Warning, /education/marble/poqm/bs/marble_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Bosnian translation for kdeedu
0002 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
0003 # This file is distributed under the same license as the kdeedu package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: kdeedu\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0010 "POT-Creation-Date: 2016-05-14 08:01+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2015-02-25 23:33+0100\n"
0012 "Last-Translator: Samir Ribić <megaribi@epn.ba>\n"
0013 "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
0014 "Language: bs\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 06:35+0000\n"
0019 "X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
0021 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
0022 "X-Qt-Contexts: true\n"
0023 
0024 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:5
0025 #, fuzzy
0026 #| msgid "Moon"
0027 msgctxt "DGML|"
0028 msgid "Moon"
0029 msgstr "Mjesec"
0030 
0031 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:15
0032 msgctxt "DGML|"
0033 msgid ""
0034 "<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon mission "
0035 "(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href=\"http://"
0036 "astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a></p>"
0037 msgstr ""
0038 
0039 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:111
0040 msgctxt "DGML|"
0041 msgid "Explore the Moon"
0042 msgstr ""
0043 
0044 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:118
0045 msgctxt "DGML|"
0046 msgid "Landing Sites"
0047 msgstr ""
0048 
0049 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:138
0050 #, fuzzy
0051 #| msgid "Crater"
0052 msgctxt "DGML|"
0053 msgid "Craters"
0054 msgstr "Krater"
0055 
0056 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:147
0057 msgctxt "DGML|"
0058 msgid "Maria"
0059 msgstr ""
0060 
0061 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:151
0062 msgctxt "DGML|"
0063 msgid "Other features"
0064 msgstr ""
0065 
0066 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:169
0067 #. ----------
0068 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:178
0069 #. ----------
0070 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:129
0071 #. ----------
0072 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:223
0073 #. ----------
0074 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:285
0075 #. ----------
0076 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:291
0077 #. ----------
0078 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:209
0079 #. ----------
0080 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:178
0081 #. ----------
0082 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:177
0083 #. ----------
0084 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:175
0085 #. ----------
0086 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:178
0087 #. ----------
0088 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:210
0089 #. ----------
0090 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:134
0091 msgctxt "DGML|"
0092 msgid "Places of Interest"
0093 msgstr ""
0094 
0095 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:179
0096 #. ----------
0097 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:274
0098 #. ----------
0099 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:175
0100 #. ----------
0101 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:376
0102 #. ----------
0103 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:92
0104 #. ----------
0105 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:116
0106 #. ----------
0107 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:43
0108 #. ----------
0109 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:119
0110 #. ----------
0111 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:288
0112 #. ----------
0113 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:205
0114 #. ----------
0115 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:270
0116 #. ----------
0117 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:269
0118 #. ----------
0119 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:188
0120 #. ----------
0121 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:118
0122 #. ----------
0123 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:87
0124 #. ----------
0125 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:273
0126 #. ----------
0127 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:273
0128 #, fuzzy
0129 #| msgid "Coordinate Grid"
0130 msgctxt "DGML|"
0131 msgid "Coordinate Grid"
0132 msgstr "Koordinatna mreža"
0133 
0134 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:114
0135 msgctxt "DGML|"
0136 msgid ""
0137 "<a href=\"tour://moon/clementine/tour.kml\">Play a tour of different landing "
0138 "sites.</a>"
0139 msgstr ""
0140 
0141 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:121
0142 msgctxt "DGML|"
0143 msgid "Manned landing site"
0144 msgstr ""
0145 
0146 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:125
0147 msgctxt "DGML|"
0148 msgid "Robotic rover"
0149 msgstr ""
0150 
0151 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:129
0152 msgctxt "DGML|"
0153 msgid "Unmanned soft landing"
0154 msgstr ""
0155 
0156 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:133
0157 msgctxt "DGML|"
0158 msgid "Unmanned hard landing"
0159 msgstr ""
0160 
0161 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:142
0162 msgctxt "DGML|"
0163 msgid "Crater, impact crater"
0164 msgstr ""
0165 
0166 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:155
0167 #, fuzzy
0168 #| msgid "Mountain"
0169 msgctxt "DGML|"
0170 msgid "Mons, mountain"
0171 msgstr "Planina"
0172 
0173 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:159
0174 msgctxt "DGML|"
0175 msgid "Vallis, valley"
0176 msgstr ""
0177 
0178 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:163
0179 #, fuzzy
0180 #| msgid "Other"
0181 msgctxt "DGML|"
0182 msgid "Other"
0183 msgstr "Ostalo"
0184 
0185 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:173
0186 #, fuzzy
0187 #| msgid "Geographic Pole"
0188 msgctxt "DGML|"
0189 msgid "Selenographic Pole"
0190 msgstr "Geografski pol"
0191 
0192 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:11
0193 #, fuzzy
0194 #| msgid "Temperature: %1<br>"
0195 msgctxt "DGML|"
0196 msgid "Temperature (July)"
0197 msgstr "Temperatura: %1<br>"
0198 
0199 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:21
0200 msgctxt "DGML|"
0201 msgid "A map which shows the average temperature in July."
0202 msgstr ""
0203 
0204 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:165
0205 #. ----------
0206 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:116
0207 #. ----------
0208 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:210
0209 #. ----------
0210 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:196
0211 #. ----------
0212 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:165
0213 #. ----------
0214 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:164
0215 #. ----------
0216 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:153
0217 #. ----------
0218 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:165
0219 #. ----------
0220 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:197
0221 #. ----------
0222 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:121
0223 #, fuzzy
0224 #| msgid "Terrain"
0225 msgctxt "DGML|"
0226 msgid "Terrain"
0227 msgstr "Teren:"
0228 
0229 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:203
0230 #. ----------
0231 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:248
0232 #. ----------
0233 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:234
0234 #. ----------
0235 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:203
0236 #. ----------
0237 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:202
0238 #. ----------
0239 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:98
0240 #. ----------
0241 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:203
0242 #. ----------
0243 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:235
0244 msgctxt "DGML|"
0245 msgid "Boundaries"
0246 msgstr ""
0247 
0248 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:216
0249 #. ----------
0250 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:269
0251 #. ----------
0252 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:255
0253 #. ----------
0254 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:216
0255 #. ----------
0256 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:215
0257 #. ----------
0258 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:110
0259 #. ----------
0260 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:216
0261 msgctxt "DGML|"
0262 msgid "Water Bodies"
0263 msgstr ""
0264 
0265 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:229
0266 #. ----------
0267 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:228
0268 #, fuzzy
0269 #| msgid "Temperature: %1<br>"
0270 msgctxt "DGML|"
0271 msgid "Temperature"
0272 msgstr "Temperatura: %1<br>"
0273 
0274 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:169
0275 #. ----------
0276 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:120
0277 #. ----------
0278 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:214
0279 #. ----------
0280 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:200
0281 #. ----------
0282 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:169
0283 #. ----------
0284 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:168
0285 #. ----------
0286 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:157
0287 #. ----------
0288 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:169
0289 #. ----------
0290 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:201
0291 #. ----------
0292 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:256
0293 #. ----------
0294 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:125
0295 #, fuzzy
0296 #| msgid "Mountain"
0297 msgctxt "DGML|"
0298 msgid "Mountain"
0299 msgstr "Planina"
0300 
0301 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:173
0302 #. ----------
0303 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:124
0304 #. ----------
0305 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:218
0306 #. ----------
0307 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:204
0308 #. ----------
0309 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:173
0310 #. ----------
0311 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:172
0312 #. ----------
0313 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:173
0314 #. ----------
0315 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:205
0316 #. ----------
0317 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:129
0318 #, fuzzy
0319 #| msgid "Volcano"
0320 msgctxt "DGML|"
0321 msgid "Volcano"
0322 msgstr "Vulkan"
0323 
0324 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:182
0325 #. ----------
0326 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:133
0327 #. ----------
0328 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:227
0329 #. ----------
0330 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:213
0331 #. ----------
0332 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:182
0333 #. ----------
0334 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:181
0335 #. ----------
0336 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:179
0337 #. ----------
0338 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:182
0339 #. ----------
0340 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:214
0341 #. ----------
0342 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:138
0343 #, fuzzy
0344 #| msgid "Geographic Pole"
0345 msgctxt "DGML|"
0346 msgid "Geographic Pole"
0347 msgstr "Geografski pol"
0348 
0349 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:186
0350 #. ----------
0351 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:137
0352 #. ----------
0353 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:231
0354 #. ----------
0355 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:217
0356 #. ----------
0357 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:186
0358 #. ----------
0359 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:185
0360 #. ----------
0361 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:186
0362 #. ----------
0363 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:218
0364 #. ----------
0365 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:142
0366 #, fuzzy
0367 #| msgid "Magnetic Pole"
0368 msgctxt "DGML|"
0369 msgid "Magnetic Pole"
0370 msgstr "Magnetni pol"
0371 
0372 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:190
0373 #. ----------
0374 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:141
0375 #. ----------
0376 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:235
0377 #. ----------
0378 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:221
0379 #. ----------
0380 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:190
0381 #. ----------
0382 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:189
0383 #. ----------
0384 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:190
0385 #. ----------
0386 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:222
0387 #. ----------
0388 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:146
0389 #, fuzzy
0390 #| msgid "Airport"
0391 msgctxt "DGML|"
0392 msgid "Airport"
0393 msgstr "Aerodrom"
0394 
0395 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:194
0396 #. ----------
0397 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:145
0398 #. ----------
0399 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:239
0400 #. ----------
0401 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:225
0402 #. ----------
0403 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:194
0404 #. ----------
0405 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:193
0406 #. ----------
0407 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:194
0408 #. ----------
0409 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:226
0410 #. ----------
0411 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:150
0412 #, fuzzy
0413 #| msgid "Shipwreck"
0414 msgctxt "DGML|"
0415 msgid "Shipwreck"
0416 msgstr "Brodolom"
0417 
0418 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:198
0419 #. ----------
0420 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:149
0421 #. ----------
0422 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:243
0423 #. ----------
0424 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:229
0425 #. ----------
0426 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:198
0427 #. ----------
0428 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:197
0429 #. ----------
0430 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:198
0431 #. ----------
0432 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:230
0433 #. ----------
0434 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:154
0435 #, fuzzy
0436 #| msgid "Observatory"
0437 msgctxt "DGML|"
0438 msgid "Astronomical Observatory"
0439 msgstr "Opservatorij"
0440 
0441 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:207
0442 #. ----------
0443 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:252
0444 #. ----------
0445 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:238
0446 #. ----------
0447 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:207
0448 #. ----------
0449 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:206
0450 #. ----------
0451 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:102
0452 #. ----------
0453 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:207
0454 #. ----------
0455 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:239
0456 #, fuzzy
0457 #| msgid "International"
0458 msgctxt "DGML|"
0459 msgid "International"
0460 msgstr "Međunarodno"
0461 
0462 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:211
0463 #. ----------
0464 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:256
0465 #. ----------
0466 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:242
0467 #. ----------
0468 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:211
0469 #. ----------
0470 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:210
0471 #. ----------
0472 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:211
0473 #. ----------
0474 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:243
0475 #, fuzzy
0476 #| msgid "State"
0477 msgctxt "DGML|"
0478 msgid "State"
0479 msgstr "Stanje"
0480 
0481 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:220
0482 #. ----------
0483 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:273
0484 #. ----------
0485 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:259
0486 #. ----------
0487 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:220
0488 #. ----------
0489 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:219
0490 #. ----------
0491 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:170
0492 #. ----------
0493 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:220
0494 msgctxt "DGML|"
0495 msgid "Lake"
0496 msgstr ""
0497 
0498 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:224
0499 #. ----------
0500 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:285
0501 #. ----------
0502 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:271
0503 #. ----------
0504 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:224
0505 #. ----------
0506 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:223
0507 #. ----------
0508 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:166
0509 #. ----------
0510 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:224
0511 msgctxt "DGML|"
0512 msgid "River"
0513 msgstr ""
0514 
0515 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:233
0516 #. ----------
0517 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:232
0518 msgctxt "DGML|"
0519 msgid "42&deg;C"
0520 msgstr ""
0521 
0522 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:237
0523 #. ----------
0524 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:236
0525 msgctxt "DGML|"
0526 msgid "32&deg;C"
0527 msgstr ""
0528 
0529 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:241
0530 #. ----------
0531 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:240
0532 msgctxt "DGML|"
0533 msgid "23&deg;C"
0534 msgstr ""
0535 
0536 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:245
0537 #. ----------
0538 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:244
0539 msgctxt "DGML|"
0540 msgid "12&deg;C"
0541 msgstr ""
0542 
0543 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:249
0544 #. ----------
0545 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:248
0546 msgctxt "DGML|"
0547 msgid "1&deg;C"
0548 msgstr ""
0549 
0550 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:253
0551 #. ----------
0552 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:252
0553 msgctxt "DGML|"
0554 msgid "-10&deg;C"
0555 msgstr ""
0556 
0557 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:257
0558 #. ----------
0559 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:256
0560 msgctxt "DGML|"
0561 msgid "-21&deg;C"
0562 msgstr ""
0563 
0564 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:261
0565 #. ----------
0566 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:260
0567 msgctxt "DGML|"
0568 msgid "-32&deg;C"
0569 msgstr ""
0570 
0571 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:265
0572 #. ----------
0573 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:264
0574 msgctxt "DGML|"
0575 msgid "-41&deg;C"
0576 msgstr ""
0577 
0578 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:269
0579 #. ----------
0580 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:268
0581 msgctxt "DGML|"
0582 msgid "-69&deg;C"
0583 msgstr ""
0584 
0585 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:11
0586 msgctxt "DGML|"
0587 msgid "Earth at Night"
0588 msgstr ""
0589 
0590 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:21
0591 msgctxt "DGML|"
0592 msgid ""
0593 "This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the "
0594 "Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System "
0595 "(OLS)."
0596 msgstr ""
0597 
0598 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:154
0599 #. ----------
0600 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:162
0601 #. ----------
0602 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:248
0603 msgctxt "DGML|"
0604 msgid "Surface"
0605 msgstr ""
0606 
0607 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:158
0608 #. ----------
0609 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:144
0610 msgctxt "DGML|"
0611 msgid "Populated Places"
0612 msgstr ""
0613 
0614 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:162
0615 #, fuzzy
0616 #| msgid "light rain"
0617 msgctxt "DGML|"
0618 msgid "Light terrain"
0619 msgstr "slaba kiša"
0620 
0621 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:166
0622 #, fuzzy
0623 #| msgid "Terrain"
0624 msgctxt "DGML|"
0625 msgid "Dark terrain"
0626 msgstr "Teren:"
0627 
0628 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:170
0629 #. ----------
0630 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:268
0631 #, fuzzy
0632 #| msgid "Crater"
0633 msgctxt "DGML|"
0634 msgid "Water"
0635 msgstr "Krater"
0636 
0637 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:11
0638 msgctxt "DGML|"
0639 msgid "Atlas"
0640 msgstr ""
0641 
0642 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:21
0643 msgctxt "DGML|"
0644 msgid ""
0645 "<p>A <i>classic topographic map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark "
0646 "coastlines, country borders etc. and bitmap graphics to create the height "
0647 "relief.</p>"
0648 msgstr ""
0649 
0650 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:201
0651 #. ----------
0652 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:205
0653 #. ----------
0654 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:187
0655 #. ----------
0656 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:191
0657 msgctxt "DGML|"
0658 msgid "Urban Areas"
0659 msgstr ""
0660 
0661 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:290
0662 #. ----------
0663 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:276
0664 msgctxt "DGML|"
0665 msgid "Ice and Glaciers"
0666 msgstr ""
0667 
0668 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:302
0669 msgctxt "DGML|"
0670 msgid "Relief"
0671 msgstr ""
0672 
0673 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:306
0674 #, fuzzy
0675 #| msgid "Elevation"
0676 msgctxt "DGML|"
0677 msgid "Elevation"
0678 msgstr "Visina"
0679 
0680 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:260
0681 #. ----------
0682 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:246
0683 #. ----------
0684 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:106
0685 msgctxt "DGML|"
0686 msgid "Disputed Areas"
0687 msgstr ""
0688 
0689 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:264
0690 #. ----------
0691 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:250
0692 msgctxt "DGML|"
0693 msgid "Maritime Borders"
0694 msgstr ""
0695 
0696 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:277
0697 #. ----------
0698 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:263
0699 #, fuzzy
0700 #| msgid "Historic site"
0701 msgctxt "DGML|"
0702 msgid "Historic Lake"
0703 msgstr "Istorijsko mjesto"
0704 
0705 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:281
0706 #. ----------
0707 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:267
0708 #, fuzzy
0709 #| msgid "Play"
0710 msgctxt "DGML|"
0711 msgid "Playa"
0712 msgstr "Reprodukuj"
0713 
0714 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:293
0715 #. ----------
0716 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:279
0717 msgctxt "DGML|"
0718 msgid "Glaciers"
0719 msgstr ""
0720 
0721 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:297
0722 #. ----------
0723 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:283
0724 #, fuzzy
0725 #| msgid "Antarctic Circle"
0726 msgctxt "DGML|"
0727 msgid "Antarctic Iceshelves"
0728 msgstr "Antarktički polarni krug"
0729 
0730 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:310
0731 msgctxt "DGML|"
0732 msgid "7000 m"
0733 msgstr ""
0734 
0735 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:314
0736 msgctxt "DGML|"
0737 msgid "5000 m"
0738 msgstr ""
0739 
0740 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:318
0741 msgctxt "DGML|"
0742 msgid "3500 m"
0743 msgstr ""
0744 
0745 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:322
0746 msgctxt "DGML|"
0747 msgid "2000 m"
0748 msgstr ""
0749 
0750 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:326
0751 msgctxt "DGML|"
0752 msgid "1000 m"
0753 msgstr ""
0754 
0755 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:330
0756 msgctxt "DGML|"
0757 msgid "500 m"
0758 msgstr ""
0759 
0760 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:334
0761 msgctxt "DGML|"
0762 msgid "200 m"
0763 msgstr ""
0764 
0765 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:338
0766 msgctxt "DGML|"
0767 msgid "50 m"
0768 msgstr ""
0769 
0770 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:342
0771 msgctxt "DGML|"
0772 msgid "0 m"
0773 msgstr ""
0774 
0775 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:346
0776 msgctxt "DGML|"
0777 msgid "0 m (Water)"
0778 msgstr ""
0779 
0780 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:350
0781 msgctxt "DGML|"
0782 msgid "-50 m"
0783 msgstr ""
0784 
0785 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:354
0786 msgctxt "DGML|"
0787 msgid "-200 m"
0788 msgstr ""
0789 
0790 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:358
0791 msgctxt "DGML|"
0792 msgid "-2000 m"
0793 msgstr ""
0794 
0795 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:362
0796 msgctxt "DGML|"
0797 msgid "-4000 m"
0798 msgstr ""
0799 
0800 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:366
0801 msgctxt "DGML|"
0802 msgid "-6500 m"
0803 msgstr ""
0804 
0805 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:370
0806 msgctxt "DGML|"
0807 msgid "-11000 m"
0808 msgstr ""
0809 
0810 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:12
0811 msgctxt "DGML|"
0812 msgid "Vector OSM (Development)"
0813 msgstr ""
0814 
0815 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:17
0816 msgctxt "DGML|"
0817 msgid ""
0818 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</"
0819 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps.</p>"
0820 msgstr ""
0821 
0822 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:85
0823 #. ----------
0824 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:109
0825 #. ----------
0826 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:112
0827 msgctxt "DGML|"
0828 msgid "Explore the Earth"
0829 msgstr ""
0830 
0831 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:87
0832 #. ----------
0833 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:111
0834 #. ----------
0835 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:114
0836 msgctxt "DGML|"
0837 msgid ""
0838 "<a href=\"tour://earth/openstreetmap/tour.kml\">Play a tour of popular "
0839 "places.</a>"
0840 msgstr ""
0841 
0842 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:12
0843 msgctxt "DGML|"
0844 msgid "Vector OSM"
0845 msgstr ""
0846 
0847 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:17
0848 #. ----------
0849 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:17
0850 msgctxt "DGML|"
0851 msgid ""
0852 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</"
0853 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps. The OSM data "
0854 "was rendered using Mapnik.</p>"
0855 msgstr ""
0856 
0857 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:105
0858 #, fuzzy
0859 #| msgid "Map Title"
0860 msgctxt "DGML|"
0861 msgid "OSM Bitmap Tiles"
0862 msgstr "Naslov Mape"
0863 
0864 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:119
0865 #. ----------
0866 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:125
0867 #, fuzzy
0868 #| msgid "Transport"
0869 msgctxt "DGML|"
0870 msgid "Transportation"
0871 msgstr "Transport"
0872 
0873 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:202
0874 #. ----------
0875 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:208
0876 #, fuzzy
0877 #| msgid ""
0878 #| "Area:\n"
0879 #| "%1"
0880 msgctxt "DGML|"
0881 msgid "Areas"
0882 msgstr ""
0883 "Površina:\n"
0884 "%1"
0885 
0886 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:300
0887 #. ----------
0888 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:306
0889 #, fuzzy
0890 #| msgctxt "Name of a satellite group"
0891 #| msgid "Education"
0892 msgctxt "DGML|"
0893 msgid "Education"
0894 msgstr "Obrazovanje"
0895 
0896 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:323
0897 #. ----------
0898 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:329
0899 msgctxt "DGML|"
0900 msgid "Financial"
0901 msgstr ""
0902 
0903 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:338
0904 #. ----------
0905 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:344
0906 msgctxt "DGML|"
0907 msgid "Healthcare"
0908 msgstr ""
0909 
0910 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:357
0911 #. ----------
0912 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:363
0913 #, fuzzy
0914 #| msgctxt "Name of a satellite group"
0915 #| msgid "Experimental"
0916 msgctxt "DGML|"
0917 msgid "Entertainment"
0918 msgstr "Eksperimentalno"
0919 
0920 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:368
0921 #. ----------
0922 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:374
0923 msgctxt "DGML|"
0924 msgid "Public Buildings"
0925 msgstr ""
0926 
0927 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:403
0928 #. ----------
0929 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:409
0930 #, fuzzy
0931 #| msgid "Annotation"
0932 msgctxt "DGML|"
0933 msgid "Accommodation"
0934 msgstr "Pribilješka"
0935 
0936 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:414
0937 #. ----------
0938 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:420
0939 msgctxt "DGML|"
0940 msgid "Emergency"
0941 msgstr ""
0942 
0943 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:425
0944 #. ----------
0945 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:431
0946 #, fuzzy
0947 #| msgid "Historic site"
0948 msgctxt "DGML|"
0949 msgid "Historic"
0950 msgstr "Istorijsko mjesto"
0951 
0952 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:436
0953 #. ----------
0954 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:442
0955 msgctxt "DGML|"
0956 msgid "Food and Drinks"
0957 msgstr ""
0958 
0959 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:471
0960 #. ----------
0961 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:477
0962 msgctxt "DGML|"
0963 msgid "Shop"
0964 msgstr ""
0965 
0966 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:122
0967 #. ----------
0968 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:128
0969 msgctxt "DGML|"
0970 msgid "Motorway"
0971 msgstr ""
0972 
0973 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:126
0974 #. ----------
0975 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:132
0976 msgctxt "DGML|"
0977 msgid "Trunk road"
0978 msgstr ""
0979 
0980 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:130
0981 #. ----------
0982 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:136
0983 msgctxt "DGML|"
0984 msgid "Primary road"
0985 msgstr ""
0986 
0987 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:134
0988 #. ----------
0989 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:140
0990 msgctxt "DGML|"
0991 msgid "Secondary road"
0992 msgstr ""
0993 
0994 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:138
0995 #. ----------
0996 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:144
0997 msgctxt "DGML|"
0998 msgid "Unclassified road"
0999 msgstr ""
1000 
1001 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:142
1002 #. ----------
1003 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:148
1004 msgctxt "DGML|"
1005 msgid "Unsurfaced road"
1006 msgstr ""
1007 
1008 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:146
1009 #. ----------
1010 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:152
1011 #, fuzzy
1012 #| msgid "Track: "
1013 msgctxt "DGML|"
1014 msgid "Track"
1015 msgstr "Snimak: "
1016 
1017 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:150
1018 #. ----------
1019 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:156
1020 msgctxt "DGML|"
1021 msgid "Byway"
1022 msgstr ""
1023 
1024 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:154
1025 #. ----------
1026 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:160
1027 msgctxt "DGML|"
1028 msgid "Bridleway"
1029 msgstr ""
1030 
1031 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:158
1032 #. ----------
1033 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:164
1034 msgctxt "DGML|"
1035 msgid "Cycleway"
1036 msgstr ""
1037 
1038 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:162
1039 #. ----------
1040 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:168
1041 msgctxt "DGML|"
1042 msgid "Footway"
1043 msgstr ""
1044 
1045 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:166
1046 #. ----------
1047 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:172
1048 #, fuzzy
1049 #| msgid "train station"
1050 msgctxt "DGML|"
1051 msgid "Railway station"
1052 msgstr "željeznička stanica"
1053 
1054 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:170
1055 #. ----------
1056 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:176
1057 msgctxt "DGML|"
1058 msgid "Railway"
1059 msgstr ""
1060 
1061 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:174
1062 #. ----------
1063 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:180
1064 msgctxt "DGML|"
1065 msgid "Subway"
1066 msgstr ""
1067 
1068 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:178
1069 #. ----------
1070 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:184
1071 msgctxt "DGML|"
1072 msgid "Lightrail, tram"
1073 msgstr ""
1074 
1075 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:182
1076 #. ----------
1077 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:188
1078 msgctxt "DGML|"
1079 msgid "Airport runway, taxiway"
1080 msgstr ""
1081 
1082 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:186
1083 #. ----------
1084 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:192
1085 msgctxt "DGML|"
1086 msgid "Airport apron, terminal"
1087 msgstr ""
1088 
1089 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:190
1090 #. ----------
1091 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:196
1092 msgctxt "DGML|"
1093 msgid "Administrative boundary"
1094 msgstr ""
1095 
1096 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:194
1097 #. ----------
1098 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:200
1099 msgctxt "DGML|"
1100 msgid "Bridge"
1101 msgstr ""
1102 
1103 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:198
1104 #. ----------
1105 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:204
1106 msgctxt "DGML|"
1107 msgid "Tunnel"
1108 msgstr ""
1109 
1110 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:205
1111 #. ----------
1112 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:211
1113 msgctxt "DGML|"
1114 msgid "Forest"
1115 msgstr ""
1116 
1117 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:209
1118 #. ----------
1119 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:215
1120 msgctxt "DGML|"
1121 msgid "Wood"
1122 msgstr ""
1123 
1124 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:213
1125 #. ----------
1126 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:219
1127 msgctxt "DGML|"
1128 msgid "Golf course"
1129 msgstr ""
1130 
1131 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:217
1132 #. ----------
1133 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:223
1134 msgctxt "DGML|"
1135 msgid "Park"
1136 msgstr ""
1137 
1138 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:221
1139 #. ----------
1140 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:227
1141 msgctxt "DGML|"
1142 msgid "Residential Area"
1143 msgstr ""
1144 
1145 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:225
1146 #. ----------
1147 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:231
1148 #, fuzzy
1149 #| msgid "attraction"
1150 msgctxt "DGML|"
1151 msgid "Tourist attraction"
1152 msgstr "znamenitost"
1153 
1154 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:229
1155 #. ----------
1156 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:235
1157 msgctxt "DGML|"
1158 msgid "Common, meadow"
1159 msgstr ""
1160 
1161 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:233
1162 #. ----------
1163 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:239
1164 msgctxt "DGML|"
1165 msgid "Retail area"
1166 msgstr ""
1167 
1168 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:237
1169 #. ----------
1170 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:243
1171 msgctxt "DGML|"
1172 msgid "Industrial Area"
1173 msgstr ""
1174 
1175 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:241
1176 #. ----------
1177 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:247
1178 msgctxt "DGML|"
1179 msgid "Commercial Area"
1180 msgstr ""
1181 
1182 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:245
1183 #. ----------
1184 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:251
1185 msgctxt "DGML|"
1186 msgid "Heathland"
1187 msgstr ""
1188 
1189 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:249
1190 #. ----------
1191 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:255
1192 msgctxt "DGML|"
1193 msgid "Lake, reservoir"
1194 msgstr ""
1195 
1196 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:253
1197 #. ----------
1198 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:259
1199 msgctxt "DGML|"
1200 msgid "Farm"
1201 msgstr ""
1202 
1203 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:257
1204 #. ----------
1205 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:263
1206 msgctxt "DGML|"
1207 msgid "Brownfield site"
1208 msgstr ""
1209 
1210 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:261
1211 #. ----------
1212 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:267
1213 #, fuzzy
1214 #| msgid "Speedometer"
1215 msgctxt "DGML|"
1216 msgid "Cemetery"
1217 msgstr "Brzinomjer"
1218 
1219 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:265
1220 #. ----------
1221 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:271
1222 msgctxt "DGML|"
1223 msgid "Allotments"
1224 msgstr ""
1225 
1226 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:269
1227 #. ----------
1228 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:275
1229 msgctxt "DGML|"
1230 msgid "Sports pitch"
1231 msgstr ""
1232 
1233 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:273
1234 #. ----------
1235 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:279
1236 #, fuzzy
1237 #| msgid "Keep centered"
1238 msgctxt "DGML|"
1239 msgid "Sports centre"
1240 msgstr "Sačuvaj centrirano"
1241 
1242 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:277
1243 #. ----------
1244 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:283
1245 msgctxt "DGML|"
1246 msgid "Nature reserve"
1247 msgstr ""
1248 
1249 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:281
1250 #. ----------
1251 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:287
1252 msgctxt "DGML|"
1253 msgid "Military area"
1254 msgstr ""
1255 
1256 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:288
1257 #. ----------
1258 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:294
1259 #, fuzzy
1260 #| msgid "university"
1261 msgctxt "DGML|"
1262 msgid "School, university"
1263 msgstr "univerzitet"
1264 
1265 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:292
1266 #. ----------
1267 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:298
1268 msgctxt "DGML|"
1269 msgid "Significant Building"
1270 msgstr ""
1271 
1272 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:296
1273 #. ----------
1274 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:302
1275 msgctxt "DGML|"
1276 msgid "Summit, peak"
1277 msgstr ""
1278 
1279 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:303
1280 #. ----------
1281 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:309
1282 #, fuzzy
1283 #| msgid "college"
1284 msgctxt "DGML|"
1285 msgid "College"
1286 msgstr "fakultet"
1287 
1288 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:307
1289 #. ----------
1290 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:313
1291 #, fuzzy
1292 #| msgid "biergarten"
1293 msgctxt "DGML|"
1294 msgid "Kindergarten"
1295 msgstr "pivnica"
1296 
1297 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:311
1298 #. ----------
1299 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:317
1300 #, fuzzy
1301 #| msgid "library"
1302 msgctxt "DGML|"
1303 msgid "Library"
1304 msgstr "biblioteka"
1305 
1306 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:315
1307 #. ----------
1308 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:321
1309 #, fuzzy
1310 #| msgid "school"
1311 msgctxt "DGML|"
1312 msgid "School"
1313 msgstr "škola"
1314 
1315 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:319
1316 #. ----------
1317 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:325
1318 #, fuzzy
1319 #| msgid "university"
1320 msgctxt "DGML|"
1321 msgid "University"
1322 msgstr "univerzitet"
1323 
1324 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:326
1325 #. ----------
1326 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:332
1327 msgctxt "DGML|"
1328 msgid "ATM"
1329 msgstr ""
1330 
1331 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:330
1332 #. ----------
1333 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:336
1334 msgctxt "DGML|"
1335 msgid "Bank"
1336 msgstr ""
1337 
1338 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:334
1339 #. ----------
1340 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:340
1341 msgctxt "DGML|"
1342 msgid "Bureau de change"
1343 msgstr ""
1344 
1345 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:341
1346 #. ----------
1347 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:347
1348 msgctxt "DGML|"
1349 msgid "Dentist"
1350 msgstr ""
1351 
1352 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:345
1353 #. ----------
1354 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:351
1355 #, fuzzy
1356 #| msgid "doctor"
1357 msgctxt "DGML|"
1358 msgid "Doctors"
1359 msgstr "ljekar"
1360 
1361 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:349
1362 #. ----------
1363 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:355
1364 #, fuzzy
1365 #| msgid "pharmacy"
1366 msgctxt "DGML|"
1367 msgid "Pharmacy"
1368 msgstr "apoteka"
1369 
1370 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:353
1371 #. ----------
1372 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:359
1373 #, fuzzy
1374 #| msgctxt "Name of a satellite group"
1375 #| msgid "Geostationary"
1376 msgctxt "DGML|"
1377 msgid "Veterinary"
1378 msgstr "Geostacionarni"
1379 
1380 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:360
1381 #. ----------
1382 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:366
1383 #, fuzzy
1384 #| msgid "cinema"
1385 msgctxt "DGML|"
1386 msgid "Cinema"
1387 msgstr "kino"
1388 
1389 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:364
1390 #. ----------
1391 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:370
1392 #, fuzzy
1393 #| msgid "theatre"
1394 msgctxt "DGML|"
1395 msgid "Theatre"
1396 msgstr "pozorište"
1397 
1398 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:371
1399 #. ----------
1400 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:377
1401 msgctxt "DGML|"
1402 msgid "Court"
1403 msgstr ""
1404 
1405 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:375
1406 #. ----------
1407 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:381
1408 msgctxt "DGML|"
1409 msgid "Embassy"
1410 msgstr ""
1411 
1412 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:379
1413 #. ----------
1414 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:385
1415 msgctxt "DGML|"
1416 msgid "Church"
1417 msgstr ""
1418 
1419 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:383
1420 #. ----------
1421 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:389
1422 msgctxt "DGML|"
1423 msgid "Playground"
1424 msgstr ""
1425 
1426 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:387
1427 #. ----------
1428 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:393
1429 msgctxt "DGML|"
1430 msgid "Place of worship"
1431 msgstr ""
1432 
1433 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:391
1434 #. ----------
1435 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:397
1436 #, fuzzy
1437 #| msgid "Postal Codes"
1438 msgctxt "DGML|"
1439 msgid "Post office"
1440 msgstr "Poštanski brojevi"
1441 
1442 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:395
1443 #. ----------
1444 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:401
1445 msgctxt "DGML|"
1446 msgid "Public building"
1447 msgstr ""
1448 
1449 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:399
1450 #. ----------
1451 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:405
1452 msgctxt "DGML|"
1453 msgid "Toilets"
1454 msgstr ""
1455 
1456 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:406
1457 #. ----------
1458 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:412
1459 #, fuzzy
1460 #| msgid "hotel"
1461 msgctxt "DGML|"
1462 msgid "Hotel"
1463 msgstr "hotel"
1464 
1465 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:410
1466 #. ----------
1467 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:416
1468 #, fuzzy
1469 #| msgid "hotel"
1470 msgctxt "DGML|"
1471 msgid "Motel"
1472 msgstr "hotel"
1473 
1474 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:417
1475 #. ----------
1476 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:423
1477 #, fuzzy
1478 #| msgid "hospital"
1479 msgctxt "DGML|"
1480 msgid "Hospital"
1481 msgstr "bolnica"
1482 
1483 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:421
1484 #. ----------
1485 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:427
1486 #, fuzzy
1487 #| msgid "train station"
1488 msgctxt "DGML|"
1489 msgid "Fire station"
1490 msgstr "željeznička stanica"
1491 
1492 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:428
1493 #. ----------
1494 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:434
1495 #, fuzzy
1496 #| msgid "monument"
1497 msgctxt "DGML|"
1498 msgid "Monument"
1499 msgstr "spomenik"
1500 
1501 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:432
1502 #. ----------
1503 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:438
1504 msgctxt "DGML|"
1505 msgid "Ruins"
1506 msgstr ""
1507 
1508 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:439
1509 #. ----------
1510 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:445
1511 #, fuzzy
1512 #| msgid "Bar"
1513 msgctxt "DGML|"
1514 msgid "Bar"
1515 msgstr "Bar"
1516 
1517 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:443
1518 #. ----------
1519 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:449
1520 #, fuzzy
1521 #| msgid "biergarten"
1522 msgctxt "DGML|"
1523 msgid "Biergarten"
1524 msgstr "pivnica"
1525 
1526 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:447
1527 #. ----------
1528 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:453
1529 msgctxt "DGML|"
1530 msgid "Cafe"
1531 msgstr ""
1532 
1533 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:451
1534 #. ----------
1535 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:457
1536 msgctxt "DGML|"
1537 msgid "Drinking water"
1538 msgstr ""
1539 
1540 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:455
1541 #. ----------
1542 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:461
1543 #, fuzzy
1544 #| msgid "fast food"
1545 msgctxt "DGML|"
1546 msgid "Fast Food"
1547 msgstr "gril"
1548 
1549 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:459
1550 #. ----------
1551 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:465
1552 msgctxt "DGML|"
1553 msgid "Ice Cream"
1554 msgstr ""
1555 
1556 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:463
1557 #. ----------
1558 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:469
1559 #, fuzzy
1560 #| msgid "pub"
1561 msgctxt "DGML|"
1562 msgid "Pub"
1563 msgstr "pub"
1564 
1565 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:467
1566 #. ----------
1567 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:473
1568 #, fuzzy
1569 #| msgid "restaurant"
1570 msgctxt "DGML|"
1571 msgid "Restaurant"
1572 msgstr "restoran"
1573 
1574 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:474
1575 #. ----------
1576 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:480
1577 msgctxt "DGML|"
1578 msgid "Alcohol"
1579 msgstr ""
1580 
1581 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:478
1582 #. ----------
1583 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:484
1584 msgctxt "DGML|"
1585 msgid "Bakery"
1586 msgstr ""
1587 
1588 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:482
1589 #. ----------
1590 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:488
1591 #, fuzzy
1592 #| msgid "Bookmarks"
1593 msgctxt "DGML|"
1594 msgid "Books"
1595 msgstr "Obilježivači"
1596 
1597 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:486
1598 #. ----------
1599 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:492
1600 #, fuzzy
1601 #| msgid "Clear"
1602 msgctxt "DGML|"
1603 msgid "Car"
1604 msgstr "Očisti"
1605 
1606 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:490
1607 #. ----------
1608 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:496
1609 msgctxt "DGML|"
1610 msgid "Clothes"
1611 msgstr ""
1612 
1613 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:494
1614 #. ----------
1615 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:500
1616 msgctxt "DGML|"
1617 msgid "Convenience"
1618 msgstr ""
1619 
1620 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:498
1621 #. ----------
1622 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:504
1623 msgctxt "DGML|"
1624 msgid "Gas"
1625 msgstr ""
1626 
1627 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:502
1628 #. ----------
1629 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:508
1630 msgctxt "DGML|"
1631 msgid "Gift"
1632 msgstr ""
1633 
1634 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:6
1635 msgctxt "DGML|"
1636 msgid "Empty globe"
1637 msgstr ""
1638 
1639 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:11
1640 msgctxt "DGML|"
1641 msgid ""
1642 "<p>An <i>empty globe</i> used as a base to load and view .osm files (offline "
1643 "maps).</p>"
1644 msgstr ""
1645 
1646 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:12
1647 #, fuzzy
1648 #| msgid "OpenStreetMap Data"
1649 msgctxt "DGML|"
1650 msgid "OpenStreetMap"
1651 msgstr "OpenStreetMap podaci"
1652 
1653 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:122
1654 msgctxt "DGML|"
1655 msgid "Humanitarian OSM Team"
1656 msgstr ""
1657 
1658 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:11
1659 #, fuzzy
1660 #| msgid "Flat Map"
1661 msgctxt "DGML|"
1662 msgid "Plain Map"
1663 msgstr "Ravna karta"
1664 
1665 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:21
1666 msgctxt "DGML|"
1667 msgid ""
1668 "<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and "
1669 "country borders, etc...</p>"
1670 msgstr ""
1671 
1672 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:10
1673 msgctxt "DGML|"
1674 msgid "Behaim Globe 1492"
1675 msgstr ""
1676 
1677 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:20
1678 msgctxt "DGML|"
1679 msgid ""
1680 "<p> Martin Behaim's <i>Erdapfel</i> is the oldest existent globe of the "
1681 "Earth. <i>Credits: Germanisches Nationalmuseum, Nuremberg, License: CC BY-SA "
1682 "3.0.</i></p>"
1683 msgstr ""
1684 
1685 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:181
1686 msgctxt "DGML|"
1687 msgid "Places (in German)"
1688 msgstr ""
1689 
1690 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:184
1691 #, fuzzy
1692 #| msgid "Places"
1693 msgctxt "DGML|"
1694 msgid "Behaim Places"
1695 msgstr "Mjesta"
1696 
1697 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:187
1698 #, fuzzy
1699 #| msgid "train station"
1700 msgctxt "DGML|"
1701 msgid "Texts and illustrations"
1702 msgstr "željeznička stanica"
1703 
1704 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:190
1705 msgctxt "DGML|"
1706 msgid "Facsimile drawings"
1707 msgstr ""
1708 
1709 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:193
1710 msgctxt "DGML|"
1711 msgid "Ravenstein (1908)"
1712 msgstr ""
1713 
1714 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:196
1715 msgctxt "DGML|"
1716 msgid "Ghillany (1853)"
1717 msgstr ""
1718 
1719 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:199
1720 msgctxt "DGML|"
1721 msgid "Reference lines"
1722 msgstr ""
1723 
1724 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:202
1725 #. ----------
1726 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:184
1727 msgctxt "DGML|"
1728 msgid "Accurate Coastline"
1729 msgstr ""
1730 
1731 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:11
1732 msgctxt "DGML|"
1733 msgid "Precipitation (July)"
1734 msgstr ""
1735 
1736 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:21
1737 msgctxt "DGML|"
1738 msgid ""
1739 "A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July."
1740 msgstr ""
1741 
1742 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:229
1743 #. ----------
1744 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:228
1745 #, fuzzy
1746 #| msgid "train station"
1747 msgctxt "DGML|"
1748 msgid "Precipitation"
1749 msgstr "željeznička stanica"
1750 
1751 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:233
1752 #. ----------
1753 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:232
1754 msgctxt "DGML|"
1755 msgid "0 mm"
1756 msgstr ""
1757 
1758 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:237
1759 #. ----------
1760 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:236
1761 msgctxt "DGML|"
1762 msgid "10 mm"
1763 msgstr ""
1764 
1765 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:241
1766 #. ----------
1767 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:240
1768 msgctxt "DGML|"
1769 msgid "40 mm"
1770 msgstr ""
1771 
1772 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:245
1773 #. ----------
1774 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:244
1775 msgctxt "DGML|"
1776 msgid "63 mm"
1777 msgstr ""
1778 
1779 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:249
1780 #. ----------
1781 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:248
1782 msgctxt "DGML|"
1783 msgid "89 mm"
1784 msgstr ""
1785 
1786 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:253
1787 #. ----------
1788 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:252
1789 msgctxt "DGML|"
1790 msgid "127 mm"
1791 msgstr ""
1792 
1793 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:257
1794 #. ----------
1795 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:256
1796 msgctxt "DGML|"
1797 msgid "256 mm"
1798 msgstr ""
1799 
1800 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:261
1801 #. ----------
1802 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:260
1803 msgctxt "DGML|"
1804 msgid "512 mm"
1805 msgstr ""
1806 
1807 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:265
1808 #. ----------
1809 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:264
1810 msgctxt "DGML|"
1811 msgid "1024 mm or more"
1812 msgstr ""
1813 
1814 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:11
1815 msgctxt "DGML|"
1816 msgid "Precipitation (December)"
1817 msgstr ""
1818 
1819 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:21
1820 msgctxt "DGML|"
1821 msgid "A map which shows the average precipitation in December."
1822 msgstr ""
1823 
1824 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:11
1825 msgctxt "DGML|"
1826 msgid "Historical Map 1689"
1827 msgstr ""
1828 
1829 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:21
1830 msgctxt "DGML|"
1831 msgid ""
1832 "<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in "
1833 "Amsterdam."
1834 msgstr ""
1835 
1836 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:148
1837 msgctxt "DGML|"
1838 msgid "Town"
1839 msgstr ""
1840 
1841 #. file data/maps/earth/srtm2/srtm2.dgml:9
1842 #, fuzzy
1843 #| msgid "GPS Data"
1844 msgctxt "DGML|"
1845 msgid "SRTM Data"
1846 msgstr "GPS podaci"
1847 
1848 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:11
1849 msgctxt "DGML|"
1850 msgid "Political Map"
1851 msgstr ""
1852 
1853 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:21
1854 msgctxt "DGML|"
1855 msgid ""
1856 "<p>A <i>Political Map</i>.</p><p>The theme displays various countries.</p>"
1857 msgstr ""
1858 
1859 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:114
1860 #, fuzzy
1861 #| msgid "university"
1862 msgctxt "DGML|"
1863 msgid "Rivers"
1864 msgstr "univerzitet"
1865 
1866 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:5
1867 #, fuzzy
1868 #| msgid "Scientific Satellites"
1869 msgctxt "DGML|"
1870 msgid "Sentinel2 Satellite Map"
1871 msgstr "Naučni sateliti"
1872 
1873 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:11
1874 msgctxt "DGML|"
1875 msgid "<p>A <i>satellite map</i> based on ESA's Sentinel 2 mission.</p>"
1876 msgstr ""
1877 
1878 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:11
1879 #, fuzzy
1880 #| msgid "Temperature: %1<br>"
1881 msgctxt "DGML|"
1882 msgid "Temperature (December)"
1883 msgstr "Temperatura: %1<br>"
1884 
1885 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:21
1886 msgctxt "DGML|"
1887 msgid "A map which shows the average temperature in December."
1888 msgstr ""
1889 
1890 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:11
1891 #, fuzzy
1892 #| msgid "Satellites"
1893 msgctxt "DGML|"
1894 msgid "Satellite View"
1895 msgstr "Sateliti"
1896 
1897 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:21
1898 msgctxt "DGML|"
1899 msgid ""
1900 "<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful "
1901 "\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</"
1902 "p>"
1903 msgstr ""
1904 
1905 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:252
1906 msgctxt "DGML|"
1907 msgid "Ice"
1908 msgstr ""
1909 
1910 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:260
1911 #, fuzzy
1912 #| msgid "Elevation"
1913 msgctxt "DGML|"
1914 msgid "Vegetation"
1915 msgstr "Visina"
1916 
1917 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:264
1918 msgctxt "DGML|"
1919 msgid "Desert"
1920 msgstr ""
1921 
1922 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:10
1923 #, fuzzy
1924 #| msgid "Night"
1925 msgctxt "DGML|"
1926 msgid "Night Sky"
1927 msgstr "Noć"
1928 
1929 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:20
1930 msgctxt "DGML|"
1931 msgid ""
1932 "<p>The <i>night sky</i>.</p><p>Displays the stars and constellations at "
1933 "night.</p>"
1934 msgstr ""
1935 
1936 #. file data/legend.html
1937 #, fuzzy
1938 #| msgid "Marble"
1939 msgctxt "Legends|"
1940 msgid "Marble: Legend"
1941 msgstr "Marble"
1942 
1943 #. file data/legend.html
1944 msgctxt "Legends|"
1945 msgid "<a href=\"checkbox:cities\"/>"
1946 msgstr ""
1947 
1948 #. file data/legend.html
1949 msgctxt "Legends|"
1950 msgid "Populated Places"
1951 msgstr ""
1952 
1953 #. file data/legend.html
1954 #, fuzzy
1955 #| msgid "Wait duration:"
1956 msgctxt "Legends|"
1957 msgid "Population:"
1958 msgstr "Sačekaj trajanje:"
1959 
1960 #. file data/legend.html
1961 msgctxt "Legends|"
1962 msgid "&gt; 1&nbsp;000&nbsp;000"
1963 msgstr ""
1964 
1965 #. file data/legend.html
1966 msgctxt "Legends|"
1967 msgid "&ge; 100&nbsp;000"
1968 msgstr ""
1969 
1970 #. file data/legend.html
1971 msgctxt "Legends|"
1972 msgid "&ge; 10&nbsp;000"
1973 msgstr ""
1974 
1975 #. file data/legend.html
1976 msgctxt "Legends|"
1977 msgid "&lt; 10&nbsp;000"
1978 msgstr ""
1979 
1980 #. file data/legend.html
1981 msgctxt "Legends|"
1982 msgid "<br/>"
1983 msgstr ""
1984 
1985 #. file data/legend.html
1986 #, fuzzy
1987 #| msgid "Capital"
1988 msgctxt "Legends|"
1989 msgid "Capitals:"
1990 msgstr "Glavni grad"
1991 
1992 #. file data/legend.html
1993 msgctxt "Legends|"
1994 msgid "Red:&nbsp;Nation"
1995 msgstr ""
1996 
1997 #. file data/legend.html
1998 msgctxt "Legends|"
1999 msgid "Orange:&nbsp;State"
2000 msgstr ""
2001 
2002 #. file data/legend.html
2003 msgctxt "Legends|"
2004 msgid "Yellow:&nbsp;County"
2005 msgstr ""
2006 
2007 #. file data/legend.html
2008 msgctxt "Legends|"
2009 msgid "White:&nbsp;None"
2010 msgstr ""
2011 
2012 #. file data/legend.html
2013 msgctxt "Legends|"
2014 msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->"
2015 msgstr ""
2016 
2017 #. file data/stars/names.csv
2018 #, fuzzy
2019 #| msgid "Andromeda"
2020 msgctxt "StarNames|"
2021 msgid "Andromeda"
2022 msgstr "Andromeda"
2023 
2024 #. file data/stars/names.csv
2025 #, fuzzy
2026 #| msgid "Antlia"
2027 msgctxt "StarNames|"
2028 msgid "Antlia"
2029 msgstr "Antlia"
2030 
2031 #. file data/stars/names.csv
2032 #, fuzzy
2033 #| msgid "Apus"
2034 msgctxt "StarNames|"
2035 msgid "Apus"
2036 msgstr "Apus"
2037 
2038 #. file data/stars/names.csv
2039 #, fuzzy
2040 #| msgid "Aquarius"
2041 msgctxt "StarNames|"
2042 msgid "Aquarius"
2043 msgstr "Vodolija"
2044 
2045 #. file data/stars/names.csv
2046 #, fuzzy
2047 #| msgid "Aquila"
2048 msgctxt "StarNames|"
2049 msgid "Aquila"
2050 msgstr "Orao"
2051 
2052 #. file data/stars/names.csv
2053 #, fuzzy
2054 #| msgid "Ara"
2055 msgctxt "StarNames|"
2056 msgid "Ara"
2057 msgstr "Ara"
2058 
2059 #. file data/stars/names.csv
2060 #, fuzzy
2061 #| msgid "Aries"
2062 msgctxt "StarNames|"
2063 msgid "Aries"
2064 msgstr "Ovan"
2065 
2066 #. file data/stars/names.csv
2067 #, fuzzy
2068 #| msgid "Auriga"
2069 msgctxt "StarNames|"
2070 msgid "Auriga"
2071 msgstr "Kočijaš"
2072 
2073 #. file data/stars/names.csv
2074 #, fuzzy
2075 #| msgid "Boötes"
2076 msgctxt "StarNames|"
2077 msgid "Boötes"
2078 msgstr "Volar"
2079 
2080 #. file data/stars/names.csv
2081 #, fuzzy
2082 #| msgid "Caelum"
2083 msgctxt "StarNames|"
2084 msgid "Caelum"
2085 msgstr "Dlijeto"
2086 
2087 #. file data/stars/names.csv
2088 #, fuzzy
2089 #| msgid "Camelopardalis"
2090 msgctxt "StarNames|"
2091 msgid "Camelopardalis"
2092 msgstr "Žirafa"
2093 
2094 #. file data/stars/names.csv
2095 #, fuzzy
2096 #| msgid "Cancer"
2097 msgctxt "StarNames|"
2098 msgid "Cancer"
2099 msgstr "Rak"
2100 
2101 #. file data/stars/names.csv
2102 #, fuzzy
2103 #| msgid "Canes Venatici"
2104 msgctxt "StarNames|"
2105 msgid "Canes Venatici"
2106 msgstr "Lovački psi"
2107 
2108 #. file data/stars/names.csv
2109 #, fuzzy
2110 #| msgid "Canis Major"
2111 msgctxt "StarNames|"
2112 msgid "Canis Major"
2113 msgstr "Veliki Pas"
2114 
2115 #. file data/stars/names.csv
2116 #, fuzzy
2117 #| msgid "Canis Minor"
2118 msgctxt "StarNames|"
2119 msgid "Canis Minor"
2120 msgstr "Mali Pas"
2121 
2122 #. file data/stars/names.csv
2123 #, fuzzy
2124 #| msgid "Capricornus"
2125 msgctxt "StarNames|"
2126 msgid "Capricornus"
2127 msgstr "Jarac"
2128 
2129 #. file data/stars/names.csv
2130 #, fuzzy
2131 #| msgid "Carina"
2132 msgctxt "StarNames|"
2133 msgid "Carina"
2134 msgstr "Kobilica"
2135 
2136 #. file data/stars/names.csv
2137 #, fuzzy
2138 #| msgid "Cassiopeia"
2139 msgctxt "StarNames|"
2140 msgid "Cassiopeia"
2141 msgstr "Kasiopeja"
2142 
2143 #. file data/stars/names.csv
2144 #, fuzzy
2145 #| msgid "Centaurus"
2146 msgctxt "StarNames|"
2147 msgid "Centaurus"
2148 msgstr "Kentaur"
2149 
2150 #. file data/stars/names.csv
2151 #, fuzzy
2152 #| msgid "Cepheus"
2153 msgctxt "StarNames|"
2154 msgid "Cepheus"
2155 msgstr "Cefej"
2156 
2157 #. file data/stars/names.csv
2158 #, fuzzy
2159 #| msgid "Cetus"
2160 msgctxt "StarNames|"
2161 msgid "Cetus"
2162 msgstr "Kit"
2163 
2164 #. file data/stars/names.csv
2165 #, fuzzy
2166 #| msgid "Chamaeleon"
2167 msgctxt "StarNames|"
2168 msgid "Chamaeleon"
2169 msgstr "Kameleon"
2170 
2171 #. file data/stars/names.csv
2172 #, fuzzy
2173 #| msgid "Circinus"
2174 msgctxt "StarNames|"
2175 msgid "Circinus"
2176 msgstr "Šestar"
2177 
2178 #. file data/stars/names.csv
2179 #, fuzzy
2180 #| msgid "Columba"
2181 msgctxt "StarNames|"
2182 msgid "Columba"
2183 msgstr "Golub"
2184 
2185 #. file data/stars/names.csv
2186 #, fuzzy
2187 #| msgid "Coma Berenices"
2188 msgctxt "StarNames|"
2189 msgid "Coma Berenices"
2190 msgstr "Berenikina kosa"
2191 
2192 #. file data/stars/names.csv
2193 #, fuzzy
2194 #| msgid "Corona Australis"
2195 msgctxt "StarNames|"
2196 msgid "Corona Australis"
2197 msgstr "Sjeverna kruna"
2198 
2199 #. file data/stars/names.csv
2200 #, fuzzy
2201 #| msgid "Corona Borealis"
2202 msgctxt "StarNames|"
2203 msgid "Corona Borealis"
2204 msgstr "Južna Kruna"
2205 
2206 #. file data/stars/names.csv
2207 #, fuzzy
2208 #| msgid "Corvus"
2209 msgctxt "StarNames|"
2210 msgid "Corvus"
2211 msgstr "Gavran"
2212 
2213 #. file data/stars/names.csv
2214 #, fuzzy
2215 #| msgid "Crater"
2216 msgctxt "StarNames|"
2217 msgid "Crater"
2218 msgstr "Krater"
2219 
2220 #. file data/stars/names.csv
2221 #, fuzzy
2222 #| msgid "Crux"
2223 msgctxt "StarNames|"
2224 msgid "Crux"
2225 msgstr "Južni krst"
2226 
2227 #. file data/stars/names.csv
2228 #, fuzzy
2229 #| msgid "Cygnus"
2230 msgctxt "StarNames|"
2231 msgid "Cygnus"
2232 msgstr "Labud"
2233 
2234 #. file data/stars/names.csv
2235 #, fuzzy
2236 #| msgid "Delphinus"
2237 msgctxt "StarNames|"
2238 msgid "Delphinus"
2239 msgstr "Delfin"
2240 
2241 #. file data/stars/names.csv
2242 #, fuzzy
2243 #| msgid "Dorado"
2244 msgctxt "StarNames|"
2245 msgid "Dorado"
2246 msgstr "Zlatna riba"
2247 
2248 #. file data/stars/names.csv
2249 #, fuzzy
2250 #| msgid "Draco"
2251 msgctxt "StarNames|"
2252 msgid "Draco"
2253 msgstr "Zmaj"
2254 
2255 #. file data/stars/names.csv
2256 #, fuzzy
2257 #| msgid "Equuleus"
2258 msgctxt "StarNames|"
2259 msgid "Equuleus"
2260 msgstr "Ždrijebe"
2261 
2262 #. file data/stars/names.csv
2263 #, fuzzy
2264 #| msgid "Eridanus"
2265 msgctxt "StarNames|"
2266 msgid "Eridanus"
2267 msgstr "Eridan"
2268 
2269 #. file data/stars/names.csv
2270 #, fuzzy
2271 #| msgid "Fornax"
2272 msgctxt "StarNames|"
2273 msgid "Fornax"
2274 msgstr "Hemijska peć"
2275 
2276 #. file data/stars/names.csv
2277 #, fuzzy
2278 #| msgid "Gemini"
2279 msgctxt "StarNames|"
2280 msgid "Gemini"
2281 msgstr "Blizanci"
2282 
2283 #. file data/stars/names.csv
2284 #, fuzzy
2285 #| msgid "Grus"
2286 msgctxt "StarNames|"
2287 msgid "Grus"
2288 msgstr "Ždral"
2289 
2290 #. file data/stars/names.csv
2291 #, fuzzy
2292 #| msgid "Hercules"
2293 msgctxt "StarNames|"
2294 msgid "Hercules"
2295 msgstr "Herkul"
2296 
2297 #. file data/stars/names.csv
2298 #, fuzzy
2299 #| msgid "Horologium"
2300 msgctxt "StarNames|"
2301 msgid "Horologium"
2302 msgstr "Sat"
2303 
2304 #. file data/stars/names.csv
2305 #, fuzzy
2306 #| msgid "Hydra"
2307 msgctxt "StarNames|"
2308 msgid "Hydra"
2309 msgstr "Hidra"
2310 
2311 #. file data/stars/names.csv
2312 #, fuzzy
2313 #| msgid "Hydrus"
2314 msgctxt "StarNames|"
2315 msgid "Hydrus"
2316 msgstr "Vodena Zmija"
2317 
2318 #. file data/stars/names.csv
2319 #, fuzzy
2320 #| msgid "Indus"
2321 msgctxt "StarNames|"
2322 msgid "Indus"
2323 msgstr "Ind"
2324 
2325 #. file data/stars/names.csv
2326 #, fuzzy
2327 #| msgid "Lacerta"
2328 msgctxt "StarNames|"
2329 msgid "Lacerta"
2330 msgstr "Gušterica"
2331 
2332 #. file data/stars/names.csv
2333 #, fuzzy
2334 #| msgid "Leo"
2335 msgctxt "StarNames|"
2336 msgid "Leo"
2337 msgstr "Lav"
2338 
2339 #. file data/stars/names.csv
2340 #, fuzzy
2341 #| msgid "Leo Minor"
2342 msgctxt "StarNames|"
2343 msgid "Leo Minor"
2344 msgstr "Mali Lav"
2345 
2346 #. file data/stars/names.csv
2347 #, fuzzy
2348 #| msgid "Lepus"
2349 msgctxt "StarNames|"
2350 msgid "Lepus"
2351 msgstr "Zec"
2352 
2353 #. file data/stars/names.csv
2354 #, fuzzy
2355 #| msgid "Libra"
2356 msgctxt "StarNames|"
2357 msgid "Libra"
2358 msgstr "Vaga"
2359 
2360 #. file data/stars/names.csv
2361 #, fuzzy
2362 #| msgid "Lupus"
2363 msgctxt "StarNames|"
2364 msgid "Lupus"
2365 msgstr "Vuk"
2366 
2367 #. file data/stars/names.csv
2368 #, fuzzy
2369 #| msgid "Lynx"
2370 msgctxt "StarNames|"
2371 msgid "Lynx"
2372 msgstr "Ris"
2373 
2374 #. file data/stars/names.csv
2375 #, fuzzy
2376 #| msgid "Lyra"
2377 msgctxt "StarNames|"
2378 msgid "Lyra"
2379 msgstr "Lira"
2380 
2381 #. file data/stars/names.csv
2382 #, fuzzy
2383 #| msgid "Mensa"
2384 msgctxt "StarNames|"
2385 msgid "Mensa"
2386 msgstr "Stol"
2387 
2388 #. file data/stars/names.csv
2389 #, fuzzy
2390 #| msgid "Microscopium"
2391 msgctxt "StarNames|"
2392 msgid "Microscopium"
2393 msgstr "Mikroskop"
2394 
2395 #. file data/stars/names.csv
2396 #, fuzzy
2397 #| msgid "Monoceros"
2398 msgctxt "StarNames|"
2399 msgid "Monoceros"
2400 msgstr "Jednorog"
2401 
2402 #. file data/stars/names.csv
2403 #, fuzzy
2404 #| msgid "Musca"
2405 msgctxt "StarNames|"
2406 msgid "Musca"
2407 msgstr "Muha"
2408 
2409 #. file data/stars/names.csv
2410 #, fuzzy
2411 #| msgid "Norma"
2412 msgctxt "StarNames|"
2413 msgid "Norma"
2414 msgstr "Lenjir"
2415 
2416 #. file data/stars/names.csv
2417 #, fuzzy
2418 #| msgid "Octans"
2419 msgctxt "StarNames|"
2420 msgid "Octans"
2421 msgstr "Oktant"
2422 
2423 #. file data/stars/names.csv
2424 #, fuzzy
2425 #| msgid "Ophiuchus"
2426 msgctxt "StarNames|"
2427 msgid "Ophiuchus"
2428 msgstr "Zmijonosac"
2429 
2430 #. file data/stars/names.csv
2431 #, fuzzy
2432 #| msgid "Orion"
2433 msgctxt "StarNames|"
2434 msgid "Orion"
2435 msgstr "Orion"
2436 
2437 #. file data/stars/names.csv
2438 #, fuzzy
2439 #| msgid "Pavo"
2440 msgctxt "StarNames|"
2441 msgid "Pavo"
2442 msgstr "Paun"
2443 
2444 #. file data/stars/names.csv
2445 #, fuzzy
2446 #| msgid "Pegasus"
2447 msgctxt "StarNames|"
2448 msgid "Pegasus"
2449 msgstr "Pegaz"
2450 
2451 #. file data/stars/names.csv
2452 #, fuzzy
2453 #| msgid "Perseus"
2454 msgctxt "StarNames|"
2455 msgid "Perseus"
2456 msgstr "Persej"
2457 
2458 #. file data/stars/names.csv
2459 #, fuzzy
2460 #| msgid "Phoenix"
2461 msgctxt "StarNames|"
2462 msgid "Phoenix"
2463 msgstr "Feniks"
2464 
2465 #. file data/stars/names.csv
2466 #, fuzzy
2467 #| msgid "Pictor"
2468 msgctxt "StarNames|"
2469 msgid "Pictor"
2470 msgstr "Slikarski stalak"
2471 
2472 #. file data/stars/names.csv
2473 #, fuzzy
2474 #| msgid "Pisces"
2475 msgctxt "StarNames|"
2476 msgid "Pisces"
2477 msgstr "Ribe"
2478 
2479 #. file data/stars/names.csv
2480 #, fuzzy
2481 #| msgid "Piscis Austrinus"
2482 msgctxt "StarNames|"
2483 msgid "Piscis Austrinus"
2484 msgstr "Južne Ribe"
2485 
2486 #. file data/stars/names.csv
2487 #, fuzzy
2488 #| msgid "Puppis"
2489 msgctxt "StarNames|"
2490 msgid "Puppis"
2491 msgstr "Krma"
2492 
2493 #. file data/stars/names.csv
2494 #, fuzzy
2495 #| msgid "Pyxis"
2496 msgctxt "StarNames|"
2497 msgid "Pyxis"
2498 msgstr "Kompas"
2499 
2500 #. file data/stars/names.csv
2501 #, fuzzy
2502 #| msgid "Reticulum"
2503 msgctxt "StarNames|"
2504 msgid "Reticulum"
2505 msgstr "Mreža"
2506 
2507 #. file data/stars/names.csv
2508 #, fuzzy
2509 #| msgid "Sagitta"
2510 msgctxt "StarNames|"
2511 msgid "Sagitta"
2512 msgstr "Strelica"
2513 
2514 #. file data/stars/names.csv
2515 #, fuzzy
2516 #| msgid "Sagittarius"
2517 msgctxt "StarNames|"
2518 msgid "Sagittarius"
2519 msgstr "Strijelac"
2520 
2521 #. file data/stars/names.csv
2522 #, fuzzy
2523 #| msgid "Scorpius"
2524 msgctxt "StarNames|"
2525 msgid "Scorpius"
2526 msgstr "Škorpion"
2527 
2528 #. file data/stars/names.csv
2529 #, fuzzy
2530 #| msgid "Sculptor"
2531 msgctxt "StarNames|"
2532 msgid "Sculptor"
2533 msgstr "Kipar"
2534 
2535 #. file data/stars/names.csv
2536 #, fuzzy
2537 #| msgid "Scutum"
2538 msgctxt "StarNames|"
2539 msgid "Scutum"
2540 msgstr "Štit"
2541 
2542 #. file data/stars/names.csv
2543 #, fuzzy
2544 #| msgid "Serpens"
2545 msgctxt "StarNames|"
2546 msgid "Serpens"
2547 msgstr "Zmija"
2548 
2549 #. file data/stars/names.csv
2550 #, fuzzy
2551 #| msgid "Sextans"
2552 msgctxt "StarNames|"
2553 msgid "Sextans"
2554 msgstr "Sekstant"
2555 
2556 #. file data/stars/names.csv
2557 #, fuzzy
2558 #| msgid "Taurus"
2559 msgctxt "StarNames|"
2560 msgid "Taurus"
2561 msgstr "Bik"
2562 
2563 #. file data/stars/names.csv
2564 #, fuzzy
2565 #| msgid "Telescopium"
2566 msgctxt "StarNames|"
2567 msgid "Telescopium"
2568 msgstr "Teleskop"
2569 
2570 #. file data/stars/names.csv
2571 #, fuzzy
2572 #| msgid "Triangulum"
2573 msgctxt "StarNames|"
2574 msgid "Triangulum"
2575 msgstr "Trokut"
2576 
2577 #. file data/stars/names.csv
2578 #, fuzzy
2579 #| msgid "Triangulum Australe"
2580 msgctxt "StarNames|"
2581 msgid "Triangulum Australe"
2582 msgstr "Južni Trokut"
2583 
2584 #. file data/stars/names.csv
2585 #, fuzzy
2586 #| msgid "Tucana"
2587 msgctxt "StarNames|"
2588 msgid "Tucana"
2589 msgstr "Tukan"
2590 
2591 #. file data/stars/names.csv
2592 #, fuzzy
2593 #| msgid "Ursa Major"
2594 msgctxt "StarNames|"
2595 msgid "Ursa Major"
2596 msgstr "Veliki Medvjed"
2597 
2598 #. file data/stars/names.csv
2599 #, fuzzy
2600 #| msgid "Ursa Minor"
2601 msgctxt "StarNames|"
2602 msgid "Ursa Minor"
2603 msgstr "Mali Medvjed"
2604 
2605 #. file data/stars/names.csv
2606 #, fuzzy
2607 #| msgid "Vela"
2608 msgctxt "StarNames|"
2609 msgid "Vela"
2610 msgstr "Jedro"
2611 
2612 #. file data/stars/names.csv
2613 #, fuzzy
2614 #| msgid "Virgo"
2615 msgctxt "StarNames|"
2616 msgid "Virgo"
2617 msgstr "Djevica"
2618 
2619 #. file data/stars/names.csv
2620 #, fuzzy
2621 #| msgid "Volans"
2622 msgctxt "StarNames|"
2623 msgid "Volans"
2624 msgstr "Leteća riba"
2625 
2626 #. file data/stars/names.csv
2627 #, fuzzy
2628 #| msgid "Vulpecula"
2629 msgctxt "StarNames|"
2630 msgid "Vulpecula"
2631 msgstr "Lisica"
2632 
2633 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:40
2634 msgctxt "AboutDialog|"
2635 msgid ""
2636 "<h3>Marble Maps</h3><p>Find your way! Marble Maps brings the highly detailed "
2637 "OpenStreetMap to your mobile devices. It features a crisp, beautiful map "
2638 "with an intuitive user interface. It's open source, entirely based on free "
2639 "data and open standards and respects your privacy.</p>"
2640 msgstr ""
2641 
2642 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:64
2643 msgctxt "AboutDialog|"
2644 msgid ""
2645 "<h3>Support</h3><p>Do you have a question? Want to file a suggestion for "
2646 "improvement? Please use the <a href=\"https://forum.kde.org/viewforum.php?"
2647 "f=217\">Marble forum</a> to get in touch with fellow Marble users and "
2648 "developers. Further support channels are listed at <a href=\"https://marble."
2649 "kde.org/support.php\">marble.kde.org</a>. We are looking forward to your "
2650 "feedback!</p>"
2651 msgstr ""
2652 
2653 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:89
2654 msgctxt "AboutDialog|"
2655 msgid ""
2656 "<h3>Development Team</h3><p>The main developers of this app are Dennis "
2657 "Nienhüser, Torsten Rahn, Sanjiban Bairagya, Friedrich W. H. Kossebau, Gábor "
2658 "Péterffy and Mikhail Ivchenko. They are part of more than 200 developers who "
2659 "already contributed to the Marble project. <br> Contact us via <a href="
2660 "\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/marble-devel\">marble-devel@kde.org</"
2661 "a>.</p>"
2662 msgstr ""
2663 
2664 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:116
2665 msgctxt "AboutDialog|"
2666 msgid ""
2667 "<h3>Attribution</h3><p>The map is based on data from the <a href=\"https://"
2668 "www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> project, available under the <a "
2669 "href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Database License</"
2670 "a>. Additionally public domain data from the <a href=\"https://www."
2671 "naturalearthdata.com/\">Natural Earth</a> project is used. The map style is "
2672 "influenced by and uses icons from <a href=\"https://github.com/gravitystorm/"
2673 "openstreetmap-carto\">OpenStreetMap Carto</a> (<a href=\"https://"
2674 "creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 Public Domain)</a>.</p>"
2675 msgstr ""
2676 
2677 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:133
2678 #, fuzzy
2679 #| msgid "Remove"
2680 msgctxt "Bookmarks|"
2681 msgid "Removed"
2682 msgstr "Ukloni"
2683 
2684 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:219
2685 msgctxt "Bookmarks|"
2686 msgid "Your bookmarks will appear here."
2687 msgstr ""
2688 
2689 #: src/apps/marble-maps/CurrentPosition.qml:65
2690 #, fuzzy
2691 #| msgid "Current Location"
2692 msgctxt "CurrentPosition|"
2693 msgid "Follow Current Position"
2694 msgstr "Trenutna lokacija"
2695 
2696 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:19
2697 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:205
2698 #, fuzzy
2699 #| msgid "Manage Bookmarks"
2700 msgctxt "MainScreen|"
2701 msgid "Marble Maps"
2702 msgstr "Upravljanje zabilješkama"
2703 
2704 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:96
2705 #, fuzzy
2706 #| msgid "Settings"
2707 msgctxt "MainScreen|"
2708 msgid "Settings"
2709 msgstr "Postavke"
2710 
2711 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:112
2712 #, fuzzy
2713 #| msgid "Transit (Public Transport)"
2714 msgctxt "MainScreen|"
2715 msgid "Public Transport"
2716 msgstr "Tranzit (javni prijevoz)"
2717 
2718 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:127
2719 msgctxt "MainScreen|"
2720 msgid "Outdoor Activities"
2721 msgstr ""
2722 
2723 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:139
2724 msgctxt "MainScreen|"
2725 msgid "Accessibility"
2726 msgstr ""
2727 
2728 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:148
2729 #, fuzzy
2730 #| msgid "About"
2731 msgctxt "MainScreen|"
2732 msgid "About"
2733 msgstr "O programu"
2734 
2735 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:159
2736 #, fuzzy
2737 #| msgid "Bookmarks"
2738 msgctxt "MainScreen|"
2739 msgid "Bookmarks"
2740 msgstr "Obilježivači"
2741 
2742 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:168
2743 #, fuzzy
2744 #| msgid "View Properties"
2745 msgctxt "MainScreen|"
2746 msgid "Layer Options"
2747 msgstr "Pregled svojstva"
2748 
2749 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:177
2750 #, fuzzy
2751 #| msgid "Routing"
2752 msgctxt "MainScreen|"
2753 msgid "Routing"
2754 msgstr "Usmjeravanje"
2755 
2756 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:406
2757 #, fuzzy, qt-format
2758 #| msgid "%1 km"
2759 msgctxt "MainScreen|"
2760 msgid "%1 km"
2761 msgstr "%1 km"
2762 
2763 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:670
2764 msgctxt "MainScreen|"
2765 msgid "Press again to close."
2766 msgstr ""
2767 
2768 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:21
2769 #, fuzzy, qt-format
2770 #| msgid "%1 km"
2771 msgctxt "NavigationInfoBar|"
2772 msgid "%1 km"
2773 msgstr "%1 km"
2774 
2775 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:23
2776 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:25
2777 #, fuzzy, qt-format
2778 #| msgid "%1 m"
2779 msgctxt "NavigationInfoBar|"
2780 msgid "%1 m"
2781 msgstr "%1 m"
2782 
2783 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:31
2784 msgctxt "Options|"
2785 msgid "<h3>Layer Options</h3>"
2786 msgstr ""
2787 
2788 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:35
2789 #, fuzzy
2790 #| msgid "Transit (Public Transport)"
2791 msgctxt "Options|"
2792 msgid "<h4>Public Transport Layers</h4>"
2793 msgstr "Tranzit (javni prijevoz)"
2794 
2795 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:56
2796 msgctxt "Options|"
2797 msgid "<h4>Outdoor Activities Layers</h4>"
2798 msgstr ""
2799 
2800 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:21
2801 msgctxt "OutdoorActivities|"
2802 msgid "Walkways"
2803 msgstr ""
2804 
2805 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:26
2806 #, fuzzy
2807 #| msgid "Open Route"
2808 msgctxt "OutdoorActivities|"
2809 msgid "Hiking Routes"
2810 msgstr "Otvori rutu"
2811 
2812 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:31
2813 #, fuzzy
2814 #| msgid "bicycle rental"
2815 msgctxt "OutdoorActivities|"
2816 msgid "Bicycle Routes"
2817 msgstr "najam bicikla"
2818 
2819 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:36
2820 #, fuzzy
2821 #| msgid "Mountain"
2822 msgctxt "OutdoorActivities|"
2823 msgid "Mountainbike Routes"
2824 msgstr "Planina"
2825 
2826 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:41
2827 #, fuzzy
2828 #| msgid "Save Route"
2829 msgctxt "OutdoorActivities|"
2830 msgid "Inline Skating Routes"
2831 msgstr "Spasi rutu"
2832 
2833 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:46
2834 msgctxt "OutdoorActivities|"
2835 msgid "Bridleways"
2836 msgstr ""
2837 
2838 #: src/apps/marble-maps/PlacemarkDialog.qml:168
2839 msgctxt "PlacemarkDialog|"
2840 msgid "<h2>Routes</h2>"
2841 msgstr ""
2842 
2843 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:43
2844 #, fuzzy
2845 #| msgid "Car (fastest)"
2846 msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
2847 msgid "Car (fastest)"
2848 msgstr "Automobil (najbrže)"
2849 
2850 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:49
2851 #, fuzzy
2852 #| msgid "Bicycle"
2853 msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
2854 msgid "Bicycle"
2855 msgstr "Bicikl"
2856 
2857 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:55
2858 #, fuzzy
2859 #| msgid "Pedestrian"
2860 msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
2861 msgid "Pedestrian"
2862 msgstr "Pješice"
2863 
2864 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:21
2865 #, fuzzy
2866 #| msgid "rain"
2867 msgctxt "PublicTransport|"
2868 msgid "Train"
2869 msgstr "kiša"
2870 
2871 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:26
2872 msgctxt "PublicTransport|"
2873 msgid "Subway"
2874 msgstr ""
2875 
2876 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:31
2877 #, fuzzy
2878 #| msgid "tram stop"
2879 msgctxt "PublicTransport|"
2880 msgid "Tram"
2881 msgstr "tramvajsko stajalište"
2882 
2883 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:36
2884 msgctxt "PublicTransport|"
2885 msgid "Bus"
2886 msgstr ""
2887 
2888 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:41
2889 msgctxt "PublicTransport|"
2890 msgid "Trolley Bus"
2891 msgstr ""
2892 
2893 #: src/apps/marble-maps/RouteEditor.qml:62
2894 msgctxt "RouteEditor|"
2895 msgid "Search for places to integrate them into a route."
2896 msgstr ""
2897 
2898 #: src/apps/marble-maps/Search.qml:161
2899 msgctxt "Search|"
2900 msgid "Your bookmarks will appear here."
2901 msgstr ""
2902 
2903 #: src/apps/marble-maps/SearchField.qml:71
2904 #, fuzzy
2905 #| msgid "Search"
2906 msgctxt "SearchField|"
2907 msgid "Search"
2908 msgstr "Traži"
2909 
2910 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:48
2911 #, fuzzy
2912 #| msgid "Settings"
2913 msgctxt "SettingsDialog|"
2914 msgid "Network Settings"
2915 msgstr "Postavke"
2916 
2917 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:53
2918 #, fuzzy
2919 #| msgid "Download Region"
2920 msgctxt "SettingsDialog|"
2921 msgid "Download Maps via WLAN only"
2922 msgstr "Preuzmi region"
2923 
2924 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:49 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:113
2925 #, fuzzy
2926 #| msgid "Transit (Public Transport)"
2927 msgctxt "SidePanel|"
2928 msgid "Public Transport"
2929 msgstr "Tranzit (javni prijevoz)"
2930 
2931 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:70 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:126
2932 msgctxt "SidePanel|"
2933 msgid "Outdoor Activities"
2934 msgstr ""
2935 
2936 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:89
2937 msgctxt "SidePanel|"
2938 msgid "Accessibility"
2939 msgstr ""
2940 
2941 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:101
2942 #, fuzzy
2943 #| msgid "Marble"
2944 msgctxt "SidePanel|"
2945 msgid "About Marble Maps…"
2946 msgstr "Marble"
2947 
2948 #: src/apps/marble-qt/qtmain.cpp:92
2949 #, fuzzy
2950 #| msgid "Marble - Virtual Globe"
2951 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2952 msgid "Marble - Virtual Globe"
2953 msgstr "Marble - virtualni globus"
2954 
2955 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:197
2956 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:770
2957 #, fuzzy
2958 #| msgid "Marble"
2959 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2960 msgid "Marble"
2961 msgstr "Marble"
2962 
2963 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:198
2964 #, qt-format
2965 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2966 msgid ""
2967 "Sorry, unable to open '%1':\n"
2968 "'%2'"
2969 msgstr ""
2970 
2971 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:269
2972 #, fuzzy
2973 #| msgid "&Open..."
2974 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2975 msgid "&Open..."
2976 msgstr "&Otvori..."
2977 
2978 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:271
2979 #, fuzzy
2980 #| msgid "Open a file for viewing on Marble"
2981 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2982 msgid "Open a file for viewing on Marble"
2983 msgstr "Otvori datoteku za gledanje na Marble"
2984 
2985 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:275
2986 #, fuzzy
2987 #| msgid "&Download Maps..."
2988 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2989 msgid "&Download Maps..."
2990 msgstr "&Preuzmi mape..."
2991 
2992 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:278
2993 #, fuzzy
2994 #| msgid "&Export Map..."
2995 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2996 msgid "&Export Map..."
2997 msgstr "&Izvezi kartu..."
2998 
2999 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:280
3000 #, fuzzy
3001 #| msgid "Save a screenshot of the map"
3002 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3003 msgid "Save a screenshot of the map"
3004 msgstr "Sačuvaj sliku mape"
3005 
3006 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:284
3007 #, fuzzy
3008 #| msgid "Download &Region..."
3009 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3010 msgid "Download &Region..."
3011 msgstr "Preuzmi &Region..."
3012 
3013 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:285
3014 #, fuzzy
3015 #| msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage"
3016 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3017 msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage"
3018 msgstr ""
3019 "Preuzmi region mape u drugačijim nivoima uvećanja za upotrebu izvan mreže"
3020 
3021 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:288
3022 #, fuzzy
3023 #| msgid "&Print..."
3024 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3025 msgid "&Print..."
3026 msgstr "&Štampaj..."
3027 
3028 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:289
3029 #, fuzzy
3030 #| msgid "Ctrl+P"
3031 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3032 msgid "Ctrl+P"
3033 msgstr "Ctrl+P"
3034 
3035 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:290
3036 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:294
3037 #, fuzzy
3038 #| msgid "Print a screenshot of the map"
3039 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3040 msgid "Print a screenshot of the map"
3041 msgstr "Štampaj sliku mape"
3042 
3043 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:293
3044 #, fuzzy
3045 #| msgid "Print Previe&w ..."
3046 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3047 msgid "Print Previe&w ..."
3048 msgstr "Pregled prije štampe ..."
3049 
3050 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:297
3051 #, fuzzy
3052 #| msgid "&Quit"
3053 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3054 msgid "&Quit"
3055 msgstr "&Izađi"
3056 
3057 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:298
3058 #, fuzzy
3059 #| msgid "Ctrl+Q"
3060 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3061 msgid "Ctrl+Q"
3062 msgstr "Ctrl+Q"
3063 
3064 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:299
3065 #, fuzzy
3066 #| msgid "Quit the Application"
3067 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3068 msgid "Quit the Application"
3069 msgstr "Napusti aplikaciju"
3070 
3071 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:302
3072 #, fuzzy
3073 #| msgid "&Copy Map"
3074 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3075 msgid "&Copy Map"
3076 msgstr "&Kopiraj mapu"
3077 
3078 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:304
3079 #, fuzzy
3080 #| msgid "Copy a screenshot of the map"
3081 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3082 msgid "Copy a screenshot of the map"
3083 msgstr "Kopiraj sliku mape"
3084 
3085 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:307
3086 #, fuzzy
3087 #| msgid "&Edit Map"
3088 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3089 msgid "&Edit Map..."
3090 msgstr "&Izmijeni mapu"
3091 
3092 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:309
3093 #, fuzzy
3094 #| msgid "Edit the current map region in an external editor"
3095 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3096 msgid "Edit the current map region in an external editor"
3097 msgstr "Izmijeni trenutni region mape u spoljnjem editoru"
3098 
3099 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:313
3100 #, fuzzy
3101 #| msgid "&Record Movie"
3102 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3103 msgid "&Record Movie"
3104 msgstr "&Snimi Film"
3105 
3106 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:314
3107 #, fuzzy
3108 #| msgid "Records a movie of the globe"
3109 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3110 msgid "Records a movie of the globe"
3111 msgstr "Snima film o svijetu"
3112 
3113 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:320
3114 #, fuzzy
3115 #| msgid "&Stop recording"
3116 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3117 msgid "&Stop Recording"
3118 msgstr "&Zaustavi snimanje"
3119 
3120 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:321
3121 #, fuzzy
3122 #| msgid "Stop recording a movie of the globe"
3123 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3124 msgid "Stop recording a movie of the globe"
3125 msgstr "Zaustavlja snimanje filma o svijetu"
3126 
3127 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:327
3128 #, fuzzy
3129 #| msgid "&Configure Marble"
3130 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3131 msgid "&Configure Marble"
3132 msgstr "&Podesi Marble"
3133 
3134 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:328
3135 #, fuzzy
3136 #| msgid "Show the configuration dialog"
3137 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3138 msgid "Show the configuration dialog"
3139 msgstr "Prikaži dijalog za podešavanja"
3140 
3141 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:331
3142 #, fuzzy
3143 #| msgid "C&opy Coordinates"
3144 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3145 msgid "C&opy Coordinates"
3146 msgstr "&Kopiraj koordinate"
3147 
3148 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:332
3149 #, fuzzy
3150 #| msgid "Copy the center coordinates as text"
3151 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3152 msgid "Copy the center coordinates as text"
3153 msgstr "Kopiraj centar koordinata kao tekst"
3154 
3155 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:335
3156 #, fuzzy
3157 #| msgid "&Full Screen Mode"
3158 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3159 msgid "&Full Screen Mode"
3160 msgstr "&Režim punog ekrana"
3161 
3162 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:338
3163 #, fuzzy
3164 #| msgid "Full Screen Mode"
3165 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3166 msgid "Full Screen Mode"
3167 msgstr "Režim punog ekrana"
3168 
3169 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:341
3170 #, fuzzy
3171 #| msgid "&Show Status Bar"
3172 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3173 msgid "&Show Status Bar"
3174 msgstr "&Prikaži statusnu traku"
3175 
3176 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:343
3177 #, fuzzy
3178 #| msgid "Show Status Bar"
3179 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3180 msgid "Show Status Bar"
3181 msgstr "Prikaži statusnu traku"
3182 
3183 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:347
3184 #, fuzzy
3185 #| msgid "Lock Position"
3186 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3187 msgid "Lock Position"
3188 msgstr "Zaključaj poziciju"
3189 
3190 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:349
3191 #, fuzzy
3192 #| msgid "Lock Position of Floating Items"
3193 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3194 msgid "Lock Position of Floating Items"
3195 msgstr "Zaključaj poziciju plutajućih predmeta"
3196 
3197 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:352
3198 #, fuzzy
3199 #| msgid "&Clouds"
3200 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3201 msgid "&Clouds"
3202 msgstr "&Oblaci"
3203 
3204 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:354
3205 #, fuzzy
3206 #| msgid "Show Real Time Cloud Cover"
3207 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3208 msgid "Show Real Time Cloud Cover"
3209 msgstr "Prikaži trenutnu oblačnost"
3210 
3211 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:357
3212 #, fuzzy
3213 #| msgid "Work Off&line"
3214 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3215 msgid "Work Off&line"
3216 msgstr "Rad &van mreže"
3217 
3218 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:361
3219 #, fuzzy
3220 #| msgid "&Time Control..."
3221 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3222 msgid "&Time Control..."
3223 msgstr "&Vremenska kontrola..."
3224 
3225 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:362
3226 #, fuzzy
3227 #| msgid "Configure Time Control "
3228 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3229 msgid "Configure Time Control "
3230 msgstr "Konfiguriši vremensku kontrolu "
3231 
3232 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:365
3233 #, fuzzy
3234 #| msgid "S&un Control..."
3235 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3236 msgid "S&un Control..."
3237 msgstr "&Sunca kontrola..."
3238 
3239 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:366
3240 #, fuzzy
3241 #| msgid "Configure Sun Control"
3242 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3243 msgid "Configure Sun Control"
3244 msgstr "Podesi sunca kontrolu"
3245 
3246 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:369
3247 #, fuzzy
3248 #| msgid "&Redisplay"
3249 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3250 msgid "&Redisplay"
3251 msgstr "&Prikaži ponovo"
3252 
3253 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:371
3254 #, fuzzy
3255 #| msgid "Reload Current Map"
3256 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3257 msgid "Reload Current Map"
3258 msgstr "Ponovo učitaj trenutnu mapu"
3259 
3260 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:374
3261 #, fuzzy
3262 #| msgid "Marble Virtual Globe &Handbook"
3263 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3264 msgid "Marble Virtual Globe &Handbook"
3265 msgstr "&Priručnik za Marble virtualni globus"
3266 
3267 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:376
3268 #, fuzzy
3269 #| msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe"
3270 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3271 msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe"
3272 msgstr "Prikaži priručnik za Marble virtualni globus"
3273 
3274 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:379
3275 #, fuzzy
3276 #| msgid "What's &This"
3277 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3278 msgid "What's &This"
3279 msgstr "Šta je &ovo"
3280 
3281 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:381
3282 #, fuzzy
3283 #| msgid "Show a detailed explanation of the action."
3284 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3285 msgid "Show a detailed explanation of the action."
3286 msgstr "Prikaži detaljno objašnjenje akcije."
3287 
3288 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:384
3289 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3290 msgid "&Community Forum"
3291 msgstr ""
3292 
3293 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:385
3294 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3295 msgid "Visit Marble's Community Forum"
3296 msgstr ""
3297 
3298 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:388
3299 #, fuzzy
3300 #| msgid "&About Marble Virtual Globe"
3301 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3302 msgid "&About Marble Virtual Globe"
3303 msgstr "&O Marble virtualnom globusu"
3304 
3305 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:389
3306 #, fuzzy
3307 #| msgid "Show the application's About Box"
3308 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3309 msgid "Show the application's About Box"
3310 msgstr "Prikaži aplikacijski okvir O programu"
3311 
3312 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:392
3313 #, fuzzy
3314 #| msgid "About &Qt"
3315 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3316 msgid "About &Qt"
3317 msgstr "O &Qt"
3318 
3319 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:393
3320 #, fuzzy
3321 #| msgid "Show the Qt library's About box"
3322 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3323 msgid "Show the Qt library's About box"
3324 msgstr "Pokaži okvir O programu Qt biblioteke"
3325 
3326 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:397
3327 #, fuzzy
3328 #| msgid "Add &Bookmark"
3329 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3330 msgid "Add &Bookmark..."
3331 msgstr "Dodaj Za&bilješku"
3332 
3333 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:399
3334 #, fuzzy
3335 #| msgid "Add Bookmark"
3336 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3337 msgid "Add Bookmark"
3338 msgstr "Dodaj zabilješku"
3339 
3340 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:402
3341 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:403
3342 #, fuzzy
3343 #| msgid "&Set Home Location"
3344 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3345 msgid "&Set Home Location"
3346 msgstr "&Podesi početnu lokaciju"
3347 
3348 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:406
3349 #, fuzzy
3350 #| msgid "Show &Bookmarks"
3351 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3352 msgid "Show &Bookmarks"
3353 msgstr "Prikaži &Zabilješke"
3354 
3355 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:407
3356 #, fuzzy
3357 #| msgid "Toggle display of Bookmarks"
3358 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3359 msgid "Toggle display of Bookmarks"
3360 msgstr "Promjeni prikaz zabilješki"
3361 
3362 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:411
3363 #, fuzzy
3364 #| msgid "&Manage Bookmarks"
3365 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3366 msgid "&Manage Bookmarks..."
3367 msgstr "&Upravljanje zabilješkama"
3368 
3369 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:412
3370 #, fuzzy
3371 #| msgid "Manage Bookmarks"
3372 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3373 msgid "Manage Bookmarks"
3374 msgstr "Upravljanje zabilješkama"
3375 
3376 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:416
3377 #, fuzzy
3378 #| msgid "&Create a New Map..."
3379 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3380 msgid "&Create a New Map..."
3381 msgstr "&Kreiraj novu mapu..."
3382 
3383 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:417
3384 #, fuzzy
3385 #| msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
3386 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3387 msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
3388 msgstr "Čarobnjak će vam pomoći da kreirate vlastitu  temu mape."
3389 
3390 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:421
3391 #, fuzzy
3392 #| msgid "Show Tile Zoom Level"
3393 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3394 msgid "Show Tile Zoom Level"
3395 msgstr "Pokaži nivo povećanja bloka"
3396 
3397 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:429
3398 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3399 msgid "Degree (DMS)"
3400 msgstr ""
3401 
3402 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:434
3403 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3404 msgid "Degree (Decimal)"
3405 msgstr ""
3406 
3407 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:439
3408 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3409 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)"
3410 msgstr ""
3411 
3412 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:454
3413 #, fuzzy
3414 #| msgid "&File"
3415 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3416 msgid "&File"
3417 msgstr "&Datoteka"
3418 
3419 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:467
3420 #, fuzzy
3421 #| msgid "&Edit"
3422 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3423 msgid "&Edit"
3424 msgstr "&Izmijeni"
3425 
3426 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:475
3427 #, fuzzy
3428 #| msgid "&View"
3429 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3430 msgid "&View"
3431 msgstr "&Pregled"
3432 
3433 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:476
3434 #, fuzzy
3435 #| msgid "&Info Boxes"
3436 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3437 msgid "&Info Boxes"
3438 msgstr "&Info polja"
3439 
3440 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:477
3441 #, fuzzy
3442 #| msgid "OpenRouteService"
3443 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3444 msgid "&Online Services"
3445 msgstr "OpenRouteService"
3446 
3447 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:480
3448 #, fuzzy
3449 #| msgid "&Bookmarks"
3450 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3451 msgid "&Bookmarks"
3452 msgstr "&Zabilješke"
3453 
3454 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:484
3455 #, fuzzy
3456 #| msgid "Hide &All Panels"
3457 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3458 msgid "&Panels"
3459 msgstr "Sakrij &Sve panele"
3460 
3461 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:489
3462 #, fuzzy
3463 #| msgid "&View"
3464 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3465 msgid "&View Size"
3466 msgstr "&Pregled"
3467 
3468 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:492
3469 #, fuzzy
3470 #| msgid "&Settings"
3471 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3472 msgid "&Settings"
3473 msgstr "&Postavke"
3474 
3475 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:501
3476 #, fuzzy
3477 #| msgid "&Help"
3478 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3479 msgid "&Help"
3480 msgstr "&Pomoć"
3481 
3482 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:606
3483 #, fuzzy
3484 #| msgid "&Home"
3485 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3486 msgid "&Home"
3487 msgstr "&Početna"
3488 
3489 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:615
3490 #, fuzzy
3491 #| msgid "Default"
3492 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3493 msgid "Default"
3494 msgstr "Podrazumijevano"
3495 
3496 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:739
3497 #, fuzzy
3498 #| msgid "Ready"
3499 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3500 msgid "Ready"
3501 msgstr "Spremno"
3502 
3503 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:752
3504 #, fuzzy
3505 #| msgid "Export Map"
3506 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3507 msgid "Export Map"
3508 msgstr "Izvoz karte"
3509 
3510 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:754
3511 #, fuzzy
3512 #| msgid "Images (*.jpg *.png)"
3513 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3514 msgid "Images (*.jpg *.png)"
3515 msgstr "Slike (*.jpg *.png)"
3516 
3517 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:771
3518 #, fuzzy
3519 #| msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
3520 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3521 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
3522 msgstr "Dogodila se greška prilikom spašavanja datoteke.\n"
3523 
3524 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:902
3525 #, fuzzy, qt-format
3526 #| msgid "Marble Virtual Globe %1"
3527 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3528 msgid "Marble Virtual Globe %1"
3529 msgstr "Marble virtualni globus %1"
3530 
3531 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:953
3532 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1030
3533 #, fuzzy, qt-format
3534 #| msgid "Lock Position"
3535 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3536 msgid "Position: %1"
3537 msgstr "Zaključaj poziciju"
3538 
3539 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:956
3540 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1038
3541 #, fuzzy, qt-format
3542 #| msgid "Latitude"
3543 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3544 msgid "Altitude: %1"
3545 msgstr "Geografska širina"
3546 
3547 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:959
3548 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1046
3549 #, qt-format
3550 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3551 msgid "Zoom: %1"
3552 msgstr ""
3553 
3554 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:962
3555 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1054
3556 #, qt-format
3557 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3558 msgid "Time: %1"
3559 msgstr ""
3560 
3561 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:994
3562 #, fuzzy
3563 #| msgid "All Supported Files"
3564 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3565 msgid "All Supported Files"
3566 msgstr "Sve podržane datoteke"
3567 
3568 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1000
3569 #, fuzzy
3570 #| msgid "Open File"
3571 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3572 msgid "Open File"
3573 msgstr "Otvori datoteku"
3574 
3575 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1021
3576 #, fuzzy
3577 #| msgid "Display orbit"
3578 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3579 msgid "&Angle Display Unit"
3580 msgstr "Prikaz orbite"
3581 
3582 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1270
3583 #, fuzzy
3584 #| msgid "Unnamed"
3585 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3586 msgid "Unnamed"
3587 msgstr "Neimenovano"
3588 
3589 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:85
3590 #, fuzzy
3591 #| msgid "Marble - Virtual Globe"
3592 msgctxt "Marble::ControlView|"
3593 msgid "Marble - Virtual Globe"
3594 msgstr "Marble - virtualni globus"
3595 
3596 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:276
3597 #, fuzzy
3598 #| msgid "Default (Resizable)"
3599 msgctxt "Marble::ControlView|"
3600 msgid "Default (Resizable)"
3601 msgstr "Default (promjenljive veličine)"
3602 
3603 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:285
3604 #, fuzzy, qt-format
3605 #| msgid "NTSC (720x486)"
3606 msgctxt "Marble::ControlView|"
3607 msgid "NTSC (%1x%2)"
3608 msgstr "NTSC (720x486)"
3609 
3610 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:286
3611 #, fuzzy, qt-format
3612 #| msgid "PAL 16:9 (1024x576)"
3613 msgctxt "Marble::ControlView|"
3614 msgid "PAL (%1x%2)"
3615 msgstr "PAL 16:9 (1024x576)"
3616 
3617 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:287
3618 #, fuzzy, qt-format
3619 #| msgid "NTSC 16:9 (864x486)"
3620 msgctxt "Marble::ControlView|"
3621 msgid "NTSC 16:9 (%1x%2)"
3622 msgstr "NTSC 16:9 (864x486)"
3623 
3624 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:288
3625 #, fuzzy, qt-format
3626 #| msgid "PAL 16:9 (1024x576)"
3627 msgctxt "Marble::ControlView|"
3628 msgid "PAL 16:9 (%1x%2)"
3629 msgstr "PAL 16:9 (1024x576)"
3630 
3631 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:290
3632 #, fuzzy, qt-format
3633 #| msgid "DVD (852x480p)"
3634 msgctxt "Marble::ControlView|"
3635 msgid "DVD (%1x%2p)"
3636 msgstr "DVD (852x480p)"
3637 
3638 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:292
3639 #, fuzzy, qt-format
3640 #| msgid "HD (1280x720p)"
3641 msgctxt "Marble::ControlView|"
3642 msgid "HD (%1x%2p)"
3643 msgstr "HD (1280x720p)"
3644 
3645 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:294
3646 #, fuzzy, qt-format
3647 #| msgid "Full HD (1920x1080p)"
3648 msgctxt "Marble::ControlView|"
3649 msgid "Full HD (%1x%2p)"
3650 msgstr "Full HD (1920x1080p)"
3651 
3652 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:295
3653 #, fuzzy, qt-format
3654 #| msgid "Digital Cinema (2048x1536)"
3655 msgctxt "Marble::ControlView|"
3656 msgid "Digital Cinema (%1x%2)"
3657 msgstr "Digital Cinema (2048x1536)"
3658 
3659 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:486
3660 #, fuzzy
3661 #| msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
3662 msgctxt "Marble::ControlView|"
3663 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
3664 msgstr "Marble-ov razvojni tim želi vam ugodno i sigurno putovanje."
3665 
3666 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:487
3667 #, fuzzy
3668 #| msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or inaccurate."
3669 msgctxt "Marble::ControlView|"
3670 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or inaccurate."
3671 msgstr "Oprez: Upute za vožnju mogu biti nepotpune ili pogešne."
3672 
3673 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:488
3674 #, fuzzy
3675 #| msgid ""
3676 #| "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in "
3677 #| "this suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
3678 #| "destination."
3679 msgctxt "Marble::ControlView|"
3680 msgid ""
3681 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in this "
3682 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
3683 "destination."
3684 msgstr ""
3685 "Konstrukcija puta, vrijeme i ostale nepredviđene promjenljive mogu učiniti "
3686 "da preporučena ruti nije najbrži ili najsigurniji put ka Vašoj destinaciju."
3687 
3688 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:489
3689 #, fuzzy
3690 #| msgid "Please use common sense while navigating."
3691 msgctxt "Marble::ControlView|"
3692 msgid "Please use common sense while navigating."
3693 msgstr "Molimo koristite zdrav razum tokom navigacije."
3694 
3695 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:576
3696 #, fuzzy, qt-format
3697 #| msgid ""
3698 #| "Unable to start the external editor. Check that %1 is installed or choose "
3699 #| "a different external editor in the settings dialog."
3700 msgctxt "Marble::ControlView|"
3701 msgid ""
3702 "Unable to start the external editor. Check that %1 is installed or choose a "
3703 "different external editor in the settings dialog."
3704 msgstr ""
3705 "Ne mogu pokrenuti spoljnji uređivač. Provjerite da li je %1 instaliran ili "
3706 "odaberite drugi spoljnji uređivač  u dijalogu  postavki."
3707 
3708 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:578
3709 #, fuzzy
3710 #| msgid "Cannot start external editor"
3711 msgctxt "Marble::ControlView|"
3712 msgid "Cannot start external editor"
3713 msgstr "Ne mogu pokrenuti eksteri uređivač"
3714 
3715 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:595
3716 #, fuzzy
3717 #| msgid "Legend"
3718 msgctxt "Marble::ControlView|"
3719 msgid "Legend"
3720 msgstr "Legenda"
3721 
3722 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:613
3723 #, fuzzy
3724 #| msgid "Routing"
3725 msgctxt "Marble::ControlView|"
3726 msgid "Routing"
3727 msgstr "Usmjeravanje"
3728 
3729 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:621
3730 #, fuzzy
3731 #| msgid "Location"
3732 msgctxt "Marble::ControlView|"
3733 msgid "Location"
3734 msgstr "Lokacija"
3735 
3736 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:629
3737 #, fuzzy
3738 #| msgid "Search"
3739 msgctxt "Marble::ControlView|"
3740 msgid "Search"
3741 msgstr "Traži"
3742 
3743 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:642
3744 #, fuzzy, qt-format
3745 #| msgid "Search for cities, addresses, points of interest and more (%1)"
3746 msgctxt "Marble::ControlView|"
3747 msgid "Search for cities, addresses, points of interest and more (%1)"
3748 msgstr "Traži gradove, adrese, tačke interesa i drugo (%1)."
3749 
3750 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:646
3751 #, fuzzy
3752 #| msgid "Map View"
3753 msgctxt "Marble::ControlView|"
3754 msgid "Map View"
3755 msgstr "Pregled mape"
3756 
3757 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:656
3758 #, fuzzy
3759 #| msgid "Files"
3760 msgctxt "Marble::ControlView|"
3761 msgid "Files"
3762 msgstr "Datoteke"
3763 
3764 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:665
3765 #, fuzzy
3766 #| msgid "Tour"
3767 msgctxt "Marble::ControlView|"
3768 msgid "Tour"
3769 msgstr "Put"
3770 
3771 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:678
3772 #, fuzzy
3773 #| msgid "Edit Maps"
3774 msgctxt "QObject|"
3775 msgid "Edit Maps"
3776 msgstr "Izmijeni mapu"
3777 
3778 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:730
3779 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:868
3780 #, fuzzy
3781 #| msgid "Hide &All Panels"
3782 msgctxt "Marble::ControlView|"
3783 msgid "Hide &All Panels"
3784 msgstr "Sakrij &Sve panele"
3785 
3786 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:732
3787 #, fuzzy
3788 #| msgid "Show or hide all panels."
3789 msgctxt "Marble::ControlView|"
3790 msgid "Show or hide all panels."
3791 msgstr "Prikaži ili sakrij sve panele."
3792 
3793 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:857
3794 #, fuzzy
3795 #| msgid "Show &All Panels"
3796 msgctxt "Marble::ControlView|"
3797 msgid "Show &All Panels"
3798 msgstr "Prikaži &sve Panele"
3799 
3800 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:235
3801 #, fuzzy
3802 #| msgid "&Lock"
3803 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
3804 msgid "&Lock"
3805 msgstr "&Zaključaj"
3806 
3807 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:241
3808 #, fuzzy
3809 #| msgid "&Hide"
3810 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
3811 msgid "&Hide"
3812 msgstr "&Sakrij"
3813 
3814 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:250
3815 #, fuzzy
3816 #| msgid "&Configure..."
3817 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
3818 msgid "&Configure..."
3819 msgstr "&Podesi..."
3820 
3821 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:64
3822 #, fuzzy
3823 #| msgid "No URL specified"
3824 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3825 msgid "No URL specified"
3826 msgstr "Nije zadat URL."
3827 
3828 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:65
3829 #, fuzzy
3830 #| msgid "Please specify a URL for this link."
3831 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3832 msgid "Please specify a URL for this link."
3833 msgstr "Molim navedite URL za ovaj link."
3834 
3835 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:68
3836 #, fuzzy
3837 #| msgid "No name specified"
3838 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3839 msgid "No name specified"
3840 msgstr "Ime nije navedeno"
3841 
3842 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:69
3843 #, fuzzy
3844 #| msgid "Please specify a name for this link."
3845 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3846 msgid "Please specify a name for this link."
3847 msgstr "Molim navedite ime za ovaj link."
3848 
3849 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:14
3850 #, fuzzy
3851 #| msgid "Add Via"
3852 msgctxt "UiAddLinkDialog|"
3853 msgid "Add link"
3854 msgstr "Dodaj Putem"
3855 
3856 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:22
3857 msgctxt "UiAddLinkDialog|"
3858 msgid "URL:"
3859 msgstr ""
3860 
3861 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:32
3862 #, fuzzy
3863 #| msgid "Name"
3864 msgctxt "UiAddLinkDialog|"
3865 msgid "Name:"
3866 msgstr "Ime"
3867 
3868 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:53
3869 #, fuzzy
3870 #| msgid "Default"
3871 msgctxt "QObject|"
3872 msgid "Default"
3873 msgstr "Podrazumijevano"
3874 
3875 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:57
3876 #, fuzzy
3877 #| msgid "Bookmarks"
3878 msgctxt "QObject|"
3879 msgid "Bookmarks"
3880 msgstr "Obilježivači"
3881 
3882 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:245
3883 #, fuzzy
3884 #| msgid "Default"
3885 msgctxt "Marble::BookmarkManager|"
3886 msgid "Default"
3887 msgstr "Podrazumijevano"
3888 
3889 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:179
3890 #, fuzzy, qt-format
3891 #| msgid ""
3892 #| "The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it "
3893 #| "contains. Are you sure you want to delete the folder?"
3894 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3895 msgid ""
3896 "The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it "
3897 "contains. Are you sure you want to delete the folder?"
3898 msgstr ""
3899 "Direktorij %1 nije prazan. Uklanjanje direktorija će obrisati sve oznake "
3900 "koje on sadržava. Da li ste sigurni da želite da obrišete ovaj direktorij?"
3901 
3902 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:180
3903 #, fuzzy
3904 #| msgid "Remove Folder - Marble"
3905 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3906 msgid "Remove Folder"
3907 msgstr "Ukloniti direktorij - Marble"
3908 
3909 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:414
3910 #, fuzzy
3911 #| msgid "Export Bookmarks"
3912 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3913 msgid "Export Bookmarks"
3914 msgstr "Izvezi obilježivače"
3915 
3916 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:415
3917 #, fuzzy
3918 #| msgid "KML files (*.kml)"
3919 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3920 msgid "KML files (*.kml)"
3921 msgstr "KML datoteke (*.kml)"
3922 
3923 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:420
3924 #, fuzzy
3925 #| msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable."
3926 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3927 msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable."
3928 msgstr ""
3929 "Nemoguće sačuvati oznake. Molimo provjerite da li je moguće pisati po "
3930 "datoteci."
3931 
3932 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:421
3933 #, fuzzy
3934 #| msgid "Bookmark Export - Marble"
3935 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3936 msgid "Bookmark Export"
3937 msgstr "Oznaka Izvoza - Marble"
3938 
3939 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:428
3940 #, fuzzy
3941 #| msgid "Export Bookmarks"
3942 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3943 msgid "Import Bookmarks"
3944 msgstr "Izvezi obilježivače"
3945 
3946 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:429
3947 #, fuzzy
3948 #| msgid "KML Files (*.kml)"
3949 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3950 msgid "KML Files (*.kml)"
3951 msgstr "KML datoteke (*.kml)"
3952 
3953 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:436
3954 #, fuzzy, qt-format
3955 #| msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file."
3956 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3957 msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file."
3958 msgstr "Datoteka %1 ne može biti otvorena kao KML datoteka."
3959 
3960 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:437
3961 #, fuzzy
3962 #| msgid "Bookmark Import - Marble"
3963 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3964 msgid "Bookmark Import"
3965 msgstr "Oznaka uvoza - Marble"
3966 
3967 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:471
3968 #, fuzzy
3969 #| msgid ""
3970 #| "The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks."
3971 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3972 msgid "The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks."
3973 msgstr "Datoteka sadrži oznaku koja već postoji između vaših oznaka."
3974 
3975 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:472
3976 #, fuzzy
3977 #| msgid "Imported bookmark"
3978 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3979 msgid "Imported bookmark"
3980 msgstr "Uvežena oznaka"
3981 
3982 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:473
3983 #, fuzzy
3984 #| msgid "Existing bookmark"
3985 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3986 msgid "Existing bookmark"
3987 msgstr "Postojeća oznaka"
3988 
3989 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:474
3990 #, fuzzy
3991 #| msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?"
3992 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3993 msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?"
3994 msgstr "Da li želite da zamjenite postojeću oznaku sa uveženom?"
3995 
3996 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:482
3997 #, fuzzy
3998 #| msgid "Replace"
3999 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
4000 msgid "Replace"
4001 msgstr "Zamijeni"
4002 
4003 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:483
4004 #, fuzzy
4005 #| msgid "Replace All"
4006 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
4007 msgid "Replace All"
4008 msgstr "Zamijeni sve"
4009 
4010 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:484
4011 #, fuzzy
4012 #| msgid "Skip"
4013 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
4014 msgid "Skip"
4015 msgstr "Preskoči"
4016 
4017 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:485
4018 #, fuzzy
4019 #| msgid "Skip All"
4020 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
4021 msgid "Skip All"
4022 msgstr "Preskoči sve"
4023 
4024 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:14
4025 #, fuzzy
4026 #| msgid "Bookmark Export - Marble"
4027 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
4028 msgid "Bookmark Manager"
4029 msgstr "Oznaka Izvoza - Marble"
4030 
4031 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:25
4032 #, fuzzy
4033 #| msgid "Export Bookmarks"
4034 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
4035 msgid "Import Bookmarks..."
4036 msgstr "Izvezi obilježivače"
4037 
4038 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:35
4039 #, fuzzy
4040 #| msgid "Export Bookmarks"
4041 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
4042 msgid "Export Bookmarks..."
4043 msgstr "Izvezi obilježivače"
4044 
4045 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:64
4046 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
4047 msgid "Folders"
4048 msgstr ""
4049 
4050 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:74
4051 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
4052 msgid "New..."
4053 msgstr ""
4054 
4055 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:81
4056 #, fuzzy
4057 #| msgid "Unnamed"
4058 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
4059 msgid "Rename..."
4060 msgstr "Neimenovano"
4061 
4062 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:91
4063 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:151
4064 #, fuzzy
4065 #| msgid "Delete"
4066 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
4067 msgid "Delete"
4068 msgstr "Obriši"
4069 
4070 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:118
4071 #, fuzzy
4072 #| msgid "Bookmarks"
4073 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
4074 msgid "Bookmarks"
4075 msgstr "Obilježivači"
4076 
4077 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:141
4078 #, fuzzy
4079 #| msgid "&Edit"
4080 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
4081 msgid "Edit"
4082 msgstr "&Izmijeni"
4083 
4084 #: src/lib/marble/CacheStoragePolicy.cpp:34
4085 #, fuzzy
4086 #| msgid "Unable to insert data into cache"
4087 msgctxt "QObject|"
4088 msgid "Unable to insert data into cache"
4089 msgstr "Nije moguće umetanje podataka u keš"
4090 
4091 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:31
4092 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:32
4093 #, fuzzy
4094 #| msgid "Moon"
4095 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
4096 msgid "Moon"
4097 msgstr "Mjesec"
4098 
4099 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:34
4100 #, fuzzy
4101 #| msgid "moon"
4102 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
4103 msgid "moon"
4104 msgstr "mjesec"
4105 
4106 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:36
4107 #, fuzzy
4108 #| msgid "dwarf planet"
4109 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
4110 msgid "dwarf planet"
4111 msgstr "patuljasta planeta"
4112 
4113 #: src/lib/marble/cloudsync/BookmarkSyncManager.cpp:647
4114 #, fuzzy
4115 #| msgid "Bookmarks"
4116 msgctxt "Marble::BookmarkSyncManager|"
4117 msgid "Bookmarks"
4118 msgstr "Obilježivači"
4119 
4120 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:14
4121 #, fuzzy
4122 #| msgid "Manage Cloud Routes"
4123 msgctxt "CloudRoutesDialog|"
4124 msgid "Cloud Routes"
4125 msgstr "Uredi Pravce Oblaka"
4126 
4127 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:20
4128 #, fuzzy
4129 #| msgid "No info available."
4130 msgctxt "CloudRoutesDialog|"
4131 msgid "No route available."
4132 msgstr "Nema dostupnih informacija."
4133 
4134 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:104
4135 #, fuzzy
4136 #| msgid "Use local"
4137 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4138 msgid "Use local"
4139 msgstr "Koristi lokalno"
4140 
4141 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:105
4142 #, fuzzy
4143 #| msgid "Use cloud"
4144 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4145 msgid "Use cloud"
4146 msgstr "Koristi oblak"
4147 
4148 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:106
4149 #, fuzzy
4150 #| msgid "Always use local"
4151 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4152 msgid "Always use local"
4153 msgstr "Uvijek koristi lokalno"
4154 
4155 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:107
4156 #, fuzzy
4157 #| msgid "Always use cloud"
4158 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4159 msgid "Always use cloud"
4160 msgstr "Uvijek koristi oblak"
4161 
4162 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:121
4163 #, fuzzy
4164 #| msgid "Local placemark"
4165 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4166 msgid "Local placemark"
4167 msgstr "Lokalna oznaka"
4168 
4169 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:122
4170 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:142
4171 #, fuzzy, qt-format
4172 #| msgid "Path: %0 <br /> Name: %1 <br /> Description: %2 <br /> Status: %3"
4173 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4174 msgid "Path: %0 <br /> Name: %1 <br /> Description: %2 <br /> Status: %3"
4175 msgstr "Staza: %0 <br /> Ime: %1 <br /> Opis: %2 <br /> Status: %3"
4176 
4177 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:126
4178 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:146
4179 #, fuzzy
4180 #| msgid "Changed"
4181 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4182 msgid "Changed"
4183 msgstr "Izmijenjeno"
4184 
4185 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:129
4186 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:149
4187 #, fuzzy
4188 #| msgid "Deleted"
4189 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4190 msgid "Deleted"
4191 msgstr "Obrisano"
4192 
4193 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:141
4194 #, fuzzy
4195 #| msgid "Cloud placemark"
4196 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4197 msgid "Cloud placemark"
4198 msgstr "Oznaka oblaka"
4199 
4200 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:164
4201 #, fuzzy
4202 #| msgid ""
4203 #| "A bookmark on this device conflicts with a cloud bookmark. Which one do "
4204 #| "you want to keep?"
4205 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4206 msgid ""
4207 "A bookmark on this device conflicts with a cloud bookmark. Which one do you "
4208 "want to keep?"
4209 msgstr ""
4210 "Zabilješka ovog uređaja je u konfliktu s zabilješkom oblaka. Koju od njih "
4211 "sačuvati?"
4212 
4213 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:175
4214 #, fuzzy
4215 #| msgid "Synchronization Conflict"
4216 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4217 msgid "Synchronization Conflict"
4218 msgstr "Sinhronizacijski konflikt"
4219 
4220 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:298
4221 #, fuzzy, qt-format
4222 #| msgid "Server '%1' could not be reached"
4223 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
4224 msgid "Server '%1' could not be reached"
4225 msgstr "Poslužitelj '%1' nedostupan"
4226 
4227 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:316
4228 #, fuzzy
4229 #| msgid "The Marble app is not installed on the ownCloud server"
4230 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
4231 msgid "The Marble app is not installed on the ownCloud server"
4232 msgstr "Marble aplikacija nije instalirana na ownCloud poslužitelju"
4233 
4234 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:318
4235 #, fuzzy
4236 #| msgid "The server is not an ownCloud server"
4237 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
4238 msgid "The server is not an ownCloud server"
4239 msgstr "Poslužitelj nije ownCloud tipa"
4240 
4241 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:322
4242 #, fuzzy
4243 #| msgid "Username or password are incorrect"
4244 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
4245 msgid "Username or password are incorrect"
4246 msgstr "Korisničko ime ili lozinka neispravni"
4247 
4248 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:325
4249 #, fuzzy
4250 #| msgid "Login successful"
4251 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
4252 msgid "Login successful"
4253 msgstr "Prijava uspješna"
4254 
4255 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:182
4256 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:203
4257 #, fuzzy
4258 #| msgid "Open"
4259 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
4260 msgid "Open"
4261 msgstr "Otvori"
4262 
4263 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:183
4264 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:208
4265 #, fuzzy
4266 #| msgid "Load"
4267 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
4268 msgid "Load"
4269 msgstr "Učitaj"
4270 
4271 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:184
4272 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:213
4273 #, fuzzy
4274 #| msgid "Remove from device"
4275 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
4276 msgid "Remove from device"
4277 msgstr "Ukloni sa uređaja"
4278 
4279 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:185
4280 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:218
4281 #, fuzzy
4282 #| msgid "Delete from cloud"
4283 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
4284 msgid "Delete from cloud"
4285 msgstr "Obriši sa oblaka"
4286 
4287 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:223
4288 #, fuzzy
4289 #| msgid "Upload to cloud"
4290 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
4291 msgid "Upload to cloud"
4292 msgstr "Učitaj na oblak"
4293 
4294 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:199
4295 #, fuzzy
4296 #| msgid "No position available."
4297 msgctxt "QObject|"
4298 msgid "No position available."
4299 msgstr "Nema dostupne pozicije."
4300 
4301 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:202
4302 #, fuzzy
4303 #| msgid "Waiting for current location information..."
4304 msgctxt "QObject|"
4305 msgid "Waiting for current location information..."
4306 msgstr "Čekanje informacija o trenutnoj lokaciji..."
4307 
4308 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:208
4309 #, fuzzy
4310 #| msgid "Error when determining current location: "
4311 msgctxt "QObject|"
4312 msgid "Error when determining current location: "
4313 msgstr "Greška u utvrđivanju trenutne lokacije: "
4314 
4315 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:269
4316 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:590
4317 #, fuzzy
4318 #| msgid "km/h"
4319 msgctxt "QObject|"
4320 msgid "km/h"
4321 msgstr "km/h"
4322 
4323 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:271
4324 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:272
4325 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:293
4326 #, fuzzy
4327 #| msgid "m"
4328 msgctxt "QObject|"
4329 msgid "m"
4330 msgstr "m"
4331 
4332 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:275
4333 #, fuzzy
4334 #| msgid "km"
4335 msgctxt "QObject|"
4336 msgid "km"
4337 msgstr "km"
4338 
4339 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:281
4340 #, fuzzy
4341 #| msgid "m/h"
4342 msgctxt "QObject|"
4343 msgid "m/h"
4344 msgstr "m/h"
4345 
4346 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:283
4347 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:284
4348 #, fuzzy
4349 #| msgid "ft"
4350 msgctxt "QObject|"
4351 msgid "ft"
4352 msgstr "ft"
4353 
4354 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:291
4355 #, fuzzy
4356 #| msgid "kt"
4357 msgctxt "QObject|"
4358 msgid "kt"
4359 msgstr "kt"
4360 
4361 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:294
4362 #, fuzzy
4363 #| msgid "nm"
4364 msgctxt "QObject|"
4365 msgid "nm"
4366 msgstr "nm"
4367 
4368 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:334
4369 #, fuzzy
4370 #| msgid "Placemark"
4371 msgctxt "QObject|"
4372 msgid "Placemark"
4373 msgstr "Oznaka"
4374 
4375 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:369
4376 #, fuzzy
4377 #| msgid "Save Track"
4378 msgctxt "QObject|"
4379 msgid "Save Track"
4380 msgstr "Snimi stazu"
4381 
4382 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:371
4383 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:387
4384 #, fuzzy
4385 #| msgid "KML File (*.kml)"
4386 msgctxt "QObject|"
4387 msgid "KML File (*.kml)"
4388 msgstr "KML datoteka (*.kml)"
4389 
4390 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:386
4391 #, fuzzy
4392 #| msgid "Open Track"
4393 msgctxt "QObject|"
4394 msgid "Open Track"
4395 msgstr "Otvori stazu"
4396 
4397 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:398
4398 #, fuzzy
4399 #| msgid "Clear current track"
4400 msgctxt "QObject|"
4401 msgid "Clear current track"
4402 msgstr "Obriši trenutni trag"
4403 
4404 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:399
4405 #, fuzzy
4406 #| msgid "Are you sure you want to clear the current track?"
4407 msgctxt "QObject|"
4408 msgid "Are you sure you want to clear the current track?"
4409 msgstr "Da li ste sigurni da želite Obrisati trenutni trag?"
4410 
4411 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:14
4412 #, fuzzy
4413 #| msgid "Current Location"
4414 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4415 msgid "Current Location"
4416 msgstr "Trenutna lokacija"
4417 
4418 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:26
4419 #, fuzzy
4420 #| msgid "Position Marker"
4421 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4422 msgid "Position Tracking"
4423 msgstr "Marker pozicije"
4424 
4425 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:37
4426 #, fuzzy
4427 #| msgid "Disabled"
4428 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4429 msgid "Disabled"
4430 msgstr "Isključeno"
4431 
4432 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:53
4433 #, fuzzy
4434 #| msgid "Save Track"
4435 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4436 msgid "Show Track"
4437 msgstr "Snimi stazu"
4438 
4439 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:66
4440 #, fuzzy
4441 #| msgid "Clear current track"
4442 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4443 msgid "Clear Track"
4444 msgstr "Obriši trenutni trag"
4445 
4446 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:80
4447 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:91
4448 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4449 msgid "..."
4450 msgstr ""
4451 
4452 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:116
4453 #, fuzzy
4454 #| msgid "No position available."
4455 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4456 msgid "No position available."
4457 msgstr "Nema dostupne pozicije."
4458 
4459 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:151
4460 msgctxt ""
4461 "CurrentLocationWidget|Select the method to use to recenter your GPS location "
4462 "on map."
4463 msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map."
4464 msgstr ""
4465 
4466 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:154
4467 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4468 msgid "Map Adjustment"
4469 msgstr ""
4470 
4471 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:165
4472 #, fuzzy
4473 #| msgid "Disabled"
4474 msgctxt "CurrentLocationWidget|Disable Auto Recenter"
4475 msgid "Disabled"
4476 msgstr "Isključeno"
4477 
4478 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:170
4479 #, fuzzy
4480 #| msgid "Keep centered"
4481 msgctxt ""
4482 "CurrentLocationWidget|Always keep gps location at the center of the map"
4483 msgid "Keep at Center"
4484 msgstr "Sačuvaj centrirano"
4485 
4486 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:175
4487 #, fuzzy
4488 #| msgid "Boat required"
4489 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto center when required"
4490 msgid "When required"
4491 msgstr "Potreban čamac"
4492 
4493 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:186
4494 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto Zoom to appropriate zoom level"
4495 msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level"
4496 msgstr ""
4497 
4498 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:189
4499 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4500 msgid "Auto Zoom"
4501 msgstr ""
4502 
4503 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:92
4504 #, fuzzy
4505 #| msgid "Marble data conversion"
4506 msgctxt "Marble::DataMigration|"
4507 msgid "Marble data conversion"
4508 msgstr "Marble konverzija podataka"
4509 
4510 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:93
4511 #, fuzzy
4512 #| msgid "Converting data ..."
4513 msgctxt "Marble::DataMigration|"
4514 msgid "Converting data ..."
4515 msgstr "Konvertovanje podataka..."
4516 
4517 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:20
4518 #, fuzzy
4519 #| msgid "Navigation"
4520 msgctxt "DataMigrationWidget|"
4521 msgid "Data Migration"
4522 msgstr "Navigacija"
4523 
4524 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:26
4525 msgctxt "DataMigrationWidget|"
4526 msgid ""
4527 "Marble has found map data stored by a previous Marble version.<br/>Should "
4528 "this data get converted so that it can be used by the current version?"
4529 msgstr ""
4530 
4531 #: src/lib/marble/declarative/MarbleQuickItem.cpp:189
4532 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:560
4533 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:563
4534 #, fuzzy
4535 #| msgid "Current Location"
4536 msgctxt "QObject|"
4537 msgid "Current Location"
4538 msgstr "Trenutna lokacija"
4539 
4540 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:94
4541 #, qt-format
4542 msgctxt "Marble::Placemark|"
4543 msgid "%n rooms"
4544 msgid_plural "%n rooms"
4545 msgstr[0] ""
4546 msgstr[1] ""
4547 msgstr[2] ""
4548 
4549 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:100
4550 #, qt-format
4551 msgctxt "Marble::Placemark|"
4552 msgid "%n beds"
4553 msgid_plural "%n beds"
4554 msgstr[0] ""
4555 msgstr[1] ""
4556 msgstr[2] ""
4557 
4558 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:105
4559 #, fuzzy, qt-format
4560 #| msgid "parking"
4561 msgctxt "Marble::Placemark|"
4562 msgid "%1 parking spaces"
4563 msgstr "parking"
4564 
4565 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:106
4566 #, qt-format
4567 msgctxt "Marble::Placemark|"
4568 msgid "Maximum parking time %1"
4569 msgstr ""
4570 
4571 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:137
4572 #, fuzzy
4573 #| msgid "not available"
4574 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides computers for customer use"
4575 msgid "Computers available"
4576 msgstr "nije dostupno"
4577 
4578 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:138
4579 #, fuzzy
4580 #| msgid "No info available."
4581 msgctxt ""
4582 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide computers for customer use"
4583 msgid "No computers available"
4584 msgstr "Nema dostupnih informacija."
4585 
4586 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:139
4587 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides photocopying service"
4588 msgid "Photocopying service"
4589 msgstr ""
4590 
4591 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:140
4592 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop does not provide photocopying service"
4593 msgid "No photocopying service"
4594 msgstr ""
4595 
4596 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:141
4597 msgctxt ""
4598 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service for scanning documents into "
4599 "digital files"
4600 msgid "Digital scanning"
4601 msgstr ""
4602 
4603 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:142
4604 msgctxt ""
4605 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service for scanning "
4606 "documents into digital files"
4607 msgid "No digital scanning"
4608 msgstr ""
4609 
4610 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:143
4611 msgctxt ""
4612 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service to send documents through "
4613 "fax"
4614 msgid "Fax service"
4615 msgstr ""
4616 
4617 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:144
4618 msgctxt ""
4619 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service to send documents "
4620 "through fax"
4621 msgid "No fax service"
4622 msgstr ""
4623 
4624 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:145
4625 #, fuzzy
4626 #| msgid "OpenRouteService"
4627 msgctxt ""
4628 "Marble::Placemark|A copy shop provides a paid service to make phone calls"
4629 msgid "Phone service"
4630 msgstr "OpenRouteService"
4631 
4632 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:146
4633 msgctxt ""
4634 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a paid service to make phone "
4635 "calls"
4636 msgid "No phone service"
4637 msgstr ""
4638 
4639 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:147
4640 msgctxt ""
4641 "Marble::Placemark|A copy shop provides services to print paper documents "
4642 "from digital files"
4643 msgid "Digital printing"
4644 msgstr ""
4645 
4646 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:148
4647 msgctxt ""
4648 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide services to print paper "
4649 "documents from digital files"
4650 msgid "No digital printing"
4651 msgstr ""
4652 
4653 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:149
4654 msgctxt ""
4655 "Marble::Placemark|A copy shop provides a professional service to print a "
4656 "large number of copies of a document"
4657 msgid "Press printing service"
4658 msgstr ""
4659 
4660 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:150
4661 msgctxt ""
4662 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a professional service to "
4663 "print a large number of copies of a document"
4664 msgid "No press printing service"
4665 msgstr ""
4666 
4667 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:151
4668 msgctxt ""
4669 "Marble::Placemark|A copy shop provides help with preparing special printing "
4670 "techniques"
4671 msgid "Press printing assistance"
4672 msgstr ""
4673 
4674 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:152
4675 msgctxt ""
4676 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide help with preparing special "
4677 "printing techniques"
4678 msgid "No press printing assistance"
4679 msgstr ""
4680 
4681 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:153
4682 msgctxt ""
4683 "Marble::Placemark|A copy shop provides individual copy machines for self-"
4684 "service"
4685 msgid "Self service"
4686 msgstr ""
4687 
4688 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:154
4689 msgctxt ""
4690 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide individual machines for self-"
4691 "service"
4692 msgid " No self service"
4693 msgstr ""
4694 
4695 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:156
4696 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells organic food"
4697 msgid "Sells organic food"
4698 msgstr ""
4699 
4700 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:157
4701 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell organic food"
4702 msgid "Does not sell organic food"
4703 msgstr ""
4704 
4705 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:158
4706 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells organic food"
4707 msgid "Only sells organic food"
4708 msgstr ""
4709 
4710 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:160
4711 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells gluten free food"
4712 msgid "Sells gluten free food"
4713 msgstr ""
4714 
4715 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:161
4716 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell gluten free food"
4717 msgid "Does not sell gluten free food"
4718 msgstr ""
4719 
4720 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:162
4721 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells gluten free food"
4722 msgid "Only sells gluten free food"
4723 msgstr ""
4724 
4725 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:164
4726 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells lactose free food"
4727 msgid "Sells lactose free food"
4728 msgstr ""
4729 
4730 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:165
4731 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell lactose free food"
4732 msgid "Does not sell lactose free food"
4733 msgstr ""
4734 
4735 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:166
4736 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells lactose free food"
4737 msgid "Only sells lactose free food"
4738 msgstr ""
4739 
4740 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:168
4741 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells lottery tickets"
4742 msgid "Sells lottery tickets"
4743 msgstr ""
4744 
4745 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:169
4746 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells revenue stamps"
4747 msgid "Sells revenue stamps"
4748 msgstr ""
4749 
4750 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:170
4751 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells salt"
4752 msgid "Sells salt"
4753 msgstr ""
4754 
4755 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:186
4756 msgctxt "Marble::Placemark|"
4757 msgid "Diesel"
4758 msgstr ""
4759 
4760 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:187
4761 msgctxt "Marble::Placemark|"
4762 msgid "Biodiesel"
4763 msgstr ""
4764 
4765 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:188
4766 #, fuzzy
4767 #| msgid "Octans"
4768 msgctxt "Marble::Placemark|"
4769 msgid "Octane 91"
4770 msgstr "Oktant"
4771 
4772 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:189
4773 #, fuzzy
4774 #| msgid "Octans"
4775 msgctxt "Marble::Placemark|"
4776 msgid "Octane 95"
4777 msgstr "Oktant"
4778 
4779 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:190
4780 #, fuzzy
4781 #| msgid "Octans"
4782 msgctxt "Marble::Placemark|"
4783 msgid "Octane 98"
4784 msgstr "Oktant"
4785 
4786 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:191
4787 #, fuzzy
4788 #| msgid "Octans"
4789 msgctxt "Marble::Placemark|"
4790 msgid "Octane 100"
4791 msgstr "Oktant"
4792 
4793 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:192
4794 msgctxt "Marble::Placemark|"
4795 msgid "E10"
4796 msgstr ""
4797 
4798 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:193
4799 msgctxt "Marble::Placemark|"
4800 msgid "LPG"
4801 msgstr ""
4802 
4803 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:201
4804 #, fuzzy
4805 #| msgid "Series:"
4806 msgctxt "Marble::Placemark|"
4807 msgid "Batteries"
4808 msgstr "Serije:"
4809 
4810 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:202
4811 msgctxt "Marble::Placemark|"
4812 msgid "Clothes"
4813 msgstr ""
4814 
4815 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:203
4816 msgctxt "Marble::Placemark|"
4817 msgid "Glass"
4818 msgstr ""
4819 
4820 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:204
4821 msgctxt "Marble::Placemark|"
4822 msgid "Glass bottles"
4823 msgstr ""
4824 
4825 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:205
4826 msgctxt "Marble::Placemark|"
4827 msgid "Green waste"
4828 msgstr ""
4829 
4830 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:206
4831 msgctxt "Marble::Placemark|"
4832 msgid "Garden waste"
4833 msgstr ""
4834 
4835 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:207
4836 msgctxt "Marble::Placemark|"
4837 msgid "Electrical items"
4838 msgstr ""
4839 
4840 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:208
4841 msgctxt "Marble::Placemark|"
4842 msgid "Metal"
4843 msgstr ""
4844 
4845 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:209
4846 msgctxt "Marble::Placemark|"
4847 msgid "Mobile phones"
4848 msgstr ""
4849 
4850 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:210
4851 msgctxt "Marble::Placemark|"
4852 msgid "Newspaper"
4853 msgstr ""
4854 
4855 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:211
4856 msgctxt "Marble::Placemark|"
4857 msgid "Paint"
4858 msgstr ""
4859 
4860 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:212
4861 msgctxt "Marble::Placemark|"
4862 msgid "Paper"
4863 msgstr ""
4864 
4865 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:213
4866 msgctxt "Marble::Placemark|"
4867 msgid "Paper packaging"
4868 msgstr ""
4869 
4870 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:214
4871 msgctxt "Marble::Placemark|"
4872 msgid "PET"
4873 msgstr ""
4874 
4875 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:215
4876 msgctxt "Marble::Placemark|"
4877 msgid "Plastic"
4878 msgstr ""
4879 
4880 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:216
4881 msgctxt "Marble::Placemark|"
4882 msgid "Plastic bags"
4883 msgstr ""
4884 
4885 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:217
4886 msgctxt "Marble::Placemark|"
4887 msgid "Plastic bottles"
4888 msgstr ""
4889 
4890 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:218
4891 msgctxt "Marble::Placemark|"
4892 msgid "Plastic packaging"
4893 msgstr ""
4894 
4895 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:219
4896 msgctxt "Marble::Placemark|"
4897 msgid "Polyester"
4898 msgstr ""
4899 
4900 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:220
4901 msgctxt "Marble::Placemark|"
4902 msgid "Tyres"
4903 msgstr ""
4904 
4905 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:221
4906 #, fuzzy
4907 #| msgid "fastest"
4908 msgctxt "Marble::Placemark|"
4909 msgid "Waste"
4910 msgstr "najbrže"
4911 
4912 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:222
4913 msgctxt "Marble::Placemark|"
4914 msgid "White goods"
4915 msgstr ""
4916 
4917 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:223
4918 msgctxt "Marble::Placemark|"
4919 msgid "Wood"
4920 msgstr ""
4921 
4922 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:225
4923 #, fuzzy
4924 #| msgid "Native"
4925 msgctxt "Marble::Placemark|An active volcano"
4926 msgid "Active"
4927 msgstr "Prirodni"
4928 
4929 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:226
4930 #, fuzzy
4931 #| msgid "Norma"
4932 msgctxt ""
4933 "Marble::Placemark|A dormant volcano that will erupt at some point in the "
4934 "future."
4935 msgid "Dormant"
4936 msgstr "Lenjir"
4937 
4938 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:227
4939 msgctxt ""
4940 "Marble::Placemark|A volcano considered extinct, it has not erupted within "
4941 "the last 10000 years and likely never will again."
4942 msgid "Extinct"
4943 msgstr ""
4944 
4945 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:228
4946 #, fuzzy
4947 #| msgid "Volcano"
4948 msgctxt "Marble::Placemark|"
4949 msgid "Stratovolcano"
4950 msgstr "Vulkan"
4951 
4952 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:229
4953 msgctxt "Marble::Placemark|"
4954 msgid "Shield volcano"
4955 msgstr ""
4956 
4957 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:230
4958 msgctxt "Marble::Placemark|A scoria cone volcano."
4959 msgid "Scoria cone"
4960 msgstr ""
4961 
4962 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:232
4963 msgctxt "Marble::Placemark|"
4964 msgid "Alternative medicine"
4965 msgstr ""
4966 
4967 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:233
4968 msgctxt "Marble::Placemark|"
4969 msgid "Audiologist"
4970 msgstr ""
4971 
4972 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:234
4973 msgctxt "Marble::Placemark|"
4974 msgid "Blood bank"
4975 msgstr ""
4976 
4977 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:235
4978 msgctxt "Marble::Placemark|"
4979 msgid "Blood donation"
4980 msgstr ""
4981 
4982 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:236
4983 msgctxt "Marble::Placemark|"
4984 msgid "Medical center"
4985 msgstr ""
4986 
4987 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:237
4988 msgctxt "Marble::Placemark|"
4989 msgid "Clinic"
4990 msgstr ""
4991 
4992 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:238
4993 msgctxt "Marble::Placemark|"
4994 msgid "Dentist"
4995 msgstr ""
4996 
4997 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:239
4998 msgctxt "Marble::Placemark|"
4999 msgid "Medical practitioner"
5000 msgstr ""
5001 
5002 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:240
5003 #, fuzzy
5004 #| msgid "hospital"
5005 msgctxt "Marble::Placemark|"
5006 msgid "Hospital"
5007 msgstr "bolnica"
5008 
5009 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:241
5010 msgctxt "Marble::Placemark|"
5011 msgid "Midwife"
5012 msgstr ""
5013 
5014 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:242
5015 msgctxt "Marble::Placemark|"
5016 msgid "Optometrist"
5017 msgstr ""
5018 
5019 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:243
5020 msgctxt "Marble::Placemark|"
5021 msgid "Physiotherapist"
5022 msgstr ""
5023 
5024 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:244
5025 msgctxt "Marble::Placemark|"
5026 msgid "Podiatrist"
5027 msgstr ""
5028 
5029 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:245
5030 msgctxt "Marble::Placemark|"
5031 msgid "Psychotherapist"
5032 msgstr ""
5033 
5034 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:246
5035 #, fuzzy
5036 #| msgid "Elevation"
5037 msgctxt "Marble::Placemark|"
5038 msgid "Rehabilitation"
5039 msgstr "Visina"
5040 
5041 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:247
5042 msgctxt "Marble::Placemark|"
5043 msgid "Speech therapist"
5044 msgstr ""
5045 
5046 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:254
5047 #, qt-format
5048 msgctxt "Marble::Placemark|number of seats a bench provides"
5049 msgid "%n seats"
5050 msgid_plural "%n seats"
5051 msgstr[0] ""
5052 msgstr[1] ""
5053 msgstr[2] ""
5054 
5055 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:257
5056 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides a backrest to lean against"
5057 msgid "Has backrest"
5058 msgstr ""
5059 
5060 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:258
5061 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides no backrest to lean against"
5062 msgid "No backrest"
5063 msgstr ""
5064 
5065 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:262
5066 #, fuzzy, qt-format
5067 #| msgid "%1 km"
5068 msgctxt "Marble::Placemark|"
5069 msgid "%1 km/h"
5070 msgstr "%1 km"
5071 
5072 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:265
5073 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are supervised by guards"
5074 msgid "Is supervised"
5075 msgstr ""
5076 
5077 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:266
5078 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are not supervised by guards"
5079 msgid "Not supervised"
5080 msgstr ""
5081 
5082 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:270
5083 #, fuzzy, qt-format
5084 #| msgid "parking"
5085 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
5086 msgid "%1 disabled spaces"
5087 msgstr "parking"
5088 
5089 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:274
5090 #, fuzzy, qt-format
5091 #| msgid "parking"
5092 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
5093 msgid "%1 women spaces"
5094 msgstr "parking"
5095 
5096 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:278
5097 #, fuzzy, qt-format
5098 #| msgid "parking"
5099 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
5100 msgid "%1 parent and child spaces"
5101 msgstr "parking"
5102 
5103 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:282
5104 #, qt-format
5105 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
5106 msgid "%1 spaces with electric chargers"
5107 msgstr ""
5108 
5109 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:285
5110 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has outdoor surveillance"
5111 msgid "Has outdoor surveillance"
5112 msgstr ""
5113 
5114 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:286
5115 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has indoor surveillance"
5116 msgid "Has indoor surveillance"
5117 msgstr ""
5118 
5119 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:287
5120 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has public surveillance"
5121 msgid "Has public surveillance"
5122 msgstr ""
5123 
5124 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:289
5125 #, fuzzy
5126 #| msgid "showers"
5127 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides showers inside or aside"
5128 msgid "Has shower"
5129 msgstr "pljuskovi"
5130 
5131 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:290
5132 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide showers inside or aside"
5133 msgid "Has no shower"
5134 msgstr ""
5135 
5136 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:291
5137 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides mattress"
5138 msgid "Has mattress"
5139 msgstr ""
5140 
5141 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:292
5142 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide mattress"
5143 msgid "Has no mattress"
5144 msgstr ""
5145 
5146 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:293
5147 msgctxt "Marble::Placemark|Water is available inside or aside"
5148 msgid "Has water"
5149 msgstr ""
5150 
5151 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:294
5152 msgctxt "Marble::Placemark|Water is not available inside nor aside"
5153 msgid "Has no water"
5154 msgstr ""
5155 
5156 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:295
5157 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides toilets"
5158 msgid "Has toilets"
5159 msgstr ""
5160 
5161 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:296
5162 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide toilets"
5163 msgid "Has no toilets"
5164 msgstr ""
5165 
5166 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:297
5167 msgctxt "Marble::Placemark|"
5168 msgid "Reservation is possible"
5169 msgstr ""
5170 
5171 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:298
5172 #, fuzzy
5173 #| msgid "No description available."
5174 msgctxt "Marble::Placemark|"
5175 msgid "No reservation possible"
5176 msgstr "Nema dostupnog opisa."
5177 
5178 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:299
5179 #, fuzzy
5180 #| msgid "Boat required"
5181 msgctxt "Marble::Placemark|"
5182 msgid "Reservation is required"
5183 msgstr "Potreban čamac"
5184 
5185 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:300
5186 msgctxt "Marble::Placemark|You should make reservation"
5187 msgid "Reservation is recommended"
5188 msgstr ""
5189 
5190 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:301
5191 msgctxt ""
5192 "Marble::Placemark|Reservation is only possible for members of the "
5193 "organisation running the hut"
5194 msgid "Only for members"
5195 msgstr ""
5196 
5197 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:303
5198 #, qt-format
5199 msgctxt "Marble::Placemark|"
5200 msgid "By %1"
5201 msgstr ""
5202 
5203 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:305
5204 #, qt-format
5205 msgctxt "Marble::Placemark|"
5206 msgid "%1 vehicles"
5207 msgstr ""
5208 
5209 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:306
5210 #, qt-format
5211 msgctxt "Marble::Placemark|"
5212 msgid "%1 ampere"
5213 msgstr ""
5214 
5215 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:307
5216 #, qt-format
5217 msgctxt "Marble::Placemark|"
5218 msgid "%1 volt"
5219 msgstr ""
5220 
5221 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:309
5222 #, qt-format
5223 msgctxt "Marble::Placemark|"
5224 msgid "%1 blue CEE sockets"
5225 msgstr ""
5226 
5227 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:310
5228 #, qt-format
5229 msgctxt "Marble::Placemark|"
5230 msgid "%1 red CEE sockets (16 A)"
5231 msgstr ""
5232 
5233 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:311
5234 #, qt-format
5235 msgctxt "Marble::Placemark|"
5236 msgid "%1 red CEE sockets (32 A)"
5237 msgstr ""
5238 
5239 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:312
5240 #, qt-format
5241 msgctxt "Marble::Placemark|"
5242 msgid "%1 red CEE sockets (64 A)"
5243 msgstr ""
5244 
5245 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:313
5246 #, qt-format
5247 msgctxt "Marble::Placemark|"
5248 msgid "%1 red CEE sockets (125 A)"
5249 msgstr ""
5250 
5251 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:314
5252 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:315
5253 #, qt-format
5254 msgctxt "Marble::Placemark|"
5255 msgid "%1 NEMA-5-15P plugs"
5256 msgstr ""
5257 
5258 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:316
5259 #, qt-format
5260 msgctxt "Marble::Placemark|"
5261 msgid "%1 NEMA-5-20P plugs"
5262 msgstr ""
5263 
5264 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:317
5265 #, qt-format
5266 msgctxt "Marble::Placemark|"
5267 msgid "%1 NEMA 14-30 sockets"
5268 msgstr ""
5269 
5270 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:318
5271 #, qt-format
5272 msgctxt "Marble::Placemark|"
5273 msgid "%1 NEMA 14-50 sockets"
5274 msgstr ""
5275 
5276 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:319
5277 #, qt-format
5278 msgctxt "Marble::Placemark|"
5279 msgid "%1 Schuko sockets"
5280 msgstr ""
5281 
5282 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:320
5283 #, qt-format
5284 msgctxt "Marble::Placemark|"
5285 msgid "%1 BS 1363 sockets"
5286 msgstr ""
5287 
5288 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:321
5289 #, qt-format
5290 msgctxt "Marble::Placemark|"
5291 msgid "%1 Type 1 plugs"
5292 msgstr ""
5293 
5294 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:322
5295 #, qt-format
5296 msgctxt "Marble::Placemark|"
5297 msgid "%1 Type 1 combo plugs"
5298 msgstr ""
5299 
5300 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:323
5301 #, qt-format
5302 msgctxt "Marble::Placemark|"
5303 msgid "%1 Type 2 sockets"
5304 msgstr ""
5305 
5306 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:324
5307 #, qt-format
5308 msgctxt "Marble::Placemark|"
5309 msgid "%1 Type 2 combo sockets"
5310 msgstr ""
5311 
5312 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:325
5313 #, qt-format
5314 msgctxt "Marble::Placemark|"
5315 msgid "%1 Type 3 sockets"
5316 msgstr ""
5317 
5318 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:326
5319 #, qt-format
5320 msgctxt "Marble::Placemark|"
5321 msgid "%1 CHAdeMO plugs"
5322 msgstr ""
5323 
5324 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:327
5325 #, qt-format
5326 msgctxt "Marble::Placemark|"
5327 msgid "%1 Magne Charge plugs"
5328 msgstr ""
5329 
5330 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:328
5331 #, qt-format
5332 msgctxt "Marble::Placemark|"
5333 msgid "%1 Tesla standard plugs"
5334 msgstr ""
5335 
5336 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:329
5337 #, qt-format
5338 msgctxt "Marble::Placemark|"
5339 msgid "%1 Tesla standard plugs (Supercharger)"
5340 msgstr ""
5341 
5342 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:330
5343 #, qt-format
5344 msgctxt "Marble::Placemark|"
5345 msgid "%1 Tesla roadster plugs"
5346 msgstr ""
5347 
5348 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:332
5349 #, qt-format
5350 msgctxt "Marble::Placemark|"
5351 msgid "Maximum vehicle width: %1"
5352 msgstr ""
5353 
5354 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:333
5355 #, qt-format
5356 msgctxt "Marble::Placemark|"
5357 msgid "Maximum vehicle height: %1"
5358 msgstr ""
5359 
5360 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:335
5361 #, fuzzy
5362 #| msgid "OpenRouteService"
5363 msgctxt "Marble::Placemark|"
5364 msgid "Self-service"
5365 msgstr "OpenRouteService"
5366 
5367 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:336
5368 #, fuzzy
5369 #| msgid "OpenRouteService"
5370 msgctxt "Marble::Placemark|"
5371 msgid "No self-service"
5372 msgstr "OpenRouteService"
5373 
5374 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:337
5375 msgctxt "Marble::Placemark|"
5376 msgid "Automated"
5377 msgstr ""
5378 
5379 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:338
5380 msgctxt "Marble::Placemark|"
5381 msgid "Manual"
5382 msgstr ""
5383 
5384 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:340
5385 msgctxt "Marble::Placemark|"
5386 msgid "Group home"
5387 msgstr ""
5388 
5389 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:341
5390 msgctxt "Marble::Placemark|"
5391 msgid "Nursing home"
5392 msgstr ""
5393 
5394 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:342
5395 msgctxt ""
5396 "Marble::Placemark|Like group home but for more independent people, e.g. who "
5397 "have flats"
5398 msgid "Assisted living"
5399 msgstr ""
5400 
5401 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:343
5402 msgctxt "Marble::Placemark|"
5403 msgid "Nursing services on a daily basis"
5404 msgstr ""
5405 
5406 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:344
5407 msgctxt "Marble::Placemark|"
5408 msgid "Shelter"
5409 msgstr ""
5410 
5411 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:345
5412 msgctxt "Marble::Placemark|"
5413 msgid "Ambulatory care"
5414 msgstr ""
5415 
5416 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:346
5417 msgctxt "Marble::Placemark|"
5418 msgid "Social welfare services"
5419 msgstr ""
5420 
5421 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:347
5422 msgctxt "Marble::Placemark|"
5423 msgid "Employment and workshops for offenders and people with disabilities"
5424 msgstr ""
5425 
5426 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:348
5427 msgctxt "Marble::Placemark|"
5428 msgid "Pre-packaged food for free or below market price"
5429 msgstr ""
5430 
5431 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:349
5432 msgctxt "Marble::Placemark|"
5433 msgid "Prepared meals for free or below market price"
5434 msgstr ""
5435 
5436 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:350
5437 msgctxt "Marble::Placemark|"
5438 msgid "Free dairy food (subject to local regulations)"
5439 msgstr ""
5440 
5441 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:352
5442 msgctxt "Marble::Placemark|"
5443 msgid "For abused"
5444 msgstr ""
5445 
5446 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:353
5447 msgctxt "Marble::Placemark|"
5448 msgid "For children"
5449 msgstr ""
5450 
5451 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:354
5452 msgctxt "Marble::Placemark|"
5453 msgid "For people with physical disabilities"
5454 msgstr ""
5455 
5456 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:355
5457 msgctxt "Marble::Placemark|"
5458 msgid "For those who suffer of a disease"
5459 msgstr ""
5460 
5461 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:356
5462 msgctxt "Marble::Placemark|"
5463 msgid "For drug-addicted"
5464 msgstr ""
5465 
5466 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:357
5467 msgctxt "Marble::Placemark|"
5468 msgid "For homeless"
5469 msgstr ""
5470 
5471 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:358
5472 msgctxt "Marble::Placemark|"
5473 msgid "For juvenile"
5474 msgstr ""
5475 
5476 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:359
5477 msgctxt "Marble::Placemark|"
5478 msgid "For those with mental/psychological problems"
5479 msgstr ""
5480 
5481 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:360
5482 msgctxt "Marble::Placemark|"
5483 msgid "For migrants"
5484 msgstr ""
5485 
5486 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:361
5487 msgctxt "Marble::Placemark|"
5488 msgid "For orphans"
5489 msgstr ""
5490 
5491 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:362
5492 msgctxt "Marble::Placemark|"
5493 msgid "For elder people"
5494 msgstr ""
5495 
5496 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:363
5497 msgctxt "Marble::Placemark|"
5498 msgid "For poor or disadvantaged people"
5499 msgstr ""
5500 
5501 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:364
5502 msgctxt "Marble::Placemark|"
5503 msgid "For unemployed"
5504 msgstr ""
5505 
5506 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:365
5507 msgctxt "Marble::Placemark|"
5508 msgid "For victims of crimes"
5509 msgstr ""
5510 
5511 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:367
5512 #, fuzzy, qt-format
5513 #| msgid "Wait duration:"
5514 msgctxt "Marble::Placemark|"
5515 msgid "Inscription: %1"
5516 msgstr "Sačekaj trajanje:"
5517 
5518 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:369
5519 #, qt-format
5520 msgctxt "Marble::Placemark|"
5521 msgid "%1 places per carriage"
5522 msgstr ""
5523 
5524 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:370
5525 #, qt-format
5526 msgctxt "Marble::Placemark|"
5527 msgid "%1 people per hour"
5528 msgstr ""
5529 
5530 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:371
5531 #, qt-format
5532 msgctxt "Marble::Placemark|"
5533 msgid "%1 minutes"
5534 msgstr ""
5535 
5536 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:373
5537 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is protected from the weather"
5538 msgid "Has weather protection"
5539 msgstr ""
5540 
5541 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:374
5542 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not protected from the weather"
5543 msgid "No weather protection"
5544 msgstr ""
5545 
5546 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:375
5547 #, fuzzy
5548 #| msgid "theatre"
5549 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is heated"
5550 msgid "Is heated"
5551 msgstr "pozorište"
5552 
5553 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:376
5554 #, fuzzy
5555 #| msgid "theatre"
5556 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not heated"
5557 msgid "Not heated"
5558 msgstr "pozorište"
5559 
5560 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:377
5561 #, fuzzy
5562 #| msgid "No description available."
5563 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can be transported"
5564 msgid "Bicycle transportation possible"
5565 msgstr "Nema dostupnog opisa."
5566 
5567 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:378
5568 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can only be transported in summer"
5569 msgid "Bicycle transportation only in summer"
5570 msgstr ""
5571 
5572 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:379
5573 #, fuzzy
5574 #| msgid "No description available."
5575 msgctxt "Marble::Placemark|Bicyles cannot be transported"
5576 msgid "Bicycle transportation impossible"
5577 msgstr "Nema dostupnog opisa."
5578 
5579 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:381
5580 msgctxt "Marble::Placemark|"
5581 msgid "Lit at night"
5582 msgstr ""
5583 
5584 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:382
5585 msgctxt "Marble::Placemark|"
5586 msgid "Lit in winter"
5587 msgstr ""
5588 
5589 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:383
5590 #, fuzzy
5591 #| msgid "Mountain"
5592 msgctxt "Marble::Placemark|A ski piste with trees (gladed)"
5593 msgid "Contains trees"
5594 msgstr "Planina"
5595 
5596 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:384
5597 #, fuzzy
5598 #| msgid "theatre"
5599 msgctxt "Marble::Placemark|"
5600 msgid "Not patrolled"
5601 msgstr "pozorište"
5602 
5603 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:386
5604 msgctxt "Marble::Placemark|"
5605 msgid "Groomed for classic style nordic or downhill skiing"
5606 msgstr ""
5607 
5608 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:387
5609 msgctxt "Marble::Placemark|"
5610 msgid "Mogul piste"
5611 msgstr ""
5612 
5613 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:388
5614 msgctxt "Marble::Placemark|"
5615 msgid "Groomed for free style or skating"
5616 msgstr ""
5617 
5618 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:389
5619 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:390
5620 msgctxt "Marble::Placemark|"
5621 msgid "Groomed for classic and free style skiing"
5622 msgstr ""
5623 
5624 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:391
5625 msgctxt "Marble::Placemark|"
5626 msgid "Groomed by a smaller snowmobile"
5627 msgstr ""
5628 
5629 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:392
5630 msgctxt "Marble::Placemark|"
5631 msgid "Unmarked piste (backcountry touring)"
5632 msgstr ""
5633 
5634 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:396
5635 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is covered"
5636 msgid "Is covered"
5637 msgstr ""
5638 
5639 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:397
5640 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is not covered"
5641 msgid "Not covered"
5642 msgstr ""
5643 
5644 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:401
5645 #, qt-format
5646 msgctxt "Marble::Placemark|"
5647 msgid "Collection times %1"
5648 msgstr ""
5649 
5650 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:405
5651 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway"
5652 msgid "Entry"
5653 msgstr ""
5654 
5655 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:406
5656 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway"
5657 msgid "Exit"
5658 msgstr ""
5659 
5660 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:407
5661 msgctxt "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway"
5662 msgid "Entry and exit"
5663 msgstr ""
5664 
5665 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:408
5666 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway"
5667 msgid "No entry or exit"
5668 msgstr ""
5669 
5670 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:409
5671 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway during summer"
5672 msgid "Entry during summer"
5673 msgstr ""
5674 
5675 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:410
5676 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway during summer"
5677 msgid "Exit during summer"
5678 msgstr ""
5679 
5680 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:411
5681 msgctxt ""
5682 "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway during summer"
5683 msgid "Entry and exit during summer"
5684 msgstr ""
5685 
5686 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:412
5687 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway during summer"
5688 msgid "No entry or exit during summer"
5689 msgstr ""
5690 
5691 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:416
5692 #, fuzzy, qt-format
5693 #| msgid "Elevation"
5694 msgctxt "Marble::Placemark|"
5695 msgid "Elevation: %1 m"
5696 msgstr "Visina"
5697 
5698 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:419
5699 msgctxt "Marble::Placemark|"
5700 msgid "Customers only"
5701 msgstr ""
5702 
5703 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:420
5704 msgctxt ""
5705 "Marble::Placemark|The public has an official, legally-enshrined right of "
5706 "access; i.e., it's a right of way"
5707 msgid "Accessible by anyone"
5708 msgstr ""
5709 
5710 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:421
5711 msgctxt ""
5712 "Marble::Placemark|Only with permission of the owner on an individual basis."
5713 msgid "Private"
5714 msgstr ""
5715 
5716 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:422
5717 msgctxt ""
5718 "Marble::Placemark|Open to general traffic but permission can be revoked by "
5719 "the owner"
5720 msgid "Open to general traffic"
5721 msgstr ""
5722 
5723 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:423
5724 msgctxt "Marble::Placemark|No access for the general public"
5725 msgid "No access"
5726 msgstr ""
5727 
5728 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:426
5729 msgctxt "Marble::Placemark|"
5730 msgid "no fee"
5731 msgstr ""
5732 
5733 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:428
5734 #, qt-format
5735 msgctxt "Marble::Placemark|"
5736 msgid "formerly <i>%1</i>"
5737 msgstr ""
5738 
5739 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:432
5740 #, qt-format
5741 msgctxt "Marble::Placemark|Positive floor level"
5742 msgid "Floor %1"
5743 msgstr ""
5744 
5745 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:434
5746 #, qt-format
5747 msgctxt "Marble::Placemark|Negative floor level"
5748 msgid "Basement %1"
5749 msgstr ""
5750 
5751 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:436
5752 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 2, two levels above ground level"
5753 msgid "Floor 2"
5754 msgstr ""
5755 
5756 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:437
5757 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 1, one level above ground level"
5758 msgid "Floor 1"
5759 msgstr ""
5760 
5761 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:438
5762 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 0"
5763 msgid "Ground floor"
5764 msgstr ""
5765 
5766 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:439
5767 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -1, one level below ground level"
5768 msgid "Basement 1"
5769 msgstr ""
5770 
5771 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:440
5772 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -2, two levels below ground level"
5773 msgid "Basement 2"
5774 msgstr ""
5775 
5776 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:531
5777 msgctxt "Marble::Placemark|"
5778 msgid "Wheelchair accessible"
5779 msgstr ""
5780 
5781 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:532
5782 msgctxt "Marble::Placemark|"
5783 msgid "Wheelchair inaccessible"
5784 msgstr ""
5785 
5786 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:533
5787 msgctxt "Marble::Placemark|"
5788 msgid "Limited wheelchair accessibility"
5789 msgstr ""
5790 
5791 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:534
5792 msgctxt "Marble::Placemark|"
5793 msgid "Designated wheelchair access"
5794 msgstr ""
5795 
5796 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:564
5797 #, fuzzy
5798 #| msgid "show public twitts in their places"
5799 msgctxt ""
5800 "Marble::Placemark|This location does not provide public Internet access"
5801 msgid "No public Internet access"
5802 msgstr "prikaži javne twitt podatke na njihovim mjestima"
5803 
5804 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:565
5805 msgctxt ""
5806 "Marble::Placemark|This location provides an unknown type of public Internet "
5807 "access."
5808 msgid "Public Internet access available"
5809 msgstr ""
5810 
5811 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:568
5812 msgctxt ""
5813 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for a "
5814 "fee."
5815 msgid "Charged public wifi available"
5816 msgstr ""
5817 
5818 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:570
5819 msgctxt ""
5820 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for no "
5821 "cost."
5822 msgid "Free public wifi available"
5823 msgstr ""
5824 
5825 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:572
5826 #, fuzzy
5827 #| msgid "No info available."
5828 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here."
5829 msgid "Public wifi available"
5830 msgstr "Nema dostupnih informacija."
5831 
5832 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:576
5833 msgctxt "Marble::Placemark|Public wifi is not available here."
5834 msgid "No public wifi"
5835 msgstr ""
5836 
5837 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:577
5838 #, fuzzy
5839 #| msgid "No info available."
5840 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here."
5841 msgid "Public wifi available"
5842 msgstr "Nema dostupnih informacija."
5843 
5844 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:578
5845 msgctxt ""
5846 "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here for no cost."
5847 msgid "Free public wifi available"
5848 msgstr ""
5849 
5850 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:683
5851 #, fuzzy, qt-format
5852 #| msgctxt "An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city"
5853 #| msgid "%1 %2, %3"
5854 msgctxt ""
5855 "Marble::Placemark|House number (first argument) and street name (second "
5856 "argument) in an address"
5857 msgid "%1 %2"
5858 msgstr "%1 %2, %3"
5859 
5860 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:19
5861 #, fuzzy
5862 #| msgid "International"
5863 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5864 msgid "International walking route"
5865 msgstr "Međunarodno"
5866 
5867 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:20
5868 #, fuzzy
5869 #| msgid "National Capital"
5870 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5871 msgid "National walking route"
5872 msgstr "Glavni grad države"
5873 
5874 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:21
5875 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5876 msgid "Regional walking route"
5877 msgstr ""
5878 
5879 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:22
5880 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5881 msgid "Local walking route"
5882 msgstr ""
5883 
5884 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:23
5885 #, fuzzy
5886 #| msgid "International"
5887 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5888 msgid "International cycling route"
5889 msgstr "Međunarodno"
5890 
5891 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:24
5892 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5893 msgid "National cycling route"
5894 msgstr ""
5895 
5896 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:25
5897 #, fuzzy
5898 #| msgid "Bicycle"
5899 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5900 msgid "Regional cycling route"
5901 msgstr "Bicikl"
5902 
5903 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:26
5904 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5905 msgid "Local cycling route"
5906 msgstr ""
5907 
5908 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:27
5909 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|State or county road in Texas, USA"
5910 msgid "Farm to Market Road"
5911 msgstr ""
5912 
5913 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:28
5914 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5915 msgid "Regional route"
5916 msgstr ""
5917 
5918 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:29
5919 #, fuzzy
5920 #| msgid "National Capital"
5921 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5922 msgid "National route"
5923 msgstr "Glavni grad države"
5924 
5925 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:30
5926 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5927 msgid "Municipal route"
5928 msgstr ""
5929 
5930 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:31
5931 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5932 msgid "Territorial route"
5933 msgstr ""
5934 
5935 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:32
5936 #, fuzzy
5937 #| msgid "Local Database"
5938 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5939 msgid "Local route"
5940 msgstr "Lokalna baza podataka"
5941 
5942 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:33
5943 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5944 msgid "Prefectural route"
5945 msgstr ""
5946 
5947 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:34
5948 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5949 msgid "United States route"
5950 msgstr ""
5951 
5952 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:133
5953 #, fuzzy
5954 #| msgid "Visible region"
5955 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5956 msgid "Visible region"
5957 msgstr "Vidljivi region"
5958 
5959 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:135
5960 #, fuzzy
5961 #| msgid "Specify region"
5962 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5963 msgid "Specify region"
5964 msgstr "Odredi region"
5965 
5966 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:137
5967 #, fuzzy
5968 #| msgid "Download Route"
5969 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5970 msgid "Download Route"
5971 msgstr "Preuzmi rutu"
5972 
5973 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:139
5974 #, fuzzy
5975 #| msgid "Enabled when a route exists"
5976 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5977 msgid "Enabled when a route exists"
5978 msgstr "Omogućeno kada ruta postoji"
5979 
5980 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:152
5981 #, fuzzy
5982 #| msgid "Offset from route:"
5983 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5984 msgid "Offset from route:"
5985 msgstr "Pomak od rute:"
5986 
5987 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:187
5988 #, fuzzy
5989 #| msgid "Selection Method"
5990 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5991 msgid "Selection Method"
5992 msgstr "Način izbora"
5993 
5994 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:195
5995 #, fuzzy
5996 #| msgid "Number of tiles to download:"
5997 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5998 msgid "Number of tiles to download:"
5999 msgstr "Broj pločica za preuzimanje:"
6000 
6001 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:245
6002 #, fuzzy
6003 #| msgid "Download Region"
6004 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
6005 msgid "Download Region"
6006 msgstr "Preuzmi region"
6007 
6008 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:247
6009 #, fuzzy
6010 #| msgid "The base tile could not be downloaded."
6011 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
6012 msgid "Tile type to be downloaded:"
6013 msgstr "Bazna pločicase ne može skinuti."
6014 
6015 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:249
6016 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
6017 msgid "Texture tiles"
6018 msgstr ""
6019 
6020 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:250
6021 #, fuzzy
6022 #| msgid "Mercator View"
6023 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
6024 msgid "Vector tiles"
6025 msgstr "Merkatorova projekcija"
6026 
6027 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:251
6028 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
6029 msgid "Allows selection between layer types that are visibly being rendered."
6030 msgstr ""
6031 
6032 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:520
6033 #, fuzzy, qt-format
6034 #| msgid "Number of tiles to download:"
6035 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
6036 msgid "There is a limit of %n tile(s) to download."
6037 msgid_plural "There is a limit of %n tile(s) to download."
6038 msgstr[0] "Broj pločica za preuzimanje:"
6039 msgstr[1] "Broj pločica za preuzimanje:"
6040 msgstr[2] "Broj pločica za preuzimanje:"
6041 
6042 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:531
6043 #, fuzzy
6044 #| msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded"
6045 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
6046 msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded"
6047 msgstr "Približna veličina pločica koje se preuzimaju"
6048 
6049 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:535
6050 #, fuzzy, qt-format
6051 #| msgid "Estimated download size: %1 MB"
6052 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
6053 msgid "Estimated download size: %1 MB"
6054 msgstr "Procijenjena veličina preuzimanja: %1 MB"
6055 
6056 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:538
6057 #, fuzzy, qt-format
6058 #| msgid "Estimated download size: %1 kB"
6059 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
6060 msgid "Estimated download size: %1 kB"
6061 msgstr "Procijenjena veličina preuzimanja: %1 kB"
6062 
6063 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:14
6064 #, fuzzy
6065 #| msgid "Add Bookmark"
6066 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
6067 msgid "Edit Bookmark"
6068 msgstr "Dodaj zabilješku"
6069 
6070 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:25
6071 #, fuzzy
6072 #| msgid "Wait duration:"
6073 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
6074 msgid "&Description:"
6075 msgstr "Sačekaj trajanje:"
6076 
6077 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:41
6078 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
6079 msgid ""
6080 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
6081 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
6082 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
6083 "\">\n"
6084 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
6085 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
6086 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
6087 "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
6088 "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
6089 "<tr>\n"
6090 "<td style=\"border: none;\">\n"
6091 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
6092 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
6093 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
6094 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
6095 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
6096 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
6097 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
6098 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
6099 "family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>"
6100 msgstr ""
6101 
6102 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:57
6103 #, fuzzy
6104 #| msgid "Add Nodes"
6105 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
6106 msgid "&Folder:"
6107 msgstr "Dodaj čvorove"
6108 
6109 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:79
6110 #, fuzzy
6111 #| msgid "Add Nodes"
6112 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
6113 msgid "&Add Folder..."
6114 msgstr "Dodaj čvorove"
6115 
6116 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:109
6117 #, fuzzy
6118 #| msgid "Untitled Placemark"
6119 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6120 msgid "Untitled Placemark"
6121 msgstr "Oznaka mjesta nije navedena"
6122 
6123 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:151
6124 #, fuzzy
6125 #| msgid "Tags:"
6126 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6127 msgid "Tags"
6128 msgstr "Oznake:"
6129 
6130 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:157
6131 #, fuzzy
6132 #| msgid "Elevation"
6133 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6134 msgid "Relations"
6135 msgstr "Visina"
6136 
6137 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:166
6138 #, fuzzy
6139 #| msgid "Elevation"
6140 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6141 msgid "Elevation"
6142 msgstr "Visina"
6143 
6144 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:369
6145 #, fuzzy
6146 #| msgid "No name specified"
6147 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6148 msgid "No name specified"
6149 msgstr "Ime nije navedeno"
6150 
6151 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:370
6152 #, fuzzy
6153 #| msgid "Please specify a name for this placemark."
6154 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6155 msgid "Please specify a name for this placemark."
6156 msgstr "Molim navedite ime za oznaku mjesta."
6157 
6158 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:373
6159 #, fuzzy
6160 #| msgid "No ID specified"
6161 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6162 msgid "No ID specified"
6163 msgstr "ID nije naveden"
6164 
6165 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:374
6166 #, fuzzy
6167 #| msgid "Please specify a ID for this placemark."
6168 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6169 msgid "Please specify a ID for this placemark."
6170 msgstr "Molim navedite ID za oznaku mjesta."
6171 
6172 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:377
6173 #, fuzzy
6174 #| msgid "ID is invalid"
6175 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6176 msgid "ID is invalid"
6177 msgstr "ID je nevažeći"
6178 
6179 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:378
6180 #, fuzzy
6181 #| msgid "Please specify a valid ID for this placemark."
6182 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6183 msgid "Please specify a valid ID for this placemark."
6184 msgstr "Molim navedite važeći ID za oznaku mjesta."
6185 
6186 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:381
6187 #, fuzzy
6188 #| msgid "No image specified"
6189 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6190 msgid "No image specified"
6191 msgstr "Slika nije navedena"
6192 
6193 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:382
6194 #, fuzzy
6195 #| msgid "Please specify an icon for this placemark."
6196 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6197 msgid "Please specify an icon for this placemark or add a valid tag."
6198 msgstr "Molim navedite ikonu za ovu oznaku mjesta."
6199 
6200 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:385
6201 #, fuzzy
6202 #| msgid "Invalid icon path"
6203 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6204 msgid "Invalid icon path"
6205 msgstr "Neispravna putanja ikone"
6206 
6207 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:386
6208 #, fuzzy
6209 #| msgid "Please specify a valid path for the icon file."
6210 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6211 msgid "Please specify a valid path for the icon file."
6212 msgstr "Molim navedite ispravnu putanju za datoteku ikone."
6213 
6214 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:20
6215 #, fuzzy
6216 #| msgid "Cloud placemark"
6217 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6218 msgid "Edit placemark"
6219 msgstr "Oznaka oblaka"
6220 
6221 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:38
6222 #, fuzzy
6223 #| msgid "Wait duration:"
6224 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6225 msgid "Description"
6226 msgstr "Sačekaj trajanje:"
6227 
6228 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:47
6229 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6230 msgid "Show Balloon Popup"
6231 msgstr ""
6232 
6233 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:55
6234 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6235 msgid "Style, Color"
6236 msgstr ""
6237 
6238 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:61
6239 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6240 msgid "Label"
6241 msgstr ""
6242 
6243 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:74
6244 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:186
6245 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6246 msgid "Color:"
6247 msgstr ""
6248 
6249 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:129
6250 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:244
6251 #, fuzzy
6252 #| msgid "Scale Bar"
6253 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6254 msgid "Scale:"
6255 msgstr "Traka sa skalom"
6256 
6257 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:170
6258 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6259 msgid "Icon"
6260 msgstr ""
6261 
6262 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:285
6263 #, fuzzy
6264 #| msgid "Local placemark"
6265 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6266 msgid "Show placemark"
6267 msgstr "Lokalna oznaka"
6268 
6269 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:326
6270 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:329
6271 #, fuzzy
6272 #| msgid "Bold"
6273 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6274 msgid "Bold"
6275 msgstr "Podebljano"
6276 
6277 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:341
6278 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:344
6279 #, fuzzy
6280 #| msgid "Italic"
6281 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6282 msgid "Italics"
6283 msgstr "Kurzivno"
6284 
6285 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:356
6286 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:359
6287 #, fuzzy
6288 #| msgid "Underline"
6289 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6290 msgid "Underlined"
6291 msgstr "Podvučeno"
6292 
6293 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:368
6294 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:371
6295 #, fuzzy
6296 #| msgid "Add Via"
6297 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6298 msgid "Add image"
6299 msgstr "Dodaj Putem"
6300 
6301 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:380
6302 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:383
6303 #, fuzzy
6304 #| msgid "Add Via"
6305 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6306 msgid "Add link"
6307 msgstr "Dodaj Putem"
6308 
6309 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:19
6310 #, fuzzy
6311 #| msgid "Elevation"
6312 msgctxt "ElevationWidget|"
6313 msgid "Elevation:"
6314 msgstr "Visina"
6315 
6316 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:26
6317 #, fuzzy
6318 #| msgid "m"
6319 msgctxt "ElevationWidget|"
6320 msgid " m"
6321 msgstr "m"
6322 
6323 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:36
6324 msgctxt "ElevationWidget|"
6325 msgid "above sea level"
6326 msgstr ""
6327 
6328 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:14
6329 msgctxt "ExternalEditor|"
6330 msgid "External Map Editor Selection"
6331 msgstr ""
6332 
6333 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:22
6334 msgctxt "ExternalEditor|"
6335 msgid "External Map Editor"
6336 msgstr ""
6337 
6338 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:30
6339 msgctxt "ExternalEditor|"
6340 msgid "Web browser (iD)"
6341 msgstr ""
6342 
6343 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:35
6344 msgctxt "ExternalEditor|"
6345 msgid "Merkaartor"
6346 msgstr ""
6347 
6348 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:40
6349 msgctxt "ExternalEditor|"
6350 msgid "JOSM"
6351 msgstr ""
6352 
6353 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:48
6354 msgctxt "ExternalEditor|"
6355 msgid ""
6356 "Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. "
6357 "Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the "
6358 "future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in "
6359 "the Marble Settings."
6360 msgstr ""
6361 
6362 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:51
6363 msgctxt "ExternalEditor|"
6364 msgid "Make my selection the default map editor"
6365 msgstr ""
6366 
6367 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:69
6368 #, fuzzy
6369 #| msgid "Address Details"
6370 msgctxt "ExternalEditor|"
6371 msgid "Editor Details"
6372 msgstr "Adresni detalji"
6373 
6374 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:81
6375 #, fuzzy
6376 #| msgid "Print Previe&w ..."
6377 msgctxt "ExternalEditor|"
6378 msgid "Editor Preview"
6379 msgstr "Pregled prije štampe ..."
6380 
6381 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:103
6382 msgctxt "ExternalEditor|"
6383 msgid ""
6384 "iD is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. It "
6385 "requires a web browser."
6386 msgstr ""
6387 
6388 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:87
6389 #, fuzzy
6390 #| msgid ""
6391 #| "Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. "
6392 #| "It integrates well into the used workspace."
6393 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
6394 msgid ""
6395 "Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. It "
6396 "integrates well into the used workspace."
6397 msgstr ""
6398 "Merkaartor je OpenStreetMap uređivač koji je snažan i lagan za korištenje. "
6399 "Dobro se integriše u korišteni radni prostor."
6400 
6401 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:89
6402 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:96
6403 #, fuzzy, qt-format
6404 #| msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system."
6405 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
6406 msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system."
6407 msgstr "Pitajte sistemskog administratora da instaliral %1 na vešem sistemu."
6408 
6409 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:94
6410 #, fuzzy
6411 #| msgid ""
6412 #| "JOSM is a powerful OpenStreetMap editor which is more complex to use than "
6413 #| "other editors. It is built on the Java platform and therefor runs on all "
6414 #| "systems for which Java is available but does not integrate well into the "
6415 #| "workspace. A Java SE-compatible runtime is required."
6416 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
6417 msgid ""
6418 "JOSM is a powerful OpenStreetMap editor which is more complex to use than "
6419 "other editors. It is built on the Java platform and therefor runs on all "
6420 "systems for which Java is available but does not integrate well into the "
6421 "workspace. A Java SE-compatible runtime is required."
6422 msgstr ""
6423 "JOSM je moćan OpenStreetMap uređivač koji je složeniji za korišćenje od "
6424 "drugih uređivača. Napravljen je za Java platformu i radi na svim sistemima "
6425 "za koje je Java dostupna, ali se ne integriše dobro u radni prostor. Java SE "
6426 "Runtime je potrebna."
6427 
6428 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:101
6429 #, fuzzy
6430 #| msgid ""
6431 #| "Potlatch is a very easy to use OpenStreetMap editor, though lacks the "
6432 #| "power of Merkaartor and JOSM. It runs on all platforms for which web "
6433 #| "browsers with Flash support are available. Performance of Potlatch is "
6434 #| "depending on the quality of the installed Flash version."
6435 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
6436 msgid ""
6437 "iD is a very easy to use OpenStreetMap editor, though lacks the power of "
6438 "Merkaartor and JOSM. It runs on all platforms with a web browser."
6439 msgstr ""
6440 "Potlatch je veoma jednostavan za korišćenje OpenStreetMap urednia, ali nema "
6441 "snagu programa Merkaartor i JOSM. On radi na svim platformama za koje je web "
6442 "pregledač sa Flash podrškom  na raspolaganju. Performanse Potlatch zavisi od "
6443 "kvaliteta instalirane Flash verzije."
6444 
6445 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:71
6446 #, fuzzy
6447 #| msgid "View Properties"
6448 msgctxt "QObject|"
6449 msgid "View Properties"
6450 msgstr "Pregled svojstva"
6451 
6452 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:146
6453 msgctxt "QObject|"
6454 msgid "Select filename for KML document"
6455 msgstr ""
6456 
6457 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:14
6458 #, fuzzy
6459 #| msgid "File View"
6460 msgctxt "FileViewWidget|"
6461 msgid "File View"
6462 msgstr "Pregled datoteke"
6463 
6464 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:78
6465 msgctxt "FileViewWidget|"
6466 msgid "&Save"
6467 msgstr ""
6468 
6469 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:88
6470 #, fuzzy
6471 #| msgid "&Clouds"
6472 msgctxt "FileViewWidget|"
6473 msgid "&Close"
6474 msgstr "&Oblaci"
6475 
6476 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:45
6477 #, fuzzy
6478 #| msgid "Wait duration:"
6479 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
6480 msgid "Duration:"
6481 msgstr "Sačekaj trajanje:"
6482 
6483 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:51
6484 #, fuzzy
6485 #| msgctxt "seconds"
6486 #| msgid " s"
6487 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|seconds"
6488 msgid " s"
6489 msgstr " s"
6490 
6491 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:57
6492 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
6493 msgid "Mode:"
6494 msgstr ""
6495 
6496 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:62
6497 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
6498 msgid "Smooth"
6499 msgstr ""
6500 
6501 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:63
6502 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
6503 msgid "Bounce"
6504 msgstr ""
6505 
6506 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:80
6507 #, fuzzy
6508 #| msgid "Current map center"
6509 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
6510 msgid "Current map center"
6511 msgstr "Trenutni centar mape"
6512 
6513 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179
6514 #, fuzzy
6515 #| msgid "Choose image"
6516 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|"
6517 msgid "Choose image"
6518 msgstr "Izaberi sliku"
6519 
6520 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179
6521 #, fuzzy
6522 #| msgid "All Supported Files (*.png *.jpg *.jpeg)"
6523 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|"
6524 msgid "All Supported Files (*.png *.jpg *.jpeg)"
6525 msgstr "Sve podržane datoteke  (*.png *.jpg *.jpeg)"
6526 
6527 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:46
6528 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6529 msgid "Formatted text"
6530 msgstr ""
6531 
6532 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:70
6533 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6534 msgid "6"
6535 msgstr ""
6536 
6537 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:75
6538 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6539 msgid "8"
6540 msgstr ""
6541 
6542 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:80
6543 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6544 msgid "9"
6545 msgstr ""
6546 
6547 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:85
6548 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6549 msgid "10"
6550 msgstr ""
6551 
6552 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:90
6553 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6554 msgid "11"
6555 msgstr ""
6556 
6557 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:95
6558 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6559 msgid "12"
6560 msgstr ""
6561 
6562 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:100
6563 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6564 msgid "14"
6565 msgstr ""
6566 
6567 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:105
6568 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6569 msgid "16"
6570 msgstr ""
6571 
6572 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:110
6573 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6574 msgid "18"
6575 msgstr ""
6576 
6577 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:115
6578 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6579 msgid "20"
6580 msgstr ""
6581 
6582 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:120
6583 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6584 msgid "24"
6585 msgstr ""
6586 
6587 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:125
6588 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6589 msgid "36"
6590 msgstr ""
6591 
6592 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:130
6593 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6594 msgid "48"
6595 msgstr ""
6596 
6597 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:135
6598 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6599 msgid "72"
6600 msgstr ""
6601 
6602 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:140
6603 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6604 msgid "96"
6605 msgstr ""
6606 
6607 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:148
6608 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6609 msgid "toolBar"
6610 msgstr ""
6611 
6612 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:190
6613 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:193
6614 #, fuzzy
6615 #| msgid "Bold"
6616 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6617 msgid "Bold"
6618 msgstr "Podebljano"
6619 
6620 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:205
6621 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:208
6622 #, fuzzy
6623 #| msgid "Italic"
6624 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6625 msgid "Italics"
6626 msgstr "Kurzivno"
6627 
6628 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:220
6629 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:223
6630 #, fuzzy
6631 #| msgid "Underline"
6632 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6633 msgid "Underlined"
6634 msgstr "Podvučeno"
6635 
6636 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:232
6637 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:235
6638 #, fuzzy
6639 #| msgid "Add Via"
6640 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6641 msgid "Add image"
6642 msgstr "Dodaj Putem"
6643 
6644 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:244
6645 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:247
6646 #, fuzzy
6647 #| msgid "Add Via"
6648 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6649 msgid "Add link"
6650 msgstr "Dodaj Putem"
6651 
6652 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:252
6653 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6654 msgid "Color"
6655 msgstr ""
6656 
6657 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449
6658 #, fuzzy
6659 #| msgid "W"
6660 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
6661 msgid "W"
6662 msgstr "Z"
6663 
6664 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449
6665 #, fuzzy
6666 #| msgid "E"
6667 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
6668 msgid "E"
6669 msgstr "I"
6670 
6671 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618
6672 #, fuzzy
6673 #| msgid "N"
6674 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
6675 msgid "N"
6676 msgstr "S"
6677 
6678 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618
6679 #, fuzzy
6680 #| msgid "S"
6681 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
6682 msgid "S"
6683 msgstr "J"
6684 
6685 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:312
6686 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6687 msgid "Valley"
6688 msgstr ""
6689 
6690 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:313
6691 #, fuzzy
6692 #| msgid "Terrain"
6693 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6694 msgid "Terrain"
6695 msgstr "Teren:"
6696 
6697 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:314
6698 #, fuzzy
6699 #| msgid "Crater"
6700 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6701 msgid "Crater"
6702 msgstr "Krater"
6703 
6704 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:315
6705 #, fuzzy
6706 #| msgid "Search"
6707 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6708 msgid "Sea"
6709 msgstr "Traži"
6710 
6711 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:316
6712 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6713 msgid "Manned Landing Site"
6714 msgstr ""
6715 
6716 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:317
6717 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6718 msgid "Robotic Rover"
6719 msgstr ""
6720 
6721 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:318
6722 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6723 msgid "Unmanned Soft Landing Site"
6724 msgstr ""
6725 
6726 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:319
6727 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6728 msgid "Unmanned Hard Landing Site"
6729 msgstr ""
6730 
6731 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:320
6732 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:338
6733 #, fuzzy
6734 #| msgid "Mountain"
6735 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6736 msgid "Mountain"
6737 msgstr "Planina"
6738 
6739 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:321
6740 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:325
6741 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:329
6742 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:333
6743 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:354
6744 #, fuzzy
6745 #| msgid "City"
6746 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6747 msgid "City"
6748 msgstr "Grad"
6749 
6750 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:322
6751 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:326
6752 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:330
6753 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:334
6754 #, fuzzy
6755 #| msgid "County Capital"
6756 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6757 msgid "County Capital"
6758 msgstr "Glavni grad područja"
6759 
6760 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:323
6761 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:327
6762 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:331
6763 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:335
6764 #, fuzzy
6765 #| msgid "State Capital"
6766 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6767 msgid "State Capital"
6768 msgstr "Glavni grad federalne jedinice"
6769 
6770 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:324
6771 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:328
6772 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:332
6773 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:336
6774 #, fuzzy
6775 #| msgid "National Capital"
6776 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6777 msgid "Nation Capital"
6778 msgstr "Glavni grad države"
6779 
6780 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:337
6781 #, fuzzy
6782 #| msgid "Navigation"
6783 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6784 msgid "Nation"
6785 msgstr "Navigacija"
6786 
6787 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:339
6788 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:458
6789 #, fuzzy
6790 #| msgid "Volcano"
6791 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6792 msgid "Volcano"
6793 msgstr "Vulkan"
6794 
6795 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:340
6796 #, fuzzy
6797 #| msgid "Continue."
6798 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6799 msgid "Continent"
6800 msgstr "Nastavi."
6801 
6802 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:341
6803 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6804 msgid "Ocean"
6805 msgstr ""
6806 
6807 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:342
6808 #, fuzzy
6809 #| msgid "Geographic Pole"
6810 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6811 msgid "Geographic Pole"
6812 msgstr "Geografski pol"
6813 
6814 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:343
6815 #, fuzzy
6816 #| msgid "Magnetic Pole"
6817 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6818 msgid "Magnetic Pole"
6819 msgstr "Magnetni pol"
6820 
6821 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:344
6822 #, fuzzy
6823 #| msgid "Shipwreck"
6824 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6825 msgid "Ship Wreck"
6826 msgstr "Brodolom"
6827 
6828 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:345
6829 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6830 msgid "Air Port"
6831 msgstr ""
6832 
6833 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:346
6834 #, fuzzy
6835 #| msgid "Observatory"
6836 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6837 msgid "Observatory"
6838 msgstr "Opservatorij"
6839 
6840 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:347
6841 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6842 msgid "Military Danger Area"
6843 msgstr ""
6844 
6845 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:348
6846 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6847 msgid "OSM Site"
6848 msgstr ""
6849 
6850 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:349
6851 #, fuzzy
6852 #| msgid "Copy Coordinates"
6853 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6854 msgid "Coordinate"
6855 msgstr "Kopiraj koordinate"
6856 
6857 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:350
6858 #, fuzzy
6859 #| msgid "Bookmarks"
6860 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6861 msgid "Bookmark"
6862 msgstr "Obilježivači"
6863 
6864 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:351
6865 #, fuzzy
6866 #| msgid "Satellites"
6867 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6868 msgid "Satellite"
6869 msgstr "Sateliti"
6870 
6871 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:355
6872 #, fuzzy
6873 #| msgid "County Capital"
6874 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6875 msgid "City Capital"
6876 msgstr "Glavni grad područja"
6877 
6878 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:356
6879 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:362
6880 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:365
6881 #, fuzzy
6882 #| msgid "National Capital"
6883 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6884 msgid "National Capital"
6885 msgstr "Glavni grad države"
6886 
6887 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:357
6888 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6889 msgid "Suburb"
6890 msgstr ""
6891 
6892 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:358
6893 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6894 msgid "Hamlet"
6895 msgstr ""
6896 
6897 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:359
6898 #, fuzzy
6899 #| msgid "Location"
6900 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6901 msgid "Locality"
6902 msgstr "Lokacija"
6903 
6904 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:360
6905 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6906 msgid "Town"
6907 msgstr ""
6908 
6909 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:361
6910 #, fuzzy
6911 #| msgid "National Capital"
6912 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6913 msgid "Town Capital"
6914 msgstr "Glavni grad države"
6915 
6916 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:363
6917 #, fuzzy
6918 #| msgid "Village"
6919 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6920 msgid "Village"
6921 msgstr "Selo"
6922 
6923 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:364
6924 #, fuzzy
6925 #| msgid "State Capital"
6926 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6927 msgid "Village Capital"
6928 msgstr "Glavni grad federalne jedinice"
6929 
6930 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:366
6931 #, fuzzy
6932 #| msgid "Crater"
6933 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6934 msgid "Water"
6935 msgstr "Krater"
6936 
6937 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:367
6938 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6939 msgid "Reef"
6940 msgstr ""
6941 
6942 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:368
6943 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6944 msgid "Wood"
6945 msgstr ""
6946 
6947 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:369
6948 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6949 msgid "Beach"
6950 msgstr ""
6951 
6952 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:370
6953 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6954 msgid "Wetland"
6955 msgstr ""
6956 
6957 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:371
6958 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6959 msgid "Glacier"
6960 msgstr ""
6961 
6962 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:372
6963 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6964 msgid "Ice Shelf"
6965 msgstr ""
6966 
6967 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:373
6968 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6969 msgid "Scrub"
6970 msgstr ""
6971 
6972 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:374
6973 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6974 msgid "Cliff"
6975 msgstr ""
6976 
6977 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:375
6978 #, fuzzy
6979 #| msgid "Weather"
6980 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6981 msgid "Heath"
6982 msgstr "Vrijeme"
6983 
6984 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:376
6985 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6986 msgid "Traffic Signals"
6987 msgstr ""
6988 
6989 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:377
6990 #, fuzzy
6991 #| msgid "Elevation"
6992 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6993 msgid "Elevator"
6994 msgstr "Visina"
6995 
6996 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:378
6997 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6998 msgid "Steps"
6999 msgstr ""
7000 
7001 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:379
7002 #, fuzzy
7003 #| msgid "Unknown"
7004 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7005 msgid "Unknown Road"
7006 msgstr "Nepoznato"
7007 
7008 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:380
7009 #, fuzzy
7010 #| msgid "Add Path"
7011 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7012 msgid "Path"
7013 msgstr "Dodaj putanju"
7014 
7015 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:381
7016 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:383
7017 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7018 msgid "Footway"
7019 msgstr ""
7020 
7021 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:382
7022 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:579
7023 #, fuzzy
7024 #| msgid "Track: "
7025 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7026 msgid "Track"
7027 msgstr "Snimak: "
7028 
7029 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:384
7030 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7031 msgid "Cycleway"
7032 msgstr ""
7033 
7034 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:385
7035 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7036 msgid "Service Road"
7037 msgstr ""
7038 
7039 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:386
7040 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7041 msgid "Road"
7042 msgstr ""
7043 
7044 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:387
7045 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7046 msgid "Residential Road"
7047 msgstr ""
7048 
7049 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:388
7050 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7051 msgid "Living Street"
7052 msgstr ""
7053 
7054 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:389
7055 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7056 msgid "Unclassified Road"
7057 msgstr ""
7058 
7059 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:390
7060 #, fuzzy
7061 #| msgid "Unknown"
7062 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7063 msgid "Tertiary Link Road"
7064 msgstr "Nepoznato"
7065 
7066 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:391
7067 #, fuzzy
7068 #| msgid "Unknown"
7069 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7070 msgid "Tertiary Road"
7071 msgstr "Nepoznato"
7072 
7073 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:392
7074 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7075 msgid "Secondary Link Road"
7076 msgstr ""
7077 
7078 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:393
7079 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7080 msgid "Secondary Road"
7081 msgstr ""
7082 
7083 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:394
7084 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7085 msgid "Primary Link Road"
7086 msgstr ""
7087 
7088 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:395
7089 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7090 msgid "Primary Road"
7091 msgstr ""
7092 
7093 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:396
7094 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7095 msgid "Raceway"
7096 msgstr ""
7097 
7098 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:397
7099 #, fuzzy
7100 #| msgid "Unknown"
7101 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7102 msgid "Trunk Link Road"
7103 msgstr "Nepoznato"
7104 
7105 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:398
7106 #, fuzzy
7107 #| msgid "Unknown"
7108 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7109 msgid "Trunk Road"
7110 msgstr "Nepoznato"
7111 
7112 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:399
7113 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7114 msgid "Motorway Link Road"
7115 msgstr ""
7116 
7117 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:400
7118 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7119 msgid "Motorway"
7120 msgstr ""
7121 
7122 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:401
7123 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7124 msgid "Corridor"
7125 msgstr ""
7126 
7127 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:402
7128 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7129 msgid "Building"
7130 msgstr ""
7131 
7132 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:403
7133 #, fuzzy
7134 #| msgid "camping"
7135 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7136 msgid "Camping"
7137 msgstr "kamping"
7138 
7139 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:404
7140 #, fuzzy
7141 #| msgid "hostel"
7142 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7143 msgid "Hostel"
7144 msgstr "hostel"
7145 
7146 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:405
7147 #, fuzzy
7148 #| msgid "hotel"
7149 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7150 msgid "Hotel"
7151 msgstr "hotel"
7152 
7153 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:406
7154 #, fuzzy
7155 #| msgid "hotel"
7156 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7157 msgid "Motel"
7158 msgstr "hotel"
7159 
7160 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:407
7161 #, fuzzy
7162 #| msgid "youth hostel"
7163 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7164 msgid "Youth Hostel"
7165 msgstr "ferijalni dom"
7166 
7167 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:408
7168 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7169 msgid "Guest House"
7170 msgstr ""
7171 
7172 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:409
7173 #, fuzzy
7174 #| msgid "library"
7175 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7176 msgid "Library"
7177 msgstr "biblioteka"
7178 
7179 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:410
7180 #, fuzzy
7181 #| msgid "biergarten"
7182 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7183 msgid "Kindergarten"
7184 msgstr "pivnica"
7185 
7186 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:411
7187 #, fuzzy
7188 #| msgid "college"
7189 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7190 msgid "College"
7191 msgstr "fakultet"
7192 
7193 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:412
7194 #, fuzzy
7195 #| msgid "school"
7196 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7197 msgid "School"
7198 msgstr "škola"
7199 
7200 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:413
7201 #, fuzzy
7202 #| msgid "university"
7203 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7204 msgid "University"
7205 msgstr "univerzitet"
7206 
7207 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:414
7208 #, fuzzy
7209 #| msgid "Bar"
7210 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7211 msgid "Bar"
7212 msgstr "Bar"
7213 
7214 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:415
7215 #, fuzzy
7216 #| msgid "biergarten"
7217 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7218 msgid "Biergarten"
7219 msgstr "pivnica"
7220 
7221 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:416
7222 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7223 msgid "Cafe"
7224 msgstr ""
7225 
7226 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:417
7227 #, fuzzy
7228 #| msgid "fast food"
7229 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7230 msgid "Fast Food"
7231 msgstr "gril"
7232 
7233 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:418
7234 #, fuzzy
7235 #| msgid "pub"
7236 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7237 msgid "Pub"
7238 msgstr "pub"
7239 
7240 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:419
7241 #, fuzzy
7242 #| msgid "restaurant"
7243 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7244 msgid "Restaurant"
7245 msgstr "restoran"
7246 
7247 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:420
7248 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7249 msgid "Dentist"
7250 msgstr ""
7251 
7252 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:421
7253 #, fuzzy
7254 #| msgid "doctor"
7255 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7256 msgid "Doctors"
7257 msgstr "ljekar"
7258 
7259 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:422
7260 #, fuzzy
7261 #| msgid "hospital"
7262 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7263 msgid "Hospital"
7264 msgstr "bolnica"
7265 
7266 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:423
7267 #, fuzzy
7268 #| msgid "pharmacy"
7269 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7270 msgid "Pharmacy"
7271 msgstr "apoteka"
7272 
7273 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:424
7274 #, fuzzy
7275 #| msgctxt "Name of a satellite group"
7276 #| msgid "Geostationary"
7277 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7278 msgid "Veterinary"
7279 msgstr "Geostacionarni"
7280 
7281 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:425
7282 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7283 msgid "ATM"
7284 msgstr ""
7285 
7286 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:426
7287 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7288 msgid "Bank"
7289 msgstr ""
7290 
7291 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:427
7292 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7293 msgid "Archaeological Site"
7294 msgstr ""
7295 
7296 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:428
7297 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7298 msgid "Embassy"
7299 msgstr ""
7300 
7301 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:429
7302 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7303 msgid "Emergency Phone"
7304 msgstr ""
7305 
7306 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:430
7307 #, fuzzy
7308 #| msgid "Mountain"
7309 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7310 msgid "Mountain Rescue"
7311 msgstr "Planina"
7312 
7313 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:431
7314 #, fuzzy
7315 #| msgid "Crater"
7316 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7317 msgid "Water Park"
7318 msgstr "Krater"
7319 
7320 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:432
7321 #, fuzzy
7322 #| msgid "Keep centered"
7323 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7324 msgid "Community Centre"
7325 msgstr "Sačuvaj centrirano"
7326 
7327 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:433
7328 #, fuzzy
7329 #| msgid "Mountain"
7330 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7331 msgid "Fountain"
7332 msgstr "Planina"
7333 
7334 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:434
7335 #, fuzzy
7336 #| msgid "Night"
7337 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7338 msgid "Night Club"
7339 msgstr "Noć"
7340 
7341 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:435
7342 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7343 msgid "Bench"
7344 msgstr ""
7345 
7346 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:436
7347 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7348 msgid "Court House"
7349 msgstr ""
7350 
7351 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:437
7352 #, fuzzy
7353 #| msgid "train station"
7354 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7355 msgid "Fire Station"
7356 msgstr "željeznička stanica"
7357 
7358 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:438
7359 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7360 msgid "Hunting Stand"
7361 msgstr ""
7362 
7363 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:439
7364 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7365 msgid "Police"
7366 msgstr ""
7367 
7368 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:440
7369 #, fuzzy
7370 #| msgid "Postal Codes"
7371 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7372 msgid "Post Box"
7373 msgstr "Poštanski brojevi"
7374 
7375 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:441
7376 #, fuzzy
7377 #| msgid "Postal Codes"
7378 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7379 msgid "Post Office"
7380 msgstr "Poštanski brojevi"
7381 
7382 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:442
7383 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7384 msgid "Prison"
7385 msgstr ""
7386 
7387 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:443
7388 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7389 msgid "Recycling"
7390 msgstr ""
7391 
7392 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:444
7393 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7394 msgid "Shelter"
7395 msgstr ""
7396 
7397 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:445
7398 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7399 msgid "Telephone"
7400 msgstr ""
7401 
7402 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:446
7403 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7404 msgid "Toilets"
7405 msgstr ""
7406 
7407 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:447
7408 #, fuzzy
7409 #| msgid "National Capital"
7410 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7411 msgid "Town Hall"
7412 msgstr "Glavni grad države"
7413 
7414 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:448
7415 #, fuzzy
7416 #| msgid "fastest"
7417 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7418 msgid "Waste Basket"
7419 msgstr "najbrže"
7420 
7421 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:449
7422 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7423 msgid "Drinking Water"
7424 msgstr ""
7425 
7426 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:450
7427 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7428 msgid "Graveyard"
7429 msgstr ""
7430 
7431 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:451
7432 #, fuzzy
7433 #| msgid "train station"
7434 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7435 msgid "Charging Station"
7436 msgstr "željeznička stanica"
7437 
7438 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:452
7439 #, fuzzy
7440 #| msgid "Car (fastest)"
7441 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7442 msgid "Car Wash"
7443 msgstr "Automobil (najbrže)"
7444 
7445 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:453
7446 #, fuzzy
7447 #| msgid "Location"
7448 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7449 msgid "Social Facility"
7450 msgstr "Lokacija"
7451 
7452 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:454
7453 #, fuzzy
7454 #| msgid "City"
7455 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7456 msgid "City Wall"
7457 msgstr "Grad"
7458 
7459 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:455
7460 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7461 msgid "Gate"
7462 msgstr ""
7463 
7464 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:456
7465 #, fuzzy
7466 #| msgid "Airport"
7467 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7468 msgid "Lift Gate"
7469 msgstr "Aerodrom"
7470 
7471 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:457
7472 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:665
7473 #, fuzzy
7474 #| msgid "City"
7475 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7476 msgid "Wall"
7477 msgstr "Grad"
7478 
7479 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:459
7480 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7481 msgid "Peak"
7482 msgstr ""
7483 
7484 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:460
7485 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7486 msgid "Tree"
7487 msgstr ""
7488 
7489 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:461
7490 #, fuzzy
7491 #| msgid "Save Track"
7492 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7493 msgid "Cave Entrance"
7494 msgstr "Snimi stazu"
7495 
7496 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:462
7497 #, fuzzy
7498 #| msgid "beverages"
7499 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7500 msgid "Beverages"
7501 msgstr "osvježenja"
7502 
7503 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:463
7504 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7505 msgid "Hifi"
7506 msgstr ""
7507 
7508 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:464
7509 #, fuzzy
7510 #| msgid "supermarket"
7511 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7512 msgid "Supermarket"
7513 msgstr "samoposluga"
7514 
7515 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:465
7516 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7517 msgid "Liquor Store"
7518 msgstr ""
7519 
7520 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:466
7521 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7522 msgid "Bakery"
7523 msgstr ""
7524 
7525 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:467
7526 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7527 msgid "Butcher"
7528 msgstr ""
7529 
7530 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:468
7531 #, fuzzy
7532 #| msgid "Show &Constellations"
7533 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7534 msgid "Confectionery"
7535 msgstr "Prikaži &Konstelacije"
7536 
7537 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:469
7538 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7539 msgid "Convenience Shop"
7540 msgstr ""
7541 
7542 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:470
7543 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7544 msgid "Greengrocer"
7545 msgstr ""
7546 
7547 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:471
7548 #, fuzzy
7549 #| msgid "fast food"
7550 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7551 msgid "Seafood Shop"
7552 msgstr "gril"
7553 
7554 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:472
7555 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7556 msgid "Department Store"
7557 msgstr ""
7558 
7559 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:473
7560 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7561 msgid "Kiosk"
7562 msgstr ""
7563 
7564 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:474
7565 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7566 msgid "Bag Shop"
7567 msgstr ""
7568 
7569 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:475
7570 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7571 msgid "Clothes Shop"
7572 msgstr ""
7573 
7574 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:476
7575 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7576 msgid "Fashion Shop"
7577 msgstr ""
7578 
7579 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:477
7580 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7581 msgid "Jewelry Shop"
7582 msgstr ""
7583 
7584 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:478
7585 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7586 msgid "Shoe Shop"
7587 msgstr ""
7588 
7589 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:479
7590 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7591 msgid "Variety Store"
7592 msgstr ""
7593 
7594 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:480
7595 #, fuzzy
7596 #| msgid "OpenRouteService"
7597 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7598 msgid "Beauty Services"
7599 msgstr "OpenRouteService"
7600 
7601 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:481
7602 #, fuzzy
7603 #| msgid "mist"
7604 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7605 msgid "Chemist"
7606 msgstr "izmaglica"
7607 
7608 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:482
7609 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7610 msgid "Cosmetics"
7611 msgstr ""
7612 
7613 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:483
7614 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7615 msgid "Hairdresser"
7616 msgstr ""
7617 
7618 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:484
7619 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7620 msgid "Optician"
7621 msgstr ""
7622 
7623 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:485
7624 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7625 msgid "Perfumery"
7626 msgstr ""
7627 
7628 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:486
7629 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:488
7630 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7631 msgid "Hardware Store"
7632 msgstr ""
7633 
7634 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:487
7635 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7636 msgid "Florist"
7637 msgstr ""
7638 
7639 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:489
7640 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7641 msgid "Furniture Store"
7642 msgstr ""
7643 
7644 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:490
7645 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7646 msgid "Electronics Shop"
7647 msgstr ""
7648 
7649 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:491
7650 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7651 msgid "Mobile Phone Shop"
7652 msgstr ""
7653 
7654 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:492
7655 #, fuzzy
7656 #| msgid "Bicycle"
7657 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7658 msgid "Bicycle Shop"
7659 msgstr "Bicikl"
7660 
7661 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:493
7662 #, fuzzy
7663 #| msgid "Car (fastest)"
7664 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7665 msgid "Car Dealer"
7666 msgstr "Automobil (najbrže)"
7667 
7668 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:494
7669 #, fuzzy
7670 #| msgid "Car (fastest)"
7671 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7672 msgid "Car Repair Shop"
7673 msgstr "Automobil (najbrže)"
7674 
7675 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:495
7676 #, fuzzy
7677 #| msgid "Car (fastest)"
7678 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7679 msgid "Car Parts"
7680 msgstr "Automobil (najbrže)"
7681 
7682 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:496
7683 #, fuzzy
7684 #| msgid "Bicycle (Racer)"
7685 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7686 msgid "Motorcycle Shop"
7687 msgstr "Bicikl (trkaći)"
7688 
7689 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:497
7690 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7691 msgid "Outdoor Shop"
7692 msgstr ""
7693 
7694 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:498
7695 #, fuzzy
7696 #| msgid "Keep centered"
7697 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7698 msgid "Sports Shop"
7699 msgstr "Sačuvaj centrirano"
7700 
7701 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:499
7702 #, fuzzy
7703 #| msgid "OpenRouteService"
7704 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7705 msgid "Printing Services"
7706 msgstr "OpenRouteService"
7707 
7708 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:500
7709 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7710 msgid "Art Shop"
7711 msgstr ""
7712 
7713 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:501
7714 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7715 msgid "Musical Instrument Shop"
7716 msgstr ""
7717 
7718 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:502
7719 #, fuzzy
7720 #| msgid "Photos"
7721 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7722 msgid "Photo Shop"
7723 msgstr "Fotografije"
7724 
7725 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:503
7726 #, fuzzy
7727 #| msgid "Bookmarks"
7728 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7729 msgid "Bookshop"
7730 msgstr "Obilježivači"
7731 
7732 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:504
7733 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7734 msgid "Gift Shop"
7735 msgstr ""
7736 
7737 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:505
7738 #, fuzzy
7739 #| msgctxt "Name of a satellite group"
7740 #| msgid "Geostationary"
7741 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7742 msgid "Stationery"
7743 msgstr "Geostacionarni"
7744 
7745 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:506
7746 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7747 msgid "Laundry"
7748 msgstr ""
7749 
7750 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:507
7751 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7752 msgid "Pet Shop"
7753 msgstr ""
7754 
7755 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:508
7756 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7757 msgid "Toy Store"
7758 msgstr ""
7759 
7760 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:509
7761 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7762 msgid "Travel Agency"
7763 msgstr ""
7764 
7765 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:510
7766 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7767 msgid "Deli"
7768 msgstr ""
7769 
7770 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:511
7771 #, fuzzy
7772 #| msgid "Photos"
7773 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7774 msgid "Tobacco Shop"
7775 msgstr "Fotografije"
7776 
7777 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:512
7778 #, fuzzy
7779 #| msgid "fast food"
7780 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7781 msgid "Tea Shop"
7782 msgstr "gril"
7783 
7784 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:513
7785 #, fuzzy
7786 #| msgid "Photos"
7787 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7788 msgid "Computer Shop"
7789 msgstr "Fotografije"
7790 
7791 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:514
7792 #, fuzzy
7793 #| msgid "Keep centered"
7794 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7795 msgid "Garden Centre"
7796 msgstr "Sačuvaj centrirano"
7797 
7798 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:515
7799 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7800 msgid "Shop"
7801 msgstr ""
7802 
7803 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:516
7804 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7805 msgid "Bridge"
7806 msgstr ""
7807 
7808 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:517
7809 #, fuzzy
7810 #| msgid "light showers"
7811 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7812 msgid "Lighthouse"
7813 msgstr "slabi pljuskovi"
7814 
7815 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:518
7816 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7817 msgid "Pier"
7818 msgstr ""
7819 
7820 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:519
7821 #, fuzzy
7822 #| msgid "Crater"
7823 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7824 msgid "Water Tower"
7825 msgstr "Krater"
7826 
7827 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:520
7828 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7829 msgid "Wind Mill"
7830 msgstr ""
7831 
7832 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:521
7833 #, fuzzy
7834 #| msgid "Communications Satellites"
7835 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7836 msgid "Communications Tower"
7837 msgstr "Komunikacijski sateliti"
7838 
7839 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:522
7840 #, fuzzy
7841 #| msgid "attraction"
7842 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7843 msgid "Tourist Attraction"
7844 msgstr "znamenitost"
7845 
7846 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:523
7847 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7848 msgid "Artwork"
7849 msgstr ""
7850 
7851 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:524
7852 #, fuzzy
7853 #| msgid "castle"
7854 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7855 msgid "Castle"
7856 msgstr "dvorac"
7857 
7858 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:525
7859 #, fuzzy
7860 #| msgid "cinema"
7861 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7862 msgid "Cinema"
7863 msgstr "kino"
7864 
7865 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:526
7866 #, fuzzy
7867 #| msgid "International"
7868 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7869 msgid "Information"
7870 msgstr "Međunarodno"
7871 
7872 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:527
7873 #, fuzzy
7874 #| msgid "monument"
7875 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7876 msgid "Monument"
7877 msgstr "spomenik"
7878 
7879 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:528
7880 #, fuzzy
7881 #| msgid "museum"
7882 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7883 msgid "Museum"
7884 msgstr "muzej"
7885 
7886 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:529
7887 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7888 msgid "Ruin"
7889 msgstr ""
7890 
7891 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:530
7892 #, fuzzy
7893 #| msgid "theatre"
7894 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7895 msgid "Theatre"
7896 msgstr "pozorište"
7897 
7898 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:531
7899 #, fuzzy
7900 #| msgid "theme park"
7901 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7902 msgid "Theme Park"
7903 msgstr "zabavni park"
7904 
7905 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:532
7906 #, fuzzy
7907 #| msgid "view point"
7908 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7909 msgid "View Point"
7910 msgstr "vidikovac"
7911 
7912 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:533
7913 #, fuzzy
7914 #| msgid "zoo"
7915 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7916 msgid "Zoo"
7917 msgstr "zoološki vrt"
7918 
7919 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:534
7920 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7921 msgid "Alpine Hut"
7922 msgstr ""
7923 
7924 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:535
7925 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7926 msgid "Wilderness Hut"
7927 msgstr ""
7928 
7929 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:536
7930 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7931 msgid "Memorial"
7932 msgstr ""
7933 
7934 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:537
7935 #, fuzzy
7936 #| msgid "Andromeda"
7937 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7938 msgid "Aerodrome"
7939 msgstr "Andromeda"
7940 
7941 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:538
7942 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7943 msgid "Helipad"
7944 msgstr ""
7945 
7946 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:539
7947 #, fuzzy
7948 #| msgid "Airport"
7949 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7950 msgid "Airport Gate"
7951 msgstr "Aerodrom"
7952 
7953 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:540
7954 #, fuzzy
7955 #| msgid "airport"
7956 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7957 msgid "Airport Runway"
7958 msgstr "aerodrom"
7959 
7960 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:541
7961 #, fuzzy
7962 #| msgid "Airport"
7963 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7964 msgid "Airport Apron"
7965 msgstr "Aerodrom"
7966 
7967 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:542
7968 #, fuzzy
7969 #| msgid "airport"
7970 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7971 msgid "Airport Taxiway"
7972 msgstr "aerodrom"
7973 
7974 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:543
7975 #, fuzzy
7976 #| msgid "Airport"
7977 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7978 msgid "Airport Terminal"
7979 msgstr "Aerodrom"
7980 
7981 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:544
7982 #, fuzzy
7983 #| msgid "bus station"
7984 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7985 msgid "Bus Station"
7986 msgstr "autobuska stanica"
7987 
7988 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:545
7989 #, fuzzy
7990 #| msgid "bus station"
7991 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7992 msgid "Bus Stop"
7993 msgstr "autobuska stanica"
7994 
7995 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:546
7996 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7997 msgid "Car Sharing"
7998 msgstr ""
7999 
8000 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:547
8001 #, fuzzy
8002 #| msgid "bus station"
8003 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8004 msgid "Gas Station"
8005 msgstr "autobuska stanica"
8006 
8007 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:548
8008 #, fuzzy
8009 #| msgid "parking"
8010 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8011 msgid "Parking"
8012 msgstr "parking"
8013 
8014 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:549
8015 #, fuzzy
8016 #| msgid "parking"
8017 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8018 msgid "Parking Space"
8019 msgstr "parking"
8020 
8021 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:550
8022 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8023 msgid "Platform"
8024 msgstr ""
8025 
8026 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:551
8027 #, fuzzy
8028 #| msgid "bicycle rental"
8029 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8030 msgid "Bicycle Rental"
8031 msgstr "najam bicikla"
8032 
8033 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:552
8034 #, fuzzy
8035 #| msgid "car rental"
8036 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8037 msgid "Car Rental"
8038 msgstr "najam auta"
8039 
8040 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:553
8041 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8042 msgid "Ski Rental"
8043 msgstr ""
8044 
8045 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:554
8046 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8047 msgid "Taxi Rank"
8048 msgstr ""
8049 
8050 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:555
8051 #, fuzzy
8052 #| msgid "train station"
8053 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8054 msgid "Train Station"
8055 msgstr "željeznička stanica"
8056 
8057 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:556
8058 #, fuzzy
8059 #| msgid "tram stop"
8060 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8061 msgid "Tram Stop"
8062 msgstr "tramvajsko stajalište"
8063 
8064 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:557
8065 #, fuzzy
8066 #| msgid "Bicycle (Racer)"
8067 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8068 msgid "Bicycle Parking"
8069 msgstr "Bicikl (trkaći)"
8070 
8071 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:558
8072 #, fuzzy
8073 #| msgid "Bicycle (Racer)"
8074 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8075 msgid "Motorcycle Parking"
8076 msgstr "Bicikl (trkaći)"
8077 
8078 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:559
8079 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8080 msgid "Subway Entrance"
8081 msgstr ""
8082 
8083 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:560
8084 #, fuzzy
8085 #| msgid "speed camera"
8086 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8087 msgid "Speed Camera"
8088 msgstr "brza kamera"
8089 
8090 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:561
8091 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8092 msgid "Place Of Worship"
8093 msgstr ""
8094 
8095 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:562
8096 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8097 msgid "Bahai"
8098 msgstr ""
8099 
8100 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:563
8101 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8102 msgid "Buddhist"
8103 msgstr ""
8104 
8105 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:564
8106 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8107 msgid "Christian"
8108 msgstr ""
8109 
8110 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:565
8111 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8112 msgid "Muslim"
8113 msgstr ""
8114 
8115 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:566
8116 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8117 msgid "Hindu"
8118 msgstr ""
8119 
8120 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:567
8121 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8122 msgid "Jain"
8123 msgstr ""
8124 
8125 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:568
8126 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8127 msgid "Jewish"
8128 msgstr ""
8129 
8130 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:569
8131 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8132 msgid "Shinto"
8133 msgstr ""
8134 
8135 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:570
8136 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8137 msgid "Sikh"
8138 msgstr ""
8139 
8140 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:571
8141 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8142 msgid "Taoist"
8143 msgstr ""
8144 
8145 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:572
8146 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8147 msgid "Golf Course"
8148 msgstr ""
8149 
8150 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:573
8151 #, fuzzy
8152 #| msgid "Carina"
8153 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8154 msgid "Marina"
8155 msgstr "Kobilica"
8156 
8157 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:574
8158 #, fuzzy
8159 #| msgid "parking"
8160 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8161 msgid "Park"
8162 msgstr "parking"
8163 
8164 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:575
8165 #, fuzzy
8166 #| msgid "Play the tour"
8167 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8168 msgid "Playground"
8169 msgstr "Reprodukcija obilaska"
8170 
8171 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:576
8172 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8173 msgid "Pitch"
8174 msgstr ""
8175 
8176 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:577
8177 #, fuzzy
8178 #| msgid "Keep centered"
8179 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8180 msgid "Sports Centre"
8181 msgstr "Sačuvaj centrirano"
8182 
8183 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:578
8184 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8185 msgid "Stadium"
8186 msgstr ""
8187 
8188 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:580
8189 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8190 msgid "Swimming Pool"
8191 msgstr ""
8192 
8193 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:581
8194 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8195 msgid "Miniature Golf Course"
8196 msgstr ""
8197 
8198 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:582
8199 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8200 msgid "Allotments"
8201 msgstr ""
8202 
8203 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:583
8204 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8205 msgid "Basin"
8206 msgstr ""
8207 
8208 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:584
8209 #, fuzzy
8210 #| msgid "Speedometer"
8211 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8212 msgid "Cemetery"
8213 msgstr "Brzinomjer"
8214 
8215 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:585
8216 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8217 msgid "Commercial"
8218 msgstr ""
8219 
8220 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:586
8221 #, fuzzy
8222 #| msgid "Show &Constellations"
8223 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8224 msgid "Construction"
8225 msgstr "Prikaži &Konstelacije"
8226 
8227 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:587
8228 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8229 msgid "Farmland"
8230 msgstr ""
8231 
8232 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:588
8233 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8234 msgid "Farmyard"
8235 msgstr ""
8236 
8237 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:589
8238 #, fuzzy
8239 #| msgid "beverages"
8240 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8241 msgid "Garages"
8242 msgstr "osvježenja"
8243 
8244 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:590
8245 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8246 msgid "Grass"
8247 msgstr ""
8248 
8249 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:591
8250 #, fuzzy
8251 #| msgid "Indus"
8252 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8253 msgid "Industrial"
8254 msgstr "Ind"
8255 
8256 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:592
8257 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8258 msgid "Landfill"
8259 msgstr ""
8260 
8261 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:593
8262 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8263 msgid "Meadow"
8264 msgstr ""
8265 
8266 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:594
8267 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8268 msgid "Military"
8269 msgstr ""
8270 
8271 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:595
8272 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8273 msgid "Quarry"
8274 msgstr ""
8275 
8276 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:596
8277 #, fuzzy
8278 #| msgid "train station"
8279 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8280 msgid "Railway"
8281 msgstr "željeznička stanica"
8282 
8283 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:597
8284 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8285 msgid "Reservoir"
8286 msgstr ""
8287 
8288 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:598
8289 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8290 msgid "Residential"
8291 msgstr ""
8292 
8293 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:599
8294 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8295 msgid "Retail"
8296 msgstr ""
8297 
8298 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:600
8299 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8300 msgid "Orchard"
8301 msgstr ""
8302 
8303 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:601
8304 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8305 msgid "Vineyard"
8306 msgstr ""
8307 
8308 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:602
8309 #, fuzzy
8310 #| msgid "train station"
8311 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8312 msgid "Rail"
8313 msgstr "željeznička stanica"
8314 
8315 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:603
8316 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8317 msgid "Narrow Gauge"
8318 msgstr ""
8319 
8320 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:604
8321 #, fuzzy
8322 #| msgid "tram stop"
8323 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8324 msgid "Tram"
8325 msgstr "tramvajsko stajalište"
8326 
8327 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:605
8328 #, fuzzy
8329 #| msgid "light rain"
8330 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8331 msgid "Light Rail"
8332 msgstr "slaba kiša"
8333 
8334 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:606
8335 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8336 msgid "Abandoned Railway"
8337 msgstr ""
8338 
8339 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:607
8340 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8341 msgid "Subway"
8342 msgstr ""
8343 
8344 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:608
8345 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8346 msgid "Preserved Railway"
8347 msgstr ""
8348 
8349 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:609
8350 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8351 msgid "Miniature Railway"
8352 msgstr ""
8353 
8354 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:610
8355 #, fuzzy
8356 #| msgid "train station"
8357 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8358 msgid "Railway Construction"
8359 msgstr "željeznička stanica"
8360 
8361 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:611
8362 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8363 msgid "Monorail"
8364 msgstr ""
8365 
8366 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:612
8367 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8368 msgid "Funicular Railway"
8369 msgstr ""
8370 
8371 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:613
8372 #, fuzzy
8373 #| msgid "Crater"
8374 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8375 msgid "Power Tower"
8376 msgstr "Krater"
8377 
8378 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:614
8379 #, fuzzy
8380 #| msgid "train station"
8381 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8382 msgid "Aerialway Station"
8383 msgstr "željeznička stanica"
8384 
8385 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:615
8386 msgctxt ""
8387 "GeoDataPlacemark|A pylon supporting the aerialway cable e.g. on a ski lift"
8388 msgid "Pylon"
8389 msgstr ""
8390 
8391 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:616
8392 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8393 msgid "Cable Car"
8394 msgstr ""
8395 
8396 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:617
8397 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8398 msgid "Gondola"
8399 msgstr ""
8400 
8401 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:618
8402 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8403 msgid "Chair Lift"
8404 msgstr ""
8405 
8406 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:619
8407 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8408 msgid "Mixed Lift"
8409 msgstr ""
8410 
8411 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:620
8412 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8413 msgid "Drag Lift"
8414 msgstr ""
8415 
8416 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:621
8417 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8418 msgid "T-Bar"
8419 msgstr ""
8420 
8421 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:622
8422 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8423 msgid "J-Bar"
8424 msgstr ""
8425 
8426 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:623
8427 #, fuzzy
8428 #| msgid "Series:"
8429 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8430 msgid "Platter"
8431 msgstr "Serije:"
8432 
8433 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:624
8434 #, fuzzy
8435 #| msgid "Crater"
8436 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8437 msgid "Rope Tow"
8438 msgstr "Krater"
8439 
8440 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:625
8441 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8442 msgid "Magic Carpet"
8443 msgstr ""
8444 
8445 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:626
8446 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8447 msgid "Zip Line"
8448 msgstr ""
8449 
8450 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:627
8451 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8452 msgid "Goods"
8453 msgstr ""
8454 
8455 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:628
8456 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8457 msgid "Downhill Piste"
8458 msgstr ""
8459 
8460 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:629
8461 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8462 msgid "Nordic Piste"
8463 msgstr ""
8464 
8465 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:630
8466 #, fuzzy
8467 #| msgid "Save Tour as"
8468 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8469 msgid "Skitour"
8470 msgstr "Sačuvaj obilazak kao"
8471 
8472 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:631
8473 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8474 msgid "Sled Piste"
8475 msgstr ""
8476 
8477 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:632
8478 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8479 msgid "Winter Hike"
8480 msgstr ""
8481 
8482 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:633
8483 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8484 msgid "Sleigh Piste"
8485 msgstr ""
8486 
8487 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:634
8488 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8489 msgid "Ice Skate"
8490 msgstr ""
8491 
8492 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:635
8493 #, fuzzy
8494 #| msgid "parking"
8495 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8496 msgid "Snow Park"
8497 msgstr "parking"
8498 
8499 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:636
8500 #, fuzzy
8501 #| msgid "Play the tour"
8502 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8503 msgid "Ski Playground"
8504 msgstr "Reprodukcija obilaska"
8505 
8506 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:637
8507 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8508 msgid "Ski Jump"
8509 msgstr ""
8510 
8511 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:638
8512 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8513 msgid "Admin Boundary (Level 1)"
8514 msgstr ""
8515 
8516 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:639
8517 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8518 msgid "Admin Boundary (Level 2)"
8519 msgstr ""
8520 
8521 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:640
8522 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8523 msgid "Admin Boundary (Level 3)"
8524 msgstr ""
8525 
8526 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:641
8527 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8528 msgid "Admin Boundary (Level 4)"
8529 msgstr ""
8530 
8531 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:642
8532 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8533 msgid "Admin Boundary (Level 5)"
8534 msgstr ""
8535 
8536 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:643
8537 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8538 msgid "Admin Boundary (Level 6)"
8539 msgstr ""
8540 
8541 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:644
8542 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8543 msgid "Admin Boundary (Level 7)"
8544 msgstr ""
8545 
8546 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:645
8547 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8548 msgid "Admin Boundary (Level 8)"
8549 msgstr ""
8550 
8551 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:646
8552 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8553 msgid "Admin Boundary (Level 9)"
8554 msgstr ""
8555 
8556 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:647
8557 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8558 msgid "Admin Boundary (Level 10)"
8559 msgstr ""
8560 
8561 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:648
8562 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8563 msgid "Admin Boundary (Level 11)"
8564 msgstr ""
8565 
8566 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:649
8567 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8568 msgid "Boundary (Maritime)"
8569 msgstr ""
8570 
8571 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:650
8572 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8573 msgid "Land Mass"
8574 msgstr ""
8575 
8576 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:651
8577 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8578 msgid "Urban Area"
8579 msgstr ""
8580 
8581 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:652
8582 #, fuzzy
8583 #| msgid "International"
8584 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8585 msgid "International Date Line"
8586 msgstr "Međunarodno"
8587 
8588 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:653
8589 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8590 msgid "Bathymetry"
8591 msgstr ""
8592 
8593 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:654
8594 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8595 msgid "Canal"
8596 msgstr ""
8597 
8598 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:655
8599 #, fuzzy
8600 #| msgid "rain"
8601 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8602 msgid "Drain"
8603 msgstr "kiša"
8604 
8605 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:656
8606 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8607 msgid "Ditch"
8608 msgstr ""
8609 
8610 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:657
8611 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8612 msgid "Stream"
8613 msgstr ""
8614 
8615 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:658
8616 #, fuzzy
8617 #| msgid "university"
8618 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8619 msgid "River"
8620 msgstr "univerzitet"
8621 
8622 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:659
8623 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8624 msgid "Weir"
8625 msgstr ""
8626 
8627 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:660
8628 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:661
8629 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:662
8630 #, fuzzy
8631 #| msgid "Crosshairs"
8632 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8633 msgid "Crosswalk"
8634 msgstr "Križ"
8635 
8636 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:663
8637 #, fuzzy
8638 #| msgid "train station"
8639 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8640 msgid "Railway Crossing"
8641 msgstr "željeznička stanica"
8642 
8643 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:664
8644 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8645 msgid "Door"
8646 msgstr ""
8647 
8648 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:666
8649 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8650 msgid "Room"
8651 msgstr ""
8652 
8653 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
8654 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:48
8655 #, fuzzy
8656 #| msgctxt ""
8657 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
8658 #| "GeoDataCoordinatesTranslation"
8659 #| msgid "*"
8660 msgctxt "GeoDataCoordinates|North direction terms"
8661 msgid "*"
8662 msgstr "*"
8663 
8664 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
8665 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:51
8666 #, fuzzy
8667 #| msgctxt ""
8668 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
8669 #| "GeoDataCoordinatesTranslation"
8670 #| msgid "*"
8671 msgctxt "GeoDataCoordinates|East direction terms"
8672 msgid "*"
8673 msgstr "*"
8674 
8675 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
8676 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:54
8677 #, fuzzy
8678 #| msgctxt ""
8679 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
8680 #| "GeoDataCoordinatesTranslation"
8681 #| msgid "*"
8682 msgctxt "GeoDataCoordinates|South direction terms"
8683 msgid "*"
8684 msgstr "*"
8685 
8686 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
8687 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:57
8688 #, fuzzy
8689 #| msgctxt ""
8690 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
8691 #| "GeoDataCoordinatesTranslation"
8692 #| msgid "*"
8693 msgctxt "GeoDataCoordinates|West direction terms"
8694 msgid "*"
8695 msgstr "*"
8696 
8697 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
8698 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:95
8699 #, fuzzy
8700 #| msgctxt ""
8701 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
8702 #| "GeoDataCoordinatesTranslation"
8703 #| msgid "*"
8704 msgctxt "GeoDataCoordinates|Degree symbol terms"
8705 msgid "*"
8706 msgstr "*"
8707 
8708 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
8709 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:98
8710 #, fuzzy
8711 #| msgctxt ""
8712 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
8713 #| "GeoDataCoordinatesTranslation"
8714 #| msgid "*"
8715 msgctxt "GeoDataCoordinates|Minutes symbol terms"
8716 msgid "*"
8717 msgstr "*"
8718 
8719 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
8720 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:101
8721 #, fuzzy
8722 #| msgctxt ""
8723 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
8724 #| "GeoDataCoordinatesTranslation"
8725 #| msgid "*"
8726 msgctxt "GeoDataCoordinates|Seconds symbol terms"
8727 msgid "*"
8728 msgstr "*"
8729 
8730 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:211
8731 #, fuzzy
8732 #| msgid "Save Tour as"
8733 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8734 msgid "Detour"
8735 msgstr "Sačuvaj obilazak kao"
8736 
8737 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:212
8738 #, fuzzy
8739 #| msgid "Clear Route"
8740 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8741 msgid "Ferry Route"
8742 msgstr "Očisti rutu"
8743 
8744 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:213
8745 #, fuzzy
8746 #| msgid "rain"
8747 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8748 msgid "Train"
8749 msgstr "kiša"
8750 
8751 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:214
8752 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8753 msgid "Subway"
8754 msgstr ""
8755 
8756 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:215
8757 #, fuzzy
8758 #| msgid "tram stop"
8759 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8760 msgid "Tram"
8761 msgstr "tramvajsko stajalište"
8762 
8763 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:216
8764 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8765 msgid "Bus"
8766 msgstr ""
8767 
8768 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:217
8769 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8770 msgid "Trolley Bus"
8771 msgstr ""
8772 
8773 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:218
8774 #, fuzzy
8775 #| msgid "bicycle rental"
8776 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8777 msgid "Bicycle Route"
8778 msgstr "najam bicikla"
8779 
8780 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:219
8781 #, fuzzy
8782 #| msgid "Mountain"
8783 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8784 msgid "Mountainbike Route"
8785 msgstr "Planina"
8786 
8787 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:220
8788 #, fuzzy
8789 #| msgid "Open Route"
8790 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8791 msgid "Walking Route"
8792 msgstr "Otvori rutu"
8793 
8794 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:221
8795 #, fuzzy
8796 #| msgid "Open Route"
8797 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8798 msgid "Hiking Route"
8799 msgstr "Otvori rutu"
8800 
8801 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:222
8802 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8803 msgid "Bridleway"
8804 msgstr ""
8805 
8806 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:223
8807 #, fuzzy
8808 #| msgid "Save Route"
8809 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8810 msgid "Inline Skates Route"
8811 msgstr "Spasi rutu"
8812 
8813 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:224
8814 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8815 msgid "Downhill Piste"
8816 msgstr ""
8817 
8818 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:225
8819 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8820 msgid "Nordic Ski Trail"
8821 msgstr ""
8822 
8823 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:226
8824 #, fuzzy
8825 #| msgid "Save Tour as"
8826 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8827 msgid "Skitour"
8828 msgstr "Sačuvaj obilazak kao"
8829 
8830 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:227
8831 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
8832 msgid "Sled Trail"
8833 msgstr ""
8834 
8835 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMaximumTagHandler.cpp:35
8836 #, fuzzy, qt-format
8837 #| msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'"
8838 msgctxt "QObject|"
8839 msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'"
8840 msgstr "Nije uspjelo konvertovanje <maximum> sadržaja teksta u integer. '%1'"
8841 
8842 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMinimumTagHandler.cpp:35
8843 #, fuzzy, qt-format
8844 #| msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'"
8845 msgctxt "QObject|"
8846 msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'"
8847 msgstr "Nije uspjelo konvertovanje <minimum> sadržaja teksta u integer. '%1'"
8848 
8849 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:87
8850 #, qt-format
8851 msgctxt "QObject|"
8852 msgid "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. "
8853 msgid_plural ""
8854 "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. "
8855 msgstr[0] ""
8856 msgstr[1] ""
8857 msgstr[2] ""
8858 
8859 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:124
8860 #, fuzzy, qt-format
8861 #| msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . "
8862 msgctxt "QObject|"
8863 msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . "
8864 msgstr "Greška u analizi datoteke na liniji: %1 i koloni %2 . "
8865 
8866 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:126
8867 #, fuzzy
8868 #| msgid "This is an Invalid File"
8869 msgctxt "QObject|"
8870 msgid "This is an Invalid File"
8871 msgstr "Ovo je nevažeća datoteka"
8872 
8873 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:181
8874 #, fuzzy
8875 #| msgid "Name"
8876 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
8877 msgid "Name"
8878 msgstr "Ime"
8879 
8880 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:183
8881 #, fuzzy
8882 #| msgid "Type"
8883 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
8884 msgid "Type"
8885 msgstr "Tip"
8886 
8887 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:185
8888 #, fuzzy
8889 #| msgid "Popularity"
8890 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
8891 msgid "Popularity"
8892 msgstr "Popularnost"
8893 
8894 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:187
8895 #, fuzzy
8896 #| msgctxt "Popularity index"
8897 #| msgid "PopIndex"
8898 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|Popularity index"
8899 msgid "PopIndex"
8900 msgstr "Indeks popularnosti"
8901 
8902 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:243
8903 #, fuzzy
8904 #| msgid "Playlist"
8905 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
8906 msgid "Playlist"
8907 msgstr "Lista za reprodukciju"
8908 
8909 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:165
8910 #, fuzzy, qt-format
8911 #| msgid "Current Location: %1"
8912 msgctxt "Marble::TargetModel|"
8913 msgid "Current Location: %1"
8914 msgstr "Trenutna lokacija: %1"
8915 
8916 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:194
8917 #, fuzzy
8918 #| msgid "Home"
8919 msgctxt "Marble::TargetModel|"
8920 msgid "Home"
8921 msgstr "LičniDirektorij"
8922 
8923 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:351
8924 #, fuzzy
8925 #| msgid "Address or search term"
8926 msgctxt "Marble::GoToDialog|"
8927 msgid "Address or search term"
8928 msgstr "Adresa ili traženi pojam"
8929 
8930 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:437
8931 #, fuzzy, qt-format
8932 #| msgid "No route found"
8933 msgctxt "QObject|Number of search results"
8934 msgid "%n result(s) found."
8935 msgid_plural "%n result(s) found."
8936 msgstr[0] "Nema pronađenih ruta"
8937 msgstr[1] "Nema pronađenih ruta"
8938 msgstr[2] "Nema pronađenih ruta"
8939 
8940 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:14
8941 msgctxt "GoTo|"
8942 msgid "Go To..."
8943 msgstr ""
8944 
8945 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:78
8946 msgctxt "GoTo|"
8947 msgid ""
8948 "Enter a search term and press Enter. <a href=\"https://userbase.kde.org/"
8949 "Marble/Search\">Details...</a>"
8950 msgstr ""
8951 
8952 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:93
8953 msgctxt "GoTo|"
8954 msgid "Browse"
8955 msgstr ""
8956 
8957 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:103
8958 #, fuzzy
8959 #| msgid "Search"
8960 msgctxt "GoTo|"
8961 msgid "Search"
8962 msgstr "Traži"
8963 
8964 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:17
8965 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8966 msgid "Select a geographic region"
8967 msgstr ""
8968 
8969 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:41
8970 #, fuzzy
8971 #| msgid "Latitude"
8972 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8973 msgid "Northern Latitude"
8974 msgstr "Geografska širina"
8975 
8976 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:47 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:99
8977 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:151 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:203
8978 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8979 msgid "°"
8980 msgstr ""
8981 
8982 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:66
8983 #, fuzzy
8984 #| msgid "N"
8985 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8986 msgid "&N"
8987 msgstr "S"
8988 
8989 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:93
8990 #, fuzzy
8991 #| msgid "Longitude"
8992 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8993 msgid "Western Longitude"
8994 msgstr "Geografska dužina"
8995 
8996 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:118
8997 #, fuzzy
8998 #| msgid "W"
8999 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
9000 msgid "&W"
9001 msgstr "Z"
9002 
9003 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:145
9004 #, fuzzy
9005 #| msgid "Longitude"
9006 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
9007 msgid "Eastern Longitude"
9008 msgstr "Geografska dužina"
9009 
9010 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:170
9011 #, fuzzy
9012 #| msgid "E"
9013 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
9014 msgid "&E"
9015 msgstr "I"
9016 
9017 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:197
9018 #, fuzzy
9019 #| msgid "Latitude"
9020 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
9021 msgid "Southern Latitude"
9022 msgstr "Geografska širina"
9023 
9024 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:222
9025 #, fuzzy
9026 #| msgid "S"
9027 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
9028 msgid "&S"
9029 msgstr "J"
9030 
9031 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:129
9032 msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
9033 msgid "°"
9034 msgstr ""
9035 
9036 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:179 src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:338
9037 #, fuzzy
9038 #| msgid "'"
9039 msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
9040 msgid "'"
9041 msgstr "'"
9042 
9043 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:180
9044 #, fuzzy
9045 #| msgid "\""
9046 msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
9047 msgid "\""
9048 msgstr "\""
9049 
9050 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:526
9051 #, fuzzy
9052 #| msgid "E"
9053 msgctxt "Marble::LatLonEdit|East, the direction"
9054 msgid "E"
9055 msgstr "I"
9056 
9057 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:527
9058 #, fuzzy
9059 #| msgid "W"
9060 msgctxt "Marble::LatLonEdit|West, the direction"
9061 msgid "W"
9062 msgstr "Z"
9063 
9064 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:530
9065 #, fuzzy
9066 #| msgid "N"
9067 msgctxt "Marble::LatLonEdit|North, the direction"
9068 msgid "N"
9069 msgstr "S"
9070 
9071 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:531
9072 #, fuzzy
9073 #| msgid "S"
9074 msgctxt "Marble::LatLonEdit|South, the direction"
9075 msgid "S"
9076 msgstr "J"
9077 
9078 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:28
9079 msgctxt "LatLonEditPrivate|"
9080 msgid "°"
9081 msgstr ""
9082 
9083 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:38
9084 msgctxt "LatLonEditPrivate|"
9085 msgid "′"
9086 msgstr ""
9087 
9088 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:54
9089 msgctxt "LatLonEditPrivate|"
9090 msgid "″"
9091 msgstr ""
9092 
9093 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:14 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:14
9094 #, fuzzy
9095 #| msgid "Legend"
9096 msgctxt "LegendWidget|"
9097 msgid "Legend"
9098 msgstr "Legenda"
9099 
9100 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:21 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:21
9101 msgctxt "LegendWidget|"
9102 msgid "about:blank"
9103 msgstr ""
9104 
9105 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:252
9106 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:274
9107 #, fuzzy
9108 #| msgid "Install"
9109 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
9110 msgid "Install"
9111 msgstr "Instaliraj"
9112 
9113 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:253
9114 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:292
9115 #, fuzzy
9116 #| msgid "Remove"
9117 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
9118 msgid "Remove"
9119 msgstr "Ukloni"
9120 
9121 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:254
9122 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:289
9123 #, fuzzy
9124 #| msgid "Cancel"
9125 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
9126 msgid "Cancel"
9127 msgstr "Odustani"
9128 
9129 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:255
9130 #, fuzzy
9131 #| msgid "Upgrade"
9132 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
9133 msgid "Upgrade"
9134 msgstr "Ažuriraj"
9135 
9136 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:279
9137 #, fuzzy
9138 #| msgid "Update"
9139 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
9140 msgid "Update"
9141 msgstr "Ažuriraj"
9142 
9143 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:284
9144 #, fuzzy
9145 #| msgid "Open"
9146 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
9147 msgid "Open"
9148 msgstr "Otvori"
9149 
9150 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.ui:14
9151 #, fuzzy
9152 #| msgid "Install"
9153 msgctxt "MapThemeDownloadDialog|"
9154 msgid "Install Maps"
9155 msgstr "Instaliraj"
9156 
9157 #: src/lib/marble/MapThemeManager.cpp:402
9158 #, fuzzy
9159 #| msgid "Name"
9160 msgctxt "QObject|"
9161 msgid "Name"
9162 msgstr "Ime"
9163 
9164 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:112
9165 #, fuzzy
9166 #| msgid "Globe View"
9167 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9168 msgid "Globe View"
9169 msgstr "Pregled globusa"
9170 
9171 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:117
9172 #, fuzzy
9173 #| msgid "Spherical view"
9174 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9175 msgid "Spherical view"
9176 msgstr "Sferni prikaz"
9177 
9178 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:124 src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:132
9179 #, fuzzy
9180 #| msgid "Mercator View"
9181 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9182 msgid "Mercator View"
9183 msgstr "Merkatorova projekcija"
9184 
9185 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:138
9186 #, fuzzy
9187 #| msgid "Flat View"
9188 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9189 msgid "Flat View"
9190 msgstr "Ravni pregled"
9191 
9192 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:144
9193 #, fuzzy
9194 #| msgid "Gnomonic view"
9195 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9196 msgid "Gnomonic view"
9197 msgstr "Gnomonski prikaz"
9198 
9199 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:150
9200 #, fuzzy
9201 #| msgid "Stereographic view"
9202 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9203 msgid "Stereographic view"
9204 msgstr "Sterografski prikaz"
9205 
9206 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:156
9207 #, fuzzy
9208 #| msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view"
9209 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9210 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view"
9211 msgstr "Lambert Azimutalni jednako-prostorni prikaz"
9212 
9213 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:162
9214 #, fuzzy
9215 #| msgid "Azimuthal Equidistant view"
9216 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9217 msgid "Azimuthal Equidistant view"
9218 msgstr "Azimutalni ekvidistantni prikaz"
9219 
9220 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:168
9221 #, fuzzy
9222 #| msgid "Perspective Globe view"
9223 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9224 msgid "Perspective Globe view"
9225 msgstr "Perspektivni prikaz globusa"
9226 
9227 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:650
9228 #, fuzzy
9229 #| msgid "&Show Large Icons"
9230 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9231 msgid "&Show Large Icons"
9232 msgstr "&Prikaži velike ikone"
9233 
9234 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:653
9235 #, fuzzy
9236 #| msgid "&Favorite"
9237 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9238 msgid "&Favorite"
9239 msgstr "&Favoriti"
9240 
9241 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:658
9242 #, fuzzy
9243 #| msgid "&Create a New Map..."
9244 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9245 msgid "&Create a New Map..."
9246 msgstr "&Kreiraj novu mapu..."
9247 
9248 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:660
9249 #, fuzzy
9250 #| msgid "&Delete Map Theme"
9251 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9252 msgid "&Delete Map Theme"
9253 msgstr "&Brisati Temu Mape"
9254 
9255 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:668
9256 #, fuzzy
9257 #| msgid "Marble"
9258 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9259 msgid "Marble"
9260 msgstr "Marble"
9261 
9262 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:669
9263 #, fuzzy, qt-format
9264 #| msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?"
9265 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9266 msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?"
9267 msgstr "Jeste li sigurni da želite brisati \"%1\"?"
9268 
9269 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:14
9270 #, fuzzy
9271 #| msgid "Map View"
9272 msgctxt "MapViewWidget|"
9273 msgid "Map View"
9274 msgstr "Pregled mape"
9275 
9276 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:27
9277 #, fuzzy
9278 #| msgid "Location"
9279 msgctxt "MapViewWidget|"
9280 msgid "&Projection"
9281 msgstr "Lokacija"
9282 
9283 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:41
9284 #, fuzzy
9285 #| msgid "Globe"
9286 msgctxt "MapViewWidget|"
9287 msgid "Globe"
9288 msgstr "Globus"
9289 
9290 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:50
9291 #, fuzzy
9292 #| msgid "Flat Map"
9293 msgctxt "MapViewWidget|"
9294 msgid "Flat Map"
9295 msgstr "Ravna karta"
9296 
9297 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:59
9298 #, fuzzy
9299 #| msgid "Mercator"
9300 msgctxt "MapViewWidget|"
9301 msgid "Mercator"
9302 msgstr "Merkatorova"
9303 
9304 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:68
9305 #, fuzzy
9306 #| msgid "Gnomonic"
9307 msgctxt "MapViewWidget|"
9308 msgid "Gnomonic"
9309 msgstr "Gnomonička metoda"
9310 
9311 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:77
9312 #, fuzzy
9313 #| msgid "Stereographic"
9314 msgctxt "MapViewWidget|"
9315 msgid "Stereographic"
9316 msgstr "Stereografska"
9317 
9318 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:86
9319 #, fuzzy
9320 #| msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area"
9321 msgctxt "MapViewWidget|"
9322 msgid "Lambert Azimuthal Equal Area"
9323 msgstr "Lambert Azimutalni Jednako-prostorni"
9324 
9325 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:95
9326 #, fuzzy
9327 #| msgid "Azimuthal Equidistant"
9328 msgctxt "MapViewWidget|"
9329 msgid "Azimuthal Equidistant"
9330 msgstr "Azimutalni ekvidistant"
9331 
9332 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:104
9333 #, fuzzy
9334 #| msgid "Vertical Perspective Projection"
9335 msgctxt "MapViewWidget|"
9336 msgid "Vertical Perspective Globe"
9337 msgstr "Projekcija Vertikalne Perspektive"
9338 
9339 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:126
9340 msgctxt "MapViewWidget|"
9341 msgid "&Celestial Body"
9342 msgstr ""
9343 
9344 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:165
9345 msgctxt "MapViewWidget|"
9346 msgid "&Theme"
9347 msgstr ""
9348 
9349 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:190
9350 msgctxt "MapViewWidget|"
9351 msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics."
9352 msgstr ""
9353 
9354 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:168
9355 #, fuzzy
9356 #| msgid "Preview Map"
9357 msgctxt "Marble::PreviewDialog|"
9358 msgid "Preview Map"
9359 msgstr "Pregled mape"
9360 
9361 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290 src/lib/marble/MapWizard.cpp:295
9362 #, fuzzy
9363 #| msgid "Error while parsing"
9364 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9365 msgid "Error while parsing"
9366 msgstr "Greška tokom gramatičkog raščlanjivanja"
9367 
9368 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290
9369 #, fuzzy
9370 #| msgid "Wizard cannot parse server's response"
9371 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9372 msgid "Wizard cannot parse server's response"
9373 msgstr "Čarobnjak ne može raščlaniti odziv servera"
9374 
9375 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:295
9376 #, fuzzy
9377 #| msgid "Server is not a Web Map Server."
9378 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9379 msgid "Server is not an OWS Server."
9380 msgstr "Server nije Web Map Server."
9381 
9382 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:390 src/lib/marble/MapWizard.cpp:407
9383 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1140
9384 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9385 msgid "Web Mercator (epsg:3857)"
9386 msgstr ""
9387 
9388 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:391 src/lib/marble/MapWizard.cpp:842
9389 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:975
9390 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9391 msgid "Equirectangular (epsg:4326)"
9392 msgstr ""
9393 
9394 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:392 src/lib/marble/MapWizard.cpp:844
9395 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:977
9396 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9397 msgid "Equirectangular (crs:84)"
9398 msgstr ""
9399 
9400 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:403
9401 #, fuzzy
9402 #| msgid "Location"
9403 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9404 msgid "Tile Projection:"
9405 msgstr "Lokacija"
9406 
9407 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:419
9408 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9409 msgid "Tile Matrix Set:"
9410 msgstr ""
9411 
9412 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:463 src/lib/marble/MapWizard.cpp:965
9413 #, fuzzy
9414 #| msgid "Preview Image"
9415 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9416 msgid "Preview Image"
9417 msgstr "Pregled slike"
9418 
9419 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:467
9420 #, fuzzy
9421 #| msgid "Base Tile"
9422 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9423 msgid "Base Tile"
9424 msgstr "Bazna Pločica"
9425 
9426 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:471
9427 #, fuzzy
9428 #| msgid "Legend"
9429 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9430 msgid "Legend Image"
9431 msgstr "Legenda"
9432 
9433 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:478 src/lib/marble/MapWizard.cpp:486
9434 #, fuzzy, qt-format
9435 #| msgid "%1 m"
9436 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9437 msgid "%1"
9438 msgstr "%1 m"
9439 
9440 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:479
9441 #, fuzzy, qt-format
9442 #| msgid "The base tile could not be downloaded."
9443 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9444 msgid "The %1 could not be downloaded."
9445 msgstr "Bazna pločicase ne može skinuti."
9446 
9447 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:487
9448 #, fuzzy, qt-format
9449 #| msgid ""
9450 #| "The base tile could not be downloaded successfully. The server replied:\n"
9451 #| "\n"
9452 #| "%1"
9453 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9454 msgid ""
9455 "The %1 could not be downloaded successfully. The server replied:\n"
9456 "\n"
9457 "%2"
9458 msgstr ""
9459 "Bazna pločica ne može se skinuti uspješno. Server odgovara:\n"
9460 "\n"
9461 "%1"
9462 
9463 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:565 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1549
9464 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1550 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1558
9465 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1559
9466 #, fuzzy
9467 #| msgid "Custom"
9468 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9469 msgid "Custom"
9470 msgstr "Prilagođeno"
9471 
9472 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795 src/lib/marble/MapWizard.cpp:798
9473 #, fuzzy
9474 #| msgid "Archiving failed"
9475 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9476 msgid "Archiving failed"
9477 msgstr "Arhiviranje neuspjelo"
9478 
9479 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795
9480 #, fuzzy
9481 #| msgid "Archiving process cannot be started."
9482 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9483 msgid "Archiving process cannot be started."
9484 msgstr "Proces arhiviranja ne može početi."
9485 
9486 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:798
9487 #, fuzzy
9488 #| msgid "Archiving process crashed."
9489 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9490 msgid "Archiving process crashed."
9491 msgstr "Proces arhiviranja se srušio."
9492 
9493 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:894 src/lib/marble/MapWizard.cpp:902
9494 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:911
9495 #, fuzzy
9496 #| msgid "Source Image"
9497 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9498 msgid "Source Image"
9499 msgstr "Izvorna slika"
9500 
9501 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:895
9502 #, fuzzy
9503 #| msgid "Please specify a source image."
9504 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9505 msgid "Please specify a source image."
9506 msgstr "Molimo odredite izvornu sliku."
9507 
9508 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:903
9509 #, fuzzy
9510 #| msgid ""
9511 #| "The source image you specified does not exist. Please specify a different "
9512 #| "one."
9513 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9514 msgid ""
9515 "The source image you specified does not exist. Please specify a different "
9516 "one."
9517 msgstr ""
9518 "Izvorna slika koju ste odredili ne postoji. Molimo odredite neku drugu."
9519 
9520 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:912
9521 #, fuzzy
9522 #| msgid ""
9523 #| "The source image you specified does not seem to be an image. Please "
9524 #| "specify a different image file."
9525 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9526 msgid ""
9527 "The source image you specified does not seem to be an image. Please specify "
9528 "a different image file."
9529 msgstr ""
9530 "Izvorna slika koju ste odredili ne izgleda kao slika. Molimo odredite drugu "
9531 "slikovnu datoteku."
9532 
9533 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942
9534 #, fuzzy
9535 #| msgid "Map Title"
9536 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9537 msgid "Map Title"
9538 msgstr "Naslov Mape"
9539 
9540 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942
9541 #, fuzzy
9542 #| msgid "Please specify a map title."
9543 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9544 msgid "Please specify a map title."
9545 msgstr "Molimo odredite naslov mape."
9546 
9547 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949 src/lib/marble/MapWizard.cpp:957
9548 #, fuzzy
9549 #| msgid "Map Name"
9550 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9551 msgid "Map Name"
9552 msgstr "Ime Mape"
9553 
9554 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949
9555 #, fuzzy
9556 #| msgid "Please specify a map name."
9557 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9558 msgid "Please specify a map name."
9559 msgstr "Molimo odredite ime mape."
9560 
9561 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:958
9562 #, fuzzy, qt-format
9563 #| msgid ""
9564 #| "Please specify another map name, since there is already a map named "
9565 #| "\"%1\"."
9566 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9567 msgid ""
9568 "Please specify another map name, since there is already a map named \"%1\"."
9569 msgstr ""
9570 "Molimo odredite drugo ime mape, jer već postoji mapa imenovana kao \"%1\"."
9571 
9572 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:965
9573 #, fuzzy
9574 #| msgid "Please specify a preview image."
9575 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9576 msgid "Please specify a preview image."
9577 msgstr "Molimo odredite pregled slike."
9578 
9579 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1488
9580 #, fuzzy
9581 #| msgid "Problem while creating files"
9582 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9583 msgid "Problem while creating files"
9584 msgstr "Problem tokom stvaranja datoteka"
9585 
9586 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1488
9587 #, fuzzy
9588 #| msgid "Check if a theme with the same name exists."
9589 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9590 msgid "Check if a theme with the same name exists."
9591 msgstr "Provjerite ako tema sa istim imenom postoji."
9592 
9593 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1545
9594 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9595 msgid "WMS Server"
9596 msgstr ""
9597 
9598 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1546
9599 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9600 msgid ""
9601 "<h4>WMS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
9602 "Web_Map_Service\">WMS</a> server or enter a custom server URL."
9603 msgstr ""
9604 
9605 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1554
9606 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9607 msgid "WMTS Server"
9608 msgstr ""
9609 
9610 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1555
9611 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9612 msgid ""
9613 "<h4>WMTS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/"
9614 "Web_Map_Tile_Service\">WMTS</a> server or enter a custom server URL."
9615 msgstr ""
9616 
9617 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:20
9618 msgctxt "MapWizard|"
9619 msgid "Map Theme Creation Wizard"
9620 msgstr ""
9621 
9622 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:33
9623 msgctxt "MapWizard|"
9624 msgid ""
9625 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9626 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9627 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9628 "\">\n"
9629 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9630 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9631 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9632 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9633 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9634 "weight:600;\">Welcome to the Map Creation Wizard!</span></p>\n"
9635 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9636 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
9637 "p>\n"
9638 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9639 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We will guide you through "
9640 "the process of creating a map theme for Marble. In the end you will have "
9641 "your own map that you can view in Marble.</p>\n"
9642 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9643 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the source "
9644 "that you want to use for the data of your map theme:</p>\n"
9645 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
9646 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
9647 "p></body></html>"
9648 msgstr ""
9649 
9650 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:54 src/lib/marble/MapWizard.ui:67
9651 msgctxt "MapWizard|"
9652 msgid ""
9653 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via the WMS "
9654 "protocol."
9655 msgstr ""
9656 
9657 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:57
9658 msgctxt "MapWizard|"
9659 msgid "Web Map Service (WMS)"
9660 msgstr ""
9661 
9662 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:70
9663 msgctxt "MapWizard|"
9664 msgid "Web Map Tile Service (WMTS)"
9665 msgstr ""
9666 
9667 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:80
9668 msgctxt "MapWizard|"
9669 msgid ""
9670 "You need to provide a bitmap image of a world map that is stored on disk."
9671 msgstr ""
9672 
9673 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:83
9674 msgctxt "MapWizard|"
9675 msgid "A single image showing the whole world"
9676 msgstr ""
9677 
9678 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:90
9679 msgctxt "MapWizard|"
9680 msgid ""
9681 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via a static "
9682 "URL."
9683 msgstr ""
9684 
9685 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:93
9686 msgctxt "MapWizard|"
9687 msgid "Online map providing indexed tiles (e.g. Open Street Map)"
9688 msgstr ""
9689 
9690 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:104
9691 msgctxt "MapWizard|"
9692 msgid ""
9693 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9694 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9695 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9696 "\">\n"
9697 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9698 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9699 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9700 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9701 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9702 "weight:600;\">WMS Server</span></p>\n"
9703 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9704 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href="
9705 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-"
9706 "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a "
9707 "custom server URL.</p></body></html>"
9708 msgstr ""
9709 
9710 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:134
9711 msgctxt "MapWizard|"
9712 msgid "WMS Server:"
9713 msgstr ""
9714 
9715 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:145 src/lib/marble/MapWizard.ui:169
9716 #, fuzzy
9717 #| msgid "Custom"
9718 msgctxt "MapWizard|"
9719 msgid "Custom"
9720 msgstr "Prilagođeno"
9721 
9722 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:153
9723 msgctxt "MapWizard|"
9724 msgid "URL:"
9725 msgstr ""
9726 
9727 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:163
9728 msgctxt "MapWizard|"
9729 msgid ""
9730 "Enter the base Url of the WMS service (e.g. <i>https://www.wms.nrw.de/"
9731 "geobasis/wms_nw_dop_overlay</i>)"
9732 msgstr ""
9733 
9734 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:166 src/lib/marble/MapWizard.ui:465
9735 msgctxt "MapWizard|"
9736 msgid "https://"
9737 msgstr ""
9738 
9739 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:218
9740 #, fuzzy
9741 #| msgid "OpenRouteService"
9742 msgctxt "MapWizard|"
9743 msgid "Wms-Service:"
9744 msgstr "OpenRouteService"
9745 
9746 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:232
9747 #, fuzzy
9748 #| msgid "View Properties"
9749 msgctxt "MapWizard|"
9750 msgid "Layer Selection"
9751 msgstr "Pregled svojstva"
9752 
9753 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:243
9754 msgctxt "MapWizard|"
9755 msgid "Choose your Layer(s):"
9756 msgstr ""
9757 
9758 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:266
9759 #, fuzzy
9760 #| msgid "Search"
9761 msgctxt "MapWizard|"
9762 msgid "Search:"
9763 msgstr "Traži"
9764 
9765 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:288
9766 msgctxt "MapWizard|"
9767 msgid ""
9768 "The order in which multiple layers are selected directly affects their "
9769 "rendering order."
9770 msgstr ""
9771 
9772 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:297
9773 msgctxt "MapWizard|"
9774 msgid ""
9775 "Enable this to select multiple layers without keyboard shortcuts (Shift, "
9776 "Ctrl, Ctrl+A, ...)"
9777 msgstr ""
9778 
9779 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:300
9780 msgctxt "MapWizard|"
9781 msgid "Multiple Selections"
9782 msgstr ""
9783 
9784 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:307
9785 msgctxt "MapWizard|"
9786 msgid "Custom Backdrop"
9787 msgstr ""
9788 
9789 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:314
9790 #, fuzzy
9791 #| msgid "Location"
9792 msgctxt "MapWizard|"
9793 msgid "Tile Projection:"
9794 msgstr "Lokacija"
9795 
9796 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:321
9797 msgctxt "MapWizard|"
9798 msgid "Indicates the projection in which the tiles are rendered."
9799 msgstr ""
9800 
9801 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:344
9802 msgctxt "MapWizard|"
9803 msgid "Tile Format:"
9804 msgstr ""
9805 
9806 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:351
9807 msgctxt "MapWizard|"
9808 msgid "Indicates the file format of the tiles."
9809 msgstr ""
9810 
9811 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:383
9812 #, fuzzy
9813 #| msgid "View Properties"
9814 msgctxt "MapWizard|"
9815 msgid "Layer Info"
9816 msgstr "Pregled svojstva"
9817 
9818 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:396
9819 #, fuzzy
9820 #| msgid "Settings"
9821 msgctxt "MapWizard|"
9822 msgid "Service Info"
9823 msgstr "Postavke"
9824 
9825 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:406
9826 msgctxt "MapWizard|"
9827 msgid "Customize Backdrop"
9828 msgstr ""
9829 
9830 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:417
9831 msgctxt "MapWizard|"
9832 msgid "Preset Layers"
9833 msgstr ""
9834 
9835 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:437
9836 #, fuzzy
9837 #| msgid "OpenStreetMap Data"
9838 msgctxt "MapWizard|"
9839 msgid "OpenStreetMap"
9840 msgstr "OpenStreetMap podaci"
9841 
9842 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:452
9843 msgctxt "MapWizard|"
9844 msgid "XYZ Server Url"
9845 msgstr ""
9846 
9847 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:462
9848 msgctxt "MapWizard|"
9849 msgid "The XYZ server needs to provide map tiles in Mercator projection."
9850 msgstr ""
9851 
9852 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:479
9853 msgctxt "MapWizard|"
9854 msgid "Color"
9855 msgstr ""
9856 
9857 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:498
9858 msgctxt "MapWizard|"
9859 msgid "#87CEFA"
9860 msgstr ""
9861 
9862 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:511
9863 #, fuzzy
9864 #| msgid "Select Node"
9865 msgctxt "MapWizard|"
9866 msgid "Select Color"
9867 msgstr "Odaberi čvor"
9868 
9869 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:554
9870 msgctxt "MapWizard|"
9871 msgid ""
9872 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9873 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9874 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9875 "\">\n"
9876 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9877 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9878 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9879 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9880 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9881 "weight:600;\">World Map Bitmap Image</span></p>\n"
9882 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9883 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9884 "weight:600;\"></p>\n"
9885 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9886 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the location "
9887 "of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, etc.). It "
9888 "needs to be provided in <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
9889 "Equirectangular_projection\"><span style=\" text-decoration: underline; "
9890 "color:#0057ae;\">Equirectangular projection</span></a>, so the shape should "
9891 "look like this (size ratio: 2:1):</p>\n"
9892 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9893 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/data/svg/"
9894 "worldmap.svg\" width=\"150\" /></p></body></html>"
9895 msgstr ""
9896 
9897 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:573
9898 #, fuzzy
9899 #| msgid "Source Image"
9900 msgctxt "MapWizard|"
9901 msgid "Source Image:"
9902 msgstr "Izvorna slika"
9903 
9904 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:589 src/lib/marble/MapWizard.ui:874
9905 msgctxt "MapWizard|"
9906 msgid "..."
9907 msgstr ""
9908 
9909 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:615
9910 msgctxt "MapWizard|"
9911 msgid ""
9912 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9913 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9914 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9915 "\">\n"
9916 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9917 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
9918 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9919 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9920 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9921 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL Scheme for Indexed Tiles</span></"
9922 "p>\n"
9923 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9924 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9925 "family:'Sans Serif';\">Please enter the URL used for downloading individual "
9926 "tiles. Use the placeholders </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; "
9927 "font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, "
9928 "</span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{y}</"
9929 "span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, and </span><span style=\" "
9930 "font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{zoomLevel}</span><span style="
9931 "\" font-family:'Sans Serif';\"> to reference a tile from the index.</span></"
9932 "p></body></html>"
9933 msgstr ""
9934 
9935 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:651
9936 msgctxt "MapWizard|"
9937 msgid "URL Scheme:"
9938 msgstr ""
9939 
9940 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:690
9941 msgctxt "MapWizard|"
9942 msgid ""
9943 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9944 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9945 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9946 "\">\n"
9947 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9948 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
9949 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9950 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9951 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9952 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">General Information</span></p>\n"
9953 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9954 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9955 "family:'Sans Serif';\">Please specify a title, a name and an icon for your "
9956 "new map. Add a description to let users know what your map is about. </"
9957 "span></p></body></html>"
9958 msgstr ""
9959 
9960 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:707
9961 #, fuzzy
9962 #| msgid "Map Title"
9963 msgctxt "MapWizard|"
9964 msgid "Map Title:"
9965 msgstr "Naslov Mape"
9966 
9967 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:720
9968 msgctxt "MapWizard|"
9969 msgid "A short concise name for your map theme."
9970 msgstr ""
9971 
9972 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:727 src/lib/marble/MapWizard.ui:950
9973 #, fuzzy
9974 #| msgid "Map Name"
9975 msgctxt "MapWizard|"
9976 msgid "Map Name:"
9977 msgstr "Ime Mape"
9978 
9979 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:737
9980 msgctxt "MapWizard|"
9981 msgid "The lowercase map theme id."
9982 msgstr ""
9983 
9984 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:740
9985 msgctxt "MapWizard|"
9986 msgid "The folder name of your new theme."
9987 msgstr ""
9988 
9989 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:753
9990 #, fuzzy
9991 #| msgid "Wait duration:"
9992 msgctxt "MapWizard|"
9993 msgid "Description:"
9994 msgstr "Sačekaj trajanje:"
9995 
9996 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:772
9997 msgctxt "MapWizard|"
9998 msgid ""
9999 "A short description of your map theme. Here you can provide information "
10000 "about the purpose, origin, copyright and license of the data used in your "
10001 "map theme."
10002 msgstr ""
10003 
10004 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:775
10005 msgctxt "MapWizard|"
10006 msgid "It will appear in a tool tip and may contain HTML formatting."
10007 msgstr ""
10008 
10009 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:788 src/lib/marble/MapWizard.ui:990
10010 #, fuzzy
10011 #| msgid "Preview Image"
10012 msgctxt "MapWizard|"
10013 msgid "Preview Image:"
10014 msgstr "Pregled slike"
10015 
10016 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:803
10017 #, fuzzy
10018 #| msgid "Preview Image"
10019 msgctxt "MapWizard|"
10020 msgid "preview image"
10021 msgstr "Pregled slike"
10022 
10023 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:825
10024 #, fuzzy
10025 #| msgid "Changed"
10026 msgctxt "MapWizard|"
10027 msgid "Change..."
10028 msgstr "Izmijenjeno"
10029 
10030 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:855
10031 msgctxt "MapWizard|"
10032 msgid "<b>Optional: Addition of a Map Key</b>"
10033 msgstr ""
10034 
10035 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:864
10036 #, fuzzy
10037 #| msgid "Legend"
10038 msgctxt "MapWizard|"
10039 msgid "Legend Image:"
10040 msgstr "Legenda"
10041 
10042 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:925
10043 msgctxt "MapWizard|"
10044 msgid ""
10045 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10046 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10047 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10048 "\">\n"
10049 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10050 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10051 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10052 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
10053 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10054 "weight:600;\">Summary</span></p>\n"
10055 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
10056 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Congratulations! You have "
10057 "entered all the data that is necessary to create your map theme. Check the "
10058 "summary below carefully and press the &quot;Finish&quot; button to create "
10059 "the theme. </p>\n"
10060 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
10061 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please consider "
10062 "contributing the map theme back to the Marble community if the license and "
10063 "the terms of use allow for it.</p>\n"
10064 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
10065 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
10066 "p></body></html>"
10067 msgstr ""
10068 
10069 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:957
10070 msgctxt "MapWizard|"
10071 msgid "Map name goes here."
10072 msgstr ""
10073 
10074 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:970
10075 #, fuzzy
10076 #| msgid "&Delete Map Theme"
10077 msgctxt "MapWizard|"
10078 msgid "Map Theme:"
10079 msgstr "&Brisati Temu Mape"
10080 
10081 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:977
10082 msgctxt "MapWizard|"
10083 msgid "Map theme goes here."
10084 msgstr ""
10085 
10086 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1002
10087 msgctxt "MapWizard|"
10088 msgid "Thumbnail"
10089 msgstr ""
10090 
10091 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1012
10092 #, fuzzy
10093 #| msgid "Preview Map"
10094 msgctxt "MapWizard|"
10095 msgid "Preview Map"
10096 msgstr "Pregled mape"
10097 
10098 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:60
10099 #, fuzzy
10100 #| msgid "Marble Virtual Globe"
10101 msgctxt "QObject|"
10102 msgid "Marble Virtual Globe"
10103 msgstr "Marble virtualni globus"
10104 
10105 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:78
10106 #, fuzzy
10107 #| msgid "<b>Active Development Team of Marble</b>"
10108 msgctxt "QObject|"
10109 msgid "<b>Active Development Team of Marble</b>"
10110 msgstr "<b>Aktivni razvojni tim za Marble</b>"
10111 
10112 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:79
10113 #, fuzzy
10114 #| msgid ""
10115 #| "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /"
10116 #| "><i>Developer and Original Author</i></p>"
10117 msgctxt "QObject|"
10118 msgid ""
10119 "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /"
10120 "><i>Developer and Original Author</i></p>"
10121 msgstr ""
10122 "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /"
10123 "><i>Programer i prvi autor</i></p>"
10124 
10125 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:81
10126 #, fuzzy
10127 #| msgid ""
10128 #| "<p>Dennis Nienh&uuml;ser <a href=\"mailto:earthwings@gentoo.org"
10129 #| "\">earthwings@gentoo.org</a><br /><i>Routing, Navigation, Mobile</i></p>"
10130 msgctxt "QObject|"
10131 msgid ""
10132 "<p>Dennis Nienh&uuml;ser <a href=\"mailto:nienhueser@kde.org"
10133 "\">nienhueser@kde.org</a><br /><i>Routing, Navigation, Mobile</i></p>"
10134 msgstr ""
10135 "<p>Dennis Nienh&uuml;ser <a href=\"mailto:earthwings@gentoo.org"
10136 "\">earthwings@gentoo.org</a><br /><i>Rutiranje, Navigacija, Mobile</i></p>"
10137 
10138 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:83
10139 #, fuzzy
10140 #| msgid ""
10141 #| "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de"
10142 #| "\">bbeschow@cs.tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</"
10143 #| "i></p>"
10144 msgctxt "QObject|"
10145 msgid ""
10146 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs."
10147 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</i></p>"
10148 msgstr ""
10149 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs."
10150 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Spodrška, Mobile, Performance</i></p>"
10151 
10152 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:85
10153 #, fuzzy
10154 #| msgid ""
10155 #| "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org"
10156 #| "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integration, Bugfixes</i></p>"
10157 msgctxt "QObject|"
10158 msgid ""
10159 "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org"
10160 "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integration, Bugfixes</i></p>"
10161 msgstr ""
10162 "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org"
10163 "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integracija, Popravak grešaka</i></p>"
10164 
10165 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:87
10166 #, fuzzy
10167 #| msgid ""
10168 #| "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</"
10169 #| "a><br /><i>Geodata</i></p>"
10170 msgctxt "QObject|"
10171 msgid ""
10172 "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /"
10173 "><i>Geodata</i></p>"
10174 msgstr ""
10175 "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /"
10176 "><i>Geodata</i></p>"
10177 
10178 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:89
10179 #, fuzzy
10180 #| msgid ""
10181 #| "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</"
10182 #| "a><br /><i>OpenStreetMap Support, Download Management</i></p>"
10183 msgctxt "QObject|"
10184 msgid ""
10185 "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</"
10186 "a><br /><i>OpenStreetMap Support, Download Management</i></p>"
10187 msgstr ""
10188 "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</"
10189 "a><br /><i>OpenStreetMap podrška, Upravljanje preuzimanjima</i></p>"
10190 
10191 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:91
10192 #, fuzzy
10193 #| msgid ""
10194 #| "<p>Florian E&szlig;er <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f."
10195 #| "esser@rwth-aachen.de</a><br /><i>Elevation Profile</i></p>"
10196 msgctxt "QObject|"
10197 msgid ""
10198 "<p>Florian E&szlig;er <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-"
10199 "aachen.de</a><br /><i>Elevation Profile</i></p>"
10200 msgstr ""
10201 "<p>Florian E&szlig;er <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-"
10202 "aachen.de</a><br /><i>Elevacijski Profil</i></p>"
10203 
10204 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:93
10205 #, fuzzy
10206 #| msgid ""
10207 #| "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers."
10208 #| "net</a><br /><i>Amateur Radio Support</i></p>"
10209 msgctxt "QObject|"
10210 msgid ""
10211 "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers."
10212 "net</a><br /><i>Amateur Radio Support</i></p>"
10213 msgstr ""
10214 "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers."
10215 "net</a><br /><i>Amaterska Radio Podrška </i></p>"
10216 
10217 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:95
10218 #, fuzzy
10219 #| msgid ""
10220 #| "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
10221 #| "de</a><br /><i>Online Services Support</i></p>"
10222 msgctxt "QObject|"
10223 msgid ""
10224 "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
10225 "de</a><br /><i>Online Services Support</i></p>"
10226 msgstr ""
10227 "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
10228 "de</a><br /><i>Podrška servisima na mreži</i></p>"
10229 
10230 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:97
10231 #, fuzzy
10232 #| msgid ""
10233 #| "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com"
10234 #| "\">smarter@ubuntu.com</a><br /><i>Satellites</i></p>"
10235 msgctxt "QObject|"
10236 msgid ""
10237 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
10238 "com</a><br /><i>Satellites</i></p>"
10239 msgstr ""
10240 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
10241 "com</a><br /><i>Sateliti</i></p>"
10242 
10243 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:99
10244 #, fuzzy
10245 #| msgid ""
10246 #| "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net"
10247 #| "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>"
10248 msgctxt "QObject|"
10249 msgid ""
10250 "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net"
10251 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>"
10252 msgstr ""
10253 "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net"
10254 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>"
10255 
10256 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:101
10257 #, fuzzy
10258 #| msgid ""
10259 #| "<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</"
10260 #| "a><br /><i>Routing, Elevation Profile</i></p>"
10261 msgctxt "QObject|"
10262 msgid ""
10263 "<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</"
10264 "a><br /><i>Routing, Elevation Profile</i></p>"
10265 msgstr ""
10266 "<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</"
10267 "a><br /><i>Rutiranje, Elevacijski Profil</i></p>"
10268 
10269 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:103
10270 #, fuzzy
10271 #| msgid ""
10272 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10273 #| "a><br /><i>KML and Windows Support</i></p>"
10274 msgctxt "QObject|"
10275 msgid ""
10276 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10277 "a><br /><i>KML and Windows Support</i></p>"
10278 msgstr ""
10279 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10280 "a><br /><i>KML i Windows podrška</i></p>"
10281 
10282 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:105
10283 #, fuzzy
10284 #| msgid ""
10285 #| "<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de"
10286 #| "\">kde@ewsoftware.de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>"
10287 msgctxt "QObject|"
10288 msgid ""
10289 "<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
10290 "de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>"
10291 msgstr ""
10292 "<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
10293 "de</a><br /><i>Ispravljanje grešaka</i></p>"
10294 
10295 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:107
10296 #, fuzzy
10297 #| msgid "<b>Developers</b>"
10298 msgctxt "QObject|"
10299 msgid "<b>Developers</b>"
10300 msgstr "<b>Programeri</b>"
10301 
10302 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:108
10303 #, fuzzy
10304 #| msgid ""
10305 #| "<p>M&eacute;d&eacute;ric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr"
10306 #| "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomical Observatories</i></p>"
10307 msgctxt "QObject|"
10308 msgid ""
10309 "<p>M&eacute;d&eacute;ric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr"
10310 "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomical Observatories</i></p>"
10311 msgstr ""
10312 "<p>M&eacute;d&eacute;ric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr"
10313 "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomski Obzervatoriji</i></p>"
10314 
10315 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:110
10316 #, fuzzy
10317 #| msgid ""
10318 #| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
10319 #| "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, Bugfixes</i></p>"
10320 msgctxt "QObject|"
10321 msgid ""
10322 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
10323 "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, Bugfixes</i></p>"
10324 msgstr ""
10325 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
10326 "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, popravka grešaka</i></p>"
10327 
10328 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:112
10329 #, fuzzy
10330 #| msgid ""
10331 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10332 #| "com</a><br /><i>Proxy Support</i></p>"
10333 msgctxt "QObject|"
10334 msgid ""
10335 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10336 "com</a><br /><i>Proxy Support</i></p>"
10337 msgstr ""
10338 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10339 "com</a><br /><i>Proxy podrška</i></p>"
10340 
10341 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:114
10342 #, fuzzy
10343 #| msgid ""
10344 #| "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /"
10345 #| "><i>Network plugins</i></p>"
10346 msgctxt "QObject|"
10347 msgid ""
10348 "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /"
10349 "><i>Network plugins</i></p>"
10350 msgstr ""
10351 "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /"
10352 "><i>Mrežni priključak</i></p>"
10353 
10354 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:116
10355 #, fuzzy
10356 #| msgid ""
10357 #| "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com"
10358 #| "\">hdevalence@gmail.com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</"
10359 #| "i></p>"
10360 msgctxt "QObject|"
10361 msgid ""
10362 "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail."
10363 "com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</i></p>"
10364 msgstr ""
10365 "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail."
10366 "com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</i></p>"
10367 
10368 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:118
10369 #, fuzzy
10370 #| msgid "<p>Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>"
10371 msgctxt "QObject|"
10372 msgid "<p>Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>"
10373 msgstr "<p>Magnus Valle<br /><i>Historijske mape</i></p>"
10374 
10375 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:119
10376 #, fuzzy
10377 #| msgid ""
10378 #| "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu."
10379 #| "se</a><br /><i>Original Co-Maintainer</i></p>"
10380 msgctxt "QObject|"
10381 msgid ""
10382 "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</"
10383 "a><br /><i>Original Co-Maintainer</i></p>"
10384 msgstr ""
10385 "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</"
10386 "a><br /><i>Originalni Ko-održavaoc</i></p>"
10387 
10388 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:121
10389 #, fuzzy
10390 #| msgid ""
10391 #| "<p><i>Development &amp; Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, "
10392 #| "David Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserh&auml;ll, "
10393 #| "Laurent Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, "
10394 #| "Frerich Raabe, Frederik Gladhorn, Fredrik H&ouml;glund, Albert Astals "
10395 #| "Cid, Thomas Zander, Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin  </p>"
10396 msgctxt "QObject|"
10397 msgid ""
10398 "<p><i>Development &amp; Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David "
10399 "Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserh&auml;ll, Laurent "
10400 "Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, "
10401 "Frederik Gladhorn, Fredrik H&ouml;glund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, "
10402 "Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin  </p>"
10403 msgstr ""
10404 "<p><i>Razvoj &amp; Zakrpe:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David "
10405 "Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserh&auml;ll, Laurent "
10406 "Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, "
10407 "Frederik Gladhorn, Fredrik H&ouml;glund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, "
10408 "Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin  </p>"
10409 
10410 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:125
10411 #, fuzzy
10412 #| msgid ""
10413 #| "<p><i>Platforms &amp; Distributions:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, "
10414 #| "Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, "
10415 #| "Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>"
10416 msgctxt "QObject|"
10417 msgid ""
10418 "<p><i>Platforms &amp; Distributions:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, "
10419 "Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, "
10420 "Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>"
10421 msgstr ""
10422 "<p><i>Platforme i Distribucije:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, Ralf "
10423 "Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, Chitlesh "
10424 "Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>"
10425 
10426 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:127
10427 #, fuzzy
10428 #| msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
10429 msgctxt "QObject|"
10430 msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
10431 msgstr "<p><i>Crtanje:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
10432 
10433 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:128
10434 #, fuzzy
10435 #| msgid "<b>Join us</b>"
10436 msgctxt "QObject|"
10437 msgid "<b>Join us</b>"
10438 msgstr "<b>Pridružite se</b>"
10439 
10440 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:129
10441 #, fuzzy
10442 #| msgid ""
10443 #| "<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:"
10444 #| "marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>"
10445 msgctxt "QObject|"
10446 msgid ""
10447 "<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:"
10448 "marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>"
10449 msgstr ""
10450 "<p>Možete doći do programera Marble projekta na <a href=\"mailto:marble-"
10451 "devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>"
10452 
10453 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:130
10454 #, fuzzy
10455 #| msgid "<b>ESA - Summer of Code in Space</b>"
10456 msgctxt "QObject|"
10457 msgid "<b>ESA - Summer of Code in Space</b>"
10458 msgstr "<b>ESA - Summer of Code in Space</b>"
10459 
10460 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:131
10461 #, fuzzy
10462 #| msgid ""
10463 #| "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in "
10464 #| "ESA SoCiS for their successful work on Marble:</p>"
10465 msgctxt "QObject|"
10466 msgid ""
10467 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in ESA "
10468 "SoCiS for their successful work on Marble:</p>"
10469 msgstr ""
10470 "<p> Marble Tim se zahvaljuje članovima koji su učestvovali na ESA SoCiS za "
10471 "uspješan rad na Marble:</p>"
10472 
10473 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:133
10474 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:185
10475 #, fuzzy
10476 #| msgid "<p><b>2014</b></p>"
10477 msgctxt "QObject|"
10478 msgid "<p><b>2016</b></p>"
10479 msgstr "<p><b>2014</b></p>"
10480 
10481 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:134
10482 #, fuzzy
10483 #| msgid ""
10484 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
10485 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
10486 msgctxt "QObject|"
10487 msgid ""
10488 "<p>Judit Bartha, <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\"> bartha.m."
10489 "judit@gmail.com </a><br /><i>Project: Improving Marble's Satellite maps "
10490 "using Sentinel-2 mission data</i></p>"
10491 msgstr ""
10492 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
10493 "a><br /><i>Projekat: KML Podrška za Marble</i></p>"
10494 
10495 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:136
10496 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:190
10497 #, fuzzy
10498 #| msgid "<p><b>2014</b></p>"
10499 msgctxt "QObject|"
10500 msgid "<p><b>2015</b></p>"
10501 msgstr "<p><b>2014</b></p>"
10502 
10503 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:137
10504 #, fuzzy
10505 #| msgid ""
10506 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10507 #| "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>"
10508 msgctxt "QObject|"
10509 msgid ""
10510 "<p>Ana Badescu, <a href=\"mailto:anabee.emacs@gmail.com\"> anabee."
10511 "emacs@gmail.com </a><br /><i>Project: Integrate data provided by the "
10512 "Sentinel missions</i></p>"
10513 msgstr ""
10514 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10515 "com</a><br /><i>Projekat: OSM Annotation</i></p>"
10516 
10517 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:139
10518 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:155
10519 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:197
10520 #, fuzzy
10521 #| msgid "<p><b>2014</b></p>"
10522 msgctxt "QObject|"
10523 msgid "<p><b>2014</b></p>"
10524 msgstr "<p><b>2014</b></p>"
10525 
10526 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:140
10527 #, fuzzy
10528 #| msgid ""
10529 #| "<p>G&#xE1;bor P&#xE9;terffy, <a href=\"mailto:peterffy95@gmail.com\"> "
10530 #| "peterffy95@gmail.com </a><br /><i>Project: Panoramic Picture Support for "
10531 #| "celestial bodies in Marble   </i></p>"
10532 msgctxt "QObject|"
10533 msgid ""
10534 "<p>G&#xE1;bor P&#xE9;terffy, <a href=\"mailto:peterffy95@gmail.com\"> "
10535 "peterffy95@gmail.com </a><br /><i>Project: Panoramic Picture Support for "
10536 "celestial bodies in Marble   </i></p>"
10537 msgstr ""
10538 "<p>G&#xE1;bor P&#xE9;terffy, <a href=\"mailto:peterffy95@gmail.com\"> "
10539 "peterffy95@gmail.com </a><br /><i>Project: Panoramic Picture Support for "
10540 "celestial bodies in Marble   </i></p>"
10541 
10542 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:142
10543 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:161
10544 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:204
10545 #, fuzzy
10546 #| msgid "<p><b>2013</b></p>"
10547 msgctxt "QObject|"
10548 msgid "<p><b>2013</b></p>"
10549 msgstr "<p><b>2013</b></p>"
10550 
10551 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:143
10552 #, fuzzy
10553 #| msgid ""
10554 #| "<p>Marek Hakala, <a href=\"mailto:hakala.marek@gmail.com\">hakala."
10555 #| "marek@gmail.com</a><br /><i>Project: Displaying Solar / Lunar Eclipses in "
10556 #| "Marble </i></p>"
10557 msgctxt "QObject|"
10558 msgid ""
10559 "<p>Marek Hakala, <a href=\"mailto:hakala.marek@gmail.com\">hakala."
10560 "marek@gmail.com</a><br /><i>Project: Displaying Solar / Lunar Eclipses in "
10561 "Marble </i></p>"
10562 msgstr ""
10563 "<p>Marek Hakala, <a href=\"mailto:hakala.marek@gmail.com\">hakala."
10564 "marek@gmail.com</a><br /><i>Project: Displaying Solar / Lunar Eclipses in "
10565 "Marble </i></p>"
10566 
10567 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:145
10568 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:166
10569 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:213
10570 #, fuzzy
10571 #| msgid "<p><b>2012</b></p>"
10572 msgctxt "QObject|"
10573 msgid "<p><b>2012</b></p>"
10574 msgstr "<p><b>2012</b></p>"
10575 
10576 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:146
10577 #, fuzzy
10578 #| msgid ""
10579 #| "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net"
10580 #| "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Project: Visualization of planetary "
10581 #| "satellites</i></p>"
10582 msgctxt "QObject|"
10583 msgid ""
10584 "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net"
10585 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Project: Visualization of planetary "
10586 "satellites</i></p>"
10587 msgstr ""
10588 "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net"
10589 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Project: Visualization of planetary "
10590 "satellites</i></p>"
10591 
10592 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:148
10593 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:171
10594 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:220
10595 #, fuzzy
10596 #| msgid "<p><b>2011</b></p>"
10597 msgctxt "QObject|"
10598 msgid "<p><b>2011</b></p>"
10599 msgstr "<p><b>2011</b></p>"
10600 
10601 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:149
10602 #, fuzzy
10603 #| msgid ""
10604 #| "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com"
10605 #| "\">smarter@ubuntu.com</a><br /><i>Project: Visualization of Satellite "
10606 #| "Orbits</i></p>"
10607 msgctxt "QObject|"
10608 msgid ""
10609 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
10610 "com</a><br /><i>Project: Visualization of Satellite Orbits</i></p>"
10611 msgstr ""
10612 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
10613 "com</a><br /><i>Projekat: Vizualizacija  Satelita Orbits</i></p>"
10614 
10615 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:152
10616 #, fuzzy
10617 #| msgid "<b>Google Code-in</b>"
10618 msgctxt "QObject|"
10619 msgid "<b>Google Code-in</b>"
10620 msgstr "<b>Google Code-in</b>"
10621 
10622 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:153
10623 #, fuzzy
10624 #| msgid ""
10625 #| "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in "
10626 #| "the Google Code-in for their successful work on Marble:</p>"
10627 msgctxt "QObject|"
10628 msgid ""
10629 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the "
10630 "Google Code-in for their successful work on Marble:</p>"
10631 msgstr ""
10632 "<p> Mermer tim želi da se zahvali svojim članovima koji su učestvovali u "
10633 "Google Code-u za njihov uspješan rad na projektu Marble:</p>"
10634 
10635 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:156
10636 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:162
10637 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:167
10638 #, fuzzy
10639 #| msgid ""
10640 #| "Ilya Kowalewski <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya."
10641 #| "kovalevskyy@gmail.com</a><br />"
10642 msgctxt "QObject|"
10643 msgid ""
10644 "Ilya Kowalewski <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya."
10645 "kovalevskyy@gmail.com</a><br />"
10646 msgstr ""
10647 "Ilya Kowalewski <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya."
10648 "kovalevskyy@gmail.com</a><br />"
10649 
10650 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:157
10651 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:163
10652 #, fuzzy
10653 #| msgid ""
10654 #| "Mikhail Ivchenko <a href=\"mailto:ematirov@gmail.com\">ematirov@gmail."
10655 #| "com</a><br />"
10656 msgctxt "QObject|"
10657 msgid ""
10658 "Mikhail Ivchenko <a href=\"mailto:ematirov@gmail.com\">ematirov@gmail.com</"
10659 "a><br />"
10660 msgstr ""
10661 "Mikhail Ivchenko <a href=\"mailto:ematirov@gmail.com\">ematirov@gmail.com</"
10662 "a><br />"
10663 
10664 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:158
10665 #, fuzzy
10666 #| msgid ""
10667 #| "Sergey Popov <a href=\"mailto:sergobot256@gmail.com\">sergobot256@gmail."
10668 #| "com</a><br />"
10669 msgctxt "QObject|"
10670 msgid ""
10671 "Sergey Popov <a href=\"mailto:sergobot256@gmail.com\">sergobot256@gmail.com</"
10672 "a><br />"
10673 msgstr ""
10674 "Sergey Popov <a href=\"mailto:sergobot256@gmail.com\">sergobot256@gmail.com</"
10675 "a><br />"
10676 
10677 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:159
10678 #, fuzzy
10679 #| msgid ""
10680 #| "Daniel Pastushchak <a href=\"mailto:danikpastushchak90@gmail.com"
10681 #| "\">danikpastushchak90@gmail.com</a><br />"
10682 msgctxt "QObject|"
10683 msgid ""
10684 "Daniel Pastushchak <a href=\"mailto:danikpastushchak90@gmail.com"
10685 "\">danikpastushchak90@gmail.com</a><br />"
10686 msgstr ""
10687 "Daniel Pastushchak <a href=\"mailto:danikpastushchak90@gmail.com"
10688 "\">danikpastushchak90@gmail.com</a><br />"
10689 
10690 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:164
10691 #, fuzzy
10692 #| msgid ""
10693 #| "Levente Kurusa <a href=\"mailto:levex@linux.com\">levex@linux.com</a><br /"
10694 #| ">"
10695 msgctxt "QObject|"
10696 msgid ""
10697 "Levente Kurusa <a href=\"mailto:levex@linux.com\">levex@linux.com</a><br />"
10698 msgstr ""
10699 "Levente Kurusa <a href=\"mailto:levex@linux.com\">levex@linux.com</a><br />"
10700 
10701 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:165
10702 #, fuzzy
10703 #| msgid ""
10704 #| "Benjamin Kaiser <a href=\"mailto:benjaminjkaiser@gmail.com"
10705 #| "\">benjaminjkaiser@gmail.com</a><br />"
10706 msgctxt "QObject|"
10707 msgid ""
10708 "Benjamin Kaiser <a href=\"mailto:benjaminjkaiser@gmail.com"
10709 "\">benjaminjkaiser@gmail.com</a><br />"
10710 msgstr ""
10711 "Benjamin Kaiser <a href=\"mailto:benjaminjkaiser@gmail.com"
10712 "\">benjaminjkaiser@gmail.com</a><br />"
10713 
10714 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:168
10715 #, fuzzy
10716 #| msgid ""
10717 #| "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
10718 #| "technocool@gmail.com</a></p><br />"
10719 msgctxt "QObject|"
10720 msgid ""
10721 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
10722 "technocool@gmail.com</a></p><br />"
10723 msgstr ""
10724 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
10725 "technocool@gmail.com</a></p><br />"
10726 
10727 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:169
10728 #, fuzzy
10729 #| msgid ""
10730 #| "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail."
10731 #| "com</a><br />"
10732 msgctxt "QObject|"
10733 msgid ""
10734 "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</"
10735 "a><br />"
10736 msgstr ""
10737 "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</"
10738 "a><br />"
10739 
10740 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:170
10741 #, fuzzy
10742 #| msgid ""
10743 #| "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></"
10744 #| "p>"
10745 msgctxt "QObject|"
10746 msgid ""
10747 "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>"
10748 msgstr ""
10749 "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>"
10750 
10751 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:172
10752 #, fuzzy
10753 #| msgid ""
10754 #| "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com"
10755 #| "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />"
10756 msgctxt "QObject|"
10757 msgid ""
10758 "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com"
10759 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />"
10760 msgstr ""
10761 "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com"
10762 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />"
10763 
10764 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:173
10765 #, fuzzy
10766 #| msgid ""
10767 #| "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
10768 #| "a><br />"
10769 msgctxt "QObject|"
10770 msgid ""
10771 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
10772 "a><br />"
10773 msgstr ""
10774 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
10775 "a><br />"
10776 
10777 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:174
10778 #, fuzzy
10779 #| msgid ""
10780 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
10781 #| "a><br />"
10782 msgctxt "QObject|"
10783 msgid ""
10784 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
10785 "a><br />"
10786 msgstr ""
10787 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
10788 "a><br />"
10789 
10790 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:175
10791 #, fuzzy
10792 #| msgid ""
10793 #| "Furkan &Uuml;z&uuml;mc&uuml; <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com"
10794 #| "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>"
10795 msgctxt "QObject|"
10796 msgid ""
10797 "Furkan &Uuml;z&uuml;mc&uuml; <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com"
10798 "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>"
10799 msgstr ""
10800 "Furkan &Uuml;z&uuml;mc&uuml; <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com"
10801 "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>"
10802 
10803 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:177
10804 #, fuzzy
10805 #| msgid "<b>Google Summer of Code</b>"
10806 msgctxt "QObject|"
10807 msgid "<b>Google Summer of Code</b>"
10808 msgstr "<b>Google Summer of Code</b>"
10809 
10810 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:178
10811 #, fuzzy
10812 #| msgid ""
10813 #| "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in "
10814 #| "the Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>"
10815 msgctxt "QObject|"
10816 msgid ""
10817 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the "
10818 "Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>"
10819 msgstr ""
10820 "<p> Marble tim se zahvaljuje svojim članovima koji su učestvovali u Google "
10821 "Summer of Code za njihov uspješan rad na Marbleu:</p>"
10822 
10823 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:180
10824 #, fuzzy
10825 #| msgid "<p><b>2014</b></p>"
10826 msgctxt "QObject|"
10827 msgid "<p><b>2017</b></p>"
10828 msgstr "<p><b>2014</b></p>"
10829 
10830 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:181
10831 #, fuzzy
10832 #| msgid ""
10833 #| "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
10834 #| "technocool@gmail.com</a></p><br />"
10835 msgctxt "QObject|"
10836 msgid ""
10837 "<p>Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
10838 "technocool@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Indoor Maps</i></p>"
10839 msgstr ""
10840 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
10841 "technocool@gmail.com</a></p><br />"
10842 
10843 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:183
10844 #, fuzzy
10845 #| msgid ""
10846 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
10847 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
10848 msgctxt "QObject|"
10849 msgid ""
10850 "<p>Judit Bartha <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\">bartha.m."
10851 "judit@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Material Maps</i></p>"
10852 msgstr ""
10853 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
10854 "a><br /><i>Projekat: KML Podrška za Marble</i></p>"
10855 
10856 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:186
10857 #, fuzzy
10858 #| msgid ""
10859 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10860 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
10861 msgctxt "QObject|"
10862 msgid ""
10863 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</"
10864 "a><br /><i>Project: Fluent graphics across every tile level in Marble's OSM "
10865 "vector map</i></p>"
10866 msgstr ""
10867 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10868 "a><br /><i>Projekat: Vector Tiles za Marble</i></p>"
10869 
10870 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:188
10871 msgctxt "QObject|"
10872 msgid ""
10873 "<p>Akshat Tandon <a href=\"akshat.tandon@research.iiit.ac.in\">akshat."
10874 "tandon@research.iiit.ac.in</a><br /><i>Project: Support for medium and low "
10875 "tile levels in the OSM Vector Map of Marble</i></p>"
10876 msgstr ""
10877 
10878 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:191
10879 #, fuzzy
10880 #| msgid ""
10881 #| "<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma."
10882 #| "dorian@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble meets ownCloud</i></p>"
10883 msgctxt "QObject|"
10884 msgid ""
10885 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</"
10886 "a><br /><i>Project: Improve Marble's OSM vector rendering support</i></p>"
10887 msgstr ""
10888 "<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma."
10889 "dorian@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble meets ownCloud</i></p>"
10890 
10891 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:193
10892 #, fuzzy
10893 #| msgid ""
10894 #| "<p>G&#xE1;bor P&#xE9;terffy, <a href=\"mailto:peterffy95@gmail.com\"> "
10895 #| "peterffy95@gmail.com </a><br /><i>Project: Panoramic Picture Support for "
10896 #| "celestial bodies in Marble   </i></p>"
10897 msgctxt "QObject|"
10898 msgid ""
10899 "<p>Gábor Péterffy <a href=\"gabor.peterffy@gmail.com\">gabor.peterffy@gmail."
10900 "com</a><br /><i>Project: Porting Marble to Android platform</i></p>"
10901 msgstr ""
10902 "<p>G&#xE1;bor P&#xE9;terffy, <a href=\"mailto:peterffy95@gmail.com\"> "
10903 "peterffy95@gmail.com </a><br /><i>Project: Panoramic Picture Support for "
10904 "celestial bodies in Marble   </i></p>"
10905 
10906 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:195
10907 #, fuzzy
10908 #| msgid ""
10909 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10910 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
10911 msgctxt "QObject|"
10912 msgid ""
10913 "<p>Marius Valeriu Stanciu <a href=\"stanciumarius94@gmail.com"
10914 "\">stanciumarius94@gmail.com</a><br /><i>Project: Offering OpenStreetMap "
10915 "support and improving Edit Mode for Marble</i></p>"
10916 msgstr ""
10917 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10918 "a><br /><i>Projekat: Vector Tiles za Marble</i></p>"
10919 
10920 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:198
10921 #, fuzzy
10922 #| msgid ""
10923 #| "<p>Abhinav Gangwar <a href=\"abhgang@gmail.com\">abhgang@gmail.com</"
10924 #| "a><br /><i>Project: Marble Game</i></p>"
10925 msgctxt "QObject|"
10926 msgid ""
10927 "<p>Abhinav Gangwar <a href=\"abhgang@gmail.com\">abhgang@gmail.com</a><br /"
10928 "><i>Project: Marble Game</i></p>"
10929 msgstr ""
10930 "<p>Abhinav Gangwar <a href=\"abhgang@gmail.com\">abhgang@gmail.com</a><br /"
10931 "><i>Project: Marble Game</i></p>"
10932 
10933 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:200
10934 #, fuzzy
10935 #| msgid ""
10936 #| "<p>Calin Cruceru <a href=\"crucerucalincristian@gmail.com"
10937 #| "\">crucerucalincristian@gmail.com</a><br /><i>Project: Editing Mode for "
10938 #| "Polygons</i></p>"
10939 msgctxt "QObject|"
10940 msgid ""
10941 "<p>Calin Cruceru <a href=\"crucerucalincristian@gmail.com"
10942 "\">crucerucalincristian@gmail.com</a><br /><i>Project: Editing Mode for "
10943 "Polygons</i></p>"
10944 msgstr ""
10945 "<p>Calin Cruceru <a href=\"crucerucalincristian@gmail.com"
10946 "\">crucerucalincristian@gmail.com</a><br /><i>Project: Editing Mode for "
10947 "Polygons</i></p>"
10948 
10949 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:202
10950 #, fuzzy
10951 #| msgid ""
10952 #| "<p>Sanjiban Bairagya <a href=\"sanjiban22393@gmail.com"
10953 #| "\">sanjiban22393@gmail.com</a><br /><i>Project: Interactive Tours </i></p>"
10954 msgctxt "QObject|"
10955 msgid ""
10956 "<p>Sanjiban Bairagya <a href=\"sanjiban22393@gmail.com\">sanjiban22393@gmail."
10957 "com</a><br /><i>Project: Interactive Tours </i></p>"
10958 msgstr ""
10959 "<p>Sanjiban Bairagya <a href=\"sanjiban22393@gmail.com\">sanjiban22393@gmail."
10960 "com</a><br /><i>Project: Interactive Tours </i></p>"
10961 
10962 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:205
10963 #, fuzzy
10964 #| msgid ""
10965 #| "<p>Adrian Draghici <a href=\"draghici.adrian.b@gmail.com\">draghici."
10966 #| "adrian.b@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble KML Map Editor</i></p>"
10967 msgctxt "QObject|"
10968 msgid ""
10969 "<p>Adrian Draghici <a href=\"draghici.adrian.b@gmail.com\">draghici.adrian."
10970 "b@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble KML Map Editor</i></p>"
10971 msgstr ""
10972 "<p>Adrian Draghici <a href=\"draghici.adrian.b@gmail.com\">draghici.adrian."
10973 "b@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble KML Map Editor</i></p>"
10974 
10975 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:207
10976 #, fuzzy
10977 #| msgid ""
10978 #| "<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma."
10979 #| "dorian@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble meets ownCloud</i></p>"
10980 msgctxt "QObject|"
10981 msgid ""
10982 "<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma."
10983 "dorian@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble meets ownCloud</i></p>"
10984 msgstr ""
10985 "<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma."
10986 "dorian@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble meets ownCloud</i></p>"
10987 
10988 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:209
10989 #, fuzzy
10990 #| msgid ""
10991 #| "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail."
10992 #| "com</a><br /><i>Project: ownCloud storage and synchronization for Marble "
10993 #| "</i></p>"
10994 msgctxt "QObject|"
10995 msgid ""
10996 "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail.com</"
10997 "a><br /><i>Project: ownCloud storage and synchronization for Marble </i></p>"
10998 msgstr ""
10999 "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail.com</"
11000 "a><br /><i>Project: ownCloud storage and synchronization for Marble </i></p>"
11001 
11002 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:211
11003 #, fuzzy
11004 #| msgid ""
11005 #| "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner <a href=\"rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal."
11006 #| "net</a><br /><i>Project: OpenGL SceneGraph</i></p>"
11007 msgctxt "QObject|"
11008 msgid ""
11009 "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner <a href=\"rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</"
11010 "a><br /><i>Project: OpenGL SceneGraph</i></p>"
11011 msgstr ""
11012 "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner <a href=\"rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</"
11013 "a><br /><i>Project: OpenGL SceneGraph</i></p>"
11014 
11015 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:214
11016 #, fuzzy
11017 #| msgid ""
11018 #| "<p>Ander Pijoan <a href=\"ander.pijoan@deusto.es\">ander.pijoan@deusto."
11019 #| "es</a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</i></p>"
11020 msgctxt "QObject|"
11021 msgid ""
11022 "<p>Ander Pijoan <a href=\"ander.pijoan@deusto.es\">ander.pijoan@deusto.es</"
11023 "a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</i></p>"
11024 msgstr ""
11025 "<p>Ander Pijoan <a href=\"ander.pijoan@deusto.es\">ander.pijoan@deusto.es</"
11026 "a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</i></p>"
11027 
11028 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:216
11029 #, fuzzy
11030 #| msgid ""
11031 #| "<p>Cezar Mocan <a href=\"mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
11032 #| "a><br /><i>Project: Natural Earth Vector Map</i></p>"
11033 msgctxt "QObject|"
11034 msgid ""
11035 "<p>Cezar Mocan <a href=\"mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</a><br /"
11036 "><i>Project: Natural Earth Vector Map</i></p>"
11037 msgstr ""
11038 "<p>Cezar Mocan <a href=\"mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</a><br /"
11039 "><i>Project: Natural Earth Vector Map</i></p>"
11040 
11041 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:218
11042 #, fuzzy
11043 #| msgid ""
11044 #| "<p>Bernhard Beschow <a href=\"bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs.tu-"
11045 #| "berlin.de</a><br /><i>Project: OpenGL Mode for Marble</i></p>"
11046 msgctxt "QObject|"
11047 msgid ""
11048 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs.tu-"
11049 "berlin.de</a><br /><i>Project: OpenGL Mode for Marble</i></p>"
11050 msgstr ""
11051 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs.tu-"
11052 "berlin.de</a><br /><i>Project: OpenGL Mode for Marble</i></p>"
11053 
11054 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:221
11055 #, fuzzy
11056 #| msgid ""
11057 #| "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com"
11058 #| "\">oblaukhov.konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap "
11059 #| "Vector Rendering</i></p>"
11060 msgctxt "QObject|"
11061 msgid ""
11062 "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov."
11063 "konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</"
11064 "i></p>"
11065 msgstr ""
11066 "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov."
11067 "konstantin@gmail.com</a><br /><i>Projekt: OpenStreetMap Vector Rendering</"
11068 "i></p>"
11069 
11070 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:223
11071 #, fuzzy
11072 #| msgid ""
11073 #| "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /"
11074 #| "><i>Project: Marble Touch on MeeGo</i></p>"
11075 msgctxt "QObject|"
11076 msgid ""
11077 "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /"
11078 "><i>Project: Marble Touch on MeeGo</i></p>"
11079 msgstr ""
11080 "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /"
11081 "><i>Projekt: Marble Touch on MeeGo</i></p>"
11082 
11083 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:225
11084 #, fuzzy
11085 #| msgid "<p><b>2010</b></p>"
11086 msgctxt "QObject|"
11087 msgid "<p><b>2010</b></p>"
11088 msgstr "<p><b>2010</b></p>"
11089 
11090 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:226
11091 #, fuzzy
11092 #| msgid ""
11093 #| "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989."
11094 #| "gaurav@gmail.com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>"
11095 msgctxt "QObject|"
11096 msgid ""
11097 "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail."
11098 "com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>"
11099 msgstr ""
11100 "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail."
11101 "com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>"
11102 
11103 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:228
11104 #, fuzzy
11105 #| msgid ""
11106 #| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain."
11107 #| "itbhu@gmail.com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>"
11108 msgctxt "QObject|"
11109 msgid ""
11110 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail."
11111 "com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>"
11112 msgstr ""
11113 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail."
11114 "com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>"
11115 
11116 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:230
11117 #, fuzzy
11118 #| msgid ""
11119 #| "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com"
11120 #| "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></"
11121 #| "p>"
11122 msgctxt "QObject|"
11123 msgid ""
11124 "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com"
11125 "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></p>"
11126 msgstr ""
11127 "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com"
11128 "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></p>"
11129 
11130 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:232
11131 #, fuzzy
11132 #| msgid "<p><b>2009</b></p>"
11133 msgctxt "QObject|"
11134 msgid "<p><b>2009</b></p>"
11135 msgstr "<p><b>2009</b></p>"
11136 
11137 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:233
11138 #, fuzzy
11139 #| msgid ""
11140 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
11141 #| "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>"
11142 msgctxt "QObject|"
11143 msgid ""
11144 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
11145 "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>"
11146 msgstr ""
11147 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
11148 "com</a><br /><i>Projekat: OSM Annotation</i></p>"
11149 
11150 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:235
11151 #, fuzzy
11152 #| msgid ""
11153 #| "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
11154 #| "de</a><br /><i>Project: Online Services</i></p>"
11155 msgctxt "QObject|"
11156 msgid ""
11157 "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</"
11158 "a><br /><i>Project: Online Services</i></p>"
11159 msgstr ""
11160 "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</"
11161 "a><br /><i>Projekat: Online usluge</i></p>"
11162 
11163 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:237
11164 #, fuzzy
11165 #| msgid "<p><b>2008</b></p>"
11166 msgctxt "QObject|"
11167 msgid "<p><b>2008</b></p>"
11168 msgstr "<p><b>2008</b></p>"
11169 
11170 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:238
11171 #, fuzzy
11172 #| msgid ""
11173 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
11174 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
11175 msgctxt "QObject|"
11176 msgid ""
11177 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
11178 "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
11179 msgstr ""
11180 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
11181 "a><br /><i>Projekat: Vector Tiles za Marble</i></p>"
11182 
11183 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:240
11184 #, fuzzy
11185 #| msgid ""
11186 #| "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank."
11187 #| "personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo "
11188 #| "support for Marble</i></p>"
11189 msgctxt "QObject|"
11190 msgid ""
11191 "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank."
11192 "personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo support "
11193 "for Marble</i></p>"
11194 msgstr ""
11195 "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank."
11196 "personal@gmail.com</a><br /><i>Projekat: Panoramio / Wikipedia -foto podrška "
11197 "za Marble</i></p>"
11198 
11199 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:242
11200 #, fuzzy
11201 #| msgid "<b>2007</b>"
11202 msgctxt "QObject|"
11203 msgid "<b>2007</b>"
11204 msgstr "<b>2007</b>"
11205 
11206 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:243
11207 #, fuzzy
11208 #| msgid ""
11209 #| "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos."
11210 #| "licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat "
11211 #| "Map\")</i></p>"
11212 msgctxt "QObject|"
11213 msgid ""
11214 "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos."
11215 "licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map"
11216 "\")</i></p>"
11217 msgstr ""
11218 "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos."
11219 "licea@kdemail.net</a><br /><i>Projekat: Equirectangular Projection (\"Flat "
11220 "Map\")</i></p>"
11221 
11222 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:245
11223 #, fuzzy
11224 #| msgid ""
11225 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
11226 #| "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>"
11227 msgctxt "QObject|"
11228 msgid ""
11229 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
11230 "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>"
11231 msgstr ""
11232 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
11233 "com</a><br /><i>Projekat: GPS Podrška za Marble</i></p>"
11234 
11235 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:247
11236 #, fuzzy
11237 #| msgid ""
11238 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
11239 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
11240 msgctxt "QObject|"
11241 msgid ""
11242 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
11243 "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
11244 msgstr ""
11245 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
11246 "a><br /><i>Projekat: KML Podrška za Marble</i></p>"
11247 
11248 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:249
11249 #, fuzzy
11250 #| msgid ""
11251 #| "<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for "
11252 #| "making these projects possible.</p>"
11253 msgctxt "QObject|"
11254 msgid ""
11255 "<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for making "
11256 "these projects possible.</p>"
11257 msgstr ""
11258 "<p>...i naravno željeli bismo zahvaliti ljudima iz Google Inc. jer su "
11259 "omogućili ove projekte.</p>"
11260 
11261 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:250
11262 #, fuzzy
11263 #| msgid "<b>Credits</b>"
11264 msgctxt "QObject|"
11265 msgid "<b>Credits</b>"
11266 msgstr "<b>Zasluge</b>"
11267 
11268 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:251
11269 #, fuzzy
11270 #| msgid ""
11271 #| "<p><i>Various Suggestions &amp; Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, "
11272 #| "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer "
11273 #| "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>"
11274 msgctxt "QObject|"
11275 msgid ""
11276 "<p><i>Various Suggestions &amp; Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, "
11277 "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer "
11278 "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>"
11279 msgstr ""
11280 "<p><i>Različiti Prijedlozi i Testiranje:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, "
11281 "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer "
11282 "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>"
11283 
11284 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:253
11285 #, fuzzy
11286 #| msgid ""
11287 #| "<p> We'd especially like to thank John Layt who provided an important "
11288 #| "source of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".</"
11289 #| "p>"
11290 msgctxt "QObject|"
11291 msgid ""
11292 "<p> We'd especially like to thank John Layt who provided an important source "
11293 "of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".</p>"
11294 msgstr ""
11295 "<p> Želimo se posebno zahvaliti Johnu Laytu koji je omogućio važan izvor "
11296 "inspiracije kreirajući Marbleovog prethodnika \"Kartographer\".</p>"
11297 
11298 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:264
11299 #, fuzzy
11300 #| msgid "<b>Maps</b>"
11301 msgctxt "QObject|"
11302 msgid "<b>Maps</b>"
11303 msgstr "<b>Mape</b>"
11304 
11305 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:265
11306 #, fuzzy
11307 #| msgid ""
11308 #| "<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard "
11309 #| "Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory."
11310 #| "nasa.gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/"
11311 #| "BlueMarble/</a></p>"
11312 msgctxt "QObject|"
11313 msgid ""
11314 "<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard "
11315 "Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory.nasa."
11316 "gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/"
11317 "BlueMarble/</a></p>"
11318 msgstr ""
11319 "<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard "
11320 "Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory.nasa."
11321 "gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/"
11322 "BlueMarble/</a></p>"
11323 
11324 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:269
11325 #, fuzzy
11326 #| msgid ""
11327 #| "<p><i>Earth's City Lights</i><br />Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC "
11328 #| "and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert "
11329 #| "Simmon, NASA GSFC.</p>"
11330 msgctxt "QObject|"
11331 msgid ""
11332 "<p><i>Earth's City Lights</i><br />Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC "
11333 "and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert "
11334 "Simmon, NASA GSFC.</p>"
11335 msgstr ""
11336 "<p><i>Gradska Svjetla Zemlje</i><br />Usluživanje podacima Marc Imhoff of "
11337 "NASA GSFC i Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Slika od strane Craiga Mayhewa "
11338 "i Roberta Simmona, NASA GSFC.</p>"
11339 
11340 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:272
11341 #, fuzzy
11342 #| msgid ""
11343 #| "<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br /"
11344 #| ">NASA Jet Propulsion Laboratory <a href=\"http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/"
11345 #| "\">http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>"
11346 msgctxt "QObject|"
11347 msgid ""
11348 "<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br />NASA "
11349 "Jet Propulsion Laboratory <a href=\"https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/"
11350 "\">https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>"
11351 msgstr ""
11352 "<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br />NASA "
11353 "Jet Propulsion Laboratory <a href=\"http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/\">http://"
11354 "www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>"
11355 
11356 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:275
11357 #, fuzzy
11358 #| msgid ""
11359 #| "<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /"
11360 #| ">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>"
11361 msgctxt "QObject|"
11362 msgid ""
11363 "<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /"
11364 ">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>"
11365 msgstr ""
11366 "<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /"
11367 ">CIA ; Globalni Suradnici, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>"
11368 
11369 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:277
11370 #, fuzzy
11371 #| msgid ""
11372 #| "<p><i>Temperature and Precipitation Maps (July and December)</i><br />A "
11373 #| "combination of two datasets:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. "
11374 #| "1989. Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital "
11375 #| "Raster Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-"
11376 #| "registered on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for "
11377 #| "Atmospheric Research. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/"
11378 #| "ged_iia/datasets/a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/"
11379 #| "ged_iia/datasets/a04/lw.htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., "
11380 #| "Hulme, M. and Makin, I., 2002: A high-resolution data set of surface "
11381 #| "climate over global land areas. Climate Research 21.<a href=\"http://www."
11382 #| "cru.uea.ac.uk/cru/data/hrg\">http://www.cru.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></"
11383 #| "li></ul></p>"
11384 msgctxt "QObject|"
11385 msgid ""
11386 "<p><i>Temperature and Precipitation Maps (July and December)</i><br />A "
11387 "combination of two datasets:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. 1989. "
11388 "Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital Raster "
11389 "Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-registered "
11390 "on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for Atmospheric "
11391 "Research. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/"
11392 "a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw."
11393 "htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. and Makin, I., "
11394 "2002: A high-resolution data set of surface climate over global land areas. "
11395 "Climate Research 21.<a href=\"https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg"
11396 "\">https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></ul></p>"
11397 msgstr ""
11398 "<p><i>Temperaturne i Padavinske Mape (Juli and Decembar)</i><br /"
11399 ">Kombinacija dva seta podataka:<ul><li>Legates, D.R. i Willmott, C.J. 1989. "
11400 "Prosječna Mjesečna Količina Temperature Zraka i Padavina. Digitalni Raster "
11401 "Podaci na .5 stupnju Geografske (širine/dužine) 361x721 mreža (centroid-"
11402 "registrovan na  .5 stupanjskom meridijanu). Boulder CO: Nacionalni Centar za "
11403 "Atmosferisko Istraživanje. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/"
11404 "ged_iia/datasets/a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/"
11405 "datasets/a04/lw.htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. i "
11406 "Makin, I., 2002: Set podataka visoke rezolucije o površinskoj klimi preko "
11407 "globalnih površina tla. Klimatsko Istraživanje 21.<a href=\"http://www.cru."
11408 "uea.ac.uk/cru/data/hrg\">http://www.cru.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></"
11409 "ul></p>"
11410 
11411 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:289
11412 #, fuzzy
11413 #| msgid "<b>Street Map</b>"
11414 msgctxt "QObject|"
11415 msgid "<b>Street Map</b>"
11416 msgstr "<b>Ulična mapa</b>"
11417 
11418 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:290
11419 #, fuzzy
11420 #| msgid ""
11421 #| "<p><i>OpenStreetMap</i><br />The street maps used in Marble via download "
11422 #| "are provided by the <a href=\"http://www.openstreetmap.org"
11423 #| "\">OpenStreetMap</a> Project (\"OSM\"). OSM is an open community which "
11424 #| "creates free editable maps.<br /><i>License</i>: OpenStreetMap data can "
11425 #| "be used freely under the terms of the <a href=\"http://wiki.openstreetmap."
11426 #| "org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-"
11427 #| "ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
11428 msgctxt "QObject|"
11429 msgid ""
11430 "<p><i>OpenStreetMap</i><br />The street maps used in Marble via download are "
11431 "provided by the <a href=\"https://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> "
11432 "Project (\"OSM\"). OSM is an open community which creates free editable maps."
11433 "<br /><i>License</i>: OpenStreetMap data can be used freely under the terms "
11434 "of the <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/"
11435 "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</"
11436 "a>.</p>"
11437 msgstr ""
11438 "<p><i>OpenStreetMap</i><br />Mape ulica koje se koriste u Marbleu "
11439 "preuzimanjem su obezbijeđene od strane <a href=\"http://www.openstreetmap.org"
11440 "\">OpenStreetMap</a> Projekat (\"OSM\"). OSM je otvorena zajednica koja "
11441 "kreira besplatne izmjenjive mape.<br /><i>License</i>: OpenStreetMap podaci "
11442 "mogu biti korišteni slobodno pod uslovima <a href=\"http://wiki."
11443 "openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative Commons "
11444 "Attribution-ShareAlike 2.0 licenca</a>.</p>"
11445 
11446 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:297
11447 #, fuzzy
11448 #| msgid ""
11449 #| "<p><i>Icons</i><br />Some icons are taken from <a href=\"http://www.sjjb."
11450 #| "co.uk/mapicons\">SJJB Management</a> and <a href=\"http://thenounproject."
11451 #| "com\">NounProject</a>. These icons can be used freely under the terms of "
11452 #| "the <a href=\"http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 "
11453 #| "Universal</a> license.</p>"
11454 msgctxt "QObject|"
11455 msgid ""
11456 "<p><i>Icons</i><br />Some icons are taken from <a href=\"https://www.sjjb.co."
11457 "uk/mapicons\">SJJB Management</a> and <a href=\"https://thenounproject.com"
11458 "\">NounProject</a>. These icons can be used freely under the terms of the <a "
11459 "href=\"https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 "
11460 "Universal</a> license.</p>"
11461 msgstr ""
11462 "<p><i>Ikone</i><br />Neke ikone su uzete sa <a href=\"http://www.sjjb.co.uk/"
11463 "mapicons\">SJJB Management</a> and <a href=\"http://http://thenounproject.com"
11464 "\">NounProject</a>.Ove ikone se mogu slobodno koristiti pod uslovima <a href="
11465 "\"http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 Universal</a> "
11466 "licence.</p>"
11467 
11468 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:301
11469 #, fuzzy
11470 #| msgid ""
11471 #| "<p>Some icons are taken from <a href=\"http://fortawesome.github.com/Font-"
11472 #| "Awesome\">Font Awesome</a>. These icons can be used freely under the "
11473 #| "terms of the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC "
11474 #| "BY 3.0</a> license.</p>"
11475 msgctxt "QObject|"
11476 msgid ""
11477 "<p>Some icons are taken from <a href=\"https://fortawesome.github.com/Font-"
11478 "Awesome\">Font Awesome</a>. These icons can be used freely under the terms "
11479 "of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC BY 3.0</"
11480 "a> license.</p>"
11481 msgstr ""
11482 "<p>Neke ikone su uzete se <a href=\"http://fortawesome.github.com/Font-"
11483 "Awesome\">Font Awesome</a>. Ove ikone se mogu slobodno koristiti pod "
11484 "uslovima <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC BY 3.0</"
11485 "a> licence.</p>"
11486 
11487 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:304
11488 #, fuzzy
11489 #| msgid ""
11490 #| "<p><i>OpenRouteService</i><br />Some of the routes used in Marble via "
11491 #| "download are provided by the <a href=\"http://www.openrouteservice.org"
11492 #| "\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: "
11493 #| "OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href="
11494 #| "\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
11495 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
11496 msgctxt "QObject|"
11497 msgid ""
11498 "<p><i>OpenRouteService</i><br />Some of the routes used in Marble via "
11499 "download are provided by the <a href=\"https://maps.openrouteservice.org"
11500 "\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: "
11501 "OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href="
11502 "\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative "
11503 "Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
11504 msgstr ""
11505 "<p><i>OpenRouteService</i><br />Neke rute korištene u Marble pri preuzimanju "
11506 "su obezbjeđene sa <a href=\"http://www.openrouteservice.org"
11507 "\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: "
11508 "OpenRouteService podaci mogu se slobodno koristiti pod uvjetima <a href="
11509 "\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative "
11510 "Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
11511 
11512 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:310
11513 #, fuzzy
11514 #| msgid ""
11515 #| "<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Some of the routes used in "
11516 #| "Marble via download are provided by the <a href=\"http://project-osrm.org"
11517 #| "\">Open Source Routing Machine</a> Project (\"OSRM\"). <br /><i>License</"
11518 #| "i>: Open Source Routing Machine data can be used freely under the terms "
11519 #| "of the <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/"
11520 #| "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 "
11521 #| "license</a>.</p>"
11522 msgctxt "QObject|"
11523 msgid ""
11524 "<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Some of the routes used in Marble "
11525 "via download are provided by the <a href=\"http://project-osrm.org\">Open "
11526 "Source Routing Machine</a> Project (\"OSRM\"). <br /><i>License</i>: Open "
11527 "Source Routing Machine data can be used freely under the terms of the <a "
11528 "href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
11529 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
11530 msgstr ""
11531 "<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Neke rute korištene u Marble pri "
11532 "preuzimanju su obezbjeđene sa <a href=\"http://project-osrm.org\">Open "
11533 "Source Routing Machine</a> Project (\"OSRM\"). <br /><i>License</i>: Open "
11534 "Source Routing Machine  podaci mogu se slobodno koristiti pod uvjetima <a "
11535 "href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
11536 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
11537 
11538 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:316
11539 #, fuzzy
11540 #| msgid ""
11541 #| "<p><i>MapQuest</i><br />Some of the routes used in Marble via download "
11542 #| "are provided by <a href=\"http://www.mapquest.com/\">MapQuest</a> and "
11543 #| "their Open Data Map APIs and Web Services.<br />Directions courtesy of "
11544 #| "MapQuest working on OpenStreetMap data that can be used freely under the "
11545 #| "terms of the <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/"
11546 #| "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 "
11547 #| "license</a>. Usage of the MapQuest routing service is subject to the <a "
11548 #| "href=\"http://info.mapquest.com/terms-of-use/\">MapQuest terms of use</a>."
11549 #| "</p>"
11550 msgctxt "QObject|"
11551 msgid ""
11552 "<p><i>MapQuest</i><br />Some of the routes used in Marble via download are "
11553 "provided by <a href=\"https://www.mapquest.com/\">MapQuest</a> and their "
11554 "Open Data Map APIs and Web Services.<br />Directions courtesy of MapQuest "
11555 "working on OpenStreetMap data that can be used freely under the terms of the "
11556 "<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
11557 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>. Usage of the "
11558 "MapQuest routing service is subject to the <a href=\"https://info.mapquest."
11559 "com/terms-of-use/\">MapQuest terms of use</a>.</p>"
11560 msgstr ""
11561 "<p><i>MapQuest</i><br />Neke rute korištene u Marble pri preuzimanju su "
11562 "obezbjeđene sa <a href=\"http://www.mapquest.com/\">MapQuest</a> and their "
11563 "Open Data Map APIs and Web Services.<br />Upute MapQuest rade na "
11564 "OpenStreetMap podacima koji se mogu koristiti slobodno pod uvjetima <a href="
11565 "\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative "
11566 "Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>. Korištenje usluge MapQuest "
11567 "usmjeravanja podliježe <a href=\"http://info.mapquest.com/terms-of-use/"
11568 "\">MapQuest terms of use</a>.</p>"
11569 
11570 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:323
11571 #, fuzzy
11572 #| msgid "<b>Cities and Locations</b>"
11573 msgctxt "QObject|"
11574 msgid "<b>Cities and Locations</b>"
11575 msgstr "<b>Gradovi i Lokacije</b>"
11576 
11577 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:324
11578 #, fuzzy
11579 #| msgid ""
11580 #| "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-"
11581 #| "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>"
11582 msgctxt "QObject|"
11583 msgid ""
11584 "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-"
11585 "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>"
11586 msgstr ""
11587 "<p><i>Svjetski Geografski Leksikon</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://"
11588 "www.world-gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>"
11589 
11590 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:326
11591 #, fuzzy
11592 #| msgid ""
11593 #| "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://"
11594 #| "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely "
11595 #| "under the terms of the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/"
11596 #| "by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>"
11597 msgctxt "QObject|"
11598 msgid ""
11599 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"https://www.geonames.org/\">https://"
11600 "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely "
11601 "under the terms of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/"
11602 "\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>"
11603 msgstr ""
11604 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://www."
11605 "geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely under "
11606 "the terms of the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/"
11607 "\">Creative Commons Attribution 3.0 licenca</a>.</p>"
11608 
11609 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:330
11610 #, fuzzy
11611 #| msgid ""
11612 #| "<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"http://"
11613 #| "www.czso.cz/eng/redakce.nsf/i/home\">http://www.czso.cz</a></p>"
11614 msgctxt "QObject|"
11615 msgid ""
11616 "<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"https://"
11617 "vdb.czso.cz/vdbvo2\">https://www.czso.cz</a></p>"
11618 msgstr ""
11619 "<p><i>Češki Statistički Ured</i><br />Javna baza podataka <a href=\"http://"
11620 "www.czso.cz/eng/redakce.nsf/i/home\">http://www.czso.cz</a></p>"
11621 
11622 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:332
11623 #, fuzzy
11624 #| msgid "<b>Flags</b>"
11625 msgctxt "QObject|"
11626 msgid "<b>Flags</b>"
11627 msgstr "<b>Zastave</b>"
11628 
11629 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:333
11630 #, fuzzy
11631 #| msgid ""
11632 #| "<p><i>Flags of the World</i><br />The flags were taken from Wikipedia (<a "
11633 #| "href=\"http://www.wikipedia.org\">http://www.wikipedia.org</a>) which in "
11634 #| "turn took a subset from <a href=\"http://www.openclipart.org\">http://www."
11635 #| "openclipart.org</a> and reworked them. All flags are under the public "
11636 #| "domain (see comments inside the svg files).</p>"
11637 msgctxt "QObject|"
11638 msgid ""
11639 "<p><i>Flags of the World</i><br />The flags were taken from Wikipedia (<a "
11640 "href=\"https://www.wikipedia.org\">https://www.wikipedia.org</a>) which in "
11641 "turn took a subset from <a href=\"https://www.openclipart.org\">https://www."
11642 "openclipart.org</a> and reworked them. All flags are under the public domain "
11643 "(see comments inside the svg files).</p>"
11644 msgstr ""
11645 "<p><i>Zastave svijeta</i><br />Zastave su uzete sa Wikipedije (<a href="
11646 "\"http://www.wikipedia.org\">http://www.wikipedia.org</a>) koja je dio "
11647 "preuzela sa <a href=\"http://www.openclipart.org\">http://www.openclipart."
11648 "org</a> i obradila ih. Sve zastave su u javnoj domeni (pogledajte komentare "
11649 "unutar svg datoteka).</p>"
11650 
11651 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:338
11652 #, fuzzy
11653 #| msgid "<b>Stars</b>"
11654 msgctxt "QObject|"
11655 msgid "<b>Stars</b>"
11656 msgstr "<b>Zvijezde</b>"
11657 
11658 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:339
11659 #, fuzzy
11660 #| msgid ""
11661 #| "<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary "
11662 #| "Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC "
11663 #| "(1991)<a href=\"http://adc.gsfc.nasa.gov/adc-cgi/cat.pl?/"
11664 #| "catalogs/5/5050\"> http://adc.gsfc.nasa.gov</a></p>"
11665 msgctxt "QObject|"
11666 msgid ""
11667 "<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary "
11668 "Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC "
11669 "(1991)<a href=\"https://heasarc.gsfc.nasa.gov/W3Browse/star-catalog/bsc5p."
11670 "html\"> https://heasarc.gsfc.nasa.gov</a></p>"
11671 msgstr ""
11672 "<p><i>The Bright Star Katalog</i><br />5th Pregledano Izd. (Preliminarna "
11673 "Verzija) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Centar Astronomskih Podataka, NSSDC/"
11674 "ADC (1991)<a href=\"http://adc.gsfc.nasa.gov/adc-cgi/cat.pl?/"
11675 "catalogs/5/5050\"> http://adc.gsfc.nasa.gov</a></p>"
11676 
11677 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:373
11678 #, fuzzy, qt-format
11679 #| msgid "Using Marble Library version %1"
11680 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|"
11681 msgid "Using Marble Library version %1"
11682 msgstr "Koristeći Marble biblioteku verzija %1"
11683 
11684 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:380
11685 #, fuzzy, qt-format
11686 #| msgid ""
11687 #| "<br />(c) 2007-%1 by the authors of Marble Virtual Globe<br /><br /><a "
11688 #| "href=\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
11689 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|"
11690 msgid ""
11691 "<br />(c) 2007-%1 by the authors of Marble Virtual Globe<br /><br /><a href="
11692 "\"https://edu.kde.org/marble\">https://edu.kde.org/marble</a>"
11693 msgstr ""
11694 "<br />(c) 2007-%1 autori Marble Virtual Globe<br /><br /><a href=\"http://"
11695 "edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
11696 
11697 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:14
11698 #, fuzzy
11699 #| msgid "Marble"
11700 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
11701 msgid "About Marble"
11702 msgstr "Marble"
11703 
11704 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:49
11705 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
11706 msgid ""
11707 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11708 "\">\n"
11709 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11710 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11711 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
11712 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11713 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11714 "weight:600;\">Marble Virtual Globe</span></p></body></html>"
11715 msgstr ""
11716 
11717 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:59
11718 #, fuzzy
11719 #| msgid "Version %1"
11720 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
11721 msgid "Version Unknown"
11722 msgstr "Verzija %1"
11723 
11724 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:86
11725 #, fuzzy
11726 #| msgid "&About"
11727 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
11728 msgid "&About"
11729 msgstr "&O programu"
11730 
11731 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:98
11732 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
11733 msgid ""
11734 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11735 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11736 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11737 "\">\n"
11738 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11739 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
11740 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11741 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
11742 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
11743 "size:9pt;\"></p>\n"
11744 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11745 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11746 "size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n"
11747 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
11748 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
11749 "size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
11750 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11751 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11752 "size:9pt;\">https://marble.kde.org/</span></p></body></html>"
11753 msgstr ""
11754 
11755 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:116
11756 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
11757 msgid "A&uthors"
11758 msgstr ""
11759 
11760 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:128
11761 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:155
11762 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
11763 msgid ""
11764 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11765 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11766 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11767 "\">\n"
11768 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11769 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
11770 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11771 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
11772 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
11773 "size:9pt;\"></p></body></html>"
11774 msgstr ""
11775 
11776 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:143
11777 #, fuzzy
11778 #| msgid "Data"
11779 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
11780 msgid "&Data"
11781 msgstr "Podaci"
11782 
11783 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:170
11784 #, fuzzy
11785 #| msgid "&License"
11786 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
11787 msgid "&License Agreement"
11788 msgstr "&Licenca"
11789 
11790 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:182
11791 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
11792 msgid ""
11793 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11794 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11795 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11796 "\">\n"
11797 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11798 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
11799 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11800 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
11801 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
11802 "family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
11803 msgstr ""
11804 
11805 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:17
11806 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11807 msgid ""
11808 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11809 "\">\n"
11810 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11811 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11812 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11813 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11814 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches being "
11815 "used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the "
11816 "computer's memory. Increasing the value will make the application more "
11817 "responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the "
11818 "Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want "
11819 "to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an "
11820 "issue. </p></body></html>"
11821 msgstr ""
11822 
11823 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23
11824 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11825 msgid "C&ache"
11826 msgstr ""
11827 
11828 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41
11829 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11830 msgid "&Physical memory:"
11831 msgstr ""
11832 
11833 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:54
11834 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:127
11835 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11836 msgid " MB"
11837 msgstr ""
11838 
11839 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:73
11840 #, fuzzy
11841 #| msgid "Clear"
11842 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11843 msgid "C&lear"
11844 msgstr "Očisti"
11845 
11846 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:105
11847 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11848 msgid "&Hard disc:"
11849 msgstr ""
11850 
11851 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:124
11852 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11853 msgid "Unlimited"
11854 msgstr ""
11855 
11856 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:146
11857 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11858 msgid "Cl&ear"
11859 msgstr ""
11860 
11861 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:169
11862 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11863 msgid ""
11864 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11865 "\">\n"
11866 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11867 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11868 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11869 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11870 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your "
11871 "local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>"
11872 msgstr ""
11873 
11874 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:175
11875 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11876 msgid "&Proxy"
11877 msgstr ""
11878 
11879 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183
11880 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11881 msgid "&Proxy:"
11882 msgstr ""
11883 
11884 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:200
11885 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11886 msgid "P&ort:"
11887 msgstr ""
11888 
11889 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:256
11890 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11891 msgid "Proxy type:"
11892 msgstr ""
11893 
11894 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:264
11895 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11896 msgid "Http"
11897 msgstr ""
11898 
11899 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:269
11900 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11901 msgid "Socks5"
11902 msgstr ""
11903 
11904 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:308
11905 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:320
11906 #, fuzzy
11907 #| msgid "Quit the Application"
11908 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11909 msgid "Requires authentication"
11910 msgstr "Napusti aplikaciju"
11911 
11912 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:326
11913 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11914 msgid "U&sername:"
11915 msgstr ""
11916 
11917 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:336
11918 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
11919 msgid "&Password:"
11920 msgstr ""
11921 
11922 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:17
11923 #, fuzzy
11924 #| msgid "Synchronization"
11925 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11926 msgid "Enable synchronization"
11927 msgstr "Sinhronizacija"
11928 
11929 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:48
11930 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11931 msgid ""
11932 "Allows you to store routes in owncloud. Each route must be uploaded/"
11933 "downloaded manually."
11934 msgstr ""
11935 
11936 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:51
11937 #, fuzzy
11938 #| msgid "Last synchronization: %1"
11939 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11940 msgid "Enable route synchronization"
11941 msgstr "Zadnja sinhronizacija: %1"
11942 
11943 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:84
11944 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11945 msgid "Automatically sync all bookmarks to the server."
11946 msgstr ""
11947 
11948 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:87
11949 #, fuzzy
11950 #| msgid "Last synchronization: %1"
11951 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11952 msgid "Enable bookmark synchronization"
11953 msgstr "Zadnja sinhronizacija: %1"
11954 
11955 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:119
11956 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11957 msgid "Sync now"
11958 msgstr ""
11959 
11960 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:147
11961 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11962 msgid "Credentials"
11963 msgstr ""
11964 
11965 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:153
11966 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11967 msgid "Server:"
11968 msgstr ""
11969 
11970 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:160
11971 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11972 msgid "Remote server URL, e.g. myserver.com/owncloud"
11973 msgstr ""
11974 
11975 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:167
11976 #, fuzzy
11977 #| msgid "User: "
11978 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11979 msgid "Username:"
11980 msgstr "Korisnik: "
11981 
11982 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:181
11983 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11984 msgid "Password:"
11985 msgstr ""
11986 
11987 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:197
11988 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
11989 msgid "Test Login"
11990 msgstr ""
11991 
11992 #: src/lib/marble/MarbleGlobal.h:254
11993 #, fuzzy
11994 #| msgid "not available"
11995 msgctxt "Marble|"
11996 msgid "not available"
11997 msgstr "nije dostupno"
11998 
11999 #: src/lib/marble/MarbleLineEdit.cpp:53
12000 #, fuzzy
12001 #| msgid "Clear"
12002 msgctxt "QObject|"
12003 msgid "Clear"
12004 msgstr "Očisti"
12005 
12006 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:119
12007 #, fuzzy
12008 #| msgid "m"
12009 msgctxt "QObject|means meter"
12010 msgid "m"
12011 msgstr "m"
12012 
12013 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:121
12014 #, fuzzy
12015 #| msgctxt "means milimeters"
12016 #| msgid "mm"
12017 msgctxt "QObject|means milimeters"
12018 msgid "mm"
12019 msgstr "mm"
12020 
12021 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:123
12022 #, fuzzy
12023 #| msgid "km"
12024 msgctxt "QObject|means kilometers"
12025 msgid "km"
12026 msgstr "km"
12027 
12028 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:125
12029 #, fuzzy
12030 #| msgctxt "means centimeters"
12031 #| msgid "cm"
12032 msgctxt "QObject|means centimeters"
12033 msgid "cm"
12034 msgstr "cm"
12035 
12036 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:127
12037 #, fuzzy
12038 #| msgid "ft"
12039 msgctxt "QObject|means feet"
12040 msgid "ft"
12041 msgstr "ft"
12042 
12043 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:129
12044 #, fuzzy
12045 #| msgctxt "means inches"
12046 #| msgid "in"
12047 msgctxt "QObject|means inches"
12048 msgid "in"
12049 msgstr "in"
12050 
12051 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:131
12052 #, fuzzy
12053 #| msgctxt "means yards"
12054 #| msgid "yd"
12055 msgctxt "QObject|means yards"
12056 msgid "yd"
12057 msgstr "yd"
12058 
12059 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:133
12060 #, fuzzy
12061 #| msgid "mi"
12062 msgctxt "QObject|means miles"
12063 msgid "mi"
12064 msgstr "mi"
12065 
12066 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:135
12067 #, fuzzy
12068 #| msgid "nm"
12069 msgctxt "QObject|means nautical miles"
12070 msgid "nm"
12071 msgstr "nm"
12072 
12073 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:17
12074 #, fuzzy
12075 #| msgid "rain and snow"
12076 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12077 msgid "Dragging and Animation"
12078 msgstr "kiša i snijeg"
12079 
12080 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:37
12081 #, fuzzy
12082 #| msgid "Wait duration:"
12083 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12084 msgid "&Drag location:"
12085 msgstr "Sačekaj trajanje:"
12086 
12087 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:50
12088 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12089 msgid ""
12090 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12091 "\">\n"
12092 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12093 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12094 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12095 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12096 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the mouse "
12097 "there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:</p>\n"
12098 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12099 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below mouse "
12100 "pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north pole will "
12101 "not stay at the top which can lead to confusion. By default Marble makes "
12102 "sure that north is always up which results in a dragging behaviour where the "
12103 "location below the mouse pointer slightly \"detaches\" from the cursor. </"
12104 "p></body></html>"
12105 msgstr ""
12106 
12107 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:58
12108 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12109 msgid "Keep Planet Axis Vertically"
12110 msgstr ""
12111 
12112 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:63
12113 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12114 msgid "Follow Mouse Pointer"
12115 msgstr ""
12116 
12117 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:73
12118 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12119 msgid "Use kinetic spinning when dragging the map"
12120 msgstr ""
12121 
12122 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:76
12123 #, fuzzy
12124 #| msgid "&Set Home Location"
12125 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12126 msgid "&Inertial globe rotation"
12127 msgstr "&Podesi početnu lokaciju"
12128 
12129 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:83
12130 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12131 msgid ""
12132 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12133 "\">\n"
12134 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12135 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12136 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12137 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12138 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a "
12139 "location Marble can either move instantly to the new location or it can show "
12140 "a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></"
12141 "html>"
12142 msgstr ""
12143 
12144 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:89
12145 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12146 msgid "&Animate voyage to the target"
12147 msgstr ""
12148 
12149 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:96
12150 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12151 msgid "Use right mouse button to rotate the camera around"
12152 msgstr ""
12153 
12154 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:99
12155 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12156 msgid "&Mouse view rotation"
12157 msgstr ""
12158 
12159 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:142
12160 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12161 msgid "&On startup:"
12162 msgstr ""
12163 
12164 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:152
12165 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12166 msgid ""
12167 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12168 "\">\n"
12169 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12170 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12171 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12172 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12173 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will "
12174 "display the home location immediately after the application has started. As "
12175 "an alternative it can also show the last position that was active when the "
12176 "user left the application. </p></body></html>"
12177 msgstr ""
12178 
12179 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:159
12180 #, fuzzy
12181 #| msgid "&Set Home Location"
12182 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12183 msgid "Show Home Location"
12184 msgstr "&Podesi početnu lokaciju"
12185 
12186 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:164
12187 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12188 msgid "Return to Last Location Visited"
12189 msgstr ""
12190 
12191 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:184
12192 #, fuzzy
12193 #| msgid "Cannot start external editor"
12194 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12195 msgid "&External editor:"
12196 msgstr "Ne mogu pokrenuti eksteri uređivač"
12197 
12198 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:194
12199 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12200 msgid ""
12201 "<p>The application that is launched to edit maps. Potlatch (default) "
12202 "requires a web browser with flash support to be installed. When selecting "
12203 "josm or merkaartor, make sure that the respective application is installed.</"
12204 "p>"
12205 msgstr ""
12206 
12207 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:198
12208 #, fuzzy
12209 #| msgid "Always use local"
12210 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12211 msgid "Always ask"
12212 msgstr "Uvijek koristi lokalno"
12213 
12214 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:203
12215 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12216 msgid "Potlatch (Web browser)"
12217 msgstr ""
12218 
12219 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:208
12220 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12221 msgid "JOSM"
12222 msgstr ""
12223 
12224 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:213
12225 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12226 msgid "Merkaartor"
12227 msgstr ""
12228 
12229 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:62
12230 msgctxt "MarbleNavigator|"
12231 msgid "Up"
12232 msgstr ""
12233 
12234 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:65
12235 msgctxt "MarbleNavigator|"
12236 msgid "Tilts the globe's axis towards the user."
12237 msgstr ""
12238 
12239 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:68 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:84
12240 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:103 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:122
12241 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:141 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:157
12242 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:215
12243 msgctxt "MarbleNavigator|"
12244 msgid "..."
12245 msgstr ""
12246 
12247 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:78 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:90
12248 msgctxt "MarbleNavigator|"
12249 msgid "Left"
12250 msgstr ""
12251 
12252 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:81
12253 msgctxt "MarbleNavigator|"
12254 msgid "Rotates the globe counterclockwise around its axis."
12255 msgstr ""
12256 
12257 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:97
12258 #, fuzzy
12259 #| msgid "Flat View"
12260 msgctxt "MarbleNavigator|"
12261 msgid "Reset View"
12262 msgstr "Ravni pregled"
12263 
12264 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:100
12265 msgctxt "MarbleNavigator|"
12266 msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle."
12267 msgstr ""
12268 
12269 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:109
12270 #, fuzzy
12271 #| msgid "Home"
12272 msgctxt "MarbleNavigator|"
12273 msgid "Home"
12274 msgstr "LičniDirektorij"
12275 
12276 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:116 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:128
12277 #, fuzzy
12278 #| msgid "Night"
12279 msgctxt "MarbleNavigator|"
12280 msgid "Right"
12281 msgstr "Noć"
12282 
12283 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:119
12284 msgctxt "MarbleNavigator|"
12285 msgid "Rotates the globe clockwise around its axis."
12286 msgstr ""
12287 
12288 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:135
12289 msgctxt "MarbleNavigator|"
12290 msgid "Down"
12291 msgstr ""
12292 
12293 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:138
12294 msgctxt "MarbleNavigator|"
12295 msgid "Tilts the globe's axis away from the user."
12296 msgstr ""
12297 
12298 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:151
12299 msgctxt "MarbleNavigator|"
12300 msgid "Zoom In"
12301 msgstr ""
12302 
12303 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:154
12304 msgctxt "MarbleNavigator|"
12305 msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail."
12306 msgstr ""
12307 
12308 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:163
12309 msgctxt "MarbleNavigator|"
12310 msgid "+"
12311 msgstr ""
12312 
12313 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:178
12314 msgctxt "MarbleNavigator|"
12315 msgid "Zoom Slider"
12316 msgstr ""
12317 
12318 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:181
12319 msgctxt "MarbleNavigator|"
12320 msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map."
12321 msgstr ""
12322 
12323 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:209
12324 msgctxt "MarbleNavigator|"
12325 msgid "Zoom Out"
12326 msgstr ""
12327 
12328 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:212
12329 msgctxt "MarbleNavigator|"
12330 msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail."
12331 msgstr ""
12332 
12333 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:221
12334 msgctxt "MarbleNavigator|"
12335 msgid "-"
12336 msgstr ""
12337 
12338 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.cpp:57
12339 #, fuzzy, qt-format
12340 #| msgid ""
12341 #| "<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"http://edu.kde.org/"
12342 #| "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
12343 msgctxt "QObject|"
12344 msgid ""
12345 "<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"https://edu.kde.org/marble"
12346 "\">https://edu.kde.org/marble</a>"
12347 msgstr ""
12348 "<br/>(c) %1  Marble Projekat<br /><br/><a href=\"http://edu.kde.org/marble"
12349 "\">http://edu.kde.org/marble</a>"
12350 
12351 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:17
12352 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|"
12353 msgid ""
12354 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
12355 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
12356 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12357 "\">\n"
12358 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12359 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
12360 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12361 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12362 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
12363 "family:'Sans Serif';\">This is Marble's machine room for advanced users. "
12364 "Here you can select and deselect the functionality that is provided through "
12365 "plugins. </span></p>\n"
12366 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12367 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
12368 "family:'Sans Serif';\">Deselecting a plugin will remove the functionality "
12369 "from the map, menus and toolbars. </span></p>\n"
12370 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12371 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
12372 "family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking "
12373 "their configuration a bit. </span></p></body></html>"
12374 msgstr ""
12375 
12376 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:26
12377 #, fuzzy
12378 #| msgid "Plugins"
12379 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|"
12380 msgid "P&lugins"
12381 msgstr "Dodaci"
12382 
12383 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:23
12384 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12385 msgid "Time Zone"
12386 msgstr ""
12387 
12388 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:29
12389 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12390 msgid "UTC"
12391 msgstr ""
12392 
12393 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:39
12394 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12395 msgid "System time zone"
12396 msgstr ""
12397 
12398 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:51
12399 #, fuzzy
12400 #| msgid "Choose image"
12401 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12402 msgid "Choose Time zone"
12403 msgstr "Izaberi sliku"
12404 
12405 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:68
12406 #, fuzzy
12407 #| msgid "Geographic Coordinates"
12408 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12409 msgid "Universal Time Coordinated"
12410 msgstr "Geografske koordinate"
12411 
12412 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:73
12413 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12414 msgid "European Central Time"
12415 msgstr ""
12416 
12417 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:78
12418 #, fuzzy
12419 #| msgid "Date and Time"
12420 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12421 msgid "Eastern European Time"
12422 msgstr "Datum i vrijeme"
12423 
12424 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:83
12425 #, fuzzy
12426 #| msgid "Date and Time"
12427 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12428 msgid "Egypt Standard Time"
12429 msgstr "Datum i vrijeme"
12430 
12431 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:88
12432 #, fuzzy
12433 #| msgid "Date and Time"
12434 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12435 msgid "Eastern African Time"
12436 msgstr "Datum i vrijeme"
12437 
12438 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:93
12439 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12440 msgid "Middle East Time"
12441 msgstr ""
12442 
12443 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:98
12444 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12445 msgid "Near East Time"
12446 msgstr ""
12447 
12448 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:103
12449 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12450 msgid "Pakistan Lahore Time"
12451 msgstr ""
12452 
12453 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:108
12454 #, fuzzy
12455 #| msgid "Date and Time"
12456 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12457 msgid "India Standard Time"
12458 msgstr "Datum i vrijeme"
12459 
12460 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:113
12461 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12462 msgid "Bangladesh Standard Time"
12463 msgstr ""
12464 
12465 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:118
12466 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12467 msgid "Vietnam Standard Time"
12468 msgstr ""
12469 
12470 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:123
12471 #, fuzzy
12472 #| msgid "Date and Time"
12473 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12474 msgid "China Taiwan Time"
12475 msgstr "Datum i vrijeme"
12476 
12477 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:128
12478 #, fuzzy
12479 #| msgid "Date and Time"
12480 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12481 msgid "Japan Standard Time"
12482 msgstr "Datum i vrijeme"
12483 
12484 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:133
12485 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12486 msgid "Australia Central Time"
12487 msgstr ""
12488 
12489 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:138
12490 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12491 msgid "Australia Eastern Time"
12492 msgstr ""
12493 
12494 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:143
12495 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12496 msgid "Solomon Standard Time"
12497 msgstr ""
12498 
12499 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:148
12500 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12501 msgid "New Zealand Standard Time"
12502 msgstr ""
12503 
12504 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:153
12505 #, fuzzy
12506 #| msgid "Date and Time"
12507 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12508 msgid "Midway Islands Time"
12509 msgstr "Datum i vrijeme"
12510 
12511 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:158
12512 #, fuzzy
12513 #| msgid "Date and Time"
12514 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12515 msgid "Hawaii Standard Time"
12516 msgstr "Datum i vrijeme"
12517 
12518 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:163
12519 #, fuzzy
12520 #| msgid "Date and Time"
12521 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12522 msgid "Alaska Standard Time"
12523 msgstr "Datum i vrijeme"
12524 
12525 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:168
12526 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12527 msgid "Pacific Standard Time"
12528 msgstr ""
12529 
12530 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:173
12531 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12532 msgid "Phoenix Standard Time"
12533 msgstr ""
12534 
12535 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:178
12536 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12537 msgid "Mountain Standard Time"
12538 msgstr ""
12539 
12540 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:183
12541 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12542 msgid "Central Standard Time"
12543 msgstr ""
12544 
12545 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:188
12546 #, fuzzy
12547 #| msgid "Date and Time"
12548 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12549 msgid "Eastern Standard Time"
12550 msgstr "Datum i vrijeme"
12551 
12552 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:193
12553 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12554 msgid "Indiana Eastern Standard Time"
12555 msgstr ""
12556 
12557 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:198
12558 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12559 msgid "Puerto Rico and US Virgin Islands Time"
12560 msgstr ""
12561 
12562 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:203
12563 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12564 msgid "Canada Newfoundland Time"
12565 msgstr ""
12566 
12567 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:208
12568 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12569 msgid "Argentina Standard Time"
12570 msgstr ""
12571 
12572 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:213
12573 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12574 msgid "Brazil Eastern Time"
12575 msgstr ""
12576 
12577 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:218
12578 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12579 msgid "Central African Time"
12580 msgstr ""
12581 
12582 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:231
12583 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12584 msgid "When Marble starts"
12585 msgstr ""
12586 
12587 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:237
12588 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12589 msgid "Load system time"
12590 msgstr ""
12591 
12592 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:247
12593 #, fuzzy
12594 #| msgid "Load Annotation File"
12595 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
12596 msgid "Load last session time"
12597 msgstr "Učitaj datoteku s pribilješkama"
12598 
12599 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:17
12600 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12601 msgid "&Units"
12602 msgstr ""
12603 
12604 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:35
12605 #, fuzzy
12606 #| msgid "Distance:"
12607 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12608 msgid "&Distance:"
12609 msgstr "Udaljenost:"
12610 
12611 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:54
12612 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12613 msgid ""
12614 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12615 "\">\n"
12616 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12617 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12618 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12619 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12620 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used to "
12621 "measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></html>"
12622 msgstr ""
12623 
12624 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:61
12625 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12626 msgid "Kilometer, Meter"
12627 msgstr ""
12628 
12629 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:66
12630 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12631 msgid "Miles, Feet"
12632 msgstr ""
12633 
12634 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:71
12635 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12636 msgid "Nautical miles, Knots"
12637 msgstr ""
12638 
12639 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:85
12640 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12641 msgid "An&gle:"
12642 msgstr ""
12643 
12644 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:98
12645 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12646 msgid ""
12647 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12648 "\">\n"
12649 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12650 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12651 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12652 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12653 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation of "
12654 "angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e.g. "
12655 "54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal degrees (e."
12656 "g. 54.5°).</p></body></html>"
12657 msgstr ""
12658 
12659 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:105
12660 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12661 msgid "Degree (DMS)"
12662 msgstr ""
12663 
12664 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:110
12665 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12666 msgid "Degree (Decimal)"
12667 msgstr ""
12668 
12669 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:115
12670 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12671 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)"
12672 msgstr ""
12673 
12674 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:126
12675 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12676 msgid "Map &Quality"
12677 msgstr ""
12678 
12679 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:144
12680 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12681 msgid "&Still image:"
12682 msgstr ""
12683 
12684 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:154
12685 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12686 msgid ""
12687 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12688 "\">\n"
12689 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12690 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12691 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12692 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12693 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality "
12694 "that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for "
12695 "high map quality as speed is no concern.</p></body></html>"
12696 msgstr ""
12697 
12698 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:164
12699 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:219
12700 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12701 msgid "Outline Quality"
12702 msgstr ""
12703 
12704 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:169
12705 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:224
12706 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12707 msgid "Low Quality"
12708 msgstr ""
12709 
12710 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:174
12711 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:229
12712 #, fuzzy
12713 #| msgid "Norma"
12714 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12715 msgid "Normal"
12716 msgstr "Lenjir"
12717 
12718 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:179
12719 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:234
12720 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12721 msgid "High Quality"
12722 msgstr ""
12723 
12724 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:184
12725 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:239
12726 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12727 msgid "Print Quality"
12728 msgstr ""
12729 
12730 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:198
12731 #, fuzzy
12732 #| msgid "Wait duration:"
12733 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12734 msgid "During &animations:"
12735 msgstr "Sačekaj trajanje:"
12736 
12737 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:208
12738 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12739 msgid ""
12740 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12741 "\">\n"
12742 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12743 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12744 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12745 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12746 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality "
12747 "that gets displayed during map animations (e.g. while dragging the globe). </"
12748 "p>\n"
12749 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12750 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow "
12751 "machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this will "
12752 "give better speed.</p></body></html>"
12753 msgstr ""
12754 
12755 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:266
12756 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12757 msgid "&Text Labels"
12758 msgstr ""
12759 
12760 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:286
12761 #, fuzzy
12762 #| msgid "&Places"
12763 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12764 msgid "&Place names:"
12765 msgstr "&Mjesta"
12766 
12767 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:299
12768 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12769 msgid ""
12770 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12771 "\">\n"
12772 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12773 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12774 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12775 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12776 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have "
12777 "different names in different languages. The label on the map can show the "
12778 "name in the user's language. Alternatively it can display the name in the "
12779 "official language and glyphs of that place. </p></body></html>"
12780 msgstr ""
12781 
12782 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:306
12783 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12784 msgid "Custom & Native Language"
12785 msgstr ""
12786 
12787 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:311
12788 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12789 msgid "Custom Language"
12790 msgstr ""
12791 
12792 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:316
12793 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12794 msgid "Native Language"
12795 msgstr ""
12796 
12797 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:340
12798 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12799 msgid "Default map &font:"
12800 msgstr ""
12801 
12802 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:350
12803 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
12804 msgid ""
12805 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12806 "\">\n"
12807 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12808 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12809 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12810 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12811 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that gets "
12812 "used on the map.</p></body></html>"
12813 msgstr ""
12814 
12815 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:18
12816 #, fuzzy
12817 #| msgid "Copy"
12818 msgctxt "MarbleWebView|"
12819 msgid "Copy"
12820 msgstr "Kopiraj"
12821 
12822 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:21
12823 #, fuzzy
12824 #| msgid "Copy selected content"
12825 msgctxt "MarbleWebView|"
12826 msgid "Copy selected content"
12827 msgstr "Kopiraj izabrani sadržaj"
12828 
12829 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:111
12830 #, fuzzy
12831 #| msgid "Copy Coordinates"
12832 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12833 msgid "Copy Coordinates"
12834 msgstr "Kopiraj koordinate"
12835 
12836 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:112
12837 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12838 msgid "Copy geo: URL"
12839 msgstr ""
12840 
12841 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:121
12842 #, fuzzy
12843 #| msgid "Directions &from here"
12844 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12845 msgid "Directions &from here"
12846 msgstr "Pravci &odavdje"
12847 
12848 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:122
12849 #, fuzzy
12850 #| msgid "Directions &to here"
12851 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12852 msgid "Directions &to here"
12853 msgstr "Pravci &ka ovdje"
12854 
12855 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:130
12856 #, fuzzy
12857 #| msgid "Add &Bookmark"
12858 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12859 msgid "Add &Bookmark"
12860 msgstr "Dodaj Za&bilješku"
12861 
12862 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:131
12863 #, fuzzy
12864 #| msgid "&Full Screen Mode"
12865 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12866 msgid "&Full Screen Mode"
12867 msgstr "&Režim punog ekrana"
12868 
12869 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:134
12870 #, fuzzy
12871 #| msgid "&About"
12872 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12873 msgid "&About"
12874 msgstr "&O programu"
12875 
12876 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:152
12877 #, fuzzy
12878 #| msgid "&Address Details"
12879 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12880 msgid "&Address Details"
12881 msgstr "&Adresni detalji"
12882 
12883 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:179
12884 #, fuzzy
12885 #| msgid "No description available."
12886 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12887 msgid "No description available."
12888 msgstr "Nema dostupnog opisa."
12889 
12890 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:381
12891 #, fuzzy
12892 #| msgid "National Capital"
12893 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12894 msgid "National Capital"
12895 msgstr "Glavni grad države"
12896 
12897 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:383
12898 #, fuzzy
12899 #| msgid "City"
12900 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12901 msgid "City"
12902 msgstr "Grad"
12903 
12904 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:385
12905 #, fuzzy
12906 #| msgid "State Capital"
12907 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12908 msgid "State Capital"
12909 msgstr "Glavni grad federalne jedinice"
12910 
12911 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:387
12912 #, fuzzy
12913 #| msgid "County Capital"
12914 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12915 msgid "County Capital"
12916 msgstr "Glavni grad područja"
12917 
12918 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:390
12919 #, fuzzy
12920 #| msgid "Capital"
12921 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12922 msgid "Capital"
12923 msgstr "Glavni grad"
12924 
12925 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:398
12926 #, fuzzy
12927 #| msgid "Village"
12928 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12929 msgid "Village"
12930 msgstr "Selo"
12931 
12932 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:542
12933 #, fuzzy
12934 #| msgid "&Info Boxes"
12935 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12936 msgid "&Info Boxes"
12937 msgstr "&Info polja"
12938 
12939 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:894
12940 #, fuzzy
12941 #| msgid "Address Details"
12942 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
12943 msgid "Address Details"
12944 msgstr "Adresni detalji"
12945 
12946 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:32
12947 #, fuzzy
12948 #| msgid "Missing encoding tools"
12949 msgctxt "QObject|"
12950 msgid "Missing encoding tools"
12951 msgstr "Nedostaju alati za kodiranje"
12952 
12953 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:33
12954 #, fuzzy, qt-format
12955 #| msgid ""
12956 #| "Marble requires additional software in order to create movies. Please get "
12957 #| "%1 "
12958 msgctxt "QObject|"
12959 msgid ""
12960 "Marble requires additional software in order to create movies. Please get %1 "
12961 msgstr ""
12962 "Marble zahtijeva dodatni softver da bi napravio filmove. Molim dobavite %1 "
12963 
12964 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:59
12965 #, fuzzy
12966 #| msgid "AVI (mpeg4)"
12967 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
12968 msgid "AVI (mpeg4)"
12969 msgstr "AVI (mpeg4)"
12970 
12971 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:60
12972 #, fuzzy
12973 #| msgid "FLV"
12974 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
12975 msgid "FLV"
12976 msgstr "FLV"
12977 
12978 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:61
12979 #, fuzzy
12980 #| msgid "Matroska (h264)"
12981 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
12982 msgid "Matroska (h264)"
12983 msgstr "Matroska (h264)"
12984 
12985 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:62
12986 #, fuzzy
12987 #| msgid "MPEG-4"
12988 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
12989 msgid "MPEG-4"
12990 msgstr "MPEG-4"
12991 
12992 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:63
12993 #, fuzzy
12994 #| msgid "MPEG-2 PS (VOB)"
12995 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
12996 msgid "MPEG-2 PS (VOB)"
12997 msgstr "MPEG-2 PS (VOB)"
12998 
12999 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:64
13000 #, fuzzy
13001 #| msgid "OGG"
13002 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
13003 msgid "OGG"
13004 msgstr "OGG"
13005 
13006 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:65
13007 #, fuzzy
13008 #| msgid "SWF"
13009 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
13010 msgid "SWF"
13011 msgstr "JZ"
13012 
13013 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:24
13014 #, fuzzy
13015 #| msgid "Start"
13016 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|Start recording a movie"
13017 msgid "&Start"
13018 msgstr "Start"
13019 
13020 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54
13021 #, fuzzy
13022 #| msgid "Codecs are unavailable"
13023 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
13024 msgid "Codecs are unavailable"
13025 msgstr "Nema dostupnog kodeka."
13026 
13027 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54
13028 #, fuzzy
13029 #| msgid "Supported codecs are not found."
13030 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
13031 msgid "Supported codecs are not found."
13032 msgstr "Podržani kodeci nisu nađeni"
13033 
13034 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:66
13035 #, fuzzy
13036 #| msgid "Save video file"
13037 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
13038 msgid "Save video file"
13039 msgstr "Sačuvaj video datoteku"
13040 
13041 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:87
13042 #, fuzzy
13043 #| msgid "Filename is not valid"
13044 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
13045 msgid "Filename is not valid"
13046 msgstr "Ime datoteke nije ispravno"
13047 
13048 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:88
13049 #, fuzzy, qt-format
13050 #| msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead"
13051 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
13052 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead"
13053 msgstr "Ovaj format datoteke nije podržan. Molim, umjesto ovoga koristite %1 "
13054 
13055 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:102
13056 #, fuzzy
13057 #| msgid "Missing filename"
13058 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
13059 msgid "Missing filename"
13060 msgstr "Nedostaje ime datoteke"
13061 
13062 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:103
13063 #, fuzzy
13064 #| msgid ""
13065 #| "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded "
13066 #| "video. Please, specify one."
13067 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
13068 msgid ""
13069 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded "
13070 "video. Please, specify one."
13071 msgstr ""
13072 "Odredišna video datoteka nije postavljena. Ne znam gdje da sačuvam snimljeni "
13073 "video. Molim, navedite datoteku."
13074 
13075 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:14
13076 #, fuzzy
13077 #| msgid "Remove Folder - Marble"
13078 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
13079 msgid "Movie Recording"
13080 msgstr "Ukloniti direktorij - Marble"
13081 
13082 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:20
13083 #, fuzzy
13084 #| msgid "Destination ahead."
13085 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
13086 msgid "Destination video:"
13087 msgstr "Destinacija naprijed."
13088 
13089 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:36
13090 #, fuzzy
13091 #| msgid "&Open..."
13092 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
13093 msgid "Open..."
13094 msgstr "&Otvori..."
13095 
13096 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:45
13097 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
13098 msgid "FPS (frames per second)"
13099 msgstr ""
13100 
13101 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:14
13102 #, fuzzy
13103 #| msgid "Bookmark Export - Marble"
13104 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|"
13105 msgid "New Bookmark Folder"
13106 msgstr "Oznaka Izvoza - Marble"
13107 
13108 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:22
13109 #, fuzzy
13110 #| msgid "User: "
13111 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|"
13112 msgid "&Folder name:"
13113 msgstr "Korisnik: "
13114 
13115 #: src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:715 src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:724
13116 #, fuzzy
13117 #| msgid "Installation aborted by user."
13118 msgctxt "Marble::NewstuffModel|"
13119 msgid "Installation aborted by user."
13120 msgstr "Instalacija prekinuta od strane korisnika."
13121 
13122 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:36
13123 #, fuzzy
13124 #| msgid "Name"
13125 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
13126 msgid "Name"
13127 msgstr "Ime"
13128 
13129 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:82
13130 #, fuzzy
13131 #| msgid "No name specified"
13132 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
13133 msgid "No name specified"
13134 msgstr "Ime nije navedeno"
13135 
13136 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:83
13137 #, fuzzy
13138 #| msgid "Please specify a name for this link."
13139 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
13140 msgid "Please specify a name for this relation."
13141 msgstr "Molim navedite ime za ovaj link."
13142 
13143 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:87
13144 #, fuzzy
13145 #| msgid "No image specified"
13146 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
13147 msgid "No type tag specified"
13148 msgstr "Slika nije navedena"
13149 
13150 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:88
13151 #, fuzzy
13152 #| msgid "Please specify a URL for this link."
13153 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
13154 msgid "Please add a type tag for this relation."
13155 msgstr "Molim navedite URL za ovaj link."
13156 
13157 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:66
13158 #, fuzzy
13159 #| msgid "Elevation"
13160 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
13161 msgid "New Relation"
13162 msgstr "Visina"
13163 
13164 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:140
13165 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:148
13166 #, fuzzy
13167 #| msgid "Remove"
13168 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
13169 msgid "Remove"
13170 msgstr "Ukloni"
13171 
13172 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:141
13173 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:152
13174 #, fuzzy
13175 #| msgid "&Edit"
13176 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
13177 msgid "Edit"
13178 msgstr "&Izmijeni"
13179 
13180 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:23
13181 #, fuzzy
13182 #| msgid "Current Location"
13183 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
13184 msgid "Current Relations"
13185 msgstr "Trenutna lokacija"
13186 
13187 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:34
13188 #, fuzzy
13189 #| msgid "Name"
13190 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
13191 msgid "Name"
13192 msgstr "Ime"
13193 
13194 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:39
13195 #, fuzzy
13196 #| msgid "Type"
13197 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
13198 msgid "Type"
13199 msgstr "Tip"
13200 
13201 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:44
13202 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
13203 msgid "Role"
13204 msgstr ""
13205 
13206 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:67
13207 #, fuzzy
13208 #| msgid "Elevation"
13209 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
13210 msgid "Add Relation"
13211 msgstr "Visina"
13212 
13213 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget_p.cpp:77
13214 #, fuzzy
13215 #| msgid "Elevation"
13216 msgctxt "QObject|"
13217 msgid "New Relation"
13218 msgstr "Visina"
13219 
13220 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.cpp:92
13221 msgctxt "Marble::OsmTagEditorWidget|"
13222 msgid "value"
13223 msgstr ""
13224 
13225 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:25
13226 #, fuzzy
13227 #| msgid "Current Location"
13228 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
13229 msgid "Current Tags"
13230 msgstr "Trenutna lokacija"
13231 
13232 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:33
13233 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:88
13234 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
13235 msgid "Key"
13236 msgstr ""
13237 
13238 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:38
13239 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:93
13240 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
13241 msgid "Value"
13242 msgstr ""
13243 
13244 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:56
13245 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
13246 msgid "<<"
13247 msgstr ""
13248 
13249 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:69
13250 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
13251 msgid ">>"
13252 msgstr ""
13253 
13254 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:80
13255 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
13256 msgid "Related Tags"
13257 msgstr ""
13258 
13259 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:30
13260 msgctxt "QObject|"
13261 msgid "Add custom tag..."
13262 msgstr ""
13263 
13264 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:102
13265 msgctxt "QObject|"
13266 msgid "value"
13267 msgstr ""
13268 
13269 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:210
13270 #, fuzzy
13271 #| msgid "Open File"
13272 msgctxt "QObject|"
13273 msgid "Open File"
13274 msgstr "Otvori datoteku"
13275 
13276 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:212
13277 #, fuzzy
13278 #| msgid "All Supported Files (*.png)"
13279 msgctxt "QObject|"
13280 msgid "All Supported Files (*.png)"
13281 msgstr "Sve podržane datoteke (*.png)"
13282 
13283 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:46
13284 #, fuzzy
13285 #| msgid "Browse Ecli&pses..."
13286 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
13287 msgid "Browse..."
13288 msgstr "Pretraži &Pomračenja..."
13289 
13290 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:64
13291 #, fuzzy
13292 #| msgid "Name"
13293 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
13294 msgid "Name:"
13295 msgstr "Ime"
13296 
13297 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:81
13298 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
13299 msgid "Icon link:"
13300 msgstr ""
13301 
13302 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:91
13303 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
13304 msgid "ID:"
13305 msgstr ""
13306 
13307 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:104
13308 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
13309 msgid "Target ID:"
13310 msgstr ""
13311 
13312 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:115
13313 #, fuzzy
13314 #| msgid "Lock Position"
13315 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
13316 msgid "Position:"
13317 msgstr "Zaključaj poziciju"
13318 
13319 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:32
13320 #, fuzzy
13321 #| msgid "Placemark position provider Plugin"
13322 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
13323 msgid "Placemark position provider Plugin"
13324 msgstr "Oznaka pozicije davatelja dodataka"
13325 
13326 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:42
13327 #, fuzzy
13328 #| msgid "Placemark"
13329 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
13330 msgid "Placemark"
13331 msgstr "Oznaka"
13332 
13333 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:52
13334 #, fuzzy
13335 #| msgid "Reports the position of a placemark"
13336 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
13337 msgid "Reports the position of a placemark"
13338 msgstr "Prijavljuje poziciju oznake"
13339 
13340 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:229
13341 #, fuzzy
13342 #| msgid "Mercury"
13343 msgctxt "QObject|the planet"
13344 msgid "Mercury"
13345 msgstr "Merkur"
13346 
13347 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:231
13348 #, fuzzy
13349 #| msgid "Venus"
13350 msgctxt "QObject|the planet"
13351 msgid "Venus"
13352 msgstr "Venera"
13353 
13354 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:233
13355 #, fuzzy
13356 #| msgid "Earth"
13357 msgctxt "QObject|the planet"
13358 msgid "Earth"
13359 msgstr "Zemlja"
13360 
13361 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:235
13362 #, fuzzy
13363 #| msgid "Mars"
13364 msgctxt "QObject|the planet"
13365 msgid "Mars"
13366 msgstr "Mars"
13367 
13368 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:237
13369 #, fuzzy
13370 #| msgid "Jupiter"
13371 msgctxt "QObject|the planet"
13372 msgid "Jupiter"
13373 msgstr "Jupiter"
13374 
13375 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:239
13376 #, fuzzy
13377 #| msgid "Saturn"
13378 msgctxt "QObject|the planet"
13379 msgid "Saturn"
13380 msgstr "Saturn"
13381 
13382 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:241
13383 #, fuzzy
13384 #| msgid "Uranus"
13385 msgctxt "QObject|the planet"
13386 msgid "Uranus"
13387 msgstr "Uran"
13388 
13389 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:243
13390 #, fuzzy
13391 #| msgid "Neptune"
13392 msgctxt "QObject|the planet"
13393 msgid "Neptune"
13394 msgstr "Neptun"
13395 
13396 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:246
13397 #, fuzzy
13398 #| msgctxt "the planet"
13399 #| msgid "Pluto"
13400 msgctxt "QObject|the planet"
13401 msgid "Pluto"
13402 msgstr "Pluton"
13403 
13404 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:249
13405 #, fuzzy
13406 #| msgid "Sun"
13407 msgctxt "QObject|the earth's star"
13408 msgid "Sun"
13409 msgstr "Sunce"
13410 
13411 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:251
13412 #, fuzzy
13413 #| msgid "Moon"
13414 msgctxt "QObject|the earth's moon"
13415 msgid "Moon"
13416 msgstr "Mjesec"
13417 
13418 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:253
13419 #, fuzzy
13420 #| msgid "Sky"
13421 msgctxt "QObject|"
13422 msgid "Sky"
13423 msgstr "Nebo"
13424 
13425 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:256
13426 #, fuzzy
13427 #| msgctxt "a planet without data"
13428 #| msgid "Unknown Planet"
13429 msgctxt "QObject|a planet without data"
13430 msgid "Unknown Planet"
13431 msgstr "Nepoznata planeta"
13432 
13433 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:55
13434 #, fuzzy, qt-format
13435 #| msgid "About %1"
13436 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
13437 msgid "About %1"
13438 msgstr "O %1"
13439 
13440 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:60
13441 #, fuzzy, qt-format
13442 #| msgid "Version %1"
13443 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
13444 msgid "Version %1"
13445 msgstr "Verzija %1"
13446 
13447 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:96
13448 #, fuzzy
13449 #| msgid "Data"
13450 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
13451 msgid "Data"
13452 msgstr "Podaci"
13453 
13454 #: src/lib/marble/PluginInterface.h:31
13455 #, fuzzy
13456 #| msgid "<b>Developers</b>"
13457 msgctxt "PluginAuthor|"
13458 msgid "Developer"
13459 msgstr "<b>Programeri</b>"
13460 
13461 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:348
13462 #, fuzzy
13463 #| msgid "About"
13464 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|"
13465 msgid "About"
13466 msgstr "O programu"
13467 
13468 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:363
13469 #, fuzzy
13470 #| msgid "Configure"
13471 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|"
13472 msgid "Configure"
13473 msgstr "Podesi"
13474 
13475 #: src/lib/marble/PositionProviderPluginInterface.cpp:23
13476 #, fuzzy
13477 #| msgid "Unknown error"
13478 msgctxt "QObject|"
13479 msgid "Unknown error"
13480 msgstr "Nepoznata greška"
13481 
13482 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:14
13483 #, fuzzy
13484 #| msgid "Marble"
13485 msgctxt "PrintOptions|"
13486 msgid "Marble"
13487 msgstr "Marble"
13488 
13489 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:20
13490 msgctxt "PrintOptions|"
13491 msgid "Map"
13492 msgstr ""
13493 
13494 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:26
13495 #, fuzzy
13496 #| msgid "Visible region"
13497 msgctxt "PrintOptions|"
13498 msgid "Visible Globe Region"
13499 msgstr "Vidljivi region"
13500 
13501 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:52
13502 msgctxt "PrintOptions|"
13503 msgid "Outer Space"
13504 msgstr ""
13505 
13506 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:72
13507 #, fuzzy
13508 #| msgid "Legend"
13509 msgctxt "PrintOptions|"
13510 msgid "Legend"
13511 msgstr "Legenda"
13512 
13513 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:98
13514 #, fuzzy
13515 #| msgid "Route"
13516 msgctxt "PrintOptions|"
13517 msgid "Route"
13518 msgstr "Put"
13519 
13520 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:104
13521 msgctxt "PrintOptions|"
13522 msgid "Route Summary"
13523 msgstr ""
13524 
13525 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:111
13526 #, fuzzy
13527 #| msgid "train station"
13528 msgctxt "PrintOptions|"
13529 msgid "Driving Instructions"
13530 msgstr "željeznička stanica"
13531 
13532 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:118
13533 msgctxt "PrintOptions|"
13534 msgid "Footer"
13535 msgstr ""
13536 
13537 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:56
13538 #, fuzzy
13539 #| msgid "Azimuthal Equidistant"
13540 msgctxt "QObject|"
13541 msgid "Azimuthal Equidistant"
13542 msgstr "Azimutalni ekvidistant"
13543 
13544 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:61
13545 #, fuzzy
13546 #| msgid ""
13547 #| "<p><b>Azimuthal Equidistant Projection</b> (\"fish eye\")</"
13548 #| "p><p>Applications: Display of seismic and radio data and for use in "
13549 #| "digital planetariums.</p>"
13550 msgctxt "QObject|"
13551 msgid ""
13552 "<p><b>Azimuthal Equidistant Projection</b> (\"fish eye\")</"
13553 "p><p>Applications: Display of seismic and radio data and for use in digital "
13554 "planetariums.</p>"
13555 msgstr ""
13556 "<p><b>Azimutalna Ekvidistantna Projekcija</b> (\"riblje oko\")</"
13557 "p><p>Primjene: Prikaz sizmičnih i radio podataka i za korištenje u "
13558 "digitalnim planetarijumima.</p>"
13559 
13560 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:35
13561 #, fuzzy
13562 #| msgid "Flat Map"
13563 msgctxt "QObject|"
13564 msgid "Flat Map"
13565 msgstr "Ravna karta"
13566 
13567 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:40
13568 #, fuzzy
13569 #| msgid ""
13570 #| "<p><b>Equirectangular Projection</b> (\"Plate carrée\")</"
13571 #| "p><p>Applications: De facto standard for global texture data sets for "
13572 #| "computer software.</p>"
13573 msgctxt "QObject|"
13574 msgid ""
13575 "<p><b>Equirectangular Projection</b> (\"Plate carrée\")</p><p>Applications: "
13576 "De facto standard for global texture data sets for computer software.</p>"
13577 msgstr ""
13578 "<p><b>Ekvirektangularna Projekcija</b> (\"Plate carrée\")</p><p>Primjene: De "
13579 "facto standard za globalne setove teksturnih podataka za kompjuterske "
13580 "programe.</p>"
13581 
13582 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:62
13583 #, fuzzy
13584 #| msgid "Gnomonic"
13585 msgctxt "QObject|"
13586 msgid "Gnomonic"
13587 msgstr "Gnomonička metoda"
13588 
13589 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:67
13590 #, fuzzy
13591 #| msgid ""
13592 #| "<p><b>Gnomonic Projection</b> (\"rectilinear\")</p><p>Applications: Used "
13593 #| "for displaying panorama photography. Also used for navigation, radio and "
13594 #| "seismic work.</p>"
13595 msgctxt "QObject|"
13596 msgid ""
13597 "<p><b>Gnomonic Projection</b> (\"rectilinear\")</p><p>Applications: Used for "
13598 "displaying panorama photography. Also used for navigation, radio and seismic "
13599 "work.</p>"
13600 msgstr ""
13601 "<p><b>Gnomonička Projekcija</b> (\"rectilinear\")</p><p>Primjene: Koristi se "
13602 "za prikaz panoramskih fotografija. Takođe se koristi za navigaciju, radio i "
13603 "sizmičke aktivnosti.</p>"
13604 
13605 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:62
13606 #, fuzzy
13607 #| msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area"
13608 msgctxt "QObject|"
13609 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area"
13610 msgstr "Lambert Azimutalni Jednako-prostorni"
13611 
13612 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:67
13613 #, fuzzy
13614 #| msgid ""
13615 #| "<p><b>Lambert Azimuthal Equal-Area Projection</b></p><p>Applications: "
13616 #| "Used in structural geology to plot directional data.</p>"
13617 msgctxt "QObject|"
13618 msgid ""
13619 "<p><b>Lambert Azimuthal Equal-Area Projection</b></p><p>Applications: Used "
13620 "in structural geology to plot directional data.</p>"
13621 msgstr ""
13622 "<p><b>Lambert Azimutalna Jednako-prostorna projekcija</b></p><p>Primjene: "
13623 "Koristi se u strukturalnoj geologiji za nanošenje podataka o pravcima na "
13624 "kartama.</p>"
13625 
13626 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:40
13627 #, fuzzy
13628 #| msgid "Mercator"
13629 msgctxt "QObject|"
13630 msgid "Mercator"
13631 msgstr "Merkatorova"
13632 
13633 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:45
13634 #, fuzzy
13635 #| msgid ""
13636 #| "<p><b>Mercator Projection</b></p><p>Applications: popular standard map "
13637 #| "projection for navigation.</p>"
13638 msgctxt "QObject|"
13639 msgid ""
13640 "<p><b>Mercator Projection</b></p><p>Applications: popular standard map "
13641 "projection for navigation.</p>"
13642 msgstr ""
13643 "<p><b>Merkatorova Projekcija</b></p><p>Primjene: popularna standardna "
13644 "projekcija mape za navgaciju.</p>"
13645 
13646 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:64
13647 #, fuzzy
13648 #| msgid "Globe"
13649 msgctxt "QObject|"
13650 msgid "Globe"
13651 msgstr "Globus"
13652 
13653 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:69
13654 #, fuzzy
13655 #| msgid ""
13656 #| "<p><b>Orthographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: A "
13657 #| "perspective projection that is used to display the hemisphere of a globe "
13658 #| "as it appears from outer space.</p>"
13659 msgctxt "QObject|"
13660 msgid ""
13661 "<p><b>Orthographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: A "
13662 "perspective projection that is used to display the hemisphere of a globe as "
13663 "it appears from outer space.</p>"
13664 msgstr ""
13665 "<p><b>Ortografska Projekcija</b> (\"ortogonalna\")</p><p>Primjene: "
13666 "Perspektivna projekcija koja se koristi za prikaz hemisfere globusa onako "
13667 "kako se vidi iz svemira.</p>"
13668 
13669 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:62
13670 #, fuzzy
13671 #| msgid "Stereographic"
13672 msgctxt "QObject|"
13673 msgid "Stereographic"
13674 msgstr "Stereografska"
13675 
13676 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:67
13677 #, fuzzy
13678 #| msgid ""
13679 #| "<p><b>Stereographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: "
13680 #| "Used for planetary cartography, geology and panorama photography.</p>"
13681 msgctxt "QObject|"
13682 msgid ""
13683 "<p><b>Stereographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: Used "
13684 "for planetary cartography, geology and panorama photography.</p>"
13685 msgstr ""
13686 "<p><b>Stereografska Projekcija</b> (\"ortogonalna\")</p><p>Primjene: Koristi "
13687 "se za planetarnu kartografiju, geologiju i panoramsku fotografiju.</p>"
13688 
13689 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:76
13690 #, fuzzy
13691 #| msgid "Vertical Perspective Projection"
13692 msgctxt "QObject|"
13693 msgid "Vertical Perspective Projection"
13694 msgstr "Projekcija Vertikalne Perspektive"
13695 
13696 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:81
13697 #, fuzzy
13698 #| msgid ""
13699 #| "<p><b>Vertical Perspective Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p> Shows "
13700 #| "the earth as it appears from a relatively short distance above the "
13701 #| "surface. Applications: Used for Virtual Globes.</p>"
13702 msgctxt "QObject|"
13703 msgid ""
13704 "<p><b>Vertical Perspective Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p> Shows the "
13705 "earth as it appears from a relatively short distance above the surface. "
13706 "Applications: Used for Virtual Globes.</p>"
13707 msgstr ""
13708 "<p><b>Vertilalna Perspektivna Projekcija</b> (\"ortogonalna\")</p><p> "
13709 "Prikazuje zemlju onako kako ona izgleda sa relativno kratke udaljenosti "
13710 "iznad površine. Primjene: Koristi se za Virtuelni Globus.</p>"
13711 
13712 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:106
13713 #, fuzzy
13714 #| msgid "View"
13715 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
13716 msgid "View"
13717 msgstr "Prikaz"
13718 
13719 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:115
13720 #, fuzzy
13721 #| msgid "Navigation"
13722 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
13723 msgid "Navigation"
13724 msgstr "Navigacija"
13725 
13726 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:123
13727 #, fuzzy
13728 #| msgid "Cache and Proxy"
13729 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
13730 msgid "Cache and Proxy"
13731 msgstr "Keš i Proksi"
13732 
13733 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:131
13734 #, fuzzy
13735 #| msgid "Date and Time"
13736 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
13737 msgid "Date and Time"
13738 msgstr "Datum i vrijeme"
13739 
13740 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:135
13741 #, fuzzy
13742 #| msgid "Routing"
13743 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
13744 msgid "Routing"
13745 msgstr "Usmjeravanje"
13746 
13747 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:142
13748 #, fuzzy
13749 #| msgid "Plugins"
13750 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
13751 msgid "Plugins"
13752 msgstr "Dodaci"
13753 
13754 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:153
13755 #, fuzzy
13756 #| msgid "Synchronization"
13757 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
13758 msgid "Synchronization"
13759 msgstr "Sinhronizacija"
13760 
13761 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:269
13762 #, fuzzy
13763 #| msgid "Never synchronized."
13764 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
13765 msgid "Never synchronized."
13766 msgstr "Nikad nije sinhronizovano."
13767 
13768 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:273
13769 #, fuzzy, qt-format
13770 #| msgid "Last synchronization: %1"
13771 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
13772 msgid "Last synchronization: %1"
13773 msgstr "Zadnja sinhronizacija: %1"
13774 
13775 #: src/lib/marble/RemoveItemEditWidget.cpp:33
13776 #, fuzzy
13777 #| msgid "Choose item:"
13778 msgctxt "Marble::RemoveItemEditWidget|"
13779 msgid "Choose item:"
13780 msgstr "Izaberite objekat"
13781 
13782 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:27
13783 #, fuzzy
13784 #| msgid "Current Route Position Provider Plugin"
13785 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
13786 msgid "Current Route Position Provider Plugin"
13787 msgstr "Trenutna pozicija rute davatelja dodataka"
13788 
13789 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:37
13790 #, fuzzy
13791 #| msgid "Current Route"
13792 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
13793 msgid "Current Route"
13794 msgstr "Trenutna ruta"
13795 
13796 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:47
13797 #, fuzzy
13798 #| msgid "Simulates traveling along the current route."
13799 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
13800 msgid "Simulates traveling along the current route."
13801 msgstr "Simulira putovanje duž trenutne rute."
13802 
13803 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:249
13804 #, fuzzy
13805 #| msgid "Enter the roundabout."
13806 msgctxt "QObject|"
13807 msgid "Enter the roundabout."
13808 msgstr "Unesite obilaznice."
13809 
13810 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:257
13811 #, fuzzy
13812 #| msgid "Take the exit."
13813 msgctxt "QObject|"
13814 msgid "Take the exit."
13815 msgstr "Izađite."
13816 
13817 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:259
13818 #, fuzzy, qt-format
13819 #| msgid "Take the exit towards %1."
13820 msgctxt "QObject|"
13821 msgid "Take the exit towards %1."
13822 msgstr "Izađite prema %1."
13823 
13824 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:263
13825 #, fuzzy
13826 #| msgid "Take the ramp."
13827 msgctxt "QObject|"
13828 msgid "Take the ramp."
13829 msgstr "Idite na rampu."
13830 
13831 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:265
13832 #, fuzzy, qt-format
13833 #| msgid "Take the ramp towards %1."
13834 msgctxt "QObject|"
13835 msgid "Take the ramp towards %1."
13836 msgstr "Idite na rampu prema %1."
13837 
13838 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:321
13839 #, fuzzy, qt-format
13840 #| msgid "Follow the road for %1 %2."
13841 msgctxt "QObject|"
13842 msgid "Follow the road for %1 %2."
13843 msgstr "Prati put za %1 %2."
13844 
13845 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:375
13846 #, fuzzy, qt-format
13847 #| msgid "Take the %1. exit in the roundabout."
13848 msgctxt "QObject|"
13849 msgid "Take the %1. exit in the roundabout."
13850 msgstr "Uzmite %1. izlaz u zaobilaznici."
13851 
13852 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:377
13853 #, fuzzy, qt-format
13854 #| msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2."
13855 msgctxt "QObject|"
13856 msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2."
13857 msgstr "Uzmite %1.izlaz u zaobilaznici na %2."
13858 
13859 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:385
13860 #, fuzzy
13861 #| msgid "Continue."
13862 msgctxt "QObject|"
13863 msgid "Continue."
13864 msgstr "Nastavi."
13865 
13866 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:387
13867 #, fuzzy
13868 #| msgid "Merge."
13869 msgctxt "QObject|"
13870 msgid "Merge."
13871 msgstr "Spoji."
13872 
13873 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:389
13874 #, fuzzy
13875 #| msgid "Turn around."
13876 msgctxt "QObject|"
13877 msgid "Turn around."
13878 msgstr "Okrenite se."
13879 
13880 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:391
13881 #, fuzzy
13882 #| msgid "Turn sharp left."
13883 msgctxt "QObject|"
13884 msgid "Turn sharp left."
13885 msgstr "Oštri okret lijevo."
13886 
13887 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:393
13888 #, fuzzy
13889 #| msgid "Turn left."
13890 msgctxt "QObject|"
13891 msgid "Turn left."
13892 msgstr "Skrenite lijevo."
13893 
13894 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:395
13895 #, fuzzy
13896 #| msgid "Keep slightly left."
13897 msgctxt "QObject|"
13898 msgid "Keep slightly left."
13899 msgstr "Nastavite malo lijevo."
13900 
13901 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:397
13902 #, fuzzy
13903 #| msgid "Go straight ahead."
13904 msgctxt "QObject|"
13905 msgid "Go straight ahead."
13906 msgstr "Idite pravo."
13907 
13908 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:399
13909 #, fuzzy
13910 #| msgid "Keep slightly right."
13911 msgctxt "QObject|"
13912 msgid "Keep slightly right."
13913 msgstr "Nastavite malo."
13914 
13915 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:401
13916 #, fuzzy
13917 #| msgid "Turn right."
13918 msgctxt "QObject|"
13919 msgid "Turn right."
13920 msgstr "Skrenite desno."
13921 
13922 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:403
13923 #, fuzzy
13924 #| msgid "Turn sharp right."
13925 msgctxt "QObject|"
13926 msgid "Turn sharp right."
13927 msgstr "Oštri okret desno."
13928 
13929 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:405
13930 #, fuzzy
13931 #| msgid "Exit the roundabout."
13932 msgctxt "QObject|"
13933 msgid "Exit the roundabout."
13934 msgstr "Izađi iz zaobilaznice."
13935 
13936 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:413
13937 #, fuzzy
13938 #| msgid "Take the exit to the left."
13939 msgctxt "QObject|"
13940 msgid "Take the exit to the left."
13941 msgstr "Izađite na lijevoj strani."
13942 
13943 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:415
13944 #, fuzzy
13945 #| msgid "Take the exit to the right."
13946 msgctxt "QObject|"
13947 msgid "Take the exit to the right."
13948 msgstr "Izađite na desnoj strani."
13949 
13950 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:420
13951 #, fuzzy, qt-format
13952 #| msgid "Continue onto %1."
13953 msgctxt "QObject|"
13954 msgid "Continue onto %1."
13955 msgstr "Nastavljanje na %1."
13956 
13957 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:422
13958 #, fuzzy, qt-format
13959 #| msgid "Merge onto %1."
13960 msgctxt "QObject|"
13961 msgid "Merge onto %1."
13962 msgstr "Spajanje na %1."
13963 
13964 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:424
13965 #, fuzzy, qt-format
13966 #| msgid "Turn around onto %1."
13967 msgctxt "QObject|"
13968 msgid "Turn around onto %1."
13969 msgstr "Okrenire se oko %1."
13970 
13971 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:426
13972 #, fuzzy, qt-format
13973 #| msgid "Turn sharp left on %1."
13974 msgctxt "QObject|"
13975 msgid "Turn sharp left on %1."
13976 msgstr "Oštri okret lijevo na %1."
13977 
13978 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:428
13979 #, fuzzy, qt-format
13980 #| msgid "Turn left into %1."
13981 msgctxt "QObject|"
13982 msgid "Turn left into %1."
13983 msgstr "Skrenite lijevo ka %1."
13984 
13985 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:430
13986 #, fuzzy, qt-format
13987 #| msgid "Keep slightly left on %1."
13988 msgctxt "QObject|"
13989 msgid "Keep slightly left on %1."
13990 msgstr "Nastavite malo lijevo na %1."
13991 
13992 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:432
13993 #, fuzzy, qt-format
13994 #| msgid "Continue on %1."
13995 msgctxt "QObject|"
13996 msgid "Continue on %1."
13997 msgstr "Nastavi na %1."
13998 
13999 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:434
14000 #, fuzzy, qt-format
14001 #| msgid "Keep slightly right on %1."
14002 msgctxt "QObject|"
14003 msgid "Keep slightly right on %1."
14004 msgstr "Nastavite malo desno na %1."
14005 
14006 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:436
14007 #, fuzzy, qt-format
14008 #| msgid "Turn right into %1."
14009 msgctxt "QObject|"
14010 msgid "Turn right into %1."
14011 msgstr "Skrenite desno prema %1."
14012 
14013 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:438
14014 #, fuzzy, qt-format
14015 #| msgid "Turn sharp right into %1."
14016 msgctxt "QObject|"
14017 msgid "Turn sharp right into %1."
14018 msgstr "Oštri okret desno prema %1."
14019 
14020 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:440
14021 #, fuzzy, qt-format
14022 #| msgid "Exit the roundabout into %2."
14023 msgctxt "QObject|"
14024 msgid "Exit the roundabout into %2."
14025 msgstr "Izađite iz zaobilaznice u %2."
14026 
14027 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:448
14028 #, fuzzy, qt-format
14029 #| msgid "Take the exit to the left onto %1."
14030 msgctxt "QObject|"
14031 msgid "Take the exit to the left onto %1."
14032 msgstr "Izađite na lijevoj strani u %1."
14033 
14034 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:450
14035 #, fuzzy, qt-format
14036 #| msgid "Take the exit to the right onto %1."
14037 msgctxt "QObject|"
14038 msgid "Take the exit to the right onto %1."
14039 msgstr "Izađite na desnoj strani u %1."
14040 
14041 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:114
14042 #, fuzzy, qt-format
14043 #| msgctxt "An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city"
14044 #| msgid "%1 %2, %3"
14045 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city"
14046 msgid "%1 %2, %3"
14047 msgstr "%1 %2, %3"
14048 
14049 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:117
14050 #, fuzzy, qt-format
14051 #| msgctxt "An address with parameters %1=road, %2=city"
14052 #| msgid "%2, %3"
14053 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=road, %2=city"
14054 msgid "%2, %3"
14055 msgstr "%2, %3"
14056 
14057 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:140
14058 #, fuzzy
14059 #| msgid "Address or search term..."
14060 msgctxt "QObject|"
14061 msgid "Address or search term..."
14062 msgstr "Adresa ili traženi pojam..."
14063 
14064 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:167
14065 #, fuzzy
14066 #| msgid "Remove via point"
14067 msgctxt "QObject|"
14068 msgid "Remove via point"
14069 msgstr "Ukloni preko tačke"
14070 
14071 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:184
14072 #, fuzzy
14073 #| msgid "&Center Map here"
14074 msgctxt "QObject|"
14075 msgid "&Center Map here"
14076 msgstr "&Centriraj mapu ovdje"
14077 
14078 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:188
14079 #, fuzzy
14080 #| msgid "Current &Location"
14081 msgctxt "QObject|"
14082 msgid "Current &Location"
14083 msgstr "Trenutna &Lokacija"
14084 
14085 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:192
14086 #, fuzzy
14087 #| msgid "From &Map..."
14088 msgctxt "QObject|"
14089 msgid "From &Map..."
14090 msgstr "Iz &Mape..."
14091 
14092 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:196
14093 #, fuzzy
14094 #| msgid "From &Bookmark"
14095 msgctxt "QObject|"
14096 msgid "From &Bookmark"
14097 msgstr "Iz za&bilješke"
14098 
14099 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:205
14100 #, fuzzy
14101 #| msgid "&Home"
14102 msgctxt "QObject|"
14103 msgid "&Home"
14104 msgstr "&Početna"
14105 
14106 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:309
14107 #, fuzzy
14108 #| msgid "Current Location"
14109 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|"
14110 msgid "Current Location"
14111 msgstr "Trenutna lokacija"
14112 
14113 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:483
14114 #, fuzzy
14115 #| msgid "Choose Placemark"
14116 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|"
14117 msgid "Choose Placemark"
14118 msgstr "Izbor oznake"
14119 
14120 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:185
14121 #, fuzzy
14122 #| msgid "&Remove this destination"
14123 msgctxt "QObject|"
14124 msgid "&Remove this Destination"
14125 msgstr "&Ukloni ovu destinaciju"
14126 
14127 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:188
14128 #, fuzzy
14129 #| msgid "&Export route..."
14130 msgctxt "QObject|"
14131 msgid "&Export Route..."
14132 msgstr "&Izvezi putanju..."
14133 
14134 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:760
14135 #, fuzzy
14136 #| msgid "Export Route"
14137 msgctxt "Marble::RoutingLayer|"
14138 msgid "Export Route"
14139 msgstr "Izvezi putanju"
14140 
14141 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:762
14142 #, fuzzy
14143 #| msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)"
14144 msgctxt "Marble::RoutingLayer|"
14145 msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)"
14146 msgstr "GPX i KML datoteke (*.gpx *.kml)"
14147 
14148 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:513
14149 #, fuzzy
14150 #| msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong."
14151 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
14152 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong."
14153 msgstr "Oprez: Upute za vožnju mogu biti nepotpune ili pogešne."
14154 
14155 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:514
14156 #, fuzzy
14157 #| msgid ""
14158 #| "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in "
14159 #| "the suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
14160 #| "destination."
14161 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
14162 msgid ""
14163 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in the "
14164 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
14165 "destination."
14166 msgstr ""
14167 "Konstrukcija puta, vrijeme i ostale nepredviđene promjenljive ne mogu biti u "
14168 "preporučenoj ruti za najbrži ili najsigurniji put ka Vašoj destinaciju."
14169 
14170 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:515
14171 #, fuzzy
14172 #| msgid "Please use common sense while navigating."
14173 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
14174 msgid "Please use common sense while navigating."
14175 msgstr "Molimo koristite zdrav razum tokom navigacije."
14176 
14177 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:516
14178 #, fuzzy
14179 #| msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
14180 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
14181 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
14182 msgstr "Marble-ov razvojni tim želi vam ugodno i sigurno putovanje."
14183 
14184 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:517
14185 #, fuzzy
14186 #| msgid "Guidance Mode - Marble"
14187 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
14188 msgid "Guidance Mode"
14189 msgstr "Vođeni Način - Marble"
14190 
14191 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:518
14192 #, fuzzy
14193 #| msgid "Show again"
14194 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
14195 msgid "Show again"
14196 msgstr "Prikaži opet"
14197 
14198 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14
14199 #, fuzzy
14200 #| msgid "Configure Sun Control"
14201 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
14202 msgid "Configure Routing Profile"
14203 msgstr "Podesi sunca kontrolu"
14204 
14205 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25
14206 #, fuzzy
14207 #| msgid "Name"
14208 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
14209 msgid "Name:"
14210 msgstr "Ime"
14211 
14212 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41
14213 #, fuzzy
14214 #| msgid "OpenRouteService"
14215 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
14216 msgid "Active Route Services"
14217 msgstr "OpenRouteService"
14218 
14219 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65
14220 #, fuzzy
14221 #| msgid "Settings"
14222 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
14223 msgid "Service Settings"
14224 msgstr "Postavke"
14225 
14226 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:117
14227 #, fuzzy
14228 #| msgid "No position available."
14229 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
14230 msgid "No configuration available"
14231 msgstr "Nema dostupne pozicije."
14232 
14233 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:128
14234 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
14235 msgid "Select Service to Configure"
14236 msgstr ""
14237 
14238 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:142
14239 #, fuzzy
14240 #| msgid "Configure"
14241 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
14242 msgid "Configure"
14243 msgstr "Podesi"
14244 
14245 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:110
14246 #, fuzzy
14247 #| msgid "Car (fastest)"
14248 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
14249 msgid "Car (fastest)"
14250 msgstr "Automobil (najbrže)"
14251 
14252 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:112
14253 #, fuzzy
14254 #| msgid "Car (shortest)"
14255 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
14256 msgid "Car (shortest)"
14257 msgstr "Automobil (najkraće)"
14258 
14259 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:114
14260 #, fuzzy
14261 #| msgid "Car (ecological)"
14262 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
14263 msgid "Car (ecological)"
14264 msgstr "Automobil(ekološki)"
14265 
14266 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:116
14267 #, fuzzy
14268 #| msgid "Bicycle"
14269 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
14270 msgid "Bicycle"
14271 msgstr "Bicikl"
14272 
14273 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:118
14274 #, fuzzy
14275 #| msgid "Pedestrian"
14276 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
14277 msgid "Pedestrian"
14278 msgstr "Pješice"
14279 
14280 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:122
14281 #, fuzzy
14282 #| msgid "Unknown"
14283 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
14284 msgid "Unknown"
14285 msgstr "Nepoznato"
14286 
14287 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:73
14288 #, fuzzy
14289 #| msgid "New Profile"
14290 msgctxt "Marble::RoutingProfilesWidget|"
14291 msgid "New Profile"
14292 msgstr "Novi profil"
14293 
14294 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22
14295 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
14296 msgid "&Add..."
14297 msgstr ""
14298 
14299 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32
14300 #, fuzzy
14301 #| msgid "&Configure..."
14302 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
14303 msgid "&Configure..."
14304 msgstr "&Podesi..."
14305 
14306 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42
14307 #, fuzzy
14308 #| msgid "Remove"
14309 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
14310 msgid "&Remove"
14311 msgstr "Ukloni"
14312 
14313 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65
14314 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
14315 msgid "Move &Up"
14316 msgstr ""
14317 
14318 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75
14319 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
14320 msgid "Move &Down"
14321 msgstr ""
14322 
14323 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:190
14324 #, fuzzy
14325 #| msgid "Get Directions"
14326 msgctxt "QObject|"
14327 msgid "Get Directions"
14328 msgstr "Uzmi smijerove"
14329 
14330 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:191
14331 #, fuzzy
14332 #| msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations."
14333 msgctxt "QObject|"
14334 msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations."
14335 msgstr "Pronaći instrukcije usmjeravanja za odabrane destinacije."
14336 
14337 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:201
14338 #, fuzzy
14339 #| msgid "Search"
14340 msgctxt "QObject|"
14341 msgid "Search"
14342 msgstr "Traži"
14343 
14344 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:202
14345 #, fuzzy
14346 #| msgid "Find places matching the search term"
14347 msgctxt "QObject|"
14348 msgid "Find places matching the search term"
14349 msgstr "Pronađite mjesta podudaranjem pojma za pretraživanje"
14350 
14351 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:225
14352 #, fuzzy
14353 #| msgid "Open Route"
14354 msgctxt "QObject|"
14355 msgid "Open Route"
14356 msgstr "Otvori rutu"
14357 
14358 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:230
14359 #, fuzzy
14360 #| msgid "Save Route"
14361 msgctxt "QObject|"
14362 msgid "Save Route"
14363 msgstr "Spasi rutu"
14364 
14365 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:235
14366 #, fuzzy
14367 #| msgid "Preview Route"
14368 msgctxt "QObject|"
14369 msgid "Preview Route"
14370 msgstr "Pregled rute"
14371 
14372 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:240
14373 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:241
14374 #, fuzzy
14375 #| msgid "Upload to Cloud"
14376 msgctxt "QObject|"
14377 msgid "Upload to Cloud"
14378 msgstr "Učitaj na Oblak"
14379 
14380 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:244
14381 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:245
14382 #, fuzzy
14383 #| msgid "Manage Cloud Routes"
14384 msgctxt "QObject|"
14385 msgid "Manage Cloud Routes"
14386 msgstr "Uredi Pravce Oblaka"
14387 
14388 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:250
14389 #, fuzzy
14390 #| msgid "Add Via"
14391 msgctxt "QObject|"
14392 msgid "Add Via"
14393 msgstr "Dodaj Putem"
14394 
14395 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:255
14396 #, fuzzy
14397 #| msgid "Reverse Route"
14398 msgctxt "QObject|"
14399 msgid "Reverse Route"
14400 msgstr "Izvrni rutu"
14401 
14402 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:260
14403 #, fuzzy
14404 #| msgid "Clear Route"
14405 msgctxt "QObject|"
14406 msgid "Clear Route"
14407 msgstr "Očisti rutu"
14408 
14409 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:267
14410 #, fuzzy
14411 #| msgid "Settings"
14412 msgctxt "QObject|"
14413 msgid "Settings"
14414 msgstr "Postavke"
14415 
14416 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:466
14417 #, fuzzy, qt-format
14418 #| msgid "placemarks found: %1"
14419 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
14420 msgid "placemarks found: %1"
14421 msgstr "pronađene oznake mjesta: %1"
14422 
14423 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:472
14424 #, fuzzy
14425 #| msgid "No placemark found"
14426 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
14427 msgid "No placemark found"
14428 msgstr "Nema pronađenih oznaka"
14429 
14430 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:589
14431 #, fuzzy
14432 #| msgid "No route found"
14433 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
14434 msgid "No route found"
14435 msgstr "Nema pronađenih ruta"
14436 
14437 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:672
14438 #, fuzzy, qt-format
14439 #| msgid "routes found: %1"
14440 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
14441 msgid "routes found: %1"
14442 msgstr "pronađene rute: %1"
14443 
14444 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:693
14445 #, fuzzy
14446 #| msgid "Open Route"
14447 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
14448 msgid "Open Route"
14449 msgstr "Otvori rutu"
14450 
14451 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:694
14452 #, fuzzy
14453 #| msgid "KML Files (*.kml)"
14454 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
14455 msgid "KML Files (*.kml)"
14456 msgstr "KML datoteke (*.kml)"
14457 
14458 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:726
14459 #, fuzzy
14460 #| msgid "Save Route"
14461 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
14462 msgid "Save Route"
14463 msgstr "Spasi rutu"
14464 
14465 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:728
14466 #, fuzzy
14467 #| msgid "KML files (*.kml)"
14468 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
14469 msgid "KML files (*.kml)"
14470 msgstr "KML datoteke (*.kml)"
14471 
14472 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:746
14473 #, fuzzy
14474 #| msgid "Uploading route..."
14475 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
14476 msgid "Uploading route..."
14477 msgstr "Pravac učitavanja..."
14478 
14479 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:46
14480 #, fuzzy
14481 #| msgid "Car (fastest)"
14482 msgctxt "RoutingWidget|"
14483 msgid "Car (fastest)"
14484 msgstr "Automobil (najbrže)"
14485 
14486 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:51
14487 #, fuzzy
14488 #| msgid "Car (shortest)"
14489 msgctxt "RoutingWidget|"
14490 msgid "Car (shortest)"
14491 msgstr "Automobil (najkraće)"
14492 
14493 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:56
14494 #, fuzzy
14495 #| msgid "Bicycle"
14496 msgctxt "RoutingWidget|"
14497 msgid "Bicycle"
14498 msgstr "Bicikl"
14499 
14500 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:61
14501 #, fuzzy
14502 #| msgid "Pedestrian"
14503 msgctxt "RoutingWidget|"
14504 msgid "Pedestrian"
14505 msgstr "Pješice"
14506 
14507 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:86
14508 #, fuzzy
14509 #| msgid "Search"
14510 msgctxt "RoutingWidget|"
14511 msgid "Search"
14512 msgstr "Traži"
14513 
14514 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:106
14515 msgctxt "RoutingWidget|"
14516 msgid "No results."
14517 msgstr ""
14518 
14519 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:113
14520 #, fuzzy
14521 #| msgid "&Show Details"
14522 msgctxt "RoutingWidget|"
14523 msgid "Show Details"
14524 msgstr "&Prikaži detalje"
14525 
14526 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:149
14527 msgctxt "RoutingWidget|"
14528 msgid "Choose alternative routes"
14529 msgstr ""
14530 
14531 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:29
14532 #, fuzzy
14533 #| msgid "m"
14534 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
14535 msgid "m"
14536 msgstr "m"
14537 
14538 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:34
14539 #, fuzzy
14540 #| msgid "mi"
14541 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
14542 msgid "mi"
14543 msgstr "mi"
14544 
14545 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:39
14546 #, fuzzy
14547 #| msgid "ft"
14548 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
14549 msgid "ft"
14550 msgstr "ft"
14551 
14552 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:45
14553 #, fuzzy
14554 #| msgid "km"
14555 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
14556 msgid "km"
14557 msgstr "km"
14558 
14559 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:57
14560 #, fuzzy
14561 #| msgid "nm"
14562 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
14563 msgid "nm"
14564 msgstr "nm"
14565 
14566 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:70
14567 #, fuzzy, qt-format
14568 #| msgctxt "journey duration"
14569 #| msgid "%1:%2 h"
14570 msgctxt "Marble::RoutingRunner|journey duration"
14571 msgid "%1:%2 h"
14572 msgstr "%1:%2 h"
14573 
14574 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:72
14575 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95
14576 #, fuzzy
14577 #| msgid "Global Search"
14578 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|"
14579 msgid "Global Search"
14580 msgstr "Globalna pretraga"
14581 
14582 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:75
14583 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95
14584 #, fuzzy
14585 #| msgid "Area Search"
14586 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|"
14587 msgid "Area Search"
14588 msgstr "Pretraga područja"
14589 
14590 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:56
14591 #, fuzzy
14592 #| msgid "Search Results"
14593 msgctxt "QObject|"
14594 msgid "Search Results"
14595 msgstr "Rezultati pretrage"
14596 
14597 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:73
14598 #, fuzzy, qt-format
14599 #| msgid "Search for '%1'"
14600 msgctxt "QObject|"
14601 msgid "Search for '%1'"
14602 msgstr "Traži %1"
14603 
14604 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68
14605 #, fuzzy
14606 #| msgid "Select sound files..."
14607 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|"
14608 msgid "Select sound files..."
14609 msgstr "Odaberite zvučne datoteke..."
14610 
14611 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68
14612 #, fuzzy
14613 #| msgid "Supported Sound Files (*.mp3 *.ogg *.wav)"
14614 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|"
14615 msgid "Supported Sound Files (*.mp3 *.ogg *.wav)"
14616 msgstr "Sve podržane zvučne datoteke (*.mp3 *.ogg *.wav)"
14617 
14618 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:20
14619 #, fuzzy
14620 #| msgid "S&un Control..."
14621 msgctxt "SunControlWidget|"
14622 msgid "Sun Control"
14623 msgstr "&Sunca kontrola..."
14624 
14625 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:26
14626 msgctxt "SunControlWidget|"
14627 msgid "S&un Shading"
14628 msgstr ""
14629 
14630 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:41
14631 msgctxt "SunControlWidget|"
14632 msgid "Sha&dow"
14633 msgstr ""
14634 
14635 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:54
14636 #, fuzzy
14637 #| msgid "Night"
14638 msgctxt "SunControlWidget|"
14639 msgid "&Night Map"
14640 msgstr "Noć"
14641 
14642 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:64
14643 msgctxt "SunControlWidget|"
14644 msgid "Subsolar Point"
14645 msgstr ""
14646 
14647 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:88
14648 msgctxt "SunControlWidget|"
14649 msgid ""
14650 "Display <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point\">Subsolar "
14651 "Point</a> icon"
14652 msgstr ""
14653 
14654 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:131
14655 msgctxt "SunControlWidget|"
14656 msgid ""
14657 "<b>Lock</b> map view to <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
14658 "Subsolar_point\">Subsolar Point</a>."
14659 msgstr ""
14660 
14661 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:205
14662 msgctxt "SunControlWidget|"
14663 msgid ""
14664 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
14665 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
14666 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
14667 "\">\n"
14668 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
14669 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
14670 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
14671 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
14672 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
14673 "weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n"
14674 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
14675 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the &quot;Lock map "
14676 "view to Subsolar Point&quot; option to allow for viewing a different place "
14677 "on the globe again.</p></body></html>"
14678 msgstr ""
14679 
14680 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:20
14681 #, fuzzy
14682 #| msgid "Preview Map"
14683 msgctxt "TileCreatorDialog|"
14684 msgid "Creating Map"
14685 msgstr "Pregled mape"
14686 
14687 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:507
14688 msgctxt "TileCreatorDialog|"
14689 msgid ""
14690 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
14691 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
14692 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
14693 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
14694 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite "
14695 "View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
14696 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth as "
14697 "seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next "
14698 "Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></html>"
14699 msgstr ""
14700 
14701 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:517
14702 msgctxt "TileCreatorDialog|"
14703 msgid ""
14704 "Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may "
14705 "take a few seconds."
14706 msgstr ""
14707 
14708 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:29
14709 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
14710 msgid "Zoom"
14711 msgstr ""
14712 
14713 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:37
14714 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
14715 msgid "&Tile level range:"
14716 msgstr ""
14717 
14718 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:47
14719 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
14720 msgid "Minimum Tile Level"
14721 msgstr ""
14722 
14723 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:63
14724 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
14725 msgid "to"
14726 msgstr ""
14727 
14728 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:70
14729 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
14730 msgid "Maximum Tile Level"
14731 msgstr ""
14732 
14733 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:14
14734 #, fuzzy
14735 #| msgid "&Time Control..."
14736 msgctxt "TimeControlWidget|"
14737 msgid "Time Control"
14738 msgstr "&Vremenska kontrola..."
14739 
14740 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:20
14741 msgctxt "TimeControlWidget|"
14742 msgid "Time"
14743 msgstr ""
14744 
14745 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:26
14746 #, fuzzy
14747 #| msgid "Date and Time"
14748 msgctxt "TimeControlWidget|"
14749 msgid "&New date and time:"
14750 msgstr "Datum i vrijeme"
14751 
14752 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:36
14753 msgctxt "TimeControlWidget|"
14754 msgid "Refresh &interval:"
14755 msgstr ""
14756 
14757 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:46
14758 msgctxt "TimeControlWidget|"
14759 msgid " seconds"
14760 msgstr ""
14761 
14762 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:65
14763 #, fuzzy
14764 #| msgid "No."
14765 msgctxt "TimeControlWidget|"
14766 msgid "Now"
14767 msgstr "br."
14768 
14769 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:123
14770 #, fuzzy
14771 #| msgid "Current Location"
14772 msgctxt "TimeControlWidget|"
14773 msgid "Current &date and time:"
14774 msgstr "Trenutna lokacija"
14775 
14776 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:136
14777 msgctxt "TimeControlWidget|"
14778 msgid "Time Speed"
14779 msgstr ""
14780 
14781 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65
14782 #, fuzzy
14783 #| msgid "Codecs are unavailable"
14784 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14785 msgid "Codecs are unavailable"
14786 msgstr "Nema dostupnog kodeka."
14787 
14788 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65
14789 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14790 msgid ""
14791 "Supported codecs are not found. (ffmpeg/avconv needs to be installed and in "
14792 "PATH.)"
14793 msgstr ""
14794 
14795 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:77
14796 #, fuzzy
14797 #| msgid "Save video file"
14798 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14799 msgid "Save video file"
14800 msgstr "Sačuvaj video datoteku"
14801 
14802 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:98
14803 #, fuzzy
14804 #| msgid "Filename is not valid"
14805 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14806 msgid "Filename is not valid"
14807 msgstr "Ime datoteke nije ispravno"
14808 
14809 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:99
14810 #, fuzzy, qt-format
14811 #| msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead"
14812 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14813 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead"
14814 msgstr "Ovaj format datoteke nije podržan. Molim, umjesto ovoga koristite %1 "
14815 
14816 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:110
14817 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:130
14818 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:165
14819 #, fuzzy
14820 #| msgid "Start"
14821 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14822 msgid "Start"
14823 msgstr "Start"
14824 
14825 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:111
14826 #, fuzzy
14827 #| msgid "Cancel"
14828 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14829 msgid "Cancel"
14830 msgstr "Odustani"
14831 
14832 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:116
14833 #, fuzzy
14834 #| msgid "Missing filename"
14835 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14836 msgid "Missing filename"
14837 msgstr "Nedostaje ime datoteke"
14838 
14839 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:117
14840 #, fuzzy
14841 #| msgid ""
14842 #| "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded "
14843 #| "video. Please, specify one."
14844 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14845 msgid ""
14846 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded "
14847 "video. Please, specify one."
14848 msgstr ""
14849 "Odredišna video datoteka nije postavljena. Ne znam gdje da sačuvam snimljeni "
14850 "video. Molim, navedite datoteku."
14851 
14852 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:148
14853 #, fuzzy
14854 #| msgid "Video writing failed."
14855 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14856 msgid "Video writing failed."
14857 msgstr "Zapis videa nije uspio."
14858 
14859 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:166
14860 #, fuzzy
14861 #| msgid "Video export completed."
14862 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
14863 msgid "Video export completed."
14864 msgstr "Izvoz videa kompletiran."
14865 
14866 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:20
14867 #, fuzzy
14868 #| msgid "Remove Folder - Marble"
14869 msgctxt "TourCaptureDialog|"
14870 msgid "Movie Recording"
14871 msgstr "Ukloniti direktorij - Marble"
14872 
14873 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:65
14874 #, fuzzy
14875 #| msgid "Destination ahead."
14876 msgctxt "TourCaptureDialog|"
14877 msgid "Destination video"
14878 msgstr "Destinacija naprijed."
14879 
14880 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:81
14881 #, fuzzy
14882 #| msgid "&Open..."
14883 msgctxt "TourCaptureDialog|"
14884 msgid "Open..."
14885 msgstr "&Otvori..."
14886 
14887 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:97
14888 msgctxt "TourCaptureDialog|"
14889 msgid "FPS (frames per second)"
14890 msgstr ""
14891 
14892 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:189
14893 #, fuzzy
14894 #| msgid "Start"
14895 msgctxt "TourCaptureDialog|"
14896 msgid "Start"
14897 msgstr "Start"
14898 
14899 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:196
14900 msgctxt "TourCaptureDialog|"
14901 msgid "Close"
14902 msgstr ""
14903 
14904 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:36
14905 #, fuzzy
14906 #| msgid "Play"
14907 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|"
14908 msgid "Play"
14909 msgstr "Reprodukuj"
14910 
14911 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:39
14912 #, fuzzy
14913 #| msgid "Pause"
14914 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|"
14915 msgid "Pause"
14916 msgstr "Pauziraj"
14917 
14918 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:91
14919 #, fuzzy
14920 #| msgid "Play the tour"
14921 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
14922 msgid "Play the tour"
14923 msgstr "Reprodukcija obilaska"
14924 
14925 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:93
14926 #, fuzzy
14927 #| msgid "Pause the tour"
14928 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
14929 msgid "Pause the tour"
14930 msgstr "Pauza obilaska"
14931 
14932 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:125
14933 #, fuzzy, qt-format
14934 #| msgid "Wait for %1 seconds"
14935 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
14936 msgid "Wait for %1 seconds"
14937 msgstr "Čekaj %1 sekundi"
14938 
14939 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:170
14940 #, fuzzy, qt-format
14941 #| msgid "Create item %1"
14942 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
14943 msgid "Create item %1"
14944 msgstr "Kreiraj objekt %1"
14945 
14946 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:175
14947 #, fuzzy, qt-format
14948 #| msgid "Remove item %1"
14949 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
14950 msgid "Remove item %1"
14951 msgstr "Ukloni objekt %1"
14952 
14953 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:179
14954 #, fuzzy, qt-format
14955 #| msgid "Change item %1"
14956 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
14957 msgid "Change item %1"
14958 msgstr "Izmjeni stavku %1"
14959 
14960 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:184
14961 #, fuzzy
14962 #| msgid "Update items"
14963 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
14964 msgid "Update items"
14965 msgstr "Ažuriranje stavki"
14966 
14967 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:405
14968 #, fuzzy
14969 #| msgid "Add Placemark to Tour"
14970 msgctxt "QObject|"
14971 msgid "Add Placemark to Tour"
14972 msgstr "Dodaj oznaku mjesta na putovanje"
14973 
14974 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:407
14975 #, fuzzy
14976 #| msgid "Change Placemark in Tour"
14977 msgctxt "QObject|"
14978 msgid "Change Placemark in Tour"
14979 msgstr "Promijeni oznaku mjesta na putovanje"
14980 
14981 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:137 src/lib/marble/TourWidget.cpp:142
14982 #, fuzzy
14983 #| msgid "Add FlyTo"
14984 msgctxt "QObject|"
14985 msgid "Add FlyTo"
14986 msgstr "Dodaj LetiNa"
14987 
14988 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:144
14989 #, fuzzy
14990 #| msgid "Add Wait"
14991 msgctxt "QObject|"
14992 msgid "Add Wait"
14993 msgstr "Dodaj čekanje"
14994 
14995 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:146
14996 #, fuzzy
14997 #| msgid "Add SoundCue"
14998 msgctxt "QObject|"
14999 msgid "Add SoundCue"
15000 msgstr "Dodaj SoundCue"
15001 
15002 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:149
15003 #, fuzzy
15004 #| msgid "Add Placemark"
15005 msgctxt "QObject|"
15006 msgid "Add Placemark"
15007 msgstr "Dodaj oznaku"
15008 
15009 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:151
15010 #, fuzzy
15011 #| msgid "Remove placemark"
15012 msgctxt "QObject|"
15013 msgid "Remove placemark"
15014 msgstr "Ukloni oznaku mjesta"
15015 
15016 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:153
15017 #, fuzzy
15018 #| msgid "Change placemark"
15019 msgctxt "QObject|"
15020 msgid "Change placemark"
15021 msgstr "Promijeni oznaku mjesta"
15022 
15023 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:155
15024 msgctxt "QObject|"
15025 msgid "Loop"
15026 msgstr ""
15027 
15028 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:339
15029 #, fuzzy
15030 #| msgid "Save Tour as"
15031 msgctxt "QObject|"
15032 msgid "Save tour"
15033 msgstr "Sačuvaj obilazak kao"
15034 
15035 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:340
15036 msgctxt "QObject|"
15037 msgid "There are unsaved Tours. Do you want to save your changes?"
15038 msgstr ""
15039 
15040 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368
15041 #, fuzzy
15042 #| msgid "Open Tour"
15043 msgctxt "QObject|"
15044 msgid "Open Tour"
15045 msgstr "Otvoren obilazak"
15046 
15047 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368 src/lib/marble/TourWidget.cpp:829
15048 #, fuzzy
15049 #| msgid "KML Tours (*.kml)"
15050 msgctxt "QObject|"
15051 msgid "KML Tours (*.kml)"
15052 msgstr "KML obilasci (*.kml)"
15053 
15054 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:547
15055 #, fuzzy
15056 #| msgid "Remove Selected Items"
15057 msgctxt "QObject|"
15058 msgid "Remove Selected Items"
15059 msgstr "Ukloni izabrane stavke"
15060 
15061 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:548
15062 #, fuzzy
15063 #| msgid "Are you sure want to remove selected items?"
15064 msgctxt "QObject|"
15065 msgid "Are you sure want to remove selected items?"
15066 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti izabrane stavke?"
15067 
15068 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:829
15069 #, fuzzy
15070 #| msgid "Save Tour as"
15071 msgctxt "QObject|"
15072 msgid "Save Tour as"
15073 msgstr "Sačuvaj obilazak kao"
15074 
15075 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:889
15076 #, fuzzy
15077 #| msgid "Discard Changes"
15078 msgctxt "QObject|"
15079 msgid "Discard Changes"
15080 msgstr "Odbaci izmjene"
15081 
15082 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:890
15083 #, fuzzy
15084 #| msgid ""
15085 #| "Are you sure want to discard all unsaved changes and close current "
15086 #| "document?"
15087 msgctxt "QObject|"
15088 msgid ""
15089 "Are you sure want to discard all unsaved changes and close current document?"
15090 msgstr ""
15091 "Da li ste sigurni da želite odbaciti nesnimljene promjene i zatvoriti "
15092 "trenutni dokument?"
15093 
15094 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:14
15095 #, fuzzy
15096 #| msgid "Tour"
15097 msgctxt "TourWidget|"
15098 msgid "Tour"
15099 msgstr "Put"
15100 
15101 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:20 src/lib/marble/TourWidget.ui:45
15102 msgctxt "TourWidget|"
15103 msgid "toolBar"
15104 msgstr ""
15105 
15106 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:57 src/lib/marble/TourWidget.ui:71
15107 msgctxt "TourWidget|"
15108 msgid "--:--"
15109 msgstr ""
15110 
15111 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:87 src/lib/marble/TourWidget.ui:90
15112 msgctxt "TourWidget|"
15113 msgid "Move up"
15114 msgstr ""
15115 
15116 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:102
15117 msgctxt "TourWidget|"
15118 msgid "Move down"
15119 msgstr ""
15120 
15121 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:114
15122 #, fuzzy
15123 #| msgid "Delete"
15124 msgctxt "TourWidget|"
15125 msgid "Delete"
15126 msgstr "Obriši"
15127 
15128 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:123
15129 #, fuzzy
15130 #| msgid "Open Tour"
15131 msgctxt "TourWidget|"
15132 msgid "New Tour"
15133 msgstr "Otvoren obilazak"
15134 
15135 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:135
15136 #, fuzzy
15137 #| msgid "Save Tour as"
15138 msgctxt "TourWidget|"
15139 msgid "Save Tour"
15140 msgstr "Sačuvaj obilazak kao"
15141 
15142 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:147
15143 #, fuzzy
15144 #| msgid "Save Tour as"
15145 msgctxt "TourWidget|"
15146 msgid "Save Tour As"
15147 msgstr "Sačuvaj obilazak kao"
15148 
15149 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:156
15150 #, fuzzy
15151 #| msgid "Open Tour"
15152 msgctxt "TourWidget|"
15153 msgid "Open Tour"
15154 msgstr "Otvoren obilazak"
15155 
15156 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:168
15157 #, fuzzy
15158 #| msgid "Play"
15159 msgctxt "TourWidget|"
15160 msgid "Play"
15161 msgstr "Reprodukuj"
15162 
15163 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:171
15164 msgctxt "TourWidget|"
15165 msgid "Begins touring"
15166 msgstr ""
15167 
15168 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:180
15169 msgctxt "TourWidget|"
15170 msgid "Stop"
15171 msgstr ""
15172 
15173 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:183
15174 msgctxt "TourWidget|"
15175 msgid "Stops touring (playing again will start tour from the start)"
15176 msgstr ""
15177 
15178 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:192
15179 #, fuzzy
15180 #| msgid "&Record Movie"
15181 msgctxt "TourWidget|"
15182 msgid "Record tour"
15183 msgstr "&Snimi Film"
15184 
15185 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:195
15186 msgctxt "TourWidget|"
15187 msgid "Converts the loaded tour into a movie"
15188 msgstr ""
15189 
15190 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:36
15191 #, fuzzy
15192 #| msgid "Wait duration:"
15193 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|"
15194 msgid "Wait duration:"
15195 msgstr "Sačekaj trajanje:"
15196 
15197 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:41
15198 #, fuzzy
15199 #| msgctxt "seconds"
15200 #| msgid " s"
15201 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|seconds"
15202 msgid " s"
15203 msgstr " s"
15204 
15205 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:31
15206 #, fuzzy
15207 #| msgid "FlightGear position provider Plugin"
15208 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
15209 msgid "FlightGear position provider Plugin"
15210 msgstr "FlightGear pozicija davatelja dodataka"
15211 
15212 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:41
15213 #, fuzzy
15214 #| msgid "FlightGear"
15215 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
15216 msgid "FlightGear"
15217 msgstr "FlightGear"
15218 
15219 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:51
15220 #, fuzzy
15221 #| msgid "Reports the position of running flightgear application."
15222 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
15223 msgid "Reports the position of running flightgear application."
15224 msgstr "Izvještaj pozicije pokrenute flightgear aplikacije."
15225 
15226 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:16
15227 #, fuzzy
15228 #| msgid "GeoClue position provider Plugin"
15229 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
15230 msgid "GeoClue position provider Plugin"
15231 msgstr "GeoClue priključak za dobavljanje pozicije"
15232 
15233 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:26
15234 #, fuzzy
15235 #| msgid "GeoClue"
15236 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
15237 msgid "GeoClue"
15238 msgstr "GeoClue"
15239 
15240 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:31
15241 #, fuzzy
15242 #| msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework."
15243 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
15244 msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework."
15245 msgstr "Obavještava o poziciji preko GeoClue Location Frameworka."
15246 
15247 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:64
15248 #, fuzzy
15249 #| msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)"
15250 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
15251 msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)"
15252 msgstr "Interna gpsd greška (ne može se dobiti pristup usluzi)"
15253 
15254 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:67
15255 #, fuzzy
15256 #| msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)"
15257 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
15258 msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)"
15259 msgstr "Unutrašnja gpsd greška (ne može se dobiti pristup glavnom računaru)"
15260 
15261 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:70
15262 #, fuzzy
15263 #| msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)"
15264 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
15265 msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)"
15266 msgstr "Interna gpsd greška (ne može se dobiti pristup protokolu)"
15267 
15268 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:73
15269 #, fuzzy
15270 #| msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)"
15271 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
15272 msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)"
15273 msgstr "Unutrašnja gpsd greška (nije moguće kreiranje soketa)"
15274 
15275 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:76
15276 #, fuzzy
15277 #| msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)"
15278 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
15279 msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)"
15280 msgstr "Unutrašnja gpsd greška (nije moguće podesiti opcije soketa)"
15281 
15282 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:79
15283 #, fuzzy
15284 #| msgid "No GPS device found by gpsd."
15285 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
15286 msgid "No GPS device found by gpsd."
15287 msgstr "Gpsd nije pronašao nijedan GPS uređaj."
15288 
15289 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:82
15290 #, fuzzy
15291 #| msgid "Unknown error when opening gpsd connection"
15292 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
15293 msgid "Unknown error when opening gpsd connection"
15294 msgstr "Nepoznata greška pri otvaranju gpsd konekcije"
15295 
15296 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:20
15297 #, fuzzy
15298 #| msgid "Gpsd position provider Plugin"
15299 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
15300 msgid "Gpsd position provider Plugin"
15301 msgstr "Gpsd priključak za dobavljanje pozicije"
15302 
15303 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:30
15304 #, fuzzy
15305 #| msgid "gpsd"
15306 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
15307 msgid "gpsd"
15308 msgstr "gpsd"
15309 
15310 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:40
15311 #, fuzzy
15312 #| msgid "Reports the position of a GPS device."
15313 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
15314 msgid "Reports the position of a GPS device."
15315 msgstr "Izvještava o poziciji GPS uređaja."
15316 
15317 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:46
15318 #, fuzzy
15319 #| msgid "Qt Mobility Position Provider Plugin"
15320 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
15321 msgid "Qt Positioning Position Provider Plugin"
15322 msgstr "Qt Mobility pozicija davatelja dodataka"
15323 
15324 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:56
15325 #, fuzzy
15326 #| msgid "Qt Mobility Location"
15327 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
15328 msgid "Qt Positioning Location"
15329 msgstr "Qt Mobility lokacija"
15330 
15331 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:66
15332 #, fuzzy
15333 #| msgid "Reports the GPS position of a QtMobility compatible device."
15334 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
15335 msgid "Reports the GPS position of a QtPositioning compatible device."
15336 msgstr "Izvještaj GPS pozicije QtMobility kompatibilnog uređaja."
15337 
15338 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:63
15339 #, fuzzy
15340 #| msgid "Wlocate Position Provider Plugin"
15341 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
15342 msgid "Wlocate Position Provider Plugin"
15343 msgstr "Dodatak koji pruža Wlocate poziciju"
15344 
15345 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:73
15346 #, fuzzy
15347 #| msgid "WLAN (Open WLAN Map)"
15348 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
15349 msgid "WLAN (Open WLAN Map)"
15350 msgstr "WLAN (Open WLAN Map)"
15351 
15352 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:83
15353 #, fuzzy
15354 #| msgid "Reports the current position based on nearby WLAN access points"
15355 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
15356 msgid "Reports the current position based on nearby WLAN access points"
15357 msgstr ""
15358 "Javlja trenutnu poziciju na bazi susjednih pristupnih tačaka bežične mreže"
15359 
15360 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:125
15361 #, fuzzy
15362 #| msgid "Annotation"
15363 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15364 msgid "Annotation"
15365 msgstr "Pribilješka"
15366 
15367 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:130
15368 #, fuzzy
15369 #| msgid "&Annotation"
15370 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15371 msgid "&Annotation"
15372 msgstr "&Pribilješke"
15373 
15374 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:140
15375 #, fuzzy
15376 #| msgid "Draws annotations on maps with placemarks or polygons."
15377 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15378 msgid "Draws annotations on maps with placemarks or polygons."
15379 msgstr "Crta pribilješke na mapama s mjestima ili poligonima."
15380 
15381 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:184
15382 #, fuzzy
15383 #| msgid "Annotations"
15384 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15385 msgid "Annotations"
15386 msgstr "Pribilješke"
15387 
15388 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:307
15389 #, fuzzy
15390 #| msgid "Remove current item"
15391 msgctxt "QObject|"
15392 msgid "Remove current item"
15393 msgstr "Ukloni trenutni element"
15394 
15395 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:308
15396 #, fuzzy
15397 #| msgid "Are you sure you want to remove the current item?"
15398 msgctxt "QObject|"
15399 msgid "Are you sure you want to remove the current item?"
15400 msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati trenutni element?"
15401 
15402 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:345
15403 #, fuzzy
15404 #| msgid "Clear all annotations"
15405 msgctxt "QObject|"
15406 msgid "Clear all annotations"
15407 msgstr "Očisti sve zabilješle"
15408 
15409 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:346
15410 #, fuzzy
15411 #| msgid "Are you sure you want to clear all annotations?"
15412 msgctxt "QObject|"
15413 msgid "Are you sure you want to clear all annotations?"
15414 msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati sve pribilješke?"
15415 
15416 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:366
15417 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:949
15418 #, fuzzy
15419 #| msgid "Save Annotation File"
15420 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15421 msgid "Save Annotation File"
15422 msgstr "Sačuvaj datoteku s pribilješkama"
15423 
15424 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:368
15425 #, fuzzy
15426 #| msgid ""
15427 #| "All Supported Files (*.kml *.osm);;KML file (*.kml);;Open Street Map file "
15428 #| "(*.osm)"
15429 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15430 msgid ""
15431 "All Supported Files (*.kml *.osm);;KML file (*.kml);;Open Street Map file (*."
15432 "osm)"
15433 msgstr ""
15434 "Sve podržane datoteke (*.kml *.osm);;KML datoteka (*.kml);; Otvorena "
15435 "datoteka Mapa Ulica (*.osm)"
15436 
15437 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:395
15438 #, fuzzy
15439 #| msgid "Open Annotation File"
15440 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15441 msgid "Open Annotation File"
15442 msgstr "Otvori datoteku s pribilješkama"
15443 
15444 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:397
15445 #, fuzzy
15446 #| msgid ""
15447 #| "All Supported Files (*.kml *.osm);;Kml Annotation file (*.kml);;Open "
15448 #| "Street Map file (*.osm)"
15449 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15450 msgid ""
15451 "All Supported Files (*.kml *.osm);;Kml Annotation file (*.kml);;Open Street "
15452 "Map file (*.osm)"
15453 msgstr ""
15454 "Sve podržane datoteke (*.kml *.osm);;Kml datoteka bilješki (*.kml);;Otvorena "
15455 "datoteka Mapa Ulica (*.osm)"
15456 
15457 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:780
15458 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:785
15459 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:790
15460 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1459
15461 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1548
15462 #, fuzzy
15463 #| msgid "Operation not permitted"
15464 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15465 msgid "Operation not permitted"
15466 msgstr "Operacija nije dopuštena"
15467 
15468 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:781
15469 #, fuzzy
15470 #| msgid ""
15471 #| "Cannot merge a node from polygon's outer boundary with a node from one of "
15472 #| "its inner boundaries."
15473 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15474 msgid ""
15475 "Cannot merge a node from polygon's outer boundary with a node from one of "
15476 "its inner boundaries."
15477 msgstr ""
15478 "Ne može se spojiti čvor iz vanjske granice poligona sa čvorom iz jedne od "
15479 "svojih unutrašnjih granica."
15480 
15481 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:786
15482 #, fuzzy
15483 #| msgid "Cannot merge two nodes from two different inner boundaries."
15484 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15485 msgid "Cannot merge two nodes from two different inner boundaries."
15486 msgstr "Ne mogu se spojiti dva čvora iz dva različita unutrašnje granice."
15487 
15488 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:791
15489 #, fuzzy
15490 #| msgid ""
15491 #| "Cannot merge the selected nodes. Most probably this would make the "
15492 #| "polygon's outer boundary not contain all its inner boundary nodes."
15493 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15494 msgid ""
15495 "Cannot merge the selected nodes. Most probably this would make the polygon's "
15496 "outer boundary not contain all its inner boundary nodes."
15497 msgstr ""
15498 "Ne mogu spojiti odabrane čvorove. Vjerojatno bi to učinilo da vanjske "
15499 "granice poligona ne sadrže sve svoje unutrašnje granične čvorove."
15500 
15501 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:898
15502 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1001
15503 #, fuzzy
15504 #| msgid "Select Item"
15505 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15506 msgid "Select Item"
15507 msgstr "Odaberi stavku"
15508 
15509 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:904
15510 #, fuzzy
15511 #| msgid "Add Polygon"
15512 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15513 msgid "Add Polygon"
15514 msgstr "Dodaj mnogougao"
15515 
15516 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:909
15517 #, fuzzy
15518 #| msgid "Add Polygon Hole"
15519 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15520 msgid "Add Polygon Hole"
15521 msgstr "Dodaj poligonsku rupu"
15522 
15523 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:916
15524 #, fuzzy
15525 #| msgid "Add Nodes"
15526 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15527 msgid "Add Nodes"
15528 msgstr "Dodaj čvorove"
15529 
15530 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:923
15531 #, fuzzy
15532 #| msgid "Add Placemark"
15533 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15534 msgid "Add Placemark"
15535 msgstr "Dodaj oznaku"
15536 
15537 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:928
15538 #, fuzzy
15539 #| msgid "Add Path"
15540 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15541 msgid "Add Path"
15542 msgstr "Dodaj putanju"
15543 
15544 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:933
15545 #, fuzzy
15546 #| msgid "Add Ground Overlay"
15547 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15548 msgid "Add Ground Overlay"
15549 msgstr "Dodaj sloj tla"
15550 
15551 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:938
15552 #, fuzzy
15553 #| msgid "Remove Item"
15554 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15555 msgid "Remove Item"
15556 msgstr "Ukloni element"
15557 
15558 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:944
15559 #, fuzzy
15560 #| msgid "Load Annotation File"
15561 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15562 msgid "Load Annotation File"
15563 msgstr "Učitaj datoteku s pribilješkama"
15564 
15565 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:954
15566 #, fuzzy
15567 #| msgid "Clear all Annotations"
15568 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15569 msgid "Clear all Annotations"
15570 msgstr "Očisti sve pribilješke"
15571 
15572 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:957
15573 #, fuzzy
15574 #| msgid "OpenStreetMap Data"
15575 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15576 msgid "Download OpenStreetMap Data"
15577 msgstr "OpenStreetMap podaci"
15578 
15579 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:960
15580 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15581 msgid "Download OpenStreetMap data of the visible region"
15582 msgstr ""
15583 
15584 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1041
15585 #, fuzzy
15586 #| msgid "fastest"
15587 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15588 msgid "Paste"
15589 msgstr "najbrže"
15590 
15591 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1060
15592 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1319
15593 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1570
15594 #, fuzzy
15595 #| msgid "Cut"
15596 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15597 msgid "Cut"
15598 msgstr "Isjeci"
15599 
15600 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1064
15601 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1323
15602 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1574
15603 #, fuzzy
15604 #| msgid "Copy"
15605 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15606 msgid "Copy"
15607 msgstr "Kopiraj"
15608 
15609 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1068
15610 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1190
15611 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1327
15612 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1578
15613 #, fuzzy
15614 #| msgid "Remove"
15615 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15616 msgid "Remove"
15617 msgstr "Ukloni"
15618 
15619 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1074
15620 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1184
15621 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1333
15622 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1584
15623 #, fuzzy
15624 #| msgid "Properties"
15625 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15626 msgid "Properties"
15627 msgstr "Osobine"
15628 
15629 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1209
15630 #, fuzzy
15631 #| msgid "Untitled Ground Overlay"
15632 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15633 msgid "Untitled Ground Overlay"
15634 msgstr "Nenaslovljeni zemaljski prekrival"
15635 
15636 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1309
15637 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1560
15638 #, fuzzy
15639 #| msgid "Deselect All Nodes"
15640 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15641 msgid "Deselect All Nodes"
15642 msgstr "Poništi izbor svih čvorova"
15643 
15644 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1313
15645 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1564
15646 #, fuzzy
15647 #| msgid "Delete All Selected Nodes"
15648 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15649 msgid "Delete All Selected Nodes"
15650 msgstr "Obriši sve izabrane čvorove"
15651 
15652 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1460
15653 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1549
15654 #, fuzzy
15655 #| msgid ""
15656 #| "Cannot delete one of the selected nodes. Most probably this would make "
15657 #| "the polygon's outer boundary not contain all its inner boundary nodes."
15658 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15659 msgid ""
15660 "Cannot delete one of the selected nodes. Most probably this would make the "
15661 "polygon's outer boundary not contain all its inner boundary nodes."
15662 msgstr ""
15663 "Ne mogu obrisati jedan od odabranih čvorova. Vjerojatno bi to učinilo da "
15664 "vanjske granice poligona ne sadrže sve svoje unutrašnje granične čvorove."
15665 
15666 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1491
15667 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512
15668 #, fuzzy
15669 #| msgid "Select Node"
15670 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15671 msgid "Select Node"
15672 msgstr "Odaberi čvor"
15673 
15674 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1495
15675 #, fuzzy
15676 #| msgid "Delete Node"
15677 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15678 msgid "Delete Node"
15679 msgstr "Obriši čvor"
15680 
15681 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512
15682 #, fuzzy
15683 #| msgid "Deselect Node"
15684 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
15685 msgid "Deselect Node"
15686 msgstr "Poništi izbor čvora"
15687 
15688 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:32
15689 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:39
15690 #, fuzzy
15691 #| msgid "Download Route"
15692 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
15693 msgid "Download"
15694 msgstr "Preuzmi rutu"
15695 
15696 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:79
15697 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:127
15698 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:133
15699 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139
15700 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
15701 msgid "ERROR"
15702 msgstr ""
15703 
15704 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:80
15705 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
15706 msgid "Unable to create temporary file to download OSM data to."
15707 msgstr ""
15708 
15709 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:128
15710 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
15711 msgid ""
15712 "The selected region contains too much data. Please select a smaller region "
15713 "and try again."
15714 msgstr ""
15715 
15716 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:134
15717 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
15718 msgid "The bandwidth limit exceeded. Please try again later."
15719 msgstr ""
15720 
15721 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139
15722 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
15723 msgid ""
15724 "Sorry, a network error occurred. Please check your internet connection or "
15725 "try again later."
15726 msgstr ""
15727 
15728 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.ui:14
15729 msgctxt "DownloadOsmDialog|"
15730 msgid "Dialog"
15731 msgstr ""
15732 
15733 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:107
15734 #, fuzzy
15735 #| msgid "No name specified"
15736 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
15737 msgid "No name specified"
15738 msgstr "Ime nije navedeno"
15739 
15740 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:108
15741 #, fuzzy
15742 #| msgid "Please specify a name for this ground overlay."
15743 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
15744 msgid "Please specify a name for this ground overlay."
15745 msgstr "Molim navedite ime za ovaj sloj tla."
15746 
15747 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:111
15748 #, fuzzy
15749 #| msgid "No image specified"
15750 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
15751 msgid "No image specified"
15752 msgstr "Slika nije navedena"
15753 
15754 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:112
15755 #, fuzzy
15756 #| msgid "Please specify an image file."
15757 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
15758 msgid "Please specify an image file."
15759 msgstr "Molim navedite datoteku slike."
15760 
15761 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:115
15762 #, fuzzy
15763 #| msgid "Invalid image path"
15764 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
15765 msgid "Invalid image path"
15766 msgstr "Neispravna putanja slike"
15767 
15768 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:116
15769 #, fuzzy
15770 #| msgid "Please specify a valid path for the image file."
15771 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
15772 msgid "Please specify a valid path for the image file."
15773 msgstr "Molim navedite ispravnu putanju datoteke slike."
15774 
15775 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:14
15776 #, fuzzy
15777 #| msgid "Add Ground Overlay"
15778 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
15779 msgid "Edit ground overlay"
15780 msgstr "Dodaj sloj tla"
15781 
15782 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:27
15783 #, fuzzy
15784 #| msgid "Wait duration:"
15785 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
15786 msgid "Description"
15787 msgstr "Sačekaj trajanje:"
15788 
15789 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:37
15790 #, fuzzy
15791 #| msgid "Copy Coordinates"
15792 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
15793 msgid "Coordinates"
15794 msgstr "Kopiraj koordinate"
15795 
15796 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:94
15797 #, fuzzy
15798 #| msgid "N"
15799 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
15800 msgid "N"
15801 msgstr "S"
15802 
15803 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:194
15804 #, fuzzy
15805 #| msgid "W"
15806 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
15807 msgid "W"
15808 msgstr "Z"
15809 
15810 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:263
15811 #, fuzzy
15812 #| msgid "E"
15813 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
15814 msgid "E"
15815 msgstr "I"
15816 
15817 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:364
15818 #, fuzzy
15819 #| msgid "S"
15820 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
15821 msgid "S"
15822 msgstr "J"
15823 
15824 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:457
15825 #, fuzzy
15826 #| msgid "Annotation"
15827 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
15828 msgid "Rotation"
15829 msgstr "Pribilješka"
15830 
15831 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:89
15832 #, fuzzy
15833 #| msgid "Tags:"
15834 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
15835 msgid "Tags"
15836 msgstr "Oznake:"
15837 
15838 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:95
15839 #, fuzzy
15840 #| msgid "Elevation"
15841 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
15842 msgid "Relations"
15843 msgstr "Visina"
15844 
15845 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:113
15846 #, fuzzy
15847 #| msgid "Untitled Polygon"
15848 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
15849 msgid "Untitled Polygon"
15850 msgstr "Poligon bez naziva"
15851 
15852 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:286
15853 #, fuzzy
15854 #| msgid "No name specified"
15855 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
15856 msgid "No name specified"
15857 msgstr "Ime nije navedeno"
15858 
15859 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:287
15860 #, fuzzy
15861 #| msgid "Please specify a name for this polygon."
15862 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
15863 msgid "Please specify a name for this polygon."
15864 msgstr "Molim navedite ime za ovaj poligon."
15865 
15866 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:293
15867 #, fuzzy
15868 #| msgid "Not enough nodes specified."
15869 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
15870 msgid "Not enough nodes specified."
15871 msgstr "Nije navedeno dovoljno čvorova"
15872 
15873 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:294
15874 #, fuzzy
15875 #| msgid ""
15876 #| "Please specify at least 3 nodes for the polygon by clicking on the map."
15877 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
15878 msgid "Please specify at least 3 nodes for the polygon by clicking on the map."
15879 msgstr "Molim navedite bar 3 čvora poligona klikom na mapu."
15880 
15881 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:14
15882 #, fuzzy
15883 #| msgid "Add Polygon"
15884 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15885 msgid "Add polygon"
15886 msgstr "Dodaj mnogougao"
15887 
15888 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:25
15889 #, fuzzy
15890 #| msgid "Name"
15891 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15892 msgid "Name"
15893 msgstr "Ime"
15894 
15895 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:45
15896 #, fuzzy
15897 #| msgid "Wait duration:"
15898 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15899 msgid "Description"
15900 msgstr "Sačekaj trajanje:"
15901 
15902 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:55
15903 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15904 msgid "Style, Color"
15905 msgstr ""
15906 
15907 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:61
15908 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15909 msgid "Lines"
15910 msgstr ""
15911 
15912 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:67
15913 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:163
15914 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15915 msgid "Color:"
15916 msgstr ""
15917 
15918 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:118
15919 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15920 msgid "Width:"
15921 msgstr ""
15922 
15923 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:157
15924 #, fuzzy
15925 #| msgid ""
15926 #| "Area:\n"
15927 #| "%1"
15928 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15929 msgid "Area"
15930 msgstr ""
15931 "Površina:\n"
15932 "%1"
15933 
15934 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:206
15935 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15936 msgid "Filled"
15937 msgstr ""
15938 
15939 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:211
15940 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15941 msgid "Not Filled"
15942 msgstr ""
15943 
15944 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:252
15945 #, fuzzy
15946 #| msgid "Add Nodes"
15947 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
15948 msgid "Nodes"
15949 msgstr "Dodaj čvorove"
15950 
15951 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:85
15952 #, fuzzy
15953 #| msgid "Tags:"
15954 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
15955 msgid "Tags"
15956 msgstr "Oznake:"
15957 
15958 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:91
15959 #, fuzzy
15960 #| msgid "Elevation"
15961 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
15962 msgid "Relations"
15963 msgstr "Visina"
15964 
15965 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:105
15966 #, fuzzy
15967 #| msgid "Untitled Path"
15968 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
15969 msgid "Untitled Path"
15970 msgstr "Putanja nije navedena"
15971 
15972 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:273
15973 #, fuzzy
15974 #| msgid "No name specified"
15975 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
15976 msgid "No name specified"
15977 msgstr "Ime nije navedeno"
15978 
15979 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:274
15980 #, fuzzy
15981 #| msgid "Please specify a name for this polyline."
15982 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
15983 msgid "Please specify a name for this polyline."
15984 msgstr "Molim navedite ime ove polilinije."
15985 
15986 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:280
15987 #, fuzzy
15988 #| msgid "Not enough nodes specified."
15989 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
15990 msgid "Not enough nodes specified."
15991 msgstr "Nije navedeno dovoljno čvorova"
15992 
15993 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:281
15994 #, fuzzy
15995 #| msgid "Please specify at least 2 nodes for the path by clicking on the map."
15996 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
15997 msgid "Please specify at least 2 nodes for the path by clicking on the map."
15998 msgstr "Molim navedite bar 3 čvora putanje klikom na mapu."
15999 
16000 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:14
16001 #, fuzzy
16002 #| msgid "Add Path"
16003 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
16004 msgid "Add path"
16005 msgstr "Dodaj putanju"
16006 
16007 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:25
16008 #, fuzzy
16009 #| msgid "Name"
16010 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
16011 msgid "Name"
16012 msgstr "Ime"
16013 
16014 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:45
16015 #, fuzzy
16016 #| msgid "Wait duration:"
16017 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
16018 msgid "Description"
16019 msgstr "Sačekaj trajanje:"
16020 
16021 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:55
16022 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
16023 msgid "Style, Color"
16024 msgstr ""
16025 
16026 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:61
16027 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
16028 msgid "Lines"
16029 msgstr ""
16030 
16031 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:67
16032 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
16033 msgid "Color:"
16034 msgstr ""
16035 
16036 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:118
16037 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
16038 msgid "Width:"
16039 msgstr ""
16040 
16041 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:171
16042 #, fuzzy
16043 #| msgid "Add Nodes"
16044 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
16045 msgid "Nodes"
16046 msgstr "Dodaj čvorove"
16047 
16048 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:80
16049 #, fuzzy
16050 #| msgid "No."
16051 msgctxt "Marble::NodeModel|"
16052 msgid "No."
16053 msgstr "br."
16054 
16055 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:82
16056 #, fuzzy
16057 #| msgid "Longitude"
16058 msgctxt "Marble::NodeModel|"
16059 msgid "Longitude"
16060 msgstr "Geografska dužina"
16061 
16062 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:84
16063 #, fuzzy
16064 #| msgid "Latitude"
16065 msgctxt "Marble::NodeModel|"
16066 msgid "Latitude"
16067 msgstr "Geografska širina"
16068 
16069 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:86
16070 #, fuzzy
16071 #| msgid "Elevation"
16072 msgctxt "Marble::NodeModel|"
16073 msgid "Elevation"
16074 msgstr "Visina"
16075 
16076 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14
16077 #, fuzzy
16078 #| msgid "Plugins"
16079 msgctxt "AprsConfigWidget|"
16080 msgid "APRS Plugin"
16081 msgstr "Dodaci"
16082 
16083 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24
16084 #, fuzzy
16085 #| msgid "&Redisplay"
16086 msgctxt "AprsConfigWidget|"
16087 msgid "Display"
16088 msgstr "&Prikaži ponovo"
16089 
16090 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38
16091 msgctxt "AprsConfigWidget|"
16092 msgid "Fade data older than (minutes)"
16093 msgstr ""
16094 
16095 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:45
16096 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69
16097 msgctxt "AprsConfigWidget|"
16098 msgid "10"
16099 msgstr ""
16100 
16101 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62
16102 msgctxt "AprsConfigWidget|"
16103 msgid "Do not show data older than (minutes)"
16104 msgstr ""
16105 
16106 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79
16107 #, fuzzy
16108 #| msgid "International"
16109 msgctxt "AprsConfigWidget|"
16110 msgid "Internet"
16111 msgstr "Međunarodno"
16112 
16113 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88
16114 #, fuzzy
16115 #| msgid "Add Data Source"
16116 msgctxt "AprsConfigWidget|"
16117 msgid "APRS Data Sources"
16118 msgstr "Dodaj izvor podataka"
16119 
16120 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94
16121 msgctxt "AprsConfigWidget|"
16122 msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?"
16123 msgstr ""
16124 
16125 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97
16126 msgctxt "AprsConfigWidget|"
16127 msgid "Collect data from an APRS Internet server"
16128 msgstr ""
16129 
16130 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115
16131 msgctxt "AprsConfigWidget|"
16132 msgid "Server"
16133 msgstr ""
16134 
16135 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122
16136 msgctxt "AprsConfigWidget|"
16137 msgid "rotate.aprs.net"
16138 msgstr ""
16139 
16140 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139
16141 msgctxt "AprsConfigWidget|"
16142 msgid "Port"
16143 msgstr ""
16144 
16145 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146
16146 msgctxt "AprsConfigWidget|"
16147 msgid "10253"
16148 msgstr ""
16149 
16150 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155
16151 msgctxt "AprsConfigWidget|"
16152 msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream"
16153 msgstr ""
16154 
16155 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166
16156 msgctxt "AprsConfigWidget|"
16157 msgid "Device"
16158 msgstr ""
16159 
16160 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178
16161 msgctxt "AprsConfigWidget|"
16162 msgid "TNC Terminal Port"
16163 msgstr ""
16164 
16165 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184
16166 msgctxt "AprsConfigWidget|"
16167 msgid "Should information be gathered from a serial port?"
16168 msgstr ""
16169 
16170 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187
16171 msgctxt "AprsConfigWidget|"
16172 msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)"
16173 msgstr ""
16174 
16175 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202
16176 msgctxt "AprsConfigWidget|"
16177 msgid "TTY"
16178 msgstr ""
16179 
16180 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209
16181 msgctxt "AprsConfigWidget|"
16182 msgid "/dev/ttyUSB0"
16183 msgstr ""
16184 
16185 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218
16186 msgctxt "AprsConfigWidget|"
16187 msgid "Dump TTY records to the debug stream"
16188 msgstr ""
16189 
16190 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:229
16191 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:235
16192 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259
16193 #, fuzzy
16194 #| msgid "&File"
16195 msgctxt "AprsConfigWidget|"
16196 msgid "File"
16197 msgstr "&Datoteka"
16198 
16199 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241
16200 msgctxt "AprsConfigWidget|"
16201 msgid "Should information be gathered from a file?"
16202 msgstr ""
16203 
16204 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244
16205 msgctxt "AprsConfigWidget|"
16206 msgid "Collect data from a file"
16207 msgstr ""
16208 
16209 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275
16210 msgctxt "AprsConfigWidget|"
16211 msgid "Dump file records to the debug stream"
16212 msgstr ""
16213 
16214 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:120
16215 #, fuzzy
16216 #| msgid "Amateur Radio Aprs Plugin"
16217 msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
16218 msgid "Amateur Radio Aprs Plugin"
16219 msgstr "Amaterski Radio Aprs dodatak"
16220 
16221 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:125
16222 #, fuzzy
16223 #| msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin"
16224 msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
16225 msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin"
16226 msgstr "Amaterski Radio &Aprs dodatak"
16227 
16228 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:140
16229 #, fuzzy
16230 #| msgid ""
16231 #| "This plugin displays APRS data gleaned from the Internet.  APRS is an "
16232 #| "Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information."
16233 msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
16234 msgid ""
16235 "This plugin displays APRS data gleaned from the Internet.  APRS is an "
16236 "Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information."
16237 msgstr ""
16238 "Ovaj dodatak prikazuje APRS dodatke skupljene sa interneta. APRS je protokol "
16239 "amaterskog radija za prijenos lokacije i drugih informacija."
16240 
16241 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:60
16242 #, fuzzy
16243 #| msgid "Atmosphere"
16244 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
16245 msgid "Atmosphere"
16246 msgstr "Atmosfera"
16247 
16248 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:65
16249 #, fuzzy
16250 #| msgid "&Atmosphere"
16251 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
16252 msgid "&Atmosphere"
16253 msgstr "&Atmosfera"
16254 
16255 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:80
16256 #, fuzzy
16257 #| msgid "Shows the atmosphere around the earth."
16258 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
16259 msgid "Shows the atmosphere around the earth."
16260 msgstr "Prikazuje atmosferu oko zemlje."
16261 
16262 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:14
16263 msgctxt "CompassConfigWidget|"
16264 msgid "Configure Compass Plugin"
16265 msgstr ""
16266 
16267 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:20
16268 msgctxt "CompassConfigWidget|"
16269 msgid "Theme"
16270 msgstr ""
16271 
16272 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:43
16273 #, fuzzy
16274 #| msgid "Default"
16275 msgctxt "CompassConfigWidget|"
16276 msgid "Default"
16277 msgstr "Podrazumijevano"
16278 
16279 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:52
16280 msgctxt "CompassConfigWidget|"
16281 msgid "Arrows"
16282 msgstr ""
16283 
16284 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:61
16285 msgctxt "CompassConfigWidget|"
16286 msgid "Atom"
16287 msgstr ""
16288 
16289 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:70
16290 #, fuzzy
16291 #| msgid "Magnitude"
16292 msgctxt "CompassConfigWidget|"
16293 msgid "Magnet"
16294 msgstr "Intezitet"
16295 
16296 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:58
16297 #, fuzzy
16298 #| msgid "Compass"
16299 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
16300 msgid "Compass"
16301 msgstr "Kompas"
16302 
16303 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:63
16304 #, fuzzy
16305 #| msgid "&Compass"
16306 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
16307 msgid "&Compass"
16308 msgstr "&Kompas"
16309 
16310 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:78
16311 #, fuzzy
16312 #| msgid "This is a float item that provides a compass."
16313 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
16314 msgid "This is a float item that provides a compass."
16315 msgstr "Ovo je plutajući predmet koji obezbjeđuje kompas."
16316 
16317 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:140
16318 #, fuzzy
16319 #| msgid "N"
16320 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
16321 msgid "N"
16322 msgstr "S"
16323 
16324 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:141
16325 #, fuzzy
16326 #| msgid "S"
16327 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
16328 msgid "S"
16329 msgstr "J"
16330 
16331 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:14
16332 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
16333 msgid "Configure Crosshairs Plugin"
16334 msgstr ""
16335 
16336 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:20
16337 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
16338 msgid "Theme"
16339 msgstr ""
16340 
16341 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:43
16342 #, fuzzy
16343 #| msgid "Default"
16344 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
16345 msgid "Default"
16346 msgstr "Podrazumijevano"
16347 
16348 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:52
16349 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
16350 msgid "Gun 1"
16351 msgstr ""
16352 
16353 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:61
16354 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
16355 msgid "Gun 2"
16356 msgstr ""
16357 
16358 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:70
16359 #, fuzzy
16360 #| msgid "Circle Ruler"
16361 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
16362 msgid "Circled"
16363 msgstr "Kružni linijar"
16364 
16365 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:79
16366 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
16367 msgid "German"
16368 msgstr ""
16369 
16370 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:72
16371 #, fuzzy
16372 #| msgid "Crosshairs"
16373 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
16374 msgid "Crosshairs"
16375 msgstr "Križ"
16376 
16377 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:77
16378 #, fuzzy
16379 #| msgid "Cross&hairs"
16380 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
16381 msgid "Cross&hairs"
16382 msgstr "&Križ"
16383 
16384 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:92
16385 #, fuzzy
16386 #| msgid "A plugin that shows crosshairs."
16387 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
16388 msgid "A plugin that shows crosshairs."
16389 msgstr "Dodatak koji prikazuje križeve."
16390 
16391 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:14
16392 #, fuzzy
16393 #| msgid "Earthquakes"
16394 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
16395 msgid "Configure Earthquakes Plugin"
16396 msgstr "Zemljotresi"
16397 
16398 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:20
16399 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
16400 msgid "Filter"
16401 msgstr ""
16402 
16403 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:29
16404 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
16405 msgid "Maximum number of results:"
16406 msgstr ""
16407 
16408 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:39
16409 #, fuzzy
16410 #| msgid "Magnitude"
16411 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
16412 msgid "Minimum magnitude:"
16413 msgstr "Intezitet"
16414 
16415 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:59
16416 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
16417 msgid "Time Range"
16418 msgstr ""
16419 
16420 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:65
16421 #, fuzzy
16422 #| msgid "fastest"
16423 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
16424 msgid "Past"
16425 msgstr "najbrže"
16426 
16427 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:78
16428 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
16429 msgid "From"
16430 msgstr ""
16431 
16432 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:107
16433 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
16434 msgid "days"
16435 msgstr ""
16436 
16437 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:150
16438 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
16439 msgid "to"
16440 msgstr ""
16441 
16442 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:126
16443 #, fuzzy
16444 #| msgid "Date: "
16445 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
16446 msgid "Date:"
16447 msgstr "Datum: "
16448 
16449 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129
16450 #, fuzzy
16451 #| msgid "Magnitude"
16452 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
16453 msgid "Magnitude:"
16454 msgstr "Intezitet"
16455 
16456 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129
16457 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
16458 msgid "Depth:"
16459 msgstr ""
16460 
16461 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:54
16462 #, fuzzy
16463 #| msgid "Earthquakes"
16464 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
16465 msgid "Earthquakes"
16466 msgstr "Zemljotresi"
16467 
16468 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:59
16469 #, fuzzy
16470 #| msgid "&Earthquakes"
16471 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
16472 msgid "&Earthquakes"
16473 msgstr "&Zemljotresi"
16474 
16475 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:74
16476 #, fuzzy
16477 #| msgid "Shows earthquakes on the map."
16478 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
16479 msgid "Shows earthquakes on the map."
16480 msgstr "Pokazuje zemljotrese na mapi."
16481 
16482 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:14
16483 #, fuzzy
16484 #| msgid "Eclipses"
16485 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
16486 msgid "Eclipse Browser"
16487 msgstr "Eklipse"
16488 
16489 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:35
16490 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
16491 msgid "Show eclipses for year:"
16492 msgstr ""
16493 
16494 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:104
16495 #, fuzzy
16496 #| msgid "&Settings"
16497 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
16498 msgid "&Settings..."
16499 msgstr "&Postavke"
16500 
16501 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:145
16502 #, fuzzy
16503 #| msgid "&Clouds"
16504 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
16505 msgid "&Close"
16506 msgstr "&Oblaci"
16507 
16508 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:171
16509 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
16510 msgid "&Go To Selected Eclipse"
16511 msgstr ""
16512 
16513 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:17
16514 #, fuzzy
16515 #| msgid "Eclipses in %1"
16516 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16517 msgid "Eclipses Configuration"
16518 msgstr "Eklipse u %1"
16519 
16520 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:30
16521 #, fuzzy
16522 #| msgid "&View"
16523 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16524 msgid "&View"
16525 msgstr "&Pregled"
16526 
16527 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:36
16528 #, fuzzy
16529 #| msgid "View Properties"
16530 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16531 msgid "View &Options"
16532 msgstr "Pregled svojstva"
16533 
16534 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:45
16535 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16536 msgid "Enable &Lunar Eclipses"
16537 msgstr ""
16538 
16539 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:55
16540 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16541 msgid "Show Eclipse Control &Widget"
16542 msgstr ""
16543 
16544 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:65
16545 #, fuzzy
16546 #| msgid "Eclipses"
16547 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16548 msgid "&Eclipse Elements"
16549 msgstr "Eklipse"
16550 
16551 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:74
16552 #, fuzzy
16553 #| msgid "Moon, Penumbral"
16554 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16555 msgid "&Northern Penumbra"
16556 msgstr "Mjesec, Polusjenovito"
16557 
16558 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:84
16559 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16560 msgid "&Umbra"
16561 msgstr ""
16562 
16563 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:94
16564 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16565 msgid "Position of Eclipse &Maximum"
16566 msgstr ""
16567 
16568 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:104
16569 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16570 msgid "Central &Line"
16571 msgstr ""
16572 
16573 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:114
16574 #, fuzzy
16575 #| msgid "Moon, Penumbral"
16576 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16577 msgid "Full &Penumbra"
16578 msgstr "Mjesec, Polusjenovito"
16579 
16580 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:124
16581 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16582 msgid "Sunrise and Sunset &Boundaries"
16583 msgstr ""
16584 
16585 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:134
16586 #, fuzzy
16587 #| msgid "Moon, Penumbral"
16588 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16589 msgid "&Southern Penumbra"
16590 msgstr "Mjesec, Polusjenovito"
16591 
16592 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:144
16593 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16594 msgid "Penumbra with 60% Ma&gnitude"
16595 msgstr ""
16596 
16597 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:171
16598 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16599 msgid "&Reminder"
16600 msgstr ""
16601 
16602 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:177
16603 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
16604 msgid "Remind about eclipse events"
16605 msgstr ""
16606 
16607 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:80
16608 #, fuzzy
16609 #| msgid "Moon, Total"
16610 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
16611 msgid "Moon, Total"
16612 msgstr "Mjesec, Potpuno"
16613 
16614 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:81
16615 #, fuzzy
16616 #| msgid "Moon, Partial"
16617 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
16618 msgid "Moon, Partial"
16619 msgstr "Mjesec, Djelimično"
16620 
16621 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:82
16622 #, fuzzy
16623 #| msgid "Moon, Penumbral"
16624 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
16625 msgid "Moon, Penumbral"
16626 msgstr "Mjesec, Polusjenovito"
16627 
16628 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:83
16629 #, fuzzy
16630 #| msgid "Sun, Partial"
16631 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
16632 msgid "Sun, Partial"
16633 msgstr "Sunce, Djelomično"
16634 
16635 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:84
16636 #, fuzzy
16637 #| msgid "Sun, non-central, Annular"
16638 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
16639 msgid "Sun, non-central, Annular"
16640 msgstr "Sunce, ne-centralno, Godišnje"
16641 
16642 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:85
16643 #, fuzzy
16644 #| msgid "Sun, non-central, Total"
16645 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
16646 msgid "Sun, non-central, Total"
16647 msgstr "Sunce, ne-centralno, Potpuno"
16648 
16649 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:86
16650 #, fuzzy
16651 #| msgid "Sun, Annular"
16652 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
16653 msgid "Sun, Annular"
16654 msgstr "Sunce, Godišnje"
16655 
16656 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:87
16657 #, fuzzy
16658 #| msgid "Sun, Total"
16659 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
16660 msgid "Sun, Total"
16661 msgstr "SUnce, Potpuno"
16662 
16663 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:88
16664 #, fuzzy
16665 #| msgid "Sun, Annular/Total"
16666 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
16667 msgid "Sun, Annular/Total"
16668 msgstr "Sunce, Godišnje/Potpuno"
16669 
16670 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:164
16671 #, fuzzy
16672 #| msgid "Start"
16673 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
16674 msgid "Start"
16675 msgstr "Start"
16676 
16677 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:165
16678 #, fuzzy
16679 #| msgid "End"
16680 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
16681 msgid "End"
16682 msgstr "Kraj"
16683 
16684 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:166
16685 #, fuzzy
16686 #| msgid "Type"
16687 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
16688 msgid "Type"
16689 msgstr "Tip"
16690 
16691 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:167
16692 #, fuzzy
16693 #| msgid "Magnitude"
16694 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
16695 msgid "Magnitude"
16696 msgstr "Intezitet"
16697 
16698 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:96
16699 #, fuzzy
16700 #| msgid "Eclipses"
16701 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
16702 msgid "Eclipses"
16703 msgstr "Eklipse"
16704 
16705 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:106
16706 #, fuzzy
16707 #| msgid "E&clipses"
16708 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
16709 msgid "E&clipses"
16710 msgstr "E&klipse"
16711 
16712 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:116
16713 #, fuzzy
16714 #| msgid "This plugin visualizes solar eclipses."
16715 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
16716 msgid "This plugin visualizes solar eclipses."
16717 msgstr "Ovaj dodatak prikazuje sunčanu eklipsu."
16718 
16719 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:199
16720 #, fuzzy
16721 #| msgid "Browse Ecli&pses..."
16722 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
16723 msgid "Browse Ecli&pses..."
16724 msgstr "Pretraži &Pomračenja..."
16725 
16726 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:348
16727 #, fuzzy
16728 #| msgid "Maximum of Eclipse"
16729 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
16730 msgid "Maximum of Eclipse"
16731 msgstr "Maksimum eklipse"
16732 
16733 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:451
16734 #, fuzzy, qt-format
16735 #| msgid "Eclipses in %1"
16736 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
16737 msgid "Eclipses in %1"
16738 msgstr "Eklipse u %1"
16739 
16740 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:14
16741 #, fuzzy
16742 #| msgid "Eclipses"
16743 msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
16744 msgid "Eclipse Event"
16745 msgstr "Eklipse"
16746 
16747 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:20
16748 msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
16749 msgid ""
16750 "<html><head/><body><p>Marble has detected that the following <span style=\" "
16751 "font-weight:600;\">eclipse events</span> will occur in the near future. If "
16752 "you want more information on a specific event, select it and click OK.</p></"
16753 "body></html>"
16754 msgstr ""
16755 
16756 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:33
16757 msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
16758 msgid "Do not remind me about eclipse events again"
16759 msgstr ""
16760 
16761 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:14
16762 #, fuzzy
16763 #| msgid "Elevation Profile"
16764 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|"
16765 msgid "Configure Elevation Profile Plugin"
16766 msgstr "Elevacijski profil"
16767 
16768 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:20
16769 #, fuzzy
16770 #| msgid "&Zoom to viewport"
16771 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|"
16772 msgid "Zoom to viewport"
16773 msgstr "&Zumiraj u područje"
16774 
16775 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:30
16776 #, fuzzy
16777 #| msgid "&Configure..."
16778 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
16779 msgid "&Configure..."
16780 msgstr "&Podesi..."
16781 
16782 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:36
16783 #, fuzzy
16784 #| msgid "&Zoom to viewport"
16785 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
16786 msgid "&Zoom to viewport"
16787 msgstr "&Zumiraj u područje"
16788 
16789 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:67
16790 #, fuzzy
16791 #| msgid "Route"
16792 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
16793 msgid "Route"
16794 msgstr "Put"
16795 
16796 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:79
16797 #, fuzzy
16798 #| msgid "Track: "
16799 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
16800 msgid "Track: "
16801 msgstr "Snimak: "
16802 
16803 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:92
16804 #, fuzzy
16805 #| msgid ""
16806 #| "Create a route or load a track from file to view its elevation profile."
16807 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
16808 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile."
16809 msgstr ""
16810 "Kreiraj rutu ili pusti snimak iz datoteke da vidiš njegog profil povišenja."
16811 
16812 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:97
16813 #, fuzzy
16814 #| msgid "Elevation Profile"
16815 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
16816 msgid "Elevation Profile"
16817 msgstr "Elevacijski profil"
16818 
16819 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:102
16820 #, fuzzy
16821 #| msgid "&Elevation Profile"
16822 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
16823 msgid "&Elevation Profile"
16824 msgstr "&Elevacijski profil"
16825 
16826 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:117
16827 #, fuzzy
16828 #| msgid "A float item that shows the elevation profile of the current route."
16829 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
16830 msgid "A float item that shows the elevation profile of the current route."
16831 msgstr "Plutajući predmet koji pokazuje elevacijski profil trenutne rute."
16832 
16833 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:192
16834 #, fuzzy
16835 #| msgid ""
16836 #| "Create a route or load a track from file to view its elevation profile."
16837 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
16838 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile."
16839 msgstr ""
16840 "Kreiraj rutu ili pusti snimak iz datoteke da vidiš njegog profil povišenja."
16841 
16842 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:199
16843 #, fuzzy
16844 #| msgid ""
16845 #| "Not enough points in the current viewport.\n"
16846 #| "Try to disable 'Zoom to viewport'."
16847 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
16848 msgid ""
16849 "Not enough points in the current viewport.\n"
16850 "Try to disable 'Zoom to viewport'."
16851 msgstr ""
16852 "Nedovoljno bodova u trenutnom prikaznom polju.\n"
16853 "Pokušajte onemogućiti 'Zumiraj u prikazno područje'."
16854 
16855 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:282
16856 #, fuzzy, qt-format
16857 #| msgid "Difference: %1 %2"
16858 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
16859 msgid "Difference: %1 %2"
16860 msgstr "Razlika: %1 %2"
16861 
16862 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:136
16863 #, fuzzy
16864 #| msgid "km"
16865 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
16866 msgid "km"
16867 msgstr "km"
16868 
16869 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:139
16870 #, fuzzy
16871 #| msgid "m"
16872 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
16873 msgid "m"
16874 msgstr "m"
16875 
16876 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:146
16877 #, fuzzy
16878 #| msgid "mi"
16879 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
16880 msgid "mi"
16881 msgstr "mi"
16882 
16883 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:149
16884 #, fuzzy
16885 #| msgid "ft"
16886 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
16887 msgid "ft"
16888 msgstr "ft"
16889 
16890 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:155
16891 #, fuzzy
16892 #| msgid "nm"
16893 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
16894 msgid "nm"
16895 msgstr "nm"
16896 
16897 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:69
16898 #, fuzzy
16899 #| msgid "Elevation Profile Marker"
16900 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
16901 msgid "Elevation Profile Marker"
16902 msgstr "Elevacijski označivač profila"
16903 
16904 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:74
16905 #, fuzzy
16906 #| msgid "&Elevation Profile Marker"
16907 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
16908 msgid "&Elevation Profile Marker"
16909 msgstr "&Elevacijski označivač profila"
16910 
16911 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:89
16912 #, fuzzy
16913 #| msgid "Marks the current elevation of the elevation profile on the map."
16914 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
16915 msgid "Marks the current elevation of the elevation profile on the map."
16916 msgstr "Označuje trenutnu elevaciju elevacijskog profila na mapi."
16917 
16918 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:139
16919 #, fuzzy
16920 #| msgid "m"
16921 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
16922 msgid "m"
16923 msgstr "m"
16924 
16925 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:148
16926 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:152
16927 #, fuzzy
16928 #| msgid "ft"
16929 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
16930 msgid "ft"
16931 msgstr "ft"
16932 
16933 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:49
16934 #, fuzzy
16935 #| msgid "File View"
16936 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
16937 msgid "File View"
16938 msgstr "Pregled datoteke"
16939 
16940 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:54
16941 #, fuzzy
16942 #| msgid "&File View"
16943 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
16944 msgid "&File View"
16945 msgstr "&Pregled datoteke"
16946 
16947 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:64
16948 #, fuzzy
16949 #| msgid "A list of currently opened files"
16950 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
16951 msgid "A list of currently opened files"
16952 msgstr "Lista trenutno otvorenih datoteka"
16953 
16954 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:212
16955 #, fuzzy
16956 #| msgid "Open file..."
16957 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
16958 msgid "Open file..."
16959 msgstr "Otvori datoteku..."
16960 
16961 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:214
16962 #, fuzzy
16963 #| msgid "Close this file"
16964 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
16965 msgid "Close this file"
16966 msgstr "Zatvori ovu datoteku"
16967 
16968 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:224
16969 #, fuzzy
16970 #| msgid "Open File"
16971 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
16972 msgid "Open File"
16973 msgstr "Otvori datoteku"
16974 
16975 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:226
16976 #, fuzzy
16977 #| msgid ""
16978 #| "All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth "
16979 #| "KML (*.kml);PNT Data (*.pnt)"
16980 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
16981 msgid ""
16982 "All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML "
16983 "(*.kml);PNT Data (*.pnt)"
16984 msgstr ""
16985 "Sve podržane datoteke (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth "
16986 "KML (*.kml);PNT Data (*.pnt)"
16987 
16988 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:35
16989 #, fuzzy
16990 #| msgid "Places"
16991 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
16992 msgid "Places"
16993 msgstr "Mjesta"
16994 
16995 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:40
16996 #, fuzzy
16997 #| msgid "&Places"
16998 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
16999 msgid "&Places"
17000 msgstr "&Mjesta"
17001 
17002 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:55
17003 #, fuzzy
17004 #| msgid "Displays trending Foursquare places"
17005 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
17006 msgid "Displays trending Foursquare places"
17007 msgstr "Prikazuje trend Foursquare mjesta"
17008 
17009 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:49
17010 #, fuzzy
17011 #| msgid "GpsInfo"
17012 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
17013 msgid "GpsInfo"
17014 msgstr "GpsInfo"
17015 
17016 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:54
17017 #, fuzzy
17018 #| msgid "&GpsInfo"
17019 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
17020 msgid "&GpsInfo"
17021 msgstr "&GpsInfo"
17022 
17023 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:69
17024 #, fuzzy
17025 #| msgid "This is a float item that provides Gps Information."
17026 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
17027 msgid "This is a float item that provides Gps Information."
17028 msgstr "Plutajući predmet koji pruža Gps Informacije."
17029 
17030 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:126
17031 #, fuzzy
17032 #| msgid "mph"
17033 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
17034 msgid "mph"
17035 msgstr "mph"
17036 
17037 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:128
17038 #, fuzzy
17039 #| msgid "ft"
17040 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
17041 msgid "ft"
17042 msgstr "ft"
17043 
17044 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:135
17045 #, fuzzy
17046 #| msgid "km/h"
17047 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
17048 msgid "km/h"
17049 msgstr "km/h"
17050 
17051 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:137
17052 #, fuzzy
17053 #| msgid "m"
17054 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
17055 msgid "m"
17056 msgstr "m"
17057 
17058 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:142
17059 #, fuzzy
17060 #| msgid "kt"
17061 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
17062 msgid "kt"
17063 msgstr "kt"
17064 
17065 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:144
17066 #, fuzzy
17067 #| msgid "nm"
17068 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
17069 msgid "nm"
17070 msgstr "nm"
17071 
17072 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:29
17073 #, fuzzy
17074 #| msgid "Speedometer"
17075 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
17076 msgid "Speed"
17077 msgstr "Brzinomjer"
17078 
17079 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:43
17080 #, fuzzy
17081 #| msgid "Get Directions"
17082 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
17083 msgid "Direction"
17084 msgstr "Uzmi smijerove"
17085 
17086 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:57
17087 #, fuzzy
17088 #| msgid "Latitude"
17089 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
17090 msgid "Altitude"
17091 msgstr "Geografska širina"
17092 
17093 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:71
17094 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
17095 msgid "Precision"
17096 msgstr ""
17097 
17098 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:14
17099 #, fuzzy
17100 #| msgid "Coordinate Grid"
17101 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
17102 msgid "Coordinate Grid Plugin"
17103 msgstr "Koordinatna mreža"
17104 
17105 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:20
17106 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
17107 msgid "C&olors"
17108 msgstr ""
17109 
17110 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:444
17111 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
17112 msgid "&Grid:"
17113 msgstr ""
17114 
17115 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:497
17116 #, fuzzy
17117 #| msgid "Please choose the color for the coordinate grid."
17118 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
17119 msgid "Color of the coordinate grid."
17120 msgstr "Molimo odaberite boju za koordinaciju mreže."
17121 
17122 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:922
17123 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
17124 msgid "&Tropics:"
17125 msgstr ""
17126 
17127 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:938
17128 #, fuzzy
17129 #| msgid "Please choose the color for the tropic circles."
17130 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
17131 msgid "Color of the tropical circles."
17132 msgstr "Molimo odaberite boju za tropske krugove."
17133 
17134 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1363
17135 #, fuzzy
17136 #| msgid "Equator"
17137 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
17138 msgid "&Equator:"
17139 msgstr "Ekvator"
17140 
17141 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1379
17142 #, fuzzy
17143 #| msgid "Please choose the color for the equator."
17144 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
17145 msgid "Color of the equator."
17146 msgstr "Molimo odaberitu boju za ekvator."
17147 
17148 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1392
17149 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
17150 msgid "Labels"
17151 msgstr ""
17152 
17153 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1398
17154 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
17155 msgid "&Named Labels"
17156 msgstr ""
17157 
17158 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1408
17159 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
17160 msgid "Show Labels for Prime meridian, Equator, Tropics."
17161 msgstr ""
17162 
17163 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1415
17164 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
17165 msgid "&Numerical Labels"
17166 msgstr ""
17167 
17168 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1425
17169 #, fuzzy
17170 #| msgid "Show or hide all panels."
17171 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
17172 msgid "Show numerical Labels."
17173 msgstr "Prikaži ili sakrij sve panele."
17174 
17175 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:71
17176 #, fuzzy
17177 #| msgid "Coordinate Grid"
17178 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
17179 msgid "Coordinate Grid"
17180 msgstr "Koordinatna mreža"
17181 
17182 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:76
17183 #, fuzzy
17184 #| msgid "Coordinate &Grid"
17185 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
17186 msgid "Coordinate &Grid"
17187 msgstr "Koordinatna &mreža"
17188 
17189 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:91
17190 #, fuzzy
17191 #| msgid "A plugin that shows a coordinate grid."
17192 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
17193 msgid "A plugin that shows a coordinate grid."
17194 msgstr "Dodatak koji prikazuje mrežu koordinata."
17195 
17196 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:211
17197 #, fuzzy
17198 #| msgid "Please choose the color for the coordinate grid."
17199 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
17200 msgid "Please choose the color for the coordinate grid."
17201 msgstr "Molimo odaberite boju za koordinaciju mreže."
17202 
17203 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:222
17204 #, fuzzy
17205 #| msgid "Please choose the color for the tropic circles."
17206 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
17207 msgid "Please choose the color for the tropic circles."
17208 msgstr "Molimo odaberite boju za tropske krugove."
17209 
17210 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:233
17211 #, fuzzy
17212 #| msgid "Please choose the color for the equator."
17213 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
17214 msgid "Please choose the color for the equator."
17215 msgstr "Molimo odaberitu boju za ekvator."
17216 
17217 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:305
17218 #, fuzzy
17219 #| msgid "Equator"
17220 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
17221 msgid "Equator"
17222 msgstr "Ekvator"
17223 
17224 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:310
17225 #, fuzzy
17226 #| msgid "Prime Meridian"
17227 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
17228 msgid "Prime Meridian"
17229 msgstr "Početni meridijan"
17230 
17231 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:311
17232 #, fuzzy
17233 #| msgid "Antimeridian"
17234 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
17235 msgid "Antimeridian"
17236 msgstr "Antimeridijan"
17237 
17238 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:397
17239 #, fuzzy
17240 #| msgid "Tropic of Cancer"
17241 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
17242 msgid "Tropic of Cancer"
17243 msgstr "Sjeverni povratnik"
17244 
17245 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:398
17246 #, fuzzy
17247 #| msgid "Tropic of Capricorn"
17248 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
17249 msgid "Tropic of Capricorn"
17250 msgstr "Južni povratnik"
17251 
17252 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:401
17253 #, fuzzy
17254 #| msgid "Arctic Circle"
17255 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
17256 msgid "Arctic Circle"
17257 msgstr "Arktički polarni krug"
17258 
17259 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:402
17260 #, fuzzy
17261 #| msgid "Antarctic Circle"
17262 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
17263 msgid "Antarctic Circle"
17264 msgstr "Antarktički polarni krug"
17265 
17266 #: src/plugins/render/license/License.cpp:90
17267 #, fuzzy
17268 #| msgid "License"
17269 msgctxt "Marble::License|"
17270 msgid "License"
17271 msgstr "Licenca"
17272 
17273 #: src/plugins/render/license/License.cpp:95
17274 #, fuzzy
17275 #| msgid "&License"
17276 msgctxt "Marble::License|"
17277 msgid "&License"
17278 msgstr "&Licenca"
17279 
17280 #: src/plugins/render/license/License.cpp:110
17281 #, fuzzy
17282 #| msgid "This is a float item that provides copyright information."
17283 msgctxt "Marble::License|"
17284 msgid "This is a float item that provides copyright information."
17285 msgstr "Plutajući predmet koji pruža Informacije o autorskim pravima."
17286 
17287 #: src/plugins/render/license/License.cpp:228
17288 #, fuzzy
17289 #| msgid "&Full License"
17290 msgctxt "Marble::License|"
17291 msgid "&Full License"
17292 msgstr "&Puna licenca"
17293 
17294 #: src/plugins/render/license/License.cpp:233
17295 #, fuzzy
17296 #| msgid "&Show Details"
17297 msgctxt "Marble::License|"
17298 msgid "&Show Details"
17299 msgstr "&Prikaži detalje"
17300 
17301 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:14
17302 #, fuzzy
17303 #| msgid "&Configure Marble"
17304 msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
17305 msgid "Configure Scale Bar Plugin"
17306 msgstr "&Podesi Marble"
17307 
17308 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:20
17309 #, fuzzy
17310 #| msgid "&Ratio Scale"
17311 msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
17312 msgid "Show Ratio Scale"
17313 msgstr "&Omjer Razine"
17314 
17315 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:30
17316 #, fuzzy
17317 #| msgid "Minimize"
17318 msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
17319 msgid "Minimize"
17320 msgstr "Mnimiziraj"
17321 
17322 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:51
17323 #, fuzzy
17324 #| msgid "Minimize"
17325 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
17326 msgid "Minimize"
17327 msgstr "Mnimiziraj"
17328 
17329 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:68
17330 #, fuzzy
17331 #| msgid "Scale Bar"
17332 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
17333 msgid "Scale Bar"
17334 msgstr "Traka sa skalom"
17335 
17336 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:73
17337 #, fuzzy
17338 #| msgid "&Scale Bar"
17339 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
17340 msgid "&Scale Bar"
17341 msgstr "&Traka sa skalom"
17342 
17343 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:88
17344 #, fuzzy
17345 #| msgid "This is a float item that provides a map scale."
17346 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
17347 msgid "This is a float item that provides a map scale."
17348 msgstr "Ovo je plutajući predmet koji obezbjeđuje skalu mape."
17349 
17350 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:99
17351 #, fuzzy
17352 #| msgid "Original Developer"
17353 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
17354 msgid "Original Developer"
17355 msgstr "Originalni Developer"
17356 
17357 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:239
17358 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:243
17359 #, fuzzy
17360 #| msgid "km"
17361 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
17362 msgid "km"
17363 msgstr "km"
17364 
17365 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:247
17366 #, fuzzy
17367 #| msgid "m"
17368 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
17369 msgid "m"
17370 msgstr "m"
17371 
17372 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:252
17373 #, fuzzy
17374 #| msgid "mi"
17375 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
17376 msgid "mi"
17377 msgstr "mi"
17378 
17379 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:263
17380 #, fuzzy
17381 #| msgid "nm"
17382 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
17383 msgid "nm"
17384 msgstr "nm"
17385 
17386 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:377
17387 #, fuzzy
17388 #| msgid "&Configure..."
17389 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
17390 msgid "&Configure..."
17391 msgstr "&Podesi..."
17392 
17393 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:383
17394 #, fuzzy
17395 #| msgid "&Ratio Scale"
17396 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
17397 msgid "&Ratio Scale"
17398 msgstr "&Omjer Razine"
17399 
17400 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:14
17401 #, fuzzy
17402 #| msgid "Monav Routing"
17403 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
17404 msgid "Measure Tool Configuration"
17405 msgstr "Monav rutiranje"
17406 
17407 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:20
17408 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
17409 msgid "Ruler Type"
17410 msgstr ""
17411 
17412 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:28
17413 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:45
17414 #, fuzzy
17415 #| msgid "Add Polygon"
17416 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
17417 msgid "Polygon"
17418 msgstr "Dodaj mnogougao"
17419 
17420 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:33
17421 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:127
17422 #, fuzzy
17423 #| msgid "Circle Ruler"
17424 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
17425 msgid "Circle"
17426 msgstr "Kružni linijar"
17427 
17428 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:51
17429 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
17430 msgid "Segment labels"
17431 msgstr ""
17432 
17433 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:60
17434 #, fuzzy
17435 #| msgid "Distance:"
17436 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
17437 msgid "Distance "
17438 msgstr "Udaljenost:"
17439 
17440 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:70
17441 #, fuzzy
17442 #| msgid "Carina"
17443 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
17444 msgid "Bearing"
17445 msgstr "Kobilica"
17446 
17447 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:80
17448 #, fuzzy
17449 #| msgid "Discard Changes"
17450 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
17451 msgid "Bearing Change"
17452 msgstr "Odbaci izmjene"
17453 
17454 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:90
17455 #, fuzzy
17456 #| msgid ""
17457 #| "Perimeter:\n"
17458 #| "%1"
17459 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
17460 msgid "Perimeter"
17461 msgstr ""
17462 "Prečnik:\n"
17463 "%1"
17464 
17465 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:100
17466 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:159
17467 #, fuzzy
17468 #| msgid ""
17469 #| "Area:\n"
17470 #| "%1"
17471 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
17472 msgid "Area"
17473 msgstr ""
17474 "Površina:\n"
17475 "%1"
17476 
17477 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:133
17478 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
17479 msgid "Labels"
17480 msgstr ""
17481 
17482 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:142
17483 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
17484 msgid "Radius"
17485 msgstr ""
17486 
17487 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:152
17488 #, fuzzy
17489 #| msgid ""
17490 #| "Circumference:\n"
17491 #| "%1"
17492 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
17493 msgid "Circumference"
17494 msgstr ""
17495 "Obim:\n"
17496 "%1"
17497 
17498 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:84
17499 #, fuzzy
17500 #| msgid "Measure Tool"
17501 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17502 msgid "Measure Tool"
17503 msgstr "Alat za mjerenje"
17504 
17505 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:89
17506 #, fuzzy
17507 #| msgid "&Measure Tool"
17508 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17509 msgid "&Measure Tool"
17510 msgstr "&Alat za mjerenje"
17511 
17512 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:104
17513 #, fuzzy
17514 #| msgid "Measure distances between two or more points."
17515 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17516 msgid "Measure distances between two or more points."
17517 msgstr "Izmjeri udaljenost između dvije ili više tačaka."
17518 
17519 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:364
17520 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:479
17521 #, fuzzy, qt-format
17522 #| msgid ""
17523 #| "Area:\n"
17524 #| "%1"
17525 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17526 msgid ""
17527 "Area:\n"
17528 "%1"
17529 msgstr ""
17530 "Površina:\n"
17531 "%1"
17532 
17533 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:382
17534 #, fuzzy, qt-format
17535 #| msgid ""
17536 #| "Circumference:\n"
17537 #| "%1"
17538 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17539 msgid ""
17540 "Circumference:\n"
17541 "%1"
17542 msgstr ""
17543 "Obim:\n"
17544 "%1"
17545 
17546 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:497
17547 #, fuzzy, qt-format
17548 #| msgid ""
17549 #| "Perimeter:\n"
17550 #| "%1"
17551 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17552 msgid ""
17553 "Perimeter:\n"
17554 "%1"
17555 msgstr ""
17556 "Prečnik:\n"
17557 "%1"
17558 
17559 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:555
17560 #, fuzzy
17561 #| msgid "Polygon Ruler"
17562 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17563 msgid "Polygon Ruler"
17564 msgstr "Poligonski lenjir"
17565 
17566 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:557
17567 #, fuzzy
17568 #| msgid "Circle Ruler"
17569 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17570 msgid "Circle Ruler"
17571 msgstr "Kružni linijar"
17572 
17573 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:560
17574 #, fuzzy, qt-format
17575 #| msgid "Total Distance: %1<br/>\n"
17576 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17577 msgid "Total Distance: %1<br/>\n"
17578 msgstr "Ukupna udaljenost: %1<br/>\n"
17579 
17580 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:562
17581 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:571
17582 #, fuzzy, qt-format
17583 #| msgid "Area: %1<br/>\n"
17584 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17585 msgid "Area: %1<br/>\n"
17586 msgstr "Površina: %1<br/>\n"
17587 
17588 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:564
17589 #, fuzzy, qt-format
17590 #| msgid "Perimeter: %1<br/>\n"
17591 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17592 msgid "Perimeter: %1<br/>\n"
17593 msgstr "Prečnik: %1<br/>\n"
17594 
17595 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:567
17596 #, fuzzy, qt-format
17597 #| msgid "Radius: %1<br/>\n"
17598 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17599 msgid "Radius: %1<br/>\n"
17600 msgstr "Poluprečnik: %1<br/>\n"
17601 
17602 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:569
17603 #, fuzzy, qt-format
17604 #| msgid "Circumference: %1<br/>\n"
17605 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17606 msgid "Circumference: %1<br/>\n"
17607 msgstr "Obim: %1<br/>\n"
17608 
17609 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:619
17610 #, fuzzy
17611 #| msgid "Add &Measure Point"
17612 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17613 msgid "Add &Measure Point"
17614 msgstr "Dodaj &Mjernu tačku"
17615 
17616 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:620
17617 #, fuzzy
17618 #| msgid "Remove &Last Measure Point"
17619 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17620 msgid "Remove &Last Measure Point"
17621 msgstr "Ukloni &posljednju mjernu tačku"
17622 
17623 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:622
17624 #, fuzzy
17625 #| msgid "&Remove Measure Points"
17626 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
17627 msgid "&Remove Measure Points"
17628 msgstr "&Ukloni mjerne tačke"
17629 
17630 #: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:14
17631 #, fuzzy
17632 #| msgid "Navigation"
17633 msgctxt "Navigation|"
17634 msgid "Navigation"
17635 msgstr "Navigacija"
17636 
17637 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:61
17638 #, fuzzy
17639 #| msgid "Navigation"
17640 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
17641 msgid "Navigation"
17642 msgstr "Navigacija"
17643 
17644 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:66
17645 #, fuzzy
17646 #| msgid "&Navigation"
17647 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
17648 msgid "&Navigation"
17649 msgstr "&Navigacija"
17650 
17651 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:81
17652 #, fuzzy
17653 #| msgid "A mouse control to zoom and move the map"
17654 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
17655 msgid "A mouse control to zoom and move the map"
17656 msgstr "Kontrola miša za uvećavanje i pomicanje mape"
17657 
17658 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:240
17659 #, fuzzy
17660 #| msgid "Current Location Button"
17661 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
17662 msgid "Current Location Button"
17663 msgstr "Dugme trenutne lokacije"
17664 
17665 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:243
17666 #, fuzzy
17667 #| msgid "Home Button"
17668 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
17669 msgid "Home Button"
17670 msgstr "Početno dugme"
17671 
17672 #: src/plugins/render/notes/NotesItem.cpp:99
17673 msgctxt "Marble::NotesItem|The author name is not known"
17674 msgid "anonymous"
17675 msgstr ""
17676 
17677 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:34
17678 msgctxt "Marble::NotesPlugin|"
17679 msgid "OSM Mapper Notes"
17680 msgstr ""
17681 
17682 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:65
17683 #, fuzzy
17684 #| msgid "OpenStreetMap Nominatim"
17685 msgctxt "Marble::NotesPlugin|"
17686 msgid "Display OpenStreetMap Mapper Notes."
17687 msgstr "OpenStreetMap Nominatim"
17688 
17689 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:14
17690 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17691 msgid "Dialog"
17692 msgstr ""
17693 
17694 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:24
17695 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17696 msgid "General"
17697 msgstr ""
17698 
17699 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:36
17700 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17701 msgid "Cache name:"
17702 msgstr ""
17703 
17704 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:43
17705 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:63
17706 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:83
17707 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:103
17708 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:123
17709 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:143
17710 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:163
17711 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:183
17712 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:203
17713 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:223
17714 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:243
17715 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:263
17716 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:283
17717 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|KDE::DoNotExtract"
17718 msgid "TextLabel"
17719 msgstr ""
17720 
17721 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:56
17722 #, fuzzy
17723 #| msgid "User: "
17724 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17725 msgid "User name:"
17726 msgstr "Korisnik: "
17727 
17728 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:76
17729 #, fuzzy
17730 #| msgid "Type: "
17731 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17732 msgid "Type:"
17733 msgstr "Tip: "
17734 
17735 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:96
17736 #, fuzzy
17737 #| msgid "State"
17738 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17739 msgid "Status:"
17740 msgstr "Stanje"
17741 
17742 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116
17743 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17744 msgid "Country:"
17745 msgstr ""
17746 
17747 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:136
17748 #, fuzzy
17749 #| msgid "Size:"
17750 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17751 msgid "Size:"
17752 msgstr "Veličina:"
17753 
17754 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:156
17755 #, fuzzy
17756 #| msgid "Difficulty:"
17757 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17758 msgid "Difficulty:"
17759 msgstr "Težina:"
17760 
17761 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:176
17762 #, fuzzy
17763 #| msgid "Terrain:"
17764 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17765 msgid "Terrain:"
17766 msgstr "Teren:"
17767 
17768 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:196
17769 #, fuzzy
17770 #| msgid "Longitude"
17771 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17772 msgid "Longitude:"
17773 msgstr "Geografska dužina"
17774 
17775 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:216
17776 #, fuzzy
17777 #| msgid "Latitude"
17778 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17779 msgid "Latitude:"
17780 msgstr "Geografska širina"
17781 
17782 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:236
17783 #, fuzzy
17784 #| msgid "Hidden:"
17785 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17786 msgid "Date hidden:"
17787 msgstr "Sakriveno:"
17788 
17789 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:256
17790 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17791 msgid "Date created:"
17792 msgstr ""
17793 
17794 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:276
17795 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17796 msgid "Date last modified:"
17797 msgstr ""
17798 
17799 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291
17800 #, fuzzy
17801 #| msgid "Wait duration:"
17802 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17803 msgid "Description"
17804 msgstr "Sačekaj trajanje:"
17805 
17806 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:308
17807 #, fuzzy
17808 #| msgid "Leo"
17809 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17810 msgid "Log"
17811 msgstr "Lav"
17812 
17813 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:346
17814 #, fuzzy
17815 #| msgid "Preview Route"
17816 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17817 msgid "Previous"
17818 msgstr "Pregled rute"
17819 
17820 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:356
17821 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
17822 msgid "Next"
17823 msgstr ""
17824 
17825 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:14
17826 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
17827 msgid "Dialog"
17828 msgstr ""
17829 
17830 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:20
17831 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
17832 msgid "Filter"
17833 msgstr ""
17834 
17835 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:26
17836 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
17837 msgid "Maximum number of results:"
17838 msgstr ""
17839 
17840 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:36
17841 #, fuzzy
17842 #| msgid "Difficulty:"
17843 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
17844 msgid "Minimum difficulty:"
17845 msgstr "Težina:"
17846 
17847 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:53
17848 #, fuzzy
17849 #| msgid "Difficulty:"
17850 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
17851 msgid "Maximum difficulty:"
17852 msgstr "Težina:"
17853 
17854 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:70
17855 #, fuzzy
17856 #| msgid "Distance:"
17857 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
17858 msgid "Maximum Distance:"
17859 msgstr "Udaljenost:"
17860 
17861 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:87
17862 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
17863 msgid "Time Range"
17864 msgstr ""
17865 
17866 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:93
17867 #, fuzzy
17868 #| msgid "Start"
17869 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
17870 msgid "Start:"
17871 msgstr "Start"
17872 
17873 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:104
17874 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
17875 msgid "End:"
17876 msgstr ""
17877 
17878 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:176
17879 #, fuzzy
17880 #| msgid "<tr><td align=\"right\">Cache name</td>"
17881 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
17882 msgid "<tr><td align=\"right\">Cache name</td>"
17883 msgstr "<tr><td align=\"right\">Ime skrovišta</td>"
17884 
17885 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:178
17886 #, fuzzy
17887 #| msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>"
17888 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
17889 msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>"
17890 msgstr "<tr><td align=\"right\">Korisničo ime</td><td>"
17891 
17892 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:180
17893 #, fuzzy
17894 #| msgid "<tr><td align=\"right\">Date hidden</td><td>"
17895 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
17896 msgid "<tr><td align=\"right\">Date hidden</td><td>"
17897 msgstr "<tr><td align=\"right\">Datum skrivanja</td><td>"
17898 
17899 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:183
17900 #, fuzzy
17901 #| msgid "<tr><td align=\"right\">Difficulty</td><td>"
17902 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
17903 msgid "<tr><td align=\"right\">Difficulty</td><td>"
17904 msgstr "<tr><td align=\"right\">Težina</td><td>"
17905 
17906 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:184
17907 #, fuzzy
17908 #| msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>"
17909 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
17910 msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>"
17911 msgstr "<tr><td align=\"right\">Veličina</td><td>"
17912 
17913 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:22
17914 #, fuzzy
17915 #| msgid "Cache positions by opencaching.de."
17916 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
17917 msgid "Cache positions by opencaching.de."
17918 msgstr "Pozicije skrovišta s opencaching.de."
17919 
17920 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:46
17921 #, fuzzy
17922 #| msgid "OpenCaching"
17923 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
17924 msgid "OpenCaching"
17925 msgstr "OpenCaching"
17926 
17927 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:51
17928 #, fuzzy
17929 #| msgid "&OpenCaching"
17930 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
17931 msgid "&OpenCaching"
17932 msgstr "&OpenCaching"
17933 
17934 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:56
17935 #, fuzzy
17936 #| msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen."
17937 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
17938 msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen."
17939 msgstr "Prikazuje sadržaje s OpenCaching.de na ekranu."
17940 
17941 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:14
17942 #, fuzzy
17943 #| msgid "Routing Profile - Marble"
17944 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|"
17945 msgid "OpenDesktop plugin configuration"
17946 msgstr "Usmjeravanje Profila - Marble"
17947 
17948 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:22
17949 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|"
17950 msgid "Number of displayed items on the screen:"
17951 msgstr ""
17952 
17953 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:41
17954 #, fuzzy
17955 #| msgid "OpenDesktop Items"
17956 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
17957 msgid "OpenDesktop Items"
17958 msgstr "OpenDesktop stavke"
17959 
17960 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:46
17961 #, fuzzy
17962 #| msgid "&OpenDesktop Community"
17963 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
17964 msgid "&OpenDesktop Community"
17965 msgstr "&OpenDesktop Zajednica"
17966 
17967 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:61
17968 #, fuzzy
17969 #| msgid ""
17970 #| "Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on "
17971 #| "the map."
17972 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
17973 msgid ""
17974 "Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on "
17975 "the map."
17976 msgstr ""
17977 "Prikazivanje OpenDesktop korisničkih avatara i nekih dodatnih informacija o "
17978 "njima na mapi."
17979 
17980 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:74
17981 #, fuzzy
17982 #| msgid "Overview Map"
17983 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
17984 msgid "Overview Map"
17985 msgstr "Pregled mape"
17986 
17987 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:79
17988 #, fuzzy
17989 #| msgid "&Overview Map"
17990 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
17991 msgid "&Overview Map"
17992 msgstr "&Pregled mape"
17993 
17994 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:94
17995 #, fuzzy
17996 #| msgid "This is a float item that provides an overview map."
17997 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
17998 msgid "This is a float item that provides an overview map."
17999 msgstr "Ovo je plutajući predmet koji omogućava prikaz mape."
18000 
18001 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:480
18002 #, fuzzy
18003 #| msgid "Choose Overview Map"
18004 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
18005 msgid "Choose Overview Map"
18006 msgstr "Izabrati Pregled Mape"
18007 
18008 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:512
18009 #, fuzzy
18010 #| msgid "Please choose the color for the position indicator"
18011 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
18012 msgid "Please choose the color for the position indicator"
18013 msgstr "Molimo odaberite boju za poziciju pokazivača"
18014 
18015 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:14
18016 #, fuzzy
18017 #| msgid "Choose Overview Map"
18018 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
18019 msgid "Configure Overview Map"
18020 msgstr "Izabrati Pregled Mape"
18021 
18022 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:20
18023 #, fuzzy
18024 #| msgid "Map Name"
18025 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
18026 msgid "Map &Image"
18027 msgstr "Ime Mape"
18028 
18029 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:28
18030 #, fuzzy
18031 #| msgid "Show &Planets"
18032 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
18033 msgid "&Planet:"
18034 msgstr "Prikaži &planete"
18035 
18036 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:71
18037 #, fuzzy
18038 #| msgid "Size:"
18039 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
18040 msgid "&Size:"
18041 msgstr "Veličina:"
18042 
18043 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:97
18044 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
18045 msgid "x"
18046 msgstr ""
18047 
18048 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:178
18049 #, fuzzy
18050 #| msgid "Preview Map"
18051 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
18052 msgid "Preview"
18053 msgstr "Pregled mape"
18054 
18055 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:183
18056 #, fuzzy
18057 #| msgid "&File"
18058 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
18059 msgid "Filename"
18060 msgstr "&Datoteka"
18061 
18062 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:194
18063 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
18064 msgid "C&olors"
18065 msgstr ""
18066 
18067 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:200
18068 #, fuzzy
18069 #| msgid "Position Marker"
18070 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
18071 msgid "Position I&ndicator:"
18072 msgstr "Marker pozicije"
18073 
18074 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:33
18075 #, fuzzy
18076 #| msgid "Panoramio Photos"
18077 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
18078 msgid "Panoramio Photos"
18079 msgstr "Panoramio fotografije"
18080 
18081 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:38
18082 #, fuzzy
18083 #| msgid "&Panoramio"
18084 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
18085 msgid "&Panoramio"
18086 msgstr "&Panoramio"
18087 
18088 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:43
18089 #, fuzzy
18090 #| msgid ""
18091 #| "Automatically downloads images from around the world in preference to "
18092 #| "their popularity"
18093 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
18094 msgid ""
18095 "Automatically downloads images from around the world in preference to their "
18096 "popularity"
18097 msgstr "Automatski preuzima slike širom svijeta prema njihovoj popularnosti"
18098 
18099 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:31
18100 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:38
18101 #, fuzzy
18102 #| msgid "Query failed"
18103 msgctxt "QObject|"
18104 msgid "Query failed"
18105 msgstr "Upit neuspio"
18106 
18107 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:34
18108 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:41
18109 #, fuzzy
18110 #| msgid "The file is not a valid Flickr answer."
18111 msgctxt "QObject|"
18112 msgid "The file is not a valid Flickr answer."
18113 msgstr "Datoteka nije važeći Flickr odgovor."
18114 
18115 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:14
18116 #, fuzzy
18117 #| msgid "Configure Sun Control"
18118 msgctxt "PhotoConfigWidget|"
18119 msgid "Configure Photo Plugin"
18120 msgstr "Podesi sunca kontrolu"
18121 
18122 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:42
18123 #, fuzzy
18124 #| msgid "License"
18125 msgctxt "PhotoConfigWidget|"
18126 msgid "License"
18127 msgstr "Licenca"
18128 
18129 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:71
18130 msgctxt "PhotoConfigWidget|"
18131 msgid "Number of items on the screen"
18132 msgstr ""
18133 
18134 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:68
18135 #, fuzzy
18136 #| msgid "Photos"
18137 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
18138 msgid "Photos"
18139 msgstr "Fotografije"
18140 
18141 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:73
18142 #, fuzzy
18143 #| msgid "&Photos"
18144 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
18145 msgid "&Photos"
18146 msgstr "&Fotografije"
18147 
18148 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:88
18149 #, fuzzy
18150 #| msgid ""
18151 #| "Automatically downloads images from around the world in preference to "
18152 #| "their popularity"
18153 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
18154 msgid ""
18155 "Automatically downloads images from around the world in preference to their "
18156 "popularity"
18157 msgstr "Automatski preuzima slike širom svijeta prema njihovoj popularnosti"
18158 
18159 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:118
18160 #, fuzzy
18161 #| msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike License"
18162 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
18163 msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike License"
18164 msgstr "Zaslužna nekomercijalna dijeljena licenca"
18165 
18166 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:125
18167 #, fuzzy
18168 #| msgid "Attribution-NonCommercial License"
18169 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
18170 msgid "Attribution-NonCommercial License"
18171 msgstr "Zaslužna nekomercijalna licenca"
18172 
18173 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:132
18174 #, fuzzy
18175 #| msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs License"
18176 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
18177 msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs License"
18178 msgstr "Zaslužna nekomercijalna neizvedena licenca"
18179 
18180 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:139
18181 #, fuzzy
18182 #| msgid "Attribution License"
18183 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
18184 msgid "Attribution License"
18185 msgstr "Zaslužna licenca"
18186 
18187 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:146
18188 #, fuzzy
18189 #| msgid "Attribution-ShareAlike License"
18190 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
18191 msgid "Attribution-ShareAlike License"
18192 msgstr "Zaslužna dijeljena licenca"
18193 
18194 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:153
18195 #, fuzzy
18196 #| msgid "Attribution-NoDerivs License"
18197 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
18198 msgid "Attribution-NoDerivs License"
18199 msgstr "Zaslužna neizvedena licenca"
18200 
18201 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:160
18202 #, fuzzy
18203 #| msgid "No known copyright restrictions"
18204 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
18205 msgid "No known copyright restrictions"
18206 msgstr "Bez ograničenja na autorska prava"
18207 
18208 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:81
18209 #, fuzzy
18210 #| msgid "Position Marker"
18211 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
18212 msgid "Position Marker"
18213 msgstr "Marker pozicije"
18214 
18215 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:86
18216 #, fuzzy
18217 #| msgid "&Position Marker"
18218 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
18219 msgid "&Position Marker"
18220 msgstr "&Pozicioni marker"
18221 
18222 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:101
18223 #, fuzzy
18224 #| msgid "draws a marker at the current position"
18225 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
18226 msgid "draws a marker at the current position"
18227 msgstr "crta marker na trenutnoj poziciji"
18228 
18229 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:346
18230 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:460
18231 #, fuzzy, qt-format
18232 #| msgid "Cursor Size: %1"
18233 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
18234 msgid "Cursor Size: %1"
18235 msgstr "Veličina kursora: %1"
18236 
18237 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:390
18238 #, fuzzy
18239 #| msgid "Choose Custom Cursor"
18240 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
18241 msgid "Choose Custom Cursor"
18242 msgstr "Odaberite podešeni kursor"
18243 
18244 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:435
18245 #, fuzzy
18246 #| msgid "Please choose a color"
18247 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
18248 msgid "Please choose a color"
18249 msgstr "Molimo odaberite boju"
18250 
18251 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:14
18252 #, fuzzy
18253 #| msgid "Wlocate Position Provider Plugin"
18254 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
18255 msgid "Configure Position Marker Plugin"
18256 msgstr "Dodatak koji pruža Wlocate poziciju"
18257 
18258 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:20
18259 #, fuzzy
18260 #| msgid "Cursor Size: %1"
18261 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
18262 msgid "Cursor Shape"
18263 msgstr "Veličina kursora: %1"
18264 
18265 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:28
18266 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
18267 msgid "&Arrow"
18268 msgstr ""
18269 
18270 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:34
18271 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:44
18272 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
18273 msgid "m_buttonGroup"
18274 msgstr ""
18275 
18276 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:41
18277 #, fuzzy
18278 #| msgid "Custom"
18279 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
18280 msgid "&Custom:"
18281 msgstr "Prilagođeno"
18282 
18283 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:95
18284 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
18285 msgid ""
18286 "Position marker images indicating the direction should point north (top)."
18287 msgstr ""
18288 
18289 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:150
18290 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
18291 msgid "Trail"
18292 msgstr ""
18293 
18294 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:163
18295 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
18296 msgid "C&olors"
18297 msgstr ""
18298 
18299 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:169
18300 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
18301 msgid "&Accuracy:"
18302 msgstr ""
18303 
18304 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:191
18305 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
18306 msgid "Color of the position marker's accuracy indicator."
18307 msgstr ""
18308 
18309 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:201
18310 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
18311 msgid "Trail:"
18312 msgstr ""
18313 
18314 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:220
18315 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
18316 msgid "Color of the position marker's trail."
18317 msgstr ""
18318 
18319 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:33
18320 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:38
18321 #, fuzzy
18322 #| msgid "Postal Codes"
18323 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|"
18324 msgid "Postal Codes"
18325 msgstr "Poštanski brojevi"
18326 
18327 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:64
18328 #, fuzzy
18329 #| msgid "Shows postal codes of the area on the map."
18330 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|"
18331 msgid "Shows postal codes of the area on the map."
18332 msgstr "Prikazuje poštanske brojeve područja na mapi."
18333 
18334 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:72
18335 #, fuzzy
18336 #| msgid "Download Progress Indicator"
18337 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
18338 msgid "Download Progress Indicator"
18339 msgstr "Pokazatelj napretka preuzimanja"
18340 
18341 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:77
18342 #, fuzzy
18343 #| msgid "&Download Progress"
18344 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
18345 msgid "&Download Progress"
18346 msgstr "&Napredak preuzimanja"
18347 
18348 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:92
18349 #, fuzzy
18350 #| msgid "Shows a pie chart download progress indicator"
18351 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
18352 msgid "Shows a pie chart download progress indicator"
18353 msgstr "Prikazuje graf koji pokazuje napredak preuzimanja"
18354 
18355 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:14
18356 #, fuzzy
18357 #| msgid "Routing Profile - Marble"
18358 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
18359 msgid "Routing Configuration"
18360 msgstr "Usmjeravanje Profila - Marble"
18361 
18362 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:20
18363 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
18364 msgid "Audible Turn Instructions"
18365 msgstr ""
18366 
18367 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:50
18368 #, fuzzy
18369 #| msgid "Play the tour"
18370 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
18371 msgid "Play a sound"
18372 msgstr "Reprodukcija obilaska"
18373 
18374 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:62
18375 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
18376 msgid "Use this speaker"
18377 msgstr ""
18378 
18379 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:88
18380 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
18381 msgid ""
18382 "<a href=\"https://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Get more "
18383 "speakers</a>"
18384 msgstr ""
18385 
18386 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:240
18387 #, fuzzy
18388 #| msgid "Starting guidance mode, please wait..."
18389 msgctxt "QObject|"
18390 msgid "Starting guidance mode, please wait..."
18391 msgstr "Pokretanje vođenog moda, molimo sačekajte..."
18392 
18393 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:294
18394 #, fuzzy
18395 #| msgid "Calculate a route to get directions."
18396 msgctxt "QObject|"
18397 msgid "Calculate a route to get directions."
18398 msgstr "Računanje rute za dobijanje smjera."
18399 
18400 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:297
18401 #, fuzzy
18402 #| msgid "Route left."
18403 msgctxt "QObject|"
18404 msgid "Route left."
18405 msgstr "Ruta lijevo."
18406 
18407 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:300
18408 #, fuzzy
18409 #| msgid "Destination ahead."
18410 msgctxt "QObject|"
18411 msgid "Destination ahead."
18412 msgstr "Destinacija naprijed."
18413 
18414 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:313
18415 #, fuzzy
18416 #| msgid ""
18417 #| "Arrived at destination. <a href=\"#reverse\">Calculate the way back.</a>"
18418 msgctxt "QObject|"
18419 msgid ""
18420 "Arrived at destination. <a href=\"#reverse\">Calculate the way back.</a>"
18421 msgstr ""
18422 "Stigao na destinaciju. <a href=\"#reverse\">Računaj put prema nazad.</a>"
18423 
18424 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:446
18425 #, fuzzy
18426 #| msgid "Routing"
18427 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
18428 msgid "Routing"
18429 msgstr "Usmjeravanje"
18430 
18431 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:451
18432 #, fuzzy
18433 #| msgid "&Routing"
18434 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
18435 msgid "&Routing"
18436 msgstr "&Rutiranje"
18437 
18438 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:466
18439 #, fuzzy
18440 #| msgid "Routing information and navigation controls"
18441 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
18442 msgid "Routing information and navigation controls"
18443 msgstr "Informacije o rutiranju i kontrola navigacije"
18444 
18445 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:129
18446 #, fuzzy
18447 #| msgid "Guidance Mode - Marble"
18448 msgctxt "RoutingPlugin|"
18449 msgid "Guidance Mode"
18450 msgstr "Vođeni Način - Marble"
18451 
18452 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:132
18453 msgctxt "RoutingPlugin|"
18454 msgid "R"
18455 msgstr ""
18456 
18457 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:158
18458 msgctxt "RoutingPlugin|"
18459 msgid "Toggle GPS"
18460 msgstr ""
18461 
18462 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:187
18463 msgctxt "RoutingPlugin|"
18464 msgid "Zoom Out"
18465 msgstr ""
18466 
18467 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190
18468 msgctxt "RoutingPlugin|"
18469 msgid "-"
18470 msgstr ""
18471 
18472 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:219
18473 msgctxt "RoutingPlugin|"
18474 msgid "Zoom In"
18475 msgstr ""
18476 
18477 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222
18478 msgctxt "RoutingPlugin|"
18479 msgid "+"
18480 msgstr ""
18481 
18482 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:260
18483 msgctxt "RoutingPlugin|"
18484 msgid "total time remaining"
18485 msgstr ""
18486 
18487 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:31
18488 #, fuzzy
18489 #| msgid "Comets"
18490 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18491 msgid "Comets"
18492 msgstr "Komete"
18493 
18494 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:32
18495 #, fuzzy
18496 #| msgid "Moons"
18497 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18498 msgid "Moons"
18499 msgstr "Mjeseci"
18500 
18501 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:33
18502 #, fuzzy
18503 #| msgid "Other"
18504 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18505 msgid "Other"
18506 msgstr "Ostalo"
18507 
18508 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:34
18509 #, fuzzy
18510 #| msgid "Spacecrafts"
18511 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18512 msgid "Spacecrafts"
18513 msgstr "Svemirskl brodovi"
18514 
18515 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:35
18516 #, fuzzy
18517 #| msgid "Spaceprobes"
18518 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18519 msgid "Spaceprobes"
18520 msgstr "Svemirske sonde"
18521 
18522 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:37
18523 #, fuzzy
18524 #| msgid "Moon"
18525 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18526 msgid "Moon"
18527 msgstr "Mjesec"
18528 
18529 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:38
18530 #, fuzzy
18531 #| msgid "Sun"
18532 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18533 msgid "Sun"
18534 msgstr "Sunce"
18535 
18536 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:39
18537 #, fuzzy
18538 #| msgid "Mercury"
18539 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18540 msgid "Mercury"
18541 msgstr "Merkur"
18542 
18543 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:40
18544 #, fuzzy
18545 #| msgid "Venus"
18546 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18547 msgid "Venus"
18548 msgstr "Venera"
18549 
18550 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:41
18551 #, fuzzy
18552 #| msgid "Earth"
18553 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18554 msgid "Earth"
18555 msgstr "Zemlja"
18556 
18557 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:42
18558 #, fuzzy
18559 #| msgid "Mars"
18560 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18561 msgid "Mars"
18562 msgstr "Mars"
18563 
18564 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:43
18565 #, fuzzy
18566 #| msgid "Jupiter"
18567 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18568 msgid "Jupiter"
18569 msgstr "Jupiter"
18570 
18571 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:44
18572 #, fuzzy
18573 #| msgid "Saturn"
18574 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18575 msgid "Saturn"
18576 msgstr "Saturn"
18577 
18578 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:45
18579 #, fuzzy
18580 #| msgid "Uranus"
18581 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18582 msgid "Uranus"
18583 msgstr "Uran"
18584 
18585 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:46
18586 #, fuzzy
18587 #| msgid "Neptune"
18588 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18589 msgid "Neptune"
18590 msgstr "Neptun"
18591 
18592 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:137
18593 #, fuzzy
18594 #| msgid "&Satellites"
18595 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18596 msgid "&Satellites"
18597 msgstr "&Sateliti"
18598 
18599 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:139
18600 #, fuzzy
18601 #| msgid "&Data Sources"
18602 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18603 msgid "&Data Sources"
18604 msgstr "&izvori podataka"
18605 
18606 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:142
18607 #, fuzzy
18608 #| msgid "&Activate Plugin"
18609 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18610 msgid "&Activate Plugin"
18611 msgstr "&Aktiviraj priključak"
18612 
18613 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:254
18614 #, fuzzy
18615 #| msgid "Add Data Source"
18616 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18617 msgid "Add Data Source"
18618 msgstr "Dodaj izvor podataka"
18619 
18620 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:255
18621 #, fuzzy
18622 #| msgid "URL or File path:"
18623 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18624 msgid "URL or File path:"
18625 msgstr "Put do datoteke ili URL:"
18626 
18627 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:264
18628 #, fuzzy
18629 #| msgid "Invalid data source input"
18630 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18631 msgid "Invalid data source input"
18632 msgstr "Pogrešan ulaz izvora podataka"
18633 
18634 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:265
18635 #, fuzzy
18636 #| msgid "Please enter a valid URL or file path!"
18637 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18638 msgid "Please enter a valid URL or file path!"
18639 msgstr "Molim, unesite važeći URL ili putanju do datoteke."
18640 
18641 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:289
18642 #, fuzzy
18643 #| msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)"
18644 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18645 msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)"
18646 msgstr "Sve podržane datoteke (*.txt *.msc)"
18647 
18648 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:290
18649 #, fuzzy
18650 #| msgid "Marble Satellite Catalog (*.msc)"
18651 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18652 msgid "Marble Satellite Catalog (*.msc)"
18653 msgstr "Marble satelitski katalog (*.msc)"
18654 
18655 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:291
18656 #, fuzzy
18657 #| msgid "Two Line Element Set (*.txt)"
18658 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18659 msgid "Two Line Element Set (*.txt)"
18660 msgstr "Dvolinijski skup elemenata (*.txt)"
18661 
18662 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:292
18663 #, fuzzy
18664 #| msgid "All Files (*.*)"
18665 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18666 msgid "All Files (*.*)"
18667 msgstr "Sve datoteke (*.*)"
18668 
18669 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:295
18670 #, fuzzy
18671 #| msgid "Open Satellite Data File"
18672 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18673 msgid "Open Satellite Data File"
18674 msgstr "Otvori datoteku s satelitima"
18675 
18676 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:325
18677 #, fuzzy
18678 #| msgid "Delete selected data source"
18679 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18680 msgid "Delete selected data source"
18681 msgstr "Obriši izabrani izvor podataka"
18682 
18683 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:326
18684 #, fuzzy
18685 #| msgid "Do you really want to delete the selected data source?"
18686 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
18687 msgid "Do you really want to delete the selected data source?"
18688 msgstr "Da li zaista želite obrisati izabrani izvor podataka?"
18689 
18690 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:14
18691 #, fuzzy
18692 #| msgid "Show the configuration dialog"
18693 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18694 msgid "Satellites Configuration"
18695 msgstr "Prikaži dijalog za podešavanja"
18696 
18697 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:27
18698 #, fuzzy
18699 #| msgid "&Satellites"
18700 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18701 msgid "&Satellites"
18702 msgstr "&Sateliti"
18703 
18704 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:44
18705 #, fuzzy
18706 #| msgid "&Data Sources"
18707 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18708 msgid "&Data Sources"
18709 msgstr "&izvori podataka"
18710 
18711 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:74
18712 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18713 msgid ""
18714 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Last update:</span></"
18715 "p></body></html>"
18716 msgstr ""
18717 
18718 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:81
18719 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:164
18720 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18721 msgid "-"
18722 msgstr ""
18723 
18724 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:104
18725 #, fuzzy
18726 #| msgid "&Data Sources"
18727 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18728 msgid "&Reload All Data Sources"
18729 msgstr "&izvori podataka"
18730 
18731 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:127
18732 #, fuzzy
18733 #| msgid "Open Satellite Data File"
18734 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18735 msgid "Satellite Data Sources:"
18736 msgstr "Otvori datoteku s satelitima"
18737 
18738 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:147
18739 #, fuzzy
18740 #| msgid "Add Data Source"
18741 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18742 msgid "Add a new data source (URL)."
18743 msgstr "Dodaj izvor podataka"
18744 
18745 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:150
18746 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18747 msgid "+"
18748 msgstr ""
18749 
18750 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:161
18751 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18752 msgid "Open a new data source from disk."
18753 msgstr ""
18754 
18755 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:178
18756 #, fuzzy
18757 #| msgid "Delete selected data source"
18758 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18759 msgid "Remove selected data source."
18760 msgstr "Obriši izabrani izvor podataka"
18761 
18762 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:181
18763 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18764 msgid "..."
18765 msgstr ""
18766 
18767 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:204
18768 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18769 msgid "(Built-in Data Sources for Earth Satellites)"
18770 msgstr ""
18771 
18772 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:232
18773 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18774 msgid ""
18775 "<html><head/><body><p>Supported formats: <a href=\"https://techbase.kde.org/"
18776 "Projects/Marble/SatelliteCatalogFormat\"><span style=\" text-decoration: "
18777 "underline; color:#0000ff;\">Marble Satellite Catalogue</span></a>, <a href="
18778 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Two-line_element_set\"><span style=\" text-"
18779 "decoration: underline; color:#0000ff;\">Two-Line-Element Set</span></a></p></"
18780 "body></html>"
18781 msgstr ""
18782 
18783 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:255
18784 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18785 msgid "Plugin Inactive"
18786 msgstr ""
18787 
18788 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:289
18789 #, fuzzy
18790 #| msgid "&Activate Plugin"
18791 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18792 msgid "&Activate Plugin"
18793 msgstr "&Aktiviraj priključak"
18794 
18795 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:315
18796 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
18797 msgid ""
18798 "Configuration options not available since the plugin is disabled at the "
18799 "moment."
18800 msgstr ""
18801 
18802 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigModel.cpp:162
18803 #, fuzzy
18804 #| msgid "Catalogs"
18805 msgctxt "Marble::SatellitesConfigModel|"
18806 msgid "Catalogs"
18807 msgstr "Katalozi"
18808 
18809 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesMSCItem.cpp:114
18810 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesTLEItem.cpp:54
18811 #, fuzzy
18812 #| msgid "No info available."
18813 msgctxt "QObject|"
18814 msgid "No info available."
18815 msgstr "Nema dostupnih informacija."
18816 
18817 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:43
18818 #, fuzzy
18819 #| msgid "Display orbit"
18820 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
18821 msgid "Display orbit"
18822 msgstr "Prikaz orbite"
18823 
18824 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:47
18825 #, fuzzy
18826 #| msgid "Keep centered"
18827 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
18828 msgid "Keep centered"
18829 msgstr "Sačuvaj centrirano"
18830 
18831 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:79
18832 #, fuzzy
18833 #| msgid "Satellites"
18834 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
18835 msgid "Satellites"
18836 msgstr "Sateliti"
18837 
18838 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:89
18839 #, fuzzy
18840 #| msgid "&Satellites"
18841 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
18842 msgid "&Satellites"
18843 msgstr "&Sateliti"
18844 
18845 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:99
18846 #, fuzzy
18847 #| msgid "This plugin displays satellites and their orbits."
18848 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
18849 msgid "This plugin displays satellites and their orbits."
18850 msgstr "Ovaj dodataka prikazuje satelite i njihove orbite."
18851 
18852 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:117
18853 #, fuzzy
18854 #| msgid ""
18855 #| "Earth-Satellites orbital elements from <ul><li><a href=\"http://www."
18856 #| "celestrak.com\">http://www.celestrak.com</a></li></ul>Planetary-"
18857 #| "Satellites orbital elements from <ul><li><a href=\"http://tasc.esa.int/"
18858 #| "\">ESA TASC service</a></li><li><a href=\"http://ssd.jpl.nasa.gov/?"
18859 #| "horizons\">JPL Horizons</a></li></ul>"
18860 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
18861 msgid ""
18862 "Earth-Satellites orbital elements from <ul><li><a href=\"https://www."
18863 "celestrak.com\">https://www.celestrak.com</a></li></ul>Planetary-Satellites "
18864 "orbital elements from <ul><li><a href=\"https://ssd.jpl.nasa.gov/?horizons"
18865 "\">JPL Horizons</a></li></ul>"
18866 msgstr ""
18867 "Orbitalni elementi zemaljskih satelita s <ul><li><a href=\"http://www."
18868 "celestrak.com\">http://www.celestrak.com</a></li></ul>Orbitalni elementi "
18869 "planetarnih satelita s <ul><li><a href=\"http://tasc.esa.int/\">ESA TASC "
18870 "service</a></li><li><a href=\"http://ssd.jpl.nasa.gov/?horizons\">JPL "
18871 "Horizons</a></li></ul>"
18872 
18873 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:443
18874 #, fuzzy
18875 #| msgid "Special-Interest Satellites"
18876 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
18877 msgid "Special-Interest Satellites"
18878 msgstr "Sateliti specijalne svrhe"
18879 
18880 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:444
18881 #, fuzzy
18882 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18883 #| msgid "Last 30 Days' Launches"
18884 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18885 msgid "Last 30 Days' Launches"
18886 msgstr "Zadnjih 30 dana pokreće"
18887 
18888 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:445
18889 #, fuzzy
18890 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18891 #| msgid "Space Stations"
18892 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18893 msgid "Space Stations"
18894 msgstr "Svemirska stanica"
18895 
18896 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:446
18897 #, fuzzy
18898 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18899 #| msgid "100 (or so) Brightest"
18900 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18901 msgid "100 (or so) Brightest"
18902 msgstr "100 (ili tako) Najsjajnije"
18903 
18904 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:447
18905 #, fuzzy
18906 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18907 #| msgid "FENGYUN 1C Debris"
18908 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18909 msgid "FENGYUN 1C Debris"
18910 msgstr "FENGYUN 1C Debris"
18911 
18912 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:448
18913 #, fuzzy
18914 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18915 #| msgid "IRIDIUM 33 Debris"
18916 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18917 msgid "IRIDIUM 33 Debris"
18918 msgstr "IRIDIUM 33 Debris"
18919 
18920 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:449
18921 #, fuzzy
18922 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18923 #| msgid "COSMOS 2251 Debris"
18924 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18925 msgid "COSMOS 2251 Debris"
18926 msgstr "COSMOS 2251 Debris"
18927 
18928 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:451
18929 #, fuzzy
18930 #| msgid "Weather & Earth Resources Satellites"
18931 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
18932 msgid "Weather & Earth Resources Satellites"
18933 msgstr "Metereološki i resursni sateliti"
18934 
18935 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:452
18936 #, fuzzy
18937 #| msgid "Weather"
18938 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18939 msgid "Weather"
18940 msgstr "Vrijeme"
18941 
18942 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:453
18943 #, fuzzy
18944 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18945 #| msgid "NOAA"
18946 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18947 msgid "NOAA"
18948 msgstr "NOAA"
18949 
18950 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:454
18951 #, fuzzy
18952 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18953 #| msgid "GOES"
18954 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18955 msgid "GOES"
18956 msgstr "GOES"
18957 
18958 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:455
18959 #, fuzzy
18960 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18961 #| msgid "Earth Resources"
18962 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18963 msgid "Earth Resources"
18964 msgstr "Zemaljski resursi"
18965 
18966 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:456
18967 #, fuzzy
18968 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18969 #| msgid "Search & Rescue (SARSAT)"
18970 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18971 msgid "Search & Rescue (SARSAT)"
18972 msgstr "Traži i spasi (SARSAT)"
18973 
18974 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:457
18975 #, fuzzy
18976 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18977 #| msgid "Disaster Monitoring"
18978 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18979 msgid "Disaster Monitoring"
18980 msgstr "Praćenje katastrofa"
18981 
18982 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:458
18983 #, fuzzy
18984 #| msgctxt "Name of a satellite group"
18985 #| msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)"
18986 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
18987 msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)"
18988 msgstr "Sistem za praćenje i prijenos podataka (TDRSS)"
18989 
18990 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:460
18991 #, fuzzy
18992 #| msgid "Communications Satellites"
18993 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
18994 msgid "Communications Satellites"
18995 msgstr "Komunikacijski sateliti"
18996 
18997 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:461
18998 #, fuzzy
18999 #| msgctxt "Name of a satellite group"
19000 #| msgid "Geostationary"
19001 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
19002 msgid "Geostationary"
19003 msgstr "Geostacionarni"
19004 
19005 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:462
19006 #, fuzzy
19007 #| msgctxt "Name of a satellite group"
19008 #| msgid "Intelsat"
19009 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
19010 msgid "Intelsat"
19011 msgstr "Intelsat"
19012 
19013 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:463
19014 #, fuzzy
19015 #| msgctxt "Name of a satellite group"
19016 #| msgid "Gorizont"
19017 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
19018 msgid "Gorizont"
19019 msgstr "Gorizont"
19020 
19021 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:464
19022 #, fuzzy
19023 #| msgctxt "Name of a satellite group"
19024 #| msgid "Raduga"
19025 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
19026 msgid "Raduga"
19027 msgstr "Raduga"
19028 
19029 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:465
19030 #, fuzzy
19031 #| msgctxt "Name of a satellite group"
19032 #| msgid "Molniya"
19033 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
19034 msgid "Molniya"
19035 msgstr "Molniya"
19036 
19037 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:466
19038 #, fuzzy
19039 #| msgctxt "Name of a satellite group"
19040 #| msgid "Iridium"
19041 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
19042 msgid "Iridium"
19043 msgstr "Iridium"
19044 
19045 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:467
19046 #, fuzzy
19047 #| msgctxt "Name of a satellite group"
19048 #| msgid "Orbcomm"
19049 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
19050 msgid "Orbcomm"
19051 msgstr "Orbcomm"
19052 
19053 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:468
19054 #, fuzzy
19055 #| msgctxt "Name of a satellite group"
19056 #| msgid "Globalstar"
19057 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
19058 msgid "Globalstar"
19059 msgstr "Globalstar"
19060 
19061 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:469
19062 #, fuzzy
19063 #| msgctxt "Name of a satellite group"
19064 #| msgid "Amateur radio"
19065 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
19066 msgid "Amateur radio"
19067 msgstr "Amaterski radio"
19068 
19069 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:470
19070 #, fuzzy
19071 #| msgctxt "Name of a satellite group"
19072 #| msgid "Experimental"
19073 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
19074 msgid "Experimental"
19075 msgstr "Eksperimentalno"
19076 
19077 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:471
19078 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:491
19079 #, fuzzy
19080 #| msgid "Other"
19081 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
19082 msgid "Other"
19083 msgstr "Ostalo"
19084 
19085 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:473
19086 #, fuzzy
19087 #| msgid "Navigation Satellites"
19088 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
19089 msgid "Navigation Satellites"
19090 msgstr "Navigacijski sateliti"
19091 
19092 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:474
19093 #, fuzzy
19094 #| msgctxt "Name of a satellite group"
19095 #| msgid "GPS Operational"
19096 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
19097 msgid "GPS Operational"
19098 msgstr "GPS Operational"
19099 
19100 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:475
19101 #, fuzzy
19102 #| msgctxt "Name of a satellite group"
19103 #| msgid "Glonass Operational"
19104 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
19105 msgid "Glonass Operational"
19106 msgstr "Glonass Operational"
19107 
19108 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:476
19109 #, fuzzy
19110 #| msgctxt "Name of a satellite group"
19111 #| msgid "Galileo"
19112 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
19113 msgid "Galileo"
19114 msgstr "Galileo"
19115 
19116 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:477
19117 #, fuzzy
19118 #| msgctxt "Name of a satellite group"
19119 #| msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)"
19120 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
19121 msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)"
19122 msgstr "Satelitsko-Bazirani Sistem Pojačanja (WAAS/EGNOS/MSAS)"
19123 
19124 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:478
19125 #, fuzzy
19126 #| msgctxt "Name of a satellite group"
19127 #| msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)"
19128 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
19129 msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)"
19130 msgstr "Mornarički navigacijski satelitski sistem (NNSS)"
19131 
19132 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:479
19133 #, fuzzy
19134 #| msgctxt "Name of a satellite group"
19135 #| msgid "Russian LEO Navigation"
19136 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
19137 msgid "Russian LEO Navigation"
19138 msgstr "Ruska LEO Navigacija"
19139 
19140 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:481
19141 #, fuzzy
19142 #| msgid "Scientific Satellites"
19143 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
19144 msgid "Scientific Satellites"
19145 msgstr "Naučni sateliti"
19146 
19147 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:482
19148 #, fuzzy
19149 #| msgctxt "Name of a satellite group"
19150 #| msgid "Space & Earth Science"
19151 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
19152 msgid "Space & Earth Science"
19153 msgstr "Nauka o Zemlji i svemiru"
19154 
19155 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:483
19156 #, fuzzy
19157 #| msgctxt "Name of a satellite group"
19158 #| msgid "Geodetic"
19159 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
19160 msgid "Geodetic"
19161 msgstr "Geodeski"
19162 
19163 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:484
19164 #, fuzzy
19165 #| msgctxt "Name of a satellite group"
19166 #| msgid "Engineering"
19167 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
19168 msgid "Engineering"
19169 msgstr "Inženjerski"
19170 
19171 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:485
19172 #, fuzzy
19173 #| msgctxt "Name of a satellite group"
19174 #| msgid "Education"
19175 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
19176 msgid "Education"
19177 msgstr "Obrazovanje"
19178 
19179 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:487
19180 #, fuzzy
19181 #| msgid "Miscellaneous Satellites"
19182 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
19183 msgid "Miscellaneous Satellites"
19184 msgstr "Razni sateliti"
19185 
19186 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:488
19187 #, fuzzy
19188 #| msgctxt "Name of a satellite group"
19189 #| msgid "Miscellaneous Military"
19190 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
19191 msgid "Miscellaneous Military"
19192 msgstr "Razni vojni"
19193 
19194 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:489
19195 #, fuzzy
19196 #| msgctxt "Name of a satellite group"
19197 #| msgid "Radar Calibration"
19198 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
19199 msgid "Radar Calibration"
19200 msgstr "Kalibracija radara"
19201 
19202 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:490
19203 #, fuzzy
19204 #| msgctxt "Name of a satellite group"
19205 #| msgid "CubeSats"
19206 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
19207 msgid "CubeSats"
19208 msgstr "CubeSats"
19209 
19210 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:53
19211 #, fuzzy
19212 #| msgid "Speedometer"
19213 msgctxt "Marble::Speedometer|"
19214 msgid "Speedometer"
19215 msgstr "Brzinomjer"
19216 
19217 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:58
19218 #, fuzzy
19219 #| msgid "&Speedometer"
19220 msgctxt "Marble::Speedometer|"
19221 msgid "&Speedometer"
19222 msgstr "&Brzinomjer"
19223 
19224 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:73
19225 #, fuzzy
19226 #| msgid "Display the current cruising speed."
19227 msgctxt "Marble::Speedometer|"
19228 msgid "Display the current cruising speed."
19229 msgstr "Prikaži trenutnu brzinu krstarenja."
19230 
19231 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:126
19232 #, fuzzy
19233 #| msgid "mph"
19234 msgctxt "Marble::Speedometer|"
19235 msgid "mph"
19236 msgstr "mph"
19237 
19238 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:132
19239 #, fuzzy
19240 #| msgid "km/h"
19241 msgctxt "Marble::Speedometer|"
19242 msgid "km/h"
19243 msgstr "km/h"
19244 
19245 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:137
19246 #, fuzzy
19247 #| msgid "kt"
19248 msgctxt "Marble::Speedometer|"
19249 msgid "kt"
19250 msgstr "kt"
19251 
19252 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.ui:45
19253 #, fuzzy
19254 #| msgid "km/h"
19255 msgctxt "Speedometer|"
19256 msgid "km/h"
19257 msgstr "km/h"
19258 
19259 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:14
19260 #, fuzzy
19261 #| msgid "&Configure Marble"
19262 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19263 msgid "Configure Stars Plugin"
19264 msgstr "&Podesi Marble"
19265 
19266 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:24
19267 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19268 msgid "Celestial Objects"
19269 msgstr ""
19270 
19271 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:30
19272 #, fuzzy
19273 #| msgid "Magnitude"
19274 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19275 msgid "Star Magnitude Limit"
19276 msgstr "Intezitet"
19277 
19278 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:58
19279 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19280 msgid " mag"
19281 msgstr ""
19282 
19283 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:74
19284 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19285 msgid "Solar System"
19286 msgstr ""
19287 
19288 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:81
19289 #, fuzzy
19290 #| msgid "Sun"
19291 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19292 msgid "Sun"
19293 msgstr "Sunce"
19294 
19295 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:89
19296 #, fuzzy
19297 #| msgid "Moon"
19298 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19299 msgid "Moon"
19300 msgstr "Mjesec"
19301 
19302 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:97
19303 #, fuzzy
19304 #| msgid "Mercury"
19305 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19306 msgid "Mercury"
19307 msgstr "Merkur"
19308 
19309 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:105
19310 #, fuzzy
19311 #| msgid "Venus"
19312 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19313 msgid "Venus"
19314 msgstr "Venera"
19315 
19316 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:113
19317 #, fuzzy
19318 #| msgid "Earth"
19319 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19320 msgid "Earth"
19321 msgstr "Zemlja"
19322 
19323 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:124
19324 #, fuzzy
19325 #| msgid "Mars"
19326 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19327 msgid "Mars"
19328 msgstr "Mars"
19329 
19330 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:132
19331 #, fuzzy
19332 #| msgid "Jupiter"
19333 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19334 msgid "Jupiter"
19335 msgstr "Jupiter"
19336 
19337 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:140
19338 #, fuzzy
19339 #| msgid "Saturn"
19340 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19341 msgid "Saturn"
19342 msgstr "Saturn"
19343 
19344 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:148
19345 #, fuzzy
19346 #| msgid "Uranus"
19347 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19348 msgid "Uranus"
19349 msgstr "Uran"
19350 
19351 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:156
19352 #, fuzzy
19353 #| msgid "Neptune"
19354 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19355 msgid "Neptune"
19356 msgstr "Neptun"
19357 
19358 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:167
19359 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19360 msgid "Use name labels"
19361 msgstr ""
19362 
19363 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:177
19364 #, fuzzy
19365 #| msgid "Show &Sun and Moon"
19366 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19367 msgid "Magnify Sun and Moon"
19368 msgstr "Prikaži &Sunce i mjesec"
19369 
19370 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:190
19371 #, fuzzy
19372 #| msgid "Other"
19373 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19374 msgid "Other"
19375 msgstr "Ostalo"
19376 
19377 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:196
19378 #, fuzzy
19379 #| msgid "Show &Deep Sky Objects"
19380 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19381 msgid "Deep Sky Objects"
19382 msgstr "Prikaži &daleke objekte na nebu"
19383 
19384 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:219
19385 #, fuzzy
19386 #| msgid "Show &Deep Sky Objects"
19387 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19388 msgid "Deep Sky Object Labels"
19389 msgstr "Prikaži &daleke objekte na nebu"
19390 
19391 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:278
19392 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19393 msgid "Lines and Orientation"
19394 msgstr ""
19395 
19396 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:284
19397 #, fuzzy
19398 #| msgid "Show &Constellations"
19399 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19400 msgid "Constellations"
19401 msgstr "Prikaži &Konstelacije"
19402 
19403 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:290
19404 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19405 msgid "Lines"
19406 msgstr ""
19407 
19408 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:332
19409 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19410 msgid "Labels"
19411 msgstr ""
19412 
19413 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:390
19414 #, fuzzy
19415 #| msgid "Name"
19416 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19417 msgid "Names"
19418 msgstr "Ime"
19419 
19420 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:401
19421 #, fuzzy
19422 #| msgid "Map Name"
19423 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19424 msgid "Latin Name"
19425 msgstr "Ime Mape"
19426 
19427 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:406
19428 #, fuzzy
19429 #| msgid "train station"
19430 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19431 msgid "Native Translation"
19432 msgstr "željeznička stanica"
19433 
19434 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:411
19435 #, fuzzy
19436 #| msgid "Elevation"
19437 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19438 msgid "Abbreviation"
19439 msgstr "Visina"
19440 
19441 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:435
19442 #, fuzzy
19443 #| msgid "Coordinate Grid"
19444 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19445 msgid "Coordinate Grid"
19446 msgstr "Koordinatna mreža"
19447 
19448 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:441
19449 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19450 msgid "Celestial Equator"
19451 msgstr ""
19452 
19453 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:483
19454 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19455 msgid "Celestial Poles"
19456 msgstr ""
19457 
19458 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:525
19459 #, fuzzy
19460 #| msgid "Eclipses"
19461 msgctxt "StarsConfigWidget|"
19462 msgid "Ecliptic"
19463 msgstr "Eklipse"
19464 
19465 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:107
19466 #, fuzzy
19467 #| msgid "Stars"
19468 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
19469 msgid "Stars"
19470 msgstr "Zvijezde"
19471 
19472 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:112
19473 #, fuzzy
19474 #| msgid "&Stars"
19475 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
19476 msgid "&Stars"
19477 msgstr "&Zvijezde"
19478 
19479 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:127
19480 #, fuzzy
19481 #| msgid "A plugin that shows the Starry Sky and the Sun."
19482 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
19483 msgid "A plugin that shows the Starry Sky and the Sun."
19484 msgstr "Dodatak koji pokazuje zvjezdano nebo i Sunce."
19485 
19486 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:464
19487 #, fuzzy
19488 #| msgid "Please choose the color for the constellation lines."
19489 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
19490 msgid "Please choose the color for the constellation lines."
19491 msgstr "Molimo odaberitu boju za linije sazvježđa."
19492 
19493 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:475
19494 #, fuzzy
19495 #| msgid "Please choose the color for the constellation labels."
19496 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
19497 msgid "Please choose the color for the constellation labels."
19498 msgstr "Molimo odaberitu boju za imena sazvježđa."
19499 
19500 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:486
19501 #, fuzzy
19502 #| msgid "Please choose the color for the dso labels."
19503 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
19504 msgid "Please choose the color for the dso labels."
19505 msgstr "Molimo odaberite boju za dso oznake."
19506 
19507 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:497
19508 #, fuzzy
19509 #| msgid "Please choose the color for the ecliptic."
19510 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
19511 msgid "Please choose the color for the ecliptic."
19512 msgstr "Molimo odaberitu boju za ekliptiku."
19513 
19514 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:508
19515 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:519
19516 #, fuzzy
19517 #| msgid "Please choose the color for the celestial equator."
19518 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
19519 msgid "Please choose the color for the celestial equator."
19520 msgstr "Molimo odaberitu boju za nebeski ekvator."
19521 
19522 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1148
19523 #, fuzzy
19524 #| msgid "Sun"
19525 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
19526 msgid "Sun"
19527 msgstr "Sunce"
19528 
19529 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1442
19530 #, fuzzy
19531 #| msgid "Show &Constellations"
19532 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
19533 msgid "Show &Constellations"
19534 msgstr "Prikaži &Konstelacije"
19535 
19536 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1446
19537 #, fuzzy
19538 #| msgid "Show &Sun and Moon"
19539 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
19540 msgid "Show &Sun and Moon"
19541 msgstr "Prikaži &Sunce i mjesec"
19542 
19543 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1450
19544 #, fuzzy
19545 #| msgid "Show &Planets"
19546 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
19547 msgid "Show &Planets"
19548 msgstr "Prikaži &planete"
19549 
19550 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1454
19551 #, fuzzy
19552 #| msgid "Show &Deep Sky Objects"
19553 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
19554 msgid "Show &Deep Sky Objects"
19555 msgstr "Prikaži &daleke objekte na nebu"
19556 
19557 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1459
19558 #, fuzzy
19559 #| msgid "&Configure..."
19560 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
19561 msgid "&Configure..."
19562 msgstr "&Podesi..."
19563 
19564 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:48
19565 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:53
19566 #, fuzzy
19567 #| msgid "Sun"
19568 msgctxt "Marble::SunPlugin|"
19569 msgid "Sun"
19570 msgstr "Sunce"
19571 
19572 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:68
19573 #, fuzzy
19574 #| msgid "A plugin that shows the Sun."
19575 msgctxt "Marble::SunPlugin|"
19576 msgid "A plugin that shows the Sun."
19577 msgstr "Priključak koji prikazuje sunce."
19578 
19579 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:40
19580 #, fuzzy
19581 #| msgid "twitter "
19582 msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
19583 msgid "twitter "
19584 msgstr "twitter "
19585 
19586 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:45
19587 #, fuzzy
19588 #| msgid "&twitter"
19589 msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
19590 msgid "&twitter"
19591 msgstr "&twitter"
19592 
19593 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:55
19594 #, fuzzy
19595 #| msgid "show public twitts in their places"
19596 msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
19597 msgid "show public twitts in their places"
19598 msgstr "prikaži javne twitt podatke na njihovim mjestima"
19599 
19600 #: src/plugins/render/weather/BBCParser.cpp:243
19601 #, fuzzy
19602 #| msgid "The file is not a valid BBC answer."
19603 msgctxt "QObject|"
19604 msgid "The file is not a valid BBC answer."
19605 msgstr "Ova datoteka nije valjana BBC odgovor."
19606 
19607 #: src/plugins/render/weather/BBCWeatherItem.cpp:85
19608 #, fuzzy
19609 #| msgid ""
19610 #| "Supported by <a href=\"http://backstage.bbc.co.uk\" target=\"_BLANK"
19611 #| "\">backstage.bbc.co.uk</a>.<br>Weather data from UK MET Office"
19612 msgctxt "Marble::BBCWeatherItem|"
19613 msgid ""
19614 "Supported by <a href=\"https://www.bbc.co.uk/blogs/bbcbackstage\" target="
19615 "\"_BLANK\">backstage.bbc.co.uk</a>.<br>Weather data from UK MET Office"
19616 msgstr ""
19617 "Podržalo <a href=\"http://backstage.bbc.co.uk\" target=\"_BLANK\">backstage."
19618 "bbc.co.uk</a>.<br>Podaci o vremenu iz UK MET ureda"
19619 
19620 #: src/plugins/render/weather/GeoNamesWeatherItem.cpp:32
19621 #, fuzzy
19622 #| msgid ""
19623 #| "Supported by <a href=\"http://www.geonames.org/export/JSON-webservices."
19624 #| "html\" target=\"_BLANK\">geonames.org</a>"
19625 msgctxt "Marble::GeoNamesWeatherItem|"
19626 msgid ""
19627 "Supported by <a href=\"https://www.geonames.org/export/JSON-webservices.html"
19628 "\" target=\"_BLANK\">geonames.org</a>"
19629 msgstr ""
19630 "Podržan od strane <a href=\"http://www.geonames.org/export/JSON-webservices."
19631 "html\" target=\"_BLANK\">geonames.org</a>"
19632 
19633 #: src/plugins/render/weather/StationListParser.cpp:43
19634 #, fuzzy
19635 #| msgid "The file is not a valid file."
19636 msgctxt "QObject|"
19637 msgid "The file is not a valid file."
19638 msgstr "Ova datoteka nije valjana datoteka."
19639 
19640 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14
19641 #, fuzzy
19642 #| msgid "&Configure Marble"
19643 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19644 msgid "Configure Weather Plugin"
19645 msgstr "&Podesi Marble"
19646 
19647 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:23
19648 #, fuzzy
19649 #| msgid "International"
19650 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19651 msgid "Information"
19652 msgstr "Međunarodno"
19653 
19654 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:29
19655 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19656 msgid ""
19657 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
19658 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
19659 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
19660 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
19661 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Here you can choose if you "
19662 "want the weather condition to be shown (for example, clouds or clear sky.) "
19663 "Marble will only show the condition if this information is available.</p></"
19664 "body></html>\n"
19665 msgstr ""
19666 
19667 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:33
19668 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19669 msgid "Weather condition"
19670 msgstr ""
19671 
19672 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:40
19673 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19674 msgid ""
19675 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
19676 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
19677 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
19678 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
19679 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selects if you want the "
19680 "temperature to be shown. The temperature will only be shown for the stations "
19681 "it is available for.</p></body></html>\n"
19682 msgstr ""
19683 
19684 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:44
19685 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:84
19686 #, fuzzy
19687 #| msgid "Temperature: %1<br>"
19688 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19689 msgid "Temperature"
19690 msgstr "Temperatura: %1<br>"
19691 
19692 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:51
19693 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19694 msgid ""
19695 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
19696 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
19697 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
19698 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
19699 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the "
19700 "wind direction to be shown. The wind direction will only be shown if it is "
19701 "available for the particular station.</p></body></html>\n"
19702 msgstr ""
19703 
19704 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:55
19705 #, fuzzy
19706 #| msgid "Wind direction: %1<br>"
19707 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19708 msgid "Wind direction"
19709 msgstr "Pravac vjetra: %1<br>"
19710 
19711 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:62
19712 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19713 msgid ""
19714 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
19715 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
19716 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
19717 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
19718 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the "
19719 "wind speed to be shown. The wind speed will only be shown if it is available "
19720 "for the particular station.</p></body></html>\n"
19721 msgstr ""
19722 
19723 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:66
19724 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:113
19725 #, fuzzy
19726 #| msgid "Wind speed: %1<br>"
19727 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19728 msgid "Wind speed"
19729 msgstr "Brzina vjetra: %1<br>"
19730 
19731 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:76
19732 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19733 msgid "Units"
19734 msgstr ""
19735 
19736 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:91
19737 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19738 msgid ""
19739 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
19740 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
19741 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
19742 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
19743 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
19744 "the temperature.</p></body></html>\n"
19745 msgstr ""
19746 
19747 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:96
19748 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19749 msgid "Celsius"
19750 msgstr ""
19751 
19752 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:101
19753 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19754 msgid "Fahrenheit"
19755 msgstr ""
19756 
19757 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:120
19758 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19759 msgid ""
19760 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
19761 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
19762 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
19763 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
19764 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
19765 "the wind speed.</p></body></html>\n"
19766 msgstr ""
19767 
19768 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:125
19769 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19770 msgid "Kilometers per hour"
19771 msgstr ""
19772 
19773 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:130
19774 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19775 msgid "Miles per hour"
19776 msgstr ""
19777 
19778 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:135
19779 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19780 msgid "Meters per second"
19781 msgstr ""
19782 
19783 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:140
19784 #, fuzzy
19785 #| msgid "knots"
19786 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19787 msgid "Knots"
19788 msgstr "čvorova"
19789 
19790 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:145
19791 #, fuzzy
19792 #| msgid "Beaufort"
19793 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19794 msgid "Beaufort"
19795 msgstr "Bofor"
19796 
19797 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:157
19798 #, fuzzy
19799 #| msgctxt "Pressure Development"
19800 #| msgid "Pressure %7"
19801 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19802 msgid "Pressure"
19803 msgstr "Pritisak %7"
19804 
19805 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:164
19806 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19807 msgid ""
19808 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
19809 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
19810 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
19811 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
19812 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
19813 "the air pressure.</p></body></html>\n"
19814 msgstr ""
19815 
19816 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:169
19817 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19818 msgid "Hecto Pascals"
19819 msgstr ""
19820 
19821 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:174
19822 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19823 msgid "Kilo Pascals"
19824 msgstr ""
19825 
19826 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:179
19827 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19828 msgid "Bars"
19829 msgstr ""
19830 
19831 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:184
19832 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19833 msgid "Millimeters of Mercury"
19834 msgstr ""
19835 
19836 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:189
19837 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19838 msgid "Inches of Mercury"
19839 msgstr ""
19840 
19841 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:202
19842 #, fuzzy
19843 #| msgctxt "Name of a satellite group"
19844 #| msgid "Miscellaneous Military"
19845 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19846 msgid "Miscellaneous"
19847 msgstr "Razni vojni"
19848 
19849 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:208
19850 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19851 msgid "Show only favorite items"
19852 msgstr ""
19853 
19854 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:217
19855 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19856 msgid "Weather update interval"
19857 msgstr ""
19858 
19859 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:224
19860 #, fuzzy
19861 #| msgid "Yours"
19862 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
19863 msgid " hours"
19864 msgstr "Vaš"
19865 
19866 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:355
19867 #, fuzzy
19868 #| msgid "sunny"
19869 msgctxt "WeatherData|"
19870 msgid "sunny"
19871 msgstr "sunčano"
19872 
19873 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:357
19874 #, fuzzy
19875 #| msgid "clear"
19876 msgctxt "WeatherData|"
19877 msgid "clear"
19878 msgstr "vedro"
19879 
19880 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:360
19881 #, fuzzy
19882 #| msgid "few clouds"
19883 msgctxt "WeatherData|"
19884 msgid "few clouds"
19885 msgstr "rijetki oblaci"
19886 
19887 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:363
19888 #, fuzzy
19889 #| msgid "partly cloudy"
19890 msgctxt "WeatherData|"
19891 msgid "partly cloudy"
19892 msgstr "djelimično oblačno"
19893 
19894 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:365
19895 #, fuzzy
19896 #| msgid "overcast"
19897 msgctxt "WeatherData|"
19898 msgid "overcast"
19899 msgstr "tmurno"
19900 
19901 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:368
19902 #, fuzzy
19903 #| msgid "light showers"
19904 msgctxt "WeatherData|"
19905 msgid "light showers"
19906 msgstr "slabi pljuskovi"
19907 
19908 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:371
19909 #, fuzzy
19910 #| msgid "showers"
19911 msgctxt "WeatherData|"
19912 msgid "showers"
19913 msgstr "pljuskovi"
19914 
19915 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:373
19916 #, fuzzy
19917 #| msgid "light rain"
19918 msgctxt "WeatherData|"
19919 msgid "light rain"
19920 msgstr "slaba kiša"
19921 
19922 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:375
19923 #, fuzzy
19924 #| msgid "rain"
19925 msgctxt "WeatherData|"
19926 msgid "rain"
19927 msgstr "kiša"
19928 
19929 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:378
19930 #, fuzzy
19931 #| msgid "occasionally thunderstorm"
19932 msgctxt "WeatherData|"
19933 msgid "occasionally thunderstorm"
19934 msgstr "povremena grmljavina"
19935 
19936 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:380
19937 #, fuzzy
19938 #| msgid "thunderstorm"
19939 msgctxt "WeatherData|"
19940 msgid "thunderstorm"
19941 msgstr "grmljavina"
19942 
19943 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:382
19944 #, fuzzy
19945 #| msgid "hail"
19946 msgctxt "WeatherData|"
19947 msgid "hail"
19948 msgstr "grad"
19949 
19950 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:385
19951 #, fuzzy
19952 #| msgid "occasionally snow"
19953 msgctxt "WeatherData|"
19954 msgid "occasionally snow"
19955 msgstr "povremeni snijeg"
19956 
19957 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:387
19958 #, fuzzy
19959 #| msgid "light snow"
19960 msgctxt "WeatherData|"
19961 msgid "light snow"
19962 msgstr "slab snijeg"
19963 
19964 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:389
19965 #, fuzzy
19966 #| msgid "snow"
19967 msgctxt "WeatherData|"
19968 msgid "snow"
19969 msgstr "snijeg"
19970 
19971 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:391
19972 #, fuzzy
19973 #| msgid "rain and snow"
19974 msgctxt "WeatherData|"
19975 msgid "rain and snow"
19976 msgstr "kiša i snijeg"
19977 
19978 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:393
19979 #, fuzzy
19980 #| msgid "mist"
19981 msgctxt "WeatherData|"
19982 msgid "mist"
19983 msgstr "izmaglica"
19984 
19985 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:395
19986 #, fuzzy
19987 #| msgid "sandstorm"
19988 msgctxt "WeatherData|"
19989 msgid "sandstorm"
19990 msgstr "pješčana oluja"
19991 
19992 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:444
19993 #, fuzzy
19994 #| msgid "N"
19995 msgctxt "WeatherData|"
19996 msgid "N"
19997 msgstr "S"
19998 
19999 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:446
20000 #, fuzzy
20001 #| msgid "NNE"
20002 msgctxt "WeatherData|"
20003 msgid "NNE"
20004 msgstr "SSI"
20005 
20006 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:448
20007 #, fuzzy
20008 #| msgid "NE"
20009 msgctxt "WeatherData|"
20010 msgid "NE"
20011 msgstr "SI"
20012 
20013 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:450
20014 #, fuzzy
20015 #| msgid "ENE"
20016 msgctxt "WeatherData|"
20017 msgid "ENE"
20018 msgstr "ISI"
20019 
20020 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:452
20021 #, fuzzy
20022 #| msgid "E"
20023 msgctxt "WeatherData|"
20024 msgid "E"
20025 msgstr "I"
20026 
20027 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:454
20028 #, fuzzy
20029 #| msgid "SSE"
20030 msgctxt "WeatherData|"
20031 msgid "SSE"
20032 msgstr "JJI"
20033 
20034 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:456
20035 #, fuzzy
20036 #| msgid "SE"
20037 msgctxt "WeatherData|"
20038 msgid "SE"
20039 msgstr "JI"
20040 
20041 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:458
20042 #, fuzzy
20043 #| msgid "ESE"
20044 msgctxt "WeatherData|"
20045 msgid "ESE"
20046 msgstr "IJI"
20047 
20048 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:460
20049 #, fuzzy
20050 #| msgid "S"
20051 msgctxt "WeatherData|"
20052 msgid "S"
20053 msgstr "J"
20054 
20055 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:462
20056 #, fuzzy
20057 #| msgid "NNW"
20058 msgctxt "WeatherData|"
20059 msgid "NNW"
20060 msgstr "SSZ"
20061 
20062 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:464
20063 #, fuzzy
20064 #| msgid "NW"
20065 msgctxt "WeatherData|"
20066 msgid "NW"
20067 msgstr "SZ"
20068 
20069 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:466
20070 #, fuzzy
20071 #| msgid "WNW"
20072 msgctxt "WeatherData|"
20073 msgid "WNW"
20074 msgstr "ZSZ"
20075 
20076 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:468
20077 #, fuzzy
20078 #| msgid "W"
20079 msgctxt "WeatherData|"
20080 msgid "W"
20081 msgstr "Z"
20082 
20083 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:470
20084 #, fuzzy
20085 #| msgid "SSW"
20086 msgctxt "WeatherData|"
20087 msgid "SSW"
20088 msgstr "JJZ"
20089 
20090 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:472
20091 #, fuzzy
20092 #| msgid "SW"
20093 msgctxt "WeatherData|"
20094 msgid "SW"
20095 msgstr "JZ"
20096 
20097 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:474
20098 #, fuzzy
20099 #| msgid "WSW"
20100 msgctxt "WeatherData|"
20101 msgid "WSW"
20102 msgstr "ZJZ"
20103 
20104 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:593
20105 #, fuzzy
20106 #| msgid "mph"
20107 msgctxt "QObject|"
20108 msgid "mph"
20109 msgstr "mph"
20110 
20111 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:596
20112 #, fuzzy
20113 #| msgid "m/s"
20114 msgctxt "QObject|"
20115 msgid "m/s"
20116 msgstr "m/s"
20117 
20118 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:599
20119 #, fuzzy
20120 #| msgid "knots"
20121 msgctxt "QObject|"
20122 msgid "knots"
20123 msgstr "čvorova"
20124 
20125 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:602
20126 #, fuzzy
20127 #| msgid "Beaufort"
20128 msgctxt "QObject|"
20129 msgid "Beaufort"
20130 msgstr "Bofor"
20131 
20132 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:749
20133 #, fuzzy
20134 #| msgid "hPa"
20135 msgctxt "WeatherData|"
20136 msgid "hPa"
20137 msgstr "hPa"
20138 
20139 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:752
20140 #, fuzzy
20141 #| msgid "kPa"
20142 msgctxt "WeatherData|"
20143 msgid "kPa"
20144 msgstr "kPa"
20145 
20146 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:755
20147 #, fuzzy
20148 #| msgid "Bar"
20149 msgctxt "WeatherData|"
20150 msgid "Bar"
20151 msgstr "Bar"
20152 
20153 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:758
20154 #, fuzzy
20155 #| msgid "mmHg"
20156 msgctxt "WeatherData|"
20157 msgid "mmHg"
20158 msgstr "mmHg"
20159 
20160 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:761
20161 #, fuzzy
20162 #| msgid "inch Hg"
20163 msgctxt "WeatherData|"
20164 msgid "inch Hg"
20165 msgstr "inch Hg"
20166 
20167 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:787
20168 #, fuzzy
20169 #| msgctxt "air pressure is rising"
20170 #| msgid "rising"
20171 msgctxt "WeatherData|air pressure is rising"
20172 msgid "rising"
20173 msgstr "u porastu"
20174 
20175 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:789
20176 #, fuzzy
20177 #| msgctxt "air pressure has no change"
20178 #| msgid "steady"
20179 msgctxt "WeatherData|air pressure has no change"
20180 msgid "steady"
20181 msgstr "ustaljen"
20182 
20183 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:791
20184 #, fuzzy
20185 #| msgctxt "air pressure falls"
20186 #| msgid "falling"
20187 msgctxt "WeatherData|air pressure falls"
20188 msgid "falling"
20189 msgstr "u opadanju"
20190 
20191 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:824
20192 #, fuzzy, qt-format
20193 #| msgid "Publishing time: %1<br>"
20194 msgctxt "WeatherData|"
20195 msgid "Publishing time: %1<br>"
20196 msgstr "Vrijeme objavljivanja: %1<br>"
20197 
20198 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:828
20199 #, fuzzy, qt-format
20200 #| msgid "Condition: %1<br>"
20201 msgctxt "WeatherData|"
20202 msgid "Condition: %1<br>"
20203 msgstr "Stanje: %1<br>"
20204 
20205 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:832
20206 #, fuzzy, qt-format
20207 #| msgid "Temperature: %1<br>"
20208 msgctxt "WeatherData|"
20209 msgid "Temperature: %1<br>"
20210 msgstr "Temperatura: %1<br>"
20211 
20212 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:836
20213 #, fuzzy, qt-format
20214 #| msgid "Max temperature: %1<br>"
20215 msgctxt "WeatherData|"
20216 msgid "Max temperature: %1<br>"
20217 msgstr "Maksimalna temperatura: %1<br>"
20218 
20219 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:840
20220 #, fuzzy, qt-format
20221 #| msgid "Min temperature: %1<br>"
20222 msgctxt "WeatherData|"
20223 msgid "Min temperature: %1<br>"
20224 msgstr "Minimalna temperatura: %1<br>"
20225 
20226 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:844
20227 #, fuzzy, qt-format
20228 #| msgid "Wind direction: %1<br>"
20229 msgctxt "WeatherData|"
20230 msgid "Wind direction: %1<br>"
20231 msgstr "Pravac vjetra: %1<br>"
20232 
20233 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:848
20234 #, fuzzy, qt-format
20235 #| msgid "Wind speed: %1<br>"
20236 msgctxt "WeatherData|"
20237 msgid "Wind speed: %1<br>"
20238 msgstr "Brzina vjetra: %1<br>"
20239 
20240 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:852
20241 #, fuzzy, qt-format
20242 #| msgid "Pressure: %1<br>"
20243 msgctxt "WeatherData|"
20244 msgid "Pressure: %1<br>"
20245 msgstr "Pritisak: %1<br>"
20246 
20247 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:856
20248 #, fuzzy, qt-format
20249 #| msgid "Pressure development: %1<br>"
20250 msgctxt "WeatherData|"
20251 msgid "Pressure development: %1<br>"
20252 msgstr "Razvoj pritiska: %1<br>"
20253 
20254 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:860
20255 #, fuzzy, qt-format
20256 #| msgid "Humidity: %1<br>"
20257 msgctxt "WeatherData|"
20258 msgid "Humidity: %1<br>"
20259 msgstr "Vlažnost: %1<br>"
20260 
20261 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:49
20262 #, fuzzy
20263 #| msgid "Weather"
20264 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
20265 msgid "Weather"
20266 msgstr "Vrijeme"
20267 
20268 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:102
20269 #, fuzzy, qt-format
20270 #| msgid "Station: %1\n"
20271 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
20272 msgid "Station: %1\n"
20273 msgstr "Stanica: %1\n"
20274 
20275 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:112
20276 #, fuzzy, qt-format
20277 #| msgctxt "Wind: WindSpeed, WindDirection"
20278 #| msgid "Wind: %4, %5\n"
20279 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed, WindDirection"
20280 msgid "Wind: %4, %5\n"
20281 msgstr "Vjetar: %4, %5\n"
20282 
20283 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:116
20284 #, fuzzy, qt-format
20285 #| msgctxt "Wind: WindSpeed"
20286 #| msgid "Wind: %4\n"
20287 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed"
20288 msgid "Wind: %4\n"
20289 msgstr "Vjetar: %4\n"
20290 
20291 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:119
20292 #, fuzzy, qt-format
20293 #| msgctxt "Wind: WindSpeed"
20294 #| msgid "Wind: %4\n"
20295 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindDirection"
20296 msgid "Wind: %4\n"
20297 msgstr "Vjetar: %4\n"
20298 
20299 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:123
20300 #, fuzzy, qt-format
20301 #| msgctxt "Pressure: Pressure, Development"
20302 #| msgid "Pressure: %6, %7"
20303 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure, Development"
20304 msgid "Pressure: %6, %7"
20305 msgstr "Pritisak: %6, %7"
20306 
20307 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:127
20308 #, fuzzy, qt-format
20309 #| msgctxt "Pressure: Pressure"
20310 #| msgid "Pressure: %6"
20311 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure"
20312 msgid "Pressure: %6"
20313 msgstr "Pritisak: %6"
20314 
20315 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:130
20316 #, fuzzy, qt-format
20317 #| msgctxt "Pressure Development"
20318 #| msgid "Pressure %7"
20319 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure Development"
20320 msgid "Pressure %7"
20321 msgstr "Pritisak %7"
20322 
20323 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:145
20324 #, fuzzy, qt-format
20325 #| msgctxt "DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp"
20326 #| msgid "%1: %2, %3 to %4"
20327 msgctxt "WeatherItemPrivate|DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp"
20328 msgid "%1: %2, %3 to %4"
20329 msgstr "%1: %2, %3 do %4"
20330 
20331 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:215
20332 #, fuzzy
20333 #| msgid "Remove from Favorites"
20334 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
20335 msgid "Remove from Favorites"
20336 msgstr "Ukloni iz omiljenih"
20337 
20338 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:216
20339 #, fuzzy
20340 #| msgid "Add to Favorites"
20341 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
20342 msgid "Add to Favorites"
20343 msgstr "Dodaj u omiljene"
20344 
20345 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:74
20346 #, fuzzy
20347 #| msgid "Weather"
20348 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
20349 msgid "Weather"
20350 msgstr "Vrijeme"
20351 
20352 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:79
20353 #, fuzzy
20354 #| msgid "&Weather"
20355 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
20356 msgid "&Weather"
20357 msgstr "&Vrijeme"
20358 
20359 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:94
20360 #, fuzzy
20361 #| msgid ""
20362 #| "Download weather information from many weather stations all around the "
20363 #| "world"
20364 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
20365 msgid ""
20366 "Download weather information from many weather stations all around the world"
20367 msgstr "Preuzmi informacije o vremenu od meteoroloških stanica širom svijeta"
20368 
20369 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:111
20370 #, fuzzy
20371 #| msgid ""
20372 #| "Supported by backstage.bbc.co.uk.\n"
20373 #| "Weather data from UK MET Office"
20374 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
20375 msgid ""
20376 "Supported by backstage.bbc.co.uk.\n"
20377 "Weather data from UK MET Office"
20378 msgstr ""
20379 "Podržao backstage.bbc.co.uk.\n"
20380 "Podaci o vremenu it UK MET ureda"
20381 
20382 #: src/plugins/render/wikipedia/GeonamesParser.cpp:39
20383 #, fuzzy
20384 #| msgid "The file is not a valid Geonames answer."
20385 msgctxt "QObject|"
20386 msgid "The file is not a valid Geonames answer."
20387 msgstr "Datoteka nije važeći  Geonames odgovor."
20388 
20389 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:14
20390 msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
20391 msgid "Configure Wikipedia Plugin"
20392 msgstr ""
20393 
20394 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:20
20395 msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
20396 msgid "Show thumbnail images"
20397 msgstr ""
20398 
20399 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32
20400 msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
20401 msgid "Number of items on the screen"
20402 msgstr ""
20403 
20404 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaItem.cpp:233
20405 #, fuzzy, qt-format
20406 #| msgctxt ""
20407 #| "Title:\n"
20408 #| "Summary"
20409 #| msgid "<b>%1</b><br>%2"
20410 msgctxt ""
20411 "Marble::WikipediaItem|Title:\n"
20412 "Summary"
20413 msgid "<b>%1</b><br>%2"
20414 msgstr "<b>%1</b><br>%2"
20415 
20416 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:67
20417 #, fuzzy
20418 #| msgid "Wikipedia Articles"
20419 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
20420 msgid "Wikipedia Articles"
20421 msgstr "Članci s Wikipedije"
20422 
20423 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:72
20424 #, fuzzy
20425 #| msgid "&Wikipedia"
20426 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
20427 msgid "&Wikipedia"
20428 msgstr "&Wikipedia"
20429 
20430 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:87
20431 #, fuzzy
20432 #| msgid ""
20433 #| "Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right "
20434 #| "position on the map"
20435 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
20436 msgid ""
20437 "Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right "
20438 "position on the map"
20439 msgstr ""
20440 "Automatski preuzima članke s Wikipedije i prikazuje ih na desnoj strani mape"
20441 
20442 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:103
20443 #, fuzzy
20444 #| msgid ""
20445 #| "Geo positions by geonames.org\n"
20446 #| "Texts by wikipedia.org"
20447 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
20448 msgid ""
20449 "Geo positions by geonames.org\n"
20450 "Texts by wikipedia.org"
20451 msgstr ""
20452 "Geo pozicije sa geonames.org\n"
20453 "Tekstovi sa wikipedia.org"
20454 
20455 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:18
20456 #, fuzzy
20457 #| msgid "Cache File Parser"
20458 msgctxt "Marble::CachePlugin|"
20459 msgid "Cache File Parser"
20460 msgstr "Cache raščlanjivač datoteka"
20461 
20462 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:33
20463 #, fuzzy
20464 #| msgid "Create GeoDataDocument from Cache Files"
20465 msgctxt "Marble::CachePlugin|"
20466 msgid "Create GeoDataDocument from Cache Files"
20467 msgstr "Kreiraj GeoDataDocument iz Cache datoteka"
20468 
20469 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:49
20470 #, fuzzy
20471 #| msgid "Marble Cache Files"
20472 msgctxt "Marble::CachePlugin|"
20473 msgid "Marble Cache Files"
20474 msgstr "Marble Cache datoteke"
20475 
20476 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:20
20477 #, fuzzy
20478 #| msgid "Route left."
20479 msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|"
20480 msgid "Route type:"
20481 msgstr "Ruta lijevo."
20482 
20483 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:30
20484 msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|"
20485 msgid "Speed:"
20486 msgstr ""
20487 
20488 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:35
20489 #, fuzzy
20490 #| msgid "balanced"
20491 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
20492 msgid "balanced"
20493 msgstr "balansiran"
20494 
20495 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:36
20496 #, fuzzy
20497 #| msgid "fastest"
20498 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
20499 msgid "fastest"
20500 msgstr "najbrže"
20501 
20502 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:37
20503 #, fuzzy
20504 #| msgid "quietest"
20505 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
20506 msgid "quietest"
20507 msgstr "najtiši"
20508 
20509 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:40
20510 #, fuzzy
20511 #| msgid "slow (16 km/h)"
20512 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
20513 msgid "slow (16 km/h)"
20514 msgstr "sporo (16 km/h)"
20515 
20516 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:41
20517 #, fuzzy
20518 #| msgid "normal (20 km/h)"
20519 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
20520 msgid "normal (20 km/h)"
20521 msgstr "normalno (20 km/h)"
20522 
20523 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:42
20524 #, fuzzy
20525 #| msgid "fast (24 km/h)"
20526 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
20527 msgid "fast (24 km/h)"
20528 msgstr "brzo (24 km/h)"
20529 
20530 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:44
20531 #, fuzzy
20532 #| msgid "slow (10 mph)"
20533 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
20534 msgid "slow (10 mph)"
20535 msgstr "sporo (10 mph)"
20536 
20537 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:45
20538 #, fuzzy
20539 #| msgid "normal (12 mph)"
20540 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
20541 msgid "normal (12 mph)"
20542 msgstr "normalno (12 mph)"
20543 
20544 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:46
20545 #, fuzzy
20546 #| msgid "fast (15 mph)"
20547 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
20548 msgid "fast (15 mph)"
20549 msgstr "brzo (15 mph)"
20550 
20551 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:82
20552 #, fuzzy
20553 #| msgid "This service requires an Internet connection."
20554 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
20555 msgid "This service requires an Internet connection."
20556 msgstr "Ovaj servis zahtjeva internet konekciju."
20557 
20558 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:87
20559 #, fuzzy
20560 #| msgid "CycleStreets Routing"
20561 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
20562 msgid "CycleStreets Routing"
20563 msgstr "Rute staza za bicikle"
20564 
20565 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:92
20566 #, fuzzy
20567 #| msgid "CycleStreets"
20568 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
20569 msgid "CycleStreets"
20570 msgstr "Staze za bicikle"
20571 
20572 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:107
20573 #, fuzzy
20574 #| msgid "Bicycle routing for the United Kingdom using cyclestreets.net"
20575 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
20576 msgid "Bicycle routing for the United Kingdom using cyclestreets.net"
20577 msgstr "Staze za bicikle za Veliku Britaniju korištenjem cyclestreets.net"
20578 
20579 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:20
20580 #, fuzzy
20581 #| msgid "Global Search"
20582 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
20583 msgid "Geo URI Search"
20584 msgstr "Globalna pretraga"
20585 
20586 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:25
20587 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
20588 msgid "Geo URI"
20589 msgstr ""
20590 
20591 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:40
20592 #, fuzzy
20593 #| msgid "Direct input of geographic coordinates"
20594 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
20595 msgid "Input of geographic coordinates by the geo URI scheme"
20596 msgstr "Direktni unos geografskih koordinata"
20597 
20598 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:26
20599 #, fuzzy
20600 #| msgid "Gosmore Reverse Geocoding"
20601 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
20602 msgid "Gosmore Reverse Geocoding"
20603 msgstr "Gosmore obrnuto geokodiranje"
20604 
20605 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:31
20606 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:31
20607 #, fuzzy
20608 #| msgid "Gosmore"
20609 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
20610 msgid "Gosmore"
20611 msgstr "Gosmore"
20612 
20613 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:46
20614 #, fuzzy
20615 #| msgid "Offline reverse geocoding using Gosmore."
20616 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
20617 msgid "Offline reverse geocoding using Gosmore."
20618 msgstr "Odsutno obrnuto geokodiranje pomoću Gosmore."
20619 
20620 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:26
20621 #, fuzzy
20622 #| msgid "Gosmore Routing"
20623 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
20624 msgid "Gosmore Routing"
20625 msgstr "Gosmore rutiranje"
20626 
20627 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:46
20628 #, fuzzy
20629 #| msgid "Offline route retrieval using Gosmore"
20630 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
20631 msgid "Offline route retrieval using Gosmore"
20632 msgstr "Odsutno dohvaćanje rute koristeći Gosmore"
20633 
20634 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:18
20635 #, fuzzy
20636 #| msgid "GPSBabel NMEA File Parser"
20637 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
20638 msgid "GPSBabel NMEA File Parser"
20639 msgstr "GPSBabel NMEA Parser datoteka"
20640 
20641 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:33
20642 #, fuzzy
20643 #| msgid "Allows loading of NMEA files through GPSBabel."
20644 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
20645 msgid "Allows loading of NMEA files through GPSBabel."
20646 msgstr "Omogućava punjenje NMEA datoteka kroz GPSBabel."
20647 
20648 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:49
20649 #, fuzzy
20650 #| msgid "GPSBabel files"
20651 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
20652 msgid "GPSBabel files"
20653 msgstr "GPSBabel datoteke"
20654 
20655 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:18
20656 #, fuzzy
20657 #| msgid "Gpx File Parser"
20658 msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
20659 msgid "Gpx File Parser"
20660 msgstr "Gpx analizator datoteka"
20661 
20662 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:33
20663 #, fuzzy
20664 #| msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files"
20665 msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
20666 msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files"
20667 msgstr "Kreiraj GeoDataDocument iz Gpx datoteka"
20668 
20669 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:49
20670 #, fuzzy
20671 #| msgid "GPS Data"
20672 msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
20673 msgid "GPS Data"
20674 msgstr "GPS podaci"
20675 
20676 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:22
20677 #, fuzzy
20678 #| msgid "Hostip.info Search"
20679 msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
20680 msgid "Hostip.info Search"
20681 msgstr "Hostip.info pretraga"
20682 
20683 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:27
20684 #, fuzzy
20685 #| msgid "Hostip.info"
20686 msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
20687 msgid "Hostip.info"
20688 msgstr "Hostip.info"
20689 
20690 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:42
20691 #, fuzzy
20692 #| msgid "Host name and IP geolocation search using the hostip.info service"
20693 msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
20694 msgid "Host name and IP geolocation search using the hostip.info service"
20695 msgstr "Ime hosta i IP geolokacijska pretraga koristeći hostip.info service"
20696 
20697 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:21
20698 #, fuzzy
20699 #| msgid "GeoJSON File Parser"
20700 msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
20701 msgid "GeoJSON File Parser"
20702 msgstr "GeoJSON File Parser"
20703 
20704 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:36
20705 #, fuzzy
20706 #| msgid "Create GeoDataDocument from GeoJSON Files"
20707 msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
20708 msgid "Create GeoDataDocument from GeoJSON Files"
20709 msgstr "Kreirajte GeoDataDocument iz GeoJSON datoteke"
20710 
20711 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:53
20712 #, fuzzy
20713 #| msgid "GeoJSON"
20714 msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
20715 msgid "GeoJSON"
20716 msgstr "GeoJSON"
20717 
20718 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:19
20719 #, fuzzy
20720 #| msgid "KML File Parser"
20721 msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
20722 msgid "KML File Parser"
20723 msgstr "KML analizator datoteka"
20724 
20725 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:34
20726 #, fuzzy
20727 #| msgid "Create GeoDataDocument from KML and KMZ Files"
20728 msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
20729 msgid "Create GeoDataDocument from KML and KMZ Files"
20730 msgstr "Kreiraj GeoDataDocument iz KML i KMZ datoteka"
20731 
20732 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:51
20733 #, fuzzy
20734 #| msgid "Google Earth KML"
20735 msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
20736 msgid "Google Earth KML"
20737 msgstr "Google Zemlja KML"
20738 
20739 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:19
20740 #, fuzzy
20741 #| msgid "Geographic Coordinates Search"
20742 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
20743 msgid "Geographic Coordinates Search"
20744 msgstr "Pretraživanje geografskih koordinata"
20745 
20746 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:24
20747 #, fuzzy
20748 #| msgid "Geographic Coordinates"
20749 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
20750 msgid "Geographic Coordinates"
20751 msgstr "Geografske koordinate"
20752 
20753 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:39
20754 #, fuzzy
20755 #| msgid "Direct input of geographic coordinates"
20756 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
20757 msgid "Direct input of geographic coordinates"
20758 msgstr "Direktni unos geografskih koordinata"
20759 
20760 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:62
20761 #, fuzzy
20762 #| msgid "pois"
20763 msgctxt "QObject|"
20764 msgid "pois"
20765 msgstr "pois"
20766 
20767 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:64
20768 #, fuzzy
20769 #| msgid "camping"
20770 msgctxt "QObject|"
20771 msgid "camping"
20772 msgstr "kamping"
20773 
20774 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:66
20775 #, fuzzy
20776 #| msgid "hostel"
20777 msgctxt "QObject|"
20778 msgid "hostel"
20779 msgstr "hostel"
20780 
20781 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:68
20782 #, fuzzy
20783 #| msgid "hotel"
20784 msgctxt "QObject|"
20785 msgid "hotel"
20786 msgstr "hotel"
20787 
20788 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:70
20789 #, fuzzy
20790 #| msgid "motel"
20791 msgctxt "QObject|"
20792 msgid "motel"
20793 msgstr "motel"
20794 
20795 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:72
20796 #, fuzzy
20797 #| msgid "youth hostel"
20798 msgctxt "QObject|"
20799 msgid "youth hostel"
20800 msgstr "ferijalni dom"
20801 
20802 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:74
20803 #, fuzzy
20804 #| msgid "library"
20805 msgctxt "QObject|"
20806 msgid "library"
20807 msgstr "biblioteka"
20808 
20809 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:76
20810 #, fuzzy
20811 #| msgid "college"
20812 msgctxt "QObject|"
20813 msgid "college"
20814 msgstr "fakultet"
20815 
20816 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:78
20817 #, fuzzy
20818 #| msgid "school"
20819 msgctxt "QObject|"
20820 msgid "school"
20821 msgstr "škola"
20822 
20823 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:80
20824 #, fuzzy
20825 #| msgid "university"
20826 msgctxt "QObject|"
20827 msgid "university"
20828 msgstr "univerzitet"
20829 
20830 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:82
20831 #, fuzzy
20832 #| msgid "bar"
20833 msgctxt "QObject|"
20834 msgid "bar"
20835 msgstr "bar"
20836 
20837 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:84
20838 #, fuzzy
20839 #| msgid "biergarten"
20840 msgctxt "QObject|"
20841 msgid "biergarten"
20842 msgstr "pivnica"
20843 
20844 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:86
20845 #, fuzzy
20846 #| msgid "cafe"
20847 msgctxt "QObject|"
20848 msgid "cafe"
20849 msgstr "kafe"
20850 
20851 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:88
20852 #, fuzzy
20853 #| msgid "fast food"
20854 msgctxt "QObject|"
20855 msgid "fast food"
20856 msgstr "gril"
20857 
20858 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:90
20859 #, fuzzy
20860 #| msgid "pub"
20861 msgctxt "QObject|"
20862 msgid "pub"
20863 msgstr "pub"
20864 
20865 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:92
20866 #, fuzzy
20867 #| msgid "restaurant"
20868 msgctxt "QObject|"
20869 msgid "restaurant"
20870 msgstr "restoran"
20871 
20872 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:94
20873 #, fuzzy
20874 #| msgid "doctor"
20875 msgctxt "QObject|"
20876 msgid "doctor"
20877 msgstr "ljekar"
20878 
20879 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:96
20880 #, fuzzy
20881 #| msgid "hospital"
20882 msgctxt "QObject|"
20883 msgid "hospital"
20884 msgstr "bolnica"
20885 
20886 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:98
20887 #, fuzzy
20888 #| msgid "pharmacy"
20889 msgctxt "QObject|"
20890 msgid "pharmacy"
20891 msgstr "apoteka"
20892 
20893 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:100
20894 #, fuzzy
20895 #| msgid "bank"
20896 msgctxt "QObject|"
20897 msgid "bank"
20898 msgstr "banka"
20899 
20900 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:102
20901 #, fuzzy
20902 #| msgid "beverages"
20903 msgctxt "QObject|"
20904 msgid "beverages"
20905 msgstr "osvježenja"
20906 
20907 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:104
20908 #, fuzzy
20909 #| msgid "hifi"
20910 msgctxt "QObject|"
20911 msgid "hifi"
20912 msgstr "hifi"
20913 
20914 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:106
20915 #, fuzzy
20916 #| msgid "supermarket"
20917 msgctxt "QObject|"
20918 msgid "supermarket"
20919 msgstr "samoposluga"
20920 
20921 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:108
20922 #, fuzzy
20923 #| msgid "attraction"
20924 msgctxt "QObject|"
20925 msgid "attraction"
20926 msgstr "znamenitost"
20927 
20928 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:110
20929 #, fuzzy
20930 #| msgid "castle"
20931 msgctxt "QObject|"
20932 msgid "castle"
20933 msgstr "dvorac"
20934 
20935 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:112
20936 #, fuzzy
20937 #| msgid "cinema"
20938 msgctxt "QObject|"
20939 msgid "cinema"
20940 msgstr "kino"
20941 
20942 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:114
20943 #, fuzzy
20944 #| msgid "monument"
20945 msgctxt "QObject|"
20946 msgid "monument"
20947 msgstr "spomenik"
20948 
20949 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:116
20950 #, fuzzy
20951 #| msgid "museum"
20952 msgctxt "QObject|"
20953 msgid "museum"
20954 msgstr "muzej"
20955 
20956 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:118
20957 #, fuzzy
20958 #| msgid "ruin"
20959 msgctxt "QObject|"
20960 msgid "ruin"
20961 msgstr "ruševina"
20962 
20963 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:120
20964 #, fuzzy
20965 #| msgid "theatre"
20966 msgctxt "QObject|"
20967 msgid "theatre"
20968 msgstr "pozorište"
20969 
20970 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:122
20971 #, fuzzy
20972 #| msgid "theme park"
20973 msgctxt "QObject|"
20974 msgid "theme park"
20975 msgstr "zabavni park"
20976 
20977 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:124
20978 #, fuzzy
20979 #| msgid "view point"
20980 msgctxt "QObject|"
20981 msgid "view point"
20982 msgstr "vidikovac"
20983 
20984 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:126
20985 #, fuzzy
20986 #| msgid "zoo"
20987 msgctxt "QObject|"
20988 msgid "zoo"
20989 msgstr "zoološki vrt"
20990 
20991 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:128
20992 #, fuzzy
20993 #| msgid "airport"
20994 msgctxt "QObject|"
20995 msgid "airport"
20996 msgstr "aerodrom"
20997 
20998 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:130
20999 #, fuzzy
21000 #| msgid "airport"
21001 msgctxt "QObject|"
21002 msgid "airport runway"
21003 msgstr "aerodrom"
21004 
21005 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:132
21006 #, fuzzy
21007 #| msgid "airport"
21008 msgctxt "QObject|"
21009 msgid "airport apron"
21010 msgstr "aerodrom"
21011 
21012 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:134
21013 #, fuzzy
21014 #| msgid "airport"
21015 msgctxt "QObject|"
21016 msgid "airport taxiway"
21017 msgstr "aerodrom"
21018 
21019 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:136
21020 #, fuzzy
21021 #| msgid "bus station"
21022 msgctxt "QObject|"
21023 msgid "bus station"
21024 msgstr "autobuska stanica"
21025 
21026 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:138
21027 #, fuzzy
21028 #| msgid "bus stop"
21029 msgctxt "QObject|"
21030 msgid "bus stop"
21031 msgstr "autobusko stajalište"
21032 
21033 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:140
21034 #, fuzzy
21035 #| msgid "car share"
21036 msgctxt "QObject|"
21037 msgid "car share"
21038 msgstr "najam auta"
21039 
21040 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:142
21041 #, fuzzy
21042 #| msgid "fuel"
21043 msgctxt "QObject|"
21044 msgid "fuel"
21045 msgstr "gorivo"
21046 
21047 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:144
21048 #, fuzzy
21049 #| msgid "parking"
21050 msgctxt "QObject|"
21051 msgid "parking"
21052 msgstr "parking"
21053 
21054 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:146
21055 #, fuzzy
21056 #| msgid "train station"
21057 msgctxt "QObject|"
21058 msgid "train station"
21059 msgstr "željeznička stanica"
21060 
21061 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:148
21062 #, fuzzy
21063 #| msgid "atm"
21064 msgctxt "QObject|"
21065 msgid "atm"
21066 msgstr "atm"
21067 
21068 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:150
21069 #, fuzzy
21070 #| msgid "tram stop"
21071 msgctxt "QObject|"
21072 msgid "tram stop"
21073 msgstr "tramvajsko stajalište"
21074 
21075 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:152
21076 #, fuzzy
21077 #| msgid "bicycle rental"
21078 msgctxt "QObject|"
21079 msgid "bicycle rental"
21080 msgstr "najam bicikla"
21081 
21082 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:154
21083 #, fuzzy
21084 #| msgid "car rental"
21085 msgctxt "QObject|"
21086 msgid "car rental"
21087 msgstr "najam auta"
21088 
21089 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:156
21090 #, fuzzy
21091 #| msgid "speed camera"
21092 msgctxt "QObject|"
21093 msgid "speed camera"
21094 msgstr "brza kamera"
21095 
21096 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:158
21097 #, fuzzy
21098 #| msgid "taxi"
21099 msgctxt "QObject|"
21100 msgid "taxi"
21101 msgstr "taksi"
21102 
21103 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:160
21104 msgctxt "QObject|"
21105 msgid "memorial"
21106 msgstr ""
21107 
21108 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:40
21109 #, fuzzy
21110 #| msgid "Local OSM Search"
21111 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
21112 msgid "Local OSM Search"
21113 msgstr "Lokalna OSM pretraga"
21114 
21115 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:45
21116 #, fuzzy
21117 #| msgid "Offline OpenStreetMap Search"
21118 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
21119 msgid "Offline OpenStreetMap Search"
21120 msgstr "Offline OpenStreetMap Traženje"
21121 
21122 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:60
21123 #, fuzzy
21124 #| msgid "Searches for addresses and points of interest in offline maps."
21125 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
21126 msgid "Searches for addresses and points of interest in offline maps."
21127 msgstr "Traži adrese i tačke interesa u offline mapama."
21128 
21129 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:260
21130 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:262
21131 #, fuzzy
21132 #| msgid "north"
21133 msgctxt "QObject|"
21134 msgid "north"
21135 msgstr "sjever"
21136 
21137 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:264
21138 #, fuzzy
21139 #| msgid "north-west"
21140 msgctxt "QObject|"
21141 msgid "north-west"
21142 msgstr "sjevero-zapad"
21143 
21144 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:266
21145 #, fuzzy
21146 #| msgid "west"
21147 msgctxt "QObject|"
21148 msgid "west"
21149 msgstr "zapad"
21150 
21151 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:268
21152 #, fuzzy
21153 #| msgid "south-west"
21154 msgctxt "QObject|"
21155 msgid "south-west"
21156 msgstr "jugo-zapad"
21157 
21158 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:270
21159 #, fuzzy
21160 #| msgid "south"
21161 msgctxt "QObject|"
21162 msgid "south"
21163 msgstr "jug"
21164 
21165 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:272
21166 #, fuzzy
21167 #| msgid "south-east"
21168 msgctxt "QObject|"
21169 msgid "south-east"
21170 msgstr "jugo-istok"
21171 
21172 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:274
21173 #, fuzzy
21174 #| msgid "east"
21175 msgctxt "QObject|"
21176 msgid "east"
21177 msgstr "istok"
21178 
21179 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:276
21180 #, fuzzy
21181 #| msgid "north-east"
21182 msgctxt "QObject|"
21183 msgid "north-east"
21184 msgstr "sjeveroistok"
21185 
21186 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:19
21187 #, fuzzy
21188 #| msgid "Local Database Search"
21189 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
21190 msgid "Local Database Search"
21191 msgstr "Pretraga lokalne baze podataka"
21192 
21193 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:24
21194 #, fuzzy
21195 #| msgid "Local Database"
21196 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
21197 msgid "Local Database"
21198 msgstr "Lokalna baza podataka"
21199 
21200 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:39
21201 #, fuzzy
21202 #| msgid "Searches the internal Marble database for placemarks"
21203 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
21204 msgid "Searches the internal Marble database for placemarks"
21205 msgstr "Pretrage interne Marble baze podataka za oznake"
21206 
21207 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:18
21208 #, fuzzy
21209 #| msgid "TangoGPS Log File Parser"
21210 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
21211 msgid "TangoGPS Log File Parser"
21212 msgstr "TangoGPS log analizator datoteke"
21213 
21214 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:33
21215 #, fuzzy
21216 #| msgid "Allows loading of TangoGPS log files."
21217 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
21218 msgid "Allows loading of TangoGPS log files."
21219 msgstr "Omogućuje učitavanje TangoGPS log datoteka."
21220 
21221 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:49
21222 #, fuzzy
21223 #| msgid "TangoGPS Log Files"
21224 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
21225 msgid "TangoGPS Log Files"
21226 msgstr "TangoGPS Log datoteke"
21227 
21228 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:17
21229 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
21230 msgid "AppKey"
21231 msgstr ""
21232 
21233 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:30
21234 #, fuzzy
21235 #| msgid ""
21236 #| "Circumference:\n"
21237 #| "%1"
21238 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
21239 msgid "Preference:"
21240 msgstr ""
21241 "Obim:\n"
21242 "%1"
21243 
21244 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:43
21245 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
21246 msgid "Avoid motorways"
21247 msgstr ""
21248 
21249 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:50
21250 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
21251 msgid "Avoid tollways"
21252 msgstr ""
21253 
21254 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:57
21255 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
21256 msgid "Avoid ferries"
21257 msgstr ""
21258 
21259 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:64
21260 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
21261 msgid "Ascending slope:"
21262 msgstr ""
21263 
21264 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:77
21265 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
21266 msgid "Descending slope:"
21267 msgstr ""
21268 
21269 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:96
21270 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
21271 msgid ""
21272 "An AppKey is required for MapQuest routing to work. You can register one <a "
21273 "href=\"https://developer.mapquest.com/plan_purchase/steps/business_edition/"
21274 "business_edition_free/register\">here</a>."
21275 msgstr ""
21276 
21277 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:19
21278 #, fuzzy
21279 #| msgid "This service requires an Internet connection."
21280 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
21281 msgid "This service requires an Internet connection."
21282 msgstr "Ovaj servis zahtjeva internet konekciju."
21283 
21284 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:24
21285 #, fuzzy
21286 #| msgid "MapQuest Routing"
21287 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
21288 msgid "MapQuest Routing"
21289 msgstr "MapQuest usmjeravanja"
21290 
21291 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:29
21292 #, fuzzy
21293 #| msgid "MapQuest"
21294 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
21295 msgid "MapQuest"
21296 msgstr "MapQuest"
21297 
21298 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:44
21299 #, fuzzy
21300 #| msgid "Worldwide routing using mapquest.org"
21301 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
21302 msgid "Worldwide routing using mapquest.org"
21303 msgstr "Usmjeravanje diljem svijeta pomocu mapquest.org"
21304 
21305 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:75
21306 #, fuzzy
21307 #| msgid "Car (fastest way)"
21308 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
21309 msgid "Car (fastest way)"
21310 msgstr "Automobil (najbrži put)"
21311 
21312 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:76
21313 #, fuzzy
21314 #| msgid "Car (shortest way)"
21315 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
21316 msgid "Car (shortest way)"
21317 msgstr "Automobil (najkraći put)"
21318 
21319 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:77
21320 #, fuzzy
21321 #| msgid "Pedestrian"
21322 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
21323 msgid "Pedestrian"
21324 msgstr "Pješice"
21325 
21326 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:78
21327 #, fuzzy
21328 #| msgid "Bicycle"
21329 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
21330 msgid "Bicycle"
21331 msgstr "Bicikl"
21332 
21333 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:79
21334 #, fuzzy
21335 #| msgid "Transit (Public Transport)"
21336 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
21337 msgid "Transit (Public Transport)"
21338 msgstr "Tranzit (javni prijevoz)"
21339 
21340 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:81
21341 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:85
21342 #, fuzzy
21343 #| msgid "Ignore"
21344 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
21345 msgid "Ignore"
21346 msgstr "Ignoriši"
21347 
21348 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:82
21349 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:86
21350 #, fuzzy
21351 #| msgid "Avoid"
21352 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
21353 msgid "Avoid"
21354 msgstr "Izbjeći"
21355 
21356 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:83
21357 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:87
21358 #, fuzzy
21359 #| msgid "Favor"
21360 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
21361 msgid "Favor"
21362 msgstr "Prednost ima"
21363 
21364 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:489
21365 #, fuzzy, qt-format
21366 #| msgid "Downloading %1"
21367 msgctxt "QObject|"
21368 msgid "Downloading %1"
21369 msgstr "Preuzimam %1"
21370 
21371 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:513
21372 #, fuzzy, qt-format
21373 #| msgid "Installing %1"
21374 msgctxt "QObject|"
21375 msgid "Installing %1"
21376 msgstr "Instaliram %1"
21377 
21378 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:618
21379 #, fuzzy
21380 #| msgid "An update is available. Click to install it."
21381 msgctxt "QObject|"
21382 msgid "An update is available. Click to install it."
21383 msgstr "Nadogradnja je dostupna. Kliknite da je instalirate."
21384 
21385 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:619
21386 #, fuzzy
21387 #| msgid "No update available. You are running the latest version."
21388 msgctxt "QObject|"
21389 msgid "No update available. You are running the latest version."
21390 msgstr "Nema dostupnih nadogradnji. Izvršavate posljednju verziju."
21391 
21392 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:647
21393 #, fuzzy
21394 #| msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?"
21395 msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|"
21396 msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?"
21397 msgstr "Da li ste sigurni da želite da izbrišete ovu mapu iz sistema?"
21398 
21399 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:648
21400 #, fuzzy
21401 #| msgid "Remove Map"
21402 msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|"
21403 msgid "Remove Map"
21404 msgstr "Ukloni mapu"
21405 
21406 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:679
21407 #, fuzzy
21408 #| msgid "Nothing to do."
21409 msgctxt "QObject|"
21410 msgid "Nothing to do."
21411 msgstr "Nema šta da se radi."
21412 
21413 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:20
21414 #, fuzzy
21415 #| msgid "Monav Routing"
21416 msgctxt "MonavConfigWidget|"
21417 msgid "Monav Configuration"
21418 msgstr "Monav rutiranje"
21419 
21420 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:43
21421 #, fuzzy
21422 #| msgid "Configure"
21423 msgctxt "MonavConfigWidget|"
21424 msgid "Configure"
21425 msgstr "Podesi"
21426 
21427 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:51
21428 #, fuzzy
21429 #| msgid "Transport"
21430 msgctxt "MonavConfigWidget|"
21431 msgid "Transport Type:"
21432 msgstr "Transport"
21433 
21434 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:62
21435 msgctxt "MonavConfigWidget|"
21436 msgid "Any"
21437 msgstr ""
21438 
21439 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:107
21440 #, fuzzy
21441 #| msgid "Manage Bookmarks"
21442 msgctxt "MonavConfigWidget|"
21443 msgid "Manage Maps"
21444 msgstr "Upravljanje zabilješkama"
21445 
21446 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:142
21447 #, fuzzy
21448 #| msgid "Install"
21449 msgctxt "MonavConfigWidget|"
21450 msgid "Install New"
21451 msgstr "Instaliraj"
21452 
21453 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:151
21454 #, fuzzy
21455 #| msgid "Continue."
21456 msgctxt "MonavConfigWidget|"
21457 msgid "Continent"
21458 msgstr "Nastavi."
21459 
21460 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:165
21461 msgctxt "MonavConfigWidget|"
21462 msgid "Country"
21463 msgstr ""
21464 
21465 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:179
21466 #, fuzzy
21467 #| msgid "Download Region"
21468 msgctxt "MonavConfigWidget|"
21469 msgid "Download Variant"
21470 msgstr "Preuzmi region"
21471 
21472 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:193
21473 #, fuzzy
21474 #| msgid "Install"
21475 msgctxt "MonavConfigWidget|"
21476 msgid "Install"
21477 msgstr "Instaliraj"
21478 
21479 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:228
21480 #, fuzzy
21481 #| msgid "Nothing to do."
21482 msgctxt "MonavConfigWidget|"
21483 msgid "Nothing to do."
21484 msgstr "Nema šta da se radi."
21485 
21486 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:244
21487 msgctxt "MonavConfigWidget|"
21488 msgid "%v/%m MB"
21489 msgstr ""
21490 
21491 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:251
21492 msgctxt "MonavConfigWidget|"
21493 msgid "Abort"
21494 msgstr ""
21495 
21496 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:41
21497 #, fuzzy
21498 #| msgid "Name"
21499 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
21500 msgid "Name"
21501 msgstr "Ime"
21502 
21503 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:43
21504 #, fuzzy
21505 #| msgid "Transport"
21506 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
21507 msgid "Transport"
21508 msgstr "Transport"
21509 
21510 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:45
21511 #, fuzzy
21512 #| msgid "Size"
21513 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
21514 msgid "Size"
21515 msgstr "Veličina"
21516 
21517 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:47
21518 #, fuzzy
21519 #| msgid "Update"
21520 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
21521 msgid "Update"
21522 msgstr "Ažuriraj"
21523 
21524 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:49
21525 #, fuzzy
21526 #| msgid "Delete"
21527 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
21528 msgid "Delete"
21529 msgstr "Obriši"
21530 
21531 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:51
21532 #, fuzzy
21533 #| msgid "Date"
21534 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
21535 msgid "Date"
21536 msgstr "Datum"
21537 
21538 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:216
21539 #, fuzzy
21540 #| msgid "No offline maps installed yet."
21541 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
21542 msgid "No offline maps installed yet."
21543 msgstr "Još uvijek nema instaliranih offline mapa."
21544 
21545 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:219
21546 #, fuzzy
21547 #| msgid ""
21548 #| "The monav routing daemon does not seem to be installed on your system."
21549 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
21550 msgid "The monav routing daemon does not seem to be installed on your system."
21551 msgstr ""
21552 "Monav usmjeravanje daemon-a ne čini se kao da je instaliran na Vašem sistemu."
21553 
21554 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:232
21555 #, fuzzy
21556 #| msgid "Monav Routing"
21557 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
21558 msgid "Monav Routing"
21559 msgstr "Monav rutiranje"
21560 
21561 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:237
21562 #, fuzzy
21563 #| msgid "Monav"
21564 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
21565 msgid "Monav"
21566 msgstr "Monav"
21567 
21568 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:252
21569 #, fuzzy
21570 #| msgid "Offline routing using the monav daemon"
21571 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
21572 msgid "Offline routing using the monav daemon"
21573 msgstr "Offline usmjeravanje pomoću monav daemon-a"
21574 
21575 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:22
21576 #, fuzzy
21577 #| msgid "OpenStreetMap Nominatim Reverse Geocoding"
21578 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
21579 msgid "OpenStreetMap Nominatim Reverse Geocoding"
21580 msgstr "OpenStreetMap Nominatim obrnuto geokodiranje"
21581 
21582 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:27
21583 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:27
21584 #, fuzzy
21585 #| msgid "OpenStreetMap Nominatim"
21586 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
21587 msgid "OpenStreetMap Nominatim"
21588 msgstr "OpenStreetMap Nominatim"
21589 
21590 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:42
21591 #, fuzzy
21592 #| msgid "Online reverse geocoding using the OpenStreetMap Nominatim service"
21593 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
21594 msgid "Online reverse geocoding using the OpenStreetMap Nominatim service"
21595 msgstr "Online obrnuto geokodiranje korištenjem usluge OpenStreetMap Nominatim"
21596 
21597 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:22
21598 #, fuzzy
21599 #| msgid "OpenStreetMap Nominatim Search"
21600 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
21601 msgid "OpenStreetMap Nominatim Search"
21602 msgstr "OpenStreetMap Nominatim pretraga"
21603 
21604 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:42
21605 #, fuzzy
21606 #| msgid ""
21607 #| "Online search for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service"
21608 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
21609 msgid "Online search for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service"
21610 msgstr "Online pretraga oznaka koristeći OpenStreetMap Nominatim servis"
21611 
21612 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:17
21613 #, fuzzy
21614 #| msgid "This service requires an Internet connection."
21615 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
21616 msgid "This service requires an Internet connection."
21617 msgstr "Ovaj servis zahtjeva internet konekciju."
21618 
21619 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:22
21620 #, fuzzy
21621 #| msgid "Open Source Routing Machine (OSRM) Routing"
21622 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
21623 msgid "Open Source Routing Machine (OSRM) Routing"
21624 msgstr "Mašina usmjeravanja izvora (OSRM) usmjeravanje"
21625 
21626 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:27
21627 #, fuzzy
21628 #| msgid "OSRM"
21629 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
21630 msgid "OSRM"
21631 msgstr "OSRM"
21632 
21633 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:42
21634 #, fuzzy
21635 #| msgid "Worldwide routing using project-osrm.org"
21636 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
21637 msgid "Worldwide routing using project-osrm.org"
21638 msgstr "Usmjeravanje diljem svijeta koristeći project-osrm.org"
21639 
21640 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:19
21641 #, fuzzy
21642 #| msgid "Open Annotation File"
21643 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
21644 msgid "Open Location Code Search"
21645 msgstr "Otvori datoteku s pribilješkama"
21646 
21647 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:24
21648 #, fuzzy
21649 #| msgid "Open Annotation File"
21650 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
21651 msgid "Open Location Code"
21652 msgstr "Otvori datoteku s pribilješkama"
21653 
21654 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:39
21655 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
21656 msgid ""
21657 "Decodes an Open Location Code and creates a placemark with the respective "
21658 "coordinates"
21659 msgstr ""
21660 
21661 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:17
21662 #, fuzzy
21663 #| msgid ""
21664 #| "Circumference:\n"
21665 #| "%1"
21666 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
21667 msgid "Preference:"
21668 msgstr ""
21669 "Obim:\n"
21670 "%1"
21671 
21672 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:27
21673 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
21674 msgid "Avoid motorways"
21675 msgstr ""
21676 
21677 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:34
21678 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
21679 msgid "Avoid tollways"
21680 msgstr ""
21681 
21682 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:41
21683 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
21684 msgid "Avoid ferries"
21685 msgstr ""
21686 
21687 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:19
21688 #, fuzzy
21689 #| msgid "This service requires an Internet connection."
21690 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
21691 msgid "This service requires an Internet connection."
21692 msgstr "Ovaj servis zahtjeva internet konekciju."
21693 
21694 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:24
21695 #, fuzzy
21696 #| msgid "OpenRouteService Routing"
21697 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
21698 msgid "OpenRouteService Routing"
21699 msgstr "OpenRouteService rutiranje"
21700 
21701 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:29
21702 #, fuzzy
21703 #| msgid "OpenRouteService"
21704 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
21705 msgid "OpenRouteService"
21706 msgstr "OpenRouteService"
21707 
21708 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:44
21709 #, fuzzy
21710 #| msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org"
21711 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
21712 msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org"
21713 msgstr "Usmjeravanje u Evropi pomoću openrouteservice.org"
21714 
21715 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:75
21716 #, fuzzy
21717 #| msgid "Car (shortest way)"
21718 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
21719 msgid "Car (recommended way)"
21720 msgstr "Automobil (najkraći put)"
21721 
21722 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:76
21723 #, fuzzy
21724 #| msgid "Car (fastest way)"
21725 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
21726 msgid "Car (fastest way)"
21727 msgstr "Automobil (najbrži put)"
21728 
21729 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:77
21730 #, fuzzy
21731 #| msgid "Car (shortest way)"
21732 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
21733 msgid "Car (shortest way)"
21734 msgstr "Automobil (najkraći put)"
21735 
21736 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:78
21737 #, fuzzy
21738 #| msgid "Pedestrian (shortest way)"
21739 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
21740 msgid "Pedestrian (shortest way)"
21741 msgstr "Pješak (najkraći put)"
21742 
21743 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:79
21744 #, fuzzy
21745 #| msgid "Bicycle (shortest track)"
21746 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
21747 msgid "Bicycle (shortest track)"
21748 msgstr "Bicikl (najkraći put)"
21749 
21750 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:80
21751 #, fuzzy
21752 #| msgid "Bicycle (Mountainbike)"
21753 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
21754 msgid "Bicycle (Mountainbike)"
21755 msgstr "Bicikl (planinski)"
21756 
21757 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:81
21758 #, fuzzy
21759 #| msgid "Bicycle (Racer)"
21760 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
21761 msgid "Bicycle (Racer)"
21762 msgstr "Bicikl (trkaći)"
21763 
21764 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:82
21765 #, fuzzy
21766 #| msgid "Bicycle (safest track)"
21767 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
21768 msgid "Bicycle (safest track)"
21769 msgstr "Bicikl (najbezbjedniji puti)"
21770 
21771 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:83
21772 #, fuzzy
21773 #| msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)"
21774 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
21775 msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)"
21776 msgstr "Bicikl (preferirani kružni put)"
21777 
21778 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:18
21779 #, fuzzy
21780 #| msgid "Osm File Parser"
21781 msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
21782 msgid "Osm File Parser"
21783 msgstr "Analizator Osm datoteka"
21784 
21785 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:33
21786 #, fuzzy
21787 #| msgid "Create GeoDataDocument from Osm Files"
21788 msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
21789 msgid "Create GeoDataDocument from Osm Files"
21790 msgstr "Kreiraj GeoDataDocument iz Osm datoteka"
21791 
21792 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:50
21793 #, fuzzy
21794 #| msgid "OpenStreetMap Data"
21795 msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
21796 msgid "OpenStreetMap Data"
21797 msgstr "OpenStreetMap podaci"
21798 
21799 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:18
21800 #, fuzzy
21801 #| msgid "Pn2 File Parser"
21802 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
21803 msgid "Pn2 File Parser"
21804 msgstr "Analizator Pn2 datoteka"
21805 
21806 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:33
21807 #, fuzzy
21808 #| msgid "Create GeoDataDocument from Pn2 Files"
21809 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
21810 msgid "Create GeoDataDocument from Pn2 Files"
21811 msgstr "Kreiraj GeoDataDocument iz Pn2 datoteka"
21812 
21813 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:49
21814 #, fuzzy
21815 #| msgid "Compressed Pnt"
21816 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
21817 msgid "Compressed Pnt"
21818 msgstr "Kompresovana tačka"
21819 
21820 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:18
21821 #, fuzzy
21822 #| msgid "Pnt File Parser"
21823 msgctxt "Marble::PntPlugin|"
21824 msgid "Pnt File Parser"
21825 msgstr "Analizator Pnt datoteka"
21826 
21827 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:33
21828 #, fuzzy
21829 #| msgid "Create GeoDataDocument from Pnt Files"
21830 msgctxt "Marble::PntPlugin|"
21831 msgid "Create GeoDataDocument from Pnt Files"
21832 msgstr "Kreiraj GeoDataDocument iz Pnt datoteka"
21833 
21834 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:49
21835 #, fuzzy
21836 #| msgid "Micro World Database II"
21837 msgctxt "Marble::PntPlugin|"
21838 msgid "Micro World Database II"
21839 msgstr "Mikro svjetska baza podataka II"
21840 
21841 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:17
21842 #, fuzzy
21843 #| msgid "Transport"
21844 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
21845 msgid "Transport:"
21846 msgstr "Transport"
21847 
21848 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:27
21849 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
21850 msgid "Method"
21851 msgstr ""
21852 
21853 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:33
21854 #, fuzzy
21855 #| msgid "fastest"
21856 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
21857 msgid "Fastest"
21858 msgstr "najbrže"
21859 
21860 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:40
21861 #, fuzzy
21862 #| msgid "shortest"
21863 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
21864 msgid "Shortest"
21865 msgstr "najkraće"
21866 
21867 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:24
21868 #, fuzzy
21869 #| msgid "Routino Routing"
21870 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
21871 msgid "Routino Routing"
21872 msgstr "Routino rutiranje"
21873 
21874 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:29
21875 #, fuzzy
21876 #| msgid "Routino"
21877 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
21878 msgid "Routino"
21879 msgstr "Routino"
21880 
21881 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:44
21882 #, fuzzy
21883 #| msgid "Retrieves routes from routino"
21884 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
21885 msgid "Retrieves routes from routino"
21886 msgstr "Vraća rute iz routino"
21887 
21888 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:74
21889 #, fuzzy
21890 #| msgid "Pedestrian"
21891 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
21892 msgid "Pedestrian"
21893 msgstr "Pješice"
21894 
21895 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:75
21896 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
21897 msgid "Horse"
21898 msgstr ""
21899 
21900 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:76
21901 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
21902 msgid "Wheelchair"
21903 msgstr ""
21904 
21905 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:77
21906 #, fuzzy
21907 #| msgid "Bicycle"
21908 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
21909 msgid "Bicycle"
21910 msgstr "Bicikl"
21911 
21912 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:78
21913 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
21914 msgid "Moped"
21915 msgstr ""
21916 
21917 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:79
21918 #, fuzzy
21919 #| msgid "Bicycle (Racer)"
21920 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
21921 msgid "Motorbike"
21922 msgstr "Bicikl (trkaći)"
21923 
21924 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:80
21925 #, fuzzy
21926 #| msgid "Bicycle (Racer)"
21927 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
21928 msgid "Motorcar"
21929 msgstr "Bicikl (trkaći)"
21930 
21931 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:81
21932 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
21933 msgid "Small lorry"
21934 msgstr ""
21935 
21936 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:82
21937 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
21938 msgid "Large lorry"
21939 msgstr ""
21940 
21941 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:83
21942 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
21943 msgid "Public Service Vehicle"
21944 msgstr ""
21945 
21946 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:18
21947 #, fuzzy
21948 #| msgid "Shp File Parser"
21949 msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
21950 msgid "Shp File Parser"
21951 msgstr "Shp analizator datoteka"
21952 
21953 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:33
21954 #, fuzzy
21955 #| msgid "Create GeoDataDocument from Shp Files"
21956 msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
21957 msgid "Create GeoDataDocument from Shp Files"
21958 msgstr "Kreiraj GeoDataDocument iz Shp datoteka"
21959 
21960 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:49
21961 #, fuzzy
21962 #| msgid "Shapefile Map Files"
21963 msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
21964 msgid "Shapefile Map Files"
21965 msgstr "Mapa datoteka oblika datoteke"
21966 
21967 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:17
21968 #, fuzzy
21969 #| msgid "Traveling Salesman"
21970 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
21971 msgid "Traveling Salesman"
21972 msgstr "Trgovački putnik"
21973 
21974 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:19
21975 #, fuzzy
21976 #| msgid "Retrieves routes from traveling salesman"
21977 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
21978 msgid "Retrieves routes from traveling salesman"
21979 msgstr "Preuzimanje puteva od trgovačkog putnika"
21980 
21981 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:20
21982 #, fuzzy
21983 #| msgid "Traveling Salesman Routing"
21984 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
21985 msgid "Traveling Salesman Routing"
21986 msgstr "Rutiranje trgovačkog putnika"
21987 
21988 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:17
21989 #, fuzzy
21990 #| msgid "Transport"
21991 msgctxt "YoursConfigWidget|"
21992 msgid "Transport:"
21993 msgstr "Transport"
21994 
21995 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:27
21996 msgctxt "YoursConfigWidget|"
21997 msgid "Method"
21998 msgstr ""
21999 
22000 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:33
22001 #, fuzzy
22002 #| msgid "fastest"
22003 msgctxt "YoursConfigWidget|"
22004 msgid "Fastest"
22005 msgstr "najbrže"
22006 
22007 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:40
22008 #, fuzzy
22009 #| msgid "shortest"
22010 msgctxt "YoursConfigWidget|"
22011 msgid "Shortest"
22012 msgstr "najkraće"
22013 
22014 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:20
22015 #, fuzzy
22016 #| msgid "This service requires an Internet connection."
22017 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
22018 msgid "This service requires an Internet connection."
22019 msgstr "Ovaj servis zahtjeva internet konekciju."
22020 
22021 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:25
22022 #, fuzzy
22023 #| msgid "Yours Routing"
22024 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
22025 msgid "Yours Routing"
22026 msgstr "Vaše rutiranje"
22027 
22028 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:30
22029 #, fuzzy
22030 #| msgid "Yours"
22031 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
22032 msgid "Yours"
22033 msgstr "Vaš"
22034 
22035 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:45
22036 #, fuzzy
22037 #| msgid "Worldwide routing using a YOURS server"
22038 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
22039 msgid "Worldwide routing using a YOURS server"
22040 msgstr "Svjetsko usmjeravanje pomoću YOURS servera"
22041 
22042 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:75
22043 #, fuzzy
22044 #| msgid "Pedestrian"
22045 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
22046 msgid "Pedestrian"
22047 msgstr "Pješice"
22048 
22049 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:76
22050 #, fuzzy
22051 #| msgid "Bicycle"
22052 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
22053 msgid "Bicycle"
22054 msgstr "Bicikl"
22055 
22056 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:77
22057 #, fuzzy
22058 #| msgid "Bicycle (Racer)"
22059 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
22060 msgid "Motorcar"
22061 msgstr "Bicikl (trkaći)"
22062 
22063 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:47
22064 #, fuzzy
22065 #| msgid "FITemplate"
22066 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
22067 msgid "FITemplate"
22068 msgstr "FITemplate"
22069 
22070 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:52
22071 #, fuzzy
22072 #| msgid "Float Item &Template"
22073 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
22074 msgid "Float Item &Template"
22075 msgstr "&Šablon plutajućeg predmeta"
22076 
22077 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:62
22078 #, fuzzy
22079 #| msgid "This is a template class for float items."
22080 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
22081 msgid "This is a template class for float items."
22082 msgstr "Ovo je šablonska klasa za plutajuće predmete."
22083 
22084 #, fuzzy
22085 #~| msgid "Ctrl+O"
22086 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
22087 #~ msgid "Ctrl+O"
22088 #~ msgstr "Ctrl+O"
22089 
22090 #, fuzzy
22091 #~| msgid "Ctrl+S"
22092 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
22093 #~ msgid "Ctrl+S"
22094 #~ msgstr "Ctrl+S"
22095 
22096 #, fuzzy
22097 #~| msgid "Ctrl+C"
22098 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
22099 #~ msgid "Ctrl+C"
22100 #~ msgstr "Ctrl+C"
22101 
22102 #, fuzzy
22103 #~| msgid "Ctrl+E"
22104 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
22105 #~ msgid "Ctrl+E"
22106 #~ msgstr "Ctrl+E"
22107 
22108 #, fuzzy
22109 #~| msgid "Ctrl+Shift+F"
22110 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
22111 #~ msgid "Ctrl+Shift+F"
22112 #~ msgstr "Ctrl+Shift+F"
22113 
22114 #, fuzzy
22115 #~| msgid "F5"
22116 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
22117 #~ msgid "F5"
22118 #~ msgstr "F5"
22119 
22120 #, fuzzy
22121 #~| msgid "F1"
22122 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
22123 #~ msgid "F1"
22124 #~ msgstr "F1"
22125 
22126 #, fuzzy
22127 #~| msgid "Shift+F1"
22128 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
22129 #~ msgid "Shift+F1"
22130 #~ msgstr "Shift+F1"
22131 
22132 #, fuzzy
22133 #~| msgid "Ctrl+B"
22134 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
22135 #~ msgid "Ctrl+B"
22136 #~ msgstr "Ctrl+B"
22137 
22138 #, fuzzy
22139 #~| msgid "Geographic Pole"
22140 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
22141 #~ msgid "Geographic Pole"
22142 #~ msgstr "Geografski pol"
22143 
22144 #, fuzzy
22145 #~| msgid "Magnetic Pole"
22146 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
22147 #~ msgid "Magnetic Pole"
22148 #~ msgstr "Magnetni pol"
22149 
22150 #, fuzzy
22151 #~| msgid "Airport"
22152 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
22153 #~ msgid "Airport"
22154 #~ msgstr "Aerodrom"
22155 
22156 #, fuzzy
22157 #~| msgid "Shipwreck"
22158 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
22159 #~ msgid "Shipwreck"
22160 #~ msgstr "Brodolom"
22161 
22162 #, fuzzy
22163 #~| msgid "Observatory"
22164 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
22165 #~ msgid "Observatory"
22166 #~ msgstr "Opservatorij"
22167 
22168 #, fuzzy
22169 #~| msgid "Mountain"
22170 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
22171 #~ msgid "Mountain"
22172 #~ msgstr "Planina"
22173 
22174 #, fuzzy
22175 #~| msgid "Volcano"
22176 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
22177 #~ msgid "Volcano"
22178 #~ msgstr "Vulkan"
22179 
22180 #, fuzzy
22181 #~| msgid "International"
22182 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
22183 #~ msgid "International"
22184 #~ msgstr "Međunarodno"
22185 
22186 #, fuzzy
22187 #~| msgid "State"
22188 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
22189 #~ msgid "State"
22190 #~ msgstr "Stanje"
22191 
22192 #, fuzzy
22193 #~| msgid "Terrain"
22194 #~ msgctxt "MapWizard|"
22195 #~ msgid "Terrain"
22196 #~ msgstr "Teren:"
22197 
22198 #, fuzzy
22199 #~| msgid "Coordinate Grid"
22200 #~ msgctxt "MapWizard|"
22201 #~ msgid "Coordinate Grid"
22202 #~ msgstr "Koordinatna mreža"
22203 
22204 #, fuzzy
22205 #~| msgid "The base tile could not be downloaded."
22206 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
22207 #~ msgid "The preview image could not be downloaded."
22208 #~ msgstr "Bazna pločicase ne može skinuti."
22209 
22210 #, fuzzy
22211 #~| msgid ""
22212 #~| "The base tile could not be downloaded successfully. The server replied:\n"
22213 #~| "\n"
22214 #~| "%1"
22215 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
22216 #~ msgid ""
22217 #~ "The preview image could not be downloaded successfully. The server "
22218 #~ "replied:\n"
22219 #~ "\n"
22220 #~ "%1"
22221 #~ msgstr ""
22222 #~ "Bazna pločica ne može se skinuti uspješno. Server odgovara:\n"
22223 #~ "\n"
22224 #~ "%1"
22225 
22226 #, fuzzy
22227 #~| msgid "Supported codecs are not found."
22228 #~ msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
22229 #~ msgid "Supported codecs are not found."
22230 #~ msgstr "Podržani kodeci nisu nađeni"
22231 
22232 #, fuzzy
22233 #~| msgid "&Add Bookmark"
22234 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
22235 #~ msgid "&Add Bookmark"
22236 #~ msgstr "&Dodaj zabilješkama"
22237 
22238 #, fuzzy
22239 #~| msgid "Configure"
22240 #~ msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
22241 #~ msgid "&Configure"
22242 #~ msgstr "Podesi"
22243 
22244 #, fuzzy
22245 #~| msgid "&Upload Map..."
22246 #~ msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
22247 #~ msgid "&Upload Map..."
22248 #~ msgstr "&Učitavanje Mape..."
22249 
22250 #, fuzzy
22251 #~| msgid "File Parsing Error"
22252 #~ msgctxt "QObject|"
22253 #~ msgid "File Parsing Error"
22254 #~ msgstr "Greška u parsiranju datoteke"
22255 
22256 #, fuzzy
22257 #~| msgid "Route"
22258 #~ msgctxt "PlacemarkDialog|"
22259 #~ msgid "Routes"
22260 #~ msgstr "Put"
22261 
22262 #, fuzzy
22263 #~| msgid "Current Location"
22264 #~ msgctxt "TimeControlWidget|"
22265 #~ msgid "&New Date Time      :"
22266 #~ msgstr "Trenutna lokacija"
22267 
22268 #, fuzzy
22269 #~| msgid "Cancel"
22270 #~ msgctxt "MovieCaptureDialog|"
22271 #~ msgid "Cancel"
22272 #~ msgstr "Odustani"
22273 
22274 #, fuzzy
22275 #~| msgid "Cancel"
22276 #~ msgctxt "SunControlWidget|"
22277 #~ msgid "Cancel"
22278 #~ msgstr "Odustani"
22279 
22280 #, fuzzy
22281 #~| msgid "Cancel"
22282 #~ msgctxt "TileCreatorDialog|"
22283 #~ msgid "&Cancel"
22284 #~ msgstr "Odustani"
22285 
22286 #, fuzzy
22287 #~| msgid "Cancel"
22288 #~ msgctxt "TimeControlWidget|"
22289 #~ msgid "Cancel"
22290 #~ msgstr "Odustani"
22291 
22292 #, fuzzy
22293 #~| msgid "Cancel"
22294 #~ msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
22295 #~ msgid "Cancel"
22296 #~ msgstr "Odustani"
22297 
22298 #, fuzzy
22299 #~| msgid "Wait duration:"
22300 #~ msgctxt "CacheDetailsDialog|"
22301 #~ msgid "Description"
22302 #~ msgstr "Sačekaj trajanje:"
22303 
22304 #, fuzzy
22305 #~| msgid "&Clouds"
22306 #~ msgctxt "CacheDetailsDialog|"
22307 #~ msgid "&Close"
22308 #~ msgstr "&Oblaci"
22309 
22310 #, fuzzy
22311 #~| msgid "Cache Details for %1"
22312 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
22313 #~ msgid "Cache Details for %1"
22314 #~ msgstr "Detalji skrovišta za %1"
22315 
22316 #, fuzzy
22317 #~| msgid "Click to open this cache's page in a browser"
22318 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
22319 #~ msgid "Click to open this cache's page in a browser"
22320 #~ msgstr "Kliknite za otvaranje stranice o ovom skrovištu"
22321 
22322 #, fuzzy
22323 #~| msgid "Size:"
22324 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
22325 #~ msgid "Size:"
22326 #~ msgstr "Veličina:"
22327 
22328 #, fuzzy
22329 #~| msgid "Difficulty:"
22330 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
22331 #~ msgid "Difficulty:"
22332 #~ msgstr "Težina:"
22333 
22334 #, fuzzy
22335 #~| msgid "Terrain:"
22336 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
22337 #~ msgid "Terrain:"
22338 #~ msgstr "Teren:"
22339 
22340 #, fuzzy
22341 #~| msgid "Awsomeness:"
22342 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
22343 #~ msgid "Awsomeness:"
22344 #~ msgstr "Uzbudljivost:"
22345 
22346 #, fuzzy
22347 #~| msgid "Hidden by:"
22348 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
22349 #~ msgid "Hidden by:"
22350 #~ msgstr "Sakrio:"
22351 
22352 #, fuzzy
22353 #~| msgid "Hidden:"
22354 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
22355 #~ msgid "Hidden:"
22356 #~ msgstr "Sakriveno:"
22357 
22358 #, fuzzy
22359 #~| msgid "Last found:"
22360 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
22361 #~ msgid "Last found:"
22362 #~ msgstr "Zadnje nađeno:"
22363 
22364 #, fuzzy
22365 #~| msgid "Tags:"
22366 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
22367 #~ msgid "Tags:"
22368 #~ msgstr "Oznake:"
22369 
22370 #, fuzzy
22371 #~| msgid "Series:"
22372 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
22373 #~ msgid "Series:"
22374 #~ msgstr "Serije:"
22375 
22376 #, fuzzy
22377 #~| msgid "number"
22378 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
22379 #~ msgid "number"
22380 #~ msgstr "broj"
22381 
22382 #, fuzzy
22383 #~| msgid "chirp"
22384 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
22385 #~ msgid "chirp"
22386 #~ msgstr "auuuuuu"
22387 
22388 #, fuzzy
22389 #~| msgid "qr code"
22390 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
22391 #~ msgid "qr code"
22392 #~ msgstr "qr kod"
22393 
22394 #, fuzzy
22395 #~| msgid "code phrase"
22396 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
22397 #~ msgid "code phrase"
22398 #~ msgstr "fraza koda"
22399 
22400 #, fuzzy
22401 #~| msgid "Verification:"
22402 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
22403 #~ msgid "Verification:"
22404 #~ msgstr "Potvrda;:"
22405 
22406 #, fuzzy
22407 #~| msgid "Distance:"
22408 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
22409 #~ msgid "Distance:"
22410 #~ msgstr "Udaljenost:"
22411 
22412 #, fuzzy
22413 #~| msgid "Distance from home:"
22414 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
22415 #~ msgid "Distance from home:"
22416 #~ msgstr "Udaljenost od kuće:"
22417 
22418 #, fuzzy
22419 #~| msgid "by <em>"
22420 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
22421 #~ msgid "by <em>"
22422 #~ msgstr "od <em>"
22423 
22424 #, fuzzy
22425 #~| msgid "Difficulty"
22426 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
22427 #~ msgid "Difficulty"
22428 #~ msgstr "Težina"
22429 
22430 #, fuzzy
22431 #~| msgid "Terrain"
22432 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
22433 #~ msgid "Terrain"
22434 #~ msgstr "Teren:"
22435 
22436 #, fuzzy
22437 #~| msgid "Awsomeness"
22438 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
22439 #~ msgid "Awsomeness"
22440 #~ msgstr "Divota"
22441 
22442 #, fuzzy
22443 #~| msgid "Size"
22444 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
22445 #~ msgid "Size"
22446 #~ msgstr "Veličina"
22447 
22448 #, fuzzy
22449 #~| msgid "Last found: "
22450 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
22451 #~ msgid "Last found: "
22452 #~ msgstr "Zadnje nađeno: "
22453 
22454 #, fuzzy
22455 #~| msgid "User: "
22456 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
22457 #~ msgid "User: "
22458 #~ msgstr "Korisnik: "
22459 
22460 #, fuzzy
22461 #~| msgid "Type: "
22462 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
22463 #~ msgid "Type: "
22464 #~ msgstr "Tip: "
22465 
22466 #, fuzzy
22467 #~| msgid "Date: "
22468 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
22469 #~ msgid "Date: "
22470 #~ msgstr "Datum: "
22471 
22472 #, fuzzy
22473 #~| msgid "Boat required"
22474 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
22475 #~ msgid "Boat required"
22476 #~ msgstr "Potreban čamac"
22477 
22478 #, fuzzy
22479 #~| msgid "Chirp"
22480 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
22481 #~ msgid "Chirp"
22482 #~ msgstr "Izmjenjiva frekvencija"
22483 
22484 #, fuzzy
22485 #~| msgid "Diving"
22486 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
22487 #~ msgid "Diving"
22488 #~ msgstr "Ronjenje"
22489 
22490 #, fuzzy
22491 #~| msgid "Exclusive"
22492 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
22493 #~ msgid "Exclusive"
22494 #~ msgstr "Isključivo"
22495 
22496 #, fuzzy
22497 #~| msgid "Historic site"
22498 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
22499 #~ msgid "Historic site"
22500 #~ msgstr "Istorijsko mjesto"
22501 
22502 #, fuzzy
22503 #~| msgid "Letterbox"
22504 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
22505 #~ msgid "Letterbox"
22506 #~ msgstr "Poštanski sandučić"
22507 
22508 #, fuzzy
22509 #~| msgid "Night"
22510 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
22511 #~ msgid "Night"
22512 #~ msgstr "Noć"
22513 
22514 #, fuzzy
22515 #~| msgid "Tree climbing"
22516 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
22517 #~ msgid "Tree climbing"
22518 #~ msgstr "Penjanje na drvo"
22519 
22520 #, fuzzy
22521 #~| msgid "UV light"
22522 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
22523 #~ msgid "UV light"
22524 #~ msgstr "UV svjetlo"
22525 
22526 #, fuzzy
22527 #~| msgid "Traditional Cache"
22528 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
22529 #~ msgid "Traditional Cache"
22530 #~ msgstr "Tradicionalno skrovište"
22531 
22532 #, fuzzy
22533 #~| msgid "Multi-cache"
22534 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
22535 #~ msgid "Multi-cache"
22536 #~ msgstr "Višestruko skrovište"
22537 
22538 #, fuzzy
22539 #~| msgid "Virtual Cache"
22540 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
22541 #~ msgid "Virtual Cache"
22542 #~ msgstr "Virtualno skrovište"
22543 
22544 #, fuzzy
22545 #~| msgid "Puzzle Cache"
22546 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
22547 #~ msgid "Puzzle Cache"
22548 #~ msgstr "Zagonetno sklonište"
22549 
22550 #, fuzzy
22551 #~| msgid "Unknown Cache"
22552 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
22553 #~ msgid "Unknown Cache"
22554 #~ msgstr "Nepoznato skrovište"
22555 
22556 #, fuzzy
22557 #~| msgid "OpenCaching.Com"
22558 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComPlugin|"
22559 #~ msgid "OpenCaching.Com"
22560 #~ msgstr "OpenCaching.Com"
22561 
22562 #, fuzzy
22563 #~| msgid "&OpenCaching.Com"
22564 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComPlugin|"
22565 #~ msgid "&OpenCaching.Com"
22566 #~ msgstr "&OpenCaching.Com"
22567 
22568 #, fuzzy
22569 #~| msgid "Shows caches from OpenCaching.com on the map."
22570 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComPlugin|"
22571 #~ msgid "Shows caches from OpenCaching.com on the map."
22572 #~ msgstr "Prikaži utočišta s OpenCaching.com na mapi."
22573 
22574 #, fuzzy
22575 #~| msgid "Cancel"
22576 #~ msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
22577 #~ msgid "Cancel"
22578 #~ msgstr "Odustani"
22579 
22580 #, fuzzy
22581 #~| msgid "&Activate Plugin"
22582 #~ msgctxt "Marble::NotesPlugin|"
22583 #~ msgid "Notes Plugin"
22584 #~ msgstr "&Aktiviraj priključak"
22585 
22586 #, fuzzy
22587 #~| msgid "%1 m"
22588 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22589 #~ msgid "%1 m"
22590 #~ msgstr "%1 m"
22591 
22592 #, fuzzy
22593 #~| msgid "shortest"
22594 #~ msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
22595 #~ msgid "shortest"
22596 #~ msgstr "najkraće"
22597 
22598 #, fuzzy
22599 #~| msgid "National Capital"
22600 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
22601 #~ msgid "City National Capital"
22602 #~ msgstr "Glavni grad države"
22603 
22604 #, fuzzy
22605 #~| msgid "National Capital"
22606 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
22607 #~ msgid "Town National Capital"
22608 #~ msgstr "Glavni grad države"
22609 
22610 #, fuzzy
22611 #~| msgid "National Capital"
22612 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
22613 #~ msgid "Village National Capital"
22614 #~ msgstr "Glavni grad države"
22615 
22616 #, fuzzy
22617 #~| msgid "Inhibit Screensaver"
22618 #~ msgctxt "Marble::InhibitScreensaverPlugin|"
22619 #~ msgid "Inhibit Screensaver"
22620 #~ msgstr "Izostavi čuvar ekrana"
22621 
22622 #, fuzzy
22623 #~| msgid "&Inhibit Screensaver"
22624 #~ msgctxt "Marble::InhibitScreensaverPlugin|"
22625 #~ msgid "&Inhibit Screensaver"
22626 #~ msgstr "&Izostavi čuvar ekrana"
22627 
22628 #, fuzzy
22629 #~| msgid "Inhibits the screensaver during turn-by-turn navigation"
22630 #~ msgctxt "Marble::InhibitScreensaverPlugin|"
22631 #~ msgid "Inhibits the screensaver during turn-by-turn navigation"
22632 #~ msgstr "Izostavlja čuvar ekrana prilikom navigacije korak po korak"
22633 
22634 #, fuzzy
22635 #~| msgid "Bar"
22636 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
22637 #~ msgid "Bag"
22638 #~ msgstr "Bar"
22639 
22640 #, fuzzy
22641 #~| msgid "Beaufort"
22642 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
22643 #~ msgid "Beauty"
22644 #~ msgstr "Bofor"
22645 
22646 #, fuzzy
22647 #~| msgid "Clear"
22648 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
22649 #~ msgid "Car"
22650 #~ msgstr "Očisti"
22651 
22652 #, fuzzy
22653 #~| msgid "Copy"
22654 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
22655 #~ msgid "Copy"
22656 #~ msgstr "Kopiraj"
22657 
22658 #, fuzzy
22659 #~| msgid "Bookmarks"
22660 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
22661 #~ msgid "Book"
22662 #~ msgstr "Obilježivači"
22663 
22664 #, fuzzy
22665 #~| msgid "Routing Profile - Marble"
22666 #~ msgctxt "Marble::RoutingProfileSettingsDialog|"
22667 #~ msgid "Routing Profile - Marble"
22668 #~ msgstr "Usmjeravanje Profila - Marble"
22669 
22670 #, fuzzy
22671 #~| msgid "Directions - Marble"
22672 #~ msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
22673 #~ msgid "Directions - Marble"
22674 #~ msgstr "Pravci - Marble"
22675 
22676 #, fuzzy
22677 #~| msgid "New Profile"
22678 #~ msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
22679 #~ msgid "Profile:"
22680 #~ msgstr "Novi profil"
22681 
22682 #, fuzzy
22683 #~| msgctxt ""
22684 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
22685 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation"
22686 #~| msgid "*"
22687 #~ msgctxt ""
22688 #~ "GeoDataCoordinates|East direction terms, see http://techbase.kde.org/"
22689 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation"
22690 #~ msgid "*"
22691 #~ msgstr "*"
22692 
22693 #, fuzzy
22694 #~| msgctxt ""
22695 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
22696 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation"
22697 #~| msgid "*"
22698 #~ msgctxt ""
22699 #~ "GeoDataCoordinates|South direction terms, see http://techbase.kde.org/"
22700 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation"
22701 #~ msgid "*"
22702 #~ msgstr "*"
22703 
22704 #, fuzzy
22705 #~| msgctxt ""
22706 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
22707 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation"
22708 #~| msgid "*"
22709 #~ msgctxt ""
22710 #~ "GeoDataCoordinates|West direction terms, see http://techbase.kde.org/"
22711 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation"
22712 #~ msgid "*"
22713 #~ msgstr "*"
22714 
22715 #, fuzzy
22716 #~| msgctxt ""
22717 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
22718 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation"
22719 #~| msgid "*"
22720 #~ msgctxt ""
22721 #~ "GeoDataCoordinates|Degree symbol terms, see http://techbase.kde.org/"
22722 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation"
22723 #~ msgid "*"
22724 #~ msgstr "*"
22725 
22726 #, fuzzy
22727 #~| msgctxt ""
22728 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
22729 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation"
22730 #~| msgid "*"
22731 #~ msgctxt ""
22732 #~ "GeoDataCoordinates|Minutes symbol terms, see http://techbase.kde.org/"
22733 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation"
22734 #~ msgid "*"
22735 #~ msgstr "*"
22736 
22737 #, fuzzy
22738 #~| msgctxt ""
22739 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
22740 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation"
22741 #~| msgid "*"
22742 #~ msgctxt ""
22743 #~ "GeoDataCoordinates|Seconds symbol terms, see http://techbase.kde.org/"
22744 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation"
22745 #~ msgid "*"
22746 #~ msgstr "*"
22747 
22748 #, fuzzy
22749 #~| msgid "Terrain"
22750 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22751 #~ msgid "Terrain"
22752 #~ msgstr "Teren:"
22753 
22754 #, fuzzy
22755 #~| msgid "Crater"
22756 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22757 #~ msgid "Crater"
22758 #~ msgstr "Krater"
22759 
22760 #, fuzzy
22761 #~| msgid "Mountain"
22762 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22763 #~ msgid "Mountain"
22764 #~ msgstr "Planina"
22765 
22766 #, fuzzy
22767 #~| msgid "Volcano"
22768 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22769 #~ msgid "Volcano"
22770 #~ msgstr "Vulkan"
22771 
22772 #, fuzzy
22773 #~| msgid "Geographic Pole"
22774 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22775 #~ msgid "Geographic Pole"
22776 #~ msgstr "Geografski pol"
22777 
22778 #, fuzzy
22779 #~| msgid "Magnetic Pole"
22780 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22781 #~ msgid "Magnetic Pole"
22782 #~ msgstr "Magnetni pol"
22783 
22784 #, fuzzy
22785 #~| msgid "Crater"
22786 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22787 #~ msgid "Water"
22788 #~ msgstr "Krater"
22789 
22790 #, fuzzy
22791 #~| msgid "Track: "
22792 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22793 #~ msgid "Track"
22794 #~ msgstr "Snimak: "
22795 
22796 #, fuzzy
22797 #~| msgid "hotel"
22798 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22799 #~ msgid "Hotel"
22800 #~ msgstr "hotel"
22801 
22802 #, fuzzy
22803 #~| msgid "hotel"
22804 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22805 #~ msgid "Motel"
22806 #~ msgstr "hotel"
22807 
22808 #, fuzzy
22809 #~| msgid "library"
22810 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22811 #~ msgid "Library"
22812 #~ msgstr "biblioteka"
22813 
22814 #, fuzzy
22815 #~| msgid "biergarten"
22816 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22817 #~ msgid "Kindergarten"
22818 #~ msgstr "pivnica"
22819 
22820 #, fuzzy
22821 #~| msgid "college"
22822 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22823 #~ msgid "College"
22824 #~ msgstr "fakultet"
22825 
22826 #, fuzzy
22827 #~| msgid "school"
22828 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22829 #~ msgid "School"
22830 #~ msgstr "škola"
22831 
22832 #, fuzzy
22833 #~| msgid "university"
22834 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22835 #~ msgid "University"
22836 #~ msgstr "univerzitet"
22837 
22838 #, fuzzy
22839 #~| msgid "Bar"
22840 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22841 #~ msgid "Bar"
22842 #~ msgstr "Bar"
22843 
22844 #, fuzzy
22845 #~| msgid "biergarten"
22846 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22847 #~ msgid "Biergarten"
22848 #~ msgstr "pivnica"
22849 
22850 #, fuzzy
22851 #~| msgid "fast food"
22852 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22853 #~ msgid "Fast Food"
22854 #~ msgstr "gril"
22855 
22856 #, fuzzy
22857 #~| msgid "pub"
22858 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22859 #~ msgid "Pub"
22860 #~ msgstr "pub"
22861 
22862 #, fuzzy
22863 #~| msgid "restaurant"
22864 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22865 #~ msgid "Restaurant"
22866 #~ msgstr "restoran"
22867 
22868 #, fuzzy
22869 #~| msgid "doctor"
22870 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22871 #~ msgid "Doctors"
22872 #~ msgstr "ljekar"
22873 
22874 #, fuzzy
22875 #~| msgid "hospital"
22876 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22877 #~ msgid "Hospital"
22878 #~ msgstr "bolnica"
22879 
22880 #, fuzzy
22881 #~| msgid "pharmacy"
22882 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22883 #~ msgid "Pharmacy"
22884 #~ msgstr "apoteka"
22885 
22886 #, fuzzy
22887 #~| msgctxt "Name of a satellite group"
22888 #~| msgid "Geostationary"
22889 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22890 #~ msgid "Veterinary"
22891 #~ msgstr "Geostacionarni"
22892 
22893 #, fuzzy
22894 #~| msgid "Clear"
22895 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22896 #~ msgid "Car"
22897 #~ msgstr "Očisti"
22898 
22899 #, fuzzy
22900 #~| msgid "cinema"
22901 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22902 #~ msgid "Cinema"
22903 #~ msgstr "kino"
22904 
22905 #, fuzzy
22906 #~| msgid "monument"
22907 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22908 #~ msgid "Monument"
22909 #~ msgstr "spomenik"
22910 
22911 #, fuzzy
22912 #~| msgid "theatre"
22913 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22914 #~ msgid "Theatre"
22915 #~ msgstr "pozorište"
22916 
22917 #, fuzzy
22918 #~| msgid "Speedometer"
22919 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
22920 #~ msgid "Cemetery"
22921 #~ msgstr "Brzinomjer"
22922 
22923 #, fuzzy
22924 #~| msgid "Marble - Virtual Globe"
22925 #~ msgctxt "MapThemeDownloadDialog|"
22926 #~ msgid "Marble - Install Maps"
22927 #~ msgstr "Marble - virtualni globus"
22928 
22929 #, fuzzy
22930 #~| msgid "Marble Cache Files"
22931 #~ msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
22932 #~ msgid "Marble Cache Settings"
22933 #~ msgstr "Marble Cache datoteke"
22934 
22935 #, fuzzy
22936 #~| msgid "Import Bookmarks - Marble"
22937 #~ msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
22938 #~ msgid "Import Bookmarks - Marble"
22939 #~ msgstr "Oznake uvoza - Marble"
22940 
22941 #, fuzzy
22942 #~| msgid "Import Bookmarks - Marble"
22943 #~ msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
22944 #~ msgid "Edit Bookmark - Marble"
22945 #~ msgstr "Oznake uvoza - Marble"
22946 
22947 #, fuzzy
22948 #~| msgid "Guidance Mode - Marble"
22949 #~ msgctxt "Marble::RoutingManager|"
22950 #~ msgid "Guidance Mode - Marble"
22951 #~ msgstr "Vođeni Način - Marble"
22952 
22953 #, fuzzy
22954 #~| msgid "City"
22955 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22956 #~ msgid "City"
22957 #~ msgstr "Grad"
22958 
22959 #, fuzzy
22960 #~| msgid "County Capital"
22961 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22962 #~ msgid "County Capital"
22963 #~ msgstr "Glavni grad područja"
22964 
22965 #, fuzzy
22966 #~| msgid "State Capital"
22967 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22968 #~ msgid "State Capital"
22969 #~ msgstr "Glavni grad federalne jedinice"
22970 
22971 #, fuzzy
22972 #~| msgid "Village"
22973 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22974 #~ msgid "Village"
22975 #~ msgstr "Selo"
22976 
22977 #, fuzzy
22978 #~| msgid "Mountain"
22979 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22980 #~ msgid "Mountain"
22981 #~ msgstr "Planina"
22982 
22983 #, fuzzy
22984 #~| msgid "Continue."
22985 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22986 #~ msgid "Continent"
22987 #~ msgstr "Nastavi."
22988 
22989 #, fuzzy
22990 #~| msgid "Geographic Pole"
22991 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22992 #~ msgid "Geographic Pole"
22993 #~ msgstr "Geografski pol"
22994 
22995 #, fuzzy
22996 #~| msgid "Magnetic Pole"
22997 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
22998 #~ msgid "Magnetic Pole"
22999 #~ msgstr "Magnetni pol"
23000 
23001 #, fuzzy
23002 #~| msgid "Observatory"
23003 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
23004 #~ msgid "Observatory"
23005 #~ msgstr "Opservatorij"
23006 
23007 #, fuzzy
23008 #~| msgid "Crater"
23009 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
23010 #~ msgid "Water"
23011 #~ msgstr "Krater"
23012 
23013 #, fuzzy
23014 #~| msgid "Track: "
23015 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
23016 #~ msgid "Track"
23017 #~ msgstr "Snimak: "
23018 
23019 #, fuzzy
23020 #~| msgid "hotel"
23021 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
23022 #~ msgid "Hotel"
23023 #~ msgstr "hotel"
23024 
23025 #, fuzzy
23026 #~| msgid "hotel"
23027 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
23028 #~ msgid "Motel"
23029 #~ msgstr "hotel"
23030 
23031 #, fuzzy
23032 #~| msgid "library"
23033 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
23034 #~ msgid "Library"
23035 #~ msgstr "biblioteka"
23036 
23037 #, fuzzy
23038 #~| msgid "biergarten"
23039 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
23040 #~ msgid "Kindergarten"
23041 #~ msgstr "pivnica"
23042 
23043 #, fuzzy
23044 #~| msgid "college"
23045 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
23046 #~ msgid "College"
23047 #~ msgstr "fakultet"
23048 
23049 #, fuzzy
23050 #~| msgid "school"
23051 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
23052 #~ msgid "School"
23053 #~ msgstr "škola"
23054 
23055 #, fuzzy
23056 #~| msgid "university"
23057 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
23058 #~ msgid "University"
23059 #~ msgstr "univerzitet"
23060 
23061 #, fuzzy
23062 #~| msgid "Bar"
23063 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
23064 #~ msgid "Bar"
23065 #~ msgstr "Bar"
23066 
23067 #, fuzzy
23068 #~| msgid "biergarten"
23069 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
23070 #~ msgid "Biergarten"
23071 #~ msgstr "pivnica"
23072 
23073 #, fuzzy
23074 #~| msgid "fast food"
23075 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
23076 #~ msgid "Fast Food"
23077 #~ msgstr "gril"
23078 
23079 #, fuzzy
23080 #~| msgid "pub"
23081 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
23082 #~ msgid "Pub"
23083 #~ msgstr "pub"
23084 
23085 #, fuzzy
23086 #~| msgid "restaurant"
23087 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
23088 #~ msgid "Restaurant"
23089 #~ msgstr "restoran"
23090 
23091 #, fuzzy
23092 #~| msgid "doctor"
23093 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
23094 #~ msgid "Doctors"
23095 #~ msgstr "ljekar"
23096 
23097 #, fuzzy
23098 #~| msgid "pharmacy"
23099 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
23100 #~ msgid "Pharmacy"
23101 #~ msgstr "apoteka"
23102 
23103 #, fuzzy
23104 #~| msgctxt "Name of a satellite group"
23105 #~| msgid "Geostationary"
23106 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
23107 #~ msgid "Veterinary"
23108 #~ msgstr "Geostacionarni"
23109 
23110 #, fuzzy
23111 #~| msgid "Bicycle"
23112 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
23113 #~ msgid "Bicycle"
23114 #~ msgstr "Bicikl"
23115 
23116 #, fuzzy
23117 #~| msgid "Clear"
23118 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
23119 #~ msgid "Car"
23120 #~ msgstr "Očisti"
23121 
23122 #, fuzzy
23123 #~| msgid "cinema"
23124 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
23125 #~ msgid "Cinema"
23126 #~ msgstr "kino"
23127 
23128 #, fuzzy
23129 #~| msgid "International"
23130 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
23131 #~ msgid "Information"
23132 #~ msgstr "Međunarodno"
23133 
23134 #, fuzzy
23135 #~| msgid "monument"
23136 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
23137 #~ msgid "Monument"
23138 #~ msgstr "spomenik"
23139 
23140 #, fuzzy
23141 #~| msgid "theatre"
23142 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
23143 #~ msgid "Theatre"
23144 #~ msgstr "pozorište"
23145 
23146 #, fuzzy
23147 #~| msgid "Speedometer"
23148 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
23149 #~ msgid "Cemetery"
23150 #~ msgstr "Brzinomjer"
23151 
23152 #, fuzzy
23153 #~| msgid "Terrain"
23154 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
23155 #~ msgid "Terrain"
23156 #~ msgstr "Teren:"
23157 
23158 #, fuzzy
23159 #~| msgid "Crater"
23160 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
23161 #~ msgid "Crater"
23162 #~ msgstr "Krater"
23163 
23164 #, fuzzy
23165 #~| msgid "Marble Virtual Globe"
23166 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
23167 #~ msgid "Marble Virtual Globe"
23168 #~ msgstr "Marble virtualni globus"
23169 
23170 #, fuzzy
23171 #~| msgid "&Wikipedia"
23172 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
23173 #~ msgid "Wikipedia"
23174 #~ msgstr "&Wikipedia"
23175 
23176 #, fuzzy
23177 #~| msgid "Maemo Position Provider Plugin"
23178 #~ msgctxt "Marble::MaemoPositionProviderPlugin|"
23179 #~ msgid "Maemo Position Provider Plugin"
23180 #~ msgstr "Maemo priključak za dobivanje pozicije"
23181 
23182 #, fuzzy
23183 #~| msgid "Maemo"
23184 #~ msgctxt "Marble::MaemoPositionProviderPlugin|"
23185 #~ msgid "Maemo"
23186 #~ msgstr "Maemo"
23187 
23188 #, fuzzy
23189 #~| msgid "Reports the GPS position of a Maemo device (e.g. Nokia N900)."
23190 #~ msgctxt "Marble::MaemoPositionProviderPlugin|"
23191 #~ msgid "Reports the GPS position of a Maemo device (e.g. Nokia N900)."
23192 #~ msgstr "Izvještava o GPS poziciji Maemo uređaja (npr. Nokia N900)."
23193 
23194 #, fuzzy
23195 #~| msgid "Graphics System Change"
23196 #~ msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
23197 #~ msgid "G&raphics system:"
23198 #~ msgstr "Grafička promjena sistema"
23199 
23200 #, fuzzy
23201 #~| msgid "Open"
23202 #~ msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
23203 #~ msgid "OpenGL"
23204 #~ msgstr "Otvori"
23205 
23206 #, fuzzy
23207 #~| msgid "Native"
23208 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
23209 #~ msgid "Native"
23210 #~ msgstr "Prirodni"
23211 
23212 #, fuzzy
23213 #~| msgid "Native (X11)"
23214 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
23215 #~ msgid "Native (X11)"
23216 #~ msgstr "Prirodni (X11)"
23217 
23218 #, fuzzy
23219 #~| msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)"
23220 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
23221 #~ msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)"
23222 #~ msgstr "Prirodni (Mac OS X Core Graphics)"
23223 
23224 #, fuzzy
23225 #~| msgid "Graphics System Change"
23226 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
23227 #~ msgid "Graphics System Change"
23228 #~ msgstr "Grafička promjena sistema"
23229 
23230 #, fuzzy
23231 #~| msgid ""
23232 #~| "You have decided to run Marble with a different graphics system.\n"
23233 #~| "For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n"
23234 #~| "Please close the application and start Marble again."
23235 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
23236 #~ msgid ""
23237 #~ "You have decided to run Marble with a different graphics system.\n"
23238 #~ "For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n"
23239 #~ "Please close the application and start Marble again."
23240 #~ msgstr ""
23241 #~ "Odlučili ste se za pokretanje Marble-a sa različitim grafičkim sistemom.\n"
23242 #~ "Da bi ova opcija stupila na snagu, Marble mora biti ponovo pokrenut.\n"
23243 #~ "Molim zatvorite program i ponovo pokrenite Marble."
23244 
23245 #~ msgctxt ""
23246 #~ "East direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
23247 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation"
23248 #~ msgid "*"
23249 #~ msgstr "*"
23250 
23251 #~ msgctxt ""
23252 #~ "South direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
23253 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation"
23254 #~ msgid "*"
23255 #~ msgstr "*"
23256 
23257 #~ msgctxt ""
23258 #~ "West direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
23259 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation"
23260 #~ msgid "*"
23261 #~ msgstr "*"
23262 
23263 #~ msgctxt ""
23264 #~ "Degree symbol terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
23265 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation"
23266 #~ msgid "*"
23267 #~ msgstr "*"
23268 
23269 #~ msgctxt ""
23270 #~ "Minutes symbol terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
23271 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation"
23272 #~ msgid "*"
23273 #~ msgstr "*"
23274 
23275 #~ msgctxt ""
23276 #~ "Seconds symbol terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
23277 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation"
23278 #~ msgid "*"
23279 #~ msgstr "*"
23280 
23281 #~ msgctxt "East, the direction"
23282 #~ msgid "E"
23283 #~ msgstr "I"
23284 
23285 #~ msgctxt "West, the direction"
23286 #~ msgid "W"
23287 #~ msgstr "Z"
23288 
23289 #~ msgctxt "North, the direction"
23290 #~ msgid "N"
23291 #~ msgstr "S"
23292 
23293 #~ msgctxt "South, the direction"
23294 #~ msgid "S"
23295 #~ msgstr "J"
23296 
23297 #~ msgctxt "means meter"
23298 #~ msgid "m"
23299 #~ msgstr "m"
23300 
23301 #~ msgctxt "means kilometers"
23302 #~ msgid "km"
23303 #~ msgstr "km"
23304 
23305 #~ msgctxt "means feet"
23306 #~ msgid "ft"
23307 #~ msgstr "ft"
23308 
23309 #~ msgctxt "means miles"
23310 #~ msgid "mi"
23311 #~ msgstr "mi"
23312 
23313 #~ msgctxt "means nautical miles"
23314 #~ msgid "nm"
23315 #~ msgstr "nm"
23316 
23317 #~ msgctxt "the planet"
23318 #~ msgid "Mercury"
23319 #~ msgstr "Merkur"
23320 
23321 #~ msgctxt "the planet"
23322 #~ msgid "Venus"
23323 #~ msgstr "Venera"
23324 
23325 #~ msgctxt "the planet"
23326 #~ msgid "Earth"
23327 #~ msgstr "Zemlja"
23328 
23329 #~ msgctxt "the planet"
23330 #~ msgid "Mars"
23331 #~ msgstr "Mars"
23332 
23333 #~ msgctxt "the planet"
23334 #~ msgid "Jupiter"
23335 #~ msgstr "Jupiter"
23336 
23337 #~ msgctxt "the planet"
23338 #~ msgid "Saturn"
23339 #~ msgstr "Saturn"
23340 
23341 #~ msgctxt "the planet"
23342 #~ msgid "Uranus"
23343 #~ msgstr "Uran"
23344 
23345 #~ msgctxt "the planet"
23346 #~ msgid "Neptune"
23347 #~ msgstr "Neptun"
23348 
23349 #~ msgctxt "the earth's star"
23350 #~ msgid "Sun"
23351 #~ msgstr "Sunce"
23352 
23353 #~ msgctxt "the earth's moon"
23354 #~ msgid "Moon"
23355 #~ msgstr "Mjesec"
23356 
23357 #~ msgid "type"
23358 #~ msgstr "vrsta"
23359 
23360 #~ msgctxt "Name of a satellite group"
23361 #~ msgid "Weather"
23362 #~ msgstr "Vrijeme"
23363 
23364 #~ msgctxt "Name of a satellite group"
23365 #~ msgid "Other"
23366 #~ msgstr "Drugo"
23367 
23368 #~ msgctxt "Wind: WindDirection"
23369 #~ msgid "Wind: %4\n"
23370 #~ msgstr "Vjetar: %4\n"
23371 
23372 #~ msgid "PAL (720x576)"
23373 #~ msgstr "PAL (720x576)"
23374 
23375 #~ msgid "Paste Graphic Item"
23376 #~ msgstr "Zalijepi grafičku stavku"
23377 
23378 #~ msgid "Initializing current location service..."
23379 #~ msgstr "Pokrećem trenutnu uslugu lokacije..."
23380 
23381 #~ msgid "Supported video (*.mp4 *.webm *.ogg)"
23382 #~ msgstr "Podržani video formati (*,mp4 *,webm *,ogg)"
23383 
23384 #~ msgid "Total Distance: %1 km"
23385 #~ msgstr "Ukupna udaljenost: %1 km"