Warning, /education/marble/poqm/bs/marble_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Bosnian translation for kdeedu 0002 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 0003 # This file is distributed under the same license as the kdeedu package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: kdeedu\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0010 "POT-Creation-Date: 2016-05-14 08:01+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2015-02-25 23:33+0100\n" 0012 "Last-Translator: Samir Ribić <megaribi@epn.ba>\n" 0013 "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" 0014 "Language: bs\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 06:35+0000\n" 0019 "X-Generator: Launchpad (build 17331)\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 0021 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 0022 "X-Qt-Contexts: true\n" 0023 0024 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:5 0025 #, fuzzy 0026 #| msgid "Moon" 0027 msgctxt "DGML|" 0028 msgid "Moon" 0029 msgstr "Mjesec" 0030 0031 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:15 0032 msgctxt "DGML|" 0033 msgid "" 0034 "<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon mission " 0035 "(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href=\"http://" 0036 "astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a></p>" 0037 msgstr "" 0038 0039 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:111 0040 msgctxt "DGML|" 0041 msgid "Explore the Moon" 0042 msgstr "" 0043 0044 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:118 0045 msgctxt "DGML|" 0046 msgid "Landing Sites" 0047 msgstr "" 0048 0049 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:138 0050 #, fuzzy 0051 #| msgid "Crater" 0052 msgctxt "DGML|" 0053 msgid "Craters" 0054 msgstr "Krater" 0055 0056 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:147 0057 msgctxt "DGML|" 0058 msgid "Maria" 0059 msgstr "" 0060 0061 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:151 0062 msgctxt "DGML|" 0063 msgid "Other features" 0064 msgstr "" 0065 0066 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:169 0067 #. ---------- 0068 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:178 0069 #. ---------- 0070 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:129 0071 #. ---------- 0072 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:223 0073 #. ---------- 0074 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:285 0075 #. ---------- 0076 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:291 0077 #. ---------- 0078 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:209 0079 #. ---------- 0080 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:178 0081 #. ---------- 0082 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:177 0083 #. ---------- 0084 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:175 0085 #. ---------- 0086 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:178 0087 #. ---------- 0088 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:210 0089 #. ---------- 0090 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:134 0091 msgctxt "DGML|" 0092 msgid "Places of Interest" 0093 msgstr "" 0094 0095 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:179 0096 #. ---------- 0097 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:274 0098 #. ---------- 0099 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:175 0100 #. ---------- 0101 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:376 0102 #. ---------- 0103 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:92 0104 #. ---------- 0105 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:116 0106 #. ---------- 0107 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:43 0108 #. ---------- 0109 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:119 0110 #. ---------- 0111 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:288 0112 #. ---------- 0113 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:205 0114 #. ---------- 0115 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:270 0116 #. ---------- 0117 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:269 0118 #. ---------- 0119 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:188 0120 #. ---------- 0121 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:118 0122 #. ---------- 0123 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:87 0124 #. ---------- 0125 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:273 0126 #. ---------- 0127 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:273 0128 #, fuzzy 0129 #| msgid "Coordinate Grid" 0130 msgctxt "DGML|" 0131 msgid "Coordinate Grid" 0132 msgstr "Koordinatna mreža" 0133 0134 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:114 0135 msgctxt "DGML|" 0136 msgid "" 0137 "<a href=\"tour://moon/clementine/tour.kml\">Play a tour of different landing " 0138 "sites.</a>" 0139 msgstr "" 0140 0141 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:121 0142 msgctxt "DGML|" 0143 msgid "Manned landing site" 0144 msgstr "" 0145 0146 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:125 0147 msgctxt "DGML|" 0148 msgid "Robotic rover" 0149 msgstr "" 0150 0151 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:129 0152 msgctxt "DGML|" 0153 msgid "Unmanned soft landing" 0154 msgstr "" 0155 0156 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:133 0157 msgctxt "DGML|" 0158 msgid "Unmanned hard landing" 0159 msgstr "" 0160 0161 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:142 0162 msgctxt "DGML|" 0163 msgid "Crater, impact crater" 0164 msgstr "" 0165 0166 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:155 0167 #, fuzzy 0168 #| msgid "Mountain" 0169 msgctxt "DGML|" 0170 msgid "Mons, mountain" 0171 msgstr "Planina" 0172 0173 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:159 0174 msgctxt "DGML|" 0175 msgid "Vallis, valley" 0176 msgstr "" 0177 0178 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:163 0179 #, fuzzy 0180 #| msgid "Other" 0181 msgctxt "DGML|" 0182 msgid "Other" 0183 msgstr "Ostalo" 0184 0185 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:173 0186 #, fuzzy 0187 #| msgid "Geographic Pole" 0188 msgctxt "DGML|" 0189 msgid "Selenographic Pole" 0190 msgstr "Geografski pol" 0191 0192 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:11 0193 #, fuzzy 0194 #| msgid "Temperature: %1<br>" 0195 msgctxt "DGML|" 0196 msgid "Temperature (July)" 0197 msgstr "Temperatura: %1<br>" 0198 0199 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:21 0200 msgctxt "DGML|" 0201 msgid "A map which shows the average temperature in July." 0202 msgstr "" 0203 0204 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:165 0205 #. ---------- 0206 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:116 0207 #. ---------- 0208 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:210 0209 #. ---------- 0210 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:196 0211 #. ---------- 0212 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:165 0213 #. ---------- 0214 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:164 0215 #. ---------- 0216 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:153 0217 #. ---------- 0218 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:165 0219 #. ---------- 0220 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:197 0221 #. ---------- 0222 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:121 0223 #, fuzzy 0224 #| msgid "Terrain" 0225 msgctxt "DGML|" 0226 msgid "Terrain" 0227 msgstr "Teren:" 0228 0229 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:203 0230 #. ---------- 0231 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:248 0232 #. ---------- 0233 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:234 0234 #. ---------- 0235 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:203 0236 #. ---------- 0237 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:202 0238 #. ---------- 0239 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:98 0240 #. ---------- 0241 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:203 0242 #. ---------- 0243 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:235 0244 msgctxt "DGML|" 0245 msgid "Boundaries" 0246 msgstr "" 0247 0248 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:216 0249 #. ---------- 0250 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:269 0251 #. ---------- 0252 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:255 0253 #. ---------- 0254 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:216 0255 #. ---------- 0256 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:215 0257 #. ---------- 0258 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:110 0259 #. ---------- 0260 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:216 0261 msgctxt "DGML|" 0262 msgid "Water Bodies" 0263 msgstr "" 0264 0265 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:229 0266 #. ---------- 0267 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:228 0268 #, fuzzy 0269 #| msgid "Temperature: %1<br>" 0270 msgctxt "DGML|" 0271 msgid "Temperature" 0272 msgstr "Temperatura: %1<br>" 0273 0274 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:169 0275 #. ---------- 0276 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:120 0277 #. ---------- 0278 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:214 0279 #. ---------- 0280 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:200 0281 #. ---------- 0282 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:169 0283 #. ---------- 0284 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:168 0285 #. ---------- 0286 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:157 0287 #. ---------- 0288 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:169 0289 #. ---------- 0290 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:201 0291 #. ---------- 0292 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:256 0293 #. ---------- 0294 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:125 0295 #, fuzzy 0296 #| msgid "Mountain" 0297 msgctxt "DGML|" 0298 msgid "Mountain" 0299 msgstr "Planina" 0300 0301 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:173 0302 #. ---------- 0303 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:124 0304 #. ---------- 0305 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:218 0306 #. ---------- 0307 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:204 0308 #. ---------- 0309 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:173 0310 #. ---------- 0311 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:172 0312 #. ---------- 0313 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:173 0314 #. ---------- 0315 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:205 0316 #. ---------- 0317 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:129 0318 #, fuzzy 0319 #| msgid "Volcano" 0320 msgctxt "DGML|" 0321 msgid "Volcano" 0322 msgstr "Vulkan" 0323 0324 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:182 0325 #. ---------- 0326 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:133 0327 #. ---------- 0328 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:227 0329 #. ---------- 0330 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:213 0331 #. ---------- 0332 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:182 0333 #. ---------- 0334 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:181 0335 #. ---------- 0336 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:179 0337 #. ---------- 0338 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:182 0339 #. ---------- 0340 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:214 0341 #. ---------- 0342 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:138 0343 #, fuzzy 0344 #| msgid "Geographic Pole" 0345 msgctxt "DGML|" 0346 msgid "Geographic Pole" 0347 msgstr "Geografski pol" 0348 0349 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:186 0350 #. ---------- 0351 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:137 0352 #. ---------- 0353 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:231 0354 #. ---------- 0355 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:217 0356 #. ---------- 0357 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:186 0358 #. ---------- 0359 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:185 0360 #. ---------- 0361 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:186 0362 #. ---------- 0363 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:218 0364 #. ---------- 0365 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:142 0366 #, fuzzy 0367 #| msgid "Magnetic Pole" 0368 msgctxt "DGML|" 0369 msgid "Magnetic Pole" 0370 msgstr "Magnetni pol" 0371 0372 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:190 0373 #. ---------- 0374 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:141 0375 #. ---------- 0376 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:235 0377 #. ---------- 0378 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:221 0379 #. ---------- 0380 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:190 0381 #. ---------- 0382 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:189 0383 #. ---------- 0384 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:190 0385 #. ---------- 0386 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:222 0387 #. ---------- 0388 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:146 0389 #, fuzzy 0390 #| msgid "Airport" 0391 msgctxt "DGML|" 0392 msgid "Airport" 0393 msgstr "Aerodrom" 0394 0395 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:194 0396 #. ---------- 0397 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:145 0398 #. ---------- 0399 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:239 0400 #. ---------- 0401 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:225 0402 #. ---------- 0403 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:194 0404 #. ---------- 0405 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:193 0406 #. ---------- 0407 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:194 0408 #. ---------- 0409 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:226 0410 #. ---------- 0411 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:150 0412 #, fuzzy 0413 #| msgid "Shipwreck" 0414 msgctxt "DGML|" 0415 msgid "Shipwreck" 0416 msgstr "Brodolom" 0417 0418 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:198 0419 #. ---------- 0420 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:149 0421 #. ---------- 0422 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:243 0423 #. ---------- 0424 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:229 0425 #. ---------- 0426 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:198 0427 #. ---------- 0428 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:197 0429 #. ---------- 0430 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:198 0431 #. ---------- 0432 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:230 0433 #. ---------- 0434 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:154 0435 #, fuzzy 0436 #| msgid "Observatory" 0437 msgctxt "DGML|" 0438 msgid "Astronomical Observatory" 0439 msgstr "Opservatorij" 0440 0441 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:207 0442 #. ---------- 0443 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:252 0444 #. ---------- 0445 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:238 0446 #. ---------- 0447 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:207 0448 #. ---------- 0449 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:206 0450 #. ---------- 0451 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:102 0452 #. ---------- 0453 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:207 0454 #. ---------- 0455 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:239 0456 #, fuzzy 0457 #| msgid "International" 0458 msgctxt "DGML|" 0459 msgid "International" 0460 msgstr "Međunarodno" 0461 0462 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:211 0463 #. ---------- 0464 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:256 0465 #. ---------- 0466 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:242 0467 #. ---------- 0468 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:211 0469 #. ---------- 0470 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:210 0471 #. ---------- 0472 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:211 0473 #. ---------- 0474 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:243 0475 #, fuzzy 0476 #| msgid "State" 0477 msgctxt "DGML|" 0478 msgid "State" 0479 msgstr "Stanje" 0480 0481 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:220 0482 #. ---------- 0483 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:273 0484 #. ---------- 0485 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:259 0486 #. ---------- 0487 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:220 0488 #. ---------- 0489 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:219 0490 #. ---------- 0491 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:170 0492 #. ---------- 0493 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:220 0494 msgctxt "DGML|" 0495 msgid "Lake" 0496 msgstr "" 0497 0498 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:224 0499 #. ---------- 0500 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:285 0501 #. ---------- 0502 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:271 0503 #. ---------- 0504 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:224 0505 #. ---------- 0506 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:223 0507 #. ---------- 0508 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:166 0509 #. ---------- 0510 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:224 0511 msgctxt "DGML|" 0512 msgid "River" 0513 msgstr "" 0514 0515 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:233 0516 #. ---------- 0517 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:232 0518 msgctxt "DGML|" 0519 msgid "42°C" 0520 msgstr "" 0521 0522 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:237 0523 #. ---------- 0524 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:236 0525 msgctxt "DGML|" 0526 msgid "32°C" 0527 msgstr "" 0528 0529 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:241 0530 #. ---------- 0531 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:240 0532 msgctxt "DGML|" 0533 msgid "23°C" 0534 msgstr "" 0535 0536 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:245 0537 #. ---------- 0538 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:244 0539 msgctxt "DGML|" 0540 msgid "12°C" 0541 msgstr "" 0542 0543 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:249 0544 #. ---------- 0545 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:248 0546 msgctxt "DGML|" 0547 msgid "1°C" 0548 msgstr "" 0549 0550 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:253 0551 #. ---------- 0552 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:252 0553 msgctxt "DGML|" 0554 msgid "-10°C" 0555 msgstr "" 0556 0557 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:257 0558 #. ---------- 0559 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:256 0560 msgctxt "DGML|" 0561 msgid "-21°C" 0562 msgstr "" 0563 0564 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:261 0565 #. ---------- 0566 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:260 0567 msgctxt "DGML|" 0568 msgid "-32°C" 0569 msgstr "" 0570 0571 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:265 0572 #. ---------- 0573 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:264 0574 msgctxt "DGML|" 0575 msgid "-41°C" 0576 msgstr "" 0577 0578 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:269 0579 #. ---------- 0580 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:268 0581 msgctxt "DGML|" 0582 msgid "-69°C" 0583 msgstr "" 0584 0585 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:11 0586 msgctxt "DGML|" 0587 msgid "Earth at Night" 0588 msgstr "" 0589 0590 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:21 0591 msgctxt "DGML|" 0592 msgid "" 0593 "This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the " 0594 "Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System " 0595 "(OLS)." 0596 msgstr "" 0597 0598 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:154 0599 #. ---------- 0600 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:162 0601 #. ---------- 0602 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:248 0603 msgctxt "DGML|" 0604 msgid "Surface" 0605 msgstr "" 0606 0607 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:158 0608 #. ---------- 0609 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:144 0610 msgctxt "DGML|" 0611 msgid "Populated Places" 0612 msgstr "" 0613 0614 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:162 0615 #, fuzzy 0616 #| msgid "light rain" 0617 msgctxt "DGML|" 0618 msgid "Light terrain" 0619 msgstr "slaba kiša" 0620 0621 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:166 0622 #, fuzzy 0623 #| msgid "Terrain" 0624 msgctxt "DGML|" 0625 msgid "Dark terrain" 0626 msgstr "Teren:" 0627 0628 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:170 0629 #. ---------- 0630 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:268 0631 #, fuzzy 0632 #| msgid "Crater" 0633 msgctxt "DGML|" 0634 msgid "Water" 0635 msgstr "Krater" 0636 0637 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:11 0638 msgctxt "DGML|" 0639 msgid "Atlas" 0640 msgstr "" 0641 0642 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:21 0643 msgctxt "DGML|" 0644 msgid "" 0645 "<p>A <i>classic topographic map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark " 0646 "coastlines, country borders etc. and bitmap graphics to create the height " 0647 "relief.</p>" 0648 msgstr "" 0649 0650 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:201 0651 #. ---------- 0652 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:205 0653 #. ---------- 0654 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:187 0655 #. ---------- 0656 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:191 0657 msgctxt "DGML|" 0658 msgid "Urban Areas" 0659 msgstr "" 0660 0661 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:290 0662 #. ---------- 0663 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:276 0664 msgctxt "DGML|" 0665 msgid "Ice and Glaciers" 0666 msgstr "" 0667 0668 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:302 0669 msgctxt "DGML|" 0670 msgid "Relief" 0671 msgstr "" 0672 0673 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:306 0674 #, fuzzy 0675 #| msgid "Elevation" 0676 msgctxt "DGML|" 0677 msgid "Elevation" 0678 msgstr "Visina" 0679 0680 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:260 0681 #. ---------- 0682 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:246 0683 #. ---------- 0684 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:106 0685 msgctxt "DGML|" 0686 msgid "Disputed Areas" 0687 msgstr "" 0688 0689 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:264 0690 #. ---------- 0691 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:250 0692 msgctxt "DGML|" 0693 msgid "Maritime Borders" 0694 msgstr "" 0695 0696 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:277 0697 #. ---------- 0698 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:263 0699 #, fuzzy 0700 #| msgid "Historic site" 0701 msgctxt "DGML|" 0702 msgid "Historic Lake" 0703 msgstr "Istorijsko mjesto" 0704 0705 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:281 0706 #. ---------- 0707 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:267 0708 #, fuzzy 0709 #| msgid "Play" 0710 msgctxt "DGML|" 0711 msgid "Playa" 0712 msgstr "Reprodukuj" 0713 0714 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:293 0715 #. ---------- 0716 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:279 0717 msgctxt "DGML|" 0718 msgid "Glaciers" 0719 msgstr "" 0720 0721 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:297 0722 #. ---------- 0723 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:283 0724 #, fuzzy 0725 #| msgid "Antarctic Circle" 0726 msgctxt "DGML|" 0727 msgid "Antarctic Iceshelves" 0728 msgstr "Antarktički polarni krug" 0729 0730 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:310 0731 msgctxt "DGML|" 0732 msgid "7000 m" 0733 msgstr "" 0734 0735 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:314 0736 msgctxt "DGML|" 0737 msgid "5000 m" 0738 msgstr "" 0739 0740 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:318 0741 msgctxt "DGML|" 0742 msgid "3500 m" 0743 msgstr "" 0744 0745 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:322 0746 msgctxt "DGML|" 0747 msgid "2000 m" 0748 msgstr "" 0749 0750 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:326 0751 msgctxt "DGML|" 0752 msgid "1000 m" 0753 msgstr "" 0754 0755 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:330 0756 msgctxt "DGML|" 0757 msgid "500 m" 0758 msgstr "" 0759 0760 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:334 0761 msgctxt "DGML|" 0762 msgid "200 m" 0763 msgstr "" 0764 0765 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:338 0766 msgctxt "DGML|" 0767 msgid "50 m" 0768 msgstr "" 0769 0770 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:342 0771 msgctxt "DGML|" 0772 msgid "0 m" 0773 msgstr "" 0774 0775 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:346 0776 msgctxt "DGML|" 0777 msgid "0 m (Water)" 0778 msgstr "" 0779 0780 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:350 0781 msgctxt "DGML|" 0782 msgid "-50 m" 0783 msgstr "" 0784 0785 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:354 0786 msgctxt "DGML|" 0787 msgid "-200 m" 0788 msgstr "" 0789 0790 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:358 0791 msgctxt "DGML|" 0792 msgid "-2000 m" 0793 msgstr "" 0794 0795 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:362 0796 msgctxt "DGML|" 0797 msgid "-4000 m" 0798 msgstr "" 0799 0800 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:366 0801 msgctxt "DGML|" 0802 msgid "-6500 m" 0803 msgstr "" 0804 0805 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:370 0806 msgctxt "DGML|" 0807 msgid "-11000 m" 0808 msgstr "" 0809 0810 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:12 0811 msgctxt "DGML|" 0812 msgid "Vector OSM (Development)" 0813 msgstr "" 0814 0815 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:17 0816 msgctxt "DGML|" 0817 msgid "" 0818 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</" 0819 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps.</p>" 0820 msgstr "" 0821 0822 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:85 0823 #. ---------- 0824 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:109 0825 #. ---------- 0826 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:112 0827 msgctxt "DGML|" 0828 msgid "Explore the Earth" 0829 msgstr "" 0830 0831 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:87 0832 #. ---------- 0833 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:111 0834 #. ---------- 0835 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:114 0836 msgctxt "DGML|" 0837 msgid "" 0838 "<a href=\"tour://earth/openstreetmap/tour.kml\">Play a tour of popular " 0839 "places.</a>" 0840 msgstr "" 0841 0842 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:12 0843 msgctxt "DGML|" 0844 msgid "Vector OSM" 0845 msgstr "" 0846 0847 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:17 0848 #. ---------- 0849 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:17 0850 msgctxt "DGML|" 0851 msgid "" 0852 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</" 0853 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps. The OSM data " 0854 "was rendered using Mapnik.</p>" 0855 msgstr "" 0856 0857 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:105 0858 #, fuzzy 0859 #| msgid "Map Title" 0860 msgctxt "DGML|" 0861 msgid "OSM Bitmap Tiles" 0862 msgstr "Naslov Mape" 0863 0864 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:119 0865 #. ---------- 0866 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:125 0867 #, fuzzy 0868 #| msgid "Transport" 0869 msgctxt "DGML|" 0870 msgid "Transportation" 0871 msgstr "Transport" 0872 0873 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:202 0874 #. ---------- 0875 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:208 0876 #, fuzzy 0877 #| msgid "" 0878 #| "Area:\n" 0879 #| "%1" 0880 msgctxt "DGML|" 0881 msgid "Areas" 0882 msgstr "" 0883 "Površina:\n" 0884 "%1" 0885 0886 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:300 0887 #. ---------- 0888 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:306 0889 #, fuzzy 0890 #| msgctxt "Name of a satellite group" 0891 #| msgid "Education" 0892 msgctxt "DGML|" 0893 msgid "Education" 0894 msgstr "Obrazovanje" 0895 0896 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:323 0897 #. ---------- 0898 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:329 0899 msgctxt "DGML|" 0900 msgid "Financial" 0901 msgstr "" 0902 0903 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:338 0904 #. ---------- 0905 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:344 0906 msgctxt "DGML|" 0907 msgid "Healthcare" 0908 msgstr "" 0909 0910 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:357 0911 #. ---------- 0912 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:363 0913 #, fuzzy 0914 #| msgctxt "Name of a satellite group" 0915 #| msgid "Experimental" 0916 msgctxt "DGML|" 0917 msgid "Entertainment" 0918 msgstr "Eksperimentalno" 0919 0920 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:368 0921 #. ---------- 0922 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:374 0923 msgctxt "DGML|" 0924 msgid "Public Buildings" 0925 msgstr "" 0926 0927 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:403 0928 #. ---------- 0929 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:409 0930 #, fuzzy 0931 #| msgid "Annotation" 0932 msgctxt "DGML|" 0933 msgid "Accommodation" 0934 msgstr "Pribilješka" 0935 0936 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:414 0937 #. ---------- 0938 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:420 0939 msgctxt "DGML|" 0940 msgid "Emergency" 0941 msgstr "" 0942 0943 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:425 0944 #. ---------- 0945 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:431 0946 #, fuzzy 0947 #| msgid "Historic site" 0948 msgctxt "DGML|" 0949 msgid "Historic" 0950 msgstr "Istorijsko mjesto" 0951 0952 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:436 0953 #. ---------- 0954 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:442 0955 msgctxt "DGML|" 0956 msgid "Food and Drinks" 0957 msgstr "" 0958 0959 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:471 0960 #. ---------- 0961 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:477 0962 msgctxt "DGML|" 0963 msgid "Shop" 0964 msgstr "" 0965 0966 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:122 0967 #. ---------- 0968 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:128 0969 msgctxt "DGML|" 0970 msgid "Motorway" 0971 msgstr "" 0972 0973 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:126 0974 #. ---------- 0975 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:132 0976 msgctxt "DGML|" 0977 msgid "Trunk road" 0978 msgstr "" 0979 0980 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:130 0981 #. ---------- 0982 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:136 0983 msgctxt "DGML|" 0984 msgid "Primary road" 0985 msgstr "" 0986 0987 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:134 0988 #. ---------- 0989 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:140 0990 msgctxt "DGML|" 0991 msgid "Secondary road" 0992 msgstr "" 0993 0994 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:138 0995 #. ---------- 0996 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:144 0997 msgctxt "DGML|" 0998 msgid "Unclassified road" 0999 msgstr "" 1000 1001 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:142 1002 #. ---------- 1003 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:148 1004 msgctxt "DGML|" 1005 msgid "Unsurfaced road" 1006 msgstr "" 1007 1008 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:146 1009 #. ---------- 1010 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:152 1011 #, fuzzy 1012 #| msgid "Track: " 1013 msgctxt "DGML|" 1014 msgid "Track" 1015 msgstr "Snimak: " 1016 1017 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:150 1018 #. ---------- 1019 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:156 1020 msgctxt "DGML|" 1021 msgid "Byway" 1022 msgstr "" 1023 1024 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:154 1025 #. ---------- 1026 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:160 1027 msgctxt "DGML|" 1028 msgid "Bridleway" 1029 msgstr "" 1030 1031 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:158 1032 #. ---------- 1033 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:164 1034 msgctxt "DGML|" 1035 msgid "Cycleway" 1036 msgstr "" 1037 1038 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:162 1039 #. ---------- 1040 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:168 1041 msgctxt "DGML|" 1042 msgid "Footway" 1043 msgstr "" 1044 1045 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:166 1046 #. ---------- 1047 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:172 1048 #, fuzzy 1049 #| msgid "train station" 1050 msgctxt "DGML|" 1051 msgid "Railway station" 1052 msgstr "željeznička stanica" 1053 1054 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:170 1055 #. ---------- 1056 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:176 1057 msgctxt "DGML|" 1058 msgid "Railway" 1059 msgstr "" 1060 1061 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:174 1062 #. ---------- 1063 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:180 1064 msgctxt "DGML|" 1065 msgid "Subway" 1066 msgstr "" 1067 1068 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:178 1069 #. ---------- 1070 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:184 1071 msgctxt "DGML|" 1072 msgid "Lightrail, tram" 1073 msgstr "" 1074 1075 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:182 1076 #. ---------- 1077 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:188 1078 msgctxt "DGML|" 1079 msgid "Airport runway, taxiway" 1080 msgstr "" 1081 1082 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:186 1083 #. ---------- 1084 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:192 1085 msgctxt "DGML|" 1086 msgid "Airport apron, terminal" 1087 msgstr "" 1088 1089 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:190 1090 #. ---------- 1091 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:196 1092 msgctxt "DGML|" 1093 msgid "Administrative boundary" 1094 msgstr "" 1095 1096 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:194 1097 #. ---------- 1098 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:200 1099 msgctxt "DGML|" 1100 msgid "Bridge" 1101 msgstr "" 1102 1103 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:198 1104 #. ---------- 1105 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:204 1106 msgctxt "DGML|" 1107 msgid "Tunnel" 1108 msgstr "" 1109 1110 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:205 1111 #. ---------- 1112 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:211 1113 msgctxt "DGML|" 1114 msgid "Forest" 1115 msgstr "" 1116 1117 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:209 1118 #. ---------- 1119 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:215 1120 msgctxt "DGML|" 1121 msgid "Wood" 1122 msgstr "" 1123 1124 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:213 1125 #. ---------- 1126 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:219 1127 msgctxt "DGML|" 1128 msgid "Golf course" 1129 msgstr "" 1130 1131 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:217 1132 #. ---------- 1133 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:223 1134 msgctxt "DGML|" 1135 msgid "Park" 1136 msgstr "" 1137 1138 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:221 1139 #. ---------- 1140 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:227 1141 msgctxt "DGML|" 1142 msgid "Residential Area" 1143 msgstr "" 1144 1145 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:225 1146 #. ---------- 1147 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:231 1148 #, fuzzy 1149 #| msgid "attraction" 1150 msgctxt "DGML|" 1151 msgid "Tourist attraction" 1152 msgstr "znamenitost" 1153 1154 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:229 1155 #. ---------- 1156 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:235 1157 msgctxt "DGML|" 1158 msgid "Common, meadow" 1159 msgstr "" 1160 1161 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:233 1162 #. ---------- 1163 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:239 1164 msgctxt "DGML|" 1165 msgid "Retail area" 1166 msgstr "" 1167 1168 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:237 1169 #. ---------- 1170 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:243 1171 msgctxt "DGML|" 1172 msgid "Industrial Area" 1173 msgstr "" 1174 1175 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:241 1176 #. ---------- 1177 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:247 1178 msgctxt "DGML|" 1179 msgid "Commercial Area" 1180 msgstr "" 1181 1182 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:245 1183 #. ---------- 1184 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:251 1185 msgctxt "DGML|" 1186 msgid "Heathland" 1187 msgstr "" 1188 1189 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:249 1190 #. ---------- 1191 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:255 1192 msgctxt "DGML|" 1193 msgid "Lake, reservoir" 1194 msgstr "" 1195 1196 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:253 1197 #. ---------- 1198 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:259 1199 msgctxt "DGML|" 1200 msgid "Farm" 1201 msgstr "" 1202 1203 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:257 1204 #. ---------- 1205 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:263 1206 msgctxt "DGML|" 1207 msgid "Brownfield site" 1208 msgstr "" 1209 1210 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:261 1211 #. ---------- 1212 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:267 1213 #, fuzzy 1214 #| msgid "Speedometer" 1215 msgctxt "DGML|" 1216 msgid "Cemetery" 1217 msgstr "Brzinomjer" 1218 1219 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:265 1220 #. ---------- 1221 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:271 1222 msgctxt "DGML|" 1223 msgid "Allotments" 1224 msgstr "" 1225 1226 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:269 1227 #. ---------- 1228 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:275 1229 msgctxt "DGML|" 1230 msgid "Sports pitch" 1231 msgstr "" 1232 1233 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:273 1234 #. ---------- 1235 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:279 1236 #, fuzzy 1237 #| msgid "Keep centered" 1238 msgctxt "DGML|" 1239 msgid "Sports centre" 1240 msgstr "Sačuvaj centrirano" 1241 1242 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:277 1243 #. ---------- 1244 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:283 1245 msgctxt "DGML|" 1246 msgid "Nature reserve" 1247 msgstr "" 1248 1249 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:281 1250 #. ---------- 1251 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:287 1252 msgctxt "DGML|" 1253 msgid "Military area" 1254 msgstr "" 1255 1256 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:288 1257 #. ---------- 1258 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:294 1259 #, fuzzy 1260 #| msgid "university" 1261 msgctxt "DGML|" 1262 msgid "School, university" 1263 msgstr "univerzitet" 1264 1265 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:292 1266 #. ---------- 1267 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:298 1268 msgctxt "DGML|" 1269 msgid "Significant Building" 1270 msgstr "" 1271 1272 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:296 1273 #. ---------- 1274 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:302 1275 msgctxt "DGML|" 1276 msgid "Summit, peak" 1277 msgstr "" 1278 1279 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:303 1280 #. ---------- 1281 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:309 1282 #, fuzzy 1283 #| msgid "college" 1284 msgctxt "DGML|" 1285 msgid "College" 1286 msgstr "fakultet" 1287 1288 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:307 1289 #. ---------- 1290 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:313 1291 #, fuzzy 1292 #| msgid "biergarten" 1293 msgctxt "DGML|" 1294 msgid "Kindergarten" 1295 msgstr "pivnica" 1296 1297 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:311 1298 #. ---------- 1299 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:317 1300 #, fuzzy 1301 #| msgid "library" 1302 msgctxt "DGML|" 1303 msgid "Library" 1304 msgstr "biblioteka" 1305 1306 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:315 1307 #. ---------- 1308 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:321 1309 #, fuzzy 1310 #| msgid "school" 1311 msgctxt "DGML|" 1312 msgid "School" 1313 msgstr "škola" 1314 1315 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:319 1316 #. ---------- 1317 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:325 1318 #, fuzzy 1319 #| msgid "university" 1320 msgctxt "DGML|" 1321 msgid "University" 1322 msgstr "univerzitet" 1323 1324 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:326 1325 #. ---------- 1326 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:332 1327 msgctxt "DGML|" 1328 msgid "ATM" 1329 msgstr "" 1330 1331 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:330 1332 #. ---------- 1333 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:336 1334 msgctxt "DGML|" 1335 msgid "Bank" 1336 msgstr "" 1337 1338 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:334 1339 #. ---------- 1340 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:340 1341 msgctxt "DGML|" 1342 msgid "Bureau de change" 1343 msgstr "" 1344 1345 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:341 1346 #. ---------- 1347 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:347 1348 msgctxt "DGML|" 1349 msgid "Dentist" 1350 msgstr "" 1351 1352 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:345 1353 #. ---------- 1354 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:351 1355 #, fuzzy 1356 #| msgid "doctor" 1357 msgctxt "DGML|" 1358 msgid "Doctors" 1359 msgstr "ljekar" 1360 1361 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:349 1362 #. ---------- 1363 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:355 1364 #, fuzzy 1365 #| msgid "pharmacy" 1366 msgctxt "DGML|" 1367 msgid "Pharmacy" 1368 msgstr "apoteka" 1369 1370 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:353 1371 #. ---------- 1372 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:359 1373 #, fuzzy 1374 #| msgctxt "Name of a satellite group" 1375 #| msgid "Geostationary" 1376 msgctxt "DGML|" 1377 msgid "Veterinary" 1378 msgstr "Geostacionarni" 1379 1380 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:360 1381 #. ---------- 1382 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:366 1383 #, fuzzy 1384 #| msgid "cinema" 1385 msgctxt "DGML|" 1386 msgid "Cinema" 1387 msgstr "kino" 1388 1389 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:364 1390 #. ---------- 1391 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:370 1392 #, fuzzy 1393 #| msgid "theatre" 1394 msgctxt "DGML|" 1395 msgid "Theatre" 1396 msgstr "pozorište" 1397 1398 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:371 1399 #. ---------- 1400 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:377 1401 msgctxt "DGML|" 1402 msgid "Court" 1403 msgstr "" 1404 1405 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:375 1406 #. ---------- 1407 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:381 1408 msgctxt "DGML|" 1409 msgid "Embassy" 1410 msgstr "" 1411 1412 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:379 1413 #. ---------- 1414 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:385 1415 msgctxt "DGML|" 1416 msgid "Church" 1417 msgstr "" 1418 1419 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:383 1420 #. ---------- 1421 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:389 1422 msgctxt "DGML|" 1423 msgid "Playground" 1424 msgstr "" 1425 1426 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:387 1427 #. ---------- 1428 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:393 1429 msgctxt "DGML|" 1430 msgid "Place of worship" 1431 msgstr "" 1432 1433 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:391 1434 #. ---------- 1435 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:397 1436 #, fuzzy 1437 #| msgid "Postal Codes" 1438 msgctxt "DGML|" 1439 msgid "Post office" 1440 msgstr "Poštanski brojevi" 1441 1442 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:395 1443 #. ---------- 1444 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:401 1445 msgctxt "DGML|" 1446 msgid "Public building" 1447 msgstr "" 1448 1449 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:399 1450 #. ---------- 1451 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:405 1452 msgctxt "DGML|" 1453 msgid "Toilets" 1454 msgstr "" 1455 1456 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:406 1457 #. ---------- 1458 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:412 1459 #, fuzzy 1460 #| msgid "hotel" 1461 msgctxt "DGML|" 1462 msgid "Hotel" 1463 msgstr "hotel" 1464 1465 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:410 1466 #. ---------- 1467 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:416 1468 #, fuzzy 1469 #| msgid "hotel" 1470 msgctxt "DGML|" 1471 msgid "Motel" 1472 msgstr "hotel" 1473 1474 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:417 1475 #. ---------- 1476 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:423 1477 #, fuzzy 1478 #| msgid "hospital" 1479 msgctxt "DGML|" 1480 msgid "Hospital" 1481 msgstr "bolnica" 1482 1483 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:421 1484 #. ---------- 1485 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:427 1486 #, fuzzy 1487 #| msgid "train station" 1488 msgctxt "DGML|" 1489 msgid "Fire station" 1490 msgstr "željeznička stanica" 1491 1492 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:428 1493 #. ---------- 1494 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:434 1495 #, fuzzy 1496 #| msgid "monument" 1497 msgctxt "DGML|" 1498 msgid "Monument" 1499 msgstr "spomenik" 1500 1501 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:432 1502 #. ---------- 1503 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:438 1504 msgctxt "DGML|" 1505 msgid "Ruins" 1506 msgstr "" 1507 1508 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:439 1509 #. ---------- 1510 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:445 1511 #, fuzzy 1512 #| msgid "Bar" 1513 msgctxt "DGML|" 1514 msgid "Bar" 1515 msgstr "Bar" 1516 1517 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:443 1518 #. ---------- 1519 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:449 1520 #, fuzzy 1521 #| msgid "biergarten" 1522 msgctxt "DGML|" 1523 msgid "Biergarten" 1524 msgstr "pivnica" 1525 1526 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:447 1527 #. ---------- 1528 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:453 1529 msgctxt "DGML|" 1530 msgid "Cafe" 1531 msgstr "" 1532 1533 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:451 1534 #. ---------- 1535 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:457 1536 msgctxt "DGML|" 1537 msgid "Drinking water" 1538 msgstr "" 1539 1540 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:455 1541 #. ---------- 1542 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:461 1543 #, fuzzy 1544 #| msgid "fast food" 1545 msgctxt "DGML|" 1546 msgid "Fast Food" 1547 msgstr "gril" 1548 1549 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:459 1550 #. ---------- 1551 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:465 1552 msgctxt "DGML|" 1553 msgid "Ice Cream" 1554 msgstr "" 1555 1556 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:463 1557 #. ---------- 1558 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:469 1559 #, fuzzy 1560 #| msgid "pub" 1561 msgctxt "DGML|" 1562 msgid "Pub" 1563 msgstr "pub" 1564 1565 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:467 1566 #. ---------- 1567 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:473 1568 #, fuzzy 1569 #| msgid "restaurant" 1570 msgctxt "DGML|" 1571 msgid "Restaurant" 1572 msgstr "restoran" 1573 1574 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:474 1575 #. ---------- 1576 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:480 1577 msgctxt "DGML|" 1578 msgid "Alcohol" 1579 msgstr "" 1580 1581 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:478 1582 #. ---------- 1583 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:484 1584 msgctxt "DGML|" 1585 msgid "Bakery" 1586 msgstr "" 1587 1588 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:482 1589 #. ---------- 1590 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:488 1591 #, fuzzy 1592 #| msgid "Bookmarks" 1593 msgctxt "DGML|" 1594 msgid "Books" 1595 msgstr "Obilježivači" 1596 1597 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:486 1598 #. ---------- 1599 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:492 1600 #, fuzzy 1601 #| msgid "Clear" 1602 msgctxt "DGML|" 1603 msgid "Car" 1604 msgstr "Očisti" 1605 1606 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:490 1607 #. ---------- 1608 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:496 1609 msgctxt "DGML|" 1610 msgid "Clothes" 1611 msgstr "" 1612 1613 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:494 1614 #. ---------- 1615 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:500 1616 msgctxt "DGML|" 1617 msgid "Convenience" 1618 msgstr "" 1619 1620 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:498 1621 #. ---------- 1622 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:504 1623 msgctxt "DGML|" 1624 msgid "Gas" 1625 msgstr "" 1626 1627 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:502 1628 #. ---------- 1629 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:508 1630 msgctxt "DGML|" 1631 msgid "Gift" 1632 msgstr "" 1633 1634 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:6 1635 msgctxt "DGML|" 1636 msgid "Empty globe" 1637 msgstr "" 1638 1639 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:11 1640 msgctxt "DGML|" 1641 msgid "" 1642 "<p>An <i>empty globe</i> used as a base to load and view .osm files (offline " 1643 "maps).</p>" 1644 msgstr "" 1645 1646 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:12 1647 #, fuzzy 1648 #| msgid "OpenStreetMap Data" 1649 msgctxt "DGML|" 1650 msgid "OpenStreetMap" 1651 msgstr "OpenStreetMap podaci" 1652 1653 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:122 1654 msgctxt "DGML|" 1655 msgid "Humanitarian OSM Team" 1656 msgstr "" 1657 1658 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:11 1659 #, fuzzy 1660 #| msgid "Flat Map" 1661 msgctxt "DGML|" 1662 msgid "Plain Map" 1663 msgstr "Ravna karta" 1664 1665 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:21 1666 msgctxt "DGML|" 1667 msgid "" 1668 "<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and " 1669 "country borders, etc...</p>" 1670 msgstr "" 1671 1672 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:10 1673 msgctxt "DGML|" 1674 msgid "Behaim Globe 1492" 1675 msgstr "" 1676 1677 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:20 1678 msgctxt "DGML|" 1679 msgid "" 1680 "<p> Martin Behaim's <i>Erdapfel</i> is the oldest existent globe of the " 1681 "Earth. <i>Credits: Germanisches Nationalmuseum, Nuremberg, License: CC BY-SA " 1682 "3.0.</i></p>" 1683 msgstr "" 1684 1685 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:181 1686 msgctxt "DGML|" 1687 msgid "Places (in German)" 1688 msgstr "" 1689 1690 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:184 1691 #, fuzzy 1692 #| msgid "Places" 1693 msgctxt "DGML|" 1694 msgid "Behaim Places" 1695 msgstr "Mjesta" 1696 1697 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:187 1698 #, fuzzy 1699 #| msgid "train station" 1700 msgctxt "DGML|" 1701 msgid "Texts and illustrations" 1702 msgstr "željeznička stanica" 1703 1704 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:190 1705 msgctxt "DGML|" 1706 msgid "Facsimile drawings" 1707 msgstr "" 1708 1709 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:193 1710 msgctxt "DGML|" 1711 msgid "Ravenstein (1908)" 1712 msgstr "" 1713 1714 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:196 1715 msgctxt "DGML|" 1716 msgid "Ghillany (1853)" 1717 msgstr "" 1718 1719 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:199 1720 msgctxt "DGML|" 1721 msgid "Reference lines" 1722 msgstr "" 1723 1724 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:202 1725 #. ---------- 1726 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:184 1727 msgctxt "DGML|" 1728 msgid "Accurate Coastline" 1729 msgstr "" 1730 1731 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:11 1732 msgctxt "DGML|" 1733 msgid "Precipitation (July)" 1734 msgstr "" 1735 1736 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:21 1737 msgctxt "DGML|" 1738 msgid "" 1739 "A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July." 1740 msgstr "" 1741 1742 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:229 1743 #. ---------- 1744 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:228 1745 #, fuzzy 1746 #| msgid "train station" 1747 msgctxt "DGML|" 1748 msgid "Precipitation" 1749 msgstr "željeznička stanica" 1750 1751 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:233 1752 #. ---------- 1753 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:232 1754 msgctxt "DGML|" 1755 msgid "0 mm" 1756 msgstr "" 1757 1758 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:237 1759 #. ---------- 1760 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:236 1761 msgctxt "DGML|" 1762 msgid "10 mm" 1763 msgstr "" 1764 1765 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:241 1766 #. ---------- 1767 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:240 1768 msgctxt "DGML|" 1769 msgid "40 mm" 1770 msgstr "" 1771 1772 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:245 1773 #. ---------- 1774 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:244 1775 msgctxt "DGML|" 1776 msgid "63 mm" 1777 msgstr "" 1778 1779 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:249 1780 #. ---------- 1781 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:248 1782 msgctxt "DGML|" 1783 msgid "89 mm" 1784 msgstr "" 1785 1786 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:253 1787 #. ---------- 1788 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:252 1789 msgctxt "DGML|" 1790 msgid "127 mm" 1791 msgstr "" 1792 1793 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:257 1794 #. ---------- 1795 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:256 1796 msgctxt "DGML|" 1797 msgid "256 mm" 1798 msgstr "" 1799 1800 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:261 1801 #. ---------- 1802 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:260 1803 msgctxt "DGML|" 1804 msgid "512 mm" 1805 msgstr "" 1806 1807 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:265 1808 #. ---------- 1809 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:264 1810 msgctxt "DGML|" 1811 msgid "1024 mm or more" 1812 msgstr "" 1813 1814 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:11 1815 msgctxt "DGML|" 1816 msgid "Precipitation (December)" 1817 msgstr "" 1818 1819 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:21 1820 msgctxt "DGML|" 1821 msgid "A map which shows the average precipitation in December." 1822 msgstr "" 1823 1824 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:11 1825 msgctxt "DGML|" 1826 msgid "Historical Map 1689" 1827 msgstr "" 1828 1829 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:21 1830 msgctxt "DGML|" 1831 msgid "" 1832 "<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in " 1833 "Amsterdam." 1834 msgstr "" 1835 1836 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:148 1837 msgctxt "DGML|" 1838 msgid "Town" 1839 msgstr "" 1840 1841 #. file data/maps/earth/srtm2/srtm2.dgml:9 1842 #, fuzzy 1843 #| msgid "GPS Data" 1844 msgctxt "DGML|" 1845 msgid "SRTM Data" 1846 msgstr "GPS podaci" 1847 1848 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:11 1849 msgctxt "DGML|" 1850 msgid "Political Map" 1851 msgstr "" 1852 1853 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:21 1854 msgctxt "DGML|" 1855 msgid "" 1856 "<p>A <i>Political Map</i>.</p><p>The theme displays various countries.</p>" 1857 msgstr "" 1858 1859 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:114 1860 #, fuzzy 1861 #| msgid "university" 1862 msgctxt "DGML|" 1863 msgid "Rivers" 1864 msgstr "univerzitet" 1865 1866 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:5 1867 #, fuzzy 1868 #| msgid "Scientific Satellites" 1869 msgctxt "DGML|" 1870 msgid "Sentinel2 Satellite Map" 1871 msgstr "Naučni sateliti" 1872 1873 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:11 1874 msgctxt "DGML|" 1875 msgid "<p>A <i>satellite map</i> based on ESA's Sentinel 2 mission.</p>" 1876 msgstr "" 1877 1878 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:11 1879 #, fuzzy 1880 #| msgid "Temperature: %1<br>" 1881 msgctxt "DGML|" 1882 msgid "Temperature (December)" 1883 msgstr "Temperatura: %1<br>" 1884 1885 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:21 1886 msgctxt "DGML|" 1887 msgid "A map which shows the average temperature in December." 1888 msgstr "" 1889 1890 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:11 1891 #, fuzzy 1892 #| msgid "Satellites" 1893 msgctxt "DGML|" 1894 msgid "Satellite View" 1895 msgstr "Sateliti" 1896 1897 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:21 1898 msgctxt "DGML|" 1899 msgid "" 1900 "<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful " 1901 "\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</" 1902 "p>" 1903 msgstr "" 1904 1905 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:252 1906 msgctxt "DGML|" 1907 msgid "Ice" 1908 msgstr "" 1909 1910 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:260 1911 #, fuzzy 1912 #| msgid "Elevation" 1913 msgctxt "DGML|" 1914 msgid "Vegetation" 1915 msgstr "Visina" 1916 1917 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:264 1918 msgctxt "DGML|" 1919 msgid "Desert" 1920 msgstr "" 1921 1922 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:10 1923 #, fuzzy 1924 #| msgid "Night" 1925 msgctxt "DGML|" 1926 msgid "Night Sky" 1927 msgstr "Noć" 1928 1929 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:20 1930 msgctxt "DGML|" 1931 msgid "" 1932 "<p>The <i>night sky</i>.</p><p>Displays the stars and constellations at " 1933 "night.</p>" 1934 msgstr "" 1935 1936 #. file data/legend.html 1937 #, fuzzy 1938 #| msgid "Marble" 1939 msgctxt "Legends|" 1940 msgid "Marble: Legend" 1941 msgstr "Marble" 1942 1943 #. file data/legend.html 1944 msgctxt "Legends|" 1945 msgid "<a href=\"checkbox:cities\"/>" 1946 msgstr "" 1947 1948 #. file data/legend.html 1949 msgctxt "Legends|" 1950 msgid "Populated Places" 1951 msgstr "" 1952 1953 #. file data/legend.html 1954 #, fuzzy 1955 #| msgid "Wait duration:" 1956 msgctxt "Legends|" 1957 msgid "Population:" 1958 msgstr "Sačekaj trajanje:" 1959 1960 #. file data/legend.html 1961 msgctxt "Legends|" 1962 msgid "> 1 000 000" 1963 msgstr "" 1964 1965 #. file data/legend.html 1966 msgctxt "Legends|" 1967 msgid "≥ 100 000" 1968 msgstr "" 1969 1970 #. file data/legend.html 1971 msgctxt "Legends|" 1972 msgid "≥ 10 000" 1973 msgstr "" 1974 1975 #. file data/legend.html 1976 msgctxt "Legends|" 1977 msgid "< 10 000" 1978 msgstr "" 1979 1980 #. file data/legend.html 1981 msgctxt "Legends|" 1982 msgid "<br/>" 1983 msgstr "" 1984 1985 #. file data/legend.html 1986 #, fuzzy 1987 #| msgid "Capital" 1988 msgctxt "Legends|" 1989 msgid "Capitals:" 1990 msgstr "Glavni grad" 1991 1992 #. file data/legend.html 1993 msgctxt "Legends|" 1994 msgid "Red: Nation" 1995 msgstr "" 1996 1997 #. file data/legend.html 1998 msgctxt "Legends|" 1999 msgid "Orange: State" 2000 msgstr "" 2001 2002 #. file data/legend.html 2003 msgctxt "Legends|" 2004 msgid "Yellow: County" 2005 msgstr "" 2006 2007 #. file data/legend.html 2008 msgctxt "Legends|" 2009 msgid "White: None" 2010 msgstr "" 2011 2012 #. file data/legend.html 2013 msgctxt "Legends|" 2014 msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->" 2015 msgstr "" 2016 2017 #. file data/stars/names.csv 2018 #, fuzzy 2019 #| msgid "Andromeda" 2020 msgctxt "StarNames|" 2021 msgid "Andromeda" 2022 msgstr "Andromeda" 2023 2024 #. file data/stars/names.csv 2025 #, fuzzy 2026 #| msgid "Antlia" 2027 msgctxt "StarNames|" 2028 msgid "Antlia" 2029 msgstr "Antlia" 2030 2031 #. file data/stars/names.csv 2032 #, fuzzy 2033 #| msgid "Apus" 2034 msgctxt "StarNames|" 2035 msgid "Apus" 2036 msgstr "Apus" 2037 2038 #. file data/stars/names.csv 2039 #, fuzzy 2040 #| msgid "Aquarius" 2041 msgctxt "StarNames|" 2042 msgid "Aquarius" 2043 msgstr "Vodolija" 2044 2045 #. file data/stars/names.csv 2046 #, fuzzy 2047 #| msgid "Aquila" 2048 msgctxt "StarNames|" 2049 msgid "Aquila" 2050 msgstr "Orao" 2051 2052 #. file data/stars/names.csv 2053 #, fuzzy 2054 #| msgid "Ara" 2055 msgctxt "StarNames|" 2056 msgid "Ara" 2057 msgstr "Ara" 2058 2059 #. file data/stars/names.csv 2060 #, fuzzy 2061 #| msgid "Aries" 2062 msgctxt "StarNames|" 2063 msgid "Aries" 2064 msgstr "Ovan" 2065 2066 #. file data/stars/names.csv 2067 #, fuzzy 2068 #| msgid "Auriga" 2069 msgctxt "StarNames|" 2070 msgid "Auriga" 2071 msgstr "Kočijaš" 2072 2073 #. file data/stars/names.csv 2074 #, fuzzy 2075 #| msgid "Boötes" 2076 msgctxt "StarNames|" 2077 msgid "Boötes" 2078 msgstr "Volar" 2079 2080 #. file data/stars/names.csv 2081 #, fuzzy 2082 #| msgid "Caelum" 2083 msgctxt "StarNames|" 2084 msgid "Caelum" 2085 msgstr "Dlijeto" 2086 2087 #. file data/stars/names.csv 2088 #, fuzzy 2089 #| msgid "Camelopardalis" 2090 msgctxt "StarNames|" 2091 msgid "Camelopardalis" 2092 msgstr "Žirafa" 2093 2094 #. file data/stars/names.csv 2095 #, fuzzy 2096 #| msgid "Cancer" 2097 msgctxt "StarNames|" 2098 msgid "Cancer" 2099 msgstr "Rak" 2100 2101 #. file data/stars/names.csv 2102 #, fuzzy 2103 #| msgid "Canes Venatici" 2104 msgctxt "StarNames|" 2105 msgid "Canes Venatici" 2106 msgstr "Lovački psi" 2107 2108 #. file data/stars/names.csv 2109 #, fuzzy 2110 #| msgid "Canis Major" 2111 msgctxt "StarNames|" 2112 msgid "Canis Major" 2113 msgstr "Veliki Pas" 2114 2115 #. file data/stars/names.csv 2116 #, fuzzy 2117 #| msgid "Canis Minor" 2118 msgctxt "StarNames|" 2119 msgid "Canis Minor" 2120 msgstr "Mali Pas" 2121 2122 #. file data/stars/names.csv 2123 #, fuzzy 2124 #| msgid "Capricornus" 2125 msgctxt "StarNames|" 2126 msgid "Capricornus" 2127 msgstr "Jarac" 2128 2129 #. file data/stars/names.csv 2130 #, fuzzy 2131 #| msgid "Carina" 2132 msgctxt "StarNames|" 2133 msgid "Carina" 2134 msgstr "Kobilica" 2135 2136 #. file data/stars/names.csv 2137 #, fuzzy 2138 #| msgid "Cassiopeia" 2139 msgctxt "StarNames|" 2140 msgid "Cassiopeia" 2141 msgstr "Kasiopeja" 2142 2143 #. file data/stars/names.csv 2144 #, fuzzy 2145 #| msgid "Centaurus" 2146 msgctxt "StarNames|" 2147 msgid "Centaurus" 2148 msgstr "Kentaur" 2149 2150 #. file data/stars/names.csv 2151 #, fuzzy 2152 #| msgid "Cepheus" 2153 msgctxt "StarNames|" 2154 msgid "Cepheus" 2155 msgstr "Cefej" 2156 2157 #. file data/stars/names.csv 2158 #, fuzzy 2159 #| msgid "Cetus" 2160 msgctxt "StarNames|" 2161 msgid "Cetus" 2162 msgstr "Kit" 2163 2164 #. file data/stars/names.csv 2165 #, fuzzy 2166 #| msgid "Chamaeleon" 2167 msgctxt "StarNames|" 2168 msgid "Chamaeleon" 2169 msgstr "Kameleon" 2170 2171 #. file data/stars/names.csv 2172 #, fuzzy 2173 #| msgid "Circinus" 2174 msgctxt "StarNames|" 2175 msgid "Circinus" 2176 msgstr "Šestar" 2177 2178 #. file data/stars/names.csv 2179 #, fuzzy 2180 #| msgid "Columba" 2181 msgctxt "StarNames|" 2182 msgid "Columba" 2183 msgstr "Golub" 2184 2185 #. file data/stars/names.csv 2186 #, fuzzy 2187 #| msgid "Coma Berenices" 2188 msgctxt "StarNames|" 2189 msgid "Coma Berenices" 2190 msgstr "Berenikina kosa" 2191 2192 #. file data/stars/names.csv 2193 #, fuzzy 2194 #| msgid "Corona Australis" 2195 msgctxt "StarNames|" 2196 msgid "Corona Australis" 2197 msgstr "Sjeverna kruna" 2198 2199 #. file data/stars/names.csv 2200 #, fuzzy 2201 #| msgid "Corona Borealis" 2202 msgctxt "StarNames|" 2203 msgid "Corona Borealis" 2204 msgstr "Južna Kruna" 2205 2206 #. file data/stars/names.csv 2207 #, fuzzy 2208 #| msgid "Corvus" 2209 msgctxt "StarNames|" 2210 msgid "Corvus" 2211 msgstr "Gavran" 2212 2213 #. file data/stars/names.csv 2214 #, fuzzy 2215 #| msgid "Crater" 2216 msgctxt "StarNames|" 2217 msgid "Crater" 2218 msgstr "Krater" 2219 2220 #. file data/stars/names.csv 2221 #, fuzzy 2222 #| msgid "Crux" 2223 msgctxt "StarNames|" 2224 msgid "Crux" 2225 msgstr "Južni krst" 2226 2227 #. file data/stars/names.csv 2228 #, fuzzy 2229 #| msgid "Cygnus" 2230 msgctxt "StarNames|" 2231 msgid "Cygnus" 2232 msgstr "Labud" 2233 2234 #. file data/stars/names.csv 2235 #, fuzzy 2236 #| msgid "Delphinus" 2237 msgctxt "StarNames|" 2238 msgid "Delphinus" 2239 msgstr "Delfin" 2240 2241 #. file data/stars/names.csv 2242 #, fuzzy 2243 #| msgid "Dorado" 2244 msgctxt "StarNames|" 2245 msgid "Dorado" 2246 msgstr "Zlatna riba" 2247 2248 #. file data/stars/names.csv 2249 #, fuzzy 2250 #| msgid "Draco" 2251 msgctxt "StarNames|" 2252 msgid "Draco" 2253 msgstr "Zmaj" 2254 2255 #. file data/stars/names.csv 2256 #, fuzzy 2257 #| msgid "Equuleus" 2258 msgctxt "StarNames|" 2259 msgid "Equuleus" 2260 msgstr "Ždrijebe" 2261 2262 #. file data/stars/names.csv 2263 #, fuzzy 2264 #| msgid "Eridanus" 2265 msgctxt "StarNames|" 2266 msgid "Eridanus" 2267 msgstr "Eridan" 2268 2269 #. file data/stars/names.csv 2270 #, fuzzy 2271 #| msgid "Fornax" 2272 msgctxt "StarNames|" 2273 msgid "Fornax" 2274 msgstr "Hemijska peć" 2275 2276 #. file data/stars/names.csv 2277 #, fuzzy 2278 #| msgid "Gemini" 2279 msgctxt "StarNames|" 2280 msgid "Gemini" 2281 msgstr "Blizanci" 2282 2283 #. file data/stars/names.csv 2284 #, fuzzy 2285 #| msgid "Grus" 2286 msgctxt "StarNames|" 2287 msgid "Grus" 2288 msgstr "Ždral" 2289 2290 #. file data/stars/names.csv 2291 #, fuzzy 2292 #| msgid "Hercules" 2293 msgctxt "StarNames|" 2294 msgid "Hercules" 2295 msgstr "Herkul" 2296 2297 #. file data/stars/names.csv 2298 #, fuzzy 2299 #| msgid "Horologium" 2300 msgctxt "StarNames|" 2301 msgid "Horologium" 2302 msgstr "Sat" 2303 2304 #. file data/stars/names.csv 2305 #, fuzzy 2306 #| msgid "Hydra" 2307 msgctxt "StarNames|" 2308 msgid "Hydra" 2309 msgstr "Hidra" 2310 2311 #. file data/stars/names.csv 2312 #, fuzzy 2313 #| msgid "Hydrus" 2314 msgctxt "StarNames|" 2315 msgid "Hydrus" 2316 msgstr "Vodena Zmija" 2317 2318 #. file data/stars/names.csv 2319 #, fuzzy 2320 #| msgid "Indus" 2321 msgctxt "StarNames|" 2322 msgid "Indus" 2323 msgstr "Ind" 2324 2325 #. file data/stars/names.csv 2326 #, fuzzy 2327 #| msgid "Lacerta" 2328 msgctxt "StarNames|" 2329 msgid "Lacerta" 2330 msgstr "Gušterica" 2331 2332 #. file data/stars/names.csv 2333 #, fuzzy 2334 #| msgid "Leo" 2335 msgctxt "StarNames|" 2336 msgid "Leo" 2337 msgstr "Lav" 2338 2339 #. file data/stars/names.csv 2340 #, fuzzy 2341 #| msgid "Leo Minor" 2342 msgctxt "StarNames|" 2343 msgid "Leo Minor" 2344 msgstr "Mali Lav" 2345 2346 #. file data/stars/names.csv 2347 #, fuzzy 2348 #| msgid "Lepus" 2349 msgctxt "StarNames|" 2350 msgid "Lepus" 2351 msgstr "Zec" 2352 2353 #. file data/stars/names.csv 2354 #, fuzzy 2355 #| msgid "Libra" 2356 msgctxt "StarNames|" 2357 msgid "Libra" 2358 msgstr "Vaga" 2359 2360 #. file data/stars/names.csv 2361 #, fuzzy 2362 #| msgid "Lupus" 2363 msgctxt "StarNames|" 2364 msgid "Lupus" 2365 msgstr "Vuk" 2366 2367 #. file data/stars/names.csv 2368 #, fuzzy 2369 #| msgid "Lynx" 2370 msgctxt "StarNames|" 2371 msgid "Lynx" 2372 msgstr "Ris" 2373 2374 #. file data/stars/names.csv 2375 #, fuzzy 2376 #| msgid "Lyra" 2377 msgctxt "StarNames|" 2378 msgid "Lyra" 2379 msgstr "Lira" 2380 2381 #. file data/stars/names.csv 2382 #, fuzzy 2383 #| msgid "Mensa" 2384 msgctxt "StarNames|" 2385 msgid "Mensa" 2386 msgstr "Stol" 2387 2388 #. file data/stars/names.csv 2389 #, fuzzy 2390 #| msgid "Microscopium" 2391 msgctxt "StarNames|" 2392 msgid "Microscopium" 2393 msgstr "Mikroskop" 2394 2395 #. file data/stars/names.csv 2396 #, fuzzy 2397 #| msgid "Monoceros" 2398 msgctxt "StarNames|" 2399 msgid "Monoceros" 2400 msgstr "Jednorog" 2401 2402 #. file data/stars/names.csv 2403 #, fuzzy 2404 #| msgid "Musca" 2405 msgctxt "StarNames|" 2406 msgid "Musca" 2407 msgstr "Muha" 2408 2409 #. file data/stars/names.csv 2410 #, fuzzy 2411 #| msgid "Norma" 2412 msgctxt "StarNames|" 2413 msgid "Norma" 2414 msgstr "Lenjir" 2415 2416 #. file data/stars/names.csv 2417 #, fuzzy 2418 #| msgid "Octans" 2419 msgctxt "StarNames|" 2420 msgid "Octans" 2421 msgstr "Oktant" 2422 2423 #. file data/stars/names.csv 2424 #, fuzzy 2425 #| msgid "Ophiuchus" 2426 msgctxt "StarNames|" 2427 msgid "Ophiuchus" 2428 msgstr "Zmijonosac" 2429 2430 #. file data/stars/names.csv 2431 #, fuzzy 2432 #| msgid "Orion" 2433 msgctxt "StarNames|" 2434 msgid "Orion" 2435 msgstr "Orion" 2436 2437 #. file data/stars/names.csv 2438 #, fuzzy 2439 #| msgid "Pavo" 2440 msgctxt "StarNames|" 2441 msgid "Pavo" 2442 msgstr "Paun" 2443 2444 #. file data/stars/names.csv 2445 #, fuzzy 2446 #| msgid "Pegasus" 2447 msgctxt "StarNames|" 2448 msgid "Pegasus" 2449 msgstr "Pegaz" 2450 2451 #. file data/stars/names.csv 2452 #, fuzzy 2453 #| msgid "Perseus" 2454 msgctxt "StarNames|" 2455 msgid "Perseus" 2456 msgstr "Persej" 2457 2458 #. file data/stars/names.csv 2459 #, fuzzy 2460 #| msgid "Phoenix" 2461 msgctxt "StarNames|" 2462 msgid "Phoenix" 2463 msgstr "Feniks" 2464 2465 #. file data/stars/names.csv 2466 #, fuzzy 2467 #| msgid "Pictor" 2468 msgctxt "StarNames|" 2469 msgid "Pictor" 2470 msgstr "Slikarski stalak" 2471 2472 #. file data/stars/names.csv 2473 #, fuzzy 2474 #| msgid "Pisces" 2475 msgctxt "StarNames|" 2476 msgid "Pisces" 2477 msgstr "Ribe" 2478 2479 #. file data/stars/names.csv 2480 #, fuzzy 2481 #| msgid "Piscis Austrinus" 2482 msgctxt "StarNames|" 2483 msgid "Piscis Austrinus" 2484 msgstr "Južne Ribe" 2485 2486 #. file data/stars/names.csv 2487 #, fuzzy 2488 #| msgid "Puppis" 2489 msgctxt "StarNames|" 2490 msgid "Puppis" 2491 msgstr "Krma" 2492 2493 #. file data/stars/names.csv 2494 #, fuzzy 2495 #| msgid "Pyxis" 2496 msgctxt "StarNames|" 2497 msgid "Pyxis" 2498 msgstr "Kompas" 2499 2500 #. file data/stars/names.csv 2501 #, fuzzy 2502 #| msgid "Reticulum" 2503 msgctxt "StarNames|" 2504 msgid "Reticulum" 2505 msgstr "Mreža" 2506 2507 #. file data/stars/names.csv 2508 #, fuzzy 2509 #| msgid "Sagitta" 2510 msgctxt "StarNames|" 2511 msgid "Sagitta" 2512 msgstr "Strelica" 2513 2514 #. file data/stars/names.csv 2515 #, fuzzy 2516 #| msgid "Sagittarius" 2517 msgctxt "StarNames|" 2518 msgid "Sagittarius" 2519 msgstr "Strijelac" 2520 2521 #. file data/stars/names.csv 2522 #, fuzzy 2523 #| msgid "Scorpius" 2524 msgctxt "StarNames|" 2525 msgid "Scorpius" 2526 msgstr "Škorpion" 2527 2528 #. file data/stars/names.csv 2529 #, fuzzy 2530 #| msgid "Sculptor" 2531 msgctxt "StarNames|" 2532 msgid "Sculptor" 2533 msgstr "Kipar" 2534 2535 #. file data/stars/names.csv 2536 #, fuzzy 2537 #| msgid "Scutum" 2538 msgctxt "StarNames|" 2539 msgid "Scutum" 2540 msgstr "Štit" 2541 2542 #. file data/stars/names.csv 2543 #, fuzzy 2544 #| msgid "Serpens" 2545 msgctxt "StarNames|" 2546 msgid "Serpens" 2547 msgstr "Zmija" 2548 2549 #. file data/stars/names.csv 2550 #, fuzzy 2551 #| msgid "Sextans" 2552 msgctxt "StarNames|" 2553 msgid "Sextans" 2554 msgstr "Sekstant" 2555 2556 #. file data/stars/names.csv 2557 #, fuzzy 2558 #| msgid "Taurus" 2559 msgctxt "StarNames|" 2560 msgid "Taurus" 2561 msgstr "Bik" 2562 2563 #. file data/stars/names.csv 2564 #, fuzzy 2565 #| msgid "Telescopium" 2566 msgctxt "StarNames|" 2567 msgid "Telescopium" 2568 msgstr "Teleskop" 2569 2570 #. file data/stars/names.csv 2571 #, fuzzy 2572 #| msgid "Triangulum" 2573 msgctxt "StarNames|" 2574 msgid "Triangulum" 2575 msgstr "Trokut" 2576 2577 #. file data/stars/names.csv 2578 #, fuzzy 2579 #| msgid "Triangulum Australe" 2580 msgctxt "StarNames|" 2581 msgid "Triangulum Australe" 2582 msgstr "Južni Trokut" 2583 2584 #. file data/stars/names.csv 2585 #, fuzzy 2586 #| msgid "Tucana" 2587 msgctxt "StarNames|" 2588 msgid "Tucana" 2589 msgstr "Tukan" 2590 2591 #. file data/stars/names.csv 2592 #, fuzzy 2593 #| msgid "Ursa Major" 2594 msgctxt "StarNames|" 2595 msgid "Ursa Major" 2596 msgstr "Veliki Medvjed" 2597 2598 #. file data/stars/names.csv 2599 #, fuzzy 2600 #| msgid "Ursa Minor" 2601 msgctxt "StarNames|" 2602 msgid "Ursa Minor" 2603 msgstr "Mali Medvjed" 2604 2605 #. file data/stars/names.csv 2606 #, fuzzy 2607 #| msgid "Vela" 2608 msgctxt "StarNames|" 2609 msgid "Vela" 2610 msgstr "Jedro" 2611 2612 #. file data/stars/names.csv 2613 #, fuzzy 2614 #| msgid "Virgo" 2615 msgctxt "StarNames|" 2616 msgid "Virgo" 2617 msgstr "Djevica" 2618 2619 #. file data/stars/names.csv 2620 #, fuzzy 2621 #| msgid "Volans" 2622 msgctxt "StarNames|" 2623 msgid "Volans" 2624 msgstr "Leteća riba" 2625 2626 #. file data/stars/names.csv 2627 #, fuzzy 2628 #| msgid "Vulpecula" 2629 msgctxt "StarNames|" 2630 msgid "Vulpecula" 2631 msgstr "Lisica" 2632 2633 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:40 2634 msgctxt "AboutDialog|" 2635 msgid "" 2636 "<h3>Marble Maps</h3><p>Find your way! Marble Maps brings the highly detailed " 2637 "OpenStreetMap to your mobile devices. It features a crisp, beautiful map " 2638 "with an intuitive user interface. It's open source, entirely based on free " 2639 "data and open standards and respects your privacy.</p>" 2640 msgstr "" 2641 2642 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:64 2643 msgctxt "AboutDialog|" 2644 msgid "" 2645 "<h3>Support</h3><p>Do you have a question? Want to file a suggestion for " 2646 "improvement? Please use the <a href=\"https://forum.kde.org/viewforum.php?" 2647 "f=217\">Marble forum</a> to get in touch with fellow Marble users and " 2648 "developers. Further support channels are listed at <a href=\"https://marble." 2649 "kde.org/support.php\">marble.kde.org</a>. We are looking forward to your " 2650 "feedback!</p>" 2651 msgstr "" 2652 2653 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:89 2654 msgctxt "AboutDialog|" 2655 msgid "" 2656 "<h3>Development Team</h3><p>The main developers of this app are Dennis " 2657 "Nienhüser, Torsten Rahn, Sanjiban Bairagya, Friedrich W. H. Kossebau, Gábor " 2658 "Péterffy and Mikhail Ivchenko. They are part of more than 200 developers who " 2659 "already contributed to the Marble project. <br> Contact us via <a href=" 2660 "\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/marble-devel\">marble-devel@kde.org</" 2661 "a>.</p>" 2662 msgstr "" 2663 2664 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:116 2665 msgctxt "AboutDialog|" 2666 msgid "" 2667 "<h3>Attribution</h3><p>The map is based on data from the <a href=\"https://" 2668 "www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> project, available under the <a " 2669 "href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Database License</" 2670 "a>. Additionally public domain data from the <a href=\"https://www." 2671 "naturalearthdata.com/\">Natural Earth</a> project is used. The map style is " 2672 "influenced by and uses icons from <a href=\"https://github.com/gravitystorm/" 2673 "openstreetmap-carto\">OpenStreetMap Carto</a> (<a href=\"https://" 2674 "creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 Public Domain)</a>.</p>" 2675 msgstr "" 2676 2677 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:133 2678 #, fuzzy 2679 #| msgid "Remove" 2680 msgctxt "Bookmarks|" 2681 msgid "Removed" 2682 msgstr "Ukloni" 2683 2684 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:219 2685 msgctxt "Bookmarks|" 2686 msgid "Your bookmarks will appear here." 2687 msgstr "" 2688 2689 #: src/apps/marble-maps/CurrentPosition.qml:65 2690 #, fuzzy 2691 #| msgid "Current Location" 2692 msgctxt "CurrentPosition|" 2693 msgid "Follow Current Position" 2694 msgstr "Trenutna lokacija" 2695 2696 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:19 2697 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:205 2698 #, fuzzy 2699 #| msgid "Manage Bookmarks" 2700 msgctxt "MainScreen|" 2701 msgid "Marble Maps" 2702 msgstr "Upravljanje zabilješkama" 2703 2704 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:96 2705 #, fuzzy 2706 #| msgid "Settings" 2707 msgctxt "MainScreen|" 2708 msgid "Settings" 2709 msgstr "Postavke" 2710 2711 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:112 2712 #, fuzzy 2713 #| msgid "Transit (Public Transport)" 2714 msgctxt "MainScreen|" 2715 msgid "Public Transport" 2716 msgstr "Tranzit (javni prijevoz)" 2717 2718 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:127 2719 msgctxt "MainScreen|" 2720 msgid "Outdoor Activities" 2721 msgstr "" 2722 2723 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:139 2724 msgctxt "MainScreen|" 2725 msgid "Accessibility" 2726 msgstr "" 2727 2728 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:148 2729 #, fuzzy 2730 #| msgid "About" 2731 msgctxt "MainScreen|" 2732 msgid "About" 2733 msgstr "O programu" 2734 2735 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:159 2736 #, fuzzy 2737 #| msgid "Bookmarks" 2738 msgctxt "MainScreen|" 2739 msgid "Bookmarks" 2740 msgstr "Obilježivači" 2741 2742 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:168 2743 #, fuzzy 2744 #| msgid "View Properties" 2745 msgctxt "MainScreen|" 2746 msgid "Layer Options" 2747 msgstr "Pregled svojstva" 2748 2749 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:177 2750 #, fuzzy 2751 #| msgid "Routing" 2752 msgctxt "MainScreen|" 2753 msgid "Routing" 2754 msgstr "Usmjeravanje" 2755 2756 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:406 2757 #, fuzzy, qt-format 2758 #| msgid "%1 km" 2759 msgctxt "MainScreen|" 2760 msgid "%1 km" 2761 msgstr "%1 km" 2762 2763 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:670 2764 msgctxt "MainScreen|" 2765 msgid "Press again to close." 2766 msgstr "" 2767 2768 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:21 2769 #, fuzzy, qt-format 2770 #| msgid "%1 km" 2771 msgctxt "NavigationInfoBar|" 2772 msgid "%1 km" 2773 msgstr "%1 km" 2774 2775 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:23 2776 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:25 2777 #, fuzzy, qt-format 2778 #| msgid "%1 m" 2779 msgctxt "NavigationInfoBar|" 2780 msgid "%1 m" 2781 msgstr "%1 m" 2782 2783 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:31 2784 msgctxt "Options|" 2785 msgid "<h3>Layer Options</h3>" 2786 msgstr "" 2787 2788 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:35 2789 #, fuzzy 2790 #| msgid "Transit (Public Transport)" 2791 msgctxt "Options|" 2792 msgid "<h4>Public Transport Layers</h4>" 2793 msgstr "Tranzit (javni prijevoz)" 2794 2795 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:56 2796 msgctxt "Options|" 2797 msgid "<h4>Outdoor Activities Layers</h4>" 2798 msgstr "" 2799 2800 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:21 2801 msgctxt "OutdoorActivities|" 2802 msgid "Walkways" 2803 msgstr "" 2804 2805 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:26 2806 #, fuzzy 2807 #| msgid "Open Route" 2808 msgctxt "OutdoorActivities|" 2809 msgid "Hiking Routes" 2810 msgstr "Otvori rutu" 2811 2812 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:31 2813 #, fuzzy 2814 #| msgid "bicycle rental" 2815 msgctxt "OutdoorActivities|" 2816 msgid "Bicycle Routes" 2817 msgstr "najam bicikla" 2818 2819 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:36 2820 #, fuzzy 2821 #| msgid "Mountain" 2822 msgctxt "OutdoorActivities|" 2823 msgid "Mountainbike Routes" 2824 msgstr "Planina" 2825 2826 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:41 2827 #, fuzzy 2828 #| msgid "Save Route" 2829 msgctxt "OutdoorActivities|" 2830 msgid "Inline Skating Routes" 2831 msgstr "Spasi rutu" 2832 2833 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:46 2834 msgctxt "OutdoorActivities|" 2835 msgid "Bridleways" 2836 msgstr "" 2837 2838 #: src/apps/marble-maps/PlacemarkDialog.qml:168 2839 msgctxt "PlacemarkDialog|" 2840 msgid "<h2>Routes</h2>" 2841 msgstr "" 2842 2843 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:43 2844 #, fuzzy 2845 #| msgid "Car (fastest)" 2846 msgctxt "ProfileSelectorMenu|" 2847 msgid "Car (fastest)" 2848 msgstr "Automobil (najbrže)" 2849 2850 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:49 2851 #, fuzzy 2852 #| msgid "Bicycle" 2853 msgctxt "ProfileSelectorMenu|" 2854 msgid "Bicycle" 2855 msgstr "Bicikl" 2856 2857 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:55 2858 #, fuzzy 2859 #| msgid "Pedestrian" 2860 msgctxt "ProfileSelectorMenu|" 2861 msgid "Pedestrian" 2862 msgstr "Pješice" 2863 2864 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:21 2865 #, fuzzy 2866 #| msgid "rain" 2867 msgctxt "PublicTransport|" 2868 msgid "Train" 2869 msgstr "kiša" 2870 2871 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:26 2872 msgctxt "PublicTransport|" 2873 msgid "Subway" 2874 msgstr "" 2875 2876 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:31 2877 #, fuzzy 2878 #| msgid "tram stop" 2879 msgctxt "PublicTransport|" 2880 msgid "Tram" 2881 msgstr "tramvajsko stajalište" 2882 2883 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:36 2884 msgctxt "PublicTransport|" 2885 msgid "Bus" 2886 msgstr "" 2887 2888 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:41 2889 msgctxt "PublicTransport|" 2890 msgid "Trolley Bus" 2891 msgstr "" 2892 2893 #: src/apps/marble-maps/RouteEditor.qml:62 2894 msgctxt "RouteEditor|" 2895 msgid "Search for places to integrate them into a route." 2896 msgstr "" 2897 2898 #: src/apps/marble-maps/Search.qml:161 2899 msgctxt "Search|" 2900 msgid "Your bookmarks will appear here." 2901 msgstr "" 2902 2903 #: src/apps/marble-maps/SearchField.qml:71 2904 #, fuzzy 2905 #| msgid "Search" 2906 msgctxt "SearchField|" 2907 msgid "Search" 2908 msgstr "Traži" 2909 2910 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:48 2911 #, fuzzy 2912 #| msgid "Settings" 2913 msgctxt "SettingsDialog|" 2914 msgid "Network Settings" 2915 msgstr "Postavke" 2916 2917 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:53 2918 #, fuzzy 2919 #| msgid "Download Region" 2920 msgctxt "SettingsDialog|" 2921 msgid "Download Maps via WLAN only" 2922 msgstr "Preuzmi region" 2923 2924 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:49 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:113 2925 #, fuzzy 2926 #| msgid "Transit (Public Transport)" 2927 msgctxt "SidePanel|" 2928 msgid "Public Transport" 2929 msgstr "Tranzit (javni prijevoz)" 2930 2931 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:70 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:126 2932 msgctxt "SidePanel|" 2933 msgid "Outdoor Activities" 2934 msgstr "" 2935 2936 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:89 2937 msgctxt "SidePanel|" 2938 msgid "Accessibility" 2939 msgstr "" 2940 2941 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:101 2942 #, fuzzy 2943 #| msgid "Marble" 2944 msgctxt "SidePanel|" 2945 msgid "About Marble Maps…" 2946 msgstr "Marble" 2947 2948 #: src/apps/marble-qt/qtmain.cpp:92 2949 #, fuzzy 2950 #| msgid "Marble - Virtual Globe" 2951 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2952 msgid "Marble - Virtual Globe" 2953 msgstr "Marble - virtualni globus" 2954 2955 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:197 2956 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:770 2957 #, fuzzy 2958 #| msgid "Marble" 2959 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2960 msgid "Marble" 2961 msgstr "Marble" 2962 2963 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:198 2964 #, qt-format 2965 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2966 msgid "" 2967 "Sorry, unable to open '%1':\n" 2968 "'%2'" 2969 msgstr "" 2970 2971 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:269 2972 #, fuzzy 2973 #| msgid "&Open..." 2974 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2975 msgid "&Open..." 2976 msgstr "&Otvori..." 2977 2978 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:271 2979 #, fuzzy 2980 #| msgid "Open a file for viewing on Marble" 2981 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2982 msgid "Open a file for viewing on Marble" 2983 msgstr "Otvori datoteku za gledanje na Marble" 2984 2985 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:275 2986 #, fuzzy 2987 #| msgid "&Download Maps..." 2988 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2989 msgid "&Download Maps..." 2990 msgstr "&Preuzmi mape..." 2991 2992 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:278 2993 #, fuzzy 2994 #| msgid "&Export Map..." 2995 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2996 msgid "&Export Map..." 2997 msgstr "&Izvezi kartu..." 2998 2999 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:280 3000 #, fuzzy 3001 #| msgid "Save a screenshot of the map" 3002 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3003 msgid "Save a screenshot of the map" 3004 msgstr "Sačuvaj sliku mape" 3005 3006 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:284 3007 #, fuzzy 3008 #| msgid "Download &Region..." 3009 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3010 msgid "Download &Region..." 3011 msgstr "Preuzmi &Region..." 3012 3013 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:285 3014 #, fuzzy 3015 #| msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage" 3016 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3017 msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage" 3018 msgstr "" 3019 "Preuzmi region mape u drugačijim nivoima uvećanja za upotrebu izvan mreže" 3020 3021 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:288 3022 #, fuzzy 3023 #| msgid "&Print..." 3024 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3025 msgid "&Print..." 3026 msgstr "&Štampaj..." 3027 3028 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:289 3029 #, fuzzy 3030 #| msgid "Ctrl+P" 3031 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3032 msgid "Ctrl+P" 3033 msgstr "Ctrl+P" 3034 3035 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:290 3036 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:294 3037 #, fuzzy 3038 #| msgid "Print a screenshot of the map" 3039 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3040 msgid "Print a screenshot of the map" 3041 msgstr "Štampaj sliku mape" 3042 3043 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:293 3044 #, fuzzy 3045 #| msgid "Print Previe&w ..." 3046 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3047 msgid "Print Previe&w ..." 3048 msgstr "Pregled prije štampe ..." 3049 3050 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:297 3051 #, fuzzy 3052 #| msgid "&Quit" 3053 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3054 msgid "&Quit" 3055 msgstr "&Izađi" 3056 3057 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:298 3058 #, fuzzy 3059 #| msgid "Ctrl+Q" 3060 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3061 msgid "Ctrl+Q" 3062 msgstr "Ctrl+Q" 3063 3064 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:299 3065 #, fuzzy 3066 #| msgid "Quit the Application" 3067 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3068 msgid "Quit the Application" 3069 msgstr "Napusti aplikaciju" 3070 3071 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:302 3072 #, fuzzy 3073 #| msgid "&Copy Map" 3074 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3075 msgid "&Copy Map" 3076 msgstr "&Kopiraj mapu" 3077 3078 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:304 3079 #, fuzzy 3080 #| msgid "Copy a screenshot of the map" 3081 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3082 msgid "Copy a screenshot of the map" 3083 msgstr "Kopiraj sliku mape" 3084 3085 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:307 3086 #, fuzzy 3087 #| msgid "&Edit Map" 3088 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3089 msgid "&Edit Map..." 3090 msgstr "&Izmijeni mapu" 3091 3092 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:309 3093 #, fuzzy 3094 #| msgid "Edit the current map region in an external editor" 3095 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3096 msgid "Edit the current map region in an external editor" 3097 msgstr "Izmijeni trenutni region mape u spoljnjem editoru" 3098 3099 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:313 3100 #, fuzzy 3101 #| msgid "&Record Movie" 3102 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3103 msgid "&Record Movie" 3104 msgstr "&Snimi Film" 3105 3106 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:314 3107 #, fuzzy 3108 #| msgid "Records a movie of the globe" 3109 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3110 msgid "Records a movie of the globe" 3111 msgstr "Snima film o svijetu" 3112 3113 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:320 3114 #, fuzzy 3115 #| msgid "&Stop recording" 3116 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3117 msgid "&Stop Recording" 3118 msgstr "&Zaustavi snimanje" 3119 3120 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:321 3121 #, fuzzy 3122 #| msgid "Stop recording a movie of the globe" 3123 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3124 msgid "Stop recording a movie of the globe" 3125 msgstr "Zaustavlja snimanje filma o svijetu" 3126 3127 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:327 3128 #, fuzzy 3129 #| msgid "&Configure Marble" 3130 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3131 msgid "&Configure Marble" 3132 msgstr "&Podesi Marble" 3133 3134 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:328 3135 #, fuzzy 3136 #| msgid "Show the configuration dialog" 3137 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3138 msgid "Show the configuration dialog" 3139 msgstr "Prikaži dijalog za podešavanja" 3140 3141 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:331 3142 #, fuzzy 3143 #| msgid "C&opy Coordinates" 3144 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3145 msgid "C&opy Coordinates" 3146 msgstr "&Kopiraj koordinate" 3147 3148 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:332 3149 #, fuzzy 3150 #| msgid "Copy the center coordinates as text" 3151 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3152 msgid "Copy the center coordinates as text" 3153 msgstr "Kopiraj centar koordinata kao tekst" 3154 3155 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:335 3156 #, fuzzy 3157 #| msgid "&Full Screen Mode" 3158 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3159 msgid "&Full Screen Mode" 3160 msgstr "&Režim punog ekrana" 3161 3162 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:338 3163 #, fuzzy 3164 #| msgid "Full Screen Mode" 3165 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3166 msgid "Full Screen Mode" 3167 msgstr "Režim punog ekrana" 3168 3169 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:341 3170 #, fuzzy 3171 #| msgid "&Show Status Bar" 3172 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3173 msgid "&Show Status Bar" 3174 msgstr "&Prikaži statusnu traku" 3175 3176 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:343 3177 #, fuzzy 3178 #| msgid "Show Status Bar" 3179 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3180 msgid "Show Status Bar" 3181 msgstr "Prikaži statusnu traku" 3182 3183 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:347 3184 #, fuzzy 3185 #| msgid "Lock Position" 3186 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3187 msgid "Lock Position" 3188 msgstr "Zaključaj poziciju" 3189 3190 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:349 3191 #, fuzzy 3192 #| msgid "Lock Position of Floating Items" 3193 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3194 msgid "Lock Position of Floating Items" 3195 msgstr "Zaključaj poziciju plutajućih predmeta" 3196 3197 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:352 3198 #, fuzzy 3199 #| msgid "&Clouds" 3200 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3201 msgid "&Clouds" 3202 msgstr "&Oblaci" 3203 3204 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:354 3205 #, fuzzy 3206 #| msgid "Show Real Time Cloud Cover" 3207 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3208 msgid "Show Real Time Cloud Cover" 3209 msgstr "Prikaži trenutnu oblačnost" 3210 3211 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:357 3212 #, fuzzy 3213 #| msgid "Work Off&line" 3214 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3215 msgid "Work Off&line" 3216 msgstr "Rad &van mreže" 3217 3218 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:361 3219 #, fuzzy 3220 #| msgid "&Time Control..." 3221 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3222 msgid "&Time Control..." 3223 msgstr "&Vremenska kontrola..." 3224 3225 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:362 3226 #, fuzzy 3227 #| msgid "Configure Time Control " 3228 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3229 msgid "Configure Time Control " 3230 msgstr "Konfiguriši vremensku kontrolu " 3231 3232 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:365 3233 #, fuzzy 3234 #| msgid "S&un Control..." 3235 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3236 msgid "S&un Control..." 3237 msgstr "&Sunca kontrola..." 3238 3239 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:366 3240 #, fuzzy 3241 #| msgid "Configure Sun Control" 3242 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3243 msgid "Configure Sun Control" 3244 msgstr "Podesi sunca kontrolu" 3245 3246 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:369 3247 #, fuzzy 3248 #| msgid "&Redisplay" 3249 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3250 msgid "&Redisplay" 3251 msgstr "&Prikaži ponovo" 3252 3253 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:371 3254 #, fuzzy 3255 #| msgid "Reload Current Map" 3256 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3257 msgid "Reload Current Map" 3258 msgstr "Ponovo učitaj trenutnu mapu" 3259 3260 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:374 3261 #, fuzzy 3262 #| msgid "Marble Virtual Globe &Handbook" 3263 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3264 msgid "Marble Virtual Globe &Handbook" 3265 msgstr "&Priručnik za Marble virtualni globus" 3266 3267 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:376 3268 #, fuzzy 3269 #| msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe" 3270 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3271 msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe" 3272 msgstr "Prikaži priručnik za Marble virtualni globus" 3273 3274 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:379 3275 #, fuzzy 3276 #| msgid "What's &This" 3277 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3278 msgid "What's &This" 3279 msgstr "Šta je &ovo" 3280 3281 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:381 3282 #, fuzzy 3283 #| msgid "Show a detailed explanation of the action." 3284 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3285 msgid "Show a detailed explanation of the action." 3286 msgstr "Prikaži detaljno objašnjenje akcije." 3287 3288 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:384 3289 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3290 msgid "&Community Forum" 3291 msgstr "" 3292 3293 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:385 3294 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3295 msgid "Visit Marble's Community Forum" 3296 msgstr "" 3297 3298 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:388 3299 #, fuzzy 3300 #| msgid "&About Marble Virtual Globe" 3301 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3302 msgid "&About Marble Virtual Globe" 3303 msgstr "&O Marble virtualnom globusu" 3304 3305 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:389 3306 #, fuzzy 3307 #| msgid "Show the application's About Box" 3308 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3309 msgid "Show the application's About Box" 3310 msgstr "Prikaži aplikacijski okvir O programu" 3311 3312 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:392 3313 #, fuzzy 3314 #| msgid "About &Qt" 3315 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3316 msgid "About &Qt" 3317 msgstr "O &Qt" 3318 3319 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:393 3320 #, fuzzy 3321 #| msgid "Show the Qt library's About box" 3322 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3323 msgid "Show the Qt library's About box" 3324 msgstr "Pokaži okvir O programu Qt biblioteke" 3325 3326 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:397 3327 #, fuzzy 3328 #| msgid "Add &Bookmark" 3329 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3330 msgid "Add &Bookmark..." 3331 msgstr "Dodaj Za&bilješku" 3332 3333 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:399 3334 #, fuzzy 3335 #| msgid "Add Bookmark" 3336 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3337 msgid "Add Bookmark" 3338 msgstr "Dodaj zabilješku" 3339 3340 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:402 3341 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:403 3342 #, fuzzy 3343 #| msgid "&Set Home Location" 3344 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3345 msgid "&Set Home Location" 3346 msgstr "&Podesi početnu lokaciju" 3347 3348 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:406 3349 #, fuzzy 3350 #| msgid "Show &Bookmarks" 3351 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3352 msgid "Show &Bookmarks" 3353 msgstr "Prikaži &Zabilješke" 3354 3355 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:407 3356 #, fuzzy 3357 #| msgid "Toggle display of Bookmarks" 3358 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3359 msgid "Toggle display of Bookmarks" 3360 msgstr "Promjeni prikaz zabilješki" 3361 3362 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:411 3363 #, fuzzy 3364 #| msgid "&Manage Bookmarks" 3365 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3366 msgid "&Manage Bookmarks..." 3367 msgstr "&Upravljanje zabilješkama" 3368 3369 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:412 3370 #, fuzzy 3371 #| msgid "Manage Bookmarks" 3372 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3373 msgid "Manage Bookmarks" 3374 msgstr "Upravljanje zabilješkama" 3375 3376 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:416 3377 #, fuzzy 3378 #| msgid "&Create a New Map..." 3379 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3380 msgid "&Create a New Map..." 3381 msgstr "&Kreiraj novu mapu..." 3382 3383 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:417 3384 #, fuzzy 3385 #| msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme." 3386 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3387 msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme." 3388 msgstr "Čarobnjak će vam pomoći da kreirate vlastitu temu mape." 3389 3390 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:421 3391 #, fuzzy 3392 #| msgid "Show Tile Zoom Level" 3393 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3394 msgid "Show Tile Zoom Level" 3395 msgstr "Pokaži nivo povećanja bloka" 3396 3397 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:429 3398 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3399 msgid "Degree (DMS)" 3400 msgstr "" 3401 3402 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:434 3403 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3404 msgid "Degree (Decimal)" 3405 msgstr "" 3406 3407 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:439 3408 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3409 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)" 3410 msgstr "" 3411 3412 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:454 3413 #, fuzzy 3414 #| msgid "&File" 3415 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3416 msgid "&File" 3417 msgstr "&Datoteka" 3418 3419 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:467 3420 #, fuzzy 3421 #| msgid "&Edit" 3422 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3423 msgid "&Edit" 3424 msgstr "&Izmijeni" 3425 3426 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:475 3427 #, fuzzy 3428 #| msgid "&View" 3429 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3430 msgid "&View" 3431 msgstr "&Pregled" 3432 3433 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:476 3434 #, fuzzy 3435 #| msgid "&Info Boxes" 3436 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3437 msgid "&Info Boxes" 3438 msgstr "&Info polja" 3439 3440 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:477 3441 #, fuzzy 3442 #| msgid "OpenRouteService" 3443 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3444 msgid "&Online Services" 3445 msgstr "OpenRouteService" 3446 3447 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:480 3448 #, fuzzy 3449 #| msgid "&Bookmarks" 3450 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3451 msgid "&Bookmarks" 3452 msgstr "&Zabilješke" 3453 3454 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:484 3455 #, fuzzy 3456 #| msgid "Hide &All Panels" 3457 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3458 msgid "&Panels" 3459 msgstr "Sakrij &Sve panele" 3460 3461 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:489 3462 #, fuzzy 3463 #| msgid "&View" 3464 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3465 msgid "&View Size" 3466 msgstr "&Pregled" 3467 3468 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:492 3469 #, fuzzy 3470 #| msgid "&Settings" 3471 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3472 msgid "&Settings" 3473 msgstr "&Postavke" 3474 3475 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:501 3476 #, fuzzy 3477 #| msgid "&Help" 3478 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3479 msgid "&Help" 3480 msgstr "&Pomoć" 3481 3482 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:606 3483 #, fuzzy 3484 #| msgid "&Home" 3485 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3486 msgid "&Home" 3487 msgstr "&Početna" 3488 3489 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:615 3490 #, fuzzy 3491 #| msgid "Default" 3492 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3493 msgid "Default" 3494 msgstr "Podrazumijevano" 3495 3496 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:739 3497 #, fuzzy 3498 #| msgid "Ready" 3499 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3500 msgid "Ready" 3501 msgstr "Spremno" 3502 3503 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:752 3504 #, fuzzy 3505 #| msgid "Export Map" 3506 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3507 msgid "Export Map" 3508 msgstr "Izvoz karte" 3509 3510 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:754 3511 #, fuzzy 3512 #| msgid "Images (*.jpg *.png)" 3513 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3514 msgid "Images (*.jpg *.png)" 3515 msgstr "Slike (*.jpg *.png)" 3516 3517 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:771 3518 #, fuzzy 3519 #| msgid "An error occurred while trying to save the file.\n" 3520 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3521 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n" 3522 msgstr "Dogodila se greška prilikom spašavanja datoteke.\n" 3523 3524 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:902 3525 #, fuzzy, qt-format 3526 #| msgid "Marble Virtual Globe %1" 3527 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3528 msgid "Marble Virtual Globe %1" 3529 msgstr "Marble virtualni globus %1" 3530 3531 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:953 3532 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1030 3533 #, fuzzy, qt-format 3534 #| msgid "Lock Position" 3535 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3536 msgid "Position: %1" 3537 msgstr "Zaključaj poziciju" 3538 3539 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:956 3540 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1038 3541 #, fuzzy, qt-format 3542 #| msgid "Latitude" 3543 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3544 msgid "Altitude: %1" 3545 msgstr "Geografska širina" 3546 3547 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:959 3548 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1046 3549 #, qt-format 3550 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3551 msgid "Zoom: %1" 3552 msgstr "" 3553 3554 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:962 3555 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1054 3556 #, qt-format 3557 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3558 msgid "Time: %1" 3559 msgstr "" 3560 3561 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:994 3562 #, fuzzy 3563 #| msgid "All Supported Files" 3564 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3565 msgid "All Supported Files" 3566 msgstr "Sve podržane datoteke" 3567 3568 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1000 3569 #, fuzzy 3570 #| msgid "Open File" 3571 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3572 msgid "Open File" 3573 msgstr "Otvori datoteku" 3574 3575 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1021 3576 #, fuzzy 3577 #| msgid "Display orbit" 3578 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3579 msgid "&Angle Display Unit" 3580 msgstr "Prikaz orbite" 3581 3582 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1270 3583 #, fuzzy 3584 #| msgid "Unnamed" 3585 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3586 msgid "Unnamed" 3587 msgstr "Neimenovano" 3588 3589 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:85 3590 #, fuzzy 3591 #| msgid "Marble - Virtual Globe" 3592 msgctxt "Marble::ControlView|" 3593 msgid "Marble - Virtual Globe" 3594 msgstr "Marble - virtualni globus" 3595 3596 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:276 3597 #, fuzzy 3598 #| msgid "Default (Resizable)" 3599 msgctxt "Marble::ControlView|" 3600 msgid "Default (Resizable)" 3601 msgstr "Default (promjenljive veličine)" 3602 3603 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:285 3604 #, fuzzy, qt-format 3605 #| msgid "NTSC (720x486)" 3606 msgctxt "Marble::ControlView|" 3607 msgid "NTSC (%1x%2)" 3608 msgstr "NTSC (720x486)" 3609 3610 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:286 3611 #, fuzzy, qt-format 3612 #| msgid "PAL 16:9 (1024x576)" 3613 msgctxt "Marble::ControlView|" 3614 msgid "PAL (%1x%2)" 3615 msgstr "PAL 16:9 (1024x576)" 3616 3617 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:287 3618 #, fuzzy, qt-format 3619 #| msgid "NTSC 16:9 (864x486)" 3620 msgctxt "Marble::ControlView|" 3621 msgid "NTSC 16:9 (%1x%2)" 3622 msgstr "NTSC 16:9 (864x486)" 3623 3624 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:288 3625 #, fuzzy, qt-format 3626 #| msgid "PAL 16:9 (1024x576)" 3627 msgctxt "Marble::ControlView|" 3628 msgid "PAL 16:9 (%1x%2)" 3629 msgstr "PAL 16:9 (1024x576)" 3630 3631 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:290 3632 #, fuzzy, qt-format 3633 #| msgid "DVD (852x480p)" 3634 msgctxt "Marble::ControlView|" 3635 msgid "DVD (%1x%2p)" 3636 msgstr "DVD (852x480p)" 3637 3638 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:292 3639 #, fuzzy, qt-format 3640 #| msgid "HD (1280x720p)" 3641 msgctxt "Marble::ControlView|" 3642 msgid "HD (%1x%2p)" 3643 msgstr "HD (1280x720p)" 3644 3645 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:294 3646 #, fuzzy, qt-format 3647 #| msgid "Full HD (1920x1080p)" 3648 msgctxt "Marble::ControlView|" 3649 msgid "Full HD (%1x%2p)" 3650 msgstr "Full HD (1920x1080p)" 3651 3652 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:295 3653 #, fuzzy, qt-format 3654 #| msgid "Digital Cinema (2048x1536)" 3655 msgctxt "Marble::ControlView|" 3656 msgid "Digital Cinema (%1x%2)" 3657 msgstr "Digital Cinema (2048x1536)" 3658 3659 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:486 3660 #, fuzzy 3661 #| msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." 3662 msgctxt "Marble::ControlView|" 3663 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." 3664 msgstr "Marble-ov razvojni tim želi vam ugodno i sigurno putovanje." 3665 3666 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:487 3667 #, fuzzy 3668 #| msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or inaccurate." 3669 msgctxt "Marble::ControlView|" 3670 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or inaccurate." 3671 msgstr "Oprez: Upute za vožnju mogu biti nepotpune ili pogešne." 3672 3673 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:488 3674 #, fuzzy 3675 #| msgid "" 3676 #| "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in " 3677 #| "this suggested route not to be the most expedient or safest route to your " 3678 #| "destination." 3679 msgctxt "Marble::ControlView|" 3680 msgid "" 3681 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in this " 3682 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your " 3683 "destination." 3684 msgstr "" 3685 "Konstrukcija puta, vrijeme i ostale nepredviđene promjenljive mogu učiniti " 3686 "da preporučena ruti nije najbrži ili najsigurniji put ka Vašoj destinaciju." 3687 3688 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:489 3689 #, fuzzy 3690 #| msgid "Please use common sense while navigating." 3691 msgctxt "Marble::ControlView|" 3692 msgid "Please use common sense while navigating." 3693 msgstr "Molimo koristite zdrav razum tokom navigacije." 3694 3695 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:576 3696 #, fuzzy, qt-format 3697 #| msgid "" 3698 #| "Unable to start the external editor. Check that %1 is installed or choose " 3699 #| "a different external editor in the settings dialog." 3700 msgctxt "Marble::ControlView|" 3701 msgid "" 3702 "Unable to start the external editor. Check that %1 is installed or choose a " 3703 "different external editor in the settings dialog." 3704 msgstr "" 3705 "Ne mogu pokrenuti spoljnji uređivač. Provjerite da li je %1 instaliran ili " 3706 "odaberite drugi spoljnji uređivač u dijalogu postavki." 3707 3708 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:578 3709 #, fuzzy 3710 #| msgid "Cannot start external editor" 3711 msgctxt "Marble::ControlView|" 3712 msgid "Cannot start external editor" 3713 msgstr "Ne mogu pokrenuti eksteri uređivač" 3714 3715 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:595 3716 #, fuzzy 3717 #| msgid "Legend" 3718 msgctxt "Marble::ControlView|" 3719 msgid "Legend" 3720 msgstr "Legenda" 3721 3722 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:613 3723 #, fuzzy 3724 #| msgid "Routing" 3725 msgctxt "Marble::ControlView|" 3726 msgid "Routing" 3727 msgstr "Usmjeravanje" 3728 3729 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:621 3730 #, fuzzy 3731 #| msgid "Location" 3732 msgctxt "Marble::ControlView|" 3733 msgid "Location" 3734 msgstr "Lokacija" 3735 3736 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:629 3737 #, fuzzy 3738 #| msgid "Search" 3739 msgctxt "Marble::ControlView|" 3740 msgid "Search" 3741 msgstr "Traži" 3742 3743 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:642 3744 #, fuzzy, qt-format 3745 #| msgid "Search for cities, addresses, points of interest and more (%1)" 3746 msgctxt "Marble::ControlView|" 3747 msgid "Search for cities, addresses, points of interest and more (%1)" 3748 msgstr "Traži gradove, adrese, tačke interesa i drugo (%1)." 3749 3750 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:646 3751 #, fuzzy 3752 #| msgid "Map View" 3753 msgctxt "Marble::ControlView|" 3754 msgid "Map View" 3755 msgstr "Pregled mape" 3756 3757 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:656 3758 #, fuzzy 3759 #| msgid "Files" 3760 msgctxt "Marble::ControlView|" 3761 msgid "Files" 3762 msgstr "Datoteke" 3763 3764 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:665 3765 #, fuzzy 3766 #| msgid "Tour" 3767 msgctxt "Marble::ControlView|" 3768 msgid "Tour" 3769 msgstr "Put" 3770 3771 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:678 3772 #, fuzzy 3773 #| msgid "Edit Maps" 3774 msgctxt "QObject|" 3775 msgid "Edit Maps" 3776 msgstr "Izmijeni mapu" 3777 3778 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:730 3779 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:868 3780 #, fuzzy 3781 #| msgid "Hide &All Panels" 3782 msgctxt "Marble::ControlView|" 3783 msgid "Hide &All Panels" 3784 msgstr "Sakrij &Sve panele" 3785 3786 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:732 3787 #, fuzzy 3788 #| msgid "Show or hide all panels." 3789 msgctxt "Marble::ControlView|" 3790 msgid "Show or hide all panels." 3791 msgstr "Prikaži ili sakrij sve panele." 3792 3793 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:857 3794 #, fuzzy 3795 #| msgid "Show &All Panels" 3796 msgctxt "Marble::ControlView|" 3797 msgid "Show &All Panels" 3798 msgstr "Prikaži &sve Panele" 3799 3800 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:235 3801 #, fuzzy 3802 #| msgid "&Lock" 3803 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|" 3804 msgid "&Lock" 3805 msgstr "&Zaključaj" 3806 3807 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:241 3808 #, fuzzy 3809 #| msgid "&Hide" 3810 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|" 3811 msgid "&Hide" 3812 msgstr "&Sakrij" 3813 3814 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:250 3815 #, fuzzy 3816 #| msgid "&Configure..." 3817 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|" 3818 msgid "&Configure..." 3819 msgstr "&Podesi..." 3820 3821 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:64 3822 #, fuzzy 3823 #| msgid "No URL specified" 3824 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3825 msgid "No URL specified" 3826 msgstr "Nije zadat URL." 3827 3828 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:65 3829 #, fuzzy 3830 #| msgid "Please specify a URL for this link." 3831 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3832 msgid "Please specify a URL for this link." 3833 msgstr "Molim navedite URL za ovaj link." 3834 3835 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:68 3836 #, fuzzy 3837 #| msgid "No name specified" 3838 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3839 msgid "No name specified" 3840 msgstr "Ime nije navedeno" 3841 3842 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:69 3843 #, fuzzy 3844 #| msgid "Please specify a name for this link." 3845 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3846 msgid "Please specify a name for this link." 3847 msgstr "Molim navedite ime za ovaj link." 3848 3849 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:14 3850 #, fuzzy 3851 #| msgid "Add Via" 3852 msgctxt "UiAddLinkDialog|" 3853 msgid "Add link" 3854 msgstr "Dodaj Putem" 3855 3856 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:22 3857 msgctxt "UiAddLinkDialog|" 3858 msgid "URL:" 3859 msgstr "" 3860 3861 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:32 3862 #, fuzzy 3863 #| msgid "Name" 3864 msgctxt "UiAddLinkDialog|" 3865 msgid "Name:" 3866 msgstr "Ime" 3867 3868 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:53 3869 #, fuzzy 3870 #| msgid "Default" 3871 msgctxt "QObject|" 3872 msgid "Default" 3873 msgstr "Podrazumijevano" 3874 3875 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:57 3876 #, fuzzy 3877 #| msgid "Bookmarks" 3878 msgctxt "QObject|" 3879 msgid "Bookmarks" 3880 msgstr "Obilježivači" 3881 3882 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:245 3883 #, fuzzy 3884 #| msgid "Default" 3885 msgctxt "Marble::BookmarkManager|" 3886 msgid "Default" 3887 msgstr "Podrazumijevano" 3888 3889 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:179 3890 #, fuzzy, qt-format 3891 #| msgid "" 3892 #| "The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it " 3893 #| "contains. Are you sure you want to delete the folder?" 3894 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3895 msgid "" 3896 "The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it " 3897 "contains. Are you sure you want to delete the folder?" 3898 msgstr "" 3899 "Direktorij %1 nije prazan. Uklanjanje direktorija će obrisati sve oznake " 3900 "koje on sadržava. Da li ste sigurni da želite da obrišete ovaj direktorij?" 3901 3902 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:180 3903 #, fuzzy 3904 #| msgid "Remove Folder - Marble" 3905 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3906 msgid "Remove Folder" 3907 msgstr "Ukloniti direktorij - Marble" 3908 3909 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:414 3910 #, fuzzy 3911 #| msgid "Export Bookmarks" 3912 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3913 msgid "Export Bookmarks" 3914 msgstr "Izvezi obilježivače" 3915 3916 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:415 3917 #, fuzzy 3918 #| msgid "KML files (*.kml)" 3919 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3920 msgid "KML files (*.kml)" 3921 msgstr "KML datoteke (*.kml)" 3922 3923 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:420 3924 #, fuzzy 3925 #| msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable." 3926 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3927 msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable." 3928 msgstr "" 3929 "Nemoguće sačuvati oznake. Molimo provjerite da li je moguće pisati po " 3930 "datoteci." 3931 3932 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:421 3933 #, fuzzy 3934 #| msgid "Bookmark Export - Marble" 3935 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3936 msgid "Bookmark Export" 3937 msgstr "Oznaka Izvoza - Marble" 3938 3939 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:428 3940 #, fuzzy 3941 #| msgid "Export Bookmarks" 3942 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3943 msgid "Import Bookmarks" 3944 msgstr "Izvezi obilježivače" 3945 3946 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:429 3947 #, fuzzy 3948 #| msgid "KML Files (*.kml)" 3949 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3950 msgid "KML Files (*.kml)" 3951 msgstr "KML datoteke (*.kml)" 3952 3953 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:436 3954 #, fuzzy, qt-format 3955 #| msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file." 3956 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3957 msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file." 3958 msgstr "Datoteka %1 ne može biti otvorena kao KML datoteka." 3959 3960 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:437 3961 #, fuzzy 3962 #| msgid "Bookmark Import - Marble" 3963 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3964 msgid "Bookmark Import" 3965 msgstr "Oznaka uvoza - Marble" 3966 3967 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:471 3968 #, fuzzy 3969 #| msgid "" 3970 #| "The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks." 3971 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3972 msgid "The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks." 3973 msgstr "Datoteka sadrži oznaku koja već postoji između vaših oznaka." 3974 3975 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:472 3976 #, fuzzy 3977 #| msgid "Imported bookmark" 3978 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3979 msgid "Imported bookmark" 3980 msgstr "Uvežena oznaka" 3981 3982 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:473 3983 #, fuzzy 3984 #| msgid "Existing bookmark" 3985 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3986 msgid "Existing bookmark" 3987 msgstr "Postojeća oznaka" 3988 3989 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:474 3990 #, fuzzy 3991 #| msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?" 3992 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3993 msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?" 3994 msgstr "Da li želite da zamjenite postojeću oznaku sa uveženom?" 3995 3996 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:482 3997 #, fuzzy 3998 #| msgid "Replace" 3999 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 4000 msgid "Replace" 4001 msgstr "Zamijeni" 4002 4003 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:483 4004 #, fuzzy 4005 #| msgid "Replace All" 4006 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 4007 msgid "Replace All" 4008 msgstr "Zamijeni sve" 4009 4010 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:484 4011 #, fuzzy 4012 #| msgid "Skip" 4013 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 4014 msgid "Skip" 4015 msgstr "Preskoči" 4016 4017 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:485 4018 #, fuzzy 4019 #| msgid "Skip All" 4020 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 4021 msgid "Skip All" 4022 msgstr "Preskoči sve" 4023 4024 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:14 4025 #, fuzzy 4026 #| msgid "Bookmark Export - Marble" 4027 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 4028 msgid "Bookmark Manager" 4029 msgstr "Oznaka Izvoza - Marble" 4030 4031 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:25 4032 #, fuzzy 4033 #| msgid "Export Bookmarks" 4034 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 4035 msgid "Import Bookmarks..." 4036 msgstr "Izvezi obilježivače" 4037 4038 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:35 4039 #, fuzzy 4040 #| msgid "Export Bookmarks" 4041 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 4042 msgid "Export Bookmarks..." 4043 msgstr "Izvezi obilježivače" 4044 4045 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:64 4046 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 4047 msgid "Folders" 4048 msgstr "" 4049 4050 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:74 4051 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 4052 msgid "New..." 4053 msgstr "" 4054 4055 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:81 4056 #, fuzzy 4057 #| msgid "Unnamed" 4058 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 4059 msgid "Rename..." 4060 msgstr "Neimenovano" 4061 4062 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:91 4063 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:151 4064 #, fuzzy 4065 #| msgid "Delete" 4066 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 4067 msgid "Delete" 4068 msgstr "Obriši" 4069 4070 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:118 4071 #, fuzzy 4072 #| msgid "Bookmarks" 4073 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 4074 msgid "Bookmarks" 4075 msgstr "Obilježivači" 4076 4077 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:141 4078 #, fuzzy 4079 #| msgid "&Edit" 4080 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 4081 msgid "Edit" 4082 msgstr "&Izmijeni" 4083 4084 #: src/lib/marble/CacheStoragePolicy.cpp:34 4085 #, fuzzy 4086 #| msgid "Unable to insert data into cache" 4087 msgctxt "QObject|" 4088 msgid "Unable to insert data into cache" 4089 msgstr "Nije moguće umetanje podataka u keš" 4090 4091 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:31 4092 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:32 4093 #, fuzzy 4094 #| msgid "Moon" 4095 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|" 4096 msgid "Moon" 4097 msgstr "Mjesec" 4098 4099 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:34 4100 #, fuzzy 4101 #| msgid "moon" 4102 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|" 4103 msgid "moon" 4104 msgstr "mjesec" 4105 4106 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:36 4107 #, fuzzy 4108 #| msgid "dwarf planet" 4109 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|" 4110 msgid "dwarf planet" 4111 msgstr "patuljasta planeta" 4112 4113 #: src/lib/marble/cloudsync/BookmarkSyncManager.cpp:647 4114 #, fuzzy 4115 #| msgid "Bookmarks" 4116 msgctxt "Marble::BookmarkSyncManager|" 4117 msgid "Bookmarks" 4118 msgstr "Obilježivači" 4119 4120 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:14 4121 #, fuzzy 4122 #| msgid "Manage Cloud Routes" 4123 msgctxt "CloudRoutesDialog|" 4124 msgid "Cloud Routes" 4125 msgstr "Uredi Pravce Oblaka" 4126 4127 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:20 4128 #, fuzzy 4129 #| msgid "No info available." 4130 msgctxt "CloudRoutesDialog|" 4131 msgid "No route available." 4132 msgstr "Nema dostupnih informacija." 4133 4134 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:104 4135 #, fuzzy 4136 #| msgid "Use local" 4137 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4138 msgid "Use local" 4139 msgstr "Koristi lokalno" 4140 4141 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:105 4142 #, fuzzy 4143 #| msgid "Use cloud" 4144 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4145 msgid "Use cloud" 4146 msgstr "Koristi oblak" 4147 4148 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:106 4149 #, fuzzy 4150 #| msgid "Always use local" 4151 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4152 msgid "Always use local" 4153 msgstr "Uvijek koristi lokalno" 4154 4155 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:107 4156 #, fuzzy 4157 #| msgid "Always use cloud" 4158 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4159 msgid "Always use cloud" 4160 msgstr "Uvijek koristi oblak" 4161 4162 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:121 4163 #, fuzzy 4164 #| msgid "Local placemark" 4165 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4166 msgid "Local placemark" 4167 msgstr "Lokalna oznaka" 4168 4169 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:122 4170 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:142 4171 #, fuzzy, qt-format 4172 #| msgid "Path: %0 <br /> Name: %1 <br /> Description: %2 <br /> Status: %3" 4173 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4174 msgid "Path: %0 <br /> Name: %1 <br /> Description: %2 <br /> Status: %3" 4175 msgstr "Staza: %0 <br /> Ime: %1 <br /> Opis: %2 <br /> Status: %3" 4176 4177 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:126 4178 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:146 4179 #, fuzzy 4180 #| msgid "Changed" 4181 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4182 msgid "Changed" 4183 msgstr "Izmijenjeno" 4184 4185 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:129 4186 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:149 4187 #, fuzzy 4188 #| msgid "Deleted" 4189 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4190 msgid "Deleted" 4191 msgstr "Obrisano" 4192 4193 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:141 4194 #, fuzzy 4195 #| msgid "Cloud placemark" 4196 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4197 msgid "Cloud placemark" 4198 msgstr "Oznaka oblaka" 4199 4200 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:164 4201 #, fuzzy 4202 #| msgid "" 4203 #| "A bookmark on this device conflicts with a cloud bookmark. Which one do " 4204 #| "you want to keep?" 4205 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4206 msgid "" 4207 "A bookmark on this device conflicts with a cloud bookmark. Which one do you " 4208 "want to keep?" 4209 msgstr "" 4210 "Zabilješka ovog uređaja je u konfliktu s zabilješkom oblaka. Koju od njih " 4211 "sačuvati?" 4212 4213 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:175 4214 #, fuzzy 4215 #| msgid "Synchronization Conflict" 4216 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4217 msgid "Synchronization Conflict" 4218 msgstr "Sinhronizacijski konflikt" 4219 4220 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:298 4221 #, fuzzy, qt-format 4222 #| msgid "Server '%1' could not be reached" 4223 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 4224 msgid "Server '%1' could not be reached" 4225 msgstr "Poslužitelj '%1' nedostupan" 4226 4227 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:316 4228 #, fuzzy 4229 #| msgid "The Marble app is not installed on the ownCloud server" 4230 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 4231 msgid "The Marble app is not installed on the ownCloud server" 4232 msgstr "Marble aplikacija nije instalirana na ownCloud poslužitelju" 4233 4234 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:318 4235 #, fuzzy 4236 #| msgid "The server is not an ownCloud server" 4237 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 4238 msgid "The server is not an ownCloud server" 4239 msgstr "Poslužitelj nije ownCloud tipa" 4240 4241 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:322 4242 #, fuzzy 4243 #| msgid "Username or password are incorrect" 4244 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 4245 msgid "Username or password are incorrect" 4246 msgstr "Korisničko ime ili lozinka neispravni" 4247 4248 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:325 4249 #, fuzzy 4250 #| msgid "Login successful" 4251 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 4252 msgid "Login successful" 4253 msgstr "Prijava uspješna" 4254 4255 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:182 4256 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:203 4257 #, fuzzy 4258 #| msgid "Open" 4259 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 4260 msgid "Open" 4261 msgstr "Otvori" 4262 4263 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:183 4264 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:208 4265 #, fuzzy 4266 #| msgid "Load" 4267 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 4268 msgid "Load" 4269 msgstr "Učitaj" 4270 4271 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:184 4272 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:213 4273 #, fuzzy 4274 #| msgid "Remove from device" 4275 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 4276 msgid "Remove from device" 4277 msgstr "Ukloni sa uređaja" 4278 4279 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:185 4280 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:218 4281 #, fuzzy 4282 #| msgid "Delete from cloud" 4283 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 4284 msgid "Delete from cloud" 4285 msgstr "Obriši sa oblaka" 4286 4287 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:223 4288 #, fuzzy 4289 #| msgid "Upload to cloud" 4290 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 4291 msgid "Upload to cloud" 4292 msgstr "Učitaj na oblak" 4293 4294 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:199 4295 #, fuzzy 4296 #| msgid "No position available." 4297 msgctxt "QObject|" 4298 msgid "No position available." 4299 msgstr "Nema dostupne pozicije." 4300 4301 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:202 4302 #, fuzzy 4303 #| msgid "Waiting for current location information..." 4304 msgctxt "QObject|" 4305 msgid "Waiting for current location information..." 4306 msgstr "Čekanje informacija o trenutnoj lokaciji..." 4307 4308 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:208 4309 #, fuzzy 4310 #| msgid "Error when determining current location: " 4311 msgctxt "QObject|" 4312 msgid "Error when determining current location: " 4313 msgstr "Greška u utvrđivanju trenutne lokacije: " 4314 4315 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:269 4316 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:590 4317 #, fuzzy 4318 #| msgid "km/h" 4319 msgctxt "QObject|" 4320 msgid "km/h" 4321 msgstr "km/h" 4322 4323 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:271 4324 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:272 4325 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:293 4326 #, fuzzy 4327 #| msgid "m" 4328 msgctxt "QObject|" 4329 msgid "m" 4330 msgstr "m" 4331 4332 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:275 4333 #, fuzzy 4334 #| msgid "km" 4335 msgctxt "QObject|" 4336 msgid "km" 4337 msgstr "km" 4338 4339 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:281 4340 #, fuzzy 4341 #| msgid "m/h" 4342 msgctxt "QObject|" 4343 msgid "m/h" 4344 msgstr "m/h" 4345 4346 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:283 4347 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:284 4348 #, fuzzy 4349 #| msgid "ft" 4350 msgctxt "QObject|" 4351 msgid "ft" 4352 msgstr "ft" 4353 4354 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:291 4355 #, fuzzy 4356 #| msgid "kt" 4357 msgctxt "QObject|" 4358 msgid "kt" 4359 msgstr "kt" 4360 4361 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:294 4362 #, fuzzy 4363 #| msgid "nm" 4364 msgctxt "QObject|" 4365 msgid "nm" 4366 msgstr "nm" 4367 4368 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:334 4369 #, fuzzy 4370 #| msgid "Placemark" 4371 msgctxt "QObject|" 4372 msgid "Placemark" 4373 msgstr "Oznaka" 4374 4375 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:369 4376 #, fuzzy 4377 #| msgid "Save Track" 4378 msgctxt "QObject|" 4379 msgid "Save Track" 4380 msgstr "Snimi stazu" 4381 4382 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:371 4383 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:387 4384 #, fuzzy 4385 #| msgid "KML File (*.kml)" 4386 msgctxt "QObject|" 4387 msgid "KML File (*.kml)" 4388 msgstr "KML datoteka (*.kml)" 4389 4390 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:386 4391 #, fuzzy 4392 #| msgid "Open Track" 4393 msgctxt "QObject|" 4394 msgid "Open Track" 4395 msgstr "Otvori stazu" 4396 4397 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:398 4398 #, fuzzy 4399 #| msgid "Clear current track" 4400 msgctxt "QObject|" 4401 msgid "Clear current track" 4402 msgstr "Obriši trenutni trag" 4403 4404 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:399 4405 #, fuzzy 4406 #| msgid "Are you sure you want to clear the current track?" 4407 msgctxt "QObject|" 4408 msgid "Are you sure you want to clear the current track?" 4409 msgstr "Da li ste sigurni da želite Obrisati trenutni trag?" 4410 4411 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:14 4412 #, fuzzy 4413 #| msgid "Current Location" 4414 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4415 msgid "Current Location" 4416 msgstr "Trenutna lokacija" 4417 4418 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:26 4419 #, fuzzy 4420 #| msgid "Position Marker" 4421 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4422 msgid "Position Tracking" 4423 msgstr "Marker pozicije" 4424 4425 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:37 4426 #, fuzzy 4427 #| msgid "Disabled" 4428 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4429 msgid "Disabled" 4430 msgstr "Isključeno" 4431 4432 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:53 4433 #, fuzzy 4434 #| msgid "Save Track" 4435 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4436 msgid "Show Track" 4437 msgstr "Snimi stazu" 4438 4439 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:66 4440 #, fuzzy 4441 #| msgid "Clear current track" 4442 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4443 msgid "Clear Track" 4444 msgstr "Obriši trenutni trag" 4445 4446 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:80 4447 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:91 4448 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4449 msgid "..." 4450 msgstr "" 4451 4452 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:116 4453 #, fuzzy 4454 #| msgid "No position available." 4455 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4456 msgid "No position available." 4457 msgstr "Nema dostupne pozicije." 4458 4459 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:151 4460 msgctxt "" 4461 "CurrentLocationWidget|Select the method to use to recenter your GPS location " 4462 "on map." 4463 msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map." 4464 msgstr "" 4465 4466 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:154 4467 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4468 msgid "Map Adjustment" 4469 msgstr "" 4470 4471 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:165 4472 #, fuzzy 4473 #| msgid "Disabled" 4474 msgctxt "CurrentLocationWidget|Disable Auto Recenter" 4475 msgid "Disabled" 4476 msgstr "Isključeno" 4477 4478 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:170 4479 #, fuzzy 4480 #| msgid "Keep centered" 4481 msgctxt "" 4482 "CurrentLocationWidget|Always keep gps location at the center of the map" 4483 msgid "Keep at Center" 4484 msgstr "Sačuvaj centrirano" 4485 4486 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:175 4487 #, fuzzy 4488 #| msgid "Boat required" 4489 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto center when required" 4490 msgid "When required" 4491 msgstr "Potreban čamac" 4492 4493 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:186 4494 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto Zoom to appropriate zoom level" 4495 msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level" 4496 msgstr "" 4497 4498 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:189 4499 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4500 msgid "Auto Zoom" 4501 msgstr "" 4502 4503 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:92 4504 #, fuzzy 4505 #| msgid "Marble data conversion" 4506 msgctxt "Marble::DataMigration|" 4507 msgid "Marble data conversion" 4508 msgstr "Marble konverzija podataka" 4509 4510 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:93 4511 #, fuzzy 4512 #| msgid "Converting data ..." 4513 msgctxt "Marble::DataMigration|" 4514 msgid "Converting data ..." 4515 msgstr "Konvertovanje podataka..." 4516 4517 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:20 4518 #, fuzzy 4519 #| msgid "Navigation" 4520 msgctxt "DataMigrationWidget|" 4521 msgid "Data Migration" 4522 msgstr "Navigacija" 4523 4524 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:26 4525 msgctxt "DataMigrationWidget|" 4526 msgid "" 4527 "Marble has found map data stored by a previous Marble version.<br/>Should " 4528 "this data get converted so that it can be used by the current version?" 4529 msgstr "" 4530 4531 #: src/lib/marble/declarative/MarbleQuickItem.cpp:189 4532 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:560 4533 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:563 4534 #, fuzzy 4535 #| msgid "Current Location" 4536 msgctxt "QObject|" 4537 msgid "Current Location" 4538 msgstr "Trenutna lokacija" 4539 4540 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:94 4541 #, qt-format 4542 msgctxt "Marble::Placemark|" 4543 msgid "%n rooms" 4544 msgid_plural "%n rooms" 4545 msgstr[0] "" 4546 msgstr[1] "" 4547 msgstr[2] "" 4548 4549 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:100 4550 #, qt-format 4551 msgctxt "Marble::Placemark|" 4552 msgid "%n beds" 4553 msgid_plural "%n beds" 4554 msgstr[0] "" 4555 msgstr[1] "" 4556 msgstr[2] "" 4557 4558 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:105 4559 #, fuzzy, qt-format 4560 #| msgid "parking" 4561 msgctxt "Marble::Placemark|" 4562 msgid "%1 parking spaces" 4563 msgstr "parking" 4564 4565 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:106 4566 #, qt-format 4567 msgctxt "Marble::Placemark|" 4568 msgid "Maximum parking time %1" 4569 msgstr "" 4570 4571 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:137 4572 #, fuzzy 4573 #| msgid "not available" 4574 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides computers for customer use" 4575 msgid "Computers available" 4576 msgstr "nije dostupno" 4577 4578 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:138 4579 #, fuzzy 4580 #| msgid "No info available." 4581 msgctxt "" 4582 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide computers for customer use" 4583 msgid "No computers available" 4584 msgstr "Nema dostupnih informacija." 4585 4586 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:139 4587 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides photocopying service" 4588 msgid "Photocopying service" 4589 msgstr "" 4590 4591 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:140 4592 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop does not provide photocopying service" 4593 msgid "No photocopying service" 4594 msgstr "" 4595 4596 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:141 4597 msgctxt "" 4598 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service for scanning documents into " 4599 "digital files" 4600 msgid "Digital scanning" 4601 msgstr "" 4602 4603 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:142 4604 msgctxt "" 4605 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service for scanning " 4606 "documents into digital files" 4607 msgid "No digital scanning" 4608 msgstr "" 4609 4610 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:143 4611 msgctxt "" 4612 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service to send documents through " 4613 "fax" 4614 msgid "Fax service" 4615 msgstr "" 4616 4617 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:144 4618 msgctxt "" 4619 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service to send documents " 4620 "through fax" 4621 msgid "No fax service" 4622 msgstr "" 4623 4624 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:145 4625 #, fuzzy 4626 #| msgid "OpenRouteService" 4627 msgctxt "" 4628 "Marble::Placemark|A copy shop provides a paid service to make phone calls" 4629 msgid "Phone service" 4630 msgstr "OpenRouteService" 4631 4632 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:146 4633 msgctxt "" 4634 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a paid service to make phone " 4635 "calls" 4636 msgid "No phone service" 4637 msgstr "" 4638 4639 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:147 4640 msgctxt "" 4641 "Marble::Placemark|A copy shop provides services to print paper documents " 4642 "from digital files" 4643 msgid "Digital printing" 4644 msgstr "" 4645 4646 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:148 4647 msgctxt "" 4648 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide services to print paper " 4649 "documents from digital files" 4650 msgid "No digital printing" 4651 msgstr "" 4652 4653 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:149 4654 msgctxt "" 4655 "Marble::Placemark|A copy shop provides a professional service to print a " 4656 "large number of copies of a document" 4657 msgid "Press printing service" 4658 msgstr "" 4659 4660 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:150 4661 msgctxt "" 4662 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a professional service to " 4663 "print a large number of copies of a document" 4664 msgid "No press printing service" 4665 msgstr "" 4666 4667 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:151 4668 msgctxt "" 4669 "Marble::Placemark|A copy shop provides help with preparing special printing " 4670 "techniques" 4671 msgid "Press printing assistance" 4672 msgstr "" 4673 4674 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:152 4675 msgctxt "" 4676 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide help with preparing special " 4677 "printing techniques" 4678 msgid "No press printing assistance" 4679 msgstr "" 4680 4681 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:153 4682 msgctxt "" 4683 "Marble::Placemark|A copy shop provides individual copy machines for self-" 4684 "service" 4685 msgid "Self service" 4686 msgstr "" 4687 4688 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:154 4689 msgctxt "" 4690 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide individual machines for self-" 4691 "service" 4692 msgid " No self service" 4693 msgstr "" 4694 4695 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:156 4696 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells organic food" 4697 msgid "Sells organic food" 4698 msgstr "" 4699 4700 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:157 4701 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell organic food" 4702 msgid "Does not sell organic food" 4703 msgstr "" 4704 4705 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:158 4706 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells organic food" 4707 msgid "Only sells organic food" 4708 msgstr "" 4709 4710 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:160 4711 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells gluten free food" 4712 msgid "Sells gluten free food" 4713 msgstr "" 4714 4715 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:161 4716 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell gluten free food" 4717 msgid "Does not sell gluten free food" 4718 msgstr "" 4719 4720 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:162 4721 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells gluten free food" 4722 msgid "Only sells gluten free food" 4723 msgstr "" 4724 4725 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:164 4726 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells lactose free food" 4727 msgid "Sells lactose free food" 4728 msgstr "" 4729 4730 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:165 4731 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell lactose free food" 4732 msgid "Does not sell lactose free food" 4733 msgstr "" 4734 4735 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:166 4736 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells lactose free food" 4737 msgid "Only sells lactose free food" 4738 msgstr "" 4739 4740 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:168 4741 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells lottery tickets" 4742 msgid "Sells lottery tickets" 4743 msgstr "" 4744 4745 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:169 4746 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells revenue stamps" 4747 msgid "Sells revenue stamps" 4748 msgstr "" 4749 4750 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:170 4751 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells salt" 4752 msgid "Sells salt" 4753 msgstr "" 4754 4755 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:186 4756 msgctxt "Marble::Placemark|" 4757 msgid "Diesel" 4758 msgstr "" 4759 4760 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:187 4761 msgctxt "Marble::Placemark|" 4762 msgid "Biodiesel" 4763 msgstr "" 4764 4765 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:188 4766 #, fuzzy 4767 #| msgid "Octans" 4768 msgctxt "Marble::Placemark|" 4769 msgid "Octane 91" 4770 msgstr "Oktant" 4771 4772 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:189 4773 #, fuzzy 4774 #| msgid "Octans" 4775 msgctxt "Marble::Placemark|" 4776 msgid "Octane 95" 4777 msgstr "Oktant" 4778 4779 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:190 4780 #, fuzzy 4781 #| msgid "Octans" 4782 msgctxt "Marble::Placemark|" 4783 msgid "Octane 98" 4784 msgstr "Oktant" 4785 4786 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:191 4787 #, fuzzy 4788 #| msgid "Octans" 4789 msgctxt "Marble::Placemark|" 4790 msgid "Octane 100" 4791 msgstr "Oktant" 4792 4793 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:192 4794 msgctxt "Marble::Placemark|" 4795 msgid "E10" 4796 msgstr "" 4797 4798 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:193 4799 msgctxt "Marble::Placemark|" 4800 msgid "LPG" 4801 msgstr "" 4802 4803 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:201 4804 #, fuzzy 4805 #| msgid "Series:" 4806 msgctxt "Marble::Placemark|" 4807 msgid "Batteries" 4808 msgstr "Serije:" 4809 4810 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:202 4811 msgctxt "Marble::Placemark|" 4812 msgid "Clothes" 4813 msgstr "" 4814 4815 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:203 4816 msgctxt "Marble::Placemark|" 4817 msgid "Glass" 4818 msgstr "" 4819 4820 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:204 4821 msgctxt "Marble::Placemark|" 4822 msgid "Glass bottles" 4823 msgstr "" 4824 4825 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:205 4826 msgctxt "Marble::Placemark|" 4827 msgid "Green waste" 4828 msgstr "" 4829 4830 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:206 4831 msgctxt "Marble::Placemark|" 4832 msgid "Garden waste" 4833 msgstr "" 4834 4835 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:207 4836 msgctxt "Marble::Placemark|" 4837 msgid "Electrical items" 4838 msgstr "" 4839 4840 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:208 4841 msgctxt "Marble::Placemark|" 4842 msgid "Metal" 4843 msgstr "" 4844 4845 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:209 4846 msgctxt "Marble::Placemark|" 4847 msgid "Mobile phones" 4848 msgstr "" 4849 4850 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:210 4851 msgctxt "Marble::Placemark|" 4852 msgid "Newspaper" 4853 msgstr "" 4854 4855 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:211 4856 msgctxt "Marble::Placemark|" 4857 msgid "Paint" 4858 msgstr "" 4859 4860 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:212 4861 msgctxt "Marble::Placemark|" 4862 msgid "Paper" 4863 msgstr "" 4864 4865 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:213 4866 msgctxt "Marble::Placemark|" 4867 msgid "Paper packaging" 4868 msgstr "" 4869 4870 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:214 4871 msgctxt "Marble::Placemark|" 4872 msgid "PET" 4873 msgstr "" 4874 4875 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:215 4876 msgctxt "Marble::Placemark|" 4877 msgid "Plastic" 4878 msgstr "" 4879 4880 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:216 4881 msgctxt "Marble::Placemark|" 4882 msgid "Plastic bags" 4883 msgstr "" 4884 4885 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:217 4886 msgctxt "Marble::Placemark|" 4887 msgid "Plastic bottles" 4888 msgstr "" 4889 4890 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:218 4891 msgctxt "Marble::Placemark|" 4892 msgid "Plastic packaging" 4893 msgstr "" 4894 4895 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:219 4896 msgctxt "Marble::Placemark|" 4897 msgid "Polyester" 4898 msgstr "" 4899 4900 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:220 4901 msgctxt "Marble::Placemark|" 4902 msgid "Tyres" 4903 msgstr "" 4904 4905 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:221 4906 #, fuzzy 4907 #| msgid "fastest" 4908 msgctxt "Marble::Placemark|" 4909 msgid "Waste" 4910 msgstr "najbrže" 4911 4912 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:222 4913 msgctxt "Marble::Placemark|" 4914 msgid "White goods" 4915 msgstr "" 4916 4917 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:223 4918 msgctxt "Marble::Placemark|" 4919 msgid "Wood" 4920 msgstr "" 4921 4922 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:225 4923 #, fuzzy 4924 #| msgid "Native" 4925 msgctxt "Marble::Placemark|An active volcano" 4926 msgid "Active" 4927 msgstr "Prirodni" 4928 4929 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:226 4930 #, fuzzy 4931 #| msgid "Norma" 4932 msgctxt "" 4933 "Marble::Placemark|A dormant volcano that will erupt at some point in the " 4934 "future." 4935 msgid "Dormant" 4936 msgstr "Lenjir" 4937 4938 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:227 4939 msgctxt "" 4940 "Marble::Placemark|A volcano considered extinct, it has not erupted within " 4941 "the last 10000 years and likely never will again." 4942 msgid "Extinct" 4943 msgstr "" 4944 4945 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:228 4946 #, fuzzy 4947 #| msgid "Volcano" 4948 msgctxt "Marble::Placemark|" 4949 msgid "Stratovolcano" 4950 msgstr "Vulkan" 4951 4952 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:229 4953 msgctxt "Marble::Placemark|" 4954 msgid "Shield volcano" 4955 msgstr "" 4956 4957 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:230 4958 msgctxt "Marble::Placemark|A scoria cone volcano." 4959 msgid "Scoria cone" 4960 msgstr "" 4961 4962 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:232 4963 msgctxt "Marble::Placemark|" 4964 msgid "Alternative medicine" 4965 msgstr "" 4966 4967 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:233 4968 msgctxt "Marble::Placemark|" 4969 msgid "Audiologist" 4970 msgstr "" 4971 4972 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:234 4973 msgctxt "Marble::Placemark|" 4974 msgid "Blood bank" 4975 msgstr "" 4976 4977 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:235 4978 msgctxt "Marble::Placemark|" 4979 msgid "Blood donation" 4980 msgstr "" 4981 4982 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:236 4983 msgctxt "Marble::Placemark|" 4984 msgid "Medical center" 4985 msgstr "" 4986 4987 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:237 4988 msgctxt "Marble::Placemark|" 4989 msgid "Clinic" 4990 msgstr "" 4991 4992 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:238 4993 msgctxt "Marble::Placemark|" 4994 msgid "Dentist" 4995 msgstr "" 4996 4997 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:239 4998 msgctxt "Marble::Placemark|" 4999 msgid "Medical practitioner" 5000 msgstr "" 5001 5002 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:240 5003 #, fuzzy 5004 #| msgid "hospital" 5005 msgctxt "Marble::Placemark|" 5006 msgid "Hospital" 5007 msgstr "bolnica" 5008 5009 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:241 5010 msgctxt "Marble::Placemark|" 5011 msgid "Midwife" 5012 msgstr "" 5013 5014 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:242 5015 msgctxt "Marble::Placemark|" 5016 msgid "Optometrist" 5017 msgstr "" 5018 5019 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:243 5020 msgctxt "Marble::Placemark|" 5021 msgid "Physiotherapist" 5022 msgstr "" 5023 5024 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:244 5025 msgctxt "Marble::Placemark|" 5026 msgid "Podiatrist" 5027 msgstr "" 5028 5029 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:245 5030 msgctxt "Marble::Placemark|" 5031 msgid "Psychotherapist" 5032 msgstr "" 5033 5034 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:246 5035 #, fuzzy 5036 #| msgid "Elevation" 5037 msgctxt "Marble::Placemark|" 5038 msgid "Rehabilitation" 5039 msgstr "Visina" 5040 5041 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:247 5042 msgctxt "Marble::Placemark|" 5043 msgid "Speech therapist" 5044 msgstr "" 5045 5046 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:254 5047 #, qt-format 5048 msgctxt "Marble::Placemark|number of seats a bench provides" 5049 msgid "%n seats" 5050 msgid_plural "%n seats" 5051 msgstr[0] "" 5052 msgstr[1] "" 5053 msgstr[2] "" 5054 5055 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:257 5056 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides a backrest to lean against" 5057 msgid "Has backrest" 5058 msgstr "" 5059 5060 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:258 5061 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides no backrest to lean against" 5062 msgid "No backrest" 5063 msgstr "" 5064 5065 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:262 5066 #, fuzzy, qt-format 5067 #| msgid "%1 km" 5068 msgctxt "Marble::Placemark|" 5069 msgid "%1 km/h" 5070 msgstr "%1 km" 5071 5072 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:265 5073 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are supervised by guards" 5074 msgid "Is supervised" 5075 msgstr "" 5076 5077 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:266 5078 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are not supervised by guards" 5079 msgid "Not supervised" 5080 msgstr "" 5081 5082 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:270 5083 #, fuzzy, qt-format 5084 #| msgid "parking" 5085 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 5086 msgid "%1 disabled spaces" 5087 msgstr "parking" 5088 5089 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:274 5090 #, fuzzy, qt-format 5091 #| msgid "parking" 5092 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 5093 msgid "%1 women spaces" 5094 msgstr "parking" 5095 5096 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:278 5097 #, fuzzy, qt-format 5098 #| msgid "parking" 5099 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 5100 msgid "%1 parent and child spaces" 5101 msgstr "parking" 5102 5103 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:282 5104 #, qt-format 5105 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 5106 msgid "%1 spaces with electric chargers" 5107 msgstr "" 5108 5109 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:285 5110 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has outdoor surveillance" 5111 msgid "Has outdoor surveillance" 5112 msgstr "" 5113 5114 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:286 5115 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has indoor surveillance" 5116 msgid "Has indoor surveillance" 5117 msgstr "" 5118 5119 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:287 5120 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has public surveillance" 5121 msgid "Has public surveillance" 5122 msgstr "" 5123 5124 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:289 5125 #, fuzzy 5126 #| msgid "showers" 5127 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides showers inside or aside" 5128 msgid "Has shower" 5129 msgstr "pljuskovi" 5130 5131 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:290 5132 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide showers inside or aside" 5133 msgid "Has no shower" 5134 msgstr "" 5135 5136 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:291 5137 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides mattress" 5138 msgid "Has mattress" 5139 msgstr "" 5140 5141 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:292 5142 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide mattress" 5143 msgid "Has no mattress" 5144 msgstr "" 5145 5146 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:293 5147 msgctxt "Marble::Placemark|Water is available inside or aside" 5148 msgid "Has water" 5149 msgstr "" 5150 5151 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:294 5152 msgctxt "Marble::Placemark|Water is not available inside nor aside" 5153 msgid "Has no water" 5154 msgstr "" 5155 5156 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:295 5157 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides toilets" 5158 msgid "Has toilets" 5159 msgstr "" 5160 5161 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:296 5162 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide toilets" 5163 msgid "Has no toilets" 5164 msgstr "" 5165 5166 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:297 5167 msgctxt "Marble::Placemark|" 5168 msgid "Reservation is possible" 5169 msgstr "" 5170 5171 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:298 5172 #, fuzzy 5173 #| msgid "No description available." 5174 msgctxt "Marble::Placemark|" 5175 msgid "No reservation possible" 5176 msgstr "Nema dostupnog opisa." 5177 5178 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:299 5179 #, fuzzy 5180 #| msgid "Boat required" 5181 msgctxt "Marble::Placemark|" 5182 msgid "Reservation is required" 5183 msgstr "Potreban čamac" 5184 5185 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:300 5186 msgctxt "Marble::Placemark|You should make reservation" 5187 msgid "Reservation is recommended" 5188 msgstr "" 5189 5190 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:301 5191 msgctxt "" 5192 "Marble::Placemark|Reservation is only possible for members of the " 5193 "organisation running the hut" 5194 msgid "Only for members" 5195 msgstr "" 5196 5197 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:303 5198 #, qt-format 5199 msgctxt "Marble::Placemark|" 5200 msgid "By %1" 5201 msgstr "" 5202 5203 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:305 5204 #, qt-format 5205 msgctxt "Marble::Placemark|" 5206 msgid "%1 vehicles" 5207 msgstr "" 5208 5209 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:306 5210 #, qt-format 5211 msgctxt "Marble::Placemark|" 5212 msgid "%1 ampere" 5213 msgstr "" 5214 5215 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:307 5216 #, qt-format 5217 msgctxt "Marble::Placemark|" 5218 msgid "%1 volt" 5219 msgstr "" 5220 5221 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:309 5222 #, qt-format 5223 msgctxt "Marble::Placemark|" 5224 msgid "%1 blue CEE sockets" 5225 msgstr "" 5226 5227 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:310 5228 #, qt-format 5229 msgctxt "Marble::Placemark|" 5230 msgid "%1 red CEE sockets (16 A)" 5231 msgstr "" 5232 5233 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:311 5234 #, qt-format 5235 msgctxt "Marble::Placemark|" 5236 msgid "%1 red CEE sockets (32 A)" 5237 msgstr "" 5238 5239 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:312 5240 #, qt-format 5241 msgctxt "Marble::Placemark|" 5242 msgid "%1 red CEE sockets (64 A)" 5243 msgstr "" 5244 5245 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:313 5246 #, qt-format 5247 msgctxt "Marble::Placemark|" 5248 msgid "%1 red CEE sockets (125 A)" 5249 msgstr "" 5250 5251 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:314 5252 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:315 5253 #, qt-format 5254 msgctxt "Marble::Placemark|" 5255 msgid "%1 NEMA-5-15P plugs" 5256 msgstr "" 5257 5258 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:316 5259 #, qt-format 5260 msgctxt "Marble::Placemark|" 5261 msgid "%1 NEMA-5-20P plugs" 5262 msgstr "" 5263 5264 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:317 5265 #, qt-format 5266 msgctxt "Marble::Placemark|" 5267 msgid "%1 NEMA 14-30 sockets" 5268 msgstr "" 5269 5270 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:318 5271 #, qt-format 5272 msgctxt "Marble::Placemark|" 5273 msgid "%1 NEMA 14-50 sockets" 5274 msgstr "" 5275 5276 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:319 5277 #, qt-format 5278 msgctxt "Marble::Placemark|" 5279 msgid "%1 Schuko sockets" 5280 msgstr "" 5281 5282 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:320 5283 #, qt-format 5284 msgctxt "Marble::Placemark|" 5285 msgid "%1 BS 1363 sockets" 5286 msgstr "" 5287 5288 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:321 5289 #, qt-format 5290 msgctxt "Marble::Placemark|" 5291 msgid "%1 Type 1 plugs" 5292 msgstr "" 5293 5294 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:322 5295 #, qt-format 5296 msgctxt "Marble::Placemark|" 5297 msgid "%1 Type 1 combo plugs" 5298 msgstr "" 5299 5300 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:323 5301 #, qt-format 5302 msgctxt "Marble::Placemark|" 5303 msgid "%1 Type 2 sockets" 5304 msgstr "" 5305 5306 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:324 5307 #, qt-format 5308 msgctxt "Marble::Placemark|" 5309 msgid "%1 Type 2 combo sockets" 5310 msgstr "" 5311 5312 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:325 5313 #, qt-format 5314 msgctxt "Marble::Placemark|" 5315 msgid "%1 Type 3 sockets" 5316 msgstr "" 5317 5318 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:326 5319 #, qt-format 5320 msgctxt "Marble::Placemark|" 5321 msgid "%1 CHAdeMO plugs" 5322 msgstr "" 5323 5324 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:327 5325 #, qt-format 5326 msgctxt "Marble::Placemark|" 5327 msgid "%1 Magne Charge plugs" 5328 msgstr "" 5329 5330 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:328 5331 #, qt-format 5332 msgctxt "Marble::Placemark|" 5333 msgid "%1 Tesla standard plugs" 5334 msgstr "" 5335 5336 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:329 5337 #, qt-format 5338 msgctxt "Marble::Placemark|" 5339 msgid "%1 Tesla standard plugs (Supercharger)" 5340 msgstr "" 5341 5342 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:330 5343 #, qt-format 5344 msgctxt "Marble::Placemark|" 5345 msgid "%1 Tesla roadster plugs" 5346 msgstr "" 5347 5348 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:332 5349 #, qt-format 5350 msgctxt "Marble::Placemark|" 5351 msgid "Maximum vehicle width: %1" 5352 msgstr "" 5353 5354 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:333 5355 #, qt-format 5356 msgctxt "Marble::Placemark|" 5357 msgid "Maximum vehicle height: %1" 5358 msgstr "" 5359 5360 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:335 5361 #, fuzzy 5362 #| msgid "OpenRouteService" 5363 msgctxt "Marble::Placemark|" 5364 msgid "Self-service" 5365 msgstr "OpenRouteService" 5366 5367 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:336 5368 #, fuzzy 5369 #| msgid "OpenRouteService" 5370 msgctxt "Marble::Placemark|" 5371 msgid "No self-service" 5372 msgstr "OpenRouteService" 5373 5374 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:337 5375 msgctxt "Marble::Placemark|" 5376 msgid "Automated" 5377 msgstr "" 5378 5379 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:338 5380 msgctxt "Marble::Placemark|" 5381 msgid "Manual" 5382 msgstr "" 5383 5384 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:340 5385 msgctxt "Marble::Placemark|" 5386 msgid "Group home" 5387 msgstr "" 5388 5389 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:341 5390 msgctxt "Marble::Placemark|" 5391 msgid "Nursing home" 5392 msgstr "" 5393 5394 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:342 5395 msgctxt "" 5396 "Marble::Placemark|Like group home but for more independent people, e.g. who " 5397 "have flats" 5398 msgid "Assisted living" 5399 msgstr "" 5400 5401 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:343 5402 msgctxt "Marble::Placemark|" 5403 msgid "Nursing services on a daily basis" 5404 msgstr "" 5405 5406 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:344 5407 msgctxt "Marble::Placemark|" 5408 msgid "Shelter" 5409 msgstr "" 5410 5411 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:345 5412 msgctxt "Marble::Placemark|" 5413 msgid "Ambulatory care" 5414 msgstr "" 5415 5416 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:346 5417 msgctxt "Marble::Placemark|" 5418 msgid "Social welfare services" 5419 msgstr "" 5420 5421 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:347 5422 msgctxt "Marble::Placemark|" 5423 msgid "Employment and workshops for offenders and people with disabilities" 5424 msgstr "" 5425 5426 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:348 5427 msgctxt "Marble::Placemark|" 5428 msgid "Pre-packaged food for free or below market price" 5429 msgstr "" 5430 5431 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:349 5432 msgctxt "Marble::Placemark|" 5433 msgid "Prepared meals for free or below market price" 5434 msgstr "" 5435 5436 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:350 5437 msgctxt "Marble::Placemark|" 5438 msgid "Free dairy food (subject to local regulations)" 5439 msgstr "" 5440 5441 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:352 5442 msgctxt "Marble::Placemark|" 5443 msgid "For abused" 5444 msgstr "" 5445 5446 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:353 5447 msgctxt "Marble::Placemark|" 5448 msgid "For children" 5449 msgstr "" 5450 5451 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:354 5452 msgctxt "Marble::Placemark|" 5453 msgid "For people with physical disabilities" 5454 msgstr "" 5455 5456 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:355 5457 msgctxt "Marble::Placemark|" 5458 msgid "For those who suffer of a disease" 5459 msgstr "" 5460 5461 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:356 5462 msgctxt "Marble::Placemark|" 5463 msgid "For drug-addicted" 5464 msgstr "" 5465 5466 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:357 5467 msgctxt "Marble::Placemark|" 5468 msgid "For homeless" 5469 msgstr "" 5470 5471 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:358 5472 msgctxt "Marble::Placemark|" 5473 msgid "For juvenile" 5474 msgstr "" 5475 5476 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:359 5477 msgctxt "Marble::Placemark|" 5478 msgid "For those with mental/psychological problems" 5479 msgstr "" 5480 5481 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:360 5482 msgctxt "Marble::Placemark|" 5483 msgid "For migrants" 5484 msgstr "" 5485 5486 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:361 5487 msgctxt "Marble::Placemark|" 5488 msgid "For orphans" 5489 msgstr "" 5490 5491 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:362 5492 msgctxt "Marble::Placemark|" 5493 msgid "For elder people" 5494 msgstr "" 5495 5496 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:363 5497 msgctxt "Marble::Placemark|" 5498 msgid "For poor or disadvantaged people" 5499 msgstr "" 5500 5501 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:364 5502 msgctxt "Marble::Placemark|" 5503 msgid "For unemployed" 5504 msgstr "" 5505 5506 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:365 5507 msgctxt "Marble::Placemark|" 5508 msgid "For victims of crimes" 5509 msgstr "" 5510 5511 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:367 5512 #, fuzzy, qt-format 5513 #| msgid "Wait duration:" 5514 msgctxt "Marble::Placemark|" 5515 msgid "Inscription: %1" 5516 msgstr "Sačekaj trajanje:" 5517 5518 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:369 5519 #, qt-format 5520 msgctxt "Marble::Placemark|" 5521 msgid "%1 places per carriage" 5522 msgstr "" 5523 5524 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:370 5525 #, qt-format 5526 msgctxt "Marble::Placemark|" 5527 msgid "%1 people per hour" 5528 msgstr "" 5529 5530 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:371 5531 #, qt-format 5532 msgctxt "Marble::Placemark|" 5533 msgid "%1 minutes" 5534 msgstr "" 5535 5536 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:373 5537 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is protected from the weather" 5538 msgid "Has weather protection" 5539 msgstr "" 5540 5541 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:374 5542 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not protected from the weather" 5543 msgid "No weather protection" 5544 msgstr "" 5545 5546 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:375 5547 #, fuzzy 5548 #| msgid "theatre" 5549 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is heated" 5550 msgid "Is heated" 5551 msgstr "pozorište" 5552 5553 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:376 5554 #, fuzzy 5555 #| msgid "theatre" 5556 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not heated" 5557 msgid "Not heated" 5558 msgstr "pozorište" 5559 5560 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:377 5561 #, fuzzy 5562 #| msgid "No description available." 5563 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can be transported" 5564 msgid "Bicycle transportation possible" 5565 msgstr "Nema dostupnog opisa." 5566 5567 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:378 5568 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can only be transported in summer" 5569 msgid "Bicycle transportation only in summer" 5570 msgstr "" 5571 5572 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:379 5573 #, fuzzy 5574 #| msgid "No description available." 5575 msgctxt "Marble::Placemark|Bicyles cannot be transported" 5576 msgid "Bicycle transportation impossible" 5577 msgstr "Nema dostupnog opisa." 5578 5579 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:381 5580 msgctxt "Marble::Placemark|" 5581 msgid "Lit at night" 5582 msgstr "" 5583 5584 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:382 5585 msgctxt "Marble::Placemark|" 5586 msgid "Lit in winter" 5587 msgstr "" 5588 5589 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:383 5590 #, fuzzy 5591 #| msgid "Mountain" 5592 msgctxt "Marble::Placemark|A ski piste with trees (gladed)" 5593 msgid "Contains trees" 5594 msgstr "Planina" 5595 5596 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:384 5597 #, fuzzy 5598 #| msgid "theatre" 5599 msgctxt "Marble::Placemark|" 5600 msgid "Not patrolled" 5601 msgstr "pozorište" 5602 5603 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:386 5604 msgctxt "Marble::Placemark|" 5605 msgid "Groomed for classic style nordic or downhill skiing" 5606 msgstr "" 5607 5608 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:387 5609 msgctxt "Marble::Placemark|" 5610 msgid "Mogul piste" 5611 msgstr "" 5612 5613 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:388 5614 msgctxt "Marble::Placemark|" 5615 msgid "Groomed for free style or skating" 5616 msgstr "" 5617 5618 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:389 5619 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:390 5620 msgctxt "Marble::Placemark|" 5621 msgid "Groomed for classic and free style skiing" 5622 msgstr "" 5623 5624 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:391 5625 msgctxt "Marble::Placemark|" 5626 msgid "Groomed by a smaller snowmobile" 5627 msgstr "" 5628 5629 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:392 5630 msgctxt "Marble::Placemark|" 5631 msgid "Unmarked piste (backcountry touring)" 5632 msgstr "" 5633 5634 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:396 5635 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is covered" 5636 msgid "Is covered" 5637 msgstr "" 5638 5639 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:397 5640 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is not covered" 5641 msgid "Not covered" 5642 msgstr "" 5643 5644 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:401 5645 #, qt-format 5646 msgctxt "Marble::Placemark|" 5647 msgid "Collection times %1" 5648 msgstr "" 5649 5650 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:405 5651 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway" 5652 msgid "Entry" 5653 msgstr "" 5654 5655 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:406 5656 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway" 5657 msgid "Exit" 5658 msgstr "" 5659 5660 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:407 5661 msgctxt "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway" 5662 msgid "Entry and exit" 5663 msgstr "" 5664 5665 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:408 5666 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway" 5667 msgid "No entry or exit" 5668 msgstr "" 5669 5670 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:409 5671 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway during summer" 5672 msgid "Entry during summer" 5673 msgstr "" 5674 5675 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:410 5676 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway during summer" 5677 msgid "Exit during summer" 5678 msgstr "" 5679 5680 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:411 5681 msgctxt "" 5682 "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway during summer" 5683 msgid "Entry and exit during summer" 5684 msgstr "" 5685 5686 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:412 5687 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway during summer" 5688 msgid "No entry or exit during summer" 5689 msgstr "" 5690 5691 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:416 5692 #, fuzzy, qt-format 5693 #| msgid "Elevation" 5694 msgctxt "Marble::Placemark|" 5695 msgid "Elevation: %1 m" 5696 msgstr "Visina" 5697 5698 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:419 5699 msgctxt "Marble::Placemark|" 5700 msgid "Customers only" 5701 msgstr "" 5702 5703 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:420 5704 msgctxt "" 5705 "Marble::Placemark|The public has an official, legally-enshrined right of " 5706 "access; i.e., it's a right of way" 5707 msgid "Accessible by anyone" 5708 msgstr "" 5709 5710 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:421 5711 msgctxt "" 5712 "Marble::Placemark|Only with permission of the owner on an individual basis." 5713 msgid "Private" 5714 msgstr "" 5715 5716 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:422 5717 msgctxt "" 5718 "Marble::Placemark|Open to general traffic but permission can be revoked by " 5719 "the owner" 5720 msgid "Open to general traffic" 5721 msgstr "" 5722 5723 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:423 5724 msgctxt "Marble::Placemark|No access for the general public" 5725 msgid "No access" 5726 msgstr "" 5727 5728 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:426 5729 msgctxt "Marble::Placemark|" 5730 msgid "no fee" 5731 msgstr "" 5732 5733 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:428 5734 #, qt-format 5735 msgctxt "Marble::Placemark|" 5736 msgid "formerly <i>%1</i>" 5737 msgstr "" 5738 5739 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:432 5740 #, qt-format 5741 msgctxt "Marble::Placemark|Positive floor level" 5742 msgid "Floor %1" 5743 msgstr "" 5744 5745 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:434 5746 #, qt-format 5747 msgctxt "Marble::Placemark|Negative floor level" 5748 msgid "Basement %1" 5749 msgstr "" 5750 5751 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:436 5752 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 2, two levels above ground level" 5753 msgid "Floor 2" 5754 msgstr "" 5755 5756 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:437 5757 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 1, one level above ground level" 5758 msgid "Floor 1" 5759 msgstr "" 5760 5761 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:438 5762 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 0" 5763 msgid "Ground floor" 5764 msgstr "" 5765 5766 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:439 5767 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -1, one level below ground level" 5768 msgid "Basement 1" 5769 msgstr "" 5770 5771 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:440 5772 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -2, two levels below ground level" 5773 msgid "Basement 2" 5774 msgstr "" 5775 5776 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:531 5777 msgctxt "Marble::Placemark|" 5778 msgid "Wheelchair accessible" 5779 msgstr "" 5780 5781 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:532 5782 msgctxt "Marble::Placemark|" 5783 msgid "Wheelchair inaccessible" 5784 msgstr "" 5785 5786 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:533 5787 msgctxt "Marble::Placemark|" 5788 msgid "Limited wheelchair accessibility" 5789 msgstr "" 5790 5791 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:534 5792 msgctxt "Marble::Placemark|" 5793 msgid "Designated wheelchair access" 5794 msgstr "" 5795 5796 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:564 5797 #, fuzzy 5798 #| msgid "show public twitts in their places" 5799 msgctxt "" 5800 "Marble::Placemark|This location does not provide public Internet access" 5801 msgid "No public Internet access" 5802 msgstr "prikaži javne twitt podatke na njihovim mjestima" 5803 5804 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:565 5805 msgctxt "" 5806 "Marble::Placemark|This location provides an unknown type of public Internet " 5807 "access." 5808 msgid "Public Internet access available" 5809 msgstr "" 5810 5811 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:568 5812 msgctxt "" 5813 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for a " 5814 "fee." 5815 msgid "Charged public wifi available" 5816 msgstr "" 5817 5818 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:570 5819 msgctxt "" 5820 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for no " 5821 "cost." 5822 msgid "Free public wifi available" 5823 msgstr "" 5824 5825 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:572 5826 #, fuzzy 5827 #| msgid "No info available." 5828 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here." 5829 msgid "Public wifi available" 5830 msgstr "Nema dostupnih informacija." 5831 5832 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:576 5833 msgctxt "Marble::Placemark|Public wifi is not available here." 5834 msgid "No public wifi" 5835 msgstr "" 5836 5837 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:577 5838 #, fuzzy 5839 #| msgid "No info available." 5840 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here." 5841 msgid "Public wifi available" 5842 msgstr "Nema dostupnih informacija." 5843 5844 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:578 5845 msgctxt "" 5846 "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here for no cost." 5847 msgid "Free public wifi available" 5848 msgstr "" 5849 5850 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:683 5851 #, fuzzy, qt-format 5852 #| msgctxt "An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city" 5853 #| msgid "%1 %2, %3" 5854 msgctxt "" 5855 "Marble::Placemark|House number (first argument) and street name (second " 5856 "argument) in an address" 5857 msgid "%1 %2" 5858 msgstr "%1 %2, %3" 5859 5860 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:19 5861 #, fuzzy 5862 #| msgid "International" 5863 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5864 msgid "International walking route" 5865 msgstr "Međunarodno" 5866 5867 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:20 5868 #, fuzzy 5869 #| msgid "National Capital" 5870 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5871 msgid "National walking route" 5872 msgstr "Glavni grad države" 5873 5874 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:21 5875 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5876 msgid "Regional walking route" 5877 msgstr "" 5878 5879 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:22 5880 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5881 msgid "Local walking route" 5882 msgstr "" 5883 5884 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:23 5885 #, fuzzy 5886 #| msgid "International" 5887 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5888 msgid "International cycling route" 5889 msgstr "Međunarodno" 5890 5891 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:24 5892 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5893 msgid "National cycling route" 5894 msgstr "" 5895 5896 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:25 5897 #, fuzzy 5898 #| msgid "Bicycle" 5899 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5900 msgid "Regional cycling route" 5901 msgstr "Bicikl" 5902 5903 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:26 5904 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5905 msgid "Local cycling route" 5906 msgstr "" 5907 5908 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:27 5909 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|State or county road in Texas, USA" 5910 msgid "Farm to Market Road" 5911 msgstr "" 5912 5913 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:28 5914 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5915 msgid "Regional route" 5916 msgstr "" 5917 5918 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:29 5919 #, fuzzy 5920 #| msgid "National Capital" 5921 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5922 msgid "National route" 5923 msgstr "Glavni grad države" 5924 5925 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:30 5926 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5927 msgid "Municipal route" 5928 msgstr "" 5929 5930 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:31 5931 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5932 msgid "Territorial route" 5933 msgstr "" 5934 5935 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:32 5936 #, fuzzy 5937 #| msgid "Local Database" 5938 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5939 msgid "Local route" 5940 msgstr "Lokalna baza podataka" 5941 5942 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:33 5943 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5944 msgid "Prefectural route" 5945 msgstr "" 5946 5947 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:34 5948 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5949 msgid "United States route" 5950 msgstr "" 5951 5952 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:133 5953 #, fuzzy 5954 #| msgid "Visible region" 5955 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5956 msgid "Visible region" 5957 msgstr "Vidljivi region" 5958 5959 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:135 5960 #, fuzzy 5961 #| msgid "Specify region" 5962 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5963 msgid "Specify region" 5964 msgstr "Odredi region" 5965 5966 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:137 5967 #, fuzzy 5968 #| msgid "Download Route" 5969 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5970 msgid "Download Route" 5971 msgstr "Preuzmi rutu" 5972 5973 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:139 5974 #, fuzzy 5975 #| msgid "Enabled when a route exists" 5976 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5977 msgid "Enabled when a route exists" 5978 msgstr "Omogućeno kada ruta postoji" 5979 5980 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:152 5981 #, fuzzy 5982 #| msgid "Offset from route:" 5983 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5984 msgid "Offset from route:" 5985 msgstr "Pomak od rute:" 5986 5987 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:187 5988 #, fuzzy 5989 #| msgid "Selection Method" 5990 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5991 msgid "Selection Method" 5992 msgstr "Način izbora" 5993 5994 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:195 5995 #, fuzzy 5996 #| msgid "Number of tiles to download:" 5997 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5998 msgid "Number of tiles to download:" 5999 msgstr "Broj pločica za preuzimanje:" 6000 6001 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:245 6002 #, fuzzy 6003 #| msgid "Download Region" 6004 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 6005 msgid "Download Region" 6006 msgstr "Preuzmi region" 6007 6008 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:247 6009 #, fuzzy 6010 #| msgid "The base tile could not be downloaded." 6011 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 6012 msgid "Tile type to be downloaded:" 6013 msgstr "Bazna pločicase ne može skinuti." 6014 6015 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:249 6016 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 6017 msgid "Texture tiles" 6018 msgstr "" 6019 6020 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:250 6021 #, fuzzy 6022 #| msgid "Mercator View" 6023 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 6024 msgid "Vector tiles" 6025 msgstr "Merkatorova projekcija" 6026 6027 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:251 6028 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 6029 msgid "Allows selection between layer types that are visibly being rendered." 6030 msgstr "" 6031 6032 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:520 6033 #, fuzzy, qt-format 6034 #| msgid "Number of tiles to download:" 6035 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 6036 msgid "There is a limit of %n tile(s) to download." 6037 msgid_plural "There is a limit of %n tile(s) to download." 6038 msgstr[0] "Broj pločica za preuzimanje:" 6039 msgstr[1] "Broj pločica za preuzimanje:" 6040 msgstr[2] "Broj pločica za preuzimanje:" 6041 6042 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:531 6043 #, fuzzy 6044 #| msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded" 6045 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 6046 msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded" 6047 msgstr "Približna veličina pločica koje se preuzimaju" 6048 6049 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:535 6050 #, fuzzy, qt-format 6051 #| msgid "Estimated download size: %1 MB" 6052 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 6053 msgid "Estimated download size: %1 MB" 6054 msgstr "Procijenjena veličina preuzimanja: %1 MB" 6055 6056 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:538 6057 #, fuzzy, qt-format 6058 #| msgid "Estimated download size: %1 kB" 6059 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 6060 msgid "Estimated download size: %1 kB" 6061 msgstr "Procijenjena veličina preuzimanja: %1 kB" 6062 6063 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:14 6064 #, fuzzy 6065 #| msgid "Add Bookmark" 6066 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 6067 msgid "Edit Bookmark" 6068 msgstr "Dodaj zabilješku" 6069 6070 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:25 6071 #, fuzzy 6072 #| msgid "Wait duration:" 6073 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 6074 msgid "&Description:" 6075 msgstr "Sačekaj trajanje:" 6076 6077 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:41 6078 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 6079 msgid "" 6080 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 6081 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 6082 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 6083 "\">\n" 6084 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 6085 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 6086 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 6087 "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" 6088 "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" 6089 "<tr>\n" 6090 "<td style=\"border: none;\">\n" 6091 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 6092 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 6093 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 6094 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 6095 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 6096 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 6097 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 6098 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 6099 "family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>" 6100 msgstr "" 6101 6102 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:57 6103 #, fuzzy 6104 #| msgid "Add Nodes" 6105 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 6106 msgid "&Folder:" 6107 msgstr "Dodaj čvorove" 6108 6109 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:79 6110 #, fuzzy 6111 #| msgid "Add Nodes" 6112 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 6113 msgid "&Add Folder..." 6114 msgstr "Dodaj čvorove" 6115 6116 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:109 6117 #, fuzzy 6118 #| msgid "Untitled Placemark" 6119 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6120 msgid "Untitled Placemark" 6121 msgstr "Oznaka mjesta nije navedena" 6122 6123 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:151 6124 #, fuzzy 6125 #| msgid "Tags:" 6126 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6127 msgid "Tags" 6128 msgstr "Oznake:" 6129 6130 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:157 6131 #, fuzzy 6132 #| msgid "Elevation" 6133 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6134 msgid "Relations" 6135 msgstr "Visina" 6136 6137 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:166 6138 #, fuzzy 6139 #| msgid "Elevation" 6140 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6141 msgid "Elevation" 6142 msgstr "Visina" 6143 6144 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:369 6145 #, fuzzy 6146 #| msgid "No name specified" 6147 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6148 msgid "No name specified" 6149 msgstr "Ime nije navedeno" 6150 6151 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:370 6152 #, fuzzy 6153 #| msgid "Please specify a name for this placemark." 6154 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6155 msgid "Please specify a name for this placemark." 6156 msgstr "Molim navedite ime za oznaku mjesta." 6157 6158 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:373 6159 #, fuzzy 6160 #| msgid "No ID specified" 6161 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6162 msgid "No ID specified" 6163 msgstr "ID nije naveden" 6164 6165 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:374 6166 #, fuzzy 6167 #| msgid "Please specify a ID for this placemark." 6168 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6169 msgid "Please specify a ID for this placemark." 6170 msgstr "Molim navedite ID za oznaku mjesta." 6171 6172 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:377 6173 #, fuzzy 6174 #| msgid "ID is invalid" 6175 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6176 msgid "ID is invalid" 6177 msgstr "ID je nevažeći" 6178 6179 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:378 6180 #, fuzzy 6181 #| msgid "Please specify a valid ID for this placemark." 6182 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6183 msgid "Please specify a valid ID for this placemark." 6184 msgstr "Molim navedite važeći ID za oznaku mjesta." 6185 6186 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:381 6187 #, fuzzy 6188 #| msgid "No image specified" 6189 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6190 msgid "No image specified" 6191 msgstr "Slika nije navedena" 6192 6193 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:382 6194 #, fuzzy 6195 #| msgid "Please specify an icon for this placemark." 6196 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6197 msgid "Please specify an icon for this placemark or add a valid tag." 6198 msgstr "Molim navedite ikonu za ovu oznaku mjesta." 6199 6200 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:385 6201 #, fuzzy 6202 #| msgid "Invalid icon path" 6203 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6204 msgid "Invalid icon path" 6205 msgstr "Neispravna putanja ikone" 6206 6207 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:386 6208 #, fuzzy 6209 #| msgid "Please specify a valid path for the icon file." 6210 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6211 msgid "Please specify a valid path for the icon file." 6212 msgstr "Molim navedite ispravnu putanju za datoteku ikone." 6213 6214 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:20 6215 #, fuzzy 6216 #| msgid "Cloud placemark" 6217 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6218 msgid "Edit placemark" 6219 msgstr "Oznaka oblaka" 6220 6221 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:38 6222 #, fuzzy 6223 #| msgid "Wait duration:" 6224 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6225 msgid "Description" 6226 msgstr "Sačekaj trajanje:" 6227 6228 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:47 6229 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6230 msgid "Show Balloon Popup" 6231 msgstr "" 6232 6233 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:55 6234 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6235 msgid "Style, Color" 6236 msgstr "" 6237 6238 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:61 6239 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6240 msgid "Label" 6241 msgstr "" 6242 6243 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:74 6244 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:186 6245 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6246 msgid "Color:" 6247 msgstr "" 6248 6249 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:129 6250 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:244 6251 #, fuzzy 6252 #| msgid "Scale Bar" 6253 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6254 msgid "Scale:" 6255 msgstr "Traka sa skalom" 6256 6257 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:170 6258 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6259 msgid "Icon" 6260 msgstr "" 6261 6262 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:285 6263 #, fuzzy 6264 #| msgid "Local placemark" 6265 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6266 msgid "Show placemark" 6267 msgstr "Lokalna oznaka" 6268 6269 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:326 6270 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:329 6271 #, fuzzy 6272 #| msgid "Bold" 6273 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6274 msgid "Bold" 6275 msgstr "Podebljano" 6276 6277 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:341 6278 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:344 6279 #, fuzzy 6280 #| msgid "Italic" 6281 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6282 msgid "Italics" 6283 msgstr "Kurzivno" 6284 6285 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:356 6286 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:359 6287 #, fuzzy 6288 #| msgid "Underline" 6289 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6290 msgid "Underlined" 6291 msgstr "Podvučeno" 6292 6293 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:368 6294 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:371 6295 #, fuzzy 6296 #| msgid "Add Via" 6297 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6298 msgid "Add image" 6299 msgstr "Dodaj Putem" 6300 6301 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:380 6302 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:383 6303 #, fuzzy 6304 #| msgid "Add Via" 6305 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6306 msgid "Add link" 6307 msgstr "Dodaj Putem" 6308 6309 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:19 6310 #, fuzzy 6311 #| msgid "Elevation" 6312 msgctxt "ElevationWidget|" 6313 msgid "Elevation:" 6314 msgstr "Visina" 6315 6316 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:26 6317 #, fuzzy 6318 #| msgid "m" 6319 msgctxt "ElevationWidget|" 6320 msgid " m" 6321 msgstr "m" 6322 6323 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:36 6324 msgctxt "ElevationWidget|" 6325 msgid "above sea level" 6326 msgstr "" 6327 6328 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:14 6329 msgctxt "ExternalEditor|" 6330 msgid "External Map Editor Selection" 6331 msgstr "" 6332 6333 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:22 6334 msgctxt "ExternalEditor|" 6335 msgid "External Map Editor" 6336 msgstr "" 6337 6338 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:30 6339 msgctxt "ExternalEditor|" 6340 msgid "Web browser (iD)" 6341 msgstr "" 6342 6343 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:35 6344 msgctxt "ExternalEditor|" 6345 msgid "Merkaartor" 6346 msgstr "" 6347 6348 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:40 6349 msgctxt "ExternalEditor|" 6350 msgid "JOSM" 6351 msgstr "" 6352 6353 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:48 6354 msgctxt "ExternalEditor|" 6355 msgid "" 6356 "Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. " 6357 "Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the " 6358 "future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in " 6359 "the Marble Settings." 6360 msgstr "" 6361 6362 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:51 6363 msgctxt "ExternalEditor|" 6364 msgid "Make my selection the default map editor" 6365 msgstr "" 6366 6367 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:69 6368 #, fuzzy 6369 #| msgid "Address Details" 6370 msgctxt "ExternalEditor|" 6371 msgid "Editor Details" 6372 msgstr "Adresni detalji" 6373 6374 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:81 6375 #, fuzzy 6376 #| msgid "Print Previe&w ..." 6377 msgctxt "ExternalEditor|" 6378 msgid "Editor Preview" 6379 msgstr "Pregled prije štampe ..." 6380 6381 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:103 6382 msgctxt "ExternalEditor|" 6383 msgid "" 6384 "iD is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. It " 6385 "requires a web browser." 6386 msgstr "" 6387 6388 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:87 6389 #, fuzzy 6390 #| msgid "" 6391 #| "Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. " 6392 #| "It integrates well into the used workspace." 6393 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 6394 msgid "" 6395 "Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. It " 6396 "integrates well into the used workspace." 6397 msgstr "" 6398 "Merkaartor je OpenStreetMap uređivač koji je snažan i lagan za korištenje. " 6399 "Dobro se integriše u korišteni radni prostor." 6400 6401 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:89 6402 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:96 6403 #, fuzzy, qt-format 6404 #| msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system." 6405 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 6406 msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system." 6407 msgstr "Pitajte sistemskog administratora da instaliral %1 na vešem sistemu." 6408 6409 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:94 6410 #, fuzzy 6411 #| msgid "" 6412 #| "JOSM is a powerful OpenStreetMap editor which is more complex to use than " 6413 #| "other editors. It is built on the Java platform and therefor runs on all " 6414 #| "systems for which Java is available but does not integrate well into the " 6415 #| "workspace. A Java SE-compatible runtime is required." 6416 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 6417 msgid "" 6418 "JOSM is a powerful OpenStreetMap editor which is more complex to use than " 6419 "other editors. It is built on the Java platform and therefor runs on all " 6420 "systems for which Java is available but does not integrate well into the " 6421 "workspace. A Java SE-compatible runtime is required." 6422 msgstr "" 6423 "JOSM je moćan OpenStreetMap uređivač koji je složeniji za korišćenje od " 6424 "drugih uređivača. Napravljen je za Java platformu i radi na svim sistemima " 6425 "za koje je Java dostupna, ali se ne integriše dobro u radni prostor. Java SE " 6426 "Runtime je potrebna." 6427 6428 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:101 6429 #, fuzzy 6430 #| msgid "" 6431 #| "Potlatch is a very easy to use OpenStreetMap editor, though lacks the " 6432 #| "power of Merkaartor and JOSM. It runs on all platforms for which web " 6433 #| "browsers with Flash support are available. Performance of Potlatch is " 6434 #| "depending on the quality of the installed Flash version." 6435 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 6436 msgid "" 6437 "iD is a very easy to use OpenStreetMap editor, though lacks the power of " 6438 "Merkaartor and JOSM. It runs on all platforms with a web browser." 6439 msgstr "" 6440 "Potlatch je veoma jednostavan za korišćenje OpenStreetMap urednia, ali nema " 6441 "snagu programa Merkaartor i JOSM. On radi na svim platformama za koje je web " 6442 "pregledač sa Flash podrškom na raspolaganju. Performanse Potlatch zavisi od " 6443 "kvaliteta instalirane Flash verzije." 6444 6445 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:71 6446 #, fuzzy 6447 #| msgid "View Properties" 6448 msgctxt "QObject|" 6449 msgid "View Properties" 6450 msgstr "Pregled svojstva" 6451 6452 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:146 6453 msgctxt "QObject|" 6454 msgid "Select filename for KML document" 6455 msgstr "" 6456 6457 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:14 6458 #, fuzzy 6459 #| msgid "File View" 6460 msgctxt "FileViewWidget|" 6461 msgid "File View" 6462 msgstr "Pregled datoteke" 6463 6464 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:78 6465 msgctxt "FileViewWidget|" 6466 msgid "&Save" 6467 msgstr "" 6468 6469 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:88 6470 #, fuzzy 6471 #| msgid "&Clouds" 6472 msgctxt "FileViewWidget|" 6473 msgid "&Close" 6474 msgstr "&Oblaci" 6475 6476 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:45 6477 #, fuzzy 6478 #| msgid "Wait duration:" 6479 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 6480 msgid "Duration:" 6481 msgstr "Sačekaj trajanje:" 6482 6483 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:51 6484 #, fuzzy 6485 #| msgctxt "seconds" 6486 #| msgid " s" 6487 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|seconds" 6488 msgid " s" 6489 msgstr " s" 6490 6491 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:57 6492 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 6493 msgid "Mode:" 6494 msgstr "" 6495 6496 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:62 6497 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 6498 msgid "Smooth" 6499 msgstr "" 6500 6501 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:63 6502 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 6503 msgid "Bounce" 6504 msgstr "" 6505 6506 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:80 6507 #, fuzzy 6508 #| msgid "Current map center" 6509 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 6510 msgid "Current map center" 6511 msgstr "Trenutni centar mape" 6512 6513 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179 6514 #, fuzzy 6515 #| msgid "Choose image" 6516 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|" 6517 msgid "Choose image" 6518 msgstr "Izaberi sliku" 6519 6520 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179 6521 #, fuzzy 6522 #| msgid "All Supported Files (*.png *.jpg *.jpeg)" 6523 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|" 6524 msgid "All Supported Files (*.png *.jpg *.jpeg)" 6525 msgstr "Sve podržane datoteke (*.png *.jpg *.jpeg)" 6526 6527 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:46 6528 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6529 msgid "Formatted text" 6530 msgstr "" 6531 6532 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:70 6533 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6534 msgid "6" 6535 msgstr "" 6536 6537 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:75 6538 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6539 msgid "8" 6540 msgstr "" 6541 6542 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:80 6543 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6544 msgid "9" 6545 msgstr "" 6546 6547 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:85 6548 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6549 msgid "10" 6550 msgstr "" 6551 6552 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:90 6553 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6554 msgid "11" 6555 msgstr "" 6556 6557 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:95 6558 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6559 msgid "12" 6560 msgstr "" 6561 6562 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:100 6563 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6564 msgid "14" 6565 msgstr "" 6566 6567 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:105 6568 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6569 msgid "16" 6570 msgstr "" 6571 6572 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:110 6573 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6574 msgid "18" 6575 msgstr "" 6576 6577 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:115 6578 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6579 msgid "20" 6580 msgstr "" 6581 6582 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:120 6583 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6584 msgid "24" 6585 msgstr "" 6586 6587 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:125 6588 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6589 msgid "36" 6590 msgstr "" 6591 6592 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:130 6593 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6594 msgid "48" 6595 msgstr "" 6596 6597 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:135 6598 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6599 msgid "72" 6600 msgstr "" 6601 6602 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:140 6603 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6604 msgid "96" 6605 msgstr "" 6606 6607 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:148 6608 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6609 msgid "toolBar" 6610 msgstr "" 6611 6612 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:190 6613 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:193 6614 #, fuzzy 6615 #| msgid "Bold" 6616 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6617 msgid "Bold" 6618 msgstr "Podebljano" 6619 6620 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:205 6621 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:208 6622 #, fuzzy 6623 #| msgid "Italic" 6624 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6625 msgid "Italics" 6626 msgstr "Kurzivno" 6627 6628 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:220 6629 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:223 6630 #, fuzzy 6631 #| msgid "Underline" 6632 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6633 msgid "Underlined" 6634 msgstr "Podvučeno" 6635 6636 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:232 6637 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:235 6638 #, fuzzy 6639 #| msgid "Add Via" 6640 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6641 msgid "Add image" 6642 msgstr "Dodaj Putem" 6643 6644 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:244 6645 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:247 6646 #, fuzzy 6647 #| msgid "Add Via" 6648 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6649 msgid "Add link" 6650 msgstr "Dodaj Putem" 6651 6652 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:252 6653 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6654 msgid "Color" 6655 msgstr "" 6656 6657 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449 6658 #, fuzzy 6659 #| msgid "W" 6660 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 6661 msgid "W" 6662 msgstr "Z" 6663 6664 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449 6665 #, fuzzy 6666 #| msgid "E" 6667 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 6668 msgid "E" 6669 msgstr "I" 6670 6671 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618 6672 #, fuzzy 6673 #| msgid "N" 6674 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 6675 msgid "N" 6676 msgstr "S" 6677 6678 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618 6679 #, fuzzy 6680 #| msgid "S" 6681 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 6682 msgid "S" 6683 msgstr "J" 6684 6685 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:312 6686 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6687 msgid "Valley" 6688 msgstr "" 6689 6690 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:313 6691 #, fuzzy 6692 #| msgid "Terrain" 6693 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6694 msgid "Terrain" 6695 msgstr "Teren:" 6696 6697 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:314 6698 #, fuzzy 6699 #| msgid "Crater" 6700 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6701 msgid "Crater" 6702 msgstr "Krater" 6703 6704 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:315 6705 #, fuzzy 6706 #| msgid "Search" 6707 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6708 msgid "Sea" 6709 msgstr "Traži" 6710 6711 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:316 6712 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6713 msgid "Manned Landing Site" 6714 msgstr "" 6715 6716 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:317 6717 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6718 msgid "Robotic Rover" 6719 msgstr "" 6720 6721 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:318 6722 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6723 msgid "Unmanned Soft Landing Site" 6724 msgstr "" 6725 6726 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:319 6727 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6728 msgid "Unmanned Hard Landing Site" 6729 msgstr "" 6730 6731 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:320 6732 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:338 6733 #, fuzzy 6734 #| msgid "Mountain" 6735 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6736 msgid "Mountain" 6737 msgstr "Planina" 6738 6739 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:321 6740 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:325 6741 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:329 6742 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:333 6743 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:354 6744 #, fuzzy 6745 #| msgid "City" 6746 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6747 msgid "City" 6748 msgstr "Grad" 6749 6750 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:322 6751 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:326 6752 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:330 6753 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:334 6754 #, fuzzy 6755 #| msgid "County Capital" 6756 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6757 msgid "County Capital" 6758 msgstr "Glavni grad područja" 6759 6760 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:323 6761 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:327 6762 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:331 6763 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:335 6764 #, fuzzy 6765 #| msgid "State Capital" 6766 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6767 msgid "State Capital" 6768 msgstr "Glavni grad federalne jedinice" 6769 6770 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:324 6771 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:328 6772 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:332 6773 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:336 6774 #, fuzzy 6775 #| msgid "National Capital" 6776 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6777 msgid "Nation Capital" 6778 msgstr "Glavni grad države" 6779 6780 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:337 6781 #, fuzzy 6782 #| msgid "Navigation" 6783 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6784 msgid "Nation" 6785 msgstr "Navigacija" 6786 6787 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:339 6788 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:458 6789 #, fuzzy 6790 #| msgid "Volcano" 6791 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6792 msgid "Volcano" 6793 msgstr "Vulkan" 6794 6795 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:340 6796 #, fuzzy 6797 #| msgid "Continue." 6798 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6799 msgid "Continent" 6800 msgstr "Nastavi." 6801 6802 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:341 6803 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6804 msgid "Ocean" 6805 msgstr "" 6806 6807 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:342 6808 #, fuzzy 6809 #| msgid "Geographic Pole" 6810 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6811 msgid "Geographic Pole" 6812 msgstr "Geografski pol" 6813 6814 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:343 6815 #, fuzzy 6816 #| msgid "Magnetic Pole" 6817 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6818 msgid "Magnetic Pole" 6819 msgstr "Magnetni pol" 6820 6821 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:344 6822 #, fuzzy 6823 #| msgid "Shipwreck" 6824 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6825 msgid "Ship Wreck" 6826 msgstr "Brodolom" 6827 6828 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:345 6829 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6830 msgid "Air Port" 6831 msgstr "" 6832 6833 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:346 6834 #, fuzzy 6835 #| msgid "Observatory" 6836 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6837 msgid "Observatory" 6838 msgstr "Opservatorij" 6839 6840 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:347 6841 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6842 msgid "Military Danger Area" 6843 msgstr "" 6844 6845 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:348 6846 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6847 msgid "OSM Site" 6848 msgstr "" 6849 6850 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:349 6851 #, fuzzy 6852 #| msgid "Copy Coordinates" 6853 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6854 msgid "Coordinate" 6855 msgstr "Kopiraj koordinate" 6856 6857 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:350 6858 #, fuzzy 6859 #| msgid "Bookmarks" 6860 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6861 msgid "Bookmark" 6862 msgstr "Obilježivači" 6863 6864 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:351 6865 #, fuzzy 6866 #| msgid "Satellites" 6867 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6868 msgid "Satellite" 6869 msgstr "Sateliti" 6870 6871 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:355 6872 #, fuzzy 6873 #| msgid "County Capital" 6874 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6875 msgid "City Capital" 6876 msgstr "Glavni grad područja" 6877 6878 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:356 6879 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:362 6880 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:365 6881 #, fuzzy 6882 #| msgid "National Capital" 6883 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6884 msgid "National Capital" 6885 msgstr "Glavni grad države" 6886 6887 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:357 6888 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6889 msgid "Suburb" 6890 msgstr "" 6891 6892 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:358 6893 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6894 msgid "Hamlet" 6895 msgstr "" 6896 6897 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:359 6898 #, fuzzy 6899 #| msgid "Location" 6900 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6901 msgid "Locality" 6902 msgstr "Lokacija" 6903 6904 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:360 6905 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6906 msgid "Town" 6907 msgstr "" 6908 6909 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:361 6910 #, fuzzy 6911 #| msgid "National Capital" 6912 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6913 msgid "Town Capital" 6914 msgstr "Glavni grad države" 6915 6916 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:363 6917 #, fuzzy 6918 #| msgid "Village" 6919 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6920 msgid "Village" 6921 msgstr "Selo" 6922 6923 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:364 6924 #, fuzzy 6925 #| msgid "State Capital" 6926 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6927 msgid "Village Capital" 6928 msgstr "Glavni grad federalne jedinice" 6929 6930 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:366 6931 #, fuzzy 6932 #| msgid "Crater" 6933 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6934 msgid "Water" 6935 msgstr "Krater" 6936 6937 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:367 6938 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6939 msgid "Reef" 6940 msgstr "" 6941 6942 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:368 6943 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6944 msgid "Wood" 6945 msgstr "" 6946 6947 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:369 6948 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6949 msgid "Beach" 6950 msgstr "" 6951 6952 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:370 6953 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6954 msgid "Wetland" 6955 msgstr "" 6956 6957 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:371 6958 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6959 msgid "Glacier" 6960 msgstr "" 6961 6962 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:372 6963 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6964 msgid "Ice Shelf" 6965 msgstr "" 6966 6967 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:373 6968 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6969 msgid "Scrub" 6970 msgstr "" 6971 6972 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:374 6973 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6974 msgid "Cliff" 6975 msgstr "" 6976 6977 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:375 6978 #, fuzzy 6979 #| msgid "Weather" 6980 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6981 msgid "Heath" 6982 msgstr "Vrijeme" 6983 6984 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:376 6985 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6986 msgid "Traffic Signals" 6987 msgstr "" 6988 6989 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:377 6990 #, fuzzy 6991 #| msgid "Elevation" 6992 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6993 msgid "Elevator" 6994 msgstr "Visina" 6995 6996 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:378 6997 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6998 msgid "Steps" 6999 msgstr "" 7000 7001 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:379 7002 #, fuzzy 7003 #| msgid "Unknown" 7004 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7005 msgid "Unknown Road" 7006 msgstr "Nepoznato" 7007 7008 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:380 7009 #, fuzzy 7010 #| msgid "Add Path" 7011 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7012 msgid "Path" 7013 msgstr "Dodaj putanju" 7014 7015 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:381 7016 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:383 7017 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7018 msgid "Footway" 7019 msgstr "" 7020 7021 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:382 7022 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:579 7023 #, fuzzy 7024 #| msgid "Track: " 7025 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7026 msgid "Track" 7027 msgstr "Snimak: " 7028 7029 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:384 7030 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7031 msgid "Cycleway" 7032 msgstr "" 7033 7034 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:385 7035 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7036 msgid "Service Road" 7037 msgstr "" 7038 7039 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:386 7040 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7041 msgid "Road" 7042 msgstr "" 7043 7044 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:387 7045 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7046 msgid "Residential Road" 7047 msgstr "" 7048 7049 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:388 7050 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7051 msgid "Living Street" 7052 msgstr "" 7053 7054 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:389 7055 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7056 msgid "Unclassified Road" 7057 msgstr "" 7058 7059 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:390 7060 #, fuzzy 7061 #| msgid "Unknown" 7062 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7063 msgid "Tertiary Link Road" 7064 msgstr "Nepoznato" 7065 7066 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:391 7067 #, fuzzy 7068 #| msgid "Unknown" 7069 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7070 msgid "Tertiary Road" 7071 msgstr "Nepoznato" 7072 7073 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:392 7074 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7075 msgid "Secondary Link Road" 7076 msgstr "" 7077 7078 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:393 7079 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7080 msgid "Secondary Road" 7081 msgstr "" 7082 7083 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:394 7084 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7085 msgid "Primary Link Road" 7086 msgstr "" 7087 7088 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:395 7089 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7090 msgid "Primary Road" 7091 msgstr "" 7092 7093 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:396 7094 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7095 msgid "Raceway" 7096 msgstr "" 7097 7098 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:397 7099 #, fuzzy 7100 #| msgid "Unknown" 7101 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7102 msgid "Trunk Link Road" 7103 msgstr "Nepoznato" 7104 7105 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:398 7106 #, fuzzy 7107 #| msgid "Unknown" 7108 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7109 msgid "Trunk Road" 7110 msgstr "Nepoznato" 7111 7112 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:399 7113 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7114 msgid "Motorway Link Road" 7115 msgstr "" 7116 7117 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:400 7118 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7119 msgid "Motorway" 7120 msgstr "" 7121 7122 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:401 7123 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7124 msgid "Corridor" 7125 msgstr "" 7126 7127 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:402 7128 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7129 msgid "Building" 7130 msgstr "" 7131 7132 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:403 7133 #, fuzzy 7134 #| msgid "camping" 7135 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7136 msgid "Camping" 7137 msgstr "kamping" 7138 7139 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:404 7140 #, fuzzy 7141 #| msgid "hostel" 7142 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7143 msgid "Hostel" 7144 msgstr "hostel" 7145 7146 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:405 7147 #, fuzzy 7148 #| msgid "hotel" 7149 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7150 msgid "Hotel" 7151 msgstr "hotel" 7152 7153 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:406 7154 #, fuzzy 7155 #| msgid "hotel" 7156 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7157 msgid "Motel" 7158 msgstr "hotel" 7159 7160 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:407 7161 #, fuzzy 7162 #| msgid "youth hostel" 7163 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7164 msgid "Youth Hostel" 7165 msgstr "ferijalni dom" 7166 7167 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:408 7168 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7169 msgid "Guest House" 7170 msgstr "" 7171 7172 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:409 7173 #, fuzzy 7174 #| msgid "library" 7175 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7176 msgid "Library" 7177 msgstr "biblioteka" 7178 7179 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:410 7180 #, fuzzy 7181 #| msgid "biergarten" 7182 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7183 msgid "Kindergarten" 7184 msgstr "pivnica" 7185 7186 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:411 7187 #, fuzzy 7188 #| msgid "college" 7189 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7190 msgid "College" 7191 msgstr "fakultet" 7192 7193 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:412 7194 #, fuzzy 7195 #| msgid "school" 7196 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7197 msgid "School" 7198 msgstr "škola" 7199 7200 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:413 7201 #, fuzzy 7202 #| msgid "university" 7203 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7204 msgid "University" 7205 msgstr "univerzitet" 7206 7207 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:414 7208 #, fuzzy 7209 #| msgid "Bar" 7210 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7211 msgid "Bar" 7212 msgstr "Bar" 7213 7214 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:415 7215 #, fuzzy 7216 #| msgid "biergarten" 7217 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7218 msgid "Biergarten" 7219 msgstr "pivnica" 7220 7221 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:416 7222 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7223 msgid "Cafe" 7224 msgstr "" 7225 7226 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:417 7227 #, fuzzy 7228 #| msgid "fast food" 7229 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7230 msgid "Fast Food" 7231 msgstr "gril" 7232 7233 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:418 7234 #, fuzzy 7235 #| msgid "pub" 7236 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7237 msgid "Pub" 7238 msgstr "pub" 7239 7240 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:419 7241 #, fuzzy 7242 #| msgid "restaurant" 7243 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7244 msgid "Restaurant" 7245 msgstr "restoran" 7246 7247 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:420 7248 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7249 msgid "Dentist" 7250 msgstr "" 7251 7252 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:421 7253 #, fuzzy 7254 #| msgid "doctor" 7255 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7256 msgid "Doctors" 7257 msgstr "ljekar" 7258 7259 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:422 7260 #, fuzzy 7261 #| msgid "hospital" 7262 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7263 msgid "Hospital" 7264 msgstr "bolnica" 7265 7266 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:423 7267 #, fuzzy 7268 #| msgid "pharmacy" 7269 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7270 msgid "Pharmacy" 7271 msgstr "apoteka" 7272 7273 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:424 7274 #, fuzzy 7275 #| msgctxt "Name of a satellite group" 7276 #| msgid "Geostationary" 7277 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7278 msgid "Veterinary" 7279 msgstr "Geostacionarni" 7280 7281 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:425 7282 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7283 msgid "ATM" 7284 msgstr "" 7285 7286 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:426 7287 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7288 msgid "Bank" 7289 msgstr "" 7290 7291 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:427 7292 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7293 msgid "Archaeological Site" 7294 msgstr "" 7295 7296 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:428 7297 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7298 msgid "Embassy" 7299 msgstr "" 7300 7301 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:429 7302 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7303 msgid "Emergency Phone" 7304 msgstr "" 7305 7306 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:430 7307 #, fuzzy 7308 #| msgid "Mountain" 7309 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7310 msgid "Mountain Rescue" 7311 msgstr "Planina" 7312 7313 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:431 7314 #, fuzzy 7315 #| msgid "Crater" 7316 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7317 msgid "Water Park" 7318 msgstr "Krater" 7319 7320 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:432 7321 #, fuzzy 7322 #| msgid "Keep centered" 7323 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7324 msgid "Community Centre" 7325 msgstr "Sačuvaj centrirano" 7326 7327 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:433 7328 #, fuzzy 7329 #| msgid "Mountain" 7330 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7331 msgid "Fountain" 7332 msgstr "Planina" 7333 7334 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:434 7335 #, fuzzy 7336 #| msgid "Night" 7337 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7338 msgid "Night Club" 7339 msgstr "Noć" 7340 7341 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:435 7342 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7343 msgid "Bench" 7344 msgstr "" 7345 7346 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:436 7347 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7348 msgid "Court House" 7349 msgstr "" 7350 7351 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:437 7352 #, fuzzy 7353 #| msgid "train station" 7354 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7355 msgid "Fire Station" 7356 msgstr "željeznička stanica" 7357 7358 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:438 7359 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7360 msgid "Hunting Stand" 7361 msgstr "" 7362 7363 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:439 7364 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7365 msgid "Police" 7366 msgstr "" 7367 7368 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:440 7369 #, fuzzy 7370 #| msgid "Postal Codes" 7371 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7372 msgid "Post Box" 7373 msgstr "Poštanski brojevi" 7374 7375 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:441 7376 #, fuzzy 7377 #| msgid "Postal Codes" 7378 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7379 msgid "Post Office" 7380 msgstr "Poštanski brojevi" 7381 7382 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:442 7383 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7384 msgid "Prison" 7385 msgstr "" 7386 7387 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:443 7388 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7389 msgid "Recycling" 7390 msgstr "" 7391 7392 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:444 7393 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7394 msgid "Shelter" 7395 msgstr "" 7396 7397 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:445 7398 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7399 msgid "Telephone" 7400 msgstr "" 7401 7402 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:446 7403 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7404 msgid "Toilets" 7405 msgstr "" 7406 7407 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:447 7408 #, fuzzy 7409 #| msgid "National Capital" 7410 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7411 msgid "Town Hall" 7412 msgstr "Glavni grad države" 7413 7414 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:448 7415 #, fuzzy 7416 #| msgid "fastest" 7417 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7418 msgid "Waste Basket" 7419 msgstr "najbrže" 7420 7421 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:449 7422 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7423 msgid "Drinking Water" 7424 msgstr "" 7425 7426 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:450 7427 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7428 msgid "Graveyard" 7429 msgstr "" 7430 7431 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:451 7432 #, fuzzy 7433 #| msgid "train station" 7434 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7435 msgid "Charging Station" 7436 msgstr "željeznička stanica" 7437 7438 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:452 7439 #, fuzzy 7440 #| msgid "Car (fastest)" 7441 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7442 msgid "Car Wash" 7443 msgstr "Automobil (najbrže)" 7444 7445 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:453 7446 #, fuzzy 7447 #| msgid "Location" 7448 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7449 msgid "Social Facility" 7450 msgstr "Lokacija" 7451 7452 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:454 7453 #, fuzzy 7454 #| msgid "City" 7455 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7456 msgid "City Wall" 7457 msgstr "Grad" 7458 7459 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:455 7460 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7461 msgid "Gate" 7462 msgstr "" 7463 7464 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:456 7465 #, fuzzy 7466 #| msgid "Airport" 7467 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7468 msgid "Lift Gate" 7469 msgstr "Aerodrom" 7470 7471 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:457 7472 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:665 7473 #, fuzzy 7474 #| msgid "City" 7475 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7476 msgid "Wall" 7477 msgstr "Grad" 7478 7479 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:459 7480 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7481 msgid "Peak" 7482 msgstr "" 7483 7484 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:460 7485 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7486 msgid "Tree" 7487 msgstr "" 7488 7489 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:461 7490 #, fuzzy 7491 #| msgid "Save Track" 7492 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7493 msgid "Cave Entrance" 7494 msgstr "Snimi stazu" 7495 7496 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:462 7497 #, fuzzy 7498 #| msgid "beverages" 7499 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7500 msgid "Beverages" 7501 msgstr "osvježenja" 7502 7503 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:463 7504 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7505 msgid "Hifi" 7506 msgstr "" 7507 7508 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:464 7509 #, fuzzy 7510 #| msgid "supermarket" 7511 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7512 msgid "Supermarket" 7513 msgstr "samoposluga" 7514 7515 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:465 7516 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7517 msgid "Liquor Store" 7518 msgstr "" 7519 7520 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:466 7521 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7522 msgid "Bakery" 7523 msgstr "" 7524 7525 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:467 7526 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7527 msgid "Butcher" 7528 msgstr "" 7529 7530 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:468 7531 #, fuzzy 7532 #| msgid "Show &Constellations" 7533 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7534 msgid "Confectionery" 7535 msgstr "Prikaži &Konstelacije" 7536 7537 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:469 7538 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7539 msgid "Convenience Shop" 7540 msgstr "" 7541 7542 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:470 7543 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7544 msgid "Greengrocer" 7545 msgstr "" 7546 7547 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:471 7548 #, fuzzy 7549 #| msgid "fast food" 7550 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7551 msgid "Seafood Shop" 7552 msgstr "gril" 7553 7554 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:472 7555 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7556 msgid "Department Store" 7557 msgstr "" 7558 7559 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:473 7560 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7561 msgid "Kiosk" 7562 msgstr "" 7563 7564 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:474 7565 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7566 msgid "Bag Shop" 7567 msgstr "" 7568 7569 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:475 7570 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7571 msgid "Clothes Shop" 7572 msgstr "" 7573 7574 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:476 7575 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7576 msgid "Fashion Shop" 7577 msgstr "" 7578 7579 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:477 7580 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7581 msgid "Jewelry Shop" 7582 msgstr "" 7583 7584 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:478 7585 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7586 msgid "Shoe Shop" 7587 msgstr "" 7588 7589 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:479 7590 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7591 msgid "Variety Store" 7592 msgstr "" 7593 7594 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:480 7595 #, fuzzy 7596 #| msgid "OpenRouteService" 7597 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7598 msgid "Beauty Services" 7599 msgstr "OpenRouteService" 7600 7601 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:481 7602 #, fuzzy 7603 #| msgid "mist" 7604 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7605 msgid "Chemist" 7606 msgstr "izmaglica" 7607 7608 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:482 7609 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7610 msgid "Cosmetics" 7611 msgstr "" 7612 7613 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:483 7614 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7615 msgid "Hairdresser" 7616 msgstr "" 7617 7618 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:484 7619 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7620 msgid "Optician" 7621 msgstr "" 7622 7623 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:485 7624 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7625 msgid "Perfumery" 7626 msgstr "" 7627 7628 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:486 7629 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:488 7630 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7631 msgid "Hardware Store" 7632 msgstr "" 7633 7634 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:487 7635 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7636 msgid "Florist" 7637 msgstr "" 7638 7639 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:489 7640 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7641 msgid "Furniture Store" 7642 msgstr "" 7643 7644 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:490 7645 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7646 msgid "Electronics Shop" 7647 msgstr "" 7648 7649 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:491 7650 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7651 msgid "Mobile Phone Shop" 7652 msgstr "" 7653 7654 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:492 7655 #, fuzzy 7656 #| msgid "Bicycle" 7657 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7658 msgid "Bicycle Shop" 7659 msgstr "Bicikl" 7660 7661 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:493 7662 #, fuzzy 7663 #| msgid "Car (fastest)" 7664 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7665 msgid "Car Dealer" 7666 msgstr "Automobil (najbrže)" 7667 7668 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:494 7669 #, fuzzy 7670 #| msgid "Car (fastest)" 7671 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7672 msgid "Car Repair Shop" 7673 msgstr "Automobil (najbrže)" 7674 7675 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:495 7676 #, fuzzy 7677 #| msgid "Car (fastest)" 7678 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7679 msgid "Car Parts" 7680 msgstr "Automobil (najbrže)" 7681 7682 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:496 7683 #, fuzzy 7684 #| msgid "Bicycle (Racer)" 7685 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7686 msgid "Motorcycle Shop" 7687 msgstr "Bicikl (trkaći)" 7688 7689 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:497 7690 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7691 msgid "Outdoor Shop" 7692 msgstr "" 7693 7694 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:498 7695 #, fuzzy 7696 #| msgid "Keep centered" 7697 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7698 msgid "Sports Shop" 7699 msgstr "Sačuvaj centrirano" 7700 7701 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:499 7702 #, fuzzy 7703 #| msgid "OpenRouteService" 7704 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7705 msgid "Printing Services" 7706 msgstr "OpenRouteService" 7707 7708 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:500 7709 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7710 msgid "Art Shop" 7711 msgstr "" 7712 7713 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:501 7714 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7715 msgid "Musical Instrument Shop" 7716 msgstr "" 7717 7718 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:502 7719 #, fuzzy 7720 #| msgid "Photos" 7721 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7722 msgid "Photo Shop" 7723 msgstr "Fotografije" 7724 7725 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:503 7726 #, fuzzy 7727 #| msgid "Bookmarks" 7728 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7729 msgid "Bookshop" 7730 msgstr "Obilježivači" 7731 7732 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:504 7733 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7734 msgid "Gift Shop" 7735 msgstr "" 7736 7737 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:505 7738 #, fuzzy 7739 #| msgctxt "Name of a satellite group" 7740 #| msgid "Geostationary" 7741 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7742 msgid "Stationery" 7743 msgstr "Geostacionarni" 7744 7745 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:506 7746 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7747 msgid "Laundry" 7748 msgstr "" 7749 7750 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:507 7751 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7752 msgid "Pet Shop" 7753 msgstr "" 7754 7755 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:508 7756 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7757 msgid "Toy Store" 7758 msgstr "" 7759 7760 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:509 7761 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7762 msgid "Travel Agency" 7763 msgstr "" 7764 7765 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:510 7766 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7767 msgid "Deli" 7768 msgstr "" 7769 7770 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:511 7771 #, fuzzy 7772 #| msgid "Photos" 7773 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7774 msgid "Tobacco Shop" 7775 msgstr "Fotografije" 7776 7777 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:512 7778 #, fuzzy 7779 #| msgid "fast food" 7780 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7781 msgid "Tea Shop" 7782 msgstr "gril" 7783 7784 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:513 7785 #, fuzzy 7786 #| msgid "Photos" 7787 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7788 msgid "Computer Shop" 7789 msgstr "Fotografije" 7790 7791 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:514 7792 #, fuzzy 7793 #| msgid "Keep centered" 7794 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7795 msgid "Garden Centre" 7796 msgstr "Sačuvaj centrirano" 7797 7798 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:515 7799 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7800 msgid "Shop" 7801 msgstr "" 7802 7803 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:516 7804 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7805 msgid "Bridge" 7806 msgstr "" 7807 7808 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:517 7809 #, fuzzy 7810 #| msgid "light showers" 7811 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7812 msgid "Lighthouse" 7813 msgstr "slabi pljuskovi" 7814 7815 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:518 7816 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7817 msgid "Pier" 7818 msgstr "" 7819 7820 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:519 7821 #, fuzzy 7822 #| msgid "Crater" 7823 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7824 msgid "Water Tower" 7825 msgstr "Krater" 7826 7827 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:520 7828 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7829 msgid "Wind Mill" 7830 msgstr "" 7831 7832 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:521 7833 #, fuzzy 7834 #| msgid "Communications Satellites" 7835 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7836 msgid "Communications Tower" 7837 msgstr "Komunikacijski sateliti" 7838 7839 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:522 7840 #, fuzzy 7841 #| msgid "attraction" 7842 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7843 msgid "Tourist Attraction" 7844 msgstr "znamenitost" 7845 7846 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:523 7847 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7848 msgid "Artwork" 7849 msgstr "" 7850 7851 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:524 7852 #, fuzzy 7853 #| msgid "castle" 7854 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7855 msgid "Castle" 7856 msgstr "dvorac" 7857 7858 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:525 7859 #, fuzzy 7860 #| msgid "cinema" 7861 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7862 msgid "Cinema" 7863 msgstr "kino" 7864 7865 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:526 7866 #, fuzzy 7867 #| msgid "International" 7868 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7869 msgid "Information" 7870 msgstr "Međunarodno" 7871 7872 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:527 7873 #, fuzzy 7874 #| msgid "monument" 7875 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7876 msgid "Monument" 7877 msgstr "spomenik" 7878 7879 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:528 7880 #, fuzzy 7881 #| msgid "museum" 7882 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7883 msgid "Museum" 7884 msgstr "muzej" 7885 7886 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:529 7887 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7888 msgid "Ruin" 7889 msgstr "" 7890 7891 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:530 7892 #, fuzzy 7893 #| msgid "theatre" 7894 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7895 msgid "Theatre" 7896 msgstr "pozorište" 7897 7898 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:531 7899 #, fuzzy 7900 #| msgid "theme park" 7901 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7902 msgid "Theme Park" 7903 msgstr "zabavni park" 7904 7905 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:532 7906 #, fuzzy 7907 #| msgid "view point" 7908 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7909 msgid "View Point" 7910 msgstr "vidikovac" 7911 7912 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:533 7913 #, fuzzy 7914 #| msgid "zoo" 7915 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7916 msgid "Zoo" 7917 msgstr "zoološki vrt" 7918 7919 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:534 7920 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7921 msgid "Alpine Hut" 7922 msgstr "" 7923 7924 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:535 7925 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7926 msgid "Wilderness Hut" 7927 msgstr "" 7928 7929 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:536 7930 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7931 msgid "Memorial" 7932 msgstr "" 7933 7934 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:537 7935 #, fuzzy 7936 #| msgid "Andromeda" 7937 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7938 msgid "Aerodrome" 7939 msgstr "Andromeda" 7940 7941 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:538 7942 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7943 msgid "Helipad" 7944 msgstr "" 7945 7946 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:539 7947 #, fuzzy 7948 #| msgid "Airport" 7949 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7950 msgid "Airport Gate" 7951 msgstr "Aerodrom" 7952 7953 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:540 7954 #, fuzzy 7955 #| msgid "airport" 7956 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7957 msgid "Airport Runway" 7958 msgstr "aerodrom" 7959 7960 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:541 7961 #, fuzzy 7962 #| msgid "Airport" 7963 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7964 msgid "Airport Apron" 7965 msgstr "Aerodrom" 7966 7967 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:542 7968 #, fuzzy 7969 #| msgid "airport" 7970 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7971 msgid "Airport Taxiway" 7972 msgstr "aerodrom" 7973 7974 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:543 7975 #, fuzzy 7976 #| msgid "Airport" 7977 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7978 msgid "Airport Terminal" 7979 msgstr "Aerodrom" 7980 7981 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:544 7982 #, fuzzy 7983 #| msgid "bus station" 7984 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7985 msgid "Bus Station" 7986 msgstr "autobuska stanica" 7987 7988 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:545 7989 #, fuzzy 7990 #| msgid "bus station" 7991 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7992 msgid "Bus Stop" 7993 msgstr "autobuska stanica" 7994 7995 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:546 7996 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7997 msgid "Car Sharing" 7998 msgstr "" 7999 8000 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:547 8001 #, fuzzy 8002 #| msgid "bus station" 8003 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8004 msgid "Gas Station" 8005 msgstr "autobuska stanica" 8006 8007 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:548 8008 #, fuzzy 8009 #| msgid "parking" 8010 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8011 msgid "Parking" 8012 msgstr "parking" 8013 8014 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:549 8015 #, fuzzy 8016 #| msgid "parking" 8017 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8018 msgid "Parking Space" 8019 msgstr "parking" 8020 8021 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:550 8022 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8023 msgid "Platform" 8024 msgstr "" 8025 8026 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:551 8027 #, fuzzy 8028 #| msgid "bicycle rental" 8029 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8030 msgid "Bicycle Rental" 8031 msgstr "najam bicikla" 8032 8033 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:552 8034 #, fuzzy 8035 #| msgid "car rental" 8036 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8037 msgid "Car Rental" 8038 msgstr "najam auta" 8039 8040 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:553 8041 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8042 msgid "Ski Rental" 8043 msgstr "" 8044 8045 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:554 8046 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8047 msgid "Taxi Rank" 8048 msgstr "" 8049 8050 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:555 8051 #, fuzzy 8052 #| msgid "train station" 8053 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8054 msgid "Train Station" 8055 msgstr "željeznička stanica" 8056 8057 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:556 8058 #, fuzzy 8059 #| msgid "tram stop" 8060 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8061 msgid "Tram Stop" 8062 msgstr "tramvajsko stajalište" 8063 8064 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:557 8065 #, fuzzy 8066 #| msgid "Bicycle (Racer)" 8067 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8068 msgid "Bicycle Parking" 8069 msgstr "Bicikl (trkaći)" 8070 8071 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:558 8072 #, fuzzy 8073 #| msgid "Bicycle (Racer)" 8074 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8075 msgid "Motorcycle Parking" 8076 msgstr "Bicikl (trkaći)" 8077 8078 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:559 8079 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8080 msgid "Subway Entrance" 8081 msgstr "" 8082 8083 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:560 8084 #, fuzzy 8085 #| msgid "speed camera" 8086 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8087 msgid "Speed Camera" 8088 msgstr "brza kamera" 8089 8090 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:561 8091 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8092 msgid "Place Of Worship" 8093 msgstr "" 8094 8095 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:562 8096 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8097 msgid "Bahai" 8098 msgstr "" 8099 8100 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:563 8101 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8102 msgid "Buddhist" 8103 msgstr "" 8104 8105 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:564 8106 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8107 msgid "Christian" 8108 msgstr "" 8109 8110 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:565 8111 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8112 msgid "Muslim" 8113 msgstr "" 8114 8115 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:566 8116 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8117 msgid "Hindu" 8118 msgstr "" 8119 8120 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:567 8121 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8122 msgid "Jain" 8123 msgstr "" 8124 8125 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:568 8126 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8127 msgid "Jewish" 8128 msgstr "" 8129 8130 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:569 8131 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8132 msgid "Shinto" 8133 msgstr "" 8134 8135 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:570 8136 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8137 msgid "Sikh" 8138 msgstr "" 8139 8140 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:571 8141 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8142 msgid "Taoist" 8143 msgstr "" 8144 8145 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:572 8146 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8147 msgid "Golf Course" 8148 msgstr "" 8149 8150 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:573 8151 #, fuzzy 8152 #| msgid "Carina" 8153 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8154 msgid "Marina" 8155 msgstr "Kobilica" 8156 8157 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:574 8158 #, fuzzy 8159 #| msgid "parking" 8160 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8161 msgid "Park" 8162 msgstr "parking" 8163 8164 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:575 8165 #, fuzzy 8166 #| msgid "Play the tour" 8167 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8168 msgid "Playground" 8169 msgstr "Reprodukcija obilaska" 8170 8171 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:576 8172 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8173 msgid "Pitch" 8174 msgstr "" 8175 8176 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:577 8177 #, fuzzy 8178 #| msgid "Keep centered" 8179 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8180 msgid "Sports Centre" 8181 msgstr "Sačuvaj centrirano" 8182 8183 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:578 8184 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8185 msgid "Stadium" 8186 msgstr "" 8187 8188 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:580 8189 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8190 msgid "Swimming Pool" 8191 msgstr "" 8192 8193 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:581 8194 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8195 msgid "Miniature Golf Course" 8196 msgstr "" 8197 8198 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:582 8199 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8200 msgid "Allotments" 8201 msgstr "" 8202 8203 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:583 8204 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8205 msgid "Basin" 8206 msgstr "" 8207 8208 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:584 8209 #, fuzzy 8210 #| msgid "Speedometer" 8211 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8212 msgid "Cemetery" 8213 msgstr "Brzinomjer" 8214 8215 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:585 8216 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8217 msgid "Commercial" 8218 msgstr "" 8219 8220 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:586 8221 #, fuzzy 8222 #| msgid "Show &Constellations" 8223 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8224 msgid "Construction" 8225 msgstr "Prikaži &Konstelacije" 8226 8227 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:587 8228 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8229 msgid "Farmland" 8230 msgstr "" 8231 8232 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:588 8233 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8234 msgid "Farmyard" 8235 msgstr "" 8236 8237 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:589 8238 #, fuzzy 8239 #| msgid "beverages" 8240 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8241 msgid "Garages" 8242 msgstr "osvježenja" 8243 8244 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:590 8245 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8246 msgid "Grass" 8247 msgstr "" 8248 8249 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:591 8250 #, fuzzy 8251 #| msgid "Indus" 8252 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8253 msgid "Industrial" 8254 msgstr "Ind" 8255 8256 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:592 8257 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8258 msgid "Landfill" 8259 msgstr "" 8260 8261 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:593 8262 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8263 msgid "Meadow" 8264 msgstr "" 8265 8266 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:594 8267 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8268 msgid "Military" 8269 msgstr "" 8270 8271 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:595 8272 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8273 msgid "Quarry" 8274 msgstr "" 8275 8276 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:596 8277 #, fuzzy 8278 #| msgid "train station" 8279 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8280 msgid "Railway" 8281 msgstr "željeznička stanica" 8282 8283 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:597 8284 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8285 msgid "Reservoir" 8286 msgstr "" 8287 8288 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:598 8289 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8290 msgid "Residential" 8291 msgstr "" 8292 8293 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:599 8294 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8295 msgid "Retail" 8296 msgstr "" 8297 8298 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:600 8299 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8300 msgid "Orchard" 8301 msgstr "" 8302 8303 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:601 8304 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8305 msgid "Vineyard" 8306 msgstr "" 8307 8308 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:602 8309 #, fuzzy 8310 #| msgid "train station" 8311 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8312 msgid "Rail" 8313 msgstr "željeznička stanica" 8314 8315 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:603 8316 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8317 msgid "Narrow Gauge" 8318 msgstr "" 8319 8320 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:604 8321 #, fuzzy 8322 #| msgid "tram stop" 8323 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8324 msgid "Tram" 8325 msgstr "tramvajsko stajalište" 8326 8327 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:605 8328 #, fuzzy 8329 #| msgid "light rain" 8330 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8331 msgid "Light Rail" 8332 msgstr "slaba kiša" 8333 8334 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:606 8335 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8336 msgid "Abandoned Railway" 8337 msgstr "" 8338 8339 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:607 8340 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8341 msgid "Subway" 8342 msgstr "" 8343 8344 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:608 8345 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8346 msgid "Preserved Railway" 8347 msgstr "" 8348 8349 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:609 8350 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8351 msgid "Miniature Railway" 8352 msgstr "" 8353 8354 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:610 8355 #, fuzzy 8356 #| msgid "train station" 8357 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8358 msgid "Railway Construction" 8359 msgstr "željeznička stanica" 8360 8361 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:611 8362 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8363 msgid "Monorail" 8364 msgstr "" 8365 8366 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:612 8367 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8368 msgid "Funicular Railway" 8369 msgstr "" 8370 8371 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:613 8372 #, fuzzy 8373 #| msgid "Crater" 8374 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8375 msgid "Power Tower" 8376 msgstr "Krater" 8377 8378 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:614 8379 #, fuzzy 8380 #| msgid "train station" 8381 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8382 msgid "Aerialway Station" 8383 msgstr "željeznička stanica" 8384 8385 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:615 8386 msgctxt "" 8387 "GeoDataPlacemark|A pylon supporting the aerialway cable e.g. on a ski lift" 8388 msgid "Pylon" 8389 msgstr "" 8390 8391 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:616 8392 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8393 msgid "Cable Car" 8394 msgstr "" 8395 8396 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:617 8397 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8398 msgid "Gondola" 8399 msgstr "" 8400 8401 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:618 8402 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8403 msgid "Chair Lift" 8404 msgstr "" 8405 8406 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:619 8407 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8408 msgid "Mixed Lift" 8409 msgstr "" 8410 8411 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:620 8412 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8413 msgid "Drag Lift" 8414 msgstr "" 8415 8416 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:621 8417 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8418 msgid "T-Bar" 8419 msgstr "" 8420 8421 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:622 8422 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8423 msgid "J-Bar" 8424 msgstr "" 8425 8426 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:623 8427 #, fuzzy 8428 #| msgid "Series:" 8429 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8430 msgid "Platter" 8431 msgstr "Serije:" 8432 8433 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:624 8434 #, fuzzy 8435 #| msgid "Crater" 8436 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8437 msgid "Rope Tow" 8438 msgstr "Krater" 8439 8440 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:625 8441 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8442 msgid "Magic Carpet" 8443 msgstr "" 8444 8445 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:626 8446 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8447 msgid "Zip Line" 8448 msgstr "" 8449 8450 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:627 8451 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8452 msgid "Goods" 8453 msgstr "" 8454 8455 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:628 8456 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8457 msgid "Downhill Piste" 8458 msgstr "" 8459 8460 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:629 8461 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8462 msgid "Nordic Piste" 8463 msgstr "" 8464 8465 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:630 8466 #, fuzzy 8467 #| msgid "Save Tour as" 8468 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8469 msgid "Skitour" 8470 msgstr "Sačuvaj obilazak kao" 8471 8472 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:631 8473 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8474 msgid "Sled Piste" 8475 msgstr "" 8476 8477 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:632 8478 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8479 msgid "Winter Hike" 8480 msgstr "" 8481 8482 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:633 8483 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8484 msgid "Sleigh Piste" 8485 msgstr "" 8486 8487 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:634 8488 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8489 msgid "Ice Skate" 8490 msgstr "" 8491 8492 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:635 8493 #, fuzzy 8494 #| msgid "parking" 8495 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8496 msgid "Snow Park" 8497 msgstr "parking" 8498 8499 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:636 8500 #, fuzzy 8501 #| msgid "Play the tour" 8502 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8503 msgid "Ski Playground" 8504 msgstr "Reprodukcija obilaska" 8505 8506 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:637 8507 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8508 msgid "Ski Jump" 8509 msgstr "" 8510 8511 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:638 8512 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8513 msgid "Admin Boundary (Level 1)" 8514 msgstr "" 8515 8516 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:639 8517 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8518 msgid "Admin Boundary (Level 2)" 8519 msgstr "" 8520 8521 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:640 8522 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8523 msgid "Admin Boundary (Level 3)" 8524 msgstr "" 8525 8526 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:641 8527 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8528 msgid "Admin Boundary (Level 4)" 8529 msgstr "" 8530 8531 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:642 8532 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8533 msgid "Admin Boundary (Level 5)" 8534 msgstr "" 8535 8536 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:643 8537 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8538 msgid "Admin Boundary (Level 6)" 8539 msgstr "" 8540 8541 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:644 8542 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8543 msgid "Admin Boundary (Level 7)" 8544 msgstr "" 8545 8546 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:645 8547 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8548 msgid "Admin Boundary (Level 8)" 8549 msgstr "" 8550 8551 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:646 8552 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8553 msgid "Admin Boundary (Level 9)" 8554 msgstr "" 8555 8556 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:647 8557 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8558 msgid "Admin Boundary (Level 10)" 8559 msgstr "" 8560 8561 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:648 8562 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8563 msgid "Admin Boundary (Level 11)" 8564 msgstr "" 8565 8566 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:649 8567 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8568 msgid "Boundary (Maritime)" 8569 msgstr "" 8570 8571 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:650 8572 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8573 msgid "Land Mass" 8574 msgstr "" 8575 8576 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:651 8577 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8578 msgid "Urban Area" 8579 msgstr "" 8580 8581 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:652 8582 #, fuzzy 8583 #| msgid "International" 8584 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8585 msgid "International Date Line" 8586 msgstr "Međunarodno" 8587 8588 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:653 8589 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8590 msgid "Bathymetry" 8591 msgstr "" 8592 8593 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:654 8594 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8595 msgid "Canal" 8596 msgstr "" 8597 8598 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:655 8599 #, fuzzy 8600 #| msgid "rain" 8601 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8602 msgid "Drain" 8603 msgstr "kiša" 8604 8605 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:656 8606 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8607 msgid "Ditch" 8608 msgstr "" 8609 8610 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:657 8611 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8612 msgid "Stream" 8613 msgstr "" 8614 8615 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:658 8616 #, fuzzy 8617 #| msgid "university" 8618 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8619 msgid "River" 8620 msgstr "univerzitet" 8621 8622 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:659 8623 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8624 msgid "Weir" 8625 msgstr "" 8626 8627 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:660 8628 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:661 8629 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:662 8630 #, fuzzy 8631 #| msgid "Crosshairs" 8632 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8633 msgid "Crosswalk" 8634 msgstr "Križ" 8635 8636 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:663 8637 #, fuzzy 8638 #| msgid "train station" 8639 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8640 msgid "Railway Crossing" 8641 msgstr "željeznička stanica" 8642 8643 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:664 8644 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8645 msgid "Door" 8646 msgstr "" 8647 8648 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:666 8649 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8650 msgid "Room" 8651 msgstr "" 8652 8653 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 8654 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:48 8655 #, fuzzy 8656 #| msgctxt "" 8657 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 8658 #| "GeoDataCoordinatesTranslation" 8659 #| msgid "*" 8660 msgctxt "GeoDataCoordinates|North direction terms" 8661 msgid "*" 8662 msgstr "*" 8663 8664 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 8665 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:51 8666 #, fuzzy 8667 #| msgctxt "" 8668 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 8669 #| "GeoDataCoordinatesTranslation" 8670 #| msgid "*" 8671 msgctxt "GeoDataCoordinates|East direction terms" 8672 msgid "*" 8673 msgstr "*" 8674 8675 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 8676 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:54 8677 #, fuzzy 8678 #| msgctxt "" 8679 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 8680 #| "GeoDataCoordinatesTranslation" 8681 #| msgid "*" 8682 msgctxt "GeoDataCoordinates|South direction terms" 8683 msgid "*" 8684 msgstr "*" 8685 8686 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 8687 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:57 8688 #, fuzzy 8689 #| msgctxt "" 8690 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 8691 #| "GeoDataCoordinatesTranslation" 8692 #| msgid "*" 8693 msgctxt "GeoDataCoordinates|West direction terms" 8694 msgid "*" 8695 msgstr "*" 8696 8697 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols 8698 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:95 8699 #, fuzzy 8700 #| msgctxt "" 8701 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 8702 #| "GeoDataCoordinatesTranslation" 8703 #| msgid "*" 8704 msgctxt "GeoDataCoordinates|Degree symbol terms" 8705 msgid "*" 8706 msgstr "*" 8707 8708 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols 8709 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:98 8710 #, fuzzy 8711 #| msgctxt "" 8712 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 8713 #| "GeoDataCoordinatesTranslation" 8714 #| msgid "*" 8715 msgctxt "GeoDataCoordinates|Minutes symbol terms" 8716 msgid "*" 8717 msgstr "*" 8718 8719 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols 8720 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:101 8721 #, fuzzy 8722 #| msgctxt "" 8723 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 8724 #| "GeoDataCoordinatesTranslation" 8725 #| msgid "*" 8726 msgctxt "GeoDataCoordinates|Seconds symbol terms" 8727 msgid "*" 8728 msgstr "*" 8729 8730 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:211 8731 #, fuzzy 8732 #| msgid "Save Tour as" 8733 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8734 msgid "Detour" 8735 msgstr "Sačuvaj obilazak kao" 8736 8737 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:212 8738 #, fuzzy 8739 #| msgid "Clear Route" 8740 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8741 msgid "Ferry Route" 8742 msgstr "Očisti rutu" 8743 8744 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:213 8745 #, fuzzy 8746 #| msgid "rain" 8747 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8748 msgid "Train" 8749 msgstr "kiša" 8750 8751 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:214 8752 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8753 msgid "Subway" 8754 msgstr "" 8755 8756 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:215 8757 #, fuzzy 8758 #| msgid "tram stop" 8759 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8760 msgid "Tram" 8761 msgstr "tramvajsko stajalište" 8762 8763 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:216 8764 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8765 msgid "Bus" 8766 msgstr "" 8767 8768 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:217 8769 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8770 msgid "Trolley Bus" 8771 msgstr "" 8772 8773 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:218 8774 #, fuzzy 8775 #| msgid "bicycle rental" 8776 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8777 msgid "Bicycle Route" 8778 msgstr "najam bicikla" 8779 8780 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:219 8781 #, fuzzy 8782 #| msgid "Mountain" 8783 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8784 msgid "Mountainbike Route" 8785 msgstr "Planina" 8786 8787 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:220 8788 #, fuzzy 8789 #| msgid "Open Route" 8790 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8791 msgid "Walking Route" 8792 msgstr "Otvori rutu" 8793 8794 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:221 8795 #, fuzzy 8796 #| msgid "Open Route" 8797 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8798 msgid "Hiking Route" 8799 msgstr "Otvori rutu" 8800 8801 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:222 8802 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8803 msgid "Bridleway" 8804 msgstr "" 8805 8806 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:223 8807 #, fuzzy 8808 #| msgid "Save Route" 8809 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8810 msgid "Inline Skates Route" 8811 msgstr "Spasi rutu" 8812 8813 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:224 8814 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8815 msgid "Downhill Piste" 8816 msgstr "" 8817 8818 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:225 8819 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8820 msgid "Nordic Ski Trail" 8821 msgstr "" 8822 8823 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:226 8824 #, fuzzy 8825 #| msgid "Save Tour as" 8826 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8827 msgid "Skitour" 8828 msgstr "Sačuvaj obilazak kao" 8829 8830 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:227 8831 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 8832 msgid "Sled Trail" 8833 msgstr "" 8834 8835 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMaximumTagHandler.cpp:35 8836 #, fuzzy, qt-format 8837 #| msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'" 8838 msgctxt "QObject|" 8839 msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'" 8840 msgstr "Nije uspjelo konvertovanje <maximum> sadržaja teksta u integer. '%1'" 8841 8842 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMinimumTagHandler.cpp:35 8843 #, fuzzy, qt-format 8844 #| msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'" 8845 msgctxt "QObject|" 8846 msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'" 8847 msgstr "Nije uspjelo konvertovanje <minimum> sadržaja teksta u integer. '%1'" 8848 8849 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:87 8850 #, qt-format 8851 msgctxt "QObject|" 8852 msgid "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. " 8853 msgid_plural "" 8854 "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. " 8855 msgstr[0] "" 8856 msgstr[1] "" 8857 msgstr[2] "" 8858 8859 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:124 8860 #, fuzzy, qt-format 8861 #| msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . " 8862 msgctxt "QObject|" 8863 msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . " 8864 msgstr "Greška u analizi datoteke na liniji: %1 i koloni %2 . " 8865 8866 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:126 8867 #, fuzzy 8868 #| msgid "This is an Invalid File" 8869 msgctxt "QObject|" 8870 msgid "This is an Invalid File" 8871 msgstr "Ovo je nevažeća datoteka" 8872 8873 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:181 8874 #, fuzzy 8875 #| msgid "Name" 8876 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 8877 msgid "Name" 8878 msgstr "Ime" 8879 8880 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:183 8881 #, fuzzy 8882 #| msgid "Type" 8883 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 8884 msgid "Type" 8885 msgstr "Tip" 8886 8887 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:185 8888 #, fuzzy 8889 #| msgid "Popularity" 8890 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 8891 msgid "Popularity" 8892 msgstr "Popularnost" 8893 8894 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:187 8895 #, fuzzy 8896 #| msgctxt "Popularity index" 8897 #| msgid "PopIndex" 8898 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|Popularity index" 8899 msgid "PopIndex" 8900 msgstr "Indeks popularnosti" 8901 8902 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:243 8903 #, fuzzy 8904 #| msgid "Playlist" 8905 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 8906 msgid "Playlist" 8907 msgstr "Lista za reprodukciju" 8908 8909 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:165 8910 #, fuzzy, qt-format 8911 #| msgid "Current Location: %1" 8912 msgctxt "Marble::TargetModel|" 8913 msgid "Current Location: %1" 8914 msgstr "Trenutna lokacija: %1" 8915 8916 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:194 8917 #, fuzzy 8918 #| msgid "Home" 8919 msgctxt "Marble::TargetModel|" 8920 msgid "Home" 8921 msgstr "LičniDirektorij" 8922 8923 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:351 8924 #, fuzzy 8925 #| msgid "Address or search term" 8926 msgctxt "Marble::GoToDialog|" 8927 msgid "Address or search term" 8928 msgstr "Adresa ili traženi pojam" 8929 8930 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:437 8931 #, fuzzy, qt-format 8932 #| msgid "No route found" 8933 msgctxt "QObject|Number of search results" 8934 msgid "%n result(s) found." 8935 msgid_plural "%n result(s) found." 8936 msgstr[0] "Nema pronađenih ruta" 8937 msgstr[1] "Nema pronađenih ruta" 8938 msgstr[2] "Nema pronađenih ruta" 8939 8940 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:14 8941 msgctxt "GoTo|" 8942 msgid "Go To..." 8943 msgstr "" 8944 8945 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:78 8946 msgctxt "GoTo|" 8947 msgid "" 8948 "Enter a search term and press Enter. <a href=\"https://userbase.kde.org/" 8949 "Marble/Search\">Details...</a>" 8950 msgstr "" 8951 8952 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:93 8953 msgctxt "GoTo|" 8954 msgid "Browse" 8955 msgstr "" 8956 8957 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:103 8958 #, fuzzy 8959 #| msgid "Search" 8960 msgctxt "GoTo|" 8961 msgid "Search" 8962 msgstr "Traži" 8963 8964 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:17 8965 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8966 msgid "Select a geographic region" 8967 msgstr "" 8968 8969 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:41 8970 #, fuzzy 8971 #| msgid "Latitude" 8972 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8973 msgid "Northern Latitude" 8974 msgstr "Geografska širina" 8975 8976 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:47 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:99 8977 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:151 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:203 8978 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8979 msgid "°" 8980 msgstr "" 8981 8982 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:66 8983 #, fuzzy 8984 #| msgid "N" 8985 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8986 msgid "&N" 8987 msgstr "S" 8988 8989 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:93 8990 #, fuzzy 8991 #| msgid "Longitude" 8992 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8993 msgid "Western Longitude" 8994 msgstr "Geografska dužina" 8995 8996 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:118 8997 #, fuzzy 8998 #| msgid "W" 8999 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 9000 msgid "&W" 9001 msgstr "Z" 9002 9003 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:145 9004 #, fuzzy 9005 #| msgid "Longitude" 9006 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 9007 msgid "Eastern Longitude" 9008 msgstr "Geografska dužina" 9009 9010 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:170 9011 #, fuzzy 9012 #| msgid "E" 9013 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 9014 msgid "&E" 9015 msgstr "I" 9016 9017 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:197 9018 #, fuzzy 9019 #| msgid "Latitude" 9020 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 9021 msgid "Southern Latitude" 9022 msgstr "Geografska širina" 9023 9024 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:222 9025 #, fuzzy 9026 #| msgid "S" 9027 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 9028 msgid "&S" 9029 msgstr "J" 9030 9031 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:129 9032 msgctxt "Marble::LatLonEdit|" 9033 msgid "°" 9034 msgstr "" 9035 9036 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:179 src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:338 9037 #, fuzzy 9038 #| msgid "'" 9039 msgctxt "Marble::LatLonEdit|" 9040 msgid "'" 9041 msgstr "'" 9042 9043 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:180 9044 #, fuzzy 9045 #| msgid "\"" 9046 msgctxt "Marble::LatLonEdit|" 9047 msgid "\"" 9048 msgstr "\"" 9049 9050 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:526 9051 #, fuzzy 9052 #| msgid "E" 9053 msgctxt "Marble::LatLonEdit|East, the direction" 9054 msgid "E" 9055 msgstr "I" 9056 9057 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:527 9058 #, fuzzy 9059 #| msgid "W" 9060 msgctxt "Marble::LatLonEdit|West, the direction" 9061 msgid "W" 9062 msgstr "Z" 9063 9064 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:530 9065 #, fuzzy 9066 #| msgid "N" 9067 msgctxt "Marble::LatLonEdit|North, the direction" 9068 msgid "N" 9069 msgstr "S" 9070 9071 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:531 9072 #, fuzzy 9073 #| msgid "S" 9074 msgctxt "Marble::LatLonEdit|South, the direction" 9075 msgid "S" 9076 msgstr "J" 9077 9078 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:28 9079 msgctxt "LatLonEditPrivate|" 9080 msgid "°" 9081 msgstr "" 9082 9083 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:38 9084 msgctxt "LatLonEditPrivate|" 9085 msgid "′" 9086 msgstr "" 9087 9088 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:54 9089 msgctxt "LatLonEditPrivate|" 9090 msgid "″" 9091 msgstr "" 9092 9093 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:14 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:14 9094 #, fuzzy 9095 #| msgid "Legend" 9096 msgctxt "LegendWidget|" 9097 msgid "Legend" 9098 msgstr "Legenda" 9099 9100 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:21 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:21 9101 msgctxt "LegendWidget|" 9102 msgid "about:blank" 9103 msgstr "" 9104 9105 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:252 9106 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:274 9107 #, fuzzy 9108 #| msgid "Install" 9109 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 9110 msgid "Install" 9111 msgstr "Instaliraj" 9112 9113 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:253 9114 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:292 9115 #, fuzzy 9116 #| msgid "Remove" 9117 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 9118 msgid "Remove" 9119 msgstr "Ukloni" 9120 9121 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:254 9122 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:289 9123 #, fuzzy 9124 #| msgid "Cancel" 9125 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 9126 msgid "Cancel" 9127 msgstr "Odustani" 9128 9129 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:255 9130 #, fuzzy 9131 #| msgid "Upgrade" 9132 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 9133 msgid "Upgrade" 9134 msgstr "Ažuriraj" 9135 9136 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:279 9137 #, fuzzy 9138 #| msgid "Update" 9139 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 9140 msgid "Update" 9141 msgstr "Ažuriraj" 9142 9143 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:284 9144 #, fuzzy 9145 #| msgid "Open" 9146 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 9147 msgid "Open" 9148 msgstr "Otvori" 9149 9150 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.ui:14 9151 #, fuzzy 9152 #| msgid "Install" 9153 msgctxt "MapThemeDownloadDialog|" 9154 msgid "Install Maps" 9155 msgstr "Instaliraj" 9156 9157 #: src/lib/marble/MapThemeManager.cpp:402 9158 #, fuzzy 9159 #| msgid "Name" 9160 msgctxt "QObject|" 9161 msgid "Name" 9162 msgstr "Ime" 9163 9164 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:112 9165 #, fuzzy 9166 #| msgid "Globe View" 9167 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9168 msgid "Globe View" 9169 msgstr "Pregled globusa" 9170 9171 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:117 9172 #, fuzzy 9173 #| msgid "Spherical view" 9174 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9175 msgid "Spherical view" 9176 msgstr "Sferni prikaz" 9177 9178 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:124 src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:132 9179 #, fuzzy 9180 #| msgid "Mercator View" 9181 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9182 msgid "Mercator View" 9183 msgstr "Merkatorova projekcija" 9184 9185 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:138 9186 #, fuzzy 9187 #| msgid "Flat View" 9188 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9189 msgid "Flat View" 9190 msgstr "Ravni pregled" 9191 9192 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:144 9193 #, fuzzy 9194 #| msgid "Gnomonic view" 9195 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9196 msgid "Gnomonic view" 9197 msgstr "Gnomonski prikaz" 9198 9199 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:150 9200 #, fuzzy 9201 #| msgid "Stereographic view" 9202 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9203 msgid "Stereographic view" 9204 msgstr "Sterografski prikaz" 9205 9206 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:156 9207 #, fuzzy 9208 #| msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view" 9209 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9210 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view" 9211 msgstr "Lambert Azimutalni jednako-prostorni prikaz" 9212 9213 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:162 9214 #, fuzzy 9215 #| msgid "Azimuthal Equidistant view" 9216 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9217 msgid "Azimuthal Equidistant view" 9218 msgstr "Azimutalni ekvidistantni prikaz" 9219 9220 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:168 9221 #, fuzzy 9222 #| msgid "Perspective Globe view" 9223 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9224 msgid "Perspective Globe view" 9225 msgstr "Perspektivni prikaz globusa" 9226 9227 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:650 9228 #, fuzzy 9229 #| msgid "&Show Large Icons" 9230 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9231 msgid "&Show Large Icons" 9232 msgstr "&Prikaži velike ikone" 9233 9234 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:653 9235 #, fuzzy 9236 #| msgid "&Favorite" 9237 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9238 msgid "&Favorite" 9239 msgstr "&Favoriti" 9240 9241 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:658 9242 #, fuzzy 9243 #| msgid "&Create a New Map..." 9244 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9245 msgid "&Create a New Map..." 9246 msgstr "&Kreiraj novu mapu..." 9247 9248 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:660 9249 #, fuzzy 9250 #| msgid "&Delete Map Theme" 9251 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9252 msgid "&Delete Map Theme" 9253 msgstr "&Brisati Temu Mape" 9254 9255 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:668 9256 #, fuzzy 9257 #| msgid "Marble" 9258 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9259 msgid "Marble" 9260 msgstr "Marble" 9261 9262 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:669 9263 #, fuzzy, qt-format 9264 #| msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?" 9265 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9266 msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?" 9267 msgstr "Jeste li sigurni da želite brisati \"%1\"?" 9268 9269 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:14 9270 #, fuzzy 9271 #| msgid "Map View" 9272 msgctxt "MapViewWidget|" 9273 msgid "Map View" 9274 msgstr "Pregled mape" 9275 9276 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:27 9277 #, fuzzy 9278 #| msgid "Location" 9279 msgctxt "MapViewWidget|" 9280 msgid "&Projection" 9281 msgstr "Lokacija" 9282 9283 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:41 9284 #, fuzzy 9285 #| msgid "Globe" 9286 msgctxt "MapViewWidget|" 9287 msgid "Globe" 9288 msgstr "Globus" 9289 9290 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:50 9291 #, fuzzy 9292 #| msgid "Flat Map" 9293 msgctxt "MapViewWidget|" 9294 msgid "Flat Map" 9295 msgstr "Ravna karta" 9296 9297 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:59 9298 #, fuzzy 9299 #| msgid "Mercator" 9300 msgctxt "MapViewWidget|" 9301 msgid "Mercator" 9302 msgstr "Merkatorova" 9303 9304 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:68 9305 #, fuzzy 9306 #| msgid "Gnomonic" 9307 msgctxt "MapViewWidget|" 9308 msgid "Gnomonic" 9309 msgstr "Gnomonička metoda" 9310 9311 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:77 9312 #, fuzzy 9313 #| msgid "Stereographic" 9314 msgctxt "MapViewWidget|" 9315 msgid "Stereographic" 9316 msgstr "Stereografska" 9317 9318 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:86 9319 #, fuzzy 9320 #| msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area" 9321 msgctxt "MapViewWidget|" 9322 msgid "Lambert Azimuthal Equal Area" 9323 msgstr "Lambert Azimutalni Jednako-prostorni" 9324 9325 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:95 9326 #, fuzzy 9327 #| msgid "Azimuthal Equidistant" 9328 msgctxt "MapViewWidget|" 9329 msgid "Azimuthal Equidistant" 9330 msgstr "Azimutalni ekvidistant" 9331 9332 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:104 9333 #, fuzzy 9334 #| msgid "Vertical Perspective Projection" 9335 msgctxt "MapViewWidget|" 9336 msgid "Vertical Perspective Globe" 9337 msgstr "Projekcija Vertikalne Perspektive" 9338 9339 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:126 9340 msgctxt "MapViewWidget|" 9341 msgid "&Celestial Body" 9342 msgstr "" 9343 9344 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:165 9345 msgctxt "MapViewWidget|" 9346 msgid "&Theme" 9347 msgstr "" 9348 9349 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:190 9350 msgctxt "MapViewWidget|" 9351 msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics." 9352 msgstr "" 9353 9354 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:168 9355 #, fuzzy 9356 #| msgid "Preview Map" 9357 msgctxt "Marble::PreviewDialog|" 9358 msgid "Preview Map" 9359 msgstr "Pregled mape" 9360 9361 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290 src/lib/marble/MapWizard.cpp:295 9362 #, fuzzy 9363 #| msgid "Error while parsing" 9364 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9365 msgid "Error while parsing" 9366 msgstr "Greška tokom gramatičkog raščlanjivanja" 9367 9368 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290 9369 #, fuzzy 9370 #| msgid "Wizard cannot parse server's response" 9371 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9372 msgid "Wizard cannot parse server's response" 9373 msgstr "Čarobnjak ne može raščlaniti odziv servera" 9374 9375 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:295 9376 #, fuzzy 9377 #| msgid "Server is not a Web Map Server." 9378 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9379 msgid "Server is not an OWS Server." 9380 msgstr "Server nije Web Map Server." 9381 9382 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:390 src/lib/marble/MapWizard.cpp:407 9383 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1140 9384 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9385 msgid "Web Mercator (epsg:3857)" 9386 msgstr "" 9387 9388 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:391 src/lib/marble/MapWizard.cpp:842 9389 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:975 9390 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9391 msgid "Equirectangular (epsg:4326)" 9392 msgstr "" 9393 9394 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:392 src/lib/marble/MapWizard.cpp:844 9395 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:977 9396 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9397 msgid "Equirectangular (crs:84)" 9398 msgstr "" 9399 9400 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:403 9401 #, fuzzy 9402 #| msgid "Location" 9403 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9404 msgid "Tile Projection:" 9405 msgstr "Lokacija" 9406 9407 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:419 9408 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9409 msgid "Tile Matrix Set:" 9410 msgstr "" 9411 9412 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:463 src/lib/marble/MapWizard.cpp:965 9413 #, fuzzy 9414 #| msgid "Preview Image" 9415 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9416 msgid "Preview Image" 9417 msgstr "Pregled slike" 9418 9419 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:467 9420 #, fuzzy 9421 #| msgid "Base Tile" 9422 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9423 msgid "Base Tile" 9424 msgstr "Bazna Pločica" 9425 9426 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:471 9427 #, fuzzy 9428 #| msgid "Legend" 9429 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9430 msgid "Legend Image" 9431 msgstr "Legenda" 9432 9433 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:478 src/lib/marble/MapWizard.cpp:486 9434 #, fuzzy, qt-format 9435 #| msgid "%1 m" 9436 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9437 msgid "%1" 9438 msgstr "%1 m" 9439 9440 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:479 9441 #, fuzzy, qt-format 9442 #| msgid "The base tile could not be downloaded." 9443 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9444 msgid "The %1 could not be downloaded." 9445 msgstr "Bazna pločicase ne može skinuti." 9446 9447 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:487 9448 #, fuzzy, qt-format 9449 #| msgid "" 9450 #| "The base tile could not be downloaded successfully. The server replied:\n" 9451 #| "\n" 9452 #| "%1" 9453 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9454 msgid "" 9455 "The %1 could not be downloaded successfully. The server replied:\n" 9456 "\n" 9457 "%2" 9458 msgstr "" 9459 "Bazna pločica ne može se skinuti uspješno. Server odgovara:\n" 9460 "\n" 9461 "%1" 9462 9463 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:565 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1549 9464 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1550 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1558 9465 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1559 9466 #, fuzzy 9467 #| msgid "Custom" 9468 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9469 msgid "Custom" 9470 msgstr "Prilagođeno" 9471 9472 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795 src/lib/marble/MapWizard.cpp:798 9473 #, fuzzy 9474 #| msgid "Archiving failed" 9475 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9476 msgid "Archiving failed" 9477 msgstr "Arhiviranje neuspjelo" 9478 9479 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795 9480 #, fuzzy 9481 #| msgid "Archiving process cannot be started." 9482 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9483 msgid "Archiving process cannot be started." 9484 msgstr "Proces arhiviranja ne može početi." 9485 9486 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:798 9487 #, fuzzy 9488 #| msgid "Archiving process crashed." 9489 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9490 msgid "Archiving process crashed." 9491 msgstr "Proces arhiviranja se srušio." 9492 9493 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:894 src/lib/marble/MapWizard.cpp:902 9494 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:911 9495 #, fuzzy 9496 #| msgid "Source Image" 9497 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9498 msgid "Source Image" 9499 msgstr "Izvorna slika" 9500 9501 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:895 9502 #, fuzzy 9503 #| msgid "Please specify a source image." 9504 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9505 msgid "Please specify a source image." 9506 msgstr "Molimo odredite izvornu sliku." 9507 9508 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:903 9509 #, fuzzy 9510 #| msgid "" 9511 #| "The source image you specified does not exist. Please specify a different " 9512 #| "one." 9513 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9514 msgid "" 9515 "The source image you specified does not exist. Please specify a different " 9516 "one." 9517 msgstr "" 9518 "Izvorna slika koju ste odredili ne postoji. Molimo odredite neku drugu." 9519 9520 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:912 9521 #, fuzzy 9522 #| msgid "" 9523 #| "The source image you specified does not seem to be an image. Please " 9524 #| "specify a different image file." 9525 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9526 msgid "" 9527 "The source image you specified does not seem to be an image. Please specify " 9528 "a different image file." 9529 msgstr "" 9530 "Izvorna slika koju ste odredili ne izgleda kao slika. Molimo odredite drugu " 9531 "slikovnu datoteku." 9532 9533 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942 9534 #, fuzzy 9535 #| msgid "Map Title" 9536 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9537 msgid "Map Title" 9538 msgstr "Naslov Mape" 9539 9540 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942 9541 #, fuzzy 9542 #| msgid "Please specify a map title." 9543 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9544 msgid "Please specify a map title." 9545 msgstr "Molimo odredite naslov mape." 9546 9547 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949 src/lib/marble/MapWizard.cpp:957 9548 #, fuzzy 9549 #| msgid "Map Name" 9550 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9551 msgid "Map Name" 9552 msgstr "Ime Mape" 9553 9554 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949 9555 #, fuzzy 9556 #| msgid "Please specify a map name." 9557 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9558 msgid "Please specify a map name." 9559 msgstr "Molimo odredite ime mape." 9560 9561 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:958 9562 #, fuzzy, qt-format 9563 #| msgid "" 9564 #| "Please specify another map name, since there is already a map named " 9565 #| "\"%1\"." 9566 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9567 msgid "" 9568 "Please specify another map name, since there is already a map named \"%1\"." 9569 msgstr "" 9570 "Molimo odredite drugo ime mape, jer već postoji mapa imenovana kao \"%1\"." 9571 9572 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:965 9573 #, fuzzy 9574 #| msgid "Please specify a preview image." 9575 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9576 msgid "Please specify a preview image." 9577 msgstr "Molimo odredite pregled slike." 9578 9579 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1488 9580 #, fuzzy 9581 #| msgid "Problem while creating files" 9582 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9583 msgid "Problem while creating files" 9584 msgstr "Problem tokom stvaranja datoteka" 9585 9586 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1488 9587 #, fuzzy 9588 #| msgid "Check if a theme with the same name exists." 9589 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9590 msgid "Check if a theme with the same name exists." 9591 msgstr "Provjerite ako tema sa istim imenom postoji." 9592 9593 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1545 9594 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9595 msgid "WMS Server" 9596 msgstr "" 9597 9598 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1546 9599 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9600 msgid "" 9601 "<h4>WMS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" 9602 "Web_Map_Service\">WMS</a> server or enter a custom server URL." 9603 msgstr "" 9604 9605 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1554 9606 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9607 msgid "WMTS Server" 9608 msgstr "" 9609 9610 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1555 9611 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9612 msgid "" 9613 "<h4>WMTS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/" 9614 "Web_Map_Tile_Service\">WMTS</a> server or enter a custom server URL." 9615 msgstr "" 9616 9617 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:20 9618 msgctxt "MapWizard|" 9619 msgid "Map Theme Creation Wizard" 9620 msgstr "" 9621 9622 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:33 9623 msgctxt "MapWizard|" 9624 msgid "" 9625 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9626 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9627 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9628 "\">\n" 9629 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9630 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9631 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9632 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9633 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9634 "weight:600;\">Welcome to the Map Creation Wizard!</span></p>\n" 9635 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9636 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 9637 "p>\n" 9638 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9639 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We will guide you through " 9640 "the process of creating a map theme for Marble. In the end you will have " 9641 "your own map that you can view in Marble.</p>\n" 9642 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9643 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the source " 9644 "that you want to use for the data of your map theme:</p>\n" 9645 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; " 9646 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 9647 "p></body></html>" 9648 msgstr "" 9649 9650 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:54 src/lib/marble/MapWizard.ui:67 9651 msgctxt "MapWizard|" 9652 msgid "" 9653 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via the WMS " 9654 "protocol." 9655 msgstr "" 9656 9657 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:57 9658 msgctxt "MapWizard|" 9659 msgid "Web Map Service (WMS)" 9660 msgstr "" 9661 9662 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:70 9663 msgctxt "MapWizard|" 9664 msgid "Web Map Tile Service (WMTS)" 9665 msgstr "" 9666 9667 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:80 9668 msgctxt "MapWizard|" 9669 msgid "" 9670 "You need to provide a bitmap image of a world map that is stored on disk." 9671 msgstr "" 9672 9673 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:83 9674 msgctxt "MapWizard|" 9675 msgid "A single image showing the whole world" 9676 msgstr "" 9677 9678 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:90 9679 msgctxt "MapWizard|" 9680 msgid "" 9681 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via a static " 9682 "URL." 9683 msgstr "" 9684 9685 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:93 9686 msgctxt "MapWizard|" 9687 msgid "Online map providing indexed tiles (e.g. Open Street Map)" 9688 msgstr "" 9689 9690 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:104 9691 msgctxt "MapWizard|" 9692 msgid "" 9693 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9694 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9695 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9696 "\">\n" 9697 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9698 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9699 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9700 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9701 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9702 "weight:600;\">WMS Server</span></p>\n" 9703 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9704 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href=" 9705 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-" 9706 "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a " 9707 "custom server URL.</p></body></html>" 9708 msgstr "" 9709 9710 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:134 9711 msgctxt "MapWizard|" 9712 msgid "WMS Server:" 9713 msgstr "" 9714 9715 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:145 src/lib/marble/MapWizard.ui:169 9716 #, fuzzy 9717 #| msgid "Custom" 9718 msgctxt "MapWizard|" 9719 msgid "Custom" 9720 msgstr "Prilagođeno" 9721 9722 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:153 9723 msgctxt "MapWizard|" 9724 msgid "URL:" 9725 msgstr "" 9726 9727 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:163 9728 msgctxt "MapWizard|" 9729 msgid "" 9730 "Enter the base Url of the WMS service (e.g. <i>https://www.wms.nrw.de/" 9731 "geobasis/wms_nw_dop_overlay</i>)" 9732 msgstr "" 9733 9734 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:166 src/lib/marble/MapWizard.ui:465 9735 msgctxt "MapWizard|" 9736 msgid "https://" 9737 msgstr "" 9738 9739 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:218 9740 #, fuzzy 9741 #| msgid "OpenRouteService" 9742 msgctxt "MapWizard|" 9743 msgid "Wms-Service:" 9744 msgstr "OpenRouteService" 9745 9746 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:232 9747 #, fuzzy 9748 #| msgid "View Properties" 9749 msgctxt "MapWizard|" 9750 msgid "Layer Selection" 9751 msgstr "Pregled svojstva" 9752 9753 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:243 9754 msgctxt "MapWizard|" 9755 msgid "Choose your Layer(s):" 9756 msgstr "" 9757 9758 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:266 9759 #, fuzzy 9760 #| msgid "Search" 9761 msgctxt "MapWizard|" 9762 msgid "Search:" 9763 msgstr "Traži" 9764 9765 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:288 9766 msgctxt "MapWizard|" 9767 msgid "" 9768 "The order in which multiple layers are selected directly affects their " 9769 "rendering order." 9770 msgstr "" 9771 9772 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:297 9773 msgctxt "MapWizard|" 9774 msgid "" 9775 "Enable this to select multiple layers without keyboard shortcuts (Shift, " 9776 "Ctrl, Ctrl+A, ...)" 9777 msgstr "" 9778 9779 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:300 9780 msgctxt "MapWizard|" 9781 msgid "Multiple Selections" 9782 msgstr "" 9783 9784 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:307 9785 msgctxt "MapWizard|" 9786 msgid "Custom Backdrop" 9787 msgstr "" 9788 9789 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:314 9790 #, fuzzy 9791 #| msgid "Location" 9792 msgctxt "MapWizard|" 9793 msgid "Tile Projection:" 9794 msgstr "Lokacija" 9795 9796 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:321 9797 msgctxt "MapWizard|" 9798 msgid "Indicates the projection in which the tiles are rendered." 9799 msgstr "" 9800 9801 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:344 9802 msgctxt "MapWizard|" 9803 msgid "Tile Format:" 9804 msgstr "" 9805 9806 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:351 9807 msgctxt "MapWizard|" 9808 msgid "Indicates the file format of the tiles." 9809 msgstr "" 9810 9811 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:383 9812 #, fuzzy 9813 #| msgid "View Properties" 9814 msgctxt "MapWizard|" 9815 msgid "Layer Info" 9816 msgstr "Pregled svojstva" 9817 9818 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:396 9819 #, fuzzy 9820 #| msgid "Settings" 9821 msgctxt "MapWizard|" 9822 msgid "Service Info" 9823 msgstr "Postavke" 9824 9825 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:406 9826 msgctxt "MapWizard|" 9827 msgid "Customize Backdrop" 9828 msgstr "" 9829 9830 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:417 9831 msgctxt "MapWizard|" 9832 msgid "Preset Layers" 9833 msgstr "" 9834 9835 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:437 9836 #, fuzzy 9837 #| msgid "OpenStreetMap Data" 9838 msgctxt "MapWizard|" 9839 msgid "OpenStreetMap" 9840 msgstr "OpenStreetMap podaci" 9841 9842 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:452 9843 msgctxt "MapWizard|" 9844 msgid "XYZ Server Url" 9845 msgstr "" 9846 9847 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:462 9848 msgctxt "MapWizard|" 9849 msgid "The XYZ server needs to provide map tiles in Mercator projection." 9850 msgstr "" 9851 9852 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:479 9853 msgctxt "MapWizard|" 9854 msgid "Color" 9855 msgstr "" 9856 9857 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:498 9858 msgctxt "MapWizard|" 9859 msgid "#87CEFA" 9860 msgstr "" 9861 9862 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:511 9863 #, fuzzy 9864 #| msgid "Select Node" 9865 msgctxt "MapWizard|" 9866 msgid "Select Color" 9867 msgstr "Odaberi čvor" 9868 9869 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:554 9870 msgctxt "MapWizard|" 9871 msgid "" 9872 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9873 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9874 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9875 "\">\n" 9876 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9877 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9878 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9879 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9880 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9881 "weight:600;\">World Map Bitmap Image</span></p>\n" 9882 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9883 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9884 "weight:600;\"></p>\n" 9885 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9886 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the location " 9887 "of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, etc.). It " 9888 "needs to be provided in <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" 9889 "Equirectangular_projection\"><span style=\" text-decoration: underline; " 9890 "color:#0057ae;\">Equirectangular projection</span></a>, so the shape should " 9891 "look like this (size ratio: 2:1):</p>\n" 9892 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9893 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/data/svg/" 9894 "worldmap.svg\" width=\"150\" /></p></body></html>" 9895 msgstr "" 9896 9897 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:573 9898 #, fuzzy 9899 #| msgid "Source Image" 9900 msgctxt "MapWizard|" 9901 msgid "Source Image:" 9902 msgstr "Izvorna slika" 9903 9904 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:589 src/lib/marble/MapWizard.ui:874 9905 msgctxt "MapWizard|" 9906 msgid "..." 9907 msgstr "" 9908 9909 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:615 9910 msgctxt "MapWizard|" 9911 msgid "" 9912 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9913 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9914 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9915 "\">\n" 9916 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9917 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" 9918 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9919 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9920 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9921 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL Scheme for Indexed Tiles</span></" 9922 "p>\n" 9923 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9924 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9925 "family:'Sans Serif';\">Please enter the URL used for downloading individual " 9926 "tiles. Use the placeholders </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; " 9927 "font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, " 9928 "</span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{y}</" 9929 "span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, and </span><span style=\" " 9930 "font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{zoomLevel}</span><span style=" 9931 "\" font-family:'Sans Serif';\"> to reference a tile from the index.</span></" 9932 "p></body></html>" 9933 msgstr "" 9934 9935 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:651 9936 msgctxt "MapWizard|" 9937 msgid "URL Scheme:" 9938 msgstr "" 9939 9940 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:690 9941 msgctxt "MapWizard|" 9942 msgid "" 9943 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9944 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9945 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9946 "\">\n" 9947 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9948 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" 9949 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9950 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9951 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9952 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">General Information</span></p>\n" 9953 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9954 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9955 "family:'Sans Serif';\">Please specify a title, a name and an icon for your " 9956 "new map. Add a description to let users know what your map is about. </" 9957 "span></p></body></html>" 9958 msgstr "" 9959 9960 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:707 9961 #, fuzzy 9962 #| msgid "Map Title" 9963 msgctxt "MapWizard|" 9964 msgid "Map Title:" 9965 msgstr "Naslov Mape" 9966 9967 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:720 9968 msgctxt "MapWizard|" 9969 msgid "A short concise name for your map theme." 9970 msgstr "" 9971 9972 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:727 src/lib/marble/MapWizard.ui:950 9973 #, fuzzy 9974 #| msgid "Map Name" 9975 msgctxt "MapWizard|" 9976 msgid "Map Name:" 9977 msgstr "Ime Mape" 9978 9979 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:737 9980 msgctxt "MapWizard|" 9981 msgid "The lowercase map theme id." 9982 msgstr "" 9983 9984 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:740 9985 msgctxt "MapWizard|" 9986 msgid "The folder name of your new theme." 9987 msgstr "" 9988 9989 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:753 9990 #, fuzzy 9991 #| msgid "Wait duration:" 9992 msgctxt "MapWizard|" 9993 msgid "Description:" 9994 msgstr "Sačekaj trajanje:" 9995 9996 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:772 9997 msgctxt "MapWizard|" 9998 msgid "" 9999 "A short description of your map theme. Here you can provide information " 10000 "about the purpose, origin, copyright and license of the data used in your " 10001 "map theme." 10002 msgstr "" 10003 10004 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:775 10005 msgctxt "MapWizard|" 10006 msgid "It will appear in a tool tip and may contain HTML formatting." 10007 msgstr "" 10008 10009 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:788 src/lib/marble/MapWizard.ui:990 10010 #, fuzzy 10011 #| msgid "Preview Image" 10012 msgctxt "MapWizard|" 10013 msgid "Preview Image:" 10014 msgstr "Pregled slike" 10015 10016 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:803 10017 #, fuzzy 10018 #| msgid "Preview Image" 10019 msgctxt "MapWizard|" 10020 msgid "preview image" 10021 msgstr "Pregled slike" 10022 10023 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:825 10024 #, fuzzy 10025 #| msgid "Changed" 10026 msgctxt "MapWizard|" 10027 msgid "Change..." 10028 msgstr "Izmijenjeno" 10029 10030 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:855 10031 msgctxt "MapWizard|" 10032 msgid "<b>Optional: Addition of a Map Key</b>" 10033 msgstr "" 10034 10035 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:864 10036 #, fuzzy 10037 #| msgid "Legend" 10038 msgctxt "MapWizard|" 10039 msgid "Legend Image:" 10040 msgstr "Legenda" 10041 10042 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:925 10043 msgctxt "MapWizard|" 10044 msgid "" 10045 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10046 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10047 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10048 "\">\n" 10049 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10050 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10051 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10052 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 10053 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10054 "weight:600;\">Summary</span></p>\n" 10055 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 10056 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Congratulations! You have " 10057 "entered all the data that is necessary to create your map theme. Check the " 10058 "summary below carefully and press the "Finish" button to create " 10059 "the theme. </p>\n" 10060 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 10061 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please consider " 10062 "contributing the map theme back to the Marble community if the license and " 10063 "the terms of use allow for it.</p>\n" 10064 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; " 10065 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 10066 "p></body></html>" 10067 msgstr "" 10068 10069 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:957 10070 msgctxt "MapWizard|" 10071 msgid "Map name goes here." 10072 msgstr "" 10073 10074 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:970 10075 #, fuzzy 10076 #| msgid "&Delete Map Theme" 10077 msgctxt "MapWizard|" 10078 msgid "Map Theme:" 10079 msgstr "&Brisati Temu Mape" 10080 10081 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:977 10082 msgctxt "MapWizard|" 10083 msgid "Map theme goes here." 10084 msgstr "" 10085 10086 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1002 10087 msgctxt "MapWizard|" 10088 msgid "Thumbnail" 10089 msgstr "" 10090 10091 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1012 10092 #, fuzzy 10093 #| msgid "Preview Map" 10094 msgctxt "MapWizard|" 10095 msgid "Preview Map" 10096 msgstr "Pregled mape" 10097 10098 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:60 10099 #, fuzzy 10100 #| msgid "Marble Virtual Globe" 10101 msgctxt "QObject|" 10102 msgid "Marble Virtual Globe" 10103 msgstr "Marble virtualni globus" 10104 10105 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:78 10106 #, fuzzy 10107 #| msgid "<b>Active Development Team of Marble</b>" 10108 msgctxt "QObject|" 10109 msgid "<b>Active Development Team of Marble</b>" 10110 msgstr "<b>Aktivni razvojni tim za Marble</b>" 10111 10112 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:79 10113 #, fuzzy 10114 #| msgid "" 10115 #| "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /" 10116 #| "><i>Developer and Original Author</i></p>" 10117 msgctxt "QObject|" 10118 msgid "" 10119 "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /" 10120 "><i>Developer and Original Author</i></p>" 10121 msgstr "" 10122 "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /" 10123 "><i>Programer i prvi autor</i></p>" 10124 10125 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:81 10126 #, fuzzy 10127 #| msgid "" 10128 #| "<p>Dennis Nienhüser <a href=\"mailto:earthwings@gentoo.org" 10129 #| "\">earthwings@gentoo.org</a><br /><i>Routing, Navigation, Mobile</i></p>" 10130 msgctxt "QObject|" 10131 msgid "" 10132 "<p>Dennis Nienhüser <a href=\"mailto:nienhueser@kde.org" 10133 "\">nienhueser@kde.org</a><br /><i>Routing, Navigation, Mobile</i></p>" 10134 msgstr "" 10135 "<p>Dennis Nienhüser <a href=\"mailto:earthwings@gentoo.org" 10136 "\">earthwings@gentoo.org</a><br /><i>Rutiranje, Navigacija, Mobile</i></p>" 10137 10138 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:83 10139 #, fuzzy 10140 #| msgid "" 10141 #| "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de" 10142 #| "\">bbeschow@cs.tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</" 10143 #| "i></p>" 10144 msgctxt "QObject|" 10145 msgid "" 10146 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs." 10147 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</i></p>" 10148 msgstr "" 10149 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs." 10150 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Spodrška, Mobile, Performance</i></p>" 10151 10152 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:85 10153 #, fuzzy 10154 #| msgid "" 10155 #| "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org" 10156 #| "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integration, Bugfixes</i></p>" 10157 msgctxt "QObject|" 10158 msgid "" 10159 "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org" 10160 "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integration, Bugfixes</i></p>" 10161 msgstr "" 10162 "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org" 10163 "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integracija, Popravak grešaka</i></p>" 10164 10165 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:87 10166 #, fuzzy 10167 #| msgid "" 10168 #| "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</" 10169 #| "a><br /><i>Geodata</i></p>" 10170 msgctxt "QObject|" 10171 msgid "" 10172 "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /" 10173 "><i>Geodata</i></p>" 10174 msgstr "" 10175 "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /" 10176 "><i>Geodata</i></p>" 10177 10178 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:89 10179 #, fuzzy 10180 #| msgid "" 10181 #| "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</" 10182 #| "a><br /><i>OpenStreetMap Support, Download Management</i></p>" 10183 msgctxt "QObject|" 10184 msgid "" 10185 "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</" 10186 "a><br /><i>OpenStreetMap Support, Download Management</i></p>" 10187 msgstr "" 10188 "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</" 10189 "a><br /><i>OpenStreetMap podrška, Upravljanje preuzimanjima</i></p>" 10190 10191 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:91 10192 #, fuzzy 10193 #| msgid "" 10194 #| "<p>Florian Eßer <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f." 10195 #| "esser@rwth-aachen.de</a><br /><i>Elevation Profile</i></p>" 10196 msgctxt "QObject|" 10197 msgid "" 10198 "<p>Florian Eßer <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-" 10199 "aachen.de</a><br /><i>Elevation Profile</i></p>" 10200 msgstr "" 10201 "<p>Florian Eßer <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-" 10202 "aachen.de</a><br /><i>Elevacijski Profil</i></p>" 10203 10204 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:93 10205 #, fuzzy 10206 #| msgid "" 10207 #| "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers." 10208 #| "net</a><br /><i>Amateur Radio Support</i></p>" 10209 msgctxt "QObject|" 10210 msgid "" 10211 "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers." 10212 "net</a><br /><i>Amateur Radio Support</i></p>" 10213 msgstr "" 10214 "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers." 10215 "net</a><br /><i>Amaterska Radio Podrška </i></p>" 10216 10217 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:95 10218 #, fuzzy 10219 #| msgid "" 10220 #| "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx." 10221 #| "de</a><br /><i>Online Services Support</i></p>" 10222 msgctxt "QObject|" 10223 msgid "" 10224 "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx." 10225 "de</a><br /><i>Online Services Support</i></p>" 10226 msgstr "" 10227 "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx." 10228 "de</a><br /><i>Podrška servisima na mreži</i></p>" 10229 10230 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:97 10231 #, fuzzy 10232 #| msgid "" 10233 #| "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com" 10234 #| "\">smarter@ubuntu.com</a><br /><i>Satellites</i></p>" 10235 msgctxt "QObject|" 10236 msgid "" 10237 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu." 10238 "com</a><br /><i>Satellites</i></p>" 10239 msgstr "" 10240 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu." 10241 "com</a><br /><i>Sateliti</i></p>" 10242 10243 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:99 10244 #, fuzzy 10245 #| msgid "" 10246 #| "<p>René Küttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net" 10247 #| "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>" 10248 msgctxt "QObject|" 10249 msgid "" 10250 "<p>René Küttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net" 10251 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>" 10252 msgstr "" 10253 "<p>René Küttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net" 10254 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>" 10255 10256 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:101 10257 #, fuzzy 10258 #| msgid "" 10259 #| "<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</" 10260 #| "a><br /><i>Routing, Elevation Profile</i></p>" 10261 msgctxt "QObject|" 10262 msgid "" 10263 "<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</" 10264 "a><br /><i>Routing, Elevation Profile</i></p>" 10265 msgstr "" 10266 "<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</" 10267 "a><br /><i>Rutiranje, Elevacijski Profil</i></p>" 10268 10269 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:103 10270 #, fuzzy 10271 #| msgid "" 10272 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10273 #| "a><br /><i>KML and Windows Support</i></p>" 10274 msgctxt "QObject|" 10275 msgid "" 10276 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10277 "a><br /><i>KML and Windows Support</i></p>" 10278 msgstr "" 10279 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10280 "a><br /><i>KML i Windows podrška</i></p>" 10281 10282 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:105 10283 #, fuzzy 10284 #| msgid "" 10285 #| "<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de" 10286 #| "\">kde@ewsoftware.de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>" 10287 msgctxt "QObject|" 10288 msgid "" 10289 "<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware." 10290 "de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>" 10291 msgstr "" 10292 "<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware." 10293 "de</a><br /><i>Ispravljanje grešaka</i></p>" 10294 10295 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:107 10296 #, fuzzy 10297 #| msgid "<b>Developers</b>" 10298 msgctxt "QObject|" 10299 msgid "<b>Developers</b>" 10300 msgstr "<b>Programeri</b>" 10301 10302 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:108 10303 #, fuzzy 10304 #| msgid "" 10305 #| "<p>Médéric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr" 10306 #| "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomical Observatories</i></p>" 10307 msgctxt "QObject|" 10308 msgid "" 10309 "<p>Médéric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr" 10310 "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomical Observatories</i></p>" 10311 msgstr "" 10312 "<p>Médéric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr" 10313 "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomski Obzervatoriji</i></p>" 10314 10315 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:110 10316 #, fuzzy 10317 #| msgid "" 10318 #| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu." 10319 #| "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, Bugfixes</i></p>" 10320 msgctxt "QObject|" 10321 msgid "" 10322 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu." 10323 "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, Bugfixes</i></p>" 10324 msgstr "" 10325 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu." 10326 "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, popravka grešaka</i></p>" 10327 10328 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:112 10329 #, fuzzy 10330 #| msgid "" 10331 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10332 #| "com</a><br /><i>Proxy Support</i></p>" 10333 msgctxt "QObject|" 10334 msgid "" 10335 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10336 "com</a><br /><i>Proxy Support</i></p>" 10337 msgstr "" 10338 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10339 "com</a><br /><i>Proxy podrška</i></p>" 10340 10341 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:114 10342 #, fuzzy 10343 #| msgid "" 10344 #| "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /" 10345 #| "><i>Network plugins</i></p>" 10346 msgctxt "QObject|" 10347 msgid "" 10348 "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /" 10349 "><i>Network plugins</i></p>" 10350 msgstr "" 10351 "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /" 10352 "><i>Mrežni priključak</i></p>" 10353 10354 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:116 10355 #, fuzzy 10356 #| msgid "" 10357 #| "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com" 10358 #| "\">hdevalence@gmail.com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</" 10359 #| "i></p>" 10360 msgctxt "QObject|" 10361 msgid "" 10362 "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail." 10363 "com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</i></p>" 10364 msgstr "" 10365 "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail." 10366 "com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</i></p>" 10367 10368 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:118 10369 #, fuzzy 10370 #| msgid "<p>Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>" 10371 msgctxt "QObject|" 10372 msgid "<p>Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>" 10373 msgstr "<p>Magnus Valle<br /><i>Historijske mape</i></p>" 10374 10375 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:119 10376 #, fuzzy 10377 #| msgid "" 10378 #| "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu." 10379 #| "se</a><br /><i>Original Co-Maintainer</i></p>" 10380 msgctxt "QObject|" 10381 msgid "" 10382 "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</" 10383 "a><br /><i>Original Co-Maintainer</i></p>" 10384 msgstr "" 10385 "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</" 10386 "a><br /><i>Originalni Ko-održavaoc</i></p>" 10387 10388 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:121 10389 #, fuzzy 10390 #| msgid "" 10391 #| "<p><i>Development & Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, " 10392 #| "David Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserhäll, " 10393 #| "Laurent Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, " 10394 #| "Frerich Raabe, Frederik Gladhorn, Fredrik Höglund, Albert Astals " 10395 #| "Cid, Thomas Zander, Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin </p>" 10396 msgctxt "QObject|" 10397 msgid "" 10398 "<p><i>Development & Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David " 10399 "Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserhäll, Laurent " 10400 "Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, " 10401 "Frederik Gladhorn, Fredrik Höglund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, " 10402 "Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin </p>" 10403 msgstr "" 10404 "<p><i>Razvoj & Zakrpe:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David " 10405 "Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserhäll, Laurent " 10406 "Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, " 10407 "Frederik Gladhorn, Fredrik Höglund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, " 10408 "Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin </p>" 10409 10410 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:125 10411 #, fuzzy 10412 #| msgid "" 10413 #| "<p><i>Platforms & Distributions:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, " 10414 #| "Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, " 10415 #| "Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>" 10416 msgctxt "QObject|" 10417 msgid "" 10418 "<p><i>Platforms & Distributions:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, " 10419 "Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, " 10420 "Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>" 10421 msgstr "" 10422 "<p><i>Platforme i Distribucije:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, Ralf " 10423 "Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, Chitlesh " 10424 "Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>" 10425 10426 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:127 10427 #, fuzzy 10428 #| msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>" 10429 msgctxt "QObject|" 10430 msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>" 10431 msgstr "<p><i>Crtanje:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>" 10432 10433 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:128 10434 #, fuzzy 10435 #| msgid "<b>Join us</b>" 10436 msgctxt "QObject|" 10437 msgid "<b>Join us</b>" 10438 msgstr "<b>Pridružite se</b>" 10439 10440 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:129 10441 #, fuzzy 10442 #| msgid "" 10443 #| "<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:" 10444 #| "marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>" 10445 msgctxt "QObject|" 10446 msgid "" 10447 "<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:" 10448 "marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>" 10449 msgstr "" 10450 "<p>Možete doći do programera Marble projekta na <a href=\"mailto:marble-" 10451 "devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>" 10452 10453 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:130 10454 #, fuzzy 10455 #| msgid "<b>ESA - Summer of Code in Space</b>" 10456 msgctxt "QObject|" 10457 msgid "<b>ESA - Summer of Code in Space</b>" 10458 msgstr "<b>ESA - Summer of Code in Space</b>" 10459 10460 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:131 10461 #, fuzzy 10462 #| msgid "" 10463 #| "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in " 10464 #| "ESA SoCiS for their successful work on Marble:</p>" 10465 msgctxt "QObject|" 10466 msgid "" 10467 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in ESA " 10468 "SoCiS for their successful work on Marble:</p>" 10469 msgstr "" 10470 "<p> Marble Tim se zahvaljuje članovima koji su učestvovali na ESA SoCiS za " 10471 "uspješan rad na Marble:</p>" 10472 10473 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:133 10474 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:185 10475 #, fuzzy 10476 #| msgid "<p><b>2014</b></p>" 10477 msgctxt "QObject|" 10478 msgid "<p><b>2016</b></p>" 10479 msgstr "<p><b>2014</b></p>" 10480 10481 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:134 10482 #, fuzzy 10483 #| msgid "" 10484 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 10485 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>" 10486 msgctxt "QObject|" 10487 msgid "" 10488 "<p>Judit Bartha, <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\"> bartha.m." 10489 "judit@gmail.com </a><br /><i>Project: Improving Marble's Satellite maps " 10490 "using Sentinel-2 mission data</i></p>" 10491 msgstr "" 10492 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 10493 "a><br /><i>Projekat: KML Podrška za Marble</i></p>" 10494 10495 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:136 10496 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:190 10497 #, fuzzy 10498 #| msgid "<p><b>2014</b></p>" 10499 msgctxt "QObject|" 10500 msgid "<p><b>2015</b></p>" 10501 msgstr "<p><b>2014</b></p>" 10502 10503 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:137 10504 #, fuzzy 10505 #| msgid "" 10506 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10507 #| "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>" 10508 msgctxt "QObject|" 10509 msgid "" 10510 "<p>Ana Badescu, <a href=\"mailto:anabee.emacs@gmail.com\"> anabee." 10511 "emacs@gmail.com </a><br /><i>Project: Integrate data provided by the " 10512 "Sentinel missions</i></p>" 10513 msgstr "" 10514 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10515 "com</a><br /><i>Projekat: OSM Annotation</i></p>" 10516 10517 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:139 10518 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:155 10519 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:197 10520 #, fuzzy 10521 #| msgid "<p><b>2014</b></p>" 10522 msgctxt "QObject|" 10523 msgid "<p><b>2014</b></p>" 10524 msgstr "<p><b>2014</b></p>" 10525 10526 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:140 10527 #, fuzzy 10528 #| msgid "" 10529 #| "<p>Gábor Péterffy, <a href=\"mailto:peterffy95@gmail.com\"> " 10530 #| "peterffy95@gmail.com </a><br /><i>Project: Panoramic Picture Support for " 10531 #| "celestial bodies in Marble </i></p>" 10532 msgctxt "QObject|" 10533 msgid "" 10534 "<p>Gábor Péterffy, <a href=\"mailto:peterffy95@gmail.com\"> " 10535 "peterffy95@gmail.com </a><br /><i>Project: Panoramic Picture Support for " 10536 "celestial bodies in Marble </i></p>" 10537 msgstr "" 10538 "<p>Gábor Péterffy, <a href=\"mailto:peterffy95@gmail.com\"> " 10539 "peterffy95@gmail.com </a><br /><i>Project: Panoramic Picture Support for " 10540 "celestial bodies in Marble </i></p>" 10541 10542 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:142 10543 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:161 10544 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:204 10545 #, fuzzy 10546 #| msgid "<p><b>2013</b></p>" 10547 msgctxt "QObject|" 10548 msgid "<p><b>2013</b></p>" 10549 msgstr "<p><b>2013</b></p>" 10550 10551 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:143 10552 #, fuzzy 10553 #| msgid "" 10554 #| "<p>Marek Hakala, <a href=\"mailto:hakala.marek@gmail.com\">hakala." 10555 #| "marek@gmail.com</a><br /><i>Project: Displaying Solar / Lunar Eclipses in " 10556 #| "Marble </i></p>" 10557 msgctxt "QObject|" 10558 msgid "" 10559 "<p>Marek Hakala, <a href=\"mailto:hakala.marek@gmail.com\">hakala." 10560 "marek@gmail.com</a><br /><i>Project: Displaying Solar / Lunar Eclipses in " 10561 "Marble </i></p>" 10562 msgstr "" 10563 "<p>Marek Hakala, <a href=\"mailto:hakala.marek@gmail.com\">hakala." 10564 "marek@gmail.com</a><br /><i>Project: Displaying Solar / Lunar Eclipses in " 10565 "Marble </i></p>" 10566 10567 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:145 10568 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:166 10569 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:213 10570 #, fuzzy 10571 #| msgid "<p><b>2012</b></p>" 10572 msgctxt "QObject|" 10573 msgid "<p><b>2012</b></p>" 10574 msgstr "<p><b>2012</b></p>" 10575 10576 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:146 10577 #, fuzzy 10578 #| msgid "" 10579 #| "<p>René Küttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net" 10580 #| "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Project: Visualization of planetary " 10581 #| "satellites</i></p>" 10582 msgctxt "QObject|" 10583 msgid "" 10584 "<p>René Küttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net" 10585 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Project: Visualization of planetary " 10586 "satellites</i></p>" 10587 msgstr "" 10588 "<p>René Küttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net" 10589 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Project: Visualization of planetary " 10590 "satellites</i></p>" 10591 10592 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:148 10593 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:171 10594 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:220 10595 #, fuzzy 10596 #| msgid "<p><b>2011</b></p>" 10597 msgctxt "QObject|" 10598 msgid "<p><b>2011</b></p>" 10599 msgstr "<p><b>2011</b></p>" 10600 10601 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:149 10602 #, fuzzy 10603 #| msgid "" 10604 #| "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com" 10605 #| "\">smarter@ubuntu.com</a><br /><i>Project: Visualization of Satellite " 10606 #| "Orbits</i></p>" 10607 msgctxt "QObject|" 10608 msgid "" 10609 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu." 10610 "com</a><br /><i>Project: Visualization of Satellite Orbits</i></p>" 10611 msgstr "" 10612 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu." 10613 "com</a><br /><i>Projekat: Vizualizacija Satelita Orbits</i></p>" 10614 10615 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:152 10616 #, fuzzy 10617 #| msgid "<b>Google Code-in</b>" 10618 msgctxt "QObject|" 10619 msgid "<b>Google Code-in</b>" 10620 msgstr "<b>Google Code-in</b>" 10621 10622 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:153 10623 #, fuzzy 10624 #| msgid "" 10625 #| "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in " 10626 #| "the Google Code-in for their successful work on Marble:</p>" 10627 msgctxt "QObject|" 10628 msgid "" 10629 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the " 10630 "Google Code-in for their successful work on Marble:</p>" 10631 msgstr "" 10632 "<p> Mermer tim želi da se zahvali svojim članovima koji su učestvovali u " 10633 "Google Code-u za njihov uspješan rad na projektu Marble:</p>" 10634 10635 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:156 10636 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:162 10637 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:167 10638 #, fuzzy 10639 #| msgid "" 10640 #| "Ilya Kowalewski <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya." 10641 #| "kovalevskyy@gmail.com</a><br />" 10642 msgctxt "QObject|" 10643 msgid "" 10644 "Ilya Kowalewski <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya." 10645 "kovalevskyy@gmail.com</a><br />" 10646 msgstr "" 10647 "Ilya Kowalewski <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya." 10648 "kovalevskyy@gmail.com</a><br />" 10649 10650 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:157 10651 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:163 10652 #, fuzzy 10653 #| msgid "" 10654 #| "Mikhail Ivchenko <a href=\"mailto:ematirov@gmail.com\">ematirov@gmail." 10655 #| "com</a><br />" 10656 msgctxt "QObject|" 10657 msgid "" 10658 "Mikhail Ivchenko <a href=\"mailto:ematirov@gmail.com\">ematirov@gmail.com</" 10659 "a><br />" 10660 msgstr "" 10661 "Mikhail Ivchenko <a href=\"mailto:ematirov@gmail.com\">ematirov@gmail.com</" 10662 "a><br />" 10663 10664 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:158 10665 #, fuzzy 10666 #| msgid "" 10667 #| "Sergey Popov <a href=\"mailto:sergobot256@gmail.com\">sergobot256@gmail." 10668 #| "com</a><br />" 10669 msgctxt "QObject|" 10670 msgid "" 10671 "Sergey Popov <a href=\"mailto:sergobot256@gmail.com\">sergobot256@gmail.com</" 10672 "a><br />" 10673 msgstr "" 10674 "Sergey Popov <a href=\"mailto:sergobot256@gmail.com\">sergobot256@gmail.com</" 10675 "a><br />" 10676 10677 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:159 10678 #, fuzzy 10679 #| msgid "" 10680 #| "Daniel Pastushchak <a href=\"mailto:danikpastushchak90@gmail.com" 10681 #| "\">danikpastushchak90@gmail.com</a><br />" 10682 msgctxt "QObject|" 10683 msgid "" 10684 "Daniel Pastushchak <a href=\"mailto:danikpastushchak90@gmail.com" 10685 "\">danikpastushchak90@gmail.com</a><br />" 10686 msgstr "" 10687 "Daniel Pastushchak <a href=\"mailto:danikpastushchak90@gmail.com" 10688 "\">danikpastushchak90@gmail.com</a><br />" 10689 10690 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:164 10691 #, fuzzy 10692 #| msgid "" 10693 #| "Levente Kurusa <a href=\"mailto:levex@linux.com\">levex@linux.com</a><br /" 10694 #| ">" 10695 msgctxt "QObject|" 10696 msgid "" 10697 "Levente Kurusa <a href=\"mailto:levex@linux.com\">levex@linux.com</a><br />" 10698 msgstr "" 10699 "Levente Kurusa <a href=\"mailto:levex@linux.com\">levex@linux.com</a><br />" 10700 10701 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:165 10702 #, fuzzy 10703 #| msgid "" 10704 #| "Benjamin Kaiser <a href=\"mailto:benjaminjkaiser@gmail.com" 10705 #| "\">benjaminjkaiser@gmail.com</a><br />" 10706 msgctxt "QObject|" 10707 msgid "" 10708 "Benjamin Kaiser <a href=\"mailto:benjaminjkaiser@gmail.com" 10709 "\">benjaminjkaiser@gmail.com</a><br />" 10710 msgstr "" 10711 "Benjamin Kaiser <a href=\"mailto:benjaminjkaiser@gmail.com" 10712 "\">benjaminjkaiser@gmail.com</a><br />" 10713 10714 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:168 10715 #, fuzzy 10716 #| msgid "" 10717 #| "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 10718 #| "technocool@gmail.com</a></p><br />" 10719 msgctxt "QObject|" 10720 msgid "" 10721 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 10722 "technocool@gmail.com</a></p><br />" 10723 msgstr "" 10724 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 10725 "technocool@gmail.com</a></p><br />" 10726 10727 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:169 10728 #, fuzzy 10729 #| msgid "" 10730 #| "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail." 10731 #| "com</a><br />" 10732 msgctxt "QObject|" 10733 msgid "" 10734 "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</" 10735 "a><br />" 10736 msgstr "" 10737 "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</" 10738 "a><br />" 10739 10740 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:170 10741 #, fuzzy 10742 #| msgid "" 10743 #| "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></" 10744 #| "p>" 10745 msgctxt "QObject|" 10746 msgid "" 10747 "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>" 10748 msgstr "" 10749 "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>" 10750 10751 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:172 10752 #, fuzzy 10753 #| msgid "" 10754 #| "<p>Utku Aydın <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com" 10755 #| "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />" 10756 msgctxt "QObject|" 10757 msgid "" 10758 "<p>Utku Aydın <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com" 10759 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />" 10760 msgstr "" 10761 "<p>Utku Aydın <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com" 10762 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />" 10763 10764 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:173 10765 #, fuzzy 10766 #| msgid "" 10767 #| "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</" 10768 #| "a><br />" 10769 msgctxt "QObject|" 10770 msgid "" 10771 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</" 10772 "a><br />" 10773 msgstr "" 10774 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</" 10775 "a><br />" 10776 10777 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:174 10778 #, fuzzy 10779 #| msgid "" 10780 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 10781 #| "a><br />" 10782 msgctxt "QObject|" 10783 msgid "" 10784 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 10785 "a><br />" 10786 msgstr "" 10787 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 10788 "a><br />" 10789 10790 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:175 10791 #, fuzzy 10792 #| msgid "" 10793 #| "Furkan Üzümcü <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com" 10794 #| "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>" 10795 msgctxt "QObject|" 10796 msgid "" 10797 "Furkan Üzümcü <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com" 10798 "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>" 10799 msgstr "" 10800 "Furkan Üzümcü <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com" 10801 "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>" 10802 10803 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:177 10804 #, fuzzy 10805 #| msgid "<b>Google Summer of Code</b>" 10806 msgctxt "QObject|" 10807 msgid "<b>Google Summer of Code</b>" 10808 msgstr "<b>Google Summer of Code</b>" 10809 10810 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:178 10811 #, fuzzy 10812 #| msgid "" 10813 #| "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in " 10814 #| "the Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>" 10815 msgctxt "QObject|" 10816 msgid "" 10817 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the " 10818 "Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>" 10819 msgstr "" 10820 "<p> Marble tim se zahvaljuje svojim članovima koji su učestvovali u Google " 10821 "Summer of Code za njihov uspješan rad na Marbleu:</p>" 10822 10823 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:180 10824 #, fuzzy 10825 #| msgid "<p><b>2014</b></p>" 10826 msgctxt "QObject|" 10827 msgid "<p><b>2017</b></p>" 10828 msgstr "<p><b>2014</b></p>" 10829 10830 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:181 10831 #, fuzzy 10832 #| msgid "" 10833 #| "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 10834 #| "technocool@gmail.com</a></p><br />" 10835 msgctxt "QObject|" 10836 msgid "" 10837 "<p>Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 10838 "technocool@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Indoor Maps</i></p>" 10839 msgstr "" 10840 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 10841 "technocool@gmail.com</a></p><br />" 10842 10843 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:183 10844 #, fuzzy 10845 #| msgid "" 10846 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 10847 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>" 10848 msgctxt "QObject|" 10849 msgid "" 10850 "<p>Judit Bartha <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\">bartha.m." 10851 "judit@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Material Maps</i></p>" 10852 msgstr "" 10853 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 10854 "a><br /><i>Projekat: KML Podrška za Marble</i></p>" 10855 10856 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:186 10857 #, fuzzy 10858 #| msgid "" 10859 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10860 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>" 10861 msgctxt "QObject|" 10862 msgid "" 10863 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</" 10864 "a><br /><i>Project: Fluent graphics across every tile level in Marble's OSM " 10865 "vector map</i></p>" 10866 msgstr "" 10867 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10868 "a><br /><i>Projekat: Vector Tiles za Marble</i></p>" 10869 10870 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:188 10871 msgctxt "QObject|" 10872 msgid "" 10873 "<p>Akshat Tandon <a href=\"akshat.tandon@research.iiit.ac.in\">akshat." 10874 "tandon@research.iiit.ac.in</a><br /><i>Project: Support for medium and low " 10875 "tile levels in the OSM Vector Map of Marble</i></p>" 10876 msgstr "" 10877 10878 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:191 10879 #, fuzzy 10880 #| msgid "" 10881 #| "<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma." 10882 #| "dorian@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble meets ownCloud</i></p>" 10883 msgctxt "QObject|" 10884 msgid "" 10885 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</" 10886 "a><br /><i>Project: Improve Marble's OSM vector rendering support</i></p>" 10887 msgstr "" 10888 "<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma." 10889 "dorian@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble meets ownCloud</i></p>" 10890 10891 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:193 10892 #, fuzzy 10893 #| msgid "" 10894 #| "<p>Gábor Péterffy, <a href=\"mailto:peterffy95@gmail.com\"> " 10895 #| "peterffy95@gmail.com </a><br /><i>Project: Panoramic Picture Support for " 10896 #| "celestial bodies in Marble </i></p>" 10897 msgctxt "QObject|" 10898 msgid "" 10899 "<p>Gábor Péterffy <a href=\"gabor.peterffy@gmail.com\">gabor.peterffy@gmail." 10900 "com</a><br /><i>Project: Porting Marble to Android platform</i></p>" 10901 msgstr "" 10902 "<p>Gábor Péterffy, <a href=\"mailto:peterffy95@gmail.com\"> " 10903 "peterffy95@gmail.com </a><br /><i>Project: Panoramic Picture Support for " 10904 "celestial bodies in Marble </i></p>" 10905 10906 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:195 10907 #, fuzzy 10908 #| msgid "" 10909 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10910 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>" 10911 msgctxt "QObject|" 10912 msgid "" 10913 "<p>Marius Valeriu Stanciu <a href=\"stanciumarius94@gmail.com" 10914 "\">stanciumarius94@gmail.com</a><br /><i>Project: Offering OpenStreetMap " 10915 "support and improving Edit Mode for Marble</i></p>" 10916 msgstr "" 10917 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10918 "a><br /><i>Projekat: Vector Tiles za Marble</i></p>" 10919 10920 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:198 10921 #, fuzzy 10922 #| msgid "" 10923 #| "<p>Abhinav Gangwar <a href=\"abhgang@gmail.com\">abhgang@gmail.com</" 10924 #| "a><br /><i>Project: Marble Game</i></p>" 10925 msgctxt "QObject|" 10926 msgid "" 10927 "<p>Abhinav Gangwar <a href=\"abhgang@gmail.com\">abhgang@gmail.com</a><br /" 10928 "><i>Project: Marble Game</i></p>" 10929 msgstr "" 10930 "<p>Abhinav Gangwar <a href=\"abhgang@gmail.com\">abhgang@gmail.com</a><br /" 10931 "><i>Project: Marble Game</i></p>" 10932 10933 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:200 10934 #, fuzzy 10935 #| msgid "" 10936 #| "<p>Calin Cruceru <a href=\"crucerucalincristian@gmail.com" 10937 #| "\">crucerucalincristian@gmail.com</a><br /><i>Project: Editing Mode for " 10938 #| "Polygons</i></p>" 10939 msgctxt "QObject|" 10940 msgid "" 10941 "<p>Calin Cruceru <a href=\"crucerucalincristian@gmail.com" 10942 "\">crucerucalincristian@gmail.com</a><br /><i>Project: Editing Mode for " 10943 "Polygons</i></p>" 10944 msgstr "" 10945 "<p>Calin Cruceru <a href=\"crucerucalincristian@gmail.com" 10946 "\">crucerucalincristian@gmail.com</a><br /><i>Project: Editing Mode for " 10947 "Polygons</i></p>" 10948 10949 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:202 10950 #, fuzzy 10951 #| msgid "" 10952 #| "<p>Sanjiban Bairagya <a href=\"sanjiban22393@gmail.com" 10953 #| "\">sanjiban22393@gmail.com</a><br /><i>Project: Interactive Tours </i></p>" 10954 msgctxt "QObject|" 10955 msgid "" 10956 "<p>Sanjiban Bairagya <a href=\"sanjiban22393@gmail.com\">sanjiban22393@gmail." 10957 "com</a><br /><i>Project: Interactive Tours </i></p>" 10958 msgstr "" 10959 "<p>Sanjiban Bairagya <a href=\"sanjiban22393@gmail.com\">sanjiban22393@gmail." 10960 "com</a><br /><i>Project: Interactive Tours </i></p>" 10961 10962 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:205 10963 #, fuzzy 10964 #| msgid "" 10965 #| "<p>Adrian Draghici <a href=\"draghici.adrian.b@gmail.com\">draghici." 10966 #| "adrian.b@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble KML Map Editor</i></p>" 10967 msgctxt "QObject|" 10968 msgid "" 10969 "<p>Adrian Draghici <a href=\"draghici.adrian.b@gmail.com\">draghici.adrian." 10970 "b@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble KML Map Editor</i></p>" 10971 msgstr "" 10972 "<p>Adrian Draghici <a href=\"draghici.adrian.b@gmail.com\">draghici.adrian." 10973 "b@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble KML Map Editor</i></p>" 10974 10975 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:207 10976 #, fuzzy 10977 #| msgid "" 10978 #| "<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma." 10979 #| "dorian@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble meets ownCloud</i></p>" 10980 msgctxt "QObject|" 10981 msgid "" 10982 "<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma." 10983 "dorian@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble meets ownCloud</i></p>" 10984 msgstr "" 10985 "<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma." 10986 "dorian@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble meets ownCloud</i></p>" 10987 10988 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:209 10989 #, fuzzy 10990 #| msgid "" 10991 #| "<p>Utku Aydın <a href=\"utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail." 10992 #| "com</a><br /><i>Project: ownCloud storage and synchronization for Marble " 10993 #| "</i></p>" 10994 msgctxt "QObject|" 10995 msgid "" 10996 "<p>Utku Aydın <a href=\"utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail.com</" 10997 "a><br /><i>Project: ownCloud storage and synchronization for Marble </i></p>" 10998 msgstr "" 10999 "<p>Utku Aydın <a href=\"utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail.com</" 11000 "a><br /><i>Project: ownCloud storage and synchronization for Marble </i></p>" 11001 11002 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:211 11003 #, fuzzy 11004 #| msgid "" 11005 #| "<p>René Küttner <a href=\"rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal." 11006 #| "net</a><br /><i>Project: OpenGL SceneGraph</i></p>" 11007 msgctxt "QObject|" 11008 msgid "" 11009 "<p>René Küttner <a href=\"rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</" 11010 "a><br /><i>Project: OpenGL SceneGraph</i></p>" 11011 msgstr "" 11012 "<p>René Küttner <a href=\"rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</" 11013 "a><br /><i>Project: OpenGL SceneGraph</i></p>" 11014 11015 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:214 11016 #, fuzzy 11017 #| msgid "" 11018 #| "<p>Ander Pijoan <a href=\"ander.pijoan@deusto.es\">ander.pijoan@deusto." 11019 #| "es</a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</i></p>" 11020 msgctxt "QObject|" 11021 msgid "" 11022 "<p>Ander Pijoan <a href=\"ander.pijoan@deusto.es\">ander.pijoan@deusto.es</" 11023 "a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</i></p>" 11024 msgstr "" 11025 "<p>Ander Pijoan <a href=\"ander.pijoan@deusto.es\">ander.pijoan@deusto.es</" 11026 "a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</i></p>" 11027 11028 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:216 11029 #, fuzzy 11030 #| msgid "" 11031 #| "<p>Cezar Mocan <a href=\"mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 11032 #| "a><br /><i>Project: Natural Earth Vector Map</i></p>" 11033 msgctxt "QObject|" 11034 msgid "" 11035 "<p>Cezar Mocan <a href=\"mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</a><br /" 11036 "><i>Project: Natural Earth Vector Map</i></p>" 11037 msgstr "" 11038 "<p>Cezar Mocan <a href=\"mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</a><br /" 11039 "><i>Project: Natural Earth Vector Map</i></p>" 11040 11041 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:218 11042 #, fuzzy 11043 #| msgid "" 11044 #| "<p>Bernhard Beschow <a href=\"bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs.tu-" 11045 #| "berlin.de</a><br /><i>Project: OpenGL Mode for Marble</i></p>" 11046 msgctxt "QObject|" 11047 msgid "" 11048 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs.tu-" 11049 "berlin.de</a><br /><i>Project: OpenGL Mode for Marble</i></p>" 11050 msgstr "" 11051 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs.tu-" 11052 "berlin.de</a><br /><i>Project: OpenGL Mode for Marble</i></p>" 11053 11054 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:221 11055 #, fuzzy 11056 #| msgid "" 11057 #| "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com" 11058 #| "\">oblaukhov.konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap " 11059 #| "Vector Rendering</i></p>" 11060 msgctxt "QObject|" 11061 msgid "" 11062 "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov." 11063 "konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</" 11064 "i></p>" 11065 msgstr "" 11066 "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov." 11067 "konstantin@gmail.com</a><br /><i>Projekt: OpenStreetMap Vector Rendering</" 11068 "i></p>" 11069 11070 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:223 11071 #, fuzzy 11072 #| msgid "" 11073 #| "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /" 11074 #| "><i>Project: Marble Touch on MeeGo</i></p>" 11075 msgctxt "QObject|" 11076 msgid "" 11077 "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /" 11078 "><i>Project: Marble Touch on MeeGo</i></p>" 11079 msgstr "" 11080 "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /" 11081 "><i>Projekt: Marble Touch on MeeGo</i></p>" 11082 11083 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:225 11084 #, fuzzy 11085 #| msgid "<p><b>2010</b></p>" 11086 msgctxt "QObject|" 11087 msgid "<p><b>2010</b></p>" 11088 msgstr "<p><b>2010</b></p>" 11089 11090 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:226 11091 #, fuzzy 11092 #| msgid "" 11093 #| "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989." 11094 #| "gaurav@gmail.com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>" 11095 msgctxt "QObject|" 11096 msgid "" 11097 "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail." 11098 "com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>" 11099 msgstr "" 11100 "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail." 11101 "com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>" 11102 11103 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:228 11104 #, fuzzy 11105 #| msgid "" 11106 #| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain." 11107 #| "itbhu@gmail.com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>" 11108 msgctxt "QObject|" 11109 msgid "" 11110 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail." 11111 "com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>" 11112 msgstr "" 11113 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail." 11114 "com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>" 11115 11116 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:230 11117 #, fuzzy 11118 #| msgid "" 11119 #| "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com" 11120 #| "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></" 11121 #| "p>" 11122 msgctxt "QObject|" 11123 msgid "" 11124 "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com" 11125 "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></p>" 11126 msgstr "" 11127 "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com" 11128 "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></p>" 11129 11130 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:232 11131 #, fuzzy 11132 #| msgid "<p><b>2009</b></p>" 11133 msgctxt "QObject|" 11134 msgid "<p><b>2009</b></p>" 11135 msgstr "<p><b>2009</b></p>" 11136 11137 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:233 11138 #, fuzzy 11139 #| msgid "" 11140 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 11141 #| "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>" 11142 msgctxt "QObject|" 11143 msgid "" 11144 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 11145 "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>" 11146 msgstr "" 11147 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 11148 "com</a><br /><i>Projekat: OSM Annotation</i></p>" 11149 11150 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:235 11151 #, fuzzy 11152 #| msgid "" 11153 #| "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx." 11154 #| "de</a><br /><i>Project: Online Services</i></p>" 11155 msgctxt "QObject|" 11156 msgid "" 11157 "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</" 11158 "a><br /><i>Project: Online Services</i></p>" 11159 msgstr "" 11160 "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</" 11161 "a><br /><i>Projekat: Online usluge</i></p>" 11162 11163 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:237 11164 #, fuzzy 11165 #| msgid "<p><b>2008</b></p>" 11166 msgctxt "QObject|" 11167 msgid "<p><b>2008</b></p>" 11168 msgstr "<p><b>2008</b></p>" 11169 11170 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:238 11171 #, fuzzy 11172 #| msgid "" 11173 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 11174 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>" 11175 msgctxt "QObject|" 11176 msgid "" 11177 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 11178 "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>" 11179 msgstr "" 11180 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 11181 "a><br /><i>Projekat: Vector Tiles za Marble</i></p>" 11182 11183 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:240 11184 #, fuzzy 11185 #| msgid "" 11186 #| "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank." 11187 #| "personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo " 11188 #| "support for Marble</i></p>" 11189 msgctxt "QObject|" 11190 msgid "" 11191 "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank." 11192 "personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo support " 11193 "for Marble</i></p>" 11194 msgstr "" 11195 "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank." 11196 "personal@gmail.com</a><br /><i>Projekat: Panoramio / Wikipedia -foto podrška " 11197 "za Marble</i></p>" 11198 11199 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:242 11200 #, fuzzy 11201 #| msgid "<b>2007</b>" 11202 msgctxt "QObject|" 11203 msgid "<b>2007</b>" 11204 msgstr "<b>2007</b>" 11205 11206 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:243 11207 #, fuzzy 11208 #| msgid "" 11209 #| "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos." 11210 #| "licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat " 11211 #| "Map\")</i></p>" 11212 msgctxt "QObject|" 11213 msgid "" 11214 "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos." 11215 "licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map" 11216 "\")</i></p>" 11217 msgstr "" 11218 "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos." 11219 "licea@kdemail.net</a><br /><i>Projekat: Equirectangular Projection (\"Flat " 11220 "Map\")</i></p>" 11221 11222 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:245 11223 #, fuzzy 11224 #| msgid "" 11225 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 11226 #| "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>" 11227 msgctxt "QObject|" 11228 msgid "" 11229 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 11230 "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>" 11231 msgstr "" 11232 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 11233 "com</a><br /><i>Projekat: GPS Podrška za Marble</i></p>" 11234 11235 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:247 11236 #, fuzzy 11237 #| msgid "" 11238 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 11239 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>" 11240 msgctxt "QObject|" 11241 msgid "" 11242 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 11243 "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>" 11244 msgstr "" 11245 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 11246 "a><br /><i>Projekat: KML Podrška za Marble</i></p>" 11247 11248 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:249 11249 #, fuzzy 11250 #| msgid "" 11251 #| "<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for " 11252 #| "making these projects possible.</p>" 11253 msgctxt "QObject|" 11254 msgid "" 11255 "<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for making " 11256 "these projects possible.</p>" 11257 msgstr "" 11258 "<p>...i naravno željeli bismo zahvaliti ljudima iz Google Inc. jer su " 11259 "omogućili ove projekte.</p>" 11260 11261 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:250 11262 #, fuzzy 11263 #| msgid "<b>Credits</b>" 11264 msgctxt "QObject|" 11265 msgid "<b>Credits</b>" 11266 msgstr "<b>Zasluge</b>" 11267 11268 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:251 11269 #, fuzzy 11270 #| msgid "" 11271 #| "<p><i>Various Suggestions & Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, " 11272 #| "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer " 11273 #| "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>" 11274 msgctxt "QObject|" 11275 msgid "" 11276 "<p><i>Various Suggestions & Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, " 11277 "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer " 11278 "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>" 11279 msgstr "" 11280 "<p><i>Različiti Prijedlozi i Testiranje:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, " 11281 "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer " 11282 "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>" 11283 11284 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:253 11285 #, fuzzy 11286 #| msgid "" 11287 #| "<p> We'd especially like to thank John Layt who provided an important " 11288 #| "source of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".</" 11289 #| "p>" 11290 msgctxt "QObject|" 11291 msgid "" 11292 "<p> We'd especially like to thank John Layt who provided an important source " 11293 "of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".</p>" 11294 msgstr "" 11295 "<p> Želimo se posebno zahvaliti Johnu Laytu koji je omogućio važan izvor " 11296 "inspiracije kreirajući Marbleovog prethodnika \"Kartographer\".</p>" 11297 11298 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:264 11299 #, fuzzy 11300 #| msgid "<b>Maps</b>" 11301 msgctxt "QObject|" 11302 msgid "<b>Maps</b>" 11303 msgstr "<b>Mape</b>" 11304 11305 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:265 11306 #, fuzzy 11307 #| msgid "" 11308 #| "<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard " 11309 #| "Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory." 11310 #| "nasa.gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/" 11311 #| "BlueMarble/</a></p>" 11312 msgctxt "QObject|" 11313 msgid "" 11314 "<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard " 11315 "Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory.nasa." 11316 "gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/" 11317 "BlueMarble/</a></p>" 11318 msgstr "" 11319 "<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard " 11320 "Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory.nasa." 11321 "gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/" 11322 "BlueMarble/</a></p>" 11323 11324 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:269 11325 #, fuzzy 11326 #| msgid "" 11327 #| "<p><i>Earth's City Lights</i><br />Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC " 11328 #| "and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert " 11329 #| "Simmon, NASA GSFC.</p>" 11330 msgctxt "QObject|" 11331 msgid "" 11332 "<p><i>Earth's City Lights</i><br />Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC " 11333 "and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert " 11334 "Simmon, NASA GSFC.</p>" 11335 msgstr "" 11336 "<p><i>Gradska Svjetla Zemlje</i><br />Usluživanje podacima Marc Imhoff of " 11337 "NASA GSFC i Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Slika od strane Craiga Mayhewa " 11338 "i Roberta Simmona, NASA GSFC.</p>" 11339 11340 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:272 11341 #, fuzzy 11342 #| msgid "" 11343 #| "<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br /" 11344 #| ">NASA Jet Propulsion Laboratory <a href=\"http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/" 11345 #| "\">http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>" 11346 msgctxt "QObject|" 11347 msgid "" 11348 "<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br />NASA " 11349 "Jet Propulsion Laboratory <a href=\"https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/" 11350 "\">https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>" 11351 msgstr "" 11352 "<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br />NASA " 11353 "Jet Propulsion Laboratory <a href=\"http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/\">http://" 11354 "www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>" 11355 11356 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:275 11357 #, fuzzy 11358 #| msgid "" 11359 #| "<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /" 11360 #| ">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>" 11361 msgctxt "QObject|" 11362 msgid "" 11363 "<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /" 11364 ">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>" 11365 msgstr "" 11366 "<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /" 11367 ">CIA ; Globalni Suradnici, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>" 11368 11369 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:277 11370 #, fuzzy 11371 #| msgid "" 11372 #| "<p><i>Temperature and Precipitation Maps (July and December)</i><br />A " 11373 #| "combination of two datasets:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. " 11374 #| "1989. Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital " 11375 #| "Raster Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-" 11376 #| "registered on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for " 11377 #| "Atmospheric Research. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/" 11378 #| "ged_iia/datasets/a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/" 11379 #| "ged_iia/datasets/a04/lw.htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., " 11380 #| "Hulme, M. and Makin, I., 2002: A high-resolution data set of surface " 11381 #| "climate over global land areas. Climate Research 21.<a href=\"http://www." 11382 #| "cru.uea.ac.uk/cru/data/hrg\">http://www.cru.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></" 11383 #| "li></ul></p>" 11384 msgctxt "QObject|" 11385 msgid "" 11386 "<p><i>Temperature and Precipitation Maps (July and December)</i><br />A " 11387 "combination of two datasets:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. 1989. " 11388 "Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital Raster " 11389 "Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-registered " 11390 "on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for Atmospheric " 11391 "Research. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/" 11392 "a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw." 11393 "htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. and Makin, I., " 11394 "2002: A high-resolution data set of surface climate over global land areas. " 11395 "Climate Research 21.<a href=\"https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg" 11396 "\">https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></ul></p>" 11397 msgstr "" 11398 "<p><i>Temperaturne i Padavinske Mape (Juli and Decembar)</i><br /" 11399 ">Kombinacija dva seta podataka:<ul><li>Legates, D.R. i Willmott, C.J. 1989. " 11400 "Prosječna Mjesečna Količina Temperature Zraka i Padavina. Digitalni Raster " 11401 "Podaci na .5 stupnju Geografske (širine/dužine) 361x721 mreža (centroid-" 11402 "registrovan na .5 stupanjskom meridijanu). Boulder CO: Nacionalni Centar za " 11403 "Atmosferisko Istraživanje. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/" 11404 "ged_iia/datasets/a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/" 11405 "datasets/a04/lw.htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. i " 11406 "Makin, I., 2002: Set podataka visoke rezolucije o površinskoj klimi preko " 11407 "globalnih površina tla. Klimatsko Istraživanje 21.<a href=\"http://www.cru." 11408 "uea.ac.uk/cru/data/hrg\">http://www.cru.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></" 11409 "ul></p>" 11410 11411 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:289 11412 #, fuzzy 11413 #| msgid "<b>Street Map</b>" 11414 msgctxt "QObject|" 11415 msgid "<b>Street Map</b>" 11416 msgstr "<b>Ulična mapa</b>" 11417 11418 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:290 11419 #, fuzzy 11420 #| msgid "" 11421 #| "<p><i>OpenStreetMap</i><br />The street maps used in Marble via download " 11422 #| "are provided by the <a href=\"http://www.openstreetmap.org" 11423 #| "\">OpenStreetMap</a> Project (\"OSM\"). OSM is an open community which " 11424 #| "creates free editable maps.<br /><i>License</i>: OpenStreetMap data can " 11425 #| "be used freely under the terms of the <a href=\"http://wiki.openstreetmap." 11426 #| "org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-" 11427 #| "ShareAlike 2.0 license</a>.</p>" 11428 msgctxt "QObject|" 11429 msgid "" 11430 "<p><i>OpenStreetMap</i><br />The street maps used in Marble via download are " 11431 "provided by the <a href=\"https://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> " 11432 "Project (\"OSM\"). OSM is an open community which creates free editable maps." 11433 "<br /><i>License</i>: OpenStreetMap data can be used freely under the terms " 11434 "of the <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/" 11435 "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</" 11436 "a>.</p>" 11437 msgstr "" 11438 "<p><i>OpenStreetMap</i><br />Mape ulica koje se koriste u Marbleu " 11439 "preuzimanjem su obezbijeđene od strane <a href=\"http://www.openstreetmap.org" 11440 "\">OpenStreetMap</a> Projekat (\"OSM\"). OSM je otvorena zajednica koja " 11441 "kreira besplatne izmjenjive mape.<br /><i>License</i>: OpenStreetMap podaci " 11442 "mogu biti korišteni slobodno pod uslovima <a href=\"http://wiki." 11443 "openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative Commons " 11444 "Attribution-ShareAlike 2.0 licenca</a>.</p>" 11445 11446 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:297 11447 #, fuzzy 11448 #| msgid "" 11449 #| "<p><i>Icons</i><br />Some icons are taken from <a href=\"http://www.sjjb." 11450 #| "co.uk/mapicons\">SJJB Management</a> and <a href=\"http://thenounproject." 11451 #| "com\">NounProject</a>. These icons can be used freely under the terms of " 11452 #| "the <a href=\"http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 " 11453 #| "Universal</a> license.</p>" 11454 msgctxt "QObject|" 11455 msgid "" 11456 "<p><i>Icons</i><br />Some icons are taken from <a href=\"https://www.sjjb.co." 11457 "uk/mapicons\">SJJB Management</a> and <a href=\"https://thenounproject.com" 11458 "\">NounProject</a>. These icons can be used freely under the terms of the <a " 11459 "href=\"https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 " 11460 "Universal</a> license.</p>" 11461 msgstr "" 11462 "<p><i>Ikone</i><br />Neke ikone su uzete sa <a href=\"http://www.sjjb.co.uk/" 11463 "mapicons\">SJJB Management</a> and <a href=\"http://http://thenounproject.com" 11464 "\">NounProject</a>.Ove ikone se mogu slobodno koristiti pod uslovima <a href=" 11465 "\"http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 Universal</a> " 11466 "licence.</p>" 11467 11468 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:301 11469 #, fuzzy 11470 #| msgid "" 11471 #| "<p>Some icons are taken from <a href=\"http://fortawesome.github.com/Font-" 11472 #| "Awesome\">Font Awesome</a>. These icons can be used freely under the " 11473 #| "terms of the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC " 11474 #| "BY 3.0</a> license.</p>" 11475 msgctxt "QObject|" 11476 msgid "" 11477 "<p>Some icons are taken from <a href=\"https://fortawesome.github.com/Font-" 11478 "Awesome\">Font Awesome</a>. These icons can be used freely under the terms " 11479 "of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC BY 3.0</" 11480 "a> license.</p>" 11481 msgstr "" 11482 "<p>Neke ikone su uzete se <a href=\"http://fortawesome.github.com/Font-" 11483 "Awesome\">Font Awesome</a>. Ove ikone se mogu slobodno koristiti pod " 11484 "uslovima <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC BY 3.0</" 11485 "a> licence.</p>" 11486 11487 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:304 11488 #, fuzzy 11489 #| msgid "" 11490 #| "<p><i>OpenRouteService</i><br />Some of the routes used in Marble via " 11491 #| "download are provided by the <a href=\"http://www.openrouteservice.org" 11492 #| "\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: " 11493 #| "OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href=" 11494 #| "\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License" 11495 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>" 11496 msgctxt "QObject|" 11497 msgid "" 11498 "<p><i>OpenRouteService</i><br />Some of the routes used in Marble via " 11499 "download are provided by the <a href=\"https://maps.openrouteservice.org" 11500 "\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: " 11501 "OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href=" 11502 "\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative " 11503 "Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>" 11504 msgstr "" 11505 "<p><i>OpenRouteService</i><br />Neke rute korištene u Marble pri preuzimanju " 11506 "su obezbjeđene sa <a href=\"http://www.openrouteservice.org" 11507 "\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: " 11508 "OpenRouteService podaci mogu se slobodno koristiti pod uvjetima <a href=" 11509 "\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative " 11510 "Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>" 11511 11512 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:310 11513 #, fuzzy 11514 #| msgid "" 11515 #| "<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Some of the routes used in " 11516 #| "Marble via download are provided by the <a href=\"http://project-osrm.org" 11517 #| "\">Open Source Routing Machine</a> Project (\"OSRM\"). <br /><i>License</" 11518 #| "i>: Open Source Routing Machine data can be used freely under the terms " 11519 #| "of the <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/" 11520 #| "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 " 11521 #| "license</a>.</p>" 11522 msgctxt "QObject|" 11523 msgid "" 11524 "<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Some of the routes used in Marble " 11525 "via download are provided by the <a href=\"http://project-osrm.org\">Open " 11526 "Source Routing Machine</a> Project (\"OSRM\"). <br /><i>License</i>: Open " 11527 "Source Routing Machine data can be used freely under the terms of the <a " 11528 "href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License" 11529 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>" 11530 msgstr "" 11531 "<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Neke rute korištene u Marble pri " 11532 "preuzimanju su obezbjeđene sa <a href=\"http://project-osrm.org\">Open " 11533 "Source Routing Machine</a> Project (\"OSRM\"). <br /><i>License</i>: Open " 11534 "Source Routing Machine podaci mogu se slobodno koristiti pod uvjetima <a " 11535 "href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License" 11536 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>" 11537 11538 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:316 11539 #, fuzzy 11540 #| msgid "" 11541 #| "<p><i>MapQuest</i><br />Some of the routes used in Marble via download " 11542 #| "are provided by <a href=\"http://www.mapquest.com/\">MapQuest</a> and " 11543 #| "their Open Data Map APIs and Web Services.<br />Directions courtesy of " 11544 #| "MapQuest working on OpenStreetMap data that can be used freely under the " 11545 #| "terms of the <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/" 11546 #| "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 " 11547 #| "license</a>. Usage of the MapQuest routing service is subject to the <a " 11548 #| "href=\"http://info.mapquest.com/terms-of-use/\">MapQuest terms of use</a>." 11549 #| "</p>" 11550 msgctxt "QObject|" 11551 msgid "" 11552 "<p><i>MapQuest</i><br />Some of the routes used in Marble via download are " 11553 "provided by <a href=\"https://www.mapquest.com/\">MapQuest</a> and their " 11554 "Open Data Map APIs and Web Services.<br />Directions courtesy of MapQuest " 11555 "working on OpenStreetMap data that can be used freely under the terms of the " 11556 "<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License" 11557 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>. Usage of the " 11558 "MapQuest routing service is subject to the <a href=\"https://info.mapquest." 11559 "com/terms-of-use/\">MapQuest terms of use</a>.</p>" 11560 msgstr "" 11561 "<p><i>MapQuest</i><br />Neke rute korištene u Marble pri preuzimanju su " 11562 "obezbjeđene sa <a href=\"http://www.mapquest.com/\">MapQuest</a> and their " 11563 "Open Data Map APIs and Web Services.<br />Upute MapQuest rade na " 11564 "OpenStreetMap podacima koji se mogu koristiti slobodno pod uvjetima <a href=" 11565 "\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative " 11566 "Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>. Korištenje usluge MapQuest " 11567 "usmjeravanja podliježe <a href=\"http://info.mapquest.com/terms-of-use/" 11568 "\">MapQuest terms of use</a>.</p>" 11569 11570 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:323 11571 #, fuzzy 11572 #| msgid "<b>Cities and Locations</b>" 11573 msgctxt "QObject|" 11574 msgid "<b>Cities and Locations</b>" 11575 msgstr "<b>Gradovi i Lokacije</b>" 11576 11577 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:324 11578 #, fuzzy 11579 #| msgid "" 11580 #| "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-" 11581 #| "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>" 11582 msgctxt "QObject|" 11583 msgid "" 11584 "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-" 11585 "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>" 11586 msgstr "" 11587 "<p><i>Svjetski Geografski Leksikon</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://" 11588 "www.world-gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>" 11589 11590 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:326 11591 #, fuzzy 11592 #| msgid "" 11593 #| "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://" 11594 #| "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely " 11595 #| "under the terms of the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/" 11596 #| "by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>" 11597 msgctxt "QObject|" 11598 msgid "" 11599 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"https://www.geonames.org/\">https://" 11600 "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely " 11601 "under the terms of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/" 11602 "\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>" 11603 msgstr "" 11604 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://www." 11605 "geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely under " 11606 "the terms of the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/" 11607 "\">Creative Commons Attribution 3.0 licenca</a>.</p>" 11608 11609 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:330 11610 #, fuzzy 11611 #| msgid "" 11612 #| "<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"http://" 11613 #| "www.czso.cz/eng/redakce.nsf/i/home\">http://www.czso.cz</a></p>" 11614 msgctxt "QObject|" 11615 msgid "" 11616 "<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"https://" 11617 "vdb.czso.cz/vdbvo2\">https://www.czso.cz</a></p>" 11618 msgstr "" 11619 "<p><i>Češki Statistički Ured</i><br />Javna baza podataka <a href=\"http://" 11620 "www.czso.cz/eng/redakce.nsf/i/home\">http://www.czso.cz</a></p>" 11621 11622 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:332 11623 #, fuzzy 11624 #| msgid "<b>Flags</b>" 11625 msgctxt "QObject|" 11626 msgid "<b>Flags</b>" 11627 msgstr "<b>Zastave</b>" 11628 11629 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:333 11630 #, fuzzy 11631 #| msgid "" 11632 #| "<p><i>Flags of the World</i><br />The flags were taken from Wikipedia (<a " 11633 #| "href=\"http://www.wikipedia.org\">http://www.wikipedia.org</a>) which in " 11634 #| "turn took a subset from <a href=\"http://www.openclipart.org\">http://www." 11635 #| "openclipart.org</a> and reworked them. All flags are under the public " 11636 #| "domain (see comments inside the svg files).</p>" 11637 msgctxt "QObject|" 11638 msgid "" 11639 "<p><i>Flags of the World</i><br />The flags were taken from Wikipedia (<a " 11640 "href=\"https://www.wikipedia.org\">https://www.wikipedia.org</a>) which in " 11641 "turn took a subset from <a href=\"https://www.openclipart.org\">https://www." 11642 "openclipart.org</a> and reworked them. All flags are under the public domain " 11643 "(see comments inside the svg files).</p>" 11644 msgstr "" 11645 "<p><i>Zastave svijeta</i><br />Zastave su uzete sa Wikipedije (<a href=" 11646 "\"http://www.wikipedia.org\">http://www.wikipedia.org</a>) koja je dio " 11647 "preuzela sa <a href=\"http://www.openclipart.org\">http://www.openclipart." 11648 "org</a> i obradila ih. Sve zastave su u javnoj domeni (pogledajte komentare " 11649 "unutar svg datoteka).</p>" 11650 11651 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:338 11652 #, fuzzy 11653 #| msgid "<b>Stars</b>" 11654 msgctxt "QObject|" 11655 msgid "<b>Stars</b>" 11656 msgstr "<b>Zvijezde</b>" 11657 11658 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:339 11659 #, fuzzy 11660 #| msgid "" 11661 #| "<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary " 11662 #| "Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC " 11663 #| "(1991)<a href=\"http://adc.gsfc.nasa.gov/adc-cgi/cat.pl?/" 11664 #| "catalogs/5/5050\"> http://adc.gsfc.nasa.gov</a></p>" 11665 msgctxt "QObject|" 11666 msgid "" 11667 "<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary " 11668 "Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC " 11669 "(1991)<a href=\"https://heasarc.gsfc.nasa.gov/W3Browse/star-catalog/bsc5p." 11670 "html\"> https://heasarc.gsfc.nasa.gov</a></p>" 11671 msgstr "" 11672 "<p><i>The Bright Star Katalog</i><br />5th Pregledano Izd. (Preliminarna " 11673 "Verzija) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Centar Astronomskih Podataka, NSSDC/" 11674 "ADC (1991)<a href=\"http://adc.gsfc.nasa.gov/adc-cgi/cat.pl?/" 11675 "catalogs/5/5050\"> http://adc.gsfc.nasa.gov</a></p>" 11676 11677 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:373 11678 #, fuzzy, qt-format 11679 #| msgid "Using Marble Library version %1" 11680 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|" 11681 msgid "Using Marble Library version %1" 11682 msgstr "Koristeći Marble biblioteku verzija %1" 11683 11684 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:380 11685 #, fuzzy, qt-format 11686 #| msgid "" 11687 #| "<br />(c) 2007-%1 by the authors of Marble Virtual Globe<br /><br /><a " 11688 #| "href=\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 11689 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|" 11690 msgid "" 11691 "<br />(c) 2007-%1 by the authors of Marble Virtual Globe<br /><br /><a href=" 11692 "\"https://edu.kde.org/marble\">https://edu.kde.org/marble</a>" 11693 msgstr "" 11694 "<br />(c) 2007-%1 autori Marble Virtual Globe<br /><br /><a href=\"http://" 11695 "edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 11696 11697 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:14 11698 #, fuzzy 11699 #| msgid "Marble" 11700 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 11701 msgid "About Marble" 11702 msgstr "Marble" 11703 11704 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:49 11705 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 11706 msgid "" 11707 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11708 "\">\n" 11709 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11710 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11711 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 11712 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11713 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11714 "weight:600;\">Marble Virtual Globe</span></p></body></html>" 11715 msgstr "" 11716 11717 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:59 11718 #, fuzzy 11719 #| msgid "Version %1" 11720 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 11721 msgid "Version Unknown" 11722 msgstr "Verzija %1" 11723 11724 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:86 11725 #, fuzzy 11726 #| msgid "&About" 11727 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 11728 msgid "&About" 11729 msgstr "&O programu" 11730 11731 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:98 11732 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 11733 msgid "" 11734 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11735 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11736 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11737 "\">\n" 11738 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11739 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 11740 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11741 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 11742 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 11743 "size:9pt;\"></p>\n" 11744 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11745 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11746 "size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n" 11747 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 11748 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 11749 "size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n" 11750 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11751 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11752 "size:9pt;\">https://marble.kde.org/</span></p></body></html>" 11753 msgstr "" 11754 11755 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:116 11756 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 11757 msgid "A&uthors" 11758 msgstr "" 11759 11760 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:128 11761 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:155 11762 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 11763 msgid "" 11764 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11765 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11766 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11767 "\">\n" 11768 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11769 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 11770 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11771 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 11772 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 11773 "size:9pt;\"></p></body></html>" 11774 msgstr "" 11775 11776 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:143 11777 #, fuzzy 11778 #| msgid "Data" 11779 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 11780 msgid "&Data" 11781 msgstr "Podaci" 11782 11783 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:170 11784 #, fuzzy 11785 #| msgid "&License" 11786 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 11787 msgid "&License Agreement" 11788 msgstr "&Licenca" 11789 11790 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:182 11791 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 11792 msgid "" 11793 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11794 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11795 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11796 "\">\n" 11797 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11798 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 11799 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11800 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 11801 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 11802 "family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>" 11803 msgstr "" 11804 11805 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:17 11806 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11807 msgid "" 11808 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11809 "\">\n" 11810 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11811 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11812 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11813 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11814 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches being " 11815 "used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the " 11816 "computer's memory. Increasing the value will make the application more " 11817 "responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the " 11818 "Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want " 11819 "to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an " 11820 "issue. </p></body></html>" 11821 msgstr "" 11822 11823 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23 11824 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11825 msgid "C&ache" 11826 msgstr "" 11827 11828 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41 11829 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11830 msgid "&Physical memory:" 11831 msgstr "" 11832 11833 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:54 11834 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:127 11835 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11836 msgid " MB" 11837 msgstr "" 11838 11839 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:73 11840 #, fuzzy 11841 #| msgid "Clear" 11842 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11843 msgid "C&lear" 11844 msgstr "Očisti" 11845 11846 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:105 11847 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11848 msgid "&Hard disc:" 11849 msgstr "" 11850 11851 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:124 11852 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11853 msgid "Unlimited" 11854 msgstr "" 11855 11856 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:146 11857 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11858 msgid "Cl&ear" 11859 msgstr "" 11860 11861 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:169 11862 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11863 msgid "" 11864 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11865 "\">\n" 11866 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11867 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11868 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11869 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11870 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your " 11871 "local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>" 11872 msgstr "" 11873 11874 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:175 11875 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11876 msgid "&Proxy" 11877 msgstr "" 11878 11879 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183 11880 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11881 msgid "&Proxy:" 11882 msgstr "" 11883 11884 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:200 11885 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11886 msgid "P&ort:" 11887 msgstr "" 11888 11889 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:256 11890 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11891 msgid "Proxy type:" 11892 msgstr "" 11893 11894 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:264 11895 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11896 msgid "Http" 11897 msgstr "" 11898 11899 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:269 11900 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11901 msgid "Socks5" 11902 msgstr "" 11903 11904 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:308 11905 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:320 11906 #, fuzzy 11907 #| msgid "Quit the Application" 11908 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11909 msgid "Requires authentication" 11910 msgstr "Napusti aplikaciju" 11911 11912 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:326 11913 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11914 msgid "U&sername:" 11915 msgstr "" 11916 11917 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:336 11918 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 11919 msgid "&Password:" 11920 msgstr "" 11921 11922 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:17 11923 #, fuzzy 11924 #| msgid "Synchronization" 11925 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11926 msgid "Enable synchronization" 11927 msgstr "Sinhronizacija" 11928 11929 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:48 11930 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11931 msgid "" 11932 "Allows you to store routes in owncloud. Each route must be uploaded/" 11933 "downloaded manually." 11934 msgstr "" 11935 11936 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:51 11937 #, fuzzy 11938 #| msgid "Last synchronization: %1" 11939 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11940 msgid "Enable route synchronization" 11941 msgstr "Zadnja sinhronizacija: %1" 11942 11943 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:84 11944 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11945 msgid "Automatically sync all bookmarks to the server." 11946 msgstr "" 11947 11948 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:87 11949 #, fuzzy 11950 #| msgid "Last synchronization: %1" 11951 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11952 msgid "Enable bookmark synchronization" 11953 msgstr "Zadnja sinhronizacija: %1" 11954 11955 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:119 11956 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11957 msgid "Sync now" 11958 msgstr "" 11959 11960 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:147 11961 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11962 msgid "Credentials" 11963 msgstr "" 11964 11965 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:153 11966 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11967 msgid "Server:" 11968 msgstr "" 11969 11970 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:160 11971 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11972 msgid "Remote server URL, e.g. myserver.com/owncloud" 11973 msgstr "" 11974 11975 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:167 11976 #, fuzzy 11977 #| msgid "User: " 11978 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11979 msgid "Username:" 11980 msgstr "Korisnik: " 11981 11982 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:181 11983 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11984 msgid "Password:" 11985 msgstr "" 11986 11987 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:197 11988 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 11989 msgid "Test Login" 11990 msgstr "" 11991 11992 #: src/lib/marble/MarbleGlobal.h:254 11993 #, fuzzy 11994 #| msgid "not available" 11995 msgctxt "Marble|" 11996 msgid "not available" 11997 msgstr "nije dostupno" 11998 11999 #: src/lib/marble/MarbleLineEdit.cpp:53 12000 #, fuzzy 12001 #| msgid "Clear" 12002 msgctxt "QObject|" 12003 msgid "Clear" 12004 msgstr "Očisti" 12005 12006 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:119 12007 #, fuzzy 12008 #| msgid "m" 12009 msgctxt "QObject|means meter" 12010 msgid "m" 12011 msgstr "m" 12012 12013 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:121 12014 #, fuzzy 12015 #| msgctxt "means milimeters" 12016 #| msgid "mm" 12017 msgctxt "QObject|means milimeters" 12018 msgid "mm" 12019 msgstr "mm" 12020 12021 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:123 12022 #, fuzzy 12023 #| msgid "km" 12024 msgctxt "QObject|means kilometers" 12025 msgid "km" 12026 msgstr "km" 12027 12028 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:125 12029 #, fuzzy 12030 #| msgctxt "means centimeters" 12031 #| msgid "cm" 12032 msgctxt "QObject|means centimeters" 12033 msgid "cm" 12034 msgstr "cm" 12035 12036 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:127 12037 #, fuzzy 12038 #| msgid "ft" 12039 msgctxt "QObject|means feet" 12040 msgid "ft" 12041 msgstr "ft" 12042 12043 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:129 12044 #, fuzzy 12045 #| msgctxt "means inches" 12046 #| msgid "in" 12047 msgctxt "QObject|means inches" 12048 msgid "in" 12049 msgstr "in" 12050 12051 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:131 12052 #, fuzzy 12053 #| msgctxt "means yards" 12054 #| msgid "yd" 12055 msgctxt "QObject|means yards" 12056 msgid "yd" 12057 msgstr "yd" 12058 12059 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:133 12060 #, fuzzy 12061 #| msgid "mi" 12062 msgctxt "QObject|means miles" 12063 msgid "mi" 12064 msgstr "mi" 12065 12066 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:135 12067 #, fuzzy 12068 #| msgid "nm" 12069 msgctxt "QObject|means nautical miles" 12070 msgid "nm" 12071 msgstr "nm" 12072 12073 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:17 12074 #, fuzzy 12075 #| msgid "rain and snow" 12076 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12077 msgid "Dragging and Animation" 12078 msgstr "kiša i snijeg" 12079 12080 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:37 12081 #, fuzzy 12082 #| msgid "Wait duration:" 12083 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12084 msgid "&Drag location:" 12085 msgstr "Sačekaj trajanje:" 12086 12087 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:50 12088 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12089 msgid "" 12090 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12091 "\">\n" 12092 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12093 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12094 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12095 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12096 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the mouse " 12097 "there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:</p>\n" 12098 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12099 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below mouse " 12100 "pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north pole will " 12101 "not stay at the top which can lead to confusion. By default Marble makes " 12102 "sure that north is always up which results in a dragging behaviour where the " 12103 "location below the mouse pointer slightly \"detaches\" from the cursor. </" 12104 "p></body></html>" 12105 msgstr "" 12106 12107 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:58 12108 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12109 msgid "Keep Planet Axis Vertically" 12110 msgstr "" 12111 12112 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:63 12113 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12114 msgid "Follow Mouse Pointer" 12115 msgstr "" 12116 12117 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:73 12118 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12119 msgid "Use kinetic spinning when dragging the map" 12120 msgstr "" 12121 12122 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:76 12123 #, fuzzy 12124 #| msgid "&Set Home Location" 12125 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12126 msgid "&Inertial globe rotation" 12127 msgstr "&Podesi početnu lokaciju" 12128 12129 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:83 12130 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12131 msgid "" 12132 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12133 "\">\n" 12134 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12135 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12136 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12137 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12138 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a " 12139 "location Marble can either move instantly to the new location or it can show " 12140 "a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></" 12141 "html>" 12142 msgstr "" 12143 12144 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:89 12145 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12146 msgid "&Animate voyage to the target" 12147 msgstr "" 12148 12149 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:96 12150 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12151 msgid "Use right mouse button to rotate the camera around" 12152 msgstr "" 12153 12154 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:99 12155 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12156 msgid "&Mouse view rotation" 12157 msgstr "" 12158 12159 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:142 12160 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12161 msgid "&On startup:" 12162 msgstr "" 12163 12164 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:152 12165 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12166 msgid "" 12167 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12168 "\">\n" 12169 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12170 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12171 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12172 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12173 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will " 12174 "display the home location immediately after the application has started. As " 12175 "an alternative it can also show the last position that was active when the " 12176 "user left the application. </p></body></html>" 12177 msgstr "" 12178 12179 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:159 12180 #, fuzzy 12181 #| msgid "&Set Home Location" 12182 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12183 msgid "Show Home Location" 12184 msgstr "&Podesi početnu lokaciju" 12185 12186 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:164 12187 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12188 msgid "Return to Last Location Visited" 12189 msgstr "" 12190 12191 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:184 12192 #, fuzzy 12193 #| msgid "Cannot start external editor" 12194 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12195 msgid "&External editor:" 12196 msgstr "Ne mogu pokrenuti eksteri uređivač" 12197 12198 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:194 12199 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12200 msgid "" 12201 "<p>The application that is launched to edit maps. Potlatch (default) " 12202 "requires a web browser with flash support to be installed. When selecting " 12203 "josm or merkaartor, make sure that the respective application is installed.</" 12204 "p>" 12205 msgstr "" 12206 12207 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:198 12208 #, fuzzy 12209 #| msgid "Always use local" 12210 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12211 msgid "Always ask" 12212 msgstr "Uvijek koristi lokalno" 12213 12214 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:203 12215 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12216 msgid "Potlatch (Web browser)" 12217 msgstr "" 12218 12219 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:208 12220 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12221 msgid "JOSM" 12222 msgstr "" 12223 12224 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:213 12225 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12226 msgid "Merkaartor" 12227 msgstr "" 12228 12229 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:62 12230 msgctxt "MarbleNavigator|" 12231 msgid "Up" 12232 msgstr "" 12233 12234 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:65 12235 msgctxt "MarbleNavigator|" 12236 msgid "Tilts the globe's axis towards the user." 12237 msgstr "" 12238 12239 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:68 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:84 12240 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:103 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:122 12241 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:141 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:157 12242 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:215 12243 msgctxt "MarbleNavigator|" 12244 msgid "..." 12245 msgstr "" 12246 12247 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:78 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:90 12248 msgctxt "MarbleNavigator|" 12249 msgid "Left" 12250 msgstr "" 12251 12252 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:81 12253 msgctxt "MarbleNavigator|" 12254 msgid "Rotates the globe counterclockwise around its axis." 12255 msgstr "" 12256 12257 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:97 12258 #, fuzzy 12259 #| msgid "Flat View" 12260 msgctxt "MarbleNavigator|" 12261 msgid "Reset View" 12262 msgstr "Ravni pregled" 12263 12264 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:100 12265 msgctxt "MarbleNavigator|" 12266 msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle." 12267 msgstr "" 12268 12269 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:109 12270 #, fuzzy 12271 #| msgid "Home" 12272 msgctxt "MarbleNavigator|" 12273 msgid "Home" 12274 msgstr "LičniDirektorij" 12275 12276 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:116 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:128 12277 #, fuzzy 12278 #| msgid "Night" 12279 msgctxt "MarbleNavigator|" 12280 msgid "Right" 12281 msgstr "Noć" 12282 12283 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:119 12284 msgctxt "MarbleNavigator|" 12285 msgid "Rotates the globe clockwise around its axis." 12286 msgstr "" 12287 12288 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:135 12289 msgctxt "MarbleNavigator|" 12290 msgid "Down" 12291 msgstr "" 12292 12293 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:138 12294 msgctxt "MarbleNavigator|" 12295 msgid "Tilts the globe's axis away from the user." 12296 msgstr "" 12297 12298 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:151 12299 msgctxt "MarbleNavigator|" 12300 msgid "Zoom In" 12301 msgstr "" 12302 12303 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:154 12304 msgctxt "MarbleNavigator|" 12305 msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail." 12306 msgstr "" 12307 12308 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:163 12309 msgctxt "MarbleNavigator|" 12310 msgid "+" 12311 msgstr "" 12312 12313 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:178 12314 msgctxt "MarbleNavigator|" 12315 msgid "Zoom Slider" 12316 msgstr "" 12317 12318 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:181 12319 msgctxt "MarbleNavigator|" 12320 msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map." 12321 msgstr "" 12322 12323 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:209 12324 msgctxt "MarbleNavigator|" 12325 msgid "Zoom Out" 12326 msgstr "" 12327 12328 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:212 12329 msgctxt "MarbleNavigator|" 12330 msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail." 12331 msgstr "" 12332 12333 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:221 12334 msgctxt "MarbleNavigator|" 12335 msgid "-" 12336 msgstr "" 12337 12338 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.cpp:57 12339 #, fuzzy, qt-format 12340 #| msgid "" 12341 #| "<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"http://edu.kde.org/" 12342 #| "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 12343 msgctxt "QObject|" 12344 msgid "" 12345 "<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"https://edu.kde.org/marble" 12346 "\">https://edu.kde.org/marble</a>" 12347 msgstr "" 12348 "<br/>(c) %1 Marble Projekat<br /><br/><a href=\"http://edu.kde.org/marble" 12349 "\">http://edu.kde.org/marble</a>" 12350 12351 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:17 12352 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|" 12353 msgid "" 12354 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 12355 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 12356 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12357 "\">\n" 12358 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12359 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-" 12360 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12361 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12362 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 12363 "family:'Sans Serif';\">This is Marble's machine room for advanced users. " 12364 "Here you can select and deselect the functionality that is provided through " 12365 "plugins. </span></p>\n" 12366 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12367 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 12368 "family:'Sans Serif';\">Deselecting a plugin will remove the functionality " 12369 "from the map, menus and toolbars. </span></p>\n" 12370 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12371 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 12372 "family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking " 12373 "their configuration a bit. </span></p></body></html>" 12374 msgstr "" 12375 12376 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:26 12377 #, fuzzy 12378 #| msgid "Plugins" 12379 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|" 12380 msgid "P&lugins" 12381 msgstr "Dodaci" 12382 12383 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:23 12384 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12385 msgid "Time Zone" 12386 msgstr "" 12387 12388 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:29 12389 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12390 msgid "UTC" 12391 msgstr "" 12392 12393 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:39 12394 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12395 msgid "System time zone" 12396 msgstr "" 12397 12398 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:51 12399 #, fuzzy 12400 #| msgid "Choose image" 12401 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12402 msgid "Choose Time zone" 12403 msgstr "Izaberi sliku" 12404 12405 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:68 12406 #, fuzzy 12407 #| msgid "Geographic Coordinates" 12408 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12409 msgid "Universal Time Coordinated" 12410 msgstr "Geografske koordinate" 12411 12412 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:73 12413 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12414 msgid "European Central Time" 12415 msgstr "" 12416 12417 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:78 12418 #, fuzzy 12419 #| msgid "Date and Time" 12420 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12421 msgid "Eastern European Time" 12422 msgstr "Datum i vrijeme" 12423 12424 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:83 12425 #, fuzzy 12426 #| msgid "Date and Time" 12427 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12428 msgid "Egypt Standard Time" 12429 msgstr "Datum i vrijeme" 12430 12431 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:88 12432 #, fuzzy 12433 #| msgid "Date and Time" 12434 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12435 msgid "Eastern African Time" 12436 msgstr "Datum i vrijeme" 12437 12438 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:93 12439 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12440 msgid "Middle East Time" 12441 msgstr "" 12442 12443 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:98 12444 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12445 msgid "Near East Time" 12446 msgstr "" 12447 12448 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:103 12449 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12450 msgid "Pakistan Lahore Time" 12451 msgstr "" 12452 12453 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:108 12454 #, fuzzy 12455 #| msgid "Date and Time" 12456 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12457 msgid "India Standard Time" 12458 msgstr "Datum i vrijeme" 12459 12460 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:113 12461 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12462 msgid "Bangladesh Standard Time" 12463 msgstr "" 12464 12465 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:118 12466 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12467 msgid "Vietnam Standard Time" 12468 msgstr "" 12469 12470 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:123 12471 #, fuzzy 12472 #| msgid "Date and Time" 12473 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12474 msgid "China Taiwan Time" 12475 msgstr "Datum i vrijeme" 12476 12477 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:128 12478 #, fuzzy 12479 #| msgid "Date and Time" 12480 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12481 msgid "Japan Standard Time" 12482 msgstr "Datum i vrijeme" 12483 12484 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:133 12485 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12486 msgid "Australia Central Time" 12487 msgstr "" 12488 12489 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:138 12490 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12491 msgid "Australia Eastern Time" 12492 msgstr "" 12493 12494 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:143 12495 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12496 msgid "Solomon Standard Time" 12497 msgstr "" 12498 12499 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:148 12500 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12501 msgid "New Zealand Standard Time" 12502 msgstr "" 12503 12504 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:153 12505 #, fuzzy 12506 #| msgid "Date and Time" 12507 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12508 msgid "Midway Islands Time" 12509 msgstr "Datum i vrijeme" 12510 12511 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:158 12512 #, fuzzy 12513 #| msgid "Date and Time" 12514 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12515 msgid "Hawaii Standard Time" 12516 msgstr "Datum i vrijeme" 12517 12518 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:163 12519 #, fuzzy 12520 #| msgid "Date and Time" 12521 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12522 msgid "Alaska Standard Time" 12523 msgstr "Datum i vrijeme" 12524 12525 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:168 12526 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12527 msgid "Pacific Standard Time" 12528 msgstr "" 12529 12530 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:173 12531 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12532 msgid "Phoenix Standard Time" 12533 msgstr "" 12534 12535 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:178 12536 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12537 msgid "Mountain Standard Time" 12538 msgstr "" 12539 12540 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:183 12541 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12542 msgid "Central Standard Time" 12543 msgstr "" 12544 12545 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:188 12546 #, fuzzy 12547 #| msgid "Date and Time" 12548 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12549 msgid "Eastern Standard Time" 12550 msgstr "Datum i vrijeme" 12551 12552 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:193 12553 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12554 msgid "Indiana Eastern Standard Time" 12555 msgstr "" 12556 12557 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:198 12558 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12559 msgid "Puerto Rico and US Virgin Islands Time" 12560 msgstr "" 12561 12562 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:203 12563 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12564 msgid "Canada Newfoundland Time" 12565 msgstr "" 12566 12567 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:208 12568 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12569 msgid "Argentina Standard Time" 12570 msgstr "" 12571 12572 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:213 12573 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12574 msgid "Brazil Eastern Time" 12575 msgstr "" 12576 12577 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:218 12578 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12579 msgid "Central African Time" 12580 msgstr "" 12581 12582 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:231 12583 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12584 msgid "When Marble starts" 12585 msgstr "" 12586 12587 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:237 12588 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12589 msgid "Load system time" 12590 msgstr "" 12591 12592 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:247 12593 #, fuzzy 12594 #| msgid "Load Annotation File" 12595 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 12596 msgid "Load last session time" 12597 msgstr "Učitaj datoteku s pribilješkama" 12598 12599 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:17 12600 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12601 msgid "&Units" 12602 msgstr "" 12603 12604 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:35 12605 #, fuzzy 12606 #| msgid "Distance:" 12607 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12608 msgid "&Distance:" 12609 msgstr "Udaljenost:" 12610 12611 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:54 12612 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12613 msgid "" 12614 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12615 "\">\n" 12616 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12617 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12618 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12619 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12620 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used to " 12621 "measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></html>" 12622 msgstr "" 12623 12624 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:61 12625 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12626 msgid "Kilometer, Meter" 12627 msgstr "" 12628 12629 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:66 12630 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12631 msgid "Miles, Feet" 12632 msgstr "" 12633 12634 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:71 12635 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12636 msgid "Nautical miles, Knots" 12637 msgstr "" 12638 12639 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:85 12640 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12641 msgid "An&gle:" 12642 msgstr "" 12643 12644 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:98 12645 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12646 msgid "" 12647 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12648 "\">\n" 12649 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12650 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12651 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12652 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12653 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation of " 12654 "angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e.g. " 12655 "54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal degrees (e." 12656 "g. 54.5°).</p></body></html>" 12657 msgstr "" 12658 12659 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:105 12660 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12661 msgid "Degree (DMS)" 12662 msgstr "" 12663 12664 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:110 12665 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12666 msgid "Degree (Decimal)" 12667 msgstr "" 12668 12669 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:115 12670 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12671 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)" 12672 msgstr "" 12673 12674 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:126 12675 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12676 msgid "Map &Quality" 12677 msgstr "" 12678 12679 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:144 12680 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12681 msgid "&Still image:" 12682 msgstr "" 12683 12684 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:154 12685 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12686 msgid "" 12687 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12688 "\">\n" 12689 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12690 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12691 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12692 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12693 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality " 12694 "that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for " 12695 "high map quality as speed is no concern.</p></body></html>" 12696 msgstr "" 12697 12698 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:164 12699 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:219 12700 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12701 msgid "Outline Quality" 12702 msgstr "" 12703 12704 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:169 12705 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:224 12706 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12707 msgid "Low Quality" 12708 msgstr "" 12709 12710 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:174 12711 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:229 12712 #, fuzzy 12713 #| msgid "Norma" 12714 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12715 msgid "Normal" 12716 msgstr "Lenjir" 12717 12718 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:179 12719 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:234 12720 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12721 msgid "High Quality" 12722 msgstr "" 12723 12724 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:184 12725 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:239 12726 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12727 msgid "Print Quality" 12728 msgstr "" 12729 12730 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:198 12731 #, fuzzy 12732 #| msgid "Wait duration:" 12733 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12734 msgid "During &animations:" 12735 msgstr "Sačekaj trajanje:" 12736 12737 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:208 12738 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12739 msgid "" 12740 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12741 "\">\n" 12742 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12743 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12744 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12745 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12746 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality " 12747 "that gets displayed during map animations (e.g. while dragging the globe). </" 12748 "p>\n" 12749 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12750 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow " 12751 "machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this will " 12752 "give better speed.</p></body></html>" 12753 msgstr "" 12754 12755 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:266 12756 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12757 msgid "&Text Labels" 12758 msgstr "" 12759 12760 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:286 12761 #, fuzzy 12762 #| msgid "&Places" 12763 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12764 msgid "&Place names:" 12765 msgstr "&Mjesta" 12766 12767 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:299 12768 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12769 msgid "" 12770 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12771 "\">\n" 12772 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12773 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12774 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12775 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12776 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have " 12777 "different names in different languages. The label on the map can show the " 12778 "name in the user's language. Alternatively it can display the name in the " 12779 "official language and glyphs of that place. </p></body></html>" 12780 msgstr "" 12781 12782 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:306 12783 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12784 msgid "Custom & Native Language" 12785 msgstr "" 12786 12787 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:311 12788 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12789 msgid "Custom Language" 12790 msgstr "" 12791 12792 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:316 12793 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12794 msgid "Native Language" 12795 msgstr "" 12796 12797 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:340 12798 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12799 msgid "Default map &font:" 12800 msgstr "" 12801 12802 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:350 12803 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 12804 msgid "" 12805 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12806 "\">\n" 12807 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12808 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12809 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12810 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12811 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that gets " 12812 "used on the map.</p></body></html>" 12813 msgstr "" 12814 12815 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:18 12816 #, fuzzy 12817 #| msgid "Copy" 12818 msgctxt "MarbleWebView|" 12819 msgid "Copy" 12820 msgstr "Kopiraj" 12821 12822 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:21 12823 #, fuzzy 12824 #| msgid "Copy selected content" 12825 msgctxt "MarbleWebView|" 12826 msgid "Copy selected content" 12827 msgstr "Kopiraj izabrani sadržaj" 12828 12829 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:111 12830 #, fuzzy 12831 #| msgid "Copy Coordinates" 12832 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12833 msgid "Copy Coordinates" 12834 msgstr "Kopiraj koordinate" 12835 12836 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:112 12837 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12838 msgid "Copy geo: URL" 12839 msgstr "" 12840 12841 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:121 12842 #, fuzzy 12843 #| msgid "Directions &from here" 12844 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12845 msgid "Directions &from here" 12846 msgstr "Pravci &odavdje" 12847 12848 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:122 12849 #, fuzzy 12850 #| msgid "Directions &to here" 12851 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12852 msgid "Directions &to here" 12853 msgstr "Pravci &ka ovdje" 12854 12855 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:130 12856 #, fuzzy 12857 #| msgid "Add &Bookmark" 12858 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12859 msgid "Add &Bookmark" 12860 msgstr "Dodaj Za&bilješku" 12861 12862 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:131 12863 #, fuzzy 12864 #| msgid "&Full Screen Mode" 12865 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12866 msgid "&Full Screen Mode" 12867 msgstr "&Režim punog ekrana" 12868 12869 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:134 12870 #, fuzzy 12871 #| msgid "&About" 12872 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12873 msgid "&About" 12874 msgstr "&O programu" 12875 12876 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:152 12877 #, fuzzy 12878 #| msgid "&Address Details" 12879 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12880 msgid "&Address Details" 12881 msgstr "&Adresni detalji" 12882 12883 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:179 12884 #, fuzzy 12885 #| msgid "No description available." 12886 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12887 msgid "No description available." 12888 msgstr "Nema dostupnog opisa." 12889 12890 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:381 12891 #, fuzzy 12892 #| msgid "National Capital" 12893 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12894 msgid "National Capital" 12895 msgstr "Glavni grad države" 12896 12897 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:383 12898 #, fuzzy 12899 #| msgid "City" 12900 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12901 msgid "City" 12902 msgstr "Grad" 12903 12904 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:385 12905 #, fuzzy 12906 #| msgid "State Capital" 12907 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12908 msgid "State Capital" 12909 msgstr "Glavni grad federalne jedinice" 12910 12911 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:387 12912 #, fuzzy 12913 #| msgid "County Capital" 12914 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12915 msgid "County Capital" 12916 msgstr "Glavni grad područja" 12917 12918 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:390 12919 #, fuzzy 12920 #| msgid "Capital" 12921 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12922 msgid "Capital" 12923 msgstr "Glavni grad" 12924 12925 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:398 12926 #, fuzzy 12927 #| msgid "Village" 12928 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12929 msgid "Village" 12930 msgstr "Selo" 12931 12932 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:542 12933 #, fuzzy 12934 #| msgid "&Info Boxes" 12935 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12936 msgid "&Info Boxes" 12937 msgstr "&Info polja" 12938 12939 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:894 12940 #, fuzzy 12941 #| msgid "Address Details" 12942 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 12943 msgid "Address Details" 12944 msgstr "Adresni detalji" 12945 12946 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:32 12947 #, fuzzy 12948 #| msgid "Missing encoding tools" 12949 msgctxt "QObject|" 12950 msgid "Missing encoding tools" 12951 msgstr "Nedostaju alati za kodiranje" 12952 12953 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:33 12954 #, fuzzy, qt-format 12955 #| msgid "" 12956 #| "Marble requires additional software in order to create movies. Please get " 12957 #| "%1 " 12958 msgctxt "QObject|" 12959 msgid "" 12960 "Marble requires additional software in order to create movies. Please get %1 " 12961 msgstr "" 12962 "Marble zahtijeva dodatni softver da bi napravio filmove. Molim dobavite %1 " 12963 12964 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:59 12965 #, fuzzy 12966 #| msgid "AVI (mpeg4)" 12967 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 12968 msgid "AVI (mpeg4)" 12969 msgstr "AVI (mpeg4)" 12970 12971 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:60 12972 #, fuzzy 12973 #| msgid "FLV" 12974 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 12975 msgid "FLV" 12976 msgstr "FLV" 12977 12978 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:61 12979 #, fuzzy 12980 #| msgid "Matroska (h264)" 12981 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 12982 msgid "Matroska (h264)" 12983 msgstr "Matroska (h264)" 12984 12985 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:62 12986 #, fuzzy 12987 #| msgid "MPEG-4" 12988 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 12989 msgid "MPEG-4" 12990 msgstr "MPEG-4" 12991 12992 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:63 12993 #, fuzzy 12994 #| msgid "MPEG-2 PS (VOB)" 12995 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 12996 msgid "MPEG-2 PS (VOB)" 12997 msgstr "MPEG-2 PS (VOB)" 12998 12999 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:64 13000 #, fuzzy 13001 #| msgid "OGG" 13002 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 13003 msgid "OGG" 13004 msgstr "OGG" 13005 13006 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:65 13007 #, fuzzy 13008 #| msgid "SWF" 13009 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 13010 msgid "SWF" 13011 msgstr "JZ" 13012 13013 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:24 13014 #, fuzzy 13015 #| msgid "Start" 13016 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|Start recording a movie" 13017 msgid "&Start" 13018 msgstr "Start" 13019 13020 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54 13021 #, fuzzy 13022 #| msgid "Codecs are unavailable" 13023 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 13024 msgid "Codecs are unavailable" 13025 msgstr "Nema dostupnog kodeka." 13026 13027 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54 13028 #, fuzzy 13029 #| msgid "Supported codecs are not found." 13030 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 13031 msgid "Supported codecs are not found." 13032 msgstr "Podržani kodeci nisu nađeni" 13033 13034 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:66 13035 #, fuzzy 13036 #| msgid "Save video file" 13037 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 13038 msgid "Save video file" 13039 msgstr "Sačuvaj video datoteku" 13040 13041 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:87 13042 #, fuzzy 13043 #| msgid "Filename is not valid" 13044 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 13045 msgid "Filename is not valid" 13046 msgstr "Ime datoteke nije ispravno" 13047 13048 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:88 13049 #, fuzzy, qt-format 13050 #| msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead" 13051 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 13052 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead" 13053 msgstr "Ovaj format datoteke nije podržan. Molim, umjesto ovoga koristite %1 " 13054 13055 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:102 13056 #, fuzzy 13057 #| msgid "Missing filename" 13058 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 13059 msgid "Missing filename" 13060 msgstr "Nedostaje ime datoteke" 13061 13062 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:103 13063 #, fuzzy 13064 #| msgid "" 13065 #| "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded " 13066 #| "video. Please, specify one." 13067 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 13068 msgid "" 13069 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded " 13070 "video. Please, specify one." 13071 msgstr "" 13072 "Odredišna video datoteka nije postavljena. Ne znam gdje da sačuvam snimljeni " 13073 "video. Molim, navedite datoteku." 13074 13075 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:14 13076 #, fuzzy 13077 #| msgid "Remove Folder - Marble" 13078 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 13079 msgid "Movie Recording" 13080 msgstr "Ukloniti direktorij - Marble" 13081 13082 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:20 13083 #, fuzzy 13084 #| msgid "Destination ahead." 13085 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 13086 msgid "Destination video:" 13087 msgstr "Destinacija naprijed." 13088 13089 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:36 13090 #, fuzzy 13091 #| msgid "&Open..." 13092 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 13093 msgid "Open..." 13094 msgstr "&Otvori..." 13095 13096 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:45 13097 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 13098 msgid "FPS (frames per second)" 13099 msgstr "" 13100 13101 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:14 13102 #, fuzzy 13103 #| msgid "Bookmark Export - Marble" 13104 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|" 13105 msgid "New Bookmark Folder" 13106 msgstr "Oznaka Izvoza - Marble" 13107 13108 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:22 13109 #, fuzzy 13110 #| msgid "User: " 13111 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|" 13112 msgid "&Folder name:" 13113 msgstr "Korisnik: " 13114 13115 #: src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:715 src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:724 13116 #, fuzzy 13117 #| msgid "Installation aborted by user." 13118 msgctxt "Marble::NewstuffModel|" 13119 msgid "Installation aborted by user." 13120 msgstr "Instalacija prekinuta od strane korisnika." 13121 13122 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:36 13123 #, fuzzy 13124 #| msgid "Name" 13125 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 13126 msgid "Name" 13127 msgstr "Ime" 13128 13129 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:82 13130 #, fuzzy 13131 #| msgid "No name specified" 13132 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 13133 msgid "No name specified" 13134 msgstr "Ime nije navedeno" 13135 13136 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:83 13137 #, fuzzy 13138 #| msgid "Please specify a name for this link." 13139 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 13140 msgid "Please specify a name for this relation." 13141 msgstr "Molim navedite ime za ovaj link." 13142 13143 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:87 13144 #, fuzzy 13145 #| msgid "No image specified" 13146 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 13147 msgid "No type tag specified" 13148 msgstr "Slika nije navedena" 13149 13150 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:88 13151 #, fuzzy 13152 #| msgid "Please specify a URL for this link." 13153 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 13154 msgid "Please add a type tag for this relation." 13155 msgstr "Molim navedite URL za ovaj link." 13156 13157 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:66 13158 #, fuzzy 13159 #| msgid "Elevation" 13160 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|" 13161 msgid "New Relation" 13162 msgstr "Visina" 13163 13164 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:140 13165 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:148 13166 #, fuzzy 13167 #| msgid "Remove" 13168 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|" 13169 msgid "Remove" 13170 msgstr "Ukloni" 13171 13172 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:141 13173 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:152 13174 #, fuzzy 13175 #| msgid "&Edit" 13176 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|" 13177 msgid "Edit" 13178 msgstr "&Izmijeni" 13179 13180 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:23 13181 #, fuzzy 13182 #| msgid "Current Location" 13183 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 13184 msgid "Current Relations" 13185 msgstr "Trenutna lokacija" 13186 13187 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:34 13188 #, fuzzy 13189 #| msgid "Name" 13190 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 13191 msgid "Name" 13192 msgstr "Ime" 13193 13194 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:39 13195 #, fuzzy 13196 #| msgid "Type" 13197 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 13198 msgid "Type" 13199 msgstr "Tip" 13200 13201 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:44 13202 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 13203 msgid "Role" 13204 msgstr "" 13205 13206 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:67 13207 #, fuzzy 13208 #| msgid "Elevation" 13209 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 13210 msgid "Add Relation" 13211 msgstr "Visina" 13212 13213 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget_p.cpp:77 13214 #, fuzzy 13215 #| msgid "Elevation" 13216 msgctxt "QObject|" 13217 msgid "New Relation" 13218 msgstr "Visina" 13219 13220 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.cpp:92 13221 msgctxt "Marble::OsmTagEditorWidget|" 13222 msgid "value" 13223 msgstr "" 13224 13225 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:25 13226 #, fuzzy 13227 #| msgid "Current Location" 13228 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 13229 msgid "Current Tags" 13230 msgstr "Trenutna lokacija" 13231 13232 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:33 13233 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:88 13234 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 13235 msgid "Key" 13236 msgstr "" 13237 13238 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:38 13239 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:93 13240 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 13241 msgid "Value" 13242 msgstr "" 13243 13244 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:56 13245 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 13246 msgid "<<" 13247 msgstr "" 13248 13249 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:69 13250 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 13251 msgid ">>" 13252 msgstr "" 13253 13254 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:80 13255 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 13256 msgid "Related Tags" 13257 msgstr "" 13258 13259 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:30 13260 msgctxt "QObject|" 13261 msgid "Add custom tag..." 13262 msgstr "" 13263 13264 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:102 13265 msgctxt "QObject|" 13266 msgid "value" 13267 msgstr "" 13268 13269 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:210 13270 #, fuzzy 13271 #| msgid "Open File" 13272 msgctxt "QObject|" 13273 msgid "Open File" 13274 msgstr "Otvori datoteku" 13275 13276 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:212 13277 #, fuzzy 13278 #| msgid "All Supported Files (*.png)" 13279 msgctxt "QObject|" 13280 msgid "All Supported Files (*.png)" 13281 msgstr "Sve podržane datoteke (*.png)" 13282 13283 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:46 13284 #, fuzzy 13285 #| msgid "Browse Ecli&pses..." 13286 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 13287 msgid "Browse..." 13288 msgstr "Pretraži &Pomračenja..." 13289 13290 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:64 13291 #, fuzzy 13292 #| msgid "Name" 13293 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 13294 msgid "Name:" 13295 msgstr "Ime" 13296 13297 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:81 13298 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 13299 msgid "Icon link:" 13300 msgstr "" 13301 13302 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:91 13303 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 13304 msgid "ID:" 13305 msgstr "" 13306 13307 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:104 13308 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 13309 msgid "Target ID:" 13310 msgstr "" 13311 13312 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:115 13313 #, fuzzy 13314 #| msgid "Lock Position" 13315 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 13316 msgid "Position:" 13317 msgstr "Zaključaj poziciju" 13318 13319 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:32 13320 #, fuzzy 13321 #| msgid "Placemark position provider Plugin" 13322 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|" 13323 msgid "Placemark position provider Plugin" 13324 msgstr "Oznaka pozicije davatelja dodataka" 13325 13326 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:42 13327 #, fuzzy 13328 #| msgid "Placemark" 13329 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|" 13330 msgid "Placemark" 13331 msgstr "Oznaka" 13332 13333 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:52 13334 #, fuzzy 13335 #| msgid "Reports the position of a placemark" 13336 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|" 13337 msgid "Reports the position of a placemark" 13338 msgstr "Prijavljuje poziciju oznake" 13339 13340 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:229 13341 #, fuzzy 13342 #| msgid "Mercury" 13343 msgctxt "QObject|the planet" 13344 msgid "Mercury" 13345 msgstr "Merkur" 13346 13347 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:231 13348 #, fuzzy 13349 #| msgid "Venus" 13350 msgctxt "QObject|the planet" 13351 msgid "Venus" 13352 msgstr "Venera" 13353 13354 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:233 13355 #, fuzzy 13356 #| msgid "Earth" 13357 msgctxt "QObject|the planet" 13358 msgid "Earth" 13359 msgstr "Zemlja" 13360 13361 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:235 13362 #, fuzzy 13363 #| msgid "Mars" 13364 msgctxt "QObject|the planet" 13365 msgid "Mars" 13366 msgstr "Mars" 13367 13368 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:237 13369 #, fuzzy 13370 #| msgid "Jupiter" 13371 msgctxt "QObject|the planet" 13372 msgid "Jupiter" 13373 msgstr "Jupiter" 13374 13375 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:239 13376 #, fuzzy 13377 #| msgid "Saturn" 13378 msgctxt "QObject|the planet" 13379 msgid "Saturn" 13380 msgstr "Saturn" 13381 13382 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:241 13383 #, fuzzy 13384 #| msgid "Uranus" 13385 msgctxt "QObject|the planet" 13386 msgid "Uranus" 13387 msgstr "Uran" 13388 13389 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:243 13390 #, fuzzy 13391 #| msgid "Neptune" 13392 msgctxt "QObject|the planet" 13393 msgid "Neptune" 13394 msgstr "Neptun" 13395 13396 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:246 13397 #, fuzzy 13398 #| msgctxt "the planet" 13399 #| msgid "Pluto" 13400 msgctxt "QObject|the planet" 13401 msgid "Pluto" 13402 msgstr "Pluton" 13403 13404 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:249 13405 #, fuzzy 13406 #| msgid "Sun" 13407 msgctxt "QObject|the earth's star" 13408 msgid "Sun" 13409 msgstr "Sunce" 13410 13411 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:251 13412 #, fuzzy 13413 #| msgid "Moon" 13414 msgctxt "QObject|the earth's moon" 13415 msgid "Moon" 13416 msgstr "Mjesec" 13417 13418 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:253 13419 #, fuzzy 13420 #| msgid "Sky" 13421 msgctxt "QObject|" 13422 msgid "Sky" 13423 msgstr "Nebo" 13424 13425 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:256 13426 #, fuzzy 13427 #| msgctxt "a planet without data" 13428 #| msgid "Unknown Planet" 13429 msgctxt "QObject|a planet without data" 13430 msgid "Unknown Planet" 13431 msgstr "Nepoznata planeta" 13432 13433 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:55 13434 #, fuzzy, qt-format 13435 #| msgid "About %1" 13436 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|" 13437 msgid "About %1" 13438 msgstr "O %1" 13439 13440 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:60 13441 #, fuzzy, qt-format 13442 #| msgid "Version %1" 13443 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|" 13444 msgid "Version %1" 13445 msgstr "Verzija %1" 13446 13447 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:96 13448 #, fuzzy 13449 #| msgid "Data" 13450 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|" 13451 msgid "Data" 13452 msgstr "Podaci" 13453 13454 #: src/lib/marble/PluginInterface.h:31 13455 #, fuzzy 13456 #| msgid "<b>Developers</b>" 13457 msgctxt "PluginAuthor|" 13458 msgid "Developer" 13459 msgstr "<b>Programeri</b>" 13460 13461 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:348 13462 #, fuzzy 13463 #| msgid "About" 13464 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|" 13465 msgid "About" 13466 msgstr "O programu" 13467 13468 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:363 13469 #, fuzzy 13470 #| msgid "Configure" 13471 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|" 13472 msgid "Configure" 13473 msgstr "Podesi" 13474 13475 #: src/lib/marble/PositionProviderPluginInterface.cpp:23 13476 #, fuzzy 13477 #| msgid "Unknown error" 13478 msgctxt "QObject|" 13479 msgid "Unknown error" 13480 msgstr "Nepoznata greška" 13481 13482 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:14 13483 #, fuzzy 13484 #| msgid "Marble" 13485 msgctxt "PrintOptions|" 13486 msgid "Marble" 13487 msgstr "Marble" 13488 13489 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:20 13490 msgctxt "PrintOptions|" 13491 msgid "Map" 13492 msgstr "" 13493 13494 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:26 13495 #, fuzzy 13496 #| msgid "Visible region" 13497 msgctxt "PrintOptions|" 13498 msgid "Visible Globe Region" 13499 msgstr "Vidljivi region" 13500 13501 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:52 13502 msgctxt "PrintOptions|" 13503 msgid "Outer Space" 13504 msgstr "" 13505 13506 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:72 13507 #, fuzzy 13508 #| msgid "Legend" 13509 msgctxt "PrintOptions|" 13510 msgid "Legend" 13511 msgstr "Legenda" 13512 13513 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:98 13514 #, fuzzy 13515 #| msgid "Route" 13516 msgctxt "PrintOptions|" 13517 msgid "Route" 13518 msgstr "Put" 13519 13520 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:104 13521 msgctxt "PrintOptions|" 13522 msgid "Route Summary" 13523 msgstr "" 13524 13525 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:111 13526 #, fuzzy 13527 #| msgid "train station" 13528 msgctxt "PrintOptions|" 13529 msgid "Driving Instructions" 13530 msgstr "željeznička stanica" 13531 13532 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:118 13533 msgctxt "PrintOptions|" 13534 msgid "Footer" 13535 msgstr "" 13536 13537 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:56 13538 #, fuzzy 13539 #| msgid "Azimuthal Equidistant" 13540 msgctxt "QObject|" 13541 msgid "Azimuthal Equidistant" 13542 msgstr "Azimutalni ekvidistant" 13543 13544 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:61 13545 #, fuzzy 13546 #| msgid "" 13547 #| "<p><b>Azimuthal Equidistant Projection</b> (\"fish eye\")</" 13548 #| "p><p>Applications: Display of seismic and radio data and for use in " 13549 #| "digital planetariums.</p>" 13550 msgctxt "QObject|" 13551 msgid "" 13552 "<p><b>Azimuthal Equidistant Projection</b> (\"fish eye\")</" 13553 "p><p>Applications: Display of seismic and radio data and for use in digital " 13554 "planetariums.</p>" 13555 msgstr "" 13556 "<p><b>Azimutalna Ekvidistantna Projekcija</b> (\"riblje oko\")</" 13557 "p><p>Primjene: Prikaz sizmičnih i radio podataka i za korištenje u " 13558 "digitalnim planetarijumima.</p>" 13559 13560 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:35 13561 #, fuzzy 13562 #| msgid "Flat Map" 13563 msgctxt "QObject|" 13564 msgid "Flat Map" 13565 msgstr "Ravna karta" 13566 13567 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:40 13568 #, fuzzy 13569 #| msgid "" 13570 #| "<p><b>Equirectangular Projection</b> (\"Plate carrée\")</" 13571 #| "p><p>Applications: De facto standard for global texture data sets for " 13572 #| "computer software.</p>" 13573 msgctxt "QObject|" 13574 msgid "" 13575 "<p><b>Equirectangular Projection</b> (\"Plate carrée\")</p><p>Applications: " 13576 "De facto standard for global texture data sets for computer software.</p>" 13577 msgstr "" 13578 "<p><b>Ekvirektangularna Projekcija</b> (\"Plate carrée\")</p><p>Primjene: De " 13579 "facto standard za globalne setove teksturnih podataka za kompjuterske " 13580 "programe.</p>" 13581 13582 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:62 13583 #, fuzzy 13584 #| msgid "Gnomonic" 13585 msgctxt "QObject|" 13586 msgid "Gnomonic" 13587 msgstr "Gnomonička metoda" 13588 13589 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:67 13590 #, fuzzy 13591 #| msgid "" 13592 #| "<p><b>Gnomonic Projection</b> (\"rectilinear\")</p><p>Applications: Used " 13593 #| "for displaying panorama photography. Also used for navigation, radio and " 13594 #| "seismic work.</p>" 13595 msgctxt "QObject|" 13596 msgid "" 13597 "<p><b>Gnomonic Projection</b> (\"rectilinear\")</p><p>Applications: Used for " 13598 "displaying panorama photography. Also used for navigation, radio and seismic " 13599 "work.</p>" 13600 msgstr "" 13601 "<p><b>Gnomonička Projekcija</b> (\"rectilinear\")</p><p>Primjene: Koristi se " 13602 "za prikaz panoramskih fotografija. Takođe se koristi za navigaciju, radio i " 13603 "sizmičke aktivnosti.</p>" 13604 13605 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:62 13606 #, fuzzy 13607 #| msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area" 13608 msgctxt "QObject|" 13609 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area" 13610 msgstr "Lambert Azimutalni Jednako-prostorni" 13611 13612 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:67 13613 #, fuzzy 13614 #| msgid "" 13615 #| "<p><b>Lambert Azimuthal Equal-Area Projection</b></p><p>Applications: " 13616 #| "Used in structural geology to plot directional data.</p>" 13617 msgctxt "QObject|" 13618 msgid "" 13619 "<p><b>Lambert Azimuthal Equal-Area Projection</b></p><p>Applications: Used " 13620 "in structural geology to plot directional data.</p>" 13621 msgstr "" 13622 "<p><b>Lambert Azimutalna Jednako-prostorna projekcija</b></p><p>Primjene: " 13623 "Koristi se u strukturalnoj geologiji za nanošenje podataka o pravcima na " 13624 "kartama.</p>" 13625 13626 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:40 13627 #, fuzzy 13628 #| msgid "Mercator" 13629 msgctxt "QObject|" 13630 msgid "Mercator" 13631 msgstr "Merkatorova" 13632 13633 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:45 13634 #, fuzzy 13635 #| msgid "" 13636 #| "<p><b>Mercator Projection</b></p><p>Applications: popular standard map " 13637 #| "projection for navigation.</p>" 13638 msgctxt "QObject|" 13639 msgid "" 13640 "<p><b>Mercator Projection</b></p><p>Applications: popular standard map " 13641 "projection for navigation.</p>" 13642 msgstr "" 13643 "<p><b>Merkatorova Projekcija</b></p><p>Primjene: popularna standardna " 13644 "projekcija mape za navgaciju.</p>" 13645 13646 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:64 13647 #, fuzzy 13648 #| msgid "Globe" 13649 msgctxt "QObject|" 13650 msgid "Globe" 13651 msgstr "Globus" 13652 13653 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:69 13654 #, fuzzy 13655 #| msgid "" 13656 #| "<p><b>Orthographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: A " 13657 #| "perspective projection that is used to display the hemisphere of a globe " 13658 #| "as it appears from outer space.</p>" 13659 msgctxt "QObject|" 13660 msgid "" 13661 "<p><b>Orthographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: A " 13662 "perspective projection that is used to display the hemisphere of a globe as " 13663 "it appears from outer space.</p>" 13664 msgstr "" 13665 "<p><b>Ortografska Projekcija</b> (\"ortogonalna\")</p><p>Primjene: " 13666 "Perspektivna projekcija koja se koristi za prikaz hemisfere globusa onako " 13667 "kako se vidi iz svemira.</p>" 13668 13669 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:62 13670 #, fuzzy 13671 #| msgid "Stereographic" 13672 msgctxt "QObject|" 13673 msgid "Stereographic" 13674 msgstr "Stereografska" 13675 13676 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:67 13677 #, fuzzy 13678 #| msgid "" 13679 #| "<p><b>Stereographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: " 13680 #| "Used for planetary cartography, geology and panorama photography.</p>" 13681 msgctxt "QObject|" 13682 msgid "" 13683 "<p><b>Stereographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: Used " 13684 "for planetary cartography, geology and panorama photography.</p>" 13685 msgstr "" 13686 "<p><b>Stereografska Projekcija</b> (\"ortogonalna\")</p><p>Primjene: Koristi " 13687 "se za planetarnu kartografiju, geologiju i panoramsku fotografiju.</p>" 13688 13689 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:76 13690 #, fuzzy 13691 #| msgid "Vertical Perspective Projection" 13692 msgctxt "QObject|" 13693 msgid "Vertical Perspective Projection" 13694 msgstr "Projekcija Vertikalne Perspektive" 13695 13696 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:81 13697 #, fuzzy 13698 #| msgid "" 13699 #| "<p><b>Vertical Perspective Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p> Shows " 13700 #| "the earth as it appears from a relatively short distance above the " 13701 #| "surface. Applications: Used for Virtual Globes.</p>" 13702 msgctxt "QObject|" 13703 msgid "" 13704 "<p><b>Vertical Perspective Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p> Shows the " 13705 "earth as it appears from a relatively short distance above the surface. " 13706 "Applications: Used for Virtual Globes.</p>" 13707 msgstr "" 13708 "<p><b>Vertilalna Perspektivna Projekcija</b> (\"ortogonalna\")</p><p> " 13709 "Prikazuje zemlju onako kako ona izgleda sa relativno kratke udaljenosti " 13710 "iznad površine. Primjene: Koristi se za Virtuelni Globus.</p>" 13711 13712 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:106 13713 #, fuzzy 13714 #| msgid "View" 13715 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 13716 msgid "View" 13717 msgstr "Prikaz" 13718 13719 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:115 13720 #, fuzzy 13721 #| msgid "Navigation" 13722 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 13723 msgid "Navigation" 13724 msgstr "Navigacija" 13725 13726 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:123 13727 #, fuzzy 13728 #| msgid "Cache and Proxy" 13729 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 13730 msgid "Cache and Proxy" 13731 msgstr "Keš i Proksi" 13732 13733 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:131 13734 #, fuzzy 13735 #| msgid "Date and Time" 13736 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 13737 msgid "Date and Time" 13738 msgstr "Datum i vrijeme" 13739 13740 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:135 13741 #, fuzzy 13742 #| msgid "Routing" 13743 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 13744 msgid "Routing" 13745 msgstr "Usmjeravanje" 13746 13747 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:142 13748 #, fuzzy 13749 #| msgid "Plugins" 13750 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 13751 msgid "Plugins" 13752 msgstr "Dodaci" 13753 13754 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:153 13755 #, fuzzy 13756 #| msgid "Synchronization" 13757 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 13758 msgid "Synchronization" 13759 msgstr "Sinhronizacija" 13760 13761 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:269 13762 #, fuzzy 13763 #| msgid "Never synchronized." 13764 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 13765 msgid "Never synchronized." 13766 msgstr "Nikad nije sinhronizovano." 13767 13768 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:273 13769 #, fuzzy, qt-format 13770 #| msgid "Last synchronization: %1" 13771 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 13772 msgid "Last synchronization: %1" 13773 msgstr "Zadnja sinhronizacija: %1" 13774 13775 #: src/lib/marble/RemoveItemEditWidget.cpp:33 13776 #, fuzzy 13777 #| msgid "Choose item:" 13778 msgctxt "Marble::RemoveItemEditWidget|" 13779 msgid "Choose item:" 13780 msgstr "Izaberite objekat" 13781 13782 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:27 13783 #, fuzzy 13784 #| msgid "Current Route Position Provider Plugin" 13785 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|" 13786 msgid "Current Route Position Provider Plugin" 13787 msgstr "Trenutna pozicija rute davatelja dodataka" 13788 13789 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:37 13790 #, fuzzy 13791 #| msgid "Current Route" 13792 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|" 13793 msgid "Current Route" 13794 msgstr "Trenutna ruta" 13795 13796 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:47 13797 #, fuzzy 13798 #| msgid "Simulates traveling along the current route." 13799 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|" 13800 msgid "Simulates traveling along the current route." 13801 msgstr "Simulira putovanje duž trenutne rute." 13802 13803 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:249 13804 #, fuzzy 13805 #| msgid "Enter the roundabout." 13806 msgctxt "QObject|" 13807 msgid "Enter the roundabout." 13808 msgstr "Unesite obilaznice." 13809 13810 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:257 13811 #, fuzzy 13812 #| msgid "Take the exit." 13813 msgctxt "QObject|" 13814 msgid "Take the exit." 13815 msgstr "Izađite." 13816 13817 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:259 13818 #, fuzzy, qt-format 13819 #| msgid "Take the exit towards %1." 13820 msgctxt "QObject|" 13821 msgid "Take the exit towards %1." 13822 msgstr "Izađite prema %1." 13823 13824 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:263 13825 #, fuzzy 13826 #| msgid "Take the ramp." 13827 msgctxt "QObject|" 13828 msgid "Take the ramp." 13829 msgstr "Idite na rampu." 13830 13831 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:265 13832 #, fuzzy, qt-format 13833 #| msgid "Take the ramp towards %1." 13834 msgctxt "QObject|" 13835 msgid "Take the ramp towards %1." 13836 msgstr "Idite na rampu prema %1." 13837 13838 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:321 13839 #, fuzzy, qt-format 13840 #| msgid "Follow the road for %1 %2." 13841 msgctxt "QObject|" 13842 msgid "Follow the road for %1 %2." 13843 msgstr "Prati put za %1 %2." 13844 13845 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:375 13846 #, fuzzy, qt-format 13847 #| msgid "Take the %1. exit in the roundabout." 13848 msgctxt "QObject|" 13849 msgid "Take the %1. exit in the roundabout." 13850 msgstr "Uzmite %1. izlaz u zaobilaznici." 13851 13852 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:377 13853 #, fuzzy, qt-format 13854 #| msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2." 13855 msgctxt "QObject|" 13856 msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2." 13857 msgstr "Uzmite %1.izlaz u zaobilaznici na %2." 13858 13859 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:385 13860 #, fuzzy 13861 #| msgid "Continue." 13862 msgctxt "QObject|" 13863 msgid "Continue." 13864 msgstr "Nastavi." 13865 13866 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:387 13867 #, fuzzy 13868 #| msgid "Merge." 13869 msgctxt "QObject|" 13870 msgid "Merge." 13871 msgstr "Spoji." 13872 13873 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:389 13874 #, fuzzy 13875 #| msgid "Turn around." 13876 msgctxt "QObject|" 13877 msgid "Turn around." 13878 msgstr "Okrenite se." 13879 13880 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:391 13881 #, fuzzy 13882 #| msgid "Turn sharp left." 13883 msgctxt "QObject|" 13884 msgid "Turn sharp left." 13885 msgstr "Oštri okret lijevo." 13886 13887 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:393 13888 #, fuzzy 13889 #| msgid "Turn left." 13890 msgctxt "QObject|" 13891 msgid "Turn left." 13892 msgstr "Skrenite lijevo." 13893 13894 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:395 13895 #, fuzzy 13896 #| msgid "Keep slightly left." 13897 msgctxt "QObject|" 13898 msgid "Keep slightly left." 13899 msgstr "Nastavite malo lijevo." 13900 13901 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:397 13902 #, fuzzy 13903 #| msgid "Go straight ahead." 13904 msgctxt "QObject|" 13905 msgid "Go straight ahead." 13906 msgstr "Idite pravo." 13907 13908 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:399 13909 #, fuzzy 13910 #| msgid "Keep slightly right." 13911 msgctxt "QObject|" 13912 msgid "Keep slightly right." 13913 msgstr "Nastavite malo." 13914 13915 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:401 13916 #, fuzzy 13917 #| msgid "Turn right." 13918 msgctxt "QObject|" 13919 msgid "Turn right." 13920 msgstr "Skrenite desno." 13921 13922 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:403 13923 #, fuzzy 13924 #| msgid "Turn sharp right." 13925 msgctxt "QObject|" 13926 msgid "Turn sharp right." 13927 msgstr "Oštri okret desno." 13928 13929 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:405 13930 #, fuzzy 13931 #| msgid "Exit the roundabout." 13932 msgctxt "QObject|" 13933 msgid "Exit the roundabout." 13934 msgstr "Izađi iz zaobilaznice." 13935 13936 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:413 13937 #, fuzzy 13938 #| msgid "Take the exit to the left." 13939 msgctxt "QObject|" 13940 msgid "Take the exit to the left." 13941 msgstr "Izađite na lijevoj strani." 13942 13943 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:415 13944 #, fuzzy 13945 #| msgid "Take the exit to the right." 13946 msgctxt "QObject|" 13947 msgid "Take the exit to the right." 13948 msgstr "Izađite na desnoj strani." 13949 13950 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:420 13951 #, fuzzy, qt-format 13952 #| msgid "Continue onto %1." 13953 msgctxt "QObject|" 13954 msgid "Continue onto %1." 13955 msgstr "Nastavljanje na %1." 13956 13957 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:422 13958 #, fuzzy, qt-format 13959 #| msgid "Merge onto %1." 13960 msgctxt "QObject|" 13961 msgid "Merge onto %1." 13962 msgstr "Spajanje na %1." 13963 13964 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:424 13965 #, fuzzy, qt-format 13966 #| msgid "Turn around onto %1." 13967 msgctxt "QObject|" 13968 msgid "Turn around onto %1." 13969 msgstr "Okrenire se oko %1." 13970 13971 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:426 13972 #, fuzzy, qt-format 13973 #| msgid "Turn sharp left on %1." 13974 msgctxt "QObject|" 13975 msgid "Turn sharp left on %1." 13976 msgstr "Oštri okret lijevo na %1." 13977 13978 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:428 13979 #, fuzzy, qt-format 13980 #| msgid "Turn left into %1." 13981 msgctxt "QObject|" 13982 msgid "Turn left into %1." 13983 msgstr "Skrenite lijevo ka %1." 13984 13985 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:430 13986 #, fuzzy, qt-format 13987 #| msgid "Keep slightly left on %1." 13988 msgctxt "QObject|" 13989 msgid "Keep slightly left on %1." 13990 msgstr "Nastavite malo lijevo na %1." 13991 13992 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:432 13993 #, fuzzy, qt-format 13994 #| msgid "Continue on %1." 13995 msgctxt "QObject|" 13996 msgid "Continue on %1." 13997 msgstr "Nastavi na %1." 13998 13999 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:434 14000 #, fuzzy, qt-format 14001 #| msgid "Keep slightly right on %1." 14002 msgctxt "QObject|" 14003 msgid "Keep slightly right on %1." 14004 msgstr "Nastavite malo desno na %1." 14005 14006 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:436 14007 #, fuzzy, qt-format 14008 #| msgid "Turn right into %1." 14009 msgctxt "QObject|" 14010 msgid "Turn right into %1." 14011 msgstr "Skrenite desno prema %1." 14012 14013 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:438 14014 #, fuzzy, qt-format 14015 #| msgid "Turn sharp right into %1." 14016 msgctxt "QObject|" 14017 msgid "Turn sharp right into %1." 14018 msgstr "Oštri okret desno prema %1." 14019 14020 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:440 14021 #, fuzzy, qt-format 14022 #| msgid "Exit the roundabout into %2." 14023 msgctxt "QObject|" 14024 msgid "Exit the roundabout into %2." 14025 msgstr "Izađite iz zaobilaznice u %2." 14026 14027 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:448 14028 #, fuzzy, qt-format 14029 #| msgid "Take the exit to the left onto %1." 14030 msgctxt "QObject|" 14031 msgid "Take the exit to the left onto %1." 14032 msgstr "Izađite na lijevoj strani u %1." 14033 14034 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:450 14035 #, fuzzy, qt-format 14036 #| msgid "Take the exit to the right onto %1." 14037 msgctxt "QObject|" 14038 msgid "Take the exit to the right onto %1." 14039 msgstr "Izađite na desnoj strani u %1." 14040 14041 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:114 14042 #, fuzzy, qt-format 14043 #| msgctxt "An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city" 14044 #| msgid "%1 %2, %3" 14045 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city" 14046 msgid "%1 %2, %3" 14047 msgstr "%1 %2, %3" 14048 14049 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:117 14050 #, fuzzy, qt-format 14051 #| msgctxt "An address with parameters %1=road, %2=city" 14052 #| msgid "%2, %3" 14053 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=road, %2=city" 14054 msgid "%2, %3" 14055 msgstr "%2, %3" 14056 14057 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:140 14058 #, fuzzy 14059 #| msgid "Address or search term..." 14060 msgctxt "QObject|" 14061 msgid "Address or search term..." 14062 msgstr "Adresa ili traženi pojam..." 14063 14064 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:167 14065 #, fuzzy 14066 #| msgid "Remove via point" 14067 msgctxt "QObject|" 14068 msgid "Remove via point" 14069 msgstr "Ukloni preko tačke" 14070 14071 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:184 14072 #, fuzzy 14073 #| msgid "&Center Map here" 14074 msgctxt "QObject|" 14075 msgid "&Center Map here" 14076 msgstr "&Centriraj mapu ovdje" 14077 14078 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:188 14079 #, fuzzy 14080 #| msgid "Current &Location" 14081 msgctxt "QObject|" 14082 msgid "Current &Location" 14083 msgstr "Trenutna &Lokacija" 14084 14085 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:192 14086 #, fuzzy 14087 #| msgid "From &Map..." 14088 msgctxt "QObject|" 14089 msgid "From &Map..." 14090 msgstr "Iz &Mape..." 14091 14092 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:196 14093 #, fuzzy 14094 #| msgid "From &Bookmark" 14095 msgctxt "QObject|" 14096 msgid "From &Bookmark" 14097 msgstr "Iz za&bilješke" 14098 14099 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:205 14100 #, fuzzy 14101 #| msgid "&Home" 14102 msgctxt "QObject|" 14103 msgid "&Home" 14104 msgstr "&Početna" 14105 14106 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:309 14107 #, fuzzy 14108 #| msgid "Current Location" 14109 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|" 14110 msgid "Current Location" 14111 msgstr "Trenutna lokacija" 14112 14113 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:483 14114 #, fuzzy 14115 #| msgid "Choose Placemark" 14116 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|" 14117 msgid "Choose Placemark" 14118 msgstr "Izbor oznake" 14119 14120 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:185 14121 #, fuzzy 14122 #| msgid "&Remove this destination" 14123 msgctxt "QObject|" 14124 msgid "&Remove this Destination" 14125 msgstr "&Ukloni ovu destinaciju" 14126 14127 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:188 14128 #, fuzzy 14129 #| msgid "&Export route..." 14130 msgctxt "QObject|" 14131 msgid "&Export Route..." 14132 msgstr "&Izvezi putanju..." 14133 14134 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:760 14135 #, fuzzy 14136 #| msgid "Export Route" 14137 msgctxt "Marble::RoutingLayer|" 14138 msgid "Export Route" 14139 msgstr "Izvezi putanju" 14140 14141 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:762 14142 #, fuzzy 14143 #| msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)" 14144 msgctxt "Marble::RoutingLayer|" 14145 msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)" 14146 msgstr "GPX i KML datoteke (*.gpx *.kml)" 14147 14148 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:513 14149 #, fuzzy 14150 #| msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong." 14151 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 14152 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong." 14153 msgstr "Oprez: Upute za vožnju mogu biti nepotpune ili pogešne." 14154 14155 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:514 14156 #, fuzzy 14157 #| msgid "" 14158 #| "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in " 14159 #| "the suggested route not to be the most expedient or safest route to your " 14160 #| "destination." 14161 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 14162 msgid "" 14163 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in the " 14164 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your " 14165 "destination." 14166 msgstr "" 14167 "Konstrukcija puta, vrijeme i ostale nepredviđene promjenljive ne mogu biti u " 14168 "preporučenoj ruti za najbrži ili najsigurniji put ka Vašoj destinaciju." 14169 14170 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:515 14171 #, fuzzy 14172 #| msgid "Please use common sense while navigating." 14173 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 14174 msgid "Please use common sense while navigating." 14175 msgstr "Molimo koristite zdrav razum tokom navigacije." 14176 14177 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:516 14178 #, fuzzy 14179 #| msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." 14180 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 14181 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." 14182 msgstr "Marble-ov razvojni tim želi vam ugodno i sigurno putovanje." 14183 14184 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:517 14185 #, fuzzy 14186 #| msgid "Guidance Mode - Marble" 14187 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 14188 msgid "Guidance Mode" 14189 msgstr "Vođeni Način - Marble" 14190 14191 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:518 14192 #, fuzzy 14193 #| msgid "Show again" 14194 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 14195 msgid "Show again" 14196 msgstr "Prikaži opet" 14197 14198 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14 14199 #, fuzzy 14200 #| msgid "Configure Sun Control" 14201 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 14202 msgid "Configure Routing Profile" 14203 msgstr "Podesi sunca kontrolu" 14204 14205 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25 14206 #, fuzzy 14207 #| msgid "Name" 14208 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 14209 msgid "Name:" 14210 msgstr "Ime" 14211 14212 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41 14213 #, fuzzy 14214 #| msgid "OpenRouteService" 14215 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 14216 msgid "Active Route Services" 14217 msgstr "OpenRouteService" 14218 14219 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65 14220 #, fuzzy 14221 #| msgid "Settings" 14222 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 14223 msgid "Service Settings" 14224 msgstr "Postavke" 14225 14226 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:117 14227 #, fuzzy 14228 #| msgid "No position available." 14229 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 14230 msgid "No configuration available" 14231 msgstr "Nema dostupne pozicije." 14232 14233 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:128 14234 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 14235 msgid "Select Service to Configure" 14236 msgstr "" 14237 14238 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:142 14239 #, fuzzy 14240 #| msgid "Configure" 14241 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 14242 msgid "Configure" 14243 msgstr "Podesi" 14244 14245 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:110 14246 #, fuzzy 14247 #| msgid "Car (fastest)" 14248 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 14249 msgid "Car (fastest)" 14250 msgstr "Automobil (najbrže)" 14251 14252 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:112 14253 #, fuzzy 14254 #| msgid "Car (shortest)" 14255 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 14256 msgid "Car (shortest)" 14257 msgstr "Automobil (najkraće)" 14258 14259 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:114 14260 #, fuzzy 14261 #| msgid "Car (ecological)" 14262 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 14263 msgid "Car (ecological)" 14264 msgstr "Automobil(ekološki)" 14265 14266 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:116 14267 #, fuzzy 14268 #| msgid "Bicycle" 14269 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 14270 msgid "Bicycle" 14271 msgstr "Bicikl" 14272 14273 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:118 14274 #, fuzzy 14275 #| msgid "Pedestrian" 14276 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 14277 msgid "Pedestrian" 14278 msgstr "Pješice" 14279 14280 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:122 14281 #, fuzzy 14282 #| msgid "Unknown" 14283 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 14284 msgid "Unknown" 14285 msgstr "Nepoznato" 14286 14287 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:73 14288 #, fuzzy 14289 #| msgid "New Profile" 14290 msgctxt "Marble::RoutingProfilesWidget|" 14291 msgid "New Profile" 14292 msgstr "Novi profil" 14293 14294 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22 14295 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 14296 msgid "&Add..." 14297 msgstr "" 14298 14299 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32 14300 #, fuzzy 14301 #| msgid "&Configure..." 14302 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 14303 msgid "&Configure..." 14304 msgstr "&Podesi..." 14305 14306 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42 14307 #, fuzzy 14308 #| msgid "Remove" 14309 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 14310 msgid "&Remove" 14311 msgstr "Ukloni" 14312 14313 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65 14314 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 14315 msgid "Move &Up" 14316 msgstr "" 14317 14318 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75 14319 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 14320 msgid "Move &Down" 14321 msgstr "" 14322 14323 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:190 14324 #, fuzzy 14325 #| msgid "Get Directions" 14326 msgctxt "QObject|" 14327 msgid "Get Directions" 14328 msgstr "Uzmi smijerove" 14329 14330 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:191 14331 #, fuzzy 14332 #| msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations." 14333 msgctxt "QObject|" 14334 msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations." 14335 msgstr "Pronaći instrukcije usmjeravanja za odabrane destinacije." 14336 14337 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:201 14338 #, fuzzy 14339 #| msgid "Search" 14340 msgctxt "QObject|" 14341 msgid "Search" 14342 msgstr "Traži" 14343 14344 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:202 14345 #, fuzzy 14346 #| msgid "Find places matching the search term" 14347 msgctxt "QObject|" 14348 msgid "Find places matching the search term" 14349 msgstr "Pronađite mjesta podudaranjem pojma za pretraživanje" 14350 14351 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:225 14352 #, fuzzy 14353 #| msgid "Open Route" 14354 msgctxt "QObject|" 14355 msgid "Open Route" 14356 msgstr "Otvori rutu" 14357 14358 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:230 14359 #, fuzzy 14360 #| msgid "Save Route" 14361 msgctxt "QObject|" 14362 msgid "Save Route" 14363 msgstr "Spasi rutu" 14364 14365 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:235 14366 #, fuzzy 14367 #| msgid "Preview Route" 14368 msgctxt "QObject|" 14369 msgid "Preview Route" 14370 msgstr "Pregled rute" 14371 14372 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:240 14373 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:241 14374 #, fuzzy 14375 #| msgid "Upload to Cloud" 14376 msgctxt "QObject|" 14377 msgid "Upload to Cloud" 14378 msgstr "Učitaj na Oblak" 14379 14380 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:244 14381 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:245 14382 #, fuzzy 14383 #| msgid "Manage Cloud Routes" 14384 msgctxt "QObject|" 14385 msgid "Manage Cloud Routes" 14386 msgstr "Uredi Pravce Oblaka" 14387 14388 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:250 14389 #, fuzzy 14390 #| msgid "Add Via" 14391 msgctxt "QObject|" 14392 msgid "Add Via" 14393 msgstr "Dodaj Putem" 14394 14395 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:255 14396 #, fuzzy 14397 #| msgid "Reverse Route" 14398 msgctxt "QObject|" 14399 msgid "Reverse Route" 14400 msgstr "Izvrni rutu" 14401 14402 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:260 14403 #, fuzzy 14404 #| msgid "Clear Route" 14405 msgctxt "QObject|" 14406 msgid "Clear Route" 14407 msgstr "Očisti rutu" 14408 14409 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:267 14410 #, fuzzy 14411 #| msgid "Settings" 14412 msgctxt "QObject|" 14413 msgid "Settings" 14414 msgstr "Postavke" 14415 14416 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:466 14417 #, fuzzy, qt-format 14418 #| msgid "placemarks found: %1" 14419 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 14420 msgid "placemarks found: %1" 14421 msgstr "pronađene oznake mjesta: %1" 14422 14423 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:472 14424 #, fuzzy 14425 #| msgid "No placemark found" 14426 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 14427 msgid "No placemark found" 14428 msgstr "Nema pronađenih oznaka" 14429 14430 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:589 14431 #, fuzzy 14432 #| msgid "No route found" 14433 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 14434 msgid "No route found" 14435 msgstr "Nema pronađenih ruta" 14436 14437 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:672 14438 #, fuzzy, qt-format 14439 #| msgid "routes found: %1" 14440 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 14441 msgid "routes found: %1" 14442 msgstr "pronađene rute: %1" 14443 14444 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:693 14445 #, fuzzy 14446 #| msgid "Open Route" 14447 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 14448 msgid "Open Route" 14449 msgstr "Otvori rutu" 14450 14451 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:694 14452 #, fuzzy 14453 #| msgid "KML Files (*.kml)" 14454 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 14455 msgid "KML Files (*.kml)" 14456 msgstr "KML datoteke (*.kml)" 14457 14458 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:726 14459 #, fuzzy 14460 #| msgid "Save Route" 14461 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 14462 msgid "Save Route" 14463 msgstr "Spasi rutu" 14464 14465 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:728 14466 #, fuzzy 14467 #| msgid "KML files (*.kml)" 14468 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 14469 msgid "KML files (*.kml)" 14470 msgstr "KML datoteke (*.kml)" 14471 14472 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:746 14473 #, fuzzy 14474 #| msgid "Uploading route..." 14475 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 14476 msgid "Uploading route..." 14477 msgstr "Pravac učitavanja..." 14478 14479 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:46 14480 #, fuzzy 14481 #| msgid "Car (fastest)" 14482 msgctxt "RoutingWidget|" 14483 msgid "Car (fastest)" 14484 msgstr "Automobil (najbrže)" 14485 14486 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:51 14487 #, fuzzy 14488 #| msgid "Car (shortest)" 14489 msgctxt "RoutingWidget|" 14490 msgid "Car (shortest)" 14491 msgstr "Automobil (najkraće)" 14492 14493 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:56 14494 #, fuzzy 14495 #| msgid "Bicycle" 14496 msgctxt "RoutingWidget|" 14497 msgid "Bicycle" 14498 msgstr "Bicikl" 14499 14500 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:61 14501 #, fuzzy 14502 #| msgid "Pedestrian" 14503 msgctxt "RoutingWidget|" 14504 msgid "Pedestrian" 14505 msgstr "Pješice" 14506 14507 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:86 14508 #, fuzzy 14509 #| msgid "Search" 14510 msgctxt "RoutingWidget|" 14511 msgid "Search" 14512 msgstr "Traži" 14513 14514 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:106 14515 msgctxt "RoutingWidget|" 14516 msgid "No results." 14517 msgstr "" 14518 14519 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:113 14520 #, fuzzy 14521 #| msgid "&Show Details" 14522 msgctxt "RoutingWidget|" 14523 msgid "Show Details" 14524 msgstr "&Prikaži detalje" 14525 14526 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:149 14527 msgctxt "RoutingWidget|" 14528 msgid "Choose alternative routes" 14529 msgstr "" 14530 14531 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:29 14532 #, fuzzy 14533 #| msgid "m" 14534 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 14535 msgid "m" 14536 msgstr "m" 14537 14538 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:34 14539 #, fuzzy 14540 #| msgid "mi" 14541 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 14542 msgid "mi" 14543 msgstr "mi" 14544 14545 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:39 14546 #, fuzzy 14547 #| msgid "ft" 14548 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 14549 msgid "ft" 14550 msgstr "ft" 14551 14552 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:45 14553 #, fuzzy 14554 #| msgid "km" 14555 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 14556 msgid "km" 14557 msgstr "km" 14558 14559 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:57 14560 #, fuzzy 14561 #| msgid "nm" 14562 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 14563 msgid "nm" 14564 msgstr "nm" 14565 14566 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:70 14567 #, fuzzy, qt-format 14568 #| msgctxt "journey duration" 14569 #| msgid "%1:%2 h" 14570 msgctxt "Marble::RoutingRunner|journey duration" 14571 msgid "%1:%2 h" 14572 msgstr "%1:%2 h" 14573 14574 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:72 14575 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95 14576 #, fuzzy 14577 #| msgid "Global Search" 14578 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|" 14579 msgid "Global Search" 14580 msgstr "Globalna pretraga" 14581 14582 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:75 14583 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95 14584 #, fuzzy 14585 #| msgid "Area Search" 14586 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|" 14587 msgid "Area Search" 14588 msgstr "Pretraga područja" 14589 14590 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:56 14591 #, fuzzy 14592 #| msgid "Search Results" 14593 msgctxt "QObject|" 14594 msgid "Search Results" 14595 msgstr "Rezultati pretrage" 14596 14597 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:73 14598 #, fuzzy, qt-format 14599 #| msgid "Search for '%1'" 14600 msgctxt "QObject|" 14601 msgid "Search for '%1'" 14602 msgstr "Traži %1" 14603 14604 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68 14605 #, fuzzy 14606 #| msgid "Select sound files..." 14607 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|" 14608 msgid "Select sound files..." 14609 msgstr "Odaberite zvučne datoteke..." 14610 14611 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68 14612 #, fuzzy 14613 #| msgid "Supported Sound Files (*.mp3 *.ogg *.wav)" 14614 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|" 14615 msgid "Supported Sound Files (*.mp3 *.ogg *.wav)" 14616 msgstr "Sve podržane zvučne datoteke (*.mp3 *.ogg *.wav)" 14617 14618 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:20 14619 #, fuzzy 14620 #| msgid "S&un Control..." 14621 msgctxt "SunControlWidget|" 14622 msgid "Sun Control" 14623 msgstr "&Sunca kontrola..." 14624 14625 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:26 14626 msgctxt "SunControlWidget|" 14627 msgid "S&un Shading" 14628 msgstr "" 14629 14630 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:41 14631 msgctxt "SunControlWidget|" 14632 msgid "Sha&dow" 14633 msgstr "" 14634 14635 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:54 14636 #, fuzzy 14637 #| msgid "Night" 14638 msgctxt "SunControlWidget|" 14639 msgid "&Night Map" 14640 msgstr "Noć" 14641 14642 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:64 14643 msgctxt "SunControlWidget|" 14644 msgid "Subsolar Point" 14645 msgstr "" 14646 14647 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:88 14648 msgctxt "SunControlWidget|" 14649 msgid "" 14650 "Display <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point\">Subsolar " 14651 "Point</a> icon" 14652 msgstr "" 14653 14654 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:131 14655 msgctxt "SunControlWidget|" 14656 msgid "" 14657 "<b>Lock</b> map view to <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" 14658 "Subsolar_point\">Subsolar Point</a>." 14659 msgstr "" 14660 14661 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:205 14662 msgctxt "SunControlWidget|" 14663 msgid "" 14664 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 14665 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 14666 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 14667 "\">\n" 14668 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 14669 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 14670 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 14671 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 14672 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 14673 "weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n" 14674 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 14675 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the "Lock map " 14676 "view to Subsolar Point" option to allow for viewing a different place " 14677 "on the globe again.</p></body></html>" 14678 msgstr "" 14679 14680 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:20 14681 #, fuzzy 14682 #| msgid "Preview Map" 14683 msgctxt "TileCreatorDialog|" 14684 msgid "Creating Map" 14685 msgstr "Pregled mape" 14686 14687 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:507 14688 msgctxt "TileCreatorDialog|" 14689 msgid "" 14690 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" " 14691 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-" 14692 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-" 14693 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 14694 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite " 14695 "View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 14696 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth as " 14697 "seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next " 14698 "Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></html>" 14699 msgstr "" 14700 14701 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:517 14702 msgctxt "TileCreatorDialog|" 14703 msgid "" 14704 "Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may " 14705 "take a few seconds." 14706 msgstr "" 14707 14708 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:29 14709 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 14710 msgid "Zoom" 14711 msgstr "" 14712 14713 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:37 14714 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 14715 msgid "&Tile level range:" 14716 msgstr "" 14717 14718 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:47 14719 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 14720 msgid "Minimum Tile Level" 14721 msgstr "" 14722 14723 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:63 14724 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 14725 msgid "to" 14726 msgstr "" 14727 14728 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:70 14729 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 14730 msgid "Maximum Tile Level" 14731 msgstr "" 14732 14733 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:14 14734 #, fuzzy 14735 #| msgid "&Time Control..." 14736 msgctxt "TimeControlWidget|" 14737 msgid "Time Control" 14738 msgstr "&Vremenska kontrola..." 14739 14740 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:20 14741 msgctxt "TimeControlWidget|" 14742 msgid "Time" 14743 msgstr "" 14744 14745 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:26 14746 #, fuzzy 14747 #| msgid "Date and Time" 14748 msgctxt "TimeControlWidget|" 14749 msgid "&New date and time:" 14750 msgstr "Datum i vrijeme" 14751 14752 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:36 14753 msgctxt "TimeControlWidget|" 14754 msgid "Refresh &interval:" 14755 msgstr "" 14756 14757 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:46 14758 msgctxt "TimeControlWidget|" 14759 msgid " seconds" 14760 msgstr "" 14761 14762 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:65 14763 #, fuzzy 14764 #| msgid "No." 14765 msgctxt "TimeControlWidget|" 14766 msgid "Now" 14767 msgstr "br." 14768 14769 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:123 14770 #, fuzzy 14771 #| msgid "Current Location" 14772 msgctxt "TimeControlWidget|" 14773 msgid "Current &date and time:" 14774 msgstr "Trenutna lokacija" 14775 14776 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:136 14777 msgctxt "TimeControlWidget|" 14778 msgid "Time Speed" 14779 msgstr "" 14780 14781 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65 14782 #, fuzzy 14783 #| msgid "Codecs are unavailable" 14784 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14785 msgid "Codecs are unavailable" 14786 msgstr "Nema dostupnog kodeka." 14787 14788 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65 14789 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14790 msgid "" 14791 "Supported codecs are not found. (ffmpeg/avconv needs to be installed and in " 14792 "PATH.)" 14793 msgstr "" 14794 14795 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:77 14796 #, fuzzy 14797 #| msgid "Save video file" 14798 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14799 msgid "Save video file" 14800 msgstr "Sačuvaj video datoteku" 14801 14802 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:98 14803 #, fuzzy 14804 #| msgid "Filename is not valid" 14805 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14806 msgid "Filename is not valid" 14807 msgstr "Ime datoteke nije ispravno" 14808 14809 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:99 14810 #, fuzzy, qt-format 14811 #| msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead" 14812 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14813 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead" 14814 msgstr "Ovaj format datoteke nije podržan. Molim, umjesto ovoga koristite %1 " 14815 14816 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:110 14817 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:130 14818 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:165 14819 #, fuzzy 14820 #| msgid "Start" 14821 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14822 msgid "Start" 14823 msgstr "Start" 14824 14825 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:111 14826 #, fuzzy 14827 #| msgid "Cancel" 14828 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14829 msgid "Cancel" 14830 msgstr "Odustani" 14831 14832 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:116 14833 #, fuzzy 14834 #| msgid "Missing filename" 14835 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14836 msgid "Missing filename" 14837 msgstr "Nedostaje ime datoteke" 14838 14839 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:117 14840 #, fuzzy 14841 #| msgid "" 14842 #| "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded " 14843 #| "video. Please, specify one." 14844 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14845 msgid "" 14846 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded " 14847 "video. Please, specify one." 14848 msgstr "" 14849 "Odredišna video datoteka nije postavljena. Ne znam gdje da sačuvam snimljeni " 14850 "video. Molim, navedite datoteku." 14851 14852 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:148 14853 #, fuzzy 14854 #| msgid "Video writing failed." 14855 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14856 msgid "Video writing failed." 14857 msgstr "Zapis videa nije uspio." 14858 14859 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:166 14860 #, fuzzy 14861 #| msgid "Video export completed." 14862 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 14863 msgid "Video export completed." 14864 msgstr "Izvoz videa kompletiran." 14865 14866 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:20 14867 #, fuzzy 14868 #| msgid "Remove Folder - Marble" 14869 msgctxt "TourCaptureDialog|" 14870 msgid "Movie Recording" 14871 msgstr "Ukloniti direktorij - Marble" 14872 14873 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:65 14874 #, fuzzy 14875 #| msgid "Destination ahead." 14876 msgctxt "TourCaptureDialog|" 14877 msgid "Destination video" 14878 msgstr "Destinacija naprijed." 14879 14880 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:81 14881 #, fuzzy 14882 #| msgid "&Open..." 14883 msgctxt "TourCaptureDialog|" 14884 msgid "Open..." 14885 msgstr "&Otvori..." 14886 14887 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:97 14888 msgctxt "TourCaptureDialog|" 14889 msgid "FPS (frames per second)" 14890 msgstr "" 14891 14892 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:189 14893 #, fuzzy 14894 #| msgid "Start" 14895 msgctxt "TourCaptureDialog|" 14896 msgid "Start" 14897 msgstr "Start" 14898 14899 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:196 14900 msgctxt "TourCaptureDialog|" 14901 msgid "Close" 14902 msgstr "" 14903 14904 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:36 14905 #, fuzzy 14906 #| msgid "Play" 14907 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|" 14908 msgid "Play" 14909 msgstr "Reprodukuj" 14910 14911 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:39 14912 #, fuzzy 14913 #| msgid "Pause" 14914 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|" 14915 msgid "Pause" 14916 msgstr "Pauziraj" 14917 14918 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:91 14919 #, fuzzy 14920 #| msgid "Play the tour" 14921 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 14922 msgid "Play the tour" 14923 msgstr "Reprodukcija obilaska" 14924 14925 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:93 14926 #, fuzzy 14927 #| msgid "Pause the tour" 14928 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 14929 msgid "Pause the tour" 14930 msgstr "Pauza obilaska" 14931 14932 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:125 14933 #, fuzzy, qt-format 14934 #| msgid "Wait for %1 seconds" 14935 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 14936 msgid "Wait for %1 seconds" 14937 msgstr "Čekaj %1 sekundi" 14938 14939 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:170 14940 #, fuzzy, qt-format 14941 #| msgid "Create item %1" 14942 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 14943 msgid "Create item %1" 14944 msgstr "Kreiraj objekt %1" 14945 14946 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:175 14947 #, fuzzy, qt-format 14948 #| msgid "Remove item %1" 14949 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 14950 msgid "Remove item %1" 14951 msgstr "Ukloni objekt %1" 14952 14953 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:179 14954 #, fuzzy, qt-format 14955 #| msgid "Change item %1" 14956 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 14957 msgid "Change item %1" 14958 msgstr "Izmjeni stavku %1" 14959 14960 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:184 14961 #, fuzzy 14962 #| msgid "Update items" 14963 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 14964 msgid "Update items" 14965 msgstr "Ažuriranje stavki" 14966 14967 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:405 14968 #, fuzzy 14969 #| msgid "Add Placemark to Tour" 14970 msgctxt "QObject|" 14971 msgid "Add Placemark to Tour" 14972 msgstr "Dodaj oznaku mjesta na putovanje" 14973 14974 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:407 14975 #, fuzzy 14976 #| msgid "Change Placemark in Tour" 14977 msgctxt "QObject|" 14978 msgid "Change Placemark in Tour" 14979 msgstr "Promijeni oznaku mjesta na putovanje" 14980 14981 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:137 src/lib/marble/TourWidget.cpp:142 14982 #, fuzzy 14983 #| msgid "Add FlyTo" 14984 msgctxt "QObject|" 14985 msgid "Add FlyTo" 14986 msgstr "Dodaj LetiNa" 14987 14988 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:144 14989 #, fuzzy 14990 #| msgid "Add Wait" 14991 msgctxt "QObject|" 14992 msgid "Add Wait" 14993 msgstr "Dodaj čekanje" 14994 14995 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:146 14996 #, fuzzy 14997 #| msgid "Add SoundCue" 14998 msgctxt "QObject|" 14999 msgid "Add SoundCue" 15000 msgstr "Dodaj SoundCue" 15001 15002 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:149 15003 #, fuzzy 15004 #| msgid "Add Placemark" 15005 msgctxt "QObject|" 15006 msgid "Add Placemark" 15007 msgstr "Dodaj oznaku" 15008 15009 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:151 15010 #, fuzzy 15011 #| msgid "Remove placemark" 15012 msgctxt "QObject|" 15013 msgid "Remove placemark" 15014 msgstr "Ukloni oznaku mjesta" 15015 15016 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:153 15017 #, fuzzy 15018 #| msgid "Change placemark" 15019 msgctxt "QObject|" 15020 msgid "Change placemark" 15021 msgstr "Promijeni oznaku mjesta" 15022 15023 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:155 15024 msgctxt "QObject|" 15025 msgid "Loop" 15026 msgstr "" 15027 15028 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:339 15029 #, fuzzy 15030 #| msgid "Save Tour as" 15031 msgctxt "QObject|" 15032 msgid "Save tour" 15033 msgstr "Sačuvaj obilazak kao" 15034 15035 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:340 15036 msgctxt "QObject|" 15037 msgid "There are unsaved Tours. Do you want to save your changes?" 15038 msgstr "" 15039 15040 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368 15041 #, fuzzy 15042 #| msgid "Open Tour" 15043 msgctxt "QObject|" 15044 msgid "Open Tour" 15045 msgstr "Otvoren obilazak" 15046 15047 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368 src/lib/marble/TourWidget.cpp:829 15048 #, fuzzy 15049 #| msgid "KML Tours (*.kml)" 15050 msgctxt "QObject|" 15051 msgid "KML Tours (*.kml)" 15052 msgstr "KML obilasci (*.kml)" 15053 15054 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:547 15055 #, fuzzy 15056 #| msgid "Remove Selected Items" 15057 msgctxt "QObject|" 15058 msgid "Remove Selected Items" 15059 msgstr "Ukloni izabrane stavke" 15060 15061 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:548 15062 #, fuzzy 15063 #| msgid "Are you sure want to remove selected items?" 15064 msgctxt "QObject|" 15065 msgid "Are you sure want to remove selected items?" 15066 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti izabrane stavke?" 15067 15068 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:829 15069 #, fuzzy 15070 #| msgid "Save Tour as" 15071 msgctxt "QObject|" 15072 msgid "Save Tour as" 15073 msgstr "Sačuvaj obilazak kao" 15074 15075 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:889 15076 #, fuzzy 15077 #| msgid "Discard Changes" 15078 msgctxt "QObject|" 15079 msgid "Discard Changes" 15080 msgstr "Odbaci izmjene" 15081 15082 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:890 15083 #, fuzzy 15084 #| msgid "" 15085 #| "Are you sure want to discard all unsaved changes and close current " 15086 #| "document?" 15087 msgctxt "QObject|" 15088 msgid "" 15089 "Are you sure want to discard all unsaved changes and close current document?" 15090 msgstr "" 15091 "Da li ste sigurni da želite odbaciti nesnimljene promjene i zatvoriti " 15092 "trenutni dokument?" 15093 15094 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:14 15095 #, fuzzy 15096 #| msgid "Tour" 15097 msgctxt "TourWidget|" 15098 msgid "Tour" 15099 msgstr "Put" 15100 15101 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:20 src/lib/marble/TourWidget.ui:45 15102 msgctxt "TourWidget|" 15103 msgid "toolBar" 15104 msgstr "" 15105 15106 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:57 src/lib/marble/TourWidget.ui:71 15107 msgctxt "TourWidget|" 15108 msgid "--:--" 15109 msgstr "" 15110 15111 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:87 src/lib/marble/TourWidget.ui:90 15112 msgctxt "TourWidget|" 15113 msgid "Move up" 15114 msgstr "" 15115 15116 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:102 15117 msgctxt "TourWidget|" 15118 msgid "Move down" 15119 msgstr "" 15120 15121 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:114 15122 #, fuzzy 15123 #| msgid "Delete" 15124 msgctxt "TourWidget|" 15125 msgid "Delete" 15126 msgstr "Obriši" 15127 15128 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:123 15129 #, fuzzy 15130 #| msgid "Open Tour" 15131 msgctxt "TourWidget|" 15132 msgid "New Tour" 15133 msgstr "Otvoren obilazak" 15134 15135 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:135 15136 #, fuzzy 15137 #| msgid "Save Tour as" 15138 msgctxt "TourWidget|" 15139 msgid "Save Tour" 15140 msgstr "Sačuvaj obilazak kao" 15141 15142 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:147 15143 #, fuzzy 15144 #| msgid "Save Tour as" 15145 msgctxt "TourWidget|" 15146 msgid "Save Tour As" 15147 msgstr "Sačuvaj obilazak kao" 15148 15149 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:156 15150 #, fuzzy 15151 #| msgid "Open Tour" 15152 msgctxt "TourWidget|" 15153 msgid "Open Tour" 15154 msgstr "Otvoren obilazak" 15155 15156 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:168 15157 #, fuzzy 15158 #| msgid "Play" 15159 msgctxt "TourWidget|" 15160 msgid "Play" 15161 msgstr "Reprodukuj" 15162 15163 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:171 15164 msgctxt "TourWidget|" 15165 msgid "Begins touring" 15166 msgstr "" 15167 15168 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:180 15169 msgctxt "TourWidget|" 15170 msgid "Stop" 15171 msgstr "" 15172 15173 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:183 15174 msgctxt "TourWidget|" 15175 msgid "Stops touring (playing again will start tour from the start)" 15176 msgstr "" 15177 15178 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:192 15179 #, fuzzy 15180 #| msgid "&Record Movie" 15181 msgctxt "TourWidget|" 15182 msgid "Record tour" 15183 msgstr "&Snimi Film" 15184 15185 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:195 15186 msgctxt "TourWidget|" 15187 msgid "Converts the loaded tour into a movie" 15188 msgstr "" 15189 15190 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:36 15191 #, fuzzy 15192 #| msgid "Wait duration:" 15193 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|" 15194 msgid "Wait duration:" 15195 msgstr "Sačekaj trajanje:" 15196 15197 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:41 15198 #, fuzzy 15199 #| msgctxt "seconds" 15200 #| msgid " s" 15201 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|seconds" 15202 msgid " s" 15203 msgstr " s" 15204 15205 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:31 15206 #, fuzzy 15207 #| msgid "FlightGear position provider Plugin" 15208 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|" 15209 msgid "FlightGear position provider Plugin" 15210 msgstr "FlightGear pozicija davatelja dodataka" 15211 15212 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:41 15213 #, fuzzy 15214 #| msgid "FlightGear" 15215 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|" 15216 msgid "FlightGear" 15217 msgstr "FlightGear" 15218 15219 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:51 15220 #, fuzzy 15221 #| msgid "Reports the position of running flightgear application." 15222 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|" 15223 msgid "Reports the position of running flightgear application." 15224 msgstr "Izvještaj pozicije pokrenute flightgear aplikacije." 15225 15226 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:16 15227 #, fuzzy 15228 #| msgid "GeoClue position provider Plugin" 15229 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|" 15230 msgid "GeoClue position provider Plugin" 15231 msgstr "GeoClue priključak za dobavljanje pozicije" 15232 15233 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:26 15234 #, fuzzy 15235 #| msgid "GeoClue" 15236 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|" 15237 msgid "GeoClue" 15238 msgstr "GeoClue" 15239 15240 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:31 15241 #, fuzzy 15242 #| msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework." 15243 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|" 15244 msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework." 15245 msgstr "Obavještava o poziciji preko GeoClue Location Frameworka." 15246 15247 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:64 15248 #, fuzzy 15249 #| msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)" 15250 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 15251 msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)" 15252 msgstr "Interna gpsd greška (ne može se dobiti pristup usluzi)" 15253 15254 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:67 15255 #, fuzzy 15256 #| msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)" 15257 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 15258 msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)" 15259 msgstr "Unutrašnja gpsd greška (ne može se dobiti pristup glavnom računaru)" 15260 15261 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:70 15262 #, fuzzy 15263 #| msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)" 15264 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 15265 msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)" 15266 msgstr "Interna gpsd greška (ne može se dobiti pristup protokolu)" 15267 15268 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:73 15269 #, fuzzy 15270 #| msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)" 15271 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 15272 msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)" 15273 msgstr "Unutrašnja gpsd greška (nije moguće kreiranje soketa)" 15274 15275 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:76 15276 #, fuzzy 15277 #| msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)" 15278 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 15279 msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)" 15280 msgstr "Unutrašnja gpsd greška (nije moguće podesiti opcije soketa)" 15281 15282 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:79 15283 #, fuzzy 15284 #| msgid "No GPS device found by gpsd." 15285 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 15286 msgid "No GPS device found by gpsd." 15287 msgstr "Gpsd nije pronašao nijedan GPS uređaj." 15288 15289 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:82 15290 #, fuzzy 15291 #| msgid "Unknown error when opening gpsd connection" 15292 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 15293 msgid "Unknown error when opening gpsd connection" 15294 msgstr "Nepoznata greška pri otvaranju gpsd konekcije" 15295 15296 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:20 15297 #, fuzzy 15298 #| msgid "Gpsd position provider Plugin" 15299 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|" 15300 msgid "Gpsd position provider Plugin" 15301 msgstr "Gpsd priključak za dobavljanje pozicije" 15302 15303 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:30 15304 #, fuzzy 15305 #| msgid "gpsd" 15306 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|" 15307 msgid "gpsd" 15308 msgstr "gpsd" 15309 15310 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:40 15311 #, fuzzy 15312 #| msgid "Reports the position of a GPS device." 15313 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|" 15314 msgid "Reports the position of a GPS device." 15315 msgstr "Izvještava o poziciji GPS uređaja." 15316 15317 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:46 15318 #, fuzzy 15319 #| msgid "Qt Mobility Position Provider Plugin" 15320 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|" 15321 msgid "Qt Positioning Position Provider Plugin" 15322 msgstr "Qt Mobility pozicija davatelja dodataka" 15323 15324 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:56 15325 #, fuzzy 15326 #| msgid "Qt Mobility Location" 15327 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|" 15328 msgid "Qt Positioning Location" 15329 msgstr "Qt Mobility lokacija" 15330 15331 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:66 15332 #, fuzzy 15333 #| msgid "Reports the GPS position of a QtMobility compatible device." 15334 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|" 15335 msgid "Reports the GPS position of a QtPositioning compatible device." 15336 msgstr "Izvještaj GPS pozicije QtMobility kompatibilnog uređaja." 15337 15338 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:63 15339 #, fuzzy 15340 #| msgid "Wlocate Position Provider Plugin" 15341 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|" 15342 msgid "Wlocate Position Provider Plugin" 15343 msgstr "Dodatak koji pruža Wlocate poziciju" 15344 15345 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:73 15346 #, fuzzy 15347 #| msgid "WLAN (Open WLAN Map)" 15348 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|" 15349 msgid "WLAN (Open WLAN Map)" 15350 msgstr "WLAN (Open WLAN Map)" 15351 15352 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:83 15353 #, fuzzy 15354 #| msgid "Reports the current position based on nearby WLAN access points" 15355 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|" 15356 msgid "Reports the current position based on nearby WLAN access points" 15357 msgstr "" 15358 "Javlja trenutnu poziciju na bazi susjednih pristupnih tačaka bežične mreže" 15359 15360 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:125 15361 #, fuzzy 15362 #| msgid "Annotation" 15363 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15364 msgid "Annotation" 15365 msgstr "Pribilješka" 15366 15367 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:130 15368 #, fuzzy 15369 #| msgid "&Annotation" 15370 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15371 msgid "&Annotation" 15372 msgstr "&Pribilješke" 15373 15374 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:140 15375 #, fuzzy 15376 #| msgid "Draws annotations on maps with placemarks or polygons." 15377 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15378 msgid "Draws annotations on maps with placemarks or polygons." 15379 msgstr "Crta pribilješke na mapama s mjestima ili poligonima." 15380 15381 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:184 15382 #, fuzzy 15383 #| msgid "Annotations" 15384 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15385 msgid "Annotations" 15386 msgstr "Pribilješke" 15387 15388 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:307 15389 #, fuzzy 15390 #| msgid "Remove current item" 15391 msgctxt "QObject|" 15392 msgid "Remove current item" 15393 msgstr "Ukloni trenutni element" 15394 15395 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:308 15396 #, fuzzy 15397 #| msgid "Are you sure you want to remove the current item?" 15398 msgctxt "QObject|" 15399 msgid "Are you sure you want to remove the current item?" 15400 msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati trenutni element?" 15401 15402 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:345 15403 #, fuzzy 15404 #| msgid "Clear all annotations" 15405 msgctxt "QObject|" 15406 msgid "Clear all annotations" 15407 msgstr "Očisti sve zabilješle" 15408 15409 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:346 15410 #, fuzzy 15411 #| msgid "Are you sure you want to clear all annotations?" 15412 msgctxt "QObject|" 15413 msgid "Are you sure you want to clear all annotations?" 15414 msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati sve pribilješke?" 15415 15416 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:366 15417 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:949 15418 #, fuzzy 15419 #| msgid "Save Annotation File" 15420 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15421 msgid "Save Annotation File" 15422 msgstr "Sačuvaj datoteku s pribilješkama" 15423 15424 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:368 15425 #, fuzzy 15426 #| msgid "" 15427 #| "All Supported Files (*.kml *.osm);;KML file (*.kml);;Open Street Map file " 15428 #| "(*.osm)" 15429 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15430 msgid "" 15431 "All Supported Files (*.kml *.osm);;KML file (*.kml);;Open Street Map file (*." 15432 "osm)" 15433 msgstr "" 15434 "Sve podržane datoteke (*.kml *.osm);;KML datoteka (*.kml);; Otvorena " 15435 "datoteka Mapa Ulica (*.osm)" 15436 15437 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:395 15438 #, fuzzy 15439 #| msgid "Open Annotation File" 15440 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15441 msgid "Open Annotation File" 15442 msgstr "Otvori datoteku s pribilješkama" 15443 15444 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:397 15445 #, fuzzy 15446 #| msgid "" 15447 #| "All Supported Files (*.kml *.osm);;Kml Annotation file (*.kml);;Open " 15448 #| "Street Map file (*.osm)" 15449 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15450 msgid "" 15451 "All Supported Files (*.kml *.osm);;Kml Annotation file (*.kml);;Open Street " 15452 "Map file (*.osm)" 15453 msgstr "" 15454 "Sve podržane datoteke (*.kml *.osm);;Kml datoteka bilješki (*.kml);;Otvorena " 15455 "datoteka Mapa Ulica (*.osm)" 15456 15457 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:780 15458 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:785 15459 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:790 15460 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1459 15461 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1548 15462 #, fuzzy 15463 #| msgid "Operation not permitted" 15464 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15465 msgid "Operation not permitted" 15466 msgstr "Operacija nije dopuštena" 15467 15468 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:781 15469 #, fuzzy 15470 #| msgid "" 15471 #| "Cannot merge a node from polygon's outer boundary with a node from one of " 15472 #| "its inner boundaries." 15473 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15474 msgid "" 15475 "Cannot merge a node from polygon's outer boundary with a node from one of " 15476 "its inner boundaries." 15477 msgstr "" 15478 "Ne može se spojiti čvor iz vanjske granice poligona sa čvorom iz jedne od " 15479 "svojih unutrašnjih granica." 15480 15481 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:786 15482 #, fuzzy 15483 #| msgid "Cannot merge two nodes from two different inner boundaries." 15484 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15485 msgid "Cannot merge two nodes from two different inner boundaries." 15486 msgstr "Ne mogu se spojiti dva čvora iz dva različita unutrašnje granice." 15487 15488 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:791 15489 #, fuzzy 15490 #| msgid "" 15491 #| "Cannot merge the selected nodes. Most probably this would make the " 15492 #| "polygon's outer boundary not contain all its inner boundary nodes." 15493 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15494 msgid "" 15495 "Cannot merge the selected nodes. Most probably this would make the polygon's " 15496 "outer boundary not contain all its inner boundary nodes." 15497 msgstr "" 15498 "Ne mogu spojiti odabrane čvorove. Vjerojatno bi to učinilo da vanjske " 15499 "granice poligona ne sadrže sve svoje unutrašnje granične čvorove." 15500 15501 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:898 15502 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1001 15503 #, fuzzy 15504 #| msgid "Select Item" 15505 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15506 msgid "Select Item" 15507 msgstr "Odaberi stavku" 15508 15509 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:904 15510 #, fuzzy 15511 #| msgid "Add Polygon" 15512 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15513 msgid "Add Polygon" 15514 msgstr "Dodaj mnogougao" 15515 15516 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:909 15517 #, fuzzy 15518 #| msgid "Add Polygon Hole" 15519 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15520 msgid "Add Polygon Hole" 15521 msgstr "Dodaj poligonsku rupu" 15522 15523 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:916 15524 #, fuzzy 15525 #| msgid "Add Nodes" 15526 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15527 msgid "Add Nodes" 15528 msgstr "Dodaj čvorove" 15529 15530 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:923 15531 #, fuzzy 15532 #| msgid "Add Placemark" 15533 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15534 msgid "Add Placemark" 15535 msgstr "Dodaj oznaku" 15536 15537 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:928 15538 #, fuzzy 15539 #| msgid "Add Path" 15540 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15541 msgid "Add Path" 15542 msgstr "Dodaj putanju" 15543 15544 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:933 15545 #, fuzzy 15546 #| msgid "Add Ground Overlay" 15547 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15548 msgid "Add Ground Overlay" 15549 msgstr "Dodaj sloj tla" 15550 15551 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:938 15552 #, fuzzy 15553 #| msgid "Remove Item" 15554 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15555 msgid "Remove Item" 15556 msgstr "Ukloni element" 15557 15558 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:944 15559 #, fuzzy 15560 #| msgid "Load Annotation File" 15561 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15562 msgid "Load Annotation File" 15563 msgstr "Učitaj datoteku s pribilješkama" 15564 15565 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:954 15566 #, fuzzy 15567 #| msgid "Clear all Annotations" 15568 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15569 msgid "Clear all Annotations" 15570 msgstr "Očisti sve pribilješke" 15571 15572 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:957 15573 #, fuzzy 15574 #| msgid "OpenStreetMap Data" 15575 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15576 msgid "Download OpenStreetMap Data" 15577 msgstr "OpenStreetMap podaci" 15578 15579 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:960 15580 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15581 msgid "Download OpenStreetMap data of the visible region" 15582 msgstr "" 15583 15584 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1041 15585 #, fuzzy 15586 #| msgid "fastest" 15587 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15588 msgid "Paste" 15589 msgstr "najbrže" 15590 15591 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1060 15592 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1319 15593 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1570 15594 #, fuzzy 15595 #| msgid "Cut" 15596 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15597 msgid "Cut" 15598 msgstr "Isjeci" 15599 15600 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1064 15601 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1323 15602 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1574 15603 #, fuzzy 15604 #| msgid "Copy" 15605 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15606 msgid "Copy" 15607 msgstr "Kopiraj" 15608 15609 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1068 15610 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1190 15611 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1327 15612 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1578 15613 #, fuzzy 15614 #| msgid "Remove" 15615 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15616 msgid "Remove" 15617 msgstr "Ukloni" 15618 15619 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1074 15620 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1184 15621 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1333 15622 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1584 15623 #, fuzzy 15624 #| msgid "Properties" 15625 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15626 msgid "Properties" 15627 msgstr "Osobine" 15628 15629 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1209 15630 #, fuzzy 15631 #| msgid "Untitled Ground Overlay" 15632 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15633 msgid "Untitled Ground Overlay" 15634 msgstr "Nenaslovljeni zemaljski prekrival" 15635 15636 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1309 15637 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1560 15638 #, fuzzy 15639 #| msgid "Deselect All Nodes" 15640 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15641 msgid "Deselect All Nodes" 15642 msgstr "Poništi izbor svih čvorova" 15643 15644 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1313 15645 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1564 15646 #, fuzzy 15647 #| msgid "Delete All Selected Nodes" 15648 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15649 msgid "Delete All Selected Nodes" 15650 msgstr "Obriši sve izabrane čvorove" 15651 15652 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1460 15653 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1549 15654 #, fuzzy 15655 #| msgid "" 15656 #| "Cannot delete one of the selected nodes. Most probably this would make " 15657 #| "the polygon's outer boundary not contain all its inner boundary nodes." 15658 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15659 msgid "" 15660 "Cannot delete one of the selected nodes. Most probably this would make the " 15661 "polygon's outer boundary not contain all its inner boundary nodes." 15662 msgstr "" 15663 "Ne mogu obrisati jedan od odabranih čvorova. Vjerojatno bi to učinilo da " 15664 "vanjske granice poligona ne sadrže sve svoje unutrašnje granične čvorove." 15665 15666 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1491 15667 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512 15668 #, fuzzy 15669 #| msgid "Select Node" 15670 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15671 msgid "Select Node" 15672 msgstr "Odaberi čvor" 15673 15674 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1495 15675 #, fuzzy 15676 #| msgid "Delete Node" 15677 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15678 msgid "Delete Node" 15679 msgstr "Obriši čvor" 15680 15681 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512 15682 #, fuzzy 15683 #| msgid "Deselect Node" 15684 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 15685 msgid "Deselect Node" 15686 msgstr "Poništi izbor čvora" 15687 15688 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:32 15689 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:39 15690 #, fuzzy 15691 #| msgid "Download Route" 15692 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 15693 msgid "Download" 15694 msgstr "Preuzmi rutu" 15695 15696 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:79 15697 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:127 15698 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:133 15699 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139 15700 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 15701 msgid "ERROR" 15702 msgstr "" 15703 15704 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:80 15705 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 15706 msgid "Unable to create temporary file to download OSM data to." 15707 msgstr "" 15708 15709 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:128 15710 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 15711 msgid "" 15712 "The selected region contains too much data. Please select a smaller region " 15713 "and try again." 15714 msgstr "" 15715 15716 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:134 15717 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 15718 msgid "The bandwidth limit exceeded. Please try again later." 15719 msgstr "" 15720 15721 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139 15722 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 15723 msgid "" 15724 "Sorry, a network error occurred. Please check your internet connection or " 15725 "try again later." 15726 msgstr "" 15727 15728 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.ui:14 15729 msgctxt "DownloadOsmDialog|" 15730 msgid "Dialog" 15731 msgstr "" 15732 15733 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:107 15734 #, fuzzy 15735 #| msgid "No name specified" 15736 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 15737 msgid "No name specified" 15738 msgstr "Ime nije navedeno" 15739 15740 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:108 15741 #, fuzzy 15742 #| msgid "Please specify a name for this ground overlay." 15743 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 15744 msgid "Please specify a name for this ground overlay." 15745 msgstr "Molim navedite ime za ovaj sloj tla." 15746 15747 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:111 15748 #, fuzzy 15749 #| msgid "No image specified" 15750 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 15751 msgid "No image specified" 15752 msgstr "Slika nije navedena" 15753 15754 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:112 15755 #, fuzzy 15756 #| msgid "Please specify an image file." 15757 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 15758 msgid "Please specify an image file." 15759 msgstr "Molim navedite datoteku slike." 15760 15761 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:115 15762 #, fuzzy 15763 #| msgid "Invalid image path" 15764 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 15765 msgid "Invalid image path" 15766 msgstr "Neispravna putanja slike" 15767 15768 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:116 15769 #, fuzzy 15770 #| msgid "Please specify a valid path for the image file." 15771 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 15772 msgid "Please specify a valid path for the image file." 15773 msgstr "Molim navedite ispravnu putanju datoteke slike." 15774 15775 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:14 15776 #, fuzzy 15777 #| msgid "Add Ground Overlay" 15778 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 15779 msgid "Edit ground overlay" 15780 msgstr "Dodaj sloj tla" 15781 15782 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:27 15783 #, fuzzy 15784 #| msgid "Wait duration:" 15785 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 15786 msgid "Description" 15787 msgstr "Sačekaj trajanje:" 15788 15789 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:37 15790 #, fuzzy 15791 #| msgid "Copy Coordinates" 15792 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 15793 msgid "Coordinates" 15794 msgstr "Kopiraj koordinate" 15795 15796 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:94 15797 #, fuzzy 15798 #| msgid "N" 15799 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 15800 msgid "N" 15801 msgstr "S" 15802 15803 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:194 15804 #, fuzzy 15805 #| msgid "W" 15806 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 15807 msgid "W" 15808 msgstr "Z" 15809 15810 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:263 15811 #, fuzzy 15812 #| msgid "E" 15813 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 15814 msgid "E" 15815 msgstr "I" 15816 15817 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:364 15818 #, fuzzy 15819 #| msgid "S" 15820 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 15821 msgid "S" 15822 msgstr "J" 15823 15824 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:457 15825 #, fuzzy 15826 #| msgid "Annotation" 15827 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 15828 msgid "Rotation" 15829 msgstr "Pribilješka" 15830 15831 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:89 15832 #, fuzzy 15833 #| msgid "Tags:" 15834 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 15835 msgid "Tags" 15836 msgstr "Oznake:" 15837 15838 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:95 15839 #, fuzzy 15840 #| msgid "Elevation" 15841 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 15842 msgid "Relations" 15843 msgstr "Visina" 15844 15845 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:113 15846 #, fuzzy 15847 #| msgid "Untitled Polygon" 15848 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 15849 msgid "Untitled Polygon" 15850 msgstr "Poligon bez naziva" 15851 15852 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:286 15853 #, fuzzy 15854 #| msgid "No name specified" 15855 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 15856 msgid "No name specified" 15857 msgstr "Ime nije navedeno" 15858 15859 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:287 15860 #, fuzzy 15861 #| msgid "Please specify a name for this polygon." 15862 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 15863 msgid "Please specify a name for this polygon." 15864 msgstr "Molim navedite ime za ovaj poligon." 15865 15866 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:293 15867 #, fuzzy 15868 #| msgid "Not enough nodes specified." 15869 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 15870 msgid "Not enough nodes specified." 15871 msgstr "Nije navedeno dovoljno čvorova" 15872 15873 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:294 15874 #, fuzzy 15875 #| msgid "" 15876 #| "Please specify at least 3 nodes for the polygon by clicking on the map." 15877 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 15878 msgid "Please specify at least 3 nodes for the polygon by clicking on the map." 15879 msgstr "Molim navedite bar 3 čvora poligona klikom na mapu." 15880 15881 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:14 15882 #, fuzzy 15883 #| msgid "Add Polygon" 15884 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15885 msgid "Add polygon" 15886 msgstr "Dodaj mnogougao" 15887 15888 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:25 15889 #, fuzzy 15890 #| msgid "Name" 15891 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15892 msgid "Name" 15893 msgstr "Ime" 15894 15895 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:45 15896 #, fuzzy 15897 #| msgid "Wait duration:" 15898 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15899 msgid "Description" 15900 msgstr "Sačekaj trajanje:" 15901 15902 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:55 15903 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15904 msgid "Style, Color" 15905 msgstr "" 15906 15907 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:61 15908 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15909 msgid "Lines" 15910 msgstr "" 15911 15912 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:67 15913 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:163 15914 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15915 msgid "Color:" 15916 msgstr "" 15917 15918 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:118 15919 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15920 msgid "Width:" 15921 msgstr "" 15922 15923 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:157 15924 #, fuzzy 15925 #| msgid "" 15926 #| "Area:\n" 15927 #| "%1" 15928 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15929 msgid "Area" 15930 msgstr "" 15931 "Površina:\n" 15932 "%1" 15933 15934 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:206 15935 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15936 msgid "Filled" 15937 msgstr "" 15938 15939 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:211 15940 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15941 msgid "Not Filled" 15942 msgstr "" 15943 15944 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:252 15945 #, fuzzy 15946 #| msgid "Add Nodes" 15947 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 15948 msgid "Nodes" 15949 msgstr "Dodaj čvorove" 15950 15951 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:85 15952 #, fuzzy 15953 #| msgid "Tags:" 15954 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 15955 msgid "Tags" 15956 msgstr "Oznake:" 15957 15958 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:91 15959 #, fuzzy 15960 #| msgid "Elevation" 15961 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 15962 msgid "Relations" 15963 msgstr "Visina" 15964 15965 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:105 15966 #, fuzzy 15967 #| msgid "Untitled Path" 15968 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 15969 msgid "Untitled Path" 15970 msgstr "Putanja nije navedena" 15971 15972 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:273 15973 #, fuzzy 15974 #| msgid "No name specified" 15975 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 15976 msgid "No name specified" 15977 msgstr "Ime nije navedeno" 15978 15979 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:274 15980 #, fuzzy 15981 #| msgid "Please specify a name for this polyline." 15982 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 15983 msgid "Please specify a name for this polyline." 15984 msgstr "Molim navedite ime ove polilinije." 15985 15986 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:280 15987 #, fuzzy 15988 #| msgid "Not enough nodes specified." 15989 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 15990 msgid "Not enough nodes specified." 15991 msgstr "Nije navedeno dovoljno čvorova" 15992 15993 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:281 15994 #, fuzzy 15995 #| msgid "Please specify at least 2 nodes for the path by clicking on the map." 15996 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 15997 msgid "Please specify at least 2 nodes for the path by clicking on the map." 15998 msgstr "Molim navedite bar 3 čvora putanje klikom na mapu." 15999 16000 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:14 16001 #, fuzzy 16002 #| msgid "Add Path" 16003 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 16004 msgid "Add path" 16005 msgstr "Dodaj putanju" 16006 16007 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:25 16008 #, fuzzy 16009 #| msgid "Name" 16010 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 16011 msgid "Name" 16012 msgstr "Ime" 16013 16014 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:45 16015 #, fuzzy 16016 #| msgid "Wait duration:" 16017 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 16018 msgid "Description" 16019 msgstr "Sačekaj trajanje:" 16020 16021 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:55 16022 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 16023 msgid "Style, Color" 16024 msgstr "" 16025 16026 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:61 16027 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 16028 msgid "Lines" 16029 msgstr "" 16030 16031 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:67 16032 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 16033 msgid "Color:" 16034 msgstr "" 16035 16036 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:118 16037 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 16038 msgid "Width:" 16039 msgstr "" 16040 16041 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:171 16042 #, fuzzy 16043 #| msgid "Add Nodes" 16044 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 16045 msgid "Nodes" 16046 msgstr "Dodaj čvorove" 16047 16048 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:80 16049 #, fuzzy 16050 #| msgid "No." 16051 msgctxt "Marble::NodeModel|" 16052 msgid "No." 16053 msgstr "br." 16054 16055 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:82 16056 #, fuzzy 16057 #| msgid "Longitude" 16058 msgctxt "Marble::NodeModel|" 16059 msgid "Longitude" 16060 msgstr "Geografska dužina" 16061 16062 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:84 16063 #, fuzzy 16064 #| msgid "Latitude" 16065 msgctxt "Marble::NodeModel|" 16066 msgid "Latitude" 16067 msgstr "Geografska širina" 16068 16069 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:86 16070 #, fuzzy 16071 #| msgid "Elevation" 16072 msgctxt "Marble::NodeModel|" 16073 msgid "Elevation" 16074 msgstr "Visina" 16075 16076 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14 16077 #, fuzzy 16078 #| msgid "Plugins" 16079 msgctxt "AprsConfigWidget|" 16080 msgid "APRS Plugin" 16081 msgstr "Dodaci" 16082 16083 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24 16084 #, fuzzy 16085 #| msgid "&Redisplay" 16086 msgctxt "AprsConfigWidget|" 16087 msgid "Display" 16088 msgstr "&Prikaži ponovo" 16089 16090 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38 16091 msgctxt "AprsConfigWidget|" 16092 msgid "Fade data older than (minutes)" 16093 msgstr "" 16094 16095 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:45 16096 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69 16097 msgctxt "AprsConfigWidget|" 16098 msgid "10" 16099 msgstr "" 16100 16101 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62 16102 msgctxt "AprsConfigWidget|" 16103 msgid "Do not show data older than (minutes)" 16104 msgstr "" 16105 16106 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79 16107 #, fuzzy 16108 #| msgid "International" 16109 msgctxt "AprsConfigWidget|" 16110 msgid "Internet" 16111 msgstr "Međunarodno" 16112 16113 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88 16114 #, fuzzy 16115 #| msgid "Add Data Source" 16116 msgctxt "AprsConfigWidget|" 16117 msgid "APRS Data Sources" 16118 msgstr "Dodaj izvor podataka" 16119 16120 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94 16121 msgctxt "AprsConfigWidget|" 16122 msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?" 16123 msgstr "" 16124 16125 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97 16126 msgctxt "AprsConfigWidget|" 16127 msgid "Collect data from an APRS Internet server" 16128 msgstr "" 16129 16130 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115 16131 msgctxt "AprsConfigWidget|" 16132 msgid "Server" 16133 msgstr "" 16134 16135 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122 16136 msgctxt "AprsConfigWidget|" 16137 msgid "rotate.aprs.net" 16138 msgstr "" 16139 16140 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139 16141 msgctxt "AprsConfigWidget|" 16142 msgid "Port" 16143 msgstr "" 16144 16145 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146 16146 msgctxt "AprsConfigWidget|" 16147 msgid "10253" 16148 msgstr "" 16149 16150 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155 16151 msgctxt "AprsConfigWidget|" 16152 msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream" 16153 msgstr "" 16154 16155 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166 16156 msgctxt "AprsConfigWidget|" 16157 msgid "Device" 16158 msgstr "" 16159 16160 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178 16161 msgctxt "AprsConfigWidget|" 16162 msgid "TNC Terminal Port" 16163 msgstr "" 16164 16165 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184 16166 msgctxt "AprsConfigWidget|" 16167 msgid "Should information be gathered from a serial port?" 16168 msgstr "" 16169 16170 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187 16171 msgctxt "AprsConfigWidget|" 16172 msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)" 16173 msgstr "" 16174 16175 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202 16176 msgctxt "AprsConfigWidget|" 16177 msgid "TTY" 16178 msgstr "" 16179 16180 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209 16181 msgctxt "AprsConfigWidget|" 16182 msgid "/dev/ttyUSB0" 16183 msgstr "" 16184 16185 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218 16186 msgctxt "AprsConfigWidget|" 16187 msgid "Dump TTY records to the debug stream" 16188 msgstr "" 16189 16190 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:229 16191 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:235 16192 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259 16193 #, fuzzy 16194 #| msgid "&File" 16195 msgctxt "AprsConfigWidget|" 16196 msgid "File" 16197 msgstr "&Datoteka" 16198 16199 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241 16200 msgctxt "AprsConfigWidget|" 16201 msgid "Should information be gathered from a file?" 16202 msgstr "" 16203 16204 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244 16205 msgctxt "AprsConfigWidget|" 16206 msgid "Collect data from a file" 16207 msgstr "" 16208 16209 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275 16210 msgctxt "AprsConfigWidget|" 16211 msgid "Dump file records to the debug stream" 16212 msgstr "" 16213 16214 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:120 16215 #, fuzzy 16216 #| msgid "Amateur Radio Aprs Plugin" 16217 msgctxt "Marble::AprsPlugin|" 16218 msgid "Amateur Radio Aprs Plugin" 16219 msgstr "Amaterski Radio Aprs dodatak" 16220 16221 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:125 16222 #, fuzzy 16223 #| msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin" 16224 msgctxt "Marble::AprsPlugin|" 16225 msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin" 16226 msgstr "Amaterski Radio &Aprs dodatak" 16227 16228 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:140 16229 #, fuzzy 16230 #| msgid "" 16231 #| "This plugin displays APRS data gleaned from the Internet. APRS is an " 16232 #| "Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information." 16233 msgctxt "Marble::AprsPlugin|" 16234 msgid "" 16235 "This plugin displays APRS data gleaned from the Internet. APRS is an " 16236 "Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information." 16237 msgstr "" 16238 "Ovaj dodatak prikazuje APRS dodatke skupljene sa interneta. APRS je protokol " 16239 "amaterskog radija za prijenos lokacije i drugih informacija." 16240 16241 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:60 16242 #, fuzzy 16243 #| msgid "Atmosphere" 16244 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|" 16245 msgid "Atmosphere" 16246 msgstr "Atmosfera" 16247 16248 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:65 16249 #, fuzzy 16250 #| msgid "&Atmosphere" 16251 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|" 16252 msgid "&Atmosphere" 16253 msgstr "&Atmosfera" 16254 16255 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:80 16256 #, fuzzy 16257 #| msgid "Shows the atmosphere around the earth." 16258 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|" 16259 msgid "Shows the atmosphere around the earth." 16260 msgstr "Prikazuje atmosferu oko zemlje." 16261 16262 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:14 16263 msgctxt "CompassConfigWidget|" 16264 msgid "Configure Compass Plugin" 16265 msgstr "" 16266 16267 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:20 16268 msgctxt "CompassConfigWidget|" 16269 msgid "Theme" 16270 msgstr "" 16271 16272 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:43 16273 #, fuzzy 16274 #| msgid "Default" 16275 msgctxt "CompassConfigWidget|" 16276 msgid "Default" 16277 msgstr "Podrazumijevano" 16278 16279 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:52 16280 msgctxt "CompassConfigWidget|" 16281 msgid "Arrows" 16282 msgstr "" 16283 16284 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:61 16285 msgctxt "CompassConfigWidget|" 16286 msgid "Atom" 16287 msgstr "" 16288 16289 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:70 16290 #, fuzzy 16291 #| msgid "Magnitude" 16292 msgctxt "CompassConfigWidget|" 16293 msgid "Magnet" 16294 msgstr "Intezitet" 16295 16296 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:58 16297 #, fuzzy 16298 #| msgid "Compass" 16299 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 16300 msgid "Compass" 16301 msgstr "Kompas" 16302 16303 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:63 16304 #, fuzzy 16305 #| msgid "&Compass" 16306 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 16307 msgid "&Compass" 16308 msgstr "&Kompas" 16309 16310 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:78 16311 #, fuzzy 16312 #| msgid "This is a float item that provides a compass." 16313 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 16314 msgid "This is a float item that provides a compass." 16315 msgstr "Ovo je plutajući predmet koji obezbjeđuje kompas." 16316 16317 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:140 16318 #, fuzzy 16319 #| msgid "N" 16320 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 16321 msgid "N" 16322 msgstr "S" 16323 16324 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:141 16325 #, fuzzy 16326 #| msgid "S" 16327 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 16328 msgid "S" 16329 msgstr "J" 16330 16331 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:14 16332 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 16333 msgid "Configure Crosshairs Plugin" 16334 msgstr "" 16335 16336 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:20 16337 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 16338 msgid "Theme" 16339 msgstr "" 16340 16341 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:43 16342 #, fuzzy 16343 #| msgid "Default" 16344 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 16345 msgid "Default" 16346 msgstr "Podrazumijevano" 16347 16348 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:52 16349 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 16350 msgid "Gun 1" 16351 msgstr "" 16352 16353 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:61 16354 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 16355 msgid "Gun 2" 16356 msgstr "" 16357 16358 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:70 16359 #, fuzzy 16360 #| msgid "Circle Ruler" 16361 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 16362 msgid "Circled" 16363 msgstr "Kružni linijar" 16364 16365 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:79 16366 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 16367 msgid "German" 16368 msgstr "" 16369 16370 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:72 16371 #, fuzzy 16372 #| msgid "Crosshairs" 16373 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|" 16374 msgid "Crosshairs" 16375 msgstr "Križ" 16376 16377 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:77 16378 #, fuzzy 16379 #| msgid "Cross&hairs" 16380 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|" 16381 msgid "Cross&hairs" 16382 msgstr "&Križ" 16383 16384 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:92 16385 #, fuzzy 16386 #| msgid "A plugin that shows crosshairs." 16387 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|" 16388 msgid "A plugin that shows crosshairs." 16389 msgstr "Dodatak koji prikazuje križeve." 16390 16391 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:14 16392 #, fuzzy 16393 #| msgid "Earthquakes" 16394 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 16395 msgid "Configure Earthquakes Plugin" 16396 msgstr "Zemljotresi" 16397 16398 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:20 16399 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 16400 msgid "Filter" 16401 msgstr "" 16402 16403 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:29 16404 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 16405 msgid "Maximum number of results:" 16406 msgstr "" 16407 16408 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:39 16409 #, fuzzy 16410 #| msgid "Magnitude" 16411 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 16412 msgid "Minimum magnitude:" 16413 msgstr "Intezitet" 16414 16415 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:59 16416 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 16417 msgid "Time Range" 16418 msgstr "" 16419 16420 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:65 16421 #, fuzzy 16422 #| msgid "fastest" 16423 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 16424 msgid "Past" 16425 msgstr "najbrže" 16426 16427 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:78 16428 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 16429 msgid "From" 16430 msgstr "" 16431 16432 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:107 16433 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 16434 msgid "days" 16435 msgstr "" 16436 16437 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:150 16438 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 16439 msgid "to" 16440 msgstr "" 16441 16442 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:126 16443 #, fuzzy 16444 #| msgid "Date: " 16445 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|" 16446 msgid "Date:" 16447 msgstr "Datum: " 16448 16449 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129 16450 #, fuzzy 16451 #| msgid "Magnitude" 16452 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|" 16453 msgid "Magnitude:" 16454 msgstr "Intezitet" 16455 16456 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129 16457 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|" 16458 msgid "Depth:" 16459 msgstr "" 16460 16461 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:54 16462 #, fuzzy 16463 #| msgid "Earthquakes" 16464 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|" 16465 msgid "Earthquakes" 16466 msgstr "Zemljotresi" 16467 16468 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:59 16469 #, fuzzy 16470 #| msgid "&Earthquakes" 16471 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|" 16472 msgid "&Earthquakes" 16473 msgstr "&Zemljotresi" 16474 16475 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:74 16476 #, fuzzy 16477 #| msgid "Shows earthquakes on the map." 16478 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|" 16479 msgid "Shows earthquakes on the map." 16480 msgstr "Pokazuje zemljotrese na mapi." 16481 16482 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:14 16483 #, fuzzy 16484 #| msgid "Eclipses" 16485 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 16486 msgid "Eclipse Browser" 16487 msgstr "Eklipse" 16488 16489 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:35 16490 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 16491 msgid "Show eclipses for year:" 16492 msgstr "" 16493 16494 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:104 16495 #, fuzzy 16496 #| msgid "&Settings" 16497 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 16498 msgid "&Settings..." 16499 msgstr "&Postavke" 16500 16501 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:145 16502 #, fuzzy 16503 #| msgid "&Clouds" 16504 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 16505 msgid "&Close" 16506 msgstr "&Oblaci" 16507 16508 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:171 16509 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 16510 msgid "&Go To Selected Eclipse" 16511 msgstr "" 16512 16513 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:17 16514 #, fuzzy 16515 #| msgid "Eclipses in %1" 16516 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16517 msgid "Eclipses Configuration" 16518 msgstr "Eklipse u %1" 16519 16520 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:30 16521 #, fuzzy 16522 #| msgid "&View" 16523 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16524 msgid "&View" 16525 msgstr "&Pregled" 16526 16527 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:36 16528 #, fuzzy 16529 #| msgid "View Properties" 16530 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16531 msgid "View &Options" 16532 msgstr "Pregled svojstva" 16533 16534 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:45 16535 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16536 msgid "Enable &Lunar Eclipses" 16537 msgstr "" 16538 16539 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:55 16540 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16541 msgid "Show Eclipse Control &Widget" 16542 msgstr "" 16543 16544 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:65 16545 #, fuzzy 16546 #| msgid "Eclipses" 16547 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16548 msgid "&Eclipse Elements" 16549 msgstr "Eklipse" 16550 16551 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:74 16552 #, fuzzy 16553 #| msgid "Moon, Penumbral" 16554 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16555 msgid "&Northern Penumbra" 16556 msgstr "Mjesec, Polusjenovito" 16557 16558 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:84 16559 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16560 msgid "&Umbra" 16561 msgstr "" 16562 16563 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:94 16564 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16565 msgid "Position of Eclipse &Maximum" 16566 msgstr "" 16567 16568 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:104 16569 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16570 msgid "Central &Line" 16571 msgstr "" 16572 16573 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:114 16574 #, fuzzy 16575 #| msgid "Moon, Penumbral" 16576 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16577 msgid "Full &Penumbra" 16578 msgstr "Mjesec, Polusjenovito" 16579 16580 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:124 16581 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16582 msgid "Sunrise and Sunset &Boundaries" 16583 msgstr "" 16584 16585 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:134 16586 #, fuzzy 16587 #| msgid "Moon, Penumbral" 16588 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16589 msgid "&Southern Penumbra" 16590 msgstr "Mjesec, Polusjenovito" 16591 16592 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:144 16593 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16594 msgid "Penumbra with 60% Ma&gnitude" 16595 msgstr "" 16596 16597 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:171 16598 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16599 msgid "&Reminder" 16600 msgstr "" 16601 16602 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:177 16603 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 16604 msgid "Remind about eclipse events" 16605 msgstr "" 16606 16607 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:80 16608 #, fuzzy 16609 #| msgid "Moon, Total" 16610 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 16611 msgid "Moon, Total" 16612 msgstr "Mjesec, Potpuno" 16613 16614 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:81 16615 #, fuzzy 16616 #| msgid "Moon, Partial" 16617 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 16618 msgid "Moon, Partial" 16619 msgstr "Mjesec, Djelimično" 16620 16621 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:82 16622 #, fuzzy 16623 #| msgid "Moon, Penumbral" 16624 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 16625 msgid "Moon, Penumbral" 16626 msgstr "Mjesec, Polusjenovito" 16627 16628 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:83 16629 #, fuzzy 16630 #| msgid "Sun, Partial" 16631 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 16632 msgid "Sun, Partial" 16633 msgstr "Sunce, Djelomično" 16634 16635 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:84 16636 #, fuzzy 16637 #| msgid "Sun, non-central, Annular" 16638 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 16639 msgid "Sun, non-central, Annular" 16640 msgstr "Sunce, ne-centralno, Godišnje" 16641 16642 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:85 16643 #, fuzzy 16644 #| msgid "Sun, non-central, Total" 16645 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 16646 msgid "Sun, non-central, Total" 16647 msgstr "Sunce, ne-centralno, Potpuno" 16648 16649 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:86 16650 #, fuzzy 16651 #| msgid "Sun, Annular" 16652 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 16653 msgid "Sun, Annular" 16654 msgstr "Sunce, Godišnje" 16655 16656 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:87 16657 #, fuzzy 16658 #| msgid "Sun, Total" 16659 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 16660 msgid "Sun, Total" 16661 msgstr "SUnce, Potpuno" 16662 16663 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:88 16664 #, fuzzy 16665 #| msgid "Sun, Annular/Total" 16666 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 16667 msgid "Sun, Annular/Total" 16668 msgstr "Sunce, Godišnje/Potpuno" 16669 16670 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:164 16671 #, fuzzy 16672 #| msgid "Start" 16673 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 16674 msgid "Start" 16675 msgstr "Start" 16676 16677 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:165 16678 #, fuzzy 16679 #| msgid "End" 16680 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 16681 msgid "End" 16682 msgstr "Kraj" 16683 16684 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:166 16685 #, fuzzy 16686 #| msgid "Type" 16687 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 16688 msgid "Type" 16689 msgstr "Tip" 16690 16691 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:167 16692 #, fuzzy 16693 #| msgid "Magnitude" 16694 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 16695 msgid "Magnitude" 16696 msgstr "Intezitet" 16697 16698 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:96 16699 #, fuzzy 16700 #| msgid "Eclipses" 16701 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 16702 msgid "Eclipses" 16703 msgstr "Eklipse" 16704 16705 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:106 16706 #, fuzzy 16707 #| msgid "E&clipses" 16708 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 16709 msgid "E&clipses" 16710 msgstr "E&klipse" 16711 16712 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:116 16713 #, fuzzy 16714 #| msgid "This plugin visualizes solar eclipses." 16715 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 16716 msgid "This plugin visualizes solar eclipses." 16717 msgstr "Ovaj dodatak prikazuje sunčanu eklipsu." 16718 16719 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:199 16720 #, fuzzy 16721 #| msgid "Browse Ecli&pses..." 16722 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 16723 msgid "Browse Ecli&pses..." 16724 msgstr "Pretraži &Pomračenja..." 16725 16726 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:348 16727 #, fuzzy 16728 #| msgid "Maximum of Eclipse" 16729 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 16730 msgid "Maximum of Eclipse" 16731 msgstr "Maksimum eklipse" 16732 16733 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:451 16734 #, fuzzy, qt-format 16735 #| msgid "Eclipses in %1" 16736 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 16737 msgid "Eclipses in %1" 16738 msgstr "Eklipse u %1" 16739 16740 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:14 16741 #, fuzzy 16742 #| msgid "Eclipses" 16743 msgctxt "EclipsesReminderDialog|" 16744 msgid "Eclipse Event" 16745 msgstr "Eklipse" 16746 16747 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:20 16748 msgctxt "EclipsesReminderDialog|" 16749 msgid "" 16750 "<html><head/><body><p>Marble has detected that the following <span style=\" " 16751 "font-weight:600;\">eclipse events</span> will occur in the near future. If " 16752 "you want more information on a specific event, select it and click OK.</p></" 16753 "body></html>" 16754 msgstr "" 16755 16756 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:33 16757 msgctxt "EclipsesReminderDialog|" 16758 msgid "Do not remind me about eclipse events again" 16759 msgstr "" 16760 16761 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:14 16762 #, fuzzy 16763 #| msgid "Elevation Profile" 16764 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|" 16765 msgid "Configure Elevation Profile Plugin" 16766 msgstr "Elevacijski profil" 16767 16768 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:20 16769 #, fuzzy 16770 #| msgid "&Zoom to viewport" 16771 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|" 16772 msgid "Zoom to viewport" 16773 msgstr "&Zumiraj u područje" 16774 16775 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:30 16776 #, fuzzy 16777 #| msgid "&Configure..." 16778 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 16779 msgid "&Configure..." 16780 msgstr "&Podesi..." 16781 16782 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:36 16783 #, fuzzy 16784 #| msgid "&Zoom to viewport" 16785 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 16786 msgid "&Zoom to viewport" 16787 msgstr "&Zumiraj u područje" 16788 16789 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:67 16790 #, fuzzy 16791 #| msgid "Route" 16792 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 16793 msgid "Route" 16794 msgstr "Put" 16795 16796 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:79 16797 #, fuzzy 16798 #| msgid "Track: " 16799 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 16800 msgid "Track: " 16801 msgstr "Snimak: " 16802 16803 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:92 16804 #, fuzzy 16805 #| msgid "" 16806 #| "Create a route or load a track from file to view its elevation profile." 16807 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 16808 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile." 16809 msgstr "" 16810 "Kreiraj rutu ili pusti snimak iz datoteke da vidiš njegog profil povišenja." 16811 16812 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:97 16813 #, fuzzy 16814 #| msgid "Elevation Profile" 16815 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 16816 msgid "Elevation Profile" 16817 msgstr "Elevacijski profil" 16818 16819 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:102 16820 #, fuzzy 16821 #| msgid "&Elevation Profile" 16822 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 16823 msgid "&Elevation Profile" 16824 msgstr "&Elevacijski profil" 16825 16826 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:117 16827 #, fuzzy 16828 #| msgid "A float item that shows the elevation profile of the current route." 16829 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 16830 msgid "A float item that shows the elevation profile of the current route." 16831 msgstr "Plutajući predmet koji pokazuje elevacijski profil trenutne rute." 16832 16833 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:192 16834 #, fuzzy 16835 #| msgid "" 16836 #| "Create a route or load a track from file to view its elevation profile." 16837 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 16838 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile." 16839 msgstr "" 16840 "Kreiraj rutu ili pusti snimak iz datoteke da vidiš njegog profil povišenja." 16841 16842 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:199 16843 #, fuzzy 16844 #| msgid "" 16845 #| "Not enough points in the current viewport.\n" 16846 #| "Try to disable 'Zoom to viewport'." 16847 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 16848 msgid "" 16849 "Not enough points in the current viewport.\n" 16850 "Try to disable 'Zoom to viewport'." 16851 msgstr "" 16852 "Nedovoljno bodova u trenutnom prikaznom polju.\n" 16853 "Pokušajte onemogućiti 'Zumiraj u prikazno područje'." 16854 16855 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:282 16856 #, fuzzy, qt-format 16857 #| msgid "Difference: %1 %2" 16858 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 16859 msgid "Difference: %1 %2" 16860 msgstr "Razlika: %1 %2" 16861 16862 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:136 16863 #, fuzzy 16864 #| msgid "km" 16865 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 16866 msgid "km" 16867 msgstr "km" 16868 16869 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:139 16870 #, fuzzy 16871 #| msgid "m" 16872 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 16873 msgid "m" 16874 msgstr "m" 16875 16876 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:146 16877 #, fuzzy 16878 #| msgid "mi" 16879 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 16880 msgid "mi" 16881 msgstr "mi" 16882 16883 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:149 16884 #, fuzzy 16885 #| msgid "ft" 16886 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 16887 msgid "ft" 16888 msgstr "ft" 16889 16890 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:155 16891 #, fuzzy 16892 #| msgid "nm" 16893 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 16894 msgid "nm" 16895 msgstr "nm" 16896 16897 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:69 16898 #, fuzzy 16899 #| msgid "Elevation Profile Marker" 16900 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 16901 msgid "Elevation Profile Marker" 16902 msgstr "Elevacijski označivač profila" 16903 16904 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:74 16905 #, fuzzy 16906 #| msgid "&Elevation Profile Marker" 16907 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 16908 msgid "&Elevation Profile Marker" 16909 msgstr "&Elevacijski označivač profila" 16910 16911 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:89 16912 #, fuzzy 16913 #| msgid "Marks the current elevation of the elevation profile on the map." 16914 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 16915 msgid "Marks the current elevation of the elevation profile on the map." 16916 msgstr "Označuje trenutnu elevaciju elevacijskog profila na mapi." 16917 16918 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:139 16919 #, fuzzy 16920 #| msgid "m" 16921 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 16922 msgid "m" 16923 msgstr "m" 16924 16925 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:148 16926 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:152 16927 #, fuzzy 16928 #| msgid "ft" 16929 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 16930 msgid "ft" 16931 msgstr "ft" 16932 16933 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:49 16934 #, fuzzy 16935 #| msgid "File View" 16936 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 16937 msgid "File View" 16938 msgstr "Pregled datoteke" 16939 16940 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:54 16941 #, fuzzy 16942 #| msgid "&File View" 16943 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 16944 msgid "&File View" 16945 msgstr "&Pregled datoteke" 16946 16947 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:64 16948 #, fuzzy 16949 #| msgid "A list of currently opened files" 16950 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 16951 msgid "A list of currently opened files" 16952 msgstr "Lista trenutno otvorenih datoteka" 16953 16954 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:212 16955 #, fuzzy 16956 #| msgid "Open file..." 16957 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 16958 msgid "Open file..." 16959 msgstr "Otvori datoteku..." 16960 16961 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:214 16962 #, fuzzy 16963 #| msgid "Close this file" 16964 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 16965 msgid "Close this file" 16966 msgstr "Zatvori ovu datoteku" 16967 16968 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:224 16969 #, fuzzy 16970 #| msgid "Open File" 16971 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 16972 msgid "Open File" 16973 msgstr "Otvori datoteku" 16974 16975 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:226 16976 #, fuzzy 16977 #| msgid "" 16978 #| "All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth " 16979 #| "KML (*.kml);PNT Data (*.pnt)" 16980 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 16981 msgid "" 16982 "All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML " 16983 "(*.kml);PNT Data (*.pnt)" 16984 msgstr "" 16985 "Sve podržane datoteke (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth " 16986 "KML (*.kml);PNT Data (*.pnt)" 16987 16988 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:35 16989 #, fuzzy 16990 #| msgid "Places" 16991 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|" 16992 msgid "Places" 16993 msgstr "Mjesta" 16994 16995 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:40 16996 #, fuzzy 16997 #| msgid "&Places" 16998 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|" 16999 msgid "&Places" 17000 msgstr "&Mjesta" 17001 17002 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:55 17003 #, fuzzy 17004 #| msgid "Displays trending Foursquare places" 17005 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|" 17006 msgid "Displays trending Foursquare places" 17007 msgstr "Prikazuje trend Foursquare mjesta" 17008 17009 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:49 17010 #, fuzzy 17011 #| msgid "GpsInfo" 17012 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 17013 msgid "GpsInfo" 17014 msgstr "GpsInfo" 17015 17016 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:54 17017 #, fuzzy 17018 #| msgid "&GpsInfo" 17019 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 17020 msgid "&GpsInfo" 17021 msgstr "&GpsInfo" 17022 17023 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:69 17024 #, fuzzy 17025 #| msgid "This is a float item that provides Gps Information." 17026 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 17027 msgid "This is a float item that provides Gps Information." 17028 msgstr "Plutajući predmet koji pruža Gps Informacije." 17029 17030 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:126 17031 #, fuzzy 17032 #| msgid "mph" 17033 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 17034 msgid "mph" 17035 msgstr "mph" 17036 17037 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:128 17038 #, fuzzy 17039 #| msgid "ft" 17040 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 17041 msgid "ft" 17042 msgstr "ft" 17043 17044 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:135 17045 #, fuzzy 17046 #| msgid "km/h" 17047 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 17048 msgid "km/h" 17049 msgstr "km/h" 17050 17051 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:137 17052 #, fuzzy 17053 #| msgid "m" 17054 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 17055 msgid "m" 17056 msgstr "m" 17057 17058 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:142 17059 #, fuzzy 17060 #| msgid "kt" 17061 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 17062 msgid "kt" 17063 msgstr "kt" 17064 17065 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:144 17066 #, fuzzy 17067 #| msgid "nm" 17068 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 17069 msgid "nm" 17070 msgstr "nm" 17071 17072 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:29 17073 #, fuzzy 17074 #| msgid "Speedometer" 17075 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 17076 msgid "Speed" 17077 msgstr "Brzinomjer" 17078 17079 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:43 17080 #, fuzzy 17081 #| msgid "Get Directions" 17082 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 17083 msgid "Direction" 17084 msgstr "Uzmi smijerove" 17085 17086 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:57 17087 #, fuzzy 17088 #| msgid "Latitude" 17089 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 17090 msgid "Altitude" 17091 msgstr "Geografska širina" 17092 17093 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:71 17094 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 17095 msgid "Precision" 17096 msgstr "" 17097 17098 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:14 17099 #, fuzzy 17100 #| msgid "Coordinate Grid" 17101 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 17102 msgid "Coordinate Grid Plugin" 17103 msgstr "Koordinatna mreža" 17104 17105 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:20 17106 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 17107 msgid "C&olors" 17108 msgstr "" 17109 17110 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:444 17111 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 17112 msgid "&Grid:" 17113 msgstr "" 17114 17115 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:497 17116 #, fuzzy 17117 #| msgid "Please choose the color for the coordinate grid." 17118 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 17119 msgid "Color of the coordinate grid." 17120 msgstr "Molimo odaberite boju za koordinaciju mreže." 17121 17122 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:922 17123 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 17124 msgid "&Tropics:" 17125 msgstr "" 17126 17127 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:938 17128 #, fuzzy 17129 #| msgid "Please choose the color for the tropic circles." 17130 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 17131 msgid "Color of the tropical circles." 17132 msgstr "Molimo odaberite boju za tropske krugove." 17133 17134 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1363 17135 #, fuzzy 17136 #| msgid "Equator" 17137 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 17138 msgid "&Equator:" 17139 msgstr "Ekvator" 17140 17141 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1379 17142 #, fuzzy 17143 #| msgid "Please choose the color for the equator." 17144 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 17145 msgid "Color of the equator." 17146 msgstr "Molimo odaberitu boju za ekvator." 17147 17148 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1392 17149 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 17150 msgid "Labels" 17151 msgstr "" 17152 17153 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1398 17154 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 17155 msgid "&Named Labels" 17156 msgstr "" 17157 17158 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1408 17159 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 17160 msgid "Show Labels for Prime meridian, Equator, Tropics." 17161 msgstr "" 17162 17163 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1415 17164 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 17165 msgid "&Numerical Labels" 17166 msgstr "" 17167 17168 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1425 17169 #, fuzzy 17170 #| msgid "Show or hide all panels." 17171 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 17172 msgid "Show numerical Labels." 17173 msgstr "Prikaži ili sakrij sve panele." 17174 17175 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:71 17176 #, fuzzy 17177 #| msgid "Coordinate Grid" 17178 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 17179 msgid "Coordinate Grid" 17180 msgstr "Koordinatna mreža" 17181 17182 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:76 17183 #, fuzzy 17184 #| msgid "Coordinate &Grid" 17185 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 17186 msgid "Coordinate &Grid" 17187 msgstr "Koordinatna &mreža" 17188 17189 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:91 17190 #, fuzzy 17191 #| msgid "A plugin that shows a coordinate grid." 17192 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 17193 msgid "A plugin that shows a coordinate grid." 17194 msgstr "Dodatak koji prikazuje mrežu koordinata." 17195 17196 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:211 17197 #, fuzzy 17198 #| msgid "Please choose the color for the coordinate grid." 17199 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 17200 msgid "Please choose the color for the coordinate grid." 17201 msgstr "Molimo odaberite boju za koordinaciju mreže." 17202 17203 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:222 17204 #, fuzzy 17205 #| msgid "Please choose the color for the tropic circles." 17206 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 17207 msgid "Please choose the color for the tropic circles." 17208 msgstr "Molimo odaberite boju za tropske krugove." 17209 17210 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:233 17211 #, fuzzy 17212 #| msgid "Please choose the color for the equator." 17213 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 17214 msgid "Please choose the color for the equator." 17215 msgstr "Molimo odaberitu boju za ekvator." 17216 17217 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:305 17218 #, fuzzy 17219 #| msgid "Equator" 17220 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 17221 msgid "Equator" 17222 msgstr "Ekvator" 17223 17224 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:310 17225 #, fuzzy 17226 #| msgid "Prime Meridian" 17227 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 17228 msgid "Prime Meridian" 17229 msgstr "Početni meridijan" 17230 17231 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:311 17232 #, fuzzy 17233 #| msgid "Antimeridian" 17234 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 17235 msgid "Antimeridian" 17236 msgstr "Antimeridijan" 17237 17238 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:397 17239 #, fuzzy 17240 #| msgid "Tropic of Cancer" 17241 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 17242 msgid "Tropic of Cancer" 17243 msgstr "Sjeverni povratnik" 17244 17245 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:398 17246 #, fuzzy 17247 #| msgid "Tropic of Capricorn" 17248 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 17249 msgid "Tropic of Capricorn" 17250 msgstr "Južni povratnik" 17251 17252 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:401 17253 #, fuzzy 17254 #| msgid "Arctic Circle" 17255 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 17256 msgid "Arctic Circle" 17257 msgstr "Arktički polarni krug" 17258 17259 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:402 17260 #, fuzzy 17261 #| msgid "Antarctic Circle" 17262 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 17263 msgid "Antarctic Circle" 17264 msgstr "Antarktički polarni krug" 17265 17266 #: src/plugins/render/license/License.cpp:90 17267 #, fuzzy 17268 #| msgid "License" 17269 msgctxt "Marble::License|" 17270 msgid "License" 17271 msgstr "Licenca" 17272 17273 #: src/plugins/render/license/License.cpp:95 17274 #, fuzzy 17275 #| msgid "&License" 17276 msgctxt "Marble::License|" 17277 msgid "&License" 17278 msgstr "&Licenca" 17279 17280 #: src/plugins/render/license/License.cpp:110 17281 #, fuzzy 17282 #| msgid "This is a float item that provides copyright information." 17283 msgctxt "Marble::License|" 17284 msgid "This is a float item that provides copyright information." 17285 msgstr "Plutajući predmet koji pruža Informacije o autorskim pravima." 17286 17287 #: src/plugins/render/license/License.cpp:228 17288 #, fuzzy 17289 #| msgid "&Full License" 17290 msgctxt "Marble::License|" 17291 msgid "&Full License" 17292 msgstr "&Puna licenca" 17293 17294 #: src/plugins/render/license/License.cpp:233 17295 #, fuzzy 17296 #| msgid "&Show Details" 17297 msgctxt "Marble::License|" 17298 msgid "&Show Details" 17299 msgstr "&Prikaži detalje" 17300 17301 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:14 17302 #, fuzzy 17303 #| msgid "&Configure Marble" 17304 msgctxt "MapScaleConfigWidget|" 17305 msgid "Configure Scale Bar Plugin" 17306 msgstr "&Podesi Marble" 17307 17308 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:20 17309 #, fuzzy 17310 #| msgid "&Ratio Scale" 17311 msgctxt "MapScaleConfigWidget|" 17312 msgid "Show Ratio Scale" 17313 msgstr "&Omjer Razine" 17314 17315 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:30 17316 #, fuzzy 17317 #| msgid "Minimize" 17318 msgctxt "MapScaleConfigWidget|" 17319 msgid "Minimize" 17320 msgstr "Mnimiziraj" 17321 17322 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:51 17323 #, fuzzy 17324 #| msgid "Minimize" 17325 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 17326 msgid "Minimize" 17327 msgstr "Mnimiziraj" 17328 17329 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:68 17330 #, fuzzy 17331 #| msgid "Scale Bar" 17332 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 17333 msgid "Scale Bar" 17334 msgstr "Traka sa skalom" 17335 17336 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:73 17337 #, fuzzy 17338 #| msgid "&Scale Bar" 17339 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 17340 msgid "&Scale Bar" 17341 msgstr "&Traka sa skalom" 17342 17343 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:88 17344 #, fuzzy 17345 #| msgid "This is a float item that provides a map scale." 17346 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 17347 msgid "This is a float item that provides a map scale." 17348 msgstr "Ovo je plutajući predmet koji obezbjeđuje skalu mape." 17349 17350 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:99 17351 #, fuzzy 17352 #| msgid "Original Developer" 17353 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 17354 msgid "Original Developer" 17355 msgstr "Originalni Developer" 17356 17357 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:239 17358 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:243 17359 #, fuzzy 17360 #| msgid "km" 17361 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 17362 msgid "km" 17363 msgstr "km" 17364 17365 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:247 17366 #, fuzzy 17367 #| msgid "m" 17368 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 17369 msgid "m" 17370 msgstr "m" 17371 17372 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:252 17373 #, fuzzy 17374 #| msgid "mi" 17375 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 17376 msgid "mi" 17377 msgstr "mi" 17378 17379 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:263 17380 #, fuzzy 17381 #| msgid "nm" 17382 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 17383 msgid "nm" 17384 msgstr "nm" 17385 17386 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:377 17387 #, fuzzy 17388 #| msgid "&Configure..." 17389 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 17390 msgid "&Configure..." 17391 msgstr "&Podesi..." 17392 17393 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:383 17394 #, fuzzy 17395 #| msgid "&Ratio Scale" 17396 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 17397 msgid "&Ratio Scale" 17398 msgstr "&Omjer Razine" 17399 17400 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:14 17401 #, fuzzy 17402 #| msgid "Monav Routing" 17403 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 17404 msgid "Measure Tool Configuration" 17405 msgstr "Monav rutiranje" 17406 17407 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:20 17408 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 17409 msgid "Ruler Type" 17410 msgstr "" 17411 17412 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:28 17413 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:45 17414 #, fuzzy 17415 #| msgid "Add Polygon" 17416 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 17417 msgid "Polygon" 17418 msgstr "Dodaj mnogougao" 17419 17420 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:33 17421 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:127 17422 #, fuzzy 17423 #| msgid "Circle Ruler" 17424 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 17425 msgid "Circle" 17426 msgstr "Kružni linijar" 17427 17428 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:51 17429 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 17430 msgid "Segment labels" 17431 msgstr "" 17432 17433 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:60 17434 #, fuzzy 17435 #| msgid "Distance:" 17436 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 17437 msgid "Distance " 17438 msgstr "Udaljenost:" 17439 17440 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:70 17441 #, fuzzy 17442 #| msgid "Carina" 17443 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 17444 msgid "Bearing" 17445 msgstr "Kobilica" 17446 17447 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:80 17448 #, fuzzy 17449 #| msgid "Discard Changes" 17450 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 17451 msgid "Bearing Change" 17452 msgstr "Odbaci izmjene" 17453 17454 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:90 17455 #, fuzzy 17456 #| msgid "" 17457 #| "Perimeter:\n" 17458 #| "%1" 17459 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 17460 msgid "Perimeter" 17461 msgstr "" 17462 "Prečnik:\n" 17463 "%1" 17464 17465 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:100 17466 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:159 17467 #, fuzzy 17468 #| msgid "" 17469 #| "Area:\n" 17470 #| "%1" 17471 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 17472 msgid "Area" 17473 msgstr "" 17474 "Površina:\n" 17475 "%1" 17476 17477 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:133 17478 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 17479 msgid "Labels" 17480 msgstr "" 17481 17482 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:142 17483 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 17484 msgid "Radius" 17485 msgstr "" 17486 17487 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:152 17488 #, fuzzy 17489 #| msgid "" 17490 #| "Circumference:\n" 17491 #| "%1" 17492 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 17493 msgid "Circumference" 17494 msgstr "" 17495 "Obim:\n" 17496 "%1" 17497 17498 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:84 17499 #, fuzzy 17500 #| msgid "Measure Tool" 17501 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17502 msgid "Measure Tool" 17503 msgstr "Alat za mjerenje" 17504 17505 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:89 17506 #, fuzzy 17507 #| msgid "&Measure Tool" 17508 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17509 msgid "&Measure Tool" 17510 msgstr "&Alat za mjerenje" 17511 17512 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:104 17513 #, fuzzy 17514 #| msgid "Measure distances between two or more points." 17515 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17516 msgid "Measure distances between two or more points." 17517 msgstr "Izmjeri udaljenost između dvije ili više tačaka." 17518 17519 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:364 17520 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:479 17521 #, fuzzy, qt-format 17522 #| msgid "" 17523 #| "Area:\n" 17524 #| "%1" 17525 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17526 msgid "" 17527 "Area:\n" 17528 "%1" 17529 msgstr "" 17530 "Površina:\n" 17531 "%1" 17532 17533 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:382 17534 #, fuzzy, qt-format 17535 #| msgid "" 17536 #| "Circumference:\n" 17537 #| "%1" 17538 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17539 msgid "" 17540 "Circumference:\n" 17541 "%1" 17542 msgstr "" 17543 "Obim:\n" 17544 "%1" 17545 17546 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:497 17547 #, fuzzy, qt-format 17548 #| msgid "" 17549 #| "Perimeter:\n" 17550 #| "%1" 17551 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17552 msgid "" 17553 "Perimeter:\n" 17554 "%1" 17555 msgstr "" 17556 "Prečnik:\n" 17557 "%1" 17558 17559 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:555 17560 #, fuzzy 17561 #| msgid "Polygon Ruler" 17562 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17563 msgid "Polygon Ruler" 17564 msgstr "Poligonski lenjir" 17565 17566 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:557 17567 #, fuzzy 17568 #| msgid "Circle Ruler" 17569 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17570 msgid "Circle Ruler" 17571 msgstr "Kružni linijar" 17572 17573 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:560 17574 #, fuzzy, qt-format 17575 #| msgid "Total Distance: %1<br/>\n" 17576 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17577 msgid "Total Distance: %1<br/>\n" 17578 msgstr "Ukupna udaljenost: %1<br/>\n" 17579 17580 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:562 17581 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:571 17582 #, fuzzy, qt-format 17583 #| msgid "Area: %1<br/>\n" 17584 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17585 msgid "Area: %1<br/>\n" 17586 msgstr "Površina: %1<br/>\n" 17587 17588 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:564 17589 #, fuzzy, qt-format 17590 #| msgid "Perimeter: %1<br/>\n" 17591 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17592 msgid "Perimeter: %1<br/>\n" 17593 msgstr "Prečnik: %1<br/>\n" 17594 17595 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:567 17596 #, fuzzy, qt-format 17597 #| msgid "Radius: %1<br/>\n" 17598 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17599 msgid "Radius: %1<br/>\n" 17600 msgstr "Poluprečnik: %1<br/>\n" 17601 17602 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:569 17603 #, fuzzy, qt-format 17604 #| msgid "Circumference: %1<br/>\n" 17605 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17606 msgid "Circumference: %1<br/>\n" 17607 msgstr "Obim: %1<br/>\n" 17608 17609 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:619 17610 #, fuzzy 17611 #| msgid "Add &Measure Point" 17612 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17613 msgid "Add &Measure Point" 17614 msgstr "Dodaj &Mjernu tačku" 17615 17616 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:620 17617 #, fuzzy 17618 #| msgid "Remove &Last Measure Point" 17619 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17620 msgid "Remove &Last Measure Point" 17621 msgstr "Ukloni &posljednju mjernu tačku" 17622 17623 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:622 17624 #, fuzzy 17625 #| msgid "&Remove Measure Points" 17626 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 17627 msgid "&Remove Measure Points" 17628 msgstr "&Ukloni mjerne tačke" 17629 17630 #: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:14 17631 #, fuzzy 17632 #| msgid "Navigation" 17633 msgctxt "Navigation|" 17634 msgid "Navigation" 17635 msgstr "Navigacija" 17636 17637 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:61 17638 #, fuzzy 17639 #| msgid "Navigation" 17640 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 17641 msgid "Navigation" 17642 msgstr "Navigacija" 17643 17644 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:66 17645 #, fuzzy 17646 #| msgid "&Navigation" 17647 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 17648 msgid "&Navigation" 17649 msgstr "&Navigacija" 17650 17651 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:81 17652 #, fuzzy 17653 #| msgid "A mouse control to zoom and move the map" 17654 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 17655 msgid "A mouse control to zoom and move the map" 17656 msgstr "Kontrola miša za uvećavanje i pomicanje mape" 17657 17658 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:240 17659 #, fuzzy 17660 #| msgid "Current Location Button" 17661 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 17662 msgid "Current Location Button" 17663 msgstr "Dugme trenutne lokacije" 17664 17665 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:243 17666 #, fuzzy 17667 #| msgid "Home Button" 17668 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 17669 msgid "Home Button" 17670 msgstr "Početno dugme" 17671 17672 #: src/plugins/render/notes/NotesItem.cpp:99 17673 msgctxt "Marble::NotesItem|The author name is not known" 17674 msgid "anonymous" 17675 msgstr "" 17676 17677 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:34 17678 msgctxt "Marble::NotesPlugin|" 17679 msgid "OSM Mapper Notes" 17680 msgstr "" 17681 17682 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:65 17683 #, fuzzy 17684 #| msgid "OpenStreetMap Nominatim" 17685 msgctxt "Marble::NotesPlugin|" 17686 msgid "Display OpenStreetMap Mapper Notes." 17687 msgstr "OpenStreetMap Nominatim" 17688 17689 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:14 17690 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17691 msgid "Dialog" 17692 msgstr "" 17693 17694 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:24 17695 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17696 msgid "General" 17697 msgstr "" 17698 17699 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:36 17700 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17701 msgid "Cache name:" 17702 msgstr "" 17703 17704 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:43 17705 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:63 17706 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:83 17707 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:103 17708 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:123 17709 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:143 17710 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:163 17711 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:183 17712 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:203 17713 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:223 17714 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:243 17715 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:263 17716 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:283 17717 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|KDE::DoNotExtract" 17718 msgid "TextLabel" 17719 msgstr "" 17720 17721 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:56 17722 #, fuzzy 17723 #| msgid "User: " 17724 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17725 msgid "User name:" 17726 msgstr "Korisnik: " 17727 17728 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:76 17729 #, fuzzy 17730 #| msgid "Type: " 17731 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17732 msgid "Type:" 17733 msgstr "Tip: " 17734 17735 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:96 17736 #, fuzzy 17737 #| msgid "State" 17738 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17739 msgid "Status:" 17740 msgstr "Stanje" 17741 17742 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116 17743 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17744 msgid "Country:" 17745 msgstr "" 17746 17747 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:136 17748 #, fuzzy 17749 #| msgid "Size:" 17750 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17751 msgid "Size:" 17752 msgstr "Veličina:" 17753 17754 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:156 17755 #, fuzzy 17756 #| msgid "Difficulty:" 17757 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17758 msgid "Difficulty:" 17759 msgstr "Težina:" 17760 17761 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:176 17762 #, fuzzy 17763 #| msgid "Terrain:" 17764 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17765 msgid "Terrain:" 17766 msgstr "Teren:" 17767 17768 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:196 17769 #, fuzzy 17770 #| msgid "Longitude" 17771 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17772 msgid "Longitude:" 17773 msgstr "Geografska dužina" 17774 17775 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:216 17776 #, fuzzy 17777 #| msgid "Latitude" 17778 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17779 msgid "Latitude:" 17780 msgstr "Geografska širina" 17781 17782 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:236 17783 #, fuzzy 17784 #| msgid "Hidden:" 17785 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17786 msgid "Date hidden:" 17787 msgstr "Sakriveno:" 17788 17789 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:256 17790 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17791 msgid "Date created:" 17792 msgstr "" 17793 17794 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:276 17795 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17796 msgid "Date last modified:" 17797 msgstr "" 17798 17799 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291 17800 #, fuzzy 17801 #| msgid "Wait duration:" 17802 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17803 msgid "Description" 17804 msgstr "Sačekaj trajanje:" 17805 17806 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:308 17807 #, fuzzy 17808 #| msgid "Leo" 17809 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17810 msgid "Log" 17811 msgstr "Lav" 17812 17813 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:346 17814 #, fuzzy 17815 #| msgid "Preview Route" 17816 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17817 msgid "Previous" 17818 msgstr "Pregled rute" 17819 17820 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:356 17821 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 17822 msgid "Next" 17823 msgstr "" 17824 17825 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:14 17826 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 17827 msgid "Dialog" 17828 msgstr "" 17829 17830 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:20 17831 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 17832 msgid "Filter" 17833 msgstr "" 17834 17835 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:26 17836 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 17837 msgid "Maximum number of results:" 17838 msgstr "" 17839 17840 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:36 17841 #, fuzzy 17842 #| msgid "Difficulty:" 17843 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 17844 msgid "Minimum difficulty:" 17845 msgstr "Težina:" 17846 17847 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:53 17848 #, fuzzy 17849 #| msgid "Difficulty:" 17850 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 17851 msgid "Maximum difficulty:" 17852 msgstr "Težina:" 17853 17854 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:70 17855 #, fuzzy 17856 #| msgid "Distance:" 17857 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 17858 msgid "Maximum Distance:" 17859 msgstr "Udaljenost:" 17860 17861 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:87 17862 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 17863 msgid "Time Range" 17864 msgstr "" 17865 17866 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:93 17867 #, fuzzy 17868 #| msgid "Start" 17869 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 17870 msgid "Start:" 17871 msgstr "Start" 17872 17873 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:104 17874 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 17875 msgid "End:" 17876 msgstr "" 17877 17878 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:176 17879 #, fuzzy 17880 #| msgid "<tr><td align=\"right\">Cache name</td>" 17881 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 17882 msgid "<tr><td align=\"right\">Cache name</td>" 17883 msgstr "<tr><td align=\"right\">Ime skrovišta</td>" 17884 17885 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:178 17886 #, fuzzy 17887 #| msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>" 17888 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 17889 msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>" 17890 msgstr "<tr><td align=\"right\">Korisničo ime</td><td>" 17891 17892 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:180 17893 #, fuzzy 17894 #| msgid "<tr><td align=\"right\">Date hidden</td><td>" 17895 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 17896 msgid "<tr><td align=\"right\">Date hidden</td><td>" 17897 msgstr "<tr><td align=\"right\">Datum skrivanja</td><td>" 17898 17899 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:183 17900 #, fuzzy 17901 #| msgid "<tr><td align=\"right\">Difficulty</td><td>" 17902 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 17903 msgid "<tr><td align=\"right\">Difficulty</td><td>" 17904 msgstr "<tr><td align=\"right\">Težina</td><td>" 17905 17906 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:184 17907 #, fuzzy 17908 #| msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>" 17909 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 17910 msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>" 17911 msgstr "<tr><td align=\"right\">Veličina</td><td>" 17912 17913 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:22 17914 #, fuzzy 17915 #| msgid "Cache positions by opencaching.de." 17916 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 17917 msgid "Cache positions by opencaching.de." 17918 msgstr "Pozicije skrovišta s opencaching.de." 17919 17920 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:46 17921 #, fuzzy 17922 #| msgid "OpenCaching" 17923 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 17924 msgid "OpenCaching" 17925 msgstr "OpenCaching" 17926 17927 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:51 17928 #, fuzzy 17929 #| msgid "&OpenCaching" 17930 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 17931 msgid "&OpenCaching" 17932 msgstr "&OpenCaching" 17933 17934 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:56 17935 #, fuzzy 17936 #| msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen." 17937 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 17938 msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen." 17939 msgstr "Prikazuje sadržaje s OpenCaching.de na ekranu." 17940 17941 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:14 17942 #, fuzzy 17943 #| msgid "Routing Profile - Marble" 17944 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|" 17945 msgid "OpenDesktop plugin configuration" 17946 msgstr "Usmjeravanje Profila - Marble" 17947 17948 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:22 17949 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|" 17950 msgid "Number of displayed items on the screen:" 17951 msgstr "" 17952 17953 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:41 17954 #, fuzzy 17955 #| msgid "OpenDesktop Items" 17956 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|" 17957 msgid "OpenDesktop Items" 17958 msgstr "OpenDesktop stavke" 17959 17960 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:46 17961 #, fuzzy 17962 #| msgid "&OpenDesktop Community" 17963 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|" 17964 msgid "&OpenDesktop Community" 17965 msgstr "&OpenDesktop Zajednica" 17966 17967 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:61 17968 #, fuzzy 17969 #| msgid "" 17970 #| "Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on " 17971 #| "the map." 17972 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|" 17973 msgid "" 17974 "Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on " 17975 "the map." 17976 msgstr "" 17977 "Prikazivanje OpenDesktop korisničkih avatara i nekih dodatnih informacija o " 17978 "njima na mapi." 17979 17980 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:74 17981 #, fuzzy 17982 #| msgid "Overview Map" 17983 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 17984 msgid "Overview Map" 17985 msgstr "Pregled mape" 17986 17987 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:79 17988 #, fuzzy 17989 #| msgid "&Overview Map" 17990 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 17991 msgid "&Overview Map" 17992 msgstr "&Pregled mape" 17993 17994 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:94 17995 #, fuzzy 17996 #| msgid "This is a float item that provides an overview map." 17997 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 17998 msgid "This is a float item that provides an overview map." 17999 msgstr "Ovo je plutajući predmet koji omogućava prikaz mape." 18000 18001 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:480 18002 #, fuzzy 18003 #| msgid "Choose Overview Map" 18004 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 18005 msgid "Choose Overview Map" 18006 msgstr "Izabrati Pregled Mape" 18007 18008 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:512 18009 #, fuzzy 18010 #| msgid "Please choose the color for the position indicator" 18011 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 18012 msgid "Please choose the color for the position indicator" 18013 msgstr "Molimo odaberite boju za poziciju pokazivača" 18014 18015 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:14 18016 #, fuzzy 18017 #| msgid "Choose Overview Map" 18018 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 18019 msgid "Configure Overview Map" 18020 msgstr "Izabrati Pregled Mape" 18021 18022 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:20 18023 #, fuzzy 18024 #| msgid "Map Name" 18025 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 18026 msgid "Map &Image" 18027 msgstr "Ime Mape" 18028 18029 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:28 18030 #, fuzzy 18031 #| msgid "Show &Planets" 18032 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 18033 msgid "&Planet:" 18034 msgstr "Prikaži &planete" 18035 18036 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:71 18037 #, fuzzy 18038 #| msgid "Size:" 18039 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 18040 msgid "&Size:" 18041 msgstr "Veličina:" 18042 18043 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:97 18044 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 18045 msgid "x" 18046 msgstr "" 18047 18048 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:178 18049 #, fuzzy 18050 #| msgid "Preview Map" 18051 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 18052 msgid "Preview" 18053 msgstr "Pregled mape" 18054 18055 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:183 18056 #, fuzzy 18057 #| msgid "&File" 18058 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 18059 msgid "Filename" 18060 msgstr "&Datoteka" 18061 18062 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:194 18063 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 18064 msgid "C&olors" 18065 msgstr "" 18066 18067 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:200 18068 #, fuzzy 18069 #| msgid "Position Marker" 18070 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 18071 msgid "Position I&ndicator:" 18072 msgstr "Marker pozicije" 18073 18074 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:33 18075 #, fuzzy 18076 #| msgid "Panoramio Photos" 18077 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|" 18078 msgid "Panoramio Photos" 18079 msgstr "Panoramio fotografije" 18080 18081 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:38 18082 #, fuzzy 18083 #| msgid "&Panoramio" 18084 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|" 18085 msgid "&Panoramio" 18086 msgstr "&Panoramio" 18087 18088 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:43 18089 #, fuzzy 18090 #| msgid "" 18091 #| "Automatically downloads images from around the world in preference to " 18092 #| "their popularity" 18093 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|" 18094 msgid "" 18095 "Automatically downloads images from around the world in preference to their " 18096 "popularity" 18097 msgstr "Automatski preuzima slike širom svijeta prema njihovoj popularnosti" 18098 18099 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:31 18100 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:38 18101 #, fuzzy 18102 #| msgid "Query failed" 18103 msgctxt "QObject|" 18104 msgid "Query failed" 18105 msgstr "Upit neuspio" 18106 18107 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:34 18108 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:41 18109 #, fuzzy 18110 #| msgid "The file is not a valid Flickr answer." 18111 msgctxt "QObject|" 18112 msgid "The file is not a valid Flickr answer." 18113 msgstr "Datoteka nije važeći Flickr odgovor." 18114 18115 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:14 18116 #, fuzzy 18117 #| msgid "Configure Sun Control" 18118 msgctxt "PhotoConfigWidget|" 18119 msgid "Configure Photo Plugin" 18120 msgstr "Podesi sunca kontrolu" 18121 18122 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:42 18123 #, fuzzy 18124 #| msgid "License" 18125 msgctxt "PhotoConfigWidget|" 18126 msgid "License" 18127 msgstr "Licenca" 18128 18129 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:71 18130 msgctxt "PhotoConfigWidget|" 18131 msgid "Number of items on the screen" 18132 msgstr "" 18133 18134 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:68 18135 #, fuzzy 18136 #| msgid "Photos" 18137 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 18138 msgid "Photos" 18139 msgstr "Fotografije" 18140 18141 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:73 18142 #, fuzzy 18143 #| msgid "&Photos" 18144 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 18145 msgid "&Photos" 18146 msgstr "&Fotografije" 18147 18148 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:88 18149 #, fuzzy 18150 #| msgid "" 18151 #| "Automatically downloads images from around the world in preference to " 18152 #| "their popularity" 18153 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 18154 msgid "" 18155 "Automatically downloads images from around the world in preference to their " 18156 "popularity" 18157 msgstr "Automatski preuzima slike širom svijeta prema njihovoj popularnosti" 18158 18159 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:118 18160 #, fuzzy 18161 #| msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike License" 18162 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 18163 msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike License" 18164 msgstr "Zaslužna nekomercijalna dijeljena licenca" 18165 18166 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:125 18167 #, fuzzy 18168 #| msgid "Attribution-NonCommercial License" 18169 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 18170 msgid "Attribution-NonCommercial License" 18171 msgstr "Zaslužna nekomercijalna licenca" 18172 18173 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:132 18174 #, fuzzy 18175 #| msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs License" 18176 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 18177 msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs License" 18178 msgstr "Zaslužna nekomercijalna neizvedena licenca" 18179 18180 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:139 18181 #, fuzzy 18182 #| msgid "Attribution License" 18183 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 18184 msgid "Attribution License" 18185 msgstr "Zaslužna licenca" 18186 18187 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:146 18188 #, fuzzy 18189 #| msgid "Attribution-ShareAlike License" 18190 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 18191 msgid "Attribution-ShareAlike License" 18192 msgstr "Zaslužna dijeljena licenca" 18193 18194 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:153 18195 #, fuzzy 18196 #| msgid "Attribution-NoDerivs License" 18197 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 18198 msgid "Attribution-NoDerivs License" 18199 msgstr "Zaslužna neizvedena licenca" 18200 18201 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:160 18202 #, fuzzy 18203 #| msgid "No known copyright restrictions" 18204 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 18205 msgid "No known copyright restrictions" 18206 msgstr "Bez ograničenja na autorska prava" 18207 18208 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:81 18209 #, fuzzy 18210 #| msgid "Position Marker" 18211 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 18212 msgid "Position Marker" 18213 msgstr "Marker pozicije" 18214 18215 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:86 18216 #, fuzzy 18217 #| msgid "&Position Marker" 18218 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 18219 msgid "&Position Marker" 18220 msgstr "&Pozicioni marker" 18221 18222 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:101 18223 #, fuzzy 18224 #| msgid "draws a marker at the current position" 18225 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 18226 msgid "draws a marker at the current position" 18227 msgstr "crta marker na trenutnoj poziciji" 18228 18229 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:346 18230 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:460 18231 #, fuzzy, qt-format 18232 #| msgid "Cursor Size: %1" 18233 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 18234 msgid "Cursor Size: %1" 18235 msgstr "Veličina kursora: %1" 18236 18237 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:390 18238 #, fuzzy 18239 #| msgid "Choose Custom Cursor" 18240 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 18241 msgid "Choose Custom Cursor" 18242 msgstr "Odaberite podešeni kursor" 18243 18244 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:435 18245 #, fuzzy 18246 #| msgid "Please choose a color" 18247 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 18248 msgid "Please choose a color" 18249 msgstr "Molimo odaberite boju" 18250 18251 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:14 18252 #, fuzzy 18253 #| msgid "Wlocate Position Provider Plugin" 18254 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 18255 msgid "Configure Position Marker Plugin" 18256 msgstr "Dodatak koji pruža Wlocate poziciju" 18257 18258 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:20 18259 #, fuzzy 18260 #| msgid "Cursor Size: %1" 18261 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 18262 msgid "Cursor Shape" 18263 msgstr "Veličina kursora: %1" 18264 18265 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:28 18266 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 18267 msgid "&Arrow" 18268 msgstr "" 18269 18270 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:34 18271 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:44 18272 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 18273 msgid "m_buttonGroup" 18274 msgstr "" 18275 18276 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:41 18277 #, fuzzy 18278 #| msgid "Custom" 18279 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 18280 msgid "&Custom:" 18281 msgstr "Prilagođeno" 18282 18283 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:95 18284 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 18285 msgid "" 18286 "Position marker images indicating the direction should point north (top)." 18287 msgstr "" 18288 18289 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:150 18290 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 18291 msgid "Trail" 18292 msgstr "" 18293 18294 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:163 18295 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 18296 msgid "C&olors" 18297 msgstr "" 18298 18299 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:169 18300 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 18301 msgid "&Accuracy:" 18302 msgstr "" 18303 18304 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:191 18305 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 18306 msgid "Color of the position marker's accuracy indicator." 18307 msgstr "" 18308 18309 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:201 18310 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 18311 msgid "Trail:" 18312 msgstr "" 18313 18314 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:220 18315 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 18316 msgid "Color of the position marker's trail." 18317 msgstr "" 18318 18319 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:33 18320 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:38 18321 #, fuzzy 18322 #| msgid "Postal Codes" 18323 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|" 18324 msgid "Postal Codes" 18325 msgstr "Poštanski brojevi" 18326 18327 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:64 18328 #, fuzzy 18329 #| msgid "Shows postal codes of the area on the map." 18330 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|" 18331 msgid "Shows postal codes of the area on the map." 18332 msgstr "Prikazuje poštanske brojeve područja na mapi." 18333 18334 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:72 18335 #, fuzzy 18336 #| msgid "Download Progress Indicator" 18337 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|" 18338 msgid "Download Progress Indicator" 18339 msgstr "Pokazatelj napretka preuzimanja" 18340 18341 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:77 18342 #, fuzzy 18343 #| msgid "&Download Progress" 18344 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|" 18345 msgid "&Download Progress" 18346 msgstr "&Napredak preuzimanja" 18347 18348 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:92 18349 #, fuzzy 18350 #| msgid "Shows a pie chart download progress indicator" 18351 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|" 18352 msgid "Shows a pie chart download progress indicator" 18353 msgstr "Prikazuje graf koji pokazuje napredak preuzimanja" 18354 18355 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:14 18356 #, fuzzy 18357 #| msgid "Routing Profile - Marble" 18358 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 18359 msgid "Routing Configuration" 18360 msgstr "Usmjeravanje Profila - Marble" 18361 18362 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:20 18363 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 18364 msgid "Audible Turn Instructions" 18365 msgstr "" 18366 18367 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:50 18368 #, fuzzy 18369 #| msgid "Play the tour" 18370 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 18371 msgid "Play a sound" 18372 msgstr "Reprodukcija obilaska" 18373 18374 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:62 18375 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 18376 msgid "Use this speaker" 18377 msgstr "" 18378 18379 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:88 18380 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 18381 msgid "" 18382 "<a href=\"https://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Get more " 18383 "speakers</a>" 18384 msgstr "" 18385 18386 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:240 18387 #, fuzzy 18388 #| msgid "Starting guidance mode, please wait..." 18389 msgctxt "QObject|" 18390 msgid "Starting guidance mode, please wait..." 18391 msgstr "Pokretanje vođenog moda, molimo sačekajte..." 18392 18393 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:294 18394 #, fuzzy 18395 #| msgid "Calculate a route to get directions." 18396 msgctxt "QObject|" 18397 msgid "Calculate a route to get directions." 18398 msgstr "Računanje rute za dobijanje smjera." 18399 18400 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:297 18401 #, fuzzy 18402 #| msgid "Route left." 18403 msgctxt "QObject|" 18404 msgid "Route left." 18405 msgstr "Ruta lijevo." 18406 18407 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:300 18408 #, fuzzy 18409 #| msgid "Destination ahead." 18410 msgctxt "QObject|" 18411 msgid "Destination ahead." 18412 msgstr "Destinacija naprijed." 18413 18414 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:313 18415 #, fuzzy 18416 #| msgid "" 18417 #| "Arrived at destination. <a href=\"#reverse\">Calculate the way back.</a>" 18418 msgctxt "QObject|" 18419 msgid "" 18420 "Arrived at destination. <a href=\"#reverse\">Calculate the way back.</a>" 18421 msgstr "" 18422 "Stigao na destinaciju. <a href=\"#reverse\">Računaj put prema nazad.</a>" 18423 18424 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:446 18425 #, fuzzy 18426 #| msgid "Routing" 18427 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|" 18428 msgid "Routing" 18429 msgstr "Usmjeravanje" 18430 18431 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:451 18432 #, fuzzy 18433 #| msgid "&Routing" 18434 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|" 18435 msgid "&Routing" 18436 msgstr "&Rutiranje" 18437 18438 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:466 18439 #, fuzzy 18440 #| msgid "Routing information and navigation controls" 18441 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|" 18442 msgid "Routing information and navigation controls" 18443 msgstr "Informacije o rutiranju i kontrola navigacije" 18444 18445 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:129 18446 #, fuzzy 18447 #| msgid "Guidance Mode - Marble" 18448 msgctxt "RoutingPlugin|" 18449 msgid "Guidance Mode" 18450 msgstr "Vođeni Način - Marble" 18451 18452 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:132 18453 msgctxt "RoutingPlugin|" 18454 msgid "R" 18455 msgstr "" 18456 18457 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:158 18458 msgctxt "RoutingPlugin|" 18459 msgid "Toggle GPS" 18460 msgstr "" 18461 18462 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:187 18463 msgctxt "RoutingPlugin|" 18464 msgid "Zoom Out" 18465 msgstr "" 18466 18467 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190 18468 msgctxt "RoutingPlugin|" 18469 msgid "-" 18470 msgstr "" 18471 18472 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:219 18473 msgctxt "RoutingPlugin|" 18474 msgid "Zoom In" 18475 msgstr "" 18476 18477 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222 18478 msgctxt "RoutingPlugin|" 18479 msgid "+" 18480 msgstr "" 18481 18482 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:260 18483 msgctxt "RoutingPlugin|" 18484 msgid "total time remaining" 18485 msgstr "" 18486 18487 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:31 18488 #, fuzzy 18489 #| msgid "Comets" 18490 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18491 msgid "Comets" 18492 msgstr "Komete" 18493 18494 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:32 18495 #, fuzzy 18496 #| msgid "Moons" 18497 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18498 msgid "Moons" 18499 msgstr "Mjeseci" 18500 18501 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:33 18502 #, fuzzy 18503 #| msgid "Other" 18504 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18505 msgid "Other" 18506 msgstr "Ostalo" 18507 18508 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:34 18509 #, fuzzy 18510 #| msgid "Spacecrafts" 18511 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18512 msgid "Spacecrafts" 18513 msgstr "Svemirskl brodovi" 18514 18515 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:35 18516 #, fuzzy 18517 #| msgid "Spaceprobes" 18518 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18519 msgid "Spaceprobes" 18520 msgstr "Svemirske sonde" 18521 18522 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:37 18523 #, fuzzy 18524 #| msgid "Moon" 18525 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18526 msgid "Moon" 18527 msgstr "Mjesec" 18528 18529 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:38 18530 #, fuzzy 18531 #| msgid "Sun" 18532 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18533 msgid "Sun" 18534 msgstr "Sunce" 18535 18536 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:39 18537 #, fuzzy 18538 #| msgid "Mercury" 18539 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18540 msgid "Mercury" 18541 msgstr "Merkur" 18542 18543 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:40 18544 #, fuzzy 18545 #| msgid "Venus" 18546 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18547 msgid "Venus" 18548 msgstr "Venera" 18549 18550 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:41 18551 #, fuzzy 18552 #| msgid "Earth" 18553 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18554 msgid "Earth" 18555 msgstr "Zemlja" 18556 18557 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:42 18558 #, fuzzy 18559 #| msgid "Mars" 18560 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18561 msgid "Mars" 18562 msgstr "Mars" 18563 18564 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:43 18565 #, fuzzy 18566 #| msgid "Jupiter" 18567 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18568 msgid "Jupiter" 18569 msgstr "Jupiter" 18570 18571 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:44 18572 #, fuzzy 18573 #| msgid "Saturn" 18574 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18575 msgid "Saturn" 18576 msgstr "Saturn" 18577 18578 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:45 18579 #, fuzzy 18580 #| msgid "Uranus" 18581 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18582 msgid "Uranus" 18583 msgstr "Uran" 18584 18585 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:46 18586 #, fuzzy 18587 #| msgid "Neptune" 18588 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18589 msgid "Neptune" 18590 msgstr "Neptun" 18591 18592 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:137 18593 #, fuzzy 18594 #| msgid "&Satellites" 18595 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18596 msgid "&Satellites" 18597 msgstr "&Sateliti" 18598 18599 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:139 18600 #, fuzzy 18601 #| msgid "&Data Sources" 18602 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18603 msgid "&Data Sources" 18604 msgstr "&izvori podataka" 18605 18606 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:142 18607 #, fuzzy 18608 #| msgid "&Activate Plugin" 18609 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18610 msgid "&Activate Plugin" 18611 msgstr "&Aktiviraj priključak" 18612 18613 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:254 18614 #, fuzzy 18615 #| msgid "Add Data Source" 18616 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18617 msgid "Add Data Source" 18618 msgstr "Dodaj izvor podataka" 18619 18620 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:255 18621 #, fuzzy 18622 #| msgid "URL or File path:" 18623 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18624 msgid "URL or File path:" 18625 msgstr "Put do datoteke ili URL:" 18626 18627 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:264 18628 #, fuzzy 18629 #| msgid "Invalid data source input" 18630 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18631 msgid "Invalid data source input" 18632 msgstr "Pogrešan ulaz izvora podataka" 18633 18634 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:265 18635 #, fuzzy 18636 #| msgid "Please enter a valid URL or file path!" 18637 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18638 msgid "Please enter a valid URL or file path!" 18639 msgstr "Molim, unesite važeći URL ili putanju do datoteke." 18640 18641 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:289 18642 #, fuzzy 18643 #| msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)" 18644 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18645 msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)" 18646 msgstr "Sve podržane datoteke (*.txt *.msc)" 18647 18648 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:290 18649 #, fuzzy 18650 #| msgid "Marble Satellite Catalog (*.msc)" 18651 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18652 msgid "Marble Satellite Catalog (*.msc)" 18653 msgstr "Marble satelitski katalog (*.msc)" 18654 18655 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:291 18656 #, fuzzy 18657 #| msgid "Two Line Element Set (*.txt)" 18658 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18659 msgid "Two Line Element Set (*.txt)" 18660 msgstr "Dvolinijski skup elemenata (*.txt)" 18661 18662 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:292 18663 #, fuzzy 18664 #| msgid "All Files (*.*)" 18665 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18666 msgid "All Files (*.*)" 18667 msgstr "Sve datoteke (*.*)" 18668 18669 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:295 18670 #, fuzzy 18671 #| msgid "Open Satellite Data File" 18672 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18673 msgid "Open Satellite Data File" 18674 msgstr "Otvori datoteku s satelitima" 18675 18676 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:325 18677 #, fuzzy 18678 #| msgid "Delete selected data source" 18679 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18680 msgid "Delete selected data source" 18681 msgstr "Obriši izabrani izvor podataka" 18682 18683 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:326 18684 #, fuzzy 18685 #| msgid "Do you really want to delete the selected data source?" 18686 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 18687 msgid "Do you really want to delete the selected data source?" 18688 msgstr "Da li zaista želite obrisati izabrani izvor podataka?" 18689 18690 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:14 18691 #, fuzzy 18692 #| msgid "Show the configuration dialog" 18693 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18694 msgid "Satellites Configuration" 18695 msgstr "Prikaži dijalog za podešavanja" 18696 18697 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:27 18698 #, fuzzy 18699 #| msgid "&Satellites" 18700 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18701 msgid "&Satellites" 18702 msgstr "&Sateliti" 18703 18704 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:44 18705 #, fuzzy 18706 #| msgid "&Data Sources" 18707 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18708 msgid "&Data Sources" 18709 msgstr "&izvori podataka" 18710 18711 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:74 18712 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18713 msgid "" 18714 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Last update:</span></" 18715 "p></body></html>" 18716 msgstr "" 18717 18718 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:81 18719 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:164 18720 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18721 msgid "-" 18722 msgstr "" 18723 18724 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:104 18725 #, fuzzy 18726 #| msgid "&Data Sources" 18727 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18728 msgid "&Reload All Data Sources" 18729 msgstr "&izvori podataka" 18730 18731 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:127 18732 #, fuzzy 18733 #| msgid "Open Satellite Data File" 18734 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18735 msgid "Satellite Data Sources:" 18736 msgstr "Otvori datoteku s satelitima" 18737 18738 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:147 18739 #, fuzzy 18740 #| msgid "Add Data Source" 18741 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18742 msgid "Add a new data source (URL)." 18743 msgstr "Dodaj izvor podataka" 18744 18745 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:150 18746 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18747 msgid "+" 18748 msgstr "" 18749 18750 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:161 18751 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18752 msgid "Open a new data source from disk." 18753 msgstr "" 18754 18755 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:178 18756 #, fuzzy 18757 #| msgid "Delete selected data source" 18758 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18759 msgid "Remove selected data source." 18760 msgstr "Obriši izabrani izvor podataka" 18761 18762 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:181 18763 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18764 msgid "..." 18765 msgstr "" 18766 18767 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:204 18768 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18769 msgid "(Built-in Data Sources for Earth Satellites)" 18770 msgstr "" 18771 18772 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:232 18773 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18774 msgid "" 18775 "<html><head/><body><p>Supported formats: <a href=\"https://techbase.kde.org/" 18776 "Projects/Marble/SatelliteCatalogFormat\"><span style=\" text-decoration: " 18777 "underline; color:#0000ff;\">Marble Satellite Catalogue</span></a>, <a href=" 18778 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Two-line_element_set\"><span style=\" text-" 18779 "decoration: underline; color:#0000ff;\">Two-Line-Element Set</span></a></p></" 18780 "body></html>" 18781 msgstr "" 18782 18783 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:255 18784 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18785 msgid "Plugin Inactive" 18786 msgstr "" 18787 18788 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:289 18789 #, fuzzy 18790 #| msgid "&Activate Plugin" 18791 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18792 msgid "&Activate Plugin" 18793 msgstr "&Aktiviraj priključak" 18794 18795 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:315 18796 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 18797 msgid "" 18798 "Configuration options not available since the plugin is disabled at the " 18799 "moment." 18800 msgstr "" 18801 18802 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigModel.cpp:162 18803 #, fuzzy 18804 #| msgid "Catalogs" 18805 msgctxt "Marble::SatellitesConfigModel|" 18806 msgid "Catalogs" 18807 msgstr "Katalozi" 18808 18809 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesMSCItem.cpp:114 18810 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesTLEItem.cpp:54 18811 #, fuzzy 18812 #| msgid "No info available." 18813 msgctxt "QObject|" 18814 msgid "No info available." 18815 msgstr "Nema dostupnih informacija." 18816 18817 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:43 18818 #, fuzzy 18819 #| msgid "Display orbit" 18820 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 18821 msgid "Display orbit" 18822 msgstr "Prikaz orbite" 18823 18824 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:47 18825 #, fuzzy 18826 #| msgid "Keep centered" 18827 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 18828 msgid "Keep centered" 18829 msgstr "Sačuvaj centrirano" 18830 18831 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:79 18832 #, fuzzy 18833 #| msgid "Satellites" 18834 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 18835 msgid "Satellites" 18836 msgstr "Sateliti" 18837 18838 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:89 18839 #, fuzzy 18840 #| msgid "&Satellites" 18841 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 18842 msgid "&Satellites" 18843 msgstr "&Sateliti" 18844 18845 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:99 18846 #, fuzzy 18847 #| msgid "This plugin displays satellites and their orbits." 18848 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 18849 msgid "This plugin displays satellites and their orbits." 18850 msgstr "Ovaj dodataka prikazuje satelite i njihove orbite." 18851 18852 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:117 18853 #, fuzzy 18854 #| msgid "" 18855 #| "Earth-Satellites orbital elements from <ul><li><a href=\"http://www." 18856 #| "celestrak.com\">http://www.celestrak.com</a></li></ul>Planetary-" 18857 #| "Satellites orbital elements from <ul><li><a href=\"http://tasc.esa.int/" 18858 #| "\">ESA TASC service</a></li><li><a href=\"http://ssd.jpl.nasa.gov/?" 18859 #| "horizons\">JPL Horizons</a></li></ul>" 18860 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 18861 msgid "" 18862 "Earth-Satellites orbital elements from <ul><li><a href=\"https://www." 18863 "celestrak.com\">https://www.celestrak.com</a></li></ul>Planetary-Satellites " 18864 "orbital elements from <ul><li><a href=\"https://ssd.jpl.nasa.gov/?horizons" 18865 "\">JPL Horizons</a></li></ul>" 18866 msgstr "" 18867 "Orbitalni elementi zemaljskih satelita s <ul><li><a href=\"http://www." 18868 "celestrak.com\">http://www.celestrak.com</a></li></ul>Orbitalni elementi " 18869 "planetarnih satelita s <ul><li><a href=\"http://tasc.esa.int/\">ESA TASC " 18870 "service</a></li><li><a href=\"http://ssd.jpl.nasa.gov/?horizons\">JPL " 18871 "Horizons</a></li></ul>" 18872 18873 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:443 18874 #, fuzzy 18875 #| msgid "Special-Interest Satellites" 18876 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 18877 msgid "Special-Interest Satellites" 18878 msgstr "Sateliti specijalne svrhe" 18879 18880 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:444 18881 #, fuzzy 18882 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18883 #| msgid "Last 30 Days' Launches" 18884 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18885 msgid "Last 30 Days' Launches" 18886 msgstr "Zadnjih 30 dana pokreće" 18887 18888 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:445 18889 #, fuzzy 18890 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18891 #| msgid "Space Stations" 18892 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18893 msgid "Space Stations" 18894 msgstr "Svemirska stanica" 18895 18896 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:446 18897 #, fuzzy 18898 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18899 #| msgid "100 (or so) Brightest" 18900 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18901 msgid "100 (or so) Brightest" 18902 msgstr "100 (ili tako) Najsjajnije" 18903 18904 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:447 18905 #, fuzzy 18906 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18907 #| msgid "FENGYUN 1C Debris" 18908 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18909 msgid "FENGYUN 1C Debris" 18910 msgstr "FENGYUN 1C Debris" 18911 18912 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:448 18913 #, fuzzy 18914 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18915 #| msgid "IRIDIUM 33 Debris" 18916 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18917 msgid "IRIDIUM 33 Debris" 18918 msgstr "IRIDIUM 33 Debris" 18919 18920 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:449 18921 #, fuzzy 18922 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18923 #| msgid "COSMOS 2251 Debris" 18924 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18925 msgid "COSMOS 2251 Debris" 18926 msgstr "COSMOS 2251 Debris" 18927 18928 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:451 18929 #, fuzzy 18930 #| msgid "Weather & Earth Resources Satellites" 18931 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 18932 msgid "Weather & Earth Resources Satellites" 18933 msgstr "Metereološki i resursni sateliti" 18934 18935 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:452 18936 #, fuzzy 18937 #| msgid "Weather" 18938 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18939 msgid "Weather" 18940 msgstr "Vrijeme" 18941 18942 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:453 18943 #, fuzzy 18944 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18945 #| msgid "NOAA" 18946 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18947 msgid "NOAA" 18948 msgstr "NOAA" 18949 18950 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:454 18951 #, fuzzy 18952 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18953 #| msgid "GOES" 18954 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18955 msgid "GOES" 18956 msgstr "GOES" 18957 18958 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:455 18959 #, fuzzy 18960 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18961 #| msgid "Earth Resources" 18962 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18963 msgid "Earth Resources" 18964 msgstr "Zemaljski resursi" 18965 18966 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:456 18967 #, fuzzy 18968 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18969 #| msgid "Search & Rescue (SARSAT)" 18970 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18971 msgid "Search & Rescue (SARSAT)" 18972 msgstr "Traži i spasi (SARSAT)" 18973 18974 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:457 18975 #, fuzzy 18976 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18977 #| msgid "Disaster Monitoring" 18978 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18979 msgid "Disaster Monitoring" 18980 msgstr "Praćenje katastrofa" 18981 18982 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:458 18983 #, fuzzy 18984 #| msgctxt "Name of a satellite group" 18985 #| msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)" 18986 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 18987 msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)" 18988 msgstr "Sistem za praćenje i prijenos podataka (TDRSS)" 18989 18990 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:460 18991 #, fuzzy 18992 #| msgid "Communications Satellites" 18993 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 18994 msgid "Communications Satellites" 18995 msgstr "Komunikacijski sateliti" 18996 18997 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:461 18998 #, fuzzy 18999 #| msgctxt "Name of a satellite group" 19000 #| msgid "Geostationary" 19001 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 19002 msgid "Geostationary" 19003 msgstr "Geostacionarni" 19004 19005 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:462 19006 #, fuzzy 19007 #| msgctxt "Name of a satellite group" 19008 #| msgid "Intelsat" 19009 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 19010 msgid "Intelsat" 19011 msgstr "Intelsat" 19012 19013 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:463 19014 #, fuzzy 19015 #| msgctxt "Name of a satellite group" 19016 #| msgid "Gorizont" 19017 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 19018 msgid "Gorizont" 19019 msgstr "Gorizont" 19020 19021 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:464 19022 #, fuzzy 19023 #| msgctxt "Name of a satellite group" 19024 #| msgid "Raduga" 19025 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 19026 msgid "Raduga" 19027 msgstr "Raduga" 19028 19029 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:465 19030 #, fuzzy 19031 #| msgctxt "Name of a satellite group" 19032 #| msgid "Molniya" 19033 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 19034 msgid "Molniya" 19035 msgstr "Molniya" 19036 19037 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:466 19038 #, fuzzy 19039 #| msgctxt "Name of a satellite group" 19040 #| msgid "Iridium" 19041 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 19042 msgid "Iridium" 19043 msgstr "Iridium" 19044 19045 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:467 19046 #, fuzzy 19047 #| msgctxt "Name of a satellite group" 19048 #| msgid "Orbcomm" 19049 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 19050 msgid "Orbcomm" 19051 msgstr "Orbcomm" 19052 19053 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:468 19054 #, fuzzy 19055 #| msgctxt "Name of a satellite group" 19056 #| msgid "Globalstar" 19057 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 19058 msgid "Globalstar" 19059 msgstr "Globalstar" 19060 19061 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:469 19062 #, fuzzy 19063 #| msgctxt "Name of a satellite group" 19064 #| msgid "Amateur radio" 19065 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 19066 msgid "Amateur radio" 19067 msgstr "Amaterski radio" 19068 19069 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:470 19070 #, fuzzy 19071 #| msgctxt "Name of a satellite group" 19072 #| msgid "Experimental" 19073 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 19074 msgid "Experimental" 19075 msgstr "Eksperimentalno" 19076 19077 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:471 19078 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:491 19079 #, fuzzy 19080 #| msgid "Other" 19081 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 19082 msgid "Other" 19083 msgstr "Ostalo" 19084 19085 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:473 19086 #, fuzzy 19087 #| msgid "Navigation Satellites" 19088 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 19089 msgid "Navigation Satellites" 19090 msgstr "Navigacijski sateliti" 19091 19092 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:474 19093 #, fuzzy 19094 #| msgctxt "Name of a satellite group" 19095 #| msgid "GPS Operational" 19096 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 19097 msgid "GPS Operational" 19098 msgstr "GPS Operational" 19099 19100 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:475 19101 #, fuzzy 19102 #| msgctxt "Name of a satellite group" 19103 #| msgid "Glonass Operational" 19104 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 19105 msgid "Glonass Operational" 19106 msgstr "Glonass Operational" 19107 19108 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:476 19109 #, fuzzy 19110 #| msgctxt "Name of a satellite group" 19111 #| msgid "Galileo" 19112 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 19113 msgid "Galileo" 19114 msgstr "Galileo" 19115 19116 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:477 19117 #, fuzzy 19118 #| msgctxt "Name of a satellite group" 19119 #| msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)" 19120 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 19121 msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)" 19122 msgstr "Satelitsko-Bazirani Sistem Pojačanja (WAAS/EGNOS/MSAS)" 19123 19124 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:478 19125 #, fuzzy 19126 #| msgctxt "Name of a satellite group" 19127 #| msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)" 19128 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 19129 msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)" 19130 msgstr "Mornarički navigacijski satelitski sistem (NNSS)" 19131 19132 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:479 19133 #, fuzzy 19134 #| msgctxt "Name of a satellite group" 19135 #| msgid "Russian LEO Navigation" 19136 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 19137 msgid "Russian LEO Navigation" 19138 msgstr "Ruska LEO Navigacija" 19139 19140 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:481 19141 #, fuzzy 19142 #| msgid "Scientific Satellites" 19143 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 19144 msgid "Scientific Satellites" 19145 msgstr "Naučni sateliti" 19146 19147 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:482 19148 #, fuzzy 19149 #| msgctxt "Name of a satellite group" 19150 #| msgid "Space & Earth Science" 19151 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 19152 msgid "Space & Earth Science" 19153 msgstr "Nauka o Zemlji i svemiru" 19154 19155 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:483 19156 #, fuzzy 19157 #| msgctxt "Name of a satellite group" 19158 #| msgid "Geodetic" 19159 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 19160 msgid "Geodetic" 19161 msgstr "Geodeski" 19162 19163 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:484 19164 #, fuzzy 19165 #| msgctxt "Name of a satellite group" 19166 #| msgid "Engineering" 19167 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 19168 msgid "Engineering" 19169 msgstr "Inženjerski" 19170 19171 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:485 19172 #, fuzzy 19173 #| msgctxt "Name of a satellite group" 19174 #| msgid "Education" 19175 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 19176 msgid "Education" 19177 msgstr "Obrazovanje" 19178 19179 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:487 19180 #, fuzzy 19181 #| msgid "Miscellaneous Satellites" 19182 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 19183 msgid "Miscellaneous Satellites" 19184 msgstr "Razni sateliti" 19185 19186 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:488 19187 #, fuzzy 19188 #| msgctxt "Name of a satellite group" 19189 #| msgid "Miscellaneous Military" 19190 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 19191 msgid "Miscellaneous Military" 19192 msgstr "Razni vojni" 19193 19194 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:489 19195 #, fuzzy 19196 #| msgctxt "Name of a satellite group" 19197 #| msgid "Radar Calibration" 19198 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 19199 msgid "Radar Calibration" 19200 msgstr "Kalibracija radara" 19201 19202 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:490 19203 #, fuzzy 19204 #| msgctxt "Name of a satellite group" 19205 #| msgid "CubeSats" 19206 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 19207 msgid "CubeSats" 19208 msgstr "CubeSats" 19209 19210 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:53 19211 #, fuzzy 19212 #| msgid "Speedometer" 19213 msgctxt "Marble::Speedometer|" 19214 msgid "Speedometer" 19215 msgstr "Brzinomjer" 19216 19217 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:58 19218 #, fuzzy 19219 #| msgid "&Speedometer" 19220 msgctxt "Marble::Speedometer|" 19221 msgid "&Speedometer" 19222 msgstr "&Brzinomjer" 19223 19224 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:73 19225 #, fuzzy 19226 #| msgid "Display the current cruising speed." 19227 msgctxt "Marble::Speedometer|" 19228 msgid "Display the current cruising speed." 19229 msgstr "Prikaži trenutnu brzinu krstarenja." 19230 19231 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:126 19232 #, fuzzy 19233 #| msgid "mph" 19234 msgctxt "Marble::Speedometer|" 19235 msgid "mph" 19236 msgstr "mph" 19237 19238 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:132 19239 #, fuzzy 19240 #| msgid "km/h" 19241 msgctxt "Marble::Speedometer|" 19242 msgid "km/h" 19243 msgstr "km/h" 19244 19245 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:137 19246 #, fuzzy 19247 #| msgid "kt" 19248 msgctxt "Marble::Speedometer|" 19249 msgid "kt" 19250 msgstr "kt" 19251 19252 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.ui:45 19253 #, fuzzy 19254 #| msgid "km/h" 19255 msgctxt "Speedometer|" 19256 msgid "km/h" 19257 msgstr "km/h" 19258 19259 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:14 19260 #, fuzzy 19261 #| msgid "&Configure Marble" 19262 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19263 msgid "Configure Stars Plugin" 19264 msgstr "&Podesi Marble" 19265 19266 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:24 19267 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19268 msgid "Celestial Objects" 19269 msgstr "" 19270 19271 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:30 19272 #, fuzzy 19273 #| msgid "Magnitude" 19274 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19275 msgid "Star Magnitude Limit" 19276 msgstr "Intezitet" 19277 19278 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:58 19279 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19280 msgid " mag" 19281 msgstr "" 19282 19283 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:74 19284 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19285 msgid "Solar System" 19286 msgstr "" 19287 19288 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:81 19289 #, fuzzy 19290 #| msgid "Sun" 19291 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19292 msgid "Sun" 19293 msgstr "Sunce" 19294 19295 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:89 19296 #, fuzzy 19297 #| msgid "Moon" 19298 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19299 msgid "Moon" 19300 msgstr "Mjesec" 19301 19302 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:97 19303 #, fuzzy 19304 #| msgid "Mercury" 19305 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19306 msgid "Mercury" 19307 msgstr "Merkur" 19308 19309 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:105 19310 #, fuzzy 19311 #| msgid "Venus" 19312 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19313 msgid "Venus" 19314 msgstr "Venera" 19315 19316 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:113 19317 #, fuzzy 19318 #| msgid "Earth" 19319 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19320 msgid "Earth" 19321 msgstr "Zemlja" 19322 19323 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:124 19324 #, fuzzy 19325 #| msgid "Mars" 19326 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19327 msgid "Mars" 19328 msgstr "Mars" 19329 19330 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:132 19331 #, fuzzy 19332 #| msgid "Jupiter" 19333 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19334 msgid "Jupiter" 19335 msgstr "Jupiter" 19336 19337 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:140 19338 #, fuzzy 19339 #| msgid "Saturn" 19340 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19341 msgid "Saturn" 19342 msgstr "Saturn" 19343 19344 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:148 19345 #, fuzzy 19346 #| msgid "Uranus" 19347 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19348 msgid "Uranus" 19349 msgstr "Uran" 19350 19351 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:156 19352 #, fuzzy 19353 #| msgid "Neptune" 19354 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19355 msgid "Neptune" 19356 msgstr "Neptun" 19357 19358 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:167 19359 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19360 msgid "Use name labels" 19361 msgstr "" 19362 19363 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:177 19364 #, fuzzy 19365 #| msgid "Show &Sun and Moon" 19366 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19367 msgid "Magnify Sun and Moon" 19368 msgstr "Prikaži &Sunce i mjesec" 19369 19370 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:190 19371 #, fuzzy 19372 #| msgid "Other" 19373 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19374 msgid "Other" 19375 msgstr "Ostalo" 19376 19377 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:196 19378 #, fuzzy 19379 #| msgid "Show &Deep Sky Objects" 19380 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19381 msgid "Deep Sky Objects" 19382 msgstr "Prikaži &daleke objekte na nebu" 19383 19384 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:219 19385 #, fuzzy 19386 #| msgid "Show &Deep Sky Objects" 19387 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19388 msgid "Deep Sky Object Labels" 19389 msgstr "Prikaži &daleke objekte na nebu" 19390 19391 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:278 19392 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19393 msgid "Lines and Orientation" 19394 msgstr "" 19395 19396 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:284 19397 #, fuzzy 19398 #| msgid "Show &Constellations" 19399 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19400 msgid "Constellations" 19401 msgstr "Prikaži &Konstelacije" 19402 19403 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:290 19404 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19405 msgid "Lines" 19406 msgstr "" 19407 19408 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:332 19409 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19410 msgid "Labels" 19411 msgstr "" 19412 19413 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:390 19414 #, fuzzy 19415 #| msgid "Name" 19416 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19417 msgid "Names" 19418 msgstr "Ime" 19419 19420 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:401 19421 #, fuzzy 19422 #| msgid "Map Name" 19423 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19424 msgid "Latin Name" 19425 msgstr "Ime Mape" 19426 19427 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:406 19428 #, fuzzy 19429 #| msgid "train station" 19430 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19431 msgid "Native Translation" 19432 msgstr "željeznička stanica" 19433 19434 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:411 19435 #, fuzzy 19436 #| msgid "Elevation" 19437 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19438 msgid "Abbreviation" 19439 msgstr "Visina" 19440 19441 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:435 19442 #, fuzzy 19443 #| msgid "Coordinate Grid" 19444 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19445 msgid "Coordinate Grid" 19446 msgstr "Koordinatna mreža" 19447 19448 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:441 19449 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19450 msgid "Celestial Equator" 19451 msgstr "" 19452 19453 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:483 19454 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19455 msgid "Celestial Poles" 19456 msgstr "" 19457 19458 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:525 19459 #, fuzzy 19460 #| msgid "Eclipses" 19461 msgctxt "StarsConfigWidget|" 19462 msgid "Ecliptic" 19463 msgstr "Eklipse" 19464 19465 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:107 19466 #, fuzzy 19467 #| msgid "Stars" 19468 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 19469 msgid "Stars" 19470 msgstr "Zvijezde" 19471 19472 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:112 19473 #, fuzzy 19474 #| msgid "&Stars" 19475 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 19476 msgid "&Stars" 19477 msgstr "&Zvijezde" 19478 19479 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:127 19480 #, fuzzy 19481 #| msgid "A plugin that shows the Starry Sky and the Sun." 19482 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 19483 msgid "A plugin that shows the Starry Sky and the Sun." 19484 msgstr "Dodatak koji pokazuje zvjezdano nebo i Sunce." 19485 19486 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:464 19487 #, fuzzy 19488 #| msgid "Please choose the color for the constellation lines." 19489 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 19490 msgid "Please choose the color for the constellation lines." 19491 msgstr "Molimo odaberitu boju za linije sazvježđa." 19492 19493 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:475 19494 #, fuzzy 19495 #| msgid "Please choose the color for the constellation labels." 19496 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 19497 msgid "Please choose the color for the constellation labels." 19498 msgstr "Molimo odaberitu boju za imena sazvježđa." 19499 19500 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:486 19501 #, fuzzy 19502 #| msgid "Please choose the color for the dso labels." 19503 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 19504 msgid "Please choose the color for the dso labels." 19505 msgstr "Molimo odaberite boju za dso oznake." 19506 19507 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:497 19508 #, fuzzy 19509 #| msgid "Please choose the color for the ecliptic." 19510 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 19511 msgid "Please choose the color for the ecliptic." 19512 msgstr "Molimo odaberitu boju za ekliptiku." 19513 19514 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:508 19515 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:519 19516 #, fuzzy 19517 #| msgid "Please choose the color for the celestial equator." 19518 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 19519 msgid "Please choose the color for the celestial equator." 19520 msgstr "Molimo odaberitu boju za nebeski ekvator." 19521 19522 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1148 19523 #, fuzzy 19524 #| msgid "Sun" 19525 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 19526 msgid "Sun" 19527 msgstr "Sunce" 19528 19529 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1442 19530 #, fuzzy 19531 #| msgid "Show &Constellations" 19532 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 19533 msgid "Show &Constellations" 19534 msgstr "Prikaži &Konstelacije" 19535 19536 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1446 19537 #, fuzzy 19538 #| msgid "Show &Sun and Moon" 19539 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 19540 msgid "Show &Sun and Moon" 19541 msgstr "Prikaži &Sunce i mjesec" 19542 19543 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1450 19544 #, fuzzy 19545 #| msgid "Show &Planets" 19546 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 19547 msgid "Show &Planets" 19548 msgstr "Prikaži &planete" 19549 19550 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1454 19551 #, fuzzy 19552 #| msgid "Show &Deep Sky Objects" 19553 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 19554 msgid "Show &Deep Sky Objects" 19555 msgstr "Prikaži &daleke objekte na nebu" 19556 19557 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1459 19558 #, fuzzy 19559 #| msgid "&Configure..." 19560 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 19561 msgid "&Configure..." 19562 msgstr "&Podesi..." 19563 19564 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:48 19565 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:53 19566 #, fuzzy 19567 #| msgid "Sun" 19568 msgctxt "Marble::SunPlugin|" 19569 msgid "Sun" 19570 msgstr "Sunce" 19571 19572 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:68 19573 #, fuzzy 19574 #| msgid "A plugin that shows the Sun." 19575 msgctxt "Marble::SunPlugin|" 19576 msgid "A plugin that shows the Sun." 19577 msgstr "Priključak koji prikazuje sunce." 19578 19579 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:40 19580 #, fuzzy 19581 #| msgid "twitter " 19582 msgctxt "Marble::twitterPlugin|" 19583 msgid "twitter " 19584 msgstr "twitter " 19585 19586 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:45 19587 #, fuzzy 19588 #| msgid "&twitter" 19589 msgctxt "Marble::twitterPlugin|" 19590 msgid "&twitter" 19591 msgstr "&twitter" 19592 19593 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:55 19594 #, fuzzy 19595 #| msgid "show public twitts in their places" 19596 msgctxt "Marble::twitterPlugin|" 19597 msgid "show public twitts in their places" 19598 msgstr "prikaži javne twitt podatke na njihovim mjestima" 19599 19600 #: src/plugins/render/weather/BBCParser.cpp:243 19601 #, fuzzy 19602 #| msgid "The file is not a valid BBC answer." 19603 msgctxt "QObject|" 19604 msgid "The file is not a valid BBC answer." 19605 msgstr "Ova datoteka nije valjana BBC odgovor." 19606 19607 #: src/plugins/render/weather/BBCWeatherItem.cpp:85 19608 #, fuzzy 19609 #| msgid "" 19610 #| "Supported by <a href=\"http://backstage.bbc.co.uk\" target=\"_BLANK" 19611 #| "\">backstage.bbc.co.uk</a>.<br>Weather data from UK MET Office" 19612 msgctxt "Marble::BBCWeatherItem|" 19613 msgid "" 19614 "Supported by <a href=\"https://www.bbc.co.uk/blogs/bbcbackstage\" target=" 19615 "\"_BLANK\">backstage.bbc.co.uk</a>.<br>Weather data from UK MET Office" 19616 msgstr "" 19617 "Podržalo <a href=\"http://backstage.bbc.co.uk\" target=\"_BLANK\">backstage." 19618 "bbc.co.uk</a>.<br>Podaci o vremenu iz UK MET ureda" 19619 19620 #: src/plugins/render/weather/GeoNamesWeatherItem.cpp:32 19621 #, fuzzy 19622 #| msgid "" 19623 #| "Supported by <a href=\"http://www.geonames.org/export/JSON-webservices." 19624 #| "html\" target=\"_BLANK\">geonames.org</a>" 19625 msgctxt "Marble::GeoNamesWeatherItem|" 19626 msgid "" 19627 "Supported by <a href=\"https://www.geonames.org/export/JSON-webservices.html" 19628 "\" target=\"_BLANK\">geonames.org</a>" 19629 msgstr "" 19630 "Podržan od strane <a href=\"http://www.geonames.org/export/JSON-webservices." 19631 "html\" target=\"_BLANK\">geonames.org</a>" 19632 19633 #: src/plugins/render/weather/StationListParser.cpp:43 19634 #, fuzzy 19635 #| msgid "The file is not a valid file." 19636 msgctxt "QObject|" 19637 msgid "The file is not a valid file." 19638 msgstr "Ova datoteka nije valjana datoteka." 19639 19640 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14 19641 #, fuzzy 19642 #| msgid "&Configure Marble" 19643 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19644 msgid "Configure Weather Plugin" 19645 msgstr "&Podesi Marble" 19646 19647 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:23 19648 #, fuzzy 19649 #| msgid "International" 19650 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19651 msgid "Information" 19652 msgstr "Međunarodno" 19653 19654 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:29 19655 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19656 msgid "" 19657 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 19658 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 19659 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 19660 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 19661 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Here you can choose if you " 19662 "want the weather condition to be shown (for example, clouds or clear sky.) " 19663 "Marble will only show the condition if this information is available.</p></" 19664 "body></html>\n" 19665 msgstr "" 19666 19667 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:33 19668 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19669 msgid "Weather condition" 19670 msgstr "" 19671 19672 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:40 19673 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19674 msgid "" 19675 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 19676 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 19677 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 19678 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 19679 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selects if you want the " 19680 "temperature to be shown. The temperature will only be shown for the stations " 19681 "it is available for.</p></body></html>\n" 19682 msgstr "" 19683 19684 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:44 19685 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:84 19686 #, fuzzy 19687 #| msgid "Temperature: %1<br>" 19688 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19689 msgid "Temperature" 19690 msgstr "Temperatura: %1<br>" 19691 19692 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:51 19693 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19694 msgid "" 19695 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 19696 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 19697 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 19698 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 19699 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the " 19700 "wind direction to be shown. The wind direction will only be shown if it is " 19701 "available for the particular station.</p></body></html>\n" 19702 msgstr "" 19703 19704 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:55 19705 #, fuzzy 19706 #| msgid "Wind direction: %1<br>" 19707 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19708 msgid "Wind direction" 19709 msgstr "Pravac vjetra: %1<br>" 19710 19711 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:62 19712 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19713 msgid "" 19714 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 19715 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 19716 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 19717 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 19718 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the " 19719 "wind speed to be shown. The wind speed will only be shown if it is available " 19720 "for the particular station.</p></body></html>\n" 19721 msgstr "" 19722 19723 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:66 19724 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:113 19725 #, fuzzy 19726 #| msgid "Wind speed: %1<br>" 19727 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19728 msgid "Wind speed" 19729 msgstr "Brzina vjetra: %1<br>" 19730 19731 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:76 19732 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19733 msgid "Units" 19734 msgstr "" 19735 19736 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:91 19737 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19738 msgid "" 19739 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 19740 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 19741 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 19742 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 19743 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure " 19744 "the temperature.</p></body></html>\n" 19745 msgstr "" 19746 19747 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:96 19748 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19749 msgid "Celsius" 19750 msgstr "" 19751 19752 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:101 19753 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19754 msgid "Fahrenheit" 19755 msgstr "" 19756 19757 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:120 19758 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19759 msgid "" 19760 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 19761 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 19762 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 19763 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 19764 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure " 19765 "the wind speed.</p></body></html>\n" 19766 msgstr "" 19767 19768 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:125 19769 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19770 msgid "Kilometers per hour" 19771 msgstr "" 19772 19773 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:130 19774 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19775 msgid "Miles per hour" 19776 msgstr "" 19777 19778 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:135 19779 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19780 msgid "Meters per second" 19781 msgstr "" 19782 19783 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:140 19784 #, fuzzy 19785 #| msgid "knots" 19786 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19787 msgid "Knots" 19788 msgstr "čvorova" 19789 19790 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:145 19791 #, fuzzy 19792 #| msgid "Beaufort" 19793 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19794 msgid "Beaufort" 19795 msgstr "Bofor" 19796 19797 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:157 19798 #, fuzzy 19799 #| msgctxt "Pressure Development" 19800 #| msgid "Pressure %7" 19801 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19802 msgid "Pressure" 19803 msgstr "Pritisak %7" 19804 19805 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:164 19806 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19807 msgid "" 19808 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 19809 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 19810 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 19811 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 19812 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure " 19813 "the air pressure.</p></body></html>\n" 19814 msgstr "" 19815 19816 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:169 19817 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19818 msgid "Hecto Pascals" 19819 msgstr "" 19820 19821 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:174 19822 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19823 msgid "Kilo Pascals" 19824 msgstr "" 19825 19826 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:179 19827 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19828 msgid "Bars" 19829 msgstr "" 19830 19831 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:184 19832 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19833 msgid "Millimeters of Mercury" 19834 msgstr "" 19835 19836 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:189 19837 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19838 msgid "Inches of Mercury" 19839 msgstr "" 19840 19841 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:202 19842 #, fuzzy 19843 #| msgctxt "Name of a satellite group" 19844 #| msgid "Miscellaneous Military" 19845 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19846 msgid "Miscellaneous" 19847 msgstr "Razni vojni" 19848 19849 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:208 19850 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19851 msgid "Show only favorite items" 19852 msgstr "" 19853 19854 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:217 19855 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19856 msgid "Weather update interval" 19857 msgstr "" 19858 19859 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:224 19860 #, fuzzy 19861 #| msgid "Yours" 19862 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 19863 msgid " hours" 19864 msgstr "Vaš" 19865 19866 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:355 19867 #, fuzzy 19868 #| msgid "sunny" 19869 msgctxt "WeatherData|" 19870 msgid "sunny" 19871 msgstr "sunčano" 19872 19873 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:357 19874 #, fuzzy 19875 #| msgid "clear" 19876 msgctxt "WeatherData|" 19877 msgid "clear" 19878 msgstr "vedro" 19879 19880 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:360 19881 #, fuzzy 19882 #| msgid "few clouds" 19883 msgctxt "WeatherData|" 19884 msgid "few clouds" 19885 msgstr "rijetki oblaci" 19886 19887 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:363 19888 #, fuzzy 19889 #| msgid "partly cloudy" 19890 msgctxt "WeatherData|" 19891 msgid "partly cloudy" 19892 msgstr "djelimično oblačno" 19893 19894 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:365 19895 #, fuzzy 19896 #| msgid "overcast" 19897 msgctxt "WeatherData|" 19898 msgid "overcast" 19899 msgstr "tmurno" 19900 19901 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:368 19902 #, fuzzy 19903 #| msgid "light showers" 19904 msgctxt "WeatherData|" 19905 msgid "light showers" 19906 msgstr "slabi pljuskovi" 19907 19908 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:371 19909 #, fuzzy 19910 #| msgid "showers" 19911 msgctxt "WeatherData|" 19912 msgid "showers" 19913 msgstr "pljuskovi" 19914 19915 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:373 19916 #, fuzzy 19917 #| msgid "light rain" 19918 msgctxt "WeatherData|" 19919 msgid "light rain" 19920 msgstr "slaba kiša" 19921 19922 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:375 19923 #, fuzzy 19924 #| msgid "rain" 19925 msgctxt "WeatherData|" 19926 msgid "rain" 19927 msgstr "kiša" 19928 19929 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:378 19930 #, fuzzy 19931 #| msgid "occasionally thunderstorm" 19932 msgctxt "WeatherData|" 19933 msgid "occasionally thunderstorm" 19934 msgstr "povremena grmljavina" 19935 19936 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:380 19937 #, fuzzy 19938 #| msgid "thunderstorm" 19939 msgctxt "WeatherData|" 19940 msgid "thunderstorm" 19941 msgstr "grmljavina" 19942 19943 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:382 19944 #, fuzzy 19945 #| msgid "hail" 19946 msgctxt "WeatherData|" 19947 msgid "hail" 19948 msgstr "grad" 19949 19950 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:385 19951 #, fuzzy 19952 #| msgid "occasionally snow" 19953 msgctxt "WeatherData|" 19954 msgid "occasionally snow" 19955 msgstr "povremeni snijeg" 19956 19957 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:387 19958 #, fuzzy 19959 #| msgid "light snow" 19960 msgctxt "WeatherData|" 19961 msgid "light snow" 19962 msgstr "slab snijeg" 19963 19964 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:389 19965 #, fuzzy 19966 #| msgid "snow" 19967 msgctxt "WeatherData|" 19968 msgid "snow" 19969 msgstr "snijeg" 19970 19971 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:391 19972 #, fuzzy 19973 #| msgid "rain and snow" 19974 msgctxt "WeatherData|" 19975 msgid "rain and snow" 19976 msgstr "kiša i snijeg" 19977 19978 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:393 19979 #, fuzzy 19980 #| msgid "mist" 19981 msgctxt "WeatherData|" 19982 msgid "mist" 19983 msgstr "izmaglica" 19984 19985 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:395 19986 #, fuzzy 19987 #| msgid "sandstorm" 19988 msgctxt "WeatherData|" 19989 msgid "sandstorm" 19990 msgstr "pješčana oluja" 19991 19992 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:444 19993 #, fuzzy 19994 #| msgid "N" 19995 msgctxt "WeatherData|" 19996 msgid "N" 19997 msgstr "S" 19998 19999 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:446 20000 #, fuzzy 20001 #| msgid "NNE" 20002 msgctxt "WeatherData|" 20003 msgid "NNE" 20004 msgstr "SSI" 20005 20006 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:448 20007 #, fuzzy 20008 #| msgid "NE" 20009 msgctxt "WeatherData|" 20010 msgid "NE" 20011 msgstr "SI" 20012 20013 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:450 20014 #, fuzzy 20015 #| msgid "ENE" 20016 msgctxt "WeatherData|" 20017 msgid "ENE" 20018 msgstr "ISI" 20019 20020 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:452 20021 #, fuzzy 20022 #| msgid "E" 20023 msgctxt "WeatherData|" 20024 msgid "E" 20025 msgstr "I" 20026 20027 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:454 20028 #, fuzzy 20029 #| msgid "SSE" 20030 msgctxt "WeatherData|" 20031 msgid "SSE" 20032 msgstr "JJI" 20033 20034 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:456 20035 #, fuzzy 20036 #| msgid "SE" 20037 msgctxt "WeatherData|" 20038 msgid "SE" 20039 msgstr "JI" 20040 20041 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:458 20042 #, fuzzy 20043 #| msgid "ESE" 20044 msgctxt "WeatherData|" 20045 msgid "ESE" 20046 msgstr "IJI" 20047 20048 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:460 20049 #, fuzzy 20050 #| msgid "S" 20051 msgctxt "WeatherData|" 20052 msgid "S" 20053 msgstr "J" 20054 20055 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:462 20056 #, fuzzy 20057 #| msgid "NNW" 20058 msgctxt "WeatherData|" 20059 msgid "NNW" 20060 msgstr "SSZ" 20061 20062 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:464 20063 #, fuzzy 20064 #| msgid "NW" 20065 msgctxt "WeatherData|" 20066 msgid "NW" 20067 msgstr "SZ" 20068 20069 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:466 20070 #, fuzzy 20071 #| msgid "WNW" 20072 msgctxt "WeatherData|" 20073 msgid "WNW" 20074 msgstr "ZSZ" 20075 20076 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:468 20077 #, fuzzy 20078 #| msgid "W" 20079 msgctxt "WeatherData|" 20080 msgid "W" 20081 msgstr "Z" 20082 20083 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:470 20084 #, fuzzy 20085 #| msgid "SSW" 20086 msgctxt "WeatherData|" 20087 msgid "SSW" 20088 msgstr "JJZ" 20089 20090 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:472 20091 #, fuzzy 20092 #| msgid "SW" 20093 msgctxt "WeatherData|" 20094 msgid "SW" 20095 msgstr "JZ" 20096 20097 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:474 20098 #, fuzzy 20099 #| msgid "WSW" 20100 msgctxt "WeatherData|" 20101 msgid "WSW" 20102 msgstr "ZJZ" 20103 20104 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:593 20105 #, fuzzy 20106 #| msgid "mph" 20107 msgctxt "QObject|" 20108 msgid "mph" 20109 msgstr "mph" 20110 20111 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:596 20112 #, fuzzy 20113 #| msgid "m/s" 20114 msgctxt "QObject|" 20115 msgid "m/s" 20116 msgstr "m/s" 20117 20118 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:599 20119 #, fuzzy 20120 #| msgid "knots" 20121 msgctxt "QObject|" 20122 msgid "knots" 20123 msgstr "čvorova" 20124 20125 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:602 20126 #, fuzzy 20127 #| msgid "Beaufort" 20128 msgctxt "QObject|" 20129 msgid "Beaufort" 20130 msgstr "Bofor" 20131 20132 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:749 20133 #, fuzzy 20134 #| msgid "hPa" 20135 msgctxt "WeatherData|" 20136 msgid "hPa" 20137 msgstr "hPa" 20138 20139 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:752 20140 #, fuzzy 20141 #| msgid "kPa" 20142 msgctxt "WeatherData|" 20143 msgid "kPa" 20144 msgstr "kPa" 20145 20146 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:755 20147 #, fuzzy 20148 #| msgid "Bar" 20149 msgctxt "WeatherData|" 20150 msgid "Bar" 20151 msgstr "Bar" 20152 20153 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:758 20154 #, fuzzy 20155 #| msgid "mmHg" 20156 msgctxt "WeatherData|" 20157 msgid "mmHg" 20158 msgstr "mmHg" 20159 20160 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:761 20161 #, fuzzy 20162 #| msgid "inch Hg" 20163 msgctxt "WeatherData|" 20164 msgid "inch Hg" 20165 msgstr "inch Hg" 20166 20167 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:787 20168 #, fuzzy 20169 #| msgctxt "air pressure is rising" 20170 #| msgid "rising" 20171 msgctxt "WeatherData|air pressure is rising" 20172 msgid "rising" 20173 msgstr "u porastu" 20174 20175 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:789 20176 #, fuzzy 20177 #| msgctxt "air pressure has no change" 20178 #| msgid "steady" 20179 msgctxt "WeatherData|air pressure has no change" 20180 msgid "steady" 20181 msgstr "ustaljen" 20182 20183 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:791 20184 #, fuzzy 20185 #| msgctxt "air pressure falls" 20186 #| msgid "falling" 20187 msgctxt "WeatherData|air pressure falls" 20188 msgid "falling" 20189 msgstr "u opadanju" 20190 20191 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:824 20192 #, fuzzy, qt-format 20193 #| msgid "Publishing time: %1<br>" 20194 msgctxt "WeatherData|" 20195 msgid "Publishing time: %1<br>" 20196 msgstr "Vrijeme objavljivanja: %1<br>" 20197 20198 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:828 20199 #, fuzzy, qt-format 20200 #| msgid "Condition: %1<br>" 20201 msgctxt "WeatherData|" 20202 msgid "Condition: %1<br>" 20203 msgstr "Stanje: %1<br>" 20204 20205 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:832 20206 #, fuzzy, qt-format 20207 #| msgid "Temperature: %1<br>" 20208 msgctxt "WeatherData|" 20209 msgid "Temperature: %1<br>" 20210 msgstr "Temperatura: %1<br>" 20211 20212 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:836 20213 #, fuzzy, qt-format 20214 #| msgid "Max temperature: %1<br>" 20215 msgctxt "WeatherData|" 20216 msgid "Max temperature: %1<br>" 20217 msgstr "Maksimalna temperatura: %1<br>" 20218 20219 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:840 20220 #, fuzzy, qt-format 20221 #| msgid "Min temperature: %1<br>" 20222 msgctxt "WeatherData|" 20223 msgid "Min temperature: %1<br>" 20224 msgstr "Minimalna temperatura: %1<br>" 20225 20226 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:844 20227 #, fuzzy, qt-format 20228 #| msgid "Wind direction: %1<br>" 20229 msgctxt "WeatherData|" 20230 msgid "Wind direction: %1<br>" 20231 msgstr "Pravac vjetra: %1<br>" 20232 20233 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:848 20234 #, fuzzy, qt-format 20235 #| msgid "Wind speed: %1<br>" 20236 msgctxt "WeatherData|" 20237 msgid "Wind speed: %1<br>" 20238 msgstr "Brzina vjetra: %1<br>" 20239 20240 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:852 20241 #, fuzzy, qt-format 20242 #| msgid "Pressure: %1<br>" 20243 msgctxt "WeatherData|" 20244 msgid "Pressure: %1<br>" 20245 msgstr "Pritisak: %1<br>" 20246 20247 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:856 20248 #, fuzzy, qt-format 20249 #| msgid "Pressure development: %1<br>" 20250 msgctxt "WeatherData|" 20251 msgid "Pressure development: %1<br>" 20252 msgstr "Razvoj pritiska: %1<br>" 20253 20254 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:860 20255 #, fuzzy, qt-format 20256 #| msgid "Humidity: %1<br>" 20257 msgctxt "WeatherData|" 20258 msgid "Humidity: %1<br>" 20259 msgstr "Vlažnost: %1<br>" 20260 20261 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:49 20262 #, fuzzy 20263 #| msgid "Weather" 20264 msgctxt "WeatherItemPrivate|" 20265 msgid "Weather" 20266 msgstr "Vrijeme" 20267 20268 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:102 20269 #, fuzzy, qt-format 20270 #| msgid "Station: %1\n" 20271 msgctxt "WeatherItemPrivate|" 20272 msgid "Station: %1\n" 20273 msgstr "Stanica: %1\n" 20274 20275 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:112 20276 #, fuzzy, qt-format 20277 #| msgctxt "Wind: WindSpeed, WindDirection" 20278 #| msgid "Wind: %4, %5\n" 20279 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed, WindDirection" 20280 msgid "Wind: %4, %5\n" 20281 msgstr "Vjetar: %4, %5\n" 20282 20283 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:116 20284 #, fuzzy, qt-format 20285 #| msgctxt "Wind: WindSpeed" 20286 #| msgid "Wind: %4\n" 20287 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed" 20288 msgid "Wind: %4\n" 20289 msgstr "Vjetar: %4\n" 20290 20291 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:119 20292 #, fuzzy, qt-format 20293 #| msgctxt "Wind: WindSpeed" 20294 #| msgid "Wind: %4\n" 20295 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindDirection" 20296 msgid "Wind: %4\n" 20297 msgstr "Vjetar: %4\n" 20298 20299 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:123 20300 #, fuzzy, qt-format 20301 #| msgctxt "Pressure: Pressure, Development" 20302 #| msgid "Pressure: %6, %7" 20303 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure, Development" 20304 msgid "Pressure: %6, %7" 20305 msgstr "Pritisak: %6, %7" 20306 20307 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:127 20308 #, fuzzy, qt-format 20309 #| msgctxt "Pressure: Pressure" 20310 #| msgid "Pressure: %6" 20311 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure" 20312 msgid "Pressure: %6" 20313 msgstr "Pritisak: %6" 20314 20315 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:130 20316 #, fuzzy, qt-format 20317 #| msgctxt "Pressure Development" 20318 #| msgid "Pressure %7" 20319 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure Development" 20320 msgid "Pressure %7" 20321 msgstr "Pritisak %7" 20322 20323 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:145 20324 #, fuzzy, qt-format 20325 #| msgctxt "DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp" 20326 #| msgid "%1: %2, %3 to %4" 20327 msgctxt "WeatherItemPrivate|DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp" 20328 msgid "%1: %2, %3 to %4" 20329 msgstr "%1: %2, %3 do %4" 20330 20331 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:215 20332 #, fuzzy 20333 #| msgid "Remove from Favorites" 20334 msgctxt "WeatherItemPrivate|" 20335 msgid "Remove from Favorites" 20336 msgstr "Ukloni iz omiljenih" 20337 20338 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:216 20339 #, fuzzy 20340 #| msgid "Add to Favorites" 20341 msgctxt "WeatherItemPrivate|" 20342 msgid "Add to Favorites" 20343 msgstr "Dodaj u omiljene" 20344 20345 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:74 20346 #, fuzzy 20347 #| msgid "Weather" 20348 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|" 20349 msgid "Weather" 20350 msgstr "Vrijeme" 20351 20352 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:79 20353 #, fuzzy 20354 #| msgid "&Weather" 20355 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|" 20356 msgid "&Weather" 20357 msgstr "&Vrijeme" 20358 20359 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:94 20360 #, fuzzy 20361 #| msgid "" 20362 #| "Download weather information from many weather stations all around the " 20363 #| "world" 20364 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|" 20365 msgid "" 20366 "Download weather information from many weather stations all around the world" 20367 msgstr "Preuzmi informacije o vremenu od meteoroloških stanica širom svijeta" 20368 20369 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:111 20370 #, fuzzy 20371 #| msgid "" 20372 #| "Supported by backstage.bbc.co.uk.\n" 20373 #| "Weather data from UK MET Office" 20374 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|" 20375 msgid "" 20376 "Supported by backstage.bbc.co.uk.\n" 20377 "Weather data from UK MET Office" 20378 msgstr "" 20379 "Podržao backstage.bbc.co.uk.\n" 20380 "Podaci o vremenu it UK MET ureda" 20381 20382 #: src/plugins/render/wikipedia/GeonamesParser.cpp:39 20383 #, fuzzy 20384 #| msgid "The file is not a valid Geonames answer." 20385 msgctxt "QObject|" 20386 msgid "The file is not a valid Geonames answer." 20387 msgstr "Datoteka nije važeći Geonames odgovor." 20388 20389 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:14 20390 msgctxt "WikipediaConfigWidget|" 20391 msgid "Configure Wikipedia Plugin" 20392 msgstr "" 20393 20394 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:20 20395 msgctxt "WikipediaConfigWidget|" 20396 msgid "Show thumbnail images" 20397 msgstr "" 20398 20399 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32 20400 msgctxt "WikipediaConfigWidget|" 20401 msgid "Number of items on the screen" 20402 msgstr "" 20403 20404 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaItem.cpp:233 20405 #, fuzzy, qt-format 20406 #| msgctxt "" 20407 #| "Title:\n" 20408 #| "Summary" 20409 #| msgid "<b>%1</b><br>%2" 20410 msgctxt "" 20411 "Marble::WikipediaItem|Title:\n" 20412 "Summary" 20413 msgid "<b>%1</b><br>%2" 20414 msgstr "<b>%1</b><br>%2" 20415 20416 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:67 20417 #, fuzzy 20418 #| msgid "Wikipedia Articles" 20419 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|" 20420 msgid "Wikipedia Articles" 20421 msgstr "Članci s Wikipedije" 20422 20423 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:72 20424 #, fuzzy 20425 #| msgid "&Wikipedia" 20426 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|" 20427 msgid "&Wikipedia" 20428 msgstr "&Wikipedia" 20429 20430 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:87 20431 #, fuzzy 20432 #| msgid "" 20433 #| "Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right " 20434 #| "position on the map" 20435 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|" 20436 msgid "" 20437 "Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right " 20438 "position on the map" 20439 msgstr "" 20440 "Automatski preuzima članke s Wikipedije i prikazuje ih na desnoj strani mape" 20441 20442 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:103 20443 #, fuzzy 20444 #| msgid "" 20445 #| "Geo positions by geonames.org\n" 20446 #| "Texts by wikipedia.org" 20447 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|" 20448 msgid "" 20449 "Geo positions by geonames.org\n" 20450 "Texts by wikipedia.org" 20451 msgstr "" 20452 "Geo pozicije sa geonames.org\n" 20453 "Tekstovi sa wikipedia.org" 20454 20455 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:18 20456 #, fuzzy 20457 #| msgid "Cache File Parser" 20458 msgctxt "Marble::CachePlugin|" 20459 msgid "Cache File Parser" 20460 msgstr "Cache raščlanjivač datoteka" 20461 20462 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:33 20463 #, fuzzy 20464 #| msgid "Create GeoDataDocument from Cache Files" 20465 msgctxt "Marble::CachePlugin|" 20466 msgid "Create GeoDataDocument from Cache Files" 20467 msgstr "Kreiraj GeoDataDocument iz Cache datoteka" 20468 20469 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:49 20470 #, fuzzy 20471 #| msgid "Marble Cache Files" 20472 msgctxt "Marble::CachePlugin|" 20473 msgid "Marble Cache Files" 20474 msgstr "Marble Cache datoteke" 20475 20476 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:20 20477 #, fuzzy 20478 #| msgid "Route left." 20479 msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|" 20480 msgid "Route type:" 20481 msgstr "Ruta lijevo." 20482 20483 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:30 20484 msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|" 20485 msgid "Speed:" 20486 msgstr "" 20487 20488 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:35 20489 #, fuzzy 20490 #| msgid "balanced" 20491 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 20492 msgid "balanced" 20493 msgstr "balansiran" 20494 20495 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:36 20496 #, fuzzy 20497 #| msgid "fastest" 20498 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 20499 msgid "fastest" 20500 msgstr "najbrže" 20501 20502 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:37 20503 #, fuzzy 20504 #| msgid "quietest" 20505 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 20506 msgid "quietest" 20507 msgstr "najtiši" 20508 20509 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:40 20510 #, fuzzy 20511 #| msgid "slow (16 km/h)" 20512 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 20513 msgid "slow (16 km/h)" 20514 msgstr "sporo (16 km/h)" 20515 20516 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:41 20517 #, fuzzy 20518 #| msgid "normal (20 km/h)" 20519 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 20520 msgid "normal (20 km/h)" 20521 msgstr "normalno (20 km/h)" 20522 20523 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:42 20524 #, fuzzy 20525 #| msgid "fast (24 km/h)" 20526 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 20527 msgid "fast (24 km/h)" 20528 msgstr "brzo (24 km/h)" 20529 20530 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:44 20531 #, fuzzy 20532 #| msgid "slow (10 mph)" 20533 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 20534 msgid "slow (10 mph)" 20535 msgstr "sporo (10 mph)" 20536 20537 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:45 20538 #, fuzzy 20539 #| msgid "normal (12 mph)" 20540 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 20541 msgid "normal (12 mph)" 20542 msgstr "normalno (12 mph)" 20543 20544 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:46 20545 #, fuzzy 20546 #| msgid "fast (15 mph)" 20547 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 20548 msgid "fast (15 mph)" 20549 msgstr "brzo (15 mph)" 20550 20551 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:82 20552 #, fuzzy 20553 #| msgid "This service requires an Internet connection." 20554 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|" 20555 msgid "This service requires an Internet connection." 20556 msgstr "Ovaj servis zahtjeva internet konekciju." 20557 20558 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:87 20559 #, fuzzy 20560 #| msgid "CycleStreets Routing" 20561 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|" 20562 msgid "CycleStreets Routing" 20563 msgstr "Rute staza za bicikle" 20564 20565 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:92 20566 #, fuzzy 20567 #| msgid "CycleStreets" 20568 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|" 20569 msgid "CycleStreets" 20570 msgstr "Staze za bicikle" 20571 20572 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:107 20573 #, fuzzy 20574 #| msgid "Bicycle routing for the United Kingdom using cyclestreets.net" 20575 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|" 20576 msgid "Bicycle routing for the United Kingdom using cyclestreets.net" 20577 msgstr "Staze za bicikle za Veliku Britaniju korištenjem cyclestreets.net" 20578 20579 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:20 20580 #, fuzzy 20581 #| msgid "Global Search" 20582 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|" 20583 msgid "Geo URI Search" 20584 msgstr "Globalna pretraga" 20585 20586 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:25 20587 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|" 20588 msgid "Geo URI" 20589 msgstr "" 20590 20591 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:40 20592 #, fuzzy 20593 #| msgid "Direct input of geographic coordinates" 20594 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|" 20595 msgid "Input of geographic coordinates by the geo URI scheme" 20596 msgstr "Direktni unos geografskih koordinata" 20597 20598 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:26 20599 #, fuzzy 20600 #| msgid "Gosmore Reverse Geocoding" 20601 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 20602 msgid "Gosmore Reverse Geocoding" 20603 msgstr "Gosmore obrnuto geokodiranje" 20604 20605 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:31 20606 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:31 20607 #, fuzzy 20608 #| msgid "Gosmore" 20609 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 20610 msgid "Gosmore" 20611 msgstr "Gosmore" 20612 20613 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:46 20614 #, fuzzy 20615 #| msgid "Offline reverse geocoding using Gosmore." 20616 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 20617 msgid "Offline reverse geocoding using Gosmore." 20618 msgstr "Odsutno obrnuto geokodiranje pomoću Gosmore." 20619 20620 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:26 20621 #, fuzzy 20622 #| msgid "Gosmore Routing" 20623 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 20624 msgid "Gosmore Routing" 20625 msgstr "Gosmore rutiranje" 20626 20627 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:46 20628 #, fuzzy 20629 #| msgid "Offline route retrieval using Gosmore" 20630 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 20631 msgid "Offline route retrieval using Gosmore" 20632 msgstr "Odsutno dohvaćanje rute koristeći Gosmore" 20633 20634 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:18 20635 #, fuzzy 20636 #| msgid "GPSBabel NMEA File Parser" 20637 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|" 20638 msgid "GPSBabel NMEA File Parser" 20639 msgstr "GPSBabel NMEA Parser datoteka" 20640 20641 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:33 20642 #, fuzzy 20643 #| msgid "Allows loading of NMEA files through GPSBabel." 20644 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|" 20645 msgid "Allows loading of NMEA files through GPSBabel." 20646 msgstr "Omogućava punjenje NMEA datoteka kroz GPSBabel." 20647 20648 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:49 20649 #, fuzzy 20650 #| msgid "GPSBabel files" 20651 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|" 20652 msgid "GPSBabel files" 20653 msgstr "GPSBabel datoteke" 20654 20655 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:18 20656 #, fuzzy 20657 #| msgid "Gpx File Parser" 20658 msgctxt "Marble::GpxPlugin|" 20659 msgid "Gpx File Parser" 20660 msgstr "Gpx analizator datoteka" 20661 20662 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:33 20663 #, fuzzy 20664 #| msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files" 20665 msgctxt "Marble::GpxPlugin|" 20666 msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files" 20667 msgstr "Kreiraj GeoDataDocument iz Gpx datoteka" 20668 20669 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:49 20670 #, fuzzy 20671 #| msgid "GPS Data" 20672 msgctxt "Marble::GpxPlugin|" 20673 msgid "GPS Data" 20674 msgstr "GPS podaci" 20675 20676 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:22 20677 #, fuzzy 20678 #| msgid "Hostip.info Search" 20679 msgctxt "Marble::HostipPlugin|" 20680 msgid "Hostip.info Search" 20681 msgstr "Hostip.info pretraga" 20682 20683 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:27 20684 #, fuzzy 20685 #| msgid "Hostip.info" 20686 msgctxt "Marble::HostipPlugin|" 20687 msgid "Hostip.info" 20688 msgstr "Hostip.info" 20689 20690 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:42 20691 #, fuzzy 20692 #| msgid "Host name and IP geolocation search using the hostip.info service" 20693 msgctxt "Marble::HostipPlugin|" 20694 msgid "Host name and IP geolocation search using the hostip.info service" 20695 msgstr "Ime hosta i IP geolokacijska pretraga koristeći hostip.info service" 20696 20697 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:21 20698 #, fuzzy 20699 #| msgid "GeoJSON File Parser" 20700 msgctxt "Marble::JsonPlugin|" 20701 msgid "GeoJSON File Parser" 20702 msgstr "GeoJSON File Parser" 20703 20704 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:36 20705 #, fuzzy 20706 #| msgid "Create GeoDataDocument from GeoJSON Files" 20707 msgctxt "Marble::JsonPlugin|" 20708 msgid "Create GeoDataDocument from GeoJSON Files" 20709 msgstr "Kreirajte GeoDataDocument iz GeoJSON datoteke" 20710 20711 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:53 20712 #, fuzzy 20713 #| msgid "GeoJSON" 20714 msgctxt "Marble::JsonPlugin|" 20715 msgid "GeoJSON" 20716 msgstr "GeoJSON" 20717 20718 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:19 20719 #, fuzzy 20720 #| msgid "KML File Parser" 20721 msgctxt "Marble::KmlPlugin|" 20722 msgid "KML File Parser" 20723 msgstr "KML analizator datoteka" 20724 20725 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:34 20726 #, fuzzy 20727 #| msgid "Create GeoDataDocument from KML and KMZ Files" 20728 msgctxt "Marble::KmlPlugin|" 20729 msgid "Create GeoDataDocument from KML and KMZ Files" 20730 msgstr "Kreiraj GeoDataDocument iz KML i KMZ datoteka" 20731 20732 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:51 20733 #, fuzzy 20734 #| msgid "Google Earth KML" 20735 msgctxt "Marble::KmlPlugin|" 20736 msgid "Google Earth KML" 20737 msgstr "Google Zemlja KML" 20738 20739 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:19 20740 #, fuzzy 20741 #| msgid "Geographic Coordinates Search" 20742 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|" 20743 msgid "Geographic Coordinates Search" 20744 msgstr "Pretraživanje geografskih koordinata" 20745 20746 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:24 20747 #, fuzzy 20748 #| msgid "Geographic Coordinates" 20749 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|" 20750 msgid "Geographic Coordinates" 20751 msgstr "Geografske koordinate" 20752 20753 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:39 20754 #, fuzzy 20755 #| msgid "Direct input of geographic coordinates" 20756 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|" 20757 msgid "Direct input of geographic coordinates" 20758 msgstr "Direktni unos geografskih koordinata" 20759 20760 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:62 20761 #, fuzzy 20762 #| msgid "pois" 20763 msgctxt "QObject|" 20764 msgid "pois" 20765 msgstr "pois" 20766 20767 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:64 20768 #, fuzzy 20769 #| msgid "camping" 20770 msgctxt "QObject|" 20771 msgid "camping" 20772 msgstr "kamping" 20773 20774 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:66 20775 #, fuzzy 20776 #| msgid "hostel" 20777 msgctxt "QObject|" 20778 msgid "hostel" 20779 msgstr "hostel" 20780 20781 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:68 20782 #, fuzzy 20783 #| msgid "hotel" 20784 msgctxt "QObject|" 20785 msgid "hotel" 20786 msgstr "hotel" 20787 20788 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:70 20789 #, fuzzy 20790 #| msgid "motel" 20791 msgctxt "QObject|" 20792 msgid "motel" 20793 msgstr "motel" 20794 20795 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:72 20796 #, fuzzy 20797 #| msgid "youth hostel" 20798 msgctxt "QObject|" 20799 msgid "youth hostel" 20800 msgstr "ferijalni dom" 20801 20802 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:74 20803 #, fuzzy 20804 #| msgid "library" 20805 msgctxt "QObject|" 20806 msgid "library" 20807 msgstr "biblioteka" 20808 20809 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:76 20810 #, fuzzy 20811 #| msgid "college" 20812 msgctxt "QObject|" 20813 msgid "college" 20814 msgstr "fakultet" 20815 20816 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:78 20817 #, fuzzy 20818 #| msgid "school" 20819 msgctxt "QObject|" 20820 msgid "school" 20821 msgstr "škola" 20822 20823 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:80 20824 #, fuzzy 20825 #| msgid "university" 20826 msgctxt "QObject|" 20827 msgid "university" 20828 msgstr "univerzitet" 20829 20830 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:82 20831 #, fuzzy 20832 #| msgid "bar" 20833 msgctxt "QObject|" 20834 msgid "bar" 20835 msgstr "bar" 20836 20837 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:84 20838 #, fuzzy 20839 #| msgid "biergarten" 20840 msgctxt "QObject|" 20841 msgid "biergarten" 20842 msgstr "pivnica" 20843 20844 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:86 20845 #, fuzzy 20846 #| msgid "cafe" 20847 msgctxt "QObject|" 20848 msgid "cafe" 20849 msgstr "kafe" 20850 20851 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:88 20852 #, fuzzy 20853 #| msgid "fast food" 20854 msgctxt "QObject|" 20855 msgid "fast food" 20856 msgstr "gril" 20857 20858 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:90 20859 #, fuzzy 20860 #| msgid "pub" 20861 msgctxt "QObject|" 20862 msgid "pub" 20863 msgstr "pub" 20864 20865 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:92 20866 #, fuzzy 20867 #| msgid "restaurant" 20868 msgctxt "QObject|" 20869 msgid "restaurant" 20870 msgstr "restoran" 20871 20872 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:94 20873 #, fuzzy 20874 #| msgid "doctor" 20875 msgctxt "QObject|" 20876 msgid "doctor" 20877 msgstr "ljekar" 20878 20879 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:96 20880 #, fuzzy 20881 #| msgid "hospital" 20882 msgctxt "QObject|" 20883 msgid "hospital" 20884 msgstr "bolnica" 20885 20886 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:98 20887 #, fuzzy 20888 #| msgid "pharmacy" 20889 msgctxt "QObject|" 20890 msgid "pharmacy" 20891 msgstr "apoteka" 20892 20893 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:100 20894 #, fuzzy 20895 #| msgid "bank" 20896 msgctxt "QObject|" 20897 msgid "bank" 20898 msgstr "banka" 20899 20900 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:102 20901 #, fuzzy 20902 #| msgid "beverages" 20903 msgctxt "QObject|" 20904 msgid "beverages" 20905 msgstr "osvježenja" 20906 20907 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:104 20908 #, fuzzy 20909 #| msgid "hifi" 20910 msgctxt "QObject|" 20911 msgid "hifi" 20912 msgstr "hifi" 20913 20914 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:106 20915 #, fuzzy 20916 #| msgid "supermarket" 20917 msgctxt "QObject|" 20918 msgid "supermarket" 20919 msgstr "samoposluga" 20920 20921 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:108 20922 #, fuzzy 20923 #| msgid "attraction" 20924 msgctxt "QObject|" 20925 msgid "attraction" 20926 msgstr "znamenitost" 20927 20928 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:110 20929 #, fuzzy 20930 #| msgid "castle" 20931 msgctxt "QObject|" 20932 msgid "castle" 20933 msgstr "dvorac" 20934 20935 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:112 20936 #, fuzzy 20937 #| msgid "cinema" 20938 msgctxt "QObject|" 20939 msgid "cinema" 20940 msgstr "kino" 20941 20942 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:114 20943 #, fuzzy 20944 #| msgid "monument" 20945 msgctxt "QObject|" 20946 msgid "monument" 20947 msgstr "spomenik" 20948 20949 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:116 20950 #, fuzzy 20951 #| msgid "museum" 20952 msgctxt "QObject|" 20953 msgid "museum" 20954 msgstr "muzej" 20955 20956 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:118 20957 #, fuzzy 20958 #| msgid "ruin" 20959 msgctxt "QObject|" 20960 msgid "ruin" 20961 msgstr "ruševina" 20962 20963 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:120 20964 #, fuzzy 20965 #| msgid "theatre" 20966 msgctxt "QObject|" 20967 msgid "theatre" 20968 msgstr "pozorište" 20969 20970 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:122 20971 #, fuzzy 20972 #| msgid "theme park" 20973 msgctxt "QObject|" 20974 msgid "theme park" 20975 msgstr "zabavni park" 20976 20977 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:124 20978 #, fuzzy 20979 #| msgid "view point" 20980 msgctxt "QObject|" 20981 msgid "view point" 20982 msgstr "vidikovac" 20983 20984 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:126 20985 #, fuzzy 20986 #| msgid "zoo" 20987 msgctxt "QObject|" 20988 msgid "zoo" 20989 msgstr "zoološki vrt" 20990 20991 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:128 20992 #, fuzzy 20993 #| msgid "airport" 20994 msgctxt "QObject|" 20995 msgid "airport" 20996 msgstr "aerodrom" 20997 20998 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:130 20999 #, fuzzy 21000 #| msgid "airport" 21001 msgctxt "QObject|" 21002 msgid "airport runway" 21003 msgstr "aerodrom" 21004 21005 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:132 21006 #, fuzzy 21007 #| msgid "airport" 21008 msgctxt "QObject|" 21009 msgid "airport apron" 21010 msgstr "aerodrom" 21011 21012 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:134 21013 #, fuzzy 21014 #| msgid "airport" 21015 msgctxt "QObject|" 21016 msgid "airport taxiway" 21017 msgstr "aerodrom" 21018 21019 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:136 21020 #, fuzzy 21021 #| msgid "bus station" 21022 msgctxt "QObject|" 21023 msgid "bus station" 21024 msgstr "autobuska stanica" 21025 21026 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:138 21027 #, fuzzy 21028 #| msgid "bus stop" 21029 msgctxt "QObject|" 21030 msgid "bus stop" 21031 msgstr "autobusko stajalište" 21032 21033 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:140 21034 #, fuzzy 21035 #| msgid "car share" 21036 msgctxt "QObject|" 21037 msgid "car share" 21038 msgstr "najam auta" 21039 21040 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:142 21041 #, fuzzy 21042 #| msgid "fuel" 21043 msgctxt "QObject|" 21044 msgid "fuel" 21045 msgstr "gorivo" 21046 21047 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:144 21048 #, fuzzy 21049 #| msgid "parking" 21050 msgctxt "QObject|" 21051 msgid "parking" 21052 msgstr "parking" 21053 21054 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:146 21055 #, fuzzy 21056 #| msgid "train station" 21057 msgctxt "QObject|" 21058 msgid "train station" 21059 msgstr "željeznička stanica" 21060 21061 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:148 21062 #, fuzzy 21063 #| msgid "atm" 21064 msgctxt "QObject|" 21065 msgid "atm" 21066 msgstr "atm" 21067 21068 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:150 21069 #, fuzzy 21070 #| msgid "tram stop" 21071 msgctxt "QObject|" 21072 msgid "tram stop" 21073 msgstr "tramvajsko stajalište" 21074 21075 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:152 21076 #, fuzzy 21077 #| msgid "bicycle rental" 21078 msgctxt "QObject|" 21079 msgid "bicycle rental" 21080 msgstr "najam bicikla" 21081 21082 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:154 21083 #, fuzzy 21084 #| msgid "car rental" 21085 msgctxt "QObject|" 21086 msgid "car rental" 21087 msgstr "najam auta" 21088 21089 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:156 21090 #, fuzzy 21091 #| msgid "speed camera" 21092 msgctxt "QObject|" 21093 msgid "speed camera" 21094 msgstr "brza kamera" 21095 21096 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:158 21097 #, fuzzy 21098 #| msgid "taxi" 21099 msgctxt "QObject|" 21100 msgid "taxi" 21101 msgstr "taksi" 21102 21103 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:160 21104 msgctxt "QObject|" 21105 msgid "memorial" 21106 msgstr "" 21107 21108 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:40 21109 #, fuzzy 21110 #| msgid "Local OSM Search" 21111 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|" 21112 msgid "Local OSM Search" 21113 msgstr "Lokalna OSM pretraga" 21114 21115 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:45 21116 #, fuzzy 21117 #| msgid "Offline OpenStreetMap Search" 21118 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|" 21119 msgid "Offline OpenStreetMap Search" 21120 msgstr "Offline OpenStreetMap Traženje" 21121 21122 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:60 21123 #, fuzzy 21124 #| msgid "Searches for addresses and points of interest in offline maps." 21125 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|" 21126 msgid "Searches for addresses and points of interest in offline maps." 21127 msgstr "Traži adrese i tačke interesa u offline mapama." 21128 21129 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:260 21130 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:262 21131 #, fuzzy 21132 #| msgid "north" 21133 msgctxt "QObject|" 21134 msgid "north" 21135 msgstr "sjever" 21136 21137 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:264 21138 #, fuzzy 21139 #| msgid "north-west" 21140 msgctxt "QObject|" 21141 msgid "north-west" 21142 msgstr "sjevero-zapad" 21143 21144 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:266 21145 #, fuzzy 21146 #| msgid "west" 21147 msgctxt "QObject|" 21148 msgid "west" 21149 msgstr "zapad" 21150 21151 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:268 21152 #, fuzzy 21153 #| msgid "south-west" 21154 msgctxt "QObject|" 21155 msgid "south-west" 21156 msgstr "jugo-zapad" 21157 21158 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:270 21159 #, fuzzy 21160 #| msgid "south" 21161 msgctxt "QObject|" 21162 msgid "south" 21163 msgstr "jug" 21164 21165 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:272 21166 #, fuzzy 21167 #| msgid "south-east" 21168 msgctxt "QObject|" 21169 msgid "south-east" 21170 msgstr "jugo-istok" 21171 21172 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:274 21173 #, fuzzy 21174 #| msgid "east" 21175 msgctxt "QObject|" 21176 msgid "east" 21177 msgstr "istok" 21178 21179 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:276 21180 #, fuzzy 21181 #| msgid "north-east" 21182 msgctxt "QObject|" 21183 msgid "north-east" 21184 msgstr "sjeveroistok" 21185 21186 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:19 21187 #, fuzzy 21188 #| msgid "Local Database Search" 21189 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|" 21190 msgid "Local Database Search" 21191 msgstr "Pretraga lokalne baze podataka" 21192 21193 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:24 21194 #, fuzzy 21195 #| msgid "Local Database" 21196 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|" 21197 msgid "Local Database" 21198 msgstr "Lokalna baza podataka" 21199 21200 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:39 21201 #, fuzzy 21202 #| msgid "Searches the internal Marble database for placemarks" 21203 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|" 21204 msgid "Searches the internal Marble database for placemarks" 21205 msgstr "Pretrage interne Marble baze podataka za oznake" 21206 21207 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:18 21208 #, fuzzy 21209 #| msgid "TangoGPS Log File Parser" 21210 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|" 21211 msgid "TangoGPS Log File Parser" 21212 msgstr "TangoGPS log analizator datoteke" 21213 21214 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:33 21215 #, fuzzy 21216 #| msgid "Allows loading of TangoGPS log files." 21217 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|" 21218 msgid "Allows loading of TangoGPS log files." 21219 msgstr "Omogućuje učitavanje TangoGPS log datoteka." 21220 21221 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:49 21222 #, fuzzy 21223 #| msgid "TangoGPS Log Files" 21224 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|" 21225 msgid "TangoGPS Log Files" 21226 msgstr "TangoGPS Log datoteke" 21227 21228 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:17 21229 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 21230 msgid "AppKey" 21231 msgstr "" 21232 21233 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:30 21234 #, fuzzy 21235 #| msgid "" 21236 #| "Circumference:\n" 21237 #| "%1" 21238 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 21239 msgid "Preference:" 21240 msgstr "" 21241 "Obim:\n" 21242 "%1" 21243 21244 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:43 21245 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 21246 msgid "Avoid motorways" 21247 msgstr "" 21248 21249 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:50 21250 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 21251 msgid "Avoid tollways" 21252 msgstr "" 21253 21254 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:57 21255 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 21256 msgid "Avoid ferries" 21257 msgstr "" 21258 21259 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:64 21260 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 21261 msgid "Ascending slope:" 21262 msgstr "" 21263 21264 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:77 21265 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 21266 msgid "Descending slope:" 21267 msgstr "" 21268 21269 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:96 21270 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 21271 msgid "" 21272 "An AppKey is required for MapQuest routing to work. You can register one <a " 21273 "href=\"https://developer.mapquest.com/plan_purchase/steps/business_edition/" 21274 "business_edition_free/register\">here</a>." 21275 msgstr "" 21276 21277 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:19 21278 #, fuzzy 21279 #| msgid "This service requires an Internet connection." 21280 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|" 21281 msgid "This service requires an Internet connection." 21282 msgstr "Ovaj servis zahtjeva internet konekciju." 21283 21284 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:24 21285 #, fuzzy 21286 #| msgid "MapQuest Routing" 21287 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|" 21288 msgid "MapQuest Routing" 21289 msgstr "MapQuest usmjeravanja" 21290 21291 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:29 21292 #, fuzzy 21293 #| msgid "MapQuest" 21294 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|" 21295 msgid "MapQuest" 21296 msgstr "MapQuest" 21297 21298 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:44 21299 #, fuzzy 21300 #| msgid "Worldwide routing using mapquest.org" 21301 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|" 21302 msgid "Worldwide routing using mapquest.org" 21303 msgstr "Usmjeravanje diljem svijeta pomocu mapquest.org" 21304 21305 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:75 21306 #, fuzzy 21307 #| msgid "Car (fastest way)" 21308 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 21309 msgid "Car (fastest way)" 21310 msgstr "Automobil (najbrži put)" 21311 21312 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:76 21313 #, fuzzy 21314 #| msgid "Car (shortest way)" 21315 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 21316 msgid "Car (shortest way)" 21317 msgstr "Automobil (najkraći put)" 21318 21319 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:77 21320 #, fuzzy 21321 #| msgid "Pedestrian" 21322 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 21323 msgid "Pedestrian" 21324 msgstr "Pješice" 21325 21326 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:78 21327 #, fuzzy 21328 #| msgid "Bicycle" 21329 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 21330 msgid "Bicycle" 21331 msgstr "Bicikl" 21332 21333 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:79 21334 #, fuzzy 21335 #| msgid "Transit (Public Transport)" 21336 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 21337 msgid "Transit (Public Transport)" 21338 msgstr "Tranzit (javni prijevoz)" 21339 21340 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:81 21341 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:85 21342 #, fuzzy 21343 #| msgid "Ignore" 21344 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 21345 msgid "Ignore" 21346 msgstr "Ignoriši" 21347 21348 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:82 21349 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:86 21350 #, fuzzy 21351 #| msgid "Avoid" 21352 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 21353 msgid "Avoid" 21354 msgstr "Izbjeći" 21355 21356 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:83 21357 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:87 21358 #, fuzzy 21359 #| msgid "Favor" 21360 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 21361 msgid "Favor" 21362 msgstr "Prednost ima" 21363 21364 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:489 21365 #, fuzzy, qt-format 21366 #| msgid "Downloading %1" 21367 msgctxt "QObject|" 21368 msgid "Downloading %1" 21369 msgstr "Preuzimam %1" 21370 21371 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:513 21372 #, fuzzy, qt-format 21373 #| msgid "Installing %1" 21374 msgctxt "QObject|" 21375 msgid "Installing %1" 21376 msgstr "Instaliram %1" 21377 21378 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:618 21379 #, fuzzy 21380 #| msgid "An update is available. Click to install it." 21381 msgctxt "QObject|" 21382 msgid "An update is available. Click to install it." 21383 msgstr "Nadogradnja je dostupna. Kliknite da je instalirate." 21384 21385 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:619 21386 #, fuzzy 21387 #| msgid "No update available. You are running the latest version." 21388 msgctxt "QObject|" 21389 msgid "No update available. You are running the latest version." 21390 msgstr "Nema dostupnih nadogradnji. Izvršavate posljednju verziju." 21391 21392 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:647 21393 #, fuzzy 21394 #| msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?" 21395 msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|" 21396 msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?" 21397 msgstr "Da li ste sigurni da želite da izbrišete ovu mapu iz sistema?" 21398 21399 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:648 21400 #, fuzzy 21401 #| msgid "Remove Map" 21402 msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|" 21403 msgid "Remove Map" 21404 msgstr "Ukloni mapu" 21405 21406 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:679 21407 #, fuzzy 21408 #| msgid "Nothing to do." 21409 msgctxt "QObject|" 21410 msgid "Nothing to do." 21411 msgstr "Nema šta da se radi." 21412 21413 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:20 21414 #, fuzzy 21415 #| msgid "Monav Routing" 21416 msgctxt "MonavConfigWidget|" 21417 msgid "Monav Configuration" 21418 msgstr "Monav rutiranje" 21419 21420 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:43 21421 #, fuzzy 21422 #| msgid "Configure" 21423 msgctxt "MonavConfigWidget|" 21424 msgid "Configure" 21425 msgstr "Podesi" 21426 21427 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:51 21428 #, fuzzy 21429 #| msgid "Transport" 21430 msgctxt "MonavConfigWidget|" 21431 msgid "Transport Type:" 21432 msgstr "Transport" 21433 21434 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:62 21435 msgctxt "MonavConfigWidget|" 21436 msgid "Any" 21437 msgstr "" 21438 21439 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:107 21440 #, fuzzy 21441 #| msgid "Manage Bookmarks" 21442 msgctxt "MonavConfigWidget|" 21443 msgid "Manage Maps" 21444 msgstr "Upravljanje zabilješkama" 21445 21446 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:142 21447 #, fuzzy 21448 #| msgid "Install" 21449 msgctxt "MonavConfigWidget|" 21450 msgid "Install New" 21451 msgstr "Instaliraj" 21452 21453 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:151 21454 #, fuzzy 21455 #| msgid "Continue." 21456 msgctxt "MonavConfigWidget|" 21457 msgid "Continent" 21458 msgstr "Nastavi." 21459 21460 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:165 21461 msgctxt "MonavConfigWidget|" 21462 msgid "Country" 21463 msgstr "" 21464 21465 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:179 21466 #, fuzzy 21467 #| msgid "Download Region" 21468 msgctxt "MonavConfigWidget|" 21469 msgid "Download Variant" 21470 msgstr "Preuzmi region" 21471 21472 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:193 21473 #, fuzzy 21474 #| msgid "Install" 21475 msgctxt "MonavConfigWidget|" 21476 msgid "Install" 21477 msgstr "Instaliraj" 21478 21479 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:228 21480 #, fuzzy 21481 #| msgid "Nothing to do." 21482 msgctxt "MonavConfigWidget|" 21483 msgid "Nothing to do." 21484 msgstr "Nema šta da se radi." 21485 21486 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:244 21487 msgctxt "MonavConfigWidget|" 21488 msgid "%v/%m MB" 21489 msgstr "" 21490 21491 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:251 21492 msgctxt "MonavConfigWidget|" 21493 msgid "Abort" 21494 msgstr "" 21495 21496 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:41 21497 #, fuzzy 21498 #| msgid "Name" 21499 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 21500 msgid "Name" 21501 msgstr "Ime" 21502 21503 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:43 21504 #, fuzzy 21505 #| msgid "Transport" 21506 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 21507 msgid "Transport" 21508 msgstr "Transport" 21509 21510 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:45 21511 #, fuzzy 21512 #| msgid "Size" 21513 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 21514 msgid "Size" 21515 msgstr "Veličina" 21516 21517 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:47 21518 #, fuzzy 21519 #| msgid "Update" 21520 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 21521 msgid "Update" 21522 msgstr "Ažuriraj" 21523 21524 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:49 21525 #, fuzzy 21526 #| msgid "Delete" 21527 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 21528 msgid "Delete" 21529 msgstr "Obriši" 21530 21531 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:51 21532 #, fuzzy 21533 #| msgid "Date" 21534 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 21535 msgid "Date" 21536 msgstr "Datum" 21537 21538 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:216 21539 #, fuzzy 21540 #| msgid "No offline maps installed yet." 21541 msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 21542 msgid "No offline maps installed yet." 21543 msgstr "Još uvijek nema instaliranih offline mapa." 21544 21545 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:219 21546 #, fuzzy 21547 #| msgid "" 21548 #| "The monav routing daemon does not seem to be installed on your system." 21549 msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 21550 msgid "The monav routing daemon does not seem to be installed on your system." 21551 msgstr "" 21552 "Monav usmjeravanje daemon-a ne čini se kao da je instaliran na Vašem sistemu." 21553 21554 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:232 21555 #, fuzzy 21556 #| msgid "Monav Routing" 21557 msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 21558 msgid "Monav Routing" 21559 msgstr "Monav rutiranje" 21560 21561 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:237 21562 #, fuzzy 21563 #| msgid "Monav" 21564 msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 21565 msgid "Monav" 21566 msgstr "Monav" 21567 21568 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:252 21569 #, fuzzy 21570 #| msgid "Offline routing using the monav daemon" 21571 msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 21572 msgid "Offline routing using the monav daemon" 21573 msgstr "Offline usmjeravanje pomoću monav daemon-a" 21574 21575 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:22 21576 #, fuzzy 21577 #| msgid "OpenStreetMap Nominatim Reverse Geocoding" 21578 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 21579 msgid "OpenStreetMap Nominatim Reverse Geocoding" 21580 msgstr "OpenStreetMap Nominatim obrnuto geokodiranje" 21581 21582 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:27 21583 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:27 21584 #, fuzzy 21585 #| msgid "OpenStreetMap Nominatim" 21586 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 21587 msgid "OpenStreetMap Nominatim" 21588 msgstr "OpenStreetMap Nominatim" 21589 21590 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:42 21591 #, fuzzy 21592 #| msgid "Online reverse geocoding using the OpenStreetMap Nominatim service" 21593 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 21594 msgid "Online reverse geocoding using the OpenStreetMap Nominatim service" 21595 msgstr "Online obrnuto geokodiranje korištenjem usluge OpenStreetMap Nominatim" 21596 21597 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:22 21598 #, fuzzy 21599 #| msgid "OpenStreetMap Nominatim Search" 21600 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 21601 msgid "OpenStreetMap Nominatim Search" 21602 msgstr "OpenStreetMap Nominatim pretraga" 21603 21604 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:42 21605 #, fuzzy 21606 #| msgid "" 21607 #| "Online search for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service" 21608 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 21609 msgid "Online search for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service" 21610 msgstr "Online pretraga oznaka koristeći OpenStreetMap Nominatim servis" 21611 21612 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:17 21613 #, fuzzy 21614 #| msgid "This service requires an Internet connection." 21615 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|" 21616 msgid "This service requires an Internet connection." 21617 msgstr "Ovaj servis zahtjeva internet konekciju." 21618 21619 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:22 21620 #, fuzzy 21621 #| msgid "Open Source Routing Machine (OSRM) Routing" 21622 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|" 21623 msgid "Open Source Routing Machine (OSRM) Routing" 21624 msgstr "Mašina usmjeravanja izvora (OSRM) usmjeravanje" 21625 21626 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:27 21627 #, fuzzy 21628 #| msgid "OSRM" 21629 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|" 21630 msgid "OSRM" 21631 msgstr "OSRM" 21632 21633 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:42 21634 #, fuzzy 21635 #| msgid "Worldwide routing using project-osrm.org" 21636 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|" 21637 msgid "Worldwide routing using project-osrm.org" 21638 msgstr "Usmjeravanje diljem svijeta koristeći project-osrm.org" 21639 21640 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:19 21641 #, fuzzy 21642 #| msgid "Open Annotation File" 21643 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|" 21644 msgid "Open Location Code Search" 21645 msgstr "Otvori datoteku s pribilješkama" 21646 21647 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:24 21648 #, fuzzy 21649 #| msgid "Open Annotation File" 21650 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|" 21651 msgid "Open Location Code" 21652 msgstr "Otvori datoteku s pribilješkama" 21653 21654 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:39 21655 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|" 21656 msgid "" 21657 "Decodes an Open Location Code and creates a placemark with the respective " 21658 "coordinates" 21659 msgstr "" 21660 21661 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:17 21662 #, fuzzy 21663 #| msgid "" 21664 #| "Circumference:\n" 21665 #| "%1" 21666 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|" 21667 msgid "Preference:" 21668 msgstr "" 21669 "Obim:\n" 21670 "%1" 21671 21672 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:27 21673 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|" 21674 msgid "Avoid motorways" 21675 msgstr "" 21676 21677 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:34 21678 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|" 21679 msgid "Avoid tollways" 21680 msgstr "" 21681 21682 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:41 21683 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|" 21684 msgid "Avoid ferries" 21685 msgstr "" 21686 21687 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:19 21688 #, fuzzy 21689 #| msgid "This service requires an Internet connection." 21690 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|" 21691 msgid "This service requires an Internet connection." 21692 msgstr "Ovaj servis zahtjeva internet konekciju." 21693 21694 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:24 21695 #, fuzzy 21696 #| msgid "OpenRouteService Routing" 21697 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|" 21698 msgid "OpenRouteService Routing" 21699 msgstr "OpenRouteService rutiranje" 21700 21701 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:29 21702 #, fuzzy 21703 #| msgid "OpenRouteService" 21704 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|" 21705 msgid "OpenRouteService" 21706 msgstr "OpenRouteService" 21707 21708 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:44 21709 #, fuzzy 21710 #| msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org" 21711 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|" 21712 msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org" 21713 msgstr "Usmjeravanje u Evropi pomoću openrouteservice.org" 21714 21715 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:75 21716 #, fuzzy 21717 #| msgid "Car (shortest way)" 21718 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 21719 msgid "Car (recommended way)" 21720 msgstr "Automobil (najkraći put)" 21721 21722 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:76 21723 #, fuzzy 21724 #| msgid "Car (fastest way)" 21725 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 21726 msgid "Car (fastest way)" 21727 msgstr "Automobil (najbrži put)" 21728 21729 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:77 21730 #, fuzzy 21731 #| msgid "Car (shortest way)" 21732 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 21733 msgid "Car (shortest way)" 21734 msgstr "Automobil (najkraći put)" 21735 21736 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:78 21737 #, fuzzy 21738 #| msgid "Pedestrian (shortest way)" 21739 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 21740 msgid "Pedestrian (shortest way)" 21741 msgstr "Pješak (najkraći put)" 21742 21743 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:79 21744 #, fuzzy 21745 #| msgid "Bicycle (shortest track)" 21746 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 21747 msgid "Bicycle (shortest track)" 21748 msgstr "Bicikl (najkraći put)" 21749 21750 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:80 21751 #, fuzzy 21752 #| msgid "Bicycle (Mountainbike)" 21753 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 21754 msgid "Bicycle (Mountainbike)" 21755 msgstr "Bicikl (planinski)" 21756 21757 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:81 21758 #, fuzzy 21759 #| msgid "Bicycle (Racer)" 21760 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 21761 msgid "Bicycle (Racer)" 21762 msgstr "Bicikl (trkaći)" 21763 21764 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:82 21765 #, fuzzy 21766 #| msgid "Bicycle (safest track)" 21767 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 21768 msgid "Bicycle (safest track)" 21769 msgstr "Bicikl (najbezbjedniji puti)" 21770 21771 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:83 21772 #, fuzzy 21773 #| msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)" 21774 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 21775 msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)" 21776 msgstr "Bicikl (preferirani kružni put)" 21777 21778 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:18 21779 #, fuzzy 21780 #| msgid "Osm File Parser" 21781 msgctxt "Marble::OsmPlugin|" 21782 msgid "Osm File Parser" 21783 msgstr "Analizator Osm datoteka" 21784 21785 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:33 21786 #, fuzzy 21787 #| msgid "Create GeoDataDocument from Osm Files" 21788 msgctxt "Marble::OsmPlugin|" 21789 msgid "Create GeoDataDocument from Osm Files" 21790 msgstr "Kreiraj GeoDataDocument iz Osm datoteka" 21791 21792 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:50 21793 #, fuzzy 21794 #| msgid "OpenStreetMap Data" 21795 msgctxt "Marble::OsmPlugin|" 21796 msgid "OpenStreetMap Data" 21797 msgstr "OpenStreetMap podaci" 21798 21799 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:18 21800 #, fuzzy 21801 #| msgid "Pn2 File Parser" 21802 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|" 21803 msgid "Pn2 File Parser" 21804 msgstr "Analizator Pn2 datoteka" 21805 21806 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:33 21807 #, fuzzy 21808 #| msgid "Create GeoDataDocument from Pn2 Files" 21809 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|" 21810 msgid "Create GeoDataDocument from Pn2 Files" 21811 msgstr "Kreiraj GeoDataDocument iz Pn2 datoteka" 21812 21813 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:49 21814 #, fuzzy 21815 #| msgid "Compressed Pnt" 21816 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|" 21817 msgid "Compressed Pnt" 21818 msgstr "Kompresovana tačka" 21819 21820 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:18 21821 #, fuzzy 21822 #| msgid "Pnt File Parser" 21823 msgctxt "Marble::PntPlugin|" 21824 msgid "Pnt File Parser" 21825 msgstr "Analizator Pnt datoteka" 21826 21827 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:33 21828 #, fuzzy 21829 #| msgid "Create GeoDataDocument from Pnt Files" 21830 msgctxt "Marble::PntPlugin|" 21831 msgid "Create GeoDataDocument from Pnt Files" 21832 msgstr "Kreiraj GeoDataDocument iz Pnt datoteka" 21833 21834 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:49 21835 #, fuzzy 21836 #| msgid "Micro World Database II" 21837 msgctxt "Marble::PntPlugin|" 21838 msgid "Micro World Database II" 21839 msgstr "Mikro svjetska baza podataka II" 21840 21841 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:17 21842 #, fuzzy 21843 #| msgid "Transport" 21844 msgctxt "RoutinoConfigWidget|" 21845 msgid "Transport:" 21846 msgstr "Transport" 21847 21848 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:27 21849 msgctxt "RoutinoConfigWidget|" 21850 msgid "Method" 21851 msgstr "" 21852 21853 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:33 21854 #, fuzzy 21855 #| msgid "fastest" 21856 msgctxt "RoutinoConfigWidget|" 21857 msgid "Fastest" 21858 msgstr "najbrže" 21859 21860 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:40 21861 #, fuzzy 21862 #| msgid "shortest" 21863 msgctxt "RoutinoConfigWidget|" 21864 msgid "Shortest" 21865 msgstr "najkraće" 21866 21867 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:24 21868 #, fuzzy 21869 #| msgid "Routino Routing" 21870 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|" 21871 msgid "Routino Routing" 21872 msgstr "Routino rutiranje" 21873 21874 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:29 21875 #, fuzzy 21876 #| msgid "Routino" 21877 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|" 21878 msgid "Routino" 21879 msgstr "Routino" 21880 21881 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:44 21882 #, fuzzy 21883 #| msgid "Retrieves routes from routino" 21884 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|" 21885 msgid "Retrieves routes from routino" 21886 msgstr "Vraća rute iz routino" 21887 21888 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:74 21889 #, fuzzy 21890 #| msgid "Pedestrian" 21891 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 21892 msgid "Pedestrian" 21893 msgstr "Pješice" 21894 21895 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:75 21896 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 21897 msgid "Horse" 21898 msgstr "" 21899 21900 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:76 21901 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 21902 msgid "Wheelchair" 21903 msgstr "" 21904 21905 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:77 21906 #, fuzzy 21907 #| msgid "Bicycle" 21908 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 21909 msgid "Bicycle" 21910 msgstr "Bicikl" 21911 21912 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:78 21913 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 21914 msgid "Moped" 21915 msgstr "" 21916 21917 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:79 21918 #, fuzzy 21919 #| msgid "Bicycle (Racer)" 21920 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 21921 msgid "Motorbike" 21922 msgstr "Bicikl (trkaći)" 21923 21924 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:80 21925 #, fuzzy 21926 #| msgid "Bicycle (Racer)" 21927 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 21928 msgid "Motorcar" 21929 msgstr "Bicikl (trkaći)" 21930 21931 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:81 21932 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 21933 msgid "Small lorry" 21934 msgstr "" 21935 21936 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:82 21937 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 21938 msgid "Large lorry" 21939 msgstr "" 21940 21941 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:83 21942 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 21943 msgid "Public Service Vehicle" 21944 msgstr "" 21945 21946 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:18 21947 #, fuzzy 21948 #| msgid "Shp File Parser" 21949 msgctxt "Marble::ShpPlugin|" 21950 msgid "Shp File Parser" 21951 msgstr "Shp analizator datoteka" 21952 21953 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:33 21954 #, fuzzy 21955 #| msgid "Create GeoDataDocument from Shp Files" 21956 msgctxt "Marble::ShpPlugin|" 21957 msgid "Create GeoDataDocument from Shp Files" 21958 msgstr "Kreiraj GeoDataDocument iz Shp datoteka" 21959 21960 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:49 21961 #, fuzzy 21962 #| msgid "Shapefile Map Files" 21963 msgctxt "Marble::ShpPlugin|" 21964 msgid "Shapefile Map Files" 21965 msgstr "Mapa datoteka oblika datoteke" 21966 21967 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:17 21968 #, fuzzy 21969 #| msgid "Traveling Salesman" 21970 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|" 21971 msgid "Traveling Salesman" 21972 msgstr "Trgovački putnik" 21973 21974 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:19 21975 #, fuzzy 21976 #| msgid "Retrieves routes from traveling salesman" 21977 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|" 21978 msgid "Retrieves routes from traveling salesman" 21979 msgstr "Preuzimanje puteva od trgovačkog putnika" 21980 21981 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:20 21982 #, fuzzy 21983 #| msgid "Traveling Salesman Routing" 21984 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|" 21985 msgid "Traveling Salesman Routing" 21986 msgstr "Rutiranje trgovačkog putnika" 21987 21988 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:17 21989 #, fuzzy 21990 #| msgid "Transport" 21991 msgctxt "YoursConfigWidget|" 21992 msgid "Transport:" 21993 msgstr "Transport" 21994 21995 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:27 21996 msgctxt "YoursConfigWidget|" 21997 msgid "Method" 21998 msgstr "" 21999 22000 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:33 22001 #, fuzzy 22002 #| msgid "fastest" 22003 msgctxt "YoursConfigWidget|" 22004 msgid "Fastest" 22005 msgstr "najbrže" 22006 22007 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:40 22008 #, fuzzy 22009 #| msgid "shortest" 22010 msgctxt "YoursConfigWidget|" 22011 msgid "Shortest" 22012 msgstr "najkraće" 22013 22014 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:20 22015 #, fuzzy 22016 #| msgid "This service requires an Internet connection." 22017 msgctxt "Marble::YoursPlugin|" 22018 msgid "This service requires an Internet connection." 22019 msgstr "Ovaj servis zahtjeva internet konekciju." 22020 22021 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:25 22022 #, fuzzy 22023 #| msgid "Yours Routing" 22024 msgctxt "Marble::YoursPlugin|" 22025 msgid "Yours Routing" 22026 msgstr "Vaše rutiranje" 22027 22028 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:30 22029 #, fuzzy 22030 #| msgid "Yours" 22031 msgctxt "Marble::YoursPlugin|" 22032 msgid "Yours" 22033 msgstr "Vaš" 22034 22035 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:45 22036 #, fuzzy 22037 #| msgid "Worldwide routing using a YOURS server" 22038 msgctxt "Marble::YoursPlugin|" 22039 msgid "Worldwide routing using a YOURS server" 22040 msgstr "Svjetsko usmjeravanje pomoću YOURS servera" 22041 22042 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:75 22043 #, fuzzy 22044 #| msgid "Pedestrian" 22045 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|" 22046 msgid "Pedestrian" 22047 msgstr "Pješice" 22048 22049 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:76 22050 #, fuzzy 22051 #| msgid "Bicycle" 22052 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|" 22053 msgid "Bicycle" 22054 msgstr "Bicikl" 22055 22056 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:77 22057 #, fuzzy 22058 #| msgid "Bicycle (Racer)" 22059 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|" 22060 msgid "Motorcar" 22061 msgstr "Bicikl (trkaći)" 22062 22063 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:47 22064 #, fuzzy 22065 #| msgid "FITemplate" 22066 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|" 22067 msgid "FITemplate" 22068 msgstr "FITemplate" 22069 22070 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:52 22071 #, fuzzy 22072 #| msgid "Float Item &Template" 22073 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|" 22074 msgid "Float Item &Template" 22075 msgstr "&Šablon plutajućeg predmeta" 22076 22077 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:62 22078 #, fuzzy 22079 #| msgid "This is a template class for float items." 22080 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|" 22081 msgid "This is a template class for float items." 22082 msgstr "Ovo je šablonska klasa za plutajuće predmete." 22083 22084 #, fuzzy 22085 #~| msgid "Ctrl+O" 22086 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 22087 #~ msgid "Ctrl+O" 22088 #~ msgstr "Ctrl+O" 22089 22090 #, fuzzy 22091 #~| msgid "Ctrl+S" 22092 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 22093 #~ msgid "Ctrl+S" 22094 #~ msgstr "Ctrl+S" 22095 22096 #, fuzzy 22097 #~| msgid "Ctrl+C" 22098 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 22099 #~ msgid "Ctrl+C" 22100 #~ msgstr "Ctrl+C" 22101 22102 #, fuzzy 22103 #~| msgid "Ctrl+E" 22104 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 22105 #~ msgid "Ctrl+E" 22106 #~ msgstr "Ctrl+E" 22107 22108 #, fuzzy 22109 #~| msgid "Ctrl+Shift+F" 22110 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 22111 #~ msgid "Ctrl+Shift+F" 22112 #~ msgstr "Ctrl+Shift+F" 22113 22114 #, fuzzy 22115 #~| msgid "F5" 22116 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 22117 #~ msgid "F5" 22118 #~ msgstr "F5" 22119 22120 #, fuzzy 22121 #~| msgid "F1" 22122 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 22123 #~ msgid "F1" 22124 #~ msgstr "F1" 22125 22126 #, fuzzy 22127 #~| msgid "Shift+F1" 22128 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 22129 #~ msgid "Shift+F1" 22130 #~ msgstr "Shift+F1" 22131 22132 #, fuzzy 22133 #~| msgid "Ctrl+B" 22134 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 22135 #~ msgid "Ctrl+B" 22136 #~ msgstr "Ctrl+B" 22137 22138 #, fuzzy 22139 #~| msgid "Geographic Pole" 22140 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 22141 #~ msgid "Geographic Pole" 22142 #~ msgstr "Geografski pol" 22143 22144 #, fuzzy 22145 #~| msgid "Magnetic Pole" 22146 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 22147 #~ msgid "Magnetic Pole" 22148 #~ msgstr "Magnetni pol" 22149 22150 #, fuzzy 22151 #~| msgid "Airport" 22152 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 22153 #~ msgid "Airport" 22154 #~ msgstr "Aerodrom" 22155 22156 #, fuzzy 22157 #~| msgid "Shipwreck" 22158 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 22159 #~ msgid "Shipwreck" 22160 #~ msgstr "Brodolom" 22161 22162 #, fuzzy 22163 #~| msgid "Observatory" 22164 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 22165 #~ msgid "Observatory" 22166 #~ msgstr "Opservatorij" 22167 22168 #, fuzzy 22169 #~| msgid "Mountain" 22170 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 22171 #~ msgid "Mountain" 22172 #~ msgstr "Planina" 22173 22174 #, fuzzy 22175 #~| msgid "Volcano" 22176 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 22177 #~ msgid "Volcano" 22178 #~ msgstr "Vulkan" 22179 22180 #, fuzzy 22181 #~| msgid "International" 22182 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 22183 #~ msgid "International" 22184 #~ msgstr "Međunarodno" 22185 22186 #, fuzzy 22187 #~| msgid "State" 22188 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 22189 #~ msgid "State" 22190 #~ msgstr "Stanje" 22191 22192 #, fuzzy 22193 #~| msgid "Terrain" 22194 #~ msgctxt "MapWizard|" 22195 #~ msgid "Terrain" 22196 #~ msgstr "Teren:" 22197 22198 #, fuzzy 22199 #~| msgid "Coordinate Grid" 22200 #~ msgctxt "MapWizard|" 22201 #~ msgid "Coordinate Grid" 22202 #~ msgstr "Koordinatna mreža" 22203 22204 #, fuzzy 22205 #~| msgid "The base tile could not be downloaded." 22206 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 22207 #~ msgid "The preview image could not be downloaded." 22208 #~ msgstr "Bazna pločicase ne može skinuti." 22209 22210 #, fuzzy 22211 #~| msgid "" 22212 #~| "The base tile could not be downloaded successfully. The server replied:\n" 22213 #~| "\n" 22214 #~| "%1" 22215 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 22216 #~ msgid "" 22217 #~ "The preview image could not be downloaded successfully. The server " 22218 #~ "replied:\n" 22219 #~ "\n" 22220 #~ "%1" 22221 #~ msgstr "" 22222 #~ "Bazna pločica ne može se skinuti uspješno. Server odgovara:\n" 22223 #~ "\n" 22224 #~ "%1" 22225 22226 #, fuzzy 22227 #~| msgid "Supported codecs are not found." 22228 #~ msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 22229 #~ msgid "Supported codecs are not found." 22230 #~ msgstr "Podržani kodeci nisu nađeni" 22231 22232 #, fuzzy 22233 #~| msgid "&Add Bookmark" 22234 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 22235 #~ msgid "&Add Bookmark" 22236 #~ msgstr "&Dodaj zabilješkama" 22237 22238 #, fuzzy 22239 #~| msgid "Configure" 22240 #~ msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 22241 #~ msgid "&Configure" 22242 #~ msgstr "Podesi" 22243 22244 #, fuzzy 22245 #~| msgid "&Upload Map..." 22246 #~ msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 22247 #~ msgid "&Upload Map..." 22248 #~ msgstr "&Učitavanje Mape..." 22249 22250 #, fuzzy 22251 #~| msgid "File Parsing Error" 22252 #~ msgctxt "QObject|" 22253 #~ msgid "File Parsing Error" 22254 #~ msgstr "Greška u parsiranju datoteke" 22255 22256 #, fuzzy 22257 #~| msgid "Route" 22258 #~ msgctxt "PlacemarkDialog|" 22259 #~ msgid "Routes" 22260 #~ msgstr "Put" 22261 22262 #, fuzzy 22263 #~| msgid "Current Location" 22264 #~ msgctxt "TimeControlWidget|" 22265 #~ msgid "&New Date Time :" 22266 #~ msgstr "Trenutna lokacija" 22267 22268 #, fuzzy 22269 #~| msgid "Cancel" 22270 #~ msgctxt "MovieCaptureDialog|" 22271 #~ msgid "Cancel" 22272 #~ msgstr "Odustani" 22273 22274 #, fuzzy 22275 #~| msgid "Cancel" 22276 #~ msgctxt "SunControlWidget|" 22277 #~ msgid "Cancel" 22278 #~ msgstr "Odustani" 22279 22280 #, fuzzy 22281 #~| msgid "Cancel" 22282 #~ msgctxt "TileCreatorDialog|" 22283 #~ msgid "&Cancel" 22284 #~ msgstr "Odustani" 22285 22286 #, fuzzy 22287 #~| msgid "Cancel" 22288 #~ msgctxt "TimeControlWidget|" 22289 #~ msgid "Cancel" 22290 #~ msgstr "Odustani" 22291 22292 #, fuzzy 22293 #~| msgid "Cancel" 22294 #~ msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 22295 #~ msgid "Cancel" 22296 #~ msgstr "Odustani" 22297 22298 #, fuzzy 22299 #~| msgid "Wait duration:" 22300 #~ msgctxt "CacheDetailsDialog|" 22301 #~ msgid "Description" 22302 #~ msgstr "Sačekaj trajanje:" 22303 22304 #, fuzzy 22305 #~| msgid "&Clouds" 22306 #~ msgctxt "CacheDetailsDialog|" 22307 #~ msgid "&Close" 22308 #~ msgstr "&Oblaci" 22309 22310 #, fuzzy 22311 #~| msgid "Cache Details for %1" 22312 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 22313 #~ msgid "Cache Details for %1" 22314 #~ msgstr "Detalji skrovišta za %1" 22315 22316 #, fuzzy 22317 #~| msgid "Click to open this cache's page in a browser" 22318 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 22319 #~ msgid "Click to open this cache's page in a browser" 22320 #~ msgstr "Kliknite za otvaranje stranice o ovom skrovištu" 22321 22322 #, fuzzy 22323 #~| msgid "Size:" 22324 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 22325 #~ msgid "Size:" 22326 #~ msgstr "Veličina:" 22327 22328 #, fuzzy 22329 #~| msgid "Difficulty:" 22330 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 22331 #~ msgid "Difficulty:" 22332 #~ msgstr "Težina:" 22333 22334 #, fuzzy 22335 #~| msgid "Terrain:" 22336 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 22337 #~ msgid "Terrain:" 22338 #~ msgstr "Teren:" 22339 22340 #, fuzzy 22341 #~| msgid "Awsomeness:" 22342 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 22343 #~ msgid "Awsomeness:" 22344 #~ msgstr "Uzbudljivost:" 22345 22346 #, fuzzy 22347 #~| msgid "Hidden by:" 22348 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 22349 #~ msgid "Hidden by:" 22350 #~ msgstr "Sakrio:" 22351 22352 #, fuzzy 22353 #~| msgid "Hidden:" 22354 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 22355 #~ msgid "Hidden:" 22356 #~ msgstr "Sakriveno:" 22357 22358 #, fuzzy 22359 #~| msgid "Last found:" 22360 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 22361 #~ msgid "Last found:" 22362 #~ msgstr "Zadnje nađeno:" 22363 22364 #, fuzzy 22365 #~| msgid "Tags:" 22366 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 22367 #~ msgid "Tags:" 22368 #~ msgstr "Oznake:" 22369 22370 #, fuzzy 22371 #~| msgid "Series:" 22372 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 22373 #~ msgid "Series:" 22374 #~ msgstr "Serije:" 22375 22376 #, fuzzy 22377 #~| msgid "number" 22378 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 22379 #~ msgid "number" 22380 #~ msgstr "broj" 22381 22382 #, fuzzy 22383 #~| msgid "chirp" 22384 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 22385 #~ msgid "chirp" 22386 #~ msgstr "auuuuuu" 22387 22388 #, fuzzy 22389 #~| msgid "qr code" 22390 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 22391 #~ msgid "qr code" 22392 #~ msgstr "qr kod" 22393 22394 #, fuzzy 22395 #~| msgid "code phrase" 22396 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 22397 #~ msgid "code phrase" 22398 #~ msgstr "fraza koda" 22399 22400 #, fuzzy 22401 #~| msgid "Verification:" 22402 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 22403 #~ msgid "Verification:" 22404 #~ msgstr "Potvrda;:" 22405 22406 #, fuzzy 22407 #~| msgid "Distance:" 22408 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 22409 #~ msgid "Distance:" 22410 #~ msgstr "Udaljenost:" 22411 22412 #, fuzzy 22413 #~| msgid "Distance from home:" 22414 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 22415 #~ msgid "Distance from home:" 22416 #~ msgstr "Udaljenost od kuće:" 22417 22418 #, fuzzy 22419 #~| msgid "by <em>" 22420 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 22421 #~ msgid "by <em>" 22422 #~ msgstr "od <em>" 22423 22424 #, fuzzy 22425 #~| msgid "Difficulty" 22426 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 22427 #~ msgid "Difficulty" 22428 #~ msgstr "Težina" 22429 22430 #, fuzzy 22431 #~| msgid "Terrain" 22432 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 22433 #~ msgid "Terrain" 22434 #~ msgstr "Teren:" 22435 22436 #, fuzzy 22437 #~| msgid "Awsomeness" 22438 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 22439 #~ msgid "Awsomeness" 22440 #~ msgstr "Divota" 22441 22442 #, fuzzy 22443 #~| msgid "Size" 22444 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 22445 #~ msgid "Size" 22446 #~ msgstr "Veličina" 22447 22448 #, fuzzy 22449 #~| msgid "Last found: " 22450 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 22451 #~ msgid "Last found: " 22452 #~ msgstr "Zadnje nađeno: " 22453 22454 #, fuzzy 22455 #~| msgid "User: " 22456 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 22457 #~ msgid "User: " 22458 #~ msgstr "Korisnik: " 22459 22460 #, fuzzy 22461 #~| msgid "Type: " 22462 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 22463 #~ msgid "Type: " 22464 #~ msgstr "Tip: " 22465 22466 #, fuzzy 22467 #~| msgid "Date: " 22468 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 22469 #~ msgid "Date: " 22470 #~ msgstr "Datum: " 22471 22472 #, fuzzy 22473 #~| msgid "Boat required" 22474 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 22475 #~ msgid "Boat required" 22476 #~ msgstr "Potreban čamac" 22477 22478 #, fuzzy 22479 #~| msgid "Chirp" 22480 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 22481 #~ msgid "Chirp" 22482 #~ msgstr "Izmjenjiva frekvencija" 22483 22484 #, fuzzy 22485 #~| msgid "Diving" 22486 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 22487 #~ msgid "Diving" 22488 #~ msgstr "Ronjenje" 22489 22490 #, fuzzy 22491 #~| msgid "Exclusive" 22492 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 22493 #~ msgid "Exclusive" 22494 #~ msgstr "Isključivo" 22495 22496 #, fuzzy 22497 #~| msgid "Historic site" 22498 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 22499 #~ msgid "Historic site" 22500 #~ msgstr "Istorijsko mjesto" 22501 22502 #, fuzzy 22503 #~| msgid "Letterbox" 22504 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 22505 #~ msgid "Letterbox" 22506 #~ msgstr "Poštanski sandučić" 22507 22508 #, fuzzy 22509 #~| msgid "Night" 22510 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 22511 #~ msgid "Night" 22512 #~ msgstr "Noć" 22513 22514 #, fuzzy 22515 #~| msgid "Tree climbing" 22516 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 22517 #~ msgid "Tree climbing" 22518 #~ msgstr "Penjanje na drvo" 22519 22520 #, fuzzy 22521 #~| msgid "UV light" 22522 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 22523 #~ msgid "UV light" 22524 #~ msgstr "UV svjetlo" 22525 22526 #, fuzzy 22527 #~| msgid "Traditional Cache" 22528 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 22529 #~ msgid "Traditional Cache" 22530 #~ msgstr "Tradicionalno skrovište" 22531 22532 #, fuzzy 22533 #~| msgid "Multi-cache" 22534 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 22535 #~ msgid "Multi-cache" 22536 #~ msgstr "Višestruko skrovište" 22537 22538 #, fuzzy 22539 #~| msgid "Virtual Cache" 22540 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 22541 #~ msgid "Virtual Cache" 22542 #~ msgstr "Virtualno skrovište" 22543 22544 #, fuzzy 22545 #~| msgid "Puzzle Cache" 22546 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 22547 #~ msgid "Puzzle Cache" 22548 #~ msgstr "Zagonetno sklonište" 22549 22550 #, fuzzy 22551 #~| msgid "Unknown Cache" 22552 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 22553 #~ msgid "Unknown Cache" 22554 #~ msgstr "Nepoznato skrovište" 22555 22556 #, fuzzy 22557 #~| msgid "OpenCaching.Com" 22558 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComPlugin|" 22559 #~ msgid "OpenCaching.Com" 22560 #~ msgstr "OpenCaching.Com" 22561 22562 #, fuzzy 22563 #~| msgid "&OpenCaching.Com" 22564 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComPlugin|" 22565 #~ msgid "&OpenCaching.Com" 22566 #~ msgstr "&OpenCaching.Com" 22567 22568 #, fuzzy 22569 #~| msgid "Shows caches from OpenCaching.com on the map." 22570 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComPlugin|" 22571 #~ msgid "Shows caches from OpenCaching.com on the map." 22572 #~ msgstr "Prikaži utočišta s OpenCaching.com na mapi." 22573 22574 #, fuzzy 22575 #~| msgid "Cancel" 22576 #~ msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 22577 #~ msgid "Cancel" 22578 #~ msgstr "Odustani" 22579 22580 #, fuzzy 22581 #~| msgid "&Activate Plugin" 22582 #~ msgctxt "Marble::NotesPlugin|" 22583 #~ msgid "Notes Plugin" 22584 #~ msgstr "&Aktiviraj priključak" 22585 22586 #, fuzzy 22587 #~| msgid "%1 m" 22588 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22589 #~ msgid "%1 m" 22590 #~ msgstr "%1 m" 22591 22592 #, fuzzy 22593 #~| msgid "shortest" 22594 #~ msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 22595 #~ msgid "shortest" 22596 #~ msgstr "najkraće" 22597 22598 #, fuzzy 22599 #~| msgid "National Capital" 22600 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 22601 #~ msgid "City National Capital" 22602 #~ msgstr "Glavni grad države" 22603 22604 #, fuzzy 22605 #~| msgid "National Capital" 22606 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 22607 #~ msgid "Town National Capital" 22608 #~ msgstr "Glavni grad države" 22609 22610 #, fuzzy 22611 #~| msgid "National Capital" 22612 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 22613 #~ msgid "Village National Capital" 22614 #~ msgstr "Glavni grad države" 22615 22616 #, fuzzy 22617 #~| msgid "Inhibit Screensaver" 22618 #~ msgctxt "Marble::InhibitScreensaverPlugin|" 22619 #~ msgid "Inhibit Screensaver" 22620 #~ msgstr "Izostavi čuvar ekrana" 22621 22622 #, fuzzy 22623 #~| msgid "&Inhibit Screensaver" 22624 #~ msgctxt "Marble::InhibitScreensaverPlugin|" 22625 #~ msgid "&Inhibit Screensaver" 22626 #~ msgstr "&Izostavi čuvar ekrana" 22627 22628 #, fuzzy 22629 #~| msgid "Inhibits the screensaver during turn-by-turn navigation" 22630 #~ msgctxt "Marble::InhibitScreensaverPlugin|" 22631 #~ msgid "Inhibits the screensaver during turn-by-turn navigation" 22632 #~ msgstr "Izostavlja čuvar ekrana prilikom navigacije korak po korak" 22633 22634 #, fuzzy 22635 #~| msgid "Bar" 22636 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 22637 #~ msgid "Bag" 22638 #~ msgstr "Bar" 22639 22640 #, fuzzy 22641 #~| msgid "Beaufort" 22642 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 22643 #~ msgid "Beauty" 22644 #~ msgstr "Bofor" 22645 22646 #, fuzzy 22647 #~| msgid "Clear" 22648 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 22649 #~ msgid "Car" 22650 #~ msgstr "Očisti" 22651 22652 #, fuzzy 22653 #~| msgid "Copy" 22654 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 22655 #~ msgid "Copy" 22656 #~ msgstr "Kopiraj" 22657 22658 #, fuzzy 22659 #~| msgid "Bookmarks" 22660 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 22661 #~ msgid "Book" 22662 #~ msgstr "Obilježivači" 22663 22664 #, fuzzy 22665 #~| msgid "Routing Profile - Marble" 22666 #~ msgctxt "Marble::RoutingProfileSettingsDialog|" 22667 #~ msgid "Routing Profile - Marble" 22668 #~ msgstr "Usmjeravanje Profila - Marble" 22669 22670 #, fuzzy 22671 #~| msgid "Directions - Marble" 22672 #~ msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 22673 #~ msgid "Directions - Marble" 22674 #~ msgstr "Pravci - Marble" 22675 22676 #, fuzzy 22677 #~| msgid "New Profile" 22678 #~ msgctxt "RoutinoConfigWidget|" 22679 #~ msgid "Profile:" 22680 #~ msgstr "Novi profil" 22681 22682 #, fuzzy 22683 #~| msgctxt "" 22684 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 22685 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation" 22686 #~| msgid "*" 22687 #~ msgctxt "" 22688 #~ "GeoDataCoordinates|East direction terms, see http://techbase.kde.org/" 22689 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" 22690 #~ msgid "*" 22691 #~ msgstr "*" 22692 22693 #, fuzzy 22694 #~| msgctxt "" 22695 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 22696 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation" 22697 #~| msgid "*" 22698 #~ msgctxt "" 22699 #~ "GeoDataCoordinates|South direction terms, see http://techbase.kde.org/" 22700 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" 22701 #~ msgid "*" 22702 #~ msgstr "*" 22703 22704 #, fuzzy 22705 #~| msgctxt "" 22706 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 22707 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation" 22708 #~| msgid "*" 22709 #~ msgctxt "" 22710 #~ "GeoDataCoordinates|West direction terms, see http://techbase.kde.org/" 22711 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" 22712 #~ msgid "*" 22713 #~ msgstr "*" 22714 22715 #, fuzzy 22716 #~| msgctxt "" 22717 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 22718 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation" 22719 #~| msgid "*" 22720 #~ msgctxt "" 22721 #~ "GeoDataCoordinates|Degree symbol terms, see http://techbase.kde.org/" 22722 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" 22723 #~ msgid "*" 22724 #~ msgstr "*" 22725 22726 #, fuzzy 22727 #~| msgctxt "" 22728 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 22729 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation" 22730 #~| msgid "*" 22731 #~ msgctxt "" 22732 #~ "GeoDataCoordinates|Minutes symbol terms, see http://techbase.kde.org/" 22733 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" 22734 #~ msgid "*" 22735 #~ msgstr "*" 22736 22737 #, fuzzy 22738 #~| msgctxt "" 22739 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 22740 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation" 22741 #~| msgid "*" 22742 #~ msgctxt "" 22743 #~ "GeoDataCoordinates|Seconds symbol terms, see http://techbase.kde.org/" 22744 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" 22745 #~ msgid "*" 22746 #~ msgstr "*" 22747 22748 #, fuzzy 22749 #~| msgid "Terrain" 22750 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22751 #~ msgid "Terrain" 22752 #~ msgstr "Teren:" 22753 22754 #, fuzzy 22755 #~| msgid "Crater" 22756 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22757 #~ msgid "Crater" 22758 #~ msgstr "Krater" 22759 22760 #, fuzzy 22761 #~| msgid "Mountain" 22762 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22763 #~ msgid "Mountain" 22764 #~ msgstr "Planina" 22765 22766 #, fuzzy 22767 #~| msgid "Volcano" 22768 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22769 #~ msgid "Volcano" 22770 #~ msgstr "Vulkan" 22771 22772 #, fuzzy 22773 #~| msgid "Geographic Pole" 22774 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22775 #~ msgid "Geographic Pole" 22776 #~ msgstr "Geografski pol" 22777 22778 #, fuzzy 22779 #~| msgid "Magnetic Pole" 22780 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22781 #~ msgid "Magnetic Pole" 22782 #~ msgstr "Magnetni pol" 22783 22784 #, fuzzy 22785 #~| msgid "Crater" 22786 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22787 #~ msgid "Water" 22788 #~ msgstr "Krater" 22789 22790 #, fuzzy 22791 #~| msgid "Track: " 22792 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22793 #~ msgid "Track" 22794 #~ msgstr "Snimak: " 22795 22796 #, fuzzy 22797 #~| msgid "hotel" 22798 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22799 #~ msgid "Hotel" 22800 #~ msgstr "hotel" 22801 22802 #, fuzzy 22803 #~| msgid "hotel" 22804 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22805 #~ msgid "Motel" 22806 #~ msgstr "hotel" 22807 22808 #, fuzzy 22809 #~| msgid "library" 22810 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22811 #~ msgid "Library" 22812 #~ msgstr "biblioteka" 22813 22814 #, fuzzy 22815 #~| msgid "biergarten" 22816 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22817 #~ msgid "Kindergarten" 22818 #~ msgstr "pivnica" 22819 22820 #, fuzzy 22821 #~| msgid "college" 22822 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22823 #~ msgid "College" 22824 #~ msgstr "fakultet" 22825 22826 #, fuzzy 22827 #~| msgid "school" 22828 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22829 #~ msgid "School" 22830 #~ msgstr "škola" 22831 22832 #, fuzzy 22833 #~| msgid "university" 22834 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22835 #~ msgid "University" 22836 #~ msgstr "univerzitet" 22837 22838 #, fuzzy 22839 #~| msgid "Bar" 22840 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22841 #~ msgid "Bar" 22842 #~ msgstr "Bar" 22843 22844 #, fuzzy 22845 #~| msgid "biergarten" 22846 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22847 #~ msgid "Biergarten" 22848 #~ msgstr "pivnica" 22849 22850 #, fuzzy 22851 #~| msgid "fast food" 22852 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22853 #~ msgid "Fast Food" 22854 #~ msgstr "gril" 22855 22856 #, fuzzy 22857 #~| msgid "pub" 22858 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22859 #~ msgid "Pub" 22860 #~ msgstr "pub" 22861 22862 #, fuzzy 22863 #~| msgid "restaurant" 22864 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22865 #~ msgid "Restaurant" 22866 #~ msgstr "restoran" 22867 22868 #, fuzzy 22869 #~| msgid "doctor" 22870 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22871 #~ msgid "Doctors" 22872 #~ msgstr "ljekar" 22873 22874 #, fuzzy 22875 #~| msgid "hospital" 22876 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22877 #~ msgid "Hospital" 22878 #~ msgstr "bolnica" 22879 22880 #, fuzzy 22881 #~| msgid "pharmacy" 22882 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22883 #~ msgid "Pharmacy" 22884 #~ msgstr "apoteka" 22885 22886 #, fuzzy 22887 #~| msgctxt "Name of a satellite group" 22888 #~| msgid "Geostationary" 22889 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22890 #~ msgid "Veterinary" 22891 #~ msgstr "Geostacionarni" 22892 22893 #, fuzzy 22894 #~| msgid "Clear" 22895 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22896 #~ msgid "Car" 22897 #~ msgstr "Očisti" 22898 22899 #, fuzzy 22900 #~| msgid "cinema" 22901 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22902 #~ msgid "Cinema" 22903 #~ msgstr "kino" 22904 22905 #, fuzzy 22906 #~| msgid "monument" 22907 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22908 #~ msgid "Monument" 22909 #~ msgstr "spomenik" 22910 22911 #, fuzzy 22912 #~| msgid "theatre" 22913 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22914 #~ msgid "Theatre" 22915 #~ msgstr "pozorište" 22916 22917 #, fuzzy 22918 #~| msgid "Speedometer" 22919 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 22920 #~ msgid "Cemetery" 22921 #~ msgstr "Brzinomjer" 22922 22923 #, fuzzy 22924 #~| msgid "Marble - Virtual Globe" 22925 #~ msgctxt "MapThemeDownloadDialog|" 22926 #~ msgid "Marble - Install Maps" 22927 #~ msgstr "Marble - virtualni globus" 22928 22929 #, fuzzy 22930 #~| msgid "Marble Cache Files" 22931 #~ msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 22932 #~ msgid "Marble Cache Settings" 22933 #~ msgstr "Marble Cache datoteke" 22934 22935 #, fuzzy 22936 #~| msgid "Import Bookmarks - Marble" 22937 #~ msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 22938 #~ msgid "Import Bookmarks - Marble" 22939 #~ msgstr "Oznake uvoza - Marble" 22940 22941 #, fuzzy 22942 #~| msgid "Import Bookmarks - Marble" 22943 #~ msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 22944 #~ msgid "Edit Bookmark - Marble" 22945 #~ msgstr "Oznake uvoza - Marble" 22946 22947 #, fuzzy 22948 #~| msgid "Guidance Mode - Marble" 22949 #~ msgctxt "Marble::RoutingManager|" 22950 #~ msgid "Guidance Mode - Marble" 22951 #~ msgstr "Vođeni Način - Marble" 22952 22953 #, fuzzy 22954 #~| msgid "City" 22955 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22956 #~ msgid "City" 22957 #~ msgstr "Grad" 22958 22959 #, fuzzy 22960 #~| msgid "County Capital" 22961 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22962 #~ msgid "County Capital" 22963 #~ msgstr "Glavni grad područja" 22964 22965 #, fuzzy 22966 #~| msgid "State Capital" 22967 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22968 #~ msgid "State Capital" 22969 #~ msgstr "Glavni grad federalne jedinice" 22970 22971 #, fuzzy 22972 #~| msgid "Village" 22973 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22974 #~ msgid "Village" 22975 #~ msgstr "Selo" 22976 22977 #, fuzzy 22978 #~| msgid "Mountain" 22979 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22980 #~ msgid "Mountain" 22981 #~ msgstr "Planina" 22982 22983 #, fuzzy 22984 #~| msgid "Continue." 22985 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22986 #~ msgid "Continent" 22987 #~ msgstr "Nastavi." 22988 22989 #, fuzzy 22990 #~| msgid "Geographic Pole" 22991 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22992 #~ msgid "Geographic Pole" 22993 #~ msgstr "Geografski pol" 22994 22995 #, fuzzy 22996 #~| msgid "Magnetic Pole" 22997 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 22998 #~ msgid "Magnetic Pole" 22999 #~ msgstr "Magnetni pol" 23000 23001 #, fuzzy 23002 #~| msgid "Observatory" 23003 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 23004 #~ msgid "Observatory" 23005 #~ msgstr "Opservatorij" 23006 23007 #, fuzzy 23008 #~| msgid "Crater" 23009 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 23010 #~ msgid "Water" 23011 #~ msgstr "Krater" 23012 23013 #, fuzzy 23014 #~| msgid "Track: " 23015 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 23016 #~ msgid "Track" 23017 #~ msgstr "Snimak: " 23018 23019 #, fuzzy 23020 #~| msgid "hotel" 23021 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 23022 #~ msgid "Hotel" 23023 #~ msgstr "hotel" 23024 23025 #, fuzzy 23026 #~| msgid "hotel" 23027 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 23028 #~ msgid "Motel" 23029 #~ msgstr "hotel" 23030 23031 #, fuzzy 23032 #~| msgid "library" 23033 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 23034 #~ msgid "Library" 23035 #~ msgstr "biblioteka" 23036 23037 #, fuzzy 23038 #~| msgid "biergarten" 23039 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 23040 #~ msgid "Kindergarten" 23041 #~ msgstr "pivnica" 23042 23043 #, fuzzy 23044 #~| msgid "college" 23045 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 23046 #~ msgid "College" 23047 #~ msgstr "fakultet" 23048 23049 #, fuzzy 23050 #~| msgid "school" 23051 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 23052 #~ msgid "School" 23053 #~ msgstr "škola" 23054 23055 #, fuzzy 23056 #~| msgid "university" 23057 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 23058 #~ msgid "University" 23059 #~ msgstr "univerzitet" 23060 23061 #, fuzzy 23062 #~| msgid "Bar" 23063 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 23064 #~ msgid "Bar" 23065 #~ msgstr "Bar" 23066 23067 #, fuzzy 23068 #~| msgid "biergarten" 23069 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 23070 #~ msgid "Biergarten" 23071 #~ msgstr "pivnica" 23072 23073 #, fuzzy 23074 #~| msgid "fast food" 23075 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 23076 #~ msgid "Fast Food" 23077 #~ msgstr "gril" 23078 23079 #, fuzzy 23080 #~| msgid "pub" 23081 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 23082 #~ msgid "Pub" 23083 #~ msgstr "pub" 23084 23085 #, fuzzy 23086 #~| msgid "restaurant" 23087 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 23088 #~ msgid "Restaurant" 23089 #~ msgstr "restoran" 23090 23091 #, fuzzy 23092 #~| msgid "doctor" 23093 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 23094 #~ msgid "Doctors" 23095 #~ msgstr "ljekar" 23096 23097 #, fuzzy 23098 #~| msgid "pharmacy" 23099 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 23100 #~ msgid "Pharmacy" 23101 #~ msgstr "apoteka" 23102 23103 #, fuzzy 23104 #~| msgctxt "Name of a satellite group" 23105 #~| msgid "Geostationary" 23106 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 23107 #~ msgid "Veterinary" 23108 #~ msgstr "Geostacionarni" 23109 23110 #, fuzzy 23111 #~| msgid "Bicycle" 23112 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 23113 #~ msgid "Bicycle" 23114 #~ msgstr "Bicikl" 23115 23116 #, fuzzy 23117 #~| msgid "Clear" 23118 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 23119 #~ msgid "Car" 23120 #~ msgstr "Očisti" 23121 23122 #, fuzzy 23123 #~| msgid "cinema" 23124 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 23125 #~ msgid "Cinema" 23126 #~ msgstr "kino" 23127 23128 #, fuzzy 23129 #~| msgid "International" 23130 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 23131 #~ msgid "Information" 23132 #~ msgstr "Međunarodno" 23133 23134 #, fuzzy 23135 #~| msgid "monument" 23136 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 23137 #~ msgid "Monument" 23138 #~ msgstr "spomenik" 23139 23140 #, fuzzy 23141 #~| msgid "theatre" 23142 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 23143 #~ msgid "Theatre" 23144 #~ msgstr "pozorište" 23145 23146 #, fuzzy 23147 #~| msgid "Speedometer" 23148 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 23149 #~ msgid "Cemetery" 23150 #~ msgstr "Brzinomjer" 23151 23152 #, fuzzy 23153 #~| msgid "Terrain" 23154 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 23155 #~ msgid "Terrain" 23156 #~ msgstr "Teren:" 23157 23158 #, fuzzy 23159 #~| msgid "Crater" 23160 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 23161 #~ msgid "Crater" 23162 #~ msgstr "Krater" 23163 23164 #, fuzzy 23165 #~| msgid "Marble Virtual Globe" 23166 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 23167 #~ msgid "Marble Virtual Globe" 23168 #~ msgstr "Marble virtualni globus" 23169 23170 #, fuzzy 23171 #~| msgid "&Wikipedia" 23172 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 23173 #~ msgid "Wikipedia" 23174 #~ msgstr "&Wikipedia" 23175 23176 #, fuzzy 23177 #~| msgid "Maemo Position Provider Plugin" 23178 #~ msgctxt "Marble::MaemoPositionProviderPlugin|" 23179 #~ msgid "Maemo Position Provider Plugin" 23180 #~ msgstr "Maemo priključak za dobivanje pozicije" 23181 23182 #, fuzzy 23183 #~| msgid "Maemo" 23184 #~ msgctxt "Marble::MaemoPositionProviderPlugin|" 23185 #~ msgid "Maemo" 23186 #~ msgstr "Maemo" 23187 23188 #, fuzzy 23189 #~| msgid "Reports the GPS position of a Maemo device (e.g. Nokia N900)." 23190 #~ msgctxt "Marble::MaemoPositionProviderPlugin|" 23191 #~ msgid "Reports the GPS position of a Maemo device (e.g. Nokia N900)." 23192 #~ msgstr "Izvještava o GPS poziciji Maemo uređaja (npr. Nokia N900)." 23193 23194 #, fuzzy 23195 #~| msgid "Graphics System Change" 23196 #~ msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 23197 #~ msgid "G&raphics system:" 23198 #~ msgstr "Grafička promjena sistema" 23199 23200 #, fuzzy 23201 #~| msgid "Open" 23202 #~ msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 23203 #~ msgid "OpenGL" 23204 #~ msgstr "Otvori" 23205 23206 #, fuzzy 23207 #~| msgid "Native" 23208 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 23209 #~ msgid "Native" 23210 #~ msgstr "Prirodni" 23211 23212 #, fuzzy 23213 #~| msgid "Native (X11)" 23214 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 23215 #~ msgid "Native (X11)" 23216 #~ msgstr "Prirodni (X11)" 23217 23218 #, fuzzy 23219 #~| msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)" 23220 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 23221 #~ msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)" 23222 #~ msgstr "Prirodni (Mac OS X Core Graphics)" 23223 23224 #, fuzzy 23225 #~| msgid "Graphics System Change" 23226 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 23227 #~ msgid "Graphics System Change" 23228 #~ msgstr "Grafička promjena sistema" 23229 23230 #, fuzzy 23231 #~| msgid "" 23232 #~| "You have decided to run Marble with a different graphics system.\n" 23233 #~| "For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n" 23234 #~| "Please close the application and start Marble again." 23235 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 23236 #~ msgid "" 23237 #~ "You have decided to run Marble with a different graphics system.\n" 23238 #~ "For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n" 23239 #~ "Please close the application and start Marble again." 23240 #~ msgstr "" 23241 #~ "Odlučili ste se za pokretanje Marble-a sa različitim grafičkim sistemom.\n" 23242 #~ "Da bi ova opcija stupila na snagu, Marble mora biti ponovo pokrenut.\n" 23243 #~ "Molim zatvorite program i ponovo pokrenite Marble." 23244 23245 #~ msgctxt "" 23246 #~ "East direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 23247 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation" 23248 #~ msgid "*" 23249 #~ msgstr "*" 23250 23251 #~ msgctxt "" 23252 #~ "South direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 23253 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation" 23254 #~ msgid "*" 23255 #~ msgstr "*" 23256 23257 #~ msgctxt "" 23258 #~ "West direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 23259 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation" 23260 #~ msgid "*" 23261 #~ msgstr "*" 23262 23263 #~ msgctxt "" 23264 #~ "Degree symbol terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 23265 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation" 23266 #~ msgid "*" 23267 #~ msgstr "*" 23268 23269 #~ msgctxt "" 23270 #~ "Minutes symbol terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 23271 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation" 23272 #~ msgid "*" 23273 #~ msgstr "*" 23274 23275 #~ msgctxt "" 23276 #~ "Seconds symbol terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 23277 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation" 23278 #~ msgid "*" 23279 #~ msgstr "*" 23280 23281 #~ msgctxt "East, the direction" 23282 #~ msgid "E" 23283 #~ msgstr "I" 23284 23285 #~ msgctxt "West, the direction" 23286 #~ msgid "W" 23287 #~ msgstr "Z" 23288 23289 #~ msgctxt "North, the direction" 23290 #~ msgid "N" 23291 #~ msgstr "S" 23292 23293 #~ msgctxt "South, the direction" 23294 #~ msgid "S" 23295 #~ msgstr "J" 23296 23297 #~ msgctxt "means meter" 23298 #~ msgid "m" 23299 #~ msgstr "m" 23300 23301 #~ msgctxt "means kilometers" 23302 #~ msgid "km" 23303 #~ msgstr "km" 23304 23305 #~ msgctxt "means feet" 23306 #~ msgid "ft" 23307 #~ msgstr "ft" 23308 23309 #~ msgctxt "means miles" 23310 #~ msgid "mi" 23311 #~ msgstr "mi" 23312 23313 #~ msgctxt "means nautical miles" 23314 #~ msgid "nm" 23315 #~ msgstr "nm" 23316 23317 #~ msgctxt "the planet" 23318 #~ msgid "Mercury" 23319 #~ msgstr "Merkur" 23320 23321 #~ msgctxt "the planet" 23322 #~ msgid "Venus" 23323 #~ msgstr "Venera" 23324 23325 #~ msgctxt "the planet" 23326 #~ msgid "Earth" 23327 #~ msgstr "Zemlja" 23328 23329 #~ msgctxt "the planet" 23330 #~ msgid "Mars" 23331 #~ msgstr "Mars" 23332 23333 #~ msgctxt "the planet" 23334 #~ msgid "Jupiter" 23335 #~ msgstr "Jupiter" 23336 23337 #~ msgctxt "the planet" 23338 #~ msgid "Saturn" 23339 #~ msgstr "Saturn" 23340 23341 #~ msgctxt "the planet" 23342 #~ msgid "Uranus" 23343 #~ msgstr "Uran" 23344 23345 #~ msgctxt "the planet" 23346 #~ msgid "Neptune" 23347 #~ msgstr "Neptun" 23348 23349 #~ msgctxt "the earth's star" 23350 #~ msgid "Sun" 23351 #~ msgstr "Sunce" 23352 23353 #~ msgctxt "the earth's moon" 23354 #~ msgid "Moon" 23355 #~ msgstr "Mjesec" 23356 23357 #~ msgid "type" 23358 #~ msgstr "vrsta" 23359 23360 #~ msgctxt "Name of a satellite group" 23361 #~ msgid "Weather" 23362 #~ msgstr "Vrijeme" 23363 23364 #~ msgctxt "Name of a satellite group" 23365 #~ msgid "Other" 23366 #~ msgstr "Drugo" 23367 23368 #~ msgctxt "Wind: WindDirection" 23369 #~ msgid "Wind: %4\n" 23370 #~ msgstr "Vjetar: %4\n" 23371 23372 #~ msgid "PAL (720x576)" 23373 #~ msgstr "PAL (720x576)" 23374 23375 #~ msgid "Paste Graphic Item" 23376 #~ msgstr "Zalijepi grafičku stavku" 23377 23378 #~ msgid "Initializing current location service..." 23379 #~ msgstr "Pokrećem trenutnu uslugu lokacije..." 23380 23381 #~ msgid "Supported video (*.mp4 *.webm *.ogg)" 23382 #~ msgstr "Podržani video formati (*,mp4 *,webm *,ogg)" 23383 23384 #~ msgid "Total Distance: %1 km" 23385 #~ msgstr "Ukupna udaljenost: %1 km"