Warning, /education/marble/po/pt_BR/docs/marble/index.docbook is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 <?xml version="1.0" ?> 0002 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ 0003 <!ENTITY kappname "&marble;" 0004 ><!-- replace kapp here --> 0005 <!ENTITY package "kdeedu"> 0006 <!ENTITY % addindex "IGNORE"> 0007 <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" 0008 ><!-- change language only here --> 0009 ]> 0010 0011 <book id="marble" lang="&language;"> 0012 0013 <bookinfo> 0014 <title 0015 >Manual do &marble;</title> 0016 0017 <authorgroup> 0018 <author 0019 ><firstname 0020 >Torsten</firstname 0021 > <surname 0022 >Rahn</surname 0023 > <affiliation 0024 > <address 0025 >&Torsten.Rahn.mail;</address> 0026 </affiliation> 0027 </author> 0028 <author 0029 ><firstname 0030 >Dennis</firstname 0031 > <surname 0032 >Nienhüser</surname 0033 > <affiliation 0034 > <address 0035 >&Dennis.Nienhueser.mail;</address> 0036 </affiliation 0037 > 0038 </author> 0039 0040 <othercredit role="translator" 0041 ><firstname 0042 >Luiz Fernando</firstname 0043 ><surname 0044 >Ranghetti</surname 0045 ><affiliation 0046 ><address 0047 ><email 0048 >elchevive@opensuse.org</email 0049 ></address 0050 ></affiliation 0051 ><contrib 0052 >Tradução</contrib 0053 ></othercredit 0054 ><othercredit role="translator" 0055 ><firstname 0056 >André Marcelo</firstname 0057 ><surname 0058 >Alvarenga</surname 0059 ><affiliation 0060 ><address 0061 ><email 0062 >alvarenga@kde.org</email 0063 ></address 0064 ></affiliation 0065 ><contrib 0066 >Tradução</contrib 0067 ></othercredit 0068 > 0069 </authorgroup> 0070 0071 <copyright> 0072 <year 0073 >2005</year> 0074 <year 0075 >2006</year> 0076 <year 0077 >2007</year> 0078 <holder 0079 >&Torsten.Rahn;</holder> 0080 </copyright> 0081 <copyright> 0082 <year 0083 >2010</year> 0084 <year 0085 >2013</year> 0086 <holder 0087 >&Dennis.Nienhueser;</holder> 0088 </copyright> 0089 0090 <legalnotice 0091 >&FDLNotice;</legalnotice> 0092 0093 <date 0094 >12/12/2013</date> 0095 <releaseinfo 0096 >1.7 (&kde; 4.13)</releaseinfo> 0097 0098 <abstract> 0099 <para 0100 >O &marble; é um atlas geográfico e um globo virtual que faz você explorar rapidamente outros lugares no nosso planeta Terra. Você pode usar o &marble; para procurar endereços, criar mapas facilmente, medir distâncias e obter informações detalhadas sobre os lugares que você apenas ouviu falar nas notícias ou na Internet. A interface do usuário é limpa, simples e fácil de usar. </para> 0101 </abstract> 0102 0103 <keywordset> 0104 <keyword 0105 >KDE</keyword> 0106 <keyword 0107 >educação</keyword> 0108 <keyword 0109 >terra</keyword> 0110 <keyword 0111 >globo</keyword> 0112 <keyword 0113 >geografia</keyword> 0114 <keyword 0115 >marble</keyword> 0116 </keywordset> 0117 0118 </bookinfo> 0119 0120 <chapter id="introduction"> 0121 <title 0122 >Introdução</title> 0123 <screenshot> 0124 <screeninfo 0125 >logotipo do &marble;</screeninfo> 0126 <mediaobject> 0127 <imageobject 0128 ><imagedata fileref="logo-1.png" format="PNG"/></imageobject> 0129 <textobject 0130 ><phrase 0131 >logotipo do &marble;</phrase 0132 ></textobject> 0133 </mediaobject> 0134 </screenshot> 0135 <para 0136 >Bem-vindo ao &marble;, um pequeno e interativo globo e atlas geográfico que coloca o mundo na ponta de seus dedos. Assim como um atlas real ou um globo convencional, o &marble; permite a você mover-se livremente através do mapa e procurar por lugares. Além disso, o &marble; permite a você ampliar e ter muitas visualizações diferente da superfície da Terra. Na sua configuração padrão o &marble; oferece 11 diferentes visualizações: <guilabel 0137 >Atlas</guilabel 0138 >, <guilabel 0139 >OpenStreetMap</guilabel 0140 >, <guilabel 0141 >Mapa plano</guilabel 0142 >, <guilabel 0143 >Visão de satélite</guilabel 0144 >, <guilabel 0145 >Terra a noite</guilabel 0146 >, <guilabel 0147 >Mapa histórico de 1689</guilabel 0148 >, <guilabel 0149 >Lua</guilabel 0150 >, <guilabel 0151 >Precipitação (dezembro)</guilabel 0152 >, <guilabel 0153 >Precipitação (julho)</guilabel 0154 >, <guilabel 0155 >Temperatura (dezembro)</guilabel 0156 > e <guilabel 0157 >Temperatura (julho)</guilabel 0158 >. </para> 0159 <para 0160 >O &marble; vem com um pequeno banco de dados com mais de 12.000 lugares (cidades, montanhas, vulcões) que pode ser pesquisado e que está integrado com a Wikipédia. Adicionalmente, você pode medir distâncias usando o &marble; entre diversos pontos de medidas que podem ser livremente configurados. </para> 0161 <para 0162 >O &marble; é um software livre e licenciado sobre a LGPL (Licença Pública Geral Menor) da &GNU;. </para> 0163 0164 </chapter> 0165 0166 <chapter id="quick-start"> 0167 <title 0168 >Guia de início rápido do &marble;: Navegação</title> 0169 0170 <para 0171 >Aqui está o &marble; na primeira vez que você o executar, seja com <menuchoice 0172 ><guimenu 0173 >Aplicativos</guimenu 0174 ><guisubmenu 0175 >Educação</guisubmenu 0176 ><guimenuitem 0177 >Marble (Globo na área de trabalho)</guimenuitem 0178 ></menuchoice 0179 > a partir do &kmenu; ou com <keycombo action="simul" 0180 >&Alt;<keycap 0181 >F2</keycap 0182 ></keycombo 0183 > e digitando <command 0184 >marble</command 0185 > no campo.</para> 0186 <screenshot> 0187 <screeninfo 0188 >janela principal do &marble;</screeninfo> 0189 <mediaobject> 0190 <imageobject 0191 ><imagedata fileref="quick-1.png" format="PNG"/></imageobject> 0192 <textobject 0193 ><phrase 0194 >janela principal do &marble;</phrase 0195 ></textobject> 0196 </mediaobject> 0197 </screenshot> 0198 0199 <para 0200 >Na direita você pode ver um mapa topográfico de nosso bonito planeta Terra. Para permitir uma melhor orientação o mapa oferece uma barra de escala no canto inferior esquerdo bem como uma rosa-dos-ventos no canto superior direito. Para navegar e controlar a visualização você pode usar as ferramentas na caixa de informações <guilabel 0201 >Navegação</guilabel 0202 > a direita: Pressione as setas para girar o globo. As setas <guilabel 0203 >Para cima</guilabel 0204 > e <guilabel 0205 >Para baixo</guilabel 0206 > irão inclinar o eixo da terra para frente e para trás. As setas <guilabel 0207 >Esquerda</guilabel 0208 > e <guilabel 0209 >Direita</guilabel 0210 > farão a terra rodar sobre seu eixo físico. </para> 0211 <para 0212 >Você pode conseguir o mesmo comportamento pressionando o &LMB; em alguma lugar do globo e movendo o mouse enquanto mantém pressionado o &LMB;. Usando este estilo de navegação de arrastar e soltar, permitirá a você ajustar o ângulo de visão mais facilmente e mais precisamente. As teclas de cursor do seu teclado oferecem uma outra maneira alternativa de alterar rapidamente de direções. </para> 0213 <para 0214 >Amplie e diminua a visualização movendo a barra vertical para cima e para baixo. Se o seu mouse tem roda, você pode usá-la para isto - ou simplesmente pressionando o &LMB; e o &RMB; ambos uma vez enquanto move o mouse para cima e para baixo. Alterar o nível de ampliação passo a passo pode ser feito através dos botões <guilabel 0215 >Ampliar</guilabel 0216 > e <guilabel 0217 >Diminuir</guilabel 0218 > que estão localizados acima e abaixo do controle deslizante (ou utilizando as teclas <keycap 0219 >+</keycap 0220 > e <keycap 0221 >-</keycap 0222 > do seu teclado). </para> 0223 <para 0224 >Dependendo da resolução do mapa a ampliação fornecerá a você mais detalhes. Cidades menores irão aparecer e ao usar o mapa topográfico você poderá notar que as linhas costeiras são fornecidas como gráficos vetoriais. </para> 0225 <para 0226 >Em caso de ficar perdido você sempre pode voltar o ângulo de visualização e nível de aproximação ao ponto inicial: Apenas clique no botão <guilabel 0227 >Localização inicial</guilabel 0228 > (ou a tecla <keycap 0229 >Home</keycap 0230 > do seu teclado). Para configurar a localização inicial com a posição atual, clique em <guimenuitem 0231 >Definir localização inicial</guimenuitem 0232 > no menu <guimenu 0233 >Favoritos</guimenu 0234 >. </para> 0235 <para 0236 >Clicar com o &RMB; na barra de estado, irá mostrar um menu que lhe permite personalizar a aparência da barra de estado. Você poderá mostrar a posição, altitude, o nível atual do padrão e uma indicação do progresso que mostra o estado da transferência dos dados do mapa. </para> 0237 </chapter> 0238 0239 <chapter id="map-views"> 0240 <title 0241 >Escolhendo diferentes visualizações de mapas para o &marble;</title> 0242 <para 0243 >O &marble; vem com 11 diferentes visualizações: <guilabel 0244 >Atlas</guilabel 0245 >, <guilabel 0246 >OpenStreetMap</guilabel 0247 >, <guilabel 0248 >Mapa plano</guilabel 0249 >, <guilabel 0250 >Visão de satélite</guilabel 0251 >, <guilabel 0252 >Terra a noite</guilabel 0253 >, <guilabel 0254 >Mapa histórico de 1689</guilabel 0255 >, <guilabel 0256 >Lua</guilabel 0257 >, <guilabel 0258 >Precipitação (dezembro)</guilabel 0259 >, <guilabel 0260 >Precipitação (julho)</guilabel 0261 >, <guilabel 0262 >Temperatura (dezembro)</guilabel 0263 > e <guilabel 0264 >Temperatura (julho)</guilabel 0265 >. Você pode escolher entre elas clicando na aba <guilabel 0266 >Visualização do mapa</guilabel 0267 > no final da barra de ferramentas do &marble;: </para> 0268 0269 <screenshot> 0270 <screeninfo 0271 >Visualização de mapas no &marble;</screeninfo> 0272 <mediaobject> 0273 <imageobject 0274 ><imagedata fileref="mapview-1.png" format="PNG"/></imageobject> 0275 <textobject 0276 ><phrase 0277 >Visualização de mapas no &marble;</phrase 0278 ></textobject> 0279 </mediaobject> 0280 </screenshot> 0281 0282 <itemizedlist> 0283 <listitem> 0284 <para 0285 ><guilabel 0286 >Atlas</guilabel 0287 >: Um clássico mapa de topografia. Ele usa linhas vetoriais ( "MicroWorldDataBase II" ) para marcar as linhas costeiras, fronteiras entre países, &etc; e gráficos bitmap ( "SRTM30" ) para criar a altura do relevo. </para> 0288 </listitem> 0289 <listitem> 0290 <para 0291 ><guilabel 0292 >OpenStreetMap</guilabel 0293 >: Um mapa de ruas globa criado pelo projeto OpenStreetMap (OSM).o OpenStreetMap é uma comunidade aberta que cria mapas gratuitos editáveis. Os dados do OpenStreetMap são renderizados usando o Mapnik. </para> 0294 </listitem> 0295 <listitem> 0296 <para 0297 ><guilabel 0298 >Visão de satélite</guilabel 0299 >: A Terra como vista do espaço. O mapa é baseado nas belas imagens da NASA <ulink url="http://earthobservatory.nasa.gov/Features/BlueMarble/" 0300 >Nova geração do Blue &marble;</ulink 0301 >. Créditos: Observatório Terrestre da NASA </para> 0302 </listitem> 0303 <listitem> 0304 <para 0305 ><guilabel 0306 >Terra a noite</guilabel 0307 >: Esta imagem das luzes das cidades da Terra foi criada com dados do Programa de Satélite da Defesa Meteorológica - (DMSP - Defense Meteorological Satellite Program) do Sistema Operacional Linescan (OLS). </para> 0308 </listitem> 0309 <listitem> 0310 <para 0311 ><guilabel 0312 >Mapa histórico de 1689</guilabel 0313 >: Um mapa mundial histórico do ano de 1689 criado por G. van Schagen em Amsterdã. </para> 0314 </listitem> 0315 <listitem> 0316 <para 0317 ><guilabel 0318 >Lua</guilabel 0319 >: Um mapa da Lua. O mapa é baseado nos dados da missão a Lua Clementine (UVVIS Basemap Mosaic). Créditos: NASA/SDIO, cortesia do USGS Astrogeology Research Program (Programa de pesquisa astrogeológica). </para> 0320 </listitem> 0321 <listitem> 0322 <para 0323 ><guilabel 0324 >Mapa plano</guilabel 0325 >: Um mapa plano. Ele usa linhas vetoriais para marcar as linhas costeiras e fronteiras entre países, &etc; </para> 0326 </listitem> 0327 <listitem> 0328 <para 0329 ><guilabel 0330 >Precipitação (dezembro)</guilabel 0331 >: Um mapa que exibe a precipitação média em dezembro. </para> 0332 </listitem> 0333 <listitem> 0334 <para 0335 ><guilabel 0336 >Precipitação (julho)</guilabel 0337 >: Um mapa que exibe a precipitação média (chuva, neve, granizo, etc) em julho. </para> 0338 </listitem> 0339 <listitem> 0340 <para 0341 ><guilabel 0342 >Temperatura (dezembro)</guilabel 0343 >: Um mapa que exibe a temperatura média em dezembro. </para> 0344 </listitem> 0345 <listitem> 0346 <para 0347 ><guilabel 0348 >Temperatura (julho)</guilabel 0349 >: Um mapa que exibe a temperatura média em julho. </para> 0350 </listitem> 0351 </itemizedlist> 0352 </chapter> 0353 0354 <chapter id="search-places"> 0355 <title 0356 >Pesquisando lugares usando o &marble;</title> 0357 <para 0358 >O &marble; vem com um pequeno banco de dados com mais de 12.000 cidades ( de <ulink url="http://www.worldgazetteer.com" 0359 ></ulink 0360 > ) e algumas montanhas e vulcões. Você pode encontrar um lugar digitando seu nome no campo de pesquisa, posicionado na parte superior da barra de ferramentas (o &marble; sempre utiliza o nome nativo em caracteres latinos). Conforme você vai digitando, sugestões abaixo da linha de pesquisa aparecerão como mostrado a seguir: </para> 0361 <screenshot> 0362 <screeninfo 0363 >pesquisando lugares no &marble;</screeninfo> 0364 <mediaobject> 0365 <imageobject 0366 ><imagedata fileref="search-1.png" format="PNG"/></imageobject> 0367 <textobject 0368 ><phrase 0369 >Pesquisando lugares no &marble;</phrase 0370 ></textobject> 0371 </mediaobject> 0372 </screenshot> 0373 <para 0374 >Assim que pressionar <keycap 0375 >Return</keycap 0376 >, os módulos de execução do &marble; irão também fazer pesquisas 'online' e 'offline', de modo a devolver-lhe ainda mais dados úteis. </para> 0377 <para 0378 >Estão disponíveis os seguintes módulos de pesquisa 'online':</para> 0379 <itemizedlist> 0380 <listitem> 0381 <para 0382 >Nominatim: Um serviço de pesquisa e referência geográfica inversa, usando dados do <ulink url="http://www.openstreetmap.org" 0383 ></ulink 0384 ></para> 0385 </listitem> 0386 <listitem> 0387 <para 0388 >HostIP: Um serviço de codificação geográfica inversa, baseada no endereço IP, que usa os dados do <ulink url="http://www.hostip.info" 0389 ></ulink 0390 ></para> 0391 </listitem> 0392 </itemizedlist> 0393 0394 <para 0395 >Estão disponíveis também os seguintes módulos de pesquisa 'offline', dependendo dos programas e dados adicionais que tiver instalado:</para> 0396 <itemizedlist> 0397 <listitem> 0398 <para 0399 >Base de dados local: Todos os locais marcados em todos os documentos abertos serão pesquisados. Isto inclui obviamente os seus favoritos.</para> 0400 </listitem> 0401 <listitem> 0402 <para 0403 >Monav: Um serviço de pesquisa 'offline' que usa os dados da informação de rotas do Monav, baseado nos dados do OSM</para> 0404 </listitem> 0405 <listitem> 0406 <para 0407 >Gosmore: Um serviço de codificação geográfica que usa os dados de configuração do Gosmore</para> 0408 </listitem> 0409 </itemizedlist> 0410 <para 0411 >Uma vez que você encontrou sua pesquisa no mapa você pode clicar na etiqueta ou no símbolo usando o &LMB;. Após clicar no nome do lugar no menu de contexto aparecerá uma folha de dados como esta: </para> 0412 <screenshot> 0413 <screeninfo 0414 >Folha de dados do &marble;</screeninfo> 0415 <mediaobject> 0416 <imageobject 0417 ><imagedata fileref="search-2.png" format="PNG"/></imageobject> 0418 <textobject 0419 ><phrase 0420 >Folha de dados do &marble; </phrase 0421 ></textobject> 0422 </mediaobject> 0423 </screenshot> 0424 <para 0425 >Na primeira aba do diálogo dados básicos são fornecidos, como coordenadas, o nome e a bandeira do país que o lugar pertence. Adicionalmente a população das cidades é exibida bem como a atitude para montanhas. Se seu computador está conectado à Internet e se você estiver online, o &marble; tentará se conectar à popular enciclopédia da Internet, a <quote 0426 >Wikipédia</quote 0427 >. Se um artigo da Wikipédia correspondente estiver disponível, ele será exibido na folha de dados. </para> 0428 <note> 0429 <para 0430 >As fontes de dados adicionais podem ser ativadas usando o submenu <menuchoice 0431 ><guimenu 0432 >Exibir</guimenu 0433 ><guisubmenu 0434 >Serviços online</guisubmenu 0435 ></menuchoice 0436 >. Por exemplo, você deve assinalar o item de menu <guimenuitem 0437 >Wikipédia</guimenuitem 0438 > para ver os artigos na Wikipédia. </para> 0439 </note> 0440 </chapter> 0441 0442 <chapter id="routing"> 0443 <title 0444 >Descubra o caminho com o &marble;</title> 0445 <para 0446 >Além de procurar nos locais, o &marble; pode mostrar os trajetos possíveis entre dois ou mais deles. Deseja planejar um passeio de bicicleta pela floresta mais próxima? Precisa de instruções ao dirigir para chegar a um destino numa cidade estrangeira? Clique na página <guilabel 0447 >Rotas</guilabel 0448 >, no topo da área de ferramentas do &marble;, para começar a planejar a sua viagem. </para> 0449 <sect1 id="routing-route-new"> 0450 <title 0451 >Criar uma nova rota</title> 0452 <para 0453 >Na página <guilabel 0454 >Rotas</guilabel 0455 >, você irá ver dois botões verdes <guilabel 0456 >A</guilabel 0457 > e <guilabel 0458 >B</guilabel 0459 >. Indique o endereço inicial no campo de texto, ao lado do botão <guilabel 0460 >A</guilabel 0461 >, sendo este o início do trajeto. Pressione &Enter; ou com o mouse no botão <guilabel 0462 >Procurar</guilabel 0463 > para descobrir locais correspondentes. Irá aparecer uma pequena animação da evolução para reduzir o seu tempo de espera enquanto a pesquisa ocorre. Se você usar o termo de pesquisa <quote 0464 >Rua Weavers, Londres</quote 0465 >, o resultado será parecido à imagem abaixo: </para> 0466 <screenshot> 0467 <screeninfo 0468 >Pesquisa de endereços no &marble;</screeninfo> 0469 <mediaobject> 0470 <imageobject 0471 ><imagedata fileref="routing-1.png" format="PNG"/></imageobject> 0472 <textobject 0473 ><phrase 0474 >O &marble; pesquisando endereços</phrase 0475 ></textobject> 0476 </mediaobject> 0477 </screenshot> 0478 <para 0479 >Os marcadores de locais correspondentes alinham-se na lista abaixo dos campos de texto. Eles também aparecem no mapa. O primeiro resultado é selecionado automaticamente como início da rota. No mapa, esta posição é indicada com o mesmo ícone <guilabel 0480 >A</guilabel 0481 > que aparece no botão a seguir ao campo de inserção do início da rota. Se o primeiro resultado não for o desejado, clique em outro resultado qualquer para torná-lo a nova posição inicial. Você poderá clicar nele na lista de resultados ou no seu ícone do mapa, para atingir esse fim. O trajeto selecionado no momento aparece sempre indicado com o ícone <guilabel 0482 >A</guilabel 0483 >. </para> 0484 <para 0485 >Com o início da rota à mão, vamos prosseguir e definir o destino da nossa viagem. O procedimento é o mesmo: Insira o endereço do destino no campo de texto ao lado do botão <guilabel 0486 >B</guilabel 0487 >, pressione &Enter; e selecione o item desejado na lista de resultados. </para> 0488 <para 0489 >Repare que o botão <guilabel 0490 >Procurar</guilabel 0491 > agora desapareceu e foi substituído por um botão <guilabel 0492 >Obter Direções</guilabel 0493 >? O &marble; está assinalando que toda a informação necessária para calcular uma rota foi corretamente inserida. Clique no botão <guilabel 0494 >Obter Direções</guilabel 0495 > para obter então um trajeto adequado. Se o termo de pesquisa do seu destino for <quote 0496 >Sun Walk, Londres</quote 0497 >, o resultado será semelhante a esta imagem: </para> 0498 <screenshot> 0499 <screeninfo 0500 >Resultado da rota do &marble;</screeninfo> 0501 <mediaobject> 0502 <imageobject 0503 ><imagedata fileref="routing-2.png" format="PNG"/></imageobject> 0504 <textobject 0505 ><phrase 0506 >O &marble; mostrando uma rota</phrase 0507 ></textobject> 0508 </mediaobject> 0509 </screenshot> 0510 <para 0511 >Se a posição de início (ou de destino) já estiver visível na tela, você poderá achar mais conveniente selecioná-la diretamente no mapa. Para fazer isso, clique no botão <guilabel 0512 >A</guilabel 0513 > (ou <guilabel 0514 >B</guilabel 0515 >) ao lado do campo de texto. Selecione <guilabel 0516 >A partir do mapa</guilabel 0517 > no menu que será exibido. Assim que clicar nele, o modo de inserção do mapa ficará ativo: o local onde clicar a seguir no mapa será então o início (ou fim) da sua viagem. O cursor do mouse se tornará uma cruz, de modo a facilitar uma seleção mais precisa. A posição selecionada será incluída no trajeto e ficará marcada no mapa. Para interromper a seleção, você poderá clicar no botão de novo ou pressionar &Esc;. </para> 0518 <para 0519 >Uma seleção alternativa do início e fim da rota é oferecida no menu de contexto do mapa: Clique com o &RMB; na localização desejada e selecione <guilabel 0520 >Direções a partir de aqui</guilabel 0521 > ou <guilabel 0522 >Direções para aqui</guilabel 0523 >, respectivamente. </para> 0524 </sect1> 0525 <sect1 id="routing-profiles"> 0526 <title 0527 >Perfis das rotas</title> 0528 <para 0529 >A rota a escolher depende do tipo de veículo que planeja usar (se algum). Você poderá indicar isso ao &marble;, assim como outras opções sobre o uso dos perfis de rotas. Cada perfil contém a configuração de um determinado cenário de rota. Na primeira inicialização, o &marble; cria quatro perfis comuns: <guilabel 0530 >Carro (mais rápido)</guilabel 0531 >, <guilabel 0532 >Carro (mais curto)</guilabel 0533 >, <guilabel 0534 >Bicicleta</guilabel 0535 > e <guilabel 0536 >Passeio à pé</guilabel 0537 >. </para 0538 > 0539 <para 0540 >Os exemplos nas seções anteriores usaram o perfil <guilabel 0541 >Carro (mais rápido)</guilabel 0542 >. Iremos voltar à último rota com um perfil diferente: Selecione a opção <guilabel 0543 >Percurso à pé</guilabel 0544 > na lista do <guilabel 0545 >Perfil</guilabel 0546 >. A rota deverá agora ficar como a seguinte: </para 0547 > 0548 <screenshot> 0549 <screeninfo 0550 >Rotas à pé do &marble;</screeninfo> 0551 <mediaobject> 0552 <imageobject 0553 ><imagedata fileref="routing-5.png" format="PNG"/></imageobject> 0554 <textobject 0555 ><phrase 0556 >Rotas à pé do &marble;</phrase 0557 ></textobject> 0558 </mediaobject> 0559 </screenshot> 0560 <para 0561 >A rota proposta ficou mais curta, porque agora os caminhos à pé estão também incluídos ao calcular a melhor rota. </para> 0562 <para 0563 >Se você quiser ajustar algum dos perfis padrão um pouco mais, selecione-o na lista do <guilabel 0564 >Perfil</guilabel 0565 > e clique na opção <guilabel 0566 >Configurar</guilabel 0567 >. Uma janela nova será aberta. </para> 0568 <screenshot> 0569 <screeninfo 0570 >Configuração do perfil de rotas do &marble;</screeninfo> 0571 <mediaobject> 0572 <imageobject 0573 ><imagedata fileref="routing-6.png" format="PNG"/></imageobject> 0574 <textobject 0575 ><phrase 0576 >Configuração do perfil de rotas do &marble;</phrase 0577 ></textobject> 0578 </mediaobject> 0579 </screenshot 0580 > 0581 <para 0582 >O lado esquerdo permite-lhe configurar as infraestruturas de rotas que são consultadas à procura de rotas. O &marble; tem suporte para oito ou mais infraestruturas, sendo que algumas funcionam online e outras offline. Os serviços online precisam de uma conexão com a Internet para consultar uma rota. Os serviços offline funcionam sem conexão com a Internet, mas obrigam que você baixe e instale previamente os mapas de rotas. As infraestruturas de rotas suportadas são </para> 0583 <itemizedlist> 0584 <listitem> 0585 <para 0586 >CycleStreets: Rotas de bicicleta para o Reino Unido usando o cyclestreets.net</para> 0587 </listitem> 0588 <listitem> 0589 <para 0590 >Gosmore: Um serviço de rotas 'offline' que também serve como infraestrutura para o motor 'online' Yours</para> 0591 </listitem> 0592 <listitem> 0593 <para 0594 >MapQuest: Um serviço de rotas online que oferece instruções de condução avançadas</para> 0595 <note> 0596 <para 0597 >É necessária uma AppKey (chave do aplicativo) para que a criação de rotas no MapQuest funcione. Você pode registrar uma AppKey <ulink url="http://developer.mapquest.com/web/products/open" 0598 >aqui</ulink 0599 >.</para> 0600 </note> 0601 </listitem> 0602 <listitem> 0603 <para 0604 >Monav: Um serviço de rotas 'offline' que é bastante rápido, mesmo ao calcular rotas muito grandes</para> 0605 </listitem> 0606 <listitem> 0607 <para 0608 >OSRM: Um serviço de rotas on-line muito rápido, mesmo ao calcular rotas muito grandes</para> 0609 </listitem> 0610 <listitem> 0611 <para 0612 >OpenRouteService: Um serviço de rotas 'online' que também gera instruções de condução; está limitado à Europa</para> 0613 </listitem> 0614 <listitem> 0615 <para 0616 >Routino: Um sistema de rotas 'offline' com uma configuração bastante flexível</para> 0617 </listitem> 0618 <listitem> 0619 <para 0620 >Yours: Um serviço de rotas 'online' que funciona a nível mundial, mas que não possui instruções de condução</para> 0621 </listitem> 0622 </itemizedlist> 0623 <para 0624 >Após selecionar e ativar uma infraestrutura de rotas à esquerda para a incluir nas pesquisas de rotas, você poderá modificar a sua configuração no lado direito. A configuração é específica de cada infraestrutura. </para> 0625 <para 0626 >Além de configurar os quatro perfis padrão, você poderá adicionar novos e remover os existentes na configuração do &marble; na página <guilabel 0627 >Roteamento</guilabel 0628 >. </para> 0629 </sect1> 0630 <sect1 id="routing-route-adjustments"> 0631 <title 0632 >Ajustar as rotas</title> 0633 <para 0634 >O &marble; permite-lhe modificar diversos aspectos da rota, para um ajuste mais detalhado: Mudar as opções da rota, inserir pontos intermediários, mover ou remover os pontos existentes. A modificação das opções do trajeto já foi discutida na seção anterior. Vamos nos concentrar agora no gerenciamento dos pontos. </para> 0635 <para 0636 >A inserção de pontos intermediários é feito por arrastamento no mapa. Sempre que mover o cursor do mouse para cima de qualquer parte da rota (exceto os pontos de trajeto existentes acima), irá aparecer uma bandeira verde indicando que é possível inserir um ponto de via. Para iniciar a operação de inserção, clique com o &LMB;. Mova o cursor do mouse para o novo ponto desejado, mantendo ainda o &LMB; pressionado. Irão aparecer linhas azuis desde os pontos vizinhos até à posição nova: </para> 0637 <screenshot> 0638 <screeninfo 0639 >Rota do &marble; adicionando pontos de vias</screeninfo> 0640 <mediaobject> 0641 <imageobject 0642 ><imagedata fileref="routing-3.png" format="PNG"/></imageobject> 0643 <textobject 0644 ><phrase 0645 >O &marble; inserindo um ponto de via</phrase 0646 ></textobject> 0647 </mediaobject> 0648 </screenshot> 0649 <para 0650 >O novo ponto do trajeto será inserido entre os pontos de via vizinhos, assim que soltar o &LMB;. Ao mesmo tempo, a rota existente é desenhada de forma pontilhada, indicando que contém informação desatualizada. Em segundo plano, será preparado automaticamente uma nova rota que irá substituir a desatualizada. </para> 0651 <para 0652 >Também é possível adicionar pontos de via antes do início ou após o fim da rota. Para fazer isso, siga as instruções acima para inserir um novo ponto, devendo antes clicar em &Ctrl; enquanto move o mouse. Irá aparecer uma linha azul a partir do início ou do fim da rota. A sua origem indica onde será adicionado o novo ponto do trajeto. </para> 0653 <para 0654 >Os pontos existentes poderão ser movidos à vontade pelo mapa. Mova o cursor do mouse para cima de um ponto de via e arraste-o para o seu novo local. Assim que o soltar, a rota será atualizada automaticamente. </para> 0655 <para 0656 >Para excluir pontos de via da rota, remova-os. Isso poderá ser feito com o botão <guilabel 0657 >Remover</guilabel 0658 >, a seguir ao campo de inserção de pontos, ou clicando com o &RMB; no ponto de via no mapa. No menu de contexto, escolha a opção <guilabel 0659 >Remover este destino</guilabel 0660 >. Para iniciar um trajeto completamente novo, remova todos os pontos de via. </para> 0661 </sect1> 0662 <sect1 id="routing-route-export"> 0663 <title 0664 >Carregando, salvando e exportando rotas</title> 0665 <para 0666 >Você pode salvar as rotas no formato <acronym 0667 >KML</acronym 0668 > (Keyhole Markup Language) e recarregá-las posteriormente - no mesmo computador ou em outro dispositivo que execute o &marble;, ou ainda compartilhá-los com os seus amigos ou com outros aplicativos que consigam ler arquivos KML (como o Google Earth). Para salvar uma rota em um arquivo .kml, clique no ícone <guilabel 0669 >Salvar</guilabel 0670 > existente na parte inferior da aba de rotas. A janela de gravação que aparece permitir-lhe escolher o nome do arquivo em que a rota será salva. De forma parecida, o carregamento de uma rota é iniciado com o ícone <guilabel 0671 >Abrir</guilabel 0672 > existente na parte inferior da aba de rotas. Selecione o arquivo .kml da rota para abri-lo, fazendo com que o &marble; carregue a rota. </para> 0673 <para 0674 >As rotas planejadas no &marble; poderão ser usadas em outros aplicativos ou dispositivos de navegação que suportem o formato <acronym 0675 >gpx</acronym 0676 > (GPS eXchange Format) ou equivalente. Se o seu dispositivo de navegação não tiver suporte nativo ao formato <acronym 0677 >gpx</acronym 0678 >, você pode usar um utilitário de conversão, como o gpsbabel, para converter um arquivo <acronym 0679 >gpx</acronym 0680 > exportado pelo &marble; para um formato adequado. A exportação de uma rota no &marble; é iniciada a partir do menu de contexto da rota no mapa. Clique com o &RMB; em qualquer ponto da rota no mapa. No menu de contexto que aparece, escolha a opção <guilabel 0681 >Exportar rota...</guilabel 0682 >: </para> 0683 <screenshot> 0684 <screeninfo 0685 >Exportação de rotas no &marble;</screeninfo> 0686 <mediaobject> 0687 <imageobject 0688 ><imagedata fileref="routing-4.png" format="PNG"/></imageobject> 0689 <textobject 0690 ><phrase 0691 >O &marble; exportando uma rota</phrase 0692 ></textobject> 0693 </mediaobject> 0694 </screenshot> 0695 <para 0696 >Digite o nome do arquivo desejado na janela de salvamento a seguir. A extensão do arquivo deverá ser <filename class="extension" 0697 >gpx</filename 0698 > para salvar no formato <acronym 0699 >GPX</acronym 0700 > ou <filename class="extension" 0701 >kml</filename 0702 > para salvar no formato <acronym 0703 >KML</acronym 0704 > (Keyhole Markup Language). Lembre-se de que o formato interno do &marble; é o <acronym 0705 >KML</acronym 0706 >; em caso de dúvida, salve as rotas como <acronym 0707 >KML</acronym 0708 > e use apenas o <acronym 0709 >GPX</acronym 0710 > para compartilhar as rotas com outros aplicativos que não sejam capazes de lidar com arquivos <acronym 0711 >KML</acronym 0712 >. </para> 0713 </sect1> 0714 </chapter> 0715 0716 <chapter id="measure-distances"> 0717 <title 0718 >Medindo distâncias com o &marble;</title> 0719 <para 0720 >Como já mencionado, o &marble; sempre exibe uma barra de escala dinâmica no canto inferior esquerdo para estimar as distâncias no mapa. Junto com a rosa-dos-ventos no canto superior direito estas sobreposições são fornecidas para uma melhor orientação. Mas há mais: o &marble; permite a você medir distâncias entre dois ou mais pontos na terra. Para fazer isto, clique nos respectivos pontos no globo na ordem correta usando o &RMB;. Em cada clique um menu de contexto aparecerá, o que permite a você adicionar um ponto de medida (<guilabel 0721 >Adicionar ponto de medida</guilabel 0722 >) ou para remover todos os pontos de medida ao mesmo tempo (<guilabel 0723 >Remover pontos de medida</guilabel 0724 >): </para> 0725 <screenshot> 0726 <screeninfo 0727 >medindo no &marble;</screeninfo> 0728 <mediaobject> 0729 <imageobject 0730 ><imagedata fileref="measure-1.png" format="PNG"/></imageobject> 0731 <textobject 0732 ><phrase 0733 >medindo distâncias no &marble;</phrase 0734 ></textobject> 0735 </mediaobject> 0736 </screenshot> 0737 <para 0738 >Uma vez que você tenha adicionado ao menos dois pontos de medida, a distância total será exibida no canto superior esquerdo do mapa. O &marble; assumirá uma terra esférica para todas as medidas que devem ser suficientemente preciso para a maioria dos casos. </para> 0739 <tip> 0740 <para 0741 >A apresentação das distâncias e direções dos segmentos medidos pode ser configurada usando a <link linkend="measure-tool-config" 0742 >janela de configuração da ferramenta de medida</link 0743 >. </para> 0744 </tip> 0745 </chapter> 0746 0747 <chapter id="download-region"> 0748 <title 0749 >Obter mapas da região</title> 0750 <para 0751 >Pré-instalado com um conjunto de mapas, o &marble; está pronto para ser usado. Quando ampliar determinados locais, serão transferidas partes mais detalhadas do tema do mapa atual em segundo plano. Isto funciona de forma excelente sempre que tiver disponível uma conexão à Internet. O que fazer, todavia, quando for viajar para uma cidade estrangeira onde não tenha disponível uma conexão à Internet para transferir mapas. Planeje antecipadamente e transfira os mapas das regiões que irá usar. </para> 0752 <para 0753 >Para compreender o que precisa ser transferido para mostrar certas partes do mapa no modo offline, vejamos em resumo o conceito de padrões, conceito esse que o &marble; usa a nível interno. Um padrão é uma imagem que corresponde a uma determinada parte do mapa. Os padrões são organizados pelo &marble;, um após o outro, de modo a formar a imagem do mapa que aparece. Dependendo do modo de projeção selecionado, os padrões são dispostos de forma a criar um retângulo (Projeção em Mapa Plano, à esquerda) ou uma esfera (Projeção no Globo, à direita): </para> 0754 <screenshot> 0755 <screeninfo 0756 >Projeções do &marble;</screeninfo> 0757 <mediaobject> 0758 <imageobject 0759 ><imagedata fileref="download-region-1.png" format="PNG"/></imageobject> 0760 <textobject 0761 ><phrase 0762 >Padrões no Nível 1 do Mapa Plano (esquerda) e a Projeção no Globo (direita)</phrase 0763 ></textobject> 0764 </mediaobject> 0765 </screenshot> 0766 <para 0767 >Se ampliar esta área, irá necessitar de mostrar mais detalhes. Os padrões apresentados nas duas imagens acima terão então detalhes a menos; o &marble; irá reconhecer isso automaticamente e irá mudar para o nível de padrões seguinte, onde existirão imagens que oferecem mais detalhes. Isto continua sempre desta forma: Quanto mais ampliar, maior será o nível dos padrões. O desenho a seguir ilustra o número diferente de padrões (coloridos) que corresponde à mesma região do mapa, para níveis de padrões diferentes: </para> 0768 <screenshot> 0769 <screeninfo 0770 >Níveis de padrões do &marble;</screeninfo> 0771 <mediaobject> 0772 <imageobject 0773 ><imagedata fileref="download-region-2.png" format="PNG"/></imageobject> 0774 <textobject 0775 ><phrase 0776 >Diferentes Níveis de Padrões no &marble;</phrase 0777 ></textobject> 0778 </mediaobject> 0779 </screenshot> 0780 <para 0781 >Ao transferir uma região do mapa para uso offline, você terá que transferir todos os padrões na região desejada para todos os níveis de padrões que deseja usar. Por causa da ligação entre os níveis dos padrões e os níveis de ampliação, poderá pensar nisto como sendo a transferência de todos os padrões nos níveis de ampliação que pretende usar. </para> 0782 <para 0783 >Para conseguir isto para uma determinada região, torne essa região visível na tela, ampliando e movendo o globo para esse fim. Depois, abra a janela <guilabel 0784 >Obter uma região...</guilabel 0785 > no menu <guilabel 0786 >Arquivo</guilabel 0787 >. Mantenha selecionada a opção <guilabel 0788 >Região visível</guilabel 0789 > para obter os padrões que correspondam à região visível do mapa na tela. Em seguida, selecione o intervalo de níveis dos padrões (gama de ampliação) que deseja transferir. O primeiro campo corresponde ao nível menor, enquanto o segundo campo corresponde ao nível maior que poderá ser transferido. Os níveis de padrões intermediários serão também transferidos. O &marble; irá mostrar quantos padrões (imagens) terá que transferir, atualizando esse número sempre que mudar a região ou o intervalo de níveis de padrões. </para> 0790 <screenshot> 0791 <screeninfo 0792 >Janela de Obtenção de Regiões do &marble;</screeninfo> 0793 <mediaobject> 0794 <imageobject 0795 ><imagedata fileref="download-region-3.png" format="PNG"/></imageobject> 0796 <textobject 0797 ><phrase 0798 >Janela de Obtenção de Regiões do &marble;</phrase 0799 ></textobject> 0800 </mediaobject> 0801 </screenshot> 0802 <para 0803 >O nível dos padrões que corresponde ao nível de ampliação atual aparece na barra de estado no fundo. Lembre-se que você poderá ter que configurar o &marble; para mostrar essa informação: Clique com o &RMB; na barra de estado e selecione a opção <guilabel 0804 >Mostrar o Nível de Ampliação do Padrão</guilabel 0805 >. </para> 0806 <para 0807 >Selecione <guilabel 0808 >OK</guilabel 0809 > para iniciar a transferência da região do mapa. A barra de progresso do &marble; irá mostrar a evolução da transferência (caso esteja ativada). </para> 0810 <para 0811 >No caso de saber as coordenadas do mapa a transferir,você poderá inseri-las ao clicar na opção <guilabel 0812 >Indicar a região</guilabel 0813 >. A região do mapa visível na tela será ignorada, nesse caso. </para> 0814 <para 0815 >Você poderá continuar a usar o &marble; enquanto tem a janela <guilabel 0816 >Obter uma Região</guilabel 0817 > aberta. Isto é útil para colocar em espera várias transferências para as diferentes regiões ou intervalos de padrões. Basta selecionar <guilabel 0818 >Aplicar</guilabel 0819 > em vez de <guilabel 0820 >OK</guilabel 0821 > para iniciar a transferência da região do mapa. </para> 0822 </chapter> 0823 0824 <chapter id="commands"> 0825 <title 0826 >Referência de comandos</title> 0827 0828 <sect1 id="marble-mainwindow"> 0829 <title 0830 >Menus e teclas de atalho</title> 0831 0832 <sect2> 0833 <title 0834 >Menu Arquivo</title> 0835 0836 <variablelist> 0837 <varlistentry> 0838 <term 0839 ><menuchoice 0840 ><shortcut 0841 > <keycombo action="simul" 0842 >&Ctrl;<keycap 0843 >O</keycap 0844 ></keycombo 0845 > </shortcut 0846 > <guimenu 0847 >Arquivo</guimenu 0848 > <guimenuitem 0849 >Abrir...</guimenuitem 0850 > </menuchoice 0851 ></term> 0852 <listitem 0853 ><para 0854 ><action 0855 >Abrir</action 0856 > um arquivo de mapa.</para 0857 ></listitem> 0858 </varlistentry> 0859 <varlistentry> 0860 <term 0861 ><menuchoice 0862 ><guimenu 0863 >Arquivo</guimenu 0864 > <guimenuitem 0865 >Abrir recente</guimenuitem 0866 > </menuchoice 0867 ></term> 0868 <listitem> 0869 <para 0870 >Este é um atalho para os mapas recentemente abertos. Clicar neste item abrirá uma lista ao lado do menu com vários dos arquivos mais recentemente abertos. Clicar em um arquivo específico irá abri-lo no &marble; - se o arquivo ainda estiver na mesma localização. </para> 0871 </listitem> 0872 </varlistentry> 0873 <varlistentry> 0874 <term 0875 ><menuchoice 0876 ><shortcut 0877 > <keycombo action="simul" 0878 >&Ctrl;<keycap 0879 >N</keycap 0880 ></keycombo 0881 > </shortcut 0882 > <guimenu 0883 >Arquivo</guimenu 0884 > <guimenuitem 0885 >Obter os Mapas...</guimenuitem 0886 > </menuchoice 0887 ></term> 0888 <listitem 0889 ><para 0890 ><action 0891 >Mostra</action 0892 > a janela para <guilabel 0893 >Obter Coisas Novas!</guilabel 0894 > para transferir mapas adicionais para o &marble;, assim como outros mapas para Marte e Vénus.</para 0895 ></listitem> 0896 </varlistentry> 0897 <varlistentry> 0898 <term 0899 ><menuchoice 0900 ><guimenu 0901 >Arquivo</guimenu 0902 > <guimenuitem 0903 >Criar um novo mapa...</guimenuitem 0904 > </menuchoice 0905 ></term> 0906 <listitem 0907 ><para 0908 ><action 0909 >Mostra</action 0910 > a caixa de diálogo <guilabel 0911 >Assistente de Criação de Temas de Mapas do &marble;</guilabel 0912 > para criar um novo mapa usando os dados do serviço Web Map, o seu próprio arquivo imagem ou com padrões indexados pelo OpenStreetMap.</para 0913 ></listitem> 0914 </varlistentry> 0915 <varlistentry> 0916 <term 0917 ><menuchoice 0918 ><guimenu 0919 >Arquivo</guimenu 0920 > <guimenuitem 0921 >Obter uma região...</guimenuitem 0922 > </menuchoice 0923 ></term> 0924 <listitem 0925 ><para 0926 ><action 0927 >Mostra</action 0928 > a janela para <guilabel 0929 >Obter uma região</guilabel 0930 >, que transfere os dados do mapa, com diferentes níveis de ampliação, para uma utilização offline. Veja a seção <link linkend="download-region" 0931 >Obter Regiões do Mapa</link 0932 > para mais detalhes.</para 0933 ></listitem> 0934 </varlistentry> 0935 <varlistentry> 0936 <term 0937 ><menuchoice 0938 ><shortcut 0939 > <keycombo action="simul" 0940 >&Ctrl;<keycap 0941 >S</keycap 0942 ></keycombo 0943 > </shortcut 0944 > <guimenu 0945 >Arquivo</guimenu 0946 > <guimenuitem 0947 >Exportar mapa...</guimenuitem 0948 > </menuchoice 0949 ></term> 0950 <listitem 0951 ><para 0952 ><action 0953 >Exporta</action 0954 > uma captura de tela do mapa do &marble; para um arquivo de imagem.</para 0955 ></listitem> 0956 </varlistentry> 0957 <varlistentry> 0958 <term 0959 ><menuchoice 0960 ><shortcut 0961 > <keycombo action="simul" 0962 >&Ctrl;<keycap 0963 >P</keycap 0964 ></keycombo 0965 > </shortcut 0966 > <guimenu 0967 >Arquivo</guimenu 0968 > <guimenuitem 0969 >Imprimir...</guimenuitem 0970 > </menuchoice 0971 ></term> 0972 <listitem 0973 ><para 0974 ><action 0975 >Imprime</action 0976 > uma captura de tela do mapa do &marble;.</para 0977 ></listitem> 0978 </varlistentry> 0979 <varlistentry> 0980 <term 0981 ><menuchoice 0982 ><guimenu 0983 >Arquivo</guimenu 0984 > <guimenuitem 0985 >Visualizar impressão</guimenuitem 0986 > </menuchoice 0987 ></term> 0988 <listitem 0989 ><para 0990 >Abre uma janela com uma antevisão do mapa impresso.</para 0991 ></listitem> 0992 </varlistentry> 0993 <varlistentry> 0994 <term 0995 ><menuchoice 0996 ><guimenu 0997 >Arquivo</guimenu 0998 > <guimenuitem 0999 >Trabalhar offline</guimenuitem 1000 > </menuchoice 1001 ></term> 1002 <listitem 1003 ><para 1004 >Se esta opção estiver selecionada, o &marble; não irá buscar mais dados do mapa a partir da Internet. A função de pesquisa fica restrita à base de dados local. Novas rotas não poderão ser obtidas.</para 1005 ></listitem> 1006 </varlistentry> 1007 <varlistentry> 1008 <term 1009 ><menuchoice 1010 ><shortcut 1011 > <keycombo action="simul" 1012 >&Ctrl;<keycap 1013 >Q</keycap 1014 ></keycombo 1015 > </shortcut 1016 > <guimenu 1017 >Arquivo</guimenu 1018 > <guimenuitem 1019 >Sair</guimenuitem 1020 > </menuchoice 1021 ></term> 1022 <listitem 1023 ><para 1024 ><action 1025 >Sair</action 1026 > do &marble;</para 1027 ></listitem> 1028 </varlistentry> 1029 </variablelist> 1030 1031 </sect2> 1032 1033 <sect2> 1034 <title 1035 >Menu Editar</title> 1036 1037 <variablelist> 1038 <varlistentry> 1039 <term 1040 ><menuchoice 1041 ><shortcut 1042 > <keycombo action="simul" 1043 >&Ctrl;<keycap 1044 >C</keycap 1045 ></keycombo 1046 > </shortcut 1047 > <guimenu 1048 >Editar</guimenu 1049 > <guimenuitem 1050 >Copiar mapa</guimenuitem 1051 > </menuchoice 1052 ></term> 1053 <listitem 1054 ><para 1055 ><action 1056 >Copia</action 1057 > uma captura de tela do mapa do &marble; para a área de transferência global.</para 1058 ></listitem> 1059 </varlistentry> 1060 <varlistentry> 1061 <term 1062 ><menuchoice 1063 ><guimenu 1064 >Editar</guimenu 1065 > <guimenuitem 1066 >Copiar coordenadas</guimenuitem 1067 > </menuchoice 1068 ></term> 1069 <listitem 1070 ><para 1071 ><action 1072 >Copia</action 1073 > as coordenadas atuais para a área de transferência.</para 1074 ></listitem> 1075 </varlistentry> 1076 <varlistentry> 1077 <term 1078 ><menuchoice 1079 ><shortcut 1080 > <keycombo action="simul" 1081 >&Ctrl;<keycap 1082 >E</keycap 1083 ></keycombo 1084 > </shortcut 1085 > <guimenu 1086 >Editar</guimenu 1087 > <guimenuitem 1088 >Editar mapa</guimenuitem 1089 > </menuchoice 1090 ></term> 1091 <listitem 1092 ><para 1093 ><action 1094 >Permite-lhe</action 1095 > abrir o mapa atual no editor de mapas externo. A versão atual tem suporte ao <application 1096 >Potlatch</application 1097 > (em um navegador Web), o <application 1098 >Merkaartor</application 1099 > e o <application 1100 >JOSM</application 1101 >.</para 1102 ></listitem> 1103 </varlistentry> 1104 </variablelist> 1105 1106 </sect2> 1107 1108 <sect2> 1109 <title 1110 >Menu Exibir</title> 1111 1112 <variablelist> 1113 <varlistentry> 1114 <term 1115 ><menuchoice 1116 ><guimenu 1117 >Exibir</guimenu 1118 > <guimenuitem 1119 >Localização atual</guimenuitem 1120 > </menuchoice 1121 ></term> 1122 <listitem 1123 ><para 1124 ><action 1125 >Alterna</action 1126 > a exibição da página de localização no painel esquerdo. Se um dispositivo GPS estiver conectado no seu computador, o &marble; exibirá a longitude e latitude de sua localização atual. </para 1127 ></listitem> 1128 </varlistentry> 1129 1130 <varlistentry> 1131 <term 1132 ><menuchoice 1133 ><guimenu 1134 >Exibir</guimenu 1135 > <guimenuitem 1136 >Mira</guimenuitem 1137 > </menuchoice 1138 ></term> 1139 <listitem 1140 ><para 1141 ><action 1142 >Alterna</action 1143 > a exibição de uma mira simples no centro do mapa.</para 1144 ></listitem> 1145 </varlistentry> 1146 1147 <varlistentry> 1148 <term 1149 ><menuchoice 1150 ><shortcut 1151 > <keycap 1152 >F5</keycap 1153 > </shortcut 1154 > <guimenu 1155 >Exibir</guimenu 1156 > <guimenuitem 1157 >Recarregar</guimenuitem 1158 > </menuchoice 1159 ></term> 1160 <listitem 1161 ><para 1162 >A parte atualmente visível do mapa é baixada novamente e atualizada na tela.</para 1163 ></listitem> 1164 </varlistentry> 1165 1166 <varlistentry> 1167 <term 1168 ><menuchoice 1169 ><guimenu 1170 >Exibir</guimenu 1171 > <guisubmenu 1172 >Painéis informativos</guisubmenu 1173 > </menuchoice 1174 ></term> 1175 <listitem 1176 ><para 1177 >Neste submenu você pode travar a posição das caixas de informação e exibir ou esconder os plugins que você habilitou na página de <link linkend="configplugins" 1178 >Plugins</link 1179 > da janela de configuração do &marble;.</para 1180 ></listitem> 1181 </varlistentry> 1182 1183 <varlistentry> 1184 <term 1185 ><menuchoice 1186 ><guimenu 1187 >Exibir</guimenu 1188 > <guimenuitem 1189 >Serviços online</guimenuitem 1190 > </menuchoice 1191 ></term> 1192 <listitem 1193 ><para 1194 >O plugin do <guimenuitem 1195 >Wikipédia</guimenuitem 1196 > mostra artigos geo-referenciados da Wikipédia como ícones no mapa. Clicar nesses ícones, irá invocar uma janela de navegação que mostra a página referenciada. Os dados são fornecidos por um serviço Web da GeoNames.org. Do mesmo modo, existe um plugin de <guimenuitem 1197 >Fotografias</guimenuitem 1198 > que oferece atualmente as fotografias para a página de compartilhamento de fotografias FlickR</para 1199 ></listitem> 1200 </varlistentry> 1201 1202 <varlistentry> 1203 <term 1204 ><menuchoice 1205 ><guimenu 1206 >Exibir</guimenu 1207 > <guimenuitem 1208 >Nuvens</guimenuitem 1209 > </menuchoice 1210 ></term> 1211 <listitem 1212 ><para 1213 ><action 1214 >Exibe</action 1215 > a cobertura de nuvens em tempo real. Um mapa de nuvens em tempo real que é atualizado a cada 3 horas. Ele usa as imagens de satélite GOES, METEOSAT e GMS baixados da página da Galeria de Imagens de Satélite Geostacionário da Universidade de Dundee. Créditos: Hari Nair, Projeto Xplanet</para 1216 ></listitem> 1217 </varlistentry> 1218 1219 <varlistentry> 1220 <term 1221 ><menuchoice 1222 ><guimenu 1223 >Exibir</guimenu 1224 > <guimenuitem 1225 >Atmosfera</guimenuitem 1226 > </menuchoice 1227 ></term> 1228 <listitem 1229 ><para 1230 ><action 1231 >Mostra</action 1232 > a reflexão difusa da atmosfera em torno da Terra.</para 1233 ></listitem> 1234 </varlistentry> 1235 1236 <varlistentry> 1237 <term 1238 ><menuchoice 1239 ><guimenu 1240 >Exibir</guimenu 1241 > <guimenuitem 1242 >Estrelas</guimenuitem 1243 > </menuchoice 1244 ></term> 1245 <listitem 1246 ><para 1247 ><action 1248 >Mostra</action 1249 > o mapa de estrelas visto a partir do Sistema Solar.</para 1250 ></listitem> 1251 </varlistentry> 1252 1253 <varlistentry> 1254 <term 1255 ><menuchoice 1256 ><guimenu 1257 >Exibir</guimenu 1258 > <guimenuitem 1259 >Controle do Sol...</guimenuitem 1260 > </menuchoice 1261 ></term> 1262 <listitem 1263 ><para 1264 ><action 1265 >Exibe</action 1266 > o <guilabel 1267 >Controle do Sol</guilabel 1268 > onde você pode definir a <guilabel 1269 >Sombra do Sol</guilabel 1270 > e centralizar o mapa na posição do Sol.</para 1271 ></listitem> 1272 </varlistentry> 1273 1274 <varlistentry> 1275 <term 1276 ><menuchoice 1277 ><guimenu 1278 >Exibir</guimenu 1279 > <guimenuitem 1280 >Controle da hora...</guimenuitem 1281 > </menuchoice 1282 ></term> 1283 <listitem 1284 ><para 1285 ><action 1286 >Exibe</action 1287 > a caixa de diálogo <guilabel 1288 >Controle da hora</guilabel 1289 > onde você pode definir a data e o horário e a velocidade do tempo simulada.</para 1290 ></listitem> 1291 </varlistentry> 1292 1293 <varlistentry> 1294 <term 1295 ><menuchoice 1296 ><guimenu 1297 >Exibir</guimenu 1298 > <guisubmenu 1299 >Eclipses em <replaceable 1300 >ano</replaceable 1301 ></guisubmenu 1302 > </menuchoice 1303 ></term> 1304 <listitem> 1305 <para 1306 ><action 1307 >Mostra</action 1308 > a lista de eclipses do ano escolhido, usando a o item de menu <menuchoice 1309 ><guimenu 1310 >Exibir</guimenu 1311 ><guimenuitem 1312 >Navegar pelos eclipses...</guimenuitem 1313 ></menuchoice 1314 ></para> 1315 <para 1316 >Este item de menu será mostrado apenas quando o plugin <link linkend="eclipsesplugin" 1317 >Eclipses</link 1318 > estiver ativado</para> 1319 </listitem> 1320 </varlistentry> 1321 1322 <varlistentry> 1323 <term 1324 ><menuchoice 1325 ><guimenu 1326 >Exibir</guimenu 1327 > <guimenuitem 1328 >Navegar pelos eclipses...</guimenuitem 1329 > </menuchoice 1330 ></term> 1331 <listitem 1332 ><para 1333 ><action 1334 >Mostra</action 1335 > a caixa de diálogo <guilabel 1336 >Navegar pelos eclipses</guilabel 1337 >, onde você poderá escolher qual o ano para mostrar os eclipses, abrir a caixa de diálogo de configurações do plugin, assim como ver os dados sobre o início e fim do eclipse, seu tipo e magnitude. Escolha algum elemento da lista e clique em <guibutton 1338 >Ir para o eclipse selecionado</guibutton 1339 > para ver a localização do eclipse no globo.</para> 1340 <para 1341 >Este item de menu será mostrado apenas quando o plugin <link linkend="eclipsesplugin" 1342 >Eclipses</link 1343 > estiver ativado</para> 1344 </listitem> 1345 </varlistentry> 1346 1347 </variablelist> 1348 1349 </sect2> 1350 1351 <sect2> 1352 <title 1353 >Menu Configurações</title> 1354 1355 <variablelist> 1356 <varlistentry> 1357 <term 1358 ><menuchoice 1359 ><guimenu 1360 >Configurações</guimenu 1361 > <guimenuitem 1362 >Exibir barra de ferramentas</guimenuitem 1363 > </menuchoice 1364 ></term> 1365 <listitem 1366 ><para 1367 ><action 1368 >Alterna</action 1369 > a exibição da barra de ferramentas.</para> 1370 </listitem> 1371 </varlistentry> 1372 <varlistentry> 1373 <term 1374 ><menuchoice 1375 ><guimenu 1376 >Configurações</guimenu 1377 > <guimenuitem 1378 >Exibir barra de status</guimenuitem 1379 > </menuchoice 1380 ></term> 1381 <listitem 1382 ><para 1383 ><action 1384 >Alterna</action 1385 > a exibição da barra de status.</para 1386 ></listitem> 1387 </varlistentry> 1388 <varlistentry> 1389 <term 1390 ><menuchoice 1391 ><guimenu 1392 >Configurações</guimenu 1393 > <guisubmenu 1394 >Painéis</guisubmenu 1395 > </menuchoice 1396 ></term> 1397 <listitem 1398 ><para 1399 ><action 1400 >Alterna</action 1401 > a exibição dos painéis do &marble;.</para> 1402 <tip> 1403 <para 1404 >Você pode fazer o &marble; ocultar ou mostrar todos os painéis selecionando o item de menu <menuchoice 1405 > <guimenu 1406 >Configurações</guimenu 1407 > <guisubmenu 1408 >Painéis</guisubmenu 1409 > <guimenuitem 1410 >Ocultar todos os painéis/Mostrar todos os painéis</guimenuitem 1411 > </menuchoice 1412 > ou pressionando <keycap 1413 >F9</keycap 1414 > no seu teclado. </para> 1415 </tip> 1416 </listitem> 1417 </varlistentry> 1418 <varlistentry> 1419 <term 1420 ><menuchoice 1421 ><guimenu 1422 >Configurações</guimenu 1423 > <guisubmenu 1424 >Tamanho da janela</guisubmenu 1425 > </menuchoice 1426 ></term> 1427 <listitem 1428 ><para 1429 ><action 1430 >Escolhe um dos vários tamanhos da área de mapa do &marble;.</action 1431 > Você poderá escolher um dos tamanhos adequados para capturar imagens para screencast ou então manter ajustável o tamanho da área do mapa do &marble; (o item de menu <guimenuitem 1432 >Padrão (ajustável)</guimenuitem 1433 >).</para 1434 ></listitem> 1435 </varlistentry> 1436 <varlistentry> 1437 <term 1438 ><menuchoice 1439 ><shortcut 1440 > <keycombo action="simul" 1441 >&Ctrl;&Shift;<keycap 1442 >F</keycap 1443 ></keycombo 1444 > </shortcut 1445 > <guimenu 1446 >Configurações</guimenu 1447 > <guimenuitem 1448 >Modo de tela inteira</guimenuitem 1449 > </menuchoice 1450 ></term> 1451 <listitem 1452 ><para 1453 ><action 1454 >Alterna entre a visualização normal e a visualização em tela inteira.</action 1455 > Na visualização em tela inteira, a barra de títulos ficará oculta e a janela do aplicativo atual é redimensionada para ocupar toda a tela.</para 1456 ></listitem> 1457 </varlistentry> 1458 <varlistentry> 1459 <term 1460 ><menuchoice 1461 ><guimenu 1462 >Configurações</guimenu 1463 > <guimenuitem 1464 >Configurar o &marble; - globo terrestre no desktop...</guimenuitem 1465 > </menuchoice 1466 ></term> 1467 <listitem 1468 ><para 1469 ><action 1470 >Exibe</action 1471 > a janela de <link linkend="configure" 1472 >configuração do &marble;</link 1473 >.</para 1474 ></listitem> 1475 </varlistentry> 1476 1477 </variablelist> 1478 1479 </sect2> 1480 1481 <sect2> 1482 <title 1483 >Menu Ajuda</title> 1484 &help.menu.documentation; </sect2> 1485 </sect1> 1486 </chapter> 1487 1488 <chapter id="configure"> 1489 <title 1490 >Configurando o &marble;</title> 1491 1492 <sect1 id="configview"> 1493 <title 1494 >Configuração da visualização</title> 1495 <screenshot> 1496 <screeninfo 1497 >A janela de configuração da visualização</screeninfo> 1498 <mediaobject> 1499 <imageobject> 1500 <imagedata fileref="configure-view.png" format="PNG"/> 1501 </imageobject> 1502 <textobject> 1503 <phrase 1504 >A janela de configuração da visualização</phrase> 1505 </textobject> 1506 </mediaobject> 1507 </screenshot> 1508 <variablelist> 1509 1510 <varlistentry> 1511 <term 1512 ><guilabel 1513 >Distância</guilabel 1514 ></term> 1515 <listitem> 1516 <para 1517 >A unidade que é usada para medir a altitude, comprimentos e distâncias (⪚ km, mi, ft).</para> 1518 </listitem> 1519 </varlistentry> 1520 1521 <varlistentry> 1522 <term 1523 ><guilabel 1524 >Ângulo</guilabel 1525 ></term> 1526 <listitem> 1527 <para 1528 >Especifica a notação dos ângulos nas coordenadas: Por padrão a notação graus, minutos e segundos (por ex.: 54°30'00" ) é usada. Como alternativa você pode escolher graus decimais (⪚ 54.5°).</para> 1529 </listitem> 1530 </varlistentry> 1531 1532 <varlistentry> 1533 <term 1534 ><guilabel 1535 >Imagem estática</guilabel 1536 ></term> 1537 <listitem> 1538 <para 1539 >Especifica a qualidade do mapa que é exibida enquanto não há interação do usuário. Geralmente isto permite uma qualidade do mapa mais alta já que a velocidade não é relevante.</para> 1540 </listitem> 1541 </varlistentry> 1542 1543 <varlistentry> 1544 <term 1545 ><guilabel 1546 >Durante animações</guilabel 1547 ></term> 1548 <listitem> 1549 <para 1550 >Especifica a qualidade do mapa que é exibida durante as animações do mapa (⪚ enquanto arrastando o globo). Especialmente em máquinas lentas é recomendável configurar esta opção para <guilabel 1551 >Baixa qualidade</guilabel 1552 > por ela dar uma melhora na velocidade.</para> 1553 </listitem> 1554 </varlistentry> 1555 1556 <varlistentry> 1557 <term 1558 ><guilabel 1559 >Sistema gráfico</guilabel 1560 ></term> 1561 <listitem> 1562 <para 1563 >Indica o sistema gráfico - <guilabel 1564 >X11 Nativo</guilabel 1565 > ou <guilabel 1566 >Rasterizado (Renderização por software)</guilabel 1567 > - o que o &Qt; usa para desenhar o mapa. Modificar esta opção poderá ser uma boa ideia, caso tenha problemas de performance com os controladores gráficos do sistema. </para> 1568 </listitem> 1569 </varlistentry> 1570 1571 <varlistentry> 1572 <term 1573 ><guilabel 1574 >Nomes dos lugares</guilabel 1575 ></term> 1576 <listitem> 1577 <para 1578 >Lugares geralmente têm nomes diferentes em diferentes idiomas. A etiqueta no mapa pode exibir o nome no idioma do usuário. Alternativamente ele pode exibir o nome no idioma e glifo oficial daquele lugar.</para> 1579 </listitem> 1580 </varlistentry> 1581 1582 <varlistentry> 1583 <term 1584 ><guilabel 1585 >Fonte padrão do mapa</guilabel 1586 ></term> 1587 <listitem> 1588 <para 1589 >A fonte padrão que é usada no mapa.</para> 1590 </listitem> 1591 </varlistentry> 1592 </variablelist> 1593 1594 </sect1> 1595 1596 <sect1 id="confignavigation"> 1597 <title 1598 >Configuração da navegação</title> 1599 <screenshot> 1600 <screeninfo 1601 >A janela de configuração da navegação</screeninfo> 1602 <mediaobject> 1603 <imageobject> 1604 <imagedata fileref="configure-navigation.png" format="PNG"/> 1605 </imageobject> 1606 <textobject> 1607 <phrase 1608 >A janela de configuração da navegação</phrase> 1609 </textobject> 1610 </mediaobject> 1611 </screenshot> 1612 1613 <variablelist> 1614 <varlistentry> 1615 <term 1616 ><guilabel 1617 >Arrastar lugar</guilabel 1618 ></term> 1619 <listitem> 1620 <para 1621 >Enquanto arrastar o mouse existem dois comportamentos padrão quando se trata de um globo virtual: O lugar abaixo do ponteiro do mouse seguirá o cursor exatamente: Como resultado, ⪚, o polo norte não ficará no topo o que pode gerar confusão. Por padrão, o &marble; faz com que o norte esteja sempre no topo o que resulta num comportamento ao arrastar aonde a localização abaixo do mouse levemente "deslocado" do cursor.</para> 1622 </listitem> 1623 </varlistentry> 1624 1625 <varlistentry> 1626 <term 1627 ><guilabel 1628 >Rotação de inércia do globo</guilabel 1629 ></term> 1630 <listitem> 1631 <para 1632 >Por padrão, o &marble; irá usar a rotação cinética ao arrastar o mapa. Você pode desligar este comportamento se usar esta opção.</para> 1633 </listitem> 1634 </varlistentry> 1635 1636 <varlistentry> 1637 <term 1638 ><guilabel 1639 >Animar a viagem até o destino</guilabel 1640 ></term> 1641 <listitem> 1642 <para 1643 >Quando procurar por uma lugar o &marble; pode ou se mover instantaneamente para o novo lugar ou pode exibir uma animação da viagem do lugar anterior até o novo lugar.</para> 1644 </listitem> 1645 </varlistentry> 1646 1647 <varlistentry> 1648 <term 1649 ><guilabel 1650 >Na inicialização</guilabel 1651 ></term> 1652 <listitem> 1653 <para 1654 >Por padrão o &marble; exibirá a localização inicial imediatamente após o aplicativo ter sido iniciado. Como alternativa, ele também pode exibir a última posição ativa quando o usuário sair do aplicativo.</para> 1655 </listitem> 1656 </varlistentry> 1657 1658 <varlistentry> 1659 <term 1660 ><guilabel 1661 >Editor externo</guilabel 1662 ></term> 1663 <listitem> 1664 <para 1665 >Aqui você pode definir o editor padrão para os mapas ou escolher <guilabel 1666 >Sempre perguntar</guilabel 1667 >, caso o &marble; deva solicitar a sua escolha antes de iniciar o editor externo.</para> 1668 </listitem> 1669 </varlistentry> 1670 1671 </variablelist> 1672 </sect1> 1673 1674 <sect1 id="configcacheproxy"> 1675 <title 1676 >Configuração do cache e proxy</title> 1677 <screenshot> 1678 <screeninfo 1679 >A janela de configuração do cache de proxy</screeninfo> 1680 <mediaobject> 1681 <imageobject> 1682 <imagedata fileref="configure-cacheproxy.png" format="PNG"/> 1683 </imageobject> 1684 <textobject> 1685 <phrase 1686 >A janela de configuração do cache e do proxy</phrase> 1687 </textobject> 1688 </mediaobject> 1689 </screenshot> 1690 1691 <variablelist> 1692 <varlistentry> 1693 <term 1694 ><guilabel 1695 >Cache</guilabel 1696 ></term> 1697 <listitem> 1698 <para 1699 >Existem dois caches sendo usados pelo &marble;: A memória física que é necessária para deixar os dados do mapa na memória do computador. Aumentando o valor fará o aplicativo ter uma resposta mais rápida. A memória do disco rígido é usada para baixar conteúdos da Internet (⪚ dados da Wikipédia ou dados do mapa). Diminua este valor se você quiser salvar espaço no disco rígido e se um alto uso da Internet não for um problema.</para> 1700 </listitem> 1701 </varlistentry> 1702 1703 <varlistentry> 1704 <term 1705 ><guilabel 1706 >Proxy</guilabel 1707 ></term> 1708 <listitem> 1709 <para 1710 >Configurações do proxy para sua intranet local. Por favor deixe em branco se não existir um proxy.</para> 1711 </listitem> 1712 </varlistentry> 1713 1714 </variablelist> 1715 </sect1> 1716 1717 <sect1 id="configdatetime"> 1718 <title 1719 >Configuração da data e hora</title> 1720 <screenshot> 1721 <screeninfo 1722 >Caixa de diálogo de configuração da data e hora</screeninfo> 1723 <mediaobject> 1724 <imageobject> 1725 <imagedata fileref="configure-dateandtime.png" format="PNG"/> 1726 </imageobject> 1727 <textobject> 1728 <phrase 1729 >Caixa de diálogo de configuração da data e hora</phrase> 1730 </textobject> 1731 </mediaobject> 1732 </screenshot> 1733 1734 <variablelist> 1735 <varlistentry> 1736 <term 1737 ><guilabel 1738 >Fuso horário</guilabel 1739 ></term> 1740 <listitem> 1741 <para 1742 >Aqui você pode escolher um fuso horário para o &marble;: <ulink url="http://pt.wikipedia.org/wiki/Tempo_Universal_Coordenado" 1743 >UTC</ulink 1744 >, o fuso horário do sistema ou um personalizado. A opção escolhida altera a visualização do mapa apenas se o mesmo puder mostrar as condições de luz na superfície.</para> 1745 </listitem> 1746 </varlistentry> 1747 1748 <varlistentry> 1749 <term 1750 ><guilabel 1751 >Ao iniciar o &marble;</guilabel 1752 ></term> 1753 <listitem> 1754 <para 1755 >Aqui você pode escolher a data e hora que serão usadas ao iniciar o &marble;: a hora do sistema ou a hora da última sessão.</para> 1756 </listitem> 1757 </varlistentry> 1758 1759 </variablelist> 1760 </sect1> 1761 1762 <sect1 id="configsynchronization"> 1763 <title 1764 >Configuração da sincronização</title> 1765 <para 1766 >O &marble; pode enviar os dados das rotas e favoritos para o servidor <ulink url="https://en.wikipedia.org/wiki/OwnCloud" 1767 >ownCloud</ulink 1768 > e sincronizá-los entre instâncias do &marble; que estejam instaladas em dispositivos diferentes. </para> 1769 <screenshot> 1770 <screeninfo 1771 >Caixa de diálogo de configuração da sincronização</screeninfo> 1772 <mediaobject> 1773 <imageobject> 1774 <imagedata fileref="configure-synchronization.png" format="PNG"/> 1775 </imageobject> 1776 <textobject> 1777 <phrase 1778 >Caixa de diálogo de configuração da sincronização</phrase> 1779 </textobject> 1780 </mediaobject> 1781 </screenshot> 1782 1783 <variablelist> 1784 <varlistentry> 1785 <term 1786 ><guilabel 1787 >Ativar a sincronização</guilabel 1788 ></term> 1789 <listitem> 1790 <para 1791 >A sincronização pode ser ativada ou desativada usando esse item. Quando a sincronização estiver ativa, você poderá escolher se deseja sincronizar os dados de rotas e favoritos usando as opções correspondentes ou clicar em <guibutton 1792 >Sincronizar agora</guibutton 1793 > para iniciar imediatamente a sincronização.</para> 1794 </listitem> 1795 </varlistentry> 1796 1797 <varlistentry> 1798 <term 1799 ><guilabel 1800 >Credenciais</guilabel 1801 ></term> 1802 <listitem> 1803 <para 1804 >Aqui você poderá inserir as suas próprias credenciais do ownClowd. Consulte mais informações sobre a configuração na <ulink url="https://owncloud.com/" 1805 >página Web oficial do ownClowd</ulink 1806 >.</para> 1807 </listitem> 1808 </varlistentry> 1809 1810 </variablelist> 1811 </sect1> 1812 1813 <sect1 id="configrouting"> 1814 <title 1815 >Configuração das rotas</title> 1816 <screenshot> 1817 <screeninfo 1818 >A janela de configuração das rotas</screeninfo> 1819 <mediaobject> 1820 <imageobject> 1821 <imagedata fileref="configure-routing.png" format="PNG"/> 1822 </imageobject> 1823 <textobject> 1824 <phrase 1825 >A janela de configuração das rotas</phrase> 1826 </textobject> 1827 </mediaobject> 1828 </screenshot> 1829 1830 <variablelist> 1831 1832 <varlistentry> 1833 <term 1834 ><guilabel 1835 >Adicionar</guilabel 1836 ></term> 1837 <listitem> 1838 <para 1839 >Abre uma janela onde poderá adicionar um novo perfil de rotas.</para> 1840 </listitem> 1841 </varlistentry> 1842 1843 <varlistentry> 1844 <term 1845 ><guilabel 1846 >Configurar</guilabel 1847 ></term> 1848 <listitem> 1849 <para 1850 >Abre uma janela onde poderá configurar o perfil de rota atualmente selecionado.</para> 1851 </listitem> 1852 </varlistentry> 1853 1854 <varlistentry> 1855 <term 1856 ><guilabel 1857 >Remover</guilabel 1858 ></term> 1859 <listitem> 1860 <para 1861 >Apaga o perfil de rota selecionado.</para> 1862 </listitem> 1863 </varlistentry> 1864 1865 <varlistentry> 1866 <term 1867 ><guilabel 1868 >Subir</guilabel 1869 ></term> 1870 <listitem> 1871 <para 1872 >O perfil de rota selecionado sobe uma posição. Irá aparecer acima do que estava anteriormente sobre ele.</para> 1873 </listitem> 1874 </varlistentry> 1875 1876 <varlistentry> 1877 <term 1878 ><guilabel 1879 >Descer</guilabel 1880 ></term> 1881 <listitem> 1882 <para 1883 >O perfil de rota selecionado desce uma posição. Irá aparecer abaixo do que estava anteriormente sob ele.</para> 1884 </listitem> 1885 </varlistentry> 1886 1887 </variablelist> 1888 1889 </sect1> 1890 1891 <sect1 id="configplugins"> 1892 <title 1893 >Configuração dos plugins</title> 1894 <para 1895 >O item de <guilabel 1896 >Configuração do Plugin</guilabel 1897 > é o local para ativar (ou desativar) as Áreas de Informações, os Serviços 'Online' e os outros plugins que afetam a aparência do &marble;. Os plugins ativos aparecem no menu <guilabel 1898 >Ver</guilabel 1899 >, onde poderá comutar a visibilidade dos mesmos. </para> 1900 <screenshot> 1901 <screeninfo 1902 >A janela de configuração dos plugins</screeninfo> 1903 <mediaobject> 1904 <imageobject> 1905 <imagedata fileref="configure-plugins.png" format="PNG"/> 1906 </imageobject> 1907 <textobject> 1908 <phrase 1909 >A janela de configuração dos plugins</phrase> 1910 </textobject> 1911 </mediaobject> 1912 </screenshot> 1913 <para 1914 >Cada plugin poderá ser ativado ou desativado com as opções à esquerda. Alguns plugins oferecem ainda mais opções de configuração, as quais estarão acessíveis se clicar no ícone de ferramenta à direita. </para> 1915 1916 <variablelist> 1917 1918 <varlistentry> 1919 <term 1920 ><guilabel 1921 >Plugin de APRS por Rádio Amador</guilabel 1922 ></term> 1923 <listitem> 1924 <para 1925 >Obtém dados a partir do APRS (Automatic Packet Reporting System) através da Internet, de um arquivo ou dispositivo serial. A posição e o estado dos emissores de dados aparece no mapa e é atualizada em tempo-real.</para> 1926 </listitem> 1927 </varlistentry> 1928 1929 <varlistentry> 1930 <term 1931 ><guilabel 1932 >Anotação</guilabel 1933 ></term> 1934 <listitem> 1935 <para 1936 >Permite-lhe adicionar anotações aos mapas.</para> 1937 </listitem> 1938 </varlistentry> 1939 1940 <varlistentry> 1941 <term 1942 ><guilabel 1943 >Atmosfera</guilabel 1944 ></term> 1945 <listitem> 1946 <para 1947 >Mostra os efeitos da atmosfera.</para> 1948 </listitem> 1949 </varlistentry> 1950 1951 <varlistentry> 1952 <term 1953 ><guilabel 1954 >Bússola</guilabel 1955 ></term> 1956 <listitem> 1957 <para 1958 >Mostra uma bússola no mapa</para> 1959 </listitem> 1960 </varlistentry> 1961 1962 <varlistentry> 1963 <term 1964 ><guilabel 1965 >Grade de Coordenadas</guilabel 1966 ></term> 1967 <listitem> 1968 <para 1969 >Mostra uma grade de coordenadas (você pode escolher as cores das linhas na grade).</para> 1970 </listitem> 1971 </varlistentry> 1972 1973 <varlistentry> 1974 <term 1975 ><guilabel 1976 >Mira</guilabel 1977 ></term> 1978 <listitem> 1979 <para 1980 >Habilite isto para exibir uma pequena mira no centro do mapa.</para> 1981 </listitem> 1982 </varlistentry> 1983 1984 <varlistentry> 1985 <term 1986 ><guilabel 1987 >Indicador de Progresso da Transferência</guilabel 1988 ></term> 1989 <listitem> 1990 <para 1991 >Aparece um gráfico circular, no topo do mapa, que apresenta a evolução das transferências em curso.</para> 1992 </listitem> 1993 </varlistentry> 1994 1995 <varlistentry> 1996 <term 1997 ><guilabel 1998 >Terremotos</guilabel 1999 ></term> 2000 <listitem> 2001 <para 2002 >Mostra as marcações de terremotos no mapa.</para> 2003 </listitem> 2004 </varlistentry> 2005 2006 <varlistentry id="eclipsesplugin"> 2007 <term 2008 ><guilabel 2009 >Eclipses</guilabel 2010 ></term> 2011 <listitem> 2012 <para 2013 >Mostra os dados sobre os eclipses do Sol e da Lua.</para> 2014 </listitem> 2015 </varlistentry> 2016 2017 <varlistentry> 2018 <term 2019 ><guilabel 2020 >Perfil de elevação</guilabel 2021 ></term> 2022 <listitem> 2023 <para 2024 >Mostra uma camada com o perfil de elevação das <link linkend="routing" 2025 >rotas no mapa</link 2026 >.</para> 2027 </listitem> 2028 </varlistentry> 2029 2030 <varlistentry> 2031 <term 2032 ><guilabel 2033 >Marcador do perfil de elevação</guilabel 2034 ></term> 2035 <listitem> 2036 <para 2037 >Marca a elevação atual do perfil no mapa.</para> 2038 </listitem> 2039 </varlistentry> 2040 2041 <varlistentry> 2042 <term 2043 ><guilabel 2044 >Informação do GPS</guilabel 2045 ></term> 2046 <listitem> 2047 <para 2048 >Mostra um item flutuante que fornece informações sobre <ulink url="http://pt.wikipedia.org/wiki/Sistema_de_posicionamento_global" 2049 >GPS</ulink 2050 >.</para> 2051 </listitem> 2052 </varlistentry> 2053 2054 <varlistentry> 2055 <term 2056 ><guilabel 2057 >Licença</guilabel 2058 ></term> 2059 <listitem> 2060 <para 2061 >Mostra um item flutuante que apresenta informações sobre os direitos autorais.</para> 2062 </listitem> 2063 </varlistentry> 2064 2065 <varlistentry id="measure-tool-config"> 2066 <term 2067 ><guilabel 2068 >Ferramenta de medida</guilabel 2069 ></term> 2070 <listitem> 2071 <para 2072 >O plugin para <link linkend="measure-distances" 2073 >medir a distância entre dois ou mais pontos</link 2074 >.</para> 2075 <para 2076 >A apresentação da distância e da direção entre os pontos pode ser configurada depois de clicar no ícone da ferramenta. É suficiente assinalar o item correspondente para que o &marble; mostre as legendas ou desmarcá-las para que fiquem ocultas.</para> 2077 </listitem> 2078 </varlistentry> 2079 2080 <varlistentry> 2081 <term 2082 ><guilabel 2083 >Navegação</guilabel 2084 ></term> 2085 <listitem> 2086 <para 2087 >Exibe o controle do mouse para ampliar e mover como um item flutuante no mapa.</para> 2088 </listitem> 2089 </varlistentry> 2090 2091 <varlistentry> 2092 <term 2093 ><guilabel 2094 >OpenCaching.Com</guilabel 2095 ></term> 2096 <listitem> 2097 <para 2098 >Mostra os marcadores de <ulink url="http://pt.wikipedia.org/wiki/Geocaching" 2099 >geocaching</ulink 2100 > no mapa.</para> 2101 </listitem> 2102 </varlistentry> 2103 2104 <varlistentry> 2105 <term 2106 ><guilabel 2107 >Itens do OpenDesktop</guilabel 2108 ></term> 2109 <listitem> 2110 <para 2111 >Mostra os avatares dos usuários do <ulink url="http://opendesktop.org/" 2112 >OpenDesktop</ulink 2113 > e alguma informação extra sobre eles no mapa.</para> 2114 </listitem> 2115 </varlistentry> 2116 2117 <varlistentry> 2118 <term 2119 ><guilabel 2120 >Visão geral do mapa</guilabel 2121 ></term> 2122 <listitem> 2123 <para 2124 >Este é um item flutuante que fornece uma visão geral do mapa.</para> 2125 </listitem> 2126 </varlistentry> 2127 2128 <varlistentry> 2129 <term 2130 ><guilabel 2131 >Fotos</guilabel 2132 ></term> 2133 <listitem> 2134 <para 2135 >Transfere automaticamente as imagens de todo o mundo, por ordem de preferência da sua popularidade.</para> 2136 </listitem> 2137 </varlistentry> 2138 2139 <varlistentry> 2140 <term 2141 ><guilabel 2142 >Locais</guilabel 2143 ></term> 2144 <listitem> 2145 <para 2146 >Mostra os locais populares no <ulink url="https://foursquare.com/" 2147 >Foursquare</ulink 2148 >.</para> 2149 </listitem> 2150 </varlistentry> 2151 2152 <varlistentry> 2153 <term 2154 ><guilabel 2155 >Marcador de posição</guilabel 2156 ></term> 2157 <listitem> 2158 <para 2159 >Desenha um marcador na posição atual do <ulink url="http://pt.wikipedia.org/wiki/Sistema_de_posicionamento_global" 2160 >GPS</ulink 2161 >.</para> 2162 </listitem> 2163 </varlistentry> 2164 2165 <varlistentry> 2166 <term 2167 ><guilabel 2168 >Códigos postais</guilabel 2169 ></term> 2170 <listitem> 2171 <para 2172 >Mostra os <ulink url="http://pt.wikipedia.org/wiki/Código_postal" 2173 >códigos postais</ulink 2174 > da área no mapa.</para> 2175 </listitem> 2176 </varlistentry> 2177 2178 <varlistentry> 2179 <term 2180 ><guilabel 2181 >Rotas</guilabel 2182 ></term> 2183 <listitem> 2184 <para 2185 >Mostra as <link linkend="routing" 2186 >informações da rota</link 2187 > e os controles de navegação.</para> 2188 </listitem> 2189 </varlistentry> 2190 2191 <varlistentry> 2192 <term 2193 ><guilabel 2194 >Satélites</guilabel 2195 ></term> 2196 <listitem> 2197 <para 2198 >Mostra os satélites naturais e artificiais da Terra e de outros planetas, bem como as suas órbitas.</para> 2199 </listitem> 2200 </varlistentry> 2201 2202 <varlistentry> 2203 <term 2204 ><guilabel 2205 >Barra de escalas</guilabel 2206 ></term> 2207 <listitem> 2208 <para 2209 >Este é um item flutuante que fornece uma escala do mapa.</para> 2210 </listitem> 2211 </varlistentry> 2212 2213 <varlistentry> 2214 <term 2215 ><guilabel 2216 >Velocímetro</guilabel 2217 ></term> 2218 <listitem> 2219 <para 2220 >Mostra a velocidade de cruzeiro atual. Necessita de alguns dados do <ulink url="http://pt.wikipedia.org/wiki/Sistema_de_posicionamento_global" 2221 >GPS</ulink 2222 >.</para> 2223 </listitem> 2224 </varlistentry> 2225 2226 <varlistentry> 2227 <term 2228 ><guilabel 2229 >Estrelas</guilabel 2230 ></term> 2231 <listitem> 2232 <para 2233 >Um plugin que exibe o céu estrelado.</para> 2234 </listitem> 2235 </varlistentry> 2236 2237 <varlistentry> 2238 <term 2239 ><guilabel 2240 >Sol</guilabel 2241 ></term> 2242 <listitem> 2243 <para 2244 >Plugin que mostra o Sol.</para> 2245 </listitem> 2246 </varlistentry> 2247 2248 <varlistentry> 2249 <term 2250 ><guilabel 2251 >Tempo</guilabel 2252 ></term> 2253 <listitem> 2254 <para 2255 >Obtém a informação meteorológica atual das cidades e apresenta-a no mapa.</para> 2256 </listitem> 2257 </varlistentry> 2258 2259 <varlistentry> 2260 <term 2261 ><guilabel 2262 >Artigos da Wikipédia</guilabel 2263 ></term> 2264 <listitem> 2265 <para 2266 >Transfere automaticamente os artigos do Wikipédia e mostra-os nas posições corretas no mapa.</para> 2267 </listitem> 2268 </varlistentry> 2269 2270 </variablelist> 2271 </sect1> 2272 2273 </chapter> 2274 2275 <chapter id="faq"> 2276 <title 2277 >Perguntas e respostas</title> 2278 2279 <qandaset id="faqlist"> 2280 <qandaentry> 2281 <question> 2282 <para 2283 >Não consigo ver minha casa no mapa / Por que eu deveria usar o &marble; se já existe o Google Earth?</para> 2284 </question> 2285 <answer> 2286 <para 2287 >O &marble; se destina a ser um navegador geográfico educacional rápido e leve que facilmente executa em qualquer plataforma suportada pela &Qt;. Enquanto seria legal ter mapas com resoluções maiores, eles não são necessários para cada usuário e cada caso (assim como você não utiliza um processador de texto cheio de recursos cada vez que precisar de um simples editor). Também note que o &marble; é um software livre e é baseado em dados que podem ser livremente distribuídos da mesma forma que se aplica ao software livre. </para> 2288 </answer> 2289 </qandaentry> 2290 <qandaentry> 2291 <question> 2292 <para 2293 >Por que o &marble; é tão rápido mesmo eu não tendo a aceleração de hardware habilitada? / Por que o &marble; não executa suavemente na minha placa de vídeo 3D cara?</para> 2294 </question> 2295 <answer> 2296 <para 2297 >Apesar de fazer alusão a terra como um globo, o &marble; não faz uso de qualquer aceleração 3D de hardware. Isto tem a vantagem de basicamente executar com velocidade decente em qualquer plataforma e hardware suportados pela &Qt;. No entanto, tem a desvantagem de não executar tão bem como poderia se utilizasse um hardware acelerado com OpenGL. O &marble; utiliza apenas gráficos 2D planos e, por isso, necessita de uma placa de vídeo que seja rápida em desenhar gráficos 2D. Temos planos de acrescentar uma infraestrutura OpenGL opcional no futuro. </para> 2298 </answer> 2299 </qandaentry> 2300 <qandaentry> 2301 <question> 2302 <para 2303 >Terei que pagar pelo &marble;?</para> 2304 </question> 2305 <answer> 2306 <para 2307 >Não, nunca. Mas os autores sempre agradecerão os comentários e sugestões. O &marble; é licenciado sob a <ulink url="http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#LGPL" 2308 >LGPL</ulink 2309 >, então, você nunca terá que pagar por este programa. </para> 2310 </answer> 2311 </qandaentry> 2312 <qandaentry> 2313 <question> 2314 <para 2315 >Como posso contribuir?</para> 2316 </question> 2317 2318 <answer> 2319 <para 2320 >O &marble; não é somente um aplicativo, mas também um projeto de Software Livre. Assim sendo, é fácil juntar-se a nós: contate-nos pela lista de discussão marble-devel (marble-devel@kde.org). </para> 2321 </answer> 2322 </qandaentry> 2323 </qandaset> 2324 </chapter> 2325 2326 <chapter id="credits"> 2327 2328 <title 2329 >Créditos e Licença</title> 2330 <para 2331 >&marble;</para> 2332 <para 2333 >Direitos autorais do programa, 2005-2007 &Torsten.Rahn; &Torsten.Rahn.mail; </para> 2334 2335 <para 2336 >Colaboradores:</para> 2337 2338 <itemizedlist> 2339 <listitem 2340 ><para 2341 >&Torsten.Rahn; &Torsten.Rahn.mail; </para 2342 ></listitem> 2343 <listitem 2344 ><para 2345 >Inge Wallin <email 2346 >inge@lysator.liu.se</email 2347 > </para 2348 ></listitem> 2349 </itemizedlist> 2350 2351 <para 2352 >Tradução de Luiz Fernando Ranghetti <email 2353 >elchevive@opensuse.org</email 2354 > e André Marcelo Alvarenga <email 2355 >alvarenga@kde.org</email 2356 ></para 2357 > 2358 &underFDL; &underLGPL; </chapter> 2359 2360 <appendix id="installation"> 2361 <title 2362 >Instalação</title> 2363 2364 <sect1 id="getting-marble"> 2365 <title 2366 >Como obter o &marble;</title> 2367 &install.intro.documentation; </sect1> 2368 2369 <sect1 id="requirements"> 2370 <title 2371 >Requisitos</title> 2372 2373 <para 2374 >O &marble; pode ser encontrado na <ulink url="http://marble.kde.org" 2375 >página inicial do &marble;</ulink 2376 > e é parte do projeto &kde;-Edu</para> 2377 2378 <para 2379 >Você pode encontrar uma lista das alterações no arquivo <filename 2380 >ChangeLog</filename 2381 > na distribuição do &marble;.</para> 2382 </sect1> 2383 2384 <sect1 id="compilation"> 2385 <title 2386 >Compilação e instalação</title> 2387 2388 <para 2389 >O &marble; pode ser compilado como uma versão apenas em &Qt; 4, bem como contendo suporte ao &kde; 4. Para compilar o &marble; com suporte apenas a &Qt; 4 faça o 'check out' do &marble; do Git do &kde; em ~/marble e faça apenas: <command 2390 >cmake -DQTONLY=ON ~/marble</command 2391 > e <command 2392 >sudo make install</command 2393 >. Para compilar o &marble; com suporte ao &kde; verifique as instruções sobre como compilar aplicativos do &kde; em <ulink url="http://techbase.kde.org/" 2394 >&kde; TechBase</ulink 2395 >. </para 2396 > 2397 </sect1> 2398 2399 </appendix> 2400 2401 &documentation.index; 2402 </book> 2403 <!-- 2404 Local Variables: 2405 mode: sgml 2406 sgml-minimize-attributes:nil 2407 sgml-general-insert-case:lower 2408 sgml-indent-step:0 2409 sgml-indent-data:nil 2410 End: 2411 2412 // vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet:noai 2413 -->