8961 "Daniel Pastushchak <a href=\"mailto:danikpastushchak90@gmail.com"
8962 "\">danikpastushchak90@gmail.com</a><br />"
8963 
8964 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:164
8965 msgctxt "QObject|"
8966 msgid ""
8967 "Levente Kurusa <a href=\"mailto:levex@linux.com\">levex@linux.com</a><br />"
8968 msgstr ""
8969 "Levente Kurusa <a href=\"mailto:levex@linux.com\">levex@linux.com</a><br />"
8970 
8971 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:165
8972 msgctxt "QObject|"
8973 msgid ""
8974 "Benjamin Kaiser <a href=\"mailto:benjaminjkaiser@gmail.com"
8975 "\">benjaminjkaiser@gmail.com</a><br />"
8976 msgstr ""
8977 "Benjamin Kaiser <a href=\"mailto:benjaminjkaiser@gmail.com"
8978 "\">benjaminjkaiser@gmail.com</a><br />"
8979 
8980 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:168
8981 msgctxt "QObject|"
8982 msgid ""
8983 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
8984 "technocool@gmail.com</a></p><br />"
8985 msgstr ""
8986 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
8987 "technocool@gmail.com</a></p><br />"
8988 
8989 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:169
8990 msgctxt "QObject|"
8991 msgid ""
8992 "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</"
8993 "a><br />"
8994 msgstr ""
8995 "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</"
8996 "a><br />"
8997 
8998 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:170
8999 msgctxt "QObject|"
9000 msgid ""
9001 "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>"
9002 msgstr ""
9003 "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>"
9004 
9005 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:172
9006 msgctxt "QObject|"
9007 msgid ""
9008 "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com"
9009 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />"
9010 msgstr ""
9011 "<p>Utku Aydin <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail."
9012 "com</a><br />"
9013 
9014 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:173
9015 msgctxt "QObject|"
9016 msgid ""
9017 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
9018 "a><br />"
9019 msgstr ""
9020 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
9021 "a><br />"
9022 
9023 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:174
9024 msgctxt "QObject|"
9025 msgid ""
9026 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
9027 "a><br />"
9028 msgstr ""
9029 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
9030 "a><br />"
9031 
9032 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:175
9033 msgctxt "QObject|"
9034 msgid ""
9035 "Furkan &Uuml;z&uuml;mc&uuml; <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com"
9036 "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>"
9037 msgstr ""
9038 "Furkan &Uuml;z&uuml;mc&uuml; <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com"
9039 "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>"
9040 
9041 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:177
9042 msgctxt "QObject|"
9043 msgid "<b>Google Summer of Code</b>"
9044 msgstr "<b>Google Summer of Code</b>"
9045 
9046 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:178
9047 msgctxt "QObject|"
9048 msgid ""
9049 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the "
9050 "Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>"
9051 msgstr ""
9052 
9053 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:180
9054 msgctxt "QObject|"
9055 msgid "<p><b>2017</b></p>"
9056 msgstr "<p><b>2017</b></p>"
9057 
9058 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:181
9059 msgctxt "QObject|"
9060 msgid ""
9061 "<p>Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
9062 "technocool@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Indoor Maps</i></p>"
9063 msgstr ""
9064 "<p>Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
9065 "technocool@gmail.com</a><br /><i>Projekt: Vnitřní mapy Marble</i></p>"
9066 
9067 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:183
9068 msgctxt "QObject|"
9069 msgid ""
9070 "<p>Judit Bartha <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\">bartha.m."
9071 "judit@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Material Maps</i></p>"
9072 msgstr ""
9073 
9074 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:186
9075 msgctxt "QObject|"
9076 msgid ""
9077 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</"
9078 "a><br /><i>Project: Fluent graphics across every tile level in Marble's OSM "
9079 "vector map</i></p>"
9080 msgstr ""
9081 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</"
9082 "a><br /><i>Projekt: Plynulá grafika přes každou úroveň dlaždic vektorových "
9083 "map OSM v Marble</i></p>"
9084 
9085 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:188
9086 msgctxt "QObject|"
9087 msgid ""
9088 "<p>Akshat Tandon <a href=\"akshat.tandon@research.iiit.ac.in\">akshat."
9089 "tandon@research.iiit.ac.in</a><br /><i>Project: Support for medium and low "
9090 "tile levels in the OSM Vector Map of Marble</i></p>"
9091 msgstr ""
9092 
9093 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:191
9094 msgctxt "QObject|"
9095 msgid ""
9096 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</"
9097 "a><br /><i>Project: Improve Marble's OSM vector rendering support</i></p>"
9098 msgstr ""
9099 
9100 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:193
9101 msgctxt "QObject|"
9102 msgid ""
9103 "<p>Gábor Péterffy <a href=\"gabor.peterffy@gmail.com\">gabor.peterffy@gmail."
9104 "com</a><br /><i>Project: Porting Marble to Android platform</i></p>"
9105 msgstr ""
9106 
9107 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:195
9108 msgctxt "QObject|"
9109 msgid ""
9110 "<p>Marius Valeriu Stanciu <a href=\"stanciumarius94@gmail.com"
9111 "\">stanciumarius94@gmail.com</a><br /><i>Project: Offering OpenStreetMap "
9112 "support and improving Edit Mode for Marble</i></p>"
9113 msgstr ""
9114 
9115 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:198
9116 msgctxt "QObject|"
9117 msgid ""
9118 "<p>Abhinav Gangwar <a href=\"abhgang@gmail.com\">abhgang@gmail.com</a><br /"
9119 "><i>Project: Marble Game</i></p>"
9120 msgstr ""
9121 "<p>Abhinav Gangwar <a href=\"abhgang@gmail.com\">abhgang@gmail.com</a><br /"
9122 "><i>Projekt: Marble Game</i></p>"
9123 
9124 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:200
9125 msgctxt "QObject|"
9126 msgid ""
9127 "<p>Calin Cruceru <a href=\"crucerucalincristian@gmail.com"
9128 "\">crucerucalincristian@gmail.com</a><br /><i>Project: Editing Mode for "
9129 "Polygons</i></p>"
9130 msgstr ""
9131 "<p>Calin Cruceru <a href=\"crucerucalincristian@gmail.com"
9132 "\">crucerucalincristian@gmail.com</a><br /><i>Projekt: Režim editace pro "
9133 "polygony</i></p>"
9134 
9135 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:202
9136 msgctxt "QObject|"
9137 msgid ""
9138 "<p>Sanjiban Bairagya <a href=\"sanjiban22393@gmail.com\">sanjiban22393@gmail."
9139 "com</a><br /><i>Project: Interactive Tours </i></p>"
9140 msgstr ""
9141 "<p>Sanjiban Bairagya <a href=\"sanjiban22393@gmail.com\">sanjiban22393@gmail."
9142 "com</a><br /><i>Projekt: Interaktivní procházky </i></p>"
9143 
9144 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:205
9145 msgctxt "QObject|"
9146 msgid ""
9147 "<p>Adrian Draghici <a href=\"draghici.adrian.b@gmail.com\">draghici.adrian."
9148 "b@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble KML Map Editor</i></p>"
9149 msgstr ""
9150 "<p>Adrian Draghici <a href=\"draghici.adrian.b@gmail.com\">draghici.adrian."
9151 "b@gmail.com</a><br /><i>Projekt: Editor map KML v Marble</i></p>"
9152 
9153 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:207
9154 msgctxt "QObject|"
9155 msgid ""
9156 "<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma."
9157 "dorian@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble meets ownCloud</i></p>"
9158 msgstr ""
9159 "<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma."
9160 "dorian@gmail.com</a><br /><i>Project: Propojení Marble s ownCloud</i></p>"
9161 
9162 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:209
9163 msgctxt "QObject|"
9164 msgid ""
9165 "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail.com</"
9166 "a><br /><i>Project: ownCloud storage and synchronization for Marble </i></p>"
9167 msgstr ""
9168 "<p>Utku Aydin <a href=\"utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail.com</"
9169 "a><br /><i>Project: Úložiště a synchronizace v ownCloud storage pro Marble </"
9170 "i></p>"
9171 
9172 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:211
9173 msgctxt "QObject|"
9174 msgid ""
9175 "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner <a href=\"rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</"
9176 "a><br /><i>Project: OpenGL SceneGraph</i></p>"
9177 msgstr ""
9178 "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner <a href=\"rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</"
9179 "a><br /><i>Projekt: OpenGL SceneGraph</i></p>"
9180 
9181 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:214
9182 msgctxt "QObject|"
9183 msgid ""
9184 "<p>Ander Pijoan <a href=\"ander.pijoan@deusto.es\">ander.pijoan@deusto.es</"
9185 "a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</i></p>"
9186 msgstr ""
9187 "<p>Ander Pijoan <a href=\"ander.pijoan@deusto.es\">ander.pijoan@deusto.es</"
9188 "a><br /><i>Projet: Vektorový rendering OpenStreetMap</i></p>"
9189 
9190 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:216
9191 msgctxt "QObject|"
9192 msgid ""
9193 "<p>Cezar Mocan <a href=\"mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</a><br /"
9194 "><i>Project: Natural Earth Vector Map</i></p>"
9195 msgstr ""
9196 "<p>Cezar Mocan <a href=\"mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</a><br /"
9197 "><i>Projekt: Přirozená vektorová mapa Země</i></p>"
9198 
9199 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:218
9200 msgctxt "QObject|"
9201 msgid ""
9202 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs.tu-"
9203 "berlin.de</a><br /><i>Project: OpenGL Mode for Marble</i></p>"
9204 msgstr ""
9205 
9206 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:221
9207 msgctxt "QObject|"
9208 msgid ""
9209 "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov."
9210 "konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</"
9211 "i></p>"
9212 msgstr ""
9213 "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov."
9214 "konstantin@gmail.com</a><br /><i>Projet: Vektorový rendering OpenStreetMap</"
9215 "i></p>"
9216 
9217 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:223
9218 msgctxt "QObject|"
9219 msgid ""
9220 "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /"
9221 "><i>Project: Marble Touch on MeeGo</i></p>"
9222 msgstr ""
9223 "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /"
9224 "><i>Projekt: Marble Touch na MeeGo</i></p>"
9225 
9226 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:225
9227 msgctxt "QObject|"
9228 msgid "<p><b>2010</b></p>"
9229 msgstr "<p><b>2010</b></p>"
9230 
9231 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:226
9232 msgctxt "QObject|"
9233 msgid ""
9234 "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail."
9235 "com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>"
9236 msgstr ""
9237 "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail."
9238 "com</a><br /><i>Projekt: Záložky</i></p>"
9239 
9240 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:228
9241 msgctxt "QObject|"
9242 msgid ""
9243 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail."
9244 "com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>"
9245 msgstr ""
9246 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail."
9247 "com</a><br /><i>Projekt: Podpora času</i></p>"
9248 
9249 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:230
9250 msgctxt "QObject|"
9251 msgid ""
9252 "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com"
9253 "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></p>"
9254 msgstr ""
9255 
9256 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:232
9257 msgctxt "QObject|"
9258 msgid "<p><b>2009</b></p>"
9259 msgstr "<p><b>2009</b></p>"
9260 
9261 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:233
9262 msgctxt "QObject|"
9263 msgid ""
9264 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
9265 "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>"
9266 msgstr ""
9267 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
9268 "com</a><br /><i>Project: Poznámky v OSM</i></p>"
9269 
9270 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:235
9271 msgctxt "QObject|"
9272 msgid ""
9273 "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</"
9274 "a><br /><i>Project: Online Services</i></p>"
9275 msgstr ""
9276 
9277 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:237
9278 msgctxt "QObject|"
9279 msgid "<p><b>2008</b></p>"
9280 msgstr "<p><b>2008</b></p>"
9281 
9282 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:238
9283 msgctxt "QObject|"
9284 msgid ""
9285 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
9286 "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
9287 msgstr ""
9288 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
9289 "a><br /><i>Projekt: Vektorové dlaždice pro Marble</i></p>"
9290 
9291 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:240
9292 msgctxt "QObject|"
9293 msgid ""
9294 "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank."
9295 "personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo support "
9296 "for Marble</i></p>"
9297 msgstr ""
9298 
9299 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:242
9300 msgctxt "QObject|"
9301 msgid "<b>2007</b>"
9302 msgstr "<b>2007</b>"
9303 
9304 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:243
9305 msgctxt "QObject|"
9306 msgid ""
9307 "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos."
9308 "licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map"
9309 "\")</i></p>"
9310 msgstr ""
9311 
9312 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:245
9313 msgctxt "QObject|"
9314 msgid ""
9315 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
9316 "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>"
9317 msgstr ""
9318 
9319 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:247
9320 msgctxt "QObject|"
9321 msgid ""
9322 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
9323 "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
9324 msgstr ""
9325 
9326 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:249
9327 msgctxt "QObject|"
9328 msgid ""
9329 "<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for making "
9330 "these projects possible.</p>"
9331 msgstr ""
9332 
9333 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:250
9334 msgctxt "QObject|"
9335 msgid "<b>Credits</b>"
9336 msgstr "<b>Poděkování</b>"
9337 
9338 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:251
9339 msgctxt "QObject|"
9340 msgid ""
9341 "<p><i>Various Suggestions &amp; Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, "
9342 "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer "
9343 "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>"
9344 msgstr ""
9345 
9346 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:253
9347 msgctxt "QObject|"
9348 msgid ""
9349 "<p> We'd especially like to thank John Layt who provided an important source "
9350 "of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".</p>"
9351 msgstr ""
9352 
9353 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:264
9354 msgctxt "QObject|"
9355 msgid "<b>Maps</b>"
9356 msgstr "<b>Mapy</b>"
9357 
9358 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:265
9359 msgctxt "QObject|"
9360 msgid ""
9361 "<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard "
9362 "Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory.nasa."
9363 "gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/"
9364 "BlueMarble/</a></p>"
9365 msgstr ""
9366 
9367 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:269
9368 msgctxt "QObject|"
9369 msgid ""
9370 "<p><i>Earth's City Lights</i><br />Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC "
9371 "and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert "
9372 "Simmon, NASA GSFC.</p>"
9373 msgstr ""
9374 
9375 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:272
9376 msgctxt "QObject|"
9377 msgid ""
9378 "<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br />NASA "
9379 "Jet Propulsion Laboratory <a href=\"https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/"
9380 "\">https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>"
9381 msgstr ""
9382 
9383 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:275
9384 msgctxt "QObject|"
9385 msgid ""
9386 "<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /"
9387 ">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>"
9388 msgstr ""
9389 
9390 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:277
9391 msgctxt "QObject|"
9392 msgid ""
9393 "<p><i>Temperature and Precipitation Maps (July and December)</i><br />A "
9394 "combination of two datasets:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. 1989. "
9395 "Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital Raster "
9396 "Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-registered "
9397 "on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for Atmospheric "
9398 "Research. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/"
9399 "a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw."
9400 "htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. and Makin, I., "
9401 "2002: A high-resolution data set of surface climate over global land areas. "
9402 "Climate Research 21.<a href=\"https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg"
9403 "\">https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></ul></p>"
9404 msgstr ""
9405 
9406 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:289
9407 msgctxt "QObject|"
9408 msgid "<b>Street Map</b>"
9409 msgstr "<b>Plán města</b>"
9410 
9411 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:290
9412 msgctxt "QObject|"
9413 msgid ""
9414 "<p><i>OpenStreetMap</i><br />The street maps used in Marble via download are "
9415 "provided by the <a href=\"https://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> "
9416 "Project (\"OSM\"). OSM is an open community which creates free editable maps."
9417 "<br /><i>License</i>: OpenStreetMap data can be used freely under the terms "
9418 "of the <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/"
9419 "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</"
9420 "a>.</p>"
9421 msgstr ""
9422 
9423 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:297
9424 msgctxt "QObject|"
9425 msgid ""
9426 "<p><i>Icons</i><br />Some icons are taken from <a href=\"https://www.sjjb.co."
9427 "uk/mapicons\">SJJB Management</a> and <a href=\"https://thenounproject.com"
9428 "\">NounProject</a>. These icons can be used freely under the terms of the <a "
9429 "href=\"https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 "
9430 "Universal</a> license.</p>"
9431 msgstr ""
9432 
9433 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:301
9434 msgctxt "QObject|"
9435 msgid ""
9436 "<p>Some icons are taken from <a href=\"https://fortawesome.github.com/Font-"
9437 "Awesome\">Font Awesome</a>. These icons can be used freely under the terms "
9438 "of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC BY 3.0</"
9439 "a> license.</p>"
9440 msgstr ""
9441 
9442 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:304
9443 msgctxt "QObject|"
9444 msgid ""
9445 "<p><i>OpenRouteService</i><br />Some of the routes used in Marble via "
9446 "download are provided by the <a href=\"https://maps.openrouteservice.org"
9447 "\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: "
9448 "OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href="
9449 "\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative "
9450 "Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
9451 msgstr ""
9452 
9453 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:310
9454 msgctxt "QObject|"
9455 msgid ""
9456 "<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Some of the routes used in Marble "
9457 "via download are provided by the <a href=\"http://project-osrm.org\">Open "
9458 "Source Routing Machine</a> Project (\"OSRM\"). <br /><i>License</i>: Open "
9459 "Source Routing Machine data can be used freely under the terms of the <a "
9460 "href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
9461 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
9462 msgstr ""
9463 
9464 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:316
9465 msgctxt "QObject|"
9466 msgid ""
9467 "<p><i>MapQuest</i><br />Some of the routes used in Marble via download are "
9468 "provided by <a href=\"https://www.mapquest.com/\">MapQuest</a> and their "
9469 "Open Data Map APIs and Web Services.<br />Directions courtesy of MapQuest "
9470 "working on OpenStreetMap data that can be used freely under the terms of the "
9471 "<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
9472 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>. Usage of the "
9473 "MapQuest routing service is subject to the <a href=\"https://info.mapquest."
9474 "com/terms-of-use/\">MapQuest terms of use</a>.</p>"
9475 msgstr ""
9476 
9477 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:323
9478 msgctxt "QObject|"
9479 msgid "<b>Cities and Locations</b>"
9480 msgstr "<b>Města a místa</b>"
9481 
9482 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:324
9483 msgctxt "QObject|"
9484 msgid ""
9485 "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-"
9486 "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>"
9487 msgstr ""
9488 
9489 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:326
9490 msgctxt "QObject|"
9491 msgid ""
9492 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"https://www.geonames.org/\">https://"
9493 "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely "
9494 "under the terms of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/"
9495 "\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>"
9496 msgstr ""
9497 
9498 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:330
9499 msgctxt "QObject|"
9500 msgid ""
9501 "<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"https://"
9502 "vdb.czso.cz/vdbvo2\">https://www.czso.cz</a></p>"
9503 msgstr ""
9504 "<p><i>Český Statistický Úřad</i><br />Veřejná databáze <a href=\"https://vdb."
9505 "czso.cz/vdbvo2\">https://www.czso.cz</a></p>"
9506 
9507 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:332
9508 msgctxt "QObject|"
9509 msgid "<b>Flags</b>"
9510 msgstr "<b>Vlajky</b>"
9511 
9512 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:333
9513 msgctxt "QObject|"
9514 msgid ""
9515 "<p><i>Flags of the World</i><br />The flags were taken from Wikipedia (<a "
9516 "href=\"https://www.wikipedia.org\">https://www.wikipedia.org</a>) which in "
9517 "turn took a subset from <a href=\"https://www.openclipart.org\">https://www."
9518 "openclipart.org</a> and reworked them. All flags are under the public domain "
9519 "(see comments inside the svg files).</p>"
9520 msgstr ""
9521 
9522 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:338
9523 msgctxt "QObject|"
9524 msgid "<b>Stars</b>"
9525 msgstr "<b>Hvězdy</b>"
9526 
9527 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:339
9528 msgctxt "QObject|"
9529 msgid ""
9530 "<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary "
9531 "Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC "
9532 "(1991)<a href=\"https://heasarc.gsfc.nasa.gov/W3Browse/star-catalog/bsc5p."
9533 "html\"> https://heasarc.gsfc.nasa.gov</a></p>"
9534 msgstr ""
9535 
9536 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:373
9537 #, qt-format
9538 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|"
9539 msgid "Using Marble Library version %1"
9540 msgstr ""
9541 
9542 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:380
9543 #, qt-format
9544 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|"
9545 msgid ""
9546 "<br />(c) 2007-%1 by the authors of Marble Virtual Globe<br /><br /><a href="
9547 "\"https://edu.kde.org/marble\">https://edu.kde.org/marble</a>"
9548 msgstr ""
9549 "<br />(c) 2007-%1 od autorů projektu Virtuální Globus Marble<br /><br /><a "
9550 "href=\"https://edu.kde.org/marble\">https://edu.kde.org/marble</a>"
9551 
9552 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:14
9553 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9554 msgid "About Marble"
9555 msgstr "O programu Marble"
9556 
9557 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:49
9558 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9559 msgid ""
9560 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9561 "\">\n"
9562 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9563 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9564 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
9565 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9566 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9567 "weight:600;\">Marble Virtual Globe</span></p></body></html>"
9568 msgstr ""
9569 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9570 "\">\n"
9571 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9572 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9573 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
9574 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9575 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9576 "weight:600;\">Virtuální globus Marble</span></p></body></html>"
9577 
9578 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:59
9579 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9580 msgid "Version Unknown"
9581 msgstr "Neznámá verze"
9582 
9583 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:86
9584 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9585 msgid "&About"
9586 msgstr "O &aplikaci"
9587 
9588 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:98
9589 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9590 msgid ""
9591 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9592 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9593 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9594 "\">\n"
9595 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9596 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
9597 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9598 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9599 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9600 "size:9pt;\"></p>\n"
9601 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9602 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9603 "size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n"
9604 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9605 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9606 "size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
9607 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9608 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9609 "size:9pt;\">https://marble.kde.org/</span></p></body></html>"
9610 msgstr ""
9611 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9612 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9613 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9614 "\">\n"
9615 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9616 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
9617 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9618 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9619 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9620 "size:9pt;\"></p>\n"
9621 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9622 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9623 "size:9pt;\">(c) 2007, Projekt Marble</span></p>\n"
9624 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9625 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9626 "size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
9627 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9628 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9629 "size:9pt;\">https://marble.kde.org/</span></p></body></html>"
9630 
9631 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:116
9632 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9633 msgid "A&uthors"
9634 msgstr "A&utoři"
9635 
9636 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:128
9637 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:155
9638 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9639 msgid ""
9640 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9641 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9642 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9643 "\">\n"
9644 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9645 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
9646 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9647 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9648 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9649 "size:9pt;\"></p></body></html>"
9650 msgstr ""
9651 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9652 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9653 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9654 "\">\n"
9655 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9656 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
9657 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9658 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9659 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9660 "size:9pt;\"></p></body></html>"
9661 
9662 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:143
9663 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9664 msgid "&Data"
9665 msgstr "&Data"
9666 
9667 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:170
9668 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9669 msgid "&License Agreement"
9670 msgstr "&Licenční ujednání"
9671 
9672 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:182
9673 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9674 msgid ""
9675 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9676 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9677 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9678 "\">\n"
9679 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9680 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
9681 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9682 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9683 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9684 "family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
9685 msgstr ""
9686 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9687 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9688 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9689 "\">\n"
9690 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9691 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
9692 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9693 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9694 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9695 "family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
9696 
9697 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:17
9698 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9699 msgid ""
9700 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9701 "\">\n"
9702 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9703 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9704 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9705 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9706 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches being "
9707 "used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the "
9708 "computer's memory. Increasing the value will make the application more "
9709 "responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the "
9710 "Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want "
9711 "to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an "
9712 "issue. </p></body></html>"
9713 msgstr ""
9714 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9715 "\">\n"
9716 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9717 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9718 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9719 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9720 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Marble používá dva druhy "
9721 "mezipaměti: Fyzickou paměť, která je nezbytná pro udržení mapových dat v "
9722 "paměti počítače. Zvětšení této hodnoty bude mít za následek, že aplikace "
9723 "bude pohotovější. Mezipaměť pevného disku se používá při stahování obsahu z "
9724 "internetu (např. dat z Wikipedie nebo mapových dat). Zmenšete tuto hodnotu, "
9725 "jestliže si přejete ušetřit místo na pevném disku a jestliže časté používání "
9726 "internetu není problém. </p></body></html>"
9727 
9728 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23
9729 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9730 msgid "C&ache"
9731 msgstr "Mezip&aměť"
9732 
9733 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41
9734 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9735 msgid "&Physical memory:"
9736 msgstr "&Fyzická paměť:"
9737 
9738 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:54
9739 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:127
9740 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9741 msgid " MB"
9742 msgstr " MB"
9743 
9744 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:73
9745 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9746 msgid "C&lear"
9747 msgstr "Vyči&stit"
9748 
9749 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:105
9750 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9751 msgid "&Hard disc:"
9752 msgstr "Pe&vný disk:"
9753 
9754 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:124
9755 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9756 msgid "Unlimited"
9757 msgstr "Bez omezení"
9758 
9759 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:146
9760 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9761 msgid "Cl&ear"
9762 msgstr "Vyči&stit"
9763 
9764 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:169
9765 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9766 msgid ""
9767 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9768 "\">\n"
9769 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9770 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9771 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9772 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9773 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your "
9774 "local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>"
9775 msgstr ""
9776 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9777 "\">\n"
9778 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9779 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9780 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9781 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9782 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Nastavení proxy vašeho "
9783 "místního intranetu. Pokud není žádné proxy, ponechte, prosím, prázdné.</p></"
9784 "body></html>"
9785 
9786 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:175
9787 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9788 msgid "&Proxy"
9789 msgstr "&Proxy"
9790 
9791 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183
9792 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9793 msgid "&Proxy:"
9794 msgstr "&Proxy:"
9795 
9796 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:200
9797 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9798 msgid "P&ort:"
9799 msgstr "P&ort:"
9800 
9801 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:256
9802 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9803 msgid "Proxy type:"
9804 msgstr "Typ proxy:"
9805 
9806 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:264
9807 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9808 msgid "Http"
9809 msgstr "Http"
9810 
9811 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:269
9812 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9813 msgid "Socks5"
9814 msgstr "Socks5"
9815 
9816 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:308
9817 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:320
9818 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9819 msgid "Requires authentication"
9820 msgstr "Vyžaduje ověření totožnosti"
9821 
9822 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:326
9823 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9824 msgid "U&sername:"
9825 msgstr "Jmé&no uživatele:"
9826 
9827 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:336
9828 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9829 msgid "&Password:"
9830 msgstr "&Heslo:"
9831 
9832 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:17
9833 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9834 msgid "Enable synchronization"
9835 msgstr "Povolit synchronizaci"
9836 
9837 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:48
9838 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9839 msgid ""
9840 "Allows you to store routes in owncloud. Each route must be uploaded/"
9841 "downloaded manually."
9842 msgstr ""
9843 
9844 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:51
9845 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9846 msgid "Enable route synchronization"
9847 msgstr ""
9848 
9849 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:84
9850 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9851 msgid "Automatically sync all bookmarks to the server."
9852 msgstr ""
9853 
9854 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:87
9855 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9856 msgid "Enable bookmark synchronization"
9857 msgstr ""
9858 
9859 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:119
9860 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9861 msgid "Sync now"
9862 msgstr "Synchronizovat nyní"
9863 
9864 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:147
9865 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9866 msgid "Credentials"
9867 msgstr "Přihlašovací údaje"
9868 
9869 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:153
9870 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9871 msgid "Server:"
9872 msgstr "Server:"
9873 
9874 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:160
9875 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9876 msgid "Remote server URL, e.g. myserver.com/owncloud"
9877 msgstr ""
9878 
9879 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:167
9880 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9881 msgid "Username:"
9882 msgstr "Uživatelské jméno:"
9883 
9884 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:181
9885 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9886 msgid "Password:"
9887 msgstr "Heslo:"
9888 
9889 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:197
9890 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9891 msgid "Test Login"
9892 msgstr "Vyzkoušet přihlášení"
9893 
9894 #: src/lib/marble/MarbleGlobal.h:254
9895 msgctxt "Marble|"
9896 msgid "not available"
9897 msgstr "není dostupný"
9898 
9899 #: src/lib/marble/MarbleLineEdit.cpp:53
9900 msgctxt "QObject|"
9901 msgid "Clear"
9902 msgstr "Vymazat"
9903 
9904 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:119
9905 msgctxt "QObject|means meter"
9906 msgid "m"
9907 msgstr "m"
9908 
9909 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:121
9910 msgctxt "QObject|means milimeters"
9911 msgid "mm"
9912 msgstr "mm"
9913 
9914 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:123
9915 msgctxt "QObject|means kilometers"
9916 msgid "km"
9917 msgstr "km"
9918 
9919 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:125
9920 msgctxt "QObject|means centimeters"
9921 msgid "cm"
9922 msgstr "cm"
9923 
9924 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:127
9925 msgctxt "QObject|means feet"
9926 msgid "ft"
9927 msgstr "stop"
9928 
9929 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:129
9930 msgctxt "QObject|means inches"
9931 msgid "in"
9932 msgstr ""
9933 
9934 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:131
9935 msgctxt "QObject|means yards"
9936 msgid "yd"
9937 msgstr "yd"
9938 
9939 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:133
9940 msgctxt "QObject|means miles"
9941 msgid "mi"
9942 msgstr "mi"
9943 
9944 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:135
9945 msgctxt "QObject|means nautical miles"
9946 msgid "nm"
9947 msgstr "nm"
9948 
9949 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:17
9950 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9951 msgid "Dragging and Animation"
9952 msgstr ""
9953 
9954 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:37
9955 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9956 msgid "&Drag location:"
9957 msgstr "&Přetáhnout umístění:"
9958 
9959 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:50
9960 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9961 msgid ""
9962 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9963 "\">\n"
9964 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9965 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9966 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9967 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9968 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the mouse "
9969 "there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:</p>\n"
9970 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9971 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below mouse "
9972 "pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north pole will "
9973 "not stay at the top which can lead to confusion. By default Marble makes "
9974 "sure that north is always up which results in a dragging behaviour where the "
9975 "location below the mouse pointer slightly \"detaches\" from the cursor. </"
9976 "p></body></html>"
9977 msgstr ""
9978 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9979 "\">\n"
9980 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9981 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9982 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9983 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9984 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Při tažení myší se "
9985 "používají dva standardní způsoby chování pro zacházení s virtuální zeměkoulí:"
9986 "</p>\n"
9987 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9988 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Umístění pod ukazatelem "
9989 "myši  bude přesně následovat kurzor: Výsledkem bude, že např. severní pól "
9990 "nezůstane nahoře, což může vést až ke zmatení uživatele. Při výchozím "
9991 "nastavení Marble zajistí, že sever je vždy nahoře, čehož výsledkem je "
9992 "chování při tažení myší,  kdy umístění pod myší ukazatel lehce \"oddělí\" od "
9993 "kurzoru. </p></body></html>"
9994 
9995 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:58
9996 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9997 msgid "Keep Planet Axis Vertically"
9998 msgstr "Udržovat planetární osu svisle"
9999 
10000 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:63
10001 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10002 msgid "Follow Mouse Pointer"
10003 msgstr "Sledovat ukazatel myši"
10004 
10005 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:73
10006 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10007 msgid "Use kinetic spinning when dragging the map"
10008 msgstr ""
10009 
10010 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:76
10011 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10012 msgid "&Inertial globe rotation"
10013 msgstr ""
10014 
10015 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:83
10016 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10017 msgid ""
10018 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10019 "\">\n"
10020 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10021 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10022 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10023 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10024 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a "
10025 "location Marble can either move instantly to the new location or it can show "
10026 "a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></"
10027 "html>"
10028 msgstr ""
10029 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10030 "\">\n"
10031 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10032 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10033 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10034 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10035 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Při hledání umístění se "
10036 "může Marble ihned přesunout na nové umístění nebo může ukázat animaci cesty "
10037 "z předešlého místa na nové.</p></body></html>"
10038 
10039 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:89
10040 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10041 msgid "&Animate voyage to the target"
10042 msgstr "&Animovat cestu k cíli"
10043 
10044 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:96
10045 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10046 msgid "Use right mouse button to rotate the camera around"
10047 msgstr ""
10048 
10049 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:99
10050 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10051 msgid "&Mouse view rotation"
10052 msgstr ""
10053 
10054 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:142
10055 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10056 msgid "&On startup:"
10057 msgstr "Při &spuštění:"
10058 
10059 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:152
10060 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10061 msgid ""
10062 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10063 "\">\n"
10064 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10065 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10066 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10067 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10068 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will "
10069 "display the home location immediately after the application has started. As "
10070 "an alternative it can also show the last position that was active when the "
10071 "user left the application. </p></body></html>"
10072 msgstr ""
10073 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10074 "\">\n"
10075 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10076 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10077 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10078 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10079 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Při výchozím nastavení "
10080 "bude Marble zobrazovat umístění domovské složky okamžitě po spuštění "
10081 "aplikace. Alternativně může ukázat i poslední polohu, která byla aktivní, "
10082 "když uživatel naposledy ukončil aplikaci. </p></body></html>"
10083 
10084 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:159
10085 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10086 msgid "Show Home Location"
10087 msgstr "Zobrazit polohu domova"
10088 
10089 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:164
10090 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10091 msgid "Return to Last Location Visited"
10092 msgstr "Vrátit se na poslední navštívenou polohu"
10093 
10094 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:184
10095 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10096 msgid "&External editor:"
10097 msgstr "&Externí editor:"
10098 
10099 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:194
10100 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10101 msgid ""
10102 "<p>The application that is launched to edit maps. Potlatch (default) "
10103 "requires a web browser with flash support to be installed. When selecting "
10104 "josm or merkaartor, make sure that the respective application is installed.</"
10105 "p>"
10106 msgstr ""
10107 
10108 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:198
10109 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10110 msgid "Always ask"
10111 msgstr "Vždy se dotázat"
10112 
10113 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:203
10114 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10115 msgid "Potlatch (Web browser)"
10116 msgstr "Potlatch (Webový prohlížeč)"
10117 
10118 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:208
10119 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10120 msgid "JOSM"
10121 msgstr "JOSM"
10122 
10123 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:213
10124 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10125 msgid "Merkaartor"
10126 msgstr "Merkaartor"
10127 
10128 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:62
10129 msgctxt "MarbleNavigator|"
10130 msgid "Up"
10131 msgstr "Nahoru"
10132 
10133 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:65
10134 msgctxt "MarbleNavigator|"
10135 msgid "Tilts the globe's axis towards the user."
10136 msgstr ""
10137 
10138 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:68 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:84
10139 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:103 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:122
10140 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:141 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:157
10141 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:215
10142 msgctxt "MarbleNavigator|"
10143 msgid "..."
10144 msgstr "..."
10145 
10146 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:78 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:90
10147 msgctxt "MarbleNavigator|"
10148 msgid "Left"
10149 msgstr "Vlevo"
10150 
10151 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:81
10152 msgctxt "MarbleNavigator|"
10153 msgid "Rotates the globe counterclockwise around its axis."
10154 msgstr ""
10155 
10156 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:97
10157 msgctxt "MarbleNavigator|"
10158 msgid "Reset View"
10159 msgstr "Přenastavit pohled"
10160 
10161 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:100
10162 msgctxt "MarbleNavigator|"
10163 msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle."
10164 msgstr ""
10165 "Klikněte na toto tlačítko pro obnovení původní úrovně přiblížení a úhlu "
10166 "pohledu."
10167 
10168 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:109
10169 msgctxt "MarbleNavigator|"
10170 msgid "Home"
10171 msgstr "Domů"
10172 
10173 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:116 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:128
10174 msgctxt "MarbleNavigator|"
10175 msgid "Right"
10176 msgstr "Vpravo"
10177 
10178 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:119
10179 msgctxt "MarbleNavigator|"
10180 msgid "Rotates the globe clockwise around its axis."
10181 msgstr ""
10182 
10183 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:135
10184 msgctxt "MarbleNavigator|"
10185 msgid "Down"
10186 msgstr "Dolů"
10187 
10188 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:138
10189 msgctxt "MarbleNavigator|"
10190 msgid "Tilts the globe's axis away from the user."
10191 msgstr ""
10192 
10193 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:151
10194 msgctxt "MarbleNavigator|"
10195 msgid "Zoom In"
10196 msgstr "Přiblížit"
10197 
10198 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:154
10199 msgctxt "MarbleNavigator|"
10200 msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail."
10201 msgstr "Přiblížit mapu stisknutím tohoto tlačítka pro podrobnější zobrazení."
10202 
10203 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:163
10204 msgctxt "MarbleNavigator|"
10205 msgid "+"
10206 msgstr "+"
10207 
10208 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:178
10209 msgctxt "MarbleNavigator|"
10210 msgid "Zoom Slider"
10211 msgstr "Posuvník pro přiblížení/oddálení"
10212 
10213 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:181
10214 msgctxt "MarbleNavigator|"
10215 msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map."
10216 msgstr "Tento posuvník použijte pro úpravu úrovně přiblížení mapy."
10217 
10218 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:209
10219 msgctxt "MarbleNavigator|"
10220 msgid "Zoom Out"
10221 msgstr "Oddálit"
10222 
10223 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:212
10224 msgctxt "MarbleNavigator|"
10225 msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail."
10226 msgstr "Oddálit mapu stisknutím tohoto tlačítka pro méně podrobné zobrazení."
10227 
10228 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:221
10229 msgctxt "MarbleNavigator|"
10230 msgid "-"
10231 msgstr "-"
10232 
10233 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.cpp:57
10234 #, qt-format
10235 msgctxt "QObject|"
10236 msgid ""
10237 "<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"https://edu.kde.org/marble"
10238 "\">https://edu.kde.org/marble</a>"
10239 msgstr ""
10240 "<br/>(c) %1 Projekt Marble<br /><br/><a href=\"https://edu.kde.org/marble"
10241 "\">https://edu.kde.org/marble</a>"
10242 
10243 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:17
10244 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|"
10245 msgid ""
10246 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10247 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10248 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10249 "\">\n"
10250 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10251 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
10252 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10253 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10254 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10255 "family:'Sans Serif';\">This is Marble's machine room for advanced users. "
10256 "Here you can select and deselect the functionality that is provided through "
10257 "plugins. </span></p>\n"
10258 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10259 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10260 "family:'Sans Serif';\">Deselecting a plugin will remove the functionality "
10261 "from the map, menus and toolbars. </span></p>\n"
10262 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10263 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10264 "family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking "
10265 "their configuration a bit. </span></p></body></html>"
10266 msgstr ""
10267 
10268 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:26
10269 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|"
10270 msgid "P&lugins"
10271 msgstr "Přídavné modul&y"
10272 
10273 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:23
10274 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10275 msgid "Time Zone"
10276 msgstr "Časové pásmo"
10277 
10278 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:29
10279 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10280 msgid "UTC"
10281 msgstr "UTC"
10282 
10283 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:39
10284 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10285 msgid "System time zone"
10286 msgstr "Systémové časové pásmo"
10287 
10288 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:51
10289 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10290 msgid "Choose Time zone"
10291 msgstr "Vyberte časové pásmo"
10292 
10293 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:68
10294 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10295 msgid "Universal Time Coordinated"
10296 msgstr ""
10297 
10298 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:73
10299 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10300 msgid "European Central Time"
10301 msgstr "Středoevropský čas"
10302 
10303 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:78
10304 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10305 msgid "Eastern European Time"
10306 msgstr "Východoevropský čas"
10307 
10308 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:83
10309 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10310 msgid "Egypt Standard Time"
10311 msgstr "Egyptský standardní čas"
10312 
10313 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:88
10314 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10315 msgid "Eastern African Time"
10316 msgstr "Východoafrický čas"
10317 
10318 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:93
10319 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10320 msgid "Middle East Time"
10321 msgstr "Čas středního východu"
10322 
10323 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:98
10324 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10325 msgid "Near East Time"
10326 msgstr "Blízkovýchodní čas"
10327 
10328 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:103
10329 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10330 msgid "Pakistan Lahore Time"
10331 msgstr ""
10332 
10333 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:108
10334 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10335 msgid "India Standard Time"
10336 msgstr "Indický standardní čas"
10337 
10338 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:113
10339 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10340 msgid "Bangladesh Standard Time"
10341 msgstr "Bangladéšský standardní čas"
10342 
10343 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:118
10344 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10345 msgid "Vietnam Standard Time"
10346 msgstr "Vietnamský standardní čas"
10347 
10348 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:123
10349 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10350 msgid "China Taiwan Time"
10351 msgstr "Čínský tchaj-wanský čas"
10352 
10353 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:128
10354 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10355 msgid "Japan Standard Time"
10356 msgstr "Japonský standardní čas"
10357 
10358 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:133
10359 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10360 msgid "Australia Central Time"
10361 msgstr ""
10362 
10363 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:138
10364 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10365 msgid "Australia Eastern Time"
10366 msgstr "Australský východní čas"
10367 
10368 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:143
10369 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10370 msgid "Solomon Standard Time"
10371 msgstr ""
10372 
10373 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:148
10374 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10375 msgid "New Zealand Standard Time"
10376 msgstr "Novozélandský standardní čas"
10377 
10378 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:153
10379 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10380 msgid "Midway Islands Time"
10381 msgstr "Čas ostrovů Midway"
10382 
10383 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:158
10384 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10385 msgid "Hawaii Standard Time"
10386 msgstr "Havajský standardní čas"
10387 
10388 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:163
10389 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10390 msgid "Alaska Standard Time"
10391 msgstr "Aljašský standardní čas"
10392 
10393 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:168
10394 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10395 msgid "Pacific Standard Time"
10396 msgstr "Pacifický standardní čas"
10397 
10398 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:173
10399 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10400 msgid "Phoenix Standard Time"
10401 msgstr "Phoenixský standardní čas"
10402 
10403 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:178
10404 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10405 msgid "Mountain Standard Time"
10406 msgstr "Horský standardní čas"
10407 
10408 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:183
10409 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10410 msgid "Central Standard Time"
10411 msgstr "Centrální standardní čas"
10412 
10413 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:188
10414 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10415 msgid "Eastern Standard Time"
10416 msgstr "Východní standardní čas"
10417 
10418 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:193
10419 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10420 msgid "Indiana Eastern Standard Time"
10421 msgstr ""
10422 
10423 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:198
10424 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10425 msgid "Puerto Rico and US Virgin Islands Time"
10426 msgstr "Čas pro Porto Rico a Panenské ostrovy"
10427 
10428 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:203
10429 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10430 msgid "Canada Newfoundland Time"
10431 msgstr "Kanadský Newfoundlandský čas"
10432 
10433 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:208
10434 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10435 msgid "Argentina Standard Time"
10436 msgstr "Argentinský standardní čas"
10437 
10438 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:213
10439 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10440 msgid "Brazil Eastern Time"
10441 msgstr "Brazilský východní čas"
10442 
10443 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:218
10444 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10445 msgid "Central African Time"
10446 msgstr "Středoafrický čas"
10447 
10448 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:231
10449 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10450 msgid "When Marble starts"
10451 msgstr "Při spuštění Marble"
10452 
10453 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:237
10454 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10455 msgid "Load system time"
10456 msgstr "Načíst systémový čas"
10457 
10458 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:247
10459 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10460 msgid "Load last session time"
10461 msgstr "Načíst čas posledního sezení"
10462 
10463 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:17
10464 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10465 msgid "&Units"
10466 msgstr "&Jednotky"
10467 
10468 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:35
10469 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10470 msgid "&Distance:"
10471 msgstr "&Vzdálenost:"
10472 
10473 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:54
10474 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10475 msgid ""
10476 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10477 "\">\n"
10478 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10479 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10480 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10481 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10482 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used to "
10483 "measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></html>"
10484 msgstr ""
10485 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10486 "\">\n"
10487 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10488 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10489 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10490 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10491 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Jednotka používaná pro "
10492 "měření nadmořské výšky, délek a vzdáleností (např. km - kilometr, mi - míle, "
10493 "ft - stopa).</p></body></html>"
10494 
10495 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:61
10496 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10497 msgid "Kilometer, Meter"
10498 msgstr "Kilometr, metr"
10499 
10500 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:66
10501 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10502 msgid "Miles, Feet"
10503 msgstr "Míle, stopy"
10504 
10505 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:71
10506 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10507 msgid "Nautical miles, Knots"
10508 msgstr ""
10509 
10510 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:85
10511 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10512 msgid "An&gle:"
10513 msgstr "Ú&hel:"
10514 
10515 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:98
10516 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10517 msgid ""
10518 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10519 "\">\n"
10520 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10521 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10522 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10523 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10524 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation of "
10525 "angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e.g. "
10526 "54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal degrees (e."
10527 "g. 54.5°).</p></body></html>"
10528 msgstr ""
10529 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10530 "\">\n"
10531 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10532 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10533 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10534 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10535 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Stanovuje způsob zápisu "
10536 "úhlů u souřadnic: Jako výchozí se používá zápis stupeň-minuta-sekunda (např. "
10537 "54°30'00\" ). Alternativně můžete zvolit desetinný způsob zápisu stupňů "
10538 "(např. 54.5°).</p></body></html>"
10539 
10540 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:105
10541 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10542 msgid "Degree (DMS)"
10543 msgstr "Stupeň (stupeň-minuta-sekunda)"
10544 
10545 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:110
10546 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10547 msgid "Degree (Decimal)"
10548 msgstr "Stupeň (desetinný způsob zápisu)"
10549 
10550 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:115
10551 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10552 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)"
10553 msgstr ""
10554 
10555 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:126
10556 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10557 msgid "Map &Quality"
10558 msgstr "&Kvalita mapy"
10559 
10560 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:144
10561 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10562 msgid "&Still image:"
10563 msgstr "&Obrázek fotografie:"
10564 
10565 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:154
10566 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10567 msgid ""
10568 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10569 "\">\n"
10570 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10571 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10572 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10573 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10574 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality "
10575 "that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for "
10576 "high map quality as speed is no concern.</p></body></html>"
10577 msgstr ""
10578 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10579 "\">\n"
10580 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10581 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10582 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10583 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10584 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Stanoví kvalitu mapy, "
10585 "která se bude zobrazovat v případě, že není jiný uživatelský vstup. Obvykle "
10586 "se toto povoluje pro mapy vysoké kvality, když nejde o rychlost .</p></"
10587 "body></html>"
10588 
10589 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:164
10590 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:219
10591 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10592 msgid "Outline Quality"
10593 msgstr "Kvalita obrysu"
10594 
10595 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:169
10596 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:224
10597 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10598 msgid "Low Quality"
10599 msgstr "Nízká kvalita"
10600 
10601 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:174
10602 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:229
10603 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10604 msgid "Normal"
10605 msgstr "Normální"
10606 
10607 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:179
10608 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:234
10609 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10610 msgid "High Quality"
10611 msgstr "Vysoká kvalita"
10612 
10613 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:184
10614 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:239
10615 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10616 msgid "Print Quality"
10617 msgstr "Kvalita tisku"
10618 
10619 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:198
10620 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10621 msgid "During &animations:"
10622 msgstr "Během &animací:"
10623 
10624 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:208
10625 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10626 msgid ""
10627 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10628 "\">\n"
10629 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10630 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10631 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10632 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10633 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality "
10634 "that gets displayed during map animations (e.g. while dragging the globe). </"
10635 "p>\n"
10636 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10637 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow "
10638 "machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this will "
10639 "give better speed.</p></body></html>"
10640 msgstr ""
10641 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10642 "\">\n"
10643 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10644 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10645 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10646 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10647 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Stanoví kvalitu mapy,  "
10648 "která se zobrazuje, během animací mapy např. při tažení zeměkoule). </p>\n"
10649 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10650 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Obzvláště na pomalých "
10651 "strojích se doporučuje nastavit tuto volbu na \"nízká kvalita\", protože "
10652 "toto  poskytne větší rychlost.</p></body></html>"
10653 
10654 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:266
10655 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10656 msgid "&Text Labels"
10657 msgstr "Te&xtové popisky"
10658 
10659 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:286
10660 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10661 msgid "&Place names:"
10662 msgstr "Umí&stit názvy:"
10663 
10664 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:299
10665 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10666 msgid ""
10667 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10668 "\">\n"
10669 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10670 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10671 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10672 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10673 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have "
10674 "different names in different languages. The label on the map can show the "
10675 "name in the user's language. Alternatively it can display the name in the "
10676 "official language and glyphs of that place. </p></body></html>"
10677 msgstr ""
10678 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10679 "\">\n"
10680 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10681 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10682 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10683 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10684 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Místa mají v různých "
10685 "jazycích často odlišné názvy. Štítek na mapě může název ukázat v jazyku "
10686 "uživatele. Alternativně může název zobrazit v oficiálně uváděném jazyku a k "
10687 "tomu obrázky toho místa. </p></body></html>"
10688 
10689 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:306
10690 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10691 msgid "Custom & Native Language"
10692 msgstr "Vlastní a místní jazyk"
10693 
10694 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:311
10695 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10696 msgid "Custom Language"
10697 msgstr "Vlastní jazyk"
10698 
10699 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:316
10700 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10701 msgid "Native Language"
10702 msgstr "Rodný jazyk"
10703 
10704 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:340
10705 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10706 msgid "Default map &font:"
10707 msgstr "&Písmo pro mapu:"
10708 
10709 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:350
10710 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10711 msgid ""
10712 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10713 "\">\n"
10714 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10715 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10716 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10717 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10718 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that gets "
10719 "used on the map.</p></body></html>"
10720 msgstr ""
10721 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10722 "\">\n"
10723 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10724 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10725 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10726 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10727 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Písmo používané v mapě "
10728 "jako výchozí.</p></body></html>"
10729 
10730 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:18
10731 msgctxt "MarbleWebView|"
10732 msgid "Copy"
10733 msgstr "Kopírovat"
10734 
10735 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:21
10736 msgctxt "MarbleWebView|"
10737 msgid "Copy selected content"
10738 msgstr ""
10739 
10740 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:111
10741 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10742 msgid "Copy Coordinates"
10743 msgstr "Kopírovat souřadnice"
10744 
10745 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:112
10746 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10747 msgid "Copy geo: URL"
10748 msgstr ""
10749 
10750 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:121
10751 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10752 msgid "Directions &from here"
10753 msgstr ""
10754 
10755 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:122
10756 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10757 msgid "Directions &to here"
10758 msgstr ""
10759 
10760 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:130
10761 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10762 msgid "Add &Bookmark"
10763 msgstr "Přid&at záložku"
10764 
10765 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:131
10766 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10767 msgid "&Full Screen Mode"
10768 msgstr "&Celoobrazovkový režim"
10769 
10770 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:134
10771 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10772 msgid "&About"
10773 msgstr "O &aplikaci"
10774 
10775 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:152
10776 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10777 msgid "&Address Details"
10778 msgstr "Podrobnosti &adresy"
10779 
10780 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:179
10781 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10782 msgid "No description available."
10783 msgstr "Popis není dostupný."
10784 
10785 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:381
10786 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10787 msgid "National Capital"
10788 msgstr "Národní hlavní město"
10789 
10790 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:383
10791 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10792 msgid "City"
10793 msgstr "Město"
10794 
10795 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:385
10796 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10797 msgid "State Capital"
10798 msgstr ""
10799 
10800 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:387
10801 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10802 msgid "County Capital"
10803 msgstr ""
10804 
10805 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:390
10806 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10807 msgid "Capital"
10808 msgstr "Hlavní město"
10809 
10810 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:398
10811 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10812 msgid "Village"
10813 msgstr "Vesnice"
10814 
10815 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:542
10816 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10817 msgid "&Info Boxes"
10818 msgstr "&Informační okénka"
10819 
10820 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:894
10821 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10822 msgid "Address Details"
10823 msgstr "Podrobnosti adresy"
10824 
10825 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:32
10826 msgctxt "QObject|"
10827 msgid "Missing encoding tools"
10828 msgstr ""
10829 
10830 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:33
10831 #, qt-format
10832 msgctxt "QObject|"
10833 msgid ""
10834 "Marble requires additional software in order to create movies. Please get %1 "
10835 msgstr ""
10836 
10837 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:59
10838 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
10839 msgid "AVI (mpeg4)"
10840 msgstr "AVI (mpeg4)"
10841 
10842 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:60
10843 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
10844 msgid "FLV"
10845 msgstr "FLV"
10846 
10847 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:61
10848 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
10849 msgid "Matroska (h264)"
10850 msgstr "Matroska (h264)"
10851 
10852 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:62
10853 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
10854 msgid "MPEG-4"
10855 msgstr "MPEG-4"
10856 
10857 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:63
10858 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
10859 msgid "MPEG-2 PS (VOB)"
10860 msgstr "MPEG-2 PS (VOB)"
10861 
10862 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:64
10863 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
10864 msgid "OGG"
10865 msgstr "OGG"
10866 
10867 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:65
10868 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
10869 msgid "SWF"
10870 msgstr "SWF"
10871 
10872 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:24
10873 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|Start recording a movie"
10874 msgid "&Start"
10875 msgstr "&Spustit"
10876 
10877 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54
10878 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
10879 msgid "Codecs are unavailable"
10880 msgstr "Kodeky nejsou dostupné."
10881 
10882 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54
10883 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
10884 msgid "Supported codecs are not found."
10885 msgstr ""
10886 
10887 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:66
10888 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
10889 msgid "Save video file"
10890 msgstr ""
10891 
10892 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:87
10893 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
10894 msgid "Filename is not valid"
10895 msgstr ""
10896 
10897 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:88
10898 #, qt-format
10899 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
10900 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead"
10901 msgstr ""
10902 
10903 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:102
10904 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
10905 msgid "Missing filename"
10906 msgstr ""
10907 
10908 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:103
10909 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
10910 msgid ""
10911 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded "
10912 "video. Please, specify one."
10913 msgstr ""
10914 
10915 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:14
10916 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
10917 msgid "Movie Recording"
10918 msgstr ""
10919 
10920 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:20
10921 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
10922 msgid "Destination video:"
10923 msgstr "Cílové video:"
10924 
10925 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:36
10926 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
10927 msgid "Open..."
10928 msgstr "Otevřít..."
10929 
10930 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:45
10931 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
10932 msgid "FPS (frames per second)"
10933 msgstr "FPS (snímky za sekundu)"
10934 
10935 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:14
10936 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|"
10937 msgid "New Bookmark Folder"
10938 msgstr "Nová složka záložek"
10939 
10940 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:22
10941 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|"
10942 msgid "&Folder name:"
10943 msgstr "Název s&ložky:"
10944 
10945 #: src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:715 src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:724
10946 msgctxt "Marble::NewstuffModel|"
10947 msgid "Installation aborted by user."
10948 msgstr "Instalace přerušena uživatelem."
10949 
10950 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:36
10951 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
10952 msgid "Name"
10953 msgstr "Název"
10954 
10955 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:82
10956 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
10957 msgid "No name specified"
10958 msgstr "Nezadán název"
10959 
10960 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:83
10961 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
10962 msgid "Please specify a name for this relation."
10963 msgstr ""
10964 
10965 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:87
10966 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
10967 msgid "No type tag specified"
10968 msgstr "Nezadána žádná značka typu"
10969 
10970 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:88
10971 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
10972 msgid "Please add a type tag for this relation."
10973 msgstr ""
10974 
10975 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:66
10976 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
10977 msgid "New Relation"
10978 msgstr ""
10979 
10980 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:140
10981 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:148
10982 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
10983 msgid "Remove"
10984 msgstr "Odebrat"
10985 
10986 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:141
10987 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:152
10988 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
10989 msgid "Edit"
10990 msgstr "Upravit"
10991 
10992 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:23
10993 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
10994 msgid "Current Relations"
10995 msgstr "Současné vztahy"
10996 
10997 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:34
10998 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
10999 msgid "Name"
11000 msgstr "Název"
11001 
11002 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:39
11003 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
11004 msgid "Type"
11005 msgstr "Typ"
11006 
11007 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:44
11008 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
11009 msgid "Role"
11010 msgstr "Role"
11011 
11012 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:67
11013 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
11014 msgid "Add Relation"
11015 msgstr "Přidat vztah"
11016 
11017 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget_p.cpp:77
11018 msgctxt "QObject|"
11019 msgid "New Relation"
11020 msgstr ""
11021 
11022 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.cpp:92
11023 msgctxt "Marble::OsmTagEditorWidget|"
11024 msgid "value"
11025 msgstr "hodnota"
11026 
11027 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:25
11028 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
11029 msgid "Current Tags"
11030 msgstr "Současné značky"
11031 
11032 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:33
11033 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:88
11034 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
11035 msgid "Key"
11036 msgstr "Klíč"
11037 
11038 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:38
11039 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:93
11040 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
11041 msgid "Value"
11042 msgstr "Hodnota"
11043 
11044 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:56
11045 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
11046 msgid "<<"
11047 msgstr "<<"
11048 
11049 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:69
11050 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
11051 msgid ">>"
11052 msgstr ">>"
11053 
11054 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:80
11055 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
11056 msgid "Related Tags"
11057 msgstr ""
11058 
11059 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:30
11060 msgctxt "QObject|"
11061 msgid "Add custom tag..."
11062 msgstr ""
11063 
11064 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:102
11065 msgctxt "QObject|"
11066 msgid "value"
11067 msgstr "hodnota"
11068 
11069 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:210
11070 msgctxt "QObject|"
11071 msgid "Open File"
11072 msgstr "Otevřít soubor"
11073 
11074 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:212
11075 msgctxt "QObject|"
11076 msgid "All Supported Files (*.png)"
11077 msgstr "Všechny podporované soubory (*.png)"
11078 
11079 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:46
11080 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
11081 msgid "Browse..."
11082 msgstr "Procházet..."
11083 
11084 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:64
11085 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
11086 msgid "Name:"
11087 msgstr "Název:"
11088 
11089 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:81
11090 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
11091 msgid "Icon link:"
11092 msgstr ""
11093 
11094 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:91
11095 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
11096 msgid "ID:"
11097 msgstr "ID:"
11098 
11099 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:104
11100 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
11101 msgid "Target ID:"
11102 msgstr ""
11103 
11104 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:115
11105 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
11106 msgid "Position:"
11107 msgstr "Pozice:"
11108 
11109 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:32
11110 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
11111 msgid "Placemark position provider Plugin"
11112 msgstr ""
11113 
11114 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:42
11115 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
11116 msgid "Placemark"
11117 msgstr ""
11118 
11119 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:52
11120 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
11121 msgid "Reports the position of a placemark"
11122 msgstr ""
11123 
11124 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:229
11125 msgctxt "QObject|the planet"
11126 msgid "Mercury"
11127 msgstr "Merkur"
11128 
11129 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:231
11130 msgctxt "QObject|the planet"
11131 msgid "Venus"
11132 msgstr "Venuše"
11133 
11134 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:233
11135 msgctxt "QObject|the planet"
11136 msgid "Earth"
11137 msgstr "Země"
11138 
11139 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:235
11140 msgctxt "QObject|the planet"
11141 msgid "Mars"
11142 msgstr "Mars"
11143 
11144 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:237
11145 msgctxt "QObject|the planet"
11146 msgid "Jupiter"
11147 msgstr "Jupiter"
11148 
11149 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:239
11150 msgctxt "QObject|the planet"
11151 msgid "Saturn"
11152 msgstr "Saturn"
11153 
11154 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:241
11155 msgctxt "QObject|the planet"
11156 msgid "Uranus"
11157 msgstr "Uran"
11158 
11159 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:243
11160 msgctxt "QObject|the planet"
11161 msgid "Neptune"
11162 msgstr "Neptun"
11163 
11164 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:246
11165 msgctxt "QObject|the planet"
11166 msgid "Pluto"
11167 msgstr "Pluto"
11168 
11169 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:249
11170 msgctxt "QObject|the earth's star"
11171 msgid "Sun"
11172 msgstr "Slunce"
11173 
11174 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:251
11175 msgctxt "QObject|the earth's moon"
11176 msgid "Moon"
11177 msgstr "Měsíc"
11178 
11179 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:253
11180 msgctxt "QObject|"
11181 msgid "Sky"
11182 msgstr "Obloha"
11183 
11184 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:256
11185 msgctxt "QObject|a planet without data"
11186 msgid "Unknown Planet"
11187 msgstr "Neznámá planeta"
11188 
11189 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:55
11190 #, qt-format
11191 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
11192 msgid "About %1"
11193 msgstr "O aplikaci %1"
11194 
11195 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:60
11196 #, qt-format
11197 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
11198 msgid "Version %1"
11199 msgstr "Verze %1"
11200 
11201 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:96
11202 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
11203 msgid "Data"
11204 msgstr "Data"
11205 
11206 #: src/lib/marble/PluginInterface.h:31
11207 msgctxt "PluginAuthor|"
11208 msgid "Developer"
11209 msgstr "Vývojář"
11210 
11211 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:348
11212 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|"
11213 msgid "About"
11214 msgstr "O aplikaci"
11215 
11216 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:363
11217 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|"
11218 msgid "Configure"
11219 msgstr "Nastavit"
11220 
11221 #: src/lib/marble/PositionProviderPluginInterface.cpp:23
11222 msgctxt "QObject|"
11223 msgid "Unknown error"
11224 msgstr "Neznámá chyba"
11225 
11226 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:14
11227 msgctxt "PrintOptions|"
11228 msgid "Marble"
11229 msgstr "Marble"
11230 
11231 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:20
11232 msgctxt "PrintOptions|"
11233 msgid "Map"
11234 msgstr "Mapa"
11235 
11236 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:26
11237 msgctxt "PrintOptions|"
11238 msgid "Visible Globe Region"
11239 msgstr "Viditelná oblast globusu"
11240 
11241 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:52
11242 msgctxt "PrintOptions|"
11243 msgid "Outer Space"
11244 msgstr "Vnější vesmír"
11245 
11246 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:72
11247 msgctxt "PrintOptions|"
11248 msgid "Legend"
11249 msgstr "Vysvětlivky"
11250 
11251 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:98
11252 msgctxt "PrintOptions|"
11253 msgid "Route"
11254 msgstr "Cesta"
11255 
11256 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:104
11257 msgctxt "PrintOptions|"
11258 msgid "Route Summary"
11259 msgstr "Shrnutí cesty"
11260 
11261 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:111
11262 msgctxt "PrintOptions|"
11263 msgid "Driving Instructions"
11264 msgstr "Plán cesty"
11265 
11266 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:118
11267 msgctxt "PrintOptions|"
11268 msgid "Footer"
11269 msgstr "Zápatí"
11270 
11271 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:56
11272 msgctxt "QObject|"
11273 msgid "Azimuthal Equidistant"
11274 msgstr "Azimutální ekvidistanční"
11275 
11276 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:61
11277 msgctxt "QObject|"
11278 msgid ""
11279 "<p><b>Azimuthal Equidistant Projection</b> (\"fish eye\")</"
11280 "p><p>Applications: Display of seismic and radio data and for use in digital "
11281 "planetariums.</p>"
11282 msgstr ""
11283 
11284 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:35
11285 msgctxt "QObject|"
11286 msgid "Flat Map"
11287 msgstr "Plochá mapa"
11288 
11289 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:40
11290 msgctxt "QObject|"
11291 msgid ""
11292 "<p><b>Equirectangular Projection</b> (\"Plate carrée\")</p><p>Applications: "
11293 "De facto standard for global texture data sets for computer software.</p>"
11294 msgstr ""
11295 
11296 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:62
11297 msgctxt "QObject|"
11298 msgid "Gnomonic"
11299 msgstr "Gnómonické"
11300 
11301 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:67
11302 msgctxt "QObject|"
11303 msgid ""
11304 "<p><b>Gnomonic Projection</b> (\"rectilinear\")</p><p>Applications: Used for "
11305 "displaying panorama photography. Also used for navigation, radio and seismic "
11306 "work.</p>"
11307 msgstr ""
11308 
11309 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:62
11310 msgctxt "QObject|"
11311 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area"
11312 msgstr "Lambertovo azimutální"
11313 
11314 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:67
11315 msgctxt "QObject|"
11316 msgid ""
11317 "<p><b>Lambert Azimuthal Equal-Area Projection</b></p><p>Applications: Used "
11318 "in structural geology to plot directional data.</p>"
11319 msgstr ""
11320 
11321 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:40
11322 msgctxt "QObject|"
11323 msgid "Mercator"
11324 msgstr "Mercatorovo zobrazení"
11325 
11326 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:45
11327 msgctxt "QObject|"
11328 msgid ""
11329 "<p><b>Mercator Projection</b></p><p>Applications: popular standard map "
11330 "projection for navigation.</p>"
11331 msgstr ""
11332 
11333 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:64
11334 msgctxt "QObject|"
11335 msgid "Globe"
11336 msgstr "Zeměkoule"
11337 
11338 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:69
11339 msgctxt "QObject|"
11340 msgid ""
11341 "<p><b>Orthographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: A "
11342 "perspective projection that is used to display the hemisphere of a globe as "
11343 "it appears from outer space.</p>"
11344 msgstr ""
11345 
11346 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:62
11347 msgctxt "QObject|"
11348 msgid "Stereographic"
11349 msgstr "Stereografické zobrazení"
11350 
11351 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:67
11352 msgctxt "QObject|"
11353 msgid ""
11354 "<p><b>Stereographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: Used "
11355 "for planetary cartography, geology and panorama photography.</p>"
11356 msgstr ""
11357 
11358 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:76
11359 msgctxt "QObject|"
11360 msgid "Vertical Perspective Projection"
11361 msgstr ""
11362 
11363 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:81
11364 msgctxt "QObject|"
11365 msgid ""
11366 "<p><b>Vertical Perspective Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p> Shows the "
11367 "earth as it appears from a relatively short distance above the surface. "
11368 "Applications: Used for Virtual Globes.</p>"
11369 msgstr ""
11370 
11371 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:106
11372 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11373 msgid "View"
11374 msgstr "Pohled"
11375 
11376 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:115
11377 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11378 msgid "Navigation"
11379 msgstr "Navigace"
11380 
11381 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:123
11382 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11383 msgid "Cache and Proxy"
11384 msgstr ""
11385 
11386 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:131
11387 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11388 msgid "Date and Time"
11389 msgstr "Datum a čas"
11390 
11391 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:135
11392 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11393 msgid "Routing"
11394 msgstr "Směrování"
11395 
11396 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:142
11397 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11398 msgid "Plugins"
11399 msgstr "Moduly"
11400 
11401 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:153
11402 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11403 msgid "Synchronization"
11404 msgstr "Synchronizace"
11405 
11406 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:269
11407 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11408 msgid "Never synchronized."
11409 msgstr ""
11410 
11411 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:273
11412 #, qt-format
11413 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11414 msgid "Last synchronization: %1"
11415 msgstr ""
11416 
11417 #: src/lib/marble/RemoveItemEditWidget.cpp:33
11418 msgctxt "Marble::RemoveItemEditWidget|"
11419 msgid "Choose item:"
11420 msgstr ""
11421 
11422 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:27
11423 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
11424 msgid "Current Route Position Provider Plugin"
11425 msgstr ""
11426 
11427 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:37
11428 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
11429 msgid "Current Route"
11430 msgstr ""
11431 
11432 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:47
11433 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
11434 msgid "Simulates traveling along the current route."
11435 msgstr ""
11436 
11437 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:249
11438 msgctxt "QObject|"
11439 msgid "Enter the roundabout."
11440 msgstr ""
11441 
11442 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:257
11443 msgctxt "QObject|"
11444 msgid "Take the exit."
11445 msgstr ""
11446 
11447 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:259
11448 #, qt-format
11449 msgctxt "QObject|"
11450 msgid "Take the exit towards %1."
11451 msgstr ""
11452 
11453 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:263
11454 msgctxt "QObject|"
11455 msgid "Take the ramp."
11456 msgstr ""
11457 
11458 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:265
11459 #, qt-format
11460 msgctxt "QObject|"
11461 msgid "Take the ramp towards %1."
11462 msgstr ""
11463 
11464 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:321
11465 #, qt-format
11466 msgctxt "QObject|"
11467 msgid "Follow the road for %1 %2."
11468 msgstr ""
11469 
11470 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:375
11471 #, qt-format
11472 msgctxt "QObject|"
11473 msgid "Take the %1. exit in the roundabout."
11474 msgstr ""
11475 
11476 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:377
11477 #, qt-format
11478 msgctxt "QObject|"
11479 msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2."
11480 msgstr ""
11481 
11482 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:385
11483 msgctxt "QObject|"
11484 msgid "Continue."
11485 msgstr "Pokračovat."
11486 
11487 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:387
11488 msgctxt "QObject|"
11489 msgid "Merge."
11490 msgstr "Sloučit."
11491 
11492 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:389
11493 msgctxt "QObject|"
11494 msgid "Turn around."
11495 msgstr ""
11496 
11497 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:391
11498 msgctxt "QObject|"
11499 msgid "Turn sharp left."
11500 msgstr ""
11501 
11502 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:393
11503 msgctxt "QObject|"
11504 msgid "Turn left."
11505 msgstr "Otočit vlevo."
11506 
11507 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:395
11508 msgctxt "QObject|"
11509 msgid "Keep slightly left."
11510 msgstr ""
11511 
11512 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:397
11513 msgctxt "QObject|"
11514 msgid "Go straight ahead."
11515 msgstr ""
11516 
11517 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:399
11518 msgctxt "QObject|"
11519 msgid "Keep slightly right."
11520 msgstr ""
11521 
11522 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:401
11523 msgctxt "QObject|"
11524 msgid "Turn right."
11525 msgstr "Otočit vpravo."
11526 
11527 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:403
11528 msgctxt "QObject|"
11529 msgid "Turn sharp right."
11530 msgstr ""
11531 
11532 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:405
11533 msgctxt "QObject|"
11534 msgid "Exit the roundabout."
11535 msgstr ""
11536 
11537 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:413
11538 msgctxt "QObject|"
11539 msgid "Take the exit to the left."
11540 msgstr ""
11541 
11542 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:415
11543 msgctxt "QObject|"
11544 msgid "Take the exit to the right."
11545 msgstr ""
11546 
11547 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:420
11548 #, qt-format
11549 msgctxt "QObject|"
11550 msgid "Continue onto %1."
11551 msgstr "Pokračovat na %1."
11552 
11553 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:422
11554 #, qt-format
11555 msgctxt "QObject|"
11556 msgid "Merge onto %1."
11557 msgstr ""
11558 
11559 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:424
11560 #, qt-format
11561 msgctxt "QObject|"
11562 msgid "Turn around onto %1."
11563 msgstr ""
11564 
11565 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:426
11566 #, qt-format
11567 msgctxt "QObject|"
11568 msgid "Turn sharp left on %1."
11569 msgstr ""
11570 
11571 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:428
11572 #, qt-format
11573 msgctxt "QObject|"
11574 msgid "Turn left into %1."
11575 msgstr ""
11576 
11577 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:430
11578 #, qt-format
11579 msgctxt "QObject|"
11580 msgid "Keep slightly left on %1."
11581 msgstr ""
11582 
11583 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:432
11584 #, qt-format
11585 msgctxt "QObject|"
11586 msgid "Continue on %1."
11587 msgstr ""
11588 
11589 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:434
11590 #, qt-format
11591 msgctxt "QObject|"
11592 msgid "Keep slightly right on %1."
11593 msgstr ""
11594 
11595 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:436
11596 #, qt-format
11597 msgctxt "QObject|"
11598 msgid "Turn right into %1."
11599 msgstr ""
11600 
11601 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:438
11602 #, qt-format
11603 msgctxt "QObject|"
11604 msgid "Turn sharp right into %1."
11605 msgstr ""
11606 
11607 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:440
11608 #, qt-format
11609 msgctxt "QObject|"
11610 msgid "Exit the roundabout into %2."
11611 msgstr ""
11612 
11613 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:448
11614 #, qt-format
11615 msgctxt "QObject|"
11616 msgid "Take the exit to the left onto %1."
11617 msgstr ""
11618 
11619 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:450
11620 #, qt-format
11621 msgctxt "QObject|"
11622 msgid "Take the exit to the right onto %1."
11623 msgstr ""
11624 
11625 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:114
11626 #, qt-format
11627 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city"
11628 msgid "%1 %2, %3"
11629 msgstr "%1 %2, %3"
11630 
11631 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:117
11632 #, qt-format
11633 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=road, %2=city"
11634 msgid "%2, %3"
11635 msgstr "%2, %3"
11636 
11637 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:140
11638 msgctxt "QObject|"
11639 msgid "Address or search term..."
11640 msgstr ""
11641 
11642 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:167
11643 msgctxt "QObject|"
11644 msgid "Remove via point"
11645 msgstr "Odstranit průchozí bod"
11646 
11647 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:184
11648 msgctxt "QObject|"
11649 msgid "&Center Map here"
11650 msgstr "S&třed mapy zde"
11651 
11652 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:188
11653 msgctxt "QObject|"
11654 msgid "Current &Location"
11655 msgstr "Současná po&loha"
11656 
11657 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:192
11658 msgctxt "QObject|"
11659 msgid "From &Map..."
11660 msgstr "Z &mapy..."
11661 
11662 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:196
11663 msgctxt "QObject|"
11664 msgid "From &Bookmark"
11665 msgstr "Z&e záložky"
11666 
11667 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:205
11668 msgctxt "QObject|"
11669 msgid "&Home"
11670 msgstr "&Domů"
11671 
11672 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:309
11673 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|"
11674 msgid "Current Location"
11675 msgstr "Současná poloha"
11676 
11677 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:483
11678 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|"
11679 msgid "Choose Placemark"
11680 msgstr ""
11681 
11682 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:185
11683 msgctxt "QObject|"
11684 msgid "&Remove this Destination"
11685 msgstr "Odst&ranit tyto cíle"
11686 
11687 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:188
11688 msgctxt "QObject|"
11689 msgid "&Export Route..."
11690 msgstr "&Exportovat cestu..."
11691 
11692 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:760
11693 msgctxt "Marble::RoutingLayer|"
11694 msgid "Export Route"
11695 msgstr "Exportovat cestu"
11696 
11697 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:762
11698 msgctxt "Marble::RoutingLayer|"
11699 msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)"
11700 msgstr ""
11701 
11702 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:513
11703 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
11704 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong."
11705 msgstr ""
11706 
11707 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:514
11708 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
11709 msgid ""
11710 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in the "
11711 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
11712 "destination."
11713 msgstr ""
11714 
11715 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:515
11716 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
11717 msgid "Please use common sense while navigating."
11718 msgstr ""
11719 
11720 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:516
11721 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
11722 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
11723 msgstr "Vývojový tým Marble vám přeje hezkou a bezpečnou cestu."
11724 
11725 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:517
11726 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
11727 msgid "Guidance Mode"
11728 msgstr "Prováděcí režim"
11729 
11730 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:518
11731 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
11732 msgid "Show again"
11733 msgstr ""
11734 
11735 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14
11736 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
11737 msgid "Configure Routing Profile"
11738 msgstr ""
11739 
11740 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25
11741 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
11742 msgid "Name:"
11743 msgstr "Název:"
11744 
11745 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41
11746 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
11747 msgid "Active Route Services"
11748 msgstr ""
11749 
11750 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65
11751 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
11752 msgid "Service Settings"
11753 msgstr "Nastavení služby"
11754 
11755 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:117
11756 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
11757 msgid "No configuration available"
11758 msgstr "Není dostupné nastavení"
11759 
11760 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:128
11761 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
11762 msgid "Select Service to Configure"
11763 msgstr "Vyberte službu již chcete nastavit"
11764 
11765 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:142
11766 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
11767 msgid "Configure"
11768 msgstr "Nastavit"
11769 
11770 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:110
11771 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
11772 msgid "Car (fastest)"
11773 msgstr "Auto (nejrychlejší)"
11774 
11775 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:112
11776 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
11777 msgid "Car (shortest)"
11778 msgstr "Auto (nejkratší)"
11779 
11780 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:114
11781 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
11782 msgid "Car (ecological)"
11783 msgstr "Auto (ekologická)"
11784 
11785 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:116
11786 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
11787 msgid "Bicycle"
11788 msgstr "Kolo"
11789 
11790 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:118
11791 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
11792 msgid "Pedestrian"
11793 msgstr "Chodec"
11794 
11795 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:122
11796 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
11797 msgid "Unknown"
11798 msgstr "Neznámý"
11799 
11800 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:73
11801 msgctxt "Marble::RoutingProfilesWidget|"
11802 msgid "New Profile"
11803 msgstr "Nový profil"
11804 
11805 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22
11806 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
11807 msgid "&Add..."
11808 msgstr "Přid&at..."
11809 
11810 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32
11811 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
11812 msgid "&Configure..."
11813 msgstr "N&astavit..."
11814 
11815 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42
11816 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
11817 msgid "&Remove"
11818 msgstr "Odst&ranit"
11819 
11820 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65
11821 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
11822 msgid "Move &Up"
11823 msgstr "Posunout nahor&u"
11824 
11825 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75
11826 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
11827 msgid "Move &Down"
11828 msgstr "Posunout &dolů"
11829 
11830 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:190
11831 msgctxt "QObject|"
11832 msgid "Get Directions"
11833 msgstr ""
11834 
11835 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:191
11836 msgctxt "QObject|"
11837 msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations."
11838 msgstr ""
11839 
11840 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:201
11841 msgctxt "QObject|"
11842 msgid "Search"
11843 msgstr "Hledat"
11844 
11845 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:202
11846 msgctxt "QObject|"
11847 msgid "Find places matching the search term"
11848 msgstr ""
11849 
11850 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:225
11851 msgctxt "QObject|"
11852 msgid "Open Route"
11853 msgstr "Otevřít cestu"
11854 
11855 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:230
11856 msgctxt "QObject|"
11857 msgid "Save Route"
11858 msgstr "Uložit cestu"
11859 
11860 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:235
11861 msgctxt "QObject|"
11862 msgid "Preview Route"
11863 msgstr "Náhled cesty"
11864 
11865 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:240
11866 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:241
11867 msgctxt "QObject|"
11868 msgid "Upload to Cloud"
11869 msgstr "Odeslat do cloudu"
11870 
11871 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:244
11872 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:245
11873 msgctxt "QObject|"
11874 msgid "Manage Cloud Routes"
11875 msgstr ""
11876 
11877 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:250
11878 msgctxt "QObject|"
11879 msgid "Add Via"
11880 msgstr ""
11881 
11882 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:255
11883 msgctxt "QObject|"
11884 msgid "Reverse Route"
11885 msgstr "Opačná cesta"
11886 
11887 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:260
11888 msgctxt "QObject|"
11889 msgid "Clear Route"
11890 msgstr "Vymazat cestu"
11891 
11892 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:267
11893 msgctxt "QObject|"
11894 msgid "Settings"
11895 msgstr "Nastavení"
11896 
11897 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:466
11898 #, qt-format
11899 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
11900 msgid "placemarks found: %1"
11901 msgstr ""
11902 
11903 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:472
11904 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
11905 msgid "No placemark found"
11906 msgstr ""
11907 
11908 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:589
11909 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
11910 msgid "No route found"
11911 msgstr ""
11912 
11913 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:672
11914 #, qt-format
11915 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
11916 msgid "routes found: %1"
11917 msgstr ""
11918 
11919 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:693
11920 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
11921 msgid "Open Route"
11922 msgstr "Otevřít cestu"
11923 
11924 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:694
11925 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
11926 msgid "KML Files (*.kml)"
11927 msgstr "Soubory KML (*.kml)"
11928 
11929 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:726
11930 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
11931 msgid "Save Route"
11932 msgstr "Uložit cestu"
11933 
11934 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:728
11935 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
11936 msgid "KML files (*.kml)"
11937 msgstr "Soubory KML (*.kml)"
11938 
11939 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:746
11940 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
11941 msgid "Uploading route..."
11942 msgstr ""
11943 
11944 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:46
11945 msgctxt "RoutingWidget|"
11946 msgid "Car (fastest)"
11947 msgstr "Auto (nejrychlejší)"
11948 
11949 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:51
11950 msgctxt "RoutingWidget|"
11951 msgid "Car (shortest)"
11952 msgstr "Auto (nejkratší)"
11953 
11954 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:56
11955 msgctxt "RoutingWidget|"
11956 msgid "Bicycle"
11957 msgstr "Kolo"
11958 
11959 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:61
11960 msgctxt "RoutingWidget|"
11961 msgid "Pedestrian"
11962 msgstr "Chodec"
11963 
11964 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:86
11965 msgctxt "RoutingWidget|"
11966 msgid "Search"
11967 msgstr "Hledat"
11968 
11969 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:106
11970 msgctxt "RoutingWidget|"
11971 msgid "No results."
11972 msgstr "Žádné výsledky."
11973 
11974 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:113
11975 msgctxt "RoutingWidget|"
11976 msgid "Show Details"
11977 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
11978 
11979 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:149
11980 msgctxt "RoutingWidget|"
11981 msgid "Choose alternative routes"
11982 msgstr "Vybrat jiné cesty"
11983 
11984 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:29
11985 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
11986 msgid "m"
11987 msgstr "m"
11988 
11989 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:34
11990 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
11991 msgid "mi"
11992 msgstr "mi"
11993 
11994 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:39
11995 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
11996 msgid "ft"
11997 msgstr "stop"
11998 
11999 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:45
12000 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
12001 msgid "km"
12002 msgstr "km"
12003 
12004 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:57
12005 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
12006 msgid "nm"
12007 msgstr "nm"
12008 
12009 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:70
12010 #, qt-format
12011 msgctxt "Marble::RoutingRunner|journey duration"
12012 msgid "%1:%2 h"
12013 msgstr "%1:%2 h"
12014 
12015 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:72
12016 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95
12017 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|"
12018 msgid "Global Search"
12019 msgstr "Globální hledání"
12020 
12021 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:75
12022 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95
12023 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|"
12024 msgid "Area Search"
12025 msgstr ""
12026 
12027 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:56
12028 msgctxt "QObject|"
12029 msgid "Search Results"
12030 msgstr "Výsledky hledání"
12031 
12032 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:73
12033 #, qt-format
12034 msgctxt "QObject|"
12035 msgid "Search for '%1'"
12036 msgstr "Vyhledat '%1'"
12037 
12038 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68
12039 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|"
12040 msgid "Select sound files..."
12041 msgstr "Vyberte zvukové soubory"
12042 
12043 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68
12044 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|"
12045 msgid "Supported Sound Files (*.mp3 *.ogg *.wav)"
12046 msgstr "Podporované soubory zvuku (*.mp3 *.ogg *.wav)"
12047 
12048 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:20
12049 msgctxt "SunControlWidget|"
12050 msgid "Sun Control"
12051 msgstr "Ovládání slunce"
12052 
12053 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:26
12054 msgctxt "SunControlWidget|"
12055 msgid "S&un Shading"
12056 msgstr "Stín sl&unce"
12057 
12058 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:41
12059 msgctxt "SunControlWidget|"
12060 msgid "Sha&dow"
12061 msgstr "S&tín"
12062 
12063 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:54
12064 msgctxt "SunControlWidget|"
12065 msgid "&Night Map"
12066 msgstr "&Noční mapa"
12067 
12068 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:64
12069 msgctxt "SunControlWidget|"
12070 msgid "Subsolar Point"
12071 msgstr ""
12072 
12073 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:88
12074 msgctxt "SunControlWidget|"
12075 msgid ""
12076 "Display <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point\">Subsolar "
12077 "Point</a> icon"
12078 msgstr ""
12079 
12080 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:131
12081 msgctxt "SunControlWidget|"
12082 msgid ""
12083 "<b>Lock</b> map view to <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
12084 "Subsolar_point\">Subsolar Point</a>."
12085 msgstr ""
12086 
12087 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:205
12088 msgctxt "SunControlWidget|"
12089 msgid ""
12090 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
12091 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
12092 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12093 "\">\n"
12094 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12095 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12096 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12097 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12098 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
12099 "weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n"
12100 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
12101 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the &quot;Lock map "
12102 "view to Subsolar Point&quot; option to allow for viewing a different place "
12103 "on the globe again.</p></body></html>"
12104 msgstr ""
12105 
12106 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:20
12107 msgctxt "TileCreatorDialog|"
12108 msgid "Creating Map"
12109 msgstr "Vytváří se mapa"
12110 
12111 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:507
12112 msgctxt "TileCreatorDialog|"
12113 msgid ""
12114 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
12115 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
12116 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
12117 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
12118 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite "
12119 "View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
12120 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth as "
12121 "seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next "
12122 "Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></html>"
12123 msgstr ""
12124 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
12125 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
12126 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
12127 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
12128 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Družicový "
12129 "pohled</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
12130 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Země jak "
12131 "vypadá při pohledu z vesmíru. Mapa je postavena na krásných obrázcích \"Blue "
12132 "Marble Next Generation\". Zásluhy: NASA's Earth Observatory </p></body></"
12133 "html>"
12134 
12135 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:517
12136 msgctxt "TileCreatorDialog|"
12137 msgid ""
12138 "Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may "
12139 "take a few seconds."
12140 msgstr ""
12141 "Marble potřebuje vytvořit tuto mapu. Je třeba provést to pouze jednou a může "
12142 "to zabrat pár sekund."
12143 
12144 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:29
12145 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
12146 msgid "Zoom"
12147 msgstr "Zvětšení"
12148 
12149 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:37
12150 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
12151 msgid "&Tile level range:"
12152 msgstr ""
12153 
12154 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:47
12155 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
12156 msgid "Minimum Tile Level"
12157 msgstr "Minimální stupeň dlaždic"
12158 
12159 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:63
12160 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
12161 msgid "to"
12162 msgstr "do"
12163 
12164 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:70
12165 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
12166 msgid "Maximum Tile Level"
12167 msgstr "Maximální stupeň dlaždic"
12168 
12169 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:14
12170 msgctxt "TimeControlWidget|"
12171 msgid "Time Control"
12172 msgstr "Ovládání času"
12173 
12174 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:20
12175 msgctxt "TimeControlWidget|"
12176 msgid "Time"
12177 msgstr "Čas"
12178 
12179 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:26
12180 msgctxt "TimeControlWidget|"
12181 msgid "&New date and time:"
12182 msgstr "&Nový datum a čas:"
12183 
12184 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:36
12185 msgctxt "TimeControlWidget|"
12186 msgid "Refresh &interval:"
12187 msgstr "&Interval pro obnovení:"
12188 
12189 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:46
12190 msgctxt "TimeControlWidget|"
12191 msgid " seconds"
12192 msgstr " sekund"
12193 
12194 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:65
12195 msgctxt "TimeControlWidget|"
12196 msgid "Now"
12197 msgstr "Nyní"
12198 
12199 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:123
12200 msgctxt "TimeControlWidget|"
12201 msgid "Current &date and time:"
12202 msgstr "Aktuální &datum a čas:"
12203 
12204 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:136
12205 msgctxt "TimeControlWidget|"
12206 msgid "Time Speed"
12207 msgstr "Rychlost času"
12208 
12209 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65
12210 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12211 msgid "Codecs are unavailable"
12212 msgstr "Kodeky nejsou dostupné."
12213 
12214 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65
12215 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12216 msgid ""
12217 "Supported codecs are not found. (ffmpeg/avconv needs to be installed and in "
12218 "PATH.)"
12219 msgstr ""
12220 
12221 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:77
12222 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12223 msgid "Save video file"
12224 msgstr ""
12225 
12226 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:98
12227 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12228 msgid "Filename is not valid"
12229 msgstr ""
12230 
12231 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:99
12232 #, qt-format
12233 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12234 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead"
12235 msgstr ""
12236 
12237 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:110
12238 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:130
12239 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:165
12240 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12241 msgid "Start"
12242 msgstr "Spustit"
12243 
12244 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:111
12245 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12246 msgid "Cancel"
12247 msgstr "Zrušit"
12248 
12249 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:116
12250 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12251 msgid "Missing filename"
12252 msgstr ""
12253 
12254 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:117
12255 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12256 msgid ""
12257 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded "
12258 "video. Please, specify one."
12259 msgstr ""
12260 
12261 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:148
12262 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12263 msgid "Video writing failed."
12264 msgstr "Zápis videa selhal."
12265 
12266 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:166
12267 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12268 msgid "Video export completed."
12269 msgstr ""
12270 
12271 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:20
12272 msgctxt "TourCaptureDialog|"
12273 msgid "Movie Recording"
12274 msgstr ""
12275 
12276 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:65
12277 msgctxt "TourCaptureDialog|"
12278 msgid "Destination video"
12279 msgstr "Cílové video"
12280 
12281 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:81
12282 msgctxt "TourCaptureDialog|"
12283 msgid "Open..."
12284 msgstr "Otevřít..."
12285 
12286 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:97
12287 msgctxt "TourCaptureDialog|"
12288 msgid "FPS (frames per second)"
12289 msgstr "FPS (snímky za sekundu)"
12290 
12291 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:189
12292 msgctxt "TourCaptureDialog|"
12293 msgid "Start"
12294 msgstr "Spustit"
12295 
12296 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:196
12297 msgctxt "TourCaptureDialog|"
12298 msgid "Close"
12299 msgstr "Zavřít"
12300 
12301 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:36
12302 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|"
12303 msgid "Play"
12304 msgstr "Přehrát"
12305 
12306 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:39
12307 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|"
12308 msgid "Pause"
12309 msgstr "Pozastavit "
12310 
12311 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:91
12312 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
12313 msgid "Play the tour"
12314 msgstr ""
12315 
12316 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:93
12317 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
12318 msgid "Pause the tour"
12319 msgstr ""
12320 
12321 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:125
12322 #, qt-format
12323 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
12324 msgid "Wait for %1 seconds"
12325 msgstr ""
12326 
12327 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:170
12328 #, qt-format
12329 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
12330 msgid "Create item %1"
12331 msgstr "Vytvořit položku %1"
12332 
12333 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:175
12334 #, qt-format
12335 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
12336 msgid "Remove item %1"
12337 msgstr "Odstranit položku %1"
12338 
12339 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:179
12340 #, qt-format
12341 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
12342 msgid "Change item %1"
12343 msgstr "Změnit položku %1"
12344 
12345 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:184
12346 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
12347 msgid "Update items"
12348 msgstr "Aktualizovat položky"
12349 
12350 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:405
12351 msgctxt "QObject|"
12352 msgid "Add Placemark to Tour"
12353 msgstr ""
12354 
12355 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:407
12356 msgctxt "QObject|"
12357 msgid "Change Placemark in Tour"
12358 msgstr ""
12359 
12360 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:137 src/lib/marble/TourWidget.cpp:142
12361 msgctxt "QObject|"
12362 msgid "Add FlyTo"
12363 msgstr ""
12364 
12365 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:144
12366 msgctxt "QObject|"
12367 msgid "Add Wait"
12368 msgstr ""
12369 
12370 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:146
12371 msgctxt "QObject|"
12372 msgid "Add SoundCue"
12373 msgstr ""
12374 
12375 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:149
12376 msgctxt "QObject|"
12377 msgid "Add Placemark"
12378 msgstr ""
12379 
12380 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:151
12381 msgctxt "QObject|"
12382 msgid "Remove placemark"
12383 msgstr ""
12384 
12385 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:153
12386 msgctxt "QObject|"
12387 msgid "Change placemark"
12388 msgstr ""
12389 
12390 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:155
12391 msgctxt "QObject|"
12392 msgid "Loop"
12393 msgstr "Smyčka"
12394 
12395 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:339
12396 msgctxt "QObject|"
12397 msgid "Save tour"
12398 msgstr "Uložit výlet"
12399 
12400 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:340
12401 msgctxt "QObject|"
12402 msgid "There are unsaved Tours. Do you want to save your changes?"
12403 msgstr ""
12404 
12405 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368
12406 msgctxt "QObject|"
12407 msgid "Open Tour"
12408 msgstr "Otevřít výlet"
12409 
12410 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368 src/lib/marble/TourWidget.cpp:829
12411 msgctxt "QObject|"
12412 msgid "KML Tours (*.kml)"
12413 msgstr "Výlet KML (*.kml)"
12414 
12415 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:547
12416 msgctxt "QObject|"
12417 msgid "Remove Selected Items"
12418 msgstr ""
12419 
12420 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:548
12421 msgctxt "QObject|"
12422 msgid "Are you sure want to remove selected items?"
12423 msgstr ""
12424 
12425 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:829
12426 msgctxt "QObject|"
12427 msgid "Save Tour as"
12428 msgstr "Uložit výlet jako"
12429 
12430 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:889
12431 msgctxt "QObject|"
12432 msgid "Discard Changes"
12433 msgstr "Zahodit změny"
12434 
12435 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:890
12436 msgctxt "QObject|"
12437 msgid ""
12438 "Are you sure want to discard all unsaved changes and close current document?"
12439 msgstr ""
12440 
12441 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:14
12442 msgctxt "TourWidget|"
12443 msgid "Tour"
12444 msgstr "Výlet"
12445 
12446 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:20 src/lib/marble/TourWidget.ui:45
12447 msgctxt "TourWidget|"
12448 msgid "toolBar"
12449 msgstr "Panel nástrojů"
12450 
12451 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:57 src/lib/marble/TourWidget.ui:71
12452 msgctxt "TourWidget|"
12453 msgid "--:--"
12454 msgstr ""
12455 
12456 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:87 src/lib/marble/TourWidget.ui:90
12457 msgctxt "TourWidget|"
12458 msgid "Move up"
12459 msgstr "Přesunout nahoru"
12460 
12461 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:102
12462 msgctxt "TourWidget|"
12463 msgid "Move down"
12464 msgstr "Posunout dolů"
12465 
12466 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:114
12467 msgctxt "TourWidget|"
12468 msgid "Delete"
12469 msgstr "Smazat"
12470 
12471 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:123
12472 msgctxt "TourWidget|"
12473 msgid "New Tour"
12474 msgstr "Nový výlet"
12475 
12476 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:135
12477 msgctxt "TourWidget|"
12478 msgid "Save Tour"
12479 msgstr "Uložit výlet"
12480 
12481 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:147
12482 msgctxt "TourWidget|"
12483 msgid "Save Tour As"
12484 msgstr "Uložit výlet jako"
12485 
12486 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:156
12487 msgctxt "TourWidget|"
12488 msgid "Open Tour"
12489 msgstr "Otevřít výlet"
12490 
12491 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:168
12492 msgctxt "TourWidget|"
12493 msgid "Play"
12494 msgstr "Přehrát"
12495 
12496 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:171
12497 msgctxt "TourWidget|"
12498 msgid "Begins touring"
12499 msgstr ""
12500 
12501 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:180
12502 msgctxt "TourWidget|"
12503 msgid "Stop"
12504 msgstr "Zastavit"
12505 
12506 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:183
12507 msgctxt "TourWidget|"
12508 msgid "Stops touring (playing again will start tour from the start)"
12509 msgstr ""
12510 
12511 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:192
12512 msgctxt "TourWidget|"
12513 msgid "Record tour"
12514 msgstr ""
12515 
12516 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:195
12517 msgctxt "TourWidget|"
12518 msgid "Converts the loaded tour into a movie"
12519 msgstr ""
12520 
12521 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:36
12522 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|"
12523 msgid "Wait duration:"
12524 msgstr "Délka čekání:"
12525 
12526 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:41
12527 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|seconds"
12528 msgid " s"
12529 msgstr " s"
12530 
12531 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:31
12532 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
12533 msgid "FlightGear position provider Plugin"
12534 msgstr "Přídavný modul poskytování pozice FlightGear"
12535 
12536 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:41
12537 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
12538 msgid "FlightGear"
12539 msgstr "FlightGear"
12540 
12541 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:51
12542 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
12543 msgid "Reports the position of running flightgear application."
12544 msgstr ""
12545 
12546 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:16
12547 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
12548 msgid "GeoClue position provider Plugin"
12549 msgstr ""
12550 
12551 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:26
12552 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
12553 msgid "GeoClue"
12554 msgstr "GeoClue"
12555 
12556 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:31
12557 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
12558 msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework."
12559 msgstr ""
12560 
12561 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:64
12562 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12563 msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)"
12564 msgstr ""
12565 
12566 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:67
12567 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12568 msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)"
12569 msgstr ""
12570 
12571 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:70
12572 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12573 msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)"
12574 msgstr ""
12575 
12576 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:73
12577 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12578 msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)"
12579 msgstr ""
12580 
12581 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:76
12582 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12583 msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)"
12584 msgstr ""
12585 
12586 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:79
12587 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12588 msgid "No GPS device found by gpsd."
12589 msgstr ""
12590 
12591 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:82
12592 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12593 msgid "Unknown error when opening gpsd connection"
12594 msgstr ""
12595 
12596 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:20
12597 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
12598 msgid "Gpsd position provider Plugin"
12599 msgstr ""
12600 
12601 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:30
12602 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
12603 msgid "gpsd"
12604 msgstr "gpsd"
12605 
12606 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:40
12607 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
12608 msgid "Reports the position of a GPS device."
12609 msgstr ""
12610 
12611 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:46
12612 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
12613 msgid "Qt Positioning Position Provider Plugin"
12614 msgstr "Přídavný modul poskytování pozice Qt"
12615 
12616 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:56
12617 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
12618 msgid "Qt Positioning Location"
12619 msgstr ""
12620 
12621 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:66
12622 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
12623 msgid "Reports the GPS position of a QtPositioning compatible device."
12624 msgstr ""
12625 
12626 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:63
12627 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
12628 msgid "Wlocate Position Provider Plugin"
12629 msgstr "Přídavný modul poskytování pozice Wlocate"
12630 
12631 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:73
12632 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
12633 msgid "WLAN (Open WLAN Map)"
12634 msgstr ""
12635 
12636 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:83
12637 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
12638 msgid "Reports the current position based on nearby WLAN access points"
12639 msgstr ""
12640 
12641 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:125
12642 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12643 msgid "Annotation"
12644 msgstr "Poznámka"
12645 
12646 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:130
12647 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12648 msgid "&Annotation"
12649 msgstr "Pozná&mka"
12650 
12651 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:140
12652 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12653 msgid "Draws annotations on maps with placemarks or polygons."
12654 msgstr ""
12655 
12656 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:184
12657 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12658 msgid "Annotations"
12659 msgstr "Poznámky"
12660 
12661 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:307
12662 msgctxt "QObject|"
12663 msgid "Remove current item"
12664 msgstr "Odstranit současnou položku"
12665 
12666 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:308
12667 msgctxt "QObject|"
12668 msgid "Are you sure you want to remove the current item?"
12669 msgstr ""
12670 
12671 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:345
12672 msgctxt "QObject|"
12673 msgid "Clear all annotations"
12674 msgstr "Vymazat všechny poznámky"
12675 
12676 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:346
12677 msgctxt "QObject|"
12678 msgid "Are you sure you want to clear all annotations?"
12679 msgstr ""
12680 
12681 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:366
12682 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:949
12683 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12684 msgid "Save Annotation File"
12685 msgstr ""
12686 
12687 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:368
12688 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12689 msgid ""
12690 "All Supported Files (*.kml *.osm);;KML file (*.kml);;Open Street Map file (*."
12691 "osm)"
12692 msgstr ""
12693 "Všechny podporované soubory (*.kml *.osm);;soubor KML (*.kml);;soubor Open "
12694 "Street Map (*.osm)"
12695 
12696 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:395
12697 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12698 msgid "Open Annotation File"
12699 msgstr ""
12700 
12701 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:397
12702 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12703 msgid ""
12704 "All Supported Files (*.kml *.osm);;Kml Annotation file (*.kml);;Open Street "
12705 "Map file (*.osm)"
12706 msgstr ""
12707 
12708 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:780
12709 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:785
12710 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:790
12711 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1459
12712 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1548
12713 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12714 msgid "Operation not permitted"
12715 msgstr "Operace není povolena"
12716 
12717 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:781
12718 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12719 msgid ""
12720 "Cannot merge a node from polygon's outer boundary with a node from one of "
12721 "its inner boundaries."
12722 msgstr ""
12723 
12724 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:786
12725 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12726 msgid "Cannot merge two nodes from two different inner boundaries."
12727 msgstr ""
12728 
12729 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:791
12730 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12731 msgid ""
12732 "Cannot merge the selected nodes. Most probably this would make the polygon's "
12733 "outer boundary not contain all its inner boundary nodes."
12734 msgstr ""
12735 
12736 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:898
12737 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1001
12738 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12739 msgid "Select Item"
12740 msgstr "Vyberte položku"
12741 
12742 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:904
12743 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12744 msgid "Add Polygon"
12745 msgstr "Přidat mnohoúhelník"
12746 
12747 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:909
12748 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12749 msgid "Add Polygon Hole"
12750 msgstr ""
12751 
12752 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:916
12753 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12754 msgid "Add Nodes"
12755 msgstr "Přidat uzly"
12756 
12757 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:923
12758 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12759 msgid "Add Placemark"
12760 msgstr ""
12761 
12762 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:928
12763 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12764 msgid "Add Path"
12765 msgstr "Přidat cestu"
12766 
12767 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:933
12768 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12769 msgid "Add Ground Overlay"
12770 msgstr ""
12771 
12772 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:938
12773 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12774 msgid "Remove Item"
12775 msgstr "Odstranit položku"
12776 
12777 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:944
12778 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12779 msgid "Load Annotation File"
12780 msgstr ""
12781 
12782 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:954
12783 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12784 msgid "Clear all Annotations"
12785 msgstr "Vymazat všechny poznámky"
12786 
12787 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:957
12788 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12789 msgid "Download OpenStreetMap Data"
12790 msgstr "Stáhnout data OpenStreetMap"
12791 
12792 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:960
12793 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12794 msgid "Download OpenStreetMap data of the visible region"
12795 msgstr ""
12796 
12797 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1041
12798 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12799 msgid "Paste"
12800 msgstr "Vložit"
12801 
12802 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1060
12803 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1319
12804 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1570
12805 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12806 msgid "Cut"
12807 msgstr "Vyjmout"
12808 
12809 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1064
12810 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1323
12811 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1574
12812 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12813 msgid "Copy"
12814 msgstr "Kopírovat"
12815 
12816 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1068
12817 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1190
12818 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1327
12819 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1578
12820 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12821 msgid "Remove"
12822 msgstr "Odebrat"
12823 
12824 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1074
12825 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1184
12826 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1333
12827 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1584
12828 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12829 msgid "Properties"
12830 msgstr "Vlastnosti"
12831 
12832 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1209
12833 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12834 msgid "Untitled Ground Overlay"
12835 msgstr ""
12836 
12837 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1309
12838 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1560
12839 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12840 msgid "Deselect All Nodes"
12841 msgstr ""
12842 
12843 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1313
12844 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1564
12845 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12846 msgid "Delete All Selected Nodes"
12847 msgstr ""
12848 
12849 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1460
12850 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1549
12851 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12852 msgid ""
12853 "Cannot delete one of the selected nodes. Most probably this would make the "
12854 "polygon's outer boundary not contain all its inner boundary nodes."
12855 msgstr ""
12856 
12857 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1491
12858 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512
12859 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12860 msgid "Select Node"
12861 msgstr "Vybrat uzel"
12862 
12863 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1495
12864 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12865 msgid "Delete Node"
12866 msgstr "Smazat uzel"
12867 
12868 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512
12869 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12870 msgid "Deselect Node"
12871 msgstr ""
12872 
12873 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:32
12874 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:39
12875 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
12876 msgid "Download"
12877 msgstr "Stáhnout"
12878 
12879 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:79
12880 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:127
12881 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:133
12882 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139
12883 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
12884 msgid "ERROR"
12885 msgstr "CHYBA"
12886 
12887 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:80
12888 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
12889 msgid "Unable to create temporary file to download OSM data to."
12890 msgstr "Nelze vytvořit dočasný adresář pro stažení dat OSM."
12891 
12892 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:128
12893 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
12894 msgid ""
12895 "The selected region contains too much data. Please select a smaller region "
12896 "and try again."
12897 msgstr ""
12898 
12899 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:134
12900 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
12901 msgid "The bandwidth limit exceeded. Please try again later."
12902 msgstr "Překročen limit datového pásma. Prosím zkuste to znovu později."
12903 
12904 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139
12905 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
12906 msgid ""
12907 "Sorry, a network error occurred. Please check your internet connection or "
12908 "try again later."
12909 msgstr ""
12910 "Došlo k chybě sítě. Prosím, zkontrolujte síťové spojení nebo to zkuste znovu "
12911 "později."
12912 
12913 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.ui:14
12914 msgctxt "DownloadOsmDialog|"
12915 msgid "Dialog"
12916 msgstr "Dialog"
12917 
12918 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:107
12919 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
12920 msgid "No name specified"
12921 msgstr "Nezadán název"
12922 
12923 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:108
12924 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
12925 msgid "Please specify a name for this ground overlay."
12926 msgstr ""
12927 
12928 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:111
12929 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
12930 msgid "No image specified"
12931 msgstr ""
12932 
12933 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:112
12934 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
12935 msgid "Please specify an image file."
12936 msgstr ""
12937 
12938 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:115
12939 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
12940 msgid "Invalid image path"
12941 msgstr ""
12942 
12943 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:116
12944 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
12945 msgid "Please specify a valid path for the image file."
12946 msgstr ""
12947 
12948 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:14
12949 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
12950 msgid "Edit ground overlay"
12951 msgstr ""
12952 
12953 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:27
12954 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
12955 msgid "Description"
12956 msgstr "Popis"
12957 
12958 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:37
12959 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
12960 msgid "Coordinates"
12961 msgstr "Souřadnice"
12962 
12963 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:94
12964 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
12965 msgid "N"
12966 msgstr "S"
12967 
12968 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:194
12969 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
12970 msgid "W"
12971 msgstr "Z"
12972 
12973 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:263
12974 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
12975 msgid "E"
12976 msgstr "V"
12977 
12978 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:364
12979 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
12980 msgid "S"
12981 msgstr "J"
12982 
12983 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:457
12984 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
12985 msgid "Rotation"
12986 msgstr "Rotace"
12987 
12988 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:89
12989 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
12990 msgid "Tags"
12991 msgstr "Značky"
12992 
12993 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:95
12994 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
12995 msgid "Relations"
12996 msgstr "Vztahy"
12997 
12998 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:113
12999 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
13000 msgid "Untitled Polygon"
13001 msgstr "Nepojmenovaný mnohoúhelník"
13002 
13003 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:286
13004 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
13005 msgid "No name specified"
13006 msgstr "Nezadán název"
13007 
13008 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:287
13009 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
13010 msgid "Please specify a name for this polygon."
13011 msgstr ""
13012 
13013 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:293
13014 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
13015 msgid "Not enough nodes specified."
13016 msgstr "Nebylo zadáno dost uzlů."
13017 
13018 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:294
13019 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
13020 msgid "Please specify at least 3 nodes for the polygon by clicking on the map."
13021 msgstr ""
13022 
13023 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:14
13024 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13025 msgid "Add polygon"
13026 msgstr "Přidat mnohoúhelník"
13027 
13028 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:25
13029 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13030 msgid "Name"
13031 msgstr "Název"
13032 
13033 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:45
13034 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13035 msgid "Description"
13036 msgstr "Popis"
13037 
13038 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:55
13039 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13040 msgid "Style, Color"
13041 msgstr "Styl, barva"
13042 
13043 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:61
13044 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13045 msgid "Lines"
13046 msgstr "Čáry"
13047 
13048 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:67
13049 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:163
13050 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13051 msgid "Color:"
13052 msgstr "Barva:"
13053 
13054 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:118
13055 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13056 msgid "Width:"
13057 msgstr "Šířka:"
13058 
13059 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:157
13060 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13061 msgid "Area"
13062 msgstr "Oblast"
13063 
13064 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:206
13065 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13066 msgid "Filled"
13067 msgstr "Vyplněno"
13068 
13069 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:211
13070 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13071 msgid "Not Filled"
13072 msgstr "Nevyplněno"
13073 
13074 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:252
13075 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13076 msgid "Nodes"
13077 msgstr "Uzly"
13078 
13079 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:85
13080 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
13081 msgid "Tags"
13082 msgstr "Značky"
13083 
13084 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:91
13085 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
13086 msgid "Relations"
13087 msgstr "Vztahy"
13088 
13089 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:105
13090 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
13091 msgid "Untitled Path"
13092 msgstr "Nepojmenovaná cesta"
13093 
13094 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:273
13095 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
13096 msgid "No name specified"
13097 msgstr "Nezadán název"
13098 
13099 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:274
13100 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
13101 msgid "Please specify a name for this polyline."
13102 msgstr ""
13103 
13104 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:280
13105 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
13106 msgid "Not enough nodes specified."
13107 msgstr "Nebylo zadáno dost uzlů."
13108 
13109 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:281
13110 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
13111 msgid "Please specify at least 2 nodes for the path by clicking on the map."
13112 msgstr ""
13113 
13114 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:14
13115 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13116 msgid "Add path"
13117 msgstr "Přidat cestu"
13118 
13119 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:25
13120 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13121 msgid "Name"
13122 msgstr "Název"
13123 
13124 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:45
13125 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13126 msgid "Description"
13127 msgstr "Popis"
13128 
13129 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:55
13130 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13131 msgid "Style, Color"
13132 msgstr "Styl, barva"
13133 
13134 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:61
13135 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13136 msgid "Lines"
13137 msgstr "Čáry"
13138 
13139 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:67
13140 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13141 msgid "Color:"
13142 msgstr "Barva:"
13143 
13144 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:118
13145 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13146 msgid "Width:"
13147 msgstr "Šířka:"
13148 
13149 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:171
13150 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13151 msgid "Nodes"
13152 msgstr "Uzly"
13153 
13154 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:80
13155 msgctxt "Marble::NodeModel|"
13156 msgid "No."
13157 msgstr "Č."
13158 
13159 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:82
13160 msgctxt "Marble::NodeModel|"
13161 msgid "Longitude"
13162 msgstr "Zem. délka"
13163 
13164 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:84
13165 msgctxt "Marble::NodeModel|"
13166 msgid "Latitude"
13167 msgstr "Zem. šířka"
13168 
13169 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:86
13170 msgctxt "Marble::NodeModel|"
13171 msgid "Elevation"
13172 msgstr "Zdvih"
13173 
13174 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14
13175 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13176 msgid "APRS Plugin"
13177 msgstr "Modul APRS"
13178 
13179 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24
13180 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13181 msgid "Display"
13182 msgstr "Zobrazení"
13183 
13184 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38
13185 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13186 msgid "Fade data older than (minutes)"
13187 msgstr ""
13188 
13189 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:45
13190 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69
13191 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13192 msgid "10"
13193 msgstr "10"
13194 
13195 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62
13196 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13197 msgid "Do not show data older than (minutes)"
13198 msgstr "Nezobrazovat data starší než (minuty)"
13199 
13200 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79
13201 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13202 msgid "Internet"
13203 msgstr "Internet"
13204 
13205 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88
13206 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13207 msgid "APRS Data Sources"
13208 msgstr "Zdroje údajů APRS"
13209 
13210 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94
13211 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13212 msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?"
13213 msgstr ""
13214 
13215 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97
13216 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13217 msgid "Collect data from an APRS Internet server"
13218 msgstr "Sbírat data z internetového serveru APRS"
13219 
13220 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115
13221 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13222 msgid "Server"
13223 msgstr "Server"
13224 
13225 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122
13226 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13227 msgid "rotate.aprs.net"
13228 msgstr "rotate.aprs.net"
13229 
13230 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139
13231 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13232 msgid "Port"
13233 msgstr "Port"
13234 
13235 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146
13236 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13237 msgid "10253"
13238 msgstr "10253"
13239 
13240 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155
13241 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13242 msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream"
13243 msgstr "Ukládat záznamy TCP-IP do ladicího proudu"
13244 
13245 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166
13246 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13247 msgid "Device"
13248 msgstr "Zařízení"
13249 
13250 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178
13251 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13252 msgid "TNC Terminal Port"
13253 msgstr ""
13254 
13255 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184
13256 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13257 msgid "Should information be gathered from a serial port?"
13258 msgstr "Mají být informace shromažďovány ze sériového portu?"
13259 
13260 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187
13261 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13262 msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)"
13263 msgstr "Shromažďovat údaje ze sériového TNC (v textovém režimu)"
13264 
13265 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202
13266 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13267 msgid "TTY"
13268 msgstr "TTY"
13269 
13270 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209
13271 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13272 msgid "/dev/ttyUSB0"
13273 msgstr "/dev/ttyUSB0"
13274 
13275 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218
13276 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13277 msgid "Dump TTY records to the debug stream"
13278 msgstr "Ukládat záznamy TTY do ladicího proudu"
13279 
13280 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:229
13281 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:235
13282 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259
13283 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13284 msgid "File"
13285 msgstr "Soubor"
13286 
13287 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241
13288 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13289 msgid "Should information be gathered from a file?"
13290 msgstr "Mají být informace shromažďovány ze souboru?"
13291 
13292 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244
13293 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13294 msgid "Collect data from a file"
13295 msgstr "Sbírat data ze souboru"
13296 
13297 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275
13298 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13299 msgid "Dump file records to the debug stream"
13300 msgstr "Ukládat záznamy souboru do ladicího proudu"
13301 
13302 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:120
13303 msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
13304 msgid "Amateur Radio Aprs Plugin"
13305 msgstr "Aprs modul pro Amatérské Rádio"
13306 
13307 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:125
13308 msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
13309 msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin"
13310 msgstr "&Aprs modul pro Amatérské Rádio"
13311 
13312 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:140
13313 msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
13314 msgid ""
13315 "This plugin displays APRS data gleaned from the Internet.  APRS is an "
13316 "Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information."
13317 msgstr ""
13318 
13319 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:60
13320 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
13321 msgid "Atmosphere"
13322 msgstr "Atmosféra"
13323 
13324 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:65
13325 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
13326 msgid "&Atmosphere"
13327 msgstr "&Atmosféra"
13328 
13329 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:80
13330 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
13331 msgid "Shows the atmosphere around the earth."
13332 msgstr ""
13333 
13334 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:14
13335 msgctxt "CompassConfigWidget|"
13336 msgid "Configure Compass Plugin"
13337 msgstr "Nastavit modul Kompas"
13338 
13339 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:20
13340 msgctxt "CompassConfigWidget|"
13341 msgid "Theme"
13342 msgstr "Motiv"
13343 
13344 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:43
13345 msgctxt "CompassConfigWidget|"
13346 msgid "Default"
13347 msgstr "Výchozí"
13348 
13349 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:52
13350 msgctxt "CompassConfigWidget|"
13351 msgid "Arrows"
13352 msgstr "Šipky"
13353 
13354 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:61
13355 msgctxt "CompassConfigWidget|"
13356 msgid "Atom"
13357 msgstr "Atom"
13358 
13359 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:70
13360 msgctxt "CompassConfigWidget|"
13361 msgid "Magnet"
13362 msgstr "Magnet"
13363 
13364 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:58
13365 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
13366 msgid "Compass"
13367 msgstr "Kompas"
13368 
13369 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:63
13370 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
13371 msgid "&Compass"
13372 msgstr "&Kompas"
13373 
13374 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:78
13375 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
13376 msgid "This is a float item that provides a compass."
13377 msgstr "Toto je plovoucí nástroj, který poskytuje kompas."
13378 
13379 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:140
13380 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
13381 msgid "N"
13382 msgstr "S"
13383 
13384 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:141
13385 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
13386 msgid "S"
13387 msgstr "J"
13388 
13389 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:14
13390 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13391 msgid "Configure Crosshairs Plugin"
13392 msgstr "Nastavit modul nitkového kříže"
13393 
13394 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:20
13395 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13396 msgid "Theme"
13397 msgstr "Motiv"
13398 
13399 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:43
13400 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13401 msgid "Default"
13402 msgstr "Výchozí"
13403 
13404 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:52
13405 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13406 msgid "Gun 1"
13407 msgstr "Zbraň 1"
13408 
13409 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:61
13410 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13411 msgid "Gun 2"
13412 msgstr "Zbraň 2"
13413 
13414 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:70
13415 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13416 msgid "Circled"
13417 msgstr ""
13418 
13419 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:79
13420 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13421 msgid "German"
13422 msgstr "Německý"
13423 
13424 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:72
13425 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
13426 msgid "Crosshairs"
13427 msgstr "Nitkový kříž"
13428 
13429 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:77
13430 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
13431 msgid "Cross&hairs"
13432 msgstr "Nitkový &kříž"
13433 
13434 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:92
13435 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
13436 msgid "A plugin that shows crosshairs."
13437 msgstr ""
13438 
13439 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:14
13440 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13441 msgid "Configure Earthquakes Plugin"
13442 msgstr ""
13443 
13444 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:20
13445 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13446 msgid "Filter"
13447 msgstr "Filtr"
13448 
13449 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:29
13450 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13451 msgid "Maximum number of results:"
13452 msgstr "Maximální počet výsledků:"
13453 
13454 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:39
13455 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13456 msgid "Minimum magnitude:"
13457 msgstr ""
13458 
13459 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:59
13460 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13461 msgid "Time Range"
13462 msgstr "Časový rozsah"
13463 
13464 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:65
13465 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13466 msgid "Past"
13467 msgstr "Minulý"
13468 
13469 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:78
13470 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13471 msgid "From"
13472 msgstr "Od"
13473 
13474 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:107
13475 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13476 msgid "days"
13477 msgstr "dnů"
13478 
13479 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:150
13480 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13481 msgid "to"
13482 msgstr "do"
13483 
13484 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:126
13485 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
13486 msgid "Date:"
13487 msgstr "Datum:"
13488 
13489 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129
13490 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
13491 msgid "Magnitude:"
13492 msgstr "Magnituda:"
13493 
13494 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129
13495 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
13496 msgid "Depth:"
13497 msgstr "Hloubka:"
13498 
13499 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:54
13500 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
13501 msgid "Earthquakes"
13502 msgstr "Zemětřesení"
13503 
13504 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:59
13505 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
13506 msgid "&Earthquakes"
13507 msgstr "Z&emětřesení"
13508 
13509 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:74
13510 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
13511 msgid "Shows earthquakes on the map."
13512 msgstr ""
13513 
13514 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:14
13515 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
13516 msgid "Eclipse Browser"
13517 msgstr ""
13518 
13519 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:35
13520 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
13521 msgid "Show eclipses for year:"
13522 msgstr ""
13523 
13524 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:104
13525 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
13526 msgid "&Settings..."
13527 msgstr "Na&stavení..."
13528 
13529 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:145
13530 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
13531 msgid "&Close"
13532 msgstr "&Zavřít"
13533 
13534 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:171
13535 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
13536 msgid "&Go To Selected Eclipse"
13537 msgstr ""
13538 
13539 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:17
13540 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13541 msgid "Eclipses Configuration"
13542 msgstr ""
13543 
13544 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:30
13545 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13546 msgid "&View"
13547 msgstr "&Zobrazit"
13548 
13549 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:36
13550 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13551 msgid "View &Options"
13552 msgstr "M&ožnosti pohledu"
13553 
13554 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:45
13555 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13556 msgid "Enable &Lunar Eclipses"
13557 msgstr ""
13558 
13559 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:55
13560 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13561 msgid "Show Eclipse Control &Widget"
13562 msgstr ""
13563 
13564 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:65
13565 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13566 msgid "&Eclipse Elements"
13567 msgstr ""
13568 
13569 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:74
13570 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13571 msgid "&Northern Penumbra"
13572 msgstr ""
13573 
13574 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:84
13575 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13576 msgid "&Umbra"
13577 msgstr ""
13578 
13579 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:94
13580 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13581 msgid "Position of Eclipse &Maximum"
13582 msgstr ""
13583 
13584 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:104
13585 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13586 msgid "Central &Line"
13587 msgstr ""
13588 
13589 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:114
13590 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13591 msgid "Full &Penumbra"
13592 msgstr ""
13593 
13594 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:124
13595 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13596 msgid "Sunrise and Sunset &Boundaries"
13597 msgstr ""
13598 
13599 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:134
13600 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13601 msgid "&Southern Penumbra"
13602 msgstr ""
13603 
13604 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:144
13605 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13606 msgid "Penumbra with 60% Ma&gnitude"
13607 msgstr ""
13608 
13609 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:171
13610 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13611 msgid "&Reminder"
13612 msgstr "&Upomínka"
13613 
13614 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:177
13615 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13616 msgid "Remind about eclipse events"
13617 msgstr ""
13618 
13619 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:80
13620 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13621 msgid "Moon, Total"
13622 msgstr ""
13623 
13624 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:81
13625 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13626 msgid "Moon, Partial"
13627 msgstr ""
13628 
13629 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:82
13630 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13631 msgid "Moon, Penumbral"
13632 msgstr ""
13633 
13634 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:83
13635 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13636 msgid "Sun, Partial"
13637 msgstr ""
13638 
13639 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:84
13640 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13641 msgid "Sun, non-central, Annular"
13642 msgstr ""
13643 
13644 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:85
13645 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13646 msgid "Sun, non-central, Total"
13647 msgstr ""
13648 
13649 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:86
13650 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13651 msgid "Sun, Annular"
13652 msgstr ""
13653 
13654 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:87
13655 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13656 msgid "Sun, Total"
13657 msgstr ""
13658 
13659 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:88
13660 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13661 msgid "Sun, Annular/Total"
13662 msgstr ""
13663 
13664 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:164
13665 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
13666 msgid "Start"
13667 msgstr "Spustit"
13668 
13669 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:165
13670 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
13671 msgid "End"
13672 msgstr "Ukončit"
13673 
13674 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:166
13675 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
13676 msgid "Type"
13677 msgstr "Typ"
13678 
13679 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:167
13680 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
13681 msgid "Magnitude"
13682 msgstr "Hvězdná velikost"
13683 
13684 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:96
13685 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
13686 msgid "Eclipses"
13687 msgstr "Eklipsy"
13688 
13689 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:106
13690 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
13691 msgid "E&clipses"
13692 msgstr "E&klipsy"
13693 
13694 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:116
13695 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
13696 msgid "This plugin visualizes solar eclipses."
13697 msgstr ""
13698 
13699 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:199
13700 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
13701 msgid "Browse Ecli&pses..."
13702 msgstr ""
13703 
13704 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:348
13705 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
13706 msgid "Maximum of Eclipse"
13707 msgstr ""
13708 
13709 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:451
13710 #, qt-format
13711 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
13712 msgid "Eclipses in %1"
13713 msgstr ""
13714 
13715 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:14
13716 msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
13717 msgid "Eclipse Event"
13718 msgstr ""
13719 
13720 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:20
13721 msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
13722 msgid ""
13723 "<html><head/><body><p>Marble has detected that the following <span style=\" "
13724 "font-weight:600;\">eclipse events</span> will occur in the near future. If "
13725 "you want more information on a specific event, select it and click OK.</p></"
13726 "body></html>"
13727 msgstr ""
13728 
13729 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:33
13730 msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
13731 msgid "Do not remind me about eclipse events again"
13732 msgstr ""
13733 
13734 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:14
13735 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|"
13736 msgid "Configure Elevation Profile Plugin"
13737 msgstr "Nastavit modul profilu elevací"
13738 
13739 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:20
13740 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|"
13741 msgid "Zoom to viewport"
13742 msgstr ""
13743 
13744 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:30
13745 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
13746 msgid "&Configure..."
13747 msgstr "&Nastavit..."
13748 
13749 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:36
13750 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
13751 msgid "&Zoom to viewport"
13752 msgstr ""
13753 
13754 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:67
13755 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
13756 msgid "Route"
13757 msgstr "Cesta"
13758 
13759 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:79
13760 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
13761 msgid "Track: "
13762 msgstr "Skladba: "
13763 
13764 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:92
13765 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
13766 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile."
13767 msgstr ""
13768 
13769 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:97
13770 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
13771 msgid "Elevation Profile"
13772 msgstr "Profil elevací"
13773 
13774 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:102
13775 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
13776 msgid "&Elevation Profile"
13777 msgstr "Profil &elevací"
13778 
13779 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:117
13780 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
13781 msgid "A float item that shows the elevation profile of the current route."
13782 msgstr ""
13783 
13784 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:192
13785 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
13786 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile."
13787 msgstr ""
13788 
13789 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:199
13790 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
13791 msgid ""
13792 "Not enough points in the current viewport.\n"
13793 "Try to disable 'Zoom to viewport'."
13794 msgstr ""
13795 
13796 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:282
13797 #, qt-format
13798 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
13799 msgid "Difference: %1 %2"
13800 msgstr "Rozdíl: %1 %2"
13801 
13802 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:136
13803 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
13804 msgid "km"
13805 msgstr "km"
13806 
13807 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:139
13808 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
13809 msgid "m"
13810 msgstr "m"
13811 
13812 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:146
13813 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
13814 msgid "mi"
13815 msgstr "mi"
13816 
13817 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:149
13818 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
13819 msgid "ft"
13820 msgstr "stop"
13821 
13822 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:155
13823 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
13824 msgid "nm"
13825 msgstr "nm"
13826 
13827 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:69
13828 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
13829 msgid "Elevation Profile Marker"
13830 msgstr "Značka profilu elevací"
13831 
13832 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:74
13833 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
13834 msgid "&Elevation Profile Marker"
13835 msgstr "Značka profilu &elevací"
13836 
13837 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:89
13838 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
13839 msgid "Marks the current elevation of the elevation profile on the map."
13840 msgstr ""
13841 
13842 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:139
13843 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
13844 msgid "m"
13845 msgstr "m"
13846 
13847 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:148
13848 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:152
13849 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
13850 msgid "ft"
13851 msgstr "stop"
13852 
13853 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:49
13854 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
13855 msgid "File View"
13856 msgstr "Prohlížení souboru"
13857 
13858 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:54
13859 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
13860 msgid "&File View"
13861 msgstr "Pro&hlížení souborů"
13862 
13863 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:64
13864 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
13865 msgid "A list of currently opened files"
13866 msgstr ""
13867 
13868 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:212
13869 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
13870 msgid "Open file..."
13871 msgstr "Otevřít soubor..."
13872 
13873 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:214
13874 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
13875 msgid "Close this file"
13876 msgstr "Zavřít tento soubor"
13877 
13878 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:224
13879 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
13880 msgid "Open File"
13881 msgstr "Otevřít soubor"
13882 
13883 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:226
13884 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
13885 msgid ""
13886 "All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML "
13887 "(*.kml);PNT Data (*.pnt)"
13888 msgstr ""
13889 "Všechny podporované soubory (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google "
13890 "Earth KML (*.kml);PNT Data (*.pnt)"
13891 
13892 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:35
13893 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
13894 msgid "Places"
13895 msgstr "Místa"
13896 
13897 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:40
13898 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
13899 msgid "&Places"
13900 msgstr "&Místa"
13901 
13902 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:55
13903 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
13904 msgid "Displays trending Foursquare places"
13905 msgstr ""
13906 
13907 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:49
13908 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
13909 msgid "GpsInfo"
13910 msgstr "GpsInfo"
13911 
13912 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:54
13913 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
13914 msgid "&GpsInfo"
13915 msgstr "&GpsInfo"
13916 
13917 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:69
13918 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
13919 msgid "This is a float item that provides Gps Information."
13920 msgstr ""
13921 
13922 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:126
13923 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
13924 msgid "mph"
13925 msgstr "mph"
13926 
13927 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:128
13928 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
13929 msgid "ft"
13930 msgstr "stop"
13931 
13932 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:135
13933 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
13934 msgid "km/h"
13935 msgstr "km/h"
13936 
13937 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:137
13938 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
13939 msgid "m"
13940 msgstr "m"
13941 
13942 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:142
13943 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
13944 msgid "kt"
13945 msgstr "kt"
13946 
13947 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:144
13948 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
13949 msgid "nm"
13950 msgstr "nm"
13951 
13952 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:29
13953 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
13954 msgid "Speed"
13955 msgstr "Rychlost"
13956 
13957 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:43
13958 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
13959 msgid "Direction"
13960 msgstr "Směr"
13961 
13962 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:57
13963 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
13964 msgid "Altitude"
13965 msgstr "Výška"
13966 
13967 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:71
13968 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
13969 msgid "Precision"
13970 msgstr "Přesnost"
13971 
13972 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:14
13973 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
13974 msgid "Coordinate Grid Plugin"
13975 msgstr "Modul Sítě souřadnic"
13976 
13977 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:20
13978 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
13979 msgid "C&olors"
13980 msgstr "Ba&rvy"
13981 
13982 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:444
13983 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
13984 msgid "&Grid:"
13985 msgstr "&Mřížka:"
13986 
13987 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:497
13988 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
13989 msgid "Color of the coordinate grid."
13990 msgstr "Barva souřadnicové sítě."
13991 
13992 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:922
13993 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
13994 msgid "&Tropics:"
13995 msgstr ""
13996 
13997 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:938
13998 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
13999 msgid "Color of the tropical circles."
14000 msgstr "Barva obratníků."
14001 
14002 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1363
14003 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14004 msgid "&Equator:"
14005 msgstr "&Rovník:"
14006 
14007 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1379
14008 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14009 msgid "Color of the equator."
14010 msgstr "Barva rovníku."
14011 
14012 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1392
14013 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14014 msgid "Labels"
14015 msgstr "Popisky"
14016 
14017 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1398
14018 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14019 msgid "&Named Labels"
14020 msgstr "Pojme&nované popisky"
14021 
14022 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1408
14023 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14024 msgid "Show Labels for Prime meridian, Equator, Tropics."
14025 msgstr ""
14026 
14027 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1415
14028 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14029 msgid "&Numerical Labels"
14030 msgstr "Čísel&né popisky"
14031 
14032 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1425
14033 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14034 msgid "Show numerical Labels."
14035 msgstr "Zobrazit číselné popisky."
14036 
14037 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:71
14038 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14039 msgid "Coordinate Grid"
14040 msgstr "Síť souřadnic"
14041 
14042 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:76
14043 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14044 msgid "Coordinate &Grid"
14045 msgstr "Síť souřadn&ic"
14046 
14047 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:91
14048 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14049 msgid "A plugin that shows a coordinate grid."
14050 msgstr "Přídavný modul ukazující mřížku souřadnic."
14051 
14052 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:211
14053 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14054 msgid "Please choose the color for the coordinate grid."
14055 msgstr ""
14056 
14057 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:222
14058 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14059 msgid "Please choose the color for the tropic circles."
14060 msgstr ""
14061 
14062 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:233
14063 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14064 msgid "Please choose the color for the equator."
14065 msgstr ""
14066 
14067 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:305
14068 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14069 msgid "Equator"
14070 msgstr "Rovník"
14071 
14072 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:310
14073 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14074 msgid "Prime Meridian"
14075 msgstr "Nultý poledník"
14076 
14077 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:311
14078 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14079 msgid "Antimeridian"
14080 msgstr ""
14081 
14082 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:397
14083 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14084 msgid "Tropic of Cancer"
14085 msgstr "Obratník raka"
14086 
14087 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:398
14088 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14089 msgid "Tropic of Capricorn"
14090 msgstr "Obratník kozoroha"
14091 
14092 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:401
14093 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14094 msgid "Arctic Circle"
14095 msgstr "Severní polární kruh"
14096 
14097 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:402
14098 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14099 msgid "Antarctic Circle"
14100 msgstr "Jižní polární kruh"
14101 
14102 #: src/plugins/render/license/License.cpp:90
14103 msgctxt "Marble::License|"
14104 msgid "License"
14105 msgstr "Licence"
14106 
14107 #: src/plugins/render/license/License.cpp:95
14108 msgctxt "Marble::License|"
14109 msgid "&License"
14110 msgstr "&Licence"
14111 
14112 #: src/plugins/render/license/License.cpp:110
14113 msgctxt "Marble::License|"
14114 msgid "This is a float item that provides copyright information."
14115 msgstr ""
14116 
14117 #: src/plugins/render/license/License.cpp:228
14118 msgctxt "Marble::License|"
14119 msgid "&Full License"
14120 msgstr ""
14121 
14122 #: src/plugins/render/license/License.cpp:233
14123 msgctxt "Marble::License|"
14124 msgid "&Show Details"
14125 msgstr "&Zobrazit podrobnosti"
14126 
14127 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:14
14128 msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
14129 msgid "Configure Scale Bar Plugin"
14130 msgstr ""
14131 
14132 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:20
14133 msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
14134 msgid "Show Ratio Scale"
14135 msgstr ""
14136 
14137 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:30
14138 msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
14139 msgid "Minimize"
14140 msgstr "Minimalizovat"
14141 
14142 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:51
14143 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14144 msgid "Minimize"
14145 msgstr "Minimalizovat"
14146 
14147 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:68
14148 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14149 msgid "Scale Bar"
14150 msgstr "Pruh s měřítkem"
14151 
14152 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:73
14153 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14154 msgid "&Scale Bar"
14155 msgstr "&Pruh s měřítkem"
14156 
14157 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:88
14158 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14159 msgid "This is a float item that provides a map scale."
14160 msgstr "Toto je plovoucí nástroj, který poskytuje informaci o měřítku mapy."
14161 
14162 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:99
14163 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14164 msgid "Original Developer"
14165 msgstr "Původní vývojář"
14166 
14167 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:239
14168 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:243
14169 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14170 msgid "km"
14171 msgstr "km"
14172 
14173 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:247
14174 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14175 msgid "m"
14176 msgstr "m"
14177 
14178 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:252
14179 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14180 msgid "mi"
14181 msgstr "mi"
14182 
14183 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:263
14184 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14185 msgid "nm"
14186 msgstr "nm"
14187 
14188 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:377
14189 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14190 msgid "&Configure..."
14191 msgstr "&Nastavit..."
14192 
14193 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:383
14194 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14195 msgid "&Ratio Scale"
14196 msgstr ""
14197 
14198 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:14
14199 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14200 msgid "Measure Tool Configuration"
14201 msgstr ""
14202 
14203 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:20
14204 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14205 msgid "Ruler Type"
14206 msgstr ""
14207 
14208 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:28
14209 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:45
14210 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14211 msgid "Polygon"
14212 msgstr "Mnohoúhelník"
14213 
14214 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:33
14215 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:127
14216 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14217 msgid "Circle"
14218 msgstr "Kolečko"
14219 
14220 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:51
14221 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14222 msgid "Segment labels"
14223 msgstr ""
14224 
14225 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:60
14226 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14227 msgid "Distance "
14228 msgstr "Vzdálenost "
14229 
14230 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:70
14231 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14232 msgid "Bearing"
14233 msgstr ""
14234 
14235 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:80
14236 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14237 msgid "Bearing Change"
14238 msgstr ""
14239 
14240 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:90
14241 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14242 msgid "Perimeter"
14243 msgstr "Obvod"
14244 
14245 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:100
14246 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:159
14247 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14248 msgid "Area"
14249 msgstr "Oblast"
14250 
14251 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:133
14252 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14253 msgid "Labels"
14254 msgstr "Popisky"
14255 
14256 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:142
14257 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14258 msgid "Radius"
14259 msgstr "Poloměr"
14260 
14261 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:152
14262 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14263 msgid "Circumference"
14264 msgstr ""
14265 
14266 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:84
14267 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14268 msgid "Measure Tool"
14269 msgstr "Nástroj pro měření"
14270 
14271 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:89
14272 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14273 msgid "&Measure Tool"
14274 msgstr "&Nástroj pro měření"
14275 
14276 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:104
14277 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14278 msgid "Measure distances between two or more points."
14279 msgstr ""
14280 
14281 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:364
14282 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:479
14283 #, qt-format
14284 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14285 msgid ""
14286 "Area:\n"
14287 "%1"
14288 msgstr ""
14289 "Oblast:\n"
14290 "%1"
14291 
14292 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:382
14293 #, qt-format
14294 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14295 msgid ""
14296 "Circumference:\n"
14297 "%1"
14298 msgstr ""
14299 
14300 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:497
14301 #, qt-format
14302 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14303 msgid ""
14304 "Perimeter:\n"
14305 "%1"
14306 msgstr ""
14307 "Obvod:\n"
14308 "%1"
14309 
14310 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:555
14311 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14312 msgid "Polygon Ruler"
14313 msgstr ""
14314 
14315 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:557
14316 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14317 msgid "Circle Ruler"
14318 msgstr ""
14319 
14320 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:560
14321 #, qt-format
14322 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14323 msgid "Total Distance: %1<br/>\n"
14324 msgstr "Celková vzdálenost: %1<br/>\n"
14325 
14326 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:562
14327 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:571
14328 #, qt-format
14329 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14330 msgid "Area: %1<br/>\n"
14331 msgstr "Oblast: %1<br/>\n"
14332 
14333 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:564
14334 #, qt-format
14335 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14336 msgid "Perimeter: %1<br/>\n"
14337 msgstr "Obvod: %1<br/>\n"
14338 
14339 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:567
14340 #, qt-format
14341 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14342 msgid "Radius: %1<br/>\n"
14343 msgstr "Poloměr: %1<br/>\n"
14344 
14345 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:569
14346 #, qt-format
14347 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14348 msgid "Circumference: %1<br/>\n"
14349 msgstr ""
14350 
14351 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:619
14352 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14353 msgid "Add &Measure Point"
14354 msgstr "Přidat měřící &bod"
14355 
14356 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:620
14357 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14358 msgid "Remove &Last Measure Point"
14359 msgstr ""
14360 
14361 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:622
14362 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14363 msgid "&Remove Measure Points"
14364 msgstr "Odst&ranit měřící body"
14365 
14366 #: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:14
14367 msgctxt "Navigation|"
14368 msgid "Navigation"
14369 msgstr "Navigace"
14370 
14371 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:61
14372 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
14373 msgid "Navigation"
14374 msgstr "Navigace"
14375 
14376 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:66
14377 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
14378 msgid "&Navigation"
14379 msgstr "&Navigace"
14380 
14381 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:81
14382 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
14383 msgid "A mouse control to zoom and move the map"
14384 msgstr "Ovládání myši pro přibližování a oddalování mapy a její posunování"
14385 
14386 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:240
14387 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
14388 msgid "Current Location Button"
14389 msgstr ""
14390 
14391 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:243
14392 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
14393 msgid "Home Button"
14394 msgstr "Zobrazit tlačítko domovského adresáře"
14395 
14396 #: src/plugins/render/notes/NotesItem.cpp:99
14397 msgctxt "Marble::NotesItem|The author name is not known"
14398 msgid "anonymous"
14399 msgstr "anonymní"
14400 
14401 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:34
14402 msgctxt "Marble::NotesPlugin|"
14403 msgid "OSM Mapper Notes"
14404 msgstr ""
14405 
14406 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:65
14407 msgctxt "Marble::NotesPlugin|"
14408 msgid "Display OpenStreetMap Mapper Notes."
14409 msgstr ""
14410 
14411 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:14
14412 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14413 msgid "Dialog"
14414 msgstr "Dialog"
14415 
14416 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:24
14417 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14418 msgid "General"
14419 msgstr "Obecné"
14420 
14421 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:36
14422 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14423 msgid "Cache name:"
14424 msgstr ""
14425 
14426 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:43
14427 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:63
14428 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:83
14429 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:103
14430 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:123
14431 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:143
14432 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:163
14433 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:183
14434 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:203
14435 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:223
14436 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:243
14437 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:263
14438 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:283
14439 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|KDE::DoNotExtract"
14440 msgid "TextLabel"
14441 msgstr "Textový popisek"
14442 
14443 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:56
14444 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14445 msgid "User name:"
14446 msgstr "Uživatelské jméno:"
14447 
14448 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:76
14449 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14450 msgid "Type:"
14451 msgstr "Typ:"
14452 
14453 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:96
14454 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14455 msgid "Status:"
14456 msgstr "Stav:"
14457 
14458 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116
14459 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14460 msgid "Country:"
14461 msgstr "Země:"
14462 
14463 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:136
14464 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14465 msgid "Size:"
14466 msgstr "Velikost:"
14467 
14468 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:156
14469 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14470 msgid "Difficulty:"
14471 msgstr "Obtížnost:"
14472 
14473 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:176
14474 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14475 msgid "Terrain:"
14476 msgstr "Terén:"
14477 
14478 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:196
14479 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14480 msgid "Longitude:"
14481 msgstr "Zeměpisná délka:"
14482 
14483 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:216
14484 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14485 msgid "Latitude:"
14486 msgstr "Zeměpisná šířka:"
14487 
14488 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:236
14489 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14490 msgid "Date hidden:"
14491 msgstr ""
14492 
14493 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:256
14494 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14495 msgid "Date created:"
14496 msgstr "Datum vytvoření:"
14497 
14498 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:276
14499 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14500 msgid "Date last modified:"
14501 msgstr "Datum poslední změny:"
14502 
14503 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291
14504 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14505 msgid "Description"
14506 msgstr "Popis"
14507 
14508 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:308
14509 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14510 msgid "Log"
14511 msgstr "Záznam"
14512 
14513 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:346
14514 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14515 msgid "Previous"
14516 msgstr "Předchozí"
14517 
14518 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:356
14519 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14520 msgid "Next"
14521 msgstr "Následující"
14522 
14523 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:14
14524 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14525 msgid "Dialog"
14526 msgstr "Dialog"
14527 
14528 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:20
14529 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14530 msgid "Filter"
14531 msgstr "Filtr"
14532 
14533 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:26
14534 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14535 msgid "Maximum number of results:"
14536 msgstr "Maximální počet výsledků:"
14537 
14538 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:36
14539 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14540 msgid "Minimum difficulty:"
14541 msgstr "Minimální obtížnost:"
14542 
14543 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:53
14544 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14545 msgid "Maximum difficulty:"
14546 msgstr "Maximální obtížnost:"
14547 
14548 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:70
14549 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14550 msgid "Maximum Distance:"
14551 msgstr "Maximální vzdálenost:"
14552 
14553 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:87
14554 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14555 msgid "Time Range"
14556 msgstr "Časový rozsah"
14557 
14558 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:93
14559 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14560 msgid "Start:"
14561 msgstr "Zahájení:"
14562 
14563 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:104
14564 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14565 msgid "End:"
14566 msgstr "Konec:"
14567 
14568 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:176
14569 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
14570 msgid "<tr><td align=\"right\">Cache name</td>"
14571 msgstr ""
14572 
14573 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:178
14574 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
14575 msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>"
14576 msgstr "<tr><td align=\"right\">Uživatelské jméno</td><td>"
14577 
14578 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:180
14579 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
14580 msgid "<tr><td align=\"right\">Date hidden</td><td>"
14581 msgstr ""
14582 
14583 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:183
14584 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
14585 msgid "<tr><td align=\"right\">Difficulty</td><td>"
14586 msgstr "<tr><td align=\"right\">Obtížnost</td><td>"
14587 
14588 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:184
14589 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
14590 msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>"
14591 msgstr "<tr><td align=\"right\">Velikost</td><td>"
14592 
14593 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:22
14594 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
14595 msgid "Cache positions by opencaching.de."
14596 msgstr ""
14597 
14598 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:46
14599 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
14600 msgid "OpenCaching"
14601 msgstr ""
14602 
14603 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:51
14604 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
14605 msgid "&OpenCaching"
14606 msgstr ""
14607 
14608 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:56
14609 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
14610 msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen."
14611 msgstr ""
14612 
14613 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:14
14614 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|"
14615 msgid "OpenDesktop plugin configuration"
14616 msgstr ""
14617 
14618 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:22
14619 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|"
14620 msgid "Number of displayed items on the screen:"
14621 msgstr "Počet položek zobrazených na obrazovce:"
14622 
14623 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:41
14624 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
14625 msgid "OpenDesktop Items"
14626 msgstr "Položky openDesktop"
14627 
14628 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:46
14629 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
14630 msgid "&OpenDesktop Community"
14631 msgstr "Komunita &openDesktop"
14632 
14633 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:61
14634 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
14635 msgid ""
14636 "Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on "
14637 "the map."
14638 msgstr ""
14639 
14640 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:74
14641 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
14642 msgid "Overview Map"
14643 msgstr "Přehledová mapa"
14644 
14645 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:79
14646 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
14647 msgid "&Overview Map"
14648 msgstr "&Přehledová mapa"
14649 
14650 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:94
14651 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
14652 msgid "This is a float item that provides an overview map."
14653 msgstr "Toto je plovoucí nástroj, který poskytuje přehledovou mapu."
14654 
14655 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:480
14656 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
14657 msgid "Choose Overview Map"
14658 msgstr ""
14659 
14660 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:512
14661 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
14662 msgid "Please choose the color for the position indicator"
14663 msgstr ""
14664 
14665 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:14
14666 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14667 msgid "Configure Overview Map"
14668 msgstr ""
14669 
14670 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:20
14671 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14672 msgid "Map &Image"
14673 msgstr "Obrázek &mapy"
14674 
14675 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:28
14676 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14677 msgid "&Planet:"
14678 msgstr "&Planeta: "
14679 
14680 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:71
14681 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14682 msgid "&Size:"
14683 msgstr "&Velikost:"
14684 
14685 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:97
14686 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14687 msgid "x"
14688 msgstr "x"
14689 
14690 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:178
14691 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14692 msgid "Preview"
14693 msgstr "Náhled"
14694 
14695 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:183
14696 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14697 msgid "Filename"
14698 msgstr "Název souboru"
14699 
14700 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:194
14701 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14702 msgid "C&olors"
14703 msgstr "Ba&rvy"
14704 
14705 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:200
14706 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14707 msgid "Position I&ndicator:"
14708 msgstr "U&kazatel polohy:"
14709 
14710 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:33
14711 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
14712 msgid "Panoramio Photos"
14713 msgstr "Fotografie z Panoramia"
14714 
14715 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:38
14716 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
14717 msgid "&Panoramio"
14718 msgstr "&Panoramio"
14719 
14720 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:43
14721 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
14722 msgid ""
14723 "Automatically downloads images from around the world in preference to their "
14724 "popularity"
14725 msgstr ""
14726 "Automaticky stahuje obrázky z celého světa s výběrem podle jejich oblíbenosti"
14727 
14728 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:31
14729 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:38
14730 msgctxt "QObject|"
14731 msgid "Query failed"
14732 msgstr "Dotaz selhal"
14733 
14734 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:34
14735 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:41
14736 msgctxt "QObject|"
14737 msgid "The file is not a valid Flickr answer."
14738 msgstr ""
14739 
14740 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:14
14741 msgctxt "PhotoConfigWidget|"
14742 msgid "Configure Photo Plugin"
14743 msgstr "Nastavit modul fotografií"
14744 
14745 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:42
14746 msgctxt "PhotoConfigWidget|"
14747 msgid "License"
14748 msgstr "Licence"
14749 
14750 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:71
14751 msgctxt "PhotoConfigWidget|"
14752 msgid "Number of items on the screen"
14753 msgstr "Počet položek na obrazovce"
14754 
14755 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:68
14756 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
14757 msgid "Photos"
14758 msgstr "Fotografie"
14759 
14760 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:73
14761 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
14762 msgid "&Photos"
14763 msgstr "Fotog&rafie"
14764 
14765 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:88
14766 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
14767 msgid ""
14768 "Automatically downloads images from around the world in preference to their "
14769 "popularity"
14770 msgstr ""
14771 "Automaticky stahuje obrázky z celého světa s výběrem podle jejich oblíbenosti"
14772 
14773 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:118
14774 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
14775 msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike License"
14776 msgstr ""
14777 
14778 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:125
14779 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
14780 msgid "Attribution-NonCommercial License"
14781 msgstr ""
14782 
14783 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:132
14784 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
14785 msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs License"
14786 msgstr ""
14787 
14788 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:139
14789 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
14790 msgid "Attribution License"
14791 msgstr ""
14792 
14793 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:146
14794 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
14795 msgid "Attribution-ShareAlike License"
14796 msgstr ""
14797 
14798 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:153
14799 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
14800 msgid "Attribution-NoDerivs License"
14801 msgstr ""
14802 
14803 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:160
14804 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
14805 msgid "No known copyright restrictions"
14806 msgstr ""
14807 
14808 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:81
14809 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
14810 msgid "Position Marker"
14811 msgstr "Značka pozice"
14812 
14813 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:86
14814 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
14815 msgid "&Position Marker"
14816 msgstr "Značka &pozice"
14817 
14818 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:101
14819 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
14820 msgid "draws a marker at the current position"
14821 msgstr ""
14822 
14823 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:346
14824 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:460
14825 #, qt-format
14826 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
14827 msgid "Cursor Size: %1"
14828 msgstr ""
14829 
14830 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:390
14831 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
14832 msgid "Choose Custom Cursor"
14833 msgstr ""
14834 
14835 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:435
14836 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
14837 msgid "Please choose a color"
14838 msgstr ""
14839 
14840 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:14
14841 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
14842 msgid "Configure Position Marker Plugin"
14843 msgstr ""
14844 
14845 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:20
14846 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
14847 msgid "Cursor Shape"
14848 msgstr "Tvar kurzoru"
14849 
14850 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:28
14851 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
14852 msgid "&Arrow"
14853 msgstr "Šipk&a"
14854 
14855 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:34
14856 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:44
14857 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
14858 msgid "m_buttonGroup"
14859 msgstr "m_buttonGroup"
14860 
14861 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:41
14862 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
14863 msgid "&Custom:"
14864 msgstr "&Vlastní:"
14865 
14866 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:95
14867 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
14868 msgid ""
14869 "Position marker images indicating the direction should point north (top)."
14870 msgstr ""
14871 
14872 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:150
14873 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
14874 msgid "Trail"
14875 msgstr "Stopa"
14876 
14877 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:163
14878 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
14879 msgid "C&olors"
14880 msgstr "Ba&rvy"
14881 
14882 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:169
14883 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
14884 msgid "&Accuracy:"
14885 msgstr "Pře&snost:"
14886 
14887 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:191
14888 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
14889 msgid "Color of the position marker's accuracy indicator."
14890 msgstr ""
14891 
14892 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:201
14893 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
14894 msgid "Trail:"
14895 msgstr "Stopa:"
14896 
14897 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:220
14898 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
14899 msgid "Color of the position marker's trail."
14900 msgstr "Barva značení stopy."
14901 
14902 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:33
14903 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:38
14904 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|"
14905 msgid "Postal Codes"
14906 msgstr ""
14907 
14908 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:64
14909 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|"
14910 msgid "Shows postal codes of the area on the map."
14911 msgstr ""
14912 
14913 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:72
14914 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
14915 msgid "Download Progress Indicator"
14916 msgstr "Ukazatel průběhu stahování"
14917 
14918 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:77
14919 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
14920 msgid "&Download Progress"
14921 msgstr "&Průběh stahování"
14922 
14923 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:92
14924 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
14925 msgid "Shows a pie chart download progress indicator"
14926 msgstr ""
14927 
14928 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:14
14929 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
14930 msgid "Routing Configuration"
14931 msgstr ""
14932 
14933 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:20
14934 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
14935 msgid "Audible Turn Instructions"
14936 msgstr "Zvukové instrukce navigace"
14937 
14938 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:50
14939 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
14940 msgid "Play a sound"
14941 msgstr "Přehrát zvuk"
14942 
14943 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:62
14944 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
14945 msgid "Use this speaker"
14946 msgstr "Použít tohoto mluvčího"
14947 
14948 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:88
14949 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
14950 msgid ""
14951 "<a href=\"https://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Get more "
14952 "speakers</a>"
14953 msgstr ""
14954 "<a href=\"https://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Získat více "
14955 "mluvčích</a>"
14956 
14957 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:240
14958 msgctxt "QObject|"
14959 msgid "Starting guidance mode, please wait..."
14960 msgstr ""
14961 
14962 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:294
14963 msgctxt "QObject|"
14964 msgid "Calculate a route to get directions."
14965 msgstr ""
14966 
14967 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:297
14968 msgctxt "QObject|"
14969 msgid "Route left."
14970 msgstr ""
14971 
14972 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:300
14973 msgctxt "QObject|"
14974 msgid "Destination ahead."
14975 msgstr ""
14976 
14977 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:313
14978 msgctxt "QObject|"
14979 msgid ""
14980 "Arrived at destination. <a href=\"#reverse\">Calculate the way back.</a>"
14981 msgstr ""
14982 
14983 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:446
14984 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
14985 msgid "Routing"
14986 msgstr "Směrování"
14987 
14988 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:451
14989 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
14990 msgid "&Routing"
14991 msgstr "Smě&rování"
14992 
14993 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:466
14994 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
14995 msgid "Routing information and navigation controls"
14996 msgstr ""
14997 
14998 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:129
14999 msgctxt "RoutingPlugin|"
15000 msgid "Guidance Mode"
15001 msgstr "Prováděcí režim"
15002 
15003 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:132
15004 msgctxt "RoutingPlugin|"
15005 msgid "R"
15006 msgstr "R"
15007 
15008 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:158
15009 msgctxt "RoutingPlugin|"
15010 msgid "Toggle GPS"
15011 msgstr "Přepnout GPS"
15012 
15013 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:187
15014 msgctxt "RoutingPlugin|"
15015 msgid "Zoom Out"
15016 msgstr "Oddálit"
15017 
15018 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190
15019 msgctxt "RoutingPlugin|"
15020 msgid "-"
15021 msgstr "-"
15022 
15023 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:219
15024 msgctxt "RoutingPlugin|"
15025 msgid "Zoom In"
15026 msgstr "Přiblížit"
15027 
15028 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222
15029 msgctxt "RoutingPlugin|"
15030 msgid "+"
15031 msgstr "+"
15032 
15033 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:260
15034 msgctxt "RoutingPlugin|"
15035 msgid "total time remaining"
15036 msgstr "celkový zbývající čas"
15037 
15038 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:31
15039 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15040 msgid "Comets"
15041 msgstr "Komety"
15042 
15043 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:32
15044 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15045 msgid "Moons"
15046 msgstr "Měsíce"
15047 
15048 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:33
15049 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15050 msgid "Other"
15051 msgstr "Jiné"
15052 
15053 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:34
15054 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15055 msgid "Spacecrafts"
15056 msgstr ""
15057 
15058 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:35
15059 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15060 msgid "Spaceprobes"
15061 msgstr ""
15062 
15063 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:37
15064 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15065 msgid "Moon"
15066 msgstr "Měsíc"
15067 
15068 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:38
15069 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15070 msgid "Sun"
15071 msgstr "Slunce"
15072 
15073 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:39
15074 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15075 msgid "Mercury"
15076 msgstr "Merkur"
15077 
15078 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:40
15079 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15080 msgid "Venus"
15081 msgstr "Venuše"
15082 
15083 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:41
15084 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15085 msgid "Earth"
15086 msgstr "Země"
15087 
15088 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:42
15089 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15090 msgid "Mars"
15091 msgstr "Mars"
15092 
15093 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:43
15094 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15095 msgid "Jupiter"
15096 msgstr "Jupiter"
15097 
15098 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:44
15099 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15100 msgid "Saturn"
15101 msgstr "Saturn"
15102 
15103 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:45
15104 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15105 msgid "Uranus"
15106 msgstr "Uran"
15107 
15108 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:46
15109 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15110 msgid "Neptune"
15111 msgstr "Neptun"
15112 
15113 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:137
15114 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15115 msgid "&Satellites"
15116 msgstr "&Družice"
15117 
15118 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:139
15119 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15120 msgid "&Data Sources"
15121 msgstr "Zdroje &dat"
15122 
15123 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:142
15124 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15125 msgid "&Activate Plugin"
15126 msgstr "&Aktivovat modul"
15127 
15128 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:254
15129 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15130 msgid "Add Data Source"
15131 msgstr ""
15132 
15133 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:255
15134 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15135 msgid "URL or File path:"
15136 msgstr ""
15137 
15138 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:264
15139 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15140 msgid "Invalid data source input"
15141 msgstr ""
15142 
15143 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:265
15144 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15145 msgid "Please enter a valid URL or file path!"
15146 msgstr ""
15147 
15148 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:289
15149 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15150 msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)"
15151 msgstr "Všechny podporované soubory (*.txt *.msc)"
15152 
15153 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:290
15154 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15155 msgid "Marble Satellite Catalog (*.msc)"
15156 msgstr ""
15157 
15158 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:291
15159 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15160 msgid "Two Line Element Set (*.txt)"
15161 msgstr ""
15162 
15163 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:292
15164 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15165 msgid "All Files (*.*)"
15166 msgstr "Všechny soubory (*.*)"
15167 
15168 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:295
15169 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15170 msgid "Open Satellite Data File"
15171 msgstr ""
15172 
15173 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:325
15174 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15175 msgid "Delete selected data source"
15176 msgstr ""
15177 
15178 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:326
15179 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15180 msgid "Do you really want to delete the selected data source?"
15181 msgstr ""
15182 
15183 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:14
15184 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15185 msgid "Satellites Configuration"
15186 msgstr "Nastavení družic"
15187 
15188 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:27
15189 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15190 msgid "&Satellites"
15191 msgstr "&Družice"
15192 
15193 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:44
15194 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15195 msgid "&Data Sources"
15196 msgstr "Zdroje &dat"
15197 
15198 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:74
15199 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15200 msgid ""
15201 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Last update:</span></"
15202 "p></body></html>"
15203 msgstr ""
15204 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Poslední aktualizace:"
15205 "</span></p></body></html>"
15206 
15207 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:81
15208 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:164
15209 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15210 msgid "-"
15211 msgstr "-"
15212 
15213 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:104
15214 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15215 msgid "&Reload All Data Sources"
15216 msgstr ""
15217 
15218 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:127
15219 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15220 msgid "Satellite Data Sources:"
15221 msgstr "Zdroje satelitních dat:"
15222 
15223 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:147
15224 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15225 msgid "Add a new data source (URL)."
15226 msgstr ""
15227 
15228 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:150
15229 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15230 msgid "+"
15231 msgstr "+"
15232 
15233 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:161
15234 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15235 msgid "Open a new data source from disk."
15236 msgstr ""
15237 
15238 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:178
15239 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15240 msgid "Remove selected data source."
15241 msgstr ""
15242 
15243 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:181
15244 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15245 msgid "..."
15246 msgstr "..."
15247 
15248 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:204
15249 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15250 msgid "(Built-in Data Sources for Earth Satellites)"
15251 msgstr ""
15252 
15253 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:232
15254 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15255 msgid ""
15256 "<html><head/><body><p>Supported formats: <a href=\"https://techbase.kde.org/"
15257 "Projects/Marble/SatelliteCatalogFormat\"><span style=\" text-decoration: "
15258 "underline; color:#0000ff;\">Marble Satellite Catalogue</span></a>, <a href="
15259 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Two-line_element_set\"><span style=\" text-"
15260 "decoration: underline; color:#0000ff;\">Two-Line-Element Set</span></a></p></"
15261 "body></html>"
15262 msgstr ""
15263 
15264 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:255
15265 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15266 msgid "Plugin Inactive"
15267 msgstr "Modul je neaktivní"
15268 
15269 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:289
15270 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15271 msgid "&Activate Plugin"
15272 msgstr "&Aktivovat modul"
15273 
15274 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:315
15275 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15276 msgid ""
15277 "Configuration options not available since the plugin is disabled at the "
15278 "moment."
15279 msgstr ""
15280 
15281 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigModel.cpp:162
15282 msgctxt "Marble::SatellitesConfigModel|"
15283 msgid "Catalogs"
15284 msgstr "Katalogy"
15285 
15286 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesMSCItem.cpp:114
15287 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesTLEItem.cpp:54
15288 msgctxt "QObject|"
15289 msgid "No info available."
15290 msgstr ""
15291 
15292 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:43
15293 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15294 msgid "Display orbit"
15295 msgstr ""
15296 
15297 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:47
15298 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15299 msgid "Keep centered"
15300 msgstr ""
15301 
15302 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:79
15303 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15304 msgid "Satellites"
15305 msgstr "Družice"
15306 
15307 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:89
15308 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15309 msgid "&Satellites"
15310 msgstr "&Družice"
15311 
15312 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:99
15313 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15314 msgid "This plugin displays satellites and their orbits."
15315 msgstr ""
15316 
15317 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:117
15318 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15319 msgid ""
15320 "Earth-Satellites orbital elements from <ul><li><a href=\"https://www."
15321 "celestrak.com\">https://www.celestrak.com</a></li></ul>Planetary-Satellites "
15322 "orbital elements from <ul><li><a href=\"https://ssd.jpl.nasa.gov/?horizons"
15323 "\">JPL Horizons</a></li></ul>"
15324 msgstr ""
15325 
15326 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:443
15327 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15328 msgid "Special-Interest Satellites"
15329 msgstr ""
15330 
15331 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:444
15332 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15333 msgid "Last 30 Days' Launches"
15334 msgstr ""
15335 
15336 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:445
15337 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15338 msgid "Space Stations"
15339 msgstr ""
15340 
15341 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:446
15342 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15343 msgid "100 (or so) Brightest"
15344 msgstr ""
15345 
15346 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:447
15347 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15348 msgid "FENGYUN 1C Debris"
15349 msgstr ""
15350 
15351 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:448
15352 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15353 msgid "IRIDIUM 33 Debris"
15354 msgstr ""
15355 
15356 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:449
15357 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15358 msgid "COSMOS 2251 Debris"
15359 msgstr ""
15360 
15361 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:451
15362 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15363 msgid "Weather & Earth Resources Satellites"
15364 msgstr ""
15365 
15366 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:452
15367 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15368 msgid "Weather"
15369 msgstr "Počasí"
15370 
15371 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:453
15372 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15373 msgid "NOAA"
15374 msgstr ""
15375 
15376 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:454
15377 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15378 msgid "GOES"
15379 msgstr ""
15380 
15381 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:455
15382 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15383 msgid "Earth Resources"
15384 msgstr "Zdroje dat o Zemi"
15385 
15386 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:456
15387 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15388 msgid "Search & Rescue (SARSAT)"
15389 msgstr ""
15390 
15391 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:457
15392 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15393 msgid "Disaster Monitoring"
15394 msgstr ""
15395 
15396 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:458
15397 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15398 msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)"
15399 msgstr ""
15400 
15401 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:460
15402 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15403 msgid "Communications Satellites"
15404 msgstr ""
15405 
15406 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:461
15407 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15408 msgid "Geostationary"
15409 msgstr "Geostacionární"
15410 
15411 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:462
15412 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15413 msgid "Intelsat"
15414 msgstr "Intelsat"
15415 
15416 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:463
15417 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15418 msgid "Gorizont"
15419 msgstr "Gorizont"
15420 
15421 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:464
15422 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15423 msgid "Raduga"
15424 msgstr ""
15425 
15426 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:465
15427 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15428 msgid "Molniya"
15429 msgstr ""
15430 
15431 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:466
15432 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15433 msgid "Iridium"
15434 msgstr "Iridium"
15435 
15436 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:467
15437 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15438 msgid "Orbcomm"
15439 msgstr ""
15440 
15441 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:468
15442 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15443 msgid "Globalstar"
15444 msgstr "Globalstar"
15445 
15446 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:469
15447 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15448 msgid "Amateur radio"
15449 msgstr "Amatérské Rádio"
15450 
15451 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:470
15452 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15453 msgid "Experimental"
15454 msgstr "Experimentální"
15455 
15456 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:471
15457 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:491
15458 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15459 msgid "Other"
15460 msgstr "Jiné"
15461 
15462 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:473
15463 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15464 msgid "Navigation Satellites"
15465 msgstr ""
15466 
15467 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:474
15468 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15469 msgid "GPS Operational"
15470 msgstr "GPS běží"
15471 
15472 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:475
15473 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15474 msgid "Glonass Operational"
15475 msgstr "Glonass běží"
15476 
15477 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:476
15478 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15479 msgid "Galileo"
15480 msgstr "Galileo"
15481 
15482 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:477
15483 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15484 msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)"
15485 msgstr ""
15486 
15487 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:478
15488 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15489 msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)"
15490 msgstr ""
15491 
15492 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:479
15493 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15494 msgid "Russian LEO Navigation"
15495 msgstr "Ruská navigace LEO"
15496 
15497 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:481
15498 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15499 msgid "Scientific Satellites"
15500 msgstr ""
15501 
15502 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:482
15503 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15504 msgid "Space & Earth Science"
15505 msgstr ""
15506 
15507 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:483
15508 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15509 msgid "Geodetic"
15510 msgstr ""
15511 
15512 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:484
15513 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15514 msgid "Engineering"
15515 msgstr "Technika"
15516 
15517 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:485
15518 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15519 msgid "Education"
15520 msgstr "Vzdělání"
15521 
15522 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:487
15523 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15524 msgid "Miscellaneous Satellites"
15525 msgstr ""
15526 
15527 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:488
15528 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15529 msgid "Miscellaneous Military"
15530 msgstr ""
15531 
15532 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:489
15533 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15534 msgid "Radar Calibration"
15535 msgstr "Kalibrace radaru"
15536 
15537 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:490
15538 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15539 msgid "CubeSats"
15540 msgstr ""
15541 
15542 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:53
15543 msgctxt "Marble::Speedometer|"
15544 msgid "Speedometer"
15545 msgstr "Rychloměr"
15546 
15547 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:58
15548 msgctxt "Marble::Speedometer|"
15549 msgid "&Speedometer"
15550 msgstr "&Rychloměr"
15551 
15552 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:73
15553 msgctxt "Marble::Speedometer|"
15554 msgid "Display the current cruising speed."
15555 msgstr ""
15556 
15557 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:126
15558 msgctxt "Marble::Speedometer|"
15559 msgid "mph"
15560 msgstr "mph"
15561 
15562 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:132
15563 msgctxt "Marble::Speedometer|"
15564 msgid "km/h"
15565 msgstr "km/h"
15566 
15567 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:137
15568 msgctxt "Marble::Speedometer|"
15569 msgid "kt"
15570 msgstr "kt"
15571 
15572 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.ui:45
15573 msgctxt "Speedometer|"
15574 msgid "km/h"
15575 msgstr "km/h"
15576 
15577 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:14
15578 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15579 msgid "Configure Stars Plugin"
15580 msgstr "Nastavit modul Hvězdy"
15581 
15582 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:24
15583 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15584 msgid "Celestial Objects"
15585 msgstr "Nebeská tělesa"
15586 
15587 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:30
15588 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15589 msgid "Star Magnitude Limit"
15590 msgstr "Omezení velikosti hvězd"
15591 
15592 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:58
15593 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15594 msgid " mag"
15595 msgstr ""
15596 
15597 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:74
15598 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15599 msgid "Solar System"
15600 msgstr "Sluneční soustava"
15601 
15602 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:81
15603 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15604 msgid "Sun"
15605 msgstr "Slunce"
15606 
15607 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:89
15608 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15609 msgid "Moon"
15610 msgstr "Měsíc"
15611 
15612 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:97
15613 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15614 msgid "Mercury"
15615 msgstr "Merkur"
15616 
15617 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:105
15618 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15619 msgid "Venus"
15620 msgstr "Venuše"
15621 
15622 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:113
15623 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15624 msgid "Earth"
15625 msgstr "Země"
15626 
15627 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:124
15628 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15629 msgid "Mars"
15630 msgstr "Mars"
15631 
15632 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:132
15633 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15634 msgid "Jupiter"
15635 msgstr "Jupiter"
15636 
15637 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:140
15638 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15639 msgid "Saturn"
15640 msgstr "Saturn"
15641 
15642 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:148
15643 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15644 msgid "Uranus"
15645 msgstr "Uran"
15646 
15647 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:156
15648 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15649 msgid "Neptune"
15650 msgstr "Neptun"
15651 
15652 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:167
15653 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15654 msgid "Use name labels"
15655 msgstr "Použít popisky s názvy"
15656 
15657 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:177
15658 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15659 msgid "Magnify Sun and Moon"
15660 msgstr "Zvětšit Slunce a Měsíc"
15661 
15662 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:190
15663 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15664 msgid "Other"
15665 msgstr "Jiné"
15666 
15667 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:196
15668 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15669 msgid "Deep Sky Objects"
15670 msgstr "Objekty hlubokého vesmíru"
15671 
15672 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:219
15673 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15674 msgid "Deep Sky Object Labels"
15675 msgstr "Popisky objektů hlubokého vesmíru"
15676 
15677 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:278
15678 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15679 msgid "Lines and Orientation"
15680 msgstr "Čáry a natočení"
15681 
15682 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:284
15683 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15684 msgid "Constellations"
15685 msgstr "Souhvězdí"
15686 
15687 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:290
15688 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15689 msgid "Lines"
15690 msgstr "Čáry"
15691 
15692 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:332
15693 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15694 msgid "Labels"
15695 msgstr "Popisky"
15696 
15697 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:390
15698 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15699 msgid "Names"
15700 msgstr "Jména"
15701 
15702 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:401
15703 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15704 msgid "Latin Name"
15705 msgstr "Latinský název"
15706 
15707 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:406
15708 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15709 msgid "Native Translation"
15710 msgstr ""
15711 
15712 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:411
15713 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15714 msgid "Abbreviation"
15715 msgstr "Zkratka"
15716 
15717 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:435
15718 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15719 msgid "Coordinate Grid"
15720 msgstr "Síť souřadnic"
15721 
15722 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:441
15723 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15724 msgid "Celestial Equator"
15725 msgstr "Nebeský rovník"
15726 
15727 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:483
15728 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15729 msgid "Celestial Poles"
15730 msgstr "Nebeské póly"
15731 
15732 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:525
15733 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15734 msgid "Ecliptic"
15735 msgstr "Ekliptika"
15736 
15737 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:107
15738 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15739 msgid "Stars"
15740 msgstr "Hvězdy"
15741 
15742 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:112
15743 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15744 msgid "&Stars"
15745 msgstr "&Hvězdy"
15746 
15747 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:127
15748 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15749 msgid "A plugin that shows the Starry Sky and the Sun."
15750 msgstr "Přídavný modul ukazující hvězdnou oblohu a Slunce."
15751 
15752 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:464
15753 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15754 msgid "Please choose the color for the constellation lines."
15755 msgstr ""
15756 
15757 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:475
15758 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15759 msgid "Please choose the color for the constellation labels."
15760 msgstr ""
15761 
15762 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:486
15763 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15764 msgid "Please choose the color for the dso labels."
15765 msgstr ""
15766 
15767 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:497
15768 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15769 msgid "Please choose the color for the ecliptic."
15770 msgstr ""
15771 
15772 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:508
15773 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:519
15774 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15775 msgid "Please choose the color for the celestial equator."
15776 msgstr "Prosím, vyberte barvu nebeského rovníku."
15777 
15778 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1148
15779 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15780 msgid "Sun"
15781 msgstr "Slunce"
15782 
15783 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1442
15784 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15785 msgid "Show &Constellations"
15786 msgstr "Zo&brazit souhvězdí"
15787 
15788 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1446
15789 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15790 msgid "Show &Sun and Moon"
15791 msgstr "Zobrazit &Slunce a Měsíc"
15792 
15793 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1450
15794 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15795 msgid "Show &Planets"
15796 msgstr "Zobrazit &Planety"
15797 
15798 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1454
15799 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15800 msgid "Show &Deep Sky Objects"
15801 msgstr "Zobrazit ob&jekty hlubokého vesmíru"
15802 
15803 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1459
15804 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15805 msgid "&Configure..."
15806 msgstr "&Nastavit..."
15807 
15808 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:48
15809 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:53
15810 msgctxt "Marble::SunPlugin|"
15811 msgid "Sun"
15812 msgstr "Slunce"
15813 
15814 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:68
15815 msgctxt "Marble::SunPlugin|"
15816 msgid "A plugin that shows the Sun."
15817 msgstr ""
15818 
15819 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:40
15820 msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
15821 msgid "twitter "
15822 msgstr "twitter "
15823 
15824 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:45
15825 msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
15826 msgid "&twitter"
15827 msgstr "&twitter"
15828 
15829 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:55
15830 msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
15831 msgid "show public twitts in their places"
15832 msgstr ""
15833 
15834 #: src/plugins/render/weather/BBCParser.cpp:243
15835 msgctxt "QObject|"
15836 msgid "The file is not a valid BBC answer."
15837 msgstr ""
15838 
15839 #: src/plugins/render/weather/BBCWeatherItem.cpp:85
15840 msgctxt "Marble::BBCWeatherItem|"
15841 msgid ""
15842 "Supported by <a href=\"https://www.bbc.co.uk/blogs/bbcbackstage\" target="
15843 "\"_BLANK\">backstage.bbc.co.uk</a>.<br>Weather data from UK MET Office"
15844 msgstr ""
15845 
15846 #: src/plugins/render/weather/GeoNamesWeatherItem.cpp:32
15847 msgctxt "Marble::GeoNamesWeatherItem|"
15848 msgid ""
15849 "Supported by <a href=\"https://www.geonames.org/export/JSON-webservices.html"
15850 "\" target=\"_BLANK\">geonames.org</a>"
15851 msgstr ""
15852 
15853 #: src/plugins/render/weather/StationListParser.cpp:43
15854 msgctxt "QObject|"
15855 msgid "The file is not a valid file."
15856 msgstr ""
15857 
15858 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14
15859 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15860 msgid "Configure Weather Plugin"
15861 msgstr "Nastavit modul Počasí"
15862 
15863 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:23
15864 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15865 msgid "Information"
15866 msgstr "Informace"
15867 
15868 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:29
15869 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15870 msgid ""
15871 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
15872 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
15873 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
15874 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15875 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Here you can choose if you "
15876 "want the weather condition to be shown (for example, clouds or clear sky.) "
15877 "Marble will only show the condition if this information is available.</p></"
15878 "body></html>\n"
15879 msgstr ""
15880 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
15881 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
15882 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
15883 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15884 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Zde můžete nastavit, zda "
15885 "se bude zobrazovat počasí (například oblaka nebo čistá obloha). Marble tyto "
15886 "informace zobrazí pouze pokud budou dostupné</p></body></html>\n"
15887 
15888 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:33
15889 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15890 msgid "Weather condition"
15891 msgstr "Stav počasí"
15892 
15893 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:40
15894 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15895 msgid ""
15896 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
15897 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
15898 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
15899 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15900 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selects if you want the "
15901 "temperature to be shown. The temperature will only be shown for the stations "
15902 "it is available for.</p></body></html>\n"
15903 msgstr ""
15904 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
15905 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
15906 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
15907 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15908 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Vyberte, zda chcete "
15909 "zobrazit teplotu. Teplota bude zobrazena pouze u stanic, které tuto "
15910 "informaci poskytují.</p></body></html>\n"
15911 
15912 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:44
15913 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:84
15914 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15915 msgid "Temperature"
15916 msgstr "Teplota"
15917 
15918 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:51
15919 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15920 msgid ""
15921 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
15922 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
15923 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
15924 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15925 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the "
15926 "wind direction to be shown. The wind direction will only be shown if it is "
15927 "available for the particular station.</p></body></html>\n"
15928 msgstr ""
15929 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
15930 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
15931 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
15932 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15933 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Vyberte, zda chcete "
15934 "zobrazit směr větru. Směr větru bude zobrazen pouze u stanic, které tuto "
15935 "informaci poskytují.</p></body></html>\n"
15936 
15937 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:55
15938 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15939 msgid "Wind direction"
15940 msgstr "Směr větru"
15941 
15942 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:62
15943 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15944 msgid ""
15945 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
15946 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
15947 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
15948 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15949 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the "
15950 "wind speed to be shown. The wind speed will only be shown if it is available "
15951 "for the particular station.</p></body></html>\n"
15952 msgstr ""
15953 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
15954 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
15955 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
15956 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15957 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Vyberte, zda chcete "
15958 "zobrazit rychlost větru. Rychlost větru bude zobrazena pouze u stanic, které "
15959 "tuto informaci poskytují.</p></body></html>\n"
15960 
15961 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:66
15962 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:113
15963 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15964 msgid "Wind speed"
15965 msgstr "Rychlost větru"
15966 
15967 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:76
15968 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15969 msgid "Units"
15970 msgstr "Jednotky"
15971 
15972 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:91
15973 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15974 msgid ""
15975 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
15976 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
15977 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
15978 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15979 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
15980 "the temperature.</p></body></html>\n"
15981 msgstr ""
15982 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
15983 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
15984 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
15985 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15986 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Jednotka na měření "
15987 "teploty. </p></body></html>\n"
15988 
15989 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:96
15990 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15991 msgid "Celsius"
15992 msgstr "Celsius"
15993 
15994 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:101
15995 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15996 msgid "Fahrenheit"
15997 msgstr "Fahrenheit"
15998 
15999 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:120
16000 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16001 msgid ""
16002 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16003 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
16004 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
16005 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16006 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
16007 "the wind speed.</p></body></html>\n"
16008 msgstr ""
16009 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16010 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
16011 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
16012 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16013 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Jednotka na měření "
16014 "rychlosti větru.</p></body></html>\n"
16015 
16016 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:125
16017 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16018 msgid "Kilometers per hour"
16019 msgstr "Kilometry za hodinu"
16020 
16021 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:130
16022 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16023 msgid "Miles per hour"
16024 msgstr "Míle za hodinu"
16025 
16026 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:135
16027 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16028 msgid "Meters per second"
16029 msgstr "Metry za sekundu"
16030 
16031 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:140
16032 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16033 msgid "Knots"
16034 msgstr "Uzly"
16035 
16036 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:145
16037 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16038 msgid "Beaufort"
16039 msgstr "Beaufort"
16040 
16041 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:157
16042 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16043 msgid "Pressure"
16044 msgstr "Tlak"
16045 
16046 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:164
16047 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16048 msgid ""
16049 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16050 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
16051 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
16052 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16053 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
16054 "the air pressure.</p></body></html>\n"
16055 msgstr ""
16056 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16057 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
16058 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
16059 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16060 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Jednotka na měření tlaku "
16061 "vzduchu.</p></body></html>\n"
16062 
16063 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:169
16064 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16065 msgid "Hecto Pascals"
16066 msgstr "Hektopascaly"
16067 
16068 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:174
16069 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16070 msgid "Kilo Pascals"
16071 msgstr "Kilopascaly"
16072 
16073 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:179
16074 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16075 msgid "Bars"
16076 msgstr "Bary"
16077 
16078 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:184
16079 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16080 msgid "Millimeters of Mercury"
16081 msgstr "Milimetry rtuti"
16082 
16083 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:189
16084 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16085 msgid "Inches of Mercury"
16086 msgstr "Palce rtuti"
16087 
16088 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:202
16089 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16090 msgid "Miscellaneous"
16091 msgstr "Různé"
16092 
16093 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:208
16094 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16095 msgid "Show only favorite items"
16096 msgstr "Zobrazit pouze oblíbené položky"
16097 
16098 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:217
16099 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16100 msgid "Weather update interval"
16101 msgstr "Interval aktualizace počasí"
16102 
16103 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:224
16104 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16105 msgid " hours"
16106 msgstr " hodin"
16107 
16108 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:355
16109 msgctxt "WeatherData|"
16110 msgid "sunny"
16111 msgstr "slunečno"
16112 
16113 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:357
16114 msgctxt "WeatherData|"
16115 msgid "clear"
16116 msgstr "jasno"
16117 
16118 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:360
16119 msgctxt "WeatherData|"
16120 msgid "few clouds"
16121 msgstr "několik mraků"
16122 
16123 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:363
16124 msgctxt "WeatherData|"
16125 msgid "partly cloudy"
16126 msgstr "částečně zamračeno"
16127 
16128 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:365
16129 msgctxt "WeatherData|"
16130 msgid "overcast"
16131 msgstr "zamračeno"
16132 
16133 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:368
16134 msgctxt "WeatherData|"
16135 msgid "light showers"
16136 msgstr "mírné přeháňky"
16137 
16138 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:371
16139 msgctxt "WeatherData|"
16140 msgid "showers"
16141 msgstr "přeháňky"
16142 
16143 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:373
16144 msgctxt "WeatherData|"
16145 msgid "light rain"
16146 msgstr "mírný déšť"
16147 
16148 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:375
16149 msgctxt "WeatherData|"
16150 msgid "rain"
16151 msgstr "déšť"
16152 
16153 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:378
16154 msgctxt "WeatherData|"
16155 msgid "occasionally thunderstorm"
16156 msgstr ""
16157 
16158 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:380
16159 msgctxt "WeatherData|"
16160 msgid "thunderstorm"
16161 msgstr "bouřka"
16162 
16163 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:382
16164 msgctxt "WeatherData|"
16165 msgid "hail"
16166 msgstr "krupobití"
16167 
16168 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:385
16169 msgctxt "WeatherData|"
16170 msgid "occasionally snow"
16171 msgstr ""
16172 
16173 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:387
16174 msgctxt "WeatherData|"
16175 msgid "light snow"
16176 msgstr "mírné sněžení"
16177 
16178 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:389
16179 msgctxt "WeatherData|"
16180 msgid "snow"
16181 msgstr "sněžení"
16182 
16183 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:391
16184 msgctxt "WeatherData|"
16185 msgid "rain and snow"
16186 msgstr "déšť se sněhem"
16187 
16188 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:393
16189 msgctxt "WeatherData|"
16190 msgid "mist"
16191 msgstr "opar"
16192 
16193 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:395
16194 msgctxt "WeatherData|"
16195 msgid "sandstorm"
16196 msgstr "písečná bouře"
16197 
16198 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:444
16199 msgctxt "WeatherData|"
16200 msgid "N"
16201 msgstr "S"
16202 
16203 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:446
16204 msgctxt "WeatherData|"
16205 msgid "NNE"
16206 msgstr "SSV"
16207 
16208 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:448
16209 msgctxt "WeatherData|"
16210 msgid "NE"
16211 msgstr "SV"
16212 
16213 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:450
16214 msgctxt "WeatherData|"
16215 msgid "ENE"
16216 msgstr "VSV"
16217 
16218 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:452
16219 msgctxt "WeatherData|"
16220 msgid "E"
16221 msgstr "V"
16222 
16223 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:454
16224 msgctxt "WeatherData|"
16225 msgid "SSE"
16226 msgstr "JJV"
16227 
16228 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:456
16229 msgctxt "WeatherData|"
16230 msgid "SE"
16231 msgstr "JV"
16232 
16233 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:458
16234 msgctxt "WeatherData|"
16235 msgid "ESE"
16236 msgstr "VJV"
16237 
16238 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:460
16239 msgctxt "WeatherData|"
16240 msgid "S"
16241 msgstr "J"
16242 
16243 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:462
16244 msgctxt "WeatherData|"
16245 msgid "NNW"
16246 msgstr "SSZ"
16247 
16248 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:464
16249 msgctxt "WeatherData|"
16250 msgid "NW"
16251 msgstr "SZ"
16252 
16253 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:466
16254 msgctxt "WeatherData|"
16255 msgid "WNW"
16256 msgstr "ZSZ"
16257 
16258 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:468
16259 msgctxt "WeatherData|"
16260 msgid "W"
16261 msgstr "Z"
16262 
16263 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:470
16264 msgctxt "WeatherData|"
16265 msgid "SSW"
16266 msgstr "JJZ"
16267 
16268 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:472
16269 msgctxt "WeatherData|"
16270 msgid "SW"
16271 msgstr "JZ"
16272 
16273 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:474
16274 msgctxt "WeatherData|"
16275 msgid "WSW"
16276 msgstr "ZJZ"
16277 
16278 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:593
16279 msgctxt "QObject|"
16280 msgid "mph"
16281 msgstr "mph"
16282 
16283 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:596
16284 msgctxt "QObject|"
16285 msgid "m/s"
16286 msgstr "m/s"
16287 
16288 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:599
16289 msgctxt "QObject|"
16290 msgid "knots"
16291 msgstr "uzly"
16292 
16293 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:602
16294 msgctxt "QObject|"
16295 msgid "Beaufort"
16296 msgstr "Beaufort"
16297 
16298 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:749
16299 msgctxt "WeatherData|"
16300 msgid "hPa"
16301 msgstr "hPa"
16302 
16303 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:752
16304 msgctxt "WeatherData|"
16305 msgid "kPa"
16306 msgstr "kPa"
16307 
16308 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:755
16309 msgctxt "WeatherData|"
16310 msgid "Bar"
16311 msgstr "Bar"
16312 
16313 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:758
16314 msgctxt "WeatherData|"
16315 msgid "mmHg"
16316 msgstr "mmHg"
16317 
16318 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:761
16319 msgctxt "WeatherData|"
16320 msgid "inch Hg"
16321 msgstr ""
16322 
16323 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:787
16324 msgctxt "WeatherData|air pressure is rising"
16325 msgid "rising"
16326 msgstr "rostoucí"
16327 
16328 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:789
16329 msgctxt "WeatherData|air pressure has no change"
16330 msgid "steady"
16331 msgstr "stabilní"
16332 
16333 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:791
16334 msgctxt "WeatherData|air pressure falls"
16335 msgid "falling"
16336 msgstr "klesající"
16337 
16338 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:824
16339 #, qt-format
16340 msgctxt "WeatherData|"
16341 msgid "Publishing time: %1<br>"
16342 msgstr ""
16343 
16344 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:828
16345 #, qt-format
16346 msgctxt "WeatherData|"
16347 msgid "Condition: %1<br>"
16348 msgstr "Podmínka: %1<br>"
16349 
16350 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:832
16351 #, qt-format
16352 msgctxt "WeatherData|"
16353 msgid "Temperature: %1<br>"
16354 msgstr "Teplota: %1<br>"
16355 
16356 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:836
16357 #, qt-format
16358 msgctxt "WeatherData|"
16359 msgid "Max temperature: %1<br>"
16360 msgstr "Maximální teplota: %1<br>"
16361 
16362 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:840
16363 #, qt-format
16364 msgctxt "WeatherData|"
16365 msgid "Min temperature: %1<br>"
16366 msgstr "Minimální teplota: %1<br>"
16367 
16368 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:844
16369 #, qt-format
16370 msgctxt "WeatherData|"
16371 msgid "Wind direction: %1<br>"
16372 msgstr "Směr větru: %1<br>"
16373 
16374 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:848
16375 #, qt-format
16376 msgctxt "WeatherData|"
16377 msgid "Wind speed: %1<br>"
16378 msgstr "Rychlost větru: %1<br>"
16379 
16380 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:852
16381 #, qt-format
16382 msgctxt "WeatherData|"
16383 msgid "Pressure: %1<br>"
16384 msgstr "Tlak: %1<br>"
16385 
16386 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:856
16387 #, qt-format
16388 msgctxt "WeatherData|"
16389 msgid "Pressure development: %1<br>"
16390 msgstr ""
16391 
16392 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:860
16393 #, qt-format
16394 msgctxt "WeatherData|"
16395 msgid "Humidity: %1<br>"
16396 msgstr "Vlhkost: %1<br>"
16397 
16398 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:49
16399 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
16400 msgid "Weather"
16401 msgstr "Počasí"
16402 
16403 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:102
16404 #, qt-format
16405 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
16406 msgid "Station: %1\n"
16407 msgstr ""
16408 
16409 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:112
16410 #, qt-format
16411 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed, WindDirection"
16412 msgid "Wind: %4, %5\n"
16413 msgstr "Vítr: %4, %5\n"
16414 
16415 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:116
16416 #, qt-format
16417 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed"
16418 msgid "Wind: %4\n"
16419 msgstr "Vítr: %4\n"
16420 
16421 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:119
16422 #, qt-format
16423 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindDirection"
16424 msgid "Wind: %4\n"
16425 msgstr "Vítr: %4\n"
16426 
16427 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:123
16428 #, qt-format
16429 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure, Development"
16430 msgid "Pressure: %6, %7"
16431 msgstr "Tlak: %6, %7"
16432 
16433 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:127
16434 #, qt-format
16435 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure"
16436 msgid "Pressure: %6"
16437 msgstr "Tlak: %6"
16438 
16439 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:130
16440 #, qt-format
16441 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure Development"
16442 msgid "Pressure %7"
16443 msgstr "Tlak %7"
16444 
16445 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:145
16446 #, qt-format
16447 msgctxt "WeatherItemPrivate|DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp"
16448 msgid "%1: %2, %3 to %4"
16449 msgstr "%1: %2, %3 do %4"
16450 
16451 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:215
16452 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
16453 msgid "Remove from Favorites"
16454 msgstr "Odstranit z oblíbených"
16455 
16456 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:216
16457 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
16458 msgid "Add to Favorites"
16459 msgstr "Přidat do oblíbených"
16460 
16461 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:74
16462 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
16463 msgid "Weather"
16464 msgstr "Počasí"
16465 
16466 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:79
16467 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
16468 msgid "&Weather"
16469 msgstr "&Počasí"
16470 
16471 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:94
16472 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
16473 msgid ""
16474 "Download weather information from many weather stations all around the world"
16475 msgstr ""
16476 
16477 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:111
16478 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
16479 msgid ""
16480 "Supported by backstage.bbc.co.uk.\n"
16481 "Weather data from UK MET Office"
16482 msgstr ""
16483 
16484 #: src/plugins/render/wikipedia/GeonamesParser.cpp:39
16485 msgctxt "QObject|"
16486 msgid "The file is not a valid Geonames answer."
16487 msgstr ""
16488 
16489 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:14
16490 msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
16491 msgid "Configure Wikipedia Plugin"
16492 msgstr "Nastavit modul Wikipedia"
16493 
16494 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:20
16495 msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
16496 msgid "Show thumbnail images"
16497 msgstr "Zobrazit náhledy obrázků"
16498 
16499 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32
16500 msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
16501 msgid "Number of items on the screen"
16502 msgstr "Počet položek na obrazovce"
16503 
16504 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaItem.cpp:233
16505 #, qt-format
16506 msgctxt ""
16507 "Marble::WikipediaItem|Title:\n"
16508 "Summary"
16509 msgid "<b>%1</b><br>%2"
16510 msgstr "<b>%1</b><br>%2"
16511 
16512 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:67
16513 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
16514 msgid "Wikipedia Articles"
16515 msgstr "Články na Wikipedia"
16516 
16517 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:72
16518 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
16519 msgid "&Wikipedia"
16520 msgstr "&Wikipedia"
16521 
16522 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:87
16523 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
16524 msgid ""
16525 "Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right "
16526 "position on the map"
16527 msgstr ""
16528 
16529 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:103
16530 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
16531 msgid ""
16532 "Geo positions by geonames.org\n"
16533 "Texts by wikipedia.org"
16534 msgstr ""
16535 "Geo pozice z geonames.org\n"
16536 "Texty z wikipedia.org"
16537 
16538 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:18
16539 msgctxt "Marble::CachePlugin|"
16540 msgid "Cache File Parser"
16541 msgstr ""
16542 
16543 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:33
16544 msgctxt "Marble::CachePlugin|"
16545 msgid "Create GeoDataDocument from Cache Files"
16546 msgstr ""
16547 
16548 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:49
16549 msgctxt "Marble::CachePlugin|"
16550 msgid "Marble Cache Files"
16551 msgstr ""
16552 
16553 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:20
16554 msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|"
16555 msgid "Route type:"
16556 msgstr "Typ trasy:"
16557 
16558 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:30
16559 msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|"
16560 msgid "Speed:"
16561 msgstr "Rychlost:"
16562 
16563 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:35
16564 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16565 msgid "balanced"
16566 msgstr "vyvážený"
16567 
16568 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:36
16569 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16570 msgid "fastest"
16571 msgstr "nejrychlejší"
16572 
16573 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:37
16574 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16575 msgid "quietest"
16576 msgstr ""
16577 
16578 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:40
16579 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16580 msgid "slow (16 km/h)"
16581 msgstr ""
16582 
16583 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:41
16584 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16585 msgid "normal (20 km/h)"
16586 msgstr ""
16587 
16588 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:42
16589 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16590 msgid "fast (24 km/h)"
16591 msgstr ""
16592 
16593 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:44
16594 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16595 msgid "slow (10 mph)"
16596 msgstr ""
16597 
16598 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:45
16599 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16600 msgid "normal (12 mph)"
16601 msgstr ""
16602 
16603 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:46
16604 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16605 msgid "fast (15 mph)"
16606 msgstr ""
16607 
16608 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:82
16609 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
16610 msgid "This service requires an Internet connection."
16611 msgstr ""
16612 
16613 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:87
16614 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
16615 msgid "CycleStreets Routing"
16616 msgstr ""
16617 
16618 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:92
16619 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
16620 msgid "CycleStreets"
16621 msgstr ""
16622 
16623 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:107
16624 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
16625 msgid "Bicycle routing for the United Kingdom using cyclestreets.net"
16626 msgstr ""
16627 
16628 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:20
16629 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
16630 msgid "Geo URI Search"
16631 msgstr ""
16632 
16633 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:25
16634 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
16635 msgid "Geo URI"
16636 msgstr ""
16637 
16638 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:40
16639 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
16640 msgid "Input of geographic coordinates by the geo URI scheme"
16641 msgstr ""
16642 
16643 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:26
16644 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
16645 msgid "Gosmore Reverse Geocoding"
16646 msgstr ""
16647 
16648 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:31
16649 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:31
16650 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
16651 msgid "Gosmore"
16652 msgstr ""
16653 
16654 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:46
16655 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
16656 msgid "Offline reverse geocoding using Gosmore."
16657 msgstr ""
16658 
16659 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:26
16660 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
16661 msgid "Gosmore Routing"
16662 msgstr ""
16663 
16664 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:46
16665 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
16666 msgid "Offline route retrieval using Gosmore"
16667 msgstr ""
16668 
16669 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:18
16670 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
16671 msgid "GPSBabel NMEA File Parser"
16672 msgstr ""
16673 
16674 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:33
16675 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
16676 msgid "Allows loading of NMEA files through GPSBabel."
16677 msgstr ""
16678 
16679 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:49
16680 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
16681 msgid "GPSBabel files"
16682 msgstr ""
16683 
16684 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:18
16685 msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
16686 msgid "Gpx File Parser"
16687 msgstr ""
16688 
16689 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:33
16690 msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
16691 msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files"
16692 msgstr ""
16693 
16694 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:49
16695 msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
16696 msgid "GPS Data"
16697 msgstr "Data GPS"
16698 
16699 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:22
16700 msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
16701 msgid "Hostip.info Search"
16702 msgstr ""
16703 
16704 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:27
16705 msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
16706 msgid "Hostip.info"
16707 msgstr "Hostip.info"
16708 
16709 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:42
16710 msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
16711 msgid "Host name and IP geolocation search using the hostip.info service"
16712 msgstr ""
16713 
16714 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:21
16715 msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
16716 msgid "GeoJSON File Parser"
16717 msgstr ""
16718 
16719 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:36
16720 msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
16721 msgid "Create GeoDataDocument from GeoJSON Files"
16722 msgstr ""
16723 
16724 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:53
16725 msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
16726 msgid "GeoJSON"
16727 msgstr ""
16728 
16729 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:19
16730 msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
16731 msgid "KML File Parser"
16732 msgstr ""
16733 
16734 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:34
16735 msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
16736 msgid "Create GeoDataDocument from KML and KMZ Files"
16737 msgstr ""
16738 
16739 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:51
16740 msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
16741 msgid "Google Earth KML"
16742 msgstr ""
16743 
16744 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:19
16745 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
16746 msgid "Geographic Coordinates Search"
16747 msgstr ""
16748 
16749 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:24
16750 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
16751 msgid "Geographic Coordinates"
16752 msgstr "Geografické souřadnice"
16753 
16754 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:39
16755 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
16756 msgid "Direct input of geographic coordinates"
16757 msgstr ""
16758 
16759 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:62
16760 msgctxt "QObject|"
16761 msgid "pois"
16762 msgstr ""
16763 
16764 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:64
16765 msgctxt "QObject|"
16766 msgid "camping"
16767 msgstr ""
16768 
16769 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:66
16770 msgctxt "QObject|"
16771 msgid "hostel"
16772 msgstr "hostel"
16773 
16774 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:68
16775 msgctxt "QObject|"
16776 msgid "hotel"
16777 msgstr "hotel"
16778 
16779 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:70
16780 msgctxt "QObject|"
16781 msgid "motel"
16782 msgstr "motel"
16783 
16784 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:72
16785 msgctxt "QObject|"
16786 msgid "youth hostel"
16787 msgstr ""
16788 
16789 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:74
16790 msgctxt "QObject|"
16791 msgid "library"
16792 msgstr "knihovna"
16793 
16794 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:76
16795 msgctxt "QObject|"
16796 msgid "college"
16797 msgstr "univerzita"
16798 
16799 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:78
16800 msgctxt "QObject|"
16801 msgid "school"
16802 msgstr "škola"
16803 
16804 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:80
16805 msgctxt "QObject|"
16806 msgid "university"
16807 msgstr "univerzita"
16808 
16809 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:82
16810 msgctxt "QObject|"
16811 msgid "bar"
16812 msgstr "bar"
16813 
16814 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:84
16815 msgctxt "QObject|"
16816 msgid "biergarten"
16817 msgstr ""
16818 
16819 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:86
16820 msgctxt "QObject|"
16821 msgid "cafe"
16822 msgstr "kavárna"
16823 
16824 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:88
16825 msgctxt "QObject|"
16826 msgid "fast food"
16827 msgstr "rychlé občerstvení"
16828 
16829 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:90
16830 msgctxt "QObject|"
16831 msgid "pub"
16832 msgstr "hospoda"
16833 
16834 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:92
16835 msgctxt "QObject|"
16836 msgid "restaurant"
16837 msgstr "restaurace"
16838 
16839 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:94
16840 msgctxt "QObject|"
16841 msgid "doctor"
16842 msgstr "doktor"
16843 
16844 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:96
16845 msgctxt "QObject|"
16846 msgid "hospital"
16847 msgstr "nemocnice"
16848 
16849 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:98
16850 msgctxt "QObject|"
16851 msgid "pharmacy"
16852 msgstr "lékárna"
16853 
16854 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:100
16855 msgctxt "QObject|"
16856 msgid "bank"
16857 msgstr "banka"
16858 
16859 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:102
16860 msgctxt "QObject|"
16861 msgid "beverages"
16862 msgstr "pití"
16863 
16864 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:104
16865 msgctxt "QObject|"
16866 msgid "hifi"
16867 msgstr "hifi"
16868 
16869 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:106
16870 msgctxt "QObject|"
16871 msgid "supermarket"
16872 msgstr "supermarket"
16873 
16874 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:108
16875 msgctxt "QObject|"
16876 msgid "attraction"
16877 msgstr "atrakce"
16878 
16879 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:110
16880 msgctxt "QObject|"
16881 msgid "castle"
16882 msgstr "hrad"
16883 
16884 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:112
16885 msgctxt "QObject|"
16886 msgid "cinema"
16887 msgstr "kino"
16888 
16889 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:114
16890 msgctxt "QObject|"
16891 msgid "monument"
16892 msgstr "monument"
16893 
16894 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:116
16895 msgctxt "QObject|"
16896 msgid "museum"
16897 msgstr "muzeum"
16898 
16899 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:118
16900 msgctxt "QObject|"
16901 msgid "ruin"
16902 msgstr "ruina"
16903 
16904 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:120
16905 msgctxt "QObject|"
16906 msgid "theatre"
16907 msgstr "divadlo"
16908 
16909 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:122
16910 msgctxt "QObject|"
16911 msgid "theme park"
16912 msgstr ""
16913 
16914 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:124
16915 msgctxt "QObject|"
16916 msgid "view point"
16917 msgstr "vyhlídka"
16918 
16919 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:126
16920 msgctxt "QObject|"
16921 msgid "zoo"
16922 msgstr "zoo"
16923 
16924 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:128
16925 msgctxt "QObject|"
16926 msgid "airport"
16927 msgstr "letiště"
16928 
16929 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:130
16930 msgctxt "QObject|"
16931 msgid "airport runway"
16932 msgstr "letištní přistávací a vzletová dráha"
16933 
16934 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:132
16935 msgctxt "QObject|"
16936 msgid "airport apron"
16937 msgstr "letištní odbavovací plocha"
16938 
16939 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:134
16940 msgctxt "QObject|"
16941 msgid "airport taxiway"
16942 msgstr "letištní pojezdová dráha"
16943 
16944 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:136
16945 msgctxt "QObject|"
16946 msgid "bus station"
16947 msgstr "autobusová stanice"
16948 
16949 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:138
16950 msgctxt "QObject|"
16951 msgid "bus stop"
16952 msgstr "autobusová zastávka"
16953 
16954 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:140
16955 msgctxt "QObject|"
16956 msgid "car share"
16957 msgstr ""
16958 
16959 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:142
16960 msgctxt "QObject|"
16961 msgid "fuel"
16962 msgstr "palivo"
16963 
16964 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:144
16965 msgctxt "QObject|"
16966 msgid "parking"
16967 msgstr "parkování"
16968 
16969 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:146
16970 msgctxt "QObject|"
16971 msgid "train station"
16972 msgstr "vlakové nádraží"
16973 
16974 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:148
16975 msgctxt "QObject|"
16976 msgid "atm"
16977 msgstr "bankomat"
16978 
16979 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:150
16980 msgctxt "QObject|"
16981 msgid "tram stop"
16982 msgstr "zastávka tramvaje"
16983 
16984 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:152
16985 msgctxt "QObject|"
16986 msgid "bicycle rental"
16987 msgstr "půjčovna kol"
16988 
16989 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:154
16990 msgctxt "QObject|"
16991 msgid "car rental"
16992 msgstr "půjčovna vozů"
16993 
16994 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:156
16995 msgctxt "QObject|"
16996 msgid "speed camera"
16997 msgstr ""
16998 
16999 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:158
17000 msgctxt "QObject|"
17001 msgid "taxi"
17002 msgstr "taxi"
17003 
17004 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:160
17005 msgctxt "QObject|"
17006 msgid "memorial"
17007 msgstr ""
17008 
17009 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:40
17010 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
17011 msgid "Local OSM Search"
17012 msgstr ""
17013 
17014 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:45
17015 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
17016 msgid "Offline OpenStreetMap Search"
17017 msgstr ""
17018 
17019 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:60
17020 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
17021 msgid "Searches for addresses and points of interest in offline maps."
17022 msgstr ""
17023 
17024 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:260
17025 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:262
17026 msgctxt "QObject|"
17027 msgid "north"
17028 msgstr "sever"
17029 
17030 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:264
17031 msgctxt "QObject|"
17032 msgid "north-west"
17033 msgstr "severozápad"
17034 
17035 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:266
17036 msgctxt "QObject|"
17037 msgid "west"
17038 msgstr "západ"
17039 
17040 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:268
17041 msgctxt "QObject|"
17042 msgid "south-west"
17043 msgstr ""
17044 
17045 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:270
17046 msgctxt "QObject|"
17047 msgid "south"
17048 msgstr "jih"
17049 
17050 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:272
17051 msgctxt "QObject|"
17052 msgid "south-east"
17053 msgstr "jihovýchod"
17054 
17055 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:274
17056 msgctxt "QObject|"
17057 msgid "east"
17058 msgstr "východ"
17059 
17060 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:276
17061 msgctxt "QObject|"
17062 msgid "north-east"
17063 msgstr "severovýchod"
17064 
17065 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:19
17066 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
17067 msgid "Local Database Search"
17068 msgstr ""
17069 
17070 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:24
17071 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
17072 msgid "Local Database"
17073 msgstr ""
17074 
17075 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:39
17076 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
17077 msgid "Searches the internal Marble database for placemarks"
17078 msgstr ""
17079 
17080 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:18
17081 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
17082 msgid "TangoGPS Log File Parser"
17083 msgstr ""
17084 
17085 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:33
17086 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
17087 msgid "Allows loading of TangoGPS log files."
17088 msgstr ""
17089 
17090 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:49
17091 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
17092 msgid "TangoGPS Log Files"
17093 msgstr ""
17094 
17095 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:17
17096 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17097 msgid "AppKey"
17098 msgstr ""
17099 
17100 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:30
17101 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17102 msgid "Preference:"
17103 msgstr "Předvolba:"
17104 
17105 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:43
17106 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17107 msgid "Avoid motorways"
17108 msgstr "Vyhnout se dálnicím"
17109 
17110 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:50
17111 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17112 msgid "Avoid tollways"
17113 msgstr "Vyhnout se zpoplatněným cestám"
17114 
17115 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:57
17116 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17117 msgid "Avoid ferries"
17118 msgstr "Vyhnout se přívozům"
17119 
17120 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:64
17121 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17122 msgid "Ascending slope:"
17123 msgstr ""
17124 
17125 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:77
17126 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17127 msgid "Descending slope:"
17128 msgstr ""
17129 
17130 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:96
17131 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17132 msgid ""
17133 "An AppKey is required for MapQuest routing to work. You can register one <a "
17134 "href=\"https://developer.mapquest.com/plan_purchase/steps/business_edition/"
17135 "business_edition_free/register\">here</a>."
17136 msgstr ""
17137 
17138 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:19
17139 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
17140 msgid "This service requires an Internet connection."
17141 msgstr ""
17142 
17143 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:24
17144 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
17145 msgid "MapQuest Routing"
17146 msgstr ""
17147 
17148 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:29
17149 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
17150 msgid "MapQuest"
17151 msgstr ""
17152 
17153 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:44
17154 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
17155 msgid "Worldwide routing using mapquest.org"
17156 msgstr ""
17157 
17158 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:75
17159 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17160 msgid "Car (fastest way)"
17161 msgstr "Auto (nejrychlejší cesta)"
17162 
17163 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:76
17164 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17165 msgid "Car (shortest way)"
17166 msgstr "Auto (nejkratší cesta)"
17167 
17168 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:77
17169 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17170 msgid "Pedestrian"
17171 msgstr "Chodec"
17172 
17173 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:78
17174 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17175 msgid "Bicycle"
17176 msgstr "Kolo"
17177 
17178 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:79
17179 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17180 msgid "Transit (Public Transport)"
17181 msgstr ""
17182 
17183 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:81
17184 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:85
17185 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17186 msgid "Ignore"
17187 msgstr "Ignorovat"
17188 
17189 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:82
17190 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:86
17191 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17192 msgid "Avoid"
17193 msgstr "Vyhnout se"
17194 
17195 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:83
17196 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:87
17197 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17198 msgid "Favor"
17199 msgstr "Upřednostňovat"
17200 
17201 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:489
17202 #, qt-format
17203 msgctxt "QObject|"
17204 msgid "Downloading %1"
17205 msgstr "Stahuje se %1"
17206 
17207 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:513
17208 #, qt-format
17209 msgctxt "QObject|"
17210 msgid "Installing %1"
17211 msgstr "Instaluje se %1"
17212 
17213 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:618
17214 msgctxt "QObject|"
17215 msgid "An update is available. Click to install it."
17216 msgstr ""
17217 
17218 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:619
17219 msgctxt "QObject|"
17220 msgid "No update available. You are running the latest version."
17221 msgstr ""
17222 
17223 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:647
17224 msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|"
17225 msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?"
17226 msgstr ""
17227 
17228 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:648
17229 msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|"
17230 msgid "Remove Map"
17231 msgstr ""
17232 
17233 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:679
17234 msgctxt "QObject|"
17235 msgid "Nothing to do."
17236 msgstr "Žádné další úkoly."
17237 
17238 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:20
17239 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17240 msgid "Monav Configuration"
17241 msgstr "Nastavení Monav"
17242 
17243 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:43
17244 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17245 msgid "Configure"
17246 msgstr "Nastavit"
17247 
17248 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:51
17249 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17250 msgid "Transport Type:"
17251 msgstr "Způsob dopravy:"
17252 
17253 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:62
17254 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17255 msgid "Any"
17256 msgstr "Cokoliv"
17257 
17258 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:107
17259 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17260 msgid "Manage Maps"
17261 msgstr "Spravovat mapy"
17262 
17263 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:142
17264 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17265 msgid "Install New"
17266 msgstr "Nainstalovat nové"
17267 
17268 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:151
17269 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17270 msgid "Continent"
17271 msgstr "Kontinent"
17272 
17273 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:165
17274 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17275 msgid "Country"
17276 msgstr "Země"
17277 
17278 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:179
17279 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17280 msgid "Download Variant"
17281 msgstr "Varianta ke stažení"
17282 
17283 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:193
17284 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17285 msgid "Install"
17286 msgstr "Instalovat"
17287 
17288 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:228
17289 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17290 msgid "Nothing to do."
17291 msgstr "Žádné další úkoly."
17292 
17293 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:244
17294 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17295 msgid "%v/%m MB"
17296 msgstr "%v/%m MB"
17297 
17298 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:251
17299 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17300 msgid "Abort"
17301 msgstr "Přerušit"
17302 
17303 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:41
17304 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
17305 msgid "Name"
17306 msgstr "Název"
17307 
17308 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:43
17309 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
17310 msgid "Transport"
17311 msgstr "Doprava"
17312 
17313 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:45
17314 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
17315 msgid "Size"
17316 msgstr "Velikost"
17317 
17318 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:47
17319 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
17320 msgid "Update"
17321 msgstr "Aktualizovat"
17322 
17323 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:49
17324 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
17325 msgid "Delete"
17326 msgstr "Smazat"
17327 
17328 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:51
17329 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
17330 msgid "Date"
17331 msgstr "Datum"
17332 
17333 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:216
17334 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
17335 msgid "No offline maps installed yet."
17336 msgstr ""
17337 
17338 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:219
17339 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
17340 msgid "The monav routing daemon does not seem to be installed on your system."
17341 msgstr ""
17342 
17343 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:232
17344 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
17345 msgid "Monav Routing"
17346 msgstr "Směrování pomocí Monav"
17347 
17348 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:237
17349 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
17350 msgid "Monav"
17351 msgstr "Monav"
17352 
17353 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:252
17354 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
17355 msgid "Offline routing using the monav daemon"
17356 msgstr ""
17357 
17358 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:22
17359 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
17360 msgid "OpenStreetMap Nominatim Reverse Geocoding"
17361 msgstr ""
17362 
17363 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:27
17364 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:27
17365 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
17366 msgid "OpenStreetMap Nominatim"
17367 msgstr ""
17368 
17369 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:42
17370 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
17371 msgid "Online reverse geocoding using the OpenStreetMap Nominatim service"
17372 msgstr ""
17373 
17374 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:22
17375 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
17376 msgid "OpenStreetMap Nominatim Search"
17377 msgstr ""
17378 
17379 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:42
17380 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
17381 msgid "Online search for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service"
17382 msgstr ""
17383 
17384 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:17
17385 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
17386 msgid "This service requires an Internet connection."
17387 msgstr ""
17388 
17389 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:22
17390 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
17391 msgid "Open Source Routing Machine (OSRM) Routing"
17392 msgstr "Směrování pomocí Open Source Routing Machine (OSRM)"
17393 
17394 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:27
17395 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
17396 msgid "OSRM"
17397 msgstr "OSRM"
17398 
17399 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:42
17400 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
17401 msgid "Worldwide routing using project-osrm.org"
17402 msgstr ""
17403 
17404 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:19
17405 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
17406 msgid "Open Location Code Search"
17407 msgstr ""
17408 
17409 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:24
17410 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
17411 msgid "Open Location Code"
17412 msgstr "Otevřít kód polohy"
17413 
17414 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:39
17415 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
17416 msgid ""
17417 "Decodes an Open Location Code and creates a placemark with the respective "
17418 "coordinates"
17419 msgstr ""
17420 
17421 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:17
17422 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
17423 msgid "Preference:"
17424 msgstr "Předvolba:"
17425 
17426 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:27
17427 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
17428 msgid "Avoid motorways"
17429 msgstr "Vyhnout se dálnicím"
17430 
17431 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:34
17432 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
17433 msgid "Avoid tollways"
17434 msgstr "Vyhnout se zpoplatněným cestám"
17435 
17436 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:41
17437 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
17438 msgid "Avoid ferries"
17439 msgstr "Vyhnout se přívozům"
17440 
17441 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:19
17442 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
17443 msgid "This service requires an Internet connection."
17444 msgstr ""
17445 
17446 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:24
17447 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
17448 msgid "OpenRouteService Routing"
17449 msgstr ""
17450 
17451 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:29
17452 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
17453 msgid "OpenRouteService"
17454 msgstr ""
17455 
17456 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:44
17457 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
17458 msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org"
17459 msgstr ""
17460 
17461 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:75
17462 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17463 msgid "Car (recommended way)"
17464 msgstr ""
17465 
17466 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:76
17467 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17468 msgid "Car (fastest way)"
17469 msgstr "Auto (nejrychlejší cesta)"
17470 
17471 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:77
17472 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17473 msgid "Car (shortest way)"
17474 msgstr "Auto (nejkratší cesta)"
17475 
17476 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:78
17477 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17478 msgid "Pedestrian (shortest way)"
17479 msgstr ""
17480 
17481 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:79
17482 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17483 msgid "Bicycle (shortest track)"
17484 msgstr "Kolo (nejkratší cesta)"
17485 
17486 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:80
17487 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17488 msgid "Bicycle (Mountainbike)"
17489 msgstr "Kolo (horské kolo)"
17490 
17491 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:81
17492 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17493 msgid "Bicycle (Racer)"
17494 msgstr "kolo (závodní)"
17495 
17496 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:82
17497 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17498 msgid "Bicycle (safest track)"
17499 msgstr "Kolo (nejbezpečnější cesta)"
17500 
17501 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:83
17502 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17503 msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)"
17504 msgstr ""
17505 
17506 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:18
17507 msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
17508 msgid "Osm File Parser"
17509 msgstr ""
17510 
17511 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:33
17512 msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
17513 msgid "Create GeoDataDocument from Osm Files"
17514 msgstr ""
17515 
17516 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:50
17517 msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
17518 msgid "OpenStreetMap Data"
17519 msgstr ""
17520 
17521 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:18
17522 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
17523 msgid "Pn2 File Parser"
17524 msgstr ""
17525 
17526 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:33
17527 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
17528 msgid "Create GeoDataDocument from Pn2 Files"
17529 msgstr ""
17530 
17531 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:49
17532 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
17533 msgid "Compressed Pnt"
17534 msgstr ""
17535 
17536 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:18
17537 msgctxt "Marble::PntPlugin|"
17538 msgid "Pnt File Parser"
17539 msgstr ""
17540 
17541 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:33
17542 msgctxt "Marble::PntPlugin|"
17543 msgid "Create GeoDataDocument from Pnt Files"
17544 msgstr ""
17545 
17546 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:49
17547 msgctxt "Marble::PntPlugin|"
17548 msgid "Micro World Database II"
17549 msgstr ""
17550 
17551 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:17
17552 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
17553 msgid "Transport:"
17554 msgstr "Přenos:"
17555 
17556 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:27
17557 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
17558 msgid "Method"
17559 msgstr "Metoda"
17560 
17561 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:33
17562 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
17563 msgid "Fastest"
17564 msgstr "Nejrychlejší"
17565 
17566 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:40
17567 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
17568 msgid "Shortest"
17569 msgstr "Nejkratší"
17570 
17571 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:24
17572 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
17573 msgid "Routino Routing"
17574 msgstr "Směrování pomocí Routino"
17575 
17576 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:29
17577 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
17578 msgid "Routino"
17579 msgstr "Routino"
17580 
17581 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:44
17582 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
17583 msgid "Retrieves routes from routino"
17584 msgstr ""
17585 
17586 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:74
17587 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17588 msgid "Pedestrian"
17589 msgstr "Chodec"
17590 
17591 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:75
17592 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17593 msgid "Horse"
17594 msgstr "Kůň"
17595 
17596 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:76
17597 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17598 msgid "Wheelchair"
17599 msgstr "Kolečkové křeslo"
17600 
17601 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:77
17602 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17603 msgid "Bicycle"
17604 msgstr "Kolo"
17605 
17606 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:78
17607 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17608 msgid "Moped"
17609 msgstr "Moped"
17610 
17611 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:79
17612 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17613 msgid "Motorbike"
17614 msgstr "Motocykl"
17615 
17616 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:80
17617 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17618 msgid "Motorcar"
17619 msgstr ""
17620 
17621 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:81
17622 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17623 msgid "Small lorry"
17624 msgstr "Malá dodávka"
17625 
17626 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:82
17627 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17628 msgid "Large lorry"
17629 msgstr "Velká dodávka"
17630 
17631 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:83
17632 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17633 msgid "Public Service Vehicle"
17634 msgstr ""
17635 
17636 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:18
17637 msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
17638 msgid "Shp File Parser"
17639 msgstr ""
17640 
17641 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:33
17642 msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
17643 msgid "Create GeoDataDocument from Shp Files"
17644 msgstr ""
17645 
17646 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:49
17647 msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
17648 msgid "Shapefile Map Files"
17649 msgstr ""
17650 
17651 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:17
17652 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
17653 msgid "Traveling Salesman"
17654 msgstr ""
17655 
17656 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:19
17657 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
17658 msgid "Retrieves routes from traveling salesman"
17659 msgstr ""
17660 
17661 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:20
17662 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
17663 msgid "Traveling Salesman Routing"
17664 msgstr ""
17665 
17666 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:17
17667 msgctxt "YoursConfigWidget|"
17668 msgid "Transport:"
17669 msgstr "Přenos:"
17670 
17671 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:27
17672 msgctxt "YoursConfigWidget|"
17673 msgid "Method"
17674 msgstr "Metoda"
17675 
17676 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:33
17677 msgctxt "YoursConfigWidget|"
17678 msgid "Fastest"
17679 msgstr "Nejrychlejší"
17680 
17681 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:40
17682 msgctxt "YoursConfigWidget|"
17683 msgid "Shortest"
17684 msgstr "Nejkratší"
17685 
17686 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:20
17687 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
17688 msgid "This service requires an Internet connection."
17689 msgstr ""
17690 
17691 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:25
17692 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
17693 msgid "Yours Routing"
17694 msgstr ""
17695 
17696 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:30
17697 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
17698 msgid "Yours"
17699 msgstr "Vaše"
17700 
17701 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:45
17702 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
17703 msgid "Worldwide routing using a YOURS server"
17704 msgstr ""
17705 
17706 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:75
17707 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
17708 msgid "Pedestrian"
17709 msgstr "Chodec"
17710 
17711 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:76
17712 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
17713 msgid "Bicycle"
17714 msgstr "Kolo"
17715 
17716 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:77
17717 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
17718 msgid "Motorcar"
17719 msgstr ""
17720 
17721 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:47
17722 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
17723 msgid "FITemplate"
17724 msgstr "Šablona FI"
17725 
17726 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:52
17727 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
17728 msgid "Float Item &Template"
17729 msgstr "Šablona &plovoucího nástroje"
17730 
17731 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:62
17732 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
17733 msgid "This is a template class for float items."
17734 msgstr "Toto je třída šablony pro plovoucí nástroje."