Warning, /education/marble/poqm/ar/marble_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of marble.po to
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 # Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
0005 # Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2022.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: marble\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0010 "POT-Creation-Date: 2016-05-14 08:01+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2022-09-10 21:11+0400\n"
0012 "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: ar\n"
0014 "Language: ar\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
0019 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
0021 "X-Qt-Contexts: true\n"
0022 
0023 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:5
0024 msgctxt "DGML|"
0025 msgid "Moon"
0026 msgstr "القمر"
0027 
0028 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:15
0029 msgctxt "DGML|"
0030 msgid ""
0031 "<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon mission "
0032 "(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href=\"http://"
0033 "astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a></p>"
0034 msgstr ""
0035 
0036 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:111
0037 msgctxt "DGML|"
0038 msgid "Explore the Moon"
0039 msgstr "استكشف القمر"
0040 
0041 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:118
0042 msgctxt "DGML|"
0043 msgid "Landing Sites"
0044 msgstr "مواقع هبوط"
0045 
0046 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:138
0047 msgctxt "DGML|"
0048 msgid "Craters"
0049 msgstr "فوهة"
0050 
0051 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:147
0052 msgctxt "DGML|"
0053 msgid "Maria"
0054 msgstr "ماريا"
0055 
0056 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:151
0057 msgctxt "DGML|"
0058 msgid "Other features"
0059 msgstr "مزايا أخرى"
0060 
0061 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:169
0062 #. ----------
0063 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:178
0064 #. ----------
0065 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:129
0066 #. ----------
0067 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:223
0068 #. ----------
0069 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:285
0070 #. ----------
0071 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:291
0072 #. ----------
0073 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:209
0074 #. ----------
0075 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:178
0076 #. ----------
0077 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:177
0078 #. ----------
0079 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:175
0080 #. ----------
0081 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:178
0082 #. ----------
0083 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:210
0084 #. ----------
0085 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:134
0086 #, fuzzy
0087 msgctxt "DGML|"
0088 msgid "Places of Interest"
0089 msgstr "أماكن من الإهتمام"
0090 
0091 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:179
0092 #. ----------
0093 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:274
0094 #. ----------
0095 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:175
0096 #. ----------
0097 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:376
0098 #. ----------
0099 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:92
0100 #. ----------
0101 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:116
0102 #. ----------
0103 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:43
0104 #. ----------
0105 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:119
0106 #. ----------
0107 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:288
0108 #. ----------
0109 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:205
0110 #. ----------
0111 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:270
0112 #. ----------
0113 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:269
0114 #. ----------
0115 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:188
0116 #. ----------
0117 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:118
0118 #. ----------
0119 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:87
0120 #. ----------
0121 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:273
0122 #. ----------
0123 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:273
0124 msgctxt "DGML|"
0125 msgid "Coordinate Grid"
0126 msgstr "شبكة الإحداثيات"
0127 
0128 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:114
0129 msgctxt "DGML|"
0130 msgid ""
0131 "<a href=\"tour://moon/clementine/tour.kml\">Play a tour of different landing "
0132 "sites.</a>"
0133 msgstr ""
0134 
0135 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:121
0136 msgctxt "DGML|"
0137 msgid "Manned landing site"
0138 msgstr "موقع هبوط مأهول"
0139 
0140 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:125
0141 msgctxt "DGML|"
0142 msgid "Robotic rover"
0143 msgstr "متجول آلي"
0144 
0145 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:129
0146 msgctxt "DGML|"
0147 msgid "Unmanned soft landing"
0148 msgstr "هبوط لين غير مأهول"
0149 
0150 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:133
0151 msgctxt "DGML|"
0152 msgid "Unmanned hard landing"
0153 msgstr "هبوط قاسي غير مأهول"
0154 
0155 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:142
0156 msgctxt "DGML|"
0157 msgid "Crater, impact crater"
0158 msgstr "فوهة، فوهات اصطدام"
0159 
0160 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:155
0161 msgctxt "DGML|"
0162 msgid "Mons, mountain"
0163 msgstr "الجبل، جبال"
0164 
0165 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:159
0166 msgctxt "DGML|"
0167 msgid "Vallis, valley"
0168 msgstr "وادي، وديان"
0169 
0170 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:163
0171 msgctxt "DGML|"
0172 msgid "Other"
0173 msgstr "أخرى"
0174 
0175 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:173
0176 msgctxt "DGML|"
0177 msgid "Selenographic Pole"
0178 msgstr "قطب قمري"
0179 
0180 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:11
0181 msgctxt "DGML|"
0182 msgid "Temperature (July)"
0183 msgstr "الحرارة (يوليو)"
0184 
0185 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:21
0186 msgctxt "DGML|"
0187 msgid "A map which shows the average temperature in July."
0188 msgstr ""
0189 
0190 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:165
0191 #. ----------
0192 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:116
0193 #. ----------
0194 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:210
0195 #. ----------
0196 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:196
0197 #. ----------
0198 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:165
0199 #. ----------
0200 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:164
0201 #. ----------
0202 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:153
0203 #. ----------
0204 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:165
0205 #. ----------
0206 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:197
0207 #. ----------
0208 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:121
0209 msgctxt "DGML|"
0210 msgid "Terrain"
0211 msgstr "تضاريس"
0212 
0213 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:203
0214 #. ----------
0215 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:248
0216 #. ----------
0217 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:234
0218 #. ----------
0219 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:203
0220 #. ----------
0221 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:202
0222 #. ----------
0223 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:98
0224 #. ----------
0225 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:203
0226 #. ----------
0227 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:235
0228 msgctxt "DGML|"
0229 msgid "Boundaries"
0230 msgstr "حدود"
0231 
0232 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:216
0233 #. ----------
0234 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:269
0235 #. ----------
0236 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:255
0237 #. ----------
0238 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:216
0239 #. ----------
0240 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:215
0241 #. ----------
0242 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:110
0243 #. ----------
0244 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:216
0245 msgctxt "DGML|"
0246 msgid "Water Bodies"
0247 msgstr "تجمعات مائية"
0248 
0249 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:229
0250 #. ----------
0251 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:228
0252 msgctxt "DGML|"
0253 msgid "Temperature"
0254 msgstr "درجة الحرارة"
0255 
0256 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:169
0257 #. ----------
0258 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:120
0259 #. ----------
0260 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:214
0261 #. ----------
0262 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:200
0263 #. ----------
0264 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:169
0265 #. ----------
0266 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:168
0267 #. ----------
0268 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:157
0269 #. ----------
0270 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:169
0271 #. ----------
0272 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:201
0273 #. ----------
0274 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:256
0275 #. ----------
0276 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:125
0277 msgctxt "DGML|"
0278 msgid "Mountain"
0279 msgstr "جبل"
0280 
0281 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:173
0282 #. ----------
0283 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:124
0284 #. ----------
0285 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:218
0286 #. ----------
0287 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:204
0288 #. ----------
0289 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:173
0290 #. ----------
0291 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:172
0292 #. ----------
0293 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:173
0294 #. ----------
0295 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:205
0296 #. ----------
0297 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:129
0298 msgctxt "DGML|"
0299 msgid "Volcano"
0300 msgstr "بركان"
0301 
0302 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:182
0303 #. ----------
0304 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:133
0305 #. ----------
0306 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:227
0307 #. ----------
0308 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:213
0309 #. ----------
0310 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:182
0311 #. ----------
0312 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:181
0313 #. ----------
0314 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:179
0315 #. ----------
0316 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:182
0317 #. ----------
0318 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:214
0319 #. ----------
0320 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:138
0321 msgctxt "DGML|"
0322 msgid "Geographic Pole"
0323 msgstr "القطب الجغرافي"
0324 
0325 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:186
0326 #. ----------
0327 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:137
0328 #. ----------
0329 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:231
0330 #. ----------
0331 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:217
0332 #. ----------
0333 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:186
0334 #. ----------
0335 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:185
0336 #. ----------
0337 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:186
0338 #. ----------
0339 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:218
0340 #. ----------
0341 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:142
0342 msgctxt "DGML|"
0343 msgid "Magnetic Pole"
0344 msgstr "القطب المغناطيسي"
0345 
0346 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:190
0347 #. ----------
0348 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:141
0349 #. ----------
0350 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:235
0351 #. ----------
0352 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:221
0353 #. ----------
0354 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:190
0355 #. ----------
0356 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:189
0357 #. ----------
0358 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:190
0359 #. ----------
0360 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:222
0361 #. ----------
0362 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:146
0363 msgctxt "DGML|"
0364 msgid "Airport"
0365 msgstr "مطار"
0366 
0367 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:194
0368 #. ----------
0369 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:145
0370 #. ----------
0371 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:239
0372 #. ----------
0373 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:225
0374 #. ----------
0375 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:194
0376 #. ----------
0377 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:193
0378 #. ----------
0379 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:194
0380 #. ----------
0381 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:226
0382 #. ----------
0383 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:150
0384 msgctxt "DGML|"
0385 msgid "Shipwreck"
0386 msgstr "حطام سفينة"
0387 
0388 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:198
0389 #. ----------
0390 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:149
0391 #. ----------
0392 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:243
0393 #. ----------
0394 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:229
0395 #. ----------
0396 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:198
0397 #. ----------
0398 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:197
0399 #. ----------
0400 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:198
0401 #. ----------
0402 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:230
0403 #. ----------
0404 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:154
0405 msgctxt "DGML|"
0406 msgid "Astronomical Observatory"
0407 msgstr "مرصد فلكي"
0408 
0409 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:207
0410 #. ----------
0411 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:252
0412 #. ----------
0413 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:238
0414 #. ----------
0415 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:207
0416 #. ----------
0417 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:206
0418 #. ----------
0419 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:102
0420 #. ----------
0421 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:207
0422 #. ----------
0423 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:239
0424 msgctxt "DGML|"
0425 msgid "International"
0426 msgstr "عالميّ"
0427 
0428 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:211
0429 #. ----------
0430 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:256
0431 #. ----------
0432 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:242
0433 #. ----------
0434 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:211
0435 #. ----------
0436 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:210
0437 #. ----------
0438 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:211
0439 #. ----------
0440 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:243
0441 msgctxt "DGML|"
0442 msgid "State"
0443 msgstr "الحالة"
0444 
0445 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:220
0446 #. ----------
0447 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:273
0448 #. ----------
0449 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:259
0450 #. ----------
0451 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:220
0452 #. ----------
0453 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:219
0454 #. ----------
0455 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:170
0456 #. ----------
0457 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:220
0458 msgctxt "DGML|"
0459 msgid "Lake"
0460 msgstr "بحيرة"
0461 
0462 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:224
0463 #. ----------
0464 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:285
0465 #. ----------
0466 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:271
0467 #. ----------
0468 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:224
0469 #. ----------
0470 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:223
0471 #. ----------
0472 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:166
0473 #. ----------
0474 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:224
0475 msgctxt "DGML|"
0476 msgid "River"
0477 msgstr "النهر"
0478 
0479 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:233
0480 #. ----------
0481 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:232
0482 msgctxt "DGML|"
0483 msgid "42&deg;C"
0484 msgstr ""
0485 
0486 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:237
0487 #. ----------
0488 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:236
0489 msgctxt "DGML|"
0490 msgid "32&deg;C"
0491 msgstr ""
0492 
0493 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:241
0494 #. ----------
0495 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:240
0496 msgctxt "DGML|"
0497 msgid "23&deg;C"
0498 msgstr ""
0499 
0500 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:245
0501 #. ----------
0502 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:244
0503 msgctxt "DGML|"
0504 msgid "12&deg;C"
0505 msgstr ""
0506 
0507 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:249
0508 #. ----------
0509 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:248
0510 msgctxt "DGML|"
0511 msgid "1&deg;C"
0512 msgstr ""
0513 
0514 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:253
0515 #. ----------
0516 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:252
0517 msgctxt "DGML|"
0518 msgid "-10&deg;C"
0519 msgstr ""
0520 
0521 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:257
0522 #. ----------
0523 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:256
0524 msgctxt "DGML|"
0525 msgid "-21&deg;C"
0526 msgstr ""
0527 
0528 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:261
0529 #. ----------
0530 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:260
0531 msgctxt "DGML|"
0532 msgid "-32&deg;C"
0533 msgstr ""
0534 
0535 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:265
0536 #. ----------
0537 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:264
0538 msgctxt "DGML|"
0539 msgid "-41&deg;C"
0540 msgstr ""
0541 
0542 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:269
0543 #. ----------
0544 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:268
0545 msgctxt "DGML|"
0546 msgid "-69&deg;C"
0547 msgstr ""
0548 
0549 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:11
0550 #, fuzzy
0551 msgctxt "DGML|"
0552 msgid "Earth at Night"
0553 msgstr "الأرض عند ليلاً"
0554 
0555 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:21
0556 #, fuzzy
0557 msgctxt "DGML|"
0558 msgid ""
0559 "This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the "
0560 "Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System "
0561 "(OLS)."
0562 msgstr ""
0563 "هذا صورة من الأرض s مع البيانات من الدفاع أرصاديّ قمر اصتناعي البرنامج شغّال "
0564 "النظام "
0565 
0566 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:154
0567 #. ----------
0568 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:162
0569 #. ----------
0570 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:248
0571 msgctxt "DGML|"
0572 msgid "Surface"
0573 msgstr "سطح"
0574 
0575 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:158
0576 #. ----------
0577 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:144
0578 #, fuzzy
0579 msgctxt "DGML|"
0580 msgid "Populated Places"
0581 msgstr "مأهول بالسكان أماكن"
0582 
0583 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:162
0584 #, fuzzy
0585 msgctxt "DGML|"
0586 msgid "Light terrain"
0587 msgstr "التضاريس"
0588 
0589 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:166
0590 #, fuzzy
0591 msgctxt "DGML|"
0592 msgid "Dark terrain"
0593 msgstr "التضاريس"
0594 
0595 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:170
0596 #. ----------
0597 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:268
0598 msgctxt "DGML|"
0599 msgid "Water"
0600 msgstr "ماء"
0601 
0602 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:11
0603 msgctxt "DGML|"
0604 msgid "Atlas"
0605 msgstr "أطلس"
0606 
0607 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:21
0608 #, fuzzy
0609 msgctxt "DGML|"
0610 msgid ""
0611 "<p>A <i>classic topographic map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark "
0612 "coastlines, country borders etc. and bitmap graphics to create the height "
0613 "relief.</p>"
0614 msgstr ""
0615 "A تقليدي، اعتيادي خريطة itإيطالياهو متجه سطور إلى علامة و خارطة ثنائية رسوم "
0616 "إلى إ_نشئ الارتفاع."
0617 
0618 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:201
0619 #. ----------
0620 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:205
0621 #. ----------
0622 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:187
0623 #. ----------
0624 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:191
0625 msgctxt "DGML|"
0626 msgid "Urban Areas"
0627 msgstr ""
0628 
0629 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:290
0630 #. ----------
0631 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:276
0632 #, fuzzy
0633 msgctxt "DGML|"
0634 msgid "Ice and Glaciers"
0635 msgstr "جليد&amp; الكتل الجليدية"
0636 
0637 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:302
0638 msgctxt "DGML|"
0639 msgid "Relief"
0640 msgstr "النجدة"
0641 
0642 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:306
0643 msgctxt "DGML|"
0644 msgid "Elevation"
0645 msgstr "الارتفاع"
0646 
0647 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:260
0648 #. ----------
0649 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:246
0650 #. ----------
0651 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:106
0652 msgctxt "DGML|"
0653 msgid "Disputed Areas"
0654 msgstr ""
0655 
0656 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:264
0657 #. ----------
0658 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:250
0659 msgctxt "DGML|"
0660 msgid "Maritime Borders"
0661 msgstr ""
0662 
0663 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:277
0664 #. ----------
0665 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:263
0666 msgctxt "DGML|"
0667 msgid "Historic Lake"
0668 msgstr ""
0669 
0670 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:281
0671 #. ----------
0672 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:267
0673 msgctxt "DGML|"
0674 msgid "Playa"
0675 msgstr ""
0676 
0677 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:293
0678 #. ----------
0679 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:279
0680 msgctxt "DGML|"
0681 msgid "Glaciers"
0682 msgstr "أنهار جليدية"
0683 
0684 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:297
0685 #. ----------
0686 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:283
0687 msgctxt "DGML|"
0688 msgid "Antarctic Iceshelves"
0689 msgstr ""
0690 
0691 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:310
0692 msgctxt "DGML|"
0693 msgid "7000 m"
0694 msgstr "7000 م"
0695 
0696 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:314
0697 msgctxt "DGML|"
0698 msgid "5000 m"
0699 msgstr "5000 م"
0700 
0701 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:318
0702 msgctxt "DGML|"
0703 msgid "3500 m"
0704 msgstr "3500 م"
0705 
0706 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:322
0707 msgctxt "DGML|"
0708 msgid "2000 m"
0709 msgstr "2000 م"
0710 
0711 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:326
0712 msgctxt "DGML|"
0713 msgid "1000 m"
0714 msgstr "1000 م"
0715 
0716 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:330
0717 msgctxt "DGML|"
0718 msgid "500 m"
0719 msgstr "500 م"
0720 
0721 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:334
0722 msgctxt "DGML|"
0723 msgid "200 m"
0724 msgstr "200 م"
0725 
0726 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:338
0727 msgctxt "DGML|"
0728 msgid "50 m"
0729 msgstr "50 م"
0730 
0731 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:342
0732 msgctxt "DGML|"
0733 msgid "0 m"
0734 msgstr "0 م"
0735 
0736 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:346
0737 msgctxt "DGML|"
0738 msgid "0 m (Water)"
0739 msgstr "0 م (مستوى الماء)"
0740 
0741 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:350
0742 msgctxt "DGML|"
0743 msgid "-50 m"
0744 msgstr "-50 م"
0745 
0746 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:354
0747 msgctxt "DGML|"
0748 msgid "-200 m"
0749 msgstr "-200 م"
0750 
0751 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:358
0752 msgctxt "DGML|"
0753 msgid "-2000 m"
0754 msgstr "-2000 م"
0755 
0756 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:362
0757 msgctxt "DGML|"
0758 msgid "-4000 m"
0759 msgstr "-4000 م"
0760 
0761 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:366
0762 msgctxt "DGML|"
0763 msgid "-6500 m"
0764 msgstr "-6500 م"
0765 
0766 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:370
0767 msgctxt "DGML|"
0768 msgid "-11000 m"
0769 msgstr "-11000 م"
0770 
0771 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:12
0772 msgctxt "DGML|"
0773 msgid "Vector OSM (Development)"
0774 msgstr ""
0775 
0776 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:17
0777 msgctxt "DGML|"
0778 msgid ""
0779 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</"
0780 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps.</p>"
0781 msgstr ""
0782 
0783 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:85
0784 #. ----------
0785 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:109
0786 #. ----------
0787 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:112
0788 #, fuzzy
0789 msgctxt "DGML|"
0790 msgid "Explore the Earth"
0791 msgstr "الـ الأرض"
0792 
0793 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:87
0794 #. ----------
0795 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:111
0796 #. ----------
0797 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:114
0798 msgctxt "DGML|"
0799 msgid ""
0800 "<a href=\"tour://earth/openstreetmap/tour.kml\">Play a tour of popular "
0801 "places.</a>"
0802 msgstr ""
0803 
0804 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:12
0805 msgctxt "DGML|"
0806 msgid "Vector OSM"
0807 msgstr ""
0808 
0809 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:17
0810 #. ----------
0811 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:17
0812 msgctxt "DGML|"
0813 msgid ""
0814 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</"
0815 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps. The OSM data "
0816 "was rendered using Mapnik.</p>"
0817 msgstr ""
0818 
0819 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:105
0820 #, fuzzy
0821 msgctxt "DGML|"
0822 msgid "OSM Bitmap Tiles"
0823 msgstr "الخريطة عرض"
0824 
0825 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:119
0826 #. ----------
0827 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:125
0828 msgctxt "DGML|"
0829 msgid "Transportation"
0830 msgstr "النّقل"
0831 
0832 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:202
0833 #. ----------
0834 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:208
0835 msgctxt "DGML|"
0836 msgid "Areas"
0837 msgstr "المناطق"
0838 
0839 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:300
0840 #. ----------
0841 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:306
0842 msgctxt "DGML|"
0843 msgid "Education"
0844 msgstr "التعليم"
0845 
0846 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:323
0847 #. ----------
0848 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:329
0849 msgctxt "DGML|"
0850 msgid "Financial"
0851 msgstr "مالية"
0852 
0853 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:338
0854 #. ----------
0855 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:344
0856 msgctxt "DGML|"
0857 msgid "Healthcare"
0858 msgstr "الرعاية الصحية"
0859 
0860 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:357
0861 #. ----------
0862 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:363
0863 msgctxt "DGML|"
0864 msgid "Entertainment"
0865 msgstr "ترفيه"
0866 
0867 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:368
0868 #. ----------
0869 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:374
0870 msgctxt "DGML|"
0871 msgid "Public Buildings"
0872 msgstr ""
0873 
0874 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:403
0875 #. ----------
0876 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:409
0877 msgctxt "DGML|"
0878 msgid "Accommodation"
0879 msgstr "الإقامة"
0880 
0881 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:414
0882 #. ----------
0883 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:420
0884 msgctxt "DGML|"
0885 msgid "Emergency"
0886 msgstr "الطّوارئ"
0887 
0888 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:425
0889 #. ----------
0890 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:431
0891 msgctxt "DGML|"
0892 msgid "Historic"
0893 msgstr "تاريخي"
0894 
0895 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:436
0896 #. ----------
0897 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:442
0898 msgctxt "DGML|"
0899 msgid "Food and Drinks"
0900 msgstr ""
0901 
0902 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:471
0903 #. ----------
0904 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:477
0905 msgctxt "DGML|"
0906 msgid "Shop"
0907 msgstr "متجر"
0908 
0909 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:122
0910 #. ----------
0911 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:128
0912 msgctxt "DGML|"
0913 msgid "Motorway"
0914 msgstr "طريق سريع"
0915 
0916 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:126
0917 #. ----------
0918 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:132
0919 msgctxt "DGML|"
0920 msgid "Trunk road"
0921 msgstr "طريق الرئيس"
0922 
0923 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:130
0924 #. ----------
0925 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:136
0926 msgctxt "DGML|"
0927 msgid "Primary road"
0928 msgstr "طريق رئيس"
0929 
0930 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:134
0931 #. ----------
0932 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:140
0933 msgctxt "DGML|"
0934 msgid "Secondary road"
0935 msgstr "طريق ثانوي"
0936 
0937 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:138
0938 #. ----------
0939 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:144
0940 msgctxt "DGML|"
0941 msgid "Unclassified road"
0942 msgstr "طريق غير مصنف"
0943 
0944 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:142
0945 #. ----------
0946 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:148
0947 msgctxt "DGML|"
0948 msgid "Unsurfaced road"
0949 msgstr ""
0950 
0951 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:146
0952 #. ----------
0953 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:152
0954 msgctxt "DGML|"
0955 msgid "Track"
0956 msgstr "مسار"
0957 
0958 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:150
0959 #. ----------
0960 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:156
0961 msgctxt "DGML|"
0962 msgid "Byway"
0963 msgstr ""
0964 
0965 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:154
0966 #. ----------
0967 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:160
0968 msgctxt "DGML|"
0969 msgid "Bridleway"
0970 msgstr "طريق أحصنة"
0971 
0972 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:158
0973 #. ----------
0974 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:164
0975 msgctxt "DGML|"
0976 msgid "Cycleway"
0977 msgstr "طريق الدراجات"
0978 
0979 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:162
0980 #. ----------
0981 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:168
0982 msgctxt "DGML|"
0983 msgid "Footway"
0984 msgstr "طريق للمشاة"
0985 
0986 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:166
0987 #. ----------
0988 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:172
0989 msgctxt "DGML|"
0990 msgid "Railway station"
0991 msgstr "محطة سطة حديد"
0992 
0993 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:170
0994 #. ----------
0995 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:176
0996 msgctxt "DGML|"
0997 msgid "Railway"
0998 msgstr "سكة حديدية"
0999 
1000 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:174
1001 #. ----------
1002 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:180
1003 msgctxt "DGML|"
1004 msgid "Subway"
1005 msgstr "مترو انفاق"
1006 
1007 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:178
1008 #. ----------
1009 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:184
1010 msgctxt "DGML|"
1011 msgid "Lightrail, tram"
1012 msgstr "قطار خفيف، ترام"
1013 
1014 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:182
1015 #. ----------
1016 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:188
1017 msgctxt "DGML|"
1018 msgid "Airport runway, taxiway"
1019 msgstr "مدرج مطار، ممر"
1020 
1021 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:186
1022 #. ----------
1023 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:192
1024 msgctxt "DGML|"
1025 msgid "Airport apron, terminal"
1026 msgstr "موقف مطار، محطة"
1027 
1028 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:190
1029 #. ----------
1030 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:196
1031 msgctxt "DGML|"
1032 msgid "Administrative boundary"
1033 msgstr "حدود إدارية"
1034 
1035 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:194
1036 #. ----------
1037 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:200
1038 msgctxt "DGML|"
1039 msgid "Bridge"
1040 msgstr "جسر"
1041 
1042 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:198
1043 #. ----------
1044 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:204
1045 msgctxt "DGML|"
1046 msgid "Tunnel"
1047 msgstr "نفق"
1048 
1049 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:205
1050 #. ----------
1051 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:211
1052 msgctxt "DGML|"
1053 msgid "Forest"
1054 msgstr "غابة"
1055 
1056 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:209
1057 #. ----------
1058 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:215
1059 msgctxt "DGML|"
1060 msgid "Wood"
1061 msgstr "خشب"
1062 
1063 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:213
1064 #. ----------
1065 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:219
1066 msgctxt "DGML|"
1067 msgid "Golf course"
1068 msgstr "ملعب غولف"
1069 
1070 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:217
1071 #. ----------
1072 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:223
1073 msgctxt "DGML|"
1074 msgid "Park"
1075 msgstr "منتزه"
1076 
1077 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:221
1078 #. ----------
1079 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:227
1080 msgctxt "DGML|"
1081 msgid "Residential Area"
1082 msgstr "منطقة سكنية"
1083 
1084 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:225
1085 #. ----------
1086 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:231
1087 msgctxt "DGML|"
1088 msgid "Tourist attraction"
1089 msgstr "جذب سياحي"
1090 
1091 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:229
1092 #. ----------
1093 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:235
1094 msgctxt "DGML|"
1095 msgid "Common, meadow"
1096 msgstr "مشاع، مرعى"
1097 
1098 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:233
1099 #. ----------
1100 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:239
1101 msgctxt "DGML|"
1102 msgid "Retail area"
1103 msgstr "منطقة بيع بالتجزئة"
1104 
1105 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:237
1106 #. ----------
1107 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:243
1108 msgctxt "DGML|"
1109 msgid "Industrial Area"
1110 msgstr "منطقة صناعية"
1111 
1112 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:241
1113 #. ----------
1114 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:247
1115 msgctxt "DGML|"
1116 msgid "Commercial Area"
1117 msgstr "منطقة تجارية"
1118 
1119 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:245
1120 #. ----------
1121 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:251
1122 msgctxt "DGML|"
1123 msgid "Heathland"
1124 msgstr "أرض بور"
1125 
1126 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:249
1127 #. ----------
1128 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:255
1129 msgctxt "DGML|"
1130 msgid "Lake, reservoir"
1131 msgstr "خزان، بحيرة"
1132 
1133 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:253
1134 #. ----------
1135 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:259
1136 msgctxt "DGML|"
1137 msgid "Farm"
1138 msgstr "مزرعة"
1139 
1140 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:257
1141 #. ----------
1142 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:263
1143 msgctxt "DGML|"
1144 msgid "Brownfield site"
1145 msgstr "أرض ملوثة"
1146 
1147 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:261
1148 #. ----------
1149 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:267
1150 msgctxt "DGML|"
1151 msgid "Cemetery"
1152 msgstr "مقبرة"
1153 
1154 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:265
1155 #. ----------
1156 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:271
1157 msgctxt "DGML|"
1158 msgid "Allotments"
1159 msgstr "الحدائق/المزارع المحصصة"
1160 
1161 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:269
1162 #. ----------
1163 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:275
1164 msgctxt "DGML|"
1165 msgid "Sports pitch"
1166 msgstr "ملعب رياضي"
1167 
1168 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:273
1169 #. ----------
1170 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:279
1171 msgctxt "DGML|"
1172 msgid "Sports centre"
1173 msgstr "مركز رياضة"
1174 
1175 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:277
1176 #. ----------
1177 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:283
1178 msgctxt "DGML|"
1179 msgid "Nature reserve"
1180 msgstr "محمية طبيعية"
1181 
1182 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:281
1183 #. ----------
1184 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:287
1185 msgctxt "DGML|"
1186 msgid "Military area"
1187 msgstr "منطقة عسكرية"
1188 
1189 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:288
1190 #. ----------
1191 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:294
1192 msgctxt "DGML|"
1193 msgid "School, university"
1194 msgstr "جامعة، مدرسة"
1195 
1196 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:292
1197 #. ----------
1198 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:298
1199 msgctxt "DGML|"
1200 msgid "Significant Building"
1201 msgstr "مبنى مهم"
1202 
1203 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:296
1204 #. ----------
1205 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:302
1206 msgctxt "DGML|"
1207 msgid "Summit, peak"
1208 msgstr "قمة، علو"
1209 
1210 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:303
1211 #. ----------
1212 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:309
1213 msgctxt "DGML|"
1214 msgid "College"
1215 msgstr "كلية"
1216 
1217 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:307
1218 #. ----------
1219 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:313
1220 msgctxt "DGML|"
1221 msgid "Kindergarten"
1222 msgstr "رياض الأطفال"
1223 
1224 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:311
1225 #. ----------
1226 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:317
1227 msgctxt "DGML|"
1228 msgid "Library"
1229 msgstr "مكتبة"
1230 
1231 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:315
1232 #. ----------
1233 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:321
1234 msgctxt "DGML|"
1235 msgid "School"
1236 msgstr "مدرسة"
1237 
1238 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:319
1239 #. ----------
1240 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:325
1241 msgctxt "DGML|"
1242 msgid "University"
1243 msgstr "جامعة"
1244 
1245 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:326
1246 #. ----------
1247 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:332
1248 msgctxt "DGML|"
1249 msgid "ATM"
1250 msgstr "آلة الصرف الآلي"
1251 
1252 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:330
1253 #. ----------
1254 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:336
1255 msgctxt "DGML|"
1256 msgid "Bank"
1257 msgstr "مصرف"
1258 
1259 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:334
1260 #. ----------
1261 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:340
1262 msgctxt "DGML|"
1263 msgid "Bureau de change"
1264 msgstr "مكتب الصرافة"
1265 
1266 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:341
1267 #. ----------
1268 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:347
1269 msgctxt "DGML|"
1270 msgid "Dentist"
1271 msgstr "طبيب أسنان"
1272 
1273 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:345
1274 #. ----------
1275 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:351
1276 msgctxt "DGML|"
1277 msgid "Doctors"
1278 msgstr "أطباء"
1279 
1280 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:349
1281 #. ----------
1282 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:355
1283 msgctxt "DGML|"
1284 msgid "Pharmacy"
1285 msgstr "صيدلية"
1286 
1287 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:353
1288 #. ----------
1289 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:359
1290 msgctxt "DGML|"
1291 msgid "Veterinary"
1292 msgstr "بيطري"
1293 
1294 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:360
1295 #. ----------
1296 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:366
1297 msgctxt "DGML|"
1298 msgid "Cinema"
1299 msgstr "سينما"
1300 
1301 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:364
1302 #. ----------
1303 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:370
1304 msgctxt "DGML|"
1305 msgid "Theatre"
1306 msgstr "مسرح"
1307 
1308 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:371
1309 #. ----------
1310 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:377
1311 msgctxt "DGML|"
1312 msgid "Court"
1313 msgstr "محكمة"
1314 
1315 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:375
1316 #. ----------
1317 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:381
1318 msgctxt "DGML|"
1319 msgid "Embassy"
1320 msgstr "سفارة"
1321 
1322 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:379
1323 #. ----------
1324 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:385
1325 msgctxt "DGML|"
1326 msgid "Church"
1327 msgstr "كنيسة"
1328 
1329 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:383
1330 #. ----------
1331 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:389
1332 msgctxt "DGML|"
1333 msgid "Playground"
1334 msgstr "ملعب"
1335 
1336 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:387
1337 #. ----------
1338 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:393
1339 msgctxt "DGML|"
1340 msgid "Place of worship"
1341 msgstr "مكان عبادة"
1342 
1343 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:391
1344 #. ----------
1345 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:397
1346 msgctxt "DGML|"
1347 msgid "Post office"
1348 msgstr "مكتب بريد"
1349 
1350 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:395
1351 #. ----------
1352 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:401
1353 msgctxt "DGML|"
1354 msgid "Public building"
1355 msgstr "مبنى عام"
1356 
1357 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:399
1358 #. ----------
1359 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:405
1360 msgctxt "DGML|"
1361 msgid "Toilets"
1362 msgstr "مراحيض"
1363 
1364 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:406
1365 #. ----------
1366 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:412
1367 msgctxt "DGML|"
1368 msgid "Hotel"
1369 msgstr "فندق"
1370 
1371 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:410
1372 #. ----------
1373 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:416
1374 msgctxt "DGML|"
1375 msgid "Motel"
1376 msgstr "نزل صغير"
1377 
1378 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:417
1379 #. ----------
1380 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:423
1381 msgctxt "DGML|"
1382 msgid "Hospital"
1383 msgstr "مستشفى"
1384 
1385 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:421
1386 #. ----------
1387 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:427
1388 msgctxt "DGML|"
1389 msgid "Fire station"
1390 msgstr "محطة إطفاء"
1391 
1392 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:428
1393 #. ----------
1394 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:434
1395 msgctxt "DGML|"
1396 msgid "Monument"
1397 msgstr "نصب تذكاري"
1398 
1399 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:432
1400 #. ----------
1401 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:438
1402 msgctxt "DGML|"
1403 msgid "Ruins"
1404 msgstr "أطلال"
1405 
1406 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:439
1407 #. ----------
1408 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:445
1409 msgctxt "DGML|"
1410 msgid "Bar"
1411 msgstr "شريط"
1412 
1413 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:443
1414 #. ----------
1415 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:449
1416 msgctxt "DGML|"
1417 msgid "Biergarten"
1418 msgstr "مقهى بيرة"
1419 
1420 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:447
1421 #. ----------
1422 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:453
1423 msgctxt "DGML|"
1424 msgid "Cafe"
1425 msgstr "مقهى"
1426 
1427 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:451
1428 #. ----------
1429 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:457
1430 msgctxt "DGML|"
1431 msgid "Drinking water"
1432 msgstr "مياه شرب"
1433 
1434 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:455
1435 #. ----------
1436 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:461
1437 msgctxt "DGML|"
1438 msgid "Fast Food"
1439 msgstr "وجبات سريعة"
1440 
1441 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:459
1442 #. ----------
1443 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:465
1444 msgctxt "DGML|"
1445 msgid "Ice Cream"
1446 msgstr "مثلجات"
1447 
1448 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:463
1449 #. ----------
1450 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:469
1451 msgctxt "DGML|"
1452 msgid "Pub"
1453 msgstr "حانة"
1454 
1455 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:467
1456 #. ----------
1457 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:473
1458 msgctxt "DGML|"
1459 msgid "Restaurant"
1460 msgstr "مطعم"
1461 
1462 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:474
1463 #. ----------
1464 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:480
1465 msgctxt "DGML|"
1466 msgid "Alcohol"
1467 msgstr "كحول"
1468 
1469 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:478
1470 #. ----------
1471 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:484
1472 msgctxt "DGML|"
1473 msgid "Bakery"
1474 msgstr "مخبز"
1475 
1476 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:482
1477 #. ----------
1478 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:488
1479 msgctxt "DGML|"
1480 msgid "Books"
1481 msgstr "كتب"
1482 
1483 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:486
1484 #. ----------
1485 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:492
1486 msgctxt "DGML|"
1487 msgid "Car"
1488 msgstr "سيارة"
1489 
1490 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:490
1491 #. ----------
1492 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:496
1493 msgctxt "DGML|"
1494 msgid "Clothes"
1495 msgstr "ملابس"
1496 
1497 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:494
1498 #. ----------
1499 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:500
1500 msgctxt "DGML|"
1501 msgid "Convenience"
1502 msgstr "وسائل الراحة"
1503 
1504 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:498
1505 #. ----------
1506 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:504
1507 msgctxt "DGML|"
1508 msgid "Gas"
1509 msgstr "غاز"
1510 
1511 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:502
1512 #. ----------
1513 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:508
1514 msgctxt "DGML|"
1515 msgid "Gift"
1516 msgstr "هدية"
1517 
1518 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:6
1519 msgctxt "DGML|"
1520 msgid "Empty globe"
1521 msgstr "كرة خالية"
1522 
1523 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:11
1524 msgctxt "DGML|"
1525 msgid ""
1526 "<p>An <i>empty globe</i> used as a base to load and view .osm files (offline "
1527 "maps).</p>"
1528 msgstr ""
1529 
1530 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:12
1531 msgctxt "DGML|"
1532 msgid "OpenStreetMap"
1533 msgstr "خريطة الشّوارع المفتوحة"
1534 
1535 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:122
1536 msgctxt "DGML|"
1537 msgid "Humanitarian OSM Team"
1538 msgstr ""
1539 
1540 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:11
1541 #, fuzzy
1542 msgctxt "DGML|"
1543 msgid "Plain Map"
1544 msgstr "عادي الخريطة"
1545 
1546 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:21
1547 #, fuzzy
1548 msgctxt "DGML|"
1549 msgid ""
1550 "<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and "
1551 "country borders, etc...</p>"
1552 msgstr "A نص عادي خريطة itإيطالياهو متجه سطور إلى علامة و."
1553 
1554 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:10
1555 msgctxt "DGML|"
1556 msgid "Behaim Globe 1492"
1557 msgstr ""
1558 
1559 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:20
1560 msgctxt "DGML|"
1561 msgid ""
1562 "<p> Martin Behaim's <i>Erdapfel</i> is the oldest existent globe of the "
1563 "Earth. <i>Credits: Germanisches Nationalmuseum, Nuremberg, License: CC BY-SA "
1564 "3.0.</i></p>"
1565 msgstr ""
1566 
1567 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:181
1568 msgctxt "DGML|"
1569 msgid "Places (in German)"
1570 msgstr ""
1571 
1572 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:184
1573 #, fuzzy
1574 msgctxt "DGML|"
1575 msgid "Behaim Places"
1576 msgstr "ابحث سطر"
1577 
1578 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:187
1579 #, fuzzy
1580 msgctxt "DGML|"
1581 msgid "Texts and illustrations"
1582 msgstr "عالمي"
1583 
1584 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:190
1585 msgctxt "DGML|"
1586 msgid "Facsimile drawings"
1587 msgstr ""
1588 
1589 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:193
1590 msgctxt "DGML|"
1591 msgid "Ravenstein (1908)"
1592 msgstr ""
1593 
1594 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:196
1595 msgctxt "DGML|"
1596 msgid "Ghillany (1853)"
1597 msgstr ""
1598 
1599 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:199
1600 msgctxt "DGML|"
1601 msgid "Reference lines"
1602 msgstr ""
1603 
1604 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:202
1605 #. ----------
1606 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:184
1607 msgctxt "DGML|"
1608 msgid "Accurate Coastline"
1609 msgstr ""
1610 
1611 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:11
1612 msgctxt "DGML|"
1613 msgid "Precipitation (July)"
1614 msgstr ""
1615 
1616 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:21
1617 msgctxt "DGML|"
1618 msgid ""
1619 "A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July."
1620 msgstr ""
1621 
1622 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:229
1623 #. ----------
1624 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:228
1625 msgctxt "DGML|"
1626 msgid "Precipitation"
1627 msgstr "هطول"
1628 
1629 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:233
1630 #. ----------
1631 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:232
1632 msgctxt "DGML|"
1633 msgid "0 mm"
1634 msgstr "0 مم"
1635 
1636 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:237
1637 #. ----------
1638 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:236
1639 msgctxt "DGML|"
1640 msgid "10 mm"
1641 msgstr "10 مم"
1642 
1643 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:241
1644 #. ----------
1645 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:240
1646 msgctxt "DGML|"
1647 msgid "40 mm"
1648 msgstr "40 مم"
1649 
1650 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:245
1651 #. ----------
1652 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:244
1653 msgctxt "DGML|"
1654 msgid "63 mm"
1655 msgstr "63 مم"
1656 
1657 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:249
1658 #. ----------
1659 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:248
1660 msgctxt "DGML|"
1661 msgid "89 mm"
1662 msgstr "89 مم"
1663 
1664 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:253
1665 #. ----------
1666 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:252
1667 msgctxt "DGML|"
1668 msgid "127 mm"
1669 msgstr "127 مم"
1670 
1671 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:257
1672 #. ----------
1673 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:256
1674 msgctxt "DGML|"
1675 msgid "256 mm"
1676 msgstr "256 مم"
1677 
1678 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:261
1679 #. ----------
1680 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:260
1681 msgctxt "DGML|"
1682 msgid "512 mm"
1683 msgstr "512 مم"
1684 
1685 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:265
1686 #. ----------
1687 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:264
1688 msgctxt "DGML|"
1689 msgid "1024 mm or more"
1690 msgstr "1024 مم أو أكثر"
1691 
1692 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:11
1693 msgctxt "DGML|"
1694 msgid "Precipitation (December)"
1695 msgstr ""
1696 
1697 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:21
1698 msgctxt "DGML|"
1699 msgid "A map which shows the average precipitation in December."
1700 msgstr ""
1701 
1702 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:11
1703 msgctxt "DGML|"
1704 msgid "Historical Map 1689"
1705 msgstr ""
1706 
1707 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:21
1708 msgctxt "DGML|"
1709 msgid ""
1710 "<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in "
1711 "Amsterdam."
1712 msgstr ""
1713 
1714 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:148
1715 msgctxt "DGML|"
1716 msgid "Town"
1717 msgstr "بلدة"
1718 
1719 #. file data/maps/earth/srtm2/srtm2.dgml:9
1720 #, fuzzy
1721 msgctxt "DGML|"
1722 msgid "SRTM Data"
1723 msgstr "&بيانات"
1724 
1725 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:11
1726 msgctxt "DGML|"
1727 msgid "Political Map"
1728 msgstr ""
1729 
1730 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:21
1731 msgctxt "DGML|"
1732 msgid ""
1733 "<p>A <i>Political Map</i>.</p><p>The theme displays various countries.</p>"
1734 msgstr ""
1735 
1736 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:114
1737 msgctxt "DGML|"
1738 msgid "Rivers"
1739 msgstr "أنهار"
1740 
1741 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:5
1742 #, fuzzy
1743 msgctxt "DGML|"
1744 msgid "Sentinel2 Satellite Map"
1745 msgstr "قمر اصتناعي عرض"
1746 
1747 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:11
1748 msgctxt "DGML|"
1749 msgid "<p>A <i>satellite map</i> based on ESA's Sentinel 2 mission.</p>"
1750 msgstr ""
1751 
1752 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:11
1753 msgctxt "DGML|"
1754 msgid "Temperature (December)"
1755 msgstr ""
1756 
1757 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:21
1758 msgctxt "DGML|"
1759 msgid "A map which shows the average temperature in December."
1760 msgstr ""
1761 
1762 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:11
1763 #, fuzzy
1764 msgctxt "DGML|"
1765 msgid "Satellite View"
1766 msgstr "قمر اصتناعي عرض"
1767 
1768 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:21
1769 #, fuzzy
1770 msgctxt "DGML|"
1771 msgid ""
1772 "<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful "
1773 "\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</"
1774 "p>"
1775 msgstr ""
1776 "الأرض روجع من فضائي الـ خريطة هو يعمل الوكالة الوطنية للفضاء والطيران s أزرق "
1777 "رخامي التالي الجيل صور المساهمون الوكالة الوطنية للفضاء والطيران s الأرض "
1778 "المرصد "
1779 
1780 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:252
1781 msgctxt "DGML|"
1782 msgid "Ice"
1783 msgstr "جليد"
1784 
1785 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:260
1786 msgctxt "DGML|"
1787 msgid "Vegetation"
1788 msgstr "غطاء نباتي"
1789 
1790 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:264
1791 msgctxt "DGML|"
1792 msgid "Desert"
1793 msgstr "صحراء"
1794 
1795 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:10
1796 msgctxt "DGML|"
1797 msgid "Night Sky"
1798 msgstr "سماء الليل"
1799 
1800 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:20
1801 msgctxt "DGML|"
1802 msgid ""
1803 "<p>The <i>night sky</i>.</p><p>Displays the stars and constellations at "
1804 "night.</p>"
1805 msgstr ""
1806 
1807 #. file data/legend.html
1808 #, fuzzy
1809 msgctxt "Legends|"
1810 msgid "Marble: Legend"
1811 msgstr "رخامي"
1812 
1813 #. file data/legend.html
1814 msgctxt "Legends|"
1815 msgid "<a href=\"checkbox:cities\"/>"
1816 msgstr ""
1817 
1818 #. file data/legend.html
1819 #, fuzzy
1820 msgctxt "Legends|"
1821 msgid "Populated Places"
1822 msgstr "مأهول بالسكان أماكن"
1823 
1824 #. file data/legend.html
1825 msgctxt "Legends|"
1826 msgid "Population:"
1827 msgstr "السكان:"
1828 
1829 #. file data/legend.html
1830 msgctxt "Legends|"
1831 msgid "&gt; 1&nbsp;000&nbsp;000"
1832 msgstr ""
1833 
1834 #. file data/legend.html
1835 msgctxt "Legends|"
1836 msgid "&ge; 100&nbsp;000"
1837 msgstr ""
1838 
1839 #. file data/legend.html
1840 msgctxt "Legends|"
1841 msgid "&ge; 10&nbsp;000"
1842 msgstr ""
1843 
1844 #. file data/legend.html
1845 msgctxt "Legends|"
1846 msgid "&lt; 10&nbsp;000"
1847 msgstr ""
1848 
1849 #. file data/legend.html
1850 msgctxt "Legends|"
1851 msgid "<br/>"
1852 msgstr "<br/>"
1853 
1854 #. file data/legend.html
1855 msgctxt "Legends|"
1856 msgid "Capitals:"
1857 msgstr "العاصمة:"
1858 
1859 #. file data/legend.html
1860 msgctxt "Legends|"
1861 msgid "Red:&nbsp;Nation"
1862 msgstr "أحمر:&nbsp; الأمة"
1863 
1864 #. file data/legend.html
1865 msgctxt "Legends|"
1866 msgid "Orange:&nbsp;State"
1867 msgstr "برتقالي:&nbsp; الولاية"
1868 
1869 #. file data/legend.html
1870 msgctxt "Legends|"
1871 msgid "Yellow:&nbsp;County"
1872 msgstr "أصفر:&nbsp; المقاطعة"
1873 
1874 #. file data/legend.html
1875 msgctxt "Legends|"
1876 msgid "White:&nbsp;None"
1877 msgstr "أبيض:&nbsp; لا شيء"
1878 
1879 #. file data/legend.html
1880 msgctxt "Legends|"
1881 msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->"
1882 msgstr "<!-- ##customLegendEntries:all## -->"
1883 
1884 #. file data/stars/names.csv
1885 msgctxt "StarNames|"
1886 msgid "Andromeda"
1887 msgstr "اندروميدا"
1888 
1889 #. file data/stars/names.csv
1890 msgctxt "StarNames|"
1891 msgid "Antlia"
1892 msgstr "مضخة الهواء"
1893 
1894 #. file data/stars/names.csv
1895 msgctxt "StarNames|"
1896 msgid "Apus"
1897 msgstr "طائر الفردوس"
1898 
1899 #. file data/stars/names.csv
1900 msgctxt "StarNames|"
1901 msgid "Aquarius"
1902 msgstr "الدلو"
1903 
1904 #. file data/stars/names.csv
1905 msgctxt "StarNames|"
1906 msgid "Aquila"
1907 msgstr "العقاب"
1908 
1909 #. file data/stars/names.csv
1910 msgctxt "StarNames|"
1911 msgid "Ara"
1912 msgstr "المجمرة"
1913 
1914 #. file data/stars/names.csv
1915 msgctxt "StarNames|"
1916 msgid "Aries"
1917 msgstr "الحمل"
1918 
1919 #. file data/stars/names.csv
1920 msgctxt "StarNames|"
1921 msgid "Auriga"
1922 msgstr "ممسك الأعنة"
1923 
1924 #. file data/stars/names.csv
1925 msgctxt "StarNames|"
1926 msgid "Boötes"
1927 msgstr "العواء"
1928 
1929 #. file data/stars/names.csv
1930 msgctxt "StarNames|"
1931 msgid "Caelum"
1932 msgstr "قلم النحات"
1933 
1934 #. file data/stars/names.csv
1935 msgctxt "StarNames|"
1936 msgid "Camelopardalis"
1937 msgstr "الزرافة"
1938 
1939 #. file data/stars/names.csv
1940 msgctxt "StarNames|"
1941 msgid "Cancer"
1942 msgstr "السرطان"
1943 
1944 #. file data/stars/names.csv
1945 msgctxt "StarNames|"
1946 msgid "Canes Venatici"
1947 msgstr "السلوقيان"
1948 
1949 #. file data/stars/names.csv
1950 msgctxt "StarNames|"
1951 msgid "Canis Major"
1952 msgstr "الكلب الأكبر"
1953 
1954 #. file data/stars/names.csv
1955 msgctxt "StarNames|"
1956 msgid "Canis Minor"
1957 msgstr "الكلب الأصغر"
1958 
1959 #. file data/stars/names.csv
1960 msgctxt "StarNames|"
1961 msgid "Capricornus"
1962 msgstr "الجدي"
1963 
1964 #. file data/stars/names.csv
1965 msgctxt "StarNames|"
1966 msgid "Carina"
1967 msgstr "القاعدة"
1968 
1969 #. file data/stars/names.csv
1970 msgctxt "StarNames|"
1971 msgid "Cassiopeia"
1972 msgstr "ذات الكرسي"
1973 
1974 #. file data/stars/names.csv
1975 msgctxt "StarNames|"
1976 msgid "Centaurus"
1977 msgstr "قنطورس"
1978 
1979 #. file data/stars/names.csv
1980 msgctxt "StarNames|"
1981 msgid "Cepheus"
1982 msgstr "الملتهب"
1983 
1984 #. file data/stars/names.csv
1985 msgctxt "StarNames|"
1986 msgid "Cetus"
1987 msgstr "قيطس"
1988 
1989 #. file data/stars/names.csv
1990 msgctxt "StarNames|"
1991 msgid "Chamaeleon"
1992 msgstr "الحرباء"
1993 
1994 #. file data/stars/names.csv
1995 msgctxt "StarNames|"
1996 msgid "Circinus"
1997 msgstr "الفرجار"
1998 
1999 #. file data/stars/names.csv
2000 msgctxt "StarNames|"
2001 msgid "Columba"
2002 msgstr "الحمامة"
2003 
2004 #. file data/stars/names.csv
2005 msgctxt "StarNames|"
2006 msgid "Coma Berenices"
2007 msgstr "الذؤابة"
2008 
2009 #. file data/stars/names.csv
2010 msgctxt "StarNames|"
2011 msgid "Corona Australis"
2012 msgstr "الأكليل الجنوبي"
2013 
2014 #. file data/stars/names.csv
2015 msgctxt "StarNames|"
2016 msgid "Corona Borealis"
2017 msgstr "الأكليل الشمالي"
2018 
2019 #. file data/stars/names.csv
2020 msgctxt "StarNames|"
2021 msgid "Corvus"
2022 msgstr "الغراب"
2023 
2024 #. file data/stars/names.csv
2025 msgctxt "StarNames|"
2026 msgid "Crater"
2027 msgstr "الباطية"
2028 
2029 #. file data/stars/names.csv
2030 msgctxt "StarNames|"
2031 msgid "Crux"
2032 msgstr "الصليب الجنوبي"
2033 
2034 #. file data/stars/names.csv
2035 msgctxt "StarNames|"
2036 msgid "Cygnus"
2037 msgstr "الدجاجة"
2038 
2039 #. file data/stars/names.csv
2040 msgctxt "StarNames|"
2041 msgid "Delphinus"
2042 msgstr "الدلفين"
2043 
2044 #. file data/stars/names.csv
2045 msgctxt "StarNames|"
2046 msgid "Dorado"
2047 msgstr "دورادو"
2048 
2049 #. file data/stars/names.csv
2050 msgctxt "StarNames|"
2051 msgid "Draco"
2052 msgstr "التنين"
2053 
2054 #. file data/stars/names.csv
2055 msgctxt "StarNames|"
2056 msgid "Equuleus"
2057 msgstr "قطعة الفرس"
2058 
2059 #. file data/stars/names.csv
2060 msgctxt "StarNames|"
2061 msgid "Eridanus"
2062 msgstr "النهر"
2063 
2064 #. file data/stars/names.csv
2065 msgctxt "StarNames|"
2066 msgid "Fornax"
2067 msgstr "لفرن "
2068 
2069 #. file data/stars/names.csv
2070 msgctxt "StarNames|"
2071 msgid "Gemini"
2072 msgstr "الجوزاء"
2073 
2074 #. file data/stars/names.csv
2075 msgctxt "StarNames|"
2076 msgid "Grus"
2077 msgstr "الكركي"
2078 
2079 #. file data/stars/names.csv
2080 msgctxt "StarNames|"
2081 msgid "Hercules"
2082 msgstr "الجاثي"
2083 
2084 #. file data/stars/names.csv
2085 msgctxt "StarNames|"
2086 msgid "Horologium"
2087 msgstr "الساعة"
2088 
2089 #. file data/stars/names.csv
2090 msgctxt "StarNames|"
2091 msgid "Hydra"
2092 msgstr "الشجاع"
2093 
2094 #. file data/stars/names.csv
2095 msgctxt "StarNames|"
2096 msgid "Hydrus"
2097 msgstr "ثعبان البحر"
2098 
2099 #. file data/stars/names.csv
2100 msgctxt "StarNames|"
2101 msgid "Indus"
2102 msgstr "اندوس"
2103 
2104 #. file data/stars/names.csv
2105 msgctxt "StarNames|"
2106 msgid "Lacerta"
2107 msgstr "الورل"
2108 
2109 #. file data/stars/names.csv
2110 msgctxt "StarNames|"
2111 msgid "Leo"
2112 msgstr "الأسد"
2113 
2114 #. file data/stars/names.csv
2115 msgctxt "StarNames|"
2116 msgid "Leo Minor"
2117 msgstr "الأسد الأصغر"
2118 
2119 #. file data/stars/names.csv
2120 msgctxt "StarNames|"
2121 msgid "Lepus"
2122 msgstr "الأرنب"
2123 
2124 #. file data/stars/names.csv
2125 msgctxt "StarNames|"
2126 msgid "Libra"
2127 msgstr "الميزان"
2128 
2129 #. file data/stars/names.csv
2130 msgctxt "StarNames|"
2131 msgid "Lupus"
2132 msgstr "الذئب"
2133 
2134 #. file data/stars/names.csv
2135 msgctxt "StarNames|"
2136 msgid "Lynx"
2137 msgstr "الوشق"
2138 
2139 #. file data/stars/names.csv
2140 msgctxt "StarNames|"
2141 msgid "Lyra"
2142 msgstr "الشلياق"
2143 
2144 #. file data/stars/names.csv
2145 msgctxt "StarNames|"
2146 msgid "Mensa"
2147 msgstr "المائدة"
2148 
2149 #. file data/stars/names.csv
2150 msgctxt "StarNames|"
2151 msgid "Microscopium"
2152 msgstr "المجهر"
2153 
2154 #. file data/stars/names.csv
2155 msgctxt "StarNames|"
2156 msgid "Monoceros"
2157 msgstr "وحيد القرن"
2158 
2159 #. file data/stars/names.csv
2160 msgctxt "StarNames|"
2161 msgid "Musca"
2162 msgstr "الذبابة"
2163 
2164 #. file data/stars/names.csv
2165 msgctxt "StarNames|"
2166 msgid "Norma"
2167 msgstr "مسطرة النقاش"
2168 
2169 #. file data/stars/names.csv
2170 msgctxt "StarNames|"
2171 msgid "Octans"
2172 msgstr "الثمن"
2173 
2174 #. file data/stars/names.csv
2175 msgctxt "StarNames|"
2176 msgid "Ophiuchus"
2177 msgstr "الحواء"
2178 
2179 #. file data/stars/names.csv
2180 msgctxt "StarNames|"
2181 msgid "Orion"
2182 msgstr "الجبار"
2183 
2184 #. file data/stars/names.csv
2185 msgctxt "StarNames|"
2186 msgid "Pavo"
2187 msgstr "الطاووس"
2188 
2189 #. file data/stars/names.csv
2190 msgctxt "StarNames|"
2191 msgid "Pegasus"
2192 msgstr "الفرس الأعظم"
2193 
2194 #. file data/stars/names.csv
2195 msgctxt "StarNames|"
2196 msgid "Perseus"
2197 msgstr "حامل رأس الغول"
2198 
2199 #. file data/stars/names.csv
2200 msgctxt "StarNames|"
2201 msgid "Phoenix"
2202 msgstr "فينكس"
2203 
2204 #. file data/stars/names.csv
2205 msgctxt "StarNames|"
2206 msgid "Pictor"
2207 msgstr "كرسي المصور"
2208 
2209 #. file data/stars/names.csv
2210 msgctxt "StarNames|"
2211 msgid "Pisces"
2212 msgstr "الحوت"
2213 
2214 #. file data/stars/names.csv
2215 msgctxt "StarNames|"
2216 msgid "Piscis Austrinus"
2217 msgstr "الحوت الجنوبي"
2218 
2219 #. file data/stars/names.csv
2220 msgctxt "StarNames|"
2221 msgid "Puppis"
2222 msgstr "الكوثل"
2223 
2224 #. file data/stars/names.csv
2225 msgctxt "StarNames|"
2226 msgid "Pyxis"
2227 msgstr "البوصلة"
2228 
2229 #. file data/stars/names.csv
2230 msgctxt "StarNames|"
2231 msgid "Reticulum"
2232 msgstr "الشبكة"
2233 
2234 #. file data/stars/names.csv
2235 msgctxt "StarNames|"
2236 msgid "Sagitta"
2237 msgstr "السهم"
2238 
2239 #. file data/stars/names.csv
2240 msgctxt "StarNames|"
2241 msgid "Sagittarius"
2242 msgstr "القوس"
2243 
2244 #. file data/stars/names.csv
2245 msgctxt "StarNames|"
2246 msgid "Scorpius"
2247 msgstr "العقرب"
2248 
2249 #. file data/stars/names.csv
2250 msgctxt "StarNames|"
2251 msgid "Sculptor"
2252 msgstr "معمل النحات"
2253 
2254 #. file data/stars/names.csv
2255 msgctxt "StarNames|"
2256 msgid "Scutum"
2257 msgstr "الترس"
2258 
2259 #. file data/stars/names.csv
2260 msgctxt "StarNames|"
2261 msgid "Serpens"
2262 msgstr "رأس الحية"
2263 
2264 #. file data/stars/names.csv
2265 msgctxt "StarNames|"
2266 msgid "Sextans"
2267 msgstr "السدس"
2268 
2269 #. file data/stars/names.csv
2270 msgctxt "StarNames|"
2271 msgid "Taurus"
2272 msgstr "الثور"
2273 
2274 #. file data/stars/names.csv
2275 msgctxt "StarNames|"
2276 msgid "Telescopium"
2277 msgstr "المرقاب"
2278 
2279 #. file data/stars/names.csv
2280 msgctxt "StarNames|"
2281 msgid "Triangulum"
2282 msgstr "المثلث"
2283 
2284 #. file data/stars/names.csv
2285 msgctxt "StarNames|"
2286 msgid "Triangulum Australe"
2287 msgstr "المثلث الجنوبي"
2288 
2289 #. file data/stars/names.csv
2290 msgctxt "StarNames|"
2291 msgid "Tucana"
2292 msgstr "الطوقان"
2293 
2294 #. file data/stars/names.csv
2295 msgctxt "StarNames|"
2296 msgid "Ursa Major"
2297 msgstr "الدب الأكبر"
2298 
2299 #. file data/stars/names.csv
2300 msgctxt "StarNames|"
2301 msgid "Ursa Minor"
2302 msgstr "الدب الأصغر"
2303 
2304 #. file data/stars/names.csv
2305 msgctxt "StarNames|"
2306 msgid "Vela"
2307 msgstr "الشراع"
2308 
2309 #. file data/stars/names.csv
2310 msgctxt "StarNames|"
2311 msgid "Virgo"
2312 msgstr "العذراء"
2313 
2314 #. file data/stars/names.csv
2315 msgctxt "StarNames|"
2316 msgid "Volans"
2317 msgstr "السمكة الطائرة"
2318 
2319 #. file data/stars/names.csv
2320 msgctxt "StarNames|"
2321 msgid "Vulpecula"
2322 msgstr "الثعلب"
2323 
2324 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:40
2325 msgctxt "AboutDialog|"
2326 msgid ""
2327 "<h3>Marble Maps</h3><p>Find your way! Marble Maps brings the highly detailed "
2328 "OpenStreetMap to your mobile devices. It features a crisp, beautiful map "
2329 "with an intuitive user interface. It's open source, entirely based on free "
2330 "data and open standards and respects your privacy.</p>"
2331 msgstr ""
2332 
2333 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:64
2334 msgctxt "AboutDialog|"
2335 msgid ""
2336 "<h3>Support</h3><p>Do you have a question? Want to file a suggestion for "
2337 "improvement? Please use the <a href=\"https://forum.kde.org/viewforum.php?"
2338 "f=217\">Marble forum</a> to get in touch with fellow Marble users and "
2339 "developers. Further support channels are listed at <a href=\"https://marble."
2340 "kde.org/support.php\">marble.kde.org</a>. We are looking forward to your "
2341 "feedback!</p>"
2342 msgstr ""
2343 
2344 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:89
2345 msgctxt "AboutDialog|"
2346 msgid ""
2347 "<h3>Development Team</h3><p>The main developers of this app are Dennis "
2348 "Nienhüser, Torsten Rahn, Sanjiban Bairagya, Friedrich W. H. Kossebau, Gábor "
2349 "Péterffy and Mikhail Ivchenko. They are part of more than 200 developers who "
2350 "already contributed to the Marble project. <br> Contact us via <a href="
2351 "\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/marble-devel\">marble-devel@kde.org</"
2352 "a>.</p>"
2353 msgstr ""
2354 
2355 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:116
2356 msgctxt "AboutDialog|"
2357 msgid ""
2358 "<h3>Attribution</h3><p>The map is based on data from the <a href=\"https://"
2359 "www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> project, available under the <a "
2360 "href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Database License</"
2361 "a>. Additionally public domain data from the <a href=\"https://www."
2362 "naturalearthdata.com/\">Natural Earth</a> project is used. The map style is "
2363 "influenced by and uses icons from <a href=\"https://github.com/gravitystorm/"
2364 "openstreetmap-carto\">OpenStreetMap Carto</a> (<a href=\"https://"
2365 "creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 Public Domain)</a>.</p>"
2366 msgstr ""
2367 
2368 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:133
2369 msgctxt "Bookmarks|"
2370 msgid "Removed"
2371 msgstr "أُزيلت"
2372 
2373 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:219
2374 msgctxt "Bookmarks|"
2375 msgid "Your bookmarks will appear here."
2376 msgstr "ستظهر مفضلاتك هناك"
2377 
2378 #: src/apps/marble-maps/CurrentPosition.qml:65
2379 msgctxt "CurrentPosition|"
2380 msgid "Follow Current Position"
2381 msgstr "اتبع الموقع الحالي"
2382 
2383 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:19
2384 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:205
2385 msgctxt "MainScreen|"
2386 msgid "Marble Maps"
2387 msgstr "خرائط ماربل"
2388 
2389 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:96
2390 msgctxt "MainScreen|"
2391 msgid "Settings"
2392 msgstr "إعدادات"
2393 
2394 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:112
2395 msgctxt "MainScreen|"
2396 msgid "Public Transport"
2397 msgstr "نقل عام"
2398 
2399 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:127
2400 msgctxt "MainScreen|"
2401 msgid "Outdoor Activities"
2402 msgstr "أنشطة خارجية"
2403 
2404 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:139
2405 msgctxt "MainScreen|"
2406 msgid "Accessibility"
2407 msgstr "الإتاحة"
2408 
2409 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:148
2410 msgctxt "MainScreen|"
2411 msgid "About"
2412 msgstr "عن"
2413 
2414 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:159
2415 msgctxt "MainScreen|"
2416 msgid "Bookmarks"
2417 msgstr "العلامات"
2418 
2419 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:168
2420 msgctxt "MainScreen|"
2421 msgid "Layer Options"
2422 msgstr "خيارات الطبقات"
2423 
2424 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:177
2425 msgctxt "MainScreen|"
2426 msgid "Routing"
2427 msgstr "التوجيه"
2428 
2429 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:406
2430 #, qt-format
2431 msgctxt "MainScreen|"
2432 msgid "%1 km"
2433 msgstr "%1 كلم"
2434 
2435 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:670
2436 msgctxt "MainScreen|"
2437 msgid "Press again to close."
2438 msgstr "اضغط مرة أخرى لتغلق."
2439 
2440 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:21
2441 #, qt-format
2442 msgctxt "NavigationInfoBar|"
2443 msgid "%1 km"
2444 msgstr "%1 كلم"
2445 
2446 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:23
2447 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:25
2448 #, qt-format
2449 msgctxt "NavigationInfoBar|"
2450 msgid "%1 m"
2451 msgstr "%1 م"
2452 
2453 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:31
2454 msgctxt "Options|"
2455 msgid "<h3>Layer Options</h3>"
2456 msgstr "<h3>خيارات الطبقات</h3>"
2457 
2458 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:35
2459 #, fuzzy
2460 msgctxt "Options|"
2461 msgid "<h4>Public Transport Layers</h4>"
2462 msgstr "مطار"
2463 
2464 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:56
2465 msgctxt "Options|"
2466 msgid "<h4>Outdoor Activities Layers</h4>"
2467 msgstr ""
2468 
2469 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:21
2470 msgctxt "OutdoorActivities|"
2471 msgid "Walkways"
2472 msgstr "ممشى"
2473 
2474 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:26
2475 msgctxt "OutdoorActivities|"
2476 msgid "Hiking Routes"
2477 msgstr "طرق المشي جبلي"
2478 
2479 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:31
2480 msgctxt "OutdoorActivities|"
2481 msgid "Bicycle Routes"
2482 msgstr "مسارات الدرجات الهوائية"
2483 
2484 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:36
2485 msgctxt "OutdoorActivities|"
2486 msgid "Mountainbike Routes"
2487 msgstr "مسارات الدراجات الجبلية"
2488 
2489 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:41
2490 #, fuzzy
2491 msgctxt "OutdoorActivities|"
2492 msgid "Inline Skating Routes"
2493 msgstr "صدِّر الخريطة"
2494 
2495 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:46
2496 msgctxt "OutdoorActivities|"
2497 msgid "Bridleways"
2498 msgstr "مسار فروسية"
2499 
2500 #: src/apps/marble-maps/PlacemarkDialog.qml:168
2501 msgctxt "PlacemarkDialog|"
2502 msgid "<h2>Routes</h2>"
2503 msgstr "<h2>المسارات</h2>"
2504 
2505 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:43
2506 #, fuzzy
2507 msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
2508 msgid "Car (fastest)"
2509 msgstr "m ماء"
2510 
2511 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:49
2512 msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
2513 msgid "Bicycle"
2514 msgstr "درّاجة هوائيّة"
2515 
2516 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:55
2517 msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
2518 msgid "Pedestrian"
2519 msgstr "ماشي"
2520 
2521 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:21
2522 msgctxt "PublicTransport|"
2523 msgid "Train"
2524 msgstr "قطار"
2525 
2526 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:26
2527 msgctxt "PublicTransport|"
2528 msgid "Subway"
2529 msgstr "مترو انفاق"
2530 
2531 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:31
2532 msgctxt "PublicTransport|"
2533 msgid "Tram"
2534 msgstr "ترام"
2535 
2536 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:36
2537 msgctxt "PublicTransport|"
2538 msgid "Bus"
2539 msgstr "حافلة"
2540 
2541 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:41
2542 msgctxt "PublicTransport|"
2543 msgid "Trolley Bus"
2544 msgstr "باص مقطور"
2545 
2546 #: src/apps/marble-maps/RouteEditor.qml:62
2547 msgctxt "RouteEditor|"
2548 msgid "Search for places to integrate them into a route."
2549 msgstr ""
2550 
2551 #: src/apps/marble-maps/Search.qml:161
2552 msgctxt "Search|"
2553 msgid "Your bookmarks will appear here."
2554 msgstr "ستظهر مفضلاتك هناك"
2555 
2556 #: src/apps/marble-maps/SearchField.qml:71
2557 msgctxt "SearchField|"
2558 msgid "Search"
2559 msgstr "ابحث"
2560 
2561 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:48
2562 msgctxt "SettingsDialog|"
2563 msgid "Network Settings"
2564 msgstr "إعدادات الشّبكة"
2565 
2566 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:53
2567 msgctxt "SettingsDialog|"
2568 msgid "Download Maps via WLAN only"
2569 msgstr "قم بتنزيل الخرائط عبر WLAN فقط"
2570 
2571 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:49 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:113
2572 msgctxt "SidePanel|"
2573 msgid "Public Transport"
2574 msgstr "نقل عام"
2575 
2576 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:70 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:126
2577 msgctxt "SidePanel|"
2578 msgid "Outdoor Activities"
2579 msgstr "أنشطة خارجية"
2580 
2581 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:89
2582 msgctxt "SidePanel|"
2583 msgid "Accessibility"
2584 msgstr "الإتاحة"
2585 
2586 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:101
2587 msgctxt "SidePanel|"
2588 msgid "About Marble Maps…"
2589 msgstr "حول ماربل"
2590 
2591 #: src/apps/marble-qt/qtmain.cpp:92
2592 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2593 msgid "Marble - Virtual Globe"
2594 msgstr "ماربل - الكرة الأرضية"
2595 
2596 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:197
2597 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:770
2598 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2599 msgid "Marble"
2600 msgstr "ماربل"
2601 
2602 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:198
2603 #, qt-format
2604 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2605 msgid ""
2606 "Sorry, unable to open '%1':\n"
2607 "'%2'"
2608 msgstr ""
2609 "تعذّر فتح الملفّ '%1':\n"
2610 "'%2'"
2611 
2612 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:269
2613 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2614 msgid "&Open..."
2615 msgstr "ا&فتح..."
2616 
2617 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:271
2618 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2619 msgid "Open a file for viewing on Marble"
2620 msgstr "افتح ملف لتعرضه في ماربل"
2621 
2622 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:275
2623 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2624 msgid "&Download Maps..."
2625 msgstr "&نزل الخرائط..."
2626 
2627 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:278
2628 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2629 msgid "&Export Map..."
2630 msgstr "&صدِّر الخريطة..."
2631 
2632 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:280
2633 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2634 msgid "Save a screenshot of the map"
2635 msgstr "احفظ لقطة من الخريطة"
2636 
2637 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:284
2638 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2639 msgid "Download &Region..."
2640 msgstr "نزّل &منطقة…"
2641 
2642 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:285
2643 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2644 msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage"
2645 msgstr "نزل خريطة للمنطقة في مستويات تكبير مختلفة لاستخدامها بدون اتصال"
2646 
2647 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:288
2648 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2649 msgid "&Print..."
2650 msgstr "ا&طبع..."
2651 
2652 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:289
2653 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2654 msgid "Ctrl+P"
2655 msgstr "Ctrl+P"
2656 
2657 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:290
2658 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:294
2659 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2660 msgid "Print a screenshot of the map"
2661 msgstr "اطبع لقطة من الخريطة"
2662 
2663 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:293
2664 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2665 msgid "Print Previe&w ..."
2666 msgstr "معاينة الطباعة"
2667 
2668 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:297
2669 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2670 msgid "&Quit"
2671 msgstr "أ&نهِ"
2672 
2673 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:298
2674 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2675 msgid "Ctrl+Q"
2676 msgstr "Ctrl+Q"
2677 
2678 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:299
2679 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2680 msgid "Quit the Application"
2681 msgstr "أنهِ تطبيق"
2682 
2683 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:302
2684 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2685 msgid "&Copy Map"
2686 msgstr "ا&نسخ الخريطة"
2687 
2688 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:304
2689 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2690 msgid "Copy a screenshot of the map"
2691 msgstr "انسخ لقطة من الخريطة"
2692 
2693 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:307
2694 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2695 msgid "&Edit Map..."
2696 msgstr "&حرّر الخريطة…"
2697 
2698 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:309
2699 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2700 msgid "Edit the current map region in an external editor"
2701 msgstr "حرر منطقة الخريطة الحالية في محرر خارجي"
2702 
2703 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:313
2704 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2705 msgid "&Record Movie"
2706 msgstr "&سجل فلم"
2707 
2708 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:314
2709 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2710 msgid "Records a movie of the globe"
2711 msgstr "يسجل فلم الكرة الأرضية"
2712 
2713 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:320
2714 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2715 msgid "&Stop Recording"
2716 msgstr "أ&وقف التسجيل"
2717 
2718 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:321
2719 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2720 msgid "Stop recording a movie of the globe"
2721 msgstr "أوقف تسجيل فلم الكرة الأرضية"
2722 
2723 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:327
2724 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2725 msgid "&Configure Marble"
2726 msgstr "ا&ضبط ماربل"
2727 
2728 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:328
2729 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2730 msgid "Show the configuration dialog"
2731 msgstr "اعرض حواري الضبط"
2732 
2733 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:331
2734 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2735 msgid "C&opy Coordinates"
2736 msgstr "انسخ الإ&حداثيّات"
2737 
2738 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:332
2739 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2740 msgid "Copy the center coordinates as text"
2741 msgstr "انسخ إحداثيات المركز كنص"
2742 
2743 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:335
2744 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2745 msgid "&Full Screen Mode"
2746 msgstr "وضع ملء ال&شاشة"
2747 
2748 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:338
2749 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2750 msgid "Full Screen Mode"
2751 msgstr "وضع ملء الشاشة"
2752 
2753 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:341
2754 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2755 msgid "&Show Status Bar"
2756 msgstr "اعرض &شريط الحالة"
2757 
2758 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:343
2759 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2760 msgid "Show Status Bar"
2761 msgstr "اعرض &شريط الحالة"
2762 
2763 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:347
2764 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2765 msgid "Lock Position"
2766 msgstr "اقفل الموقع"
2767 
2768 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:349
2769 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2770 msgid "Lock Position of Floating Items"
2771 msgstr "اقفل موضع العناصر العائمة"
2772 
2773 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:352
2774 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2775 msgid "&Clouds"
2776 msgstr "&غيوم"
2777 
2778 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:354
2779 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2780 msgid "Show Real Time Cloud Cover"
2781 msgstr "اعرض الغطاء السحابي في الوقت الحقيقي"
2782 
2783 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:357
2784 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2785 msgid "Work Off&line"
2786 msgstr "اعمل بلا اتّصال"
2787 
2788 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:361
2789 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2790 msgid "&Time Control..."
2791 msgstr "&تحكم الوقت…"
2792 
2793 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:362
2794 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2795 msgid "Configure Time Control "
2796 msgstr "اضبط تحكم الوقت "
2797 
2798 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:365
2799 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2800 msgid "S&un Control..."
2801 msgstr "تحكم ال&شمس…"
2802 
2803 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:366
2804 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2805 msgid "Configure Sun Control"
2806 msgstr "اضبط تحكم الشمس"
2807 
2808 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:369
2809 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2810 msgid "&Redisplay"
2811 msgstr "أ&عِد العرض"
2812 
2813 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:371
2814 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2815 msgid "Reload Current Map"
2816 msgstr "أعد تحميل الخريطة الحالية"
2817 
2818 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:374
2819 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2820 msgid "Marble Virtual Globe &Handbook"
2821 msgstr "&دليل ماربل الكرة الأرضية"
2822 
2823 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:376
2824 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2825 msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe"
2826 msgstr "اعرض دليل ماربل الكرة الأرضية"
2827 
2828 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:379
2829 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2830 msgid "What's &This"
2831 msgstr "ما &هذا؟"
2832 
2833 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:381
2834 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2835 msgid "Show a detailed explanation of the action."
2836 msgstr "اعرض شرح مفصل حول الإجراء"
2837 
2838 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:384
2839 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2840 msgid "&Community Forum"
2841 msgstr "&منتدى المجتمع"
2842 
2843 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:385
2844 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2845 msgid "Visit Marble's Community Forum"
2846 msgstr "زر منتدى مجتمع ماربل"
2847 
2848 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:388
2849 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2850 msgid "&About Marble Virtual Globe"
2851 msgstr "&حول ماربل الكرة الأرضية"
2852 
2853 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:389
2854 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2855 msgid "Show the application's About Box"
2856 msgstr "اعرض صندوق التعريف بالتطبيق"
2857 
2858 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:392
2859 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2860 msgid "About &Qt"
2861 msgstr "عن &كيوت"
2862 
2863 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:393
2864 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2865 msgid "Show the Qt library's About box"
2866 msgstr "اعرض صندوق التعريف بكيوت"
2867 
2868 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:397
2869 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2870 msgid "Add &Bookmark..."
2871 msgstr "أضف &علامة…"
2872 
2873 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:399
2874 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2875 msgid "Add Bookmark"
2876 msgstr "أضف علامة"
2877 
2878 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:402
2879 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:403
2880 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2881 msgid "&Set Home Location"
2882 msgstr "عين موقع ال&بيت"
2883 
2884 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:406
2885 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2886 msgid "Show &Bookmarks"
2887 msgstr "أ&ظهر العلامات"
2888 
2889 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:407
2890 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2891 msgid "Toggle display of Bookmarks"
2892 msgstr "تبدل عرض العلامات"
2893 
2894 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:411
2895 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2896 msgid "&Manage Bookmarks..."
2897 msgstr "أ&در العلامات…"
2898 
2899 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:412
2900 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2901 msgid "Manage Bookmarks"
2902 msgstr "أدر العلامات"
2903 
2904 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:416
2905 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2906 msgid "&Create a New Map..."
2907 msgstr "أنشئ &خريطة جديدة…"
2908 
2909 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:417
2910 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2911 msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
2912 msgstr ""
2913 
2914 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:421
2915 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2916 msgid "Show Tile Zoom Level"
2917 msgstr "اعرض مستوى تكبير القطعة"
2918 
2919 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:429
2920 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2921 msgid "Degree (DMS)"
2922 msgstr "الدرجة (DMS)"
2923 
2924 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:434
2925 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2926 msgid "Degree (Decimal)"
2927 msgstr "الدرجة (عشرية)"
2928 
2929 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:439
2930 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2931 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)"
2932 msgstr "نظام إسقاط ميركاتور المستعرض العالمي(UTM)"
2933 
2934 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:454
2935 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2936 msgid "&File"
2937 msgstr "&ملف"
2938 
2939 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:467
2940 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2941 msgid "&Edit"
2942 msgstr "ت&حرير"
2943 
2944 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:475
2945 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2946 msgid "&View"
2947 msgstr "من&ظور"
2948 
2949 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:476
2950 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2951 msgid "&Info Boxes"
2952 msgstr "مربعات المعلومات"
2953 
2954 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:477
2955 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2956 msgid "&Online Services"
2957 msgstr "الخدمات على ال&شابكة"
2958 
2959 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:480
2960 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2961 msgid "&Bookmarks"
2962 msgstr "ال&علامات"
2963 
2964 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:484
2965 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2966 msgid "&Panels"
2967 msgstr "ال&لوحات"
2968 
2969 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:489
2970 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2971 msgid "&View Size"
2972 msgstr "&حجم العرض"
2973 
2974 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:492
2975 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2976 msgid "&Settings"
2977 msgstr "إ&عدادات"
2978 
2979 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:501
2980 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2981 msgid "&Help"
2982 msgstr "م&ساعدة"
2983 
2984 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:606
2985 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2986 msgid "&Home"
2987 msgstr "الصفحة الأ&ولى"
2988 
2989 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:615
2990 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2991 msgid "Default"
2992 msgstr "المبدئيّ"
2993 
2994 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:739
2995 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2996 msgid "Ready"
2997 msgstr "جاهز"
2998 
2999 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:752
3000 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3001 msgid "Export Map"
3002 msgstr "صدِّر الخريطة"
3003 
3004 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:754
3005 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3006 msgid "Images (*.jpg *.png)"
3007 msgstr "الصور (*.png *.jpeg)"
3008 
3009 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:771
3010 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3011 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
3012 msgstr "حدث خطأ أثناء محاولة حفظ الملف.\n"
3013 
3014 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:902
3015 #, qt-format
3016 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3017 msgid "Marble Virtual Globe %1"
3018 msgstr "ماربل - الكرة الأرضية %1"
3019 
3020 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:953
3021 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1030
3022 #, qt-format
3023 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3024 msgid "Position: %1"
3025 msgstr "الموقع: %1"
3026 
3027 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:956
3028 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1038
3029 #, qt-format
3030 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3031 msgid "Altitude: %1"
3032 msgstr "الارتفاع: %1"
3033 
3034 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:959
3035 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1046
3036 #, qt-format
3037 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3038 msgid "Zoom: %1"
3039 msgstr "التكبير: %1"
3040 
3041 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:962
3042 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1054
3043 #, qt-format
3044 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3045 msgid "Time: %1"
3046 msgstr "الوقت: %1"
3047 
3048 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:994
3049 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3050 msgid "All Supported Files"
3051 msgstr "كلّ الملفّات المدعومة"
3052 
3053 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1000
3054 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3055 msgid "Open File"
3056 msgstr "افتح الملف"
3057 
3058 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1021
3059 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3060 msgid "&Angle Display Unit"
3061 msgstr ""
3062 
3063 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1270
3064 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3065 msgid "Unnamed"
3066 msgstr "غير مسمًّى"
3067 
3068 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:85
3069 msgctxt "Marble::ControlView|"
3070 msgid "Marble - Virtual Globe"
3071 msgstr "ماربل - الكرة الأرضية"
3072 
3073 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:276
3074 msgctxt "Marble::ControlView|"
3075 msgid "Default (Resizable)"
3076 msgstr ""
3077 
3078 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:285
3079 #, qt-format
3080 msgctxt "Marble::ControlView|"
3081 msgid "NTSC (%1x%2)"
3082 msgstr ""
3083 
3084 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:286
3085 #, qt-format
3086 msgctxt "Marble::ControlView|"
3087 msgid "PAL (%1x%2)"
3088 msgstr ""
3089 
3090 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:287
3091 #, qt-format
3092 msgctxt "Marble::ControlView|"
3093 msgid "NTSC 16:9 (%1x%2)"
3094 msgstr ""
3095 
3096 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:288
3097 #, qt-format
3098 msgctxt "Marble::ControlView|"
3099 msgid "PAL 16:9 (%1x%2)"
3100 msgstr ""
3101 
3102 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:290
3103 #, qt-format
3104 msgctxt "Marble::ControlView|"
3105 msgid "DVD (%1x%2p)"
3106 msgstr ""
3107 
3108 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:292
3109 #, qt-format
3110 msgctxt "Marble::ControlView|"
3111 msgid "HD (%1x%2p)"
3112 msgstr ""
3113 
3114 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:294
3115 #, qt-format
3116 msgctxt "Marble::ControlView|"
3117 msgid "Full HD (%1x%2p)"
3118 msgstr ""
3119 
3120 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:295
3121 #, qt-format
3122 msgctxt "Marble::ControlView|"
3123 msgid "Digital Cinema (%1x%2)"
3124 msgstr ""
3125 
3126 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:486
3127 msgctxt "Marble::ControlView|"
3128 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
3129 msgstr ""
3130 
3131 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:487
3132 msgctxt "Marble::ControlView|"
3133 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or inaccurate."
3134 msgstr ""
3135 
3136 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:488
3137 msgctxt "Marble::ControlView|"
3138 msgid ""
3139 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in this "
3140 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
3141 "destination."
3142 msgstr ""
3143 
3144 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:489
3145 msgctxt "Marble::ControlView|"
3146 msgid "Please use common sense while navigating."
3147 msgstr ""
3148 
3149 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:576
3150 #, qt-format
3151 msgctxt "Marble::ControlView|"
3152 msgid ""
3153 "Unable to start the external editor. Check that %1 is installed or choose a "
3154 "different external editor in the settings dialog."
3155 msgstr ""
3156 
3157 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:578
3158 msgctxt "Marble::ControlView|"
3159 msgid "Cannot start external editor"
3160 msgstr ""
3161 
3162 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:595
3163 msgctxt "Marble::ControlView|"
3164 msgid "Legend"
3165 msgstr "المفتاح"
3166 
3167 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:613
3168 msgctxt "Marble::ControlView|"
3169 msgid "Routing"
3170 msgstr "التوجيه"
3171 
3172 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:621
3173 msgctxt "Marble::ControlView|"
3174 msgid "Location"
3175 msgstr "المكان"
3176 
3177 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:629
3178 msgctxt "Marble::ControlView|"
3179 msgid "Search"
3180 msgstr "ابحث"
3181 
3182 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:642
3183 #, qt-format
3184 msgctxt "Marble::ControlView|"
3185 msgid "Search for cities, addresses, points of interest and more (%1)"
3186 msgstr ""
3187 
3188 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:646
3189 msgctxt "Marble::ControlView|"
3190 msgid "Map View"
3191 msgstr "عرض الخريطة"
3192 
3193 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:656
3194 msgctxt "Marble::ControlView|"
3195 msgid "Files"
3196 msgstr "الملفات"
3197 
3198 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:665
3199 msgctxt "Marble::ControlView|"
3200 msgid "Tour"
3201 msgstr "المقطوعة"
3202 
3203 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:678
3204 msgctxt "QObject|"
3205 msgid "Edit Maps"
3206 msgstr "&حرّر الخرائط"
3207 
3208 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:730
3209 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:868
3210 msgctxt "Marble::ControlView|"
3211 msgid "Hide &All Panels"
3212 msgstr "ا&خف كل اللوحات"
3213 
3214 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:732
3215 msgctxt "Marble::ControlView|"
3216 msgid "Show or hide all panels."
3217 msgstr "أظهر أو اخف كل اللوحات."
3218 
3219 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:857
3220 msgctxt "Marble::ControlView|"
3221 msgid "Show &All Panels"
3222 msgstr "أظهر &كل اللوحات"
3223 
3224 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:235
3225 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
3226 msgid "&Lock"
3227 msgstr "ا&قفل"
3228 
3229 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:241
3230 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
3231 msgid "&Hide"
3232 msgstr "أ&خفِ"
3233 
3234 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:250
3235 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
3236 msgid "&Configure..."
3237 msgstr "ا&ضبط..."
3238 
3239 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:64
3240 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3241 msgid "No URL specified"
3242 msgstr "لم يحدد عنوان URL."
3243 
3244 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:65
3245 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3246 msgid "Please specify a URL for this link."
3247 msgstr "من فضلك حدد مسار لهذه الوصلة."
3248 
3249 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:68
3250 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3251 msgid "No name specified"
3252 msgstr "لم يحدّد الاسم"
3253 
3254 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:69
3255 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3256 msgid "Please specify a name for this link."
3257 msgstr "من فضلك حدد اسم لهذه الوصلة."
3258 
3259 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:14
3260 msgctxt "UiAddLinkDialog|"
3261 msgid "Add link"
3262 msgstr "أضف رابط"
3263 
3264 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:22
3265 msgctxt "UiAddLinkDialog|"
3266 msgid "URL:"
3267 msgstr "المسار:"
3268 
3269 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:32
3270 msgctxt "UiAddLinkDialog|"
3271 msgid "Name:"
3272 msgstr "الاسم:"
3273 
3274 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:53
3275 msgctxt "QObject|"
3276 msgid "Default"
3277 msgstr "المبدئيّ"
3278 
3279 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:57
3280 msgctxt "QObject|"
3281 msgid "Bookmarks"
3282 msgstr "العلامات"
3283 
3284 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:245
3285 msgctxt "Marble::BookmarkManager|"
3286 msgid "Default"
3287 msgstr "المبدئيّ"
3288 
3289 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:179
3290 #, qt-format
3291 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3292 msgid ""
3293 "The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it "
3294 "contains. Are you sure you want to delete the folder?"
3295 msgstr ""
3296 
3297 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:180
3298 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3299 msgid "Remove Folder"
3300 msgstr "أزل المجلد"
3301 
3302 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:414
3303 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3304 msgid "Export Bookmarks"
3305 msgstr "صدّر العلامات"
3306 
3307 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:415
3308 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3309 msgid "KML files (*.kml)"
3310 msgstr ""
3311 
3312 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:420
3313 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3314 msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable."
3315 msgstr ""
3316 
3317 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:421
3318 #, fuzzy
3319 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3320 msgid "Bookmark Export"
3321 msgstr "ابحث سطر"
3322 
3323 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:428
3324 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3325 msgid "Import Bookmarks"
3326 msgstr "استورد العلامات"
3327 
3328 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:429
3329 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3330 msgid "KML Files (*.kml)"
3331 msgstr ""
3332 
3333 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:436
3334 #, fuzzy, qt-format
3335 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3336 msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file."
3337 msgstr "الـ ملفّ هو ليس a سليم ملفّ"
3338 
3339 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:437
3340 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3341 msgid "Bookmark Import"
3342 msgstr "استيراد العلامات"
3343 
3344 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:471
3345 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3346 msgid "The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks."
3347 msgstr ""
3348 
3349 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:472
3350 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3351 msgid "Imported bookmark"
3352 msgstr "علامة مستوردة"
3353 
3354 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:473
3355 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3356 msgid "Existing bookmark"
3357 msgstr "علامة موجودة"
3358 
3359 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:474
3360 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3361 msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?"
3362 msgstr ""
3363 
3364 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:482
3365 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3366 msgid "Replace"
3367 msgstr "استبدل"
3368 
3369 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:483
3370 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3371 msgid "Replace All"
3372 msgstr "استبدل الكلّ"
3373 
3374 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:484
3375 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3376 msgid "Skip"
3377 msgstr "تخطّى"
3378 
3379 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:485
3380 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3381 msgid "Skip All"
3382 msgstr "تخطى الكل"
3383 
3384 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:14
3385 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3386 msgid "Bookmark Manager"
3387 msgstr "مدير العلامات"
3388 
3389 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:25
3390 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3391 msgid "Import Bookmarks..."
3392 msgstr "استورد العلامات..."
3393 
3394 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:35
3395 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3396 msgid "Export Bookmarks..."
3397 msgstr "صدّر العلامات"
3398 
3399 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:64
3400 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3401 msgid "Folders"
3402 msgstr "المجلّدات"
3403 
3404 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:74
3405 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3406 msgid "New..."
3407 msgstr "جديد..."
3408 
3409 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:81
3410 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3411 msgid "Rename..."
3412 msgstr "أعد التسمية..."
3413 
3414 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:91
3415 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:151
3416 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3417 msgid "Delete"
3418 msgstr "احذف"
3419 
3420 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:118
3421 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3422 msgid "Bookmarks"
3423 msgstr "العلامات"
3424 
3425 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:141
3426 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3427 msgid "Edit"
3428 msgstr "حرّر"
3429 
3430 #: src/lib/marble/CacheStoragePolicy.cpp:34
3431 msgctxt "QObject|"
3432 msgid "Unable to insert data into cache"
3433 msgstr ""
3434 
3435 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:31
3436 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:32
3437 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
3438 msgid "Moon"
3439 msgstr "القمر"
3440 
3441 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:34
3442 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
3443 msgid "moon"
3444 msgstr "القمر"
3445 
3446 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:36
3447 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
3448 msgid "dwarf planet"
3449 msgstr "كوكب قزم"
3450 
3451 #: src/lib/marble/cloudsync/BookmarkSyncManager.cpp:647
3452 msgctxt "Marble::BookmarkSyncManager|"
3453 msgid "Bookmarks"
3454 msgstr "العلامات"
3455 
3456 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:14
3457 msgctxt "CloudRoutesDialog|"
3458 msgid "Cloud Routes"
3459 msgstr "مسرات السحاب"
3460 
3461 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:20
3462 msgctxt "CloudRoutesDialog|"
3463 msgid "No route available."
3464 msgstr ""
3465 
3466 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:104
3467 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3468 msgid "Use local"
3469 msgstr "استعمل المحلي"
3470 
3471 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:105
3472 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3473 msgid "Use cloud"
3474 msgstr "استعمل السحابة"
3475 
3476 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:106
3477 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3478 msgid "Always use local"
3479 msgstr "دائما استعمل المحلي"
3480 
3481 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:107
3482 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3483 msgid "Always use cloud"
3484 msgstr "دائما استعمل السحابة"
3485 
3486 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:121
3487 #, fuzzy
3488 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3489 msgid "Local placemark"
3490 msgstr "ابحث سطر"
3491 
3492 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:122
3493 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:142
3494 #, qt-format
3495 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3496 msgid "Path: %0 <br /> Name: %1 <br /> Description: %2 <br /> Status: %3"
3497 msgstr ""
3498 
3499 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:126
3500 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:146
3501 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3502 msgid "Changed"
3503 msgstr "مُغير"
3504 
3505 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:129
3506 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:149
3507 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3508 msgid "Deleted"
3509 msgstr "حُذف"
3510 
3511 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:141
3512 #, fuzzy
3513 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3514 msgid "Cloud placemark"
3515 msgstr "ابحث سطر"
3516 
3517 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:164
3518 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3519 msgid ""
3520 "A bookmark on this device conflicts with a cloud bookmark. Which one do you "
3521 "want to keep?"
3522 msgstr ""
3523 
3524 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:175
3525 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3526 msgid "Synchronization Conflict"
3527 msgstr ""
3528 
3529 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:298
3530 #, qt-format
3531 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3532 msgid "Server '%1' could not be reached"
3533 msgstr ""
3534 
3535 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:316
3536 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3537 msgid "The Marble app is not installed on the ownCloud server"
3538 msgstr ""
3539 
3540 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:318
3541 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3542 msgid "The server is not an ownCloud server"
3543 msgstr ""
3544 
3545 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:322
3546 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3547 msgid "Username or password are incorrect"
3548 msgstr ""
3549 
3550 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:325
3551 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3552 msgid "Login successful"
3553 msgstr ""
3554 
3555 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:182
3556 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:203
3557 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3558 msgid "Open"
3559 msgstr "افتح"
3560 
3561 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:183
3562 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:208
3563 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3564 msgid "Load"
3565 msgstr "حمّل"
3566 
3567 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:184
3568 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:213
3569 #, fuzzy
3570 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3571 msgid "Remove from device"
3572 msgstr "احذف قياس نقاط"
3573 
3574 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:185
3575 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:218
3576 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3577 msgid "Delete from cloud"
3578 msgstr ""
3579 
3580 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:223
3581 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3582 msgid "Upload to cloud"
3583 msgstr ""
3584 
3585 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:199
3586 msgctxt "QObject|"
3587 msgid "No position available."
3588 msgstr ""
3589 
3590 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:202
3591 msgctxt "QObject|"
3592 msgid "Waiting for current location information..."
3593 msgstr ""
3594 
3595 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:208
3596 #, fuzzy
3597 msgctxt "QObject|"
3598 msgid "Error when determining current location: "
3599 msgstr "مكّن لسان إلى إظهار الحالي موقع"
3600 
3601 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:269
3602 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:590
3603 msgctxt "QObject|"
3604 msgid "km/h"
3605 msgstr "كم/سا"
3606 
3607 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:271
3608 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:272
3609 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:293
3610 msgctxt "QObject|"
3611 msgid "m"
3612 msgstr "م"
3613 
3614 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:275
3615 msgctxt "QObject|"
3616 msgid "km"
3617 msgstr "كم"
3618 
3619 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:281
3620 #, fuzzy
3621 msgctxt "QObject|"
3622 msgid "m/h"
3623 msgstr "كم"
3624 
3625 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:283
3626 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:284
3627 msgctxt "QObject|"
3628 msgid "ft"
3629 msgstr "ق"
3630 
3631 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:291
3632 msgctxt "QObject|"
3633 msgid "kt"
3634 msgstr ""
3635 
3636 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:294
3637 #, fuzzy
3638 msgctxt "QObject|"
3639 msgid "nm"
3640 msgstr " 1991 NM4"
3641 
3642 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:334
3643 #, fuzzy
3644 msgctxt "QObject|"
3645 msgid "Placemark"
3646 msgstr "ابحث سطر"
3647 
3648 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:369
3649 #, fuzzy
3650 msgctxt "QObject|"
3651 msgid "Save Track"
3652 msgstr "المقطوعة"
3653 
3654 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:371
3655 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:387
3656 msgctxt "QObject|"
3657 msgid "KML File (*.kml)"
3658 msgstr ""
3659 
3660 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:386
3661 #, fuzzy
3662 msgctxt "QObject|"
3663 msgid "Open Track"
3664 msgstr "فتح المسار"
3665 
3666 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:398
3667 msgctxt "QObject|"
3668 msgid "Clear current track"
3669 msgstr ""
3670 
3671 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:399
3672 msgctxt "QObject|"
3673 msgid "Are you sure you want to clear the current track?"
3674 msgstr ""
3675 
3676 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:14
3677 #, fuzzy
3678 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3679 msgid "Current Location"
3680 msgstr "الحالي الموقع"
3681 
3682 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:26
3683 #, fuzzy
3684 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3685 msgid "Position Tracking"
3686 msgstr "الموضع: %1"
3687 
3688 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:37
3689 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3690 msgid "Disabled"
3691 msgstr "معطّل"
3692 
3693 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:53
3694 #, fuzzy
3695 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3696 msgid "Show Track"
3697 msgstr "المقطوعة"
3698 
3699 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:66
3700 #, fuzzy
3701 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3702 msgid "Clear Track"
3703 msgstr "المقطوعة"
3704 
3705 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:80
3706 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:91
3707 #, fuzzy
3708 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3709 msgid "..."
3710 msgstr "..."
3711 
3712 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:116
3713 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3714 msgid "No position available."
3715 msgstr ""
3716 
3717 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:151
3718 msgctxt ""
3719 "CurrentLocationWidget|Select the method to use to recenter your GPS location "
3720 "on map."
3721 msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map."
3722 msgstr ""
3723 
3724 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:154
3725 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3726 msgid "Map Adjustment"
3727 msgstr ""
3728 
3729 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:165
3730 msgctxt "CurrentLocationWidget|Disable Auto Recenter"
3731 msgid "Disabled"
3732 msgstr "معطّل"
3733 
3734 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:170
3735 msgctxt ""
3736 "CurrentLocationWidget|Always keep gps location at the center of the map"
3737 msgid "Keep at Center"
3738 msgstr ""
3739 
3740 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:175
3741 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto center when required"
3742 msgid "When required"
3743 msgstr ""
3744 
3745 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:186
3746 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto Zoom to appropriate zoom level"
3747 msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level"
3748 msgstr ""
3749 
3750 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:189
3751 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3752 msgid "Auto Zoom"
3753 msgstr ""
3754 
3755 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:92
3756 msgctxt "Marble::DataMigration|"
3757 msgid "Marble data conversion"
3758 msgstr ""
3759 
3760 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:93
3761 msgctxt "Marble::DataMigration|"
3762 msgid "Converting data ..."
3763 msgstr ""
3764 
3765 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:20
3766 #, fuzzy
3767 msgctxt "DataMigrationWidget|"
3768 msgid "Data Migration"
3769 msgstr "الملاحة"
3770 
3771 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:26
3772 msgctxt "DataMigrationWidget|"
3773 msgid ""
3774 "Marble has found map data stored by a previous Marble version.<br/>Should "
3775 "this data get converted so that it can be used by the current version?"
3776 msgstr ""
3777 
3778 #: src/lib/marble/declarative/MarbleQuickItem.cpp:189
3779 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:560
3780 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:563
3781 #, fuzzy
3782 msgctxt "QObject|"
3783 msgid "Current Location"
3784 msgstr "الحالي الموقع"
3785 
3786 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:94
3787 #, qt-format
3788 msgctxt "Marble::Placemark|"
3789 msgid "%n rooms"
3790 msgid_plural "%n rooms"
3791 msgstr[0] ""
3792 msgstr[1] ""
3793 msgstr[2] ""
3794 msgstr[3] ""
3795 msgstr[4] ""
3796 msgstr[5] ""
3797 
3798 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:100
3799 #, qt-format
3800 msgctxt "Marble::Placemark|"
3801 msgid "%n beds"
3802 msgid_plural "%n beds"
3803 msgstr[0] ""
3804 msgstr[1] ""
3805 msgstr[2] ""
3806 msgstr[3] ""
3807 msgstr[4] ""
3808 msgstr[5] ""
3809 
3810 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:105
3811 #, fuzzy, qt-format
3812 msgctxt "Marble::Placemark|"
3813 msgid "%1 parking spaces"
3814 msgstr "المقطوعة"
3815 
3816 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:106
3817 #, qt-format
3818 msgctxt "Marble::Placemark|"
3819 msgid "Maximum parking time %1"
3820 msgstr ""
3821 
3822 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:137
3823 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides computers for customer use"
3824 msgid "Computers available"
3825 msgstr "حواسيب متوفرة"
3826 
3827 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:138
3828 msgctxt ""
3829 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide computers for customer use"
3830 msgid "No computers available"
3831 msgstr "لا يوجد حواسيب متوفرة"
3832 
3833 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:139
3834 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides photocopying service"
3835 msgid "Photocopying service"
3836 msgstr "خدمة نسخ"
3837 
3838 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:140
3839 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop does not provide photocopying service"
3840 msgid "No photocopying service"
3841 msgstr "لا يوجد خدمة نسخ"
3842 
3843 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:141
3844 msgctxt ""
3845 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service for scanning documents into "
3846 "digital files"
3847 msgid "Digital scanning"
3848 msgstr "مسح ضوئي"
3849 
3850 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:142
3851 msgctxt ""
3852 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service for scanning "
3853 "documents into digital files"
3854 msgid "No digital scanning"
3855 msgstr "لا يوجد مسح ضوئي"
3856 
3857 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:143
3858 msgctxt ""
3859 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service to send documents through "
3860 "fax"
3861 msgid "Fax service"
3862 msgstr "خدمة فاكس"
3863 
3864 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:144
3865 msgctxt ""
3866 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service to send documents "
3867 "through fax"
3868 msgid "No fax service"
3869 msgstr "لا يوجد خدمة فاكس"
3870 
3871 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:145
3872 msgctxt ""
3873 "Marble::Placemark|A copy shop provides a paid service to make phone calls"
3874 msgid "Phone service"
3875 msgstr "خدمة هاتف"
3876 
3877 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:146
3878 msgctxt ""
3879 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a paid service to make phone "
3880 "calls"
3881 msgid "No phone service"
3882 msgstr "لا يوجد خدمة هاتف"
3883 
3884 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:147
3885 msgctxt ""
3886 "Marble::Placemark|A copy shop provides services to print paper documents "
3887 "from digital files"
3888 msgid "Digital printing"
3889 msgstr "طباعة رقمية"
3890 
3891 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:148
3892 msgctxt ""
3893 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide services to print paper "
3894 "documents from digital files"
3895 msgid "No digital printing"
3896 msgstr "لا يوجد طباعة رقمية"
3897 
3898 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:149
3899 msgctxt ""
3900 "Marble::Placemark|A copy shop provides a professional service to print a "
3901 "large number of copies of a document"
3902 msgid "Press printing service"
3903 msgstr "خدمة مطبعة"
3904 
3905 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:150
3906 msgctxt ""
3907 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a professional service to "
3908 "print a large number of copies of a document"
3909 msgid "No press printing service"
3910 msgstr "لا يوجد خدمة مطبعة"
3911 
3912 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:151
3913 msgctxt ""
3914 "Marble::Placemark|A copy shop provides help with preparing special printing "
3915 "techniques"
3916 msgid "Press printing assistance"
3917 msgstr "مساعدة مطبعة"
3918 
3919 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:152
3920 msgctxt ""
3921 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide help with preparing special "
3922 "printing techniques"
3923 msgid "No press printing assistance"
3924 msgstr "لا يوجد مساعدة مطبعة"
3925 
3926 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:153
3927 msgctxt ""
3928 "Marble::Placemark|A copy shop provides individual copy machines for self-"
3929 "service"
3930 msgid "Self service"
3931 msgstr "خدمة ذاتية"
3932 
3933 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:154
3934 msgctxt ""
3935 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide individual machines for self-"
3936 "service"
3937 msgid " No self service"
3938 msgstr "لا يوجد خدمة ذاتية"
3939 
3940 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:156
3941 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells organic food"
3942 msgid "Sells organic food"
3943 msgstr "يبيع طعام عضوي"
3944 
3945 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:157
3946 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell organic food"
3947 msgid "Does not sell organic food"
3948 msgstr "لا يبيع طعام عضوي"
3949 
3950 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:158
3951 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells organic food"
3952 msgid "Only sells organic food"
3953 msgstr "يبيع طعام عضوي فقط"
3954 
3955 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:160
3956 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells gluten free food"
3957 msgid "Sells gluten free food"
3958 msgstr "يبيع طعام خالي من الغلوتين"
3959 
3960 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:161
3961 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell gluten free food"
3962 msgid "Does not sell gluten free food"
3963 msgstr "لا يبيع طعام خالي من الغلوتين"
3964 
3965 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:162
3966 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells gluten free food"
3967 msgid "Only sells gluten free food"
3968 msgstr "يبيع طعام خالي من الغلوتين فقط"
3969 
3970 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:164
3971 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells lactose free food"
3972 msgid "Sells lactose free food"
3973 msgstr "يبيع أغذية خالية من اللاكتوز"
3974 
3975 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:165
3976 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell lactose free food"
3977 msgid "Does not sell lactose free food"
3978 msgstr "لا يبيع أغذية خالية من اللاكتوز"
3979 
3980 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:166
3981 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells lactose free food"
3982 msgid "Only sells lactose free food"
3983 msgstr "يبيع أغذية خالية من اللاكتوز فقط"
3984 
3985 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:168
3986 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells lottery tickets"
3987 msgid "Sells lottery tickets"
3988 msgstr "يبيع تذاكر يانصيب"
3989 
3990 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:169
3991 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells revenue stamps"
3992 msgid "Sells revenue stamps"
3993 msgstr "يبيع طوابع الإيرادات"
3994 
3995 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:170
3996 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells salt"
3997 msgid "Sells salt"
3998 msgstr "يبيع ملح طعام"
3999 
4000 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:186
4001 msgctxt "Marble::Placemark|"
4002 msgid "Diesel"
4003 msgstr "ديزل"
4004 
4005 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:187
4006 msgctxt "Marble::Placemark|"
4007 msgid "Biodiesel"
4008 msgstr "ديزل حيوي"
4009 
4010 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:188
4011 msgctxt "Marble::Placemark|"
4012 msgid "Octane 91"
4013 msgstr "أوكتان 91"
4014 
4015 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:189
4016 msgctxt "Marble::Placemark|"
4017 msgid "Octane 95"
4018 msgstr "أوكتان 95"
4019 
4020 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:190
4021 msgctxt "Marble::Placemark|"
4022 msgid "Octane 98"
4023 msgstr "أوكتان 98"
4024 
4025 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:191
4026 msgctxt "Marble::Placemark|"
4027 msgid "Octane 100"
4028 msgstr "أوكتان 100"
4029 
4030 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:192
4031 msgctxt "Marble::Placemark|"
4032 msgid "E10"
4033 msgstr "إي 10"
4034 
4035 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:193
4036 msgctxt "Marble::Placemark|"
4037 msgid "LPG"
4038 msgstr "غاز البترول المسال"
4039 
4040 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:201
4041 msgctxt "Marble::Placemark|"
4042 msgid "Batteries"
4043 msgstr "بطاريات"
4044 
4045 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:202
4046 msgctxt "Marble::Placemark|"
4047 msgid "Clothes"
4048 msgstr "ملابس"
4049 
4050 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:203
4051 msgctxt "Marble::Placemark|"
4052 msgid "Glass"
4053 msgstr "كأس"
4054 
4055 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:204
4056 msgctxt "Marble::Placemark|"
4057 msgid "Glass bottles"
4058 msgstr "قوارير زجاجية"
4059 
4060 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:205
4061 msgctxt "Marble::Placemark|"
4062 msgid "Green waste"
4063 msgstr "النفايات الخضراء"
4064 
4065 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:206
4066 msgctxt "Marble::Placemark|"
4067 msgid "Garden waste"
4068 msgstr "نفايات الحدائق"
4069 
4070 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:207
4071 msgctxt "Marble::Placemark|"
4072 msgid "Electrical items"
4073 msgstr "أغراض الكترونية"
4074 
4075 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:208
4076 msgctxt "Marble::Placemark|"
4077 msgid "Metal"
4078 msgstr "معدن"
4079 
4080 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:209
4081 msgctxt "Marble::Placemark|"
4082 msgid "Mobile phones"
4083 msgstr "هواتف نقالة"
4084 
4085 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:210
4086 msgctxt "Marble::Placemark|"
4087 msgid "Newspaper"
4088 msgstr "جرائد"
4089 
4090 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:211
4091 msgctxt "Marble::Placemark|"
4092 msgid "Paint"
4093 msgstr "لوّن"
4094 
4095 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:212
4096 msgctxt "Marble::Placemark|"
4097 msgid "Paper"
4098 msgstr "ورق"
4099 
4100 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:213
4101 msgctxt "Marble::Placemark|"
4102 msgid "Paper packaging"
4103 msgstr "تغليف ورقي"
4104 
4105 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:214
4106 msgctxt "Marble::Placemark|"
4107 msgid "PET"
4108 msgstr "PET"
4109 
4110 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:215
4111 msgctxt "Marble::Placemark|"
4112 msgid "Plastic"
4113 msgstr "بلاستيك"
4114 
4115 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:216
4116 msgctxt "Marble::Placemark|"
4117 msgid "Plastic bags"
4118 msgstr "أكياس بلاستيكية"
4119 
4120 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:217
4121 msgctxt "Marble::Placemark|"
4122 msgid "Plastic bottles"
4123 msgstr "زجاجات البلاستيكية"
4124 
4125 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:218
4126 msgctxt "Marble::Placemark|"
4127 msgid "Plastic packaging"
4128 msgstr "تعبئة وتغليف البلاستيكي"
4129 
4130 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:219
4131 msgctxt "Marble::Placemark|"
4132 msgid "Polyester"
4133 msgstr "بوليستر"
4134 
4135 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:220
4136 msgctxt "Marble::Placemark|"
4137 msgid "Tyres"
4138 msgstr "إطارات"
4139 
4140 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:221
4141 msgctxt "Marble::Placemark|"
4142 msgid "Waste"
4143 msgstr "نفاية"
4144 
4145 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:222
4146 msgctxt "Marble::Placemark|"
4147 msgid "White goods"
4148 msgstr "سلع بيضاء"
4149 
4150 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:223
4151 msgctxt "Marble::Placemark|"
4152 msgid "Wood"
4153 msgstr "خشب"
4154 
4155 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:225
4156 msgctxt "Marble::Placemark|An active volcano"
4157 msgid "Active"
4158 msgstr "نشط"
4159 
4160 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:226
4161 msgctxt ""
4162 "Marble::Placemark|A dormant volcano that will erupt at some point in the "
4163 "future."
4164 msgid "Dormant"
4165 msgstr "خامل"
4166 
4167 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:227
4168 msgctxt ""
4169 "Marble::Placemark|A volcano considered extinct, it has not erupted within "
4170 "the last 10000 years and likely never will again."
4171 msgid "Extinct"
4172 msgstr "منقرض"
4173 
4174 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:228
4175 msgctxt "Marble::Placemark|"
4176 msgid "Stratovolcano"
4177 msgstr "بركان طبقي"
4178 
4179 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:229
4180 msgctxt "Marble::Placemark|"
4181 msgid "Shield volcano"
4182 msgstr "بركان درعي"
4183 
4184 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:230
4185 msgctxt "Marble::Placemark|A scoria cone volcano."
4186 msgid "Scoria cone"
4187 msgstr "بركان مخروط رماد"
4188 
4189 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:232
4190 msgctxt "Marble::Placemark|"
4191 msgid "Alternative medicine"
4192 msgstr "طب بديل"
4193 
4194 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:233
4195 msgctxt "Marble::Placemark|"
4196 msgid "Audiologist"
4197 msgstr "أخصائي سمع"
4198 
4199 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:234
4200 msgctxt "Marble::Placemark|"
4201 msgid "Blood bank"
4202 msgstr "بنك دم"
4203 
4204 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:235
4205 msgctxt "Marble::Placemark|"
4206 msgid "Blood donation"
4207 msgstr "التبرع بالدم"
4208 
4209 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:236
4210 msgctxt "Marble::Placemark|"
4211 msgid "Medical center"
4212 msgstr "مركز صحي"
4213 
4214 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:237
4215 msgctxt "Marble::Placemark|"
4216 msgid "Clinic"
4217 msgstr "عيادة"
4218 
4219 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:238
4220 msgctxt "Marble::Placemark|"
4221 msgid "Dentist"
4222 msgstr "طبيب أسنان"
4223 
4224 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:239
4225 msgctxt "Marble::Placemark|"
4226 msgid "Medical practitioner"
4227 msgstr "ممارس صحي"
4228 
4229 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:240
4230 msgctxt "Marble::Placemark|"
4231 msgid "Hospital"
4232 msgstr "مستشفى"
4233 
4234 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:241
4235 msgctxt "Marble::Placemark|"
4236 msgid "Midwife"
4237 msgstr "قابلة"
4238 
4239 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:242
4240 msgctxt "Marble::Placemark|"
4241 msgid "Optometrist"
4242 msgstr "طبيب العيون"
4243 
4244 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:243
4245 msgctxt "Marble::Placemark|"
4246 msgid "Physiotherapist"
4247 msgstr "أخصائي علاج طبيعي"
4248 
4249 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:244
4250 msgctxt "Marble::Placemark|"
4251 msgid "Podiatrist"
4252 msgstr "طبيب الأرجل"
4253 
4254 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:245
4255 msgctxt "Marble::Placemark|"
4256 msgid "Psychotherapist"
4257 msgstr "معالج نفسي"
4258 
4259 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:246
4260 msgctxt "Marble::Placemark|"
4261 msgid "Rehabilitation"
4262 msgstr "إعادة التأهيل"
4263 
4264 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:247
4265 msgctxt "Marble::Placemark|"
4266 msgid "Speech therapist"
4267 msgstr "معالج النطق"
4268 
4269 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:254
4270 #, qt-format
4271 msgctxt "Marble::Placemark|number of seats a bench provides"
4272 msgid "%n seats"
4273 msgid_plural "%n seats"
4274 msgstr[0] "%n مقعد"
4275 msgstr[1] "%n مقعد"
4276 msgstr[2] "%n مقعدين"
4277 msgstr[3] "%n مقاعد"
4278 msgstr[4] "%n مقعداً"
4279 msgstr[5] "%n مقعد"
4280 
4281 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:257
4282 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides a backrest to lean against"
4283 msgid "Has backrest"
4284 msgstr "لديه مسند ظهر"
4285 
4286 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:258
4287 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides no backrest to lean against"
4288 msgid "No backrest"
4289 msgstr "بدون مسند ظهر"
4290 
4291 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:262
4292 #, qt-format
4293 msgctxt "Marble::Placemark|"
4294 msgid "%1 km/h"
4295 msgstr "%1 كم/س"
4296 
4297 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:265
4298 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are supervised by guards"
4299 msgid "Is supervised"
4300 msgstr "فيها إشراف"
4301 
4302 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:266
4303 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are not supervised by guards"
4304 msgid "Not supervised"
4305 msgstr "بدون إشراف"
4306 
4307 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:270
4308 #, fuzzy, qt-format
4309 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
4310 msgid "%1 disabled spaces"
4311 msgstr "المقطوعة"
4312 
4313 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:274
4314 #, fuzzy, qt-format
4315 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
4316 msgid "%1 women spaces"
4317 msgstr "المقطوعة"
4318 
4319 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:278
4320 #, fuzzy, qt-format
4321 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
4322 msgid "%1 parent and child spaces"
4323 msgstr "المقطوعة"
4324 
4325 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:282
4326 #, qt-format
4327 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
4328 msgid "%1 spaces with electric chargers"
4329 msgstr ""
4330 
4331 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:285
4332 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has outdoor surveillance"
4333 msgid "Has outdoor surveillance"
4334 msgstr ""
4335 
4336 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:286
4337 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has indoor surveillance"
4338 msgid "Has indoor surveillance"
4339 msgstr ""
4340 
4341 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:287
4342 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has public surveillance"
4343 msgid "Has public surveillance"
4344 msgstr ""
4345 
4346 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:289
4347 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides showers inside or aside"
4348 msgid "Has shower"
4349 msgstr "فيه دش"
4350 
4351 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:290
4352 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide showers inside or aside"
4353 msgid "Has no shower"
4354 msgstr "بدون دش"
4355 
4356 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:291
4357 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides mattress"
4358 msgid "Has mattress"
4359 msgstr "فيه مرتبة"
4360 
4361 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:292
4362 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide mattress"
4363 msgid "Has no mattress"
4364 msgstr "بدون مرتبة"
4365 
4366 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:293
4367 msgctxt "Marble::Placemark|Water is available inside or aside"
4368 msgid "Has water"
4369 msgstr "فيه ماء"
4370 
4371 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:294
4372 msgctxt "Marble::Placemark|Water is not available inside nor aside"
4373 msgid "Has no water"
4374 msgstr "بدون ماء"
4375 
4376 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:295
4377 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides toilets"
4378 msgid "Has toilets"
4379 msgstr "فيه مرحاض"
4380 
4381 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:296
4382 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide toilets"
4383 msgid "Has no toilets"
4384 msgstr "بدون مرحاض"
4385 
4386 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:297
4387 msgctxt "Marble::Placemark|"
4388 msgid "Reservation is possible"
4389 msgstr "الحجز ممكن"
4390 
4391 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:298
4392 msgctxt "Marble::Placemark|"
4393 msgid "No reservation possible"
4394 msgstr "بدون حجز"
4395 
4396 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:299
4397 msgctxt "Marble::Placemark|"
4398 msgid "Reservation is required"
4399 msgstr "الحجز مطلوب"
4400 
4401 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:300
4402 msgctxt "Marble::Placemark|You should make reservation"
4403 msgid "Reservation is recommended"
4404 msgstr "الحجز مفضل"
4405 
4406 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:301
4407 msgctxt ""
4408 "Marble::Placemark|Reservation is only possible for members of the "
4409 "organisation running the hut"
4410 msgid "Only for members"
4411 msgstr "للأعضاء فقط"
4412 
4413 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:303
4414 #, qt-format
4415 msgctxt "Marble::Placemark|"
4416 msgid "By %1"
4417 msgstr "بواسطة %1"
4418 
4419 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:305
4420 #, qt-format
4421 msgctxt "Marble::Placemark|"
4422 msgid "%1 vehicles"
4423 msgstr "%1 مركبة"
4424 
4425 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:306
4426 #, qt-format
4427 msgctxt "Marble::Placemark|"
4428 msgid "%1 ampere"
4429 msgstr "%1 أمبير"
4430 
4431 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:307
4432 #, qt-format
4433 msgctxt "Marble::Placemark|"
4434 msgid "%1 volt"
4435 msgstr "%1 فولت"
4436 
4437 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:309
4438 #, qt-format
4439 msgctxt "Marble::Placemark|"
4440 msgid "%1 blue CEE sockets"
4441 msgstr ""
4442 
4443 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:310
4444 #, qt-format
4445 msgctxt "Marble::Placemark|"
4446 msgid "%1 red CEE sockets (16 A)"
4447 msgstr ""
4448 
4449 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:311
4450 #, qt-format
4451 msgctxt "Marble::Placemark|"
4452 msgid "%1 red CEE sockets (32 A)"
4453 msgstr ""
4454 
4455 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:312
4456 #, qt-format
4457 msgctxt "Marble::Placemark|"
4458 msgid "%1 red CEE sockets (64 A)"
4459 msgstr ""
4460 
4461 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:313
4462 #, qt-format
4463 msgctxt "Marble::Placemark|"
4464 msgid "%1 red CEE sockets (125 A)"
4465 msgstr ""
4466 
4467 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:314
4468 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:315
4469 #, qt-format
4470 msgctxt "Marble::Placemark|"
4471 msgid "%1 NEMA-5-15P plugs"
4472 msgstr ""
4473 
4474 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:316
4475 #, qt-format
4476 msgctxt "Marble::Placemark|"
4477 msgid "%1 NEMA-5-20P plugs"
4478 msgstr ""
4479 
4480 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:317
4481 #, qt-format
4482 msgctxt "Marble::Placemark|"
4483 msgid "%1 NEMA 14-30 sockets"
4484 msgstr ""
4485 
4486 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:318
4487 #, qt-format
4488 msgctxt "Marble::Placemark|"
4489 msgid "%1 NEMA 14-50 sockets"
4490 msgstr ""
4491 
4492 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:319
4493 #, qt-format
4494 msgctxt "Marble::Placemark|"
4495 msgid "%1 Schuko sockets"
4496 msgstr ""
4497 
4498 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:320
4499 #, qt-format
4500 msgctxt "Marble::Placemark|"
4501 msgid "%1 BS 1363 sockets"
4502 msgstr ""
4503 
4504 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:321
4505 #, qt-format
4506 msgctxt "Marble::Placemark|"
4507 msgid "%1 Type 1 plugs"
4508 msgstr ""
4509 
4510 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:322
4511 #, qt-format
4512 msgctxt "Marble::Placemark|"
4513 msgid "%1 Type 1 combo plugs"
4514 msgstr ""
4515 
4516 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:323
4517 #, qt-format
4518 msgctxt "Marble::Placemark|"
4519 msgid "%1 Type 2 sockets"
4520 msgstr ""
4521 
4522 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:324
4523 #, qt-format
4524 msgctxt "Marble::Placemark|"
4525 msgid "%1 Type 2 combo sockets"
4526 msgstr ""
4527 
4528 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:325
4529 #, qt-format
4530 msgctxt "Marble::Placemark|"
4531 msgid "%1 Type 3 sockets"
4532 msgstr ""
4533 
4534 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:326
4535 #, qt-format
4536 msgctxt "Marble::Placemark|"
4537 msgid "%1 CHAdeMO plugs"
4538 msgstr ""
4539 
4540 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:327
4541 #, qt-format
4542 msgctxt "Marble::Placemark|"
4543 msgid "%1 Magne Charge plugs"
4544 msgstr ""
4545 
4546 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:328
4547 #, qt-format
4548 msgctxt "Marble::Placemark|"
4549 msgid "%1 Tesla standard plugs"
4550 msgstr ""
4551 
4552 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:329
4553 #, qt-format
4554 msgctxt "Marble::Placemark|"
4555 msgid "%1 Tesla standard plugs (Supercharger)"
4556 msgstr ""
4557 
4558 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:330
4559 #, qt-format
4560 msgctxt "Marble::Placemark|"
4561 msgid "%1 Tesla roadster plugs"
4562 msgstr ""
4563 
4564 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:332
4565 #, qt-format
4566 msgctxt "Marble::Placemark|"
4567 msgid "Maximum vehicle width: %1"
4568 msgstr ""
4569 
4570 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:333
4571 #, qt-format
4572 msgctxt "Marble::Placemark|"
4573 msgid "Maximum vehicle height: %1"
4574 msgstr ""
4575 
4576 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:335
4577 msgctxt "Marble::Placemark|"
4578 msgid "Self-service"
4579 msgstr "خدمة ذاتية"
4580 
4581 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:336
4582 msgctxt "Marble::Placemark|"
4583 msgid "No self-service"
4584 msgstr "لا يوجد خدمة ذاتية"
4585 
4586 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:337
4587 msgctxt "Marble::Placemark|"
4588 msgid "Automated"
4589 msgstr "آلي"
4590 
4591 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:338
4592 msgctxt "Marble::Placemark|"
4593 msgid "Manual"
4594 msgstr "يدويّ"
4595 
4596 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:340
4597 msgctxt "Marble::Placemark|"
4598 msgid "Group home"
4599 msgstr "دار جماعية"
4600 
4601 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:341
4602 msgctxt "Marble::Placemark|"
4603 msgid "Nursing home"
4604 msgstr "دار تمريض"
4605 
4606 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:342
4607 msgctxt ""
4608 "Marble::Placemark|Like group home but for more independent people, e.g. who "
4609 "have flats"
4610 msgid "Assisted living"
4611 msgstr "مساعدة معيشية"
4612 
4613 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:343
4614 msgctxt "Marble::Placemark|"
4615 msgid "Nursing services on a daily basis"
4616 msgstr ""
4617 
4618 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:344
4619 msgctxt "Marble::Placemark|"
4620 msgid "Shelter"
4621 msgstr "مأوى"
4622 
4623 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:345
4624 msgctxt "Marble::Placemark|"
4625 msgid "Ambulatory care"
4626 msgstr "رعاية إسعافية"
4627 
4628 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:346
4629 msgctxt "Marble::Placemark|"
4630 msgid "Social welfare services"
4631 msgstr ""
4632 
4633 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:347
4634 msgctxt "Marble::Placemark|"
4635 msgid "Employment and workshops for offenders and people with disabilities"
4636 msgstr ""
4637 
4638 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:348
4639 msgctxt "Marble::Placemark|"
4640 msgid "Pre-packaged food for free or below market price"
4641 msgstr ""
4642 
4643 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:349
4644 msgctxt "Marble::Placemark|"
4645 msgid "Prepared meals for free or below market price"
4646 msgstr ""
4647 
4648 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:350
4649 msgctxt "Marble::Placemark|"
4650 msgid "Free dairy food (subject to local regulations)"
4651 msgstr ""
4652 
4653 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:352
4654 msgctxt "Marble::Placemark|"
4655 msgid "For abused"
4656 msgstr ""
4657 
4658 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:353
4659 msgctxt "Marble::Placemark|"
4660 msgid "For children"
4661 msgstr ""
4662 
4663 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:354
4664 msgctxt "Marble::Placemark|"
4665 msgid "For people with physical disabilities"
4666 msgstr ""
4667 
4668 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:355
4669 msgctxt "Marble::Placemark|"
4670 msgid "For those who suffer of a disease"
4671 msgstr ""
4672 
4673 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:356
4674 msgctxt "Marble::Placemark|"
4675 msgid "For drug-addicted"
4676 msgstr ""
4677 
4678 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:357
4679 msgctxt "Marble::Placemark|"
4680 msgid "For homeless"
4681 msgstr ""
4682 
4683 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:358
4684 msgctxt "Marble::Placemark|"
4685 msgid "For juvenile"
4686 msgstr ""
4687 
4688 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:359
4689 msgctxt "Marble::Placemark|"
4690 msgid "For those with mental/psychological problems"
4691 msgstr ""
4692 
4693 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:360
4694 msgctxt "Marble::Placemark|"
4695 msgid "For migrants"
4696 msgstr ""
4697 
4698 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:361
4699 msgctxt "Marble::Placemark|"
4700 msgid "For orphans"
4701 msgstr ""
4702 
4703 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:362
4704 msgctxt "Marble::Placemark|"
4705 msgid "For elder people"
4706 msgstr ""
4707 
4708 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:363
4709 msgctxt "Marble::Placemark|"
4710 msgid "For poor or disadvantaged people"
4711 msgstr ""
4712 
4713 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:364
4714 msgctxt "Marble::Placemark|"
4715 msgid "For unemployed"
4716 msgstr ""
4717 
4718 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:365
4719 msgctxt "Marble::Placemark|"
4720 msgid "For victims of crimes"
4721 msgstr ""
4722 
4723 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:367
4724 #, qt-format
4725 msgctxt "Marble::Placemark|"
4726 msgid "Inscription: %1"
4727 msgstr "الهيئة: %1"
4728 
4729 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:369
4730 #, qt-format
4731 msgctxt "Marble::Placemark|"
4732 msgid "%1 places per carriage"
4733 msgstr ""
4734 
4735 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:370
4736 #, qt-format
4737 msgctxt "Marble::Placemark|"
4738 msgid "%1 people per hour"
4739 msgstr ""
4740 
4741 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:371
4742 #, qt-format
4743 msgctxt "Marble::Placemark|"
4744 msgid "%1 minutes"
4745 msgstr "%1 دقيقة"
4746 
4747 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:373
4748 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is protected from the weather"
4749 msgid "Has weather protection"
4750 msgstr ""
4751 
4752 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:374
4753 #, fuzzy
4754 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not protected from the weather"
4755 msgid "No weather protection"
4756 msgstr "الاسم من موقع"
4757 
4758 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:375
4759 #, fuzzy
4760 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is heated"
4761 msgid "Is heated"
4762 msgstr "الحالة"
4763 
4764 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:376
4765 #, fuzzy
4766 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not heated"
4767 msgid "Not heated"
4768 msgstr "الحالة"
4769 
4770 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:377
4771 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can be transported"
4772 msgid "Bicycle transportation possible"
4773 msgstr ""
4774 
4775 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:378
4776 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can only be transported in summer"
4777 msgid "Bicycle transportation only in summer"
4778 msgstr ""
4779 
4780 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:379
4781 msgctxt "Marble::Placemark|Bicyles cannot be transported"
4782 msgid "Bicycle transportation impossible"
4783 msgstr ""
4784 
4785 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:381
4786 #, fuzzy
4787 msgctxt "Marble::Placemark|"
4788 msgid "Lit at night"
4789 msgstr "الأرض عند ليلاً"
4790 
4791 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:382
4792 msgctxt "Marble::Placemark|"
4793 msgid "Lit in winter"
4794 msgstr ""
4795 
4796 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:383
4797 #, fuzzy
4798 msgctxt "Marble::Placemark|A ski piste with trees (gladed)"
4799 msgid "Contains trees"
4800 msgstr "الجبل"
4801 
4802 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:384
4803 #, fuzzy
4804 msgctxt "Marble::Placemark|"
4805 msgid "Not patrolled"
4806 msgstr "الحالة"
4807 
4808 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:386
4809 msgctxt "Marble::Placemark|"
4810 msgid "Groomed for classic style nordic or downhill skiing"
4811 msgstr ""
4812 
4813 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:387
4814 msgctxt "Marble::Placemark|"
4815 msgid "Mogul piste"
4816 msgstr ""
4817 
4818 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:388
4819 msgctxt "Marble::Placemark|"
4820 msgid "Groomed for free style or skating"
4821 msgstr ""
4822 
4823 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:389
4824 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:390
4825 msgctxt "Marble::Placemark|"
4826 msgid "Groomed for classic and free style skiing"
4827 msgstr ""
4828 
4829 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:391
4830 msgctxt "Marble::Placemark|"
4831 msgid "Groomed by a smaller snowmobile"
4832 msgstr ""
4833 
4834 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:392
4835 msgctxt "Marble::Placemark|"
4836 msgid "Unmarked piste (backcountry touring)"
4837 msgstr ""
4838 
4839 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:396
4840 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is covered"
4841 msgid "Is covered"
4842 msgstr ""
4843 
4844 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:397
4845 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is not covered"
4846 msgid "Not covered"
4847 msgstr "غير مغطاة"
4848 
4849 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:401
4850 #, qt-format
4851 msgctxt "Marble::Placemark|"
4852 msgid "Collection times %1"
4853 msgstr "أوقات الجمع %1"
4854 
4855 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:405
4856 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway"
4857 msgid "Entry"
4858 msgstr "المدخلة"
4859 
4860 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:406
4861 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway"
4862 msgid "Exit"
4863 msgstr "اخرج"
4864 
4865 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:407
4866 msgctxt "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway"
4867 msgid "Entry and exit"
4868 msgstr "الدخول والخروج"
4869 
4870 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:408
4871 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway"
4872 msgid "No entry or exit"
4873 msgstr ""
4874 
4875 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:409
4876 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway during summer"
4877 msgid "Entry during summer"
4878 msgstr ""
4879 
4880 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:410
4881 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway during summer"
4882 msgid "Exit during summer"
4883 msgstr ""
4884 
4885 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:411
4886 msgctxt ""
4887 "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway during summer"
4888 msgid "Entry and exit during summer"
4889 msgstr ""
4890 
4891 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:412
4892 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway during summer"
4893 msgid "No entry or exit during summer"
4894 msgstr ""
4895 
4896 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:416
4897 #, qt-format
4898 msgctxt "Marble::Placemark|"
4899 msgid "Elevation: %1 m"
4900 msgstr "الارتفاع: %1 م"
4901 
4902 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:419
4903 msgctxt "Marble::Placemark|"
4904 msgid "Customers only"
4905 msgstr ""
4906 
4907 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:420
4908 msgctxt ""
4909 "Marble::Placemark|The public has an official, legally-enshrined right of "
4910 "access; i.e., it's a right of way"
4911 msgid "Accessible by anyone"
4912 msgstr ""
4913 
4914 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:421
4915 msgctxt ""
4916 "Marble::Placemark|Only with permission of the owner on an individual basis."
4917 msgid "Private"
4918 msgstr "خاص"
4919 
4920 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:422
4921 msgctxt ""
4922 "Marble::Placemark|Open to general traffic but permission can be revoked by "
4923 "the owner"
4924 msgid "Open to general traffic"
4925 msgstr ""
4926 
4927 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:423
4928 msgctxt "Marble::Placemark|No access for the general public"
4929 msgid "No access"
4930 msgstr "ممنوع الوصول"
4931 
4932 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:426
4933 msgctxt "Marble::Placemark|"
4934 msgid "no fee"
4935 msgstr "بدون رسوم"
4936 
4937 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:428
4938 #, qt-format
4939 msgctxt "Marble::Placemark|"
4940 msgid "formerly <i>%1</i>"
4941 msgstr ""
4942 
4943 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:432
4944 #, qt-format
4945 msgctxt "Marble::Placemark|Positive floor level"
4946 msgid "Floor %1"
4947 msgstr "الطابق %1"
4948 
4949 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:434
4950 #, qt-format
4951 msgctxt "Marble::Placemark|Negative floor level"
4952 msgid "Basement %1"
4953 msgstr "سرداب %1"
4954 
4955 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:436
4956 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 2, two levels above ground level"
4957 msgid "Floor 2"
4958 msgstr "الطابق 2"
4959 
4960 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:437
4961 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 1, one level above ground level"
4962 msgid "Floor 1"
4963 msgstr "الطابق 1"
4964 
4965 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:438
4966 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 0"
4967 msgid "Ground floor"
4968 msgstr "الطابق الأرضي"
4969 
4970 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:439
4971 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -1, one level below ground level"
4972 msgid "Basement 1"
4973 msgstr "سرداب 1"
4974 
4975 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:440
4976 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -2, two levels below ground level"
4977 msgid "Basement 2"
4978 msgstr "سرداب 2"
4979 
4980 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:531
4981 msgctxt "Marble::Placemark|"
4982 msgid "Wheelchair accessible"
4983 msgstr ""
4984 
4985 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:532
4986 msgctxt "Marble::Placemark|"
4987 msgid "Wheelchair inaccessible"
4988 msgstr ""
4989 
4990 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:533
4991 msgctxt "Marble::Placemark|"
4992 msgid "Limited wheelchair accessibility"
4993 msgstr ""
4994 
4995 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:534
4996 msgctxt "Marble::Placemark|"
4997 msgid "Designated wheelchair access"
4998 msgstr ""
4999 
5000 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:564
5001 msgctxt ""
5002 "Marble::Placemark|This location does not provide public Internet access"
5003 msgid "No public Internet access"
5004 msgstr ""
5005 
5006 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:565
5007 msgctxt ""
5008 "Marble::Placemark|This location provides an unknown type of public Internet "
5009 "access."
5010 msgid "Public Internet access available"
5011 msgstr ""
5012 
5013 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:568
5014 msgctxt ""
5015 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for a "
5016 "fee."
5017 msgid "Charged public wifi available"
5018 msgstr ""
5019 
5020 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:570
5021 msgctxt ""
5022 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for no "
5023 "cost."
5024 msgid "Free public wifi available"
5025 msgstr ""
5026 
5027 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:572
5028 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here."
5029 msgid "Public wifi available"
5030 msgstr ""
5031 
5032 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:576
5033 msgctxt "Marble::Placemark|Public wifi is not available here."
5034 msgid "No public wifi"
5035 msgstr ""
5036 
5037 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:577
5038 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here."
5039 msgid "Public wifi available"
5040 msgstr ""
5041 
5042 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:578
5043 msgctxt ""
5044 "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here for no cost."
5045 msgid "Free public wifi available"
5046 msgstr ""
5047 
5048 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:683
5049 #, qt-format
5050 msgctxt ""
5051 "Marble::Placemark|House number (first argument) and street name (second "
5052 "argument) in an address"
5053 msgid "%1 %2"
5054 msgstr ""
5055 
5056 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:19
5057 #, fuzzy
5058 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5059 msgid "International walking route"
5060 msgstr "عالمي"
5061 
5062 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:20
5063 #, fuzzy
5064 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5065 msgid "National walking route"
5066 msgstr "ريجيونال REMOVE"
5067 
5068 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:21
5069 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5070 msgid "Regional walking route"
5071 msgstr ""
5072 
5073 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:22
5074 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5075 msgid "Local walking route"
5076 msgstr ""
5077 
5078 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:23
5079 #, fuzzy
5080 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5081 msgid "International cycling route"
5082 msgstr "عالمي"
5083 
5084 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:24
5085 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5086 msgid "National cycling route"
5087 msgstr ""
5088 
5089 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:25
5090 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5091 msgid "Regional cycling route"
5092 msgstr ""
5093 
5094 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:26
5095 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5096 msgid "Local cycling route"
5097 msgstr ""
5098 
5099 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:27
5100 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|State or county road in Texas, USA"
5101 msgid "Farm to Market Road"
5102 msgstr "طريق المزرعة إلى السوق"
5103 
5104 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:28
5105 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5106 msgid "Regional route"
5107 msgstr "طريق إقليمي"
5108 
5109 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:29
5110 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5111 msgid "National route"
5112 msgstr "طريق وطنية"
5113 
5114 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:30
5115 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5116 msgid "Municipal route"
5117 msgstr ""
5118 
5119 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:31
5120 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5121 msgid "Territorial route"
5122 msgstr ""
5123 
5124 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:32
5125 #, fuzzy
5126 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5127 msgid "Local route"
5128 msgstr "اطبع صفحة"
5129 
5130 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:33
5131 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5132 msgid "Prefectural route"
5133 msgstr ""
5134 
5135 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:34
5136 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5137 msgid "United States route"
5138 msgstr ""
5139 
5140 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:133
5141 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5142 msgid "Visible region"
5143 msgstr ""
5144 
5145 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:135
5146 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5147 msgid "Specify region"
5148 msgstr ""
5149 
5150 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:137
5151 #, fuzzy
5152 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5153 msgid "Download Route"
5154 msgstr "نزّل إنتهيت."
5155 
5156 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:139
5157 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5158 msgid "Enabled when a route exists"
5159 msgstr ""
5160 
5161 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:152
5162 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5163 msgid "Offset from route:"
5164 msgstr ""
5165 
5166 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:187
5167 #, fuzzy
5168 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5169 msgid "Selection Method"
5170 msgstr "اعرض شكل ، نموذج"
5171 
5172 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:195
5173 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5174 msgid "Number of tiles to download:"
5175 msgstr ""
5176 
5177 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:245
5178 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5179 msgid "Download Region"
5180 msgstr "نزّل منطقة"
5181 
5182 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:247
5183 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5184 msgid "Tile type to be downloaded:"
5185 msgstr ""
5186 
5187 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:249
5188 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5189 msgid "Texture tiles"
5190 msgstr ""
5191 
5192 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:250
5193 #, fuzzy
5194 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5195 msgid "Vector tiles"
5196 msgstr "الخريطة عرض"
5197 
5198 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:251
5199 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5200 msgid "Allows selection between layer types that are visibly being rendered."
5201 msgstr ""
5202 
5203 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:520
5204 #, qt-format
5205 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5206 msgid "There is a limit of %n tile(s) to download."
5207 msgid_plural "There is a limit of %n tile(s) to download."
5208 msgstr[0] ""
5209 msgstr[1] ""
5210 msgstr[2] ""
5211 msgstr[3] ""
5212 msgstr[4] ""
5213 msgstr[5] ""
5214 
5215 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:531
5216 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5217 msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded"
5218 msgstr ""
5219 
5220 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:535
5221 #, qt-format
5222 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5223 msgid "Estimated download size: %1 MB"
5224 msgstr ""
5225 
5226 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:538
5227 #, qt-format
5228 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5229 msgid "Estimated download size: %1 kB"
5230 msgstr ""
5231 
5232 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:14
5233 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5234 msgid "Edit Bookmark"
5235 msgstr "تعديل العلامة"
5236 
5237 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:25
5238 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5239 msgid "&Description:"
5240 msgstr "الو&صف:"
5241 
5242 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:41
5243 #, fuzzy
5244 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5245 msgid ""
5246 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5247 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5248 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
5249 "\">\n"
5250 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5251 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
5252 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
5253 "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
5254 "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
5255 "<tr>\n"
5256 "<td style=\"border: none;\">\n"
5257 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5258 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5259 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
5260 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5261 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5262 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
5263 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5264 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5265 "family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>"
5266 msgstr ""
5267 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
5268 "\"> أبيض فراغ\n"
5269 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
5270 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
5271 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5272 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
5273 "p>\n"
5274 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5275 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> c الـ رخامي مشروع</p>\n"
5276 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5277 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5278 "style:italic;\"></p>\n"
5279 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5280 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/marble</"
5281 "p></body></html>"
5282 
5283 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:57
5284 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5285 msgid "&Folder:"
5286 msgstr "الم&جلّد:"
5287 
5288 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:79
5289 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5290 msgid "&Add Folder..."
5291 msgstr "أضف مجلدًا..."
5292 
5293 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:109
5294 #, fuzzy
5295 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5296 msgid "Untitled Placemark"
5297 msgstr "ابحث سطر"
5298 
5299 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:151
5300 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5301 msgid "Tags"
5302 msgstr "الوسوم"
5303 
5304 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:157
5305 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5306 msgid "Relations"
5307 msgstr "العلاقات"
5308 
5309 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:166
5310 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5311 msgid "Elevation"
5312 msgstr "الارتفاع"
5313 
5314 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:369
5315 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5316 msgid "No name specified"
5317 msgstr "لم يحدّد الاسم"
5318 
5319 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:370
5320 #, fuzzy
5321 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5322 msgid "Please specify a name for this placemark."
5323 msgstr "بديل الاسم من موقع."
5324 
5325 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:373
5326 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5327 msgid "No ID specified"
5328 msgstr ""
5329 
5330 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:374
5331 #, fuzzy
5332 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5333 msgid "Please specify a ID for this placemark."
5334 msgstr "بديل الاسم من موقع."
5335 
5336 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:377
5337 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5338 msgid "ID is invalid"
5339 msgstr ""
5340 
5341 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:378
5342 #, fuzzy
5343 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5344 msgid "Please specify a valid ID for this placemark."
5345 msgstr "بديل الاسم من موقع."
5346 
5347 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:381
5348 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5349 msgid "No image specified"
5350 msgstr ""
5351 
5352 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:382
5353 #, fuzzy
5354 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5355 msgid "Please specify an icon for this placemark or add a valid tag."
5356 msgstr "بديل الاسم من موقع."
5357 
5358 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:385
5359 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5360 msgid "Invalid icon path"
5361 msgstr ""
5362 
5363 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:386
5364 #, fuzzy
5365 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5366 msgid "Please specify a valid path for the icon file."
5367 msgstr "بديل الاسم من موقع."
5368 
5369 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:20
5370 #, fuzzy
5371 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5372 msgid "Edit placemark"
5373 msgstr "ابحث سطر"
5374 
5375 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:38
5376 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5377 msgid "Description"
5378 msgstr "الوصف"
5379 
5380 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:47
5381 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5382 msgid "Show Balloon Popup"
5383 msgstr ""
5384 
5385 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:55
5386 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5387 msgid "Style, Color"
5388 msgstr ""
5389 
5390 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:61
5391 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5392 msgid "Label"
5393 msgstr "اللصيقة"
5394 
5395 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:74
5396 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:186
5397 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5398 msgid "Color:"
5399 msgstr "اللون:"
5400 
5401 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:129
5402 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:244
5403 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5404 msgid "Scale:"
5405 msgstr "المقياس:"
5406 
5407 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:170
5408 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5409 msgid "Icon"
5410 msgstr "الأيقونة"
5411 
5412 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:285
5413 #, fuzzy
5414 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5415 msgid "Show placemark"
5416 msgstr "ابحث سطر"
5417 
5418 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:326
5419 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:329
5420 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5421 msgid "Bold"
5422 msgstr "ثخين"
5423 
5424 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:341
5425 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:344
5426 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5427 msgid "Italics"
5428 msgstr "مائل"
5429 
5430 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:356
5431 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:359
5432 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5433 msgid "Underlined"
5434 msgstr "مسطر"
5435 
5436 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:368
5437 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:371
5438 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5439 msgid "Add image"
5440 msgstr "أضف صورة"
5441 
5442 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:380
5443 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:383
5444 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5445 msgid "Add link"
5446 msgstr "أضف رابط"
5447 
5448 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:19
5449 msgctxt "ElevationWidget|"
5450 msgid "Elevation:"
5451 msgstr "الارتفاع:"
5452 
5453 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:26
5454 msgctxt "ElevationWidget|"
5455 msgid " m"
5456 msgstr " م"
5457 
5458 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:36
5459 msgctxt "ElevationWidget|"
5460 msgid "above sea level"
5461 msgstr ""
5462 
5463 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:14
5464 msgctxt "ExternalEditor|"
5465 msgid "External Map Editor Selection"
5466 msgstr ""
5467 
5468 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:22
5469 msgctxt "ExternalEditor|"
5470 msgid "External Map Editor"
5471 msgstr ""
5472 
5473 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:30
5474 msgctxt "ExternalEditor|"
5475 msgid "Web browser (iD)"
5476 msgstr ""
5477 
5478 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:35
5479 msgctxt "ExternalEditor|"
5480 msgid "Merkaartor"
5481 msgstr ""
5482 
5483 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:40
5484 msgctxt "ExternalEditor|"
5485 msgid "JOSM"
5486 msgstr "جوسم"
5487 
5488 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:48
5489 msgctxt "ExternalEditor|"
5490 msgid ""
5491 "Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. "
5492 "Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the "
5493 "future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in "
5494 "the Marble Settings."
5495 msgstr ""
5496 
5497 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:51
5498 msgctxt "ExternalEditor|"
5499 msgid "Make my selection the default map editor"
5500 msgstr ""
5501 
5502 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:69
5503 #, fuzzy
5504 msgctxt "ExternalEditor|"
5505 msgid "Editor Details"
5506 msgstr "عرض الشبكة"
5507 
5508 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:81
5509 msgctxt "ExternalEditor|"
5510 msgid "Editor Preview"
5511 msgstr ""
5512 
5513 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:103
5514 msgctxt "ExternalEditor|"
5515 msgid ""
5516 "iD is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. It "
5517 "requires a web browser."
5518 msgstr ""
5519 
5520 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:87
5521 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
5522 msgid ""
5523 "Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. It "
5524 "integrates well into the used workspace."
5525 msgstr ""
5526 
5527 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:89
5528 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:96
5529 #, qt-format
5530 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
5531 msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system."
5532 msgstr ""
5533 
5534 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:94
5535 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
5536 msgid ""
5537 "JOSM is a powerful OpenStreetMap editor which is more complex to use than "
5538 "other editors. It is built on the Java platform and therefor runs on all "
5539 "systems for which Java is available but does not integrate well into the "
5540 "workspace. A Java SE-compatible runtime is required."
5541 msgstr ""
5542 
5543 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:101
5544 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
5545 msgid ""
5546 "iD is a very easy to use OpenStreetMap editor, though lacks the power of "
5547 "Merkaartor and JOSM. It runs on all platforms with a web browser."
5548 msgstr ""
5549 
5550 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:71
5551 msgctxt "QObject|"
5552 msgid "View Properties"
5553 msgstr ""
5554 
5555 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:146
5556 msgctxt "QObject|"
5557 msgid "Select filename for KML document"
5558 msgstr ""
5559 
5560 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:14
5561 #, fuzzy
5562 msgctxt "FileViewWidget|"
5563 msgid "File View"
5564 msgstr "ملف عرض"
5565 
5566 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:78
5567 msgctxt "FileViewWidget|"
5568 msgid "&Save"
5569 msgstr "ا&حفظ"
5570 
5571 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:88
5572 msgctxt "FileViewWidget|"
5573 msgid "&Close"
5574 msgstr "أ&غلق"
5575 
5576 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:45
5577 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5578 msgid "Duration:"
5579 msgstr "المدّة:"
5580 
5581 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:51
5582 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|seconds"
5583 msgid " s"
5584 msgstr " ث"
5585 
5586 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:57
5587 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5588 msgid "Mode:"
5589 msgstr "الوضع:"
5590 
5591 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:62
5592 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5593 msgid "Smooth"
5594 msgstr "سَلِس"
5595 
5596 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:63
5597 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5598 msgid "Bounce"
5599 msgstr "مرتد"
5600 
5601 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:80
5602 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5603 msgid "Current map center"
5604 msgstr "مركز الخريطة الحالي"
5605 
5606 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179
5607 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|"
5608 msgid "Choose image"
5609 msgstr "اختر صورة"
5610 
5611 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179
5612 #, fuzzy
5613 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|"
5614 msgid "All Supported Files (*.png *.jpg *.jpeg)"
5615 msgstr "الكل مدعوم ملفات GPS البيانات جوجل الأرض"
5616 
5617 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:46
5618 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5619 msgid "Formatted text"
5620 msgstr "نص منسق"
5621 
5622 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:70
5623 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5624 msgid "6"
5625 msgstr "6"
5626 
5627 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:75
5628 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5629 msgid "8"
5630 msgstr "8"
5631 
5632 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:80
5633 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5634 msgid "9"
5635 msgstr "9"
5636 
5637 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:85
5638 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5639 msgid "10"
5640 msgstr "10"
5641 
5642 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:90
5643 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5644 msgid "11"
5645 msgstr "11"
5646 
5647 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:95
5648 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5649 msgid "12"
5650 msgstr "12"
5651 
5652 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:100
5653 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5654 msgid "14"
5655 msgstr "14"
5656 
5657 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:105
5658 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5659 msgid "16"
5660 msgstr "16"
5661 
5662 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:110
5663 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5664 msgid "18"
5665 msgstr "18"
5666 
5667 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:115
5668 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5669 msgid "20"
5670 msgstr "20"
5671 
5672 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:120
5673 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5674 msgid "24"
5675 msgstr "24"
5676 
5677 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:125
5678 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5679 msgid "36"
5680 msgstr "36"
5681 
5682 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:130
5683 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5684 msgid "48"
5685 msgstr "48"
5686 
5687 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:135
5688 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5689 msgid "72"
5690 msgstr "72"
5691 
5692 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:140
5693 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5694 msgid "96"
5695 msgstr "96"
5696 
5697 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:148
5698 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5699 msgid "toolBar"
5700 msgstr "شريط الأدوات"
5701 
5702 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:190
5703 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:193
5704 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5705 msgid "Bold"
5706 msgstr "ثخين"
5707 
5708 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:205
5709 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:208
5710 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5711 msgid "Italics"
5712 msgstr "مائل"
5713 
5714 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:220
5715 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:223
5716 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5717 msgid "Underlined"
5718 msgstr "مسطر"
5719 
5720 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:232
5721 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:235
5722 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5723 msgid "Add image"
5724 msgstr "أضف صورة"
5725 
5726 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:244
5727 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:247
5728 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5729 msgid "Add link"
5730 msgstr "أضف رابط"
5731 
5732 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:252
5733 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5734 msgid "Color"
5735 msgstr "اللون"
5736 
5737 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449
5738 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
5739 msgid "W"
5740 msgstr "غ"
5741 
5742 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449
5743 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
5744 msgid "E"
5745 msgstr "شر"
5746 
5747 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618
5748 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
5749 msgid "N"
5750 msgstr "ش"
5751 
5752 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618
5753 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
5754 msgid "S"
5755 msgstr "ج"
5756 
5757 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:312
5758 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5759 msgid "Valley"
5760 msgstr "وادي"
5761 
5762 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:313
5763 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5764 msgid "Terrain"
5765 msgstr "تضاريس"
5766 
5767 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:314
5768 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5769 msgid "Crater"
5770 msgstr "باطية"
5771 
5772 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:315
5773 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5774 msgid "Sea"
5775 msgstr "بحر"
5776 
5777 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:316
5778 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5779 msgid "Manned Landing Site"
5780 msgstr "موقع هبوط مأهول"
5781 
5782 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:317
5783 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5784 msgid "Robotic Rover"
5785 msgstr "متجول آلي"
5786 
5787 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:318
5788 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5789 msgid "Unmanned Soft Landing Site"
5790 msgstr "موقع هبوط لين غير مأهول"
5791 
5792 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:319
5793 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5794 msgid "Unmanned Hard Landing Site"
5795 msgstr "موقع هبوط قاسي غير مأهول"
5796 
5797 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:320
5798 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:338
5799 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5800 msgid "Mountain"
5801 msgstr "جبل"
5802 
5803 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:321
5804 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:325
5805 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:329
5806 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:333
5807 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:354
5808 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5809 msgid "City"
5810 msgstr "مدينة"
5811 
5812 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:322
5813 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:326
5814 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:330
5815 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:334
5816 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5817 msgid "County Capital"
5818 msgstr "عاصمة المدينة"
5819 
5820 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:323
5821 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:327
5822 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:331
5823 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:335
5824 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5825 msgid "State Capital"
5826 msgstr "عاصمة الولاية"
5827 
5828 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:324
5829 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:328
5830 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:332
5831 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:336
5832 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5833 msgid "Nation Capital"
5834 msgstr "العاصمة الوطنية"
5835 
5836 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:337
5837 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5838 msgid "Nation"
5839 msgstr "أمة"
5840 
5841 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:339
5842 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:458
5843 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5844 msgid "Volcano"
5845 msgstr "بركان"
5846 
5847 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:340
5848 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5849 msgid "Continent"
5850 msgstr "قارة"
5851 
5852 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:341
5853 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5854 msgid "Ocean"
5855 msgstr "محيطات"
5856 
5857 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:342
5858 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5859 msgid "Geographic Pole"
5860 msgstr "القطب الجغرافي"
5861 
5862 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:343
5863 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5864 msgid "Magnetic Pole"
5865 msgstr "القطب المغناطيسي"
5866 
5867 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:344
5868 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5869 msgid "Ship Wreck"
5870 msgstr "حطام السفينة"
5871 
5872 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:345
5873 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5874 msgid "Air Port"
5875 msgstr "منفذ جوي"
5876 
5877 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:346
5878 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5879 msgid "Observatory"
5880 msgstr "مرصد"
5881 
5882 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:347
5883 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5884 msgid "Military Danger Area"
5885 msgstr "منطقة عسكرية خطرة"
5886 
5887 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:348
5888 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5889 msgid "OSM Site"
5890 msgstr "موقع OSM"
5891 
5892 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:349
5893 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5894 msgid "Coordinate"
5895 msgstr "إحداثيّات"
5896 
5897 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:350
5898 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5899 msgid "Bookmark"
5900 msgstr "علامة"
5901 
5902 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:351
5903 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5904 msgid "Satellite"
5905 msgstr "القمر"
5906 
5907 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:355
5908 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5909 msgid "City Capital"
5910 msgstr "عاصمة المدينة"
5911 
5912 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:356
5913 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:362
5914 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:365
5915 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5916 msgid "National Capital"
5917 msgstr "العاصمة الوطنية"
5918 
5919 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:357
5920 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5921 msgid "Suburb"
5922 msgstr "ضاحية"
5923 
5924 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:358
5925 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5926 msgid "Hamlet"
5927 msgstr "قرية"
5928 
5929 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:359
5930 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5931 msgid "Locality"
5932 msgstr "محلّة"
5933 
5934 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:360
5935 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5936 msgid "Town"
5937 msgstr "بلدة"
5938 
5939 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:361
5940 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5941 msgid "Town Capital"
5942 msgstr "عاصمة البلدة"
5943 
5944 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:363
5945 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5946 msgid "Village"
5947 msgstr "قرية"
5948 
5949 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:364
5950 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5951 msgid "Village Capital"
5952 msgstr "عاصمة القرية"
5953 
5954 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:366
5955 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5956 msgid "Water"
5957 msgstr "ماء"
5958 
5959 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:367
5960 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5961 msgid "Reef"
5962 msgstr "شعاب مرجانية"
5963 
5964 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:368
5965 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5966 msgid "Wood"
5967 msgstr "خشب"
5968 
5969 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:369
5970 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5971 msgid "Beach"
5972 msgstr "شاطئ"
5973 
5974 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:370
5975 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5976 msgid "Wetland"
5977 msgstr "أراضي رطبة"
5978 
5979 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:371
5980 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5981 msgid "Glacier"
5982 msgstr "نهر جليدي"
5983 
5984 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:372
5985 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5986 msgid "Ice Shelf"
5987 msgstr "جرف جليدي"
5988 
5989 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:373
5990 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5991 msgid "Scrub"
5992 msgstr "فيضة/روضة"
5993 
5994 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:374
5995 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5996 msgid "Cliff"
5997 msgstr "جُرف"
5998 
5999 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:375
6000 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6001 msgid "Heath"
6002 msgstr "براح/قفار ( أراضي الأشجار القمئية)"
6003 
6004 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:376
6005 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6006 msgid "Traffic Signals"
6007 msgstr "إشارات مرور"
6008 
6009 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:377
6010 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6011 msgid "Elevator"
6012 msgstr "مصعد"
6013 
6014 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:378
6015 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6016 msgid "Steps"
6017 msgstr "خطوات"
6018 
6019 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:379
6020 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6021 msgid "Unknown Road"
6022 msgstr "طريق مجهول"
6023 
6024 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:380
6025 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6026 msgid "Path"
6027 msgstr "مسار"
6028 
6029 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:381
6030 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:383
6031 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6032 msgid "Footway"
6033 msgstr "طريق للمشاة"
6034 
6035 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:382
6036 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:579
6037 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6038 msgid "Track"
6039 msgstr "مسار"
6040 
6041 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:384
6042 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6043 msgid "Cycleway"
6044 msgstr "طريق الدراجات"
6045 
6046 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:385
6047 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6048 msgid "Service Road"
6049 msgstr "طريق خدمة"
6050 
6051 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:386
6052 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6053 msgid "Road"
6054 msgstr "طريق"
6055 
6056 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:387
6057 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6058 msgid "Residential Road"
6059 msgstr "طريق سكني"
6060 
6061 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:388
6062 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6063 msgid "Living Street"
6064 msgstr "طريق معيشة"
6065 
6066 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:389
6067 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6068 msgid "Unclassified Road"
6069 msgstr "طريق غير مصنف"
6070 
6071 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:390
6072 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6073 msgid "Tertiary Link Road"
6074 msgstr "طريق واصل للطريق ثالث"
6075 
6076 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:391
6077 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6078 msgid "Tertiary Road"
6079 msgstr "طريق ثالث"
6080 
6081 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:392
6082 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6083 msgid "Secondary Link Road"
6084 msgstr "طريق واصل بطريق ثانوي"
6085 
6086 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:393
6087 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6088 msgid "Secondary Road"
6089 msgstr "طريق ثانوي"
6090 
6091 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:394
6092 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6093 msgid "Primary Link Road"
6094 msgstr "طريق واصل بطريق رئيس"
6095 
6096 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:395
6097 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6098 msgid "Primary Road"
6099 msgstr "طريق رئيس"
6100 
6101 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:396
6102 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6103 msgid "Raceway"
6104 msgstr "مضمار سباق"
6105 
6106 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:397
6107 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6108 msgid "Trunk Link Road"
6109 msgstr "طريق واصل للطريق رئيس"
6110 
6111 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:398
6112 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6113 msgid "Trunk Road"
6114 msgstr "طريق الرئيس"
6115 
6116 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:399
6117 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6118 msgid "Motorway Link Road"
6119 msgstr "طريق واصل للطريق سيارات"
6120 
6121 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:400
6122 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6123 msgid "Motorway"
6124 msgstr "طريق سريع"
6125 
6126 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:401
6127 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6128 msgid "Corridor"
6129 msgstr "ممر"
6130 
6131 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:402
6132 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6133 msgid "Building"
6134 msgstr "مبنى"
6135 
6136 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:403
6137 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6138 msgid "Camping"
6139 msgstr "تخييم"
6140 
6141 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:404
6142 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6143 msgid "Hostel"
6144 msgstr "شقة"
6145 
6146 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:405
6147 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6148 msgid "Hotel"
6149 msgstr "فندق"
6150 
6151 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:406
6152 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6153 msgid "Motel"
6154 msgstr "نزل صغير"
6155 
6156 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:407
6157 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6158 msgid "Youth Hostel"
6159 msgstr "بيوت الشباب"
6160 
6161 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:408
6162 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6163 msgid "Guest House"
6164 msgstr "بيت ضيافة"
6165 
6166 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:409
6167 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6168 msgid "Library"
6169 msgstr "مكتبة"
6170 
6171 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:410
6172 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6173 msgid "Kindergarten"
6174 msgstr "رياض الأطفال"
6175 
6176 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:411
6177 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6178 msgid "College"
6179 msgstr "كلية"
6180 
6181 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:412
6182 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6183 msgid "School"
6184 msgstr "مدرسية"
6185 
6186 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:413
6187 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6188 msgid "University"
6189 msgstr "جامعة"
6190 
6191 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:414
6192 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6193 msgid "Bar"
6194 msgstr "شريط"
6195 
6196 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:415
6197 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6198 msgid "Biergarten"
6199 msgstr "مقهى بيرة"
6200 
6201 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:416
6202 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6203 msgid "Cafe"
6204 msgstr "مقهى"
6205 
6206 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:417
6207 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6208 msgid "Fast Food"
6209 msgstr "وجبات سريعة"
6210 
6211 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:418
6212 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6213 msgid "Pub"
6214 msgstr "حانة"
6215 
6216 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:419
6217 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6218 msgid "Restaurant"
6219 msgstr "مطعم"
6220 
6221 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:420
6222 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6223 msgid "Dentist"
6224 msgstr "طبيب أسنان"
6225 
6226 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:421
6227 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6228 msgid "Doctors"
6229 msgstr "أطباء"
6230 
6231 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:422
6232 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6233 msgid "Hospital"
6234 msgstr "مستشفى"
6235 
6236 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:423
6237 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6238 msgid "Pharmacy"
6239 msgstr "صيدلية"
6240 
6241 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:424
6242 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6243 msgid "Veterinary"
6244 msgstr "بيطري"
6245 
6246 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:425
6247 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6248 msgid "ATM"
6249 msgstr "آلة الصرف الآلي"
6250 
6251 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:426
6252 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6253 msgid "Bank"
6254 msgstr "مصرف"
6255 
6256 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:427
6257 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6258 msgid "Archaeological Site"
6259 msgstr "موقع أثري"
6260 
6261 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:428
6262 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6263 msgid "Embassy"
6264 msgstr "سفارة"
6265 
6266 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:429
6267 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6268 msgid "Emergency Phone"
6269 msgstr "هاتف الطوارئ"
6270 
6271 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:430
6272 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6273 msgid "Mountain Rescue"
6274 msgstr "إنقاذ الجبال"
6275 
6276 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:431
6277 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6278 msgid "Water Park"
6279 msgstr "حديقة مائية"
6280 
6281 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:432
6282 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6283 msgid "Community Centre"
6284 msgstr "مراكز مجتمعية"
6285 
6286 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:433
6287 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6288 msgid "Fountain"
6289 msgstr "نافورة مياه"
6290 
6291 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:434
6292 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6293 msgid "Night Club"
6294 msgstr "نادي ليلي"
6295 
6296 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:435
6297 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6298 msgid "Bench"
6299 msgstr "مقعد"
6300 
6301 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:436
6302 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6303 msgid "Court House"
6304 msgstr "مجمع محاكم"
6305 
6306 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:437
6307 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6308 msgid "Fire Station"
6309 msgstr "محطة إطفاء"
6310 
6311 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:438
6312 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6313 msgid "Hunting Stand"
6314 msgstr "شرفة صيد"
6315 
6316 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:439
6317 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6318 msgid "Police"
6319 msgstr "شرطة"
6320 
6321 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:440
6322 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6323 msgid "Post Box"
6324 msgstr "صندوق البريد"
6325 
6326 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:441
6327 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6328 msgid "Post Office"
6329 msgstr "مكتب بريد"
6330 
6331 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:442
6332 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6333 msgid "Prison"
6334 msgstr "سجن"
6335 
6336 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:443
6337 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6338 msgid "Recycling"
6339 msgstr "إعادة تدوير"
6340 
6341 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:444
6342 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6343 msgid "Shelter"
6344 msgstr "مأوى"
6345 
6346 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:445
6347 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6348 msgid "Telephone"
6349 msgstr "هاتف"
6350 
6351 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:446
6352 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6353 msgid "Toilets"
6354 msgstr "مراحيض"
6355 
6356 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:447
6357 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6358 msgid "Town Hall"
6359 msgstr "مَبنى البَلدِيّة"
6360 
6361 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:448
6362 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6363 msgid "Waste Basket"
6364 msgstr "سلة مهملات"
6365 
6366 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:449
6367 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6368 msgid "Drinking Water"
6369 msgstr "مياه شرب"
6370 
6371 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:450
6372 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6373 msgid "Graveyard"
6374 msgstr "مقبرة داخل الكنيسة"
6375 
6376 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:451
6377 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6378 msgid "Charging Station"
6379 msgstr "محطة شحن"
6380 
6381 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:452
6382 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6383 msgid "Car Wash"
6384 msgstr "غسيل السيارات"
6385 
6386 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:453
6387 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6388 msgid "Social Facility"
6389 msgstr "مرفق اجتماعي"
6390 
6391 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:454
6392 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6393 msgid "City Wall"
6394 msgstr "جدار مدينة"
6395 
6396 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:455
6397 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6398 msgid "Gate"
6399 msgstr "بوابة"
6400 
6401 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:456
6402 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6403 msgid "Lift Gate"
6404 msgstr "بوابة رفع"
6405 
6406 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:457
6407 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:665
6408 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6409 msgid "Wall"
6410 msgstr "حائط"
6411 
6412 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:459
6413 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6414 msgid "Peak"
6415 msgstr "قمة"
6416 
6417 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:460
6418 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6419 msgid "Tree"
6420 msgstr "شجرة"
6421 
6422 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:461
6423 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6424 msgid "Cave Entrance"
6425 msgstr "مدخل كهف"
6426 
6427 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:462
6428 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6429 msgid "Beverages"
6430 msgstr "مشروبات"
6431 
6432 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:463
6433 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6434 msgid "Hifi"
6435 msgstr "هيفي"
6436 
6437 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:464
6438 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6439 msgid "Supermarket"
6440 msgstr "سوبر ماركت"
6441 
6442 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:465
6443 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6444 msgid "Liquor Store"
6445 msgstr "محل الخمور"
6446 
6447 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:466
6448 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6449 msgid "Bakery"
6450 msgstr "مخبز"
6451 
6452 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:467
6453 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6454 msgid "Butcher"
6455 msgstr "جزارة"
6456 
6457 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:468
6458 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6459 msgid "Confectionery"
6460 msgstr "حلويات"
6461 
6462 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:469
6463 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6464 msgid "Convenience Shop"
6465 msgstr "بقالة"
6466 
6467 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:470
6468 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6469 msgid "Greengrocer"
6470 msgstr "بائع خضار"
6471 
6472 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:471
6473 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6474 msgid "Seafood Shop"
6475 msgstr "متجر مأكولات بحرية"
6476 
6477 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:472
6478 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6479 msgid "Department Store"
6480 msgstr "متجر متعدد الأقسام"
6481 
6482 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:473
6483 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6484 msgid "Kiosk"
6485 msgstr "كشك"
6486 
6487 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:474
6488 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6489 msgid "Bag Shop"
6490 msgstr "متجر حقائب"
6491 
6492 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:475
6493 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6494 msgid "Clothes Shop"
6495 msgstr "متجر ملابس"
6496 
6497 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:476
6498 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6499 msgid "Fashion Shop"
6500 msgstr "متجر موضة"
6501 
6502 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:477
6503 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6504 msgid "Jewelry Shop"
6505 msgstr "متجر مجوهرات"
6506 
6507 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:478
6508 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6509 msgid "Shoe Shop"
6510 msgstr "متجر أحذية"
6511 
6512 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:479
6513 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6514 msgid "Variety Store"
6515 msgstr "متجر متنوع"
6516 
6517 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:480
6518 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6519 msgid "Beauty Services"
6520 msgstr "خدمات تجميل"
6521 
6522 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:481
6523 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6524 msgid "Chemist"
6525 msgstr "كيميائي"
6526 
6527 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:482
6528 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6529 msgid "Cosmetics"
6530 msgstr "مستحضرات التجميل"
6531 
6532 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:483
6533 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6534 msgid "Hairdresser"
6535 msgstr "حلاق"
6536 
6537 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:484
6538 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6539 msgid "Optician"
6540 msgstr "محل نظارات/بصريات"
6541 
6542 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:485
6543 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6544 msgid "Perfumery"
6545 msgstr "متجر عطور"
6546 
6547 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:486
6548 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:488
6549 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6550 msgid "Hardware Store"
6551 msgstr "متجر عتاد"
6552 
6553 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:487
6554 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6555 msgid "Florist"
6556 msgstr "متجر زهور"
6557 
6558 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:489
6559 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6560 msgid "Furniture Store"
6561 msgstr "متجر أثاث"
6562 
6563 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:490
6564 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6565 msgid "Electronics Shop"
6566 msgstr "متجر إلكترونيات"
6567 
6568 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:491
6569 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6570 msgid "Mobile Phone Shop"
6571 msgstr "متجر هواتف متنقلة"
6572 
6573 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:492
6574 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6575 msgid "Bicycle Shop"
6576 msgstr "متجر دراجات هوائية"
6577 
6578 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:493
6579 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6580 msgid "Car Dealer"
6581 msgstr "معرض سيارات"
6582 
6583 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:494
6584 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6585 msgid "Car Repair Shop"
6586 msgstr "إصلاح السيارات"
6587 
6588 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:495
6589 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6590 msgid "Car Parts"
6591 msgstr "قطع غيار السيارات"
6592 
6593 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:496
6594 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6595 msgid "Motorcycle Shop"
6596 msgstr "متجر درجات نارية"
6597 
6598 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:497
6599 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6600 msgid "Outdoor Shop"
6601 msgstr "متجر أنشطة خارجية"
6602 
6603 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:498
6604 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6605 msgid "Sports Shop"
6606 msgstr "متجر رياضة"
6607 
6608 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:499
6609 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6610 msgid "Printing Services"
6611 msgstr "خدمة طباعة"
6612 
6613 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:500
6614 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6615 msgid "Art Shop"
6616 msgstr "متجر فنون"
6617 
6618 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:501
6619 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6620 msgid "Musical Instrument Shop"
6621 msgstr "متجر آلات موسيقية"
6622 
6623 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:502
6624 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6625 msgid "Photo Shop"
6626 msgstr "متجر صور"
6627 
6628 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:503
6629 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6630 msgid "Bookshop"
6631 msgstr "مكتبة"
6632 
6633 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:504
6634 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6635 msgid "Gift Shop"
6636 msgstr "دكان الهدايا"
6637 
6638 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:505
6639 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6640 msgid "Stationery"
6641 msgstr "قرطاسية"
6642 
6643 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:506
6644 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6645 msgid "Laundry"
6646 msgstr "غسيل الملابس"
6647 
6648 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:507
6649 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6650 msgid "Pet Shop"
6651 msgstr "متجر حيوانات أليفة"
6652 
6653 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:508
6654 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6655 msgid "Toy Store"
6656 msgstr "متجر ألعاب"
6657 
6658 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:509
6659 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6660 msgid "Travel Agency"
6661 msgstr "وكالة سفر"
6662 
6663 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:510
6664 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6665 msgid "Deli"
6666 msgstr "محل أطعمة مستوردة"
6667 
6668 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:511
6669 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6670 msgid "Tobacco Shop"
6671 msgstr "متجر تبغ"
6672 
6673 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:512
6674 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6675 msgid "Tea Shop"
6676 msgstr "متجر شاي"
6677 
6678 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:513
6679 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6680 msgid "Computer Shop"
6681 msgstr "متجر حاسوب"
6682 
6683 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:514
6684 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6685 msgid "Garden Centre"
6686 msgstr "مركز الحديقة"
6687 
6688 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:515
6689 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6690 msgid "Shop"
6691 msgstr "متجر"
6692 
6693 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:516
6694 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6695 msgid "Bridge"
6696 msgstr "جسر"
6697 
6698 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:517
6699 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6700 msgid "Lighthouse"
6701 msgstr "منارة"
6702 
6703 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:518
6704 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6705 msgid "Pier"
6706 msgstr "رصيف بحري"
6707 
6708 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:519
6709 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6710 msgid "Water Tower"
6711 msgstr "برج خزان مياه"
6712 
6713 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:520
6714 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6715 msgid "Wind Mill"
6716 msgstr "طاحونة"
6717 
6718 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:521
6719 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6720 msgid "Communications Tower"
6721 msgstr "برج اتصالات"
6722 
6723 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:522
6724 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6725 msgid "Tourist Attraction"
6726 msgstr "جذب سياحى"
6727 
6728 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:523
6729 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6730 msgid "Artwork"
6731 msgstr "عمل الفنّي"
6732 
6733 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:524
6734 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6735 msgid "Castle"
6736 msgstr "قصر"
6737 
6738 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:525
6739 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6740 msgid "Cinema"
6741 msgstr "سينما"
6742 
6743 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:526
6744 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6745 msgid "Information"
6746 msgstr "معلومات"
6747 
6748 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:527
6749 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6750 msgid "Monument"
6751 msgstr "نصب تذكاري"
6752 
6753 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:528
6754 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6755 msgid "Museum"
6756 msgstr "متحف"
6757 
6758 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:529
6759 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6760 msgid "Ruin"
6761 msgstr "خراب"
6762 
6763 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:530
6764 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6765 msgid "Theatre"
6766 msgstr "مسرح"
6767 
6768 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:531
6769 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6770 msgid "Theme Park"
6771 msgstr "حديقه"
6772 
6773 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:532
6774 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6775 msgid "View Point"
6776 msgstr "نقطة مشاهدة"
6777 
6778 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:533
6779 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6780 msgid "Zoo"
6781 msgstr "حديقة حيوانات"
6782 
6783 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:534
6784 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6785 msgid "Alpine Hut"
6786 msgstr ""
6787 
6788 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:535
6789 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6790 msgid "Wilderness Hut"
6791 msgstr ""
6792 
6793 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:536
6794 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6795 msgid "Memorial"
6796 msgstr "معلم تذكاري"
6797 
6798 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:537
6799 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6800 msgid "Aerodrome"
6801 msgstr "مهبط"
6802 
6803 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:538
6804 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6805 msgid "Helipad"
6806 msgstr "مهبط للطائرات"
6807 
6808 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:539
6809 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6810 msgid "Airport Gate"
6811 msgstr "بوابة مطار"
6812 
6813 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:540
6814 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6815 msgid "Airport Runway"
6816 msgstr "ممر مطار"
6817 
6818 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:541
6819 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6820 msgid "Airport Apron"
6821 msgstr "موقف الطائرات"
6822 
6823 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:542
6824 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6825 msgid "Airport Taxiway"
6826 msgstr "مدرج مطار"
6827 
6828 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:543
6829 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6830 msgid "Airport Terminal"
6831 msgstr "محطة مطار"
6832 
6833 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:544
6834 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6835 msgid "Bus Station"
6836 msgstr "محطة حافلات"
6837 
6838 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:545
6839 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6840 msgid "Bus Stop"
6841 msgstr "موقف حافلات"
6842 
6843 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:546
6844 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6845 msgid "Car Sharing"
6846 msgstr "مشاركة السيارات"
6847 
6848 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:547
6849 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6850 msgid "Gas Station"
6851 msgstr "محطة وقود"
6852 
6853 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:548
6854 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6855 msgid "Parking"
6856 msgstr "موقف سيارات"
6857 
6858 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:549
6859 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6860 msgid "Parking Space"
6861 msgstr "أماكن لوقوف السيارات"
6862 
6863 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:550
6864 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6865 msgid "Platform"
6866 msgstr "منصّة"
6867 
6868 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:551
6869 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6870 msgid "Bicycle Rental"
6871 msgstr "تأجير دراجات"
6872 
6873 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:552
6874 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6875 msgid "Car Rental"
6876 msgstr "تأجير سيارات"
6877 
6878 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:553
6879 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6880 msgid "Ski Rental"
6881 msgstr "استئجار لوازم التزلج"
6882 
6883 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:554
6884 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6885 msgid "Taxi Rank"
6886 msgstr "موقف سيارات الأجرة"
6887 
6888 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:555
6889 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6890 msgid "Train Station"
6891 msgstr "محطة القطار"
6892 
6893 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:556
6894 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6895 msgid "Tram Stop"
6896 msgstr "توقف الترام"
6897 
6898 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:557
6899 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6900 msgid "Bicycle Parking"
6901 msgstr "موقف دراجات هوائية"
6902 
6903 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:558
6904 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6905 msgid "Motorcycle Parking"
6906 msgstr "موقف دراجات نارية"
6907 
6908 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:559
6909 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6910 msgid "Subway Entrance"
6911 msgstr "مدخل مترو الإنفاق"
6912 
6913 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:560
6914 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6915 msgid "Speed Camera"
6916 msgstr "كاميرا مراقبة السرعة"
6917 
6918 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:561
6919 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6920 msgid "Place Of Worship"
6921 msgstr "مكان عبادة"
6922 
6923 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:562
6924 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6925 msgid "Bahai"
6926 msgstr "بهائي"
6927 
6928 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:563
6929 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6930 msgid "Buddhist"
6931 msgstr "بوذي"
6932 
6933 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:564
6934 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6935 msgid "Christian"
6936 msgstr "مسيحية"
6937 
6938 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:565
6939 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6940 msgid "Muslim"
6941 msgstr "إسلامية"
6942 
6943 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:566
6944 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6945 msgid "Hindu"
6946 msgstr "هندوسية"
6947 
6948 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:567
6949 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6950 msgid "Jain"
6951 msgstr "ياني"
6952 
6953 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:568
6954 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6955 msgid "Jewish"
6956 msgstr "يهودية"
6957 
6958 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:569
6959 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6960 msgid "Shinto"
6961 msgstr "شنتو"
6962 
6963 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:570
6964 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6965 msgid "Sikh"
6966 msgstr "سيخ"
6967 
6968 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:571
6969 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6970 msgid "Taoist"
6971 msgstr "طاوية"
6972 
6973 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:572
6974 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6975 msgid "Golf Course"
6976 msgstr "ملعب غولف"
6977 
6978 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:573
6979 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6980 msgid "Marina"
6981 msgstr "مرسى لليخوت والقوارب الصغيرة"
6982 
6983 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:574
6984 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6985 msgid "Park"
6986 msgstr "منتزه"
6987 
6988 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:575
6989 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6990 msgid "Playground"
6991 msgstr "ملعب"
6992 
6993 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:576
6994 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6995 msgid "Pitch"
6996 msgstr "ملعب"
6997 
6998 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:577
6999 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7000 msgid "Sports Centre"
7001 msgstr "مركز رياضة"
7002 
7003 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:578
7004 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7005 msgid "Stadium"
7006 msgstr "ملعب"
7007 
7008 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:580
7009 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7010 msgid "Swimming Pool"
7011 msgstr "حوض سباحة"
7012 
7013 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:581
7014 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7015 msgid "Miniature Golf Course"
7016 msgstr "ملعب غولف مصغر"
7017 
7018 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:582
7019 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7020 msgid "Allotments"
7021 msgstr "الحدائق/المزارع المحصصة"
7022 
7023 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:583
7024 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7025 msgid "Basin"
7026 msgstr "أرض حوضية"
7027 
7028 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:584
7029 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7030 msgid "Cemetery"
7031 msgstr "مقبرة"
7032 
7033 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:585
7034 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7035 msgid "Commercial"
7036 msgstr ""
7037 
7038 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:586
7039 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7040 msgid "Construction"
7041 msgstr "بناء"
7042 
7043 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:587
7044 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7045 msgid "Farmland"
7046 msgstr "أرض زراعية"
7047 
7048 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:588
7049 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7050 msgid "Farmyard"
7051 msgstr "مرافق مزرعة"
7052 
7053 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:589
7054 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7055 msgid "Garages"
7056 msgstr "مرائب/كراجات"
7057 
7058 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:590
7059 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7060 msgid "Grass"
7061 msgstr "عشب"
7062 
7063 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:591
7064 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7065 msgid "Industrial"
7066 msgstr "صناعي"
7067 
7068 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:592
7069 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7070 msgid "Landfill"
7071 msgstr "مكب نفايات"
7072 
7073 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:593
7074 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7075 msgid "Meadow"
7076 msgstr "مرعى/مرج/روضة"
7077 
7078 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:594
7079 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7080 msgid "Military"
7081 msgstr "عسكرية"
7082 
7083 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:595
7084 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7085 msgid "Quarry"
7086 msgstr "مقلع"
7087 
7088 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:596
7089 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7090 msgid "Railway"
7091 msgstr "سكة حديدية"
7092 
7093 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:597
7094 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7095 msgid "Reservoir"
7096 msgstr "خزان/مستودع مياه"
7097 
7098 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:598
7099 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7100 msgid "Residential"
7101 msgstr ""
7102 
7103 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:599
7104 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7105 msgid "Retail"
7106 msgstr "بيع بالتجزئة"
7107 
7108 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:600
7109 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7110 msgid "Orchard"
7111 msgstr "بستان"
7112 
7113 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:601
7114 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7115 msgid "Vineyard"
7116 msgstr "حقل عنب"
7117 
7118 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:602
7119 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7120 msgid "Rail"
7121 msgstr "قطار خفيف"
7122 
7123 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:603
7124 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7125 msgid "Narrow Gauge"
7126 msgstr ""
7127 
7128 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:604
7129 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7130 msgid "Tram"
7131 msgstr "ترام"
7132 
7133 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:605
7134 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7135 msgid "Light Rail"
7136 msgstr "السكك الحديدية الخفيفة"
7137 
7138 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:606
7139 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7140 msgid "Abandoned Railway"
7141 msgstr "سكة الحديد المهجورة"
7142 
7143 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:607
7144 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7145 msgid "Subway"
7146 msgstr "مترو انفاق"
7147 
7148 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:608
7149 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7150 msgid "Preserved Railway"
7151 msgstr ""
7152 
7153 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:609
7154 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7155 msgid "Miniature Railway"
7156 msgstr ""
7157 
7158 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:610
7159 #, fuzzy
7160 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7161 msgid "Railway Construction"
7162 msgstr "عالمي"
7163 
7164 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:611
7165 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7166 msgid "Monorail"
7167 msgstr "سكة حديد أحادية"
7168 
7169 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:612
7170 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7171 msgid "Funicular Railway"
7172 msgstr ""
7173 
7174 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:613
7175 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7176 msgid "Power Tower"
7177 msgstr "برج طاقة"
7178 
7179 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:614
7180 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7181 msgid "Aerialway Station"
7182 msgstr "محطة هوائية"
7183 
7184 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:615
7185 msgctxt ""
7186 "GeoDataPlacemark|A pylon supporting the aerialway cable e.g. on a ski lift"
7187 msgid "Pylon"
7188 msgstr "صرح"
7189 
7190 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:616
7191 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7192 msgid "Cable Car"
7193 msgstr "مركبة كهربائية"
7194 
7195 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:617
7196 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7197 msgid "Gondola"
7198 msgstr "زورق سياحي"
7199 
7200 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:618
7201 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7202 msgid "Chair Lift"
7203 msgstr "رافعة بالكرسي"
7204 
7205 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:619
7206 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7207 msgid "Mixed Lift"
7208 msgstr "رافعة مختلطة"
7209 
7210 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:620
7211 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7212 msgid "Drag Lift"
7213 msgstr "رافعة سحب"
7214 
7215 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:621
7216 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7217 msgid "T-Bar"
7218 msgstr ""
7219 
7220 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:622
7221 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7222 msgid "J-Bar"
7223 msgstr ""
7224 
7225 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:623
7226 #, fuzzy
7227 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7228 msgid "Platter"
7229 msgstr "الحدود"
7230 
7231 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:624
7232 #, fuzzy
7233 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7234 msgid "Rope Tow"
7235 msgstr "ماء الأجسام"
7236 
7237 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:625
7238 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7239 msgid "Magic Carpet"
7240 msgstr "بساط الريح"
7241 
7242 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:626
7243 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7244 msgid "Zip Line"
7245 msgstr "مسار انزلاقي"
7246 
7247 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:627
7248 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7249 msgid "Goods"
7250 msgstr "سلعة"
7251 
7252 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:628
7253 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7254 msgid "Downhill Piste"
7255 msgstr "انحدار الزحلقة"
7256 
7257 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:629
7258 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7259 msgid "Nordic Piste"
7260 msgstr "ممر زحلقة شمالي"
7261 
7262 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:630
7263 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7264 msgid "Skitour"
7265 msgstr "تزلج"
7266 
7267 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:631
7268 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7269 msgid "Sled Piste"
7270 msgstr "مضمار خاص بالمنزلقة"
7271 
7272 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:632
7273 #, fuzzy
7274 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7275 msgid "Winter Hike"
7276 msgstr "ماء الأجسام"
7277 
7278 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:633
7279 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7280 msgid "Sleigh Piste"
7281 msgstr "مضمار خاص بالمنزلقة"
7282 
7283 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:634
7284 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7285 msgid "Ice Skate"
7286 msgstr "تزلج على الجليد"
7287 
7288 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:635
7289 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7290 msgid "Snow Park"
7291 msgstr "حديقة الثلج"
7292 
7293 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:636
7294 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7295 msgid "Ski Playground"
7296 msgstr ""
7297 
7298 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:637
7299 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7300 msgid "Ski Jump"
7301 msgstr "قفز على الجليد"
7302 
7303 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:638
7304 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7305 msgid "Admin Boundary (Level 1)"
7306 msgstr ""
7307 
7308 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:639
7309 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7310 msgid "Admin Boundary (Level 2)"
7311 msgstr ""
7312 
7313 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:640
7314 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7315 msgid "Admin Boundary (Level 3)"
7316 msgstr ""
7317 
7318 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:641
7319 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7320 msgid "Admin Boundary (Level 4)"
7321 msgstr ""
7322 
7323 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:642
7324 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7325 msgid "Admin Boundary (Level 5)"
7326 msgstr ""
7327 
7328 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:643
7329 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7330 msgid "Admin Boundary (Level 6)"
7331 msgstr ""
7332 
7333 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:644
7334 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7335 msgid "Admin Boundary (Level 7)"
7336 msgstr ""
7337 
7338 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:645
7339 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7340 msgid "Admin Boundary (Level 8)"
7341 msgstr ""
7342 
7343 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:646
7344 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7345 msgid "Admin Boundary (Level 9)"
7346 msgstr ""
7347 
7348 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:647
7349 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7350 msgid "Admin Boundary (Level 10)"
7351 msgstr ""
7352 
7353 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:648
7354 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7355 msgid "Admin Boundary (Level 11)"
7356 msgstr ""
7357 
7358 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:649
7359 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7360 msgid "Boundary (Maritime)"
7361 msgstr "الحدود (بحرية)"
7362 
7363 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:650
7364 #, fuzzy
7365 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7366 msgid "Land Mass"
7367 msgstr "مفتاح الرسم البياني"
7368 
7369 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:651
7370 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7371 msgid "Urban Area"
7372 msgstr "منطقة حضرية"
7373 
7374 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:652
7375 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7376 msgid "International Date Line"
7377 msgstr "خط التاريخ الدولي"
7378 
7379 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:653
7380 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7381 msgid "Bathymetry"
7382 msgstr "قياس الأعماق"
7383 
7384 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:654
7385 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7386 msgid "Canal"
7387 msgstr "قناة"
7388 
7389 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:655
7390 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7391 msgid "Drain"
7392 msgstr "تصريف"
7393 
7394 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:656
7395 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7396 msgid "Ditch"
7397 msgstr "خندق"
7398 
7399 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:657
7400 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7401 msgid "Stream"
7402 msgstr "مجرى مائي"
7403 
7404 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:658
7405 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7406 msgid "River"
7407 msgstr "نهر"
7408 
7409 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:659
7410 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7411 msgid "Weir"
7412 msgstr "سدّ غاطس"
7413 
7414 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:660
7415 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:661
7416 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:662
7417 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7418 msgid "Crosswalk"
7419 msgstr "معبر"
7420 
7421 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:663
7422 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7423 msgid "Railway Crossing"
7424 msgstr "تقاطع سكة حديد"
7425 
7426 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:664
7427 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7428 msgid "Door"
7429 msgstr "باب"
7430 
7431 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:666
7432 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7433 msgid "Room"
7434 msgstr "غرفة"
7435 
7436 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
7437 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:48
7438 msgctxt "GeoDataCoordinates|North direction terms"
7439 msgid "*"
7440 msgstr "*"
7441 
7442 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
7443 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:51
7444 msgctxt "GeoDataCoordinates|East direction terms"
7445 msgid "*"
7446 msgstr "*"
7447 
7448 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
7449 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:54
7450 msgctxt "GeoDataCoordinates|South direction terms"
7451 msgid "*"
7452 msgstr "*"
7453 
7454 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
7455 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:57
7456 msgctxt "GeoDataCoordinates|West direction terms"
7457 msgid "*"
7458 msgstr "*"
7459 
7460 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
7461 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:95
7462 msgctxt "GeoDataCoordinates|Degree symbol terms"
7463 msgid "*"
7464 msgstr "*"
7465 
7466 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
7467 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:98
7468 msgctxt "GeoDataCoordinates|Minutes symbol terms"
7469 msgid "*"
7470 msgstr "*"
7471 
7472 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
7473 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:101
7474 msgctxt "GeoDataCoordinates|Seconds symbol terms"
7475 msgid "*"
7476 msgstr "*"
7477 
7478 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:211
7479 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7480 msgid "Detour"
7481 msgstr "تحويلة مرورية"
7482 
7483 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:212
7484 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7485 msgid "Ferry Route"
7486 msgstr "مسار عبارة"
7487 
7488 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:213
7489 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7490 msgid "Train"
7491 msgstr "قطار"
7492 
7493 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:214
7494 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7495 msgid "Subway"
7496 msgstr "مترو انفاق"
7497 
7498 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:215
7499 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7500 msgid "Tram"
7501 msgstr "ترام"
7502 
7503 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:216
7504 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7505 msgid "Bus"
7506 msgstr "حافلة"
7507 
7508 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:217
7509 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7510 msgid "Trolley Bus"
7511 msgstr "باص مقطور"
7512 
7513 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:218
7514 #, fuzzy
7515 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7516 msgid "Bicycle Route"
7517 msgstr "المقطوعة"
7518 
7519 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:219
7520 #, fuzzy
7521 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7522 msgid "Mountainbike Route"
7523 msgstr "الجبل"
7524 
7525 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:220
7526 #, fuzzy
7527 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7528 msgid "Walking Route"
7529 msgstr "صدِّر الخريطة"
7530 
7531 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:221
7532 #, fuzzy
7533 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7534 msgid "Hiking Route"
7535 msgstr "صدِّر الخريطة"
7536 
7537 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:222
7538 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7539 msgid "Bridleway"
7540 msgstr "طريق أحصنة"
7541 
7542 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:223
7543 #, fuzzy
7544 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7545 msgid "Inline Skates Route"
7546 msgstr "صدِّر الخريطة"
7547 
7548 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:224
7549 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7550 msgid "Downhill Piste"
7551 msgstr "انحدار الزحلقة"
7552 
7553 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:225
7554 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7555 msgid "Nordic Ski Trail"
7556 msgstr ""
7557 
7558 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:226
7559 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7560 msgid "Skitour"
7561 msgstr "التزلج"
7562 
7563 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:227
7564 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7565 msgid "Sled Trail"
7566 msgstr ""
7567 
7568 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMaximumTagHandler.cpp:35
7569 #, qt-format
7570 msgctxt "QObject|"
7571 msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'"
7572 msgstr ""
7573 
7574 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMinimumTagHandler.cpp:35
7575 #, qt-format
7576 msgctxt "QObject|"
7577 msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'"
7578 msgstr ""
7579 
7580 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:87
7581 #, qt-format
7582 msgctxt "QObject|"
7583 msgid "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. "
7584 msgid_plural ""
7585 "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. "
7586 msgstr[0] ""
7587 msgstr[1] ""
7588 msgstr[2] ""
7589 msgstr[3] ""
7590 msgstr[4] ""
7591 msgstr[5] ""
7592 
7593 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:124
7594 #, fuzzy, qt-format
7595 msgctxt "QObject|"
7596 msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . "
7597 msgstr "يُعرْب :: تُعرب خطأ عند سطر عمود n."
7598 
7599 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:126
7600 #, fuzzy
7601 msgctxt "QObject|"
7602 msgid "This is an Invalid File"
7603 msgstr "الـ ملفّ هو ليس a سليم ملفّ"
7604 
7605 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:181
7606 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
7607 msgid "Name"
7608 msgstr "الاسم"
7609 
7610 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:183
7611 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
7612 msgid "Type"
7613 msgstr "النّوع"
7614 
7615 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:185
7616 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
7617 msgid "Popularity"
7618 msgstr "الشعبية"
7619 
7620 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:187
7621 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|Popularity index"
7622 msgid "PopIndex"
7623 msgstr ""
7624 
7625 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:243
7626 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
7627 msgid "Playlist"
7628 msgstr "قائمة التشغيل"
7629 
7630 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:165
7631 #, fuzzy, qt-format
7632 msgctxt "Marble::TargetModel|"
7633 msgid "Current Location: %1"
7634 msgstr "الحالي الموقع"
7635 
7636 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:194
7637 msgctxt "Marble::TargetModel|"
7638 msgid "Home"
7639 msgstr "منزل"
7640 
7641 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:351
7642 msgctxt "Marble::GoToDialog|"
7643 msgid "Address or search term"
7644 msgstr ""
7645 
7646 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:437
7647 #, qt-format
7648 msgctxt "QObject|Number of search results"
7649 msgid "%n result(s) found."
7650 msgid_plural "%n result(s) found."
7651 msgstr[0] ""
7652 msgstr[1] ""
7653 msgstr[2] ""
7654 msgstr[3] ""
7655 msgstr[4] ""
7656 msgstr[5] ""
7657 
7658 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:14
7659 msgctxt "GoTo|"
7660 msgid "Go To..."
7661 msgstr "اذهب إلى..."
7662 
7663 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:78
7664 msgctxt "GoTo|"
7665 msgid ""
7666 "Enter a search term and press Enter. <a href=\"https://userbase.kde.org/"
7667 "Marble/Search\">Details...</a>"
7668 msgstr ""
7669 
7670 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:93
7671 msgctxt "GoTo|"
7672 msgid "Browse"
7673 msgstr "تصفح"
7674 
7675 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:103
7676 msgctxt "GoTo|"
7677 msgid "Search"
7678 msgstr "ابحث"
7679 
7680 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:17
7681 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7682 msgid "Select a geographic region"
7683 msgstr ""
7684 
7685 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:41
7686 #, fuzzy
7687 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7688 msgid "Northern Latitude"
7689 msgstr "خط العرض"
7690 
7691 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:47 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:99
7692 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:151 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:203
7693 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7694 msgid "°"
7695 msgstr ""
7696 
7697 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:66
7698 #, fuzzy
7699 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7700 msgid "&N"
7701 msgstr "ش"
7702 
7703 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:93
7704 #, fuzzy
7705 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7706 msgid "Western Longitude"
7707 msgstr "خط الطول"
7708 
7709 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:118
7710 #, fuzzy
7711 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7712 msgid "&W"
7713 msgstr "غ"
7714 
7715 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:145
7716 #, fuzzy
7717 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7718 msgid "Eastern Longitude"
7719 msgstr "خط الطول"
7720 
7721 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:170
7722 #, fuzzy
7723 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7724 msgid "&E"
7725 msgstr "شر"
7726 
7727 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:197
7728 #, fuzzy
7729 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7730 msgid "Southern Latitude"
7731 msgstr "خط العرض"
7732 
7733 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:222
7734 #, fuzzy
7735 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7736 msgid "&S"
7737 msgstr " ث"
7738 
7739 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:129
7740 msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
7741 msgid "°"
7742 msgstr ""
7743 
7744 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:179 src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:338
7745 msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
7746 msgid "'"
7747 msgstr ""
7748 
7749 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:180
7750 msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
7751 msgid "\""
7752 msgstr ""
7753 
7754 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:526
7755 #, fuzzy
7756 msgctxt "Marble::LatLonEdit|East, the direction"
7757 msgid "E"
7758 msgstr "شر"
7759 
7760 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:527
7761 #, fuzzy
7762 msgctxt "Marble::LatLonEdit|West, the direction"
7763 msgid "W"
7764 msgstr "غ"
7765 
7766 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:530
7767 #, fuzzy
7768 msgctxt "Marble::LatLonEdit|North, the direction"
7769 msgid "N"
7770 msgstr "ش"
7771 
7772 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:531
7773 #, fuzzy
7774 msgctxt "Marble::LatLonEdit|South, the direction"
7775 msgid "S"
7776 msgstr "ج"
7777 
7778 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:28
7779 msgctxt "LatLonEditPrivate|"
7780 msgid "°"
7781 msgstr ""
7782 
7783 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:38
7784 msgctxt "LatLonEditPrivate|"
7785 msgid "′"
7786 msgstr ""
7787 
7788 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:54
7789 msgctxt "LatLonEditPrivate|"
7790 msgid "″"
7791 msgstr ""
7792 
7793 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:14 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:14
7794 msgctxt "LegendWidget|"
7795 msgid "Legend"
7796 msgstr "المفتاح"
7797 
7798 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:21 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:21
7799 msgctxt "LegendWidget|"
7800 msgid "about:blank"
7801 msgstr ""
7802 
7803 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:252
7804 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:274
7805 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
7806 msgid "Install"
7807 msgstr "ثبّت"
7808 
7809 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:253
7810 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:292
7811 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
7812 msgid "Remove"
7813 msgstr "أزل"
7814 
7815 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:254
7816 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:289
7817 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
7818 msgid "Cancel"
7819 msgstr "ألغِ"
7820 
7821 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:255
7822 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
7823 msgid "Upgrade"
7824 msgstr "رقّ"
7825 
7826 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:279
7827 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
7828 msgid "Update"
7829 msgstr "حدّث"
7830 
7831 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:284
7832 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
7833 msgid "Open"
7834 msgstr "افتح"
7835 
7836 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.ui:14
7837 #, fuzzy
7838 msgctxt "MapThemeDownloadDialog|"
7839 msgid "Install Maps"
7840 msgstr "رخامي سطح المكتب الكرة الأرضية"
7841 
7842 #: src/lib/marble/MapThemeManager.cpp:402
7843 msgctxt "QObject|"
7844 msgid "Name"
7845 msgstr "الاسم"
7846 
7847 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:112
7848 #, fuzzy
7849 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7850 msgid "Globe View"
7851 msgstr "ملف عرض"
7852 
7853 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:117
7854 #, fuzzy
7855 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7856 msgid "Spherical view"
7857 msgstr "جغرافي القطب"
7858 
7859 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:124 src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:132
7860 #, fuzzy
7861 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7862 msgid "Mercator View"
7863 msgstr "الخريطة عرض"
7864 
7865 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:138
7866 #, fuzzy
7867 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7868 msgid "Flat View"
7869 msgstr "ملف عرض"
7870 
7871 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:144
7872 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7873 msgid "Gnomonic view"
7874 msgstr ""
7875 
7876 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:150
7877 #, fuzzy
7878 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7879 msgid "Stereographic view"
7880 msgstr "جغرافي القطب"
7881 
7882 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:156
7883 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7884 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view"
7885 msgstr ""
7886 
7887 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:162
7888 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7889 msgid "Azimuthal Equidistant view"
7890 msgstr ""
7891 
7892 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:168
7893 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7894 msgid "Perspective Globe view"
7895 msgstr ""
7896 
7897 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:650
7898 #, fuzzy
7899 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7900 msgid "&Show Large Icons"
7901 msgstr "اعرض الحواف"
7902 
7903 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:653
7904 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7905 msgid "&Favorite"
7906 msgstr "ال&مفضّلة"
7907 
7908 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:658
7909 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7910 msgid "&Create a New Map..."
7911 msgstr "أنشئ &خريطة جديدة…"
7912 
7913 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:660
7914 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7915 msgid "&Delete Map Theme"
7916 msgstr ""
7917 
7918 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:668
7919 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7920 msgid "Marble"
7921 msgstr "ماربل"
7922 
7923 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:669
7924 #, qt-format
7925 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7926 msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?"
7927 msgstr ""
7928 
7929 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:14
7930 msgctxt "MapViewWidget|"
7931 msgid "Map View"
7932 msgstr "عرض الخريطة"
7933 
7934 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:27
7935 msgctxt "MapViewWidget|"
7936 msgid "&Projection"
7937 msgstr "الإسقاط"
7938 
7939 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:41
7940 msgctxt "MapViewWidget|"
7941 msgid "Globe"
7942 msgstr "الكرة الأرضية"
7943 
7944 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:50
7945 #, fuzzy
7946 msgctxt "MapViewWidget|"
7947 msgid "Flat Map"
7948 msgstr "عادي الخريطة"
7949 
7950 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:59
7951 msgctxt "MapViewWidget|"
7952 msgid "Mercator"
7953 msgstr "ميراكور"
7954 
7955 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:68
7956 msgctxt "MapViewWidget|"
7957 msgid "Gnomonic"
7958 msgstr "المزولي"
7959 
7960 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:77
7961 msgctxt "MapViewWidget|"
7962 msgid "Stereographic"
7963 msgstr "المجسامي"
7964 
7965 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:86
7966 msgctxt "MapViewWidget|"
7967 msgid "Lambert Azimuthal Equal Area"
7968 msgstr "لامبارت السمتي متساوي المساحات"
7969 
7970 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:95
7971 msgctxt "MapViewWidget|"
7972 msgid "Azimuthal Equidistant"
7973 msgstr "سمتي متساوي المسافات"
7974 
7975 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:104
7976 msgctxt "MapViewWidget|"
7977 msgid "Vertical Perspective Globe"
7978 msgstr ""
7979 
7980 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:126
7981 msgctxt "MapViewWidget|"
7982 msgid "&Celestial Body"
7983 msgstr ""
7984 
7985 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:165
7986 msgctxt "MapViewWidget|"
7987 msgid "&Theme"
7988 msgstr "ال&سمة"
7989 
7990 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:190
7991 #, fuzzy
7992 msgctxt "MapViewWidget|"
7993 msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics."
7994 msgstr "هنا اختيار مفضًل خريطة اعرض من مختلف."
7995 
7996 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:168
7997 #, fuzzy
7998 msgctxt "Marble::PreviewDialog|"
7999 msgid "Preview Map"
8000 msgstr "اطبع صفحة"
8001 
8002 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290 src/lib/marble/MapWizard.cpp:295
8003 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8004 msgid "Error while parsing"
8005 msgstr "خطأ أثناء تحليل"
8006 
8007 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290
8008 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8009 msgid "Wizard cannot parse server's response"
8010 msgstr ""
8011 
8012 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:295
8013 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8014 msgid "Server is not an OWS Server."
8015 msgstr ""
8016 
8017 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:390 src/lib/marble/MapWizard.cpp:407
8018 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1140
8019 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8020 msgid "Web Mercator (epsg:3857)"
8021 msgstr ""
8022 
8023 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:391 src/lib/marble/MapWizard.cpp:842
8024 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:975
8025 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8026 msgid "Equirectangular (epsg:4326)"
8027 msgstr ""
8028 
8029 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:392 src/lib/marble/MapWizard.cpp:844
8030 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:977
8031 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8032 msgid "Equirectangular (crs:84)"
8033 msgstr ""
8034 
8035 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:403
8036 #, fuzzy
8037 #| msgctxt "MapViewWidget|"
8038 #| msgid "&Projection"
8039 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8040 msgid "Tile Projection:"
8041 msgstr "الإسقاط"
8042 
8043 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:419
8044 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8045 msgid "Tile Matrix Set:"
8046 msgstr ""
8047 
8048 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:463 src/lib/marble/MapWizard.cpp:965
8049 #, fuzzy
8050 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8051 msgid "Preview Image"
8052 msgstr "اطبع صفحة"
8053 
8054 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:467
8055 #, fuzzy
8056 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8057 msgid "Base Tile"
8058 msgstr "احفظ ملف"
8059 
8060 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:471
8061 #, fuzzy
8062 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8063 msgid "Legend Image"
8064 msgstr "مفتاح الرسم البياني"
8065 
8066 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:478 src/lib/marble/MapWizard.cpp:486
8067 #, fuzzy, qt-format
8068 #| msgctxt "NavigationInfoBar|"
8069 #| msgid "%1 m"
8070 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8071 msgid "%1"
8072 msgstr "%1 م"
8073 
8074 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:479
8075 #, qt-format
8076 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8077 msgid "The %1 could not be downloaded."
8078 msgstr ""
8079 
8080 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:487
8081 #, qt-format
8082 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8083 msgid ""
8084 "The %1 could not be downloaded successfully. The server replied:\n"
8085 "\n"
8086 "%2"
8087 msgstr ""
8088 
8089 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:565 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1549
8090 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1550 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1558
8091 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1559
8092 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8093 msgid "Custom"
8094 msgstr "مخصّص"
8095 
8096 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795 src/lib/marble/MapWizard.cpp:798
8097 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8098 msgid "Archiving failed"
8099 msgstr "فشلت الأرشفة"
8100 
8101 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795
8102 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8103 msgid "Archiving process cannot be started."
8104 msgstr ""
8105 
8106 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:798
8107 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8108 msgid "Archiving process crashed."
8109 msgstr ""
8110 
8111 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:894 src/lib/marble/MapWizard.cpp:902
8112 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:911
8113 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8114 msgid "Source Image"
8115 msgstr "صورة المصدر"
8116 
8117 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:895
8118 #, fuzzy
8119 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8120 msgid "Please specify a source image."
8121 msgstr "بديل الاسم من موقع."
8122 
8123 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:903
8124 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8125 msgid ""
8126 "The source image you specified does not exist. Please specify a different "
8127 "one."
8128 msgstr ""
8129 
8130 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:912
8131 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8132 msgid ""
8133 "The source image you specified does not seem to be an image. Please specify "
8134 "a different image file."
8135 msgstr ""
8136 
8137 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942
8138 #, fuzzy
8139 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8140 msgid "Map Title"
8141 msgstr "الخريطة عرض"
8142 
8143 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942
8144 #, fuzzy
8145 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8146 msgid "Please specify a map title."
8147 msgstr "بديل الاسم من موقع."
8148 
8149 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949 src/lib/marble/MapWizard.cpp:957
8150 #, fuzzy
8151 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8152 msgid "Map Name"
8153 msgstr "الاسم"
8154 
8155 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949
8156 #, fuzzy
8157 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8158 msgid "Please specify a map name."
8159 msgstr "بديل الاسم من موقع."
8160 
8161 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:958
8162 #, qt-format
8163 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8164 msgid ""
8165 "Please specify another map name, since there is already a map named \"%1\"."
8166 msgstr ""
8167 
8168 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:965
8169 #, fuzzy
8170 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8171 msgid "Please specify a preview image."
8172 msgstr "بديل الاسم من موقع."
8173 
8174 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1488
8175 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8176 msgid "Problem while creating files"
8177 msgstr ""
8178 
8179 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1488
8180 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8181 msgid "Check if a theme with the same name exists."
8182 msgstr ""
8183 
8184 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1545
8185 #, fuzzy
8186 #| msgctxt "AprsConfigWidget|"
8187 #| msgid "Server"
8188 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8189 msgid "WMS Server"
8190 msgstr "الخادوم"
8191 
8192 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1546
8193 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8194 msgid ""
8195 "<h4>WMS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
8196 "Web_Map_Service\">WMS</a> server or enter a custom server URL."
8197 msgstr ""
8198 
8199 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1554
8200 #, fuzzy
8201 #| msgctxt "AprsConfigWidget|"
8202 #| msgid "Server"
8203 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8204 msgid "WMTS Server"
8205 msgstr "الخادوم"
8206 
8207 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1555
8208 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8209 msgid ""
8210 "<h4>WMTS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/"
8211 "Web_Map_Tile_Service\">WMTS</a> server or enter a custom server URL."
8212 msgstr ""
8213 
8214 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:20
8215 msgctxt "MapWizard|"
8216 msgid "Map Theme Creation Wizard"
8217 msgstr ""
8218 
8219 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:33
8220 #, fuzzy
8221 msgctxt "MapWizard|"
8222 msgid ""
8223 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8224 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
8225 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8226 "\">\n"
8227 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8228 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8229 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
8230 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8231 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8232 "weight:600;\">Welcome to the Map Creation Wizard!</span></p>\n"
8233 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
8234 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
8235 "p>\n"
8236 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8237 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We will guide you through "
8238 "the process of creating a map theme for Marble. In the end you will have "
8239 "your own map that you can view in Marble.</p>\n"
8240 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8241 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the source "
8242 "that you want to use for the data of your map theme:</p>\n"
8243 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
8244 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
8245 "p></body></html>"
8246 msgstr ""
8247 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8248 "\"> أبيض فراغ\n"
8249 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8250 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
8251 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
8252 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
8253 "p>\n"
8254 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8255 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> c الـ رخامي مشروع</p>\n"
8256 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
8257 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
8258 "style:italic;\"></p>\n"
8259 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8260 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/marble</"
8261 "p></body></html>"
8262 
8263 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:54 src/lib/marble/MapWizard.ui:67
8264 msgctxt "MapWizard|"
8265 msgid ""
8266 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via the WMS "
8267 "protocol."
8268 msgstr ""
8269 
8270 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:57
8271 msgctxt "MapWizard|"
8272 msgid "Web Map Service (WMS)"
8273 msgstr ""
8274 
8275 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:70
8276 msgctxt "MapWizard|"
8277 msgid "Web Map Tile Service (WMTS)"
8278 msgstr ""
8279 
8280 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:80
8281 msgctxt "MapWizard|"
8282 msgid ""
8283 "You need to provide a bitmap image of a world map that is stored on disk."
8284 msgstr ""
8285 
8286 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:83
8287 msgctxt "MapWizard|"
8288 msgid "A single image showing the whole world"
8289 msgstr ""
8290 
8291 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:90
8292 msgctxt "MapWizard|"
8293 msgid ""
8294 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via a static "
8295 "URL."
8296 msgstr ""
8297 
8298 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:93
8299 msgctxt "MapWizard|"
8300 msgid "Online map providing indexed tiles (e.g. Open Street Map)"
8301 msgstr ""
8302 
8303 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:104
8304 #, fuzzy
8305 msgctxt "MapWizard|"
8306 msgid ""
8307 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8308 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
8309 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8310 "\">\n"
8311 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8312 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8313 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
8314 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8315 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8316 "weight:600;\">WMS Server</span></p>\n"
8317 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8318 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href="
8319 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-"
8320 "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a "
8321 "custom server URL.</p></body></html>"
8322 msgstr ""
8323 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8324 "\"> أبيض فراغ\n"
8325 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8326 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
8327 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8328 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8329 "weight:600;\"> رخامي سطح المكتب الكرة الأرضية</span></p></body></html>"
8330 
8331 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:134
8332 msgctxt "MapWizard|"
8333 msgid "WMS Server:"
8334 msgstr ""
8335 
8336 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:145 src/lib/marble/MapWizard.ui:169
8337 msgctxt "MapWizard|"
8338 msgid "Custom"
8339 msgstr "مخصّص"
8340 
8341 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:153
8342 msgctxt "MapWizard|"
8343 msgid "URL:"
8344 msgstr "المسار:"
8345 
8346 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:163
8347 msgctxt "MapWizard|"
8348 msgid ""
8349 "Enter the base Url of the WMS service (e.g. <i>https://www.wms.nrw.de/"
8350 "geobasis/wms_nw_dop_overlay</i>)"
8351 msgstr ""
8352 
8353 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:166 src/lib/marble/MapWizard.ui:465
8354 msgctxt "MapWizard|"
8355 msgid "https://"
8356 msgstr "https://"
8357 
8358 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:218
8359 #, fuzzy
8360 #| msgctxt ""
8361 #| "Marble::Placemark|A copy shop provides a service to send documents "
8362 #| "through fax"
8363 #| msgid "Fax service"
8364 msgctxt "MapWizard|"
8365 msgid "Wms-Service:"
8366 msgstr "خدمة فاكس"
8367 
8368 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:232
8369 #, fuzzy
8370 #| msgctxt "MainScreen|"
8371 #| msgid "Layer Options"
8372 msgctxt "MapWizard|"
8373 msgid "Layer Selection"
8374 msgstr "خيارات الطبقات"
8375 
8376 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:243
8377 msgctxt "MapWizard|"
8378 msgid "Choose your Layer(s):"
8379 msgstr ""
8380 
8381 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:266
8382 #, fuzzy
8383 #| msgctxt "SearchField|"
8384 #| msgid "Search"
8385 msgctxt "MapWizard|"
8386 msgid "Search:"
8387 msgstr "ابحث"
8388 
8389 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:288
8390 msgctxt "MapWizard|"
8391 msgid ""
8392 "The order in which multiple layers are selected directly affects their "
8393 "rendering order."
8394 msgstr ""
8395 
8396 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:297
8397 msgctxt "MapWizard|"
8398 msgid ""
8399 "Enable this to select multiple layers without keyboard shortcuts (Shift, "
8400 "Ctrl, Ctrl+A, ...)"
8401 msgstr ""
8402 
8403 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:300
8404 msgctxt "MapWizard|"
8405 msgid "Multiple Selections"
8406 msgstr ""
8407 
8408 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:307
8409 #, fuzzy
8410 msgctxt "MapWizard|"
8411 msgid "Custom Backdrop"
8412 msgstr "الخلف"
8413 
8414 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:314
8415 #, fuzzy
8416 #| msgctxt "MapViewWidget|"
8417 #| msgid "&Projection"
8418 msgctxt "MapWizard|"
8419 msgid "Tile Projection:"
8420 msgstr "الإسقاط"
8421 
8422 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:321
8423 msgctxt "MapWizard|"
8424 msgid "Indicates the projection in which the tiles are rendered."
8425 msgstr ""
8426 
8427 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:344
8428 msgctxt "MapWizard|"
8429 msgid "Tile Format:"
8430 msgstr ""
8431 
8432 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:351
8433 msgctxt "MapWizard|"
8434 msgid "Indicates the file format of the tiles."
8435 msgstr ""
8436 
8437 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:383
8438 #, fuzzy
8439 #| msgctxt "MainScreen|"
8440 #| msgid "Layer Options"
8441 msgctxt "MapWizard|"
8442 msgid "Layer Info"
8443 msgstr "خيارات الطبقات"
8444 
8445 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:396
8446 #, fuzzy
8447 #| msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8448 #| msgid "Service Road"
8449 msgctxt "MapWizard|"
8450 msgid "Service Info"
8451 msgstr "طريق خدمة"
8452 
8453 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:406
8454 msgctxt "MapWizard|"
8455 msgid "Customize Backdrop"
8456 msgstr ""
8457 
8458 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:417
8459 msgctxt "MapWizard|"
8460 msgid "Preset Layers"
8461 msgstr ""
8462 
8463 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:437
8464 #, fuzzy
8465 #| msgctxt "DGML|"
8466 #| msgid "OpenStreetMap"
8467 msgctxt "MapWizard|"
8468 msgid "OpenStreetMap"
8469 msgstr "خريطة الشّوارع المفتوحة"
8470 
8471 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:452
8472 msgctxt "MapWizard|"
8473 msgid "XYZ Server Url"
8474 msgstr ""
8475 
8476 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:462
8477 msgctxt "MapWizard|"
8478 msgid "The XYZ server needs to provide map tiles in Mercator projection."
8479 msgstr ""
8480 
8481 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:479
8482 #, fuzzy
8483 #| msgctxt "FormattedTextWidget|"
8484 #| msgid "Color"
8485 msgctxt "MapWizard|"
8486 msgid "Color"
8487 msgstr "اللون"
8488 
8489 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:498
8490 msgctxt "MapWizard|"
8491 msgid "#87CEFA"
8492 msgstr ""
8493 
8494 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:511
8495 #, fuzzy
8496 msgctxt "MapWizard|"
8497 msgid "Select Color"
8498 msgstr "اعرض شكل ، نموذج"
8499 
8500 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:554
8501 #, fuzzy
8502 msgctxt "MapWizard|"
8503 msgid ""
8504 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8505 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
8506 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8507 "\">\n"
8508 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8509 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8510 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
8511 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8512 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8513 "weight:600;\">World Map Bitmap Image</span></p>\n"
8514 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
8515 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
8516 "weight:600;\"></p>\n"
8517 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8518 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the location "
8519 "of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, etc.). It "
8520 "needs to be provided in <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
8521 "Equirectangular_projection\"><span style=\" text-decoration: underline; "
8522 "color:#0057ae;\">Equirectangular projection</span></a>, so the shape should "
8523 "look like this (size ratio: 2:1):</p>\n"
8524 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8525 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/data/svg/"
8526 "worldmap.svg\" width=\"150\" /></p></body></html>"
8527 msgstr ""
8528 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8529 "\"> أبيض فراغ\n"
8530 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8531 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
8532 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8533 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> لا الوصف متوفّر</p>\n"
8534 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
8535 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
8536 "p>\n"
8537 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8538 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> إذا إلى إنترنت انقر لسان "
8539 "عند الأعلى من صفحة إلى get المزيد معلومات</p></body></html>"
8540 
8541 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:573
8542 msgctxt "MapWizard|"
8543 msgid "Source Image:"
8544 msgstr "صورة المصدر:"
8545 
8546 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:589 src/lib/marble/MapWizard.ui:874
8547 #, fuzzy
8548 msgctxt "MapWizard|"
8549 msgid "..."
8550 msgstr "..."
8551 
8552 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:615
8553 #, fuzzy
8554 msgctxt "MapWizard|"
8555 msgid ""
8556 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8557 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
8558 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8559 "\">\n"
8560 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8561 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
8562 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
8563 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8564 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8565 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL Scheme for Indexed Tiles</span></"
8566 "p>\n"
8567 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8568 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8569 "family:'Sans Serif';\">Please enter the URL used for downloading individual "
8570 "tiles. Use the placeholders </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; "
8571 "font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, "
8572 "</span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{y}</"
8573 "span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, and </span><span style=\" "
8574 "font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{zoomLevel}</span><span style="
8575 "\" font-family:'Sans Serif';\"> to reference a tile from the index.</span></"
8576 "p></body></html>"
8577 msgstr ""
8578 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8579 "\"> أبيض فراغ\n"
8580 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8581 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
8582 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8583 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> لا الوصف متوفّر</p>\n"
8584 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
8585 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
8586 "p>\n"
8587 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8588 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> إذا إلى إنترنت انقر لسان "
8589 "عند الأعلى من صفحة إلى get المزيد معلومات</p></body></html>"
8590 
8591 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:651
8592 msgctxt "MapWizard|"
8593 msgid "URL Scheme:"
8594 msgstr ""
8595 
8596 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:690
8597 #, fuzzy
8598 msgctxt "MapWizard|"
8599 msgid ""
8600 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8601 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
8602 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8603 "\">\n"
8604 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8605 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
8606 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
8607 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8608 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8609 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">General Information</span></p>\n"
8610 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8611 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8612 "family:'Sans Serif';\">Please specify a title, a name and an icon for your "
8613 "new map. Add a description to let users know what your map is about. </"
8614 "span></p></body></html>"
8615 msgstr ""
8616 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8617 "\"> أبيض فراغ\n"
8618 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8619 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
8620 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8621 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8622 "weight:600;\"> رخامي سطح المكتب الكرة الأرضية</span></p></body></html>"
8623 
8624 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:707
8625 #, fuzzy
8626 msgctxt "MapWizard|"
8627 msgid "Map Title:"
8628 msgstr "الخريطة عرض"
8629 
8630 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:720
8631 msgctxt "MapWizard|"
8632 msgid "A short concise name for your map theme."
8633 msgstr ""
8634 
8635 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:727 src/lib/marble/MapWizard.ui:950
8636 #, fuzzy
8637 msgctxt "MapWizard|"
8638 msgid "Map Name:"
8639 msgstr "الاسم"
8640 
8641 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:737
8642 msgctxt "MapWizard|"
8643 msgid "The lowercase map theme id."
8644 msgstr ""
8645 
8646 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:740
8647 msgctxt "MapWizard|"
8648 msgid "The folder name of your new theme."
8649 msgstr ""
8650 
8651 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:753
8652 msgctxt "MapWizard|"
8653 msgid "Description:"
8654 msgstr "الوصف:"
8655 
8656 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:772
8657 msgctxt "MapWizard|"
8658 msgid ""
8659 "A short description of your map theme. Here you can provide information "
8660 "about the purpose, origin, copyright and license of the data used in your "
8661 "map theme."
8662 msgstr ""
8663 
8664 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:775
8665 msgctxt "MapWizard|"
8666 msgid "It will appear in a tool tip and may contain HTML formatting."
8667 msgstr ""
8668 
8669 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:788 src/lib/marble/MapWizard.ui:990
8670 #, fuzzy
8671 msgctxt "MapWizard|"
8672 msgid "Preview Image:"
8673 msgstr "اطبع صفحة"
8674 
8675 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:803
8676 #, fuzzy
8677 msgctxt "MapWizard|"
8678 msgid "preview image"
8679 msgstr "اطبع صفحة"
8680 
8681 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:825
8682 msgctxt "MapWizard|"
8683 msgid "Change..."
8684 msgstr "غيّر…"
8685 
8686 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:855
8687 msgctxt "MapWizard|"
8688 msgid "<b>Optional: Addition of a Map Key</b>"
8689 msgstr ""
8690 
8691 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:864
8692 #, fuzzy
8693 msgctxt "MapWizard|"
8694 msgid "Legend Image:"
8695 msgstr "مفتاح الرسم البياني"
8696 
8697 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:925
8698 #, fuzzy
8699 msgctxt "MapWizard|"
8700 msgid ""
8701 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8702 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
8703 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8704 "\">\n"
8705 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8706 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8707 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
8708 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8709 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8710 "weight:600;\">Summary</span></p>\n"
8711 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8712 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Congratulations! You have "
8713 "entered all the data that is necessary to create your map theme. Check the "
8714 "summary below carefully and press the &quot;Finish&quot; button to create "
8715 "the theme. </p>\n"
8716 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8717 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please consider "
8718 "contributing the map theme back to the Marble community if the license and "
8719 "the terms of use allow for it.</p>\n"
8720 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
8721 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
8722 "p></body></html>"
8723 msgstr ""
8724 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8725 "\"> أبيض فراغ\n"
8726 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8727 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
8728 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
8729 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
8730 "p>\n"
8731 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8732 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> c الـ رخامي مشروع</p>\n"
8733 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
8734 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
8735 "style:italic;\"></p>\n"
8736 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8737 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/marble</"
8738 "p></body></html>"
8739 
8740 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:957
8741 msgctxt "MapWizard|"
8742 msgid "Map name goes here."
8743 msgstr ""
8744 
8745 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:970
8746 msgctxt "MapWizard|"
8747 msgid "Map Theme:"
8748 msgstr "سمة الخريطة:"
8749 
8750 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:977
8751 msgctxt "MapWizard|"
8752 msgid "Map theme goes here."
8753 msgstr ""
8754 
8755 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1002
8756 msgctxt "MapWizard|"
8757 msgid "Thumbnail"
8758 msgstr ""
8759 
8760 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1012
8761 #, fuzzy
8762 msgctxt "MapWizard|"
8763 msgid "Preview Map"
8764 msgstr "اطبع صفحة"
8765 
8766 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:60
8767 msgctxt "QObject|"
8768 msgid "Marble Virtual Globe"
8769 msgstr "ماربل - الكرة الأرضية"
8770 
8771 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:78
8772 msgctxt "QObject|"
8773 msgid "<b>Active Development Team of Marble</b>"
8774 msgstr ""
8775 
8776 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:79
8777 msgctxt "QObject|"
8778 msgid ""
8779 "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /"
8780 "><i>Developer and Original Author</i></p>"
8781 msgstr ""
8782 
8783 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:81
8784 msgctxt "QObject|"
8785 msgid ""
8786 "<p>Dennis Nienh&uuml;ser <a href=\"mailto:nienhueser@kde.org"
8787 "\">nienhueser@kde.org</a><br /><i>Routing, Navigation, Mobile</i></p>"
8788 msgstr ""
8789 
8790 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:83
8791 msgctxt "QObject|"
8792 msgid ""
8793 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs."
8794 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</i></p>"
8795 msgstr ""
8796 
8797 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:85
8798 msgctxt "QObject|"
8799 msgid ""
8800 "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org"
8801 "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integration, Bugfixes</i></p>"
8802 msgstr ""
8803 
8804 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:87
8805 msgctxt "QObject|"
8806 msgid ""
8807 "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /"
8808 "><i>Geodata</i></p>"
8809 msgstr ""
8810 
8811 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:89
8812 msgctxt "QObject|"
8813 msgid ""
8814 "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</"
8815 "a><br /><i>OpenStreetMap Support, Download Management</i></p>"
8816 msgstr ""
8817 
8818 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:91
8819 msgctxt "QObject|"
8820 msgid ""
8821 "<p>Florian E&szlig;er <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-"
8822 "aachen.de</a><br /><i>Elevation Profile</i></p>"
8823 msgstr ""
8824 
8825 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:93
8826 msgctxt "QObject|"
8827 msgid ""
8828 "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers."
8829 "net</a><br /><i>Amateur Radio Support</i></p>"
8830 msgstr ""
8831 
8832 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:95
8833 msgctxt "QObject|"
8834 msgid ""
8835 "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
8836 "de</a><br /><i>Online Services Support</i></p>"
8837 msgstr ""
8838 
8839 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:97
8840 msgctxt "QObject|"
8841 msgid ""
8842 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
8843 "com</a><br /><i>Satellites</i></p>"
8844 msgstr ""
8845 
8846 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:99
8847 msgctxt "QObject|"
8848 msgid ""
8849 "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net"
8850 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>"
8851 msgstr ""
8852 
8853 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:101
8854 msgctxt "QObject|"
8855 msgid ""
8856 "<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</"
8857 "a><br /><i>Routing, Elevation Profile</i></p>"
8858 msgstr ""
8859 
8860 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:103
8861 msgctxt "QObject|"
8862 msgid ""
8863 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
8864 "a><br /><i>KML and Windows Support</i></p>"
8865 msgstr ""
8866 
8867 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:105
8868 msgctxt "QObject|"
8869 msgid ""
8870 "<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
8871 "de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>"
8872 msgstr ""
8873 
8874 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:107
8875 msgctxt "QObject|"
8876 msgid "<b>Developers</b>"
8877 msgstr "<b>المطورون</b>"
8878 
8879 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:108
8880 msgctxt "QObject|"
8881 msgid ""
8882 "<p>M&eacute;d&eacute;ric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr"
8883 "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomical Observatories</i></p>"
8884 msgstr ""
8885 
8886 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:110
8887 msgctxt "QObject|"
8888 msgid ""
8889 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
8890 "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, Bugfixes</i></p>"
8891 msgstr ""
8892 
8893 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:112
8894 msgctxt "QObject|"
8895 msgid ""
8896 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
8897 "com</a><br /><i>Proxy Support</i></p>"
8898 msgstr ""
8899 
8900 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:114
8901 msgctxt "QObject|"
8902 msgid ""
8903 "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /"
8904 "><i>Network plugins</i></p>"
8905 msgstr ""
8906 
8907 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:116
8908 msgctxt "QObject|"
8909 msgid ""
8910 "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail."
8911 "com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</i></p>"
8912 msgstr ""
8913 
8914 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:118
8915 msgctxt "QObject|"
8916 msgid "<p>Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>"
8917 msgstr ""
8918 
8919 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:119
8920 msgctxt "QObject|"
8921 msgid ""
8922 "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</"
8923 "a><br /><i>Original Co-Maintainer</i></p>"
8924 msgstr ""
8925 
8926 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:121
8927 msgctxt "QObject|"
8928 msgid ""
8929 "<p><i>Development &amp; Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David "
8930 "Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserh&auml;ll, Laurent "
8931 "Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, "
8932 "Frederik Gladhorn, Fredrik H&ouml;glund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, "
8933 "Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin  </p>"
8934 msgstr ""
8935 
8936 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:125
8937 msgctxt "QObject|"
8938 msgid ""
8939 "<p><i>Platforms &amp; Distributions:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, "
8940 "Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, "
8941 "Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>"
8942 msgstr ""
8943 
8944 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:127
8945 msgctxt "QObject|"
8946 msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
8947 msgstr ""
8948 
8949 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:128
8950 msgctxt "QObject|"
8951 msgid "<b>Join us</b>"
8952 msgstr ""
8953 
8954 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:129
8955 msgctxt "QObject|"
8956 msgid ""
8957 "<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:"
8958 "marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>"
8959 msgstr ""
8960 
8961 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:130
8962 msgctxt "QObject|"
8963 msgid "<b>ESA - Summer of Code in Space</b>"
8964 msgstr ""
8965 
8966 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:131
8967 msgctxt "QObject|"
8968 msgid ""
8969 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in ESA "
8970 "SoCiS for their successful work on Marble:</p>"
8971 msgstr ""
8972 
8973 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:133
8974 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:185
8975 msgctxt "QObject|"
8976 msgid "<p><b>2016</b></p>"
8977 msgstr ""
8978 
8979 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:134
8980 msgctxt "QObject|"
8981 msgid ""
8982 "<p>Judit Bartha, <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\"> bartha.m."
8983 "judit@gmail.com </a><br /><i>Project: Improving Marble's Satellite maps "
8984 "using Sentinel-2 mission data</i></p>"
8985 msgstr ""
8986 
8987 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:136
8988 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:190
8989 msgctxt "QObject|"
8990 msgid "<p><b>2015</b></p>"
8991 msgstr ""
8992 
8993 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:137
8994 msgctxt "QObject|"
8995 msgid ""
8996 "<p>Ana Badescu, <a href=\"mailto:anabee.emacs@gmail.com\"> anabee."
8997 "emacs@gmail.com </a><br /><i>Project: Integrate data provided by the "
8998 "Sentinel missions</i></p>"
8999 msgstr ""
9000 
9001 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:139
9002 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:155
9003 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:197
9004 msgctxt "QObject|"
9005 msgid "<p><b>2014</b></p>"
9006 msgstr ""
9007 
9008 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:140
9009 msgctxt "QObject|"
9010 msgid ""
9011 "<p>G&#xE1;bor P&#xE9;terffy, <a href=\"mailto:peterffy95@gmail.com\"> "
9012 "peterffy95@gmail.com </a><br /><i>Project: Panoramic Picture Support for "
9013 "celestial bodies in Marble   </i></p>"
9014 msgstr ""
9015 
9016 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:142
9017 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:161
9018 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:204
9019 msgctxt "QObject|"
9020 msgid "<p><b>2013</b></p>"
9021 msgstr ""
9022 
9023 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:143
9024 msgctxt "QObject|"
9025 msgid ""
9026 "<p>Marek Hakala, <a href=\"mailto:hakala.marek@gmail.com\">hakala."
9027 "marek@gmail.com</a><br /><i>Project: Displaying Solar / Lunar Eclipses in "
9028 "Marble </i></p>"
9029 msgstr ""
9030 
9031 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:145
9032 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:166
9033 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:213
9034 msgctxt "QObject|"
9035 msgid "<p><b>2012</b></p>"
9036 msgstr ""
9037 
9038 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:146
9039 msgctxt "QObject|"
9040 msgid ""
9041 "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net"
9042 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Project: Visualization of planetary "
9043 "satellites</i></p>"
9044 msgstr ""
9045 
9046 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:148
9047 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:171
9048 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:220
9049 msgctxt "QObject|"
9050 msgid "<p><b>2011</b></p>"
9051 msgstr ""
9052 
9053 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:149
9054 msgctxt "QObject|"
9055 msgid ""
9056 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
9057 "com</a><br /><i>Project: Visualization of Satellite Orbits</i></p>"
9058 msgstr ""
9059 
9060 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:152
9061 msgctxt "QObject|"
9062 msgid "<b>Google Code-in</b>"
9063 msgstr "<b>جوجل كود إن</b>"
9064 
9065 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:153
9066 msgctxt "QObject|"
9067 msgid ""
9068 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the "
9069 "Google Code-in for their successful work on Marble:</p>"
9070 msgstr ""
9071 
9072 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:156
9073 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:162
9074 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:167
9075 msgctxt "QObject|"
9076 msgid ""
9077 "Ilya Kowalewski <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya."
9078 "kovalevskyy@gmail.com</a><br />"
9079 msgstr ""
9080 
9081 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:157
9082 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:163
9083 msgctxt "QObject|"
9084 msgid ""
9085 "Mikhail Ivchenko <a href=\"mailto:ematirov@gmail.com\">ematirov@gmail.com</"
9086 "a><br />"
9087 msgstr ""
9088 
9089 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:158
9090 msgctxt "QObject|"
9091 msgid ""
9092 "Sergey Popov <a href=\"mailto:sergobot256@gmail.com\">sergobot256@gmail.com</"
9093 "a><br />"
9094 msgstr ""
9095 
9096 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:159
9097 msgctxt "QObject|"
9098 msgid ""
9099 "Daniel Pastushchak <a href=\"mailto:danikpastushchak90@gmail.com"
9100 "\">danikpastushchak90@gmail.com</a><br />"
9101 msgstr ""
9102 
9103 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:164
9104 msgctxt "QObject|"
9105 msgid ""
9106 "Levente Kurusa <a href=\"mailto:levex@linux.com\">levex@linux.com</a><br />"
9107 msgstr ""
9108 
9109 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:165
9110 msgctxt "QObject|"
9111 msgid ""
9112 "Benjamin Kaiser <a href=\"mailto:benjaminjkaiser@gmail.com"
9113 "\">benjaminjkaiser@gmail.com</a><br />"
9114 msgstr ""
9115 
9116 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:168
9117 msgctxt "QObject|"
9118 msgid ""
9119 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
9120 "technocool@gmail.com</a></p><br />"
9121 msgstr ""
9122 
9123 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:169
9124 msgctxt "QObject|"
9125 msgid ""
9126 "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</"
9127 "a><br />"
9128 msgstr ""
9129 
9130 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:170
9131 msgctxt "QObject|"
9132 msgid ""
9133 "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>"
9134 msgstr ""
9135 
9136 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:172
9137 msgctxt "QObject|"
9138 msgid ""
9139 "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com"
9140 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />"
9141 msgstr ""
9142 
9143 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:173
9144 msgctxt "QObject|"
9145 msgid ""
9146 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
9147 "a><br />"
9148 msgstr ""
9149 
9150 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:174
9151 msgctxt "QObject|"
9152 msgid ""
9153 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
9154 "a><br />"
9155 msgstr ""
9156 
9157 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:175
9158 msgctxt "QObject|"
9159 msgid ""
9160 "Furkan &Uuml;z&uuml;mc&uuml; <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com"
9161 "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>"
9162 msgstr ""
9163 
9164 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:177
9165 msgctxt "QObject|"
9166 msgid "<b>Google Summer of Code</b>"
9167 msgstr "<b>صيف جوجل البرمجي</b>"
9168 
9169 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:178
9170 msgctxt "QObject|"
9171 msgid ""
9172 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the "
9173 "Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>"
9174 msgstr ""
9175 
9176 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:180
9177 msgctxt "QObject|"
9178 msgid "<p><b>2017</b></p>"
9179 msgstr ""
9180 
9181 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:181
9182 msgctxt "QObject|"
9183 msgid ""
9184 "<p>Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
9185 "technocool@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Indoor Maps</i></p>"
9186 msgstr ""
9187 
9188 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:183
9189 msgctxt "QObject|"
9190 msgid ""
9191 "<p>Judit Bartha <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\">bartha.m."
9192 "judit@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Material Maps</i></p>"
9193 msgstr ""
9194 
9195 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:186
9196 msgctxt "QObject|"
9197 msgid ""
9198 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</"
9199 "a><br /><i>Project: Fluent graphics across every tile level in Marble's OSM "
9200 "vector map</i></p>"
9201 msgstr ""
9202 
9203 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:188
9204 msgctxt "QObject|"
9205 msgid ""
9206 "<p>Akshat Tandon <a href=\"akshat.tandon@research.iiit.ac.in\">akshat."
9207 "tandon@research.iiit.ac.in</a><br /><i>Project: Support for medium and low "
9208 "tile levels in the OSM Vector Map of Marble</i></p>"
9209 msgstr ""
9210 
9211 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:191
9212 msgctxt "QObject|"
9213 msgid ""
9214 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</"
9215 "a><br /><i>Project: Improve Marble's OSM vector rendering support</i></p>"
9216 msgstr ""
9217 
9218 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:193
9219 msgctxt "QObject|"
9220 msgid ""
9221 "<p>Gábor Péterffy <a href=\"gabor.peterffy@gmail.com\">gabor.peterffy@gmail."
9222 "com</a><br /><i>Project: Porting Marble to Android platform</i></p>"
9223 msgstr ""
9224 
9225 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:195
9226 msgctxt "QObject|"
9227 msgid ""
9228 "<p>Marius Valeriu Stanciu <a href=\"stanciumarius94@gmail.com"
9229 "\">stanciumarius94@gmail.com</a><br /><i>Project: Offering OpenStreetMap "
9230 "support and improving Edit Mode for Marble</i></p>"
9231 msgstr ""
9232 
9233 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:198
9234 msgctxt "QObject|"
9235 msgid ""
9236 "<p>Abhinav Gangwar <a href=\"abhgang@gmail.com\">abhgang@gmail.com</a><br /"
9237 "><i>Project: Marble Game</i></p>"
9238 msgstr ""
9239 
9240 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:200
9241 msgctxt "QObject|"
9242 msgid ""
9243 "<p>Calin Cruceru <a href=\"crucerucalincristian@gmail.com"
9244 "\">crucerucalincristian@gmail.com</a><br /><i>Project: Editing Mode for "
9245 "Polygons</i></p>"
9246 msgstr ""
9247 
9248 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:202
9249 msgctxt "QObject|"
9250 msgid ""
9251 "<p>Sanjiban Bairagya <a href=\"sanjiban22393@gmail.com\">sanjiban22393@gmail."
9252 "com</a><br /><i>Project: Interactive Tours </i></p>"
9253 msgstr ""
9254 
9255 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:205
9256 msgctxt "QObject|"
9257 msgid ""
9258 "<p>Adrian Draghici <a href=\"draghici.adrian.b@gmail.com\">draghici.adrian."
9259 "b@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble KML Map Editor</i></p>"
9260 msgstr ""
9261 
9262 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:207
9263 msgctxt "QObject|"
9264 msgid ""
9265 "<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma."
9266 "dorian@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble meets ownCloud</i></p>"
9267 msgstr ""
9268 
9269 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:209
9270 msgctxt "QObject|"
9271 msgid ""
9272 "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail.com</"
9273 "a><br /><i>Project: ownCloud storage and synchronization for Marble </i></p>"
9274 msgstr ""
9275 
9276 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:211
9277 msgctxt "QObject|"
9278 msgid ""
9279 "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner <a href=\"rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</"
9280 "a><br /><i>Project: OpenGL SceneGraph</i></p>"
9281 msgstr ""
9282 
9283 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:214
9284 msgctxt "QObject|"
9285 msgid ""
9286 "<p>Ander Pijoan <a href=\"ander.pijoan@deusto.es\">ander.pijoan@deusto.es</"
9287 "a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</i></p>"
9288 msgstr ""
9289 
9290 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:216
9291 msgctxt "QObject|"
9292 msgid ""
9293 "<p>Cezar Mocan <a href=\"mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</a><br /"
9294 "><i>Project: Natural Earth Vector Map</i></p>"
9295 msgstr ""
9296 
9297 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:218
9298 msgctxt "QObject|"
9299 msgid ""
9300 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs.tu-"
9301 "berlin.de</a><br /><i>Project: OpenGL Mode for Marble</i></p>"
9302 msgstr ""
9303 
9304 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:221
9305 msgctxt "QObject|"
9306 msgid ""
9307 "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov."
9308 "konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</"
9309 "i></p>"
9310 msgstr ""
9311 
9312 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:223
9313 msgctxt "QObject|"
9314 msgid ""
9315 "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /"
9316 "><i>Project: Marble Touch on MeeGo</i></p>"
9317 msgstr ""
9318 
9319 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:225
9320 msgctxt "QObject|"
9321 msgid "<p><b>2010</b></p>"
9322 msgstr ""
9323 
9324 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:226
9325 msgctxt "QObject|"
9326 msgid ""
9327 "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail."
9328 "com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>"
9329 msgstr ""
9330 
9331 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:228
9332 msgctxt "QObject|"
9333 msgid ""
9334 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail."
9335 "com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>"
9336 msgstr ""
9337 
9338 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:230
9339 msgctxt "QObject|"
9340 msgid ""
9341 "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com"
9342 "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></p>"
9343 msgstr ""
9344 
9345 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:232
9346 msgctxt "QObject|"
9347 msgid "<p><b>2009</b></p>"
9348 msgstr ""
9349 
9350 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:233
9351 msgctxt "QObject|"
9352 msgid ""
9353 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
9354 "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>"
9355 msgstr ""
9356 
9357 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:235
9358 msgctxt "QObject|"
9359 msgid ""
9360 "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</"
9361 "a><br /><i>Project: Online Services</i></p>"
9362 msgstr ""
9363 
9364 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:237
9365 msgctxt "QObject|"
9366 msgid "<p><b>2008</b></p>"
9367 msgstr ""
9368 
9369 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:238
9370 msgctxt "QObject|"
9371 msgid ""
9372 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
9373 "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
9374 msgstr ""
9375 
9376 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:240
9377 msgctxt "QObject|"
9378 msgid ""
9379 "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank."
9380 "personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo support "
9381 "for Marble</i></p>"
9382 msgstr ""
9383 
9384 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:242
9385 msgctxt "QObject|"
9386 msgid "<b>2007</b>"
9387 msgstr ""
9388 
9389 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:243
9390 msgctxt "QObject|"
9391 msgid ""
9392 "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos."
9393 "licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map"
9394 "\")</i></p>"
9395 msgstr ""
9396 
9397 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:245
9398 msgctxt "QObject|"
9399 msgid ""
9400 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
9401 "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>"
9402 msgstr ""
9403 
9404 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:247
9405 msgctxt "QObject|"
9406 msgid ""
9407 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
9408 "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
9409 msgstr ""
9410 
9411 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:249
9412 msgctxt "QObject|"
9413 msgid ""
9414 "<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for making "
9415 "these projects possible.</p>"
9416 msgstr ""
9417 
9418 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:250
9419 msgctxt "QObject|"
9420 msgid "<b>Credits</b>"
9421 msgstr "<b>إشادات</b>"
9422 
9423 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:251
9424 msgctxt "QObject|"
9425 msgid ""
9426 "<p><i>Various Suggestions &amp; Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, "
9427 "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer "
9428 "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>"
9429 msgstr ""
9430 
9431 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:253
9432 msgctxt "QObject|"
9433 msgid ""
9434 "<p> We'd especially like to thank John Layt who provided an important source "
9435 "of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".</p>"
9436 msgstr ""
9437 
9438 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:264
9439 msgctxt "QObject|"
9440 msgid "<b>Maps</b>"
9441 msgstr "<b>الخرائط</b>"
9442 
9443 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:265
9444 msgctxt "QObject|"
9445 msgid ""
9446 "<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard "
9447 "Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory.nasa."
9448 "gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/"
9449 "BlueMarble/</a></p>"
9450 msgstr ""
9451 
9452 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:269
9453 msgctxt "QObject|"
9454 msgid ""
9455 "<p><i>Earth's City Lights</i><br />Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC "
9456 "and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert "
9457 "Simmon, NASA GSFC.</p>"
9458 msgstr ""
9459 
9460 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:272
9461 msgctxt "QObject|"
9462 msgid ""
9463 "<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br />NASA "
9464 "Jet Propulsion Laboratory <a href=\"https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/"
9465 "\">https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>"
9466 msgstr ""
9467 
9468 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:275
9469 msgctxt "QObject|"
9470 msgid ""
9471 "<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /"
9472 ">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>"
9473 msgstr ""
9474 
9475 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:277
9476 msgctxt "QObject|"
9477 msgid ""
9478 "<p><i>Temperature and Precipitation Maps (July and December)</i><br />A "
9479 "combination of two datasets:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. 1989. "
9480 "Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital Raster "
9481 "Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-registered "
9482 "on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for Atmospheric "
9483 "Research. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/"
9484 "a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw."
9485 "htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. and Makin, I., "
9486 "2002: A high-resolution data set of surface climate over global land areas. "
9487 "Climate Research 21.<a href=\"https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg"
9488 "\">https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></ul></p>"
9489 msgstr ""
9490 
9491 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:289
9492 msgctxt "QObject|"
9493 msgid "<b>Street Map</b>"
9494 msgstr ""
9495 
9496 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:290
9497 msgctxt "QObject|"
9498 msgid ""
9499 "<p><i>OpenStreetMap</i><br />The street maps used in Marble via download are "
9500 "provided by the <a href=\"https://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> "
9501 "Project (\"OSM\"). OSM is an open community which creates free editable maps."
9502 "<br /><i>License</i>: OpenStreetMap data can be used freely under the terms "
9503 "of the <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/"
9504 "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</"
9505 "a>.</p>"
9506 msgstr ""
9507 
9508 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:297
9509 msgctxt "QObject|"
9510 msgid ""
9511 "<p><i>Icons</i><br />Some icons are taken from <a href=\"https://www.sjjb.co."
9512 "uk/mapicons\">SJJB Management</a> and <a href=\"https://thenounproject.com"
9513 "\">NounProject</a>. These icons can be used freely under the terms of the <a "
9514 "href=\"https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 "
9515 "Universal</a> license.</p>"
9516 msgstr ""
9517 
9518 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:301
9519 msgctxt "QObject|"
9520 msgid ""
9521 "<p>Some icons are taken from <a href=\"https://fortawesome.github.com/Font-"
9522 "Awesome\">Font Awesome</a>. These icons can be used freely under the terms "
9523 "of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC BY 3.0</"
9524 "a> license.</p>"
9525 msgstr ""
9526 
9527 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:304
9528 msgctxt "QObject|"
9529 msgid ""
9530 "<p><i>OpenRouteService</i><br />Some of the routes used in Marble via "
9531 "download are provided by the <a href=\"https://maps.openrouteservice.org"
9532 "\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: "
9533 "OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href="
9534 "\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative "
9535 "Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
9536 msgstr ""
9537 
9538 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:310
9539 msgctxt "QObject|"
9540 msgid ""
9541 "<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Some of the routes used in Marble "
9542 "via download are provided by the <a href=\"http://project-osrm.org\">Open "
9543 "Source Routing Machine</a> Project (\"OSRM\"). <br /><i>License</i>: Open "
9544 "Source Routing Machine data can be used freely under the terms of the <a "
9545 "href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
9546 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
9547 msgstr ""
9548 
9549 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:316
9550 msgctxt "QObject|"
9551 msgid ""
9552 "<p><i>MapQuest</i><br />Some of the routes used in Marble via download are "
9553 "provided by <a href=\"https://www.mapquest.com/\">MapQuest</a> and their "
9554 "Open Data Map APIs and Web Services.<br />Directions courtesy of MapQuest "
9555 "working on OpenStreetMap data that can be used freely under the terms of the "
9556 "<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
9557 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>. Usage of the "
9558 "MapQuest routing service is subject to the <a href=\"https://info.mapquest."
9559 "com/terms-of-use/\">MapQuest terms of use</a>.</p>"
9560 msgstr ""
9561 
9562 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:323
9563 msgctxt "QObject|"
9564 msgid "<b>Cities and Locations</b>"
9565 msgstr ""
9566 
9567 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:324
9568 msgctxt "QObject|"
9569 msgid ""
9570 "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-"
9571 "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>"
9572 msgstr ""
9573 
9574 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:326
9575 msgctxt "QObject|"
9576 msgid ""
9577 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"https://www.geonames.org/\">https://"
9578 "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely "
9579 "under the terms of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/"
9580 "\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>"
9581 msgstr ""
9582 
9583 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:330
9584 msgctxt "QObject|"
9585 msgid ""
9586 "<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"https://"
9587 "vdb.czso.cz/vdbvo2\">https://www.czso.cz</a></p>"
9588 msgstr ""
9589 
9590 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:332
9591 msgctxt "QObject|"
9592 msgid "<b>Flags</b>"
9593 msgstr "<b>الأعلام</b>"
9594 
9595 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:333
9596 msgctxt "QObject|"
9597 msgid ""
9598 "<p><i>Flags of the World</i><br />The flags were taken from Wikipedia (<a "
9599 "href=\"https://www.wikipedia.org\">https://www.wikipedia.org</a>) which in "
9600 "turn took a subset from <a href=\"https://www.openclipart.org\">https://www."
9601 "openclipart.org</a> and reworked them. All flags are under the public domain "
9602 "(see comments inside the svg files).</p>"
9603 msgstr ""
9604 
9605 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:338
9606 msgctxt "QObject|"
9607 msgid "<b>Stars</b>"
9608 msgstr "<b>النجوم</b>"
9609 
9610 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:339
9611 msgctxt "QObject|"
9612 msgid ""
9613 "<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary "
9614 "Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC "
9615 "(1991)<a href=\"https://heasarc.gsfc.nasa.gov/W3Browse/star-catalog/bsc5p."
9616 "html\"> https://heasarc.gsfc.nasa.gov</a></p>"
9617 msgstr ""
9618 
9619 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:373
9620 #, qt-format
9621 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|"
9622 msgid "Using Marble Library version %1"
9623 msgstr ""
9624 
9625 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:380
9626 #, fuzzy, qt-format
9627 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|"
9628 msgid ""
9629 "<br />(c) 2007-%1 by the authors of Marble Virtual Globe<br /><br /><a href="
9630 "\"https://edu.kde.org/marble\">https://edu.kde.org/marble</a>"
9631 msgstr ""
9632 "<br /> c الـ رخامي مشروع<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/marble"
9633 "\">http://edu.kde.org/marble</a>"
9634 
9635 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:14
9636 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9637 msgid "About Marble"
9638 msgstr "حول ماربل"
9639 
9640 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:49
9641 #, fuzzy
9642 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9643 msgid ""
9644 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9645 "\">\n"
9646 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9647 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9648 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
9649 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9650 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9651 "weight:600;\">Marble Virtual Globe</span></p></body></html>"
9652 msgstr ""
9653 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9654 "\"> أبيض فراغ\n"
9655 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9656 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
9657 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9658 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9659 "weight:600;\"> رخامي سطح المكتب الكرة الأرضية</span></p></body></html>"
9660 
9661 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:59
9662 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9663 msgid "Version Unknown"
9664 msgstr "الإصدارة: مجهولة"
9665 
9666 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:86
9667 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9668 msgid "&About"
9669 msgstr "&عن"
9670 
9671 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:98
9672 #, fuzzy
9673 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9674 msgid ""
9675 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9676 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9677 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9678 "\">\n"
9679 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9680 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
9681 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9682 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9683 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9684 "size:9pt;\"></p>\n"
9685 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9686 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9687 "size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n"
9688 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9689 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9690 "size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
9691 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9692 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9693 "size:9pt;\">https://marble.kde.org/</span></p></body></html>"
9694 msgstr ""
9695 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9696 "\"> أبيض فراغ\n"
9697 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9698 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
9699 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9700 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
9701 "p>\n"
9702 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9703 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> c الـ رخامي مشروع</p>\n"
9704 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9705 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9706 "style:italic;\"></p>\n"
9707 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9708 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/marble</"
9709 "p></body></html>"
9710 
9711 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:116
9712 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9713 msgid "A&uthors"
9714 msgstr "الم&ؤلّفون"
9715 
9716 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:128
9717 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:155
9718 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9719 msgid ""
9720 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9721 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9722 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9723 "\">\n"
9724 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9725 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
9726 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9727 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9728 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9729 "size:9pt;\"></p></body></html>"
9730 msgstr ""
9731 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9732 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9733 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9734 "\">\n"
9735 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9736 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
9737 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9738 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9739 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9740 "size:9pt;\"></p></body></html>"
9741 
9742 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:143
9743 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9744 msgid "&Data"
9745 msgstr "ال&بيانات"
9746 
9747 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:170
9748 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9749 msgid "&License Agreement"
9750 msgstr "اتّفاقيّة التّر&خيص"
9751 
9752 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:182
9753 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9754 msgid ""
9755 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9756 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9757 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9758 "\">\n"
9759 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9760 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
9761 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9762 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9763 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9764 "family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
9765 msgstr ""
9766 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9767 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9768 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9769 "\">\n"
9770 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9771 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
9772 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9773 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9774 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9775 "family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
9776 
9777 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:17
9778 #, fuzzy
9779 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9780 msgid ""
9781 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9782 "\">\n"
9783 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9784 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9785 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9786 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9787 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches being "
9788 "used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the "
9789 "computer's memory. Increasing the value will make the application more "
9790 "responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the "
9791 "Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want "
9792 "to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an "
9793 "issue. </p></body></html>"
9794 msgstr ""
9795 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9796 "\"> أبيض فراغ\n"
9797 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9798 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
9799 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9800 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> لا الوصف متوفّر</p>\n"
9801 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9802 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
9803 "p>\n"
9804 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9805 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> إذا إلى إنترنت انقر لسان "
9806 "عند الأعلى من صفحة إلى get المزيد معلومات</p></body></html>"
9807 
9808 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23
9809 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9810 msgid "C&ache"
9811 msgstr "ال&خبيئة"
9812 
9813 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41
9814 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9815 msgid "&Physical memory:"
9816 msgstr "الذاكرة ال&فيزيائية:"
9817 
9818 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:54
9819 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:127
9820 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9821 msgid " MB"
9822 msgstr " م.بايت"
9823 
9824 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:73
9825 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9826 msgid "C&lear"
9827 msgstr "ام&سح"
9828 
9829 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:105
9830 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9831 msgid "&Hard disc:"
9832 msgstr ""
9833 
9834 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:124
9835 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9836 msgid "Unlimited"
9837 msgstr "غير محدود"
9838 
9839 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:146
9840 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9841 msgid "Cl&ear"
9842 msgstr "امسح"
9843 
9844 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:169
9845 #, fuzzy
9846 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9847 msgid ""
9848 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9849 "\">\n"
9850 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9851 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9852 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9853 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9854 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your "
9855 "local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>"
9856 msgstr ""
9857 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9858 "\"> أبيض فراغ\n"
9859 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9860 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
9861 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9862 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
9863 "italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
9864 
9865 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:175
9866 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9867 msgid "&Proxy"
9868 msgstr "الوسيط"
9869 
9870 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183
9871 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9872 msgid "&Proxy:"
9873 msgstr "ال&وسيط:"
9874 
9875 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:200
9876 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9877 msgid "P&ort:"
9878 msgstr "المنف&ذ:"
9879 
9880 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:256
9881 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9882 msgid "Proxy type:"
9883 msgstr "نوع الوسيط:"
9884 
9885 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:264
9886 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9887 msgid "Http"
9888 msgstr "Http"
9889 
9890 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:269
9891 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9892 msgid "Socks5"
9893 msgstr "Socks5"
9894 
9895 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:308
9896 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:320
9897 #, fuzzy
9898 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9899 msgid "Requires authentication"
9900 msgstr "اخرج تطبيق"
9901 
9902 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:326
9903 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9904 msgid "U&sername:"
9905 msgstr "ا&سم المستخدم:"
9906 
9907 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:336
9908 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9909 msgid "&Password:"
9910 msgstr "&كلمة السّر:"
9911 
9912 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:17
9913 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9914 msgid "Enable synchronization"
9915 msgstr ""
9916 
9917 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:48
9918 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9919 msgid ""
9920 "Allows you to store routes in owncloud. Each route must be uploaded/"
9921 "downloaded manually."
9922 msgstr ""
9923 
9924 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:51
9925 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9926 msgid "Enable route synchronization"
9927 msgstr ""
9928 
9929 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:84
9930 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9931 msgid "Automatically sync all bookmarks to the server."
9932 msgstr ""
9933 
9934 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:87
9935 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9936 msgid "Enable bookmark synchronization"
9937 msgstr ""
9938 
9939 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:119
9940 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9941 msgid "Sync now"
9942 msgstr ""
9943 
9944 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:147
9945 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9946 msgid "Credentials"
9947 msgstr "المؤهّلات"
9948 
9949 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:153
9950 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9951 msgid "Server:"
9952 msgstr "الخادم:"
9953 
9954 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:160
9955 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9956 msgid "Remote server URL, e.g. myserver.com/owncloud"
9957 msgstr ""
9958 
9959 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:167
9960 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9961 msgid "Username:"
9962 msgstr "اسم المستخدم:"
9963 
9964 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:181
9965 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9966 msgid "Password:"
9967 msgstr "كلمة المرور:"
9968 
9969 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:197
9970 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9971 msgid "Test Login"
9972 msgstr "اختبر الولوج"
9973 
9974 #: src/lib/marble/MarbleGlobal.h:254
9975 msgctxt "Marble|"
9976 msgid "not available"
9977 msgstr "غير متوفّر"
9978 
9979 #: src/lib/marble/MarbleLineEdit.cpp:53
9980 msgctxt "QObject|"
9981 msgid "Clear"
9982 msgstr "امسح"
9983 
9984 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:119
9985 msgctxt "QObject|means meter"
9986 msgid "m"
9987 msgstr "م"
9988 
9989 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:121
9990 msgctxt "QObject|means milimeters"
9991 msgid "mm"
9992 msgstr "مم"
9993 
9994 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:123
9995 msgctxt "QObject|means kilometers"
9996 msgid "km"
9997 msgstr "كم"
9998 
9999 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:125
10000 msgctxt "QObject|means centimeters"
10001 msgid "cm"
10002 msgstr "سم"
10003 
10004 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:127
10005 msgctxt "QObject|means feet"
10006 msgid "ft"
10007 msgstr "ق"
10008 
10009 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:129
10010 msgctxt "QObject|means inches"
10011 msgid "in"
10012 msgstr "ب"
10013 
10014 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:131
10015 msgctxt "QObject|means yards"
10016 msgid "yd"
10017 msgstr "ي"
10018 
10019 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:133
10020 msgctxt "QObject|means miles"
10021 msgid "mi"
10022 msgstr "مي"
10023 
10024 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:135
10025 #, fuzzy
10026 msgctxt "QObject|means nautical miles"
10027 msgid "nm"
10028 msgstr " 1991 NM4"
10029 
10030 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:17
10031 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10032 msgid "Dragging and Animation"
10033 msgstr ""
10034 
10035 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:37
10036 #, fuzzy
10037 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10038 msgid "&Drag location:"
10039 msgstr "التقدير"
10040 
10041 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:50
10042 #, fuzzy
10043 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10044 msgid ""
10045 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10046 "\">\n"
10047 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10048 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10049 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10050 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10051 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the mouse "
10052 "there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:</p>\n"
10053 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10054 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below mouse "
10055 "pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north pole will "
10056 "not stay at the top which can lead to confusion. By default Marble makes "
10057 "sure that north is always up which results in a dragging behaviour where the "
10058 "location below the mouse pointer slightly \"detaches\" from the cursor. </"
10059 "p></body></html>"
10060 msgstr ""
10061 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10062 "\"> أبيض فراغ\n"
10063 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10064 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
10065 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10066 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> لا الوصف متوفّر</p>\n"
10067 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
10068 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
10069 "p>\n"
10070 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10071 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> إذا إلى إنترنت انقر لسان "
10072 "عند الأعلى من صفحة إلى get المزيد معلومات</p></body></html>"
10073 
10074 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:58
10075 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10076 msgid "Keep Planet Axis Vertically"
10077 msgstr ""
10078 
10079 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:63
10080 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10081 msgid "Follow Mouse Pointer"
10082 msgstr ""
10083 
10084 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:73
10085 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10086 msgid "Use kinetic spinning when dragging the map"
10087 msgstr ""
10088 
10089 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:76
10090 #, fuzzy
10091 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10092 msgid "&Inertial globe rotation"
10093 msgstr "ضبط المنزل الموقع"
10094 
10095 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:83
10096 #, fuzzy
10097 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10098 msgid ""
10099 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10100 "\">\n"
10101 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10102 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10103 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10104 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10105 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a "
10106 "location Marble can either move instantly to the new location or it can show "
10107 "a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></"
10108 "html>"
10109 msgstr ""
10110 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10111 "\"> أبيض فراغ\n"
10112 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10113 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
10114 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10115 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
10116 "italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
10117 
10118 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:89
10119 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10120 msgid "&Animate voyage to the target"
10121 msgstr ""
10122 
10123 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:96
10124 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10125 msgid "Use right mouse button to rotate the camera around"
10126 msgstr ""
10127 
10128 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:99
10129 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10130 msgid "&Mouse view rotation"
10131 msgstr ""
10132 
10133 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:142
10134 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10135 msgid "&On startup:"
10136 msgstr ""
10137 
10138 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:152
10139 #, fuzzy
10140 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10141 msgid ""
10142 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10143 "\">\n"
10144 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10145 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10146 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10147 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10148 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will "
10149 "display the home location immediately after the application has started. As "
10150 "an alternative it can also show the last position that was active when the "
10151 "user left the application. </p></body></html>"
10152 msgstr ""
10153 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10154 "\"> أبيض فراغ\n"
10155 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10156 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
10157 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10158 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
10159 "italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
10160 
10161 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:159
10162 #, fuzzy
10163 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10164 msgid "Show Home Location"
10165 msgstr "ضبط المنزل الموقع"
10166 
10167 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:164
10168 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10169 msgid "Return to Last Location Visited"
10170 msgstr ""
10171 
10172 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:184
10173 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10174 msgid "&External editor:"
10175 msgstr "&محرّر خارجي:"
10176 
10177 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:194
10178 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10179 msgid ""
10180 "<p>The application that is launched to edit maps. Potlatch (default) "
10181 "requires a web browser with flash support to be installed. When selecting "
10182 "josm or merkaartor, make sure that the respective application is installed.</"
10183 "p>"
10184 msgstr ""
10185 
10186 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:198
10187 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10188 msgid "Always ask"
10189 msgstr "اسأل دائمًا"
10190 
10191 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:203
10192 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10193 msgid "Potlatch (Web browser)"
10194 msgstr ""
10195 
10196 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:208
10197 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10198 msgid "JOSM"
10199 msgstr "جوسم"
10200 
10201 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:213
10202 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10203 msgid "Merkaartor"
10204 msgstr ""
10205 
10206 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:62
10207 msgctxt "MarbleNavigator|"
10208 msgid "Up"
10209 msgstr "أعلى"
10210 
10211 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:65
10212 #, fuzzy
10213 msgctxt "MarbleNavigator|"
10214 msgid "Tilts the globe's axis towards the user."
10215 msgstr "الميول s محور مستخدم."
10216 
10217 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:68 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:84
10218 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:103 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:122
10219 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:141 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:157
10220 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:215
10221 msgctxt "MarbleNavigator|"
10222 msgid "..."
10223 msgstr "..."
10224 
10225 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:78 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:90
10226 msgctxt "MarbleNavigator|"
10227 msgid "Left"
10228 msgstr "اليسار"
10229 
10230 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:81
10231 #, fuzzy
10232 msgctxt "MarbleNavigator|"
10233 msgid "Rotates the globe counterclockwise around its axis."
10234 msgstr "يدور محور."
10235 
10236 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:97
10237 msgctxt "MarbleNavigator|"
10238 msgid "Reset View"
10239 msgstr "إعادة تعيين عرض"
10240 
10241 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:100
10242 #, fuzzy
10243 msgctxt "MarbleNavigator|"
10244 msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle."
10245 msgstr "نقر زر إلى استعاد أصلي كبِّر :: تكبير مستوى و اعرض زاوية."
10246 
10247 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:109
10248 msgctxt "MarbleNavigator|"
10249 msgid "Home"
10250 msgstr "المنزل"
10251 
10252 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:116 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:128
10253 msgctxt "MarbleNavigator|"
10254 msgid "Right"
10255 msgstr "اليمين"
10256 
10257 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:119
10258 #, fuzzy
10259 msgctxt "MarbleNavigator|"
10260 msgid "Rotates the globe clockwise around its axis."
10261 msgstr "يدور محور."
10262 
10263 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:135
10264 msgctxt "MarbleNavigator|"
10265 msgid "Down"
10266 msgstr "لأسفل"
10267 
10268 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:138
10269 #, fuzzy
10270 msgctxt "MarbleNavigator|"
10271 msgid "Tilts the globe's axis away from the user."
10272 msgstr "الميول s محور من مستخدم."
10273 
10274 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:151
10275 msgctxt "MarbleNavigator|"
10276 msgid "Zoom In"
10277 msgstr "قرّب"
10278 
10279 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:154
10280 #, fuzzy
10281 msgctxt "MarbleNavigator|"
10282 msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail."
10283 msgstr "تكبير بوصة أداء زر إلى المزيد تفاصيل."
10284 
10285 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:163
10286 msgctxt "MarbleNavigator|"
10287 msgid "+"
10288 msgstr "+"
10289 
10290 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:178
10291 msgctxt "MarbleNavigator|"
10292 msgid "Zoom Slider"
10293 msgstr "منزلقة التقريب"
10294 
10295 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:181
10296 #, fuzzy
10297 msgctxt "MarbleNavigator|"
10298 msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map."
10299 msgstr "إستعمل مزلق إلى تسوية كبِّر :: تكبير مستوى من خريطة."
10300 
10301 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:209
10302 msgctxt "MarbleNavigator|"
10303 msgid "Zoom Out"
10304 msgstr "بعّد"
10305 
10306 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:212
10307 #, fuzzy
10308 msgctxt "MarbleNavigator|"
10309 msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail."
10310 msgstr "تكبير خارج أداء زر إلى تفاصيل."
10311 
10312 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:221
10313 #, fuzzy
10314 msgctxt "MarbleNavigator|"
10315 msgid "-"
10316 msgstr "-"
10317 
10318 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.cpp:57
10319 #, fuzzy, qt-format
10320 msgctxt "QObject|"
10321 msgid ""
10322 "<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"https://edu.kde.org/marble"
10323 "\">https://edu.kde.org/marble</a>"
10324 msgstr ""
10325 "<br /> c الـ رخامي مشروع<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/marble"
10326 "\">http://edu.kde.org/marble</a>"
10327 
10328 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:17
10329 #, fuzzy
10330 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|"
10331 msgid ""
10332 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10333 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10334 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10335 "\">\n"
10336 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10337 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
10338 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10339 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10340 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10341 "family:'Sans Serif';\">This is Marble's machine room for advanced users. "
10342 "Here you can select and deselect the functionality that is provided through "
10343 "plugins. </span></p>\n"
10344 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10345 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10346 "family:'Sans Serif';\">Deselecting a plugin will remove the functionality "
10347 "from the map, menus and toolbars. </span></p>\n"
10348 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10349 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10350 "family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking "
10351 "their configuration a bit. </span></p></body></html>"
10352 msgstr ""
10353 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10354 "\"> أبيض فراغ\n"
10355 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10356 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
10357 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
10358 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
10359 "p>\n"
10360 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10361 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> c الـ رخامي مشروع</p>\n"
10362 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
10363 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
10364 "style:italic;\"></p>\n"
10365 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10366 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/marble</"
10367 "p></body></html>"
10368 
10369 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:26
10370 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|"
10371 msgid "P&lugins"
10372 msgstr "الملحقات"
10373 
10374 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:23
10375 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10376 msgid "Time Zone"
10377 msgstr "المنطقة الزمنيّة"
10378 
10379 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:29
10380 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10381 msgid "UTC"
10382 msgstr "ت ع م"
10383 
10384 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:39
10385 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10386 msgid "System time zone"
10387 msgstr "منطقة النظام الزمنية"
10388 
10389 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:51
10390 #, fuzzy
10391 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10392 msgid "Choose Time zone"
10393 msgstr "ابحث سطر"
10394 
10395 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:68
10396 #, fuzzy
10397 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10398 msgid "Universal Time Coordinated"
10399 msgstr "الأسس:"
10400 
10401 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:73
10402 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10403 msgid "European Central Time"
10404 msgstr ""
10405 
10406 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:78
10407 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10408 msgid "Eastern European Time"
10409 msgstr "توقيت شرق أوروبا"
10410 
10411 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:83
10412 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10413 msgid "Egypt Standard Time"
10414 msgstr "توقيت مصر القياسي"
10415 
10416 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:88
10417 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10418 msgid "Eastern African Time"
10419 msgstr ""
10420 
10421 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:93
10422 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10423 msgid "Middle East Time"
10424 msgstr ""
10425 
10426 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:98
10427 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10428 msgid "Near East Time"
10429 msgstr ""
10430 
10431 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:103
10432 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10433 msgid "Pakistan Lahore Time"
10434 msgstr ""
10435 
10436 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:108
10437 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10438 msgid "India Standard Time"
10439 msgstr ""
10440 
10441 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:113
10442 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10443 msgid "Bangladesh Standard Time"
10444 msgstr "توقيت بنغلاديش"
10445 
10446 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:118
10447 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10448 msgid "Vietnam Standard Time"
10449 msgstr ""
10450 
10451 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:123
10452 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10453 msgid "China Taiwan Time"
10454 msgstr ""
10455 
10456 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:128
10457 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10458 msgid "Japan Standard Time"
10459 msgstr "توقيت اليابان"
10460 
10461 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:133
10462 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10463 msgid "Australia Central Time"
10464 msgstr ""
10465 
10466 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:138
10467 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10468 msgid "Australia Eastern Time"
10469 msgstr ""
10470 
10471 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:143
10472 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10473 msgid "Solomon Standard Time"
10474 msgstr ""
10475 
10476 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:148
10477 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10478 msgid "New Zealand Standard Time"
10479 msgstr ""
10480 
10481 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:153
10482 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10483 msgid "Midway Islands Time"
10484 msgstr ""
10485 
10486 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:158
10487 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10488 msgid "Hawaii Standard Time"
10489 msgstr ""
10490 
10491 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:163
10492 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10493 msgid "Alaska Standard Time"
10494 msgstr ""
10495 
10496 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:168
10497 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10498 msgid "Pacific Standard Time"
10499 msgstr ""
10500 
10501 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:173
10502 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10503 msgid "Phoenix Standard Time"
10504 msgstr ""
10505 
10506 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:178
10507 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10508 msgid "Mountain Standard Time"
10509 msgstr ""
10510 
10511 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:183
10512 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10513 msgid "Central Standard Time"
10514 msgstr ""
10515 
10516 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:188
10517 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10518 msgid "Eastern Standard Time"
10519 msgstr ""
10520 
10521 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:193
10522 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10523 msgid "Indiana Eastern Standard Time"
10524 msgstr ""
10525 
10526 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:198
10527 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10528 msgid "Puerto Rico and US Virgin Islands Time"
10529 msgstr ""
10530 
10531 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:203
10532 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10533 msgid "Canada Newfoundland Time"
10534 msgstr ""
10535 
10536 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:208
10537 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10538 msgid "Argentina Standard Time"
10539 msgstr ""
10540 
10541 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:213
10542 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10543 msgid "Brazil Eastern Time"
10544 msgstr ""
10545 
10546 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:218
10547 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10548 msgid "Central African Time"
10549 msgstr ""
10550 
10551 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:231
10552 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10553 msgid "When Marble starts"
10554 msgstr ""
10555 
10556 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:237
10557 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10558 msgid "Load system time"
10559 msgstr ""
10560 
10561 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:247
10562 #, fuzzy
10563 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10564 msgid "Load last session time"
10565 msgstr "ابحث سطر"
10566 
10567 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:17
10568 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10569 msgid "&Units"
10570 msgstr "ال&وحدات"
10571 
10572 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:35
10573 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10574 msgid "&Distance:"
10575 msgstr "الم&سافة:"
10576 
10577 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:54
10578 #, fuzzy
10579 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10580 msgid ""
10581 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10582 "\">\n"
10583 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10584 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10585 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10586 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10587 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used to "
10588 "measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></html>"
10589 msgstr ""
10590 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10591 "\"> أبيض فراغ\n"
10592 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10593 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
10594 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10595 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
10596 "italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
10597 
10598 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:61
10599 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10600 msgid "Kilometer, Meter"
10601 msgstr ""
10602 
10603 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:66
10604 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10605 msgid "Miles, Feet"
10606 msgstr "ميل ، قدم"
10607 
10608 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:71
10609 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10610 msgid "Nautical miles, Knots"
10611 msgstr ""
10612 
10613 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:85
10614 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10615 msgid "An&gle:"
10616 msgstr "ال&زّاوية:"
10617 
10618 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:98
10619 #, fuzzy
10620 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10621 msgid ""
10622 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10623 "\">\n"
10624 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10625 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10626 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10627 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10628 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation of "
10629 "angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e.g. "
10630 "54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal degrees (e."
10631 "g. 54.5°).</p></body></html>"
10632 msgstr ""
10633 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10634 "\"> أبيض فراغ\n"
10635 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10636 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
10637 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10638 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
10639 "italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
10640 
10641 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:105
10642 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10643 msgid "Degree (DMS)"
10644 msgstr "الدرجة (DMS)"
10645 
10646 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:110
10647 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10648 msgid "Degree (Decimal)"
10649 msgstr "الدرجة (عشرية)"
10650 
10651 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:115
10652 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10653 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)"
10654 msgstr "نظام إسقاط ميركاتور المستعرض العالمي(UTM)"
10655 
10656 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:126
10657 #, fuzzy
10658 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10659 msgid "Map &Quality"
10660 msgstr "اطبع صفحة"
10661 
10662 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:144
10663 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10664 msgid "&Still image:"
10665 msgstr ""
10666 
10667 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:154
10668 #, fuzzy
10669 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10670 msgid ""
10671 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10672 "\">\n"
10673 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10674 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10675 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10676 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10677 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality "
10678 "that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for "
10679 "high map quality as speed is no concern.</p></body></html>"
10680 msgstr ""
10681 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10682 "\"> أبيض فراغ\n"
10683 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10684 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
10685 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10686 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
10687 "italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
10688 
10689 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:164
10690 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:219
10691 #, fuzzy
10692 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10693 msgid "Outline Quality"
10694 msgstr "اطبع صفحة"
10695 
10696 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:169
10697 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:224
10698 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10699 msgid "Low Quality"
10700 msgstr "أدنى جودة"
10701 
10702 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:174
10703 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:229
10704 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10705 msgid "Normal"
10706 msgstr "عادي"
10707 
10708 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:179
10709 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:234
10710 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10711 msgid "High Quality"
10712 msgstr "جودة عالية"
10713 
10714 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:184
10715 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:239
10716 #, fuzzy
10717 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10718 msgid "Print Quality"
10719 msgstr "اطبع صفحة"
10720 
10721 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:198
10722 #, fuzzy
10723 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10724 msgid "During &animations:"
10725 msgstr "الملاحة"
10726 
10727 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:208
10728 #, fuzzy
10729 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10730 msgid ""
10731 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10732 "\">\n"
10733 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10734 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10735 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10736 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10737 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality "
10738 "that gets displayed during map animations (e.g. while dragging the globe). </"
10739 "p>\n"
10740 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10741 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow "
10742 "machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this will "
10743 "give better speed.</p></body></html>"
10744 msgstr ""
10745 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10746 "\"> أبيض فراغ\n"
10747 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10748 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
10749 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10750 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> لا الوصف متوفّر</p>\n"
10751 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
10752 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
10753 "p>\n"
10754 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10755 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> إذا إلى إنترنت انقر لسان "
10756 "عند الأعلى من صفحة إلى get المزيد معلومات</p></body></html>"
10757 
10758 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:266
10759 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10760 msgid "&Text Labels"
10761 msgstr ""
10762 
10763 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:286
10764 #, fuzzy
10765 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10766 msgid "&Place names:"
10767 msgstr "ابحث سطر"
10768 
10769 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:299
10770 #, fuzzy
10771 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10772 msgid ""
10773 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10774 "\">\n"
10775 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10776 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10777 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10778 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10779 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have "
10780 "different names in different languages. The label on the map can show the "
10781 "name in the user's language. Alternatively it can display the name in the "
10782 "official language and glyphs of that place. </p></body></html>"
10783 msgstr ""
10784 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10785 "\"> أبيض فراغ\n"
10786 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10787 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
10788 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10789 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
10790 "italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
10791 
10792 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:306
10793 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10794 msgid "Custom & Native Language"
10795 msgstr ""
10796 
10797 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:311
10798 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10799 msgid "Custom Language"
10800 msgstr ""
10801 
10802 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:316
10803 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10804 msgid "Native Language"
10805 msgstr ""
10806 
10807 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:340
10808 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10809 msgid "Default map &font:"
10810 msgstr ""
10811 
10812 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:350
10813 #, fuzzy
10814 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10815 msgid ""
10816 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10817 "\">\n"
10818 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10819 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10820 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10821 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10822 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that gets "
10823 "used on the map.</p></body></html>"
10824 msgstr ""
10825 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10826 "\"> أبيض فراغ\n"
10827 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10828 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
10829 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10830 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
10831 "italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
10832 
10833 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:18
10834 msgctxt "MarbleWebView|"
10835 msgid "Copy"
10836 msgstr "انسخ"
10837 
10838 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:21
10839 msgctxt "MarbleWebView|"
10840 msgid "Copy selected content"
10841 msgstr ""
10842 
10843 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:111
10844 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10845 msgid "Copy Coordinates"
10846 msgstr "انسخ الإحداثيّات"
10847 
10848 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:112
10849 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10850 msgid "Copy geo: URL"
10851 msgstr ""
10852 
10853 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:121
10854 #, fuzzy
10855 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10856 msgid "Directions &from here"
10857 msgstr "حول رخامي"
10858 
10859 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:122
10860 #, fuzzy
10861 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10862 msgid "Directions &to here"
10863 msgstr "حول رخامي"
10864 
10865 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:130
10866 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10867 msgid "Add &Bookmark"
10868 msgstr "أضف علامة"
10869 
10870 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:131
10871 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10872 msgid "&Full Screen Mode"
10873 msgstr "وضع ملء ال&شاشة"
10874 
10875 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:134
10876 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10877 msgid "&About"
10878 msgstr "&عن"
10879 
10880 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:152
10881 #, fuzzy
10882 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10883 msgid "&Address Details"
10884 msgstr "عرض الشبكة"
10885 
10886 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:179
10887 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10888 msgid "No description available."
10889 msgstr "لا يوجد وصف متاح."
10890 
10891 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:381
10892 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10893 msgid "National Capital"
10894 msgstr "العاصمة الوطنية"
10895 
10896 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:383
10897 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10898 msgid "City"
10899 msgstr "المدينة"
10900 
10901 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:385
10902 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10903 msgid "State Capital"
10904 msgstr "عاصمة الولاية"
10905 
10906 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:387
10907 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10908 msgid "County Capital"
10909 msgstr "عاصمة المدينة"
10910 
10911 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:390
10912 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10913 msgid "Capital"
10914 msgstr "العاصمة"
10915 
10916 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:398
10917 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10918 msgid "Village"
10919 msgstr "قرية"
10920 
10921 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:542
10922 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10923 msgid "&Info Boxes"
10924 msgstr "مربعات المعلومات"
10925 
10926 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:894
10927 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10928 msgid "Address Details"
10929 msgstr ""
10930 
10931 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:32
10932 msgctxt "QObject|"
10933 msgid "Missing encoding tools"
10934 msgstr ""
10935 
10936 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:33
10937 #, qt-format
10938 msgctxt "QObject|"
10939 msgid ""
10940 "Marble requires additional software in order to create movies. Please get %1 "
10941 msgstr ""
10942 
10943 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:59
10944 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
10945 msgid "AVI (mpeg4)"
10946 msgstr "AVI (mpeg4)"
10947 
10948 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:60
10949 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
10950 msgid "FLV"
10951 msgstr ""
10952 
10953 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:61
10954 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
10955 msgid "Matroska (h264)"
10956 msgstr ""
10957 
10958 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:62
10959 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
10960 msgid "MPEG-4"
10961 msgstr "إم بي إي جي - 4"
10962 
10963 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:63
10964 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
10965 msgid "MPEG-2 PS (VOB)"
10966 msgstr ""
10967 
10968 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:64
10969 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
10970 msgid "OGG"
10971 msgstr "أوغ"
10972 
10973 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:65
10974 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
10975 msgid "SWF"
10976 msgstr "إس دبليو إف"
10977 
10978 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:24
10979 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|Start recording a movie"
10980 msgid "&Start"
10981 msgstr "ا&بدأ"
10982 
10983 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54
10984 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
10985 msgid "Codecs are unavailable"
10986 msgstr ""
10987 
10988 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54
10989 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
10990 msgid "Supported codecs are not found."
10991 msgstr ""
10992 
10993 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:66
10994 #, fuzzy
10995 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
10996 msgid "Save video file"
10997 msgstr "احفظ ملف"
10998 
10999 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:87
11000 #, fuzzy
11001 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
11002 msgid "Filename is not valid"
11003 msgstr "الـ ملفّ هو ليس a سليم ملفّ"
11004 
11005 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:88
11006 #, qt-format
11007 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
11008 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead"
11009 msgstr ""
11010 
11011 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:102
11012 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
11013 msgid "Missing filename"
11014 msgstr ""
11015 
11016 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:103
11017 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
11018 msgid ""
11019 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded "
11020 "video. Please, specify one."
11021 msgstr ""
11022 
11023 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:14
11024 #, fuzzy
11025 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
11026 msgid "Movie Recording"
11027 msgstr "حول رخامي"
11028 
11029 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:20
11030 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
11031 msgid "Destination video:"
11032 msgstr ""
11033 
11034 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:36
11035 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
11036 msgid "Open..."
11037 msgstr "افتح..."
11038 
11039 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:45
11040 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
11041 msgid "FPS (frames per second)"
11042 msgstr ""
11043 
11044 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:14
11045 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|"
11046 msgid "New Bookmark Folder"
11047 msgstr "مجلد علامات جديد…"
11048 
11049 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:22
11050 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|"
11051 msgid "&Folder name:"
11052 msgstr "اسم المجلد:"
11053 
11054 #: src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:715 src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:724
11055 msgctxt "Marble::NewstuffModel|"
11056 msgid "Installation aborted by user."
11057 msgstr ""
11058 
11059 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:36
11060 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
11061 msgid "Name"
11062 msgstr "الاسم"
11063 
11064 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:82
11065 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
11066 msgid "No name specified"
11067 msgstr "لم يحدّد الاسم"
11068 
11069 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:83
11070 #, fuzzy
11071 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
11072 msgid "Please specify a name for this relation."
11073 msgstr "بديل الاسم من موقع."
11074 
11075 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:87
11076 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
11077 msgid "No type tag specified"
11078 msgstr ""
11079 
11080 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:88
11081 #, fuzzy
11082 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
11083 msgid "Please add a type tag for this relation."
11084 msgstr "بديل الاسم من موقع."
11085 
11086 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:66
11087 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
11088 msgid "New Relation"
11089 msgstr "علاقة جديدة"
11090 
11091 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:140
11092 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:148
11093 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
11094 msgid "Remove"
11095 msgstr "أزل"
11096 
11097 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:141
11098 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:152
11099 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
11100 msgid "Edit"
11101 msgstr "حرّر"
11102 
11103 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:23
11104 #, fuzzy
11105 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
11106 msgid "Current Relations"
11107 msgstr "الحالي الموقع"
11108 
11109 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:34
11110 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
11111 msgid "Name"
11112 msgstr "الاسم"
11113 
11114 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:39
11115 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
11116 msgid "Type"
11117 msgstr "النّوع"
11118 
11119 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:44
11120 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
11121 msgid "Role"
11122 msgstr "الدّور"
11123 
11124 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:67
11125 #, fuzzy
11126 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
11127 msgid "Add Relation"
11128 msgstr "الارتفاع :"
11129 
11130 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget_p.cpp:77
11131 msgctxt "QObject|"
11132 msgid "New Relation"
11133 msgstr "علاقة جديدة"
11134 
11135 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.cpp:92
11136 msgctxt "Marble::OsmTagEditorWidget|"
11137 msgid "value"
11138 msgstr "القيمة"
11139 
11140 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:25
11141 #, fuzzy
11142 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
11143 msgid "Current Tags"
11144 msgstr "الحالي الموقع"
11145 
11146 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:33
11147 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:88
11148 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
11149 msgid "Key"
11150 msgstr "المفتاح"
11151 
11152 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:38
11153 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:93
11154 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
11155 msgid "Value"
11156 msgstr "القيمة"
11157 
11158 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:56
11159 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
11160 msgid "<<"
11161 msgstr ""
11162 
11163 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:69
11164 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
11165 msgid ">>"
11166 msgstr ""
11167 
11168 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:80
11169 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
11170 msgid "Related Tags"
11171 msgstr ""
11172 
11173 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:30
11174 msgctxt "QObject|"
11175 msgid "Add custom tag..."
11176 msgstr ""
11177 
11178 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:102
11179 msgctxt "QObject|"
11180 msgid "value"
11181 msgstr "القيمة"
11182 
11183 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:210
11184 msgctxt "QObject|"
11185 msgid "Open File"
11186 msgstr "افتح الملف"
11187 
11188 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:212
11189 #, fuzzy
11190 msgctxt "QObject|"
11191 msgid "All Supported Files (*.png)"
11192 msgstr "الكل مدعوم ملفات GPS البيانات جوجل الأرض"
11193 
11194 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:46
11195 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
11196 msgid "Browse..."
11197 msgstr "تصفّح..."
11198 
11199 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:64
11200 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
11201 msgid "Name:"
11202 msgstr "الاسم:"
11203 
11204 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:81
11205 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
11206 msgid "Icon link:"
11207 msgstr ""
11208 
11209 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:91
11210 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
11211 msgid "ID:"
11212 msgstr "المعرّف:"
11213 
11214 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:104
11215 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
11216 msgid "Target ID:"
11217 msgstr ""
11218 
11219 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:115
11220 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
11221 msgid "Position:"
11222 msgstr "الموقع:"
11223 
11224 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:32
11225 #, fuzzy
11226 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
11227 msgid "Placemark position provider Plugin"
11228 msgstr "ابحث سطر"
11229 
11230 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:42
11231 #, fuzzy
11232 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
11233 msgid "Placemark"
11234 msgstr "ابحث سطر"
11235 
11236 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:52
11237 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
11238 msgid "Reports the position of a placemark"
11239 msgstr ""
11240 
11241 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:229
11242 msgctxt "QObject|the planet"
11243 msgid "Mercury"
11244 msgstr "عطارد"
11245 
11246 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:231
11247 msgctxt "QObject|the planet"
11248 msgid "Venus"
11249 msgstr "الزهرة"
11250 
11251 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:233
11252 msgctxt "QObject|the planet"
11253 msgid "Earth"
11254 msgstr "الأرض"
11255 
11256 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:235
11257 msgctxt "QObject|the planet"
11258 msgid "Mars"
11259 msgstr "المريخ"
11260 
11261 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:237
11262 msgctxt "QObject|the planet"
11263 msgid "Jupiter"
11264 msgstr "المشتري"
11265 
11266 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:239
11267 msgctxt "QObject|the planet"
11268 msgid "Saturn"
11269 msgstr "زحل"
11270 
11271 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:241
11272 msgctxt "QObject|the planet"
11273 msgid "Uranus"
11274 msgstr "أورانوس"
11275 
11276 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:243
11277 msgctxt "QObject|the planet"
11278 msgid "Neptune"
11279 msgstr "نبتون"
11280 
11281 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:246
11282 msgctxt "QObject|the planet"
11283 msgid "Pluto"
11284 msgstr "بلوتو"
11285 
11286 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:249
11287 msgctxt "QObject|the earth's star"
11288 msgid "Sun"
11289 msgstr "الشمس"
11290 
11291 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:251
11292 msgctxt "QObject|the earth's moon"
11293 msgid "Moon"
11294 msgstr "القمر"
11295 
11296 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:253
11297 msgctxt "QObject|"
11298 msgid "Sky"
11299 msgstr "السماء"
11300 
11301 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:256
11302 #, fuzzy
11303 msgctxt "QObject|a planet without data"
11304 msgid "Unknown Planet"
11305 msgstr "الإصدار مجهول"
11306 
11307 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:55
11308 #, qt-format
11309 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
11310 msgid "About %1"
11311 msgstr "حول %1"
11312 
11313 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:60
11314 #, qt-format
11315 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
11316 msgid "Version %1"
11317 msgstr "الإصدار %1"
11318 
11319 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:96
11320 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
11321 msgid "Data"
11322 msgstr "البيانات"
11323 
11324 #: src/lib/marble/PluginInterface.h:31
11325 msgctxt "PluginAuthor|"
11326 msgid "Developer"
11327 msgstr "مطوّر"
11328 
11329 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:348
11330 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|"
11331 msgid "About"
11332 msgstr "عن"
11333 
11334 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:363
11335 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|"
11336 msgid "Configure"
11337 msgstr "اضبط"
11338 
11339 #: src/lib/marble/PositionProviderPluginInterface.cpp:23
11340 msgctxt "QObject|"
11341 msgid "Unknown error"
11342 msgstr "خطأ مجهول"
11343 
11344 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:14
11345 msgctxt "PrintOptions|"
11346 msgid "Marble"
11347 msgstr "ماربل"
11348 
11349 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:20
11350 msgctxt "PrintOptions|"
11351 msgid "Map"
11352 msgstr "الخريطة"
11353 
11354 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:26
11355 msgctxt "PrintOptions|"
11356 msgid "Visible Globe Region"
11357 msgstr ""
11358 
11359 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:52
11360 msgctxt "PrintOptions|"
11361 msgid "Outer Space"
11362 msgstr "فضاء خارجي"
11363 
11364 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:72
11365 msgctxt "PrintOptions|"
11366 msgid "Legend"
11367 msgstr "المفتاح"
11368 
11369 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:98
11370 msgctxt "PrintOptions|"
11371 msgid "Route"
11372 msgstr "طريق"
11373 
11374 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:104
11375 msgctxt "PrintOptions|"
11376 msgid "Route Summary"
11377 msgstr ""
11378 
11379 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:111
11380 msgctxt "PrintOptions|"
11381 msgid "Driving Instructions"
11382 msgstr "تعليمات السياقة"
11383 
11384 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:118
11385 msgctxt "PrintOptions|"
11386 msgid "Footer"
11387 msgstr "تذييل"
11388 
11389 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:56
11390 msgctxt "QObject|"
11391 msgid "Azimuthal Equidistant"
11392 msgstr "سمتي متساوي المسافات"
11393 
11394 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:61
11395 msgctxt "QObject|"
11396 msgid ""
11397 "<p><b>Azimuthal Equidistant Projection</b> (\"fish eye\")</"
11398 "p><p>Applications: Display of seismic and radio data and for use in digital "
11399 "planetariums.</p>"
11400 msgstr ""
11401 
11402 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:35
11403 #, fuzzy
11404 msgctxt "QObject|"
11405 msgid "Flat Map"
11406 msgstr "عادي الخريطة"
11407 
11408 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:40
11409 msgctxt "QObject|"
11410 msgid ""
11411 "<p><b>Equirectangular Projection</b> (\"Plate carrée\")</p><p>Applications: "
11412 "De facto standard for global texture data sets for computer software.</p>"
11413 msgstr ""
11414 
11415 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:62
11416 msgctxt "QObject|"
11417 msgid "Gnomonic"
11418 msgstr "المزولي"
11419 
11420 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:67
11421 msgctxt "QObject|"
11422 msgid ""
11423 "<p><b>Gnomonic Projection</b> (\"rectilinear\")</p><p>Applications: Used for "
11424 "displaying panorama photography. Also used for navigation, radio and seismic "
11425 "work.</p>"
11426 msgstr ""
11427 
11428 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:62
11429 msgctxt "QObject|"
11430 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area"
11431 msgstr "لامبارت السمتي متساوي المساحات"
11432 
11433 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:67
11434 msgctxt "QObject|"
11435 msgid ""
11436 "<p><b>Lambert Azimuthal Equal-Area Projection</b></p><p>Applications: Used "
11437 "in structural geology to plot directional data.</p>"
11438 msgstr ""
11439 
11440 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:40
11441 msgctxt "QObject|"
11442 msgid "Mercator"
11443 msgstr "ميراكور"
11444 
11445 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:45
11446 msgctxt "QObject|"
11447 msgid ""
11448 "<p><b>Mercator Projection</b></p><p>Applications: popular standard map "
11449 "projection for navigation.</p>"
11450 msgstr ""
11451 
11452 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:64
11453 msgctxt "QObject|"
11454 msgid "Globe"
11455 msgstr "الكرة الأرضية"
11456 
11457 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:69
11458 msgctxt "QObject|"
11459 msgid ""
11460 "<p><b>Orthographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: A "
11461 "perspective projection that is used to display the hemisphere of a globe as "
11462 "it appears from outer space.</p>"
11463 msgstr ""
11464 
11465 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:62
11466 msgctxt "QObject|"
11467 msgid "Stereographic"
11468 msgstr "المجسامي"
11469 
11470 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:67
11471 msgctxt "QObject|"
11472 msgid ""
11473 "<p><b>Stereographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: Used "
11474 "for planetary cartography, geology and panorama photography.</p>"
11475 msgstr ""
11476 
11477 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:76
11478 msgctxt "QObject|"
11479 msgid "Vertical Perspective Projection"
11480 msgstr ""
11481 
11482 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:81
11483 msgctxt "QObject|"
11484 msgid ""
11485 "<p><b>Vertical Perspective Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p> Shows the "
11486 "earth as it appears from a relatively short distance above the surface. "
11487 "Applications: Used for Virtual Globes.</p>"
11488 msgstr ""
11489 
11490 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:106
11491 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11492 msgid "View"
11493 msgstr "اعرض"
11494 
11495 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:115
11496 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11497 msgid "Navigation"
11498 msgstr "التّنقّل"
11499 
11500 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:123
11501 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11502 msgid "Cache and Proxy"
11503 msgstr ""
11504 
11505 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:131
11506 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11507 msgid "Date and Time"
11508 msgstr "التاريخ والوقت"
11509 
11510 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:135
11511 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11512 msgid "Routing"
11513 msgstr "التوجيه"
11514 
11515 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:142
11516 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11517 msgid "Plugins"
11518 msgstr "الملحقات"
11519 
11520 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:153
11521 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11522 msgid "Synchronization"
11523 msgstr "المزامنة"
11524 
11525 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:269
11526 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11527 msgid "Never synchronized."
11528 msgstr ""
11529 
11530 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:273
11531 #, qt-format
11532 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11533 msgid "Last synchronization: %1"
11534 msgstr ""
11535 
11536 #: src/lib/marble/RemoveItemEditWidget.cpp:33
11537 msgctxt "Marble::RemoveItemEditWidget|"
11538 msgid "Choose item:"
11539 msgstr "اختر عنصراً:"
11540 
11541 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:27
11542 #, fuzzy
11543 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
11544 msgid "Current Route Position Provider Plugin"
11545 msgstr "ابحث سطر"
11546 
11547 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:37
11548 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
11549 msgid "Current Route"
11550 msgstr "الطريق الحالي"
11551 
11552 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:47
11553 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
11554 msgid "Simulates traveling along the current route."
11555 msgstr ""
11556 
11557 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:249
11558 msgctxt "QObject|"
11559 msgid "Enter the roundabout."
11560 msgstr ""
11561 
11562 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:257
11563 msgctxt "QObject|"
11564 msgid "Take the exit."
11565 msgstr ""
11566 
11567 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:259
11568 #, qt-format
11569 msgctxt "QObject|"
11570 msgid "Take the exit towards %1."
11571 msgstr ""
11572 
11573 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:263
11574 msgctxt "QObject|"
11575 msgid "Take the ramp."
11576 msgstr ""
11577 
11578 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:265
11579 #, qt-format
11580 msgctxt "QObject|"
11581 msgid "Take the ramp towards %1."
11582 msgstr ""
11583 
11584 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:321
11585 #, qt-format
11586 msgctxt "QObject|"
11587 msgid "Follow the road for %1 %2."
11588 msgstr ""
11589 
11590 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:375
11591 #, qt-format
11592 msgctxt "QObject|"
11593 msgid "Take the %1. exit in the roundabout."
11594 msgstr ""
11595 
11596 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:377
11597 #, qt-format
11598 msgctxt "QObject|"
11599 msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2."
11600 msgstr ""
11601 
11602 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:385
11603 msgctxt "QObject|"
11604 msgid "Continue."
11605 msgstr "تابع"
11606 
11607 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:387
11608 msgctxt "QObject|"
11609 msgid "Merge."
11610 msgstr "ادمج."
11611 
11612 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:389
11613 msgctxt "QObject|"
11614 msgid "Turn around."
11615 msgstr "استدارة."
11616 
11617 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:391
11618 msgctxt "QObject|"
11619 msgid "Turn sharp left."
11620 msgstr ""
11621 
11622 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:393
11623 msgctxt "QObject|"
11624 msgid "Turn left."
11625 msgstr ""
11626 
11627 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:395
11628 msgctxt "QObject|"
11629 msgid "Keep slightly left."
11630 msgstr ""
11631 
11632 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:397
11633 #, fuzzy
11634 msgctxt "QObject|"
11635 msgid "Go straight ahead."
11636 msgstr "الوصف حقل"
11637 
11638 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:399
11639 msgctxt "QObject|"
11640 msgid "Keep slightly right."
11641 msgstr ""
11642 
11643 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:401
11644 msgctxt "QObject|"
11645 msgid "Turn right."
11646 msgstr ""
11647 
11648 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:403
11649 msgctxt "QObject|"
11650 msgid "Turn sharp right."
11651 msgstr ""
11652 
11653 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:405
11654 msgctxt "QObject|"
11655 msgid "Exit the roundabout."
11656 msgstr ""
11657 
11658 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:413
11659 msgctxt "QObject|"
11660 msgid "Take the exit to the left."
11661 msgstr ""
11662 
11663 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:415
11664 msgctxt "QObject|"
11665 msgid "Take the exit to the right."
11666 msgstr ""
11667 
11668 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:420
11669 #, fuzzy, qt-format
11670 msgctxt "QObject|"
11671 msgid "Continue onto %1."
11672 msgstr "الملاحة عنصر تحكم"
11673 
11674 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:422
11675 #, fuzzy, qt-format
11676 msgctxt "QObject|"
11677 msgid "Merge onto %1."
11678 msgstr "الملاحة عنصر تحكم"
11679 
11680 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:424
11681 #, qt-format
11682 msgctxt "QObject|"
11683 msgid "Turn around onto %1."
11684 msgstr ""
11685 
11686 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:426
11687 #, qt-format
11688 msgctxt "QObject|"
11689 msgid "Turn sharp left on %1."
11690 msgstr ""
11691 
11692 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:428
11693 #, qt-format
11694 msgctxt "QObject|"
11695 msgid "Turn left into %1."
11696 msgstr ""
11697 
11698 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:430
11699 #, qt-format
11700 msgctxt "QObject|"
11701 msgid "Keep slightly left on %1."
11702 msgstr ""
11703 
11704 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:432
11705 #, fuzzy, qt-format
11706 msgctxt "QObject|"
11707 msgid "Continue on %1."
11708 msgstr "الملاحة عنصر تحكم"
11709 
11710 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:434
11711 #, qt-format
11712 msgctxt "QObject|"
11713 msgid "Keep slightly right on %1."
11714 msgstr ""
11715 
11716 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:436
11717 #, qt-format
11718 msgctxt "QObject|"
11719 msgid "Turn right into %1."
11720 msgstr ""
11721 
11722 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:438
11723 #, qt-format
11724 msgctxt "QObject|"
11725 msgid "Turn sharp right into %1."
11726 msgstr ""
11727 
11728 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:440
11729 #, qt-format
11730 msgctxt "QObject|"
11731 msgid "Exit the roundabout into %2."
11732 msgstr ""
11733 
11734 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:448
11735 #, qt-format
11736 msgctxt "QObject|"
11737 msgid "Take the exit to the left onto %1."
11738 msgstr ""
11739 
11740 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:450
11741 #, qt-format
11742 msgctxt "QObject|"
11743 msgid "Take the exit to the right onto %1."
11744 msgstr ""
11745 
11746 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:114
11747 #, qt-format
11748 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city"
11749 msgid "%1 %2, %3"
11750 msgstr ""
11751 
11752 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:117
11753 #, qt-format
11754 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=road, %2=city"
11755 msgid "%2, %3"
11756 msgstr ""
11757 
11758 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:140
11759 msgctxt "QObject|"
11760 msgid "Address or search term..."
11761 msgstr ""
11762 
11763 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:167
11764 #, fuzzy
11765 msgctxt "QObject|"
11766 msgid "Remove via point"
11767 msgstr "مسطح الخريطة"
11768 
11769 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:184
11770 msgctxt "QObject|"
11771 msgid "&Center Map here"
11772 msgstr "&وسط الخريطة هنا"
11773 
11774 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:188
11775 #, fuzzy
11776 msgctxt "QObject|"
11777 msgid "Current &Location"
11778 msgstr "الحالي الموقع"
11779 
11780 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:192
11781 #, fuzzy
11782 msgctxt "QObject|"
11783 msgid "From &Map..."
11784 msgstr "افتح الخريطة."
11785 
11786 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:196
11787 #, fuzzy
11788 msgctxt "QObject|"
11789 msgid "From &Bookmark"
11790 msgstr "ابحث سطر"
11791 
11792 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:205
11793 msgctxt "QObject|"
11794 msgid "&Home"
11795 msgstr "الصفحة الأ&ولى"
11796 
11797 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:309
11798 #, fuzzy
11799 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|"
11800 msgid "Current Location"
11801 msgstr "الحالي الموقع"
11802 
11803 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:483
11804 #, fuzzy
11805 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|"
11806 msgid "Choose Placemark"
11807 msgstr "ابحث سطر"
11808 
11809 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:185
11810 #, fuzzy
11811 msgctxt "QObject|"
11812 msgid "&Remove this Destination"
11813 msgstr "مسطح الخريطة"
11814 
11815 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:188
11816 #, fuzzy
11817 msgctxt "QObject|"
11818 msgid "&Export Route..."
11819 msgstr "صدِّر الخريطة."
11820 
11821 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:760
11822 #, fuzzy
11823 msgctxt "Marble::RoutingLayer|"
11824 msgid "Export Route"
11825 msgstr "صدِّر الخريطة"
11826 
11827 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:762
11828 msgctxt "Marble::RoutingLayer|"
11829 msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)"
11830 msgstr ""
11831 
11832 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:513
11833 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
11834 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong."
11835 msgstr ""
11836 
11837 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:514
11838 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
11839 msgid ""
11840 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in the "
11841 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
11842 "destination."
11843 msgstr ""
11844 
11845 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:515
11846 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
11847 msgid "Please use common sense while navigating."
11848 msgstr ""
11849 
11850 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:516
11851 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
11852 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
11853 msgstr ""
11854 
11855 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:517
11856 #, fuzzy
11857 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
11858 msgid "Guidance Mode"
11859 msgstr "حول رخامي"
11860 
11861 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:518
11862 #, fuzzy
11863 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
11864 msgid "Show again"
11865 msgstr "عرض الشبكة"
11866 
11867 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14
11868 #, fuzzy
11869 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
11870 msgid "Configure Routing Profile"
11871 msgstr "الملاحة عنصر تحكم"
11872 
11873 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25
11874 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
11875 msgid "Name:"
11876 msgstr "الاسم:"
11877 
11878 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41
11879 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
11880 msgid "Active Route Services"
11881 msgstr ""
11882 
11883 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65
11884 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
11885 msgid "Service Settings"
11886 msgstr "إعدادات الخدمات"
11887 
11888 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:117
11889 #, fuzzy
11890 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
11891 msgid "No configuration available"
11892 msgstr "اعرض الملاحة شريط"
11893 
11894 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:128
11895 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
11896 msgid "Select Service to Configure"
11897 msgstr ""
11898 
11899 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:142
11900 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
11901 msgid "Configure"
11902 msgstr "اضبط"
11903 
11904 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:110
11905 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
11906 msgid "Car (fastest)"
11907 msgstr ""
11908 
11909 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:112
11910 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
11911 msgid "Car (shortest)"
11912 msgstr ""
11913 
11914 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:114
11915 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
11916 msgid "Car (ecological)"
11917 msgstr ""
11918 
11919 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:116
11920 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
11921 msgid "Bicycle"
11922 msgstr "درّاجة هوائيّة"
11923 
11924 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:118
11925 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
11926 msgid "Pedestrian"
11927 msgstr "ماشي"
11928 
11929 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:122
11930 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
11931 msgid "Unknown"
11932 msgstr "مجهول"
11933 
11934 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:73
11935 msgctxt "Marble::RoutingProfilesWidget|"
11936 msgid "New Profile"
11937 msgstr "حساب جديد"
11938 
11939 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22
11940 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
11941 msgid "&Add..."
11942 msgstr "أ&ضف..."
11943 
11944 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32
11945 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
11946 msgid "&Configure..."
11947 msgstr "ا&ضبط..."
11948 
11949 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42
11950 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
11951 msgid "&Remove"
11952 msgstr "أ&زل"
11953 
11954 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65
11955 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
11956 msgid "Move &Up"
11957 msgstr "انقل لأ&على"
11958 
11959 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75
11960 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
11961 msgid "Move &Down"
11962 msgstr "انقل لأ&سفل"
11963 
11964 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:190
11965 #, fuzzy
11966 msgctxt "QObject|"
11967 msgid "Get Directions"
11968 msgstr "حول رخامي"
11969 
11970 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:191
11971 msgctxt "QObject|"
11972 msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations."
11973 msgstr ""
11974 
11975 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:201
11976 msgctxt "QObject|"
11977 msgid "Search"
11978 msgstr "ابحث"
11979 
11980 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:202
11981 msgctxt "QObject|"
11982 msgid "Find places matching the search term"
11983 msgstr ""
11984 
11985 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:225
11986 #, fuzzy
11987 msgctxt "QObject|"
11988 msgid "Open Route"
11989 msgstr "صدِّر الخريطة"
11990 
11991 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:230
11992 #, fuzzy
11993 msgctxt "QObject|"
11994 msgid "Save Route"
11995 msgstr "صدِّر الخريطة"
11996 
11997 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:235
11998 #, fuzzy
11999 msgctxt "QObject|"
12000 msgid "Preview Route"
12001 msgstr "صدِّر الخريطة"
12002 
12003 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:240
12004 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:241
12005 msgctxt "QObject|"
12006 msgid "Upload to Cloud"
12007 msgstr ""
12008 
12009 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:244
12010 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:245
12011 #, fuzzy
12012 msgctxt "QObject|"
12013 msgid "Manage Cloud Routes"
12014 msgstr "نزّل إنتهيت."
12015 
12016 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:250
12017 #, fuzzy
12018 msgctxt "QObject|"
12019 msgid "Add Via"
12020 msgstr "المسار"
12021 
12022 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:255
12023 msgctxt "QObject|"
12024 msgid "Reverse Route"
12025 msgstr "اعكس الطريق"
12026 
12027 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:260
12028 #, fuzzy
12029 msgctxt "QObject|"
12030 msgid "Clear Route"
12031 msgstr "صدِّر الخريطة"
12032 
12033 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:267
12034 msgctxt "QObject|"
12035 msgid "Settings"
12036 msgstr "إعدادات"
12037 
12038 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:466
12039 #, fuzzy, qt-format
12040 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
12041 msgid "placemarks found: %1"
12042 msgstr "ابحث سطر"
12043 
12044 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:472
12045 #, fuzzy
12046 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
12047 msgid "No placemark found"
12048 msgstr "ابحث سطر"
12049 
12050 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:589
12051 #, fuzzy
12052 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
12053 msgid "No route found"
12054 msgstr "ابحث سطر"
12055 
12056 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:672
12057 #, fuzzy, qt-format
12058 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
12059 msgid "routes found: %1"
12060 msgstr "ابحث سطر"
12061 
12062 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:693
12063 #, fuzzy
12064 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
12065 msgid "Open Route"
12066 msgstr "صدِّر الخريطة"
12067 
12068 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:694
12069 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
12070 msgid "KML Files (*.kml)"
12071 msgstr ""
12072 
12073 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:726
12074 #, fuzzy
12075 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
12076 msgid "Save Route"
12077 msgstr "صدِّر الخريطة"
12078 
12079 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:728
12080 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
12081 msgid "KML files (*.kml)"
12082 msgstr ""
12083 
12084 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:746
12085 #, fuzzy
12086 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
12087 msgid "Uploading route..."
12088 msgstr "صدِّر الخريطة."
12089 
12090 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:46
12091 msgctxt "RoutingWidget|"
12092 msgid "Car (fastest)"
12093 msgstr ""
12094 
12095 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:51
12096 msgctxt "RoutingWidget|"
12097 msgid "Car (shortest)"
12098 msgstr ""
12099 
12100 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:56
12101 msgctxt "RoutingWidget|"
12102 msgid "Bicycle"
12103 msgstr "درّاجة هوائيّة"
12104 
12105 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:61
12106 msgctxt "RoutingWidget|"
12107 msgid "Pedestrian"
12108 msgstr "ماشي"
12109 
12110 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:86
12111 msgctxt "RoutingWidget|"
12112 msgid "Search"
12113 msgstr "ابحث"
12114 
12115 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:106
12116 msgctxt "RoutingWidget|"
12117 msgid "No results."
12118 msgstr "لا نتائج."
12119 
12120 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:113
12121 msgctxt "RoutingWidget|"
12122 msgid "Show Details"
12123 msgstr "أظهر التّفاصيل"
12124 
12125 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:149
12126 msgctxt "RoutingWidget|"
12127 msgid "Choose alternative routes"
12128 msgstr ""
12129 
12130 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:29
12131 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
12132 msgid "m"
12133 msgstr "م"
12134 
12135 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:34
12136 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
12137 msgid "mi"
12138 msgstr "ميل"
12139 
12140 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:39
12141 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
12142 msgid "ft"
12143 msgstr "ق"
12144 
12145 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:45
12146 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
12147 msgid "km"
12148 msgstr "كم"
12149 
12150 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:57
12151 #, fuzzy
12152 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
12153 msgid "nm"
12154 msgstr " 1991 NM4"
12155 
12156 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:70
12157 #, qt-format
12158 msgctxt "Marble::RoutingRunner|journey duration"
12159 msgid "%1:%2 h"
12160 msgstr "%1:%2 س"
12161 
12162 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:72
12163 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95
12164 #, fuzzy
12165 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|"
12166 msgid "Global Search"
12167 msgstr "إ&بحث"
12168 
12169 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:75
12170 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95
12171 #, fuzzy
12172 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|"
12173 msgid "Area Search"
12174 msgstr "إ&بحث"
12175 
12176 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:56
12177 msgctxt "QObject|"
12178 msgid "Search Results"
12179 msgstr "نتائج البحث"
12180 
12181 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:73
12182 #, qt-format
12183 msgctxt "QObject|"
12184 msgid "Search for '%1'"
12185 msgstr "بحث عن '%1'"
12186 
12187 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68
12188 #, fuzzy
12189 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|"
12190 msgid "Select sound files..."
12191 msgstr "اعرض شكل ، نموذج"
12192 
12193 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68
12194 #, fuzzy
12195 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|"
12196 msgid "Supported Sound Files (*.mp3 *.ogg *.wav)"
12197 msgstr "الكل مدعوم ملفات GPS البيانات جوجل الأرض"
12198 
12199 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:20
12200 msgctxt "SunControlWidget|"
12201 msgid "Sun Control"
12202 msgstr "تحكم الشمس"
12203 
12204 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:26
12205 msgctxt "SunControlWidget|"
12206 msgid "S&un Shading"
12207 msgstr ""
12208 
12209 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:41
12210 msgctxt "SunControlWidget|"
12211 msgid "Sha&dow"
12212 msgstr "&تظليل"
12213 
12214 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:54
12215 msgctxt "SunControlWidget|"
12216 msgid "&Night Map"
12217 msgstr "خريطة &ليلية"
12218 
12219 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:64
12220 msgctxt "SunControlWidget|"
12221 msgid "Subsolar Point"
12222 msgstr "نقطة تحت الشمس مباشرة"
12223 
12224 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:88
12225 msgctxt "SunControlWidget|"
12226 msgid ""
12227 "Display <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point\">Subsolar "
12228 "Point</a> icon"
12229 msgstr ""
12230 
12231 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:131
12232 msgctxt "SunControlWidget|"
12233 msgid ""
12234 "<b>Lock</b> map view to <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
12235 "Subsolar_point\">Subsolar Point</a>."
12236 msgstr ""
12237 
12238 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:205
12239 #, fuzzy
12240 msgctxt "SunControlWidget|"
12241 msgid ""
12242 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
12243 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
12244 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12245 "\">\n"
12246 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12247 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12248 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12249 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12250 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
12251 "weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n"
12252 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
12253 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the &quot;Lock map "
12254 "view to Subsolar Point&quot; option to allow for viewing a different place "
12255 "on the globe again.</p></body></html>"
12256 msgstr ""
12257 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12258 "\"> أبيض فراغ\n"
12259 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12260 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
12261 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12262 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
12263 "weight:600;\"> رخامي سطح المكتب الكرة الأرضية</span></p></body></html>"
12264 
12265 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:20
12266 #, fuzzy
12267 msgctxt "TileCreatorDialog|"
12268 msgid "Creating Map"
12269 msgstr "جاري الإنشاء الخريطة"
12270 
12271 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:507
12272 #, fuzzy
12273 msgctxt "TileCreatorDialog|"
12274 msgid ""
12275 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
12276 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
12277 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
12278 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
12279 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite "
12280 "View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
12281 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth as "
12282 "seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next "
12283 "Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></html>"
12284 msgstr ""
12285 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
12286 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
12287 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
12288 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
12289 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\"> قمر اصتناعي "
12290 "عرض</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
12291 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> الأرض "
12292 "روجع من فضائي الـ خريطة هو يعمل الوكالة الوطنية للفضاء والطيران s أزرق رخامي "
12293 "التالي الجيل صور المساهمون الوكالة الوطنية للفضاء والطيران s الأرض المرصد</"
12294 "p></body></html>"
12295 
12296 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:517
12297 #, fuzzy
12298 msgctxt "TileCreatorDialog|"
12299 msgid ""
12300 "Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may "
12301 "take a few seconds."
12302 msgstr "رخامي إلى إ_نشئ خريطة هذا إلى done و أيار a ثوان."
12303 
12304 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:29
12305 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
12306 msgid "Zoom"
12307 msgstr "تكبير"
12308 
12309 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:37
12310 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
12311 msgid "&Tile level range:"
12312 msgstr ""
12313 
12314 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:47
12315 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
12316 msgid "Minimum Tile Level"
12317 msgstr ""
12318 
12319 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:63
12320 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
12321 msgid "to"
12322 msgstr "إلى"
12323 
12324 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:70
12325 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
12326 msgid "Maximum Tile Level"
12327 msgstr ""
12328 
12329 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:14
12330 msgctxt "TimeControlWidget|"
12331 msgid "Time Control"
12332 msgstr "تحكم الوقت"
12333 
12334 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:20
12335 msgctxt "TimeControlWidget|"
12336 msgid "Time"
12337 msgstr "الوقت"
12338 
12339 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:26
12340 #, fuzzy
12341 msgctxt "TimeControlWidget|"
12342 msgid "&New date and time:"
12343 msgstr "الحالي الموقع"
12344 
12345 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:36
12346 msgctxt "TimeControlWidget|"
12347 msgid "Refresh &interval:"
12348 msgstr "فترة الإنعاش:"
12349 
12350 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:46
12351 msgctxt "TimeControlWidget|"
12352 msgid " seconds"
12353 msgstr " ثانية"
12354 
12355 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:65
12356 msgctxt "TimeControlWidget|"
12357 msgid "Now"
12358 msgstr "الآن"
12359 
12360 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:123
12361 #, fuzzy
12362 msgctxt "TimeControlWidget|"
12363 msgid "Current &date and time:"
12364 msgstr "الحالي الموقع"
12365 
12366 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:136
12367 msgctxt "TimeControlWidget|"
12368 msgid "Time Speed"
12369 msgstr ""
12370 
12371 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65
12372 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12373 msgid "Codecs are unavailable"
12374 msgstr ""
12375 
12376 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65
12377 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12378 msgid ""
12379 "Supported codecs are not found. (ffmpeg/avconv needs to be installed and in "
12380 "PATH.)"
12381 msgstr ""
12382 
12383 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:77
12384 #, fuzzy
12385 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12386 msgid "Save video file"
12387 msgstr "احفظ ملف"
12388 
12389 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:98
12390 #, fuzzy
12391 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12392 msgid "Filename is not valid"
12393 msgstr "الـ ملفّ هو ليس a سليم ملفّ"
12394 
12395 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:99
12396 #, qt-format
12397 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12398 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead"
12399 msgstr ""
12400 
12401 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:110
12402 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:130
12403 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:165
12404 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12405 msgid "Start"
12406 msgstr "ابدأ"
12407 
12408 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:111
12409 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12410 msgid "Cancel"
12411 msgstr "ألغِ"
12412 
12413 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:116
12414 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12415 msgid "Missing filename"
12416 msgstr ""
12417 
12418 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:117
12419 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12420 msgid ""
12421 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded "
12422 "video. Please, specify one."
12423 msgstr ""
12424 
12425 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:148
12426 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12427 msgid "Video writing failed."
12428 msgstr ""
12429 
12430 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:166
12431 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12432 msgid "Video export completed."
12433 msgstr ""
12434 
12435 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:20
12436 #, fuzzy
12437 msgctxt "TourCaptureDialog|"
12438 msgid "Movie Recording"
12439 msgstr "حول رخامي"
12440 
12441 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:65
12442 #, fuzzy
12443 msgctxt "TourCaptureDialog|"
12444 msgid "Destination video"
12445 msgstr "الوصف حقل"
12446 
12447 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:81
12448 msgctxt "TourCaptureDialog|"
12449 msgid "Open..."
12450 msgstr "افتح..."
12451 
12452 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:97
12453 msgctxt "TourCaptureDialog|"
12454 msgid "FPS (frames per second)"
12455 msgstr ""
12456 
12457 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:189
12458 msgctxt "TourCaptureDialog|"
12459 msgid "Start"
12460 msgstr "ابدأ"
12461 
12462 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:196
12463 msgctxt "TourCaptureDialog|"
12464 msgid "Close"
12465 msgstr "أغلق"
12466 
12467 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:36
12468 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|"
12469 msgid "Play"
12470 msgstr "شغّل"
12471 
12472 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:39
12473 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|"
12474 msgid "Pause"
12475 msgstr "ألبث"
12476 
12477 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:91
12478 #, fuzzy
12479 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
12480 msgid "Play the tour"
12481 msgstr "المقطوعة"
12482 
12483 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:93
12484 #, fuzzy
12485 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
12486 msgid "Pause the tour"
12487 msgstr "المقطوعة"
12488 
12489 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:125
12490 #, qt-format
12491 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
12492 msgid "Wait for %1 seconds"
12493 msgstr ""
12494 
12495 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:170
12496 #, fuzzy, qt-format
12497 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
12498 msgid "Create item %1"
12499 msgstr "مسطح الخريطة"
12500 
12501 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:175
12502 #, qt-format
12503 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
12504 msgid "Remove item %1"
12505 msgstr "%1 أزل العنصر"
12506 
12507 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:179
12508 #, fuzzy, qt-format
12509 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
12510 msgid "Change item %1"
12511 msgstr "مسطح الخريطة"
12512 
12513 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:184
12514 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
12515 msgid "Update items"
12516 msgstr ""
12517 
12518 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:405
12519 #, fuzzy
12520 msgctxt "QObject|"
12521 msgid "Add Placemark to Tour"
12522 msgstr "ابحث سطر"
12523 
12524 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:407
12525 #, fuzzy
12526 msgctxt "QObject|"
12527 msgid "Change Placemark in Tour"
12528 msgstr "ابحث سطر"
12529 
12530 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:137 src/lib/marble/TourWidget.cpp:142
12531 msgctxt "QObject|"
12532 msgid "Add FlyTo"
12533 msgstr ""
12534 
12535 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:144
12536 #, fuzzy
12537 msgctxt "QObject|"
12538 msgid "Add Wait"
12539 msgstr "المسار"
12540 
12541 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:146
12542 #, fuzzy
12543 msgctxt "QObject|"
12544 msgid "Add SoundCue"
12545 msgstr "اعرض شكل ، نموذج"
12546 
12547 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:149
12548 #, fuzzy
12549 msgctxt "QObject|"
12550 msgid "Add Placemark"
12551 msgstr "ابحث سطر"
12552 
12553 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:151
12554 #, fuzzy
12555 msgctxt "QObject|"
12556 msgid "Remove placemark"
12557 msgstr "ابحث سطر"
12558 
12559 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:153
12560 #, fuzzy
12561 msgctxt "QObject|"
12562 msgid "Change placemark"
12563 msgstr "ابحث سطر"
12564 
12565 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:155
12566 msgctxt "QObject|"
12567 msgid "Loop"
12568 msgstr "حلقة"
12569 
12570 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:339
12571 #, fuzzy
12572 msgctxt "QObject|"
12573 msgid "Save tour"
12574 msgstr "المقطوعة"
12575 
12576 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:340
12577 msgctxt "QObject|"
12578 msgid "There are unsaved Tours. Do you want to save your changes?"
12579 msgstr ""
12580 
12581 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368
12582 #, fuzzy
12583 msgctxt "QObject|"
12584 msgid "Open Tour"
12585 msgstr "المقطوعة"
12586 
12587 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368 src/lib/marble/TourWidget.cpp:829
12588 msgctxt "QObject|"
12589 msgid "KML Tours (*.kml)"
12590 msgstr ""
12591 
12592 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:547
12593 #, fuzzy
12594 msgctxt "QObject|"
12595 msgid "Remove Selected Items"
12596 msgstr "مسطح الخريطة"
12597 
12598 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:548
12599 msgctxt "QObject|"
12600 msgid "Are you sure want to remove selected items?"
12601 msgstr ""
12602 
12603 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:829
12604 #, fuzzy
12605 msgctxt "QObject|"
12606 msgid "Save Tour as"
12607 msgstr "المقطوعة"
12608 
12609 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:889
12610 msgctxt "QObject|"
12611 msgid "Discard Changes"
12612 msgstr "ارفض التّغييرات"
12613 
12614 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:890
12615 msgctxt "QObject|"
12616 msgid ""
12617 "Are you sure want to discard all unsaved changes and close current document?"
12618 msgstr ""
12619 
12620 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:14
12621 msgctxt "TourWidget|"
12622 msgid "Tour"
12623 msgstr "الجولة"
12624 
12625 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:20 src/lib/marble/TourWidget.ui:45
12626 msgctxt "TourWidget|"
12627 msgid "toolBar"
12628 msgstr "شريط الأدوات"
12629 
12630 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:57 src/lib/marble/TourWidget.ui:71
12631 msgctxt "TourWidget|"
12632 msgid "--:--"
12633 msgstr ""
12634 
12635 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:87 src/lib/marble/TourWidget.ui:90
12636 msgctxt "TourWidget|"
12637 msgid "Move up"
12638 msgstr "انقل لأعلى"
12639 
12640 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:102
12641 msgctxt "TourWidget|"
12642 msgid "Move down"
12643 msgstr "انقل لأسفل"
12644 
12645 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:114
12646 msgctxt "TourWidget|"
12647 msgid "Delete"
12648 msgstr "احذف"
12649 
12650 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:123
12651 #, fuzzy
12652 msgctxt "TourWidget|"
12653 msgid "New Tour"
12654 msgstr "المقطوعة"
12655 
12656 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:135
12657 #, fuzzy
12658 msgctxt "TourWidget|"
12659 msgid "Save Tour"
12660 msgstr "المقطوعة"
12661 
12662 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:147
12663 #, fuzzy
12664 msgctxt "TourWidget|"
12665 msgid "Save Tour As"
12666 msgstr "المقطوعة"
12667 
12668 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:156
12669 #, fuzzy
12670 msgctxt "TourWidget|"
12671 msgid "Open Tour"
12672 msgstr "المقطوعة"
12673 
12674 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:168
12675 msgctxt "TourWidget|"
12676 msgid "Play"
12677 msgstr "شغّل"
12678 
12679 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:171
12680 msgctxt "TourWidget|"
12681 msgid "Begins touring"
12682 msgstr ""
12683 
12684 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:180
12685 msgctxt "TourWidget|"
12686 msgid "Stop"
12687 msgstr "أوقف"
12688 
12689 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:183
12690 msgctxt "TourWidget|"
12691 msgid "Stops touring (playing again will start tour from the start)"
12692 msgstr ""
12693 
12694 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:192
12695 #, fuzzy
12696 msgctxt "TourWidget|"
12697 msgid "Record tour"
12698 msgstr "المقطوعة"
12699 
12700 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:195
12701 msgctxt "TourWidget|"
12702 msgid "Converts the loaded tour into a movie"
12703 msgstr ""
12704 
12705 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:36
12706 #, fuzzy
12707 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|"
12708 msgid "Wait duration:"
12709 msgstr "الملاحة"
12710 
12711 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:41
12712 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|seconds"
12713 msgid " s"
12714 msgstr " ث"
12715 
12716 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:31
12717 #, fuzzy
12718 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
12719 msgid "FlightGear position provider Plugin"
12720 msgstr "ابحث سطر"
12721 
12722 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:41
12723 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
12724 msgid "FlightGear"
12725 msgstr "فلايت جير"
12726 
12727 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:51
12728 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
12729 msgid "Reports the position of running flightgear application."
12730 msgstr ""
12731 
12732 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:16
12733 #, fuzzy
12734 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
12735 msgid "GeoClue position provider Plugin"
12736 msgstr "ابحث سطر"
12737 
12738 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:26
12739 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
12740 msgid "GeoClue"
12741 msgstr ""
12742 
12743 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:31
12744 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
12745 msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework."
12746 msgstr ""
12747 
12748 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:64
12749 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12750 msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)"
12751 msgstr ""
12752 
12753 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:67
12754 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12755 msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)"
12756 msgstr ""
12757 
12758 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:70
12759 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12760 msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)"
12761 msgstr ""
12762 
12763 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:73
12764 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12765 msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)"
12766 msgstr ""
12767 
12768 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:76
12769 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12770 msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)"
12771 msgstr ""
12772 
12773 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:79
12774 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12775 msgid "No GPS device found by gpsd."
12776 msgstr ""
12777 
12778 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:82
12779 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12780 msgid "Unknown error when opening gpsd connection"
12781 msgstr ""
12782 
12783 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:20
12784 #, fuzzy
12785 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
12786 msgid "Gpsd position provider Plugin"
12787 msgstr "ابحث سطر"
12788 
12789 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:30
12790 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
12791 msgid "gpsd"
12792 msgstr ""
12793 
12794 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:40
12795 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
12796 msgid "Reports the position of a GPS device."
12797 msgstr ""
12798 
12799 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:46
12800 #, fuzzy
12801 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
12802 msgid "Qt Positioning Position Provider Plugin"
12803 msgstr "ابحث سطر"
12804 
12805 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:56
12806 #, fuzzy
12807 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
12808 msgid "Qt Positioning Location"
12809 msgstr "ضبط المنزل الموقع"
12810 
12811 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:66
12812 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
12813 msgid "Reports the GPS position of a QtPositioning compatible device."
12814 msgstr ""
12815 
12816 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:63
12817 #, fuzzy
12818 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
12819 msgid "Wlocate Position Provider Plugin"
12820 msgstr "ابحث سطر"
12821 
12822 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:73
12823 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
12824 msgid "WLAN (Open WLAN Map)"
12825 msgstr ""
12826 
12827 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:83
12828 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
12829 msgid "Reports the current position based on nearby WLAN access points"
12830 msgstr ""
12831 
12832 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:125
12833 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12834 msgid "Annotation"
12835 msgstr "شرح"
12836 
12837 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:130
12838 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12839 msgid "&Annotation"
12840 msgstr "&شرح"
12841 
12842 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:140
12843 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12844 msgid "Draws annotations on maps with placemarks or polygons."
12845 msgstr ""
12846 
12847 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:184
12848 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12849 msgid "Annotations"
12850 msgstr "الشروح"
12851 
12852 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:307
12853 #, fuzzy
12854 msgctxt "QObject|"
12855 msgid "Remove current item"
12856 msgstr "مسطح الخريطة"
12857 
12858 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:308
12859 msgctxt "QObject|"
12860 msgid "Are you sure you want to remove the current item?"
12861 msgstr ""
12862 
12863 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:345
12864 #, fuzzy
12865 msgctxt "QObject|"
12866 msgid "Clear all annotations"
12867 msgstr "ابحث سطر"
12868 
12869 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:346
12870 msgctxt "QObject|"
12871 msgid "Are you sure you want to clear all annotations?"
12872 msgstr ""
12873 
12874 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:366
12875 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:949
12876 #, fuzzy
12877 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12878 msgid "Save Annotation File"
12879 msgstr "ابحث سطر"
12880 
12881 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:368
12882 #, fuzzy
12883 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12884 msgid ""
12885 "All Supported Files (*.kml *.osm);;KML file (*.kml);;Open Street Map file (*."
12886 "osm)"
12887 msgstr "الكل مدعوم ملفات GPS البيانات جوجل الأرض"
12888 
12889 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:395
12890 #, fuzzy
12891 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12892 msgid "Open Annotation File"
12893 msgstr "ابحث سطر"
12894 
12895 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:397
12896 #, fuzzy
12897 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12898 msgid ""
12899 "All Supported Files (*.kml *.osm);;Kml Annotation file (*.kml);;Open Street "
12900 "Map file (*.osm)"
12901 msgstr "الكل مدعوم ملفات GPS البيانات جوجل الأرض"
12902 
12903 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:780
12904 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:785
12905 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:790
12906 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1459
12907 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1548
12908 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12909 msgid "Operation not permitted"
12910 msgstr ""
12911 
12912 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:781
12913 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12914 msgid ""
12915 "Cannot merge a node from polygon's outer boundary with a node from one of "
12916 "its inner boundaries."
12917 msgstr ""
12918 
12919 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:786
12920 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12921 msgid "Cannot merge two nodes from two different inner boundaries."
12922 msgstr ""
12923 
12924 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:791
12925 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12926 msgid ""
12927 "Cannot merge the selected nodes. Most probably this would make the polygon's "
12928 "outer boundary not contain all its inner boundary nodes."
12929 msgstr ""
12930 
12931 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:898
12932 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1001
12933 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12934 msgid "Select Item"
12935 msgstr "حدّد العنصر"
12936 
12937 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:904
12938 #, fuzzy
12939 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12940 msgid "Add Polygon"
12941 msgstr "مسطح الخريطة"
12942 
12943 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:909
12944 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12945 msgid "Add Polygon Hole"
12946 msgstr ""
12947 
12948 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:916
12949 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12950 msgid "Add Nodes"
12951 msgstr "إضافة العقد"
12952 
12953 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:923
12954 #, fuzzy
12955 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12956 msgid "Add Placemark"
12957 msgstr "ابحث سطر"
12958 
12959 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:928
12960 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12961 msgid "Add Path"
12962 msgstr "أضِف مسارا"
12963 
12964 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:933
12965 #, fuzzy
12966 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12967 msgid "Add Ground Overlay"
12968 msgstr "احذف قياس نقاط"
12969 
12970 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:938
12971 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12972 msgid "Remove Item"
12973 msgstr "أزل العنصر"
12974 
12975 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:944
12976 #, fuzzy
12977 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12978 msgid "Load Annotation File"
12979 msgstr "ابحث سطر"
12980 
12981 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:954
12982 #, fuzzy
12983 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12984 msgid "Clear all Annotations"
12985 msgstr "ابحث سطر"
12986 
12987 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:957
12988 #, fuzzy
12989 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12990 msgid "Download OpenStreetMap Data"
12991 msgstr "افتح الخريطة."
12992 
12993 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:960
12994 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12995 msgid "Download OpenStreetMap data of the visible region"
12996 msgstr ""
12997 
12998 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1041
12999 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13000 msgid "Paste"
13001 msgstr "ألصق"
13002 
13003 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1060
13004 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1319
13005 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1570
13006 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13007 msgid "Cut"
13008 msgstr "قصّ"
13009 
13010 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1064
13011 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1323
13012 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1574
13013 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13014 msgid "Copy"
13015 msgstr "انسخ"
13016 
13017 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1068
13018 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1190
13019 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1327
13020 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1578
13021 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13022 msgid "Remove"
13023 msgstr "أزل"
13024 
13025 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1074
13026 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1184
13027 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1333
13028 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1584
13029 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13030 msgid "Properties"
13031 msgstr "خصائص"
13032 
13033 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1209
13034 #, fuzzy
13035 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13036 msgid "Untitled Ground Overlay"
13037 msgstr "احذف قياس نقاط"
13038 
13039 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1309
13040 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1560
13041 #, fuzzy
13042 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13043 msgid "Deselect All Nodes"
13044 msgstr "مسطح الخريطة"
13045 
13046 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1313
13047 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1564
13048 #, fuzzy
13049 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13050 msgid "Delete All Selected Nodes"
13051 msgstr "مسطح الخريطة"
13052 
13053 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1460
13054 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1549
13055 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13056 msgid ""
13057 "Cannot delete one of the selected nodes. Most probably this would make the "
13058 "polygon's outer boundary not contain all its inner boundary nodes."
13059 msgstr ""
13060 
13061 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1491
13062 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512
13063 #, fuzzy
13064 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13065 msgid "Select Node"
13066 msgstr "اعرض شكل ، نموذج"
13067 
13068 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1495
13069 #, fuzzy
13070 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13071 msgid "Delete Node"
13072 msgstr "اعرض شكل ، نموذج"
13073 
13074 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512
13075 #, fuzzy
13076 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13077 msgid "Deselect Node"
13078 msgstr "اعرض شكل ، نموذج"
13079 
13080 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:32
13081 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:39
13082 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
13083 msgid "Download"
13084 msgstr "نزّل"
13085 
13086 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:79
13087 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:127
13088 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:133
13089 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139
13090 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
13091 msgid "ERROR"
13092 msgstr "خطأ"
13093 
13094 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:80
13095 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
13096 msgid "Unable to create temporary file to download OSM data to."
13097 msgstr ""
13098 
13099 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:128
13100 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
13101 msgid ""
13102 "The selected region contains too much data. Please select a smaller region "
13103 "and try again."
13104 msgstr ""
13105 
13106 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:134
13107 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
13108 msgid "The bandwidth limit exceeded. Please try again later."
13109 msgstr ""
13110 
13111 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139
13112 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
13113 msgid ""
13114 "Sorry, a network error occurred. Please check your internet connection or "
13115 "try again later."
13116 msgstr ""
13117 
13118 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.ui:14
13119 msgctxt "DownloadOsmDialog|"
13120 msgid "Dialog"
13121 msgstr "حواريّ"
13122 
13123 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:107
13124 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
13125 msgid "No name specified"
13126 msgstr "لم يحدّد الاسم"
13127 
13128 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:108
13129 #, fuzzy
13130 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
13131 msgid "Please specify a name for this ground overlay."
13132 msgstr "بديل الاسم من موقع."
13133 
13134 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:111
13135 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
13136 msgid "No image specified"
13137 msgstr ""
13138 
13139 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:112
13140 #, fuzzy
13141 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
13142 msgid "Please specify an image file."
13143 msgstr "بديل الاسم من موقع."
13144 
13145 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:115
13146 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
13147 msgid "Invalid image path"
13148 msgstr ""
13149 
13150 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:116
13151 #, fuzzy
13152 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
13153 msgid "Please specify a valid path for the image file."
13154 msgstr "بديل الاسم من موقع."
13155 
13156 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:14
13157 #, fuzzy
13158 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
13159 msgid "Edit ground overlay"
13160 msgstr "احذف قياس نقاط"
13161 
13162 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:27
13163 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
13164 msgid "Description"
13165 msgstr "الوصف"
13166 
13167 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:37
13168 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
13169 msgid "Coordinates"
13170 msgstr "الإحداثيات"
13171 
13172 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:94
13173 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
13174 msgid "N"
13175 msgstr "ش"
13176 
13177 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:194
13178 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
13179 msgid "W"
13180 msgstr "غ"
13181 
13182 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:263
13183 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
13184 msgid "E"
13185 msgstr "شر"
13186 
13187 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:364
13188 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
13189 msgid "S"
13190 msgstr "ج"
13191 
13192 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:457
13193 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
13194 msgid "Rotation"
13195 msgstr "التّدوير"
13196 
13197 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:89
13198 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
13199 msgid "Tags"
13200 msgstr "الوسوم"
13201 
13202 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:95
13203 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
13204 msgid "Relations"
13205 msgstr "العلاقات"
13206 
13207 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:113
13208 #, fuzzy
13209 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
13210 msgid "Untitled Polygon"
13211 msgstr "مسطح الخريطة"
13212 
13213 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:286
13214 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
13215 msgid "No name specified"
13216 msgstr "لم يحدّد الاسم"
13217 
13218 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:287
13219 #, fuzzy
13220 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
13221 msgid "Please specify a name for this polygon."
13222 msgstr "بديل الاسم من موقع."
13223 
13224 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:293
13225 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
13226 msgid "Not enough nodes specified."
13227 msgstr ""
13228 
13229 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:294
13230 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
13231 msgid "Please specify at least 3 nodes for the polygon by clicking on the map."
13232 msgstr ""
13233 
13234 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:14
13235 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13236 msgid "Add polygon"
13237 msgstr ""
13238 
13239 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:25
13240 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13241 msgid "Name"
13242 msgstr "الاسم"
13243 
13244 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:45
13245 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13246 msgid "Description"
13247 msgstr "الوصف"
13248 
13249 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:55
13250 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13251 msgid "Style, Color"
13252 msgstr ""
13253 
13254 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:61
13255 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13256 msgid "Lines"
13257 msgstr "الخطوط"
13258 
13259 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:67
13260 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:163
13261 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13262 msgid "Color:"
13263 msgstr "اللون:"
13264 
13265 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:118
13266 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13267 msgid "Width:"
13268 msgstr "العرض:"
13269 
13270 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:157
13271 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13272 msgid "Area"
13273 msgstr "المساحة"
13274 
13275 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:206
13276 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13277 msgid "Filled"
13278 msgstr "مملوء"
13279 
13280 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:211
13281 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13282 msgid "Not Filled"
13283 msgstr "فارغ"
13284 
13285 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:252
13286 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13287 msgid "Nodes"
13288 msgstr "العقد"
13289 
13290 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:85
13291 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
13292 msgid "Tags"
13293 msgstr "الوسوم"
13294 
13295 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:91
13296 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
13297 msgid "Relations"
13298 msgstr "العلاقات"
13299 
13300 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:105
13301 #, fuzzy
13302 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
13303 msgid "Untitled Path"
13304 msgstr "ابحث سطر"
13305 
13306 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:273
13307 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
13308 msgid "No name specified"
13309 msgstr "لم يحدّد الاسم"
13310 
13311 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:274
13312 #, fuzzy
13313 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
13314 msgid "Please specify a name for this polyline."
13315 msgstr "بديل الاسم من موقع."
13316 
13317 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:280
13318 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
13319 msgid "Not enough nodes specified."
13320 msgstr ""
13321 
13322 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:281
13323 #, fuzzy
13324 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
13325 msgid "Please specify at least 2 nodes for the path by clicking on the map."
13326 msgstr "بديل الاسم من موقع."
13327 
13328 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:14
13329 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13330 msgid "Add path"
13331 msgstr "أضِف مسارا"
13332 
13333 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:25
13334 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13335 msgid "Name"
13336 msgstr "الاسم"
13337 
13338 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:45
13339 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13340 msgid "Description"
13341 msgstr "الوصف"
13342 
13343 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:55
13344 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13345 msgid "Style, Color"
13346 msgstr ""
13347 
13348 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:61
13349 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13350 msgid "Lines"
13351 msgstr "الخطوط"
13352 
13353 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:67
13354 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13355 msgid "Color:"
13356 msgstr "اللون:"
13357 
13358 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:118
13359 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13360 msgid "Width:"
13361 msgstr "العرض:"
13362 
13363 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:171
13364 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13365 msgid "Nodes"
13366 msgstr "العقد"
13367 
13368 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:80
13369 msgctxt "Marble::NodeModel|"
13370 msgid "No."
13371 msgstr "الرّقم"
13372 
13373 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:82
13374 msgctxt "Marble::NodeModel|"
13375 msgid "Longitude"
13376 msgstr "خطّ الطّول"
13377 
13378 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:84
13379 msgctxt "Marble::NodeModel|"
13380 msgid "Latitude"
13381 msgstr "دائرة العرض"
13382 
13383 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:86
13384 msgctxt "Marble::NodeModel|"
13385 msgid "Elevation"
13386 msgstr "الارتفاع"
13387 
13388 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14
13389 #, fuzzy
13390 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13391 msgid "APRS Plugin"
13392 msgstr "ابحث سطر"
13393 
13394 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24
13395 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13396 msgid "Display"
13397 msgstr "العرض"
13398 
13399 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38
13400 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13401 msgid "Fade data older than (minutes)"
13402 msgstr ""
13403 
13404 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:45
13405 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69
13406 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13407 msgid "10"
13408 msgstr ""
13409 
13410 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62
13411 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13412 msgid "Do not show data older than (minutes)"
13413 msgstr ""
13414 
13415 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79
13416 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13417 msgid "Internet"
13418 msgstr "الشّابكة"
13419 
13420 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88
13421 #, fuzzy
13422 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13423 msgid "APRS Data Sources"
13424 msgstr "البيانات ورقة"
13425 
13426 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94
13427 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13428 msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?"
13429 msgstr ""
13430 
13431 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97
13432 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13433 msgid "Collect data from an APRS Internet server"
13434 msgstr ""
13435 
13436 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115
13437 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13438 msgid "Server"
13439 msgstr "الخادوم"
13440 
13441 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122
13442 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13443 msgid "rotate.aprs.net"
13444 msgstr ""
13445 
13446 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139
13447 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13448 msgid "Port"
13449 msgstr "المنفذ"
13450 
13451 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146
13452 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13453 msgid "10253"
13454 msgstr ""
13455 
13456 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155
13457 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13458 msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream"
13459 msgstr ""
13460 
13461 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166
13462 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13463 msgid "Device"
13464 msgstr "الجهاز"
13465 
13466 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178
13467 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13468 msgid "TNC Terminal Port"
13469 msgstr ""
13470 
13471 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184
13472 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13473 msgid "Should information be gathered from a serial port?"
13474 msgstr ""
13475 
13476 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187
13477 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13478 msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)"
13479 msgstr ""
13480 
13481 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202
13482 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13483 msgid "TTY"
13484 msgstr "TTY"
13485 
13486 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209
13487 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13488 msgid "/dev/ttyUSB0"
13489 msgstr ""
13490 
13491 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218
13492 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13493 msgid "Dump TTY records to the debug stream"
13494 msgstr ""
13495 
13496 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:229
13497 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:235
13498 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259
13499 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13500 msgid "File"
13501 msgstr "ملف"
13502 
13503 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241
13504 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13505 msgid "Should information be gathered from a file?"
13506 msgstr ""
13507 
13508 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244
13509 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13510 msgid "Collect data from a file"
13511 msgstr ""
13512 
13513 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275
13514 msgctxt "AprsConfigWidget|"
13515 msgid "Dump file records to the debug stream"
13516 msgstr ""
13517 
13518 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:120
13519 msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
13520 msgid "Amateur Radio Aprs Plugin"
13521 msgstr ""
13522 
13523 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:125
13524 msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
13525 msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin"
13526 msgstr ""
13527 
13528 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:140
13529 msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
13530 msgid ""
13531 "This plugin displays APRS data gleaned from the Internet.  APRS is an "
13532 "Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information."
13533 msgstr ""
13534 
13535 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:60
13536 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
13537 msgid "Atmosphere"
13538 msgstr "غلاف جوي"
13539 
13540 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:65
13541 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
13542 msgid "&Atmosphere"
13543 msgstr "&غلاف جوي"
13544 
13545 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:80
13546 #, fuzzy
13547 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
13548 msgid "Shows the atmosphere around the earth."
13549 msgstr "اعرض تطبيق s حول صندوق"
13550 
13551 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:14
13552 #, fuzzy
13553 msgctxt "CompassConfigWidget|"
13554 msgid "Configure Compass Plugin"
13555 msgstr "ابحث سطر"
13556 
13557 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:20
13558 msgctxt "CompassConfigWidget|"
13559 msgid "Theme"
13560 msgstr "السمة"
13561 
13562 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:43
13563 msgctxt "CompassConfigWidget|"
13564 msgid "Default"
13565 msgstr "المبدئيّ"
13566 
13567 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:52
13568 msgctxt "CompassConfigWidget|"
13569 msgid "Arrows"
13570 msgstr "الأسهم"
13571 
13572 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:61
13573 msgctxt "CompassConfigWidget|"
13574 msgid "Atom"
13575 msgstr "ذرّة"
13576 
13577 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:70
13578 msgctxt "CompassConfigWidget|"
13579 msgid "Magnet"
13580 msgstr "مغناطيس"
13581 
13582 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:58
13583 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
13584 msgid "Compass"
13585 msgstr "بوصلة"
13586 
13587 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:63
13588 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
13589 msgid "&Compass"
13590 msgstr "&بوصلة"
13591 
13592 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:78
13593 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
13594 msgid "This is a float item that provides a compass."
13595 msgstr ""
13596 
13597 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:140
13598 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
13599 msgid "N"
13600 msgstr "ش"
13601 
13602 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:141
13603 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
13604 msgid "S"
13605 msgstr "ج"
13606 
13607 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:14
13608 #, fuzzy
13609 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13610 msgid "Configure Crosshairs Plugin"
13611 msgstr "ابحث سطر"
13612 
13613 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:20
13614 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13615 msgid "Theme"
13616 msgstr "السمة"
13617 
13618 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:43
13619 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13620 msgid "Default"
13621 msgstr "المبدئيّ"
13622 
13623 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:52
13624 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13625 msgid "Gun 1"
13626 msgstr ""
13627 
13628 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:61
13629 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13630 msgid "Gun 2"
13631 msgstr ""
13632 
13633 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:70
13634 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13635 msgid "Circled"
13636 msgstr ""
13637 
13638 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:79
13639 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13640 msgid "German"
13641 msgstr "الألمانية"
13642 
13643 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:72
13644 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
13645 msgid "Crosshairs"
13646 msgstr "شعرتان متقاطعتان"
13647 
13648 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:77
13649 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
13650 msgid "Cross&hairs"
13651 msgstr "شعرتان متقاطعتان"
13652 
13653 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:92
13654 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
13655 msgid "A plugin that shows crosshairs."
13656 msgstr ""
13657 
13658 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:14
13659 #, fuzzy
13660 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13661 msgid "Configure Earthquakes Plugin"
13662 msgstr "الأرض"
13663 
13664 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:20
13665 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13666 msgid "Filter"
13667 msgstr "المرشّح"
13668 
13669 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:29
13670 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13671 msgid "Maximum number of results:"
13672 msgstr ""
13673 
13674 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:39
13675 #, fuzzy
13676 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13677 msgid "Minimum magnitude:"
13678 msgstr "خط العرض"
13679 
13680 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:59
13681 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13682 msgid "Time Range"
13683 msgstr ""
13684 
13685 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:65
13686 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13687 msgid "Past"
13688 msgstr "ماض"
13689 
13690 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:78
13691 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13692 msgid "From"
13693 msgstr "من"
13694 
13695 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:107
13696 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13697 msgid "days"
13698 msgstr "يوم"
13699 
13700 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:150
13701 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13702 msgid "to"
13703 msgstr "إلى"
13704 
13705 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:126
13706 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
13707 msgid "Date:"
13708 msgstr "التّاريخ:"
13709 
13710 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129
13711 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
13712 msgid "Magnitude:"
13713 msgstr "قدر السطوع:"
13714 
13715 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129
13716 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
13717 msgid "Depth:"
13718 msgstr "العمق:"
13719 
13720 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:54
13721 #, fuzzy
13722 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
13723 msgid "Earthquakes"
13724 msgstr "الأرض"
13725 
13726 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:59
13727 #, fuzzy
13728 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
13729 msgid "&Earthquakes"
13730 msgstr "الأرض"
13731 
13732 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:74
13733 #, fuzzy
13734 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
13735 msgid "Shows earthquakes on the map."
13736 msgstr "اعرض تطبيق s حول صندوق"
13737 
13738 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:14
13739 #, fuzzy
13740 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
13741 msgid "Eclipse Browser"
13742 msgstr "الموقع المتصفح"
13743 
13744 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:35
13745 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
13746 msgid "Show eclipses for year:"
13747 msgstr ""
13748 
13749 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:104
13750 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
13751 msgid "&Settings..."
13752 msgstr "الإ&عدادات..."
13753 
13754 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:145
13755 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
13756 msgid "&Close"
13757 msgstr "أ&غلق"
13758 
13759 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:171
13760 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
13761 msgid "&Go To Selected Eclipse"
13762 msgstr ""
13763 
13764 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:17
13765 #, fuzzy
13766 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13767 msgid "Eclipses Configuration"
13768 msgstr "ابحث سطر"
13769 
13770 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:30
13771 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13772 msgid "&View"
13773 msgstr "ال&عرض"
13774 
13775 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:36
13776 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13777 msgid "View &Options"
13778 msgstr "&خيارات العرض"
13779 
13780 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:45
13781 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13782 msgid "Enable &Lunar Eclipses"
13783 msgstr ""
13784 
13785 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:55
13786 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13787 msgid "Show Eclipse Control &Widget"
13788 msgstr ""
13789 
13790 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:65
13791 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13792 msgid "&Eclipse Elements"
13793 msgstr ""
13794 
13795 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:74
13796 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13797 msgid "&Northern Penumbra"
13798 msgstr ""
13799 
13800 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:84
13801 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13802 msgid "&Umbra"
13803 msgstr ""
13804 
13805 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:94
13806 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13807 msgid "Position of Eclipse &Maximum"
13808 msgstr ""
13809 
13810 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:104
13811 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13812 msgid "Central &Line"
13813 msgstr "ال&خط المركزي"
13814 
13815 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:114
13816 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13817 msgid "Full &Penumbra"
13818 msgstr ""
13819 
13820 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:124
13821 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13822 msgid "Sunrise and Sunset &Boundaries"
13823 msgstr ""
13824 
13825 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:134
13826 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13827 msgid "&Southern Penumbra"
13828 msgstr ""
13829 
13830 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:144
13831 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13832 msgid "Penumbra with 60% Ma&gnitude"
13833 msgstr ""
13834 
13835 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:171
13836 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13837 msgid "&Reminder"
13838 msgstr "ال&تذكير"
13839 
13840 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:177
13841 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13842 msgid "Remind about eclipse events"
13843 msgstr ""
13844 
13845 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:80
13846 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13847 msgid "Moon, Total"
13848 msgstr ""
13849 
13850 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:81
13851 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13852 msgid "Moon, Partial"
13853 msgstr ""
13854 
13855 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:82
13856 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13857 msgid "Moon, Penumbral"
13858 msgstr ""
13859 
13860 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:83
13861 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13862 msgid "Sun, Partial"
13863 msgstr ""
13864 
13865 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:84
13866 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13867 msgid "Sun, non-central, Annular"
13868 msgstr ""
13869 
13870 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:85
13871 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13872 msgid "Sun, non-central, Total"
13873 msgstr ""
13874 
13875 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:86
13876 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13877 msgid "Sun, Annular"
13878 msgstr ""
13879 
13880 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:87
13881 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13882 msgid "Sun, Total"
13883 msgstr ""
13884 
13885 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:88
13886 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13887 msgid "Sun, Annular/Total"
13888 msgstr ""
13889 
13890 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:164
13891 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
13892 msgid "Start"
13893 msgstr "ابدأ"
13894 
13895 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:165
13896 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
13897 msgid "End"
13898 msgstr "النهاية"
13899 
13900 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:166
13901 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
13902 msgid "Type"
13903 msgstr "النّوع"
13904 
13905 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:167
13906 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
13907 msgid "Magnitude"
13908 msgstr "المقدار"
13909 
13910 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:96
13911 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
13912 msgid "Eclipses"
13913 msgstr "كسوف"
13914 
13915 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:106
13916 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
13917 msgid "E&clipses"
13918 msgstr "&كسوف"
13919 
13920 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:116
13921 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
13922 msgid "This plugin visualizes solar eclipses."
13923 msgstr ""
13924 
13925 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:199
13926 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
13927 msgid "Browse Ecli&pses..."
13928 msgstr ""
13929 
13930 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:348
13931 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
13932 msgid "Maximum of Eclipse"
13933 msgstr ""
13934 
13935 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:451
13936 #, qt-format
13937 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
13938 msgid "Eclipses in %1"
13939 msgstr ""
13940 
13941 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:14
13942 msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
13943 msgid "Eclipse Event"
13944 msgstr ""
13945 
13946 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:20
13947 msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
13948 msgid ""
13949 "<html><head/><body><p>Marble has detected that the following <span style=\" "
13950 "font-weight:600;\">eclipse events</span> will occur in the near future. If "
13951 "you want more information on a specific event, select it and click OK.</p></"
13952 "body></html>"
13953 msgstr ""
13954 
13955 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:33
13956 msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
13957 msgid "Do not remind me about eclipse events again"
13958 msgstr ""
13959 
13960 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:14
13961 #, fuzzy
13962 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|"
13963 msgid "Configure Elevation Profile Plugin"
13964 msgstr "ابحث سطر"
13965 
13966 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:20
13967 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|"
13968 msgid "Zoom to viewport"
13969 msgstr ""
13970 
13971 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:30
13972 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
13973 msgid "&Configure..."
13974 msgstr "ا&ضبط..."
13975 
13976 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:36
13977 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
13978 msgid "&Zoom to viewport"
13979 msgstr ""
13980 
13981 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:67
13982 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
13983 msgid "Route"
13984 msgstr "طريق"
13985 
13986 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:79
13987 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
13988 msgid "Track: "
13989 msgstr "المسار: "
13990 
13991 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:92
13992 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
13993 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile."
13994 msgstr ""
13995 
13996 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:97
13997 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
13998 msgid "Elevation Profile"
13999 msgstr "ملف تعريف الارتفاع"
14000 
14001 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:102
14002 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
14003 msgid "&Elevation Profile"
14004 msgstr "&ملف تعريف الارتفاع"
14005 
14006 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:117
14007 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
14008 msgid "A float item that shows the elevation profile of the current route."
14009 msgstr ""
14010 
14011 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:192
14012 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
14013 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile."
14014 msgstr ""
14015 
14016 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:199
14017 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
14018 msgid ""
14019 "Not enough points in the current viewport.\n"
14020 "Try to disable 'Zoom to viewport'."
14021 msgstr ""
14022 
14023 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:282
14024 #, qt-format
14025 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
14026 msgid "Difference: %1 %2"
14027 msgstr "الفرق: %1 %2"
14028 
14029 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:136
14030 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
14031 msgid "km"
14032 msgstr "كم"
14033 
14034 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:139
14035 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
14036 msgid "m"
14037 msgstr "م"
14038 
14039 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:146
14040 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
14041 msgid "mi"
14042 msgstr "ميل"
14043 
14044 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:149
14045 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
14046 msgid "ft"
14047 msgstr "ق"
14048 
14049 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:155
14050 #, fuzzy
14051 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
14052 msgid "nm"
14053 msgstr " 1991 NM4"
14054 
14055 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:69
14056 #, fuzzy
14057 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
14058 msgid "Elevation Profile Marker"
14059 msgstr "الارتفاع"
14060 
14061 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:74
14062 #, fuzzy
14063 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
14064 msgid "&Elevation Profile Marker"
14065 msgstr "الارتفاع"
14066 
14067 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:89
14068 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
14069 msgid "Marks the current elevation of the elevation profile on the map."
14070 msgstr ""
14071 
14072 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:139
14073 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
14074 msgid "m"
14075 msgstr "م"
14076 
14077 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:148
14078 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:152
14079 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
14080 msgid "ft"
14081 msgstr "ق"
14082 
14083 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:49
14084 #, fuzzy
14085 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
14086 msgid "File View"
14087 msgstr "ملف عرض"
14088 
14089 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:54
14090 #, fuzzy
14091 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
14092 msgid "&File View"
14093 msgstr "ملف عرض"
14094 
14095 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:64
14096 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
14097 msgid "A list of currently opened files"
14098 msgstr ""
14099 
14100 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:212
14101 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
14102 msgid "Open file..."
14103 msgstr "افتح ملفًّا..."
14104 
14105 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:214
14106 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
14107 msgid "Close this file"
14108 msgstr ""
14109 
14110 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:224
14111 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
14112 msgid "Open File"
14113 msgstr "افتح الملف"
14114 
14115 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:226
14116 #, fuzzy
14117 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
14118 msgid ""
14119 "All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML "
14120 "(*.kml);PNT Data (*.pnt)"
14121 msgstr "الكل مدعوم ملفات GPS البيانات جوجل الأرض"
14122 
14123 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:35
14124 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
14125 msgid "Places"
14126 msgstr "الأماكن"
14127 
14128 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:40
14129 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
14130 msgid "&Places"
14131 msgstr "الأ&ماكن"
14132 
14133 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:55
14134 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
14135 msgid "Displays trending Foursquare places"
14136 msgstr ""
14137 
14138 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:49
14139 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
14140 msgid "GpsInfo"
14141 msgstr ""
14142 
14143 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:54
14144 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
14145 msgid "&GpsInfo"
14146 msgstr ""
14147 
14148 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:69
14149 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
14150 msgid "This is a float item that provides Gps Information."
14151 msgstr ""
14152 
14153 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:126
14154 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
14155 msgid "mph"
14156 msgstr "ميل ساعة"
14157 
14158 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:128
14159 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
14160 msgid "ft"
14161 msgstr "ق"
14162 
14163 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:135
14164 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
14165 msgid "km/h"
14166 msgstr "كم/س"
14167 
14168 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:137
14169 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
14170 msgid "m"
14171 msgstr "م"
14172 
14173 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:142
14174 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
14175 msgid "kt"
14176 msgstr ""
14177 
14178 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:144
14179 #, fuzzy
14180 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
14181 msgid "nm"
14182 msgstr " 1991 NM4"
14183 
14184 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:29
14185 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
14186 msgid "Speed"
14187 msgstr "السرعة"
14188 
14189 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:43
14190 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
14191 msgid "Direction"
14192 msgstr "الاتجاه"
14193 
14194 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:57
14195 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
14196 msgid "Altitude"
14197 msgstr "الارتفاع"
14198 
14199 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:71
14200 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
14201 msgid "Precision"
14202 msgstr "الدقّة"
14203 
14204 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:14
14205 #, fuzzy
14206 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14207 msgid "Coordinate Grid Plugin"
14208 msgstr "شبكة الاحداثيات"
14209 
14210 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:20
14211 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14212 msgid "C&olors"
14213 msgstr "الأل&وان"
14214 
14215 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:444
14216 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14217 msgid "&Grid:"
14218 msgstr "ال&شبكة:"
14219 
14220 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:497
14221 #, fuzzy
14222 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14223 msgid "Color of the coordinate grid."
14224 msgstr "شبكة الاحداثيات"
14225 
14226 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:922
14227 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14228 msgid "&Tropics:"
14229 msgstr "&منطقة استوائية:"
14230 
14231 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:938
14232 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14233 msgid "Color of the tropical circles."
14234 msgstr ""
14235 
14236 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1363
14237 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14238 msgid "&Equator:"
14239 msgstr "&خط الاستواء:"
14240 
14241 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1379
14242 #, fuzzy
14243 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14244 msgid "Color of the equator."
14245 msgstr "الدّور من موقع."
14246 
14247 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1392
14248 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14249 msgid "Labels"
14250 msgstr "اللصاقات"
14251 
14252 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1398
14253 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14254 msgid "&Named Labels"
14255 msgstr ""
14256 
14257 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1408
14258 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14259 msgid "Show Labels for Prime meridian, Equator, Tropics."
14260 msgstr ""
14261 
14262 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1415
14263 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14264 msgid "&Numerical Labels"
14265 msgstr ""
14266 
14267 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1425
14268 #, fuzzy
14269 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14270 msgid "Show numerical Labels."
14271 msgstr "اعرض"
14272 
14273 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:71
14274 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14275 msgid "Coordinate Grid"
14276 msgstr "شبكة الإحداثيات"
14277 
14278 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:76
14279 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14280 msgid "Coordinate &Grid"
14281 msgstr "&شبكة الإحداثيات"
14282 
14283 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:91
14284 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14285 msgid "A plugin that shows a coordinate grid."
14286 msgstr ""
14287 
14288 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:211
14289 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14290 msgid "Please choose the color for the coordinate grid."
14291 msgstr ""
14292 
14293 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:222
14294 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14295 msgid "Please choose the color for the tropic circles."
14296 msgstr ""
14297 
14298 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:233
14299 #, fuzzy
14300 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14301 msgid "Please choose the color for the equator."
14302 msgstr "بديل الاسم من موقع."
14303 
14304 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:305
14305 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14306 msgid "Equator"
14307 msgstr "خط الاستواء"
14308 
14309 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:310
14310 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14311 msgid "Prime Meridian"
14312 msgstr "خط الطول الأول"
14313 
14314 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:311
14315 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14316 msgid "Antimeridian"
14317 msgstr ""
14318 
14319 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:397
14320 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14321 msgid "Tropic of Cancer"
14322 msgstr "مدار السرطان"
14323 
14324 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:398
14325 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14326 msgid "Tropic of Capricorn"
14327 msgstr "مدار الجدي"
14328 
14329 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:401
14330 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14331 msgid "Arctic Circle"
14332 msgstr "الدائرة القطبية الشمالية"
14333 
14334 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:402
14335 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14336 msgid "Antarctic Circle"
14337 msgstr "الدائرة القطبية الجنوبية"
14338 
14339 #: src/plugins/render/license/License.cpp:90
14340 msgctxt "Marble::License|"
14341 msgid "License"
14342 msgstr "الرخصة"
14343 
14344 #: src/plugins/render/license/License.cpp:95
14345 msgctxt "Marble::License|"
14346 msgid "&License"
14347 msgstr "الرّ&خصة:"
14348 
14349 #: src/plugins/render/license/License.cpp:110
14350 msgctxt "Marble::License|"
14351 msgid "This is a float item that provides copyright information."
14352 msgstr ""
14353 
14354 #: src/plugins/render/license/License.cpp:228
14355 #, fuzzy
14356 msgctxt "Marble::License|"
14357 msgid "&Full License"
14358 msgstr "كامل شاشة الوضع"
14359 
14360 #: src/plugins/render/license/License.cpp:233
14361 msgctxt "Marble::License|"
14362 msgid "&Show Details"
14363 msgstr "أ&ظهر التفاصيل"
14364 
14365 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:14
14366 #, fuzzy
14367 msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
14368 msgid "Configure Scale Bar Plugin"
14369 msgstr "ابحث سطر"
14370 
14371 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:20
14372 #, fuzzy
14373 msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
14374 msgid "Show Ratio Scale"
14375 msgstr "اعرض الملاحة شريط"
14376 
14377 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:30
14378 msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
14379 msgid "Minimize"
14380 msgstr "صغّر"
14381 
14382 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:51
14383 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14384 msgid "Minimize"
14385 msgstr "صغّر"
14386 
14387 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:68
14388 #, fuzzy
14389 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14390 msgid "Scale Bar"
14391 msgstr "المقياس عمود"
14392 
14393 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:73
14394 #, fuzzy
14395 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14396 msgid "&Scale Bar"
14397 msgstr "المقياس عمود"
14398 
14399 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:88
14400 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14401 msgid "This is a float item that provides a map scale."
14402 msgstr ""
14403 
14404 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:99
14405 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14406 msgid "Original Developer"
14407 msgstr "المطور الأصلي"
14408 
14409 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:239
14410 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:243
14411 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14412 msgid "km"
14413 msgstr "كم"
14414 
14415 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:247
14416 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14417 msgid "m"
14418 msgstr "م"
14419 
14420 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:252
14421 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14422 msgid "mi"
14423 msgstr "ميل"
14424 
14425 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:263
14426 #, fuzzy
14427 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14428 msgid "nm"
14429 msgstr " 1991 NM4"
14430 
14431 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:377
14432 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14433 msgid "&Configure..."
14434 msgstr "ا&ضبط..."
14435 
14436 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:383
14437 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14438 msgid "&Ratio Scale"
14439 msgstr ""
14440 
14441 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:14
14442 #, fuzzy
14443 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14444 msgid "Measure Tool Configuration"
14445 msgstr "الجبل"
14446 
14447 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:20
14448 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14449 msgid "Ruler Type"
14450 msgstr ""
14451 
14452 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:28
14453 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:45
14454 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14455 msgid "Polygon"
14456 msgstr "مضلّع"
14457 
14458 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:33
14459 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:127
14460 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14461 msgid "Circle"
14462 msgstr "دائرة"
14463 
14464 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:51
14465 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14466 msgid "Segment labels"
14467 msgstr ""
14468 
14469 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:60
14470 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14471 msgid "Distance "
14472 msgstr "المسافة:"
14473 
14474 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:70
14475 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14476 msgid "Bearing"
14477 msgstr "اتجاه"
14478 
14479 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:80
14480 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14481 msgid "Bearing Change"
14482 msgstr ""
14483 
14484 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:90
14485 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14486 msgid "Perimeter"
14487 msgstr "محيط"
14488 
14489 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:100
14490 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:159
14491 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14492 msgid "Area"
14493 msgstr "المساحة"
14494 
14495 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:133
14496 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14497 msgid "Labels"
14498 msgstr "اللصاقات"
14499 
14500 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:142
14501 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14502 msgid "Radius"
14503 msgstr "نصف القطر"
14504 
14505 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:152
14506 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14507 msgid "Circumference"
14508 msgstr "محيط"
14509 
14510 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:84
14511 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14512 msgid "Measure Tool"
14513 msgstr "أداة القياس"
14514 
14515 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:89
14516 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14517 msgid "&Measure Tool"
14518 msgstr "أداة القياس"
14519 
14520 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:104
14521 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14522 msgid "Measure distances between two or more points."
14523 msgstr ""
14524 
14525 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:364
14526 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:479
14527 #, fuzzy, qt-format
14528 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14529 msgid ""
14530 "Area:\n"
14531 "%1"
14532 msgstr "الأطلس"
14533 
14534 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:382
14535 #, qt-format
14536 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14537 msgid ""
14538 "Circumference:\n"
14539 "%1"
14540 msgstr ""
14541 
14542 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:497
14543 #, qt-format
14544 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14545 msgid ""
14546 "Perimeter:\n"
14547 "%1"
14548 msgstr ""
14549 
14550 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:555
14551 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14552 msgid "Polygon Ruler"
14553 msgstr ""
14554 
14555 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:557
14556 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14557 msgid "Circle Ruler"
14558 msgstr ""
14559 
14560 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:560
14561 #, fuzzy, qt-format
14562 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14563 msgid "Total Distance: %1<br/>\n"
14564 msgstr "المجموع المسافة m"
14565 
14566 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:562
14567 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:571
14568 #, fuzzy, qt-format
14569 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14570 msgid "Area: %1<br/>\n"
14571 msgstr "الأطلس"
14572 
14573 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:564
14574 #, fuzzy, qt-format
14575 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14576 msgid "Perimeter: %1<br/>\n"
14577 msgstr "المجموع المسافة m"
14578 
14579 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:567
14580 #, fuzzy, qt-format
14581 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14582 msgid "Radius: %1<br/>\n"
14583 msgstr "المجموع المسافة m"
14584 
14585 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:569
14586 #, qt-format
14587 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14588 msgid "Circumference: %1<br/>\n"
14589 msgstr ""
14590 
14591 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:619
14592 #, fuzzy
14593 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14594 msgid "Add &Measure Point"
14595 msgstr "إضافة قياس نقطة"
14596 
14597 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:620
14598 #, fuzzy
14599 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14600 msgid "Remove &Last Measure Point"
14601 msgstr "احذف قياس نقاط"
14602 
14603 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:622
14604 #, fuzzy
14605 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14606 msgid "&Remove Measure Points"
14607 msgstr "احذف قياس نقاط"
14608 
14609 #: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:14
14610 msgctxt "Navigation|"
14611 msgid "Navigation"
14612 msgstr "التّنقّل"
14613 
14614 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:61
14615 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
14616 msgid "Navigation"
14617 msgstr "التّنقّل"
14618 
14619 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:66
14620 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
14621 msgid "&Navigation"
14622 msgstr "&تنقّل"
14623 
14624 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:81
14625 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
14626 msgid "A mouse control to zoom and move the map"
14627 msgstr ""
14628 
14629 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:240
14630 #, fuzzy
14631 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
14632 msgid "Current Location Button"
14633 msgstr "الحالي الموقع"
14634 
14635 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:243
14636 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
14637 msgid "Home Button"
14638 msgstr ""
14639 
14640 #: src/plugins/render/notes/NotesItem.cpp:99
14641 msgctxt "Marble::NotesItem|The author name is not known"
14642 msgid "anonymous"
14643 msgstr "مجهّل"
14644 
14645 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:34
14646 msgctxt "Marble::NotesPlugin|"
14647 msgid "OSM Mapper Notes"
14648 msgstr ""
14649 
14650 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:65
14651 #, fuzzy
14652 msgctxt "Marble::NotesPlugin|"
14653 msgid "Display OpenStreetMap Mapper Notes."
14654 msgstr "افتح الخريطة."
14655 
14656 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:14
14657 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14658 msgid "Dialog"
14659 msgstr "حواريّ"
14660 
14661 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:24
14662 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14663 msgid "General"
14664 msgstr "عامّ"
14665 
14666 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:36
14667 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14668 msgid "Cache name:"
14669 msgstr "اسم الخبيئة:"
14670 
14671 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:43
14672 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:63
14673 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:83
14674 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:103
14675 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:123
14676 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:143
14677 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:163
14678 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:183
14679 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:203
14680 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:223
14681 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:243
14682 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:263
14683 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:283
14684 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|KDE::DoNotExtract"
14685 msgid "TextLabel"
14686 msgstr "لصيقة نصّيّة"
14687 
14688 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:56
14689 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14690 msgid "User name:"
14691 msgstr "اسم المستخدم:"
14692 
14693 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:76
14694 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14695 msgid "Type:"
14696 msgstr "النوع:"
14697 
14698 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:96
14699 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14700 msgid "Status:"
14701 msgstr "الحالة:"
14702 
14703 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116
14704 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14705 msgid "Country:"
14706 msgstr "الدّولة:"
14707 
14708 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:136
14709 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14710 msgid "Size:"
14711 msgstr "الحجم:"
14712 
14713 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:156
14714 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14715 msgid "Difficulty:"
14716 msgstr "الصعوبة:"
14717 
14718 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:176
14719 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14720 msgid "Terrain:"
14721 msgstr "تضاريس:"
14722 
14723 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:196
14724 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14725 msgid "Longitude:"
14726 msgstr "خط الطول:"
14727 
14728 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:216
14729 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14730 msgid "Latitude:"
14731 msgstr "خط العرض:"
14732 
14733 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:236
14734 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14735 msgid "Date hidden:"
14736 msgstr ""
14737 
14738 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:256
14739 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14740 msgid "Date created:"
14741 msgstr "تاريخ الإنشاء:"
14742 
14743 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:276
14744 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14745 msgid "Date last modified:"
14746 msgstr ""
14747 
14748 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291
14749 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14750 msgid "Description"
14751 msgstr "الوصف"
14752 
14753 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:308
14754 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14755 msgid "Log"
14756 msgstr "سجل"
14757 
14758 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:346
14759 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14760 msgid "Previous"
14761 msgstr "السابق"
14762 
14763 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:356
14764 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14765 msgid "Next"
14766 msgstr "التالي"
14767 
14768 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:14
14769 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14770 msgid "Dialog"
14771 msgstr "حواريّ"
14772 
14773 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:20
14774 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14775 msgid "Filter"
14776 msgstr "المرشّح"
14777 
14778 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:26
14779 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14780 msgid "Maximum number of results:"
14781 msgstr ""
14782 
14783 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:36
14784 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14785 msgid "Minimum difficulty:"
14786 msgstr ""
14787 
14788 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:53
14789 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14790 msgid "Maximum difficulty:"
14791 msgstr ""
14792 
14793 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:70
14794 #, fuzzy
14795 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14796 msgid "Maximum Distance:"
14797 msgstr "المجموع المسافة m"
14798 
14799 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:87
14800 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14801 msgid "Time Range"
14802 msgstr ""
14803 
14804 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:93
14805 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14806 msgid "Start:"
14807 msgstr "البدء:"
14808 
14809 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:104
14810 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14811 msgid "End:"
14812 msgstr "الانتهاء:"
14813 
14814 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:176
14815 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
14816 msgid "<tr><td align=\"right\">Cache name</td>"
14817 msgstr "<tr><td align=\"right\">اسم الخبيئة</td>"
14818 
14819 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:178
14820 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
14821 msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>"
14822 msgstr "<tr><td align=\"right\">اسم المستخدم</td><td>"
14823 
14824 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:180
14825 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
14826 msgid "<tr><td align=\"right\">Date hidden</td><td>"
14827 msgstr ""
14828 
14829 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:183
14830 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
14831 msgid "<tr><td align=\"right\">Difficulty</td><td>"
14832 msgstr "<tr><td align=\"right\">الصعوبة</td><td>"
14833 
14834 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:184
14835 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
14836 msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>"
14837 msgstr "<tr><td align=\"right\">الحجم</td><td>"
14838 
14839 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:22
14840 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
14841 msgid "Cache positions by opencaching.de."
14842 msgstr ""
14843 
14844 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:46
14845 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
14846 msgid "OpenCaching"
14847 msgstr ""
14848 
14849 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:51
14850 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
14851 msgid "&OpenCaching"
14852 msgstr ""
14853 
14854 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:56
14855 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
14856 msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen."
14857 msgstr ""
14858 
14859 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:14
14860 #, fuzzy
14861 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|"
14862 msgid "OpenDesktop plugin configuration"
14863 msgstr "حول رخامي"
14864 
14865 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:22
14866 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|"
14867 msgid "Number of displayed items on the screen:"
14868 msgstr ""
14869 
14870 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:41
14871 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
14872 msgid "OpenDesktop Items"
14873 msgstr ""
14874 
14875 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:46
14876 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
14877 msgid "&OpenDesktop Community"
14878 msgstr ""
14879 
14880 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:61
14881 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
14882 msgid ""
14883 "Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on "
14884 "the map."
14885 msgstr ""
14886 
14887 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:74
14888 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
14889 msgid "Overview Map"
14890 msgstr "الخريطة العامّة"
14891 
14892 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:79
14893 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
14894 msgid "&Overview Map"
14895 msgstr "ال&خريطة العامّة"
14896 
14897 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:94
14898 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
14899 msgid "This is a float item that provides an overview map."
14900 msgstr ""
14901 
14902 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:480
14903 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
14904 msgid "Choose Overview Map"
14905 msgstr "اختر الخريطة العامّة"
14906 
14907 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:512
14908 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
14909 msgid "Please choose the color for the position indicator"
14910 msgstr ""
14911 
14912 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:14
14913 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14914 msgid "Configure Overview Map"
14915 msgstr "اضبط خريطة النظرة العامة"
14916 
14917 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:20
14918 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14919 msgid "Map &Image"
14920 msgstr "&صورة الخريطة"
14921 
14922 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:28
14923 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14924 msgid "&Planet:"
14925 msgstr "ال&كوكب:"
14926 
14927 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:71
14928 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14929 msgid "&Size:"
14930 msgstr "ال&حجم:"
14931 
14932 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:97
14933 #, fuzzy
14934 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14935 msgid "x"
14936 msgstr "×"
14937 
14938 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:178
14939 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14940 msgid "Preview"
14941 msgstr "معاينة"
14942 
14943 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:183
14944 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14945 msgid "Filename"
14946 msgstr "اسم الملفّ"
14947 
14948 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:194
14949 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14950 msgid "C&olors"
14951 msgstr "الأل&وان"
14952 
14953 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:200
14954 #, fuzzy
14955 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14956 msgid "Position I&ndicator:"
14957 msgstr "الموضع: %1"
14958 
14959 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:33
14960 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
14961 msgid "Panoramio Photos"
14962 msgstr "صور بانورامية"
14963 
14964 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:38
14965 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
14966 msgid "&Panoramio"
14967 msgstr "&بانورامية"
14968 
14969 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:43
14970 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
14971 msgid ""
14972 "Automatically downloads images from around the world in preference to their "
14973 "popularity"
14974 msgstr ""
14975 
14976 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:31
14977 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:38
14978 msgctxt "QObject|"
14979 msgid "Query failed"
14980 msgstr ""
14981 
14982 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:34
14983 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:41
14984 #, fuzzy
14985 msgctxt "QObject|"
14986 msgid "The file is not a valid Flickr answer."
14987 msgstr "الـ ملفّ هو ليس a سليم ملفّ"
14988 
14989 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:14
14990 #, fuzzy
14991 msgctxt "PhotoConfigWidget|"
14992 msgid "Configure Photo Plugin"
14993 msgstr "ابحث سطر"
14994 
14995 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:42
14996 msgctxt "PhotoConfigWidget|"
14997 msgid "License"
14998 msgstr "الرخصة"
14999 
15000 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:71
15001 msgctxt "PhotoConfigWidget|"
15002 msgid "Number of items on the screen"
15003 msgstr ""
15004 
15005 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:68
15006 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15007 msgid "Photos"
15008 msgstr "الصور"
15009 
15010 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:73
15011 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15012 msgid "&Photos"
15013 msgstr "ال&صور"
15014 
15015 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:88
15016 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15017 msgid ""
15018 "Automatically downloads images from around the world in preference to their "
15019 "popularity"
15020 msgstr ""
15021 
15022 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:118
15023 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15024 msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike License"
15025 msgstr ""
15026 
15027 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:125
15028 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15029 msgid "Attribution-NonCommercial License"
15030 msgstr ""
15031 
15032 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:132
15033 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15034 msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs License"
15035 msgstr ""
15036 
15037 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:139
15038 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15039 msgid "Attribution License"
15040 msgstr ""
15041 
15042 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:146
15043 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15044 msgid "Attribution-ShareAlike License"
15045 msgstr ""
15046 
15047 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:153
15048 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15049 msgid "Attribution-NoDerivs License"
15050 msgstr ""
15051 
15052 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:160
15053 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15054 msgid "No known copyright restrictions"
15055 msgstr ""
15056 
15057 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:81
15058 #, fuzzy
15059 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
15060 msgid "Position Marker"
15061 msgstr "الموضع: %1"
15062 
15063 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:86
15064 #, fuzzy
15065 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
15066 msgid "&Position Marker"
15067 msgstr "الموضع: %1"
15068 
15069 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:101
15070 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
15071 msgid "draws a marker at the current position"
15072 msgstr ""
15073 
15074 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:346
15075 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:460
15076 #, qt-format
15077 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
15078 msgid "Cursor Size: %1"
15079 msgstr ""
15080 
15081 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:390
15082 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
15083 msgid "Choose Custom Cursor"
15084 msgstr ""
15085 
15086 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:435
15087 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
15088 msgid "Please choose a color"
15089 msgstr "الرجاء اختيار لون"
15090 
15091 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:14
15092 #, fuzzy
15093 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
15094 msgid "Configure Position Marker Plugin"
15095 msgstr "الموضع: %1"
15096 
15097 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:20
15098 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
15099 msgid "Cursor Shape"
15100 msgstr "شكل المؤشر:"
15101 
15102 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:28
15103 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
15104 msgid "&Arrow"
15105 msgstr "&سهم"
15106 
15107 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:34
15108 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:44
15109 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
15110 msgid "m_buttonGroup"
15111 msgstr ""
15112 
15113 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:41
15114 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
15115 msgid "&Custom:"
15116 msgstr "م&خصّص:"
15117 
15118 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:95
15119 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
15120 msgid ""
15121 "Position marker images indicating the direction should point north (top)."
15122 msgstr ""
15123 
15124 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:150
15125 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
15126 msgid "Trail"
15127 msgstr "مسلك"
15128 
15129 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:163
15130 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
15131 msgid "C&olors"
15132 msgstr "الأل&وان"
15133 
15134 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:169
15135 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
15136 msgid "&Accuracy:"
15137 msgstr "ال&دقة:"
15138 
15139 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:191
15140 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
15141 msgid "Color of the position marker's accuracy indicator."
15142 msgstr ""
15143 
15144 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:201
15145 #, fuzzy
15146 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
15147 msgid "Trail:"
15148 msgstr "مسلك"
15149 
15150 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:220
15151 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
15152 msgid "Color of the position marker's trail."
15153 msgstr ""
15154 
15155 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:33
15156 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:38
15157 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|"
15158 msgid "Postal Codes"
15159 msgstr ""
15160 
15161 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:64
15162 #, fuzzy
15163 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|"
15164 msgid "Shows postal codes of the area on the map."
15165 msgstr "اعرض تطبيق s حول صندوق"
15166 
15167 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:72
15168 #, fuzzy
15169 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
15170 msgid "Download Progress Indicator"
15171 msgstr "نزّل إنتهيت."
15172 
15173 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:77
15174 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
15175 msgid "&Download Progress"
15176 msgstr "&تقدّم التّنزيل"
15177 
15178 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:92
15179 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
15180 msgid "Shows a pie chart download progress indicator"
15181 msgstr ""
15182 
15183 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:14
15184 #, fuzzy
15185 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
15186 msgid "Routing Configuration"
15187 msgstr "حول رخامي"
15188 
15189 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:20
15190 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
15191 msgid "Audible Turn Instructions"
15192 msgstr ""
15193 
15194 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:50
15195 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
15196 msgid "Play a sound"
15197 msgstr "شغّل صوتًا"
15198 
15199 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:62
15200 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
15201 msgid "Use this speaker"
15202 msgstr ""
15203 
15204 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:88
15205 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
15206 msgid ""
15207 "<a href=\"https://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Get more "
15208 "speakers</a>"
15209 msgstr ""
15210 
15211 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:240
15212 #, fuzzy
15213 msgctxt "QObject|"
15214 msgid "Starting guidance mode, please wait..."
15215 msgstr "مكّن لسان إلى إظهار الحالي موقع"
15216 
15217 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:294
15218 msgctxt "QObject|"
15219 msgid "Calculate a route to get directions."
15220 msgstr ""
15221 
15222 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:297
15223 #, fuzzy
15224 msgctxt "QObject|"
15225 msgid "Route left."
15226 msgstr "صدِّر الخريطة"
15227 
15228 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:300
15229 #, fuzzy
15230 msgctxt "QObject|"
15231 msgid "Destination ahead."
15232 msgstr "الوصف حقل"
15233 
15234 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:313
15235 msgctxt "QObject|"
15236 msgid ""
15237 "Arrived at destination. <a href=\"#reverse\">Calculate the way back.</a>"
15238 msgstr ""
15239 
15240 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:446
15241 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
15242 msgid "Routing"
15243 msgstr "التوجيه"
15244 
15245 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:451
15246 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
15247 msgid "&Routing"
15248 msgstr "ال&توجيه"
15249 
15250 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:466
15251 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
15252 msgid "Routing information and navigation controls"
15253 msgstr ""
15254 
15255 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:129
15256 #, fuzzy
15257 msgctxt "RoutingPlugin|"
15258 msgid "Guidance Mode"
15259 msgstr "حول رخامي"
15260 
15261 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:132
15262 #, fuzzy
15263 msgctxt "RoutingPlugin|"
15264 msgid "R"
15265 msgstr "R"
15266 
15267 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:158
15268 msgctxt "RoutingPlugin|"
15269 msgid "Toggle GPS"
15270 msgstr ""
15271 
15272 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:187
15273 msgctxt "RoutingPlugin|"
15274 msgid "Zoom Out"
15275 msgstr "بعّد"
15276 
15277 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190
15278 msgctxt "RoutingPlugin|"
15279 msgid "-"
15280 msgstr "-"
15281 
15282 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:219
15283 msgctxt "RoutingPlugin|"
15284 msgid "Zoom In"
15285 msgstr "قرّب"
15286 
15287 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222
15288 msgctxt "RoutingPlugin|"
15289 msgid "+"
15290 msgstr "+"
15291 
15292 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:260
15293 msgctxt "RoutingPlugin|"
15294 msgid "total time remaining"
15295 msgstr ""
15296 
15297 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:31
15298 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15299 msgid "Comets"
15300 msgstr "المذنبات"
15301 
15302 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:32
15303 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15304 msgid "Moons"
15305 msgstr ""
15306 
15307 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:33
15308 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15309 msgid "Other"
15310 msgstr "أخرى"
15311 
15312 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:34
15313 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15314 msgid "Spacecrafts"
15315 msgstr ""
15316 
15317 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:35
15318 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15319 msgid "Spaceprobes"
15320 msgstr ""
15321 
15322 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:37
15323 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15324 msgid "Moon"
15325 msgstr "القمر"
15326 
15327 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:38
15328 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15329 msgid "Sun"
15330 msgstr "الشمس"
15331 
15332 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:39
15333 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15334 msgid "Mercury"
15335 msgstr "عطارد"
15336 
15337 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:40
15338 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15339 msgid "Venus"
15340 msgstr "الزهرة"
15341 
15342 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:41
15343 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15344 msgid "Earth"
15345 msgstr "الأرض"
15346 
15347 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:42
15348 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15349 msgid "Mars"
15350 msgstr "المريخ"
15351 
15352 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:43
15353 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15354 msgid "Jupiter"
15355 msgstr "المشتري"
15356 
15357 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:44
15358 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15359 msgid "Saturn"
15360 msgstr "زحل"
15361 
15362 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:45
15363 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15364 msgid "Uranus"
15365 msgstr "أورانوس"
15366 
15367 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:46
15368 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15369 msgid "Neptune"
15370 msgstr "نبتون"
15371 
15372 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:137
15373 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15374 msgid "&Satellites"
15375 msgstr "الأ&قمار الصناعية"
15376 
15377 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:139
15378 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15379 msgid "&Data Sources"
15380 msgstr "&مصادر البيانات"
15381 
15382 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:142
15383 #, fuzzy
15384 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15385 msgid "&Activate Plugin"
15386 msgstr "ابحث سطر"
15387 
15388 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:254
15389 #, fuzzy
15390 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15391 msgid "Add Data Source"
15392 msgstr "البيانات ورقة"
15393 
15394 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:255
15395 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15396 msgid "URL or File path:"
15397 msgstr ""
15398 
15399 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:264
15400 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15401 msgid "Invalid data source input"
15402 msgstr ""
15403 
15404 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:265
15405 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15406 msgid "Please enter a valid URL or file path!"
15407 msgstr ""
15408 
15409 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:289
15410 #, fuzzy
15411 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15412 msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)"
15413 msgstr "الكل مدعوم ملفات GPS البيانات جوجل الأرض"
15414 
15415 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:290
15416 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15417 msgid "Marble Satellite Catalog (*.msc)"
15418 msgstr ""
15419 
15420 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:291
15421 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15422 msgid "Two Line Element Set (*.txt)"
15423 msgstr ""
15424 
15425 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:292
15426 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15427 msgid "All Files (*.*)"
15428 msgstr "كل الملفات (*.*)"
15429 
15430 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:295
15431 #, fuzzy
15432 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15433 msgid "Open Satellite Data File"
15434 msgstr "افتح الخريطة."
15435 
15436 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:325
15437 #, fuzzy
15438 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15439 msgid "Delete selected data source"
15440 msgstr "مسطح الخريطة"
15441 
15442 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:326
15443 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15444 msgid "Do you really want to delete the selected data source?"
15445 msgstr ""
15446 
15447 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:14
15448 #, fuzzy
15449 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15450 msgid "Satellites Configuration"
15451 msgstr "قمر اصتناعي عرض"
15452 
15453 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:27
15454 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15455 msgid "&Satellites"
15456 msgstr "الأ&قمار الصناعية"
15457 
15458 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:44
15459 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15460 msgid "&Data Sources"
15461 msgstr "&مصادر البيانات"
15462 
15463 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:74
15464 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15465 msgid ""
15466 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Last update:</span></"
15467 "p></body></html>"
15468 msgstr ""
15469 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">آخر تحديث:</span></"
15470 "p></body></html>"
15471 
15472 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:81
15473 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:164
15474 #, fuzzy
15475 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15476 msgid "-"
15477 msgstr "-"
15478 
15479 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:104
15480 #, fuzzy
15481 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15482 msgid "&Reload All Data Sources"
15483 msgstr "البيانات ورقة"
15484 
15485 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:127
15486 #, fuzzy
15487 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15488 msgid "Satellite Data Sources:"
15489 msgstr "افتح الخريطة."
15490 
15491 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:147
15492 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15493 msgid "Add a new data source (URL)."
15494 msgstr ""
15495 
15496 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:150
15497 #, fuzzy
15498 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15499 msgid "+"
15500 msgstr "+"
15501 
15502 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:161
15503 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15504 msgid "Open a new data source from disk."
15505 msgstr ""
15506 
15507 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:178
15508 #, fuzzy
15509 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15510 msgid "Remove selected data source."
15511 msgstr "مسطح الخريطة"
15512 
15513 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:181
15514 #, fuzzy
15515 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15516 msgid "..."
15517 msgstr "..."
15518 
15519 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:204
15520 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15521 msgid "(Built-in Data Sources for Earth Satellites)"
15522 msgstr ""
15523 
15524 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:232
15525 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15526 msgid ""
15527 "<html><head/><body><p>Supported formats: <a href=\"https://techbase.kde.org/"
15528 "Projects/Marble/SatelliteCatalogFormat\"><span style=\" text-decoration: "
15529 "underline; color:#0000ff;\">Marble Satellite Catalogue</span></a>, <a href="
15530 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Two-line_element_set\"><span style=\" text-"
15531 "decoration: underline; color:#0000ff;\">Two-Line-Element Set</span></a></p></"
15532 "body></html>"
15533 msgstr ""
15534 
15535 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:255
15536 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15537 msgid "Plugin Inactive"
15538 msgstr ""
15539 
15540 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:289
15541 #, fuzzy
15542 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15543 msgid "&Activate Plugin"
15544 msgstr "ابحث سطر"
15545 
15546 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:315
15547 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15548 msgid ""
15549 "Configuration options not available since the plugin is disabled at the "
15550 "moment."
15551 msgstr ""
15552 
15553 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigModel.cpp:162
15554 msgctxt "Marble::SatellitesConfigModel|"
15555 msgid "Catalogs"
15556 msgstr "أدلة النجوم"
15557 
15558 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesMSCItem.cpp:114
15559 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesTLEItem.cpp:54
15560 msgctxt "QObject|"
15561 msgid "No info available."
15562 msgstr ""
15563 
15564 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:43
15565 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15566 msgid "Display orbit"
15567 msgstr ""
15568 
15569 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:47
15570 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15571 msgid "Keep centered"
15572 msgstr ""
15573 
15574 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:79
15575 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15576 msgid "Satellites"
15577 msgstr "الأقمار الصناعية"
15578 
15579 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:89
15580 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15581 msgid "&Satellites"
15582 msgstr "الأ&قمار الصناعية"
15583 
15584 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:99
15585 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15586 msgid "This plugin displays satellites and their orbits."
15587 msgstr ""
15588 
15589 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:117
15590 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15591 msgid ""
15592 "Earth-Satellites orbital elements from <ul><li><a href=\"https://www."
15593 "celestrak.com\">https://www.celestrak.com</a></li></ul>Planetary-Satellites "
15594 "orbital elements from <ul><li><a href=\"https://ssd.jpl.nasa.gov/?horizons"
15595 "\">JPL Horizons</a></li></ul>"
15596 msgstr ""
15597 
15598 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:443
15599 #, fuzzy
15600 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15601 msgid "Special-Interest Satellites"
15602 msgstr "قمر اصتناعي عرض"
15603 
15604 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:444
15605 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15606 msgid "Last 30 Days' Launches"
15607 msgstr ""
15608 
15609 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:445
15610 #, fuzzy
15611 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15612 msgid "Space Stations"
15613 msgstr "الارتفاع :"
15614 
15615 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:446
15616 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15617 msgid "100 (or so) Brightest"
15618 msgstr ""
15619 
15620 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:447
15621 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15622 msgid "FENGYUN 1C Debris"
15623 msgstr ""
15624 
15625 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:448
15626 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15627 msgid "IRIDIUM 33 Debris"
15628 msgstr ""
15629 
15630 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:449
15631 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15632 msgid "COSMOS 2251 Debris"
15633 msgstr ""
15634 
15635 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:451
15636 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15637 msgid "Weather & Earth Resources Satellites"
15638 msgstr ""
15639 
15640 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:452
15641 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15642 msgid "Weather"
15643 msgstr "الطقس"
15644 
15645 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:453
15646 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15647 msgid "NOAA"
15648 msgstr ""
15649 
15650 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:454
15651 #, fuzzy
15652 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15653 msgid "GOES"
15654 msgstr "خوس"
15655 
15656 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:455
15657 #, fuzzy
15658 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15659 msgid "Earth Resources"
15660 msgstr "البيانات ورقة"
15661 
15662 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:456
15663 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15664 msgid "Search & Rescue (SARSAT)"
15665 msgstr ""
15666 
15667 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:457
15668 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15669 msgid "Disaster Monitoring"
15670 msgstr ""
15671 
15672 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:458
15673 #, fuzzy
15674 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15675 msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)"
15676 msgstr "اعرض الملاحة شريط"
15677 
15678 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:460
15679 #, fuzzy
15680 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15681 msgid "Communications Satellites"
15682 msgstr "اعرض الملاحة شريط"
15683 
15684 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:461
15685 #, fuzzy
15686 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15687 msgid "Geostationary"
15688 msgstr "ابحث سطر"
15689 
15690 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:462
15691 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15692 msgid "Intelsat"
15693 msgstr "إنتل سات"
15694 
15695 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:463
15696 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15697 msgid "Gorizont"
15698 msgstr ""
15699 
15700 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:464
15701 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15702 msgid "Raduga"
15703 msgstr ""
15704 
15705 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:465
15706 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15707 msgid "Molniya"
15708 msgstr ""
15709 
15710 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:466
15711 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15712 msgid "Iridium"
15713 msgstr "الإريديوم"
15714 
15715 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:467
15716 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15717 msgid "Orbcomm"
15718 msgstr ""
15719 
15720 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:468
15721 #, fuzzy
15722 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15723 msgid "Globalstar"
15724 msgstr "إ&بحث"
15725 
15726 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:469
15727 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15728 msgid "Amateur radio"
15729 msgstr "اللاسلكي للهواة"
15730 
15731 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:470
15732 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15733 msgid "Experimental"
15734 msgstr "تجريبي"
15735 
15736 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:471
15737 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:491
15738 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15739 msgid "Other"
15740 msgstr "أخرى"
15741 
15742 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:473
15743 #, fuzzy
15744 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15745 msgid "Navigation Satellites"
15746 msgstr "اعرض الملاحة شريط"
15747 
15748 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:474
15749 #, fuzzy
15750 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15751 msgid "GPS Operational"
15752 msgstr "عالمي"
15753 
15754 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:475
15755 #, fuzzy
15756 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15757 msgid "Glonass Operational"
15758 msgstr "عالمي"
15759 
15760 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:476
15761 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15762 msgid "Galileo"
15763 msgstr "غاليليو"
15764 
15765 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:477
15766 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15767 msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)"
15768 msgstr ""
15769 
15770 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:478
15771 #, fuzzy
15772 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15773 msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)"
15774 msgstr "اعرض الملاحة شريط"
15775 
15776 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:479
15777 #, fuzzy
15778 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15779 msgid "Russian LEO Navigation"
15780 msgstr "الملاحة"
15781 
15782 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:481
15783 #, fuzzy
15784 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15785 msgid "Scientific Satellites"
15786 msgstr "قمر اصتناعي عرض"
15787 
15788 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:482
15789 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15790 msgid "Space & Earth Science"
15791 msgstr ""
15792 
15793 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:483
15794 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15795 msgid "Geodetic"
15796 msgstr ""
15797 
15798 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:484
15799 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15800 msgid "Engineering"
15801 msgstr "الهندسة"
15802 
15803 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:485
15804 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15805 msgid "Education"
15806 msgstr "التعليم"
15807 
15808 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:487
15809 #, fuzzy
15810 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15811 msgid "Miscellaneous Satellites"
15812 msgstr "اعرض الملاحة شريط"
15813 
15814 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:488
15815 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15816 msgid "Miscellaneous Military"
15817 msgstr ""
15818 
15819 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:489
15820 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15821 msgid "Radar Calibration"
15822 msgstr ""
15823 
15824 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:490
15825 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15826 msgid "CubeSats"
15827 msgstr ""
15828 
15829 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:53
15830 msgctxt "Marble::Speedometer|"
15831 msgid "Speedometer"
15832 msgstr "عداد سرعة"
15833 
15834 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:58
15835 msgctxt "Marble::Speedometer|"
15836 msgid "&Speedometer"
15837 msgstr "&عداد سرعة"
15838 
15839 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:73
15840 msgctxt "Marble::Speedometer|"
15841 msgid "Display the current cruising speed."
15842 msgstr ""
15843 
15844 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:126
15845 msgctxt "Marble::Speedometer|"
15846 msgid "mph"
15847 msgstr "ميل ساعة"
15848 
15849 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:132
15850 msgctxt "Marble::Speedometer|"
15851 msgid "km/h"
15852 msgstr "كم/سا"
15853 
15854 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:137
15855 msgctxt "Marble::Speedometer|"
15856 msgid "kt"
15857 msgstr ""
15858 
15859 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.ui:45
15860 msgctxt "Speedometer|"
15861 msgid "km/h"
15862 msgstr "كم/سا"
15863 
15864 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:14
15865 #, fuzzy
15866 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15867 msgid "Configure Stars Plugin"
15868 msgstr "ابحث سطر"
15869 
15870 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:24
15871 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15872 msgid "Celestial Objects"
15873 msgstr ""
15874 
15875 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:30
15876 #, fuzzy
15877 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15878 msgid "Star Magnitude Limit"
15879 msgstr "خط العرض"
15880 
15881 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:58
15882 #, fuzzy
15883 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15884 msgid " mag"
15885 msgstr "القدر"
15886 
15887 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:74
15888 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15889 msgid "Solar System"
15890 msgstr "النظام الشمسي"
15891 
15892 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:81
15893 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15894 msgid "Sun"
15895 msgstr "الشمس"
15896 
15897 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:89
15898 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15899 msgid "Moon"
15900 msgstr "القمر"
15901 
15902 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:97
15903 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15904 msgid "Mercury"
15905 msgstr "عطارد"
15906 
15907 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:105
15908 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15909 msgid "Venus"
15910 msgstr "الزهرة"
15911 
15912 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:113
15913 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15914 msgid "Earth"
15915 msgstr "الأرض"
15916 
15917 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:124
15918 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15919 msgid "Mars"
15920 msgstr "المريخ"
15921 
15922 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:132
15923 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15924 msgid "Jupiter"
15925 msgstr "المشتري"
15926 
15927 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:140
15928 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15929 msgid "Saturn"
15930 msgstr "زحل"
15931 
15932 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:148
15933 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15934 msgid "Uranus"
15935 msgstr "أورانوس"
15936 
15937 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:156
15938 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15939 msgid "Neptune"
15940 msgstr "نبتون"
15941 
15942 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:167
15943 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15944 msgid "Use name labels"
15945 msgstr "استخدم طوابع الاسماء"
15946 
15947 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:177
15948 #, fuzzy
15949 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15950 msgid "Magnify Sun and Moon"
15951 msgstr "عرض الشبكة"
15952 
15953 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:190
15954 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15955 msgid "Other"
15956 msgstr "أخرى"
15957 
15958 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:196
15959 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15960 msgid "Deep Sky Objects"
15961 msgstr "أجرام الفضاء السحيق"
15962 
15963 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:219
15964 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15965 msgid "Deep Sky Object Labels"
15966 msgstr ""
15967 
15968 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:278
15969 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15970 msgid "Lines and Orientation"
15971 msgstr ""
15972 
15973 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:284
15974 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15975 msgid "Constellations"
15976 msgstr "الكوكبات"
15977 
15978 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:290
15979 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15980 msgid "Lines"
15981 msgstr "الخطوط"
15982 
15983 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:332
15984 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15985 msgid "Labels"
15986 msgstr "اللصاقات"
15987 
15988 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:390
15989 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15990 msgid "Names"
15991 msgstr "الأسماء:"
15992 
15993 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:401
15994 #, fuzzy
15995 msgctxt "StarsConfigWidget|"
15996 msgid "Latin Name"
15997 msgstr "الاسم"
15998 
15999 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:406
16000 #, fuzzy
16001 msgctxt "StarsConfigWidget|"
16002 msgid "Native Translation"
16003 msgstr "عالمي"
16004 
16005 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:411
16006 msgctxt "StarsConfigWidget|"
16007 msgid "Abbreviation"
16008 msgstr "الاختصار"
16009 
16010 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:435
16011 msgctxt "StarsConfigWidget|"
16012 msgid "Coordinate Grid"
16013 msgstr "شبكة الإحداثيات"
16014 
16015 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:441
16016 msgctxt "StarsConfigWidget|"
16017 msgid "Celestial Equator"
16018 msgstr "خط الاستواء السماوي"
16019 
16020 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:483
16021 msgctxt "StarsConfigWidget|"
16022 msgid "Celestial Poles"
16023 msgstr ""
16024 
16025 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:525
16026 msgctxt "StarsConfigWidget|"
16027 msgid "Ecliptic"
16028 msgstr "الخط الكسوفي"
16029 
16030 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:107
16031 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16032 msgid "Stars"
16033 msgstr "النجوم"
16034 
16035 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:112
16036 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16037 msgid "&Stars"
16038 msgstr "ال&نجوم"
16039 
16040 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:127
16041 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16042 msgid "A plugin that shows the Starry Sky and the Sun."
16043 msgstr ""
16044 
16045 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:464
16046 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16047 msgid "Please choose the color for the constellation lines."
16048 msgstr ""
16049 
16050 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:475
16051 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16052 msgid "Please choose the color for the constellation labels."
16053 msgstr ""
16054 
16055 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:486
16056 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16057 msgid "Please choose the color for the dso labels."
16058 msgstr ""
16059 
16060 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:497
16061 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16062 msgid "Please choose the color for the ecliptic."
16063 msgstr ""
16064 
16065 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:508
16066 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:519
16067 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16068 msgid "Please choose the color for the celestial equator."
16069 msgstr ""
16070 
16071 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1148
16072 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16073 msgid "Sun"
16074 msgstr "الشمس"
16075 
16076 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1442
16077 #, fuzzy
16078 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16079 msgid "Show &Constellations"
16080 msgstr "ضبط المنزل الموقع"
16081 
16082 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1446
16083 #, fuzzy
16084 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16085 msgid "Show &Sun and Moon"
16086 msgstr "عرض الشبكة"
16087 
16088 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1450
16089 #, fuzzy
16090 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16091 msgid "Show &Planets"
16092 msgstr "اعرض"
16093 
16094 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1454
16095 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16096 msgid "Show &Deep Sky Objects"
16097 msgstr ""
16098 
16099 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1459
16100 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16101 msgid "&Configure..."
16102 msgstr "ا&ضبط..."
16103 
16104 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:48
16105 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:53
16106 msgctxt "Marble::SunPlugin|"
16107 msgid "Sun"
16108 msgstr "الشمس"
16109 
16110 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:68
16111 msgctxt "Marble::SunPlugin|"
16112 msgid "A plugin that shows the Sun."
16113 msgstr ""
16114 
16115 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:40
16116 msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
16117 msgid "twitter "
16118 msgstr "تويتر"
16119 
16120 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:45
16121 msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
16122 msgid "&twitter"
16123 msgstr "&تويتر"
16124 
16125 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:55
16126 msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
16127 msgid "show public twitts in their places"
16128 msgstr ""
16129 
16130 #: src/plugins/render/weather/BBCParser.cpp:243
16131 #, fuzzy
16132 msgctxt "QObject|"
16133 msgid "The file is not a valid BBC answer."
16134 msgstr "الـ ملفّ هو ليس a سليم ملفّ"
16135 
16136 #: src/plugins/render/weather/BBCWeatherItem.cpp:85
16137 msgctxt "Marble::BBCWeatherItem|"
16138 msgid ""
16139 "Supported by <a href=\"https://www.bbc.co.uk/blogs/bbcbackstage\" target="
16140 "\"_BLANK\">backstage.bbc.co.uk</a>.<br>Weather data from UK MET Office"
16141 msgstr ""
16142 
16143 #: src/plugins/render/weather/GeoNamesWeatherItem.cpp:32
16144 msgctxt "Marble::GeoNamesWeatherItem|"
16145 msgid ""
16146 "Supported by <a href=\"https://www.geonames.org/export/JSON-webservices.html"
16147 "\" target=\"_BLANK\">geonames.org</a>"
16148 msgstr ""
16149 
16150 #: src/plugins/render/weather/StationListParser.cpp:43
16151 #, fuzzy
16152 msgctxt "QObject|"
16153 msgid "The file is not a valid file."
16154 msgstr "الـ ملفّ هو ليس a سليم ملفّ"
16155 
16156 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14
16157 #, fuzzy
16158 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16159 msgid "Configure Weather Plugin"
16160 msgstr "ابحث سطر"
16161 
16162 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:23
16163 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16164 msgid "Information"
16165 msgstr "معلومات"
16166 
16167 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:29
16168 #, fuzzy
16169 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16170 msgid ""
16171 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16172 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
16173 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
16174 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16175 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Here you can choose if you "
16176 "want the weather condition to be shown (for example, clouds or clear sky.) "
16177 "Marble will only show the condition if this information is available.</p></"
16178 "body></html>\n"
16179 msgstr ""
16180 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16181 "\"> أبيض فراغ\n"
16182 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
16183 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
16184 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16185 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
16186 "italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
16187 
16188 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:33
16189 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16190 msgid "Weather condition"
16191 msgstr ""
16192 
16193 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:40
16194 #, fuzzy
16195 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16196 msgid ""
16197 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16198 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
16199 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
16200 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16201 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selects if you want the "
16202 "temperature to be shown. The temperature will only be shown for the stations "
16203 "it is available for.</p></body></html>\n"
16204 msgstr ""
16205 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16206 "\"> أبيض فراغ\n"
16207 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
16208 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
16209 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16210 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
16211 "italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
16212 
16213 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:44
16214 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:84
16215 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16216 msgid "Temperature"
16217 msgstr "درجة الحرارة"
16218 
16219 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:51
16220 #, fuzzy
16221 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16222 msgid ""
16223 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16224 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
16225 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
16226 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16227 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the "
16228 "wind direction to be shown. The wind direction will only be shown if it is "
16229 "available for the particular station.</p></body></html>\n"
16230 msgstr ""
16231 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16232 "\"> أبيض فراغ\n"
16233 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
16234 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
16235 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16236 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
16237 "italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
16238 
16239 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:55
16240 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16241 msgid "Wind direction"
16242 msgstr "اتجاه رياح"
16243 
16244 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:62
16245 #, fuzzy
16246 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16247 msgid ""
16248 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16249 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
16250 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
16251 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16252 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the "
16253 "wind speed to be shown. The wind speed will only be shown if it is available "
16254 "for the particular station.</p></body></html>\n"
16255 msgstr ""
16256 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16257 "\"> أبيض فراغ\n"
16258 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
16259 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
16260 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16261 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
16262 "italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
16263 
16264 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:66
16265 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:113
16266 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16267 msgid "Wind speed"
16268 msgstr "سرعة الرياح"
16269 
16270 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:76
16271 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16272 msgid "Units"
16273 msgstr "الوحدات"
16274 
16275 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:91
16276 #, fuzzy
16277 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16278 msgid ""
16279 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16280 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
16281 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
16282 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16283 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
16284 "the temperature.</p></body></html>\n"
16285 msgstr ""
16286 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16287 "\"> أبيض فراغ\n"
16288 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
16289 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
16290 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16291 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
16292 "italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
16293 
16294 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:96
16295 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16296 msgid "Celsius"
16297 msgstr "مئوي"
16298 
16299 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:101
16300 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16301 msgid "Fahrenheit"
16302 msgstr "فهرنهايت"
16303 
16304 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:120
16305 #, fuzzy
16306 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16307 msgid ""
16308 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16309 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
16310 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
16311 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16312 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
16313 "the wind speed.</p></body></html>\n"
16314 msgstr ""
16315 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16316 "\"> أبيض فراغ\n"
16317 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
16318 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
16319 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16320 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
16321 "italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
16322 
16323 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:125
16324 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16325 msgid "Kilometers per hour"
16326 msgstr "كم/س"
16327 
16328 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:130
16329 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16330 msgid "Miles per hour"
16331 msgstr "ميل ساعة"
16332 
16333 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:135
16334 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16335 msgid "Meters per second"
16336 msgstr "م/ث"
16337 
16338 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:140
16339 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16340 msgid "Knots"
16341 msgstr "عقدة"
16342 
16343 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:145
16344 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16345 msgid "Beaufort"
16346 msgstr "Beaufort"
16347 
16348 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:157
16349 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16350 msgid "Pressure"
16351 msgstr "الضغط"
16352 
16353 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:164
16354 #, fuzzy
16355 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16356 msgid ""
16357 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16358 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
16359 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
16360 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16361 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
16362 "the air pressure.</p></body></html>\n"
16363 msgstr ""
16364 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16365 "\"> أبيض فراغ\n"
16366 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
16367 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
16368 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16369 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
16370 "italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
16371 
16372 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:169
16373 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16374 msgid "Hecto Pascals"
16375 msgstr ""
16376 
16377 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:174
16378 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16379 msgid "Kilo Pascals"
16380 msgstr ""
16381 
16382 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:179
16383 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16384 msgid "Bars"
16385 msgstr "شرائط"
16386 
16387 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:184
16388 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16389 msgid "Millimeters of Mercury"
16390 msgstr "ميلمتر زئبقي"
16391 
16392 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:189
16393 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16394 msgid "Inches of Mercury"
16395 msgstr "بوصة زئبقية"
16396 
16397 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:202
16398 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16399 msgid "Miscellaneous"
16400 msgstr "متنوّع"
16401 
16402 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:208
16403 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16404 msgid "Show only favorite items"
16405 msgstr ""
16406 
16407 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:217
16408 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16409 msgid "Weather update interval"
16410 msgstr ""
16411 
16412 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:224
16413 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16414 msgid " hours"
16415 msgstr " س"
16416 
16417 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:355
16418 msgctxt "WeatherData|"
16419 msgid "sunny"
16420 msgstr "مشمس"
16421 
16422 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:357
16423 msgctxt "WeatherData|"
16424 msgid "clear"
16425 msgstr "صافي"
16426 
16427 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:360
16428 msgctxt "WeatherData|"
16429 msgid "few clouds"
16430 msgstr "قليلة الغيوم"
16431 
16432 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:363
16433 msgctxt "WeatherData|"
16434 msgid "partly cloudy"
16435 msgstr "غائم جزئيا"
16436 
16437 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:365
16438 msgctxt "WeatherData|"
16439 msgid "overcast"
16440 msgstr "متلبد بالغيوم"
16441 
16442 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:368
16443 msgctxt "WeatherData|"
16444 msgid "light showers"
16445 msgstr "زخات خفيفة"
16446 
16447 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:371
16448 msgctxt "WeatherData|"
16449 msgid "showers"
16450 msgstr "زخات"
16451 
16452 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:373
16453 msgctxt "WeatherData|"
16454 msgid "light rain"
16455 msgstr "مطر خفيف"
16456 
16457 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:375
16458 msgctxt "WeatherData|"
16459 msgid "rain"
16460 msgstr "مطر"
16461 
16462 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:378
16463 msgctxt "WeatherData|"
16464 msgid "occasionally thunderstorm"
16465 msgstr ""
16466 
16467 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:380
16468 msgctxt "WeatherData|"
16469 msgid "thunderstorm"
16470 msgstr "عاصفة رعدية"
16471 
16472 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:382
16473 msgctxt "WeatherData|"
16474 msgid "hail"
16475 msgstr "برد"
16476 
16477 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:385
16478 msgctxt "WeatherData|"
16479 msgid "occasionally snow"
16480 msgstr ""
16481 
16482 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:387
16483 msgctxt "WeatherData|"
16484 msgid "light snow"
16485 msgstr "ثلج خفيف"
16486 
16487 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:389
16488 msgctxt "WeatherData|"
16489 msgid "snow"
16490 msgstr "ثلج"
16491 
16492 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:391
16493 msgctxt "WeatherData|"
16494 msgid "rain and snow"
16495 msgstr "مطر وثلج"
16496 
16497 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:393
16498 msgctxt "WeatherData|"
16499 msgid "mist"
16500 msgstr "ضباب خفيف"
16501 
16502 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:395
16503 msgctxt "WeatherData|"
16504 msgid "sandstorm"
16505 msgstr "عاصفة رملية"
16506 
16507 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:444
16508 msgctxt "WeatherData|"
16509 msgid "N"
16510 msgstr "ش"
16511 
16512 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:446
16513 msgctxt "WeatherData|"
16514 msgid "NNE"
16515 msgstr "ش.ش.شرق"
16516 
16517 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:448
16518 msgctxt "WeatherData|"
16519 msgid "NE"
16520 msgstr "ش.شرق"
16521 
16522 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:450
16523 msgctxt "WeatherData|"
16524 msgid "ENE"
16525 msgstr "شرق.ش.شرق"
16526 
16527 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:452
16528 msgctxt "WeatherData|"
16529 msgid "E"
16530 msgstr "شر"
16531 
16532 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:454
16533 msgctxt "WeatherData|"
16534 msgid "SSE"
16535 msgstr "ج.ج.شرق"
16536 
16537 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:456
16538 msgctxt "WeatherData|"
16539 msgid "SE"
16540 msgstr "ج.شرق"
16541 
16542 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:458
16543 msgctxt "WeatherData|"
16544 msgid "ESE"
16545 msgstr "شرق.ج.شرق"
16546 
16547 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:460
16548 msgctxt "WeatherData|"
16549 msgid "S"
16550 msgstr "ج"
16551 
16552 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:462
16553 msgctxt "WeatherData|"
16554 msgid "NNW"
16555 msgstr "ش.ش.غرب"
16556 
16557 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:464
16558 msgctxt "WeatherData|"
16559 msgid "NW"
16560 msgstr "ش.غرب"
16561 
16562 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:466
16563 msgctxt "WeatherData|"
16564 msgid "WNW"
16565 msgstr "غرب.ش.غرب"
16566 
16567 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:468
16568 msgctxt "WeatherData|"
16569 msgid "W"
16570 msgstr "غ"
16571 
16572 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:470
16573 msgctxt "WeatherData|"
16574 msgid "SSW"
16575 msgstr "ج.ج.غرب"
16576 
16577 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:472
16578 msgctxt "WeatherData|"
16579 msgid "SW"
16580 msgstr "ج.غرب"
16581 
16582 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:474
16583 msgctxt "WeatherData|"
16584 msgid "WSW"
16585 msgstr "غرب.ج.غرب"
16586 
16587 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:593
16588 msgctxt "QObject|"
16589 msgid "mph"
16590 msgstr "ميل ساعة"
16591 
16592 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:596
16593 msgctxt "QObject|"
16594 msgid "m/s"
16595 msgstr "م/ثا"
16596 
16597 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:599
16598 msgctxt "QObject|"
16599 msgid "knots"
16600 msgstr "عقدة"
16601 
16602 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:602
16603 msgctxt "QObject|"
16604 msgid "Beaufort"
16605 msgstr "Beaufort"
16606 
16607 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:749
16608 msgctxt "WeatherData|"
16609 msgid "hPa"
16610 msgstr ""
16611 
16612 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:752
16613 msgctxt "WeatherData|"
16614 msgid "kPa"
16615 msgstr ""
16616 
16617 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:755
16618 msgctxt "WeatherData|"
16619 msgid "Bar"
16620 msgstr "شريط"
16621 
16622 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:758
16623 msgctxt "WeatherData|"
16624 msgid "mmHg"
16625 msgstr ""
16626 
16627 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:761
16628 msgctxt "WeatherData|"
16629 msgid "inch Hg"
16630 msgstr ""
16631 
16632 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:787
16633 msgctxt "WeatherData|air pressure is rising"
16634 msgid "rising"
16635 msgstr "يصعد"
16636 
16637 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:789
16638 msgctxt "WeatherData|air pressure has no change"
16639 msgid "steady"
16640 msgstr "ثابت"
16641 
16642 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:791
16643 msgctxt "WeatherData|air pressure falls"
16644 msgid "falling"
16645 msgstr "يهبط"
16646 
16647 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:824
16648 #, qt-format
16649 msgctxt "WeatherData|"
16650 msgid "Publishing time: %1<br>"
16651 msgstr ""
16652 
16653 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:828
16654 #, qt-format
16655 msgctxt "WeatherData|"
16656 msgid "Condition: %1<br>"
16657 msgstr "الشّرط: %1<br>"
16658 
16659 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:832
16660 #, qt-format
16661 msgctxt "WeatherData|"
16662 msgid "Temperature: %1<br>"
16663 msgstr "درجة الحرارة: %1<br>"
16664 
16665 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:836
16666 #, qt-format
16667 msgctxt "WeatherData|"
16668 msgid "Max temperature: %1<br>"
16669 msgstr ""
16670 
16671 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:840
16672 #, qt-format
16673 msgctxt "WeatherData|"
16674 msgid "Min temperature: %1<br>"
16675 msgstr ""
16676 
16677 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:844
16678 #, qt-format
16679 msgctxt "WeatherData|"
16680 msgid "Wind direction: %1<br>"
16681 msgstr "اتجاه رياح: %1<br>"
16682 
16683 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:848
16684 #, qt-format
16685 msgctxt "WeatherData|"
16686 msgid "Wind speed: %1<br>"
16687 msgstr "سرعة الرياح: %1<br>"
16688 
16689 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:852
16690 #, qt-format
16691 msgctxt "WeatherData|"
16692 msgid "Pressure: %1<br>"
16693 msgstr "الضغط: %1<br>"
16694 
16695 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:856
16696 #, qt-format
16697 msgctxt "WeatherData|"
16698 msgid "Pressure development: %1<br>"
16699 msgstr "زيادة الضغط: %1<br>"
16700 
16701 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:860
16702 #, qt-format
16703 msgctxt "WeatherData|"
16704 msgid "Humidity: %1<br>"
16705 msgstr "الرّطوبة: %1<br>"
16706 
16707 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:49
16708 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
16709 msgid "Weather"
16710 msgstr "الطقس"
16711 
16712 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:102
16713 #, fuzzy, qt-format
16714 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
16715 msgid "Station: %1\n"
16716 msgstr "الموضع: %1"
16717 
16718 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:112
16719 #, qt-format
16720 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed, WindDirection"
16721 msgid "Wind: %4, %5\n"
16722 msgstr ""
16723 
16724 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:116
16725 #, qt-format
16726 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed"
16727 msgid "Wind: %4\n"
16728 msgstr ""
16729 
16730 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:119
16731 #, qt-format
16732 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindDirection"
16733 msgid "Wind: %4\n"
16734 msgstr ""
16735 
16736 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:123
16737 #, qt-format
16738 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure, Development"
16739 msgid "Pressure: %6, %7"
16740 msgstr "الضغط: %6، %7"
16741 
16742 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:127
16743 #, qt-format
16744 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure"
16745 msgid "Pressure: %6"
16746 msgstr "الضغط: %6"
16747 
16748 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:130
16749 #, qt-format
16750 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure Development"
16751 msgid "Pressure %7"
16752 msgstr "الضغط %7"
16753 
16754 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:145
16755 #, qt-format
16756 msgctxt "WeatherItemPrivate|DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp"
16757 msgid "%1: %2, %3 to %4"
16758 msgstr "%1: %2، %3 إلى %4"
16759 
16760 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:215
16761 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
16762 msgid "Remove from Favorites"
16763 msgstr "أزل من المفضّلة"
16764 
16765 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:216
16766 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
16767 msgid "Add to Favorites"
16768 msgstr "أضف إلى المفضّلة"
16769 
16770 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:74
16771 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
16772 msgid "Weather"
16773 msgstr "الطقس"
16774 
16775 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:79
16776 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
16777 msgid "&Weather"
16778 msgstr "ال&طقس"
16779 
16780 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:94
16781 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
16782 msgid ""
16783 "Download weather information from many weather stations all around the world"
16784 msgstr ""
16785 
16786 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:111
16787 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
16788 msgid ""
16789 "Supported by backstage.bbc.co.uk.\n"
16790 "Weather data from UK MET Office"
16791 msgstr ""
16792 
16793 #: src/plugins/render/wikipedia/GeonamesParser.cpp:39
16794 #, fuzzy
16795 msgctxt "QObject|"
16796 msgid "The file is not a valid Geonames answer."
16797 msgstr "الـ ملفّ هو ليس a سليم ملفّ"
16798 
16799 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:14
16800 #, fuzzy
16801 msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
16802 msgid "Configure Wikipedia Plugin"
16803 msgstr "ابحث سطر"
16804 
16805 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:20
16806 msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
16807 msgid "Show thumbnail images"
16808 msgstr ""
16809 
16810 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32
16811 msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
16812 msgid "Number of items on the screen"
16813 msgstr ""
16814 
16815 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaItem.cpp:233
16816 #, qt-format
16817 msgctxt ""
16818 "Marble::WikipediaItem|Title:\n"
16819 "Summary"
16820 msgid "<b>%1</b><br>%2"
16821 msgstr ""
16822 
16823 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:67
16824 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
16825 msgid "Wikipedia Articles"
16826 msgstr ""
16827 
16828 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:72
16829 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
16830 msgid "&Wikipedia"
16831 msgstr "&ويكيبيديا"
16832 
16833 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:87
16834 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
16835 msgid ""
16836 "Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right "
16837 "position on the map"
16838 msgstr ""
16839 
16840 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:103
16841 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
16842 msgid ""
16843 "Geo positions by geonames.org\n"
16844 "Texts by wikipedia.org"
16845 msgstr ""
16846 
16847 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:18
16848 #, fuzzy
16849 msgctxt "Marble::CachePlugin|"
16850 msgid "Cache File Parser"
16851 msgstr "إ&عدادات"
16852 
16853 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:33
16854 msgctxt "Marble::CachePlugin|"
16855 msgid "Create GeoDataDocument from Cache Files"
16856 msgstr ""
16857 
16858 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:49
16859 #, fuzzy
16860 msgctxt "Marble::CachePlugin|"
16861 msgid "Marble Cache Files"
16862 msgstr "إ&عدادات"
16863 
16864 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:20
16865 msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|"
16866 msgid "Route type:"
16867 msgstr "نوع الطريق:"
16868 
16869 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:30
16870 msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|"
16871 msgid "Speed:"
16872 msgstr "السّرعة:"
16873 
16874 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:35
16875 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16876 msgid "balanced"
16877 msgstr "متوازن"
16878 
16879 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:36
16880 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16881 msgid "fastest"
16882 msgstr "الأسرع"
16883 
16884 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:37
16885 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16886 msgid "quietest"
16887 msgstr "الأهدى"
16888 
16889 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:40
16890 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16891 msgid "slow (16 km/h)"
16892 msgstr ""
16893 
16894 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:41
16895 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16896 msgid "normal (20 km/h)"
16897 msgstr ""
16898 
16899 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:42
16900 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16901 msgid "fast (24 km/h)"
16902 msgstr ""
16903 
16904 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:44
16905 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16906 msgid "slow (10 mph)"
16907 msgstr ""
16908 
16909 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:45
16910 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16911 msgid "normal (12 mph)"
16912 msgstr ""
16913 
16914 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:46
16915 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16916 msgid "fast (15 mph)"
16917 msgstr ""
16918 
16919 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:82
16920 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
16921 msgid "This service requires an Internet connection."
16922 msgstr ""
16923 
16924 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:87
16925 #, fuzzy
16926 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
16927 msgid "CycleStreets Routing"
16928 msgstr "الجبل"
16929 
16930 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:92
16931 #, fuzzy
16932 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
16933 msgid "CycleStreets"
16934 msgstr "الجبل"
16935 
16936 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:107
16937 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
16938 msgid "Bicycle routing for the United Kingdom using cyclestreets.net"
16939 msgstr ""
16940 
16941 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:20
16942 #, fuzzy
16943 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
16944 msgid "Geo URI Search"
16945 msgstr "إ&بحث"
16946 
16947 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:25
16948 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
16949 msgid "Geo URI"
16950 msgstr ""
16951 
16952 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:40
16953 #, fuzzy
16954 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
16955 msgid "Input of geographic coordinates by the geo URI scheme"
16956 msgstr "الأسس:"
16957 
16958 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:26
16959 #, fuzzy
16960 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
16961 msgid "Gosmore Reverse Geocoding"
16962 msgstr "الجبل"
16963 
16964 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:31
16965 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:31
16966 #, fuzzy
16967 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
16968 msgid "Gosmore"
16969 msgstr "الجبل"
16970 
16971 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:46
16972 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
16973 msgid "Offline reverse geocoding using Gosmore."
16974 msgstr ""
16975 
16976 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:26
16977 #, fuzzy
16978 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
16979 msgid "Gosmore Routing"
16980 msgstr "الجبل"
16981 
16982 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:46
16983 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
16984 msgid "Offline route retrieval using Gosmore"
16985 msgstr ""
16986 
16987 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:18
16988 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
16989 msgid "GPSBabel NMEA File Parser"
16990 msgstr ""
16991 
16992 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:33
16993 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
16994 msgid "Allows loading of NMEA files through GPSBabel."
16995 msgstr ""
16996 
16997 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:49
16998 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
16999 msgid "GPSBabel files"
17000 msgstr ""
17001 
17002 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:18
17003 msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
17004 msgid "Gpx File Parser"
17005 msgstr ""
17006 
17007 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:33
17008 msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
17009 msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files"
17010 msgstr ""
17011 
17012 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:49
17013 #, fuzzy
17014 msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
17015 msgid "GPS Data"
17016 msgstr "&بيانات"
17017 
17018 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:22
17019 msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
17020 msgid "Hostip.info Search"
17021 msgstr ""
17022 
17023 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:27
17024 msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
17025 msgid "Hostip.info"
17026 msgstr ""
17027 
17028 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:42
17029 msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
17030 msgid "Host name and IP geolocation search using the hostip.info service"
17031 msgstr ""
17032 
17033 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:21
17034 msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
17035 msgid "GeoJSON File Parser"
17036 msgstr ""
17037 
17038 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:36
17039 msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
17040 msgid "Create GeoDataDocument from GeoJSON Files"
17041 msgstr ""
17042 
17043 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:53
17044 msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
17045 msgid "GeoJSON"
17046 msgstr ""
17047 
17048 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:19
17049 msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
17050 msgid "KML File Parser"
17051 msgstr ""
17052 
17053 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:34
17054 msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
17055 msgid "Create GeoDataDocument from KML and KMZ Files"
17056 msgstr ""
17057 
17058 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:51
17059 msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
17060 msgid "Google Earth KML"
17061 msgstr ""
17062 
17063 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:19
17064 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
17065 msgid "Geographic Coordinates Search"
17066 msgstr "بحث إحداثيات جغرافية"
17067 
17068 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:24
17069 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
17070 msgid "Geographic Coordinates"
17071 msgstr "احداثيات جغرافية"
17072 
17073 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:39
17074 #, fuzzy
17075 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
17076 msgid "Direct input of geographic coordinates"
17077 msgstr "الأسس:"
17078 
17079 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:62
17080 msgctxt "QObject|"
17081 msgid "pois"
17082 msgstr ""
17083 
17084 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:64
17085 msgctxt "QObject|"
17086 msgid "camping"
17087 msgstr "تخييم"
17088 
17089 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:66
17090 msgctxt "QObject|"
17091 msgid "hostel"
17092 msgstr "شقة"
17093 
17094 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:68
17095 msgctxt "QObject|"
17096 msgid "hotel"
17097 msgstr "فندق"
17098 
17099 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:70
17100 msgctxt "QObject|"
17101 msgid "motel"
17102 msgstr "نزل صغير"
17103 
17104 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:72
17105 msgctxt "QObject|"
17106 msgid "youth hostel"
17107 msgstr "بيوت الشباب"
17108 
17109 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:74
17110 msgctxt "QObject|"
17111 msgid "library"
17112 msgstr "مكتبة"
17113 
17114 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:76
17115 msgctxt "QObject|"
17116 msgid "college"
17117 msgstr "كلية"
17118 
17119 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:78
17120 msgctxt "QObject|"
17121 msgid "school"
17122 msgstr "مدرسة"
17123 
17124 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:80
17125 msgctxt "QObject|"
17126 msgid "university"
17127 msgstr "جامعة"
17128 
17129 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:82
17130 msgctxt "QObject|"
17131 msgid "bar"
17132 msgstr "بار"
17133 
17134 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:84
17135 msgctxt "QObject|"
17136 msgid "biergarten"
17137 msgstr "مقهى بيرة"
17138 
17139 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:86
17140 msgctxt "QObject|"
17141 msgid "cafe"
17142 msgstr "مقهى"
17143 
17144 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:88
17145 msgctxt "QObject|"
17146 msgid "fast food"
17147 msgstr "وجبات سريعة"
17148 
17149 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:90
17150 msgctxt "QObject|"
17151 msgid "pub"
17152 msgstr "حانة"
17153 
17154 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:92
17155 msgctxt "QObject|"
17156 msgid "restaurant"
17157 msgstr "مطعم"
17158 
17159 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:94
17160 msgctxt "QObject|"
17161 msgid "doctor"
17162 msgstr "طبيب"
17163 
17164 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:96
17165 msgctxt "QObject|"
17166 msgid "hospital"
17167 msgstr "مستشفى"
17168 
17169 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:98
17170 msgctxt "QObject|"
17171 msgid "pharmacy"
17172 msgstr "صيدلية"
17173 
17174 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:100
17175 msgctxt "QObject|"
17176 msgid "bank"
17177 msgstr "مصرف"
17178 
17179 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:102
17180 msgctxt "QObject|"
17181 msgid "beverages"
17182 msgstr "مشروبات"
17183 
17184 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:104
17185 msgctxt "QObject|"
17186 msgid "hifi"
17187 msgstr "هيفي"
17188 
17189 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:106
17190 msgctxt "QObject|"
17191 msgid "supermarket"
17192 msgstr "سوبر ماركت"
17193 
17194 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:108
17195 msgctxt "QObject|"
17196 msgid "attraction"
17197 msgstr "تجاذب"
17198 
17199 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:110
17200 msgctxt "QObject|"
17201 msgid "castle"
17202 msgstr "قصر"
17203 
17204 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:112
17205 msgctxt "QObject|"
17206 msgid "cinema"
17207 msgstr "سينما"
17208 
17209 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:114
17210 msgctxt "QObject|"
17211 msgid "monument"
17212 msgstr "نصب تذكاري"
17213 
17214 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:116
17215 msgctxt "QObject|"
17216 msgid "museum"
17217 msgstr "متحف"
17218 
17219 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:118
17220 msgctxt "QObject|"
17221 msgid "ruin"
17222 msgstr "خراب"
17223 
17224 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:120
17225 msgctxt "QObject|"
17226 msgid "theatre"
17227 msgstr "مسرح"
17228 
17229 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:122
17230 msgctxt "QObject|"
17231 msgid "theme park"
17232 msgstr "حديقه"
17233 
17234 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:124
17235 msgctxt "QObject|"
17236 msgid "view point"
17237 msgstr "نقطة مشاهدة"
17238 
17239 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:126
17240 msgctxt "QObject|"
17241 msgid "zoo"
17242 msgstr "حديقة حيوانات"
17243 
17244 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:128
17245 msgctxt "QObject|"
17246 msgid "airport"
17247 msgstr "مطار"
17248 
17249 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:130
17250 msgctxt "QObject|"
17251 msgid "airport runway"
17252 msgstr "ممر مطار"
17253 
17254 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:132
17255 msgctxt "QObject|"
17256 msgid "airport apron"
17257 msgstr "موقف الطائرات"
17258 
17259 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:134
17260 msgctxt "QObject|"
17261 msgid "airport taxiway"
17262 msgstr "مدرج مطار"
17263 
17264 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:136
17265 msgctxt "QObject|"
17266 msgid "bus station"
17267 msgstr "محطة حافلات"
17268 
17269 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:138
17270 msgctxt "QObject|"
17271 msgid "bus stop"
17272 msgstr "موقف حافلات"
17273 
17274 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:140
17275 msgctxt "QObject|"
17276 msgid "car share"
17277 msgstr "مشاركة سيارة"
17278 
17279 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:142
17280 msgctxt "QObject|"
17281 msgid "fuel"
17282 msgstr "وقود"
17283 
17284 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:144
17285 msgctxt "QObject|"
17286 msgid "parking"
17287 msgstr "موقف سيارات"
17288 
17289 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:146
17290 msgctxt "QObject|"
17291 msgid "train station"
17292 msgstr "محطة قطار"
17293 
17294 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:148
17295 msgctxt "QObject|"
17296 msgid "atm"
17297 msgstr "آلة الصرف الآلي"
17298 
17299 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:150
17300 msgctxt "QObject|"
17301 msgid "tram stop"
17302 msgstr "توقف الترام"
17303 
17304 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:152
17305 msgctxt "QObject|"
17306 msgid "bicycle rental"
17307 msgstr "تأجير دراجات"
17308 
17309 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:154
17310 msgctxt "QObject|"
17311 msgid "car rental"
17312 msgstr "تأجير سيارات"
17313 
17314 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:156
17315 msgctxt "QObject|"
17316 msgid "speed camera"
17317 msgstr "كاميرا مراقبة السرعة"
17318 
17319 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:158
17320 msgctxt "QObject|"
17321 msgid "taxi"
17322 msgstr "سيارة أجرة"
17323 
17324 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:160
17325 msgctxt "QObject|"
17326 msgid "memorial"
17327 msgstr "معلم تذكاري"
17328 
17329 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:40
17330 #, fuzzy
17331 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
17332 msgid "Local OSM Search"
17333 msgstr "إ&بحث"
17334 
17335 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:45
17336 #, fuzzy
17337 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
17338 msgid "Offline OpenStreetMap Search"
17339 msgstr "افتح الخريطة."
17340 
17341 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:60
17342 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
17343 msgid "Searches for addresses and points of interest in offline maps."
17344 msgstr ""
17345 
17346 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:260
17347 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:262
17348 msgctxt "QObject|"
17349 msgid "north"
17350 msgstr "شمال"
17351 
17352 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:264
17353 msgctxt "QObject|"
17354 msgid "north-west"
17355 msgstr "شمال غربي"
17356 
17357 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:266
17358 msgctxt "QObject|"
17359 msgid "west"
17360 msgstr "غرب"
17361 
17362 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:268
17363 #, fuzzy
17364 msgctxt "QObject|"
17365 msgid "south-west"
17366 msgstr "&حوْل"
17367 
17368 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:270
17369 msgctxt "QObject|"
17370 msgid "south"
17371 msgstr "جنوب"
17372 
17373 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:272
17374 msgctxt "QObject|"
17375 msgid "south-east"
17376 msgstr "جنوب شرقي"
17377 
17378 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:274
17379 msgctxt "QObject|"
17380 msgid "east"
17381 msgstr "شرق"
17382 
17383 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:276
17384 msgctxt "QObject|"
17385 msgid "north-east"
17386 msgstr "شمال شرق"
17387 
17388 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:19
17389 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
17390 msgid "Local Database Search"
17391 msgstr ""
17392 
17393 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:24
17394 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
17395 msgid "Local Database"
17396 msgstr ""
17397 
17398 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:39
17399 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
17400 msgid "Searches the internal Marble database for placemarks"
17401 msgstr ""
17402 
17403 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:18
17404 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
17405 msgid "TangoGPS Log File Parser"
17406 msgstr ""
17407 
17408 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:33
17409 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
17410 msgid "Allows loading of TangoGPS log files."
17411 msgstr ""
17412 
17413 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:49
17414 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
17415 msgid "TangoGPS Log Files"
17416 msgstr ""
17417 
17418 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:17
17419 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17420 msgid "AppKey"
17421 msgstr ""
17422 
17423 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:30
17424 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17425 msgid "Preference:"
17426 msgstr "التفضيل:"
17427 
17428 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:43
17429 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17430 msgid "Avoid motorways"
17431 msgstr ""
17432 
17433 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:50
17434 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17435 msgid "Avoid tollways"
17436 msgstr ""
17437 
17438 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:57
17439 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17440 msgid "Avoid ferries"
17441 msgstr ""
17442 
17443 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:64
17444 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17445 msgid "Ascending slope:"
17446 msgstr ""
17447 
17448 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:77
17449 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17450 msgid "Descending slope:"
17451 msgstr ""
17452 
17453 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:96
17454 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17455 msgid ""
17456 "An AppKey is required for MapQuest routing to work. You can register one <a "
17457 "href=\"https://developer.mapquest.com/plan_purchase/steps/business_edition/"
17458 "business_edition_free/register\">here</a>."
17459 msgstr ""
17460 
17461 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:19
17462 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
17463 msgid "This service requires an Internet connection."
17464 msgstr ""
17465 
17466 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:24
17467 #, fuzzy
17468 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
17469 msgid "MapQuest Routing"
17470 msgstr "الجبل"
17471 
17472 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:29
17473 #, fuzzy
17474 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
17475 msgid "MapQuest"
17476 msgstr "الجبل"
17477 
17478 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:44
17479 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
17480 msgid "Worldwide routing using mapquest.org"
17481 msgstr ""
17482 
17483 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:75
17484 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17485 msgid "Car (fastest way)"
17486 msgstr ""
17487 
17488 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:76
17489 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17490 msgid "Car (shortest way)"
17491 msgstr ""
17492 
17493 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:77
17494 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17495 msgid "Pedestrian"
17496 msgstr "ماشي"
17497 
17498 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:78
17499 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17500 msgid "Bicycle"
17501 msgstr "درّاجة هوائيّة"
17502 
17503 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:79
17504 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17505 msgid "Transit (Public Transport)"
17506 msgstr ""
17507 
17508 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:81
17509 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:85
17510 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17511 msgid "Ignore"
17512 msgstr "تجاهل"
17513 
17514 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:82
17515 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:86
17516 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17517 msgid "Avoid"
17518 msgstr "تجنب"
17519 
17520 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:83
17521 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:87
17522 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17523 msgid "Favor"
17524 msgstr ""
17525 
17526 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:489
17527 #, qt-format
17528 msgctxt "QObject|"
17529 msgid "Downloading %1"
17530 msgstr "تنزيل %1"
17531 
17532 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:513
17533 #, qt-format
17534 msgctxt "QObject|"
17535 msgid "Installing %1"
17536 msgstr "يثبّت %1"
17537 
17538 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:618
17539 msgctxt "QObject|"
17540 msgid "An update is available. Click to install it."
17541 msgstr ""
17542 
17543 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:619
17544 msgctxt "QObject|"
17545 msgid "No update available. You are running the latest version."
17546 msgstr ""
17547 
17548 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:647
17549 msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|"
17550 msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?"
17551 msgstr ""
17552 
17553 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:648
17554 #, fuzzy
17555 msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|"
17556 msgid "Remove Map"
17557 msgstr "مسطح الخريطة"
17558 
17559 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:679
17560 msgctxt "QObject|"
17561 msgid "Nothing to do."
17562 msgstr "لا شيء لأفعله."
17563 
17564 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:20
17565 #, fuzzy
17566 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17567 msgid "Monav Configuration"
17568 msgstr "الجبل"
17569 
17570 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:43
17571 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17572 msgid "Configure"
17573 msgstr "اضبط"
17574 
17575 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:51
17576 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17577 msgid "Transport Type:"
17578 msgstr "نوع النقل"
17579 
17580 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:62
17581 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17582 msgid "Any"
17583 msgstr "أيّ"
17584 
17585 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:107
17586 #, fuzzy
17587 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17588 msgid "Manage Maps"
17589 msgstr "ابحث سطر"
17590 
17591 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:142
17592 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17593 msgid "Install New"
17594 msgstr ""
17595 
17596 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:151
17597 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17598 msgid "Continent"
17599 msgstr "قارة"
17600 
17601 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:165
17602 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17603 msgid "Country"
17604 msgstr "بلد"
17605 
17606 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:179
17607 #, fuzzy
17608 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17609 msgid "Download Variant"
17610 msgstr "نزّل إنتهيت."
17611 
17612 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:193
17613 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17614 msgid "Install"
17615 msgstr "ثبّت"
17616 
17617 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:228
17618 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17619 msgid "Nothing to do."
17620 msgstr "لا شيء لأفعله."
17621 
17622 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:244
17623 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17624 msgid "%v/%m MB"
17625 msgstr ""
17626 
17627 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:251
17628 msgctxt "MonavConfigWidget|"
17629 msgid "Abort"
17630 msgstr "أجهض"
17631 
17632 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:41
17633 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
17634 msgid "Name"
17635 msgstr "الاسم"
17636 
17637 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:43
17638 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
17639 msgid "Transport"
17640 msgstr "النقل"
17641 
17642 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:45
17643 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
17644 msgid "Size"
17645 msgstr "الحجم"
17646 
17647 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:47
17648 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
17649 msgid "Update"
17650 msgstr "حدّث"
17651 
17652 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:49
17653 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
17654 msgid "Delete"
17655 msgstr "احذف"
17656 
17657 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:51
17658 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
17659 msgid "Date"
17660 msgstr "التاريخ"
17661 
17662 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:216
17663 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
17664 msgid "No offline maps installed yet."
17665 msgstr ""
17666 
17667 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:219
17668 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
17669 msgid "The monav routing daemon does not seem to be installed on your system."
17670 msgstr ""
17671 
17672 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:232
17673 #, fuzzy
17674 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
17675 msgid "Monav Routing"
17676 msgstr "الجبل"
17677 
17678 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:237
17679 #, fuzzy
17680 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
17681 msgid "Monav"
17682 msgstr "الجبل"
17683 
17684 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:252
17685 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
17686 msgid "Offline routing using the monav daemon"
17687 msgstr ""
17688 
17689 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:22
17690 #, fuzzy
17691 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
17692 msgid "OpenStreetMap Nominatim Reverse Geocoding"
17693 msgstr "الجبل"
17694 
17695 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:27
17696 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:27
17697 #, fuzzy
17698 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
17699 msgid "OpenStreetMap Nominatim"
17700 msgstr "افتح الخريطة."
17701 
17702 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:42
17703 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
17704 msgid "Online reverse geocoding using the OpenStreetMap Nominatim service"
17705 msgstr ""
17706 
17707 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:22
17708 #, fuzzy
17709 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
17710 msgid "OpenStreetMap Nominatim Search"
17711 msgstr "افتح الخريطة."
17712 
17713 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:42
17714 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
17715 msgid "Online search for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service"
17716 msgstr ""
17717 
17718 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:17
17719 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
17720 msgid "This service requires an Internet connection."
17721 msgstr ""
17722 
17723 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:22
17724 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
17725 msgid "Open Source Routing Machine (OSRM) Routing"
17726 msgstr ""
17727 
17728 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:27
17729 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
17730 msgid "OSRM"
17731 msgstr ""
17732 
17733 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:42
17734 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
17735 msgid "Worldwide routing using project-osrm.org"
17736 msgstr ""
17737 
17738 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:19
17739 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
17740 msgid "Open Location Code Search"
17741 msgstr "افتح بحث رمز الموقع"
17742 
17743 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:24
17744 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
17745 msgid "Open Location Code"
17746 msgstr "افتح رمز الموقع"
17747 
17748 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:39
17749 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
17750 msgid ""
17751 "Decodes an Open Location Code and creates a placemark with the respective "
17752 "coordinates"
17753 msgstr ""
17754 
17755 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:17
17756 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
17757 msgid "Preference:"
17758 msgstr "التفضيل:"
17759 
17760 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:27
17761 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
17762 msgid "Avoid motorways"
17763 msgstr ""
17764 
17765 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:34
17766 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
17767 msgid "Avoid tollways"
17768 msgstr ""
17769 
17770 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:41
17771 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
17772 msgid "Avoid ferries"
17773 msgstr ""
17774 
17775 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:19
17776 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
17777 msgid "This service requires an Internet connection."
17778 msgstr ""
17779 
17780 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:24
17781 #, fuzzy
17782 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
17783 msgid "OpenRouteService Routing"
17784 msgstr "الجبل"
17785 
17786 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:29
17787 #, fuzzy
17788 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
17789 msgid "OpenRouteService"
17790 msgstr "صدِّر الخريطة"
17791 
17792 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:44
17793 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
17794 msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org"
17795 msgstr ""
17796 
17797 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:75
17798 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17799 msgid "Car (recommended way)"
17800 msgstr ""
17801 
17802 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:76
17803 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17804 msgid "Car (fastest way)"
17805 msgstr ""
17806 
17807 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:77
17808 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17809 msgid "Car (shortest way)"
17810 msgstr ""
17811 
17812 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:78
17813 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17814 msgid "Pedestrian (shortest way)"
17815 msgstr "ماشي (أقصر طريق)"
17816 
17817 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:79
17818 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17819 msgid "Bicycle (shortest track)"
17820 msgstr ""
17821 
17822 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:80
17823 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17824 msgid "Bicycle (Mountainbike)"
17825 msgstr ""
17826 
17827 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:81
17828 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17829 msgid "Bicycle (Racer)"
17830 msgstr ""
17831 
17832 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:82
17833 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17834 msgid "Bicycle (safest track)"
17835 msgstr ""
17836 
17837 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:83
17838 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17839 msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)"
17840 msgstr ""
17841 
17842 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:18
17843 msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
17844 msgid "Osm File Parser"
17845 msgstr ""
17846 
17847 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:33
17848 msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
17849 msgid "Create GeoDataDocument from Osm Files"
17850 msgstr ""
17851 
17852 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:50
17853 #, fuzzy
17854 msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
17855 msgid "OpenStreetMap Data"
17856 msgstr "افتح الخريطة."
17857 
17858 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:18
17859 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
17860 msgid "Pn2 File Parser"
17861 msgstr ""
17862 
17863 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:33
17864 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
17865 msgid "Create GeoDataDocument from Pn2 Files"
17866 msgstr ""
17867 
17868 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:49
17869 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
17870 msgid "Compressed Pnt"
17871 msgstr ""
17872 
17873 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:18
17874 msgctxt "Marble::PntPlugin|"
17875 msgid "Pnt File Parser"
17876 msgstr ""
17877 
17878 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:33
17879 msgctxt "Marble::PntPlugin|"
17880 msgid "Create GeoDataDocument from Pnt Files"
17881 msgstr ""
17882 
17883 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:49
17884 msgctxt "Marble::PntPlugin|"
17885 msgid "Micro World Database II"
17886 msgstr ""
17887 
17888 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:17
17889 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
17890 msgid "Transport:"
17891 msgstr "النقل:"
17892 
17893 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:27
17894 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
17895 msgid "Method"
17896 msgstr "الوسيلة"
17897 
17898 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:33
17899 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
17900 msgid "Fastest"
17901 msgstr "الأسرع"
17902 
17903 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:40
17904 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
17905 msgid "Shortest"
17906 msgstr "الأقصر"
17907 
17908 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:24
17909 #, fuzzy
17910 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
17911 msgid "Routino Routing"
17912 msgstr "الجبل"
17913 
17914 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:29
17915 #, fuzzy
17916 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
17917 msgid "Routino"
17918 msgstr "الجبل"
17919 
17920 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:44
17921 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
17922 msgid "Retrieves routes from routino"
17923 msgstr ""
17924 
17925 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:74
17926 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17927 msgid "Pedestrian"
17928 msgstr "ماشي"
17929 
17930 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:75
17931 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17932 msgid "Horse"
17933 msgstr "حصان"
17934 
17935 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:76
17936 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17937 msgid "Wheelchair"
17938 msgstr "كرسي متحرك"
17939 
17940 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:77
17941 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17942 msgid "Bicycle"
17943 msgstr "درّاجة هوائيّة"
17944 
17945 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:78
17946 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17947 msgid "Moped"
17948 msgstr "دراجة نارية صغيرة"
17949 
17950 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:79
17951 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17952 msgid "Motorbike"
17953 msgstr "دراجة نارية"
17954 
17955 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:80
17956 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17957 msgid "Motorcar"
17958 msgstr "سيارة"
17959 
17960 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:81
17961 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17962 msgid "Small lorry"
17963 msgstr "شاحنة صغيرة"
17964 
17965 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:82
17966 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17967 msgid "Large lorry"
17968 msgstr "شاحنة كبيرة"
17969 
17970 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:83
17971 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17972 msgid "Public Service Vehicle"
17973 msgstr "مركبة خدمة عامة"
17974 
17975 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:18
17976 msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
17977 msgid "Shp File Parser"
17978 msgstr ""
17979 
17980 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:33
17981 msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
17982 msgid "Create GeoDataDocument from Shp Files"
17983 msgstr ""
17984 
17985 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:49
17986 msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
17987 msgid "Shapefile Map Files"
17988 msgstr ""
17989 
17990 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:17
17991 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
17992 msgid "Traveling Salesman"
17993 msgstr ""
17994 
17995 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:19
17996 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
17997 msgid "Retrieves routes from traveling salesman"
17998 msgstr ""
17999 
18000 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:20
18001 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
18002 msgid "Traveling Salesman Routing"
18003 msgstr ""
18004 
18005 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:17
18006 msgctxt "YoursConfigWidget|"
18007 msgid "Transport:"
18008 msgstr "النقل:"
18009 
18010 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:27
18011 msgctxt "YoursConfigWidget|"
18012 msgid "Method"
18013 msgstr "الوسيلة"
18014 
18015 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:33
18016 msgctxt "YoursConfigWidget|"
18017 msgid "Fastest"
18018 msgstr "الأسرع"
18019 
18020 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:40
18021 msgctxt "YoursConfigWidget|"
18022 msgid "Shortest"
18023 msgstr "الأقصر"
18024 
18025 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:20
18026 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
18027 msgid "This service requires an Internet connection."
18028 msgstr ""
18029 
18030 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:25
18031 #, fuzzy
18032 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
18033 msgid "Yours Routing"
18034 msgstr "الجبل"
18035 
18036 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:30
18037 #, fuzzy
18038 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
18039 msgid "Yours"
18040 msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد"
18041 
18042 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:45
18043 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
18044 msgid "Worldwide routing using a YOURS server"
18045 msgstr ""
18046 
18047 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:75
18048 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
18049 msgid "Pedestrian"
18050 msgstr "ماشي"
18051 
18052 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:76
18053 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
18054 msgid "Bicycle"
18055 msgstr "درّاجة هوائيّة"
18056 
18057 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:77
18058 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
18059 msgid "Motorcar"
18060 msgstr "سيارة"
18061 
18062 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:47
18063 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
18064 msgid "FITemplate"
18065 msgstr ""
18066 
18067 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:52
18068 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
18069 msgid "Float Item &Template"
18070 msgstr ""
18071 
18072 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:62
18073 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
18074 msgid "This is a template class for float items."
18075 msgstr ""
18076 
18077 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
18078 #~ msgid "Ctrl+O"
18079 #~ msgstr "Ctrl+O"
18080 
18081 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
18082 #~ msgid "Ctrl+S"
18083 #~ msgstr "Ctrl+S"
18084 
18085 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
18086 #~ msgid "Ctrl+C"
18087 #~ msgstr "Ctrl+C"
18088 
18089 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
18090 #~ msgid "Ctrl+E"
18091 #~ msgstr "Ctrl+E"
18092 
18093 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
18094 #~ msgid "Ctrl+Shift+F"
18095 #~ msgstr "Ctrl+Shift+F"
18096 
18097 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
18098 #~ msgid "F5"
18099 #~ msgstr "F5"
18100 
18101 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
18102 #~ msgid "F1"
18103 #~ msgstr "F1"
18104 
18105 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
18106 #~ msgid "Shift+F1"
18107 #~ msgstr "Shift+F1"
18108 
18109 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
18110 #~ msgid "Ctrl+B"
18111 #~ msgstr "Ctrl+B"
18112 
18113 #, fuzzy
18114 #~| msgctxt "MapWizard|"
18115 #~| msgid "Available Maps:"
18116 #~ msgctxt "MapWizard|"
18117 #~ msgid "Available Layers:"
18118 #~ msgstr "الخرائط الموجودة:"
18119 
18120 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
18121 #~ msgid "Geographic Pole"
18122 #~ msgstr "القطب الجغرافي"
18123 
18124 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
18125 #~ msgid "Magnetic Pole"
18126 #~ msgstr "القطب المغناطيسي"
18127 
18128 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
18129 #~ msgid "Airport"
18130 #~ msgstr "مطار"
18131 
18132 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
18133 #~ msgid "Shipwreck"
18134 #~ msgstr "حطام سفينة"
18135 
18136 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
18137 #~ msgid "Observatory"
18138 #~ msgstr "مرصد"
18139 
18140 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
18141 #~ msgid "Mountain"
18142 #~ msgstr "جبل"
18143 
18144 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
18145 #~ msgid "Volcano"
18146 #~ msgstr "بركان"
18147 
18148 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
18149 #~ msgid "International"
18150 #~ msgstr "عالميّ"
18151 
18152 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
18153 #~ msgid "State"
18154 #~ msgstr "الحالة"
18155 
18156 #, fuzzy
18157 #~ msgctxt "MapWizard|"
18158 #~ msgid "Places of Interest"
18159 #~ msgstr "أماكن من الإهتمام"
18160 
18161 #, fuzzy
18162 #~ msgctxt "MapWizard|"
18163 #~ msgid "Populated Places"
18164 #~ msgstr "مأهول بالسكان أماكن"
18165 
18166 #~ msgctxt "MapWizard|"
18167 #~ msgid "Terrain"
18168 #~ msgstr "تضاريس"
18169 
18170 #~ msgctxt "MapWizard|"
18171 #~ msgid "Coordinate Grid"
18172 #~ msgstr "شبكة الإحداثيات"
18173 
18174 #, fuzzy
18175 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
18176 #~ msgid "&Add Bookmark"
18177 #~ msgstr "ابحث سطر"
18178 
18179 #, fuzzy
18180 #~ msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
18181 #~ msgid "&Configure"
18182 #~ msgstr "الملاحة عنصر تحكم"
18183 
18184 #, fuzzy
18185 #~ msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
18186 #~ msgid "&Upload Map..."
18187 #~ msgstr "يجري التنزيل البيانات."
18188 
18189 #, fuzzy
18190 #~ msgctxt "PlacemarkDialog|"
18191 #~ msgid "Routes"
18192 #~ msgstr "صدِّر الخريطة"
18193 
18194 #, fuzzy
18195 #~ msgctxt "MovieCaptureDialog|"
18196 #~ msgid "Cancel"
18197 #~ msgstr "إل&غاء"
18198 
18199 #, fuzzy
18200 #~ msgctxt "SunControlWidget|"
18201 #~ msgid "Cancel"
18202 #~ msgstr "إل&غاء"
18203 
18204 #, fuzzy
18205 #~ msgctxt "TileCreatorDialog|"
18206 #~ msgid "&Cancel"
18207 #~ msgstr "إل&غاء"
18208 
18209 #, fuzzy
18210 #~ msgctxt "TimeControlWidget|"
18211 #~ msgid "Cancel"
18212 #~ msgstr "إل&غاء"
18213 
18214 #, fuzzy
18215 #~ msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
18216 #~ msgid "Cancel"
18217 #~ msgstr "إل&غاء"
18218 
18219 #, fuzzy
18220 #~ msgctxt "CacheDetailsDialog|"
18221 #~ msgid "..."
18222 #~ msgstr "..."
18223 
18224 #, fuzzy
18225 #~ msgctxt "CacheDetailsDialog|"
18226 #~ msgid "Description"
18227 #~ msgstr "الوصف"
18228 
18229 #, fuzzy
18230 #~ msgctxt "CacheDetailsDialog|"
18231 #~ msgid "&Close"
18232 #~ msgstr "أ&غلق"
18233 
18234 #, fuzzy
18235 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
18236 #~ msgid "Terrain:"
18237 #~ msgstr "التضاريس"
18238 
18239 #, fuzzy
18240 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
18241 #~ msgid "Verification:"
18242 #~ msgstr "الوصف"
18243 
18244 #, fuzzy
18245 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
18246 #~ msgid "Distance:"
18247 #~ msgstr "المجموع المسافة m"
18248 
18249 #, fuzzy
18250 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
18251 #~ msgid "Distance from home:"
18252 #~ msgstr "المجموع المسافة m"
18253 
18254 #, fuzzy
18255 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
18256 #~ msgid "Terrain"
18257 #~ msgstr "التضاريس"
18258 
18259 #, fuzzy
18260 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
18261 #~ msgid "Last found: "
18262 #~ msgstr "ابحث سطر"
18263 
18264 #, fuzzy
18265 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
18266 #~ msgid "Date: "
18267 #~ msgstr "&بيانات"
18268 
18269 #, fuzzy
18270 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
18271 #~ msgid "Night"
18272 #~ msgstr "يمين"
18273 
18274 #, fuzzy
18275 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
18276 #~ msgid "UV light"
18277 #~ msgstr "يمين"
18278 
18279 #, fuzzy
18280 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
18281 #~ msgid "Traditional Cache"
18282 #~ msgstr "ريجيونال REMOVE"
18283 
18284 #, fuzzy
18285 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
18286 #~ msgid "Virtual Cache"
18287 #~ msgstr "ريجيونال REMOVE"
18288 
18289 #, fuzzy
18290 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
18291 #~ msgid "Unknown Cache"
18292 #~ msgstr "الإصدار مجهول"
18293 
18294 #, fuzzy
18295 #~ msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
18296 #~ msgid "Cancel"
18297 #~ msgstr "إل&غاء"
18298 
18299 #, fuzzy
18300 #~ msgctxt "Marble::NotesPlugin|"
18301 #~ msgid "Notes Plugin"
18302 #~ msgstr "ابحث سطر"
18303 
18304 #, fuzzy
18305 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
18306 #~ msgid "%1 m"
18307 #~ msgstr "m"
18308 
18309 #, fuzzy
18310 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
18311 #~ msgid "City National Capital"
18312 #~ msgstr "ريجيونال REMOVE"
18313 
18314 #, fuzzy
18315 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
18316 #~ msgid "Town National Capital"
18317 #~ msgstr "ريجيونال REMOVE"
18318 
18319 #, fuzzy
18320 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
18321 #~ msgid "Village National Capital"
18322 #~ msgstr "ريجيونال REMOVE"
18323 
18324 #, fuzzy
18325 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
18326 #~ msgid "There is no reservation"
18327 #~ msgstr "الحالي الموقع"
18328 
18329 #, fuzzy
18330 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
18331 #~ msgid "Bag"
18332 #~ msgstr "إ&بحث"
18333 
18334 #, fuzzy
18335 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
18336 #~ msgid "Car"
18337 #~ msgstr "إ&بحث"
18338 
18339 #, fuzzy
18340 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
18341 #~ msgid "Copy"
18342 #~ msgstr "نسخ الخريطة"
18343 
18344 #, fuzzy
18345 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
18346 #~ msgid "Book"
18347 #~ msgstr "ابحث سطر"
18348 
18349 #, fuzzy
18350 #~ msgctxt "Marble::RoutingProfileSettingsDialog|"
18351 #~ msgid "Routing Profile - Marble"
18352 #~ msgstr "حول رخامي"
18353 
18354 #, fuzzy
18355 #~ msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
18356 #~ msgid "Directions - Marble"
18357 #~ msgstr "حول رخامي"
18358 
18359 #, fuzzy
18360 #~ msgctxt "RoutingPlugin|"
18361 #~ msgid "zoom out"
18362 #~ msgstr "تصغير"
18363 
18364 #, fuzzy
18365 #~ msgctxt "RoutingPlugin|"
18366 #~ msgid "zoom in"
18367 #~ msgstr "تكبير"
18368 
18369 #, fuzzy
18370 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
18371 #~ msgid "Altitude:"
18372 #~ msgstr "الإرتفاع 1"
18373 
18374 #, fuzzy
18375 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
18376 #~ msgid "Terrain"
18377 #~ msgstr "التضاريس"
18378 
18379 #, fuzzy
18380 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
18381 #~ msgid "Crater"
18382 #~ msgstr "m ماء"
18383 
18384 #, fuzzy
18385 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
18386 #~ msgid "Mountain"
18387 #~ msgstr "الجبل"
18388 
18389 #, fuzzy
18390 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
18391 #~ msgid "Volcano"
18392 #~ msgstr "البركاني"
18393 
18394 #, fuzzy
18395 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
18396 #~ msgid "Geographic Pole"
18397 #~ msgstr "جغرافي القطب"
18398 
18399 #, fuzzy
18400 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
18401 #~ msgid "Magnetic Pole"
18402 #~ msgstr "مغناطيسي القطب"
18403 
18404 #, fuzzy
18405 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
18406 #~ msgid "Town"
18407 #~ msgstr "أسفل"
18408 
18409 #, fuzzy
18410 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
18411 #~ msgid "Water"
18412 #~ msgstr "m ماء"
18413 
18414 #, fuzzy
18415 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
18416 #~ msgid "Track"
18417 #~ msgstr "المقطوعة"
18418 
18419 #, fuzzy
18420 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
18421 #~ msgid "Hospital"
18422 #~ msgstr "REMOVE"
18423 
18424 #, fuzzy
18425 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
18426 #~ msgid "Veterinary"
18427 #~ msgstr "ابحث سطر"
18428 
18429 #, fuzzy
18430 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
18431 #~ msgid "Car"
18432 #~ msgstr "إ&بحث"
18433 
18434 #, fuzzy
18435 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
18436 #~ msgid "Theatre"
18437 #~ msgstr "الحالة"
18438 
18439 #, fuzzy
18440 #~ msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
18441 #~ msgid "Marble Cache Settings"
18442 #~ msgstr "إ&عدادات"
18443 
18444 #, fuzzy
18445 #~ msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
18446 #~ msgid "Import Bookmarks - Marble"
18447 #~ msgstr "ابحث سطر"
18448 
18449 #, fuzzy
18450 #~ msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
18451 #~ msgid "Edit Bookmark - Marble"
18452 #~ msgstr "ابحث سطر"
18453 
18454 #, fuzzy
18455 #~ msgctxt "Marble::RoutingManager|"
18456 #~ msgid "Guidance Mode - Marble"
18457 #~ msgstr "حول رخامي"
18458 
18459 #, fuzzy
18460 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
18461 #~ msgid "City"
18462 #~ msgstr "المدينة"
18463 
18464 #, fuzzy
18465 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
18466 #~ msgid "County Capital"
18467 #~ msgstr "REMOVE"
18468 
18469 #, fuzzy
18470 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
18471 #~ msgid "State Capital"
18472 #~ msgstr "REMOVE"
18473 
18474 #, fuzzy
18475 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
18476 #~ msgid "Town"
18477 #~ msgstr "أسفل"
18478 
18479 #, fuzzy
18480 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
18481 #~ msgid "Mountain"
18482 #~ msgstr "الجبل"
18483 
18484 #, fuzzy
18485 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
18486 #~ msgid "Continent"
18487 #~ msgstr "الملاحة عنصر تحكم"
18488 
18489 #, fuzzy
18490 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
18491 #~ msgid "Geographic Pole"
18492 #~ msgstr "جغرافي القطب"
18493 
18494 #, fuzzy
18495 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
18496 #~ msgid "Magnetic Pole"
18497 #~ msgstr "مغناطيسي القطب"
18498 
18499 #, fuzzy
18500 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
18501 #~ msgid "Observatory"
18502 #~ msgstr "الحالي الموقع"
18503 
18504 #, fuzzy
18505 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
18506 #~ msgid "Water"
18507 #~ msgstr "m ماء"
18508 
18509 #, fuzzy
18510 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
18511 #~ msgid "Track"
18512 #~ msgstr "المقطوعة"
18513 
18514 #, fuzzy
18515 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
18516 #~ msgid "Veterinary"
18517 #~ msgstr "ابحث سطر"
18518 
18519 #, fuzzy
18520 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
18521 #~ msgid "Car"
18522 #~ msgstr "إ&بحث"
18523 
18524 #, fuzzy
18525 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
18526 #~ msgid "Information"
18527 #~ msgstr "عالمي"
18528 
18529 #, fuzzy
18530 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
18531 #~ msgid "Theatre"
18532 #~ msgstr "الحالة"
18533 
18534 #, fuzzy
18535 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
18536 #~ msgid "Terrain"
18537 #~ msgstr "التضاريس"
18538 
18539 #, fuzzy
18540 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
18541 #~ msgid "Crater"
18542 #~ msgstr "m ماء"
18543 
18544 #, fuzzy
18545 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
18546 #~ msgid "Marble Virtual Globe"
18547 #~ msgstr "رخامي سطح المكتب الكرة الأرضية"
18548 
18549 #, fuzzy
18550 #~ msgctxt "Marble::MaemoPositionProviderPlugin|"
18551 #~ msgid "Maemo Position Provider Plugin"
18552 #~ msgstr "ابحث سطر"
18553 
18554 #, fuzzy
18555 #~ msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
18556 #~ msgid "OpenGL"
18557 #~ msgstr "افتح الخريطة."
18558 
18559 #, fuzzy
18560 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
18561 #~ msgid "Native"
18562 #~ msgstr "الملاحة"
18563 
18564 #, fuzzy
18565 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
18566 #~ msgid "Native (X11)"
18567 #~ msgstr "الملاحة"
18568 
18569 #, fuzzy
18570 #~ msgctxt "East, the direction"
18571 #~ msgid "E"
18572 #~ msgstr "E"
18573 
18574 #, fuzzy
18575 #~ msgctxt "West, the direction"
18576 #~ msgid "W"
18577 #~ msgstr "W"
18578 
18579 #, fuzzy
18580 #~ msgctxt "North, the direction"
18581 #~ msgid "N"
18582 #~ msgstr "N"
18583 
18584 #, fuzzy
18585 #~ msgctxt "South, the direction"
18586 #~ msgid "S"
18587 #~ msgstr "S"
18588 
18589 #, fuzzy
18590 #~ msgctxt "means meter"
18591 #~ msgid "m"
18592 #~ msgstr "كم"
18593 
18594 #, fuzzy
18595 #~ msgctxt "means kilometers"
18596 #~ msgid "km"
18597 #~ msgstr "كم"
18598 
18599 #, fuzzy
18600 #~ msgctxt "means feet"
18601 #~ msgid "ft"
18602 #~ msgstr "يسار"
18603 
18604 #, fuzzy
18605 #~ msgctxt "means miles"
18606 #~ msgid "mi"
18607 #~ msgstr "كم"
18608 
18609 #, fuzzy
18610 #~ msgctxt "means nautical miles"
18611 #~ msgid "nm"
18612 #~ msgstr "كم"
18613 
18614 #, fuzzy
18615 #~ msgctxt "the planet"
18616 #~ msgid "Earth"
18617 #~ msgstr "الأرض"
18618 
18619 #, fuzzy
18620 #~ msgctxt "the planet"
18621 #~ msgid "Mars"
18622 #~ msgstr "رخامي"
18623 
18624 #, fuzzy
18625 #~ msgctxt "Name of a satellite group"
18626 #~ msgid "Weather"
18627 #~ msgstr "m ماء"
18628 
18629 #, fuzzy
18630 #~ msgctxt "Name of a satellite group"
18631 #~ msgid "Other"
18632 #~ msgstr "أخرى مكان"
18633 
18634 #, fuzzy
18635 #~ msgid "Remove item"
18636 #~ msgstr "مسطح الخريطة"
18637 
18638 #, fuzzy
18639 #~ msgid "Supported video (*.mp4 *.webm *.ogg)"
18640 #~ msgstr "الكل مدعوم ملفات GPS البيانات جوجل الأرض"
18641 
18642 #, fuzzy
18643 #~ msgid "Total Distance: %1 km"
18644 #~ msgstr "المجموع المسافة كم"
18645 
18646 #, fuzzy
18647 #~ msgid "Merge Nodes"
18648 #~ msgstr "اعرض شكل ، نموذج"
18649 
18650 #, fuzzy
18651 #~ msgid "All Supported Files (*.kml);;KML file (*.kml)"
18652 #~ msgstr "الكل مدعوم ملفات GPS البيانات جوجل الأرض"
18653 
18654 #, fuzzy
18655 #~ msgid "Show &Sun"
18656 #~ msgstr "عرض الشبكة"
18657 
18658 #, fuzzy
18659 #~ msgid "Tracking"
18660 #~ msgstr "المقطوعة"
18661 
18662 #, fuzzy
18663 #~ msgid "Map View - Marble"
18664 #~ msgstr "الخريطة عرض"
18665 
18666 #, fuzzy
18667 #~ msgid "Open Route..."
18668 #~ msgstr "صدِّر الخريطة"
18669 
18670 #, fuzzy
18671 #~ msgid "Save Route..."
18672 #~ msgstr "صدِّر الخريطة"
18673 
18674 #, fuzzy
18675 #~ msgid "Tracking - Marble"
18676 #~ msgstr "حول رخامي"
18677 
18678 #, fuzzy
18679 #~ msgid "Show Atmosphere"
18680 #~ msgstr "اعرض إطار معدل"
18681 
18682 #, fuzzy
18683 #~ msgid "OSM Annotation Plugin"
18684 #~ msgstr "ابحث سطر"
18685 
18686 #, fuzzy
18687 #~ msgid "Download Osm File"
18688 #~ msgstr "نزّل failed."
18689 
18690 #, fuzzy
18691 #~ msgid "Marble Info Center - %1"
18692 #~ msgstr "رخامي معلومات وسط 1"
18693 
18694 #, fuzzy
18695 #~ msgid "Elevation extreme"
18696 #~ msgstr "الارتفاع"
18697 
18698 #, fuzzy
18699 #~ msgid "Other Place"
18700 #~ msgstr "أخرى مكان"
18701 
18702 #, fuzzy
18703 #~ msgid "%1 sq km"
18704 #~ msgstr "m"
18705 
18706 #, fuzzy
18707 #~ msgid "KIO Network Plugin"
18708 #~ msgstr "ابحث سطر"
18709 
18710 #, fuzzy
18711 #~ msgid "QNam Network Plugin"
18712 #~ msgstr "ابحث سطر"
18713 
18714 #, fuzzy
18715 #~ msgid "Show &Navigation Panel"
18716 #~ msgstr "اعرض الملاحة شريط"
18717 
18718 #, fuzzy
18719 #~ msgid ""
18720 #~ "All Supported Files (*.gpx *.kml *.log *.osm *.pnt *.shp);;GPS Data (*."
18721 #~ "gpx);;Google Earth KML (*.kml);;TangoGPS Log File (*.log);;OpenStreetmap "
18722 #~ "Data (*.osm);;Micro World Database II (*.pnt);;Shapefile map file (*.shp)"
18723 #~ msgstr "الكل مدعوم ملفات GPS البيانات جوجل الأرض"
18724 
18725 #, fuzzy
18726 #~ msgid "Head on %1"
18727 #~ msgstr "الإصدار مجهول"
18728 
18729 #, fuzzy
18730 #~ msgid "File Reader Position ProviderPlugin"
18731 #~ msgstr "ابحث سطر"
18732 
18733 #, fuzzy
18734 #~ msgid ""
18735 #~ "<br />(c) 2009, 2010 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu."
18736 #~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
18737 #~ msgstr ""
18738 #~ "<br /> c الـ رخامي مشروع<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/marble"
18739 #~ "\">http://edu.kde.org/marble</a>"
18740 
18741 #, fuzzy
18742 #~ msgid ""
18743 #~ "<br />(c) 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
18744 #~ "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
18745 #~ msgstr ""
18746 #~ "<br /> c الـ رخامي مشروع<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/marble"
18747 #~ "\">http://edu.kde.org/marble</a>"
18748 
18749 #, fuzzy
18750 #~ msgid ""
18751 #~ "<br />(c) 2010 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
18752 #~ "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
18753 #~ msgstr ""
18754 #~ "<br /> c الـ رخامي مشروع<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/marble"
18755 #~ "\">http://edu.kde.org/marble</a>"
18756 
18757 #, fuzzy
18758 #~ msgid ""
18759 #~ "<br />(c) 2009, 2010, 2011 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://"
18760 #~ "edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
18761 #~ msgstr ""
18762 #~ "<br /> c الـ رخامي مشروع<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/marble"
18763 #~ "\">http://edu.kde.org/marble</a>"
18764 
18765 #, fuzzy
18766 #~ msgid "&Earth"
18767 #~ msgstr "الأرض"
18768 
18769 #, fuzzy
18770 #~ msgctxt "The compass direction"
18771 #~ msgid "East"
18772 #~ msgstr "الأرض"
18773 
18774 #, fuzzy
18775 #~ msgid "0 N 0 W"
18776 #~ msgstr "N W"
18777 
18778 #, fuzzy
18779 #~ msgid ""
18780 #~ "<br />(c) 2009, 2010 The Marble Project <br /><br /><a href=\"http://edu."
18781 #~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
18782 #~ msgstr ""
18783 #~ "<br /> c الـ رخامي مشروع<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/marble"
18784 #~ "\">http://edu.kde.org/marble</a>"
18785 
18786 #, fuzzy
18787 #~ msgid ""
18788 #~ "<br />(c) 2009, 2010, 2011 The Marble Project <br /><br /><a href="
18789 #~ "\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
18790 #~ msgstr ""
18791 #~ "<br /> c الـ رخامي مشروع<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/marble"
18792 #~ "\">http://edu.kde.org/marble</a>"
18793 
18794 #, fuzzy
18795 #~ msgid "The file is not a valid GPX 1.0 / 1.1 file"
18796 #~ msgstr "الـ ملفّ هو ليس a سليم ملفّ"
18797 
18798 #, fuzzy
18799 #~ msgid "The file is not a valid OSM file"
18800 #~ msgstr "الـ ملفّ هو ليس a سليم ملفّ"
18801 
18802 #, fuzzy
18803 #~ msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file"
18804 #~ msgstr "الـ ملفّ هو ليس a سليم ملفّ"
18805 
18806 #, fuzzy
18807 #~ msgid "File format unrecognized"
18808 #~ msgstr "ملف تنسيق غير معروف"
18809 
18810 #, fuzzy
18811 #~ msgid "The file is not a valid KML 2.0 / 2.1 / 2.2 file"
18812 #~ msgstr "الـ ملفّ هو ليس a سليم ملفّ"
18813 
18814 #, fuzzy
18815 #~ msgid ""
18816 #~ "<br />(c) 2007, 2008, 2009, 2010 The Marble Project<br /><br /><a href="
18817 #~ "\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
18818 #~ msgstr ""
18819 #~ "<br /> c الـ رخامي مشروع<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/marble"
18820 #~ "\">http://edu.kde.org/marble</a>"
18821 
18822 #, fuzzy
18823 #~ msgid "Rel&oad Map"
18824 #~ msgstr "مسطح الخريطة"
18825 
18826 #, fuzzy
18827 #~ msgid ""
18828 #~ "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*."
18829 #~ "kml)"
18830 #~ msgstr "الكل مدعوم ملفات GPS البيانات جوجل الأرض"
18831 
18832 #, fuzzy
18833 #~ msgid "Meters"
18834 #~ msgstr "m ماء"
18835 
18836 #, fuzzy
18837 #~ msgid "GeoRenderer Plugin"
18838 #~ msgstr "ابحث سطر"
18839 
18840 #, fuzzy
18841 #~ msgid "&GeoRenderer Plugin"
18842 #~ msgstr "ابحث سطر"
18843 
18844 #, fuzzy
18845 #~ msgid "&Placemarks Plugin"
18846 #~ msgstr "ابحث سطر"
18847 
18848 #, fuzzy
18849 #~ msgid "marble_part"
18850 #~ msgstr "جزء"
18851 
18852 #, fuzzy
18853 #~ msgid "A Desktop Globe"
18854 #~ msgstr "A سطح المكتب الكرة الأرضية"
18855 
18856 #, fuzzy
18857 #~ msgid ""
18858 #~ "*.gpx *.kml|All Supported Files\n"
18859 #~ "*.gpx|GPS Data\n"
18860 #~ "*.kml|Google Earth KML"
18861 #~ msgstr "الكل مدعوم ملفات n GPS البيانات n جوجل الأرض"
18862 
18863 #, fuzzy
18864 #~ msgid "Images *.jpg *.png"
18865 #~ msgstr "صور"
18866 
18867 #, fuzzy
18868 #~ msgctxt "Application name"
18869 #~ msgid "Marble"
18870 #~ msgstr "رخامي"
18871 
18872 #, fuzzy
18873 #~ msgid "&Import Map Data..."
18874 #~ msgstr "صدِّر الخريطة."
18875 
18876 #, fuzzy
18877 #~ msgid "Scale &Bar"
18878 #~ msgstr "المقياس عمود"
18879 
18880 #, fuzzy
18881 #~ msgid "A World Atlas."
18882 #~ msgstr "A العالم الأطلس."
18883 
18884 #, fuzzy
18885 #~ msgid "Inge Wallin"
18886 #~ msgstr "Inge Wallin"
18887 
18888 #, fuzzy
18889 #~ msgid "Co-maintainer and Architect"
18890 #~ msgstr "شركاء أو كولورادو المشرف على الصيانة و المهندس المعماريّ"
18891 
18892 #, fuzzy
18893 #~ msgid "Make a time measurement to check performance"
18894 #~ msgstr "Make a وقت قياس إلى تفقّد"
18895 
18896 #, fuzzy
18897 #~ msgid "Check speed of gps drawing"
18898 #~ msgstr "كِش سرعة من"
18899 
18900 #, fuzzy
18901 #~ msgid "Show frame rate"
18902 #~ msgstr "اعرض إطار معدل"
18903 
18904 #, fuzzy
18905 #~ msgid "Enable tab to see gpxFileView"
18906 #~ msgstr "مكّن لسان إلى"
18907 
18908 #, fuzzy
18909 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
18910 #~ msgid "Your emails"
18911 #~ msgstr "metehyi@free.fr"
18912 
18913 #, fuzzy
18914 #~ msgid ""
18915 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
18916 #~ "css\">\n"
18917 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
18918 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
18919 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
18920 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
18921 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Display sun position</"
18922 #~ "p></body></html>"
18923 #~ msgstr ""
18924 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
18925 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
18926 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
18927 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
18928 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
18929 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
18930 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
18931 
18932 #, fuzzy
18933 #~ msgid ""
18934 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
18935 #~ "css\">\n"
18936 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
18937 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
18938 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
18939 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
18940 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
18941 #~ "\"></p></body></html>"
18942 #~ msgstr ""
18943 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
18944 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
18945 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
18946 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
18947 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
18948 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
18949 #~ "\"></p></body></html>"
18950 
18951 #, fuzzy
18952 #~ msgid ""
18953 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
18954 #~ "css\">\n"
18955 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
18956 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
18957 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
18958 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
18959 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
18960 #~ "font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
18961 #~ msgstr ""
18962 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
18963 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
18964 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
18965 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
18966 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
18967 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
18968 #~ "font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
18969 
18970 #, fuzzy
18971 #~ msgid ""
18972 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
18973 #~ "css\">\n"
18974 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
18975 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
18976 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
18977 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
18978 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
18979 #~ "size:14pt; font-weight:600;\">Name</span></p></body></html>"
18980 #~ msgstr ""
18981 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
18982 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
18983 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
18984 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
18985 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
18986 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
18987 #~ "size:14pt; font-weight:600;\"> الاسم</span></p></body></html>"
18988 
18989 #, fuzzy
18990 #~ msgid ""
18991 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
18992 #~ "css\">\n"
18993 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
18994 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
18995 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
18996 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
18997 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
18998 #~ "style:italic;\">Role</span></p></body></html>"
18999 #~ msgstr ""
19000 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
19001 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
19002 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
19003 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
19004 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
19005 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
19006 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
19007 
19008 #, fuzzy
19009 #~ msgid "Alternative Name"
19010 #~ msgstr "بديل الاسم"
19011 
19012 #, fuzzy
19013 #~ msgid ""
19014 #~ "000° 00' 00\" N\n"
19015 #~ "000° 00' 00\" E "
19016 #~ msgstr "N E "
19017 
19018 #, fuzzy
19019 #~ msgid "9000.0 m"
19020 #~ msgstr "m"
19021 
19022 #, fuzzy
19023 #~ msgid "0.0 sq km"
19024 #~ msgstr "m"
19025 
19026 #, fuzzy
19027 #~ msgid "Move backwards one step in the browsing history."
19028 #~ msgstr "نقل خطوة بوصة تاريخ."
19029 
19030 #, fuzzy
19031 #~ msgid "Forward"
19032 #~ msgstr "مرر"
19033 
19034 #, fuzzy
19035 #~ msgid "Move forward one step in the browsing history."
19036 #~ msgstr "نقل أمام خطوة بوصة تاريخ."
19037 
19038 #, fuzzy
19039 #~ msgid ""
19040 #~ "This control panel allows you to adjust the map according to your needs."
19041 #~ msgstr "هذا control شريط إلى تسوية خريطة إلى."
19042 
19043 #, fuzzy
19044 #~ msgid "Here you can enter the name of the location you are searching for."
19045 #~ msgstr "هنا أدخل الاسم من موقع لـ."
19046 
19047 #, fuzzy
19048 #~ msgid "Double click an entry of this list to get it displayed on the map."
19049 #~ msgstr "مزدوج انقر خانة من قائمة إلى get الإيطالية يعمل خريطة."
19050 
19051 #, fuzzy
19052 #~ msgid "Navigate to your 'Home Location'"
19053 #~ msgstr "إذهب إلى 'موقع منزلك'"
19054 
19055 #, fuzzy
19056 #~ msgid "L&ongitude"
19057 #~ msgstr "خط الطول"
19058 
19059 #, fuzzy
19060 #~ msgid "Catch Gps"
19061 #~ msgstr "الصيد"
19062 
19063 #, fuzzy
19064 #~ msgid "Draw"
19065 #~ msgstr "رسم"
19066 
19067 #, fuzzy
19068 #~ msgid "Navigation mode"
19069 #~ msgstr "الملاحة"
19070 
19071 #, fuzzy
19072 #~ msgid "000 m"
19073 #~ msgstr "m"
19074 
19075 #, fuzzy
19076 #~ msgid "Show date"
19077 #~ msgstr "اعرض"
19078 
19079 #, fuzzy
19080 #~ msgid "The Marble widget displays a virtual globe."
19081 #~ msgstr "الـ رخامي a وهمي."
19082 
19083 #, fuzzy
19084 #~ msgid "Navigation Control"
19085 #~ msgstr "الملاحة عنصر تحكم"
19086 
19087 #, fuzzy
19088 #~ msgid "Use this control to navigate."
19089 #~ msgstr "إستعمل control إلى."
19090 
19091 #, fuzzy
19092 #~ msgid "Show relief"
19093 #~ msgstr "اعرض"
19094 
19095 #, fuzzy
19096 #~ msgid "Show scale bar"
19097 #~ msgstr "اعرض مقياس شريط"
19098 
19099 #, fuzzy
19100 #~ msgid "Show ice / snow"
19101 #~ msgstr "اعرض ثلجي"
19102 
19103 #, fuzzy
19104 #~ msgid "Show compass"
19105 #~ msgstr "اعرض"
19106 
19107 #, fuzzy
19108 #~ msgid "Coordinates: "
19109 #~ msgstr "الأسس "
19110 
19111 #, fuzzy
19112 #~ msgid "(c) 2007"
19113 #~ msgstr "c"
19114 
19115 #, fuzzy
19116 #~ msgid "None"
19117 #~ msgstr "الملاحة"
19118 
19119 #, fuzzy
19120 #~ msgid "Show full timezone name"
19121 #~ msgstr "اعرض شكل ، نموذج"
19122 
19123 #, fuzzy
19124 #~ msgid "Geo Tool"
19125 #~ msgstr "إذهب إلى"
19126 
19127 #, fuzzy
19128 #~ msgid "Populated places"
19129 #~ msgstr "مأهول بالسكان أماكن"
19130 
19131 #, fuzzy
19132 #~ msgid "Quick and Dirty"
19133 #~ msgstr "بسرعة و قذر"
19134 
19135 #, fuzzy
19136 #~ msgid ""
19137 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
19138 #~ "css\">\n"
19139 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
19140 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
19141 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
19142 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
19143 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Backward</p></body></"
19144 #~ "html>"
19145 #~ msgstr ""
19146 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
19147 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
19148 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
19149 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
19150 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
19151 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
19152 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
19153 
19154 #, fuzzy
19155 #~ msgid ""
19156 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
19157 #~ "css\">\n"
19158 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
19159 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
19160 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
19161 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
19162 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Forward</p></body></"
19163 #~ "html>"
19164 #~ msgstr ""
19165 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
19166 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
19167 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
19168 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
19169 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
19170 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
19171 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
19172 
19173 #, fuzzy
19174 #~ msgid ""
19175 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
19176 #~ "css\">\n"
19177 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
19178 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
19179 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
19180 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
19181 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Increase time step</p></"
19182 #~ "body></html>"
19183 #~ msgstr ""
19184 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
19185 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
19186 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
19187 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
19188 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
19189 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
19190 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"