Warning, /education/marble/poqm/cs/marble_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # SPDX-FileCopyrightText: 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020, 2023 Vít Pelčák <vit@pelcak.org> 0004 # Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2021, 2023. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: marble_qt\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0010 "POT-Creation-Date: 2016-05-14 08:01+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2023-11-10 16:31+0100\n" 0012 "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" 0013 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0014 "Language: cs\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" 0020 "X-Qt-Contexts: true\n" 0021 0022 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:5 0023 msgctxt "DGML|" 0024 msgid "Moon" 0025 msgstr "Měsíc" 0026 0027 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:15 0028 msgctxt "DGML|" 0029 msgid "" 0030 "<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon mission " 0031 "(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href=\"http://" 0032 "astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a></p>" 0033 msgstr "" 0034 "<p>Měsíc.</p><p>Mapa je založena na datech z měsíční mise Clementine " 0035 "(Mozaika hlavní mapy UVVIS). Poděkování: NASA/SDIO, Poskytl <a href=\"http://" 0036 "astrogeology.usgs.gov\">Astrogeologický výzkumný program USGS</a></p>" 0037 0038 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:111 0039 msgctxt "DGML|" 0040 msgid "Explore the Moon" 0041 msgstr "Prohlížet Měsíc" 0042 0043 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:118 0044 msgctxt "DGML|" 0045 msgid "Landing Sites" 0046 msgstr "Místa přistání" 0047 0048 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:138 0049 msgctxt "DGML|" 0050 msgid "Craters" 0051 msgstr "Krátery" 0052 0053 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:147 0054 msgctxt "DGML|" 0055 msgid "Maria" 0056 msgstr "" 0057 0058 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:151 0059 msgctxt "DGML|" 0060 msgid "Other features" 0061 msgstr "Jiné funkce" 0062 0063 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:169 0064 #. ---------- 0065 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:178 0066 #. ---------- 0067 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:129 0068 #. ---------- 0069 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:223 0070 #. ---------- 0071 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:285 0072 #. ---------- 0073 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:291 0074 #. ---------- 0075 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:209 0076 #. ---------- 0077 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:178 0078 #. ---------- 0079 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:177 0080 #. ---------- 0081 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:175 0082 #. ---------- 0083 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:178 0084 #. ---------- 0085 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:210 0086 #. ---------- 0087 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:134 0088 msgctxt "DGML|" 0089 msgid "Places of Interest" 0090 msgstr "Zajímavá místa" 0091 0092 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:179 0093 #. ---------- 0094 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:274 0095 #. ---------- 0096 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:175 0097 #. ---------- 0098 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:376 0099 #. ---------- 0100 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:92 0101 #. ---------- 0102 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:116 0103 #. ---------- 0104 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:43 0105 #. ---------- 0106 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:119 0107 #. ---------- 0108 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:288 0109 #. ---------- 0110 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:205 0111 #. ---------- 0112 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:270 0113 #. ---------- 0114 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:269 0115 #. ---------- 0116 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:188 0117 #. ---------- 0118 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:118 0119 #. ---------- 0120 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:87 0121 #. ---------- 0122 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:273 0123 #. ---------- 0124 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:273 0125 msgctxt "DGML|" 0126 msgid "Coordinate Grid" 0127 msgstr "Síť souřadnic" 0128 0129 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:114 0130 msgctxt "DGML|" 0131 msgid "" 0132 "<a href=\"tour://moon/clementine/tour.kml\">Play a tour of different landing " 0133 "sites.</a>" 0134 msgstr "" 0135 0136 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:121 0137 msgctxt "DGML|" 0138 msgid "Manned landing site" 0139 msgstr "Místa přistání lodí s lidskou posádkou" 0140 0141 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:125 0142 msgctxt "DGML|" 0143 msgid "Robotic rover" 0144 msgstr "Robotické průzkumné vozítko" 0145 0146 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:129 0147 msgctxt "DGML|" 0148 msgid "Unmanned soft landing" 0149 msgstr "Místa měkkého přistání lodí bez lidské posádky" 0150 0151 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:133 0152 msgctxt "DGML|" 0153 msgid "Unmanned hard landing" 0154 msgstr "Místa tvrdého přistání lodí bez lidské posádky" 0155 0156 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:142 0157 msgctxt "DGML|" 0158 msgid "Crater, impact crater" 0159 msgstr "Kráter, kráter vzniklý po dopadu" 0160 0161 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:155 0162 msgctxt "DGML|" 0163 msgid "Mons, mountain" 0164 msgstr "Mons, hora" 0165 0166 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:159 0167 msgctxt "DGML|" 0168 msgid "Vallis, valley" 0169 msgstr "Vallis, údolí" 0170 0171 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:163 0172 msgctxt "DGML|" 0173 msgid "Other" 0174 msgstr "Jiné" 0175 0176 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:173 0177 msgctxt "DGML|" 0178 msgid "Selenographic Pole" 0179 msgstr "Selenografický pól" 0180 0181 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:11 0182 msgctxt "DGML|" 0183 msgid "Temperature (July)" 0184 msgstr "Teplota (červenec)" 0185 0186 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:21 0187 msgctxt "DGML|" 0188 msgid "A map which shows the average temperature in July." 0189 msgstr "Mapa ukazující průměrné červencové teploty." 0190 0191 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:165 0192 #. ---------- 0193 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:116 0194 #. ---------- 0195 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:210 0196 #. ---------- 0197 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:196 0198 #. ---------- 0199 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:165 0200 #. ---------- 0201 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:164 0202 #. ---------- 0203 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:153 0204 #. ---------- 0205 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:165 0206 #. ---------- 0207 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:197 0208 #. ---------- 0209 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:121 0210 msgctxt "DGML|" 0211 msgid "Terrain" 0212 msgstr "Terén" 0213 0214 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:203 0215 #. ---------- 0216 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:248 0217 #. ---------- 0218 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:234 0219 #. ---------- 0220 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:203 0221 #. ---------- 0222 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:202 0223 #. ---------- 0224 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:98 0225 #. ---------- 0226 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:203 0227 #. ---------- 0228 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:235 0229 msgctxt "DGML|" 0230 msgid "Boundaries" 0231 msgstr "Hranice" 0232 0233 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:216 0234 #. ---------- 0235 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:269 0236 #. ---------- 0237 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:255 0238 #. ---------- 0239 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:216 0240 #. ---------- 0241 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:215 0242 #. ---------- 0243 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:110 0244 #. ---------- 0245 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:216 0246 msgctxt "DGML|" 0247 msgid "Water Bodies" 0248 msgstr "Vodní plochy" 0249 0250 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:229 0251 #. ---------- 0252 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:228 0253 msgctxt "DGML|" 0254 msgid "Temperature" 0255 msgstr "Teplota" 0256 0257 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:169 0258 #. ---------- 0259 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:120 0260 #. ---------- 0261 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:214 0262 #. ---------- 0263 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:200 0264 #. ---------- 0265 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:169 0266 #. ---------- 0267 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:168 0268 #. ---------- 0269 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:157 0270 #. ---------- 0271 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:169 0272 #. ---------- 0273 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:201 0274 #. ---------- 0275 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:256 0276 #. ---------- 0277 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:125 0278 msgctxt "DGML|" 0279 msgid "Mountain" 0280 msgstr "Hora" 0281 0282 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:173 0283 #. ---------- 0284 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:124 0285 #. ---------- 0286 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:218 0287 #. ---------- 0288 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:204 0289 #. ---------- 0290 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:173 0291 #. ---------- 0292 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:172 0293 #. ---------- 0294 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:173 0295 #. ---------- 0296 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:205 0297 #. ---------- 0298 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:129 0299 msgctxt "DGML|" 0300 msgid "Volcano" 0301 msgstr "Sopka" 0302 0303 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:182 0304 #. ---------- 0305 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:133 0306 #. ---------- 0307 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:227 0308 #. ---------- 0309 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:213 0310 #. ---------- 0311 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:182 0312 #. ---------- 0313 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:181 0314 #. ---------- 0315 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:179 0316 #. ---------- 0317 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:182 0318 #. ---------- 0319 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:214 0320 #. ---------- 0321 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:138 0322 msgctxt "DGML|" 0323 msgid "Geographic Pole" 0324 msgstr "Zeměpisný pól" 0325 0326 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:186 0327 #. ---------- 0328 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:137 0329 #. ---------- 0330 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:231 0331 #. ---------- 0332 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:217 0333 #. ---------- 0334 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:186 0335 #. ---------- 0336 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:185 0337 #. ---------- 0338 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:186 0339 #. ---------- 0340 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:218 0341 #. ---------- 0342 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:142 0343 msgctxt "DGML|" 0344 msgid "Magnetic Pole" 0345 msgstr "Magnetický pól" 0346 0347 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:190 0348 #. ---------- 0349 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:141 0350 #. ---------- 0351 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:235 0352 #. ---------- 0353 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:221 0354 #. ---------- 0355 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:190 0356 #. ---------- 0357 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:189 0358 #. ---------- 0359 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:190 0360 #. ---------- 0361 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:222 0362 #. ---------- 0363 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:146 0364 msgctxt "DGML|" 0365 msgid "Airport" 0366 msgstr "Letiště" 0367 0368 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:194 0369 #. ---------- 0370 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:145 0371 #. ---------- 0372 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:239 0373 #. ---------- 0374 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:225 0375 #. ---------- 0376 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:194 0377 #. ---------- 0378 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:193 0379 #. ---------- 0380 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:194 0381 #. ---------- 0382 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:226 0383 #. ---------- 0384 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:150 0385 msgctxt "DGML|" 0386 msgid "Shipwreck" 0387 msgstr "Vrak lodi" 0388 0389 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:198 0390 #. ---------- 0391 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:149 0392 #. ---------- 0393 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:243 0394 #. ---------- 0395 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:229 0396 #. ---------- 0397 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:198 0398 #. ---------- 0399 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:197 0400 #. ---------- 0401 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:198 0402 #. ---------- 0403 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:230 0404 #. ---------- 0405 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:154 0406 msgctxt "DGML|" 0407 msgid "Astronomical Observatory" 0408 msgstr "Astronomická observatoř" 0409 0410 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:207 0411 #. ---------- 0412 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:252 0413 #. ---------- 0414 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:238 0415 #. ---------- 0416 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:207 0417 #. ---------- 0418 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:206 0419 #. ---------- 0420 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:102 0421 #. ---------- 0422 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:207 0423 #. ---------- 0424 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:239 0425 msgctxt "DGML|" 0426 msgid "International" 0427 msgstr "Mezinárodní" 0428 0429 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:211 0430 #. ---------- 0431 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:256 0432 #. ---------- 0433 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:242 0434 #. ---------- 0435 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:211 0436 #. ---------- 0437 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:210 0438 #. ---------- 0439 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:211 0440 #. ---------- 0441 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:243 0442 msgctxt "DGML|" 0443 msgid "State" 0444 msgstr "Stát" 0445 0446 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:220 0447 #. ---------- 0448 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:273 0449 #. ---------- 0450 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:259 0451 #. ---------- 0452 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:220 0453 #. ---------- 0454 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:219 0455 #. ---------- 0456 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:170 0457 #. ---------- 0458 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:220 0459 msgctxt "DGML|" 0460 msgid "Lake" 0461 msgstr "Jezero" 0462 0463 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:224 0464 #. ---------- 0465 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:285 0466 #. ---------- 0467 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:271 0468 #. ---------- 0469 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:224 0470 #. ---------- 0471 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:223 0472 #. ---------- 0473 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:166 0474 #. ---------- 0475 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:224 0476 msgctxt "DGML|" 0477 msgid "River" 0478 msgstr "Řeka" 0479 0480 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:233 0481 #. ---------- 0482 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:232 0483 msgctxt "DGML|" 0484 msgid "42°C" 0485 msgstr "42°C" 0486 0487 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:237 0488 #. ---------- 0489 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:236 0490 msgctxt "DGML|" 0491 msgid "32°C" 0492 msgstr "32°C" 0493 0494 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:241 0495 #. ---------- 0496 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:240 0497 msgctxt "DGML|" 0498 msgid "23°C" 0499 msgstr "23°C" 0500 0501 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:245 0502 #. ---------- 0503 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:244 0504 msgctxt "DGML|" 0505 msgid "12°C" 0506 msgstr "12°C" 0507 0508 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:249 0509 #. ---------- 0510 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:248 0511 msgctxt "DGML|" 0512 msgid "1°C" 0513 msgstr "1°C" 0514 0515 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:253 0516 #. ---------- 0517 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:252 0518 msgctxt "DGML|" 0519 msgid "-10°C" 0520 msgstr "-10°C" 0521 0522 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:257 0523 #. ---------- 0524 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:256 0525 msgctxt "DGML|" 0526 msgid "-21°C" 0527 msgstr "-21°C" 0528 0529 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:261 0530 #. ---------- 0531 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:260 0532 msgctxt "DGML|" 0533 msgid "-32°C" 0534 msgstr "-32°C" 0535 0536 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:265 0537 #. ---------- 0538 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:264 0539 msgctxt "DGML|" 0540 msgid "-41°C" 0541 msgstr "-41°C" 0542 0543 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:269 0544 #. ---------- 0545 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:268 0546 msgctxt "DGML|" 0547 msgid "-69°C" 0548 msgstr "-69°C" 0549 0550 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:11 0551 msgctxt "DGML|" 0552 msgid "Earth at Night" 0553 msgstr "Země v noci" 0554 0555 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:21 0556 msgctxt "DGML|" 0557 msgid "" 0558 "This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the " 0559 "Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System " 0560 "(OLS)." 0561 msgstr "" 0562 "Tento obraz <i>osvětlení pozemských měst</i> byl vytvořen z dat Defense " 0563 "Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System (OLS)." 0564 0565 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:154 0566 #. ---------- 0567 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:162 0568 #. ---------- 0569 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:248 0570 msgctxt "DGML|" 0571 msgid "Surface" 0572 msgstr "Povrch" 0573 0574 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:158 0575 #. ---------- 0576 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:144 0577 msgctxt "DGML|" 0578 msgid "Populated Places" 0579 msgstr "Zalidněná místa" 0580 0581 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:162 0582 msgctxt "DGML|" 0583 msgid "Light terrain" 0584 msgstr "Osvětlený terén" 0585 0586 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:166 0587 msgctxt "DGML|" 0588 msgid "Dark terrain" 0589 msgstr "Neosvětlený terén" 0590 0591 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:170 0592 #. ---------- 0593 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:268 0594 msgctxt "DGML|" 0595 msgid "Water" 0596 msgstr "Voda" 0597 0598 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:11 0599 msgctxt "DGML|" 0600 msgid "Atlas" 0601 msgstr "Atlas" 0602 0603 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:21 0604 msgctxt "DGML|" 0605 msgid "" 0606 "<p>A <i>classic topographic map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark " 0607 "coastlines, country borders etc. and bitmap graphics to create the height " 0608 "relief.</p>" 0609 msgstr "" 0610 "<p><i>Klasická topografická mapa</i>.</p><p>Používá vektorovou grafiku pro " 0611 "vyznačení pobřeží, hranic apod. a bitmapovou grafiku pro vytvoření výškového " 0612 "reliéfu.</p>" 0613 0614 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:201 0615 #. ---------- 0616 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:205 0617 #. ---------- 0618 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:187 0619 #. ---------- 0620 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:191 0621 msgctxt "DGML|" 0622 msgid "Urban Areas" 0623 msgstr "Obydlené oblasti" 0624 0625 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:290 0626 #. ---------- 0627 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:276 0628 msgctxt "DGML|" 0629 msgid "Ice and Glaciers" 0630 msgstr "Led a ledovce" 0631 0632 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:302 0633 msgctxt "DGML|" 0634 msgid "Relief" 0635 msgstr "Reliéf" 0636 0637 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:306 0638 msgctxt "DGML|" 0639 msgid "Elevation" 0640 msgstr "Zdvih" 0641 0642 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:260 0643 #. ---------- 0644 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:246 0645 #. ---------- 0646 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:106 0647 msgctxt "DGML|" 0648 msgid "Disputed Areas" 0649 msgstr "Sporné oblasti" 0650 0651 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:264 0652 #. ---------- 0653 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:250 0654 msgctxt "DGML|" 0655 msgid "Maritime Borders" 0656 msgstr "Hranice na moři" 0657 0658 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:277 0659 #. ---------- 0660 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:263 0661 msgctxt "DGML|" 0662 msgid "Historic Lake" 0663 msgstr "Historické jezero" 0664 0665 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:281 0666 #. ---------- 0667 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:267 0668 msgctxt "DGML|" 0669 msgid "Playa" 0670 msgstr "Pláž" 0671 0672 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:293 0673 #. ---------- 0674 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:279 0675 msgctxt "DGML|" 0676 msgid "Glaciers" 0677 msgstr "Ledovce" 0678 0679 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:297 0680 #. ---------- 0681 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:283 0682 msgctxt "DGML|" 0683 msgid "Antarctic Iceshelves" 0684 msgstr "" 0685 0686 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:310 0687 msgctxt "DGML|" 0688 msgid "7000 m" 0689 msgstr "7000 m" 0690 0691 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:314 0692 msgctxt "DGML|" 0693 msgid "5000 m" 0694 msgstr "5000 m" 0695 0696 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:318 0697 msgctxt "DGML|" 0698 msgid "3500 m" 0699 msgstr "3500 m" 0700 0701 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:322 0702 msgctxt "DGML|" 0703 msgid "2000 m" 0704 msgstr "2000 m" 0705 0706 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:326 0707 msgctxt "DGML|" 0708 msgid "1000 m" 0709 msgstr "1000 m" 0710 0711 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:330 0712 msgctxt "DGML|" 0713 msgid "500 m" 0714 msgstr "500 m" 0715 0716 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:334 0717 msgctxt "DGML|" 0718 msgid "200 m" 0719 msgstr "200 m" 0720 0721 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:338 0722 msgctxt "DGML|" 0723 msgid "50 m" 0724 msgstr "50 m" 0725 0726 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:342 0727 msgctxt "DGML|" 0728 msgid "0 m" 0729 msgstr "0 m" 0730 0731 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:346 0732 msgctxt "DGML|" 0733 msgid "0 m (Water)" 0734 msgstr "0 m (voda)" 0735 0736 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:350 0737 msgctxt "DGML|" 0738 msgid "-50 m" 0739 msgstr "-50 m" 0740 0741 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:354 0742 msgctxt "DGML|" 0743 msgid "-200 m" 0744 msgstr "-200 m" 0745 0746 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:358 0747 msgctxt "DGML|" 0748 msgid "-2000 m" 0749 msgstr "-2000 m" 0750 0751 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:362 0752 msgctxt "DGML|" 0753 msgid "-4000 m" 0754 msgstr "-4000 m" 0755 0756 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:366 0757 msgctxt "DGML|" 0758 msgid "-6500 m" 0759 msgstr "-6500 m" 0760 0761 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:370 0762 msgctxt "DGML|" 0763 msgid "-11000 m" 0764 msgstr "-11000 m" 0765 0766 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:12 0767 msgctxt "DGML|" 0768 msgid "Vector OSM (Development)" 0769 msgstr "" 0770 0771 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:17 0772 msgctxt "DGML|" 0773 msgid "" 0774 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</" 0775 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps.</p>" 0776 msgstr "" 0777 "<p><i>Celosvětová mapa cest</i> vytvořená v rámci projektu OpenStreetMap " 0778 "(OSM).</p><p>OSM je otevřená komunita vytvářející bezplatné, dále " 0779 "upravitelné mapy.</p>" 0780 0781 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:85 0782 #. ---------- 0783 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:109 0784 #. ---------- 0785 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:112 0786 msgctxt "DGML|" 0787 msgid "Explore the Earth" 0788 msgstr "Prohlížet Zemi" 0789 0790 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:87 0791 #. ---------- 0792 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:111 0793 #. ---------- 0794 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:114 0795 msgctxt "DGML|" 0796 msgid "" 0797 "<a href=\"tour://earth/openstreetmap/tour.kml\">Play a tour of popular " 0798 "places.</a>" 0799 msgstr "" 0800 0801 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:12 0802 msgctxt "DGML|" 0803 msgid "Vector OSM" 0804 msgstr "Vektorová OSM" 0805 0806 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:17 0807 #. ---------- 0808 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:17 0809 msgctxt "DGML|" 0810 msgid "" 0811 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</" 0812 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps. The OSM data " 0813 "was rendered using Mapnik.</p>" 0814 msgstr "" 0815 "<p><i>Celosvětová mapa cest</i> vytvořená v rámci projektu OpenStreetMap " 0816 "(OSM).</p><p>OSM je otevřená komunita vytvářející bezplatné, dále " 0817 "upravitelné mapy. Data OSM byla vykreslena s využitím aplikace Mapnik.</p>" 0818 0819 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:105 0820 msgctxt "DGML|" 0821 msgid "OSM Bitmap Tiles" 0822 msgstr "Bitmapové dlaždice OSM" 0823 0824 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:119 0825 #. ---------- 0826 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:125 0827 msgctxt "DGML|" 0828 msgid "Transportation" 0829 msgstr "Doprava" 0830 0831 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:202 0832 #. ---------- 0833 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:208 0834 msgctxt "DGML|" 0835 msgid "Areas" 0836 msgstr "Oblasti" 0837 0838 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:300 0839 #. ---------- 0840 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:306 0841 msgctxt "DGML|" 0842 msgid "Education" 0843 msgstr "Vzdělání" 0844 0845 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:323 0846 #. ---------- 0847 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:329 0848 msgctxt "DGML|" 0849 msgid "Financial" 0850 msgstr "Finanční" 0851 0852 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:338 0853 #. ---------- 0854 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:344 0855 msgctxt "DGML|" 0856 msgid "Healthcare" 0857 msgstr "Zdravotní péče" 0858 0859 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:357 0860 #. ---------- 0861 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:363 0862 msgctxt "DGML|" 0863 msgid "Entertainment" 0864 msgstr "Zábava" 0865 0866 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:368 0867 #. ---------- 0868 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:374 0869 msgctxt "DGML|" 0870 msgid "Public Buildings" 0871 msgstr "Veřejné budovy" 0872 0873 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:403 0874 #. ---------- 0875 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:409 0876 msgctxt "DGML|" 0877 msgid "Accommodation" 0878 msgstr "Ubytování" 0879 0880 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:414 0881 #. ---------- 0882 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:420 0883 msgctxt "DGML|" 0884 msgid "Emergency" 0885 msgstr "Stav nouze" 0886 0887 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:425 0888 #. ---------- 0889 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:431 0890 msgctxt "DGML|" 0891 msgid "Historic" 0892 msgstr "Historické" 0893 0894 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:436 0895 #. ---------- 0896 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:442 0897 msgctxt "DGML|" 0898 msgid "Food and Drinks" 0899 msgstr "Jídlo a pití" 0900 0901 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:471 0902 #. ---------- 0903 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:477 0904 msgctxt "DGML|" 0905 msgid "Shop" 0906 msgstr "Obchod" 0907 0908 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:122 0909 #. ---------- 0910 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:128 0911 msgctxt "DGML|" 0912 msgid "Motorway" 0913 msgstr "Dálnice" 0914 0915 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:126 0916 #. ---------- 0917 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:132 0918 msgctxt "DGML|" 0919 msgid "Trunk road" 0920 msgstr "Páteřní komunikace" 0921 0922 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:130 0923 #. ---------- 0924 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:136 0925 msgctxt "DGML|" 0926 msgid "Primary road" 0927 msgstr "Hlavní silnice" 0928 0929 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:134 0930 #. ---------- 0931 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:140 0932 msgctxt "DGML|" 0933 msgid "Secondary road" 0934 msgstr "Vedlejší silnice" 0935 0936 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:138 0937 #. ---------- 0938 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:144 0939 msgctxt "DGML|" 0940 msgid "Unclassified road" 0941 msgstr "Silnice bez zařazení" 0942 0943 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:142 0944 #. ---------- 0945 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:148 0946 msgctxt "DGML|" 0947 msgid "Unsurfaced road" 0948 msgstr "Nezpevněná cesta" 0949 0950 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:146 0951 #. ---------- 0952 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:152 0953 msgctxt "DGML|" 0954 msgid "Track" 0955 msgstr "Cesta" 0956 0957 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:150 0958 #. ---------- 0959 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:156 0960 msgctxt "DGML|" 0961 msgid "Byway" 0962 msgstr "Vedlejší silnice" 0963 0964 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:154 0965 #. ---------- 0966 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:160 0967 msgctxt "DGML|" 0968 msgid "Bridleway" 0969 msgstr "Koňská stezka" 0970 0971 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:158 0972 #. ---------- 0973 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:164 0974 msgctxt "DGML|" 0975 msgid "Cycleway" 0976 msgstr "Cyklistická stezka" 0977 0978 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:162 0979 #. ---------- 0980 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:168 0981 msgctxt "DGML|" 0982 msgid "Footway" 0983 msgstr "Stezka pro chodce" 0984 0985 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:166 0986 #. ---------- 0987 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:172 0988 msgctxt "DGML|" 0989 msgid "Railway station" 0990 msgstr "Nádraží" 0991 0992 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:170 0993 #. ---------- 0994 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:176 0995 msgctxt "DGML|" 0996 msgid "Railway" 0997 msgstr "Železniční trať" 0998 0999 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:174 1000 #. ---------- 1001 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:180 1002 msgctxt "DGML|" 1003 msgid "Subway" 1004 msgstr "Podzemní dráha" 1005 1006 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:178 1007 #. ---------- 1008 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:184 1009 msgctxt "DGML|" 1010 msgid "Lightrail, tram" 1011 msgstr "Cesta, tramvaj" 1012 1013 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:182 1014 #. ---------- 1015 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:188 1016 msgctxt "DGML|" 1017 msgid "Airport runway, taxiway" 1018 msgstr "Letištní přistávací a vzletová dráha, pojezdová dráha" 1019 1020 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:186 1021 #. ---------- 1022 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:192 1023 msgctxt "DGML|" 1024 msgid "Airport apron, terminal" 1025 msgstr "Letištní odbavovací plocha, terminál" 1026 1027 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:190 1028 #. ---------- 1029 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:196 1030 msgctxt "DGML|" 1031 msgid "Administrative boundary" 1032 msgstr "Správní hranice" 1033 1034 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:194 1035 #. ---------- 1036 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:200 1037 msgctxt "DGML|" 1038 msgid "Bridge" 1039 msgstr "Most" 1040 1041 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:198 1042 #. ---------- 1043 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:204 1044 msgctxt "DGML|" 1045 msgid "Tunnel" 1046 msgstr "Tunel" 1047 1048 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:205 1049 #. ---------- 1050 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:211 1051 msgctxt "DGML|" 1052 msgid "Forest" 1053 msgstr "Les" 1054 1055 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:209 1056 #. ---------- 1057 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:215 1058 msgctxt "DGML|" 1059 msgid "Wood" 1060 msgstr "Les" 1061 1062 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:213 1063 #. ---------- 1064 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:219 1065 msgctxt "DGML|" 1066 msgid "Golf course" 1067 msgstr "Golfové hřiště" 1068 1069 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:217 1070 #. ---------- 1071 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:223 1072 msgctxt "DGML|" 1073 msgid "Park" 1074 msgstr "Park" 1075 1076 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:221 1077 #. ---------- 1078 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:227 1079 msgctxt "DGML|" 1080 msgid "Residential Area" 1081 msgstr "Obytná oblast" 1082 1083 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:225 1084 #. ---------- 1085 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:231 1086 msgctxt "DGML|" 1087 msgid "Tourist attraction" 1088 msgstr "Turistická zajímavost" 1089 1090 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:229 1091 #. ---------- 1092 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:235 1093 msgctxt "DGML|" 1094 msgid "Common, meadow" 1095 msgstr "Obecní pozemek, louka" 1096 1097 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:233 1098 #. ---------- 1099 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:239 1100 msgctxt "DGML|" 1101 msgid "Retail area" 1102 msgstr "Oblast určená pro maloobchod" 1103 1104 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:237 1105 #. ---------- 1106 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:243 1107 msgctxt "DGML|" 1108 msgid "Industrial Area" 1109 msgstr "Oblast určená pro průmysl" 1110 1111 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:241 1112 #. ---------- 1113 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:247 1114 msgctxt "DGML|" 1115 msgid "Commercial Area" 1116 msgstr "Oblast určená pro obchod" 1117 1118 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:245 1119 #. ---------- 1120 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:251 1121 msgctxt "DGML|" 1122 msgid "Heathland" 1123 msgstr "Vřesoviště" 1124 1125 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:249 1126 #. ---------- 1127 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:255 1128 msgctxt "DGML|" 1129 msgid "Lake, reservoir" 1130 msgstr "Jezero, vodní nádrž" 1131 1132 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:253 1133 #. ---------- 1134 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:259 1135 msgctxt "DGML|" 1136 msgid "Farm" 1137 msgstr "Statek" 1138 1139 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:257 1140 #. ---------- 1141 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:263 1142 msgctxt "DGML|" 1143 msgid "Brownfield site" 1144 msgstr "Nevyužívaný pozemek s chátrající zástavbou" 1145 1146 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:261 1147 #. ---------- 1148 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:267 1149 msgctxt "DGML|" 1150 msgid "Cemetery" 1151 msgstr "Hřbitov" 1152 1153 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:265 1154 #. ---------- 1155 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:271 1156 msgctxt "DGML|" 1157 msgid "Allotments" 1158 msgstr "Pozemky" 1159 1160 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:269 1161 #. ---------- 1162 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:275 1163 msgctxt "DGML|" 1164 msgid "Sports pitch" 1165 msgstr "Sportovní hřiště" 1166 1167 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:273 1168 #. ---------- 1169 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:279 1170 msgctxt "DGML|" 1171 msgid "Sports centre" 1172 msgstr "Sportovní středisko" 1173 1174 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:277 1175 #. ---------- 1176 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:283 1177 msgctxt "DGML|" 1178 msgid "Nature reserve" 1179 msgstr "Přírodní rezervace" 1180 1181 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:281 1182 #. ---------- 1183 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:287 1184 msgctxt "DGML|" 1185 msgid "Military area" 1186 msgstr "Vojenská oblast" 1187 1188 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:288 1189 #. ---------- 1190 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:294 1191 msgctxt "DGML|" 1192 msgid "School, university" 1193 msgstr "Škola, vysoká škola" 1194 1195 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:292 1196 #. ---------- 1197 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:298 1198 msgctxt "DGML|" 1199 msgid "Significant Building" 1200 msgstr "Významná budova" 1201 1202 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:296 1203 #. ---------- 1204 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:302 1205 msgctxt "DGML|" 1206 msgid "Summit, peak" 1207 msgstr "Hřeben, vrchol" 1208 1209 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:303 1210 #. ---------- 1211 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:309 1212 msgctxt "DGML|" 1213 msgid "College" 1214 msgstr "Univerzita" 1215 1216 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:307 1217 #. ---------- 1218 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:313 1219 msgctxt "DGML|" 1220 msgid "Kindergarten" 1221 msgstr "Školka" 1222 1223 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:311 1224 #. ---------- 1225 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:317 1226 msgctxt "DGML|" 1227 msgid "Library" 1228 msgstr "Knihovna" 1229 1230 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:315 1231 #. ---------- 1232 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:321 1233 msgctxt "DGML|" 1234 msgid "School" 1235 msgstr "Škola" 1236 1237 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:319 1238 #. ---------- 1239 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:325 1240 msgctxt "DGML|" 1241 msgid "University" 1242 msgstr "Univerzita" 1243 1244 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:326 1245 #. ---------- 1246 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:332 1247 msgctxt "DGML|" 1248 msgid "ATM" 1249 msgstr "Bankomat" 1250 1251 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:330 1252 #. ---------- 1253 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:336 1254 msgctxt "DGML|" 1255 msgid "Bank" 1256 msgstr "Banka" 1257 1258 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:334 1259 #. ---------- 1260 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:340 1261 msgctxt "DGML|" 1262 msgid "Bureau de change" 1263 msgstr "Směnárna" 1264 1265 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:341 1266 #. ---------- 1267 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:347 1268 msgctxt "DGML|" 1269 msgid "Dentist" 1270 msgstr "Zubař" 1271 1272 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:345 1273 #. ---------- 1274 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:351 1275 msgctxt "DGML|" 1276 msgid "Doctors" 1277 msgstr "Doktoři" 1278 1279 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:349 1280 #. ---------- 1281 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:355 1282 msgctxt "DGML|" 1283 msgid "Pharmacy" 1284 msgstr "Lékárna" 1285 1286 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:353 1287 #. ---------- 1288 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:359 1289 msgctxt "DGML|" 1290 msgid "Veterinary" 1291 msgstr "Veterinář" 1292 1293 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:360 1294 #. ---------- 1295 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:366 1296 msgctxt "DGML|" 1297 msgid "Cinema" 1298 msgstr "Kino" 1299 1300 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:364 1301 #. ---------- 1302 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:370 1303 msgctxt "DGML|" 1304 msgid "Theatre" 1305 msgstr "Divadlo" 1306 1307 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:371 1308 #. ---------- 1309 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:377 1310 msgctxt "DGML|" 1311 msgid "Court" 1312 msgstr "Dvůr" 1313 1314 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:375 1315 #. ---------- 1316 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:381 1317 msgctxt "DGML|" 1318 msgid "Embassy" 1319 msgstr "Ambasáda" 1320 1321 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:379 1322 #. ---------- 1323 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:385 1324 msgctxt "DGML|" 1325 msgid "Church" 1326 msgstr "Kostel" 1327 1328 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:383 1329 #. ---------- 1330 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:389 1331 msgctxt "DGML|" 1332 msgid "Playground" 1333 msgstr "Hřiště" 1334 1335 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:387 1336 #. ---------- 1337 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:393 1338 msgctxt "DGML|" 1339 msgid "Place of worship" 1340 msgstr "Poutní místo" 1341 1342 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:391 1343 #. ---------- 1344 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:397 1345 msgctxt "DGML|" 1346 msgid "Post office" 1347 msgstr "Pošta" 1348 1349 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:395 1350 #. ---------- 1351 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:401 1352 msgctxt "DGML|" 1353 msgid "Public building" 1354 msgstr "Veřejná budova" 1355 1356 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:399 1357 #. ---------- 1358 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:405 1359 msgctxt "DGML|" 1360 msgid "Toilets" 1361 msgstr "Toalety" 1362 1363 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:406 1364 #. ---------- 1365 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:412 1366 msgctxt "DGML|" 1367 msgid "Hotel" 1368 msgstr "Hotel" 1369 1370 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:410 1371 #. ---------- 1372 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:416 1373 msgctxt "DGML|" 1374 msgid "Motel" 1375 msgstr "Motel" 1376 1377 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:417 1378 #. ---------- 1379 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:423 1380 msgctxt "DGML|" 1381 msgid "Hospital" 1382 msgstr "Nemocnice" 1383 1384 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:421 1385 #. ---------- 1386 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:427 1387 msgctxt "DGML|" 1388 msgid "Fire station" 1389 msgstr "Hasičská stanice" 1390 1391 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:428 1392 #. ---------- 1393 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:434 1394 msgctxt "DGML|" 1395 msgid "Monument" 1396 msgstr "Monument" 1397 1398 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:432 1399 #. ---------- 1400 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:438 1401 msgctxt "DGML|" 1402 msgid "Ruins" 1403 msgstr "Ruiny" 1404 1405 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:439 1406 #. ---------- 1407 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:445 1408 msgctxt "DGML|" 1409 msgid "Bar" 1410 msgstr "Bar" 1411 1412 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:443 1413 #. ---------- 1414 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:449 1415 msgctxt "DGML|" 1416 msgid "Biergarten" 1417 msgstr "" 1418 1419 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:447 1420 #. ---------- 1421 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:453 1422 msgctxt "DGML|" 1423 msgid "Cafe" 1424 msgstr "Kavárna" 1425 1426 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:451 1427 #. ---------- 1428 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:457 1429 msgctxt "DGML|" 1430 msgid "Drinking water" 1431 msgstr "Pitná voda" 1432 1433 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:455 1434 #. ---------- 1435 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:461 1436 msgctxt "DGML|" 1437 msgid "Fast Food" 1438 msgstr "Rychlé občerstvení" 1439 1440 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:459 1441 #. ---------- 1442 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:465 1443 msgctxt "DGML|" 1444 msgid "Ice Cream" 1445 msgstr "Zmrzlina" 1446 1447 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:463 1448 #. ---------- 1449 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:469 1450 msgctxt "DGML|" 1451 msgid "Pub" 1452 msgstr "Hospoda" 1453 1454 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:467 1455 #. ---------- 1456 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:473 1457 msgctxt "DGML|" 1458 msgid "Restaurant" 1459 msgstr "Restaurace" 1460 1461 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:474 1462 #. ---------- 1463 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:480 1464 msgctxt "DGML|" 1465 msgid "Alcohol" 1466 msgstr "Alkohol" 1467 1468 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:478 1469 #. ---------- 1470 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:484 1471 msgctxt "DGML|" 1472 msgid "Bakery" 1473 msgstr "Pekárna" 1474 1475 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:482 1476 #. ---------- 1477 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:488 1478 msgctxt "DGML|" 1479 msgid "Books" 1480 msgstr "Knihy" 1481 1482 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:486 1483 #. ---------- 1484 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:492 1485 msgctxt "DGML|" 1486 msgid "Car" 1487 msgstr "Auto" 1488 1489 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:490 1490 #. ---------- 1491 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:496 1492 msgctxt "DGML|" 1493 msgid "Clothes" 1494 msgstr "Oblečení" 1495 1496 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:494 1497 #. ---------- 1498 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:500 1499 msgctxt "DGML|" 1500 msgid "Convenience" 1501 msgstr "Pohodlí" 1502 1503 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:498 1504 #. ---------- 1505 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:504 1506 msgctxt "DGML|" 1507 msgid "Gas" 1508 msgstr "Plyn" 1509 1510 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:502 1511 #. ---------- 1512 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:508 1513 msgctxt "DGML|" 1514 msgid "Gift" 1515 msgstr "Dárek" 1516 1517 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:6 1518 msgctxt "DGML|" 1519 msgid "Empty globe" 1520 msgstr "Prázdný soubor" 1521 1522 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:11 1523 msgctxt "DGML|" 1524 msgid "" 1525 "<p>An <i>empty globe</i> used as a base to load and view .osm files (offline " 1526 "maps).</p>" 1527 msgstr "" 1528 1529 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:12 1530 msgctxt "DGML|" 1531 msgid "OpenStreetMap" 1532 msgstr "OpenStreetMap" 1533 1534 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:122 1535 msgctxt "DGML|" 1536 msgid "Humanitarian OSM Team" 1537 msgstr "" 1538 1539 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:11 1540 msgctxt "DGML|" 1541 msgid "Plain Map" 1542 msgstr "Jednoduchá mapa" 1543 1544 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:21 1545 msgctxt "DGML|" 1546 msgid "" 1547 "<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and " 1548 "country borders, etc...</p>" 1549 msgstr "" 1550 "<p><i>Prostá mapa</i>.</p><p>Používá vektorovou grafiku pro vyznačení " 1551 "pobřeží, hranic apod.</p>" 1552 1553 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:10 1554 msgctxt "DGML|" 1555 msgid "Behaim Globe 1492" 1556 msgstr "Behaimův globus 1492" 1557 1558 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:20 1559 msgctxt "DGML|" 1560 msgid "" 1561 "<p> Martin Behaim's <i>Erdapfel</i> is the oldest existent globe of the " 1562 "Earth. <i>Credits: Germanisches Nationalmuseum, Nuremberg, License: CC BY-SA " 1563 "3.0.</i></p>" 1564 msgstr "" 1565 1566 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:181 1567 msgctxt "DGML|" 1568 msgid "Places (in German)" 1569 msgstr "Deutsch (němčina)" 1570 1571 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:184 1572 msgctxt "DGML|" 1573 msgid "Behaim Places" 1574 msgstr "Desetinná místa" 1575 1576 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:187 1577 msgctxt "DGML|" 1578 msgid "Texts and illustrations" 1579 msgstr "Texty a ilustrace" 1580 1581 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:190 1582 msgctxt "DGML|" 1583 msgid "Facsimile drawings" 1584 msgstr "" 1585 1586 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:193 1587 msgctxt "DGML|" 1588 msgid "Ravenstein (1908)" 1589 msgstr "Ravenstein (1908)" 1590 1591 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:196 1592 msgctxt "DGML|" 1593 msgid "Ghillany (1853)" 1594 msgstr "Ghillany (1853)" 1595 1596 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:199 1597 msgctxt "DGML|" 1598 msgid "Reference lines" 1599 msgstr "Vodicí linky" 1600 1601 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:202 1602 #. ---------- 1603 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:184 1604 msgctxt "DGML|" 1605 msgid "Accurate Coastline" 1606 msgstr "Přesná pobřežní čára" 1607 1608 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:11 1609 msgctxt "DGML|" 1610 msgid "Precipitation (July)" 1611 msgstr "Dešťové srážky (červenec)" 1612 1613 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:21 1614 msgctxt "DGML|" 1615 msgid "" 1616 "A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July." 1617 msgstr "Mapa ukazující průměrné červencové srážky (déšť/sníh/kroupy)." 1618 1619 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:229 1620 #. ---------- 1621 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:228 1622 msgctxt "DGML|" 1623 msgid "Precipitation" 1624 msgstr "Srážky" 1625 1626 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:233 1627 #. ---------- 1628 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:232 1629 msgctxt "DGML|" 1630 msgid "0 mm" 1631 msgstr "0 mm" 1632 1633 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:237 1634 #. ---------- 1635 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:236 1636 msgctxt "DGML|" 1637 msgid "10 mm" 1638 msgstr "10 mm" 1639 1640 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:241 1641 #. ---------- 1642 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:240 1643 msgctxt "DGML|" 1644 msgid "40 mm" 1645 msgstr "40 mm" 1646 1647 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:245 1648 #. ---------- 1649 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:244 1650 msgctxt "DGML|" 1651 msgid "63 mm" 1652 msgstr "63 mm" 1653 1654 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:249 1655 #. ---------- 1656 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:248 1657 msgctxt "DGML|" 1658 msgid "89 mm" 1659 msgstr "89 mm" 1660 1661 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:253 1662 #. ---------- 1663 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:252 1664 msgctxt "DGML|" 1665 msgid "127 mm" 1666 msgstr "127 mm" 1667 1668 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:257 1669 #. ---------- 1670 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:256 1671 msgctxt "DGML|" 1672 msgid "256 mm" 1673 msgstr "256 mm" 1674 1675 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:261 1676 #. ---------- 1677 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:260 1678 msgctxt "DGML|" 1679 msgid "512 mm" 1680 msgstr "512 mm" 1681 1682 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:265 1683 #. ---------- 1684 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:264 1685 msgctxt "DGML|" 1686 msgid "1024 mm or more" 1687 msgstr "1024 mm anebo i více" 1688 1689 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:11 1690 msgctxt "DGML|" 1691 msgid "Precipitation (December)" 1692 msgstr "Srážky (prosinec)" 1693 1694 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:21 1695 msgctxt "DGML|" 1696 msgid "A map which shows the average precipitation in December." 1697 msgstr "Mapa ukazující průměrné prosincové srážky." 1698 1699 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:11 1700 msgctxt "DGML|" 1701 msgid "Historical Map 1689" 1702 msgstr "Historická mapa z roku 1689" 1703 1704 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:21 1705 msgctxt "DGML|" 1706 msgid "" 1707 "<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in " 1708 "Amsterdam." 1709 msgstr "" 1710 "<i>Historická mapa světa</i> z roku 1689 vytvořená G. van Schagenem v " 1711 "Amsterodamu." 1712 1713 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:148 1714 msgctxt "DGML|" 1715 msgid "Town" 1716 msgstr "Město" 1717 1718 #. file data/maps/earth/srtm2/srtm2.dgml:9 1719 msgctxt "DGML|" 1720 msgid "SRTM Data" 1721 msgstr "Data SRTM" 1722 1723 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:11 1724 msgctxt "DGML|" 1725 msgid "Political Map" 1726 msgstr "Politická mapa" 1727 1728 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:21 1729 msgctxt "DGML|" 1730 msgid "" 1731 "<p>A <i>Political Map</i>.</p><p>The theme displays various countries.</p>" 1732 msgstr "" 1733 1734 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:114 1735 msgctxt "DGML|" 1736 msgid "Rivers" 1737 msgstr "Řeky" 1738 1739 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:5 1740 msgctxt "DGML|" 1741 msgid "Sentinel2 Satellite Map" 1742 msgstr "Satelitní mapa Sentinel2" 1743 1744 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:11 1745 msgctxt "DGML|" 1746 msgid "<p>A <i>satellite map</i> based on ESA's Sentinel 2 mission.</p>" 1747 msgstr "" 1748 1749 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:11 1750 msgctxt "DGML|" 1751 msgid "Temperature (December)" 1752 msgstr "Teplota (prosinec)" 1753 1754 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:21 1755 msgctxt "DGML|" 1756 msgid "A map which shows the average temperature in December." 1757 msgstr "Mapa ukazující průměrné prosincové teploty." 1758 1759 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:11 1760 msgctxt "DGML|" 1761 msgid "Satellite View" 1762 msgstr "Družicový pohled" 1763 1764 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:21 1765 msgctxt "DGML|" 1766 msgid "" 1767 "<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful " 1768 "\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</" 1769 "p>" 1770 msgstr "" 1771 "<p>Země tak jak je viděna z vesmíru.</p><p>Mapa je založena na nádherných " 1772 "obrázcích \"Blue Marble Next Generation\" od NASA. Poděkování: Zemská " 1773 "observatoř NASA</p>" 1774 1775 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:252 1776 msgctxt "DGML|" 1777 msgid "Ice" 1778 msgstr "Led" 1779 1780 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:260 1781 msgctxt "DGML|" 1782 msgid "Vegetation" 1783 msgstr "Vegetace" 1784 1785 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:264 1786 msgctxt "DGML|" 1787 msgid "Desert" 1788 msgstr "Poušť" 1789 1790 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:10 1791 msgctxt "DGML|" 1792 msgid "Night Sky" 1793 msgstr "Noční obloha" 1794 1795 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:20 1796 msgctxt "DGML|" 1797 msgid "" 1798 "<p>The <i>night sky</i>.</p><p>Displays the stars and constellations at " 1799 "night.</p>" 1800 msgstr "<p><i>Noční obloha</i>.</p><p>Zobrazí hvězdy a souhvězdí v noci.</p>" 1801 1802 #. file data/legend.html 1803 msgctxt "Legends|" 1804 msgid "Marble: Legend" 1805 msgstr "Marble: Vysvětlivky" 1806 1807 #. file data/legend.html 1808 msgctxt "Legends|" 1809 msgid "<a href=\"checkbox:cities\"/>" 1810 msgstr "" 1811 1812 #. file data/legend.html 1813 msgctxt "Legends|" 1814 msgid "Populated Places" 1815 msgstr "Zalidněná místa" 1816 1817 #. file data/legend.html 1818 msgctxt "Legends|" 1819 msgid "Population:" 1820 msgstr "Počet obyvatel:" 1821 1822 #. file data/legend.html 1823 msgctxt "Legends|" 1824 msgid "> 1 000 000" 1825 msgstr "> 1 000 000" 1826 1827 #. file data/legend.html 1828 msgctxt "Legends|" 1829 msgid "≥ 100 000" 1830 msgstr "≥ 100 000" 1831 1832 #. file data/legend.html 1833 msgctxt "Legends|" 1834 msgid "≥ 10 000" 1835 msgstr "≥ 10 000" 1836 1837 #. file data/legend.html 1838 msgctxt "Legends|" 1839 msgid "< 10 000" 1840 msgstr "< 10 000" 1841 1842 #. file data/legend.html 1843 msgctxt "Legends|" 1844 msgid "<br/>" 1845 msgstr "<br/>" 1846 1847 #. file data/legend.html 1848 msgctxt "Legends|" 1849 msgid "Capitals:" 1850 msgstr "Hlavní města:" 1851 1852 #. file data/legend.html 1853 msgctxt "Legends|" 1854 msgid "Red: Nation" 1855 msgstr "Červená: Národ" 1856 1857 #. file data/legend.html 1858 msgctxt "Legends|" 1859 msgid "Orange: State" 1860 msgstr "Oranžová: Stát" 1861 1862 #. file data/legend.html 1863 msgctxt "Legends|" 1864 msgid "Yellow: County" 1865 msgstr "Žlutá: Správní oblast" 1866 1867 #. file data/legend.html 1868 msgctxt "Legends|" 1869 msgid "White: None" 1870 msgstr "Bílá: Nic" 1871 1872 #. file data/legend.html 1873 msgctxt "Legends|" 1874 msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->" 1875 msgstr "<!-- ##customLegendEntries:all## -->" 1876 1877 #. file data/stars/names.csv 1878 msgctxt "StarNames|" 1879 msgid "Andromeda" 1880 msgstr "Andromeda" 1881 1882 #. file data/stars/names.csv 1883 msgctxt "StarNames|" 1884 msgid "Antlia" 1885 msgstr "Vývěva" 1886 1887 #. file data/stars/names.csv 1888 msgctxt "StarNames|" 1889 msgid "Apus" 1890 msgstr "Rajka" 1891 1892 #. file data/stars/names.csv 1893 msgctxt "StarNames|" 1894 msgid "Aquarius" 1895 msgstr "Vodnář" 1896 1897 #. file data/stars/names.csv 1898 msgctxt "StarNames|" 1899 msgid "Aquila" 1900 msgstr "Orel" 1901 1902 #. file data/stars/names.csv 1903 msgctxt "StarNames|" 1904 msgid "Ara" 1905 msgstr "Oltář" 1906 1907 #. file data/stars/names.csv 1908 msgctxt "StarNames|" 1909 msgid "Aries" 1910 msgstr "Skopec" 1911 1912 #. file data/stars/names.csv 1913 msgctxt "StarNames|" 1914 msgid "Auriga" 1915 msgstr "Vozka" 1916 1917 #. file data/stars/names.csv 1918 msgctxt "StarNames|" 1919 msgid "Boötes" 1920 msgstr "" 1921 1922 #. file data/stars/names.csv 1923 msgctxt "StarNames|" 1924 msgid "Caelum" 1925 msgstr "Rydlo" 1926 1927 #. file data/stars/names.csv 1928 msgctxt "StarNames|" 1929 msgid "Camelopardalis" 1930 msgstr "Žirafa" 1931 1932 #. file data/stars/names.csv 1933 msgctxt "StarNames|" 1934 msgid "Cancer" 1935 msgstr "Rak" 1936 1937 #. file data/stars/names.csv 1938 msgctxt "StarNames|" 1939 msgid "Canes Venatici" 1940 msgstr "Honicí psi" 1941 1942 #. file data/stars/names.csv 1943 msgctxt "StarNames|" 1944 msgid "Canis Major" 1945 msgstr "Velký pes" 1946 1947 #. file data/stars/names.csv 1948 msgctxt "StarNames|" 1949 msgid "Canis Minor" 1950 msgstr "Malý pes" 1951 1952 #. file data/stars/names.csv 1953 msgctxt "StarNames|" 1954 msgid "Capricornus" 1955 msgstr "Kozoroh" 1956 1957 #. file data/stars/names.csv 1958 msgctxt "StarNames|" 1959 msgid "Carina" 1960 msgstr "Lodní Kýl" 1961 1962 #. file data/stars/names.csv 1963 msgctxt "StarNames|" 1964 msgid "Cassiopeia" 1965 msgstr "Kasiopea" 1966 1967 #. file data/stars/names.csv 1968 msgctxt "StarNames|" 1969 msgid "Centaurus" 1970 msgstr "Kentaur" 1971 1972 #. file data/stars/names.csv 1973 msgctxt "StarNames|" 1974 msgid "Cepheus" 1975 msgstr "Cefeus" 1976 1977 #. file data/stars/names.csv 1978 msgctxt "StarNames|" 1979 msgid "Cetus" 1980 msgstr "Velryba" 1981 1982 #. file data/stars/names.csv 1983 msgctxt "StarNames|" 1984 msgid "Chamaeleon" 1985 msgstr "Chameleon" 1986 1987 #. file data/stars/names.csv 1988 msgctxt "StarNames|" 1989 msgid "Circinus" 1990 msgstr "Kružítko" 1991 1992 #. file data/stars/names.csv 1993 msgctxt "StarNames|" 1994 msgid "Columba" 1995 msgstr "Holubice" 1996 1997 #. file data/stars/names.csv 1998 msgctxt "StarNames|" 1999 msgid "Coma Berenices" 2000 msgstr "Vlasy Bereniky" 2001 2002 #. file data/stars/names.csv 2003 msgctxt "StarNames|" 2004 msgid "Corona Australis" 2005 msgstr "Jižní koruna" 2006 2007 #. file data/stars/names.csv 2008 msgctxt "StarNames|" 2009 msgid "Corona Borealis" 2010 msgstr "Severní koruna" 2011 2012 #. file data/stars/names.csv 2013 msgctxt "StarNames|" 2014 msgid "Corvus" 2015 msgstr "Havran" 2016 2017 #. file data/stars/names.csv 2018 msgctxt "StarNames|" 2019 msgid "Crater" 2020 msgstr "Kráter" 2021 2022 #. file data/stars/names.csv 2023 msgctxt "StarNames|" 2024 msgid "Crux" 2025 msgstr "Jižní kříž" 2026 2027 #. file data/stars/names.csv 2028 msgctxt "StarNames|" 2029 msgid "Cygnus" 2030 msgstr "Labuť" 2031 2032 #. file data/stars/names.csv 2033 msgctxt "StarNames|" 2034 msgid "Delphinus" 2035 msgstr "Delfín" 2036 2037 #. file data/stars/names.csv 2038 msgctxt "StarNames|" 2039 msgid "Dorado" 2040 msgstr "Dorado" 2041 2042 #. file data/stars/names.csv 2043 msgctxt "StarNames|" 2044 msgid "Draco" 2045 msgstr "Drak" 2046 2047 #. file data/stars/names.csv 2048 msgctxt "StarNames|" 2049 msgid "Equuleus" 2050 msgstr "Koníček" 2051 2052 #. file data/stars/names.csv 2053 msgctxt "StarNames|" 2054 msgid "Eridanus" 2055 msgstr "Eridanus" 2056 2057 #. file data/stars/names.csv 2058 msgctxt "StarNames|" 2059 msgid "Fornax" 2060 msgstr "Pec" 2061 2062 #. file data/stars/names.csv 2063 msgctxt "StarNames|" 2064 msgid "Gemini" 2065 msgstr "Blíženci" 2066 2067 #. file data/stars/names.csv 2068 msgctxt "StarNames|" 2069 msgid "Grus" 2070 msgstr "Jeřáb" 2071 2072 #. file data/stars/names.csv 2073 msgctxt "StarNames|" 2074 msgid "Hercules" 2075 msgstr "Herkules" 2076 2077 #. file data/stars/names.csv 2078 msgctxt "StarNames|" 2079 msgid "Horologium" 2080 msgstr "Hodiny" 2081 2082 #. file data/stars/names.csv 2083 msgctxt "StarNames|" 2084 msgid "Hydra" 2085 msgstr "Hydra" 2086 2087 #. file data/stars/names.csv 2088 msgctxt "StarNames|" 2089 msgid "Hydrus" 2090 msgstr "Malý vodní had" 2091 2092 #. file data/stars/names.csv 2093 msgctxt "StarNames|" 2094 msgid "Indus" 2095 msgstr "Indus" 2096 2097 #. file data/stars/names.csv 2098 msgctxt "StarNames|" 2099 msgid "Lacerta" 2100 msgstr "Ještěrka" 2101 2102 #. file data/stars/names.csv 2103 msgctxt "StarNames|" 2104 msgid "Leo" 2105 msgstr "Lev" 2106 2107 #. file data/stars/names.csv 2108 msgctxt "StarNames|" 2109 msgid "Leo Minor" 2110 msgstr "Malý lev" 2111 2112 #. file data/stars/names.csv 2113 msgctxt "StarNames|" 2114 msgid "Lepus" 2115 msgstr "Zajíc" 2116 2117 #. file data/stars/names.csv 2118 msgctxt "StarNames|" 2119 msgid "Libra" 2120 msgstr "Váhy" 2121 2122 #. file data/stars/names.csv 2123 msgctxt "StarNames|" 2124 msgid "Lupus" 2125 msgstr "Vlk" 2126 2127 #. file data/stars/names.csv 2128 msgctxt "StarNames|" 2129 msgid "Lynx" 2130 msgstr "Rys" 2131 2132 #. file data/stars/names.csv 2133 msgctxt "StarNames|" 2134 msgid "Lyra" 2135 msgstr "Lyra" 2136 2137 #. file data/stars/names.csv 2138 msgctxt "StarNames|" 2139 msgid "Mensa" 2140 msgstr "Mensa" 2141 2142 #. file data/stars/names.csv 2143 msgctxt "StarNames|" 2144 msgid "Microscopium" 2145 msgstr "Mikroskop" 2146 2147 #. file data/stars/names.csv 2148 msgctxt "StarNames|" 2149 msgid "Monoceros" 2150 msgstr "Jednorožec" 2151 2152 #. file data/stars/names.csv 2153 msgctxt "StarNames|" 2154 msgid "Musca" 2155 msgstr "Moucha" 2156 2157 #. file data/stars/names.csv 2158 msgctxt "StarNames|" 2159 msgid "Norma" 2160 msgstr "Pravítko" 2161 2162 #. file data/stars/names.csv 2163 msgctxt "StarNames|" 2164 msgid "Octans" 2165 msgstr "Oktant" 2166 2167 #. file data/stars/names.csv 2168 msgctxt "StarNames|" 2169 msgid "Ophiuchus" 2170 msgstr "Hadonoš" 2171 2172 #. file data/stars/names.csv 2173 msgctxt "StarNames|" 2174 msgid "Orion" 2175 msgstr "Orion" 2176 2177 #. file data/stars/names.csv 2178 msgctxt "StarNames|" 2179 msgid "Pavo" 2180 msgstr "Páv" 2181 2182 #. file data/stars/names.csv 2183 msgctxt "StarNames|" 2184 msgid "Pegasus" 2185 msgstr "Pegas" 2186 2187 #. file data/stars/names.csv 2188 msgctxt "StarNames|" 2189 msgid "Perseus" 2190 msgstr "Perseus" 2191 2192 #. file data/stars/names.csv 2193 msgctxt "StarNames|" 2194 msgid "Phoenix" 2195 msgstr "Fénix" 2196 2197 #. file data/stars/names.csv 2198 msgctxt "StarNames|" 2199 msgid "Pictor" 2200 msgstr "Malíř" 2201 2202 #. file data/stars/names.csv 2203 msgctxt "StarNames|" 2204 msgid "Pisces" 2205 msgstr "Ryby" 2206 2207 #. file data/stars/names.csv 2208 msgctxt "StarNames|" 2209 msgid "Piscis Austrinus" 2210 msgstr "Jižní ryba" 2211 2212 #. file data/stars/names.csv 2213 msgctxt "StarNames|" 2214 msgid "Puppis" 2215 msgstr "Lodní záď" 2216 2217 #. file data/stars/names.csv 2218 msgctxt "StarNames|" 2219 msgid "Pyxis" 2220 msgstr "Kompas" 2221 2222 #. file data/stars/names.csv 2223 msgctxt "StarNames|" 2224 msgid "Reticulum" 2225 msgstr "Síť" 2226 2227 #. file data/stars/names.csv 2228 msgctxt "StarNames|" 2229 msgid "Sagitta" 2230 msgstr "Šíp" 2231 2232 #. file data/stars/names.csv 2233 msgctxt "StarNames|" 2234 msgid "Sagittarius" 2235 msgstr "Střelec" 2236 2237 #. file data/stars/names.csv 2238 msgctxt "StarNames|" 2239 msgid "Scorpius" 2240 msgstr "Štír" 2241 2242 #. file data/stars/names.csv 2243 msgctxt "StarNames|" 2244 msgid "Sculptor" 2245 msgstr "Sochař" 2246 2247 #. file data/stars/names.csv 2248 msgctxt "StarNames|" 2249 msgid "Scutum" 2250 msgstr "Štít" 2251 2252 #. file data/stars/names.csv 2253 msgctxt "StarNames|" 2254 msgid "Serpens" 2255 msgstr "Zaostřit" 2256 2257 #. file data/stars/names.csv 2258 msgctxt "StarNames|" 2259 msgid "Sextans" 2260 msgstr "Sextant" 2261 2262 #. file data/stars/names.csv 2263 msgctxt "StarNames|" 2264 msgid "Taurus" 2265 msgstr "Býk" 2266 2267 #. file data/stars/names.csv 2268 msgctxt "StarNames|" 2269 msgid "Telescopium" 2270 msgstr "Dalekohled" 2271 2272 #. file data/stars/names.csv 2273 msgctxt "StarNames|" 2274 msgid "Triangulum" 2275 msgstr "Trojúhelník" 2276 2277 #. file data/stars/names.csv 2278 msgctxt "StarNames|" 2279 msgid "Triangulum Australe" 2280 msgstr "Jižní trojúhelník" 2281 2282 #. file data/stars/names.csv 2283 msgctxt "StarNames|" 2284 msgid "Tucana" 2285 msgstr "Tukan" 2286 2287 #. file data/stars/names.csv 2288 msgctxt "StarNames|" 2289 msgid "Ursa Major" 2290 msgstr "Velká medvědice" 2291 2292 #. file data/stars/names.csv 2293 msgctxt "StarNames|" 2294 msgid "Ursa Minor" 2295 msgstr "Malá medvědice" 2296 2297 #. file data/stars/names.csv 2298 msgctxt "StarNames|" 2299 msgid "Vela" 2300 msgstr "Plachty" 2301 2302 #. file data/stars/names.csv 2303 msgctxt "StarNames|" 2304 msgid "Virgo" 2305 msgstr "Panna" 2306 2307 #. file data/stars/names.csv 2308 msgctxt "StarNames|" 2309 msgid "Volans" 2310 msgstr "Létající ryba" 2311 2312 #. file data/stars/names.csv 2313 msgctxt "StarNames|" 2314 msgid "Vulpecula" 2315 msgstr "Lištička" 2316 2317 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:40 2318 msgctxt "AboutDialog|" 2319 msgid "" 2320 "<h3>Marble Maps</h3><p>Find your way! Marble Maps brings the highly detailed " 2321 "OpenStreetMap to your mobile devices. It features a crisp, beautiful map " 2322 "with an intuitive user interface. It's open source, entirely based on free " 2323 "data and open standards and respects your privacy.</p>" 2324 msgstr "" 2325 2326 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:64 2327 msgctxt "AboutDialog|" 2328 msgid "" 2329 "<h3>Support</h3><p>Do you have a question? Want to file a suggestion for " 2330 "improvement? Please use the <a href=\"https://forum.kde.org/viewforum.php?" 2331 "f=217\">Marble forum</a> to get in touch with fellow Marble users and " 2332 "developers. Further support channels are listed at <a href=\"https://marble." 2333 "kde.org/support.php\">marble.kde.org</a>. We are looking forward to your " 2334 "feedback!</p>" 2335 msgstr "" 2336 2337 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:89 2338 msgctxt "AboutDialog|" 2339 msgid "" 2340 "<h3>Development Team</h3><p>The main developers of this app are Dennis " 2341 "Nienhüser, Torsten Rahn, Sanjiban Bairagya, Friedrich W. H. Kossebau, Gábor " 2342 "Péterffy and Mikhail Ivchenko. They are part of more than 200 developers who " 2343 "already contributed to the Marble project. <br> Contact us via <a href=" 2344 "\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/marble-devel\">marble-devel@kde.org</" 2345 "a>.</p>" 2346 msgstr "" 2347 2348 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:116 2349 msgctxt "AboutDialog|" 2350 msgid "" 2351 "<h3>Attribution</h3><p>The map is based on data from the <a href=\"https://" 2352 "www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> project, available under the <a " 2353 "href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Database License</" 2354 "a>. Additionally public domain data from the <a href=\"https://www." 2355 "naturalearthdata.com/\">Natural Earth</a> project is used. The map style is " 2356 "influenced by and uses icons from <a href=\"https://github.com/gravitystorm/" 2357 "openstreetmap-carto\">OpenStreetMap Carto</a> (<a href=\"https://" 2358 "creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 Public Domain)</a>.</p>" 2359 msgstr "" 2360 2361 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:133 2362 msgctxt "Bookmarks|" 2363 msgid "Removed" 2364 msgstr "Odstraněno" 2365 2366 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:219 2367 msgctxt "Bookmarks|" 2368 msgid "Your bookmarks will appear here." 2369 msgstr "" 2370 2371 #: src/apps/marble-maps/CurrentPosition.qml:65 2372 msgctxt "CurrentPosition|" 2373 msgid "Follow Current Position" 2374 msgstr "" 2375 2376 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:19 2377 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:205 2378 msgctxt "MainScreen|" 2379 msgid "Marble Maps" 2380 msgstr "Mapy Marble" 2381 2382 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:96 2383 msgctxt "MainScreen|" 2384 msgid "Settings" 2385 msgstr "Nastavení" 2386 2387 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:112 2388 msgctxt "MainScreen|" 2389 msgid "Public Transport" 2390 msgstr "Veřejná doprava" 2391 2392 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:127 2393 msgctxt "MainScreen|" 2394 msgid "Outdoor Activities" 2395 msgstr "Venkovní aktivity" 2396 2397 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:139 2398 msgctxt "MainScreen|" 2399 msgid "Accessibility" 2400 msgstr "Zpřístupnění" 2401 2402 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:148 2403 msgctxt "MainScreen|" 2404 msgid "About" 2405 msgstr "O aplikaci" 2406 2407 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:159 2408 msgctxt "MainScreen|" 2409 msgid "Bookmarks" 2410 msgstr "Záložky" 2411 2412 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:168 2413 msgctxt "MainScreen|" 2414 msgid "Layer Options" 2415 msgstr "Možnosti vrstev" 2416 2417 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:177 2418 msgctxt "MainScreen|" 2419 msgid "Routing" 2420 msgstr "Směrování" 2421 2422 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:406 2423 #, qt-format 2424 msgctxt "MainScreen|" 2425 msgid "%1 km" 2426 msgstr "%1 km" 2427 2428 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:670 2429 msgctxt "MainScreen|" 2430 msgid "Press again to close." 2431 msgstr "" 2432 2433 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:21 2434 #, qt-format 2435 msgctxt "NavigationInfoBar|" 2436 msgid "%1 km" 2437 msgstr "%1 km" 2438 2439 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:23 2440 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:25 2441 #, qt-format 2442 msgctxt "NavigationInfoBar|" 2443 msgid "%1 m" 2444 msgstr "%1 m" 2445 2446 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:31 2447 msgctxt "Options|" 2448 msgid "<h3>Layer Options</h3>" 2449 msgstr "<b>Možnosti vrstev</b>" 2450 2451 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:35 2452 msgctxt "Options|" 2453 msgid "<h4>Public Transport Layers</h4>" 2454 msgstr "<h4>Vrstvy veřejné dopravy</h4>" 2455 2456 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:56 2457 msgctxt "Options|" 2458 msgid "<h4>Outdoor Activities Layers</h4>" 2459 msgstr "<h4>Vrstvy pro venkovní aktivity</h4>" 2460 2461 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:21 2462 msgctxt "OutdoorActivities|" 2463 msgid "Walkways" 2464 msgstr "" 2465 2466 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:26 2467 msgctxt "OutdoorActivities|" 2468 msgid "Hiking Routes" 2469 msgstr "Trasy pro výlety" 2470 2471 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:31 2472 msgctxt "OutdoorActivities|" 2473 msgid "Bicycle Routes" 2474 msgstr "Trasy pro kolo" 2475 2476 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:36 2477 msgctxt "OutdoorActivities|" 2478 msgid "Mountainbike Routes" 2479 msgstr "Trasy pro horské kolo" 2480 2481 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:41 2482 msgctxt "OutdoorActivities|" 2483 msgid "Inline Skating Routes" 2484 msgstr "Trasy pro inline bruslení" 2485 2486 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:46 2487 msgctxt "OutdoorActivities|" 2488 msgid "Bridleways" 2489 msgstr "" 2490 2491 #: src/apps/marble-maps/PlacemarkDialog.qml:168 2492 msgctxt "PlacemarkDialog|" 2493 msgid "<h2>Routes</h2>" 2494 msgstr "<h2>Cesty</h2>" 2495 2496 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:43 2497 msgctxt "ProfileSelectorMenu|" 2498 msgid "Car (fastest)" 2499 msgstr "Auto (nejrychlejší)" 2500 2501 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:49 2502 msgctxt "ProfileSelectorMenu|" 2503 msgid "Bicycle" 2504 msgstr "Kolo" 2505 2506 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:55 2507 msgctxt "ProfileSelectorMenu|" 2508 msgid "Pedestrian" 2509 msgstr "Chodec" 2510 2511 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:21 2512 msgctxt "PublicTransport|" 2513 msgid "Train" 2514 msgstr "Vlak" 2515 2516 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:26 2517 msgctxt "PublicTransport|" 2518 msgid "Subway" 2519 msgstr "Metro" 2520 2521 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:31 2522 msgctxt "PublicTransport|" 2523 msgid "Tram" 2524 msgstr "Tramvaj" 2525 2526 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:36 2527 msgctxt "PublicTransport|" 2528 msgid "Bus" 2529 msgstr "Autobus" 2530 2531 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:41 2532 msgctxt "PublicTransport|" 2533 msgid "Trolley Bus" 2534 msgstr "Trolejbus" 2535 2536 #: src/apps/marble-maps/RouteEditor.qml:62 2537 msgctxt "RouteEditor|" 2538 msgid "Search for places to integrate them into a route." 2539 msgstr "" 2540 2541 #: src/apps/marble-maps/Search.qml:161 2542 msgctxt "Search|" 2543 msgid "Your bookmarks will appear here." 2544 msgstr "" 2545 2546 #: src/apps/marble-maps/SearchField.qml:71 2547 msgctxt "SearchField|" 2548 msgid "Search" 2549 msgstr "Hledat" 2550 2551 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:48 2552 msgctxt "SettingsDialog|" 2553 msgid "Network Settings" 2554 msgstr "Nastavení sítě" 2555 2556 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:53 2557 msgctxt "SettingsDialog|" 2558 msgid "Download Maps via WLAN only" 2559 msgstr "Stáhnout mapy pouze přes WLAN" 2560 2561 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:49 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:113 2562 msgctxt "SidePanel|" 2563 msgid "Public Transport" 2564 msgstr "Veřejná doprava" 2565 2566 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:70 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:126 2567 msgctxt "SidePanel|" 2568 msgid "Outdoor Activities" 2569 msgstr "Venkovní aktivity" 2570 2571 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:89 2572 msgctxt "SidePanel|" 2573 msgid "Accessibility" 2574 msgstr "Zpřístupnění" 2575 2576 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:101 2577 msgctxt "SidePanel|" 2578 msgid "About Marble Maps…" 2579 msgstr "" 2580 2581 #: src/apps/marble-qt/qtmain.cpp:92 2582 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2583 msgid "Marble - Virtual Globe" 2584 msgstr "Virtuální globus Marble" 2585 2586 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:197 2587 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:770 2588 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2589 msgid "Marble" 2590 msgstr "Marble" 2591 2592 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:198 2593 #, qt-format 2594 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2595 msgid "" 2596 "Sorry, unable to open '%1':\n" 2597 "'%2'" 2598 msgstr "" 2599 "Bohužel '%1' nelze otevřít:\n" 2600 "'%2'" 2601 2602 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:269 2603 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2604 msgid "&Open..." 2605 msgstr "&Otevřít..." 2606 2607 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:271 2608 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2609 msgid "Open a file for viewing on Marble" 2610 msgstr "Otevřít soubor pro prohlédnutí v Marble" 2611 2612 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:275 2613 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2614 msgid "&Download Maps..." 2615 msgstr "Stáhnout &mapy..." 2616 2617 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:278 2618 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2619 msgid "&Export Map..." 2620 msgstr "&Exportovat mapu..." 2621 2622 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:280 2623 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2624 msgid "Save a screenshot of the map" 2625 msgstr "Uložit snímek obrazovky s mapou" 2626 2627 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:284 2628 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2629 msgid "Download &Region..." 2630 msgstr "S&táhnout oblast..." 2631 2632 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:285 2633 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2634 msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage" 2635 msgstr "" 2636 2637 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:288 2638 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2639 msgid "&Print..." 2640 msgstr "&Tisk..." 2641 2642 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:289 2643 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2644 msgid "Ctrl+P" 2645 msgstr "Ctrl+P" 2646 2647 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:290 2648 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:294 2649 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2650 msgid "Print a screenshot of the map" 2651 msgstr "Vytisknout snímek obrazovky s mapou" 2652 2653 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:293 2654 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2655 msgid "Print Previe&w ..." 2656 msgstr "Ná&hled před tiskem ..." 2657 2658 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:297 2659 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2660 msgid "&Quit" 2661 msgstr "U&končit" 2662 2663 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:298 2664 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2665 msgid "Ctrl+Q" 2666 msgstr "Ctrl+Q" 2667 2668 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:299 2669 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2670 msgid "Quit the Application" 2671 msgstr "Ukončit aplikaci" 2672 2673 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:302 2674 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2675 msgid "&Copy Map" 2676 msgstr "&Kopírovat mapu" 2677 2678 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:304 2679 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2680 msgid "Copy a screenshot of the map" 2681 msgstr "Zkopírovat snímek obrazovky s mapou" 2682 2683 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:307 2684 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2685 msgid "&Edit Map..." 2686 msgstr "&Upravit mapu..." 2687 2688 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:309 2689 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2690 msgid "Edit the current map region in an external editor" 2691 msgstr "" 2692 2693 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:313 2694 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2695 msgid "&Record Movie" 2696 msgstr "&Nahrávat video" 2697 2698 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:314 2699 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2700 msgid "Records a movie of the globe" 2701 msgstr "" 2702 2703 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:320 2704 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2705 msgid "&Stop Recording" 2706 msgstr "Za&stavit nahrávání" 2707 2708 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:321 2709 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2710 msgid "Stop recording a movie of the globe" 2711 msgstr "" 2712 2713 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:327 2714 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2715 msgid "&Configure Marble" 2716 msgstr "&Nastavit Marble" 2717 2718 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:328 2719 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2720 msgid "Show the configuration dialog" 2721 msgstr "Ukázat konfigurační dialog" 2722 2723 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:331 2724 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2725 msgid "C&opy Coordinates" 2726 msgstr "K&opírovat souřadnice" 2727 2728 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:332 2729 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2730 msgid "Copy the center coordinates as text" 2731 msgstr "Kopírovat středové souřadnice jako text" 2732 2733 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:335 2734 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2735 msgid "&Full Screen Mode" 2736 msgstr "&Celoobrazovkový režim" 2737 2738 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:338 2739 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2740 msgid "Full Screen Mode" 2741 msgstr "Celoobrazovkový režim" 2742 2743 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:341 2744 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2745 msgid "&Show Status Bar" 2746 msgstr "Zobrazit &stavový panel" 2747 2748 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:343 2749 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2750 msgid "Show Status Bar" 2751 msgstr "Zobrazit stavový řádek" 2752 2753 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:347 2754 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2755 msgid "Lock Position" 2756 msgstr "Uzamknout polohu" 2757 2758 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:349 2759 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2760 msgid "Lock Position of Floating Items" 2761 msgstr "Uzamknout polohu plovoucích položek" 2762 2763 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:352 2764 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2765 msgid "&Clouds" 2766 msgstr "O&blačnost" 2767 2768 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:354 2769 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2770 msgid "Show Real Time Cloud Cover" 2771 msgstr "Zobrazit pokrytí oblačností ve skutečném čase" 2772 2773 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:357 2774 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2775 msgid "Work Off&line" 2776 msgstr "Pracovat off&line" 2777 2778 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:361 2779 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2780 msgid "&Time Control..." 2781 msgstr "&Ovládání času..." 2782 2783 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:362 2784 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2785 msgid "Configure Time Control " 2786 msgstr "Nastavit ovládání času" 2787 2788 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:365 2789 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2790 msgid "S&un Control..." 2791 msgstr "Ovládání sl&unce..." 2792 2793 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:366 2794 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2795 msgid "Configure Sun Control" 2796 msgstr "Nastavit ovládání slunce" 2797 2798 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:369 2799 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2800 msgid "&Redisplay" 2801 msgstr "Opětovně zob&razit" 2802 2803 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:371 2804 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2805 msgid "Reload Current Map" 2806 msgstr "Obnovit současnou mapu" 2807 2808 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:374 2809 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2810 msgid "Marble Virtual Globe &Handbook" 2811 msgstr "Příručka pro virtuální globus Marble" 2812 2813 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:376 2814 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2815 msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe" 2816 msgstr "Zobrazit příručku pro virtuální globus Marble" 2817 2818 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:379 2819 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2820 msgid "What's &This" 2821 msgstr "Co je &toto" 2822 2823 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:381 2824 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2825 msgid "Show a detailed explanation of the action." 2826 msgstr "Zobrazit podrobné vysvětlení činnosti." 2827 2828 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:384 2829 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2830 msgid "&Community Forum" 2831 msgstr "Komunitní &fórum" 2832 2833 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:385 2834 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2835 msgid "Visit Marble's Community Forum" 2836 msgstr "" 2837 2838 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:388 2839 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2840 msgid "&About Marble Virtual Globe" 2841 msgstr "O aplikaci Virtuální globus Marble" 2842 2843 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:389 2844 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2845 msgid "Show the application's About Box" 2846 msgstr "Zobrazit okénko s informacemi o aplikaci" 2847 2848 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:392 2849 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2850 msgid "About &Qt" 2851 msgstr "O &Qt" 2852 2853 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:393 2854 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2855 msgid "Show the Qt library's About box" 2856 msgstr "Zobrazit okénko s informacemi o knihovně Qt" 2857 2858 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:397 2859 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2860 msgid "Add &Bookmark..." 2861 msgstr "Přidat zálož&ku..." 2862 2863 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:399 2864 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2865 msgid "Add Bookmark" 2866 msgstr "Přidat záložku" 2867 2868 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:402 2869 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:403 2870 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2871 msgid "&Set Home Location" 2872 msgstr "Na&stavit umístění domova" 2873 2874 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:406 2875 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2876 msgid "Show &Bookmarks" 2877 msgstr "Zo&brazit záložky" 2878 2879 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:407 2880 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2881 msgid "Toggle display of Bookmarks" 2882 msgstr "Zapnout zobrazení záložek" 2883 2884 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:411 2885 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2886 msgid "&Manage Bookmarks..." 2887 msgstr "&Spravovat záložky..." 2888 2889 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:412 2890 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2891 msgid "Manage Bookmarks" 2892 msgstr "Spravovat záložky" 2893 2894 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:416 2895 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2896 msgid "&Create a New Map..." 2897 msgstr "&Vytvořit novou mapu..." 2898 2899 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:417 2900 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2901 msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme." 2902 msgstr "Průvodce, který vás provede vytvořením vlastního motivu mapy." 2903 2904 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:421 2905 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2906 msgid "Show Tile Zoom Level" 2907 msgstr "Zobrazit úroveň přiblížení dlaždice" 2908 2909 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:429 2910 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2911 msgid "Degree (DMS)" 2912 msgstr "Stupeň (stupeň-minuta-sekunda)" 2913 2914 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:434 2915 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2916 msgid "Degree (Decimal)" 2917 msgstr "Stupeň (desetinný způsob zápisu)" 2918 2919 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:439 2920 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2921 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)" 2922 msgstr "" 2923 2924 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:454 2925 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2926 msgid "&File" 2927 msgstr "&Soubor" 2928 2929 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:467 2930 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2931 msgid "&Edit" 2932 msgstr "U&pravit" 2933 2934 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:475 2935 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2936 msgid "&View" 2937 msgstr "&Zobrazit" 2938 2939 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:476 2940 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2941 msgid "&Info Boxes" 2942 msgstr "&Informační okénka" 2943 2944 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:477 2945 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2946 msgid "&Online Services" 2947 msgstr "&Online služby" 2948 2949 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:480 2950 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2951 msgid "&Bookmarks" 2952 msgstr "&Záložky" 2953 2954 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:484 2955 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2956 msgid "&Panels" 2957 msgstr "&Panely" 2958 2959 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:489 2960 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2961 msgid "&View Size" 2962 msgstr "&Zobrazit velikost" 2963 2964 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:492 2965 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2966 msgid "&Settings" 2967 msgstr "Na&stavení" 2968 2969 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:501 2970 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2971 msgid "&Help" 2972 msgstr "Nápo&věda" 2973 2974 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:606 2975 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2976 msgid "&Home" 2977 msgstr "&Domů" 2978 2979 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:615 2980 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2981 msgid "Default" 2982 msgstr "Výchozí" 2983 2984 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:739 2985 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2986 msgid "Ready" 2987 msgstr "Připraven" 2988 2989 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:752 2990 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2991 msgid "Export Map" 2992 msgstr "Exportovat mapu" 2993 2994 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:754 2995 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2996 msgid "Images (*.jpg *.png)" 2997 msgstr "Obrázky (*.jpg *.png)" 2998 2999 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:771 3000 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3001 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n" 3002 msgstr "Při ukládání souboru nastala chyba.\n" 3003 3004 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:902 3005 #, qt-format 3006 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3007 msgid "Marble Virtual Globe %1" 3008 msgstr "Virtuální globus Marble %1" 3009 3010 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:953 3011 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1030 3012 #, qt-format 3013 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3014 msgid "Position: %1" 3015 msgstr "Pozice: %1" 3016 3017 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:956 3018 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1038 3019 #, qt-format 3020 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3021 msgid "Altitude: %1" 3022 msgstr "Výška: %1" 3023 3024 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:959 3025 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1046 3026 #, qt-format 3027 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3028 msgid "Zoom: %1" 3029 msgstr "Zvětšení: %1" 3030 3031 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:962 3032 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1054 3033 #, qt-format 3034 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3035 msgid "Time: %1" 3036 msgstr "Čas: %1" 3037 3038 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:994 3039 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3040 msgid "All Supported Files" 3041 msgstr "Všechny podporované soubory" 3042 3043 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1000 3044 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3045 msgid "Open File" 3046 msgstr "Otevřít soubor" 3047 3048 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1021 3049 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3050 msgid "&Angle Display Unit" 3051 msgstr "" 3052 3053 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1270 3054 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3055 msgid "Unnamed" 3056 msgstr "Nepojmenovaný" 3057 3058 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:85 3059 msgctxt "Marble::ControlView|" 3060 msgid "Marble - Virtual Globe" 3061 msgstr "Virtuální globus Marble" 3062 3063 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:276 3064 msgctxt "Marble::ControlView|" 3065 msgid "Default (Resizable)" 3066 msgstr "" 3067 3068 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:285 3069 #, qt-format 3070 msgctxt "Marble::ControlView|" 3071 msgid "NTSC (%1x%2)" 3072 msgstr "NTSC (%1x%2)" 3073 3074 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:286 3075 #, qt-format 3076 msgctxt "Marble::ControlView|" 3077 msgid "PAL (%1x%2)" 3078 msgstr "PAL (%1x%2)" 3079 3080 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:287 3081 #, qt-format 3082 msgctxt "Marble::ControlView|" 3083 msgid "NTSC 16:9 (%1x%2)" 3084 msgstr "NTSC 16:9 (%1x%2)" 3085 3086 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:288 3087 #, qt-format 3088 msgctxt "Marble::ControlView|" 3089 msgid "PAL 16:9 (%1x%2)" 3090 msgstr "PAL 16:9 (%1x%2)" 3091 3092 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:290 3093 #, qt-format 3094 msgctxt "Marble::ControlView|" 3095 msgid "DVD (%1x%2p)" 3096 msgstr "DVD (%1x%2p)" 3097 3098 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:292 3099 #, qt-format 3100 msgctxt "Marble::ControlView|" 3101 msgid "HD (%1x%2p)" 3102 msgstr "HD (%1x%2p)" 3103 3104 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:294 3105 #, qt-format 3106 msgctxt "Marble::ControlView|" 3107 msgid "Full HD (%1x%2p)" 3108 msgstr "Full HD (%1x%2p)" 3109 3110 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:295 3111 #, qt-format 3112 msgctxt "Marble::ControlView|" 3113 msgid "Digital Cinema (%1x%2)" 3114 msgstr "Digitální video (%1x%2)" 3115 3116 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:486 3117 msgctxt "Marble::ControlView|" 3118 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." 3119 msgstr "Vývojový tým Marble vám přeje hezkou a bezpečnou cestu." 3120 3121 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:487 3122 msgctxt "Marble::ControlView|" 3123 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or inaccurate." 3124 msgstr "" 3125 3126 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:488 3127 msgctxt "Marble::ControlView|" 3128 msgid "" 3129 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in this " 3130 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your " 3131 "destination." 3132 msgstr "" 3133 3134 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:489 3135 msgctxt "Marble::ControlView|" 3136 msgid "Please use common sense while navigating." 3137 msgstr "" 3138 3139 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:576 3140 #, qt-format 3141 msgctxt "Marble::ControlView|" 3142 msgid "" 3143 "Unable to start the external editor. Check that %1 is installed or choose a " 3144 "different external editor in the settings dialog." 3145 msgstr "" 3146 "Nelze spustit externí editor. Prosím zkontrolujte zda je %1 nainstalován " 3147 "nebo vyberte jiný externí editor v nastavovacím dialogu." 3148 3149 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:578 3150 msgctxt "Marble::ControlView|" 3151 msgid "Cannot start external editor" 3152 msgstr "Nelze spustit externí editor" 3153 3154 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:595 3155 msgctxt "Marble::ControlView|" 3156 msgid "Legend" 3157 msgstr "Vysvětlivky" 3158 3159 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:613 3160 msgctxt "Marble::ControlView|" 3161 msgid "Routing" 3162 msgstr "Směrování" 3163 3164 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:621 3165 msgctxt "Marble::ControlView|" 3166 msgid "Location" 3167 msgstr "Umístění" 3168 3169 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:629 3170 msgctxt "Marble::ControlView|" 3171 msgid "Search" 3172 msgstr "Hledat" 3173 3174 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:642 3175 #, qt-format 3176 msgctxt "Marble::ControlView|" 3177 msgid "Search for cities, addresses, points of interest and more (%1)" 3178 msgstr "Hledat města, adresy, body zájmu a další (%1)" 3179 3180 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:646 3181 msgctxt "Marble::ControlView|" 3182 msgid "Map View" 3183 msgstr "Prohlížení mapy" 3184 3185 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:656 3186 msgctxt "Marble::ControlView|" 3187 msgid "Files" 3188 msgstr "Soubory" 3189 3190 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:665 3191 msgctxt "Marble::ControlView|" 3192 msgid "Tour" 3193 msgstr "Výlet" 3194 3195 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:678 3196 msgctxt "QObject|" 3197 msgid "Edit Maps" 3198 msgstr "Upravit mapy" 3199 3200 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:730 3201 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:868 3202 msgctxt "Marble::ControlView|" 3203 msgid "Hide &All Panels" 3204 msgstr "Skrýt všechny p&anely" 3205 3206 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:732 3207 msgctxt "Marble::ControlView|" 3208 msgid "Show or hide all panels." 3209 msgstr "Zobrazit nebo skrýt všechny panely." 3210 3211 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:857 3212 msgctxt "Marble::ControlView|" 3213 msgid "Show &All Panels" 3214 msgstr "Zobrazit všechny p&anely" 3215 3216 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:235 3217 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|" 3218 msgid "&Lock" 3219 msgstr "&Uzamknout" 3220 3221 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:241 3222 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|" 3223 msgid "&Hide" 3224 msgstr "&Skrýt" 3225 3226 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:250 3227 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|" 3228 msgid "&Configure..." 3229 msgstr "&Nastavit..." 3230 3231 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:64 3232 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3233 msgid "No URL specified" 3234 msgstr "Nebyla zadána žádná URL" 3235 3236 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:65 3237 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3238 msgid "Please specify a URL for this link." 3239 msgstr "Prosím, zadejte URL tohoto odkazu." 3240 3241 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:68 3242 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3243 msgid "No name specified" 3244 msgstr "Nezadán název" 3245 3246 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:69 3247 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3248 msgid "Please specify a name for this link." 3249 msgstr "Prosím, zadejte název tohoto odkazu." 3250 3251 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:14 3252 msgctxt "UiAddLinkDialog|" 3253 msgid "Add link" 3254 msgstr "Přidat odkaz" 3255 3256 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:22 3257 msgctxt "UiAddLinkDialog|" 3258 msgid "URL:" 3259 msgstr "URL:" 3260 3261 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:32 3262 msgctxt "UiAddLinkDialog|" 3263 msgid "Name:" 3264 msgstr "Název:" 3265 3266 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:53 3267 msgctxt "QObject|" 3268 msgid "Default" 3269 msgstr "Výchozí" 3270 3271 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:57 3272 msgctxt "QObject|" 3273 msgid "Bookmarks" 3274 msgstr "Záložky" 3275 3276 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:245 3277 msgctxt "Marble::BookmarkManager|" 3278 msgid "Default" 3279 msgstr "Výchozí" 3280 3281 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:179 3282 #, qt-format 3283 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3284 msgid "" 3285 "The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it " 3286 "contains. Are you sure you want to delete the folder?" 3287 msgstr "" 3288 3289 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:180 3290 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3291 msgid "Remove Folder" 3292 msgstr "Odstranit složku" 3293 3294 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:414 3295 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3296 msgid "Export Bookmarks" 3297 msgstr "Exportovat záložky" 3298 3299 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:415 3300 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3301 msgid "KML files (*.kml)" 3302 msgstr "Soubory KML (*.kml)" 3303 3304 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:420 3305 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3306 msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable." 3307 msgstr "" 3308 3309 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:421 3310 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3311 msgid "Bookmark Export" 3312 msgstr "Export záložek" 3313 3314 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:428 3315 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3316 msgid "Import Bookmarks" 3317 msgstr "Importovat záložky" 3318 3319 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:429 3320 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3321 msgid "KML Files (*.kml)" 3322 msgstr "Soubory KML (*.kml)" 3323 3324 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:436 3325 #, qt-format 3326 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3327 msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file." 3328 msgstr "" 3329 3330 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:437 3331 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3332 msgid "Bookmark Import" 3333 msgstr "Import záložek" 3334 3335 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:471 3336 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3337 msgid "The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks." 3338 msgstr "" 3339 3340 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:472 3341 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3342 msgid "Imported bookmark" 3343 msgstr "Importované záložka" 3344 3345 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:473 3346 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3347 msgid "Existing bookmark" 3348 msgstr "Existující záložka" 3349 3350 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:474 3351 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3352 msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?" 3353 msgstr "" 3354 3355 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:482 3356 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3357 msgid "Replace" 3358 msgstr "Nahradit" 3359 3360 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:483 3361 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3362 msgid "Replace All" 3363 msgstr "Nahradit vše" 3364 3365 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:484 3366 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3367 msgid "Skip" 3368 msgstr "Přeskočit" 3369 3370 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:485 3371 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3372 msgid "Skip All" 3373 msgstr "Přeskočit vše" 3374 3375 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:14 3376 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3377 msgid "Bookmark Manager" 3378 msgstr "Správce záložek" 3379 3380 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:25 3381 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3382 msgid "Import Bookmarks..." 3383 msgstr "Importovat záložky..." 3384 3385 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:35 3386 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3387 msgid "Export Bookmarks..." 3388 msgstr "Exportovat záložky..." 3389 3390 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:64 3391 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3392 msgid "Folders" 3393 msgstr "Složky" 3394 3395 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:74 3396 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3397 msgid "New..." 3398 msgstr "Nový..." 3399 3400 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:81 3401 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3402 msgid "Rename..." 3403 msgstr "Přejmenovat..." 3404 3405 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:91 3406 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:151 3407 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3408 msgid "Delete" 3409 msgstr "Smazat" 3410 3411 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:118 3412 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3413 msgid "Bookmarks" 3414 msgstr "Záložky" 3415 3416 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:141 3417 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3418 msgid "Edit" 3419 msgstr "Upravit" 3420 3421 #: src/lib/marble/CacheStoragePolicy.cpp:34 3422 msgctxt "QObject|" 3423 msgid "Unable to insert data into cache" 3424 msgstr "Nelze vložit data do mezipaměti" 3425 3426 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:31 3427 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:32 3428 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|" 3429 msgid "Moon" 3430 msgstr "Měsíc" 3431 3432 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:34 3433 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|" 3434 msgid "moon" 3435 msgstr "měsíc" 3436 3437 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:36 3438 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|" 3439 msgid "dwarf planet" 3440 msgstr "trpasličí planeta" 3441 3442 #: src/lib/marble/cloudsync/BookmarkSyncManager.cpp:647 3443 msgctxt "Marble::BookmarkSyncManager|" 3444 msgid "Bookmarks" 3445 msgstr "Záložky" 3446 3447 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:14 3448 msgctxt "CloudRoutesDialog|" 3449 msgid "Cloud Routes" 3450 msgstr "Trasy mraků" 3451 3452 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:20 3453 msgctxt "CloudRoutesDialog|" 3454 msgid "No route available." 3455 msgstr "" 3456 3457 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:104 3458 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3459 msgid "Use local" 3460 msgstr "Použít místní" 3461 3462 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:105 3463 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3464 msgid "Use cloud" 3465 msgstr "Použít cloud" 3466 3467 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:106 3468 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3469 msgid "Always use local" 3470 msgstr "Vždy používat lokální" 3471 3472 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:107 3473 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3474 msgid "Always use cloud" 3475 msgstr "Vždy používat cloud" 3476 3477 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:121 3478 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3479 msgid "Local placemark" 3480 msgstr "" 3481 3482 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:122 3483 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:142 3484 #, qt-format 3485 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3486 msgid "Path: %0 <br /> Name: %1 <br /> Description: %2 <br /> Status: %3" 3487 msgstr "" 3488 3489 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:126 3490 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:146 3491 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3492 msgid "Changed" 3493 msgstr "Změněno" 3494 3495 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:129 3496 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:149 3497 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3498 msgid "Deleted" 3499 msgstr "Smazáno" 3500 3501 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:141 3502 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3503 msgid "Cloud placemark" 3504 msgstr "" 3505 3506 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:164 3507 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3508 msgid "" 3509 "A bookmark on this device conflicts with a cloud bookmark. Which one do you " 3510 "want to keep?" 3511 msgstr "" 3512 3513 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:175 3514 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3515 msgid "Synchronization Conflict" 3516 msgstr "Konflikt synchronizace" 3517 3518 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:298 3519 #, qt-format 3520 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 3521 msgid "Server '%1' could not be reached" 3522 msgstr "" 3523 3524 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:316 3525 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 3526 msgid "The Marble app is not installed on the ownCloud server" 3527 msgstr "Marble není na vašem serveru ownCloud nainstalován" 3528 3529 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:318 3530 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 3531 msgid "The server is not an ownCloud server" 3532 msgstr "" 3533 3534 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:322 3535 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 3536 msgid "Username or password are incorrect" 3537 msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo" 3538 3539 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:325 3540 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 3541 msgid "Login successful" 3542 msgstr "Přihlášení bylo úspěšné" 3543 3544 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:182 3545 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:203 3546 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 3547 msgid "Open" 3548 msgstr "Otevřít" 3549 3550 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:183 3551 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:208 3552 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 3553 msgid "Load" 3554 msgstr "Načíst" 3555 3556 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:184 3557 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:213 3558 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 3559 msgid "Remove from device" 3560 msgstr "Odstranit ze zařízení" 3561 3562 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:185 3563 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:218 3564 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 3565 msgid "Delete from cloud" 3566 msgstr "Smazat z cloudu" 3567 3568 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:223 3569 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 3570 msgid "Upload to cloud" 3571 msgstr "Odeslat do cloudu" 3572 3573 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:199 3574 msgctxt "QObject|" 3575 msgid "No position available." 3576 msgstr "Poloha není dostupná." 3577 3578 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:202 3579 msgctxt "QObject|" 3580 msgid "Waiting for current location information..." 3581 msgstr "" 3582 3583 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:208 3584 msgctxt "QObject|" 3585 msgid "Error when determining current location: " 3586 msgstr "" 3587 3588 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:269 3589 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:590 3590 msgctxt "QObject|" 3591 msgid "km/h" 3592 msgstr "km/h" 3593 3594 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:271 3595 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:272 3596 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:293 3597 msgctxt "QObject|" 3598 msgid "m" 3599 msgstr "m" 3600 3601 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:275 3602 msgctxt "QObject|" 3603 msgid "km" 3604 msgstr "km" 3605 3606 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:281 3607 msgctxt "QObject|" 3608 msgid "m/h" 3609 msgstr "m/h" 3610 3611 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:283 3612 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:284 3613 msgctxt "QObject|" 3614 msgid "ft" 3615 msgstr "stop" 3616 3617 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:291 3618 msgctxt "QObject|" 3619 msgid "kt" 3620 msgstr "kt" 3621 3622 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:294 3623 msgctxt "QObject|" 3624 msgid "nm" 3625 msgstr "nm" 3626 3627 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:334 3628 msgctxt "QObject|" 3629 msgid "Placemark" 3630 msgstr "" 3631 3632 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:369 3633 msgctxt "QObject|" 3634 msgid "Save Track" 3635 msgstr "Uložit trasu" 3636 3637 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:371 3638 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:387 3639 msgctxt "QObject|" 3640 msgid "KML File (*.kml)" 3641 msgstr "Soubor KML (*.kml)" 3642 3643 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:386 3644 msgctxt "QObject|" 3645 msgid "Open Track" 3646 msgstr "" 3647 3648 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:398 3649 msgctxt "QObject|" 3650 msgid "Clear current track" 3651 msgstr "" 3652 3653 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:399 3654 msgctxt "QObject|" 3655 msgid "Are you sure you want to clear the current track?" 3656 msgstr "" 3657 3658 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:14 3659 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3660 msgid "Current Location" 3661 msgstr "Současná poloha" 3662 3663 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:26 3664 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3665 msgid "Position Tracking" 3666 msgstr "Sledování polohy" 3667 3668 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:37 3669 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3670 msgid "Disabled" 3671 msgstr "Zakázáno" 3672 3673 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:53 3674 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3675 msgid "Show Track" 3676 msgstr "Zobrazit trasu" 3677 3678 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:66 3679 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3680 msgid "Clear Track" 3681 msgstr "Vyčistit trasu" 3682 3683 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:80 3684 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:91 3685 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3686 msgid "..." 3687 msgstr "..." 3688 3689 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:116 3690 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3691 msgid "No position available." 3692 msgstr "Poloha není dostupná." 3693 3694 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:151 3695 msgctxt "" 3696 "CurrentLocationWidget|Select the method to use to recenter your GPS location " 3697 "on map." 3698 msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map." 3699 msgstr "Vyberte metodu pro opětovné vycentrování vaší pozice GPS na mapě." 3700 3701 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:154 3702 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3703 msgid "Map Adjustment" 3704 msgstr "Přizpůsobení mapy" 3705 3706 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:165 3707 msgctxt "CurrentLocationWidget|Disable Auto Recenter" 3708 msgid "Disabled" 3709 msgstr "Zakázáno" 3710 3711 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:170 3712 msgctxt "" 3713 "CurrentLocationWidget|Always keep gps location at the center of the map" 3714 msgid "Keep at Center" 3715 msgstr "Ponechat na středu" 3716 3717 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:175 3718 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto center when required" 3719 msgid "When required" 3720 msgstr "Když je třeba" 3721 3722 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:186 3723 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto Zoom to appropriate zoom level" 3724 msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level" 3725 msgstr "Automaticky nastavit stupeň přiblížení" 3726 3727 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:189 3728 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3729 msgid "Auto Zoom" 3730 msgstr "Automatické přiblížení" 3731 3732 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:92 3733 msgctxt "Marble::DataMigration|" 3734 msgid "Marble data conversion" 3735 msgstr "" 3736 3737 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:93 3738 msgctxt "Marble::DataMigration|" 3739 msgid "Converting data ..." 3740 msgstr "Probíhá převod dat..." 3741 3742 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:20 3743 msgctxt "DataMigrationWidget|" 3744 msgid "Data Migration" 3745 msgstr "Migrace dat" 3746 3747 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:26 3748 msgctxt "DataMigrationWidget|" 3749 msgid "" 3750 "Marble has found map data stored by a previous Marble version.<br/>Should " 3751 "this data get converted so that it can be used by the current version?" 3752 msgstr "" 3753 "Marble našel mapové údaje uložené předcházející verzí Marble.<br/>Mají být " 3754 "tyto údaje převedeny do aktuální verze?" 3755 3756 #: src/lib/marble/declarative/MarbleQuickItem.cpp:189 3757 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:560 3758 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:563 3759 msgctxt "QObject|" 3760 msgid "Current Location" 3761 msgstr "Současná poloha" 3762 3763 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:94 3764 #, qt-format 3765 msgctxt "Marble::Placemark|" 3766 msgid "%n rooms" 3767 msgid_plural "%n rooms" 3768 msgstr[0] "" 3769 msgstr[1] "" 3770 msgstr[2] "" 3771 3772 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:100 3773 #, qt-format 3774 msgctxt "Marble::Placemark|" 3775 msgid "%n beds" 3776 msgid_plural "%n beds" 3777 msgstr[0] "" 3778 msgstr[1] "" 3779 msgstr[2] "" 3780 3781 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:105 3782 #, qt-format 3783 msgctxt "Marble::Placemark|" 3784 msgid "%1 parking spaces" 3785 msgstr "" 3786 3787 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:106 3788 #, qt-format 3789 msgctxt "Marble::Placemark|" 3790 msgid "Maximum parking time %1" 3791 msgstr "" 3792 3793 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:137 3794 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides computers for customer use" 3795 msgid "Computers available" 3796 msgstr "" 3797 3798 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:138 3799 msgctxt "" 3800 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide computers for customer use" 3801 msgid "No computers available" 3802 msgstr "" 3803 3804 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:139 3805 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides photocopying service" 3806 msgid "Photocopying service" 3807 msgstr "" 3808 3809 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:140 3810 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop does not provide photocopying service" 3811 msgid "No photocopying service" 3812 msgstr "" 3813 3814 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:141 3815 msgctxt "" 3816 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service for scanning documents into " 3817 "digital files" 3818 msgid "Digital scanning" 3819 msgstr "" 3820 3821 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:142 3822 msgctxt "" 3823 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service for scanning " 3824 "documents into digital files" 3825 msgid "No digital scanning" 3826 msgstr "" 3827 3828 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:143 3829 msgctxt "" 3830 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service to send documents through " 3831 "fax" 3832 msgid "Fax service" 3833 msgstr "" 3834 3835 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:144 3836 msgctxt "" 3837 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service to send documents " 3838 "through fax" 3839 msgid "No fax service" 3840 msgstr "" 3841 3842 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:145 3843 msgctxt "" 3844 "Marble::Placemark|A copy shop provides a paid service to make phone calls" 3845 msgid "Phone service" 3846 msgstr "" 3847 3848 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:146 3849 msgctxt "" 3850 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a paid service to make phone " 3851 "calls" 3852 msgid "No phone service" 3853 msgstr "" 3854 3855 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:147 3856 msgctxt "" 3857 "Marble::Placemark|A copy shop provides services to print paper documents " 3858 "from digital files" 3859 msgid "Digital printing" 3860 msgstr "" 3861 3862 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:148 3863 msgctxt "" 3864 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide services to print paper " 3865 "documents from digital files" 3866 msgid "No digital printing" 3867 msgstr "" 3868 3869 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:149 3870 msgctxt "" 3871 "Marble::Placemark|A copy shop provides a professional service to print a " 3872 "large number of copies of a document" 3873 msgid "Press printing service" 3874 msgstr "" 3875 3876 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:150 3877 msgctxt "" 3878 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a professional service to " 3879 "print a large number of copies of a document" 3880 msgid "No press printing service" 3881 msgstr "" 3882 3883 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:151 3884 msgctxt "" 3885 "Marble::Placemark|A copy shop provides help with preparing special printing " 3886 "techniques" 3887 msgid "Press printing assistance" 3888 msgstr "" 3889 3890 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:152 3891 msgctxt "" 3892 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide help with preparing special " 3893 "printing techniques" 3894 msgid "No press printing assistance" 3895 msgstr "" 3896 3897 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:153 3898 msgctxt "" 3899 "Marble::Placemark|A copy shop provides individual copy machines for self-" 3900 "service" 3901 msgid "Self service" 3902 msgstr "" 3903 3904 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:154 3905 msgctxt "" 3906 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide individual machines for self-" 3907 "service" 3908 msgid " No self service" 3909 msgstr "" 3910 3911 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:156 3912 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells organic food" 3913 msgid "Sells organic food" 3914 msgstr "" 3915 3916 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:157 3917 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell organic food" 3918 msgid "Does not sell organic food" 3919 msgstr "" 3920 3921 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:158 3922 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells organic food" 3923 msgid "Only sells organic food" 3924 msgstr "" 3925 3926 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:160 3927 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells gluten free food" 3928 msgid "Sells gluten free food" 3929 msgstr "" 3930 3931 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:161 3932 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell gluten free food" 3933 msgid "Does not sell gluten free food" 3934 msgstr "" 3935 3936 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:162 3937 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells gluten free food" 3938 msgid "Only sells gluten free food" 3939 msgstr "" 3940 3941 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:164 3942 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells lactose free food" 3943 msgid "Sells lactose free food" 3944 msgstr "" 3945 3946 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:165 3947 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell lactose free food" 3948 msgid "Does not sell lactose free food" 3949 msgstr "" 3950 3951 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:166 3952 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells lactose free food" 3953 msgid "Only sells lactose free food" 3954 msgstr "" 3955 3956 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:168 3957 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells lottery tickets" 3958 msgid "Sells lottery tickets" 3959 msgstr "" 3960 3961 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:169 3962 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells revenue stamps" 3963 msgid "Sells revenue stamps" 3964 msgstr "" 3965 3966 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:170 3967 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells salt" 3968 msgid "Sells salt" 3969 msgstr "" 3970 3971 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:186 3972 msgctxt "Marble::Placemark|" 3973 msgid "Diesel" 3974 msgstr "Diesel" 3975 3976 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:187 3977 msgctxt "Marble::Placemark|" 3978 msgid "Biodiesel" 3979 msgstr "" 3980 3981 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:188 3982 msgctxt "Marble::Placemark|" 3983 msgid "Octane 91" 3984 msgstr "Oktan 91" 3985 3986 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:189 3987 msgctxt "Marble::Placemark|" 3988 msgid "Octane 95" 3989 msgstr "Oktan 95" 3990 3991 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:190 3992 msgctxt "Marble::Placemark|" 3993 msgid "Octane 98" 3994 msgstr "Oktan 98" 3995 3996 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:191 3997 msgctxt "Marble::Placemark|" 3998 msgid "Octane 100" 3999 msgstr "Oktan 100" 4000 4001 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:192 4002 msgctxt "Marble::Placemark|" 4003 msgid "E10" 4004 msgstr "E10" 4005 4006 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:193 4007 msgctxt "Marble::Placemark|" 4008 msgid "LPG" 4009 msgstr "LPG" 4010 4011 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:201 4012 msgctxt "Marble::Placemark|" 4013 msgid "Batteries" 4014 msgstr "Baterie" 4015 4016 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:202 4017 msgctxt "Marble::Placemark|" 4018 msgid "Clothes" 4019 msgstr "Oblečení" 4020 4021 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:203 4022 msgctxt "Marble::Placemark|" 4023 msgid "Glass" 4024 msgstr "Sklo" 4025 4026 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:204 4027 msgctxt "Marble::Placemark|" 4028 msgid "Glass bottles" 4029 msgstr "" 4030 4031 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:205 4032 msgctxt "Marble::Placemark|" 4033 msgid "Green waste" 4034 msgstr "" 4035 4036 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:206 4037 msgctxt "Marble::Placemark|" 4038 msgid "Garden waste" 4039 msgstr "" 4040 4041 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:207 4042 msgctxt "Marble::Placemark|" 4043 msgid "Electrical items" 4044 msgstr "" 4045 4046 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:208 4047 msgctxt "Marble::Placemark|" 4048 msgid "Metal" 4049 msgstr "Metal" 4050 4051 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:209 4052 msgctxt "Marble::Placemark|" 4053 msgid "Mobile phones" 4054 msgstr "" 4055 4056 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:210 4057 msgctxt "Marble::Placemark|" 4058 msgid "Newspaper" 4059 msgstr "Noviny" 4060 4061 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:211 4062 msgctxt "Marble::Placemark|" 4063 msgid "Paint" 4064 msgstr "Namalovat" 4065 4066 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:212 4067 msgctxt "Marble::Placemark|" 4068 msgid "Paper" 4069 msgstr "Papír" 4070 4071 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:213 4072 msgctxt "Marble::Placemark|" 4073 msgid "Paper packaging" 4074 msgstr "" 4075 4076 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:214 4077 msgctxt "Marble::Placemark|" 4078 msgid "PET" 4079 msgstr "PET" 4080 4081 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:215 4082 msgctxt "Marble::Placemark|" 4083 msgid "Plastic" 4084 msgstr "" 4085 4086 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:216 4087 msgctxt "Marble::Placemark|" 4088 msgid "Plastic bags" 4089 msgstr "" 4090 4091 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:217 4092 msgctxt "Marble::Placemark|" 4093 msgid "Plastic bottles" 4094 msgstr "" 4095 4096 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:218 4097 msgctxt "Marble::Placemark|" 4098 msgid "Plastic packaging" 4099 msgstr "" 4100 4101 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:219 4102 msgctxt "Marble::Placemark|" 4103 msgid "Polyester" 4104 msgstr "" 4105 4106 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:220 4107 msgctxt "Marble::Placemark|" 4108 msgid "Tyres" 4109 msgstr "" 4110 4111 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:221 4112 msgctxt "Marble::Placemark|" 4113 msgid "Waste" 4114 msgstr "" 4115 4116 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:222 4117 msgctxt "Marble::Placemark|" 4118 msgid "White goods" 4119 msgstr "" 4120 4121 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:223 4122 msgctxt "Marble::Placemark|" 4123 msgid "Wood" 4124 msgstr "Les" 4125 4126 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:225 4127 msgctxt "Marble::Placemark|An active volcano" 4128 msgid "Active" 4129 msgstr "Aktivní" 4130 4131 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:226 4132 msgctxt "" 4133 "Marble::Placemark|A dormant volcano that will erupt at some point in the " 4134 "future." 4135 msgid "Dormant" 4136 msgstr "" 4137 4138 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:227 4139 msgctxt "" 4140 "Marble::Placemark|A volcano considered extinct, it has not erupted within " 4141 "the last 10000 years and likely never will again." 4142 msgid "Extinct" 4143 msgstr "" 4144 4145 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:228 4146 msgctxt "Marble::Placemark|" 4147 msgid "Stratovolcano" 4148 msgstr "" 4149 4150 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:229 4151 msgctxt "Marble::Placemark|" 4152 msgid "Shield volcano" 4153 msgstr "" 4154 4155 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:230 4156 msgctxt "Marble::Placemark|A scoria cone volcano." 4157 msgid "Scoria cone" 4158 msgstr "" 4159 4160 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:232 4161 msgctxt "Marble::Placemark|" 4162 msgid "Alternative medicine" 4163 msgstr "" 4164 4165 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:233 4166 msgctxt "Marble::Placemark|" 4167 msgid "Audiologist" 4168 msgstr "" 4169 4170 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:234 4171 msgctxt "Marble::Placemark|" 4172 msgid "Blood bank" 4173 msgstr "" 4174 4175 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:235 4176 msgctxt "Marble::Placemark|" 4177 msgid "Blood donation" 4178 msgstr "" 4179 4180 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:236 4181 msgctxt "Marble::Placemark|" 4182 msgid "Medical center" 4183 msgstr "" 4184 4185 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:237 4186 msgctxt "Marble::Placemark|" 4187 msgid "Clinic" 4188 msgstr "Klinika" 4189 4190 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:238 4191 msgctxt "Marble::Placemark|" 4192 msgid "Dentist" 4193 msgstr "Zubař" 4194 4195 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:239 4196 msgctxt "Marble::Placemark|" 4197 msgid "Medical practitioner" 4198 msgstr "" 4199 4200 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:240 4201 msgctxt "Marble::Placemark|" 4202 msgid "Hospital" 4203 msgstr "Nemocnice" 4204 4205 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:241 4206 msgctxt "Marble::Placemark|" 4207 msgid "Midwife" 4208 msgstr "" 4209 4210 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:242 4211 msgctxt "Marble::Placemark|" 4212 msgid "Optometrist" 4213 msgstr "" 4214 4215 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:243 4216 msgctxt "Marble::Placemark|" 4217 msgid "Physiotherapist" 4218 msgstr "Fyzioterapeut" 4219 4220 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:244 4221 msgctxt "Marble::Placemark|" 4222 msgid "Podiatrist" 4223 msgstr "" 4224 4225 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:245 4226 msgctxt "Marble::Placemark|" 4227 msgid "Psychotherapist" 4228 msgstr "Psychoterapeut" 4229 4230 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:246 4231 msgctxt "Marble::Placemark|" 4232 msgid "Rehabilitation" 4233 msgstr "" 4234 4235 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:247 4236 msgctxt "Marble::Placemark|" 4237 msgid "Speech therapist" 4238 msgstr "" 4239 4240 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:254 4241 #, qt-format 4242 msgctxt "Marble::Placemark|number of seats a bench provides" 4243 msgid "%n seats" 4244 msgid_plural "%n seats" 4245 msgstr[0] "" 4246 msgstr[1] "" 4247 msgstr[2] "" 4248 4249 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:257 4250 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides a backrest to lean against" 4251 msgid "Has backrest" 4252 msgstr "" 4253 4254 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:258 4255 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides no backrest to lean against" 4256 msgid "No backrest" 4257 msgstr "" 4258 4259 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:262 4260 #, qt-format 4261 msgctxt "Marble::Placemark|" 4262 msgid "%1 km/h" 4263 msgstr "%1 km/h" 4264 4265 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:265 4266 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are supervised by guards" 4267 msgid "Is supervised" 4268 msgstr "" 4269 4270 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:266 4271 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are not supervised by guards" 4272 msgid "Not supervised" 4273 msgstr "" 4274 4275 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:270 4276 #, qt-format 4277 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 4278 msgid "%1 disabled spaces" 4279 msgstr "" 4280 4281 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:274 4282 #, qt-format 4283 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 4284 msgid "%1 women spaces" 4285 msgstr "" 4286 4287 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:278 4288 #, qt-format 4289 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 4290 msgid "%1 parent and child spaces" 4291 msgstr "" 4292 4293 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:282 4294 #, qt-format 4295 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 4296 msgid "%1 spaces with electric chargers" 4297 msgstr "" 4298 4299 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:285 4300 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has outdoor surveillance" 4301 msgid "Has outdoor surveillance" 4302 msgstr "" 4303 4304 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:286 4305 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has indoor surveillance" 4306 msgid "Has indoor surveillance" 4307 msgstr "" 4308 4309 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:287 4310 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has public surveillance" 4311 msgid "Has public surveillance" 4312 msgstr "" 4313 4314 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:289 4315 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides showers inside or aside" 4316 msgid "Has shower" 4317 msgstr "" 4318 4319 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:290 4320 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide showers inside or aside" 4321 msgid "Has no shower" 4322 msgstr "" 4323 4324 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:291 4325 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides mattress" 4326 msgid "Has mattress" 4327 msgstr "" 4328 4329 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:292 4330 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide mattress" 4331 msgid "Has no mattress" 4332 msgstr "" 4333 4334 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:293 4335 msgctxt "Marble::Placemark|Water is available inside or aside" 4336 msgid "Has water" 4337 msgstr "" 4338 4339 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:294 4340 msgctxt "Marble::Placemark|Water is not available inside nor aside" 4341 msgid "Has no water" 4342 msgstr "" 4343 4344 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:295 4345 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides toilets" 4346 msgid "Has toilets" 4347 msgstr "" 4348 4349 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:296 4350 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide toilets" 4351 msgid "Has no toilets" 4352 msgstr "" 4353 4354 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:297 4355 msgctxt "Marble::Placemark|" 4356 msgid "Reservation is possible" 4357 msgstr "" 4358 4359 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:298 4360 msgctxt "Marble::Placemark|" 4361 msgid "No reservation possible" 4362 msgstr "" 4363 4364 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:299 4365 msgctxt "Marble::Placemark|" 4366 msgid "Reservation is required" 4367 msgstr "" 4368 4369 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:300 4370 msgctxt "Marble::Placemark|You should make reservation" 4371 msgid "Reservation is recommended" 4372 msgstr "" 4373 4374 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:301 4375 msgctxt "" 4376 "Marble::Placemark|Reservation is only possible for members of the " 4377 "organisation running the hut" 4378 msgid "Only for members" 4379 msgstr "" 4380 4381 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:303 4382 #, qt-format 4383 msgctxt "Marble::Placemark|" 4384 msgid "By %1" 4385 msgstr "Od %1" 4386 4387 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:305 4388 #, qt-format 4389 msgctxt "Marble::Placemark|" 4390 msgid "%1 vehicles" 4391 msgstr "" 4392 4393 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:306 4394 #, qt-format 4395 msgctxt "Marble::Placemark|" 4396 msgid "%1 ampere" 4397 msgstr "" 4398 4399 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:307 4400 #, qt-format 4401 msgctxt "Marble::Placemark|" 4402 msgid "%1 volt" 4403 msgstr "" 4404 4405 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:309 4406 #, qt-format 4407 msgctxt "Marble::Placemark|" 4408 msgid "%1 blue CEE sockets" 4409 msgstr "" 4410 4411 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:310 4412 #, qt-format 4413 msgctxt "Marble::Placemark|" 4414 msgid "%1 red CEE sockets (16 A)" 4415 msgstr "" 4416 4417 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:311 4418 #, qt-format 4419 msgctxt "Marble::Placemark|" 4420 msgid "%1 red CEE sockets (32 A)" 4421 msgstr "" 4422 4423 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:312 4424 #, qt-format 4425 msgctxt "Marble::Placemark|" 4426 msgid "%1 red CEE sockets (64 A)" 4427 msgstr "" 4428 4429 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:313 4430 #, qt-format 4431 msgctxt "Marble::Placemark|" 4432 msgid "%1 red CEE sockets (125 A)" 4433 msgstr "" 4434 4435 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:314 4436 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:315 4437 #, qt-format 4438 msgctxt "Marble::Placemark|" 4439 msgid "%1 NEMA-5-15P plugs" 4440 msgstr "" 4441 4442 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:316 4443 #, qt-format 4444 msgctxt "Marble::Placemark|" 4445 msgid "%1 NEMA-5-20P plugs" 4446 msgstr "" 4447 4448 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:317 4449 #, qt-format 4450 msgctxt "Marble::Placemark|" 4451 msgid "%1 NEMA 14-30 sockets" 4452 msgstr "" 4453 4454 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:318 4455 #, qt-format 4456 msgctxt "Marble::Placemark|" 4457 msgid "%1 NEMA 14-50 sockets" 4458 msgstr "" 4459 4460 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:319 4461 #, qt-format 4462 msgctxt "Marble::Placemark|" 4463 msgid "%1 Schuko sockets" 4464 msgstr "" 4465 4466 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:320 4467 #, qt-format 4468 msgctxt "Marble::Placemark|" 4469 msgid "%1 BS 1363 sockets" 4470 msgstr "" 4471 4472 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:321 4473 #, qt-format 4474 msgctxt "Marble::Placemark|" 4475 msgid "%1 Type 1 plugs" 4476 msgstr "" 4477 4478 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:322 4479 #, qt-format 4480 msgctxt "Marble::Placemark|" 4481 msgid "%1 Type 1 combo plugs" 4482 msgstr "" 4483 4484 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:323 4485 #, qt-format 4486 msgctxt "Marble::Placemark|" 4487 msgid "%1 Type 2 sockets" 4488 msgstr "" 4489 4490 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:324 4491 #, qt-format 4492 msgctxt "Marble::Placemark|" 4493 msgid "%1 Type 2 combo sockets" 4494 msgstr "" 4495 4496 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:325 4497 #, qt-format 4498 msgctxt "Marble::Placemark|" 4499 msgid "%1 Type 3 sockets" 4500 msgstr "" 4501 4502 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:326 4503 #, qt-format 4504 msgctxt "Marble::Placemark|" 4505 msgid "%1 CHAdeMO plugs" 4506 msgstr "" 4507 4508 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:327 4509 #, qt-format 4510 msgctxt "Marble::Placemark|" 4511 msgid "%1 Magne Charge plugs" 4512 msgstr "" 4513 4514 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:328 4515 #, qt-format 4516 msgctxt "Marble::Placemark|" 4517 msgid "%1 Tesla standard plugs" 4518 msgstr "" 4519 4520 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:329 4521 #, qt-format 4522 msgctxt "Marble::Placemark|" 4523 msgid "%1 Tesla standard plugs (Supercharger)" 4524 msgstr "" 4525 4526 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:330 4527 #, qt-format 4528 msgctxt "Marble::Placemark|" 4529 msgid "%1 Tesla roadster plugs" 4530 msgstr "" 4531 4532 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:332 4533 #, qt-format 4534 msgctxt "Marble::Placemark|" 4535 msgid "Maximum vehicle width: %1" 4536 msgstr "" 4537 4538 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:333 4539 #, qt-format 4540 msgctxt "Marble::Placemark|" 4541 msgid "Maximum vehicle height: %1" 4542 msgstr "" 4543 4544 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:335 4545 msgctxt "Marble::Placemark|" 4546 msgid "Self-service" 4547 msgstr "" 4548 4549 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:336 4550 msgctxt "Marble::Placemark|" 4551 msgid "No self-service" 4552 msgstr "" 4553 4554 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:337 4555 msgctxt "Marble::Placemark|" 4556 msgid "Automated" 4557 msgstr "" 4558 4559 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:338 4560 msgctxt "Marble::Placemark|" 4561 msgid "Manual" 4562 msgstr "Ručně" 4563 4564 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:340 4565 msgctxt "Marble::Placemark|" 4566 msgid "Group home" 4567 msgstr "" 4568 4569 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:341 4570 msgctxt "Marble::Placemark|" 4571 msgid "Nursing home" 4572 msgstr "" 4573 4574 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:342 4575 msgctxt "" 4576 "Marble::Placemark|Like group home but for more independent people, e.g. who " 4577 "have flats" 4578 msgid "Assisted living" 4579 msgstr "" 4580 4581 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:343 4582 msgctxt "Marble::Placemark|" 4583 msgid "Nursing services on a daily basis" 4584 msgstr "" 4585 4586 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:344 4587 msgctxt "Marble::Placemark|" 4588 msgid "Shelter" 4589 msgstr "" 4590 4591 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:345 4592 msgctxt "Marble::Placemark|" 4593 msgid "Ambulatory care" 4594 msgstr "" 4595 4596 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:346 4597 msgctxt "Marble::Placemark|" 4598 msgid "Social welfare services" 4599 msgstr "" 4600 4601 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:347 4602 msgctxt "Marble::Placemark|" 4603 msgid "Employment and workshops for offenders and people with disabilities" 4604 msgstr "" 4605 4606 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:348 4607 msgctxt "Marble::Placemark|" 4608 msgid "Pre-packaged food for free or below market price" 4609 msgstr "" 4610 4611 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:349 4612 msgctxt "Marble::Placemark|" 4613 msgid "Prepared meals for free or below market price" 4614 msgstr "" 4615 4616 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:350 4617 msgctxt "Marble::Placemark|" 4618 msgid "Free dairy food (subject to local regulations)" 4619 msgstr "" 4620 4621 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:352 4622 msgctxt "Marble::Placemark|" 4623 msgid "For abused" 4624 msgstr "" 4625 4626 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:353 4627 msgctxt "Marble::Placemark|" 4628 msgid "For children" 4629 msgstr "" 4630 4631 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:354 4632 msgctxt "Marble::Placemark|" 4633 msgid "For people with physical disabilities" 4634 msgstr "" 4635 4636 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:355 4637 msgctxt "Marble::Placemark|" 4638 msgid "For those who suffer of a disease" 4639 msgstr "" 4640 4641 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:356 4642 msgctxt "Marble::Placemark|" 4643 msgid "For drug-addicted" 4644 msgstr "" 4645 4646 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:357 4647 msgctxt "Marble::Placemark|" 4648 msgid "For homeless" 4649 msgstr "" 4650 4651 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:358 4652 msgctxt "Marble::Placemark|" 4653 msgid "For juvenile" 4654 msgstr "" 4655 4656 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:359 4657 msgctxt "Marble::Placemark|" 4658 msgid "For those with mental/psychological problems" 4659 msgstr "" 4660 4661 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:360 4662 msgctxt "Marble::Placemark|" 4663 msgid "For migrants" 4664 msgstr "" 4665 4666 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:361 4667 msgctxt "Marble::Placemark|" 4668 msgid "For orphans" 4669 msgstr "" 4670 4671 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:362 4672 msgctxt "Marble::Placemark|" 4673 msgid "For elder people" 4674 msgstr "" 4675 4676 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:363 4677 msgctxt "Marble::Placemark|" 4678 msgid "For poor or disadvantaged people" 4679 msgstr "" 4680 4681 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:364 4682 msgctxt "Marble::Placemark|" 4683 msgid "For unemployed" 4684 msgstr "" 4685 4686 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:365 4687 msgctxt "Marble::Placemark|" 4688 msgid "For victims of crimes" 4689 msgstr "" 4690 4691 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:367 4692 #, qt-format 4693 msgctxt "Marble::Placemark|" 4694 msgid "Inscription: %1" 4695 msgstr "" 4696 4697 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:369 4698 #, qt-format 4699 msgctxt "Marble::Placemark|" 4700 msgid "%1 places per carriage" 4701 msgstr "" 4702 4703 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:370 4704 #, qt-format 4705 msgctxt "Marble::Placemark|" 4706 msgid "%1 people per hour" 4707 msgstr "" 4708 4709 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:371 4710 #, qt-format 4711 msgctxt "Marble::Placemark|" 4712 msgid "%1 minutes" 4713 msgstr "%1 minut" 4714 4715 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:373 4716 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is protected from the weather" 4717 msgid "Has weather protection" 4718 msgstr "" 4719 4720 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:374 4721 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not protected from the weather" 4722 msgid "No weather protection" 4723 msgstr "" 4724 4725 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:375 4726 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is heated" 4727 msgid "Is heated" 4728 msgstr "" 4729 4730 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:376 4731 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not heated" 4732 msgid "Not heated" 4733 msgstr "" 4734 4735 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:377 4736 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can be transported" 4737 msgid "Bicycle transportation possible" 4738 msgstr "" 4739 4740 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:378 4741 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can only be transported in summer" 4742 msgid "Bicycle transportation only in summer" 4743 msgstr "" 4744 4745 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:379 4746 msgctxt "Marble::Placemark|Bicyles cannot be transported" 4747 msgid "Bicycle transportation impossible" 4748 msgstr "" 4749 4750 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:381 4751 msgctxt "Marble::Placemark|" 4752 msgid "Lit at night" 4753 msgstr "" 4754 4755 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:382 4756 msgctxt "Marble::Placemark|" 4757 msgid "Lit in winter" 4758 msgstr "" 4759 4760 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:383 4761 msgctxt "Marble::Placemark|A ski piste with trees (gladed)" 4762 msgid "Contains trees" 4763 msgstr "" 4764 4765 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:384 4766 msgctxt "Marble::Placemark|" 4767 msgid "Not patrolled" 4768 msgstr "" 4769 4770 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:386 4771 msgctxt "Marble::Placemark|" 4772 msgid "Groomed for classic style nordic or downhill skiing" 4773 msgstr "" 4774 4775 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:387 4776 msgctxt "Marble::Placemark|" 4777 msgid "Mogul piste" 4778 msgstr "" 4779 4780 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:388 4781 msgctxt "Marble::Placemark|" 4782 msgid "Groomed for free style or skating" 4783 msgstr "" 4784 4785 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:389 4786 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:390 4787 msgctxt "Marble::Placemark|" 4788 msgid "Groomed for classic and free style skiing" 4789 msgstr "" 4790 4791 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:391 4792 msgctxt "Marble::Placemark|" 4793 msgid "Groomed by a smaller snowmobile" 4794 msgstr "" 4795 4796 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:392 4797 msgctxt "Marble::Placemark|" 4798 msgid "Unmarked piste (backcountry touring)" 4799 msgstr "" 4800 4801 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:396 4802 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is covered" 4803 msgid "Is covered" 4804 msgstr "" 4805 4806 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:397 4807 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is not covered" 4808 msgid "Not covered" 4809 msgstr "" 4810 4811 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:401 4812 #, qt-format 4813 msgctxt "Marble::Placemark|" 4814 msgid "Collection times %1" 4815 msgstr "" 4816 4817 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:405 4818 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway" 4819 msgid "Entry" 4820 msgstr "Záznam" 4821 4822 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:406 4823 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway" 4824 msgid "Exit" 4825 msgstr "Ukončit" 4826 4827 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:407 4828 msgctxt "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway" 4829 msgid "Entry and exit" 4830 msgstr "" 4831 4832 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:408 4833 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway" 4834 msgid "No entry or exit" 4835 msgstr "" 4836 4837 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:409 4838 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway during summer" 4839 msgid "Entry during summer" 4840 msgstr "" 4841 4842 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:410 4843 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway during summer" 4844 msgid "Exit during summer" 4845 msgstr "" 4846 4847 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:411 4848 msgctxt "" 4849 "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway during summer" 4850 msgid "Entry and exit during summer" 4851 msgstr "" 4852 4853 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:412 4854 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway during summer" 4855 msgid "No entry or exit during summer" 4856 msgstr "" 4857 4858 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:416 4859 #, qt-format 4860 msgctxt "Marble::Placemark|" 4861 msgid "Elevation: %1 m" 4862 msgstr "" 4863 4864 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:419 4865 msgctxt "Marble::Placemark|" 4866 msgid "Customers only" 4867 msgstr "" 4868 4869 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:420 4870 msgctxt "" 4871 "Marble::Placemark|The public has an official, legally-enshrined right of " 4872 "access; i.e., it's a right of way" 4873 msgid "Accessible by anyone" 4874 msgstr "" 4875 4876 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:421 4877 msgctxt "" 4878 "Marble::Placemark|Only with permission of the owner on an individual basis." 4879 msgid "Private" 4880 msgstr "Soukromý" 4881 4882 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:422 4883 msgctxt "" 4884 "Marble::Placemark|Open to general traffic but permission can be revoked by " 4885 "the owner" 4886 msgid "Open to general traffic" 4887 msgstr "" 4888 4889 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:423 4890 msgctxt "Marble::Placemark|No access for the general public" 4891 msgid "No access" 4892 msgstr "Není přístup" 4893 4894 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:426 4895 msgctxt "Marble::Placemark|" 4896 msgid "no fee" 4897 msgstr "" 4898 4899 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:428 4900 #, qt-format 4901 msgctxt "Marble::Placemark|" 4902 msgid "formerly <i>%1</i>" 4903 msgstr "" 4904 4905 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:432 4906 #, qt-format 4907 msgctxt "Marble::Placemark|Positive floor level" 4908 msgid "Floor %1" 4909 msgstr "Patro %1" 4910 4911 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:434 4912 #, qt-format 4913 msgctxt "Marble::Placemark|Negative floor level" 4914 msgid "Basement %1" 4915 msgstr "Přízemí %1" 4916 4917 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:436 4918 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 2, two levels above ground level" 4919 msgid "Floor 2" 4920 msgstr "Patro 2" 4921 4922 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:437 4923 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 1, one level above ground level" 4924 msgid "Floor 1" 4925 msgstr "Patro 1" 4926 4927 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:438 4928 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 0" 4929 msgid "Ground floor" 4930 msgstr "" 4931 4932 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:439 4933 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -1, one level below ground level" 4934 msgid "Basement 1" 4935 msgstr "" 4936 4937 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:440 4938 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -2, two levels below ground level" 4939 msgid "Basement 2" 4940 msgstr "" 4941 4942 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:531 4943 msgctxt "Marble::Placemark|" 4944 msgid "Wheelchair accessible" 4945 msgstr "" 4946 4947 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:532 4948 msgctxt "Marble::Placemark|" 4949 msgid "Wheelchair inaccessible" 4950 msgstr "" 4951 4952 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:533 4953 msgctxt "Marble::Placemark|" 4954 msgid "Limited wheelchair accessibility" 4955 msgstr "" 4956 4957 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:534 4958 msgctxt "Marble::Placemark|" 4959 msgid "Designated wheelchair access" 4960 msgstr "" 4961 4962 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:564 4963 msgctxt "" 4964 "Marble::Placemark|This location does not provide public Internet access" 4965 msgid "No public Internet access" 4966 msgstr "" 4967 4968 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:565 4969 msgctxt "" 4970 "Marble::Placemark|This location provides an unknown type of public Internet " 4971 "access." 4972 msgid "Public Internet access available" 4973 msgstr "" 4974 4975 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:568 4976 msgctxt "" 4977 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for a " 4978 "fee." 4979 msgid "Charged public wifi available" 4980 msgstr "" 4981 4982 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:570 4983 msgctxt "" 4984 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for no " 4985 "cost." 4986 msgid "Free public wifi available" 4987 msgstr "" 4988 4989 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:572 4990 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here." 4991 msgid "Public wifi available" 4992 msgstr "" 4993 4994 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:576 4995 msgctxt "Marble::Placemark|Public wifi is not available here." 4996 msgid "No public wifi" 4997 msgstr "" 4998 4999 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:577 5000 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here." 5001 msgid "Public wifi available" 5002 msgstr "" 5003 5004 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:578 5005 msgctxt "" 5006 "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here for no cost." 5007 msgid "Free public wifi available" 5008 msgstr "" 5009 5010 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:683 5011 #, qt-format 5012 msgctxt "" 5013 "Marble::Placemark|House number (first argument) and street name (second " 5014 "argument) in an address" 5015 msgid "%1 %2" 5016 msgstr "%1 %2" 5017 5018 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:19 5019 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5020 msgid "International walking route" 5021 msgstr "" 5022 5023 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:20 5024 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5025 msgid "National walking route" 5026 msgstr "" 5027 5028 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:21 5029 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5030 msgid "Regional walking route" 5031 msgstr "" 5032 5033 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:22 5034 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5035 msgid "Local walking route" 5036 msgstr "" 5037 5038 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:23 5039 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5040 msgid "International cycling route" 5041 msgstr "" 5042 5043 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:24 5044 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5045 msgid "National cycling route" 5046 msgstr "" 5047 5048 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:25 5049 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5050 msgid "Regional cycling route" 5051 msgstr "" 5052 5053 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:26 5054 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5055 msgid "Local cycling route" 5056 msgstr "" 5057 5058 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:27 5059 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|State or county road in Texas, USA" 5060 msgid "Farm to Market Road" 5061 msgstr "" 5062 5063 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:28 5064 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5065 msgid "Regional route" 5066 msgstr "" 5067 5068 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:29 5069 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5070 msgid "National route" 5071 msgstr "" 5072 5073 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:30 5074 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5075 msgid "Municipal route" 5076 msgstr "" 5077 5078 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:31 5079 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5080 msgid "Territorial route" 5081 msgstr "" 5082 5083 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:32 5084 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5085 msgid "Local route" 5086 msgstr "" 5087 5088 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:33 5089 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5090 msgid "Prefectural route" 5091 msgstr "" 5092 5093 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:34 5094 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5095 msgid "United States route" 5096 msgstr "" 5097 5098 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:133 5099 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5100 msgid "Visible region" 5101 msgstr "Viditelná oblast" 5102 5103 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:135 5104 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5105 msgid "Specify region" 5106 msgstr "Určete oblast" 5107 5108 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:137 5109 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5110 msgid "Download Route" 5111 msgstr "Stáhnout cestu" 5112 5113 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:139 5114 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5115 msgid "Enabled when a route exists" 5116 msgstr "" 5117 5118 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:152 5119 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5120 msgid "Offset from route:" 5121 msgstr "Posun od cesty:" 5122 5123 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:187 5124 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5125 msgid "Selection Method" 5126 msgstr "Metoda výběru" 5127 5128 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:195 5129 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5130 msgid "Number of tiles to download:" 5131 msgstr "Počet částí, které se mají stáhnout:" 5132 5133 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:245 5134 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5135 msgid "Download Region" 5136 msgstr "Stáhnout oblast" 5137 5138 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:247 5139 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5140 msgid "Tile type to be downloaded:" 5141 msgstr "Typ dlaždice, která má být stažena:" 5142 5143 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:249 5144 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5145 msgid "Texture tiles" 5146 msgstr "Dlaždice textur" 5147 5148 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:250 5149 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5150 msgid "Vector tiles" 5151 msgstr "Dlaždice vektorů" 5152 5153 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:251 5154 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5155 msgid "Allows selection between layer types that are visibly being rendered." 5156 msgstr "" 5157 5158 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:520 5159 #, qt-format 5160 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5161 msgid "There is a limit of %n tile(s) to download." 5162 msgid_plural "There is a limit of %n tile(s) to download." 5163 msgstr[0] "" 5164 msgstr[1] "" 5165 msgstr[2] "" 5166 5167 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:531 5168 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5169 msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded" 5170 msgstr "Odhadovaná velikost dlaždic ke stažení" 5171 5172 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:535 5173 #, qt-format 5174 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5175 msgid "Estimated download size: %1 MB" 5176 msgstr "Odhadované velikost stažení: %1 MB" 5177 5178 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:538 5179 #, qt-format 5180 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5181 msgid "Estimated download size: %1 kB" 5182 msgstr "Odhadované velikost stažení: %1 kB" 5183 5184 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:14 5185 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5186 msgid "Edit Bookmark" 5187 msgstr "Upravit záložku" 5188 5189 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:25 5190 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5191 msgid "&Description:" 5192 msgstr "&Popis:" 5193 5194 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:41 5195 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5196 msgid "" 5197 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 5198 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 5199 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 5200 "\">\n" 5201 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5202 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 5203 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 5204 "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" 5205 "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" 5206 "<tr>\n" 5207 "<td style=\"border: none;\">\n" 5208 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5209 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 5210 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 5211 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5212 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 5213 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 5214 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5215 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 5216 "family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>" 5217 msgstr "" 5218 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 5219 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 5220 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 5221 "\">\n" 5222 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5223 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 5224 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 5225 "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" 5226 "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" 5227 "<tr>\n" 5228 "<td style=\"border: none;\">\n" 5229 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5230 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 5231 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 5232 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5233 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 5234 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 5235 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5236 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 5237 "family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>" 5238 5239 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:57 5240 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5241 msgid "&Folder:" 5242 msgstr "&Složka:" 5243 5244 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:79 5245 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5246 msgid "&Add Folder..." 5247 msgstr "Přid&at složku..." 5248 5249 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:109 5250 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5251 msgid "Untitled Placemark" 5252 msgstr "" 5253 5254 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:151 5255 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5256 msgid "Tags" 5257 msgstr "Značky" 5258 5259 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:157 5260 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5261 msgid "Relations" 5262 msgstr "Vztahy" 5263 5264 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:166 5265 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5266 msgid "Elevation" 5267 msgstr "Zdvih" 5268 5269 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:369 5270 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5271 msgid "No name specified" 5272 msgstr "Nezadán název" 5273 5274 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:370 5275 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5276 msgid "Please specify a name for this placemark." 5277 msgstr "" 5278 5279 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:373 5280 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5281 msgid "No ID specified" 5282 msgstr "Nezadáno ID" 5283 5284 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:374 5285 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5286 msgid "Please specify a ID for this placemark." 5287 msgstr "" 5288 5289 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:377 5290 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5291 msgid "ID is invalid" 5292 msgstr "" 5293 5294 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:378 5295 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5296 msgid "Please specify a valid ID for this placemark." 5297 msgstr "" 5298 5299 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:381 5300 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5301 msgid "No image specified" 5302 msgstr "" 5303 5304 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:382 5305 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5306 msgid "Please specify an icon for this placemark or add a valid tag." 5307 msgstr "" 5308 5309 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:385 5310 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5311 msgid "Invalid icon path" 5312 msgstr "" 5313 5314 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:386 5315 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5316 msgid "Please specify a valid path for the icon file." 5317 msgstr "" 5318 5319 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:20 5320 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5321 msgid "Edit placemark" 5322 msgstr "" 5323 5324 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:38 5325 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5326 msgid "Description" 5327 msgstr "Popis" 5328 5329 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:47 5330 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5331 msgid "Show Balloon Popup" 5332 msgstr "" 5333 5334 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:55 5335 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5336 msgid "Style, Color" 5337 msgstr "Styl, barva" 5338 5339 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:61 5340 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5341 msgid "Label" 5342 msgstr "Popisek" 5343 5344 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:74 5345 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:186 5346 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5347 msgid "Color:" 5348 msgstr "Barva:" 5349 5350 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:129 5351 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:244 5352 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5353 msgid "Scale:" 5354 msgstr "Měřítko:" 5355 5356 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:170 5357 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5358 msgid "Icon" 5359 msgstr "Ikona" 5360 5361 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:285 5362 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5363 msgid "Show placemark" 5364 msgstr "" 5365 5366 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:326 5367 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:329 5368 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5369 msgid "Bold" 5370 msgstr "Tučné" 5371 5372 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:341 5373 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:344 5374 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5375 msgid "Italics" 5376 msgstr "Kurzíva" 5377 5378 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:356 5379 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:359 5380 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5381 msgid "Underlined" 5382 msgstr "Podtržené" 5383 5384 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:368 5385 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:371 5386 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5387 msgid "Add image" 5388 msgstr "Přidat obrázek" 5389 5390 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:380 5391 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:383 5392 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5393 msgid "Add link" 5394 msgstr "Přidat odkaz" 5395 5396 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:19 5397 msgctxt "ElevationWidget|" 5398 msgid "Elevation:" 5399 msgstr "Převýšení:" 5400 5401 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:26 5402 msgctxt "ElevationWidget|" 5403 msgid " m" 5404 msgstr " m" 5405 5406 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:36 5407 msgctxt "ElevationWidget|" 5408 msgid "above sea level" 5409 msgstr "nad mořskou hladinou" 5410 5411 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:14 5412 msgctxt "ExternalEditor|" 5413 msgid "External Map Editor Selection" 5414 msgstr "Výběr externího editoru map" 5415 5416 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:22 5417 msgctxt "ExternalEditor|" 5418 msgid "External Map Editor" 5419 msgstr "Externí editor map" 5420 5421 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:30 5422 msgctxt "ExternalEditor|" 5423 msgid "Web browser (iD)" 5424 msgstr "Webový prohlížeč (iD)" 5425 5426 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:35 5427 msgctxt "ExternalEditor|" 5428 msgid "Merkaartor" 5429 msgstr "Merkaartor" 5430 5431 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:40 5432 msgctxt "ExternalEditor|" 5433 msgid "JOSM" 5434 msgstr "JOSM" 5435 5436 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:48 5437 msgctxt "ExternalEditor|" 5438 msgid "" 5439 "Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. " 5440 "Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the " 5441 "future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in " 5442 "the Marble Settings." 5443 msgstr "" 5444 5445 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:51 5446 msgctxt "ExternalEditor|" 5447 msgid "Make my selection the default map editor" 5448 msgstr "" 5449 5450 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:69 5451 msgctxt "ExternalEditor|" 5452 msgid "Editor Details" 5453 msgstr "Podrobnosti o editoru" 5454 5455 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:81 5456 msgctxt "ExternalEditor|" 5457 msgid "Editor Preview" 5458 msgstr "Náhled editoru" 5459 5460 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:103 5461 msgctxt "ExternalEditor|" 5462 msgid "" 5463 "iD is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. It " 5464 "requires a web browser." 5465 msgstr "" 5466 "iD je editor pro OpenStreetMap vhodný na jednoduché úpravy a pro " 5467 "začátečníky. Vyžaduje webový prohlížeč." 5468 5469 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:87 5470 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 5471 msgid "" 5472 "Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. It " 5473 "integrates well into the used workspace." 5474 msgstr "" 5475 5476 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:89 5477 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:96 5478 #, qt-format 5479 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 5480 msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system." 5481 msgstr "" 5482 5483 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:94 5484 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 5485 msgid "" 5486 "JOSM is a powerful OpenStreetMap editor which is more complex to use than " 5487 "other editors. It is built on the Java platform and therefor runs on all " 5488 "systems for which Java is available but does not integrate well into the " 5489 "workspace. A Java SE-compatible runtime is required." 5490 msgstr "" 5491 5492 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:101 5493 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 5494 msgid "" 5495 "iD is a very easy to use OpenStreetMap editor, though lacks the power of " 5496 "Merkaartor and JOSM. It runs on all platforms with a web browser." 5497 msgstr "" 5498 5499 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:71 5500 msgctxt "QObject|" 5501 msgid "View Properties" 5502 msgstr "Vlastnosti pohledu" 5503 5504 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:146 5505 msgctxt "QObject|" 5506 msgid "Select filename for KML document" 5507 msgstr "Zvolte název souboru pro dokument KML" 5508 5509 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:14 5510 msgctxt "FileViewWidget|" 5511 msgid "File View" 5512 msgstr "Prohlížení souboru" 5513 5514 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:78 5515 msgctxt "FileViewWidget|" 5516 msgid "&Save" 5517 msgstr "&Uložit" 5518 5519 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:88 5520 msgctxt "FileViewWidget|" 5521 msgid "&Close" 5522 msgstr "&Zavřít" 5523 5524 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:45 5525 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 5526 msgid "Duration:" 5527 msgstr "Doba trvání:" 5528 5529 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:51 5530 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|seconds" 5531 msgid " s" 5532 msgstr " s" 5533 5534 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:57 5535 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 5536 msgid "Mode:" 5537 msgstr "Režim:" 5538 5539 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:62 5540 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 5541 msgid "Smooth" 5542 msgstr "Hladké" 5543 5544 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:63 5545 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 5546 msgid "Bounce" 5547 msgstr "Odraz" 5548 5549 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:80 5550 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 5551 msgid "Current map center" 5552 msgstr "" 5553 5554 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179 5555 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|" 5556 msgid "Choose image" 5557 msgstr "Vyberte obrázek" 5558 5559 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179 5560 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|" 5561 msgid "All Supported Files (*.png *.jpg *.jpeg)" 5562 msgstr "Všechny podporované soubory (*.png *.jpg *.jpeg)" 5563 5564 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:46 5565 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5566 msgid "Formatted text" 5567 msgstr "Formátovaný text" 5568 5569 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:70 5570 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5571 msgid "6" 5572 msgstr "6" 5573 5574 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:75 5575 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5576 msgid "8" 5577 msgstr "8" 5578 5579 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:80 5580 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5581 msgid "9" 5582 msgstr "9" 5583 5584 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:85 5585 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5586 msgid "10" 5587 msgstr "10" 5588 5589 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:90 5590 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5591 msgid "11" 5592 msgstr "11" 5593 5594 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:95 5595 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5596 msgid "12" 5597 msgstr "12" 5598 5599 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:100 5600 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5601 msgid "14" 5602 msgstr "14" 5603 5604 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:105 5605 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5606 msgid "16" 5607 msgstr "16" 5608 5609 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:110 5610 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5611 msgid "18" 5612 msgstr "18" 5613 5614 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:115 5615 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5616 msgid "20" 5617 msgstr "20" 5618 5619 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:120 5620 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5621 msgid "24" 5622 msgstr "24" 5623 5624 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:125 5625 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5626 msgid "36" 5627 msgstr "36" 5628 5629 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:130 5630 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5631 msgid "48" 5632 msgstr "48" 5633 5634 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:135 5635 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5636 msgid "72" 5637 msgstr "72" 5638 5639 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:140 5640 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5641 msgid "96" 5642 msgstr "96" 5643 5644 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:148 5645 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5646 msgid "toolBar" 5647 msgstr "Panel nástrojů" 5648 5649 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:190 5650 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:193 5651 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5652 msgid "Bold" 5653 msgstr "Tučné" 5654 5655 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:205 5656 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:208 5657 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5658 msgid "Italics" 5659 msgstr "Kurzíva" 5660 5661 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:220 5662 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:223 5663 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5664 msgid "Underlined" 5665 msgstr "Podtržené" 5666 5667 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:232 5668 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:235 5669 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5670 msgid "Add image" 5671 msgstr "Přidat obrázek" 5672 5673 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:244 5674 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:247 5675 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5676 msgid "Add link" 5677 msgstr "Přidat odkaz" 5678 5679 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:252 5680 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5681 msgid "Color" 5682 msgstr "Barva" 5683 5684 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449 5685 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 5686 msgid "W" 5687 msgstr "Z" 5688 5689 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449 5690 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 5691 msgid "E" 5692 msgstr "V" 5693 5694 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618 5695 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 5696 msgid "N" 5697 msgstr "S" 5698 5699 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618 5700 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 5701 msgid "S" 5702 msgstr "J" 5703 5704 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:312 5705 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5706 msgid "Valley" 5707 msgstr "Údolí" 5708 5709 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:313 5710 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5711 msgid "Terrain" 5712 msgstr "Terén" 5713 5714 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:314 5715 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5716 msgid "Crater" 5717 msgstr "Kráter" 5718 5719 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:315 5720 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5721 msgid "Sea" 5722 msgstr "Moře" 5723 5724 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:316 5725 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5726 msgid "Manned Landing Site" 5727 msgstr "Místo přistání lodi s lidskou posádkou" 5728 5729 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:317 5730 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5731 msgid "Robotic Rover" 5732 msgstr "Robotické průzkumné vozítko" 5733 5734 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:318 5735 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5736 msgid "Unmanned Soft Landing Site" 5737 msgstr "Místo měkkého přistání lodí bez lidské posádky" 5738 5739 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:319 5740 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5741 msgid "Unmanned Hard Landing Site" 5742 msgstr "Místo tvrdého přistání lodí bez lidské posádky" 5743 5744 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:320 5745 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:338 5746 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5747 msgid "Mountain" 5748 msgstr "Hora" 5749 5750 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:321 5751 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:325 5752 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:329 5753 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:333 5754 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:354 5755 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5756 msgid "City" 5757 msgstr "Město" 5758 5759 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:322 5760 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:326 5761 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:330 5762 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:334 5763 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5764 msgid "County Capital" 5765 msgstr "" 5766 5767 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:323 5768 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:327 5769 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:331 5770 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:335 5771 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5772 msgid "State Capital" 5773 msgstr "" 5774 5775 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:324 5776 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:328 5777 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:332 5778 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:336 5779 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5780 msgid "Nation Capital" 5781 msgstr "Národní hlavní město" 5782 5783 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:337 5784 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5785 msgid "Nation" 5786 msgstr "Národ" 5787 5788 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:339 5789 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:458 5790 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5791 msgid "Volcano" 5792 msgstr "Sopka" 5793 5794 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:340 5795 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5796 msgid "Continent" 5797 msgstr "Kontinent" 5798 5799 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:341 5800 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5801 msgid "Ocean" 5802 msgstr "Oceán" 5803 5804 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:342 5805 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5806 msgid "Geographic Pole" 5807 msgstr "Zeměpisný pól" 5808 5809 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:343 5810 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5811 msgid "Magnetic Pole" 5812 msgstr "Magnetický pól" 5813 5814 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:344 5815 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5816 msgid "Ship Wreck" 5817 msgstr "Vrak lodi" 5818 5819 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:345 5820 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5821 msgid "Air Port" 5822 msgstr "Letiště" 5823 5824 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:346 5825 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5826 msgid "Observatory" 5827 msgstr "Observatoř" 5828 5829 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:347 5830 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5831 msgid "Military Danger Area" 5832 msgstr "Vojensky nebezpečná oblast" 5833 5834 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:348 5835 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5836 msgid "OSM Site" 5837 msgstr "Web OSM" 5838 5839 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:349 5840 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5841 msgid "Coordinate" 5842 msgstr "Souřadnice" 5843 5844 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:350 5845 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5846 msgid "Bookmark" 5847 msgstr "Záložka" 5848 5849 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:351 5850 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5851 msgid "Satellite" 5852 msgstr "Satelitní" 5853 5854 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:355 5855 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5856 msgid "City Capital" 5857 msgstr "" 5858 5859 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:356 5860 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:362 5861 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:365 5862 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5863 msgid "National Capital" 5864 msgstr "Národní hlavní město" 5865 5866 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:357 5867 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5868 msgid "Suburb" 5869 msgstr "Předměstí" 5870 5871 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:358 5872 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5873 msgid "Hamlet" 5874 msgstr "Usedlost" 5875 5876 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:359 5877 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5878 msgid "Locality" 5879 msgstr "Město" 5880 5881 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:360 5882 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5883 msgid "Town" 5884 msgstr "Město" 5885 5886 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:361 5887 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5888 msgid "Town Capital" 5889 msgstr "" 5890 5891 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:363 5892 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5893 msgid "Village" 5894 msgstr "Vesnice" 5895 5896 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:364 5897 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5898 msgid "Village Capital" 5899 msgstr "" 5900 5901 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:366 5902 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5903 msgid "Water" 5904 msgstr "Voda" 5905 5906 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:367 5907 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5908 msgid "Reef" 5909 msgstr "Útes" 5910 5911 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:368 5912 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5913 msgid "Wood" 5914 msgstr "Les" 5915 5916 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:369 5917 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5918 msgid "Beach" 5919 msgstr "Beach" 5920 5921 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:370 5922 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5923 msgid "Wetland" 5924 msgstr "" 5925 5926 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:371 5927 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5928 msgid "Glacier" 5929 msgstr "Ledovec" 5930 5931 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:372 5932 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5933 msgid "Ice Shelf" 5934 msgstr "" 5935 5936 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:373 5937 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5938 msgid "Scrub" 5939 msgstr "" 5940 5941 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:374 5942 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5943 msgid "Cliff" 5944 msgstr "Útes" 5945 5946 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:375 5947 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5948 msgid "Heath" 5949 msgstr "" 5950 5951 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:376 5952 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5953 msgid "Traffic Signals" 5954 msgstr "" 5955 5956 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:377 5957 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5958 msgid "Elevator" 5959 msgstr "Výtah" 5960 5961 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:378 5962 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5963 msgid "Steps" 5964 msgstr "Kroky" 5965 5966 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:379 5967 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5968 msgid "Unknown Road" 5969 msgstr "Neznámá cesta" 5970 5971 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:380 5972 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5973 msgid "Path" 5974 msgstr "Cesta" 5975 5976 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:381 5977 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:383 5978 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5979 msgid "Footway" 5980 msgstr "Stezka pro chodce" 5981 5982 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:382 5983 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:579 5984 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5985 msgid "Track" 5986 msgstr "Stopa" 5987 5988 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:384 5989 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5990 msgid "Cycleway" 5991 msgstr "Cyklistická stezka" 5992 5993 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:385 5994 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5995 msgid "Service Road" 5996 msgstr "" 5997 5998 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:386 5999 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6000 msgid "Road" 6001 msgstr "Silnice" 6002 6003 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:387 6004 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6005 msgid "Residential Road" 6006 msgstr "" 6007 6008 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:388 6009 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6010 msgid "Living Street" 6011 msgstr "" 6012 6013 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:389 6014 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6015 msgid "Unclassified Road" 6016 msgstr "Silnice bez zařazení" 6017 6018 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:390 6019 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6020 msgid "Tertiary Link Road" 6021 msgstr "" 6022 6023 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:391 6024 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6025 msgid "Tertiary Road" 6026 msgstr "Silnice třetí třídy" 6027 6028 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:392 6029 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6030 msgid "Secondary Link Road" 6031 msgstr "" 6032 6033 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:393 6034 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6035 msgid "Secondary Road" 6036 msgstr "Vedlejší silnice" 6037 6038 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:394 6039 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6040 msgid "Primary Link Road" 6041 msgstr "" 6042 6043 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:395 6044 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6045 msgid "Primary Road" 6046 msgstr "Hlavní silnice" 6047 6048 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:396 6049 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6050 msgid "Raceway" 6051 msgstr "" 6052 6053 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:397 6054 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6055 msgid "Trunk Link Road" 6056 msgstr "" 6057 6058 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:398 6059 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6060 msgid "Trunk Road" 6061 msgstr "Páteřní komunikace" 6062 6063 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:399 6064 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6065 msgid "Motorway Link Road" 6066 msgstr "" 6067 6068 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:400 6069 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6070 msgid "Motorway" 6071 msgstr "Dálnice" 6072 6073 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:401 6074 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6075 msgid "Corridor" 6076 msgstr "" 6077 6078 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:402 6079 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6080 msgid "Building" 6081 msgstr "Budova" 6082 6083 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:403 6084 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6085 msgid "Camping" 6086 msgstr "" 6087 6088 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:404 6089 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6090 msgid "Hostel" 6091 msgstr "Hostel" 6092 6093 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:405 6094 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6095 msgid "Hotel" 6096 msgstr "Hotel" 6097 6098 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:406 6099 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6100 msgid "Motel" 6101 msgstr "Motel" 6102 6103 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:407 6104 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6105 msgid "Youth Hostel" 6106 msgstr "" 6107 6108 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:408 6109 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6110 msgid "Guest House" 6111 msgstr "" 6112 6113 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:409 6114 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6115 msgid "Library" 6116 msgstr "Knihovna" 6117 6118 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:410 6119 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6120 msgid "Kindergarten" 6121 msgstr "Školka" 6122 6123 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:411 6124 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6125 msgid "College" 6126 msgstr "Univerzita" 6127 6128 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:412 6129 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6130 msgid "School" 6131 msgstr "Škola" 6132 6133 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:413 6134 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6135 msgid "University" 6136 msgstr "Univerzita" 6137 6138 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:414 6139 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6140 msgid "Bar" 6141 msgstr "Sloupec" 6142 6143 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:415 6144 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6145 msgid "Biergarten" 6146 msgstr "" 6147 6148 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:416 6149 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6150 msgid "Cafe" 6151 msgstr "Kavárna" 6152 6153 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:417 6154 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6155 msgid "Fast Food" 6156 msgstr "Rychlé občerstvení" 6157 6158 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:418 6159 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6160 msgid "Pub" 6161 msgstr "Hospoda" 6162 6163 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:419 6164 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6165 msgid "Restaurant" 6166 msgstr "restaurace" 6167 6168 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:420 6169 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6170 msgid "Dentist" 6171 msgstr "Zubař" 6172 6173 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:421 6174 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6175 msgid "Doctors" 6176 msgstr "Doktoři" 6177 6178 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:422 6179 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6180 msgid "Hospital" 6181 msgstr "Nemocnice" 6182 6183 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:423 6184 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6185 msgid "Pharmacy" 6186 msgstr "Lékárna" 6187 6188 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:424 6189 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6190 msgid "Veterinary" 6191 msgstr "Veterinář" 6192 6193 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:425 6194 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6195 msgid "ATM" 6196 msgstr "Bankomat" 6197 6198 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:426 6199 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6200 msgid "Bank" 6201 msgstr "Banka" 6202 6203 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:427 6204 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6205 msgid "Archaeological Site" 6206 msgstr "Archeologické naleziště" 6207 6208 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:428 6209 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6210 msgid "Embassy" 6211 msgstr "Ambasáda" 6212 6213 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:429 6214 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6215 msgid "Emergency Phone" 6216 msgstr "Nouzový telefon" 6217 6218 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:430 6219 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6220 msgid "Mountain Rescue" 6221 msgstr "" 6222 6223 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:431 6224 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6225 msgid "Water Park" 6226 msgstr "" 6227 6228 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:432 6229 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6230 msgid "Community Centre" 6231 msgstr "Komunitní centrum" 6232 6233 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:433 6234 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6235 msgid "Fountain" 6236 msgstr "Fontána" 6237 6238 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:434 6239 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6240 msgid "Night Club" 6241 msgstr "Noční klub" 6242 6243 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:435 6244 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6245 msgid "Bench" 6246 msgstr "Lavička" 6247 6248 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:436 6249 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6250 msgid "Court House" 6251 msgstr "Budova soudu" 6252 6253 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:437 6254 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6255 msgid "Fire Station" 6256 msgstr "Hasičská stanice" 6257 6258 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:438 6259 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6260 msgid "Hunting Stand" 6261 msgstr "Lovecké stanoviště" 6262 6263 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:439 6264 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6265 msgid "Police" 6266 msgstr "Policie" 6267 6268 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:440 6269 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6270 msgid "Post Box" 6271 msgstr "Poštovní schránka" 6272 6273 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:441 6274 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6275 msgid "Post Office" 6276 msgstr "Pošta" 6277 6278 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:442 6279 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6280 msgid "Prison" 6281 msgstr "Vězení" 6282 6283 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:443 6284 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6285 msgid "Recycling" 6286 msgstr "Recyklace" 6287 6288 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:444 6289 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6290 msgid "Shelter" 6291 msgstr "" 6292 6293 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:445 6294 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6295 msgid "Telephone" 6296 msgstr "Telefon" 6297 6298 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:446 6299 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6300 msgid "Toilets" 6301 msgstr "Toalety" 6302 6303 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:447 6304 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6305 msgid "Town Hall" 6306 msgstr "Radnice" 6307 6308 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:448 6309 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6310 msgid "Waste Basket" 6311 msgstr "Odpadkový koš" 6312 6313 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:449 6314 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6315 msgid "Drinking Water" 6316 msgstr "Pitná voda" 6317 6318 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:450 6319 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6320 msgid "Graveyard" 6321 msgstr "Hřbitov" 6322 6323 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:451 6324 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6325 msgid "Charging Station" 6326 msgstr "Dobíjecí stanice" 6327 6328 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:452 6329 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6330 msgid "Car Wash" 6331 msgstr "" 6332 6333 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:453 6334 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6335 msgid "Social Facility" 6336 msgstr "Sociální zařízení" 6337 6338 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:454 6339 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6340 msgid "City Wall" 6341 msgstr "Městské opevnění" 6342 6343 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:455 6344 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6345 msgid "Gate" 6346 msgstr "Brána" 6347 6348 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:456 6349 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6350 msgid "Lift Gate" 6351 msgstr "" 6352 6353 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:457 6354 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:665 6355 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6356 msgid "Wall" 6357 msgstr "Stěna" 6358 6359 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:459 6360 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6361 msgid "Peak" 6362 msgstr "Špička" 6363 6364 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:460 6365 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6366 msgid "Tree" 6367 msgstr "Strom" 6368 6369 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:461 6370 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6371 msgid "Cave Entrance" 6372 msgstr "" 6373 6374 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:462 6375 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6376 msgid "Beverages" 6377 msgstr "Pití" 6378 6379 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:463 6380 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6381 msgid "Hifi" 6382 msgstr "Hifi" 6383 6384 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:464 6385 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6386 msgid "Supermarket" 6387 msgstr "Supermarket" 6388 6389 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:465 6390 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6391 msgid "Liquor Store" 6392 msgstr "" 6393 6394 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:466 6395 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6396 msgid "Bakery" 6397 msgstr "Pekárna" 6398 6399 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:467 6400 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6401 msgid "Butcher" 6402 msgstr "Řezník" 6403 6404 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:468 6405 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6406 msgid "Confectionery" 6407 msgstr "Konfekce" 6408 6409 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:469 6410 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6411 msgid "Convenience Shop" 6412 msgstr "" 6413 6414 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:470 6415 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6416 msgid "Greengrocer" 6417 msgstr "Zelinářství" 6418 6419 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:471 6420 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6421 msgid "Seafood Shop" 6422 msgstr "" 6423 6424 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:472 6425 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6426 msgid "Department Store" 6427 msgstr "" 6428 6429 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:473 6430 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6431 msgid "Kiosk" 6432 msgstr "Kiosek" 6433 6434 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:474 6435 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6436 msgid "Bag Shop" 6437 msgstr "" 6438 6439 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:475 6440 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6441 msgid "Clothes Shop" 6442 msgstr "" 6443 6444 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:476 6445 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6446 msgid "Fashion Shop" 6447 msgstr "" 6448 6449 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:477 6450 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6451 msgid "Jewelry Shop" 6452 msgstr "" 6453 6454 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:478 6455 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6456 msgid "Shoe Shop" 6457 msgstr "" 6458 6459 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:479 6460 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6461 msgid "Variety Store" 6462 msgstr "" 6463 6464 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:480 6465 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6466 msgid "Beauty Services" 6467 msgstr "" 6468 6469 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:481 6470 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6471 msgid "Chemist" 6472 msgstr "Drogerie" 6473 6474 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:482 6475 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6476 msgid "Cosmetics" 6477 msgstr "Kosmetika" 6478 6479 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:483 6480 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6481 msgid "Hairdresser" 6482 msgstr "Kadeřník" 6483 6484 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:484 6485 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6486 msgid "Optician" 6487 msgstr "Optik" 6488 6489 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:485 6490 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6491 msgid "Perfumery" 6492 msgstr "Parfumerie" 6493 6494 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:486 6495 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:488 6496 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6497 msgid "Hardware Store" 6498 msgstr "" 6499 6500 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:487 6501 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6502 msgid "Florist" 6503 msgstr "Květinářství" 6504 6505 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:489 6506 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6507 msgid "Furniture Store" 6508 msgstr "" 6509 6510 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:490 6511 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6512 msgid "Electronics Shop" 6513 msgstr "" 6514 6515 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:491 6516 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6517 msgid "Mobile Phone Shop" 6518 msgstr "" 6519 6520 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:492 6521 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6522 msgid "Bicycle Shop" 6523 msgstr "" 6524 6525 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:493 6526 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6527 msgid "Car Dealer" 6528 msgstr "" 6529 6530 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:494 6531 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6532 msgid "Car Repair Shop" 6533 msgstr "" 6534 6535 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:495 6536 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6537 msgid "Car Parts" 6538 msgstr "Náhradní součástky do auta" 6539 6540 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:496 6541 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6542 msgid "Motorcycle Shop" 6543 msgstr "" 6544 6545 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:497 6546 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6547 msgid "Outdoor Shop" 6548 msgstr "" 6549 6550 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:498 6551 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6552 msgid "Sports Shop" 6553 msgstr "" 6554 6555 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:499 6556 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6557 msgid "Printing Services" 6558 msgstr "" 6559 6560 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:500 6561 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6562 msgid "Art Shop" 6563 msgstr "" 6564 6565 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:501 6566 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6567 msgid "Musical Instrument Shop" 6568 msgstr "" 6569 6570 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:502 6571 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6572 msgid "Photo Shop" 6573 msgstr "" 6574 6575 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:503 6576 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6577 msgid "Bookshop" 6578 msgstr "" 6579 6580 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:504 6581 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6582 msgid "Gift Shop" 6583 msgstr "" 6584 6585 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:505 6586 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6587 msgid "Stationery" 6588 msgstr "" 6589 6590 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:506 6591 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6592 msgid "Laundry" 6593 msgstr "Prádelna" 6594 6595 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:507 6596 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6597 msgid "Pet Shop" 6598 msgstr "" 6599 6600 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:508 6601 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6602 msgid "Toy Store" 6603 msgstr "" 6604 6605 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:509 6606 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6607 msgid "Travel Agency" 6608 msgstr "Cestovní agentura" 6609 6610 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:510 6611 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6612 msgid "Deli" 6613 msgstr "" 6614 6615 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:511 6616 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6617 msgid "Tobacco Shop" 6618 msgstr "" 6619 6620 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:512 6621 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6622 msgid "Tea Shop" 6623 msgstr "" 6624 6625 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:513 6626 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6627 msgid "Computer Shop" 6628 msgstr "" 6629 6630 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:514 6631 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6632 msgid "Garden Centre" 6633 msgstr "" 6634 6635 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:515 6636 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6637 msgid "Shop" 6638 msgstr "Obchod" 6639 6640 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:516 6641 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6642 msgid "Bridge" 6643 msgstr "Most" 6644 6645 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:517 6646 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6647 msgid "Lighthouse" 6648 msgstr "Maják" 6649 6650 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:518 6651 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6652 msgid "Pier" 6653 msgstr "Přístav" 6654 6655 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:519 6656 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6657 msgid "Water Tower" 6658 msgstr "Vodní věž" 6659 6660 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:520 6661 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6662 msgid "Wind Mill" 6663 msgstr "Větrný mlýn" 6664 6665 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:521 6666 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6667 msgid "Communications Tower" 6668 msgstr "Komunikační věž" 6669 6670 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:522 6671 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6672 msgid "Tourist Attraction" 6673 msgstr "Turistická zajímavost" 6674 6675 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:523 6676 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6677 msgid "Artwork" 6678 msgstr "Grafika" 6679 6680 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:524 6681 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6682 msgid "Castle" 6683 msgstr "Hrad" 6684 6685 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:525 6686 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6687 msgid "Cinema" 6688 msgstr "Kino" 6689 6690 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:526 6691 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6692 msgid "Information" 6693 msgstr "Informace" 6694 6695 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:527 6696 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6697 msgid "Monument" 6698 msgstr "Monument" 6699 6700 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:528 6701 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6702 msgid "Museum" 6703 msgstr "Muzeum" 6704 6705 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:529 6706 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6707 msgid "Ruin" 6708 msgstr "Ruina" 6709 6710 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:530 6711 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6712 msgid "Theatre" 6713 msgstr "Divadlo" 6714 6715 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:531 6716 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6717 msgid "Theme Park" 6718 msgstr "" 6719 6720 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:532 6721 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6722 msgid "View Point" 6723 msgstr "Vyhlídka" 6724 6725 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:533 6726 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6727 msgid "Zoo" 6728 msgstr "Zoo" 6729 6730 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:534 6731 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6732 msgid "Alpine Hut" 6733 msgstr "" 6734 6735 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:535 6736 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6737 msgid "Wilderness Hut" 6738 msgstr "" 6739 6740 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:536 6741 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6742 msgid "Memorial" 6743 msgstr "" 6744 6745 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:537 6746 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6747 msgid "Aerodrome" 6748 msgstr "" 6749 6750 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:538 6751 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6752 msgid "Helipad" 6753 msgstr "Helipad" 6754 6755 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:539 6756 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6757 msgid "Airport Gate" 6758 msgstr "" 6759 6760 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:540 6761 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6762 msgid "Airport Runway" 6763 msgstr "Letištní přistávací a vzletová dráha" 6764 6765 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:541 6766 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6767 msgid "Airport Apron" 6768 msgstr "Letiště" 6769 6770 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:542 6771 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6772 msgid "Airport Taxiway" 6773 msgstr "Letištní pojezdová dráha" 6774 6775 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:543 6776 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6777 msgid "Airport Terminal" 6778 msgstr "Letištní terminál" 6779 6780 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:544 6781 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6782 msgid "Bus Station" 6783 msgstr "Autobusová stanice" 6784 6785 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:545 6786 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6787 msgid "Bus Stop" 6788 msgstr "Autobusová zastávka" 6789 6790 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:546 6791 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6792 msgid "Car Sharing" 6793 msgstr "" 6794 6795 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:547 6796 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6797 msgid "Gas Station" 6798 msgstr "Benzínová stanice" 6799 6800 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:548 6801 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6802 msgid "Parking" 6803 msgstr "Parkování" 6804 6805 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:549 6806 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6807 msgid "Parking Space" 6808 msgstr "Parkoviště" 6809 6810 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:550 6811 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6812 msgid "Platform" 6813 msgstr "Platforma" 6814 6815 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:551 6816 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6817 msgid "Bicycle Rental" 6818 msgstr "Půjčovna kol" 6819 6820 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:552 6821 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6822 msgid "Car Rental" 6823 msgstr "Půjčovna vozů" 6824 6825 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:553 6826 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6827 msgid "Ski Rental" 6828 msgstr "" 6829 6830 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:554 6831 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6832 msgid "Taxi Rank" 6833 msgstr "" 6834 6835 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:555 6836 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6837 msgid "Train Station" 6838 msgstr "Vlakové nádraží" 6839 6840 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:556 6841 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6842 msgid "Tram Stop" 6843 msgstr "Zastávka tramvaje" 6844 6845 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:557 6846 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6847 msgid "Bicycle Parking" 6848 msgstr "Stojan na kola" 6849 6850 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:558 6851 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6852 msgid "Motorcycle Parking" 6853 msgstr "Parkoviště pro motocykly" 6854 6855 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:559 6856 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6857 msgid "Subway Entrance" 6858 msgstr "Vstup do metra" 6859 6860 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:560 6861 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6862 msgid "Speed Camera" 6863 msgstr "" 6864 6865 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:561 6866 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6867 msgid "Place Of Worship" 6868 msgstr "Modlitebna" 6869 6870 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:562 6871 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6872 msgid "Bahai" 6873 msgstr "" 6874 6875 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:563 6876 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6877 msgid "Buddhist" 6878 msgstr "Budhistická" 6879 6880 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:564 6881 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6882 msgid "Christian" 6883 msgstr "Křesťanská" 6884 6885 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:565 6886 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6887 msgid "Muslim" 6888 msgstr "Muslimská" 6889 6890 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:566 6891 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6892 msgid "Hindu" 6893 msgstr "Hinduistická" 6894 6895 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:567 6896 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6897 msgid "Jain" 6898 msgstr "Jain" 6899 6900 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:568 6901 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6902 msgid "Jewish" 6903 msgstr "Židovská" 6904 6905 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:569 6906 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6907 msgid "Shinto" 6908 msgstr "Šintoistická" 6909 6910 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:570 6911 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6912 msgid "Sikh" 6913 msgstr "Sikhská" 6914 6915 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:571 6916 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6917 msgid "Taoist" 6918 msgstr "" 6919 6920 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:572 6921 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6922 msgid "Golf Course" 6923 msgstr "Golfové hřiště" 6924 6925 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:573 6926 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6927 msgid "Marina" 6928 msgstr "" 6929 6930 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:574 6931 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6932 msgid "Park" 6933 msgstr "Park" 6934 6935 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:575 6936 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6937 msgid "Playground" 6938 msgstr "Hřiště" 6939 6940 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:576 6941 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6942 msgid "Pitch" 6943 msgstr "Výška tónu" 6944 6945 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:577 6946 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6947 msgid "Sports Centre" 6948 msgstr "Sportovní středisko" 6949 6950 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:578 6951 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6952 msgid "Stadium" 6953 msgstr "Stadion" 6954 6955 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:580 6956 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6957 msgid "Swimming Pool" 6958 msgstr "Plavecký bazén" 6959 6960 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:581 6961 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6962 msgid "Miniature Golf Course" 6963 msgstr "" 6964 6965 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:582 6966 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6967 msgid "Allotments" 6968 msgstr "Pozemky" 6969 6970 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:583 6971 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6972 msgid "Basin" 6973 msgstr "" 6974 6975 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:584 6976 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6977 msgid "Cemetery" 6978 msgstr "Hřbitov" 6979 6980 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:585 6981 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6982 msgid "Commercial" 6983 msgstr "Komerční" 6984 6985 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:586 6986 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6987 msgid "Construction" 6988 msgstr "Staveniště" 6989 6990 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:587 6991 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6992 msgid "Farmland" 6993 msgstr "Pole" 6994 6995 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:588 6996 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6997 msgid "Farmyard" 6998 msgstr "Farma" 6999 7000 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:589 7001 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7002 msgid "Garages" 7003 msgstr "Garáže" 7004 7005 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:590 7006 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7007 msgid "Grass" 7008 msgstr "Trávník" 7009 7010 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:591 7011 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7012 msgid "Industrial" 7013 msgstr "Industriál" 7014 7015 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:592 7016 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7017 msgid "Landfill" 7018 msgstr "" 7019 7020 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:593 7021 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7022 msgid "Meadow" 7023 msgstr "Louka" 7024 7025 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:594 7026 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7027 msgid "Military" 7028 msgstr "Vojenství" 7029 7030 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:595 7031 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7032 msgid "Quarry" 7033 msgstr "Lom" 7034 7035 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:596 7036 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7037 msgid "Railway" 7038 msgstr "Železniční trať" 7039 7040 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:597 7041 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7042 msgid "Reservoir" 7043 msgstr "Nádrž" 7044 7045 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:598 7046 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7047 msgid "Residential" 7048 msgstr "Obydlí" 7049 7050 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:599 7051 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7052 msgid "Retail" 7053 msgstr "Prodej" 7054 7055 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:600 7056 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7057 msgid "Orchard" 7058 msgstr "Sad" 7059 7060 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:601 7061 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7062 msgid "Vineyard" 7063 msgstr "Vinice" 7064 7065 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:602 7066 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7067 msgid "Rail" 7068 msgstr "" 7069 7070 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:603 7071 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7072 msgid "Narrow Gauge" 7073 msgstr "" 7074 7075 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:604 7076 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7077 msgid "Tram" 7078 msgstr "Tramvaj" 7079 7080 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:605 7081 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7082 msgid "Light Rail" 7083 msgstr "" 7084 7085 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:606 7086 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7087 msgid "Abandoned Railway" 7088 msgstr "" 7089 7090 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:607 7091 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7092 msgid "Subway" 7093 msgstr "Podzemní dráha" 7094 7095 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:608 7096 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7097 msgid "Preserved Railway" 7098 msgstr "" 7099 7100 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:609 7101 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7102 msgid "Miniature Railway" 7103 msgstr "" 7104 7105 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:610 7106 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7107 msgid "Railway Construction" 7108 msgstr "" 7109 7110 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:611 7111 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7112 msgid "Monorail" 7113 msgstr "Jednokolejka" 7114 7115 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:612 7116 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7117 msgid "Funicular Railway" 7118 msgstr "" 7119 7120 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:613 7121 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7122 msgid "Power Tower" 7123 msgstr "Trafostanice" 7124 7125 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:614 7126 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7127 msgid "Aerialway Station" 7128 msgstr "" 7129 7130 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:615 7131 msgctxt "" 7132 "GeoDataPlacemark|A pylon supporting the aerialway cable e.g. on a ski lift" 7133 msgid "Pylon" 7134 msgstr "" 7135 7136 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:616 7137 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7138 msgid "Cable Car" 7139 msgstr "" 7140 7141 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:617 7142 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7143 msgid "Gondola" 7144 msgstr "" 7145 7146 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:618 7147 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7148 msgid "Chair Lift" 7149 msgstr "" 7150 7151 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:619 7152 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7153 msgid "Mixed Lift" 7154 msgstr "" 7155 7156 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:620 7157 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7158 msgid "Drag Lift" 7159 msgstr "" 7160 7161 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:621 7162 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7163 msgid "T-Bar" 7164 msgstr "" 7165 7166 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:622 7167 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7168 msgid "J-Bar" 7169 msgstr "" 7170 7171 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:623 7172 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7173 msgid "Platter" 7174 msgstr "" 7175 7176 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:624 7177 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7178 msgid "Rope Tow" 7179 msgstr "" 7180 7181 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:625 7182 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7183 msgid "Magic Carpet" 7184 msgstr "" 7185 7186 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:626 7187 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7188 msgid "Zip Line" 7189 msgstr "" 7190 7191 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:627 7192 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7193 msgid "Goods" 7194 msgstr "" 7195 7196 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:628 7197 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7198 msgid "Downhill Piste" 7199 msgstr "" 7200 7201 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:629 7202 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7203 msgid "Nordic Piste" 7204 msgstr "" 7205 7206 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:630 7207 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7208 msgid "Skitour" 7209 msgstr "" 7210 7211 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:631 7212 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7213 msgid "Sled Piste" 7214 msgstr "" 7215 7216 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:632 7217 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7218 msgid "Winter Hike" 7219 msgstr "" 7220 7221 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:633 7222 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7223 msgid "Sleigh Piste" 7224 msgstr "" 7225 7226 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:634 7227 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7228 msgid "Ice Skate" 7229 msgstr "" 7230 7231 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:635 7232 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7233 msgid "Snow Park" 7234 msgstr "" 7235 7236 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:636 7237 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7238 msgid "Ski Playground" 7239 msgstr "" 7240 7241 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:637 7242 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7243 msgid "Ski Jump" 7244 msgstr "" 7245 7246 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:638 7247 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7248 msgid "Admin Boundary (Level 1)" 7249 msgstr "" 7250 7251 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:639 7252 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7253 msgid "Admin Boundary (Level 2)" 7254 msgstr "" 7255 7256 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:640 7257 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7258 msgid "Admin Boundary (Level 3)" 7259 msgstr "" 7260 7261 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:641 7262 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7263 msgid "Admin Boundary (Level 4)" 7264 msgstr "" 7265 7266 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:642 7267 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7268 msgid "Admin Boundary (Level 5)" 7269 msgstr "" 7270 7271 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:643 7272 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7273 msgid "Admin Boundary (Level 6)" 7274 msgstr "" 7275 7276 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:644 7277 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7278 msgid "Admin Boundary (Level 7)" 7279 msgstr "" 7280 7281 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:645 7282 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7283 msgid "Admin Boundary (Level 8)" 7284 msgstr "" 7285 7286 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:646 7287 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7288 msgid "Admin Boundary (Level 9)" 7289 msgstr "" 7290 7291 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:647 7292 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7293 msgid "Admin Boundary (Level 10)" 7294 msgstr "" 7295 7296 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:648 7297 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7298 msgid "Admin Boundary (Level 11)" 7299 msgstr "" 7300 7301 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:649 7302 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7303 msgid "Boundary (Maritime)" 7304 msgstr "Hranice (mořské)" 7305 7306 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:650 7307 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7308 msgid "Land Mass" 7309 msgstr "" 7310 7311 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:651 7312 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7313 msgid "Urban Area" 7314 msgstr "Obydlená oblast" 7315 7316 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:652 7317 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7318 msgid "International Date Line" 7319 msgstr "" 7320 7321 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:653 7322 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7323 msgid "Bathymetry" 7324 msgstr "" 7325 7326 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:654 7327 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7328 msgid "Canal" 7329 msgstr "" 7330 7331 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:655 7332 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7333 msgid "Drain" 7334 msgstr "" 7335 7336 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:656 7337 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7338 msgid "Ditch" 7339 msgstr "" 7340 7341 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:657 7342 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7343 msgid "Stream" 7344 msgstr "Proud" 7345 7346 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:658 7347 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7348 msgid "River" 7349 msgstr "Řeka" 7350 7351 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:659 7352 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7353 msgid "Weir" 7354 msgstr "" 7355 7356 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:660 7357 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:661 7358 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:662 7359 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7360 msgid "Crosswalk" 7361 msgstr "" 7362 7363 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:663 7364 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7365 msgid "Railway Crossing" 7366 msgstr "" 7367 7368 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:664 7369 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7370 msgid "Door" 7371 msgstr "Dveře" 7372 7373 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:666 7374 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7375 msgid "Room" 7376 msgstr "Pokoj" 7377 7378 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 7379 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:48 7380 msgctxt "GeoDataCoordinates|North direction terms" 7381 msgid "*" 7382 msgstr "*" 7383 7384 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 7385 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:51 7386 msgctxt "GeoDataCoordinates|East direction terms" 7387 msgid "*" 7388 msgstr "*" 7389 7390 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 7391 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:54 7392 msgctxt "GeoDataCoordinates|South direction terms" 7393 msgid "*" 7394 msgstr "*" 7395 7396 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 7397 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:57 7398 msgctxt "GeoDataCoordinates|West direction terms" 7399 msgid "*" 7400 msgstr "*" 7401 7402 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols 7403 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:95 7404 msgctxt "GeoDataCoordinates|Degree symbol terms" 7405 msgid "*" 7406 msgstr "*" 7407 7408 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols 7409 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:98 7410 msgctxt "GeoDataCoordinates|Minutes symbol terms" 7411 msgid "*" 7412 msgstr "*" 7413 7414 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols 7415 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:101 7416 msgctxt "GeoDataCoordinates|Seconds symbol terms" 7417 msgid "*" 7418 msgstr "*" 7419 7420 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:211 7421 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7422 msgid "Detour" 7423 msgstr "" 7424 7425 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:212 7426 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7427 msgid "Ferry Route" 7428 msgstr "" 7429 7430 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:213 7431 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7432 msgid "Train" 7433 msgstr "Vlak" 7434 7435 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:214 7436 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7437 msgid "Subway" 7438 msgstr "Podzemní dráha" 7439 7440 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:215 7441 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7442 msgid "Tram" 7443 msgstr "Tramvaj" 7444 7445 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:216 7446 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7447 msgid "Bus" 7448 msgstr "Sběrnice" 7449 7450 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:217 7451 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7452 msgid "Trolley Bus" 7453 msgstr "Trolejbus" 7454 7455 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:218 7456 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7457 msgid "Bicycle Route" 7458 msgstr "" 7459 7460 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:219 7461 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7462 msgid "Mountainbike Route" 7463 msgstr "" 7464 7465 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:220 7466 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7467 msgid "Walking Route" 7468 msgstr "" 7469 7470 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:221 7471 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7472 msgid "Hiking Route" 7473 msgstr "" 7474 7475 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:222 7476 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7477 msgid "Bridleway" 7478 msgstr "Koňská stezka" 7479 7480 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:223 7481 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7482 msgid "Inline Skates Route" 7483 msgstr "" 7484 7485 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:224 7486 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7487 msgid "Downhill Piste" 7488 msgstr "" 7489 7490 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:225 7491 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7492 msgid "Nordic Ski Trail" 7493 msgstr "" 7494 7495 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:226 7496 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7497 msgid "Skitour" 7498 msgstr "" 7499 7500 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:227 7501 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7502 msgid "Sled Trail" 7503 msgstr "" 7504 7505 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMaximumTagHandler.cpp:35 7506 #, qt-format 7507 msgctxt "QObject|" 7508 msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'" 7509 msgstr "Obsah dětského textu <maximum> nelze převést na celé číslo. Bylo: '%1'" 7510 7511 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMinimumTagHandler.cpp:35 7512 #, qt-format 7513 msgctxt "QObject|" 7514 msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'" 7515 msgstr "Obsah dětského textu <minimum> nelze převést na celé číslo. Bylo: '%1'" 7516 7517 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:87 7518 #, qt-format 7519 msgctxt "QObject|" 7520 msgid "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. " 7521 msgid_plural "" 7522 "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. " 7523 msgstr[0] "" 7524 msgstr[1] "" 7525 msgstr[2] "" 7526 7527 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:124 7528 #, qt-format 7529 msgctxt "QObject|" 7530 msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . " 7531 msgstr "" 7532 7533 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:126 7534 msgctxt "QObject|" 7535 msgid "This is an Invalid File" 7536 msgstr "" 7537 7538 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:181 7539 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 7540 msgid "Name" 7541 msgstr "Název" 7542 7543 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:183 7544 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 7545 msgid "Type" 7546 msgstr "Typ" 7547 7548 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:185 7549 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 7550 msgid "Popularity" 7551 msgstr "Popularita" 7552 7553 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:187 7554 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|Popularity index" 7555 msgid "PopIndex" 7556 msgstr "" 7557 7558 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:243 7559 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 7560 msgid "Playlist" 7561 msgstr "Seznam skladeb" 7562 7563 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:165 7564 #, qt-format 7565 msgctxt "Marble::TargetModel|" 7566 msgid "Current Location: %1" 7567 msgstr "Současná poloha: %1" 7568 7569 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:194 7570 msgctxt "Marble::TargetModel|" 7571 msgid "Home" 7572 msgstr "Domů" 7573 7574 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:351 7575 msgctxt "Marble::GoToDialog|" 7576 msgid "Address or search term" 7577 msgstr "" 7578 7579 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:437 7580 #, qt-format 7581 msgctxt "QObject|Number of search results" 7582 msgid "%n result(s) found." 7583 msgid_plural "%n result(s) found." 7584 msgstr[0] "" 7585 msgstr[1] "" 7586 msgstr[2] "" 7587 7588 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:14 7589 msgctxt "GoTo|" 7590 msgid "Go To..." 7591 msgstr "Přejít na..." 7592 7593 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:78 7594 msgctxt "GoTo|" 7595 msgid "" 7596 "Enter a search term and press Enter. <a href=\"https://userbase.kde.org/" 7597 "Marble/Search\">Details...</a>" 7598 msgstr "" 7599 "Zadejte hledanou položku a stiskněte Enter. <a href=\"https://userbase.kde." 7600 "org/Marble/Search\">Podrobnosti...</a>" 7601 7602 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:93 7603 msgctxt "GoTo|" 7604 msgid "Browse" 7605 msgstr "Procházet" 7606 7607 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:103 7608 msgctxt "GoTo|" 7609 msgid "Search" 7610 msgstr "Hledat" 7611 7612 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:17 7613 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7614 msgid "Select a geographic region" 7615 msgstr "Zvolte zeměpisné umístění" 7616 7617 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:41 7618 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7619 msgid "Northern Latitude" 7620 msgstr "Severní šířka" 7621 7622 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:47 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:99 7623 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:151 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:203 7624 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7625 msgid "°" 7626 msgstr "°" 7627 7628 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:66 7629 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7630 msgid "&N" 7631 msgstr "&S" 7632 7633 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:93 7634 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7635 msgid "Western Longitude" 7636 msgstr "Západní délka" 7637 7638 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:118 7639 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7640 msgid "&W" 7641 msgstr "&Z" 7642 7643 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:145 7644 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7645 msgid "Eastern Longitude" 7646 msgstr "Východní délka" 7647 7648 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:170 7649 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7650 msgid "&E" 7651 msgstr "&V" 7652 7653 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:197 7654 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7655 msgid "Southern Latitude" 7656 msgstr "Jižní šířka" 7657 7658 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:222 7659 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7660 msgid "&S" 7661 msgstr "&J" 7662 7663 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:129 7664 msgctxt "Marble::LatLonEdit|" 7665 msgid "°" 7666 msgstr "°" 7667 7668 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:179 src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:338 7669 msgctxt "Marble::LatLonEdit|" 7670 msgid "'" 7671 msgstr "'" 7672 7673 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:180 7674 msgctxt "Marble::LatLonEdit|" 7675 msgid "\"" 7676 msgstr "\"" 7677 7678 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:526 7679 msgctxt "Marble::LatLonEdit|East, the direction" 7680 msgid "E" 7681 msgstr "V" 7682 7683 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:527 7684 msgctxt "Marble::LatLonEdit|West, the direction" 7685 msgid "W" 7686 msgstr "Z" 7687 7688 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:530 7689 msgctxt "Marble::LatLonEdit|North, the direction" 7690 msgid "N" 7691 msgstr "S" 7692 7693 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:531 7694 msgctxt "Marble::LatLonEdit|South, the direction" 7695 msgid "S" 7696 msgstr "J" 7697 7698 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:28 7699 msgctxt "LatLonEditPrivate|" 7700 msgid "°" 7701 msgstr "°" 7702 7703 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:38 7704 msgctxt "LatLonEditPrivate|" 7705 msgid "′" 7706 msgstr "′" 7707 7708 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:54 7709 msgctxt "LatLonEditPrivate|" 7710 msgid "″" 7711 msgstr "″" 7712 7713 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:14 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:14 7714 msgctxt "LegendWidget|" 7715 msgid "Legend" 7716 msgstr "Vysvětlivky" 7717 7718 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:21 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:21 7719 msgctxt "LegendWidget|" 7720 msgid "about:blank" 7721 msgstr "about:blank" 7722 7723 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:252 7724 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:274 7725 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 7726 msgid "Install" 7727 msgstr "Instalovat" 7728 7729 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:253 7730 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:292 7731 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 7732 msgid "Remove" 7733 msgstr "Odebrat" 7734 7735 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:254 7736 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:289 7737 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 7738 msgid "Cancel" 7739 msgstr "Zrušit" 7740 7741 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:255 7742 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 7743 msgid "Upgrade" 7744 msgstr "Aktualizovat" 7745 7746 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:279 7747 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 7748 msgid "Update" 7749 msgstr "Aktualizovat" 7750 7751 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:284 7752 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 7753 msgid "Open" 7754 msgstr "Otevřít" 7755 7756 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.ui:14 7757 msgctxt "MapThemeDownloadDialog|" 7758 msgid "Install Maps" 7759 msgstr "" 7760 7761 #: src/lib/marble/MapThemeManager.cpp:402 7762 msgctxt "QObject|" 7763 msgid "Name" 7764 msgstr "Název" 7765 7766 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:112 7767 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7768 msgid "Globe View" 7769 msgstr "" 7770 7771 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:117 7772 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7773 msgid "Spherical view" 7774 msgstr "" 7775 7776 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:124 src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:132 7777 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7778 msgid "Mercator View" 7779 msgstr "Mercatorův pohled" 7780 7781 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:138 7782 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7783 msgid "Flat View" 7784 msgstr "Obyčejný pohled" 7785 7786 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:144 7787 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7788 msgid "Gnomonic view" 7789 msgstr "" 7790 7791 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:150 7792 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7793 msgid "Stereographic view" 7794 msgstr "Stereografický pohled" 7795 7796 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:156 7797 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7798 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view" 7799 msgstr "" 7800 7801 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:162 7802 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7803 msgid "Azimuthal Equidistant view" 7804 msgstr "" 7805 7806 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:168 7807 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7808 msgid "Perspective Globe view" 7809 msgstr "" 7810 7811 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:650 7812 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7813 msgid "&Show Large Icons" 7814 msgstr "" 7815 7816 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:653 7817 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7818 msgid "&Favorite" 7819 msgstr "Oblíb&ené" 7820 7821 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:658 7822 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7823 msgid "&Create a New Map..." 7824 msgstr "&Vytvořit novou mapu..." 7825 7826 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:660 7827 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7828 msgid "&Delete Map Theme" 7829 msgstr "" 7830 7831 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:668 7832 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7833 msgid "Marble" 7834 msgstr "Marble" 7835 7836 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:669 7837 #, qt-format 7838 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7839 msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?" 7840 msgstr "Opravdu si přejete smazat \"%1\"?" 7841 7842 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:14 7843 msgctxt "MapViewWidget|" 7844 msgid "Map View" 7845 msgstr "Prohlížení mapy" 7846 7847 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:27 7848 msgctxt "MapViewWidget|" 7849 msgid "&Projection" 7850 msgstr "&Promítání" 7851 7852 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:41 7853 msgctxt "MapViewWidget|" 7854 msgid "Globe" 7855 msgstr "Zeměkoule" 7856 7857 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:50 7858 msgctxt "MapViewWidget|" 7859 msgid "Flat Map" 7860 msgstr "Plochá mapa" 7861 7862 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:59 7863 msgctxt "MapViewWidget|" 7864 msgid "Mercator" 7865 msgstr "Mercatorovo zobrazení" 7866 7867 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:68 7868 msgctxt "MapViewWidget|" 7869 msgid "Gnomonic" 7870 msgstr "Gnómonické" 7871 7872 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:77 7873 msgctxt "MapViewWidget|" 7874 msgid "Stereographic" 7875 msgstr "Stereografické zobrazení" 7876 7877 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:86 7878 msgctxt "MapViewWidget|" 7879 msgid "Lambert Azimuthal Equal Area" 7880 msgstr "Lambertovo azimutální" 7881 7882 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:95 7883 msgctxt "MapViewWidget|" 7884 msgid "Azimuthal Equidistant" 7885 msgstr "Azimutální ekvidistanční" 7886 7887 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:104 7888 msgctxt "MapViewWidget|" 7889 msgid "Vertical Perspective Globe" 7890 msgstr "" 7891 7892 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:126 7893 msgctxt "MapViewWidget|" 7894 msgid "&Celestial Body" 7895 msgstr "Ne&beské těleso" 7896 7897 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:165 7898 msgctxt "MapViewWidget|" 7899 msgid "&Theme" 7900 msgstr "Mo&tiv" 7901 7902 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:190 7903 msgctxt "MapViewWidget|" 7904 msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics." 7905 msgstr "Zde si můžete z různých druhů map vybrat vámi upřednostňovanou mapu." 7906 7907 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:168 7908 msgctxt "Marble::PreviewDialog|" 7909 msgid "Preview Map" 7910 msgstr "Náhled mapy" 7911 7912 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290 src/lib/marble/MapWizard.cpp:295 7913 msgctxt "Marble::MapWizard|" 7914 msgid "Error while parsing" 7915 msgstr "Chyba při zpracování" 7916 7917 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290 7918 msgctxt "Marble::MapWizard|" 7919 msgid "Wizard cannot parse server's response" 7920 msgstr "" 7921 7922 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:295 7923 msgctxt "Marble::MapWizard|" 7924 msgid "Server is not an OWS Server." 7925 msgstr "Server není server OWS." 7926 7927 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:390 src/lib/marble/MapWizard.cpp:407 7928 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1140 7929 msgctxt "Marble::MapWizard|" 7930 msgid "Web Mercator (epsg:3857)" 7931 msgstr "" 7932 7933 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:391 src/lib/marble/MapWizard.cpp:842 7934 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:975 7935 msgctxt "Marble::MapWizard|" 7936 msgid "Equirectangular (epsg:4326)" 7937 msgstr "" 7938 7939 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:392 src/lib/marble/MapWizard.cpp:844 7940 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:977 7941 msgctxt "Marble::MapWizard|" 7942 msgid "Equirectangular (crs:84)" 7943 msgstr "" 7944 7945 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:403 7946 msgctxt "Marble::MapWizard|" 7947 msgid "Tile Projection:" 7948 msgstr "Promítání dlaždic:" 7949 7950 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:419 7951 msgctxt "Marble::MapWizard|" 7952 msgid "Tile Matrix Set:" 7953 msgstr "Nastavena matice dlaždic:" 7954 7955 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:463 src/lib/marble/MapWizard.cpp:965 7956 msgctxt "Marble::MapWizard|" 7957 msgid "Preview Image" 7958 msgstr "Náhled obrázku" 7959 7960 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:467 7961 msgctxt "Marble::MapWizard|" 7962 msgid "Base Tile" 7963 msgstr "Základní dlaždice" 7964 7965 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:471 7966 msgctxt "Marble::MapWizard|" 7967 msgid "Legend Image" 7968 msgstr "Obrázek s vysvětlivkami" 7969 7970 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:478 src/lib/marble/MapWizard.cpp:486 7971 #, qt-format 7972 msgctxt "Marble::MapWizard|" 7973 msgid "%1" 7974 msgstr "%1" 7975 7976 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:479 7977 #, qt-format 7978 msgctxt "Marble::MapWizard|" 7979 msgid "The %1 could not be downloaded." 7980 msgstr "" 7981 7982 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:487 7983 #, qt-format 7984 msgctxt "Marble::MapWizard|" 7985 msgid "" 7986 "The %1 could not be downloaded successfully. The server replied:\n" 7987 "\n" 7988 "%2" 7989 msgstr "" 7990 7991 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:565 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1549 7992 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1550 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1558 7993 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1559 7994 msgctxt "Marble::MapWizard|" 7995 msgid "Custom" 7996 msgstr "Vlastní" 7997 7998 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795 src/lib/marble/MapWizard.cpp:798 7999 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8000 msgid "Archiving failed" 8001 msgstr "Archivování selhalo" 8002 8003 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795 8004 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8005 msgid "Archiving process cannot be started." 8006 msgstr "" 8007 8008 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:798 8009 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8010 msgid "Archiving process crashed." 8011 msgstr "" 8012 8013 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:894 src/lib/marble/MapWizard.cpp:902 8014 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:911 8015 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8016 msgid "Source Image" 8017 msgstr "Zdrojový obrázek" 8018 8019 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:895 8020 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8021 msgid "Please specify a source image." 8022 msgstr "" 8023 8024 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:903 8025 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8026 msgid "" 8027 "The source image you specified does not exist. Please specify a different " 8028 "one." 8029 msgstr "" 8030 8031 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:912 8032 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8033 msgid "" 8034 "The source image you specified does not seem to be an image. Please specify " 8035 "a different image file." 8036 msgstr "" 8037 8038 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942 8039 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8040 msgid "Map Title" 8041 msgstr "Název mapy" 8042 8043 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942 8044 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8045 msgid "Please specify a map title." 8046 msgstr "" 8047 8048 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949 src/lib/marble/MapWizard.cpp:957 8049 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8050 msgid "Map Name" 8051 msgstr "Název mapy" 8052 8053 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949 8054 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8055 msgid "Please specify a map name." 8056 msgstr "" 8057 8058 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:958 8059 #, qt-format 8060 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8061 msgid "" 8062 "Please specify another map name, since there is already a map named \"%1\"." 8063 msgstr "" 8064 8065 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:965 8066 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8067 msgid "Please specify a preview image." 8068 msgstr "" 8069 8070 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1488 8071 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8072 msgid "Problem while creating files" 8073 msgstr "" 8074 8075 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1488 8076 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8077 msgid "Check if a theme with the same name exists." 8078 msgstr "" 8079 8080 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1545 8081 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8082 msgid "WMS Server" 8083 msgstr "Server WMS:" 8084 8085 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1546 8086 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8087 msgid "" 8088 "<h4>WMS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" 8089 "Web_Map_Service\">WMS</a> server or enter a custom server URL." 8090 msgstr "" 8091 8092 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1554 8093 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8094 msgid "WMTS Server" 8095 msgstr "Server WMTS" 8096 8097 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1555 8098 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8099 msgid "" 8100 "<h4>WMTS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/" 8101 "Web_Map_Tile_Service\">WMTS</a> server or enter a custom server URL." 8102 msgstr "" 8103 8104 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:20 8105 msgctxt "MapWizard|" 8106 msgid "Map Theme Creation Wizard" 8107 msgstr "" 8108 8109 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:33 8110 msgctxt "MapWizard|" 8111 msgid "" 8112 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8113 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 8114 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8115 "\">\n" 8116 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8117 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 8118 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 8119 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 8120 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8121 "weight:600;\">Welcome to the Map Creation Wizard!</span></p>\n" 8122 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 8123 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 8124 "p>\n" 8125 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 8126 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We will guide you through " 8127 "the process of creating a map theme for Marble. In the end you will have " 8128 "your own map that you can view in Marble.</p>\n" 8129 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8130 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the source " 8131 "that you want to use for the data of your map theme:</p>\n" 8132 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; " 8133 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 8134 "p></body></html>" 8135 msgstr "" 8136 8137 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:54 src/lib/marble/MapWizard.ui:67 8138 msgctxt "MapWizard|" 8139 msgid "" 8140 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via the WMS " 8141 "protocol." 8142 msgstr "" 8143 "Připojí se k serveru na internetu. Mapové údaje jsou vyžádány přes protokol " 8144 "WMS." 8145 8146 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:57 8147 msgctxt "MapWizard|" 8148 msgid "Web Map Service (WMS)" 8149 msgstr "Webová Mapová Služba (WMS)" 8150 8151 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:70 8152 msgctxt "MapWizard|" 8153 msgid "Web Map Tile Service (WMTS)" 8154 msgstr "Webová Mapová Služba Dlaždic (WMTS)" 8155 8156 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:80 8157 msgctxt "MapWizard|" 8158 msgid "" 8159 "You need to provide a bitmap image of a world map that is stored on disk." 8160 msgstr "Musíte poskytnout bitmapový obrázek mapy světa uložené na disku." 8161 8162 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:83 8163 msgctxt "MapWizard|" 8164 msgid "A single image showing the whole world" 8165 msgstr "Jeden obrázek zobrazující celý svět" 8166 8167 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:90 8168 msgctxt "MapWizard|" 8169 msgid "" 8170 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via a static " 8171 "URL." 8172 msgstr "" 8173 "Připojí se na server na internete. Mapové údaje jsou získány přes statickou " 8174 "adresu URL." 8175 8176 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:93 8177 msgctxt "MapWizard|" 8178 msgid "Online map providing indexed tiles (e.g. Open Street Map)" 8179 msgstr "" 8180 8181 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:104 8182 msgctxt "MapWizard|" 8183 msgid "" 8184 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8185 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 8186 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8187 "\">\n" 8188 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8189 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 8190 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 8191 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8192 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8193 "weight:600;\">WMS Server</span></p>\n" 8194 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8195 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href=" 8196 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-" 8197 "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a " 8198 "custom server URL.</p></body></html>" 8199 msgstr "" 8200 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8201 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 8202 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8203 "\">\n" 8204 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8205 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 8206 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 8207 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8208 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8209 "weight:600;\">Server WMS</span></p>\n" 8210 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8211 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Vyberte server <a href=" 8212 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-" 8213 "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a>nebo zadejte adresu " 8214 "vlastního serveru.</p></body></html>" 8215 8216 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:134 8217 msgctxt "MapWizard|" 8218 msgid "WMS Server:" 8219 msgstr "Server WMS:" 8220 8221 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:145 src/lib/marble/MapWizard.ui:169 8222 msgctxt "MapWizard|" 8223 msgid "Custom" 8224 msgstr "Vlastní" 8225 8226 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:153 8227 msgctxt "MapWizard|" 8228 msgid "URL:" 8229 msgstr "URL:" 8230 8231 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:163 8232 msgctxt "MapWizard|" 8233 msgid "" 8234 "Enter the base Url of the WMS service (e.g. <i>https://www.wms.nrw.de/" 8235 "geobasis/wms_nw_dop_overlay</i>)" 8236 msgstr "" 8237 8238 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:166 src/lib/marble/MapWizard.ui:465 8239 msgctxt "MapWizard|" 8240 msgid "https://" 8241 msgstr "https://" 8242 8243 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:218 8244 msgctxt "MapWizard|" 8245 msgid "Wms-Service:" 8246 msgstr "" 8247 8248 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:232 8249 msgctxt "MapWizard|" 8250 msgid "Layer Selection" 8251 msgstr "Výběr vrstvy" 8252 8253 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:243 8254 msgctxt "MapWizard|" 8255 msgid "Choose your Layer(s):" 8256 msgstr "Vyberte své vrstvy:" 8257 8258 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:266 8259 msgctxt "MapWizard|" 8260 msgid "Search:" 8261 msgstr "Hledat:" 8262 8263 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:288 8264 msgctxt "MapWizard|" 8265 msgid "" 8266 "The order in which multiple layers are selected directly affects their " 8267 "rendering order." 8268 msgstr "" 8269 8270 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:297 8271 msgctxt "MapWizard|" 8272 msgid "" 8273 "Enable this to select multiple layers without keyboard shortcuts (Shift, " 8274 "Ctrl, Ctrl+A, ...)" 8275 msgstr "" 8276 8277 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:300 8278 msgctxt "MapWizard|" 8279 msgid "Multiple Selections" 8280 msgstr "Více výběrů" 8281 8282 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:307 8283 msgctxt "MapWizard|" 8284 msgid "Custom Backdrop" 8285 msgstr "" 8286 8287 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:314 8288 msgctxt "MapWizard|" 8289 msgid "Tile Projection:" 8290 msgstr "" 8291 8292 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:321 8293 msgctxt "MapWizard|" 8294 msgid "Indicates the projection in which the tiles are rendered." 8295 msgstr "" 8296 8297 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:344 8298 msgctxt "MapWizard|" 8299 msgid "Tile Format:" 8300 msgstr "Formát dlaždic:" 8301 8302 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:351 8303 msgctxt "MapWizard|" 8304 msgid "Indicates the file format of the tiles." 8305 msgstr "Ukazuje formát dlaždic." 8306 8307 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:383 8308 msgctxt "MapWizard|" 8309 msgid "Layer Info" 8310 msgstr "Informace o vrstvě" 8311 8312 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:396 8313 msgctxt "MapWizard|" 8314 msgid "Service Info" 8315 msgstr "Informace o službě" 8316 8317 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:406 8318 msgctxt "MapWizard|" 8319 msgid "Customize Backdrop" 8320 msgstr "" 8321 8322 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:417 8323 msgctxt "MapWizard|" 8324 msgid "Preset Layers" 8325 msgstr "" 8326 8327 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:437 8328 msgctxt "MapWizard|" 8329 msgid "OpenStreetMap" 8330 msgstr "OpenStreetMap" 8331 8332 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:452 8333 msgctxt "MapWizard|" 8334 msgid "XYZ Server Url" 8335 msgstr "URL serveru XYZ" 8336 8337 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:462 8338 msgctxt "MapWizard|" 8339 msgid "The XYZ server needs to provide map tiles in Mercator projection." 8340 msgstr "" 8341 8342 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:479 8343 msgctxt "MapWizard|" 8344 msgid "Color" 8345 msgstr "Barva" 8346 8347 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:498 8348 msgctxt "MapWizard|" 8349 msgid "#87CEFA" 8350 msgstr "" 8351 8352 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:511 8353 msgctxt "MapWizard|" 8354 msgid "Select Color" 8355 msgstr "Vyberte barvu" 8356 8357 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:554 8358 msgctxt "MapWizard|" 8359 msgid "" 8360 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8361 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 8362 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8363 "\">\n" 8364 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8365 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 8366 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 8367 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 8368 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8369 "weight:600;\">World Map Bitmap Image</span></p>\n" 8370 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 8371 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 8372 "weight:600;\"></p>\n" 8373 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 8374 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the location " 8375 "of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, etc.). It " 8376 "needs to be provided in <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" 8377 "Equirectangular_projection\"><span style=\" text-decoration: underline; " 8378 "color:#0057ae;\">Equirectangular projection</span></a>, so the shape should " 8379 "look like this (size ratio: 2:1):</p>\n" 8380 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8381 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/data/svg/" 8382 "worldmap.svg\" width=\"150\" /></p></body></html>" 8383 msgstr "" 8384 8385 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:573 8386 msgctxt "MapWizard|" 8387 msgid "Source Image:" 8388 msgstr "Zdrojový obrázek:" 8389 8390 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:589 src/lib/marble/MapWizard.ui:874 8391 msgctxt "MapWizard|" 8392 msgid "..." 8393 msgstr "..." 8394 8395 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:615 8396 msgctxt "MapWizard|" 8397 msgid "" 8398 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8399 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 8400 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8401 "\">\n" 8402 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8403 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" 8404 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 8405 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8406 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8407 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL Scheme for Indexed Tiles</span></" 8408 "p>\n" 8409 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8410 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8411 "family:'Sans Serif';\">Please enter the URL used for downloading individual " 8412 "tiles. Use the placeholders </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; " 8413 "font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, " 8414 "</span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{y}</" 8415 "span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, and </span><span style=\" " 8416 "font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{zoomLevel}</span><span style=" 8417 "\" font-family:'Sans Serif';\"> to reference a tile from the index.</span></" 8418 "p></body></html>" 8419 msgstr "" 8420 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8421 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 8422 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8423 "\">\n" 8424 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8425 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" 8426 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 8427 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8428 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8429 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL schéma pro indexované dlaždice</" 8430 "span></p>\n" 8431 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8432 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8433 "family:'Sans Serif';\">Prosím, zadejte URL použitou pro stažení jednotlivých " 8434 "dlaždic. Použijte značky </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; " 8435 "font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, " 8436 "</span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{y}</" 8437 "span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, a </span><span style=\" " 8438 "font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{zoomLevel}</span><span style=" 8439 "\" font-family:'Sans Serif';\"> pro odkaz na dlaždici z indexu.</span></p></" 8440 "body></html>" 8441 8442 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:651 8443 msgctxt "MapWizard|" 8444 msgid "URL Scheme:" 8445 msgstr "Schéma URL:" 8446 8447 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:690 8448 msgctxt "MapWizard|" 8449 msgid "" 8450 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8451 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 8452 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8453 "\">\n" 8454 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8455 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" 8456 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 8457 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8458 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8459 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">General Information</span></p>\n" 8460 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8461 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8462 "family:'Sans Serif';\">Please specify a title, a name and an icon for your " 8463 "new map. Add a description to let users know what your map is about. </" 8464 "span></p></body></html>" 8465 msgstr "" 8466 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8467 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 8468 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8469 "\">\n" 8470 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8471 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" 8472 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 8473 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8474 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8475 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">Všeobecné informace</span></p>\n" 8476 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8477 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8478 "family:'Sans Serif';\">Prosím zadejte titulek, název a ikonu pro vaši novou " 8479 "mapu. Přidejte popis, aby uživatelé věděli co je obsahem vaší mapy. </span></" 8480 "p></body></html>" 8481 8482 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:707 8483 msgctxt "MapWizard|" 8484 msgid "Map Title:" 8485 msgstr "Název mapy:" 8486 8487 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:720 8488 msgctxt "MapWizard|" 8489 msgid "A short concise name for your map theme." 8490 msgstr "Krátký stručný název pro váš motiv mapy." 8491 8492 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:727 src/lib/marble/MapWizard.ui:950 8493 msgctxt "MapWizard|" 8494 msgid "Map Name:" 8495 msgstr "Název mapy:" 8496 8497 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:737 8498 msgctxt "MapWizard|" 8499 msgid "The lowercase map theme id." 8500 msgstr "Název id motivu mapy malými písmeny." 8501 8502 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:740 8503 msgctxt "MapWizard|" 8504 msgid "The folder name of your new theme." 8505 msgstr "Název složky vašeho nového motivu." 8506 8507 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:753 8508 msgctxt "MapWizard|" 8509 msgid "Description:" 8510 msgstr "Popis:" 8511 8512 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:772 8513 msgctxt "MapWizard|" 8514 msgid "" 8515 "A short description of your map theme. Here you can provide information " 8516 "about the purpose, origin, copyright and license of the data used in your " 8517 "map theme." 8518 msgstr "" 8519 8520 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:775 8521 msgctxt "MapWizard|" 8522 msgid "It will appear in a tool tip and may contain HTML formatting." 8523 msgstr "" 8524 8525 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:788 src/lib/marble/MapWizard.ui:990 8526 msgctxt "MapWizard|" 8527 msgid "Preview Image:" 8528 msgstr "Náhled obrázku:" 8529 8530 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:803 8531 msgctxt "MapWizard|" 8532 msgid "preview image" 8533 msgstr "náhled obrázku" 8534 8535 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:825 8536 msgctxt "MapWizard|" 8537 msgid "Change..." 8538 msgstr "Změnit..." 8539 8540 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:855 8541 msgctxt "MapWizard|" 8542 msgid "<b>Optional: Addition of a Map Key</b>" 8543 msgstr "" 8544 8545 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:864 8546 msgctxt "MapWizard|" 8547 msgid "Legend Image:" 8548 msgstr "Obrázek s vysvětlivkami:" 8549 8550 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:925 8551 msgctxt "MapWizard|" 8552 msgid "" 8553 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8554 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 8555 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8556 "\">\n" 8557 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8558 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 8559 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 8560 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8561 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8562 "weight:600;\">Summary</span></p>\n" 8563 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8564 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Congratulations! You have " 8565 "entered all the data that is necessary to create your map theme. Check the " 8566 "summary below carefully and press the "Finish" button to create " 8567 "the theme. </p>\n" 8568 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8569 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please consider " 8570 "contributing the map theme back to the Marble community if the license and " 8571 "the terms of use allow for it.</p>\n" 8572 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; " 8573 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 8574 "p></body></html>" 8575 msgstr "" 8576 8577 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:957 8578 msgctxt "MapWizard|" 8579 msgid "Map name goes here." 8580 msgstr "Zde se zadává název mapy." 8581 8582 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:970 8583 msgctxt "MapWizard|" 8584 msgid "Map Theme:" 8585 msgstr "Motiv mapy:" 8586 8587 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:977 8588 msgctxt "MapWizard|" 8589 msgid "Map theme goes here." 8590 msgstr "Zde se zadává motiv mapy." 8591 8592 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1002 8593 msgctxt "MapWizard|" 8594 msgid "Thumbnail" 8595 msgstr "Náhled" 8596 8597 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1012 8598 msgctxt "MapWizard|" 8599 msgid "Preview Map" 8600 msgstr "Náhled mapy" 8601 8602 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:60 8603 msgctxt "QObject|" 8604 msgid "Marble Virtual Globe" 8605 msgstr "Virtuální globus Marble" 8606 8607 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:78 8608 msgctxt "QObject|" 8609 msgid "<b>Active Development Team of Marble</b>" 8610 msgstr "" 8611 8612 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:79 8613 msgctxt "QObject|" 8614 msgid "" 8615 "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /" 8616 "><i>Developer and Original Author</i></p>" 8617 msgstr "" 8618 "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /" 8619 "><i>Vývojář a původní autor</i></p>" 8620 8621 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:81 8622 msgctxt "QObject|" 8623 msgid "" 8624 "<p>Dennis Nienhüser <a href=\"mailto:nienhueser@kde.org" 8625 "\">nienhueser@kde.org</a><br /><i>Routing, Navigation, Mobile</i></p>" 8626 msgstr "" 8627 "<p>Dennis Nienhüser <a href=\"mailto:nienhueser@kde.org" 8628 "\">nienhueser@kde.org</a><br /><i>Trasování,Navigace,Mobilní</i></p>" 8629 8630 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:83 8631 msgctxt "QObject|" 8632 msgid "" 8633 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs." 8634 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</i></p>" 8635 msgstr "" 8636 8637 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:85 8638 msgctxt "QObject|" 8639 msgid "" 8640 "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org" 8641 "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integration, Bugfixes</i></p>" 8642 msgstr "" 8643 8644 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:87 8645 msgctxt "QObject|" 8646 msgid "" 8647 "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /" 8648 "><i>Geodata</i></p>" 8649 msgstr "" 8650 8651 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:89 8652 msgctxt "QObject|" 8653 msgid "" 8654 "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</" 8655 "a><br /><i>OpenStreetMap Support, Download Management</i></p>" 8656 msgstr "" 8657 8658 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:91 8659 msgctxt "QObject|" 8660 msgid "" 8661 "<p>Florian Eßer <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-" 8662 "aachen.de</a><br /><i>Elevation Profile</i></p>" 8663 msgstr "" 8664 "<p>Florian Eßer <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-" 8665 "aachen.de</a><br /><i>Profil elevací</i></p>" 8666 8667 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:93 8668 msgctxt "QObject|" 8669 msgid "" 8670 "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers." 8671 "net</a><br /><i>Amateur Radio Support</i></p>" 8672 msgstr "" 8673 8674 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:95 8675 msgctxt "QObject|" 8676 msgid "" 8677 "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx." 8678 "de</a><br /><i>Online Services Support</i></p>" 8679 msgstr "" 8680 8681 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:97 8682 msgctxt "QObject|" 8683 msgid "" 8684 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu." 8685 "com</a><br /><i>Satellites</i></p>" 8686 msgstr "" 8687 8688 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:99 8689 msgctxt "QObject|" 8690 msgid "" 8691 "<p>René Küttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net" 8692 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>" 8693 msgstr "" 8694 8695 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:101 8696 msgctxt "QObject|" 8697 msgid "" 8698 "<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</" 8699 "a><br /><i>Routing, Elevation Profile</i></p>" 8700 msgstr "" 8701 8702 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:103 8703 msgctxt "QObject|" 8704 msgid "" 8705 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 8706 "a><br /><i>KML and Windows Support</i></p>" 8707 msgstr "" 8708 8709 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:105 8710 msgctxt "QObject|" 8711 msgid "" 8712 "<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware." 8713 "de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>" 8714 msgstr "" 8715 8716 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:107 8717 msgctxt "QObject|" 8718 msgid "<b>Developers</b>" 8719 msgstr "<b>Vývojáři</b>" 8720 8721 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:108 8722 msgctxt "QObject|" 8723 msgid "" 8724 "<p>Médéric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr" 8725 "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomical Observatories</i></p>" 8726 msgstr "" 8727 8728 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:110 8729 msgctxt "QObject|" 8730 msgid "" 8731 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu." 8732 "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, Bugfixes</i></p>" 8733 msgstr "" 8734 8735 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:112 8736 msgctxt "QObject|" 8737 msgid "" 8738 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 8739 "com</a><br /><i>Proxy Support</i></p>" 8740 msgstr "" 8741 8742 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:114 8743 msgctxt "QObject|" 8744 msgid "" 8745 "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /" 8746 "><i>Network plugins</i></p>" 8747 msgstr "" 8748 "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /" 8749 "><i>Síťové moduly</i></p>" 8750 8751 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:116 8752 msgctxt "QObject|" 8753 msgid "" 8754 "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail." 8755 "com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</i></p>" 8756 msgstr "" 8757 8758 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:118 8759 msgctxt "QObject|" 8760 msgid "<p>Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>" 8761 msgstr "" 8762 8763 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:119 8764 msgctxt "QObject|" 8765 msgid "" 8766 "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</" 8767 "a><br /><i>Original Co-Maintainer</i></p>" 8768 msgstr "" 8769 8770 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:121 8771 msgctxt "QObject|" 8772 msgid "" 8773 "<p><i>Development & Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David " 8774 "Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserhäll, Laurent " 8775 "Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, " 8776 "Frederik Gladhorn, Fredrik Höglund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, " 8777 "Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin </p>" 8778 msgstr "" 8779 "<p><i>Vývoj & opravy:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David " 8780 "Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserhäll, Laurent " 8781 "Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, " 8782 "Frederik Gladhorn, Fredrik Höglund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, " 8783 "Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin </p>" 8784 8785 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:125 8786 msgctxt "QObject|" 8787 msgid "" 8788 "<p><i>Platforms & Distributions:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, " 8789 "Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, " 8790 "Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>" 8791 msgstr "" 8792 8793 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:127 8794 msgctxt "QObject|" 8795 msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>" 8796 msgstr "<p><i>Grafika:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>" 8797 8798 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:128 8799 msgctxt "QObject|" 8800 msgid "<b>Join us</b>" 8801 msgstr "<b>Přidejte se k nám</b>" 8802 8803 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:129 8804 msgctxt "QObject|" 8805 msgid "" 8806 "<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:" 8807 "marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>" 8808 msgstr "" 8809 8810 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:130 8811 msgctxt "QObject|" 8812 msgid "<b>ESA - Summer of Code in Space</b>" 8813 msgstr "<b>ESA - Summer of Code ve vesmíru</b>" 8814 8815 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:131 8816 msgctxt "QObject|" 8817 msgid "" 8818 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in ESA " 8819 "SoCiS for their successful work on Marble:</p>" 8820 msgstr "" 8821 8822 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:133 8823 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:185 8824 msgctxt "QObject|" 8825 msgid "<p><b>2016</b></p>" 8826 msgstr "<p><b>2016</b></p>" 8827 8828 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:134 8829 msgctxt "QObject|" 8830 msgid "" 8831 "<p>Judit Bartha, <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\"> bartha.m." 8832 "judit@gmail.com </a><br /><i>Project: Improving Marble's Satellite maps " 8833 "using Sentinel-2 mission data</i></p>" 8834 msgstr "" 8835 8836 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:136 8837 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:190 8838 msgctxt "QObject|" 8839 msgid "<p><b>2015</b></p>" 8840 msgstr "<p><b>2015</b></p>" 8841 8842 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:137 8843 msgctxt "QObject|" 8844 msgid "" 8845 "<p>Ana Badescu, <a href=\"mailto:anabee.emacs@gmail.com\"> anabee." 8846 "emacs@gmail.com </a><br /><i>Project: Integrate data provided by the " 8847 "Sentinel missions</i></p>" 8848 msgstr "" 8849 8850 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:139 8851 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:155 8852 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:197 8853 msgctxt "QObject|" 8854 msgid "<p><b>2014</b></p>" 8855 msgstr "<p><b>2014</b></p>" 8856 8857 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:140 8858 msgctxt "QObject|" 8859 msgid "" 8860 "<p>Gábor Péterffy, <a href=\"mailto:peterffy95@gmail.com\"> " 8861 "peterffy95@gmail.com </a><br /><i>Project: Panoramic Picture Support for " 8862 "celestial bodies in Marble </i></p>" 8863 msgstr "" 8864 8865 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:142 8866 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:161 8867 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:204 8868 msgctxt "QObject|" 8869 msgid "<p><b>2013</b></p>" 8870 msgstr "<p><b>2013</b></p>" 8871 8872 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:143 8873 msgctxt "QObject|" 8874 msgid "" 8875 "<p>Marek Hakala, <a href=\"mailto:hakala.marek@gmail.com\">hakala." 8876 "marek@gmail.com</a><br /><i>Project: Displaying Solar / Lunar Eclipses in " 8877 "Marble </i></p>" 8878 msgstr "" 8879 8880 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:145 8881 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:166 8882 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:213 8883 msgctxt "QObject|" 8884 msgid "<p><b>2012</b></p>" 8885 msgstr "<p><b>2012</b></p>" 8886 8887 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:146 8888 msgctxt "QObject|" 8889 msgid "" 8890 "<p>René Küttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net" 8891 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Project: Visualization of planetary " 8892 "satellites</i></p>" 8893 msgstr "" 8894 "<p>René Küttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net" 8895 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Projekt: Vizualizace měsíců planet</i></p>" 8896 8897 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:148 8898 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:171 8899 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:220 8900 msgctxt "QObject|" 8901 msgid "<p><b>2011</b></p>" 8902 msgstr "<p><b>2011</b></p>" 8903 8904 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:149 8905 msgctxt "QObject|" 8906 msgid "" 8907 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu." 8908 "com</a><br /><i>Project: Visualization of Satellite Orbits</i></p>" 8909 msgstr "" 8910 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu." 8911 "com</a><br /><i>Projekt: Vizualizace orbitů družic</i></p>" 8912 8913 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:152 8914 msgctxt "QObject|" 8915 msgid "<b>Google Code-in</b>" 8916 msgstr "<b>Google Code-in</b>" 8917 8918 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:153 8919 msgctxt "QObject|" 8920 msgid "" 8921 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the " 8922 "Google Code-in for their successful work on Marble:</p>" 8923 msgstr "" 8924 8925 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:156 8926 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:162 8927 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:167 8928 msgctxt "QObject|" 8929 msgid "" 8930 "Ilya Kowalewski <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya." 8931 "kovalevskyy@gmail.com</a><br />" 8932 msgstr "" 8933 "Ilya Kowalewski <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya." 8934 "kovalevskyy@gmail.com</a><br />" 8935 8936 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:157 8937 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:163 8938 msgctxt "QObject|" 8939 msgid "" 8940 "Mikhail Ivchenko <a href=\"mailto:ematirov@gmail.com\">ematirov@gmail.com</" 8941 "a><br />" 8942 msgstr "" 8943 "Mikhail Ivchenko <a href=\"mailto:ematirov@gmail.com\">ematirov@gmail.com</" 8944 "a><br />" 8945 8946 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:158 8947 msgctxt "QObject|" 8948 msgid "" 8949 "Sergey Popov <a href=\"mailto:sergobot256@gmail.com\">sergobot256@gmail.com</" 8950 "a><br />" 8951 msgstr "" 8952 "Sergey Popov <a href=\"mailto:sergobot256@gmail.com\">sergobot256@gmail.com</" 8953 "a><br />" 8954 8955 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:159 8956 msgctxt "QObject|" 8957 msgid "" 8958 "Daniel Pastushchak <a href=\"mailto:danikpastushchak90@gmail.com" 8959 "\">danikpastushchak90@gmail.com</a><br />" 8960 msgstr "" 8961 "Daniel Pastushchak <a href=\"mailto:danikpastushchak90@gmail.com" 8962 "\">danikpastushchak90@gmail.com</a><br />" 8963 8964 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:164 8965 msgctxt "QObject|" 8966 msgid "" 8967 "Levente Kurusa <a href=\"mailto:levex@linux.com\">levex@linux.com</a><br />" 8968 msgstr "" 8969 "Levente Kurusa <a href=\"mailto:levex@linux.com\">levex@linux.com</a><br />" 8970 8971 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:165 8972 msgctxt "QObject|" 8973 msgid "" 8974 "Benjamin Kaiser <a href=\"mailto:benjaminjkaiser@gmail.com" 8975 "\">benjaminjkaiser@gmail.com</a><br />" 8976 msgstr "" 8977 "Benjamin Kaiser <a href=\"mailto:benjaminjkaiser@gmail.com" 8978 "\">benjaminjkaiser@gmail.com</a><br />" 8979 8980 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:168 8981 msgctxt "QObject|" 8982 msgid "" 8983 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 8984 "technocool@gmail.com</a></p><br />" 8985 msgstr "" 8986 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 8987 "technocool@gmail.com</a></p><br />" 8988 8989 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:169 8990 msgctxt "QObject|" 8991 msgid "" 8992 "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</" 8993 "a><br />" 8994 msgstr "" 8995 "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</" 8996 "a><br />" 8997 8998 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:170 8999 msgctxt "QObject|" 9000 msgid "" 9001 "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>" 9002 msgstr "" 9003 "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>" 9004 9005 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:172 9006 msgctxt "QObject|" 9007 msgid "" 9008 "<p>Utku Aydın <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com" 9009 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />" 9010 msgstr "" 9011 "<p>Utku Aydin <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail." 9012 "com</a><br />" 9013 9014 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:173 9015 msgctxt "QObject|" 9016 msgid "" 9017 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</" 9018 "a><br />" 9019 msgstr "" 9020 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</" 9021 "a><br />" 9022 9023 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:174 9024 msgctxt "QObject|" 9025 msgid "" 9026 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 9027 "a><br />" 9028 msgstr "" 9029 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 9030 "a><br />" 9031 9032 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:175 9033 msgctxt "QObject|" 9034 msgid "" 9035 "Furkan Üzümcü <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com" 9036 "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>" 9037 msgstr "" 9038 "Furkan Üzümcü <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com" 9039 "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>" 9040 9041 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:177 9042 msgctxt "QObject|" 9043 msgid "<b>Google Summer of Code</b>" 9044 msgstr "<b>Google Summer of Code</b>" 9045 9046 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:178 9047 msgctxt "QObject|" 9048 msgid "" 9049 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the " 9050 "Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>" 9051 msgstr "" 9052 9053 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:180 9054 msgctxt "QObject|" 9055 msgid "<p><b>2017</b></p>" 9056 msgstr "<p><b>2017</b></p>" 9057 9058 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:181 9059 msgctxt "QObject|" 9060 msgid "" 9061 "<p>Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 9062 "technocool@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Indoor Maps</i></p>" 9063 msgstr "" 9064 "<p>Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 9065 "technocool@gmail.com</a><br /><i>Projekt: Vnitřní mapy Marble</i></p>" 9066 9067 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:183 9068 msgctxt "QObject|" 9069 msgid "" 9070 "<p>Judit Bartha <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\">bartha.m." 9071 "judit@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Material Maps</i></p>" 9072 msgstr "" 9073 9074 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:186 9075 msgctxt "QObject|" 9076 msgid "" 9077 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</" 9078 "a><br /><i>Project: Fluent graphics across every tile level in Marble's OSM " 9079 "vector map</i></p>" 9080 msgstr "" 9081 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</" 9082 "a><br /><i>Projekt: Plynulá grafika přes každou úroveň dlaždic vektorových " 9083 "map OSM v Marble</i></p>" 9084 9085 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:188 9086 msgctxt "QObject|" 9087 msgid "" 9088 "<p>Akshat Tandon <a href=\"akshat.tandon@research.iiit.ac.in\">akshat." 9089 "tandon@research.iiit.ac.in</a><br /><i>Project: Support for medium and low " 9090 "tile levels in the OSM Vector Map of Marble</i></p>" 9091 msgstr "" 9092 9093 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:191 9094 msgctxt "QObject|" 9095 msgid "" 9096 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</" 9097 "a><br /><i>Project: Improve Marble's OSM vector rendering support</i></p>" 9098 msgstr "" 9099 9100 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:193 9101 msgctxt "QObject|" 9102 msgid "" 9103 "<p>Gábor Péterffy <a href=\"gabor.peterffy@gmail.com\">gabor.peterffy@gmail." 9104 "com</a><br /><i>Project: Porting Marble to Android platform</i></p>" 9105 msgstr "" 9106 9107 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:195 9108 msgctxt "QObject|" 9109 msgid "" 9110 "<p>Marius Valeriu Stanciu <a href=\"stanciumarius94@gmail.com" 9111 "\">stanciumarius94@gmail.com</a><br /><i>Project: Offering OpenStreetMap " 9112 "support and improving Edit Mode for Marble</i></p>" 9113 msgstr "" 9114 9115 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:198 9116 msgctxt "QObject|" 9117 msgid "" 9118 "<p>Abhinav Gangwar <a href=\"abhgang@gmail.com\">abhgang@gmail.com</a><br /" 9119 "><i>Project: Marble Game</i></p>" 9120 msgstr "" 9121 "<p>Abhinav Gangwar <a href=\"abhgang@gmail.com\">abhgang@gmail.com</a><br /" 9122 "><i>Projekt: Marble Game</i></p>" 9123 9124 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:200 9125 msgctxt "QObject|" 9126 msgid "" 9127 "<p>Calin Cruceru <a href=\"crucerucalincristian@gmail.com" 9128 "\">crucerucalincristian@gmail.com</a><br /><i>Project: Editing Mode for " 9129 "Polygons</i></p>" 9130 msgstr "" 9131 "<p>Calin Cruceru <a href=\"crucerucalincristian@gmail.com" 9132 "\">crucerucalincristian@gmail.com</a><br /><i>Projekt: Režim editace pro " 9133 "polygony</i></p>" 9134 9135 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:202 9136 msgctxt "QObject|" 9137 msgid "" 9138 "<p>Sanjiban Bairagya <a href=\"sanjiban22393@gmail.com\">sanjiban22393@gmail." 9139 "com</a><br /><i>Project: Interactive Tours </i></p>" 9140 msgstr "" 9141 "<p>Sanjiban Bairagya <a href=\"sanjiban22393@gmail.com\">sanjiban22393@gmail." 9142 "com</a><br /><i>Projekt: Interaktivní procházky </i></p>" 9143 9144 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:205 9145 msgctxt "QObject|" 9146 msgid "" 9147 "<p>Adrian Draghici <a href=\"draghici.adrian.b@gmail.com\">draghici.adrian." 9148 "b@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble KML Map Editor</i></p>" 9149 msgstr "" 9150 "<p>Adrian Draghici <a href=\"draghici.adrian.b@gmail.com\">draghici.adrian." 9151 "b@gmail.com</a><br /><i>Projekt: Editor map KML v Marble</i></p>" 9152 9153 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:207 9154 msgctxt "QObject|" 9155 msgid "" 9156 "<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma." 9157 "dorian@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble meets ownCloud</i></p>" 9158 msgstr "" 9159 "<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma." 9160 "dorian@gmail.com</a><br /><i>Project: Propojení Marble s ownCloud</i></p>" 9161 9162 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:209 9163 msgctxt "QObject|" 9164 msgid "" 9165 "<p>Utku Aydın <a href=\"utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail.com</" 9166 "a><br /><i>Project: ownCloud storage and synchronization for Marble </i></p>" 9167 msgstr "" 9168 "<p>Utku Aydin <a href=\"utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail.com</" 9169 "a><br /><i>Project: Úložiště a synchronizace v ownCloud storage pro Marble </" 9170 "i></p>" 9171 9172 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:211 9173 msgctxt "QObject|" 9174 msgid "" 9175 "<p>René Küttner <a href=\"rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</" 9176 "a><br /><i>Project: OpenGL SceneGraph</i></p>" 9177 msgstr "" 9178 "<p>René Küttner <a href=\"rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</" 9179 "a><br /><i>Projekt: OpenGL SceneGraph</i></p>" 9180 9181 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:214 9182 msgctxt "QObject|" 9183 msgid "" 9184 "<p>Ander Pijoan <a href=\"ander.pijoan@deusto.es\">ander.pijoan@deusto.es</" 9185 "a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</i></p>" 9186 msgstr "" 9187 "<p>Ander Pijoan <a href=\"ander.pijoan@deusto.es\">ander.pijoan@deusto.es</" 9188 "a><br /><i>Projet: Vektorový rendering OpenStreetMap</i></p>" 9189 9190 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:216 9191 msgctxt "QObject|" 9192 msgid "" 9193 "<p>Cezar Mocan <a href=\"mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</a><br /" 9194 "><i>Project: Natural Earth Vector Map</i></p>" 9195 msgstr "" 9196 "<p>Cezar Mocan <a href=\"mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</a><br /" 9197 "><i>Projekt: Přirozená vektorová mapa Země</i></p>" 9198 9199 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:218 9200 msgctxt "QObject|" 9201 msgid "" 9202 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs.tu-" 9203 "berlin.de</a><br /><i>Project: OpenGL Mode for Marble</i></p>" 9204 msgstr "" 9205 9206 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:221 9207 msgctxt "QObject|" 9208 msgid "" 9209 "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov." 9210 "konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</" 9211 "i></p>" 9212 msgstr "" 9213 "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov." 9214 "konstantin@gmail.com</a><br /><i>Projet: Vektorový rendering OpenStreetMap</" 9215 "i></p>" 9216 9217 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:223 9218 msgctxt "QObject|" 9219 msgid "" 9220 "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /" 9221 "><i>Project: Marble Touch on MeeGo</i></p>" 9222 msgstr "" 9223 "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /" 9224 "><i>Projekt: Marble Touch na MeeGo</i></p>" 9225 9226 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:225 9227 msgctxt "QObject|" 9228 msgid "<p><b>2010</b></p>" 9229 msgstr "<p><b>2010</b></p>" 9230 9231 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:226 9232 msgctxt "QObject|" 9233 msgid "" 9234 "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail." 9235 "com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>" 9236 msgstr "" 9237 "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail." 9238 "com</a><br /><i>Projekt: Záložky</i></p>" 9239 9240 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:228 9241 msgctxt "QObject|" 9242 msgid "" 9243 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail." 9244 "com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>" 9245 msgstr "" 9246 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail." 9247 "com</a><br /><i>Projekt: Podpora času</i></p>" 9248 9249 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:230 9250 msgctxt "QObject|" 9251 msgid "" 9252 "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com" 9253 "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></p>" 9254 msgstr "" 9255 9256 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:232 9257 msgctxt "QObject|" 9258 msgid "<p><b>2009</b></p>" 9259 msgstr "<p><b>2009</b></p>" 9260 9261 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:233 9262 msgctxt "QObject|" 9263 msgid "" 9264 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 9265 "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>" 9266 msgstr "" 9267 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 9268 "com</a><br /><i>Project: Poznámky v OSM</i></p>" 9269 9270 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:235 9271 msgctxt "QObject|" 9272 msgid "" 9273 "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</" 9274 "a><br /><i>Project: Online Services</i></p>" 9275 msgstr "" 9276 9277 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:237 9278 msgctxt "QObject|" 9279 msgid "<p><b>2008</b></p>" 9280 msgstr "<p><b>2008</b></p>" 9281 9282 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:238 9283 msgctxt "QObject|" 9284 msgid "" 9285 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 9286 "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>" 9287 msgstr "" 9288 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 9289 "a><br /><i>Projekt: Vektorové dlaždice pro Marble</i></p>" 9290 9291 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:240 9292 msgctxt "QObject|" 9293 msgid "" 9294 "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank." 9295 "personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo support " 9296 "for Marble</i></p>" 9297 msgstr "" 9298 9299 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:242 9300 msgctxt "QObject|" 9301 msgid "<b>2007</b>" 9302 msgstr "<b>2007</b>" 9303 9304 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:243 9305 msgctxt "QObject|" 9306 msgid "" 9307 "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos." 9308 "licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map" 9309 "\")</i></p>" 9310 msgstr "" 9311 9312 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:245 9313 msgctxt "QObject|" 9314 msgid "" 9315 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 9316 "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>" 9317 msgstr "" 9318 9319 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:247 9320 msgctxt "QObject|" 9321 msgid "" 9322 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 9323 "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>" 9324 msgstr "" 9325 9326 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:249 9327 msgctxt "QObject|" 9328 msgid "" 9329 "<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for making " 9330 "these projects possible.</p>" 9331 msgstr "" 9332 9333 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:250 9334 msgctxt "QObject|" 9335 msgid "<b>Credits</b>" 9336 msgstr "<b>Poděkování</b>" 9337 9338 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:251 9339 msgctxt "QObject|" 9340 msgid "" 9341 "<p><i>Various Suggestions & Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, " 9342 "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer " 9343 "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>" 9344 msgstr "" 9345 9346 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:253 9347 msgctxt "QObject|" 9348 msgid "" 9349 "<p> We'd especially like to thank John Layt who provided an important source " 9350 "of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".</p>" 9351 msgstr "" 9352 9353 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:264 9354 msgctxt "QObject|" 9355 msgid "<b>Maps</b>" 9356 msgstr "<b>Mapy</b>" 9357 9358 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:265 9359 msgctxt "QObject|" 9360 msgid "" 9361 "<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard " 9362 "Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory.nasa." 9363 "gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/" 9364 "BlueMarble/</a></p>" 9365 msgstr "" 9366 9367 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:269 9368 msgctxt "QObject|" 9369 msgid "" 9370 "<p><i>Earth's City Lights</i><br />Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC " 9371 "and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert " 9372 "Simmon, NASA GSFC.</p>" 9373 msgstr "" 9374 9375 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:272 9376 msgctxt "QObject|" 9377 msgid "" 9378 "<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br />NASA " 9379 "Jet Propulsion Laboratory <a href=\"https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/" 9380 "\">https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>" 9381 msgstr "" 9382 9383 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:275 9384 msgctxt "QObject|" 9385 msgid "" 9386 "<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /" 9387 ">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>" 9388 msgstr "" 9389 9390 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:277 9391 msgctxt "QObject|" 9392 msgid "" 9393 "<p><i>Temperature and Precipitation Maps (July and December)</i><br />A " 9394 "combination of two datasets:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. 1989. " 9395 "Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital Raster " 9396 "Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-registered " 9397 "on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for Atmospheric " 9398 "Research. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/" 9399 "a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw." 9400 "htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. and Makin, I., " 9401 "2002: A high-resolution data set of surface climate over global land areas. " 9402 "Climate Research 21.<a href=\"https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg" 9403 "\">https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></ul></p>" 9404 msgstr "" 9405 9406 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:289 9407 msgctxt "QObject|" 9408 msgid "<b>Street Map</b>" 9409 msgstr "<b>Plán města</b>" 9410 9411 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:290 9412 msgctxt "QObject|" 9413 msgid "" 9414 "<p><i>OpenStreetMap</i><br />The street maps used in Marble via download are " 9415 "provided by the <a href=\"https://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> " 9416 "Project (\"OSM\"). OSM is an open community which creates free editable maps." 9417 "<br /><i>License</i>: OpenStreetMap data can be used freely under the terms " 9418 "of the <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/" 9419 "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</" 9420 "a>.</p>" 9421 msgstr "" 9422 9423 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:297 9424 msgctxt "QObject|" 9425 msgid "" 9426 "<p><i>Icons</i><br />Some icons are taken from <a href=\"https://www.sjjb.co." 9427 "uk/mapicons\">SJJB Management</a> and <a href=\"https://thenounproject.com" 9428 "\">NounProject</a>. These icons can be used freely under the terms of the <a " 9429 "href=\"https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 " 9430 "Universal</a> license.</p>" 9431 msgstr "" 9432 9433 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:301 9434 msgctxt "QObject|" 9435 msgid "" 9436 "<p>Some icons are taken from <a href=\"https://fortawesome.github.com/Font-" 9437 "Awesome\">Font Awesome</a>. These icons can be used freely under the terms " 9438 "of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC BY 3.0</" 9439 "a> license.</p>" 9440 msgstr "" 9441 9442 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:304 9443 msgctxt "QObject|" 9444 msgid "" 9445 "<p><i>OpenRouteService</i><br />Some of the routes used in Marble via " 9446 "download are provided by the <a href=\"https://maps.openrouteservice.org" 9447 "\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: " 9448 "OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href=" 9449 "\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative " 9450 "Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>" 9451 msgstr "" 9452 9453 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:310 9454 msgctxt "QObject|" 9455 msgid "" 9456 "<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Some of the routes used in Marble " 9457 "via download are provided by the <a href=\"http://project-osrm.org\">Open " 9458 "Source Routing Machine</a> Project (\"OSRM\"). <br /><i>License</i>: Open " 9459 "Source Routing Machine data can be used freely under the terms of the <a " 9460 "href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License" 9461 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>" 9462 msgstr "" 9463 9464 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:316 9465 msgctxt "QObject|" 9466 msgid "" 9467 "<p><i>MapQuest</i><br />Some of the routes used in Marble via download are " 9468 "provided by <a href=\"https://www.mapquest.com/\">MapQuest</a> and their " 9469 "Open Data Map APIs and Web Services.<br />Directions courtesy of MapQuest " 9470 "working on OpenStreetMap data that can be used freely under the terms of the " 9471 "<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License" 9472 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>. Usage of the " 9473 "MapQuest routing service is subject to the <a href=\"https://info.mapquest." 9474 "com/terms-of-use/\">MapQuest terms of use</a>.</p>" 9475 msgstr "" 9476 9477 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:323 9478 msgctxt "QObject|" 9479 msgid "<b>Cities and Locations</b>" 9480 msgstr "<b>Města a místa</b>" 9481 9482 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:324 9483 msgctxt "QObject|" 9484 msgid "" 9485 "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-" 9486 "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>" 9487 msgstr "" 9488 9489 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:326 9490 msgctxt "QObject|" 9491 msgid "" 9492 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"https://www.geonames.org/\">https://" 9493 "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely " 9494 "under the terms of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/" 9495 "\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>" 9496 msgstr "" 9497 9498 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:330 9499 msgctxt "QObject|" 9500 msgid "" 9501 "<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"https://" 9502 "vdb.czso.cz/vdbvo2\">https://www.czso.cz</a></p>" 9503 msgstr "" 9504 "<p><i>Český Statistický Úřad</i><br />Veřejná databáze <a href=\"https://vdb." 9505 "czso.cz/vdbvo2\">https://www.czso.cz</a></p>" 9506 9507 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:332 9508 msgctxt "QObject|" 9509 msgid "<b>Flags</b>" 9510 msgstr "<b>Vlajky</b>" 9511 9512 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:333 9513 msgctxt "QObject|" 9514 msgid "" 9515 "<p><i>Flags of the World</i><br />The flags were taken from Wikipedia (<a " 9516 "href=\"https://www.wikipedia.org\">https://www.wikipedia.org</a>) which in " 9517 "turn took a subset from <a href=\"https://www.openclipart.org\">https://www." 9518 "openclipart.org</a> and reworked them. All flags are under the public domain " 9519 "(see comments inside the svg files).</p>" 9520 msgstr "" 9521 9522 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:338 9523 msgctxt "QObject|" 9524 msgid "<b>Stars</b>" 9525 msgstr "<b>Hvězdy</b>" 9526 9527 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:339 9528 msgctxt "QObject|" 9529 msgid "" 9530 "<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary " 9531 "Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC " 9532 "(1991)<a href=\"https://heasarc.gsfc.nasa.gov/W3Browse/star-catalog/bsc5p." 9533 "html\"> https://heasarc.gsfc.nasa.gov</a></p>" 9534 msgstr "" 9535 9536 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:373 9537 #, qt-format 9538 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|" 9539 msgid "Using Marble Library version %1" 9540 msgstr "" 9541 9542 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:380 9543 #, qt-format 9544 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|" 9545 msgid "" 9546 "<br />(c) 2007-%1 by the authors of Marble Virtual Globe<br /><br /><a href=" 9547 "\"https://edu.kde.org/marble\">https://edu.kde.org/marble</a>" 9548 msgstr "" 9549 "<br />(c) 2007-%1 od autorů projektu Virtuální Globus Marble<br /><br /><a " 9550 "href=\"https://edu.kde.org/marble\">https://edu.kde.org/marble</a>" 9551 9552 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:14 9553 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9554 msgid "About Marble" 9555 msgstr "O programu Marble" 9556 9557 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:49 9558 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9559 msgid "" 9560 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9561 "\">\n" 9562 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9563 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9564 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 9565 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9566 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9567 "weight:600;\">Marble Virtual Globe</span></p></body></html>" 9568 msgstr "" 9569 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9570 "\">\n" 9571 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9572 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9573 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 9574 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9575 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9576 "weight:600;\">Virtuální globus Marble</span></p></body></html>" 9577 9578 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:59 9579 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9580 msgid "Version Unknown" 9581 msgstr "Neznámá verze" 9582 9583 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:86 9584 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9585 msgid "&About" 9586 msgstr "O &aplikaci" 9587 9588 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:98 9589 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9590 msgid "" 9591 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9592 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9593 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9594 "\">\n" 9595 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9596 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 9597 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9598 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9599 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9600 "size:9pt;\"></p>\n" 9601 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9602 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9603 "size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n" 9604 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9605 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9606 "size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n" 9607 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9608 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9609 "size:9pt;\">https://marble.kde.org/</span></p></body></html>" 9610 msgstr "" 9611 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9612 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9613 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9614 "\">\n" 9615 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9616 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 9617 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9618 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9619 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9620 "size:9pt;\"></p>\n" 9621 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9622 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9623 "size:9pt;\">(c) 2007, Projekt Marble</span></p>\n" 9624 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9625 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9626 "size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n" 9627 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9628 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9629 "size:9pt;\">https://marble.kde.org/</span></p></body></html>" 9630 9631 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:116 9632 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9633 msgid "A&uthors" 9634 msgstr "A&utoři" 9635 9636 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:128 9637 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:155 9638 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9639 msgid "" 9640 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9641 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9642 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9643 "\">\n" 9644 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9645 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 9646 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9647 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9648 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9649 "size:9pt;\"></p></body></html>" 9650 msgstr "" 9651 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9652 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9653 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9654 "\">\n" 9655 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9656 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 9657 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9658 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9659 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9660 "size:9pt;\"></p></body></html>" 9661 9662 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:143 9663 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9664 msgid "&Data" 9665 msgstr "&Data" 9666 9667 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:170 9668 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9669 msgid "&License Agreement" 9670 msgstr "&Licenční ujednání" 9671 9672 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:182 9673 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9674 msgid "" 9675 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9676 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9677 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9678 "\">\n" 9679 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9680 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 9681 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9682 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9683 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9684 "family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>" 9685 msgstr "" 9686 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9687 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9688 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9689 "\">\n" 9690 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9691 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 9692 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9693 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9694 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9695 "family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>" 9696 9697 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:17 9698 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9699 msgid "" 9700 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9701 "\">\n" 9702 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9703 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9704 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9705 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9706 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches being " 9707 "used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the " 9708 "computer's memory. Increasing the value will make the application more " 9709 "responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the " 9710 "Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want " 9711 "to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an " 9712 "issue. </p></body></html>" 9713 msgstr "" 9714 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9715 "\">\n" 9716 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9717 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9718 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9719 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9720 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Marble používá dva druhy " 9721 "mezipaměti: Fyzickou paměť, která je nezbytná pro udržení mapových dat v " 9722 "paměti počítače. Zvětšení této hodnoty bude mít za následek, že aplikace " 9723 "bude pohotovější. Mezipaměť pevného disku se používá při stahování obsahu z " 9724 "internetu (např. dat z Wikipedie nebo mapových dat). Zmenšete tuto hodnotu, " 9725 "jestliže si přejete ušetřit místo na pevném disku a jestliže časté používání " 9726 "internetu není problém. </p></body></html>" 9727 9728 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23 9729 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9730 msgid "C&ache" 9731 msgstr "Mezip&aměť" 9732 9733 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41 9734 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9735 msgid "&Physical memory:" 9736 msgstr "&Fyzická paměť:" 9737 9738 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:54 9739 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:127 9740 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9741 msgid " MB" 9742 msgstr " MB" 9743 9744 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:73 9745 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9746 msgid "C&lear" 9747 msgstr "Vyči&stit" 9748 9749 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:105 9750 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9751 msgid "&Hard disc:" 9752 msgstr "Pe&vný disk:" 9753 9754 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:124 9755 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9756 msgid "Unlimited" 9757 msgstr "Bez omezení" 9758 9759 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:146 9760 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9761 msgid "Cl&ear" 9762 msgstr "Vyči&stit" 9763 9764 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:169 9765 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9766 msgid "" 9767 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9768 "\">\n" 9769 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9770 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9771 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9772 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9773 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your " 9774 "local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>" 9775 msgstr "" 9776 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9777 "\">\n" 9778 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9779 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9780 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9781 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9782 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Nastavení proxy vašeho " 9783 "místního intranetu. Pokud není žádné proxy, ponechte, prosím, prázdné.</p></" 9784 "body></html>" 9785 9786 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:175 9787 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9788 msgid "&Proxy" 9789 msgstr "&Proxy" 9790 9791 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183 9792 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9793 msgid "&Proxy:" 9794 msgstr "&Proxy:" 9795 9796 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:200 9797 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9798 msgid "P&ort:" 9799 msgstr "P&ort:" 9800 9801 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:256 9802 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9803 msgid "Proxy type:" 9804 msgstr "Typ proxy:" 9805 9806 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:264 9807 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9808 msgid "Http" 9809 msgstr "Http" 9810 9811 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:269 9812 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9813 msgid "Socks5" 9814 msgstr "Socks5" 9815 9816 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:308 9817 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:320 9818 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9819 msgid "Requires authentication" 9820 msgstr "Vyžaduje ověření totožnosti" 9821 9822 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:326 9823 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9824 msgid "U&sername:" 9825 msgstr "Jmé&no uživatele:" 9826 9827 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:336 9828 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9829 msgid "&Password:" 9830 msgstr "&Heslo:" 9831 9832 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:17 9833 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9834 msgid "Enable synchronization" 9835 msgstr "Povolit synchronizaci" 9836 9837 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:48 9838 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9839 msgid "" 9840 "Allows you to store routes in owncloud. Each route must be uploaded/" 9841 "downloaded manually." 9842 msgstr "" 9843 9844 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:51 9845 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9846 msgid "Enable route synchronization" 9847 msgstr "" 9848 9849 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:84 9850 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9851 msgid "Automatically sync all bookmarks to the server." 9852 msgstr "" 9853 9854 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:87 9855 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9856 msgid "Enable bookmark synchronization" 9857 msgstr "" 9858 9859 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:119 9860 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9861 msgid "Sync now" 9862 msgstr "Synchronizovat nyní" 9863 9864 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:147 9865 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9866 msgid "Credentials" 9867 msgstr "Přihlašovací údaje" 9868 9869 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:153 9870 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9871 msgid "Server:" 9872 msgstr "Server:" 9873 9874 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:160 9875 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9876 msgid "Remote server URL, e.g. myserver.com/owncloud" 9877 msgstr "" 9878 9879 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:167 9880 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9881 msgid "Username:" 9882 msgstr "Uživatelské jméno:" 9883 9884 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:181 9885 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9886 msgid "Password:" 9887 msgstr "Heslo:" 9888 9889 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:197 9890 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9891 msgid "Test Login" 9892 msgstr "Vyzkoušet přihlášení" 9893 9894 #: src/lib/marble/MarbleGlobal.h:254 9895 msgctxt "Marble|" 9896 msgid "not available" 9897 msgstr "není dostupný" 9898 9899 #: src/lib/marble/MarbleLineEdit.cpp:53 9900 msgctxt "QObject|" 9901 msgid "Clear" 9902 msgstr "Vymazat" 9903 9904 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:119 9905 msgctxt "QObject|means meter" 9906 msgid "m" 9907 msgstr "m" 9908 9909 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:121 9910 msgctxt "QObject|means milimeters" 9911 msgid "mm" 9912 msgstr "mm" 9913 9914 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:123 9915 msgctxt "QObject|means kilometers" 9916 msgid "km" 9917 msgstr "km" 9918 9919 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:125 9920 msgctxt "QObject|means centimeters" 9921 msgid "cm" 9922 msgstr "cm" 9923 9924 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:127 9925 msgctxt "QObject|means feet" 9926 msgid "ft" 9927 msgstr "stop" 9928 9929 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:129 9930 msgctxt "QObject|means inches" 9931 msgid "in" 9932 msgstr "" 9933 9934 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:131 9935 msgctxt "QObject|means yards" 9936 msgid "yd" 9937 msgstr "yd" 9938 9939 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:133 9940 msgctxt "QObject|means miles" 9941 msgid "mi" 9942 msgstr "mi" 9943 9944 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:135 9945 msgctxt "QObject|means nautical miles" 9946 msgid "nm" 9947 msgstr "nm" 9948 9949 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:17 9950 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9951 msgid "Dragging and Animation" 9952 msgstr "" 9953 9954 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:37 9955 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9956 msgid "&Drag location:" 9957 msgstr "&Přetáhnout umístění:" 9958 9959 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:50 9960 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9961 msgid "" 9962 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9963 "\">\n" 9964 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9965 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9966 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9967 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9968 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the mouse " 9969 "there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:</p>\n" 9970 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9971 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below mouse " 9972 "pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north pole will " 9973 "not stay at the top which can lead to confusion. By default Marble makes " 9974 "sure that north is always up which results in a dragging behaviour where the " 9975 "location below the mouse pointer slightly \"detaches\" from the cursor. </" 9976 "p></body></html>" 9977 msgstr "" 9978 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9979 "\">\n" 9980 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9981 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9982 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9983 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9984 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Při tažení myší se " 9985 "používají dva standardní způsoby chování pro zacházení s virtuální zeměkoulí:" 9986 "</p>\n" 9987 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9988 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Umístění pod ukazatelem " 9989 "myši bude přesně následovat kurzor: Výsledkem bude, že např. severní pól " 9990 "nezůstane nahoře, což může vést až ke zmatení uživatele. Při výchozím " 9991 "nastavení Marble zajistí, že sever je vždy nahoře, čehož výsledkem je " 9992 "chování při tažení myší, kdy umístění pod myší ukazatel lehce \"oddělí\" od " 9993 "kurzoru. </p></body></html>" 9994 9995 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:58 9996 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9997 msgid "Keep Planet Axis Vertically" 9998 msgstr "Udržovat planetární osu svisle" 9999 10000 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:63 10001 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10002 msgid "Follow Mouse Pointer" 10003 msgstr "Sledovat ukazatel myši" 10004 10005 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:73 10006 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10007 msgid "Use kinetic spinning when dragging the map" 10008 msgstr "" 10009 10010 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:76 10011 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10012 msgid "&Inertial globe rotation" 10013 msgstr "" 10014 10015 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:83 10016 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10017 msgid "" 10018 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10019 "\">\n" 10020 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10021 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10022 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10023 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10024 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a " 10025 "location Marble can either move instantly to the new location or it can show " 10026 "a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></" 10027 "html>" 10028 msgstr "" 10029 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10030 "\">\n" 10031 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10032 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10033 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10034 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10035 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Při hledání umístění se " 10036 "může Marble ihned přesunout na nové umístění nebo může ukázat animaci cesty " 10037 "z předešlého místa na nové.</p></body></html>" 10038 10039 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:89 10040 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10041 msgid "&Animate voyage to the target" 10042 msgstr "&Animovat cestu k cíli" 10043 10044 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:96 10045 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10046 msgid "Use right mouse button to rotate the camera around" 10047 msgstr "" 10048 10049 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:99 10050 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10051 msgid "&Mouse view rotation" 10052 msgstr "" 10053 10054 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:142 10055 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10056 msgid "&On startup:" 10057 msgstr "Při &spuštění:" 10058 10059 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:152 10060 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10061 msgid "" 10062 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10063 "\">\n" 10064 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10065 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10066 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10067 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10068 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will " 10069 "display the home location immediately after the application has started. As " 10070 "an alternative it can also show the last position that was active when the " 10071 "user left the application. </p></body></html>" 10072 msgstr "" 10073 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10074 "\">\n" 10075 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10076 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10077 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10078 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10079 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Při výchozím nastavení " 10080 "bude Marble zobrazovat umístění domovské složky okamžitě po spuštění " 10081 "aplikace. Alternativně může ukázat i poslední polohu, která byla aktivní, " 10082 "když uživatel naposledy ukončil aplikaci. </p></body></html>" 10083 10084 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:159 10085 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10086 msgid "Show Home Location" 10087 msgstr "Zobrazit polohu domova" 10088 10089 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:164 10090 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10091 msgid "Return to Last Location Visited" 10092 msgstr "Vrátit se na poslední navštívenou polohu" 10093 10094 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:184 10095 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10096 msgid "&External editor:" 10097 msgstr "&Externí editor:" 10098 10099 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:194 10100 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10101 msgid "" 10102 "<p>The application that is launched to edit maps. Potlatch (default) " 10103 "requires a web browser with flash support to be installed. When selecting " 10104 "josm or merkaartor, make sure that the respective application is installed.</" 10105 "p>" 10106 msgstr "" 10107 10108 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:198 10109 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10110 msgid "Always ask" 10111 msgstr "Vždy se dotázat" 10112 10113 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:203 10114 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10115 msgid "Potlatch (Web browser)" 10116 msgstr "Potlatch (Webový prohlížeč)" 10117 10118 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:208 10119 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10120 msgid "JOSM" 10121 msgstr "JOSM" 10122 10123 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:213 10124 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10125 msgid "Merkaartor" 10126 msgstr "Merkaartor" 10127 10128 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:62 10129 msgctxt "MarbleNavigator|" 10130 msgid "Up" 10131 msgstr "Nahoru" 10132 10133 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:65 10134 msgctxt "MarbleNavigator|" 10135 msgid "Tilts the globe's axis towards the user." 10136 msgstr "" 10137 10138 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:68 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:84 10139 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:103 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:122 10140 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:141 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:157 10141 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:215 10142 msgctxt "MarbleNavigator|" 10143 msgid "..." 10144 msgstr "..." 10145 10146 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:78 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:90 10147 msgctxt "MarbleNavigator|" 10148 msgid "Left" 10149 msgstr "Vlevo" 10150 10151 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:81 10152 msgctxt "MarbleNavigator|" 10153 msgid "Rotates the globe counterclockwise around its axis." 10154 msgstr "" 10155 10156 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:97 10157 msgctxt "MarbleNavigator|" 10158 msgid "Reset View" 10159 msgstr "Přenastavit pohled" 10160 10161 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:100 10162 msgctxt "MarbleNavigator|" 10163 msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle." 10164 msgstr "" 10165 "Klikněte na toto tlačítko pro obnovení původní úrovně přiblížení a úhlu " 10166 "pohledu." 10167 10168 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:109 10169 msgctxt "MarbleNavigator|" 10170 msgid "Home" 10171 msgstr "Domů" 10172 10173 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:116 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:128 10174 msgctxt "MarbleNavigator|" 10175 msgid "Right" 10176 msgstr "Vpravo" 10177 10178 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:119 10179 msgctxt "MarbleNavigator|" 10180 msgid "Rotates the globe clockwise around its axis." 10181 msgstr "" 10182 10183 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:135 10184 msgctxt "MarbleNavigator|" 10185 msgid "Down" 10186 msgstr "Dolů" 10187 10188 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:138 10189 msgctxt "MarbleNavigator|" 10190 msgid "Tilts the globe's axis away from the user." 10191 msgstr "" 10192 10193 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:151 10194 msgctxt "MarbleNavigator|" 10195 msgid "Zoom In" 10196 msgstr "Přiblížit" 10197 10198 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:154 10199 msgctxt "MarbleNavigator|" 10200 msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail." 10201 msgstr "Přiblížit mapu stisknutím tohoto tlačítka pro podrobnější zobrazení." 10202 10203 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:163 10204 msgctxt "MarbleNavigator|" 10205 msgid "+" 10206 msgstr "+" 10207 10208 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:178 10209 msgctxt "MarbleNavigator|" 10210 msgid "Zoom Slider" 10211 msgstr "Posuvník pro přiblížení/oddálení" 10212 10213 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:181 10214 msgctxt "MarbleNavigator|" 10215 msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map." 10216 msgstr "Tento posuvník použijte pro úpravu úrovně přiblížení mapy." 10217 10218 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:209 10219 msgctxt "MarbleNavigator|" 10220 msgid "Zoom Out" 10221 msgstr "Oddálit" 10222 10223 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:212 10224 msgctxt "MarbleNavigator|" 10225 msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail." 10226 msgstr "Oddálit mapu stisknutím tohoto tlačítka pro méně podrobné zobrazení." 10227 10228 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:221 10229 msgctxt "MarbleNavigator|" 10230 msgid "-" 10231 msgstr "-" 10232 10233 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.cpp:57 10234 #, qt-format 10235 msgctxt "QObject|" 10236 msgid "" 10237 "<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"https://edu.kde.org/marble" 10238 "\">https://edu.kde.org/marble</a>" 10239 msgstr "" 10240 "<br/>(c) %1 Projekt Marble<br /><br/><a href=\"https://edu.kde.org/marble" 10241 "\">https://edu.kde.org/marble</a>" 10242 10243 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:17 10244 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|" 10245 msgid "" 10246 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10247 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10248 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10249 "\">\n" 10250 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10251 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-" 10252 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10253 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10254 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10255 "family:'Sans Serif';\">This is Marble's machine room for advanced users. " 10256 "Here you can select and deselect the functionality that is provided through " 10257 "plugins. </span></p>\n" 10258 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10259 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10260 "family:'Sans Serif';\">Deselecting a plugin will remove the functionality " 10261 "from the map, menus and toolbars. </span></p>\n" 10262 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10263 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10264 "family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking " 10265 "their configuration a bit. </span></p></body></html>" 10266 msgstr "" 10267 10268 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:26 10269 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|" 10270 msgid "P&lugins" 10271 msgstr "Přídavné modul&y" 10272 10273 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:23 10274 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10275 msgid "Time Zone" 10276 msgstr "Časové pásmo" 10277 10278 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:29 10279 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10280 msgid "UTC" 10281 msgstr "UTC" 10282 10283 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:39 10284 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10285 msgid "System time zone" 10286 msgstr "Systémové časové pásmo" 10287 10288 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:51 10289 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10290 msgid "Choose Time zone" 10291 msgstr "Vyberte časové pásmo" 10292 10293 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:68 10294 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10295 msgid "Universal Time Coordinated" 10296 msgstr "" 10297 10298 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:73 10299 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10300 msgid "European Central Time" 10301 msgstr "Středoevropský čas" 10302 10303 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:78 10304 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10305 msgid "Eastern European Time" 10306 msgstr "Východoevropský čas" 10307 10308 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:83 10309 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10310 msgid "Egypt Standard Time" 10311 msgstr "Egyptský standardní čas" 10312 10313 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:88 10314 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10315 msgid "Eastern African Time" 10316 msgstr "Východoafrický čas" 10317 10318 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:93 10319 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10320 msgid "Middle East Time" 10321 msgstr "Čas středního východu" 10322 10323 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:98 10324 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10325 msgid "Near East Time" 10326 msgstr "Blízkovýchodní čas" 10327 10328 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:103 10329 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10330 msgid "Pakistan Lahore Time" 10331 msgstr "" 10332 10333 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:108 10334 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10335 msgid "India Standard Time" 10336 msgstr "Indický standardní čas" 10337 10338 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:113 10339 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10340 msgid "Bangladesh Standard Time" 10341 msgstr "Bangladéšský standardní čas" 10342 10343 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:118 10344 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10345 msgid "Vietnam Standard Time" 10346 msgstr "Vietnamský standardní čas" 10347 10348 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:123 10349 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10350 msgid "China Taiwan Time" 10351 msgstr "Čínský tchaj-wanský čas" 10352 10353 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:128 10354 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10355 msgid "Japan Standard Time" 10356 msgstr "Japonský standardní čas" 10357 10358 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:133 10359 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10360 msgid "Australia Central Time" 10361 msgstr "" 10362 10363 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:138 10364 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10365 msgid "Australia Eastern Time" 10366 msgstr "Australský východní čas" 10367 10368 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:143 10369 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10370 msgid "Solomon Standard Time" 10371 msgstr "" 10372 10373 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:148 10374 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10375 msgid "New Zealand Standard Time" 10376 msgstr "Novozélandský standardní čas" 10377 10378 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:153 10379 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10380 msgid "Midway Islands Time" 10381 msgstr "Čas ostrovů Midway" 10382 10383 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:158 10384 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10385 msgid "Hawaii Standard Time" 10386 msgstr "Havajský standardní čas" 10387 10388 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:163 10389 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10390 msgid "Alaska Standard Time" 10391 msgstr "Aljašský standardní čas" 10392 10393 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:168 10394 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10395 msgid "Pacific Standard Time" 10396 msgstr "Pacifický standardní čas" 10397 10398 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:173 10399 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10400 msgid "Phoenix Standard Time" 10401 msgstr "Phoenixský standardní čas" 10402 10403 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:178 10404 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10405 msgid "Mountain Standard Time" 10406 msgstr "Horský standardní čas" 10407 10408 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:183 10409 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10410 msgid "Central Standard Time" 10411 msgstr "Centrální standardní čas" 10412 10413 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:188 10414 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10415 msgid "Eastern Standard Time" 10416 msgstr "Východní standardní čas" 10417 10418 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:193 10419 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10420 msgid "Indiana Eastern Standard Time" 10421 msgstr "" 10422 10423 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:198 10424 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10425 msgid "Puerto Rico and US Virgin Islands Time" 10426 msgstr "Čas pro Porto Rico a Panenské ostrovy" 10427 10428 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:203 10429 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10430 msgid "Canada Newfoundland Time" 10431 msgstr "Kanadský Newfoundlandský čas" 10432 10433 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:208 10434 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10435 msgid "Argentina Standard Time" 10436 msgstr "Argentinský standardní čas" 10437 10438 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:213 10439 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10440 msgid "Brazil Eastern Time" 10441 msgstr "Brazilský východní čas" 10442 10443 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:218 10444 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10445 msgid "Central African Time" 10446 msgstr "Středoafrický čas" 10447 10448 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:231 10449 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10450 msgid "When Marble starts" 10451 msgstr "Při spuštění Marble" 10452 10453 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:237 10454 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10455 msgid "Load system time" 10456 msgstr "Načíst systémový čas" 10457 10458 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:247 10459 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10460 msgid "Load last session time" 10461 msgstr "Načíst čas posledního sezení" 10462 10463 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:17 10464 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10465 msgid "&Units" 10466 msgstr "&Jednotky" 10467 10468 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:35 10469 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10470 msgid "&Distance:" 10471 msgstr "&Vzdálenost:" 10472 10473 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:54 10474 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10475 msgid "" 10476 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10477 "\">\n" 10478 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10479 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10480 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10481 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10482 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used to " 10483 "measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></html>" 10484 msgstr "" 10485 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10486 "\">\n" 10487 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10488 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10489 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10490 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10491 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Jednotka používaná pro " 10492 "měření nadmořské výšky, délek a vzdáleností (např. km - kilometr, mi - míle, " 10493 "ft - stopa).</p></body></html>" 10494 10495 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:61 10496 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10497 msgid "Kilometer, Meter" 10498 msgstr "Kilometr, metr" 10499 10500 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:66 10501 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10502 msgid "Miles, Feet" 10503 msgstr "Míle, stopy" 10504 10505 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:71 10506 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10507 msgid "Nautical miles, Knots" 10508 msgstr "" 10509 10510 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:85 10511 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10512 msgid "An&gle:" 10513 msgstr "Ú&hel:" 10514 10515 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:98 10516 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10517 msgid "" 10518 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10519 "\">\n" 10520 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10521 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10522 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10523 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10524 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation of " 10525 "angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e.g. " 10526 "54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal degrees (e." 10527 "g. 54.5°).</p></body></html>" 10528 msgstr "" 10529 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10530 "\">\n" 10531 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10532 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10533 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10534 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10535 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Stanovuje způsob zápisu " 10536 "úhlů u souřadnic: Jako výchozí se používá zápis stupeň-minuta-sekunda (např. " 10537 "54°30'00\" ). Alternativně můžete zvolit desetinný způsob zápisu stupňů " 10538 "(např. 54.5°).</p></body></html>" 10539 10540 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:105 10541 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10542 msgid "Degree (DMS)" 10543 msgstr "Stupeň (stupeň-minuta-sekunda)" 10544 10545 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:110 10546 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10547 msgid "Degree (Decimal)" 10548 msgstr "Stupeň (desetinný způsob zápisu)" 10549 10550 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:115 10551 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10552 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)" 10553 msgstr "" 10554 10555 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:126 10556 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10557 msgid "Map &Quality" 10558 msgstr "&Kvalita mapy" 10559 10560 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:144 10561 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10562 msgid "&Still image:" 10563 msgstr "&Obrázek fotografie:" 10564 10565 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:154 10566 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10567 msgid "" 10568 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10569 "\">\n" 10570 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10571 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10572 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10573 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10574 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality " 10575 "that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for " 10576 "high map quality as speed is no concern.</p></body></html>" 10577 msgstr "" 10578 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10579 "\">\n" 10580 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10581 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10582 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10583 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10584 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Stanoví kvalitu mapy, " 10585 "která se bude zobrazovat v případě, že není jiný uživatelský vstup. Obvykle " 10586 "se toto povoluje pro mapy vysoké kvality, když nejde o rychlost .</p></" 10587 "body></html>" 10588 10589 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:164 10590 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:219 10591 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10592 msgid "Outline Quality" 10593 msgstr "Kvalita obrysu" 10594 10595 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:169 10596 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:224 10597 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10598 msgid "Low Quality" 10599 msgstr "Nízká kvalita" 10600 10601 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:174 10602 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:229 10603 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10604 msgid "Normal" 10605 msgstr "Normální" 10606 10607 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:179 10608 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:234 10609 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10610 msgid "High Quality" 10611 msgstr "Vysoká kvalita" 10612 10613 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:184 10614 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:239 10615 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10616 msgid "Print Quality" 10617 msgstr "Kvalita tisku" 10618 10619 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:198 10620 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10621 msgid "During &animations:" 10622 msgstr "Během &animací:" 10623 10624 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:208 10625 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10626 msgid "" 10627 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10628 "\">\n" 10629 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10630 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10631 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10632 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10633 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality " 10634 "that gets displayed during map animations (e.g. while dragging the globe). </" 10635 "p>\n" 10636 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10637 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow " 10638 "machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this will " 10639 "give better speed.</p></body></html>" 10640 msgstr "" 10641 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10642 "\">\n" 10643 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10644 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10645 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10646 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10647 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Stanoví kvalitu mapy, " 10648 "která se zobrazuje, během animací mapy např. při tažení zeměkoule). </p>\n" 10649 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10650 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Obzvláště na pomalých " 10651 "strojích se doporučuje nastavit tuto volbu na \"nízká kvalita\", protože " 10652 "toto poskytne větší rychlost.</p></body></html>" 10653 10654 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:266 10655 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10656 msgid "&Text Labels" 10657 msgstr "Te&xtové popisky" 10658 10659 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:286 10660 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10661 msgid "&Place names:" 10662 msgstr "Umí&stit názvy:" 10663 10664 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:299 10665 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10666 msgid "" 10667 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10668 "\">\n" 10669 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10670 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10671 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10672 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10673 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have " 10674 "different names in different languages. The label on the map can show the " 10675 "name in the user's language. Alternatively it can display the name in the " 10676 "official language and glyphs of that place. </p></body></html>" 10677 msgstr "" 10678 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10679 "\">\n" 10680 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10681 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10682 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10683 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10684 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Místa mají v různých " 10685 "jazycích často odlišné názvy. Štítek na mapě může název ukázat v jazyku " 10686 "uživatele. Alternativně může název zobrazit v oficiálně uváděném jazyku a k " 10687 "tomu obrázky toho místa. </p></body></html>" 10688 10689 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:306 10690 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10691 msgid "Custom & Native Language" 10692 msgstr "Vlastní a místní jazyk" 10693 10694 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:311 10695 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10696 msgid "Custom Language" 10697 msgstr "Vlastní jazyk" 10698 10699 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:316 10700 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10701 msgid "Native Language" 10702 msgstr "Rodný jazyk" 10703 10704 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:340 10705 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10706 msgid "Default map &font:" 10707 msgstr "&Písmo pro mapu:" 10708 10709 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:350 10710 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10711 msgid "" 10712 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10713 "\">\n" 10714 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10715 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10716 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10717 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10718 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that gets " 10719 "used on the map.</p></body></html>" 10720 msgstr "" 10721 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10722 "\">\n" 10723 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10724 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10725 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10726 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10727 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Písmo používané v mapě " 10728 "jako výchozí.</p></body></html>" 10729 10730 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:18 10731 msgctxt "MarbleWebView|" 10732 msgid "Copy" 10733 msgstr "Kopírovat" 10734 10735 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:21 10736 msgctxt "MarbleWebView|" 10737 msgid "Copy selected content" 10738 msgstr "" 10739 10740 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:111 10741 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10742 msgid "Copy Coordinates" 10743 msgstr "Kopírovat souřadnice" 10744 10745 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:112 10746 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10747 msgid "Copy geo: URL" 10748 msgstr "" 10749 10750 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:121 10751 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10752 msgid "Directions &from here" 10753 msgstr "" 10754 10755 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:122 10756 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10757 msgid "Directions &to here" 10758 msgstr "" 10759 10760 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:130 10761 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10762 msgid "Add &Bookmark" 10763 msgstr "Přid&at záložku" 10764 10765 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:131 10766 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10767 msgid "&Full Screen Mode" 10768 msgstr "&Celoobrazovkový režim" 10769 10770 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:134 10771 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10772 msgid "&About" 10773 msgstr "O &aplikaci" 10774 10775 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:152 10776 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10777 msgid "&Address Details" 10778 msgstr "Podrobnosti &adresy" 10779 10780 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:179 10781 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10782 msgid "No description available." 10783 msgstr "Popis není dostupný." 10784 10785 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:381 10786 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10787 msgid "National Capital" 10788 msgstr "Národní hlavní město" 10789 10790 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:383 10791 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10792 msgid "City" 10793 msgstr "Město" 10794 10795 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:385 10796 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10797 msgid "State Capital" 10798 msgstr "" 10799 10800 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:387 10801 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10802 msgid "County Capital" 10803 msgstr "" 10804 10805 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:390 10806 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10807 msgid "Capital" 10808 msgstr "Hlavní město" 10809 10810 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:398 10811 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10812 msgid "Village" 10813 msgstr "Vesnice" 10814 10815 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:542 10816 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10817 msgid "&Info Boxes" 10818 msgstr "&Informační okénka" 10819 10820 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:894 10821 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10822 msgid "Address Details" 10823 msgstr "Podrobnosti adresy" 10824 10825 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:32 10826 msgctxt "QObject|" 10827 msgid "Missing encoding tools" 10828 msgstr "" 10829 10830 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:33 10831 #, qt-format 10832 msgctxt "QObject|" 10833 msgid "" 10834 "Marble requires additional software in order to create movies. Please get %1 " 10835 msgstr "" 10836 10837 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:59 10838 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 10839 msgid "AVI (mpeg4)" 10840 msgstr "AVI (mpeg4)" 10841 10842 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:60 10843 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 10844 msgid "FLV" 10845 msgstr "FLV" 10846 10847 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:61 10848 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 10849 msgid "Matroska (h264)" 10850 msgstr "Matroska (h264)" 10851 10852 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:62 10853 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 10854 msgid "MPEG-4" 10855 msgstr "MPEG-4" 10856 10857 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:63 10858 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 10859 msgid "MPEG-2 PS (VOB)" 10860 msgstr "MPEG-2 PS (VOB)" 10861 10862 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:64 10863 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 10864 msgid "OGG" 10865 msgstr "OGG" 10866 10867 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:65 10868 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 10869 msgid "SWF" 10870 msgstr "SWF" 10871 10872 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:24 10873 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|Start recording a movie" 10874 msgid "&Start" 10875 msgstr "&Spustit" 10876 10877 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54 10878 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 10879 msgid "Codecs are unavailable" 10880 msgstr "Kodeky nejsou dostupné." 10881 10882 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54 10883 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 10884 msgid "Supported codecs are not found." 10885 msgstr "" 10886 10887 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:66 10888 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 10889 msgid "Save video file" 10890 msgstr "" 10891 10892 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:87 10893 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 10894 msgid "Filename is not valid" 10895 msgstr "" 10896 10897 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:88 10898 #, qt-format 10899 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 10900 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead" 10901 msgstr "" 10902 10903 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:102 10904 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 10905 msgid "Missing filename" 10906 msgstr "" 10907 10908 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:103 10909 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 10910 msgid "" 10911 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded " 10912 "video. Please, specify one." 10913 msgstr "" 10914 10915 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:14 10916 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 10917 msgid "Movie Recording" 10918 msgstr "" 10919 10920 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:20 10921 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 10922 msgid "Destination video:" 10923 msgstr "Cílové video:" 10924 10925 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:36 10926 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 10927 msgid "Open..." 10928 msgstr "Otevřít..." 10929 10930 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:45 10931 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 10932 msgid "FPS (frames per second)" 10933 msgstr "FPS (snímky za sekundu)" 10934 10935 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:14 10936 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|" 10937 msgid "New Bookmark Folder" 10938 msgstr "Nová složka záložek" 10939 10940 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:22 10941 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|" 10942 msgid "&Folder name:" 10943 msgstr "Název s&ložky:" 10944 10945 #: src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:715 src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:724 10946 msgctxt "Marble::NewstuffModel|" 10947 msgid "Installation aborted by user." 10948 msgstr "Instalace přerušena uživatelem." 10949 10950 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:36 10951 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 10952 msgid "Name" 10953 msgstr "Název" 10954 10955 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:82 10956 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 10957 msgid "No name specified" 10958 msgstr "Nezadán název" 10959 10960 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:83 10961 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 10962 msgid "Please specify a name for this relation." 10963 msgstr "" 10964 10965 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:87 10966 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 10967 msgid "No type tag specified" 10968 msgstr "Nezadána žádná značka typu" 10969 10970 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:88 10971 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 10972 msgid "Please add a type tag for this relation." 10973 msgstr "" 10974 10975 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:66 10976 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|" 10977 msgid "New Relation" 10978 msgstr "" 10979 10980 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:140 10981 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:148 10982 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|" 10983 msgid "Remove" 10984 msgstr "Odebrat" 10985 10986 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:141 10987 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:152 10988 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|" 10989 msgid "Edit" 10990 msgstr "Upravit" 10991 10992 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:23 10993 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 10994 msgid "Current Relations" 10995 msgstr "Současné vztahy" 10996 10997 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:34 10998 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 10999 msgid "Name" 11000 msgstr "Název" 11001 11002 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:39 11003 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 11004 msgid "Type" 11005 msgstr "Typ" 11006 11007 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:44 11008 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 11009 msgid "Role" 11010 msgstr "Role" 11011 11012 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:67 11013 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 11014 msgid "Add Relation" 11015 msgstr "Přidat vztah" 11016 11017 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget_p.cpp:77 11018 msgctxt "QObject|" 11019 msgid "New Relation" 11020 msgstr "" 11021 11022 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.cpp:92 11023 msgctxt "Marble::OsmTagEditorWidget|" 11024 msgid "value" 11025 msgstr "hodnota" 11026 11027 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:25 11028 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 11029 msgid "Current Tags" 11030 msgstr "Současné značky" 11031 11032 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:33 11033 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:88 11034 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 11035 msgid "Key" 11036 msgstr "Klíč" 11037 11038 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:38 11039 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:93 11040 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 11041 msgid "Value" 11042 msgstr "Hodnota" 11043 11044 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:56 11045 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 11046 msgid "<<" 11047 msgstr "<<" 11048 11049 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:69 11050 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 11051 msgid ">>" 11052 msgstr ">>" 11053 11054 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:80 11055 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 11056 msgid "Related Tags" 11057 msgstr "" 11058 11059 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:30 11060 msgctxt "QObject|" 11061 msgid "Add custom tag..." 11062 msgstr "" 11063 11064 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:102 11065 msgctxt "QObject|" 11066 msgid "value" 11067 msgstr "hodnota" 11068 11069 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:210 11070 msgctxt "QObject|" 11071 msgid "Open File" 11072 msgstr "Otevřít soubor" 11073 11074 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:212 11075 msgctxt "QObject|" 11076 msgid "All Supported Files (*.png)" 11077 msgstr "Všechny podporované soubory (*.png)" 11078 11079 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:46 11080 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 11081 msgid "Browse..." 11082 msgstr "Procházet..." 11083 11084 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:64 11085 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 11086 msgid "Name:" 11087 msgstr "Název:" 11088 11089 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:81 11090 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 11091 msgid "Icon link:" 11092 msgstr "" 11093 11094 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:91 11095 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 11096 msgid "ID:" 11097 msgstr "ID:" 11098 11099 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:104 11100 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 11101 msgid "Target ID:" 11102 msgstr "" 11103 11104 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:115 11105 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 11106 msgid "Position:" 11107 msgstr "Pozice:" 11108 11109 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:32 11110 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|" 11111 msgid "Placemark position provider Plugin" 11112 msgstr "" 11113 11114 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:42 11115 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|" 11116 msgid "Placemark" 11117 msgstr "" 11118 11119 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:52 11120 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|" 11121 msgid "Reports the position of a placemark" 11122 msgstr "" 11123 11124 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:229 11125 msgctxt "QObject|the planet" 11126 msgid "Mercury" 11127 msgstr "Merkur" 11128 11129 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:231 11130 msgctxt "QObject|the planet" 11131 msgid "Venus" 11132 msgstr "Venuše" 11133 11134 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:233 11135 msgctxt "QObject|the planet" 11136 msgid "Earth" 11137 msgstr "Země" 11138 11139 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:235 11140 msgctxt "QObject|the planet" 11141 msgid "Mars" 11142 msgstr "Mars" 11143 11144 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:237 11145 msgctxt "QObject|the planet" 11146 msgid "Jupiter" 11147 msgstr "Jupiter" 11148 11149 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:239 11150 msgctxt "QObject|the planet" 11151 msgid "Saturn" 11152 msgstr "Saturn" 11153 11154 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:241 11155 msgctxt "QObject|the planet" 11156 msgid "Uranus" 11157 msgstr "Uran" 11158 11159 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:243 11160 msgctxt "QObject|the planet" 11161 msgid "Neptune" 11162 msgstr "Neptun" 11163 11164 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:246 11165 msgctxt "QObject|the planet" 11166 msgid "Pluto" 11167 msgstr "Pluto" 11168 11169 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:249 11170 msgctxt "QObject|the earth's star" 11171 msgid "Sun" 11172 msgstr "Slunce" 11173 11174 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:251 11175 msgctxt "QObject|the earth's moon" 11176 msgid "Moon" 11177 msgstr "Měsíc" 11178 11179 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:253 11180 msgctxt "QObject|" 11181 msgid "Sky" 11182 msgstr "Obloha" 11183 11184 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:256 11185 msgctxt "QObject|a planet without data" 11186 msgid "Unknown Planet" 11187 msgstr "Neznámá planeta" 11188 11189 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:55 11190 #, qt-format 11191 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|" 11192 msgid "About %1" 11193 msgstr "O aplikaci %1" 11194 11195 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:60 11196 #, qt-format 11197 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|" 11198 msgid "Version %1" 11199 msgstr "Verze %1" 11200 11201 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:96 11202 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|" 11203 msgid "Data" 11204 msgstr "Data" 11205 11206 #: src/lib/marble/PluginInterface.h:31 11207 msgctxt "PluginAuthor|" 11208 msgid "Developer" 11209 msgstr "Vývojář" 11210 11211 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:348 11212 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|" 11213 msgid "About" 11214 msgstr "O aplikaci" 11215 11216 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:363 11217 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|" 11218 msgid "Configure" 11219 msgstr "Nastavit" 11220 11221 #: src/lib/marble/PositionProviderPluginInterface.cpp:23 11222 msgctxt "QObject|" 11223 msgid "Unknown error" 11224 msgstr "Neznámá chyba" 11225 11226 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:14 11227 msgctxt "PrintOptions|" 11228 msgid "Marble" 11229 msgstr "Marble" 11230 11231 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:20 11232 msgctxt "PrintOptions|" 11233 msgid "Map" 11234 msgstr "Mapa" 11235 11236 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:26 11237 msgctxt "PrintOptions|" 11238 msgid "Visible Globe Region" 11239 msgstr "Viditelná oblast globusu" 11240 11241 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:52 11242 msgctxt "PrintOptions|" 11243 msgid "Outer Space" 11244 msgstr "Vnější vesmír" 11245 11246 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:72 11247 msgctxt "PrintOptions|" 11248 msgid "Legend" 11249 msgstr "Vysvětlivky" 11250 11251 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:98 11252 msgctxt "PrintOptions|" 11253 msgid "Route" 11254 msgstr "Cesta" 11255 11256 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:104 11257 msgctxt "PrintOptions|" 11258 msgid "Route Summary" 11259 msgstr "Shrnutí cesty" 11260 11261 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:111 11262 msgctxt "PrintOptions|" 11263 msgid "Driving Instructions" 11264 msgstr "Plán cesty" 11265 11266 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:118 11267 msgctxt "PrintOptions|" 11268 msgid "Footer" 11269 msgstr "Zápatí" 11270 11271 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:56 11272 msgctxt "QObject|" 11273 msgid "Azimuthal Equidistant" 11274 msgstr "Azimutální ekvidistanční" 11275 11276 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:61 11277 msgctxt "QObject|" 11278 msgid "" 11279 "<p><b>Azimuthal Equidistant Projection</b> (\"fish eye\")</" 11280 "p><p>Applications: Display of seismic and radio data and for use in digital " 11281 "planetariums.</p>" 11282 msgstr "" 11283 11284 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:35 11285 msgctxt "QObject|" 11286 msgid "Flat Map" 11287 msgstr "Plochá mapa" 11288 11289 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:40 11290 msgctxt "QObject|" 11291 msgid "" 11292 "<p><b>Equirectangular Projection</b> (\"Plate carrée\")</p><p>Applications: " 11293 "De facto standard for global texture data sets for computer software.</p>" 11294 msgstr "" 11295 11296 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:62 11297 msgctxt "QObject|" 11298 msgid "Gnomonic" 11299 msgstr "Gnómonické" 11300 11301 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:67 11302 msgctxt "QObject|" 11303 msgid "" 11304 "<p><b>Gnomonic Projection</b> (\"rectilinear\")</p><p>Applications: Used for " 11305 "displaying panorama photography. Also used for navigation, radio and seismic " 11306 "work.</p>" 11307 msgstr "" 11308 11309 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:62 11310 msgctxt "QObject|" 11311 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area" 11312 msgstr "Lambertovo azimutální" 11313 11314 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:67 11315 msgctxt "QObject|" 11316 msgid "" 11317 "<p><b>Lambert Azimuthal Equal-Area Projection</b></p><p>Applications: Used " 11318 "in structural geology to plot directional data.</p>" 11319 msgstr "" 11320 11321 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:40 11322 msgctxt "QObject|" 11323 msgid "Mercator" 11324 msgstr "Mercatorovo zobrazení" 11325 11326 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:45 11327 msgctxt "QObject|" 11328 msgid "" 11329 "<p><b>Mercator Projection</b></p><p>Applications: popular standard map " 11330 "projection for navigation.</p>" 11331 msgstr "" 11332 11333 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:64 11334 msgctxt "QObject|" 11335 msgid "Globe" 11336 msgstr "Zeměkoule" 11337 11338 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:69 11339 msgctxt "QObject|" 11340 msgid "" 11341 "<p><b>Orthographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: A " 11342 "perspective projection that is used to display the hemisphere of a globe as " 11343 "it appears from outer space.</p>" 11344 msgstr "" 11345 11346 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:62 11347 msgctxt "QObject|" 11348 msgid "Stereographic" 11349 msgstr "Stereografické zobrazení" 11350 11351 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:67 11352 msgctxt "QObject|" 11353 msgid "" 11354 "<p><b>Stereographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: Used " 11355 "for planetary cartography, geology and panorama photography.</p>" 11356 msgstr "" 11357 11358 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:76 11359 msgctxt "QObject|" 11360 msgid "Vertical Perspective Projection" 11361 msgstr "" 11362 11363 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:81 11364 msgctxt "QObject|" 11365 msgid "" 11366 "<p><b>Vertical Perspective Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p> Shows the " 11367 "earth as it appears from a relatively short distance above the surface. " 11368 "Applications: Used for Virtual Globes.</p>" 11369 msgstr "" 11370 11371 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:106 11372 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11373 msgid "View" 11374 msgstr "Pohled" 11375 11376 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:115 11377 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11378 msgid "Navigation" 11379 msgstr "Navigace" 11380 11381 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:123 11382 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11383 msgid "Cache and Proxy" 11384 msgstr "" 11385 11386 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:131 11387 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11388 msgid "Date and Time" 11389 msgstr "Datum a čas" 11390 11391 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:135 11392 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11393 msgid "Routing" 11394 msgstr "Směrování" 11395 11396 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:142 11397 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11398 msgid "Plugins" 11399 msgstr "Moduly" 11400 11401 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:153 11402 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11403 msgid "Synchronization" 11404 msgstr "Synchronizace" 11405 11406 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:269 11407 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11408 msgid "Never synchronized." 11409 msgstr "" 11410 11411 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:273 11412 #, qt-format 11413 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11414 msgid "Last synchronization: %1" 11415 msgstr "" 11416 11417 #: src/lib/marble/RemoveItemEditWidget.cpp:33 11418 msgctxt "Marble::RemoveItemEditWidget|" 11419 msgid "Choose item:" 11420 msgstr "" 11421 11422 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:27 11423 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|" 11424 msgid "Current Route Position Provider Plugin" 11425 msgstr "" 11426 11427 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:37 11428 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|" 11429 msgid "Current Route" 11430 msgstr "" 11431 11432 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:47 11433 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|" 11434 msgid "Simulates traveling along the current route." 11435 msgstr "" 11436 11437 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:249 11438 msgctxt "QObject|" 11439 msgid "Enter the roundabout." 11440 msgstr "" 11441 11442 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:257 11443 msgctxt "QObject|" 11444 msgid "Take the exit." 11445 msgstr "" 11446 11447 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:259 11448 #, qt-format 11449 msgctxt "QObject|" 11450 msgid "Take the exit towards %1." 11451 msgstr "" 11452 11453 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:263 11454 msgctxt "QObject|" 11455 msgid "Take the ramp." 11456 msgstr "" 11457 11458 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:265 11459 #, qt-format 11460 msgctxt "QObject|" 11461 msgid "Take the ramp towards %1." 11462 msgstr "" 11463 11464 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:321 11465 #, qt-format 11466 msgctxt "QObject|" 11467 msgid "Follow the road for %1 %2." 11468 msgstr "" 11469 11470 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:375 11471 #, qt-format 11472 msgctxt "QObject|" 11473 msgid "Take the %1. exit in the roundabout." 11474 msgstr "" 11475 11476 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:377 11477 #, qt-format 11478 msgctxt "QObject|" 11479 msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2." 11480 msgstr "" 11481 11482 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:385 11483 msgctxt "QObject|" 11484 msgid "Continue." 11485 msgstr "Pokračovat." 11486 11487 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:387 11488 msgctxt "QObject|" 11489 msgid "Merge." 11490 msgstr "Sloučit." 11491 11492 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:389 11493 msgctxt "QObject|" 11494 msgid "Turn around." 11495 msgstr "" 11496 11497 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:391 11498 msgctxt "QObject|" 11499 msgid "Turn sharp left." 11500 msgstr "" 11501 11502 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:393 11503 msgctxt "QObject|" 11504 msgid "Turn left." 11505 msgstr "Otočit vlevo." 11506 11507 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:395 11508 msgctxt "QObject|" 11509 msgid "Keep slightly left." 11510 msgstr "" 11511 11512 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:397 11513 msgctxt "QObject|" 11514 msgid "Go straight ahead." 11515 msgstr "" 11516 11517 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:399 11518 msgctxt "QObject|" 11519 msgid "Keep slightly right." 11520 msgstr "" 11521 11522 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:401 11523 msgctxt "QObject|" 11524 msgid "Turn right." 11525 msgstr "Otočit vpravo." 11526 11527 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:403 11528 msgctxt "QObject|" 11529 msgid "Turn sharp right." 11530 msgstr "" 11531 11532 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:405 11533 msgctxt "QObject|" 11534 msgid "Exit the roundabout." 11535 msgstr "" 11536 11537 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:413 11538 msgctxt "QObject|" 11539 msgid "Take the exit to the left." 11540 msgstr "" 11541 11542 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:415 11543 msgctxt "QObject|" 11544 msgid "Take the exit to the right." 11545 msgstr "" 11546 11547 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:420 11548 #, qt-format 11549 msgctxt "QObject|" 11550 msgid "Continue onto %1." 11551 msgstr "Pokračovat na %1." 11552 11553 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:422 11554 #, qt-format 11555 msgctxt "QObject|" 11556 msgid "Merge onto %1." 11557 msgstr "" 11558 11559 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:424 11560 #, qt-format 11561 msgctxt "QObject|" 11562 msgid "Turn around onto %1." 11563 msgstr "" 11564 11565 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:426 11566 #, qt-format 11567 msgctxt "QObject|" 11568 msgid "Turn sharp left on %1." 11569 msgstr "" 11570 11571 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:428 11572 #, qt-format 11573 msgctxt "QObject|" 11574 msgid "Turn left into %1." 11575 msgstr "" 11576 11577 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:430 11578 #, qt-format 11579 msgctxt "QObject|" 11580 msgid "Keep slightly left on %1." 11581 msgstr "" 11582 11583 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:432 11584 #, qt-format 11585 msgctxt "QObject|" 11586 msgid "Continue on %1." 11587 msgstr "" 11588 11589 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:434 11590 #, qt-format 11591 msgctxt "QObject|" 11592 msgid "Keep slightly right on %1." 11593 msgstr "" 11594 11595 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:436 11596 #, qt-format 11597 msgctxt "QObject|" 11598 msgid "Turn right into %1." 11599 msgstr "" 11600 11601 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:438 11602 #, qt-format 11603 msgctxt "QObject|" 11604 msgid "Turn sharp right into %1." 11605 msgstr "" 11606 11607 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:440 11608 #, qt-format 11609 msgctxt "QObject|" 11610 msgid "Exit the roundabout into %2." 11611 msgstr "" 11612 11613 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:448 11614 #, qt-format 11615 msgctxt "QObject|" 11616 msgid "Take the exit to the left onto %1." 11617 msgstr "" 11618 11619 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:450 11620 #, qt-format 11621 msgctxt "QObject|" 11622 msgid "Take the exit to the right onto %1." 11623 msgstr "" 11624 11625 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:114 11626 #, qt-format 11627 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city" 11628 msgid "%1 %2, %3" 11629 msgstr "%1 %2, %3" 11630 11631 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:117 11632 #, qt-format 11633 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=road, %2=city" 11634 msgid "%2, %3" 11635 msgstr "%2, %3" 11636 11637 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:140 11638 msgctxt "QObject|" 11639 msgid "Address or search term..." 11640 msgstr "" 11641 11642 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:167 11643 msgctxt "QObject|" 11644 msgid "Remove via point" 11645 msgstr "Odstranit průchozí bod" 11646 11647 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:184 11648 msgctxt "QObject|" 11649 msgid "&Center Map here" 11650 msgstr "S&třed mapy zde" 11651 11652 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:188 11653 msgctxt "QObject|" 11654 msgid "Current &Location" 11655 msgstr "Současná po&loha" 11656 11657 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:192 11658 msgctxt "QObject|" 11659 msgid "From &Map..." 11660 msgstr "Z &mapy..." 11661 11662 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:196 11663 msgctxt "QObject|" 11664 msgid "From &Bookmark" 11665 msgstr "Z&e záložky" 11666 11667 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:205 11668 msgctxt "QObject|" 11669 msgid "&Home" 11670 msgstr "&Domů" 11671 11672 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:309 11673 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|" 11674 msgid "Current Location" 11675 msgstr "Současná poloha" 11676 11677 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:483 11678 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|" 11679 msgid "Choose Placemark" 11680 msgstr "" 11681 11682 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:185 11683 msgctxt "QObject|" 11684 msgid "&Remove this Destination" 11685 msgstr "Odst&ranit tyto cíle" 11686 11687 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:188 11688 msgctxt "QObject|" 11689 msgid "&Export Route..." 11690 msgstr "&Exportovat cestu..." 11691 11692 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:760 11693 msgctxt "Marble::RoutingLayer|" 11694 msgid "Export Route" 11695 msgstr "Exportovat cestu" 11696 11697 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:762 11698 msgctxt "Marble::RoutingLayer|" 11699 msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)" 11700 msgstr "" 11701 11702 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:513 11703 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 11704 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong." 11705 msgstr "" 11706 11707 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:514 11708 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 11709 msgid "" 11710 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in the " 11711 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your " 11712 "destination." 11713 msgstr "" 11714 11715 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:515 11716 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 11717 msgid "Please use common sense while navigating." 11718 msgstr "" 11719 11720 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:516 11721 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 11722 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." 11723 msgstr "Vývojový tým Marble vám přeje hezkou a bezpečnou cestu." 11724 11725 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:517 11726 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 11727 msgid "Guidance Mode" 11728 msgstr "Prováděcí režim" 11729 11730 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:518 11731 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 11732 msgid "Show again" 11733 msgstr "" 11734 11735 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14 11736 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 11737 msgid "Configure Routing Profile" 11738 msgstr "" 11739 11740 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25 11741 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 11742 msgid "Name:" 11743 msgstr "Název:" 11744 11745 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41 11746 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 11747 msgid "Active Route Services" 11748 msgstr "" 11749 11750 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65 11751 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 11752 msgid "Service Settings" 11753 msgstr "Nastavení služby" 11754 11755 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:117 11756 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 11757 msgid "No configuration available" 11758 msgstr "Není dostupné nastavení" 11759 11760 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:128 11761 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 11762 msgid "Select Service to Configure" 11763 msgstr "Vyberte službu již chcete nastavit" 11764 11765 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:142 11766 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 11767 msgid "Configure" 11768 msgstr "Nastavit" 11769 11770 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:110 11771 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 11772 msgid "Car (fastest)" 11773 msgstr "Auto (nejrychlejší)" 11774 11775 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:112 11776 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 11777 msgid "Car (shortest)" 11778 msgstr "Auto (nejkratší)" 11779 11780 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:114 11781 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 11782 msgid "Car (ecological)" 11783 msgstr "Auto (ekologická)" 11784 11785 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:116 11786 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 11787 msgid "Bicycle" 11788 msgstr "Kolo" 11789 11790 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:118 11791 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 11792 msgid "Pedestrian" 11793 msgstr "Chodec" 11794 11795 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:122 11796 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 11797 msgid "Unknown" 11798 msgstr "Neznámý" 11799 11800 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:73 11801 msgctxt "Marble::RoutingProfilesWidget|" 11802 msgid "New Profile" 11803 msgstr "Nový profil" 11804 11805 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22 11806 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 11807 msgid "&Add..." 11808 msgstr "Přid&at..." 11809 11810 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32 11811 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 11812 msgid "&Configure..." 11813 msgstr "N&astavit..." 11814 11815 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42 11816 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 11817 msgid "&Remove" 11818 msgstr "Odst&ranit" 11819 11820 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65 11821 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 11822 msgid "Move &Up" 11823 msgstr "Posunout nahor&u" 11824 11825 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75 11826 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 11827 msgid "Move &Down" 11828 msgstr "Posunout &dolů" 11829 11830 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:190 11831 msgctxt "QObject|" 11832 msgid "Get Directions" 11833 msgstr "" 11834 11835 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:191 11836 msgctxt "QObject|" 11837 msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations." 11838 msgstr "" 11839 11840 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:201 11841 msgctxt "QObject|" 11842 msgid "Search" 11843 msgstr "Hledat" 11844 11845 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:202 11846 msgctxt "QObject|" 11847 msgid "Find places matching the search term" 11848 msgstr "" 11849 11850 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:225 11851 msgctxt "QObject|" 11852 msgid "Open Route" 11853 msgstr "Otevřít cestu" 11854 11855 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:230 11856 msgctxt "QObject|" 11857 msgid "Save Route" 11858 msgstr "Uložit cestu" 11859 11860 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:235 11861 msgctxt "QObject|" 11862 msgid "Preview Route" 11863 msgstr "Náhled cesty" 11864 11865 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:240 11866 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:241 11867 msgctxt "QObject|" 11868 msgid "Upload to Cloud" 11869 msgstr "Odeslat do cloudu" 11870 11871 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:244 11872 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:245 11873 msgctxt "QObject|" 11874 msgid "Manage Cloud Routes" 11875 msgstr "" 11876 11877 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:250 11878 msgctxt "QObject|" 11879 msgid "Add Via" 11880 msgstr "" 11881 11882 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:255 11883 msgctxt "QObject|" 11884 msgid "Reverse Route" 11885 msgstr "Opačná cesta" 11886 11887 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:260 11888 msgctxt "QObject|" 11889 msgid "Clear Route" 11890 msgstr "Vymazat cestu" 11891 11892 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:267 11893 msgctxt "QObject|" 11894 msgid "Settings" 11895 msgstr "Nastavení" 11896 11897 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:466 11898 #, qt-format 11899 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 11900 msgid "placemarks found: %1" 11901 msgstr "" 11902 11903 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:472 11904 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 11905 msgid "No placemark found" 11906 msgstr "" 11907 11908 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:589 11909 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 11910 msgid "No route found" 11911 msgstr "" 11912 11913 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:672 11914 #, qt-format 11915 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 11916 msgid "routes found: %1" 11917 msgstr "" 11918 11919 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:693 11920 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 11921 msgid "Open Route" 11922 msgstr "Otevřít cestu" 11923 11924 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:694 11925 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 11926 msgid "KML Files (*.kml)" 11927 msgstr "Soubory KML (*.kml)" 11928 11929 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:726 11930 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 11931 msgid "Save Route" 11932 msgstr "Uložit cestu" 11933 11934 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:728 11935 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 11936 msgid "KML files (*.kml)" 11937 msgstr "Soubory KML (*.kml)" 11938 11939 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:746 11940 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 11941 msgid "Uploading route..." 11942 msgstr "" 11943 11944 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:46 11945 msgctxt "RoutingWidget|" 11946 msgid "Car (fastest)" 11947 msgstr "Auto (nejrychlejší)" 11948 11949 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:51 11950 msgctxt "RoutingWidget|" 11951 msgid "Car (shortest)" 11952 msgstr "Auto (nejkratší)" 11953 11954 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:56 11955 msgctxt "RoutingWidget|" 11956 msgid "Bicycle" 11957 msgstr "Kolo" 11958 11959 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:61 11960 msgctxt "RoutingWidget|" 11961 msgid "Pedestrian" 11962 msgstr "Chodec" 11963 11964 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:86 11965 msgctxt "RoutingWidget|" 11966 msgid "Search" 11967 msgstr "Hledat" 11968 11969 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:106 11970 msgctxt "RoutingWidget|" 11971 msgid "No results." 11972 msgstr "Žádné výsledky." 11973 11974 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:113 11975 msgctxt "RoutingWidget|" 11976 msgid "Show Details" 11977 msgstr "Zobrazit podrobnosti" 11978 11979 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:149 11980 msgctxt "RoutingWidget|" 11981 msgid "Choose alternative routes" 11982 msgstr "Vybrat jiné cesty" 11983 11984 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:29 11985 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 11986 msgid "m" 11987 msgstr "m" 11988 11989 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:34 11990 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 11991 msgid "mi" 11992 msgstr "mi" 11993 11994 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:39 11995 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 11996 msgid "ft" 11997 msgstr "stop" 11998 11999 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:45 12000 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 12001 msgid "km" 12002 msgstr "km" 12003 12004 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:57 12005 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 12006 msgid "nm" 12007 msgstr "nm" 12008 12009 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:70 12010 #, qt-format 12011 msgctxt "Marble::RoutingRunner|journey duration" 12012 msgid "%1:%2 h" 12013 msgstr "%1:%2 h" 12014 12015 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:72 12016 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95 12017 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|" 12018 msgid "Global Search" 12019 msgstr "Globální hledání" 12020 12021 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:75 12022 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95 12023 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|" 12024 msgid "Area Search" 12025 msgstr "" 12026 12027 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:56 12028 msgctxt "QObject|" 12029 msgid "Search Results" 12030 msgstr "Výsledky hledání" 12031 12032 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:73 12033 #, qt-format 12034 msgctxt "QObject|" 12035 msgid "Search for '%1'" 12036 msgstr "Vyhledat '%1'" 12037 12038 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68 12039 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|" 12040 msgid "Select sound files..." 12041 msgstr "Vyberte zvukové soubory" 12042 12043 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68 12044 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|" 12045 msgid "Supported Sound Files (*.mp3 *.ogg *.wav)" 12046 msgstr "Podporované soubory zvuku (*.mp3 *.ogg *.wav)" 12047 12048 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:20 12049 msgctxt "SunControlWidget|" 12050 msgid "Sun Control" 12051 msgstr "Ovládání slunce" 12052 12053 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:26 12054 msgctxt "SunControlWidget|" 12055 msgid "S&un Shading" 12056 msgstr "Stín sl&unce" 12057 12058 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:41 12059 msgctxt "SunControlWidget|" 12060 msgid "Sha&dow" 12061 msgstr "S&tín" 12062 12063 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:54 12064 msgctxt "SunControlWidget|" 12065 msgid "&Night Map" 12066 msgstr "&Noční mapa" 12067 12068 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:64 12069 msgctxt "SunControlWidget|" 12070 msgid "Subsolar Point" 12071 msgstr "" 12072 12073 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:88 12074 msgctxt "SunControlWidget|" 12075 msgid "" 12076 "Display <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point\">Subsolar " 12077 "Point</a> icon" 12078 msgstr "" 12079 12080 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:131 12081 msgctxt "SunControlWidget|" 12082 msgid "" 12083 "<b>Lock</b> map view to <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" 12084 "Subsolar_point\">Subsolar Point</a>." 12085 msgstr "" 12086 12087 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:205 12088 msgctxt "SunControlWidget|" 12089 msgid "" 12090 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 12091 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 12092 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12093 "\">\n" 12094 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12095 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12096 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12097 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12098 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 12099 "weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n" 12100 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 12101 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the "Lock map " 12102 "view to Subsolar Point" option to allow for viewing a different place " 12103 "on the globe again.</p></body></html>" 12104 msgstr "" 12105 12106 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:20 12107 msgctxt "TileCreatorDialog|" 12108 msgid "Creating Map" 12109 msgstr "Vytváří se mapa" 12110 12111 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:507 12112 msgctxt "TileCreatorDialog|" 12113 msgid "" 12114 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" " 12115 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-" 12116 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-" 12117 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 12118 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite " 12119 "View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 12120 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth as " 12121 "seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next " 12122 "Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></html>" 12123 msgstr "" 12124 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" " 12125 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-" 12126 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-" 12127 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 12128 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Družicový " 12129 "pohled</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 12130 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Země jak " 12131 "vypadá při pohledu z vesmíru. Mapa je postavena na krásných obrázcích \"Blue " 12132 "Marble Next Generation\". Zásluhy: NASA's Earth Observatory </p></body></" 12133 "html>" 12134 12135 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:517 12136 msgctxt "TileCreatorDialog|" 12137 msgid "" 12138 "Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may " 12139 "take a few seconds." 12140 msgstr "" 12141 "Marble potřebuje vytvořit tuto mapu. Je třeba provést to pouze jednou a může " 12142 "to zabrat pár sekund." 12143 12144 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:29 12145 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 12146 msgid "Zoom" 12147 msgstr "Zvětšení" 12148 12149 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:37 12150 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 12151 msgid "&Tile level range:" 12152 msgstr "" 12153 12154 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:47 12155 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 12156 msgid "Minimum Tile Level" 12157 msgstr "Minimální stupeň dlaždic" 12158 12159 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:63 12160 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 12161 msgid "to" 12162 msgstr "do" 12163 12164 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:70 12165 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 12166 msgid "Maximum Tile Level" 12167 msgstr "Maximální stupeň dlaždic" 12168 12169 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:14 12170 msgctxt "TimeControlWidget|" 12171 msgid "Time Control" 12172 msgstr "Ovládání času" 12173 12174 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:20 12175 msgctxt "TimeControlWidget|" 12176 msgid "Time" 12177 msgstr "Čas" 12178 12179 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:26 12180 msgctxt "TimeControlWidget|" 12181 msgid "&New date and time:" 12182 msgstr "&Nový datum a čas:" 12183 12184 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:36 12185 msgctxt "TimeControlWidget|" 12186 msgid "Refresh &interval:" 12187 msgstr "&Interval pro obnovení:" 12188 12189 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:46 12190 msgctxt "TimeControlWidget|" 12191 msgid " seconds" 12192 msgstr " sekund" 12193 12194 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:65 12195 msgctxt "TimeControlWidget|" 12196 msgid "Now" 12197 msgstr "Nyní" 12198 12199 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:123 12200 msgctxt "TimeControlWidget|" 12201 msgid "Current &date and time:" 12202 msgstr "Aktuální &datum a čas:" 12203 12204 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:136 12205 msgctxt "TimeControlWidget|" 12206 msgid "Time Speed" 12207 msgstr "Rychlost času" 12208 12209 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65 12210 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12211 msgid "Codecs are unavailable" 12212 msgstr "Kodeky nejsou dostupné." 12213 12214 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65 12215 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12216 msgid "" 12217 "Supported codecs are not found. (ffmpeg/avconv needs to be installed and in " 12218 "PATH.)" 12219 msgstr "" 12220 12221 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:77 12222 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12223 msgid "Save video file" 12224 msgstr "" 12225 12226 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:98 12227 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12228 msgid "Filename is not valid" 12229 msgstr "" 12230 12231 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:99 12232 #, qt-format 12233 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12234 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead" 12235 msgstr "" 12236 12237 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:110 12238 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:130 12239 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:165 12240 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12241 msgid "Start" 12242 msgstr "Spustit" 12243 12244 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:111 12245 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12246 msgid "Cancel" 12247 msgstr "Zrušit" 12248 12249 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:116 12250 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12251 msgid "Missing filename" 12252 msgstr "" 12253 12254 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:117 12255 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12256 msgid "" 12257 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded " 12258 "video. Please, specify one." 12259 msgstr "" 12260 12261 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:148 12262 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12263 msgid "Video writing failed." 12264 msgstr "Zápis videa selhal." 12265 12266 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:166 12267 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12268 msgid "Video export completed." 12269 msgstr "" 12270 12271 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:20 12272 msgctxt "TourCaptureDialog|" 12273 msgid "Movie Recording" 12274 msgstr "" 12275 12276 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:65 12277 msgctxt "TourCaptureDialog|" 12278 msgid "Destination video" 12279 msgstr "Cílové video" 12280 12281 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:81 12282 msgctxt "TourCaptureDialog|" 12283 msgid "Open..." 12284 msgstr "Otevřít..." 12285 12286 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:97 12287 msgctxt "TourCaptureDialog|" 12288 msgid "FPS (frames per second)" 12289 msgstr "FPS (snímky za sekundu)" 12290 12291 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:189 12292 msgctxt "TourCaptureDialog|" 12293 msgid "Start" 12294 msgstr "Spustit" 12295 12296 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:196 12297 msgctxt "TourCaptureDialog|" 12298 msgid "Close" 12299 msgstr "Zavřít" 12300 12301 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:36 12302 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|" 12303 msgid "Play" 12304 msgstr "Přehrát" 12305 12306 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:39 12307 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|" 12308 msgid "Pause" 12309 msgstr "Pozastavit " 12310 12311 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:91 12312 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 12313 msgid "Play the tour" 12314 msgstr "" 12315 12316 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:93 12317 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 12318 msgid "Pause the tour" 12319 msgstr "" 12320 12321 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:125 12322 #, qt-format 12323 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 12324 msgid "Wait for %1 seconds" 12325 msgstr "" 12326 12327 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:170 12328 #, qt-format 12329 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 12330 msgid "Create item %1" 12331 msgstr "Vytvořit položku %1" 12332 12333 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:175 12334 #, qt-format 12335 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 12336 msgid "Remove item %1" 12337 msgstr "Odstranit položku %1" 12338 12339 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:179 12340 #, qt-format 12341 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 12342 msgid "Change item %1" 12343 msgstr "Změnit položku %1" 12344 12345 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:184 12346 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 12347 msgid "Update items" 12348 msgstr "Aktualizovat položky" 12349 12350 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:405 12351 msgctxt "QObject|" 12352 msgid "Add Placemark to Tour" 12353 msgstr "" 12354 12355 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:407 12356 msgctxt "QObject|" 12357 msgid "Change Placemark in Tour" 12358 msgstr "" 12359 12360 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:137 src/lib/marble/TourWidget.cpp:142 12361 msgctxt "QObject|" 12362 msgid "Add FlyTo" 12363 msgstr "" 12364 12365 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:144 12366 msgctxt "QObject|" 12367 msgid "Add Wait" 12368 msgstr "" 12369 12370 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:146 12371 msgctxt "QObject|" 12372 msgid "Add SoundCue" 12373 msgstr "" 12374 12375 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:149 12376 msgctxt "QObject|" 12377 msgid "Add Placemark" 12378 msgstr "" 12379 12380 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:151 12381 msgctxt "QObject|" 12382 msgid "Remove placemark" 12383 msgstr "" 12384 12385 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:153 12386 msgctxt "QObject|" 12387 msgid "Change placemark" 12388 msgstr "" 12389 12390 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:155 12391 msgctxt "QObject|" 12392 msgid "Loop" 12393 msgstr "Smyčka" 12394 12395 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:339 12396 msgctxt "QObject|" 12397 msgid "Save tour" 12398 msgstr "Uložit výlet" 12399 12400 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:340 12401 msgctxt "QObject|" 12402 msgid "There are unsaved Tours. Do you want to save your changes?" 12403 msgstr "" 12404 12405 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368 12406 msgctxt "QObject|" 12407 msgid "Open Tour" 12408 msgstr "Otevřít výlet" 12409 12410 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368 src/lib/marble/TourWidget.cpp:829 12411 msgctxt "QObject|" 12412 msgid "KML Tours (*.kml)" 12413 msgstr "Výlet KML (*.kml)" 12414 12415 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:547 12416 msgctxt "QObject|" 12417 msgid "Remove Selected Items" 12418 msgstr "" 12419 12420 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:548 12421 msgctxt "QObject|" 12422 msgid "Are you sure want to remove selected items?" 12423 msgstr "" 12424 12425 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:829 12426 msgctxt "QObject|" 12427 msgid "Save Tour as" 12428 msgstr "Uložit výlet jako" 12429 12430 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:889 12431 msgctxt "QObject|" 12432 msgid "Discard Changes" 12433 msgstr "Zahodit změny" 12434 12435 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:890 12436 msgctxt "QObject|" 12437 msgid "" 12438 "Are you sure want to discard all unsaved changes and close current document?" 12439 msgstr "" 12440 12441 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:14 12442 msgctxt "TourWidget|" 12443 msgid "Tour" 12444 msgstr "Výlet" 12445 12446 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:20 src/lib/marble/TourWidget.ui:45 12447 msgctxt "TourWidget|" 12448 msgid "toolBar" 12449 msgstr "Panel nástrojů" 12450 12451 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:57 src/lib/marble/TourWidget.ui:71 12452 msgctxt "TourWidget|" 12453 msgid "--:--" 12454 msgstr "" 12455 12456 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:87 src/lib/marble/TourWidget.ui:90 12457 msgctxt "TourWidget|" 12458 msgid "Move up" 12459 msgstr "Přesunout nahoru" 12460 12461 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:102 12462 msgctxt "TourWidget|" 12463 msgid "Move down" 12464 msgstr "Posunout dolů" 12465 12466 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:114 12467 msgctxt "TourWidget|" 12468 msgid "Delete" 12469 msgstr "Smazat" 12470 12471 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:123 12472 msgctxt "TourWidget|" 12473 msgid "New Tour" 12474 msgstr "Nový výlet" 12475 12476 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:135 12477 msgctxt "TourWidget|" 12478 msgid "Save Tour" 12479 msgstr "Uložit výlet" 12480 12481 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:147 12482 msgctxt "TourWidget|" 12483 msgid "Save Tour As" 12484 msgstr "Uložit výlet jako" 12485 12486 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:156 12487 msgctxt "TourWidget|" 12488 msgid "Open Tour" 12489 msgstr "Otevřít výlet" 12490 12491 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:168 12492 msgctxt "TourWidget|" 12493 msgid "Play" 12494 msgstr "Přehrát" 12495 12496 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:171 12497 msgctxt "TourWidget|" 12498 msgid "Begins touring" 12499 msgstr "" 12500 12501 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:180 12502 msgctxt "TourWidget|" 12503 msgid "Stop" 12504 msgstr "Zastavit" 12505 12506 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:183 12507 msgctxt "TourWidget|" 12508 msgid "Stops touring (playing again will start tour from the start)" 12509 msgstr "" 12510 12511 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:192 12512 msgctxt "TourWidget|" 12513 msgid "Record tour" 12514 msgstr "" 12515 12516 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:195 12517 msgctxt "TourWidget|" 12518 msgid "Converts the loaded tour into a movie" 12519 msgstr "" 12520 12521 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:36 12522 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|" 12523 msgid "Wait duration:" 12524 msgstr "Délka čekání:" 12525 12526 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:41 12527 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|seconds" 12528 msgid " s" 12529 msgstr " s" 12530 12531 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:31 12532 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|" 12533 msgid "FlightGear position provider Plugin" 12534 msgstr "Přídavný modul poskytování pozice FlightGear" 12535 12536 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:41 12537 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|" 12538 msgid "FlightGear" 12539 msgstr "FlightGear" 12540 12541 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:51 12542 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|" 12543 msgid "Reports the position of running flightgear application." 12544 msgstr "" 12545 12546 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:16 12547 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|" 12548 msgid "GeoClue position provider Plugin" 12549 msgstr "" 12550 12551 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:26 12552 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|" 12553 msgid "GeoClue" 12554 msgstr "GeoClue" 12555 12556 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:31 12557 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|" 12558 msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework." 12559 msgstr "" 12560 12561 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:64 12562 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 12563 msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)" 12564 msgstr "" 12565 12566 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:67 12567 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 12568 msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)" 12569 msgstr "" 12570 12571 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:70 12572 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 12573 msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)" 12574 msgstr "" 12575 12576 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:73 12577 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 12578 msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)" 12579 msgstr "" 12580 12581 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:76 12582 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 12583 msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)" 12584 msgstr "" 12585 12586 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:79 12587 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 12588 msgid "No GPS device found by gpsd." 12589 msgstr "" 12590 12591 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:82 12592 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 12593 msgid "Unknown error when opening gpsd connection" 12594 msgstr "" 12595 12596 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:20 12597 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|" 12598 msgid "Gpsd position provider Plugin" 12599 msgstr "" 12600 12601 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:30 12602 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|" 12603 msgid "gpsd" 12604 msgstr "gpsd" 12605 12606 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:40 12607 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|" 12608 msgid "Reports the position of a GPS device." 12609 msgstr "" 12610 12611 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:46 12612 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|" 12613 msgid "Qt Positioning Position Provider Plugin" 12614 msgstr "Přídavný modul poskytování pozice Qt" 12615 12616 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:56 12617 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|" 12618 msgid "Qt Positioning Location" 12619 msgstr "" 12620 12621 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:66 12622 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|" 12623 msgid "Reports the GPS position of a QtPositioning compatible device." 12624 msgstr "" 12625 12626 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:63 12627 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|" 12628 msgid "Wlocate Position Provider Plugin" 12629 msgstr "Přídavný modul poskytování pozice Wlocate" 12630 12631 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:73 12632 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|" 12633 msgid "WLAN (Open WLAN Map)" 12634 msgstr "" 12635 12636 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:83 12637 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|" 12638 msgid "Reports the current position based on nearby WLAN access points" 12639 msgstr "" 12640 12641 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:125 12642 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12643 msgid "Annotation" 12644 msgstr "Poznámka" 12645 12646 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:130 12647 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12648 msgid "&Annotation" 12649 msgstr "Pozná&mka" 12650 12651 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:140 12652 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12653 msgid "Draws annotations on maps with placemarks or polygons." 12654 msgstr "" 12655 12656 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:184 12657 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12658 msgid "Annotations" 12659 msgstr "Poznámky" 12660 12661 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:307 12662 msgctxt "QObject|" 12663 msgid "Remove current item" 12664 msgstr "Odstranit současnou položku" 12665 12666 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:308 12667 msgctxt "QObject|" 12668 msgid "Are you sure you want to remove the current item?" 12669 msgstr "" 12670 12671 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:345 12672 msgctxt "QObject|" 12673 msgid "Clear all annotations" 12674 msgstr "Vymazat všechny poznámky" 12675 12676 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:346 12677 msgctxt "QObject|" 12678 msgid "Are you sure you want to clear all annotations?" 12679 msgstr "" 12680 12681 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:366 12682 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:949 12683 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12684 msgid "Save Annotation File" 12685 msgstr "" 12686 12687 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:368 12688 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12689 msgid "" 12690 "All Supported Files (*.kml *.osm);;KML file (*.kml);;Open Street Map file (*." 12691 "osm)" 12692 msgstr "" 12693 "Všechny podporované soubory (*.kml *.osm);;soubor KML (*.kml);;soubor Open " 12694 "Street Map (*.osm)" 12695 12696 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:395 12697 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12698 msgid "Open Annotation File" 12699 msgstr "" 12700 12701 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:397 12702 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12703 msgid "" 12704 "All Supported Files (*.kml *.osm);;Kml Annotation file (*.kml);;Open Street " 12705 "Map file (*.osm)" 12706 msgstr "" 12707 12708 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:780 12709 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:785 12710 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:790 12711 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1459 12712 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1548 12713 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12714 msgid "Operation not permitted" 12715 msgstr "Operace není povolena" 12716 12717 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:781 12718 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12719 msgid "" 12720 "Cannot merge a node from polygon's outer boundary with a node from one of " 12721 "its inner boundaries." 12722 msgstr "" 12723 12724 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:786 12725 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12726 msgid "Cannot merge two nodes from two different inner boundaries." 12727 msgstr "" 12728 12729 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:791 12730 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12731 msgid "" 12732 "Cannot merge the selected nodes. Most probably this would make the polygon's " 12733 "outer boundary not contain all its inner boundary nodes." 12734 msgstr "" 12735 12736 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:898 12737 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1001 12738 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12739 msgid "Select Item" 12740 msgstr "Vyberte položku" 12741 12742 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:904 12743 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12744 msgid "Add Polygon" 12745 msgstr "Přidat mnohoúhelník" 12746 12747 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:909 12748 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12749 msgid "Add Polygon Hole" 12750 msgstr "" 12751 12752 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:916 12753 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12754 msgid "Add Nodes" 12755 msgstr "Přidat uzly" 12756 12757 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:923 12758 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12759 msgid "Add Placemark" 12760 msgstr "" 12761 12762 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:928 12763 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12764 msgid "Add Path" 12765 msgstr "Přidat cestu" 12766 12767 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:933 12768 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12769 msgid "Add Ground Overlay" 12770 msgstr "" 12771 12772 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:938 12773 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12774 msgid "Remove Item" 12775 msgstr "Odstranit položku" 12776 12777 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:944 12778 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12779 msgid "Load Annotation File" 12780 msgstr "" 12781 12782 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:954 12783 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12784 msgid "Clear all Annotations" 12785 msgstr "Vymazat všechny poznámky" 12786 12787 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:957 12788 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12789 msgid "Download OpenStreetMap Data" 12790 msgstr "Stáhnout data OpenStreetMap" 12791 12792 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:960 12793 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12794 msgid "Download OpenStreetMap data of the visible region" 12795 msgstr "" 12796 12797 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1041 12798 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12799 msgid "Paste" 12800 msgstr "Vložit" 12801 12802 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1060 12803 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1319 12804 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1570 12805 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12806 msgid "Cut" 12807 msgstr "Vyjmout" 12808 12809 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1064 12810 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1323 12811 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1574 12812 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12813 msgid "Copy" 12814 msgstr "Kopírovat" 12815 12816 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1068 12817 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1190 12818 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1327 12819 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1578 12820 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12821 msgid "Remove" 12822 msgstr "Odebrat" 12823 12824 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1074 12825 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1184 12826 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1333 12827 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1584 12828 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12829 msgid "Properties" 12830 msgstr "Vlastnosti" 12831 12832 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1209 12833 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12834 msgid "Untitled Ground Overlay" 12835 msgstr "" 12836 12837 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1309 12838 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1560 12839 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12840 msgid "Deselect All Nodes" 12841 msgstr "" 12842 12843 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1313 12844 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1564 12845 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12846 msgid "Delete All Selected Nodes" 12847 msgstr "" 12848 12849 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1460 12850 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1549 12851 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12852 msgid "" 12853 "Cannot delete one of the selected nodes. Most probably this would make the " 12854 "polygon's outer boundary not contain all its inner boundary nodes." 12855 msgstr "" 12856 12857 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1491 12858 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512 12859 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12860 msgid "Select Node" 12861 msgstr "Vybrat uzel" 12862 12863 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1495 12864 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12865 msgid "Delete Node" 12866 msgstr "Smazat uzel" 12867 12868 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512 12869 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12870 msgid "Deselect Node" 12871 msgstr "" 12872 12873 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:32 12874 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:39 12875 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 12876 msgid "Download" 12877 msgstr "Stáhnout" 12878 12879 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:79 12880 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:127 12881 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:133 12882 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139 12883 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 12884 msgid "ERROR" 12885 msgstr "CHYBA" 12886 12887 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:80 12888 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 12889 msgid "Unable to create temporary file to download OSM data to." 12890 msgstr "Nelze vytvořit dočasný adresář pro stažení dat OSM." 12891 12892 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:128 12893 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 12894 msgid "" 12895 "The selected region contains too much data. Please select a smaller region " 12896 "and try again." 12897 msgstr "" 12898 12899 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:134 12900 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 12901 msgid "The bandwidth limit exceeded. Please try again later." 12902 msgstr "Překročen limit datového pásma. Prosím zkuste to znovu později." 12903 12904 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139 12905 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 12906 msgid "" 12907 "Sorry, a network error occurred. Please check your internet connection or " 12908 "try again later." 12909 msgstr "" 12910 "Došlo k chybě sítě. Prosím, zkontrolujte síťové spojení nebo to zkuste znovu " 12911 "později." 12912 12913 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.ui:14 12914 msgctxt "DownloadOsmDialog|" 12915 msgid "Dialog" 12916 msgstr "Dialog" 12917 12918 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:107 12919 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 12920 msgid "No name specified" 12921 msgstr "Nezadán název" 12922 12923 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:108 12924 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 12925 msgid "Please specify a name for this ground overlay." 12926 msgstr "" 12927 12928 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:111 12929 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 12930 msgid "No image specified" 12931 msgstr "" 12932 12933 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:112 12934 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 12935 msgid "Please specify an image file." 12936 msgstr "" 12937 12938 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:115 12939 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 12940 msgid "Invalid image path" 12941 msgstr "" 12942 12943 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:116 12944 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 12945 msgid "Please specify a valid path for the image file." 12946 msgstr "" 12947 12948 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:14 12949 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 12950 msgid "Edit ground overlay" 12951 msgstr "" 12952 12953 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:27 12954 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 12955 msgid "Description" 12956 msgstr "Popis" 12957 12958 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:37 12959 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 12960 msgid "Coordinates" 12961 msgstr "Souřadnice" 12962 12963 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:94 12964 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 12965 msgid "N" 12966 msgstr "S" 12967 12968 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:194 12969 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 12970 msgid "W" 12971 msgstr "Z" 12972 12973 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:263 12974 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 12975 msgid "E" 12976 msgstr "V" 12977 12978 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:364 12979 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 12980 msgid "S" 12981 msgstr "J" 12982 12983 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:457 12984 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 12985 msgid "Rotation" 12986 msgstr "Rotace" 12987 12988 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:89 12989 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 12990 msgid "Tags" 12991 msgstr "Značky" 12992 12993 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:95 12994 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 12995 msgid "Relations" 12996 msgstr "Vztahy" 12997 12998 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:113 12999 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 13000 msgid "Untitled Polygon" 13001 msgstr "Nepojmenovaný mnohoúhelník" 13002 13003 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:286 13004 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 13005 msgid "No name specified" 13006 msgstr "Nezadán název" 13007 13008 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:287 13009 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 13010 msgid "Please specify a name for this polygon." 13011 msgstr "" 13012 13013 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:293 13014 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 13015 msgid "Not enough nodes specified." 13016 msgstr "Nebylo zadáno dost uzlů." 13017 13018 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:294 13019 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 13020 msgid "Please specify at least 3 nodes for the polygon by clicking on the map." 13021 msgstr "" 13022 13023 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:14 13024 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 13025 msgid "Add polygon" 13026 msgstr "Přidat mnohoúhelník" 13027 13028 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:25 13029 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 13030 msgid "Name" 13031 msgstr "Název" 13032 13033 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:45 13034 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 13035 msgid "Description" 13036 msgstr "Popis" 13037 13038 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:55 13039 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 13040 msgid "Style, Color" 13041 msgstr "Styl, barva" 13042 13043 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:61 13044 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 13045 msgid "Lines" 13046 msgstr "Čáry" 13047 13048 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:67 13049 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:163 13050 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 13051 msgid "Color:" 13052 msgstr "Barva:" 13053 13054 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:118 13055 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 13056 msgid "Width:" 13057 msgstr "Šířka:" 13058 13059 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:157 13060 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 13061 msgid "Area" 13062 msgstr "Oblast" 13063 13064 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:206 13065 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 13066 msgid "Filled" 13067 msgstr "Vyplněno" 13068 13069 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:211 13070 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 13071 msgid "Not Filled" 13072 msgstr "Nevyplněno" 13073 13074 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:252 13075 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 13076 msgid "Nodes" 13077 msgstr "Uzly" 13078 13079 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:85 13080 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 13081 msgid "Tags" 13082 msgstr "Značky" 13083 13084 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:91 13085 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 13086 msgid "Relations" 13087 msgstr "Vztahy" 13088 13089 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:105 13090 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 13091 msgid "Untitled Path" 13092 msgstr "Nepojmenovaná cesta" 13093 13094 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:273 13095 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 13096 msgid "No name specified" 13097 msgstr "Nezadán název" 13098 13099 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:274 13100 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 13101 msgid "Please specify a name for this polyline." 13102 msgstr "" 13103 13104 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:280 13105 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 13106 msgid "Not enough nodes specified." 13107 msgstr "Nebylo zadáno dost uzlů." 13108 13109 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:281 13110 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 13111 msgid "Please specify at least 2 nodes for the path by clicking on the map." 13112 msgstr "" 13113 13114 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:14 13115 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 13116 msgid "Add path" 13117 msgstr "Přidat cestu" 13118 13119 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:25 13120 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 13121 msgid "Name" 13122 msgstr "Název" 13123 13124 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:45 13125 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 13126 msgid "Description" 13127 msgstr "Popis" 13128 13129 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:55 13130 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 13131 msgid "Style, Color" 13132 msgstr "Styl, barva" 13133 13134 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:61 13135 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 13136 msgid "Lines" 13137 msgstr "Čáry" 13138 13139 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:67 13140 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 13141 msgid "Color:" 13142 msgstr "Barva:" 13143 13144 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:118 13145 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 13146 msgid "Width:" 13147 msgstr "Šířka:" 13148 13149 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:171 13150 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 13151 msgid "Nodes" 13152 msgstr "Uzly" 13153 13154 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:80 13155 msgctxt "Marble::NodeModel|" 13156 msgid "No." 13157 msgstr "Č." 13158 13159 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:82 13160 msgctxt "Marble::NodeModel|" 13161 msgid "Longitude" 13162 msgstr "Zem. délka" 13163 13164 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:84 13165 msgctxt "Marble::NodeModel|" 13166 msgid "Latitude" 13167 msgstr "Zem. šířka" 13168 13169 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:86 13170 msgctxt "Marble::NodeModel|" 13171 msgid "Elevation" 13172 msgstr "Zdvih" 13173 13174 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14 13175 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13176 msgid "APRS Plugin" 13177 msgstr "Modul APRS" 13178 13179 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24 13180 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13181 msgid "Display" 13182 msgstr "Zobrazení" 13183 13184 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38 13185 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13186 msgid "Fade data older than (minutes)" 13187 msgstr "" 13188 13189 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:45 13190 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69 13191 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13192 msgid "10" 13193 msgstr "10" 13194 13195 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62 13196 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13197 msgid "Do not show data older than (minutes)" 13198 msgstr "Nezobrazovat data starší než (minuty)" 13199 13200 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79 13201 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13202 msgid "Internet" 13203 msgstr "Internet" 13204 13205 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88 13206 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13207 msgid "APRS Data Sources" 13208 msgstr "Zdroje údajů APRS" 13209 13210 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94 13211 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13212 msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?" 13213 msgstr "" 13214 13215 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97 13216 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13217 msgid "Collect data from an APRS Internet server" 13218 msgstr "Sbírat data z internetového serveru APRS" 13219 13220 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115 13221 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13222 msgid "Server" 13223 msgstr "Server" 13224 13225 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122 13226 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13227 msgid "rotate.aprs.net" 13228 msgstr "rotate.aprs.net" 13229 13230 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139 13231 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13232 msgid "Port" 13233 msgstr "Port" 13234 13235 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146 13236 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13237 msgid "10253" 13238 msgstr "10253" 13239 13240 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155 13241 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13242 msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream" 13243 msgstr "Ukládat záznamy TCP-IP do ladicího proudu" 13244 13245 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166 13246 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13247 msgid "Device" 13248 msgstr "Zařízení" 13249 13250 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178 13251 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13252 msgid "TNC Terminal Port" 13253 msgstr "" 13254 13255 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184 13256 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13257 msgid "Should information be gathered from a serial port?" 13258 msgstr "Mají být informace shromažďovány ze sériového portu?" 13259 13260 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187 13261 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13262 msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)" 13263 msgstr "Shromažďovat údaje ze sériového TNC (v textovém režimu)" 13264 13265 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202 13266 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13267 msgid "TTY" 13268 msgstr "TTY" 13269 13270 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209 13271 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13272 msgid "/dev/ttyUSB0" 13273 msgstr "/dev/ttyUSB0" 13274 13275 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218 13276 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13277 msgid "Dump TTY records to the debug stream" 13278 msgstr "Ukládat záznamy TTY do ladicího proudu" 13279 13280 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:229 13281 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:235 13282 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259 13283 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13284 msgid "File" 13285 msgstr "Soubor" 13286 13287 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241 13288 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13289 msgid "Should information be gathered from a file?" 13290 msgstr "Mají být informace shromažďovány ze souboru?" 13291 13292 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244 13293 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13294 msgid "Collect data from a file" 13295 msgstr "Sbírat data ze souboru" 13296 13297 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275 13298 msgctxt "AprsConfigWidget|" 13299 msgid "Dump file records to the debug stream" 13300 msgstr "Ukládat záznamy souboru do ladicího proudu" 13301 13302 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:120 13303 msgctxt "Marble::AprsPlugin|" 13304 msgid "Amateur Radio Aprs Plugin" 13305 msgstr "Aprs modul pro Amatérské Rádio" 13306 13307 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:125 13308 msgctxt "Marble::AprsPlugin|" 13309 msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin" 13310 msgstr "&Aprs modul pro Amatérské Rádio" 13311 13312 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:140 13313 msgctxt "Marble::AprsPlugin|" 13314 msgid "" 13315 "This plugin displays APRS data gleaned from the Internet. APRS is an " 13316 "Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information." 13317 msgstr "" 13318 13319 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:60 13320 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|" 13321 msgid "Atmosphere" 13322 msgstr "Atmosféra" 13323 13324 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:65 13325 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|" 13326 msgid "&Atmosphere" 13327 msgstr "&Atmosféra" 13328 13329 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:80 13330 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|" 13331 msgid "Shows the atmosphere around the earth." 13332 msgstr "" 13333 13334 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:14 13335 msgctxt "CompassConfigWidget|" 13336 msgid "Configure Compass Plugin" 13337 msgstr "Nastavit modul Kompas" 13338 13339 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:20 13340 msgctxt "CompassConfigWidget|" 13341 msgid "Theme" 13342 msgstr "Motiv" 13343 13344 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:43 13345 msgctxt "CompassConfigWidget|" 13346 msgid "Default" 13347 msgstr "Výchozí" 13348 13349 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:52 13350 msgctxt "CompassConfigWidget|" 13351 msgid "Arrows" 13352 msgstr "Šipky" 13353 13354 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:61 13355 msgctxt "CompassConfigWidget|" 13356 msgid "Atom" 13357 msgstr "Atom" 13358 13359 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:70 13360 msgctxt "CompassConfigWidget|" 13361 msgid "Magnet" 13362 msgstr "Magnet" 13363 13364 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:58 13365 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 13366 msgid "Compass" 13367 msgstr "Kompas" 13368 13369 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:63 13370 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 13371 msgid "&Compass" 13372 msgstr "&Kompas" 13373 13374 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:78 13375 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 13376 msgid "This is a float item that provides a compass." 13377 msgstr "Toto je plovoucí nástroj, který poskytuje kompas." 13378 13379 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:140 13380 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 13381 msgid "N" 13382 msgstr "S" 13383 13384 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:141 13385 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 13386 msgid "S" 13387 msgstr "J" 13388 13389 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:14 13390 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 13391 msgid "Configure Crosshairs Plugin" 13392 msgstr "Nastavit modul nitkového kříže" 13393 13394 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:20 13395 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 13396 msgid "Theme" 13397 msgstr "Motiv" 13398 13399 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:43 13400 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 13401 msgid "Default" 13402 msgstr "Výchozí" 13403 13404 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:52 13405 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 13406 msgid "Gun 1" 13407 msgstr "Zbraň 1" 13408 13409 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:61 13410 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 13411 msgid "Gun 2" 13412 msgstr "Zbraň 2" 13413 13414 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:70 13415 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 13416 msgid "Circled" 13417 msgstr "" 13418 13419 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:79 13420 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 13421 msgid "German" 13422 msgstr "Německý" 13423 13424 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:72 13425 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|" 13426 msgid "Crosshairs" 13427 msgstr "Nitkový kříž" 13428 13429 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:77 13430 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|" 13431 msgid "Cross&hairs" 13432 msgstr "Nitkový &kříž" 13433 13434 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:92 13435 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|" 13436 msgid "A plugin that shows crosshairs." 13437 msgstr "" 13438 13439 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:14 13440 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13441 msgid "Configure Earthquakes Plugin" 13442 msgstr "" 13443 13444 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:20 13445 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13446 msgid "Filter" 13447 msgstr "Filtr" 13448 13449 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:29 13450 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13451 msgid "Maximum number of results:" 13452 msgstr "Maximální počet výsledků:" 13453 13454 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:39 13455 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13456 msgid "Minimum magnitude:" 13457 msgstr "" 13458 13459 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:59 13460 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13461 msgid "Time Range" 13462 msgstr "Časový rozsah" 13463 13464 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:65 13465 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13466 msgid "Past" 13467 msgstr "Minulý" 13468 13469 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:78 13470 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13471 msgid "From" 13472 msgstr "Od" 13473 13474 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:107 13475 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13476 msgid "days" 13477 msgstr "dnů" 13478 13479 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:150 13480 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13481 msgid "to" 13482 msgstr "do" 13483 13484 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:126 13485 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|" 13486 msgid "Date:" 13487 msgstr "Datum:" 13488 13489 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129 13490 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|" 13491 msgid "Magnitude:" 13492 msgstr "Magnituda:" 13493 13494 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129 13495 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|" 13496 msgid "Depth:" 13497 msgstr "Hloubka:" 13498 13499 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:54 13500 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|" 13501 msgid "Earthquakes" 13502 msgstr "Zemětřesení" 13503 13504 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:59 13505 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|" 13506 msgid "&Earthquakes" 13507 msgstr "Z&emětřesení" 13508 13509 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:74 13510 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|" 13511 msgid "Shows earthquakes on the map." 13512 msgstr "" 13513 13514 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:14 13515 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 13516 msgid "Eclipse Browser" 13517 msgstr "" 13518 13519 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:35 13520 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 13521 msgid "Show eclipses for year:" 13522 msgstr "" 13523 13524 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:104 13525 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 13526 msgid "&Settings..." 13527 msgstr "Na&stavení..." 13528 13529 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:145 13530 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 13531 msgid "&Close" 13532 msgstr "&Zavřít" 13533 13534 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:171 13535 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 13536 msgid "&Go To Selected Eclipse" 13537 msgstr "" 13538 13539 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:17 13540 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13541 msgid "Eclipses Configuration" 13542 msgstr "" 13543 13544 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:30 13545 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13546 msgid "&View" 13547 msgstr "&Zobrazit" 13548 13549 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:36 13550 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13551 msgid "View &Options" 13552 msgstr "M&ožnosti pohledu" 13553 13554 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:45 13555 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13556 msgid "Enable &Lunar Eclipses" 13557 msgstr "" 13558 13559 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:55 13560 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13561 msgid "Show Eclipse Control &Widget" 13562 msgstr "" 13563 13564 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:65 13565 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13566 msgid "&Eclipse Elements" 13567 msgstr "" 13568 13569 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:74 13570 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13571 msgid "&Northern Penumbra" 13572 msgstr "" 13573 13574 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:84 13575 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13576 msgid "&Umbra" 13577 msgstr "" 13578 13579 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:94 13580 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13581 msgid "Position of Eclipse &Maximum" 13582 msgstr "" 13583 13584 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:104 13585 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13586 msgid "Central &Line" 13587 msgstr "" 13588 13589 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:114 13590 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13591 msgid "Full &Penumbra" 13592 msgstr "" 13593 13594 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:124 13595 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13596 msgid "Sunrise and Sunset &Boundaries" 13597 msgstr "" 13598 13599 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:134 13600 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13601 msgid "&Southern Penumbra" 13602 msgstr "" 13603 13604 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:144 13605 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13606 msgid "Penumbra with 60% Ma&gnitude" 13607 msgstr "" 13608 13609 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:171 13610 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13611 msgid "&Reminder" 13612 msgstr "&Upomínka" 13613 13614 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:177 13615 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13616 msgid "Remind about eclipse events" 13617 msgstr "" 13618 13619 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:80 13620 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13621 msgid "Moon, Total" 13622 msgstr "" 13623 13624 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:81 13625 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13626 msgid "Moon, Partial" 13627 msgstr "" 13628 13629 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:82 13630 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13631 msgid "Moon, Penumbral" 13632 msgstr "" 13633 13634 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:83 13635 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13636 msgid "Sun, Partial" 13637 msgstr "" 13638 13639 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:84 13640 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13641 msgid "Sun, non-central, Annular" 13642 msgstr "" 13643 13644 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:85 13645 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13646 msgid "Sun, non-central, Total" 13647 msgstr "" 13648 13649 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:86 13650 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13651 msgid "Sun, Annular" 13652 msgstr "" 13653 13654 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:87 13655 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13656 msgid "Sun, Total" 13657 msgstr "" 13658 13659 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:88 13660 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13661 msgid "Sun, Annular/Total" 13662 msgstr "" 13663 13664 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:164 13665 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 13666 msgid "Start" 13667 msgstr "Spustit" 13668 13669 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:165 13670 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 13671 msgid "End" 13672 msgstr "Ukončit" 13673 13674 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:166 13675 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 13676 msgid "Type" 13677 msgstr "Typ" 13678 13679 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:167 13680 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 13681 msgid "Magnitude" 13682 msgstr "Hvězdná velikost" 13683 13684 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:96 13685 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 13686 msgid "Eclipses" 13687 msgstr "Eklipsy" 13688 13689 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:106 13690 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 13691 msgid "E&clipses" 13692 msgstr "E&klipsy" 13693 13694 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:116 13695 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 13696 msgid "This plugin visualizes solar eclipses." 13697 msgstr "" 13698 13699 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:199 13700 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 13701 msgid "Browse Ecli&pses..." 13702 msgstr "" 13703 13704 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:348 13705 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 13706 msgid "Maximum of Eclipse" 13707 msgstr "" 13708 13709 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:451 13710 #, qt-format 13711 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 13712 msgid "Eclipses in %1" 13713 msgstr "" 13714 13715 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:14 13716 msgctxt "EclipsesReminderDialog|" 13717 msgid "Eclipse Event" 13718 msgstr "" 13719 13720 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:20 13721 msgctxt "EclipsesReminderDialog|" 13722 msgid "" 13723 "<html><head/><body><p>Marble has detected that the following <span style=\" " 13724 "font-weight:600;\">eclipse events</span> will occur in the near future. If " 13725 "you want more information on a specific event, select it and click OK.</p></" 13726 "body></html>" 13727 msgstr "" 13728 13729 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:33 13730 msgctxt "EclipsesReminderDialog|" 13731 msgid "Do not remind me about eclipse events again" 13732 msgstr "" 13733 13734 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:14 13735 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|" 13736 msgid "Configure Elevation Profile Plugin" 13737 msgstr "Nastavit modul profilu elevací" 13738 13739 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:20 13740 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|" 13741 msgid "Zoom to viewport" 13742 msgstr "" 13743 13744 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:30 13745 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 13746 msgid "&Configure..." 13747 msgstr "&Nastavit..." 13748 13749 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:36 13750 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 13751 msgid "&Zoom to viewport" 13752 msgstr "" 13753 13754 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:67 13755 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 13756 msgid "Route" 13757 msgstr "Cesta" 13758 13759 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:79 13760 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 13761 msgid "Track: " 13762 msgstr "Skladba: " 13763 13764 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:92 13765 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 13766 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile." 13767 msgstr "" 13768 13769 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:97 13770 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 13771 msgid "Elevation Profile" 13772 msgstr "Profil elevací" 13773 13774 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:102 13775 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 13776 msgid "&Elevation Profile" 13777 msgstr "Profil &elevací" 13778 13779 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:117 13780 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 13781 msgid "A float item that shows the elevation profile of the current route." 13782 msgstr "" 13783 13784 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:192 13785 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 13786 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile." 13787 msgstr "" 13788 13789 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:199 13790 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 13791 msgid "" 13792 "Not enough points in the current viewport.\n" 13793 "Try to disable 'Zoom to viewport'." 13794 msgstr "" 13795 13796 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:282 13797 #, qt-format 13798 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 13799 msgid "Difference: %1 %2" 13800 msgstr "Rozdíl: %1 %2" 13801 13802 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:136 13803 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 13804 msgid "km" 13805 msgstr "km" 13806 13807 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:139 13808 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 13809 msgid "m" 13810 msgstr "m" 13811 13812 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:146 13813 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 13814 msgid "mi" 13815 msgstr "mi" 13816 13817 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:149 13818 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 13819 msgid "ft" 13820 msgstr "stop" 13821 13822 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:155 13823 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 13824 msgid "nm" 13825 msgstr "nm" 13826 13827 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:69 13828 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 13829 msgid "Elevation Profile Marker" 13830 msgstr "Značka profilu elevací" 13831 13832 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:74 13833 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 13834 msgid "&Elevation Profile Marker" 13835 msgstr "Značka profilu &elevací" 13836 13837 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:89 13838 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 13839 msgid "Marks the current elevation of the elevation profile on the map." 13840 msgstr "" 13841 13842 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:139 13843 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 13844 msgid "m" 13845 msgstr "m" 13846 13847 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:148 13848 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:152 13849 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 13850 msgid "ft" 13851 msgstr "stop" 13852 13853 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:49 13854 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 13855 msgid "File View" 13856 msgstr "Prohlížení souboru" 13857 13858 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:54 13859 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 13860 msgid "&File View" 13861 msgstr "Pro&hlížení souborů" 13862 13863 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:64 13864 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 13865 msgid "A list of currently opened files" 13866 msgstr "" 13867 13868 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:212 13869 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 13870 msgid "Open file..." 13871 msgstr "Otevřít soubor..." 13872 13873 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:214 13874 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 13875 msgid "Close this file" 13876 msgstr "Zavřít tento soubor" 13877 13878 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:224 13879 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 13880 msgid "Open File" 13881 msgstr "Otevřít soubor" 13882 13883 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:226 13884 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 13885 msgid "" 13886 "All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML " 13887 "(*.kml);PNT Data (*.pnt)" 13888 msgstr "" 13889 "Všechny podporované soubory (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google " 13890 "Earth KML (*.kml);PNT Data (*.pnt)" 13891 13892 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:35 13893 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|" 13894 msgid "Places" 13895 msgstr "Místa" 13896 13897 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:40 13898 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|" 13899 msgid "&Places" 13900 msgstr "&Místa" 13901 13902 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:55 13903 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|" 13904 msgid "Displays trending Foursquare places" 13905 msgstr "" 13906 13907 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:49 13908 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 13909 msgid "GpsInfo" 13910 msgstr "GpsInfo" 13911 13912 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:54 13913 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 13914 msgid "&GpsInfo" 13915 msgstr "&GpsInfo" 13916 13917 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:69 13918 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 13919 msgid "This is a float item that provides Gps Information." 13920 msgstr "" 13921 13922 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:126 13923 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 13924 msgid "mph" 13925 msgstr "mph" 13926 13927 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:128 13928 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 13929 msgid "ft" 13930 msgstr "stop" 13931 13932 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:135 13933 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 13934 msgid "km/h" 13935 msgstr "km/h" 13936 13937 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:137 13938 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 13939 msgid "m" 13940 msgstr "m" 13941 13942 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:142 13943 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 13944 msgid "kt" 13945 msgstr "kt" 13946 13947 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:144 13948 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 13949 msgid "nm" 13950 msgstr "nm" 13951 13952 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:29 13953 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 13954 msgid "Speed" 13955 msgstr "Rychlost" 13956 13957 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:43 13958 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 13959 msgid "Direction" 13960 msgstr "Směr" 13961 13962 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:57 13963 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 13964 msgid "Altitude" 13965 msgstr "Výška" 13966 13967 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:71 13968 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 13969 msgid "Precision" 13970 msgstr "Přesnost" 13971 13972 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:14 13973 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 13974 msgid "Coordinate Grid Plugin" 13975 msgstr "Modul Sítě souřadnic" 13976 13977 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:20 13978 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 13979 msgid "C&olors" 13980 msgstr "Ba&rvy" 13981 13982 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:444 13983 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 13984 msgid "&Grid:" 13985 msgstr "&Mřížka:" 13986 13987 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:497 13988 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 13989 msgid "Color of the coordinate grid." 13990 msgstr "Barva souřadnicové sítě." 13991 13992 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:922 13993 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 13994 msgid "&Tropics:" 13995 msgstr "" 13996 13997 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:938 13998 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 13999 msgid "Color of the tropical circles." 14000 msgstr "Barva obratníků." 14001 14002 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1363 14003 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 14004 msgid "&Equator:" 14005 msgstr "&Rovník:" 14006 14007 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1379 14008 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 14009 msgid "Color of the equator." 14010 msgstr "Barva rovníku." 14011 14012 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1392 14013 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 14014 msgid "Labels" 14015 msgstr "Popisky" 14016 14017 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1398 14018 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 14019 msgid "&Named Labels" 14020 msgstr "Pojme&nované popisky" 14021 14022 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1408 14023 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 14024 msgid "Show Labels for Prime meridian, Equator, Tropics." 14025 msgstr "" 14026 14027 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1415 14028 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 14029 msgid "&Numerical Labels" 14030 msgstr "Čísel&né popisky" 14031 14032 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1425 14033 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 14034 msgid "Show numerical Labels." 14035 msgstr "Zobrazit číselné popisky." 14036 14037 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:71 14038 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14039 msgid "Coordinate Grid" 14040 msgstr "Síť souřadnic" 14041 14042 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:76 14043 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14044 msgid "Coordinate &Grid" 14045 msgstr "Síť souřadn&ic" 14046 14047 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:91 14048 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14049 msgid "A plugin that shows a coordinate grid." 14050 msgstr "Přídavný modul ukazující mřížku souřadnic." 14051 14052 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:211 14053 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14054 msgid "Please choose the color for the coordinate grid." 14055 msgstr "" 14056 14057 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:222 14058 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14059 msgid "Please choose the color for the tropic circles." 14060 msgstr "" 14061 14062 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:233 14063 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14064 msgid "Please choose the color for the equator." 14065 msgstr "" 14066 14067 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:305 14068 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14069 msgid "Equator" 14070 msgstr "Rovník" 14071 14072 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:310 14073 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14074 msgid "Prime Meridian" 14075 msgstr "Nultý poledník" 14076 14077 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:311 14078 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14079 msgid "Antimeridian" 14080 msgstr "" 14081 14082 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:397 14083 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14084 msgid "Tropic of Cancer" 14085 msgstr "Obratník raka" 14086 14087 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:398 14088 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14089 msgid "Tropic of Capricorn" 14090 msgstr "Obratník kozoroha" 14091 14092 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:401 14093 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14094 msgid "Arctic Circle" 14095 msgstr "Severní polární kruh" 14096 14097 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:402 14098 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14099 msgid "Antarctic Circle" 14100 msgstr "Jižní polární kruh" 14101 14102 #: src/plugins/render/license/License.cpp:90 14103 msgctxt "Marble::License|" 14104 msgid "License" 14105 msgstr "Licence" 14106 14107 #: src/plugins/render/license/License.cpp:95 14108 msgctxt "Marble::License|" 14109 msgid "&License" 14110 msgstr "&Licence" 14111 14112 #: src/plugins/render/license/License.cpp:110 14113 msgctxt "Marble::License|" 14114 msgid "This is a float item that provides copyright information." 14115 msgstr "" 14116 14117 #: src/plugins/render/license/License.cpp:228 14118 msgctxt "Marble::License|" 14119 msgid "&Full License" 14120 msgstr "" 14121 14122 #: src/plugins/render/license/License.cpp:233 14123 msgctxt "Marble::License|" 14124 msgid "&Show Details" 14125 msgstr "&Zobrazit podrobnosti" 14126 14127 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:14 14128 msgctxt "MapScaleConfigWidget|" 14129 msgid "Configure Scale Bar Plugin" 14130 msgstr "" 14131 14132 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:20 14133 msgctxt "MapScaleConfigWidget|" 14134 msgid "Show Ratio Scale" 14135 msgstr "" 14136 14137 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:30 14138 msgctxt "MapScaleConfigWidget|" 14139 msgid "Minimize" 14140 msgstr "Minimalizovat" 14141 14142 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:51 14143 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14144 msgid "Minimize" 14145 msgstr "Minimalizovat" 14146 14147 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:68 14148 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14149 msgid "Scale Bar" 14150 msgstr "Pruh s měřítkem" 14151 14152 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:73 14153 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14154 msgid "&Scale Bar" 14155 msgstr "&Pruh s měřítkem" 14156 14157 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:88 14158 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14159 msgid "This is a float item that provides a map scale." 14160 msgstr "Toto je plovoucí nástroj, který poskytuje informaci o měřítku mapy." 14161 14162 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:99 14163 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14164 msgid "Original Developer" 14165 msgstr "Původní vývojář" 14166 14167 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:239 14168 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:243 14169 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14170 msgid "km" 14171 msgstr "km" 14172 14173 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:247 14174 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14175 msgid "m" 14176 msgstr "m" 14177 14178 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:252 14179 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14180 msgid "mi" 14181 msgstr "mi" 14182 14183 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:263 14184 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14185 msgid "nm" 14186 msgstr "nm" 14187 14188 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:377 14189 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14190 msgid "&Configure..." 14191 msgstr "&Nastavit..." 14192 14193 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:383 14194 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14195 msgid "&Ratio Scale" 14196 msgstr "" 14197 14198 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:14 14199 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14200 msgid "Measure Tool Configuration" 14201 msgstr "" 14202 14203 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:20 14204 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14205 msgid "Ruler Type" 14206 msgstr "" 14207 14208 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:28 14209 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:45 14210 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14211 msgid "Polygon" 14212 msgstr "Mnohoúhelník" 14213 14214 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:33 14215 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:127 14216 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14217 msgid "Circle" 14218 msgstr "Kolečko" 14219 14220 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:51 14221 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14222 msgid "Segment labels" 14223 msgstr "" 14224 14225 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:60 14226 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14227 msgid "Distance " 14228 msgstr "Vzdálenost " 14229 14230 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:70 14231 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14232 msgid "Bearing" 14233 msgstr "" 14234 14235 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:80 14236 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14237 msgid "Bearing Change" 14238 msgstr "" 14239 14240 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:90 14241 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14242 msgid "Perimeter" 14243 msgstr "Obvod" 14244 14245 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:100 14246 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:159 14247 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14248 msgid "Area" 14249 msgstr "Oblast" 14250 14251 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:133 14252 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14253 msgid "Labels" 14254 msgstr "Popisky" 14255 14256 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:142 14257 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14258 msgid "Radius" 14259 msgstr "Poloměr" 14260 14261 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:152 14262 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14263 msgid "Circumference" 14264 msgstr "" 14265 14266 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:84 14267 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14268 msgid "Measure Tool" 14269 msgstr "Nástroj pro měření" 14270 14271 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:89 14272 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14273 msgid "&Measure Tool" 14274 msgstr "&Nástroj pro měření" 14275 14276 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:104 14277 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14278 msgid "Measure distances between two or more points." 14279 msgstr "" 14280 14281 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:364 14282 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:479 14283 #, qt-format 14284 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14285 msgid "" 14286 "Area:\n" 14287 "%1" 14288 msgstr "" 14289 "Oblast:\n" 14290 "%1" 14291 14292 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:382 14293 #, qt-format 14294 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14295 msgid "" 14296 "Circumference:\n" 14297 "%1" 14298 msgstr "" 14299 14300 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:497 14301 #, qt-format 14302 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14303 msgid "" 14304 "Perimeter:\n" 14305 "%1" 14306 msgstr "" 14307 "Obvod:\n" 14308 "%1" 14309 14310 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:555 14311 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14312 msgid "Polygon Ruler" 14313 msgstr "" 14314 14315 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:557 14316 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14317 msgid "Circle Ruler" 14318 msgstr "" 14319 14320 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:560 14321 #, qt-format 14322 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14323 msgid "Total Distance: %1<br/>\n" 14324 msgstr "Celková vzdálenost: %1<br/>\n" 14325 14326 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:562 14327 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:571 14328 #, qt-format 14329 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14330 msgid "Area: %1<br/>\n" 14331 msgstr "Oblast: %1<br/>\n" 14332 14333 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:564 14334 #, qt-format 14335 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14336 msgid "Perimeter: %1<br/>\n" 14337 msgstr "Obvod: %1<br/>\n" 14338 14339 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:567 14340 #, qt-format 14341 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14342 msgid "Radius: %1<br/>\n" 14343 msgstr "Poloměr: %1<br/>\n" 14344 14345 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:569 14346 #, qt-format 14347 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14348 msgid "Circumference: %1<br/>\n" 14349 msgstr "" 14350 14351 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:619 14352 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14353 msgid "Add &Measure Point" 14354 msgstr "Přidat měřící &bod" 14355 14356 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:620 14357 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14358 msgid "Remove &Last Measure Point" 14359 msgstr "" 14360 14361 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:622 14362 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14363 msgid "&Remove Measure Points" 14364 msgstr "Odst&ranit měřící body" 14365 14366 #: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:14 14367 msgctxt "Navigation|" 14368 msgid "Navigation" 14369 msgstr "Navigace" 14370 14371 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:61 14372 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 14373 msgid "Navigation" 14374 msgstr "Navigace" 14375 14376 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:66 14377 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 14378 msgid "&Navigation" 14379 msgstr "&Navigace" 14380 14381 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:81 14382 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 14383 msgid "A mouse control to zoom and move the map" 14384 msgstr "Ovládání myši pro přibližování a oddalování mapy a její posunování" 14385 14386 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:240 14387 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 14388 msgid "Current Location Button" 14389 msgstr "" 14390 14391 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:243 14392 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 14393 msgid "Home Button" 14394 msgstr "Zobrazit tlačítko domovského adresáře" 14395 14396 #: src/plugins/render/notes/NotesItem.cpp:99 14397 msgctxt "Marble::NotesItem|The author name is not known" 14398 msgid "anonymous" 14399 msgstr "anonymní" 14400 14401 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:34 14402 msgctxt "Marble::NotesPlugin|" 14403 msgid "OSM Mapper Notes" 14404 msgstr "" 14405 14406 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:65 14407 msgctxt "Marble::NotesPlugin|" 14408 msgid "Display OpenStreetMap Mapper Notes." 14409 msgstr "" 14410 14411 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:14 14412 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14413 msgid "Dialog" 14414 msgstr "Dialog" 14415 14416 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:24 14417 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14418 msgid "General" 14419 msgstr "Obecné" 14420 14421 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:36 14422 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14423 msgid "Cache name:" 14424 msgstr "" 14425 14426 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:43 14427 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:63 14428 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:83 14429 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:103 14430 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:123 14431 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:143 14432 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:163 14433 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:183 14434 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:203 14435 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:223 14436 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:243 14437 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:263 14438 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:283 14439 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|KDE::DoNotExtract" 14440 msgid "TextLabel" 14441 msgstr "Textový popisek" 14442 14443 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:56 14444 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14445 msgid "User name:" 14446 msgstr "Uživatelské jméno:" 14447 14448 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:76 14449 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14450 msgid "Type:" 14451 msgstr "Typ:" 14452 14453 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:96 14454 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14455 msgid "Status:" 14456 msgstr "Stav:" 14457 14458 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116 14459 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14460 msgid "Country:" 14461 msgstr "Země:" 14462 14463 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:136 14464 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14465 msgid "Size:" 14466 msgstr "Velikost:" 14467 14468 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:156 14469 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14470 msgid "Difficulty:" 14471 msgstr "Obtížnost:" 14472 14473 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:176 14474 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14475 msgid "Terrain:" 14476 msgstr "Terén:" 14477 14478 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:196 14479 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14480 msgid "Longitude:" 14481 msgstr "Zeměpisná délka:" 14482 14483 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:216 14484 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14485 msgid "Latitude:" 14486 msgstr "Zeměpisná šířka:" 14487 14488 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:236 14489 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14490 msgid "Date hidden:" 14491 msgstr "" 14492 14493 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:256 14494 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14495 msgid "Date created:" 14496 msgstr "Datum vytvoření:" 14497 14498 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:276 14499 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14500 msgid "Date last modified:" 14501 msgstr "Datum poslední změny:" 14502 14503 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291 14504 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14505 msgid "Description" 14506 msgstr "Popis" 14507 14508 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:308 14509 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14510 msgid "Log" 14511 msgstr "Záznam" 14512 14513 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:346 14514 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14515 msgid "Previous" 14516 msgstr "Předchozí" 14517 14518 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:356 14519 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14520 msgid "Next" 14521 msgstr "Následující" 14522 14523 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:14 14524 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14525 msgid "Dialog" 14526 msgstr "Dialog" 14527 14528 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:20 14529 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14530 msgid "Filter" 14531 msgstr "Filtr" 14532 14533 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:26 14534 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14535 msgid "Maximum number of results:" 14536 msgstr "Maximální počet výsledků:" 14537 14538 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:36 14539 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14540 msgid "Minimum difficulty:" 14541 msgstr "Minimální obtížnost:" 14542 14543 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:53 14544 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14545 msgid "Maximum difficulty:" 14546 msgstr "Maximální obtížnost:" 14547 14548 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:70 14549 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14550 msgid "Maximum Distance:" 14551 msgstr "Maximální vzdálenost:" 14552 14553 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:87 14554 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14555 msgid "Time Range" 14556 msgstr "Časový rozsah" 14557 14558 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:93 14559 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14560 msgid "Start:" 14561 msgstr "Zahájení:" 14562 14563 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:104 14564 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14565 msgid "End:" 14566 msgstr "Konec:" 14567 14568 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:176 14569 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 14570 msgid "<tr><td align=\"right\">Cache name</td>" 14571 msgstr "" 14572 14573 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:178 14574 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 14575 msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>" 14576 msgstr "<tr><td align=\"right\">Uživatelské jméno</td><td>" 14577 14578 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:180 14579 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 14580 msgid "<tr><td align=\"right\">Date hidden</td><td>" 14581 msgstr "" 14582 14583 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:183 14584 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 14585 msgid "<tr><td align=\"right\">Difficulty</td><td>" 14586 msgstr "<tr><td align=\"right\">Obtížnost</td><td>" 14587 14588 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:184 14589 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 14590 msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>" 14591 msgstr "<tr><td align=\"right\">Velikost</td><td>" 14592 14593 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:22 14594 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 14595 msgid "Cache positions by opencaching.de." 14596 msgstr "" 14597 14598 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:46 14599 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 14600 msgid "OpenCaching" 14601 msgstr "" 14602 14603 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:51 14604 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 14605 msgid "&OpenCaching" 14606 msgstr "" 14607 14608 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:56 14609 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 14610 msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen." 14611 msgstr "" 14612 14613 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:14 14614 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|" 14615 msgid "OpenDesktop plugin configuration" 14616 msgstr "" 14617 14618 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:22 14619 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|" 14620 msgid "Number of displayed items on the screen:" 14621 msgstr "Počet položek zobrazených na obrazovce:" 14622 14623 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:41 14624 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|" 14625 msgid "OpenDesktop Items" 14626 msgstr "Položky openDesktop" 14627 14628 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:46 14629 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|" 14630 msgid "&OpenDesktop Community" 14631 msgstr "Komunita &openDesktop" 14632 14633 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:61 14634 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|" 14635 msgid "" 14636 "Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on " 14637 "the map." 14638 msgstr "" 14639 14640 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:74 14641 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 14642 msgid "Overview Map" 14643 msgstr "Přehledová mapa" 14644 14645 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:79 14646 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 14647 msgid "&Overview Map" 14648 msgstr "&Přehledová mapa" 14649 14650 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:94 14651 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 14652 msgid "This is a float item that provides an overview map." 14653 msgstr "Toto je plovoucí nástroj, který poskytuje přehledovou mapu." 14654 14655 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:480 14656 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 14657 msgid "Choose Overview Map" 14658 msgstr "" 14659 14660 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:512 14661 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 14662 msgid "Please choose the color for the position indicator" 14663 msgstr "" 14664 14665 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:14 14666 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14667 msgid "Configure Overview Map" 14668 msgstr "" 14669 14670 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:20 14671 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14672 msgid "Map &Image" 14673 msgstr "Obrázek &mapy" 14674 14675 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:28 14676 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14677 msgid "&Planet:" 14678 msgstr "&Planeta: " 14679 14680 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:71 14681 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14682 msgid "&Size:" 14683 msgstr "&Velikost:" 14684 14685 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:97 14686 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14687 msgid "x" 14688 msgstr "x" 14689 14690 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:178 14691 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14692 msgid "Preview" 14693 msgstr "Náhled" 14694 14695 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:183 14696 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14697 msgid "Filename" 14698 msgstr "Název souboru" 14699 14700 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:194 14701 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14702 msgid "C&olors" 14703 msgstr "Ba&rvy" 14704 14705 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:200 14706 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14707 msgid "Position I&ndicator:" 14708 msgstr "U&kazatel polohy:" 14709 14710 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:33 14711 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|" 14712 msgid "Panoramio Photos" 14713 msgstr "Fotografie z Panoramia" 14714 14715 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:38 14716 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|" 14717 msgid "&Panoramio" 14718 msgstr "&Panoramio" 14719 14720 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:43 14721 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|" 14722 msgid "" 14723 "Automatically downloads images from around the world in preference to their " 14724 "popularity" 14725 msgstr "" 14726 "Automaticky stahuje obrázky z celého světa s výběrem podle jejich oblíbenosti" 14727 14728 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:31 14729 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:38 14730 msgctxt "QObject|" 14731 msgid "Query failed" 14732 msgstr "Dotaz selhal" 14733 14734 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:34 14735 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:41 14736 msgctxt "QObject|" 14737 msgid "The file is not a valid Flickr answer." 14738 msgstr "" 14739 14740 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:14 14741 msgctxt "PhotoConfigWidget|" 14742 msgid "Configure Photo Plugin" 14743 msgstr "Nastavit modul fotografií" 14744 14745 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:42 14746 msgctxt "PhotoConfigWidget|" 14747 msgid "License" 14748 msgstr "Licence" 14749 14750 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:71 14751 msgctxt "PhotoConfigWidget|" 14752 msgid "Number of items on the screen" 14753 msgstr "Počet položek na obrazovce" 14754 14755 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:68 14756 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 14757 msgid "Photos" 14758 msgstr "Fotografie" 14759 14760 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:73 14761 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 14762 msgid "&Photos" 14763 msgstr "Fotog&rafie" 14764 14765 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:88 14766 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 14767 msgid "" 14768 "Automatically downloads images from around the world in preference to their " 14769 "popularity" 14770 msgstr "" 14771 "Automaticky stahuje obrázky z celého světa s výběrem podle jejich oblíbenosti" 14772 14773 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:118 14774 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 14775 msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike License" 14776 msgstr "" 14777 14778 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:125 14779 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 14780 msgid "Attribution-NonCommercial License" 14781 msgstr "" 14782 14783 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:132 14784 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 14785 msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs License" 14786 msgstr "" 14787 14788 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:139 14789 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 14790 msgid "Attribution License" 14791 msgstr "" 14792 14793 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:146 14794 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 14795 msgid "Attribution-ShareAlike License" 14796 msgstr "" 14797 14798 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:153 14799 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 14800 msgid "Attribution-NoDerivs License" 14801 msgstr "" 14802 14803 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:160 14804 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 14805 msgid "No known copyright restrictions" 14806 msgstr "" 14807 14808 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:81 14809 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 14810 msgid "Position Marker" 14811 msgstr "Značka pozice" 14812 14813 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:86 14814 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 14815 msgid "&Position Marker" 14816 msgstr "Značka &pozice" 14817 14818 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:101 14819 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 14820 msgid "draws a marker at the current position" 14821 msgstr "" 14822 14823 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:346 14824 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:460 14825 #, qt-format 14826 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 14827 msgid "Cursor Size: %1" 14828 msgstr "" 14829 14830 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:390 14831 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 14832 msgid "Choose Custom Cursor" 14833 msgstr "" 14834 14835 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:435 14836 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 14837 msgid "Please choose a color" 14838 msgstr "" 14839 14840 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:14 14841 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 14842 msgid "Configure Position Marker Plugin" 14843 msgstr "" 14844 14845 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:20 14846 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 14847 msgid "Cursor Shape" 14848 msgstr "Tvar kurzoru" 14849 14850 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:28 14851 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 14852 msgid "&Arrow" 14853 msgstr "Šipk&a" 14854 14855 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:34 14856 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:44 14857 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 14858 msgid "m_buttonGroup" 14859 msgstr "m_buttonGroup" 14860 14861 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:41 14862 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 14863 msgid "&Custom:" 14864 msgstr "&Vlastní:" 14865 14866 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:95 14867 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 14868 msgid "" 14869 "Position marker images indicating the direction should point north (top)." 14870 msgstr "" 14871 14872 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:150 14873 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 14874 msgid "Trail" 14875 msgstr "Stopa" 14876 14877 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:163 14878 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 14879 msgid "C&olors" 14880 msgstr "Ba&rvy" 14881 14882 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:169 14883 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 14884 msgid "&Accuracy:" 14885 msgstr "Pře&snost:" 14886 14887 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:191 14888 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 14889 msgid "Color of the position marker's accuracy indicator." 14890 msgstr "" 14891 14892 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:201 14893 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 14894 msgid "Trail:" 14895 msgstr "Stopa:" 14896 14897 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:220 14898 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 14899 msgid "Color of the position marker's trail." 14900 msgstr "Barva značení stopy." 14901 14902 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:33 14903 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:38 14904 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|" 14905 msgid "Postal Codes" 14906 msgstr "" 14907 14908 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:64 14909 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|" 14910 msgid "Shows postal codes of the area on the map." 14911 msgstr "" 14912 14913 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:72 14914 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|" 14915 msgid "Download Progress Indicator" 14916 msgstr "Ukazatel průběhu stahování" 14917 14918 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:77 14919 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|" 14920 msgid "&Download Progress" 14921 msgstr "&Průběh stahování" 14922 14923 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:92 14924 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|" 14925 msgid "Shows a pie chart download progress indicator" 14926 msgstr "" 14927 14928 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:14 14929 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 14930 msgid "Routing Configuration" 14931 msgstr "" 14932 14933 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:20 14934 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 14935 msgid "Audible Turn Instructions" 14936 msgstr "Zvukové instrukce navigace" 14937 14938 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:50 14939 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 14940 msgid "Play a sound" 14941 msgstr "Přehrát zvuk" 14942 14943 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:62 14944 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 14945 msgid "Use this speaker" 14946 msgstr "Použít tohoto mluvčího" 14947 14948 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:88 14949 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 14950 msgid "" 14951 "<a href=\"https://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Get more " 14952 "speakers</a>" 14953 msgstr "" 14954 "<a href=\"https://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Získat více " 14955 "mluvčích</a>" 14956 14957 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:240 14958 msgctxt "QObject|" 14959 msgid "Starting guidance mode, please wait..." 14960 msgstr "" 14961 14962 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:294 14963 msgctxt "QObject|" 14964 msgid "Calculate a route to get directions." 14965 msgstr "" 14966 14967 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:297 14968 msgctxt "QObject|" 14969 msgid "Route left." 14970 msgstr "" 14971 14972 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:300 14973 msgctxt "QObject|" 14974 msgid "Destination ahead." 14975 msgstr "" 14976 14977 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:313 14978 msgctxt "QObject|" 14979 msgid "" 14980 "Arrived at destination. <a href=\"#reverse\">Calculate the way back.</a>" 14981 msgstr "" 14982 14983 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:446 14984 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|" 14985 msgid "Routing" 14986 msgstr "Směrování" 14987 14988 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:451 14989 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|" 14990 msgid "&Routing" 14991 msgstr "Smě&rování" 14992 14993 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:466 14994 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|" 14995 msgid "Routing information and navigation controls" 14996 msgstr "" 14997 14998 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:129 14999 msgctxt "RoutingPlugin|" 15000 msgid "Guidance Mode" 15001 msgstr "Prováděcí režim" 15002 15003 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:132 15004 msgctxt "RoutingPlugin|" 15005 msgid "R" 15006 msgstr "R" 15007 15008 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:158 15009 msgctxt "RoutingPlugin|" 15010 msgid "Toggle GPS" 15011 msgstr "Přepnout GPS" 15012 15013 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:187 15014 msgctxt "RoutingPlugin|" 15015 msgid "Zoom Out" 15016 msgstr "Oddálit" 15017 15018 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190 15019 msgctxt "RoutingPlugin|" 15020 msgid "-" 15021 msgstr "-" 15022 15023 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:219 15024 msgctxt "RoutingPlugin|" 15025 msgid "Zoom In" 15026 msgstr "Přiblížit" 15027 15028 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222 15029 msgctxt "RoutingPlugin|" 15030 msgid "+" 15031 msgstr "+" 15032 15033 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:260 15034 msgctxt "RoutingPlugin|" 15035 msgid "total time remaining" 15036 msgstr "celkový zbývající čas" 15037 15038 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:31 15039 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15040 msgid "Comets" 15041 msgstr "Komety" 15042 15043 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:32 15044 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15045 msgid "Moons" 15046 msgstr "Měsíce" 15047 15048 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:33 15049 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15050 msgid "Other" 15051 msgstr "Jiné" 15052 15053 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:34 15054 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15055 msgid "Spacecrafts" 15056 msgstr "" 15057 15058 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:35 15059 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15060 msgid "Spaceprobes" 15061 msgstr "" 15062 15063 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:37 15064 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15065 msgid "Moon" 15066 msgstr "Měsíc" 15067 15068 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:38 15069 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15070 msgid "Sun" 15071 msgstr "Slunce" 15072 15073 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:39 15074 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15075 msgid "Mercury" 15076 msgstr "Merkur" 15077 15078 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:40 15079 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15080 msgid "Venus" 15081 msgstr "Venuše" 15082 15083 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:41 15084 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15085 msgid "Earth" 15086 msgstr "Země" 15087 15088 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:42 15089 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15090 msgid "Mars" 15091 msgstr "Mars" 15092 15093 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:43 15094 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15095 msgid "Jupiter" 15096 msgstr "Jupiter" 15097 15098 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:44 15099 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15100 msgid "Saturn" 15101 msgstr "Saturn" 15102 15103 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:45 15104 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15105 msgid "Uranus" 15106 msgstr "Uran" 15107 15108 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:46 15109 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15110 msgid "Neptune" 15111 msgstr "Neptun" 15112 15113 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:137 15114 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15115 msgid "&Satellites" 15116 msgstr "&Družice" 15117 15118 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:139 15119 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15120 msgid "&Data Sources" 15121 msgstr "Zdroje &dat" 15122 15123 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:142 15124 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15125 msgid "&Activate Plugin" 15126 msgstr "&Aktivovat modul" 15127 15128 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:254 15129 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15130 msgid "Add Data Source" 15131 msgstr "" 15132 15133 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:255 15134 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15135 msgid "URL or File path:" 15136 msgstr "" 15137 15138 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:264 15139 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15140 msgid "Invalid data source input" 15141 msgstr "" 15142 15143 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:265 15144 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15145 msgid "Please enter a valid URL or file path!" 15146 msgstr "" 15147 15148 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:289 15149 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15150 msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)" 15151 msgstr "Všechny podporované soubory (*.txt *.msc)" 15152 15153 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:290 15154 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15155 msgid "Marble Satellite Catalog (*.msc)" 15156 msgstr "" 15157 15158 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:291 15159 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15160 msgid "Two Line Element Set (*.txt)" 15161 msgstr "" 15162 15163 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:292 15164 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15165 msgid "All Files (*.*)" 15166 msgstr "Všechny soubory (*.*)" 15167 15168 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:295 15169 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15170 msgid "Open Satellite Data File" 15171 msgstr "" 15172 15173 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:325 15174 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15175 msgid "Delete selected data source" 15176 msgstr "" 15177 15178 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:326 15179 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15180 msgid "Do you really want to delete the selected data source?" 15181 msgstr "" 15182 15183 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:14 15184 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15185 msgid "Satellites Configuration" 15186 msgstr "Nastavení družic" 15187 15188 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:27 15189 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15190 msgid "&Satellites" 15191 msgstr "&Družice" 15192 15193 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:44 15194 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15195 msgid "&Data Sources" 15196 msgstr "Zdroje &dat" 15197 15198 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:74 15199 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15200 msgid "" 15201 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Last update:</span></" 15202 "p></body></html>" 15203 msgstr "" 15204 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Poslední aktualizace:" 15205 "</span></p></body></html>" 15206 15207 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:81 15208 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:164 15209 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15210 msgid "-" 15211 msgstr "-" 15212 15213 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:104 15214 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15215 msgid "&Reload All Data Sources" 15216 msgstr "" 15217 15218 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:127 15219 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15220 msgid "Satellite Data Sources:" 15221 msgstr "Zdroje satelitních dat:" 15222 15223 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:147 15224 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15225 msgid "Add a new data source (URL)." 15226 msgstr "" 15227 15228 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:150 15229 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15230 msgid "+" 15231 msgstr "+" 15232 15233 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:161 15234 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15235 msgid "Open a new data source from disk." 15236 msgstr "" 15237 15238 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:178 15239 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15240 msgid "Remove selected data source." 15241 msgstr "" 15242 15243 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:181 15244 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15245 msgid "..." 15246 msgstr "..." 15247 15248 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:204 15249 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15250 msgid "(Built-in Data Sources for Earth Satellites)" 15251 msgstr "" 15252 15253 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:232 15254 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15255 msgid "" 15256 "<html><head/><body><p>Supported formats: <a href=\"https://techbase.kde.org/" 15257 "Projects/Marble/SatelliteCatalogFormat\"><span style=\" text-decoration: " 15258 "underline; color:#0000ff;\">Marble Satellite Catalogue</span></a>, <a href=" 15259 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Two-line_element_set\"><span style=\" text-" 15260 "decoration: underline; color:#0000ff;\">Two-Line-Element Set</span></a></p></" 15261 "body></html>" 15262 msgstr "" 15263 15264 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:255 15265 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15266 msgid "Plugin Inactive" 15267 msgstr "Modul je neaktivní" 15268 15269 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:289 15270 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15271 msgid "&Activate Plugin" 15272 msgstr "&Aktivovat modul" 15273 15274 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:315 15275 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15276 msgid "" 15277 "Configuration options not available since the plugin is disabled at the " 15278 "moment." 15279 msgstr "" 15280 15281 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigModel.cpp:162 15282 msgctxt "Marble::SatellitesConfigModel|" 15283 msgid "Catalogs" 15284 msgstr "Katalogy" 15285 15286 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesMSCItem.cpp:114 15287 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesTLEItem.cpp:54 15288 msgctxt "QObject|" 15289 msgid "No info available." 15290 msgstr "" 15291 15292 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:43 15293 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15294 msgid "Display orbit" 15295 msgstr "" 15296 15297 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:47 15298 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15299 msgid "Keep centered" 15300 msgstr "" 15301 15302 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:79 15303 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15304 msgid "Satellites" 15305 msgstr "Družice" 15306 15307 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:89 15308 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15309 msgid "&Satellites" 15310 msgstr "&Družice" 15311 15312 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:99 15313 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15314 msgid "This plugin displays satellites and their orbits." 15315 msgstr "" 15316 15317 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:117 15318 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15319 msgid "" 15320 "Earth-Satellites orbital elements from <ul><li><a href=\"https://www." 15321 "celestrak.com\">https://www.celestrak.com</a></li></ul>Planetary-Satellites " 15322 "orbital elements from <ul><li><a href=\"https://ssd.jpl.nasa.gov/?horizons" 15323 "\">JPL Horizons</a></li></ul>" 15324 msgstr "" 15325 15326 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:443 15327 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15328 msgid "Special-Interest Satellites" 15329 msgstr "" 15330 15331 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:444 15332 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15333 msgid "Last 30 Days' Launches" 15334 msgstr "" 15335 15336 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:445 15337 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15338 msgid "Space Stations" 15339 msgstr "" 15340 15341 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:446 15342 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15343 msgid "100 (or so) Brightest" 15344 msgstr "" 15345 15346 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:447 15347 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15348 msgid "FENGYUN 1C Debris" 15349 msgstr "" 15350 15351 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:448 15352 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15353 msgid "IRIDIUM 33 Debris" 15354 msgstr "" 15355 15356 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:449 15357 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15358 msgid "COSMOS 2251 Debris" 15359 msgstr "" 15360 15361 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:451 15362 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15363 msgid "Weather & Earth Resources Satellites" 15364 msgstr "" 15365 15366 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:452 15367 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15368 msgid "Weather" 15369 msgstr "Počasí" 15370 15371 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:453 15372 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15373 msgid "NOAA" 15374 msgstr "" 15375 15376 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:454 15377 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15378 msgid "GOES" 15379 msgstr "" 15380 15381 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:455 15382 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15383 msgid "Earth Resources" 15384 msgstr "Zdroje dat o Zemi" 15385 15386 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:456 15387 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15388 msgid "Search & Rescue (SARSAT)" 15389 msgstr "" 15390 15391 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:457 15392 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15393 msgid "Disaster Monitoring" 15394 msgstr "" 15395 15396 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:458 15397 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15398 msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)" 15399 msgstr "" 15400 15401 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:460 15402 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15403 msgid "Communications Satellites" 15404 msgstr "" 15405 15406 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:461 15407 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15408 msgid "Geostationary" 15409 msgstr "Geostacionární" 15410 15411 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:462 15412 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15413 msgid "Intelsat" 15414 msgstr "Intelsat" 15415 15416 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:463 15417 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15418 msgid "Gorizont" 15419 msgstr "Gorizont" 15420 15421 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:464 15422 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15423 msgid "Raduga" 15424 msgstr "" 15425 15426 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:465