Warning, /education/marble/po/pt_BR/docs/marble/index.docbook is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 <?xml version="1.0" ?>
0002 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
0003 <!ENTITY kappname "&marble;"
0004 ><!-- replace kapp here -->
0005  <!ENTITY package "kdeedu">
0006  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
0007  <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
0008 ><!-- change language only here -->
0009  ]>
0010 
0011  <book id="marble" lang="&language;">
0012 
0013          <bookinfo>
0014                  <title
0015 >Manual do &marble;</title>
0016 
0017                  <authorgroup>
0018                          <author
0019 ><firstname
0020 >Torsten</firstname
0021 > <surname
0022 >Rahn</surname
0023 > <affiliation
0024 > <address
0025 >&Torsten.Rahn.mail;</address>
0026                                  </affiliation>
0027                          </author>
0028                          <author
0029 ><firstname
0030 >Dennis</firstname
0031 > <surname
0032 >Nienhüser</surname
0033 > <affiliation
0034 > <address
0035 >&Dennis.Nienhueser.mail;</address>
0036                                  </affiliation
0037 >                                
0038                          </author>
0039 
0040                          <othercredit role="translator"
0041 ><firstname
0042 >Luiz Fernando</firstname
0043 ><surname
0044 >Ranghetti</surname
0045 ><affiliation
0046 ><address
0047 ><email
0048 >elchevive@opensuse.org</email
0049 ></address
0050 ></affiliation
0051 ><contrib
0052 >Tradução</contrib
0053 ></othercredit
0054 ><othercredit role="translator"
0055 ><firstname
0056 >André Marcelo</firstname
0057 ><surname
0058 >Alvarenga</surname
0059 ><affiliation
0060 ><address
0061 ><email
0062 >alvarenga@kde.org</email
0063 ></address
0064 ></affiliation
0065 ><contrib
0066 >Tradução</contrib
0067 ></othercredit
0068 > 
0069                  </authorgroup>
0070 
0071                  <copyright>
0072                          <year
0073 >2005</year>
0074              <year
0075 >2006</year>
0076              <year
0077 >2007</year>
0078                          <holder
0079 >&Torsten.Rahn;</holder>
0080                  </copyright>
0081                  <copyright>
0082                          <year
0083 >2010</year>
0084                          <year
0085 >2013</year>
0086                          <holder
0087 >&Dennis.Nienhueser;</holder>
0088                  </copyright>
0089 
0090                  <legalnotice
0091 >&FDLNotice;</legalnotice>
0092 
0093                  <date
0094 >12/12/2013</date>
0095                  <releaseinfo
0096 >1.7 (&kde; 4.13)</releaseinfo>
0097 
0098                  <abstract>
0099                         <para
0100 >O &marble; é um atlas geográfico e um globo virtual que faz você explorar rapidamente outros lugares no nosso planeta Terra. Você pode usar o &marble; para procurar endereços, criar mapas facilmente, medir distâncias e obter informações detalhadas sobre os lugares que você apenas ouviu falar nas notícias ou na Internet. A interface do usuário é limpa, simples e fácil de usar. </para>
0101                  </abstract>
0102 
0103                  <keywordset>
0104                          <keyword
0105 >KDE</keyword>
0106                          <keyword
0107 >educação</keyword>
0108                          <keyword
0109 >terra</keyword>
0110                          <keyword
0111 >globo</keyword>
0112                          <keyword
0113 >geografia</keyword>
0114                          <keyword
0115 >marble</keyword>
0116                  </keywordset>
0117 
0118          </bookinfo>
0119 
0120          <chapter id="introduction">
0121                  <title
0122 >Introdução</title>
0123          <screenshot>
0124              <screeninfo
0125 >logotipo do &marble;</screeninfo>
0126              <mediaobject>
0127                  <imageobject
0128 ><imagedata fileref="logo-1.png" format="PNG"/></imageobject>
0129                  <textobject
0130 ><phrase
0131 >logotipo do &marble;</phrase
0132 ></textobject>
0133              </mediaobject>
0134          </screenshot>
0135                  <para
0136 >Bem-vindo ao &marble;, um pequeno e interativo globo e atlas geográfico que coloca o mundo na ponta de seus dedos. Assim como um atlas real ou um globo convencional, o &marble; permite a você mover-se livremente através do mapa e procurar por lugares. Além disso, o &marble; permite a você ampliar e ter muitas visualizações diferente da superfície da Terra. Na sua configuração padrão o &marble; oferece 11 diferentes visualizações: <guilabel
0137 >Atlas</guilabel
0138 >, <guilabel
0139 >OpenStreetMap</guilabel
0140 >, <guilabel
0141 >Mapa plano</guilabel
0142 >, <guilabel
0143 >Visão de satélite</guilabel
0144 >, <guilabel
0145 >Terra a noite</guilabel
0146 >, <guilabel
0147 >Mapa histórico de 1689</guilabel
0148 >, <guilabel
0149 >Lua</guilabel
0150 >, <guilabel
0151 >Precipitação (dezembro)</guilabel
0152 >, <guilabel
0153 >Precipitação (julho)</guilabel
0154 >, <guilabel
0155 >Temperatura (dezembro)</guilabel
0156 > e <guilabel
0157 >Temperatura (julho)</guilabel
0158 >. </para>
0159          <para
0160 >O &marble; vem com um pequeno banco de dados com mais de 12.000 lugares (cidades, montanhas, vulcões) que pode ser pesquisado e que está integrado com a Wikipédia. Adicionalmente, você pode medir distâncias usando o &marble; entre diversos pontos de medidas que podem ser livremente configurados. </para>
0161          <para
0162 >O &marble; é um software livre e licenciado sobre a LGPL (Licença Pública Geral Menor) da &GNU;. </para>
0163 
0164          </chapter>
0165 
0166          <chapter id="quick-start">
0167                  <title
0168 >Guia de início rápido do &marble;: Navegação</title>
0169 
0170                  <para
0171 >Aqui está o &marble; na primeira vez que você o executar, seja com <menuchoice
0172 ><guimenu
0173 >Aplicativos</guimenu
0174 ><guisubmenu
0175 >Educação</guisubmenu
0176 ><guimenuitem
0177 >Marble (Globo na área de trabalho)</guimenuitem
0178 ></menuchoice
0179 > a partir do &kmenu; ou com <keycombo action="simul"
0180 >&Alt;<keycap
0181 >F2</keycap
0182 ></keycombo
0183 > e digitando <command
0184 >marble</command
0185 > no campo.</para>
0186                  <screenshot>
0187                          <screeninfo
0188 >janela principal do &marble;</screeninfo>
0189                          <mediaobject>
0190                                  <imageobject
0191 ><imagedata fileref="quick-1.png" format="PNG"/></imageobject>
0192                                  <textobject
0193 ><phrase
0194 >janela principal do &marble;</phrase
0195 ></textobject>
0196                          </mediaobject>
0197                  </screenshot>
0198 
0199                  <para
0200 >Na direita você pode ver um mapa topográfico de nosso bonito planeta Terra. Para permitir uma melhor orientação o mapa oferece uma barra de escala no canto inferior esquerdo bem como uma rosa-dos-ventos no canto superior direito. Para navegar e controlar a visualização você pode usar as ferramentas na caixa de informações <guilabel
0201 >Navegação</guilabel
0202 > a direita: Pressione as setas para girar o globo. As setas <guilabel
0203 >Para cima</guilabel
0204 > e <guilabel
0205 >Para baixo</guilabel
0206 > irão inclinar o eixo da terra para frente e para trás. As setas <guilabel
0207 >Esquerda</guilabel
0208 > e <guilabel
0209 >Direita</guilabel
0210 > farão a terra rodar sobre seu eixo físico. </para>
0211          <para
0212 >Você pode conseguir o mesmo comportamento pressionando o &LMB; em alguma lugar do globo e movendo o mouse enquanto mantém pressionado o &LMB;. Usando este estilo de navegação de arrastar e soltar, permitirá a você ajustar o ângulo de visão mais facilmente e mais precisamente. As teclas de cursor do seu teclado oferecem uma outra maneira alternativa de alterar rapidamente de direções. </para>
0213          <para
0214 >Amplie e diminua a visualização movendo a barra vertical para cima e para baixo. Se o seu mouse tem roda, você pode usá-la para isto - ou simplesmente pressionando o &LMB; e o &RMB; ambos uma vez enquanto move o mouse para cima e para baixo. Alterar o nível de ampliação passo a passo pode ser feito através dos botões <guilabel
0215 >Ampliar</guilabel
0216 > e <guilabel
0217 >Diminuir</guilabel
0218 > que estão localizados acima e abaixo do controle deslizante (ou utilizando as teclas <keycap
0219 >+</keycap
0220 > e <keycap
0221 >-</keycap
0222 > do seu teclado). </para>
0223          <para
0224 >Dependendo da resolução do mapa a ampliação fornecerá a você mais detalhes. Cidades menores irão aparecer e ao usar o mapa topográfico você poderá notar que as linhas costeiras são fornecidas como gráficos vetoriais. </para>
0225          <para
0226 >Em caso de ficar perdido você sempre pode voltar o ângulo de visualização e nível de aproximação ao ponto inicial: Apenas clique no botão <guilabel
0227 >Localização inicial</guilabel
0228 > (ou a tecla <keycap
0229 >Home</keycap
0230 > do seu teclado). Para configurar a localização inicial com a posição atual, clique em <guimenuitem
0231 >Definir localização inicial</guimenuitem
0232 > no menu <guimenu
0233 >Favoritos</guimenu
0234 >. </para>
0235          <para
0236 >Clicar com o &RMB; na barra de estado, irá mostrar um menu que lhe permite personalizar a aparência da barra de estado. Você poderá mostrar a posição, altitude, o nível atual do padrão e uma indicação do progresso que mostra o estado da transferência dos dados do mapa. </para>
0237          </chapter>
0238 
0239      <chapter id="map-views">
0240          <title
0241 >Escolhendo diferentes visualizações de mapas para o &marble;</title>
0242          <para
0243 >O &marble; vem com 11 diferentes visualizações: <guilabel
0244 >Atlas</guilabel
0245 >, <guilabel
0246 >OpenStreetMap</guilabel
0247 >, <guilabel
0248 >Mapa plano</guilabel
0249 >, <guilabel
0250 >Visão de satélite</guilabel
0251 >, <guilabel
0252 >Terra a noite</guilabel
0253 >, <guilabel
0254 >Mapa histórico de 1689</guilabel
0255 >, <guilabel
0256 >Lua</guilabel
0257 >, <guilabel
0258 >Precipitação (dezembro)</guilabel
0259 >, <guilabel
0260 >Precipitação (julho)</guilabel
0261 >, <guilabel
0262 >Temperatura (dezembro)</guilabel
0263 > e <guilabel
0264 >Temperatura (julho)</guilabel
0265 >. Você pode escolher entre elas clicando na aba <guilabel
0266 >Visualização do mapa</guilabel
0267 > no final da barra de ferramentas do &marble;: </para>
0268 
0269          <screenshot>
0270              <screeninfo
0271 >Visualização de mapas no &marble;</screeninfo>
0272              <mediaobject>
0273                  <imageobject
0274 ><imagedata fileref="mapview-1.png" format="PNG"/></imageobject>
0275                  <textobject
0276 ><phrase
0277 >Visualização de mapas no &marble;</phrase
0278 ></textobject>
0279              </mediaobject>
0280          </screenshot>
0281 
0282          <itemizedlist>
0283              <listitem>
0284                 <para
0285 ><guilabel
0286 >Atlas</guilabel
0287 >: Um clássico mapa de topografia. Ele usa linhas vetoriais ( "MicroWorldDataBase II" ) para marcar as linhas costeiras, fronteiras entre países, &etc; e gráficos bitmap ( "SRTM30" ) para criar a altura do relevo. </para>
0288              </listitem>
0289               <listitem>
0290                 <para
0291 ><guilabel
0292 >OpenStreetMap</guilabel
0293 >: Um mapa de ruas globa criado pelo projeto OpenStreetMap (OSM).o OpenStreetMap é uma comunidade aberta que cria mapas gratuitos editáveis. Os dados do OpenStreetMap são renderizados usando o Mapnik. </para>
0294              </listitem>
0295              <listitem>
0296                 <para
0297 ><guilabel
0298 >Visão de satélite</guilabel
0299 >: A Terra como vista do espaço. O mapa é baseado nas belas imagens da NASA <ulink url="http://earthobservatory.nasa.gov/Features/BlueMarble/"
0300 >Nova geração do Blue &marble;</ulink
0301 >. Créditos: Observatório Terrestre da NASA </para>
0302              </listitem>
0303              <listitem>
0304                 <para
0305 ><guilabel
0306 >Terra a noite</guilabel
0307 >: Esta imagem das luzes das cidades da Terra foi criada com dados do Programa de Satélite da Defesa Meteorológica - (DMSP - Defense Meteorological Satellite Program) do Sistema Operacional Linescan (OLS). </para>
0308              </listitem>
0309              <listitem>
0310                 <para
0311 ><guilabel
0312 >Mapa histórico de 1689</guilabel
0313 >: Um mapa mundial histórico do ano de 1689 criado por G. van Schagen em Amsterdã. </para>
0314              </listitem>
0315              <listitem>
0316                 <para
0317 ><guilabel
0318 >Lua</guilabel
0319 >: Um mapa da Lua. O mapa é baseado nos dados da missão a Lua Clementine (UVVIS Basemap Mosaic). Créditos: NASA/SDIO, cortesia do USGS Astrogeology Research Program (Programa de pesquisa astrogeológica). </para>
0320              </listitem>
0321              <listitem>
0322                 <para
0323 ><guilabel
0324 >Mapa plano</guilabel
0325 >: Um mapa plano. Ele usa linhas vetoriais para marcar as linhas costeiras e fronteiras entre países, &etc; </para>
0326              </listitem>
0327              <listitem>
0328                 <para
0329 ><guilabel
0330 >Precipitação (dezembro)</guilabel
0331 >: Um mapa que exibe a precipitação média em dezembro. </para>
0332              </listitem>
0333              <listitem>
0334                 <para
0335 ><guilabel
0336 >Precipitação (julho)</guilabel
0337 >: Um mapa que exibe a precipitação média (chuva, neve, granizo, etc) em julho. </para>
0338              </listitem>
0339              <listitem>
0340                 <para
0341 ><guilabel
0342 >Temperatura (dezembro)</guilabel
0343 >: Um mapa que exibe a temperatura média em dezembro. </para>
0344              </listitem>
0345              <listitem>
0346                 <para
0347 ><guilabel
0348 >Temperatura (julho)</guilabel
0349 >: Um mapa que exibe a temperatura média em julho. </para>
0350              </listitem>
0351          </itemizedlist>
0352      </chapter>
0353 
0354      <chapter id="search-places">
0355          <title
0356 >Pesquisando lugares usando o &marble;</title>
0357          <para
0358 >O &marble; vem com um pequeno banco de dados com mais de 12.000 cidades ( de <ulink url="http://www.worldgazetteer.com"
0359 ></ulink
0360 > ) e algumas montanhas e vulcões. Você pode encontrar um lugar digitando seu nome no campo de pesquisa, posicionado na parte superior da barra de ferramentas (o &marble; sempre utiliza o nome nativo em caracteres latinos). Conforme você vai digitando, sugestões abaixo da linha de pesquisa aparecerão como mostrado a seguir: </para>
0361          <screenshot>
0362              <screeninfo
0363 >pesquisando lugares no &marble;</screeninfo>
0364              <mediaobject>
0365                  <imageobject
0366 ><imagedata fileref="search-1.png" format="PNG"/></imageobject>
0367                  <textobject
0368 ><phrase
0369 >Pesquisando lugares no &marble;</phrase
0370 ></textobject>
0371              </mediaobject>
0372          </screenshot>
0373          <para
0374 >Assim que pressionar <keycap
0375 >Return</keycap
0376 >, os módulos de execução do &marble; irão também fazer pesquisas 'online' e 'offline', de modo a devolver-lhe ainda mais dados úteis. </para>
0377         <para
0378 >Estão disponíveis os seguintes módulos de pesquisa 'online':</para>
0379         <itemizedlist>
0380           <listitem>
0381             <para
0382 >Nominatim: Um serviço de pesquisa e referência geográfica inversa, usando dados do <ulink url="http://www.openstreetmap.org"
0383 ></ulink
0384 ></para>
0385           </listitem>
0386           <listitem>
0387             <para
0388 >HostIP: Um serviço de codificação geográfica inversa, baseada no endereço IP, que usa os dados do <ulink url="http://www.hostip.info"
0389 ></ulink
0390 ></para>
0391           </listitem>
0392         </itemizedlist>
0393 
0394         <para
0395 >Estão disponíveis também os seguintes módulos de pesquisa 'offline', dependendo dos programas e dados adicionais que tiver instalado:</para>
0396         <itemizedlist>
0397           <listitem>
0398             <para
0399 >Base de dados local: Todos os locais marcados em todos os documentos abertos serão pesquisados. Isto inclui obviamente os seus favoritos.</para>
0400           </listitem>
0401           <listitem>
0402             <para
0403 >Monav: Um serviço de pesquisa 'offline' que usa os dados da informação de rotas do Monav, baseado nos dados do OSM</para>
0404           </listitem>
0405           <listitem>
0406             <para
0407 >Gosmore: Um serviço de codificação geográfica que usa os dados de configuração do Gosmore</para>
0408           </listitem>
0409         </itemizedlist>
0410          <para
0411 >Uma vez que você encontrou sua pesquisa no mapa você pode clicar na etiqueta ou no símbolo usando o &LMB;. Após clicar no nome do lugar no menu de contexto aparecerá uma folha de dados como esta: </para>
0412          <screenshot>
0413              <screeninfo
0414 >Folha de dados do &marble;</screeninfo>
0415              <mediaobject>
0416                  <imageobject
0417 ><imagedata fileref="search-2.png" format="PNG"/></imageobject>
0418                  <textobject
0419 ><phrase
0420 >Folha de dados do &marble; </phrase
0421 ></textobject>
0422              </mediaobject>
0423          </screenshot>
0424          <para
0425 >Na primeira aba do diálogo dados básicos são fornecidos, como coordenadas, o nome e a bandeira do país que o lugar pertence. Adicionalmente a população das cidades é exibida bem como a atitude para montanhas. Se seu computador está conectado à Internet e se você estiver online, o &marble; tentará se conectar à popular enciclopédia da Internet, a <quote
0426 >Wikipédia</quote
0427 >. Se um artigo da Wikipédia correspondente estiver disponível, ele será exibido na folha de dados. </para>
0428          <note>
0429            <para
0430 >As fontes de dados adicionais podem ser ativadas usando o submenu <menuchoice
0431 ><guimenu
0432 >Exibir</guimenu
0433 ><guisubmenu
0434 >Serviços online</guisubmenu
0435 ></menuchoice
0436 >. Por exemplo, você deve assinalar o item de menu <guimenuitem
0437 >Wikipédia</guimenuitem
0438 > para ver os artigos na Wikipédia. </para>
0439          </note>
0440      </chapter>
0441 
0442      <chapter id="routing">
0443          <title
0444 >Descubra o caminho com o &marble;</title>
0445          <para
0446 >Além de procurar nos locais, o &marble; pode mostrar os trajetos possíveis entre dois ou mais deles. Deseja planejar um passeio de bicicleta pela floresta mais próxima? Precisa de instruções ao dirigir para chegar a um destino numa cidade estrangeira? Clique na página <guilabel
0447 >Rotas</guilabel
0448 >, no topo da área de ferramentas do &marble;, para começar a planejar a sua viagem. </para>
0449          <sect1 id="routing-route-new">
0450          <title
0451 >Criar uma nova rota</title>
0452          <para
0453 >Na página <guilabel
0454 >Rotas</guilabel
0455 >, você irá ver dois botões verdes <guilabel
0456 >A</guilabel
0457 > e <guilabel
0458 >B</guilabel
0459 >. Indique o endereço inicial no campo de texto, ao lado do botão <guilabel
0460 >A</guilabel
0461 >, sendo este o início do trajeto. Pressione &Enter; ou com o mouse no botão <guilabel
0462 >Procurar</guilabel
0463 > para descobrir locais correspondentes. Irá aparecer uma pequena animação da evolução para reduzir o seu tempo de espera enquanto a pesquisa ocorre. Se você usar o termo de pesquisa <quote
0464 >Rua Weavers, Londres</quote
0465 >, o resultado será parecido à imagem abaixo: </para>
0466          <screenshot>
0467              <screeninfo
0468 >Pesquisa de endereços no &marble;</screeninfo>
0469              <mediaobject>
0470                  <imageobject
0471 ><imagedata fileref="routing-1.png" format="PNG"/></imageobject>
0472                  <textobject
0473 ><phrase
0474 >O &marble; pesquisando endereços</phrase
0475 ></textobject>
0476              </mediaobject>
0477          </screenshot>
0478          <para
0479 >Os marcadores de locais correspondentes alinham-se na lista abaixo dos campos de texto. Eles também aparecem no mapa. O primeiro resultado é selecionado automaticamente como início da rota. No mapa, esta posição é indicada com o mesmo ícone <guilabel
0480 >A</guilabel
0481 > que aparece no botão a seguir ao campo de inserção do início da rota. Se o primeiro resultado não for o desejado, clique em outro resultado qualquer para torná-lo a nova posição inicial. Você poderá clicar nele na lista de resultados ou no seu ícone do mapa, para atingir esse fim. O trajeto selecionado no momento aparece sempre indicado com o ícone <guilabel
0482 >A</guilabel
0483 >. </para>
0484          <para
0485 >Com o início da rota à mão, vamos prosseguir e definir o destino da nossa viagem. O procedimento é o mesmo: Insira o endereço do destino no campo de texto ao lado do botão <guilabel
0486 >B</guilabel
0487 >, pressione &Enter; e selecione o item desejado na lista de resultados. </para>
0488          <para
0489 >Repare que o botão <guilabel
0490 >Procurar</guilabel
0491 > agora desapareceu e foi substituído por um botão <guilabel
0492 >Obter Direções</guilabel
0493 >? O &marble; está assinalando que toda a informação necessária para calcular uma rota foi corretamente inserida. Clique no botão <guilabel
0494 >Obter Direções</guilabel
0495 > para obter então um trajeto adequado. Se o termo de pesquisa do seu destino for <quote
0496 >Sun Walk, Londres</quote
0497 >, o resultado será semelhante a esta imagem: </para>
0498          <screenshot>
0499              <screeninfo
0500 >Resultado da rota do &marble;</screeninfo>
0501              <mediaobject>
0502                  <imageobject
0503 ><imagedata fileref="routing-2.png" format="PNG"/></imageobject>
0504                  <textobject
0505 ><phrase
0506 >O &marble; mostrando uma rota</phrase
0507 ></textobject>
0508              </mediaobject>
0509          </screenshot>
0510          <para
0511 >Se a posição de início (ou de destino) já estiver visível na tela, você poderá achar mais conveniente selecioná-la diretamente no mapa. Para fazer isso, clique no botão <guilabel
0512 >A</guilabel
0513 > (ou <guilabel
0514 >B</guilabel
0515 >) ao lado do campo de texto. Selecione <guilabel
0516 >A partir do mapa</guilabel
0517 > no menu que será exibido. Assim que clicar nele, o modo de inserção do mapa ficará ativo: o local onde clicar a seguir no mapa será então o início (ou fim) da sua viagem. O cursor do mouse se tornará uma cruz, de modo a facilitar uma seleção mais precisa. A posição selecionada será incluída no trajeto e ficará marcada no mapa. Para interromper a seleção, você poderá clicar no botão de novo ou pressionar &Esc;. </para>
0518          <para
0519 >Uma seleção alternativa do início e fim da rota é oferecida no menu de contexto do mapa: Clique com o &RMB; na localização desejada e selecione <guilabel
0520 >Direções a partir de aqui</guilabel
0521 > ou <guilabel
0522 >Direções para aqui</guilabel
0523 >, respectivamente. </para>
0524          </sect1>
0525          <sect1 id="routing-profiles">
0526          <title
0527 >Perfis das rotas</title>
0528          <para
0529 >A rota a escolher depende do tipo de veículo que planeja usar (se algum). Você poderá indicar isso ao &marble;, assim como outras opções sobre o uso dos perfis de rotas. Cada perfil contém a configuração de um determinado cenário de rota. Na primeira inicialização, o &marble; cria quatro perfis comuns: <guilabel
0530 >Carro (mais rápido)</guilabel
0531 >, <guilabel
0532 >Carro (mais curto)</guilabel
0533 >, <guilabel
0534 >Bicicleta</guilabel
0535 > e <guilabel
0536 >Passeio à pé</guilabel
0537 >. </para
0538 >             
0539          <para
0540 >Os exemplos nas seções anteriores usaram o perfil <guilabel
0541 >Carro (mais rápido)</guilabel
0542 >. Iremos voltar à último rota com um perfil diferente: Selecione a opção <guilabel
0543 >Percurso à pé</guilabel
0544 > na lista do <guilabel
0545 >Perfil</guilabel
0546 >. A rota deverá agora ficar como a seguinte: </para
0547 >                       
0548          <screenshot>
0549              <screeninfo
0550 >Rotas à pé do &marble;</screeninfo>
0551              <mediaobject>
0552                  <imageobject
0553 ><imagedata fileref="routing-5.png" format="PNG"/></imageobject>
0554                  <textobject
0555 ><phrase
0556 >Rotas à pé do &marble;</phrase
0557 ></textobject>
0558              </mediaobject>
0559          </screenshot>
0560          <para
0561 >A rota proposta ficou mais curta, porque agora os caminhos à pé estão também incluídos ao calcular a melhor rota. </para>
0562          <para
0563 >Se você quiser ajustar algum dos perfis padrão um pouco mais, selecione-o na lista do <guilabel
0564 >Perfil</guilabel
0565 > e clique na opção <guilabel
0566 >Configurar</guilabel
0567 >. Uma janela nova será aberta. </para>
0568          <screenshot>
0569              <screeninfo
0570 >Configuração do perfil de rotas do &marble;</screeninfo>
0571              <mediaobject>
0572                  <imageobject
0573 ><imagedata fileref="routing-6.png" format="PNG"/></imageobject>
0574                  <textobject
0575 ><phrase
0576 >Configuração do perfil de rotas do &marble;</phrase
0577 ></textobject>
0578              </mediaobject>
0579          </screenshot
0580 >         
0581          <para
0582 >O lado esquerdo permite-lhe configurar as infraestruturas de rotas que são consultadas à procura de rotas. O &marble; tem suporte para oito ou mais infraestruturas, sendo que algumas funcionam online e outras offline. Os serviços online precisam de uma conexão com a Internet para consultar uma rota. Os serviços offline funcionam sem conexão com a Internet, mas obrigam que você baixe e instale previamente os mapas de rotas. As infraestruturas de rotas suportadas são </para>
0583          <itemizedlist>
0584              <listitem>
0585                <para
0586 >CycleStreets: Rotas de bicicleta para o Reino Unido usando o cyclestreets.net</para>
0587              </listitem>
0588              <listitem>
0589                <para
0590 >Gosmore: Um serviço de rotas 'offline' que também serve como infraestrutura para o motor 'online' Yours</para>
0591              </listitem>
0592              <listitem>
0593                <para
0594 >MapQuest: Um serviço de rotas online que oferece instruções de condução avançadas</para>
0595                <note>
0596                  <para
0597 >É necessária uma AppKey (chave do aplicativo) para que a criação de rotas no MapQuest funcione. Você pode registrar uma AppKey <ulink url="http://developer.mapquest.com/web/products/open"
0598 >aqui</ulink
0599 >.</para>
0600                </note>
0601              </listitem>
0602              <listitem>
0603                <para
0604 >Monav: Um serviço de rotas 'offline' que é bastante rápido, mesmo ao calcular rotas muito grandes</para>
0605              </listitem>
0606              <listitem>
0607                <para
0608 >OSRM: Um serviço de rotas on-line muito rápido, mesmo ao calcular rotas muito grandes</para>
0609              </listitem>
0610              <listitem>
0611                <para
0612 >OpenRouteService: Um serviço de rotas 'online' que também gera instruções de condução; está limitado à Europa</para>
0613              </listitem>
0614              <listitem>
0615                <para
0616 >Routino: Um sistema de rotas 'offline' com uma configuração bastante flexível</para>
0617              </listitem>
0618              <listitem>
0619                <para
0620 >Yours: Um serviço de rotas 'online' que funciona a nível mundial, mas que não possui instruções de condução</para>
0621              </listitem>
0622          </itemizedlist>
0623          <para
0624 >Após selecionar e ativar uma infraestrutura de rotas à esquerda para a incluir nas pesquisas de rotas, você poderá modificar a sua configuração no lado direito. A configuração é específica de cada infraestrutura. </para>
0625          <para
0626 >Além de configurar os quatro perfis padrão, você poderá adicionar novos e remover os existentes na configuração do &marble; na página <guilabel
0627 >Roteamento</guilabel
0628 >. </para>
0629          </sect1>
0630          <sect1 id="routing-route-adjustments">
0631          <title
0632 >Ajustar as rotas</title>
0633          <para
0634 >O &marble; permite-lhe modificar diversos aspectos da rota, para um ajuste mais detalhado: Mudar as opções da rota, inserir pontos intermediários, mover ou remover os pontos existentes. A modificação das opções do trajeto já foi discutida na seção anterior. Vamos nos concentrar agora no gerenciamento dos pontos. </para>
0635          <para
0636 >A inserção de pontos intermediários é feito por arrastamento no mapa. Sempre que mover o cursor do mouse para cima de qualquer parte da rota (exceto os pontos de trajeto existentes acima), irá aparecer uma bandeira verde indicando que é possível inserir um ponto de via. Para iniciar a operação de inserção, clique com o &LMB;. Mova o cursor do mouse para o novo ponto desejado, mantendo ainda o &LMB; pressionado. Irão aparecer linhas azuis desde os pontos vizinhos até à posição nova: </para>
0637          <screenshot>
0638              <screeninfo
0639 >Rota do &marble; adicionando pontos de vias</screeninfo>
0640              <mediaobject>
0641                  <imageobject
0642 ><imagedata fileref="routing-3.png" format="PNG"/></imageobject>
0643                  <textobject
0644 ><phrase
0645 >O &marble; inserindo um ponto de via</phrase
0646 ></textobject>
0647              </mediaobject>
0648          </screenshot>
0649          <para
0650 >O novo ponto do trajeto será inserido entre os pontos de via vizinhos, assim que soltar o &LMB;. Ao mesmo tempo, a rota existente é desenhada de forma pontilhada, indicando que contém informação desatualizada. Em segundo plano, será preparado automaticamente uma nova rota que irá substituir a desatualizada. </para>
0651          <para
0652 >Também é possível adicionar pontos de via antes do início ou após o fim da rota. Para fazer isso, siga as instruções acima para inserir um novo ponto, devendo antes clicar em &Ctrl; enquanto move o mouse. Irá aparecer uma linha azul a partir do início ou do fim da rota. A sua origem indica onde será adicionado o novo ponto do trajeto. </para>
0653          <para
0654 >Os pontos existentes poderão ser movidos à vontade pelo mapa. Mova o cursor do mouse para cima de um ponto de via e arraste-o para o seu novo local. Assim que o soltar, a rota será atualizada automaticamente. </para>
0655          <para
0656 >Para excluir pontos de via da rota, remova-os. Isso poderá ser feito com o botão <guilabel
0657 >Remover</guilabel
0658 >, a seguir ao campo de inserção de pontos, ou clicando com o &RMB; no ponto de via no mapa. No menu de contexto, escolha a opção <guilabel
0659 >Remover este destino</guilabel
0660 >. Para iniciar um trajeto completamente novo, remova todos os pontos de via. </para>
0661          </sect1>
0662          <sect1 id="routing-route-export">
0663          <title
0664 >Carregando, salvando e exportando rotas</title>
0665          <para
0666 >Você pode salvar as rotas no formato <acronym
0667 >KML</acronym
0668 > (Keyhole Markup Language) e recarregá-las posteriormente - no mesmo computador ou em outro dispositivo que execute o &marble;, ou ainda compartilhá-los com os seus amigos ou com outros aplicativos que consigam ler arquivos KML (como o Google Earth). Para salvar uma rota em um arquivo .kml, clique no ícone <guilabel
0669 >Salvar</guilabel
0670 > existente na parte inferior da aba de rotas. A janela de gravação que aparece permitir-lhe escolher o nome do arquivo em que a rota será salva. De forma parecida, o carregamento de uma rota é iniciado com o ícone <guilabel
0671 >Abrir</guilabel
0672 > existente na parte inferior da aba de rotas. Selecione o arquivo .kml da rota para abri-lo, fazendo com que o &marble; carregue a rota. </para>
0673          <para
0674 >As rotas planejadas no &marble; poderão ser usadas em outros aplicativos ou dispositivos de navegação que suportem o formato <acronym
0675 >gpx</acronym
0676 > (GPS eXchange Format) ou equivalente. Se o seu dispositivo de navegação não tiver suporte nativo ao formato <acronym
0677 >gpx</acronym
0678 >, você pode usar um utilitário de conversão, como o gpsbabel, para converter um arquivo <acronym
0679 >gpx</acronym
0680 > exportado pelo &marble; para um formato adequado. A exportação de uma rota no &marble; é iniciada a partir do menu de contexto da rota no mapa. Clique com o &RMB; em qualquer ponto da rota no mapa. No menu de contexto que aparece, escolha a opção <guilabel
0681 >Exportar rota...</guilabel
0682 >: </para>
0683          <screenshot>
0684              <screeninfo
0685 >Exportação de rotas no &marble;</screeninfo>
0686              <mediaobject>
0687                  <imageobject
0688 ><imagedata fileref="routing-4.png" format="PNG"/></imageobject>
0689                  <textobject
0690 ><phrase
0691 >O &marble; exportando uma rota</phrase
0692 ></textobject>
0693              </mediaobject>
0694          </screenshot>
0695          <para
0696 >Digite o nome do arquivo desejado na janela de salvamento a seguir. A extensão do arquivo deverá ser <filename class="extension"
0697 >gpx</filename
0698 > para salvar no formato <acronym
0699 >GPX</acronym
0700 > ou <filename class="extension"
0701 >kml</filename
0702 > para salvar no formato <acronym
0703 >KML</acronym
0704 > (Keyhole Markup Language). Lembre-se de que o formato interno do &marble; é o <acronym
0705 >KML</acronym
0706 >; em caso de dúvida, salve as rotas como <acronym
0707 >KML</acronym
0708 > e use apenas o <acronym
0709 >GPX</acronym
0710 > para compartilhar as rotas com outros aplicativos que não sejam capazes de lidar com arquivos <acronym
0711 >KML</acronym
0712 >. </para>
0713          </sect1>
0714      </chapter>
0715 
0716      <chapter id="measure-distances">
0717          <title
0718 >Medindo distâncias com o &marble;</title>
0719          <para
0720 >Como já mencionado, o &marble; sempre exibe uma barra de escala dinâmica no canto inferior esquerdo para estimar as distâncias no mapa. Junto com a rosa-dos-ventos no canto superior direito estas sobreposições são fornecidas para uma melhor orientação. Mas há mais: o &marble; permite a você medir distâncias entre dois ou mais pontos na terra. Para fazer isto, clique nos respectivos pontos no globo na ordem correta usando o &RMB;. Em cada clique um menu de contexto aparecerá, o que permite a você adicionar um ponto de medida (<guilabel
0721 >Adicionar ponto de medida</guilabel
0722 >) ou para remover todos os pontos de medida ao mesmo tempo (<guilabel
0723 >Remover pontos de medida</guilabel
0724 >): </para>
0725          <screenshot>
0726              <screeninfo
0727 >medindo no &marble;</screeninfo>
0728              <mediaobject>
0729                  <imageobject
0730 ><imagedata fileref="measure-1.png" format="PNG"/></imageobject>
0731                  <textobject
0732 ><phrase
0733 >medindo distâncias no &marble;</phrase
0734 ></textobject>
0735              </mediaobject>
0736          </screenshot>
0737          <para
0738 >Uma vez que você tenha adicionado ao menos dois pontos de medida, a distância total será exibida no canto superior esquerdo do mapa. O &marble; assumirá uma terra esférica para todas as medidas que devem ser suficientemente preciso para a maioria dos casos. </para>
0739          <tip>
0740            <para
0741 >A apresentação das distâncias e direções dos segmentos medidos pode ser configurada usando a <link linkend="measure-tool-config"
0742 >janela de configuração da ferramenta de medida</link
0743 >. </para>
0744          </tip>
0745      </chapter>
0746      
0747      <chapter id="download-region">
0748          <title
0749 >Obter mapas da região</title>
0750          <para
0751 >Pré-instalado com um conjunto de mapas, o &marble; está pronto para ser usado. Quando ampliar determinados locais, serão transferidas partes mais detalhadas do tema do mapa atual em segundo plano. Isto funciona de forma excelente sempre que tiver disponível uma conexão à Internet. O que fazer, todavia, quando for viajar para uma cidade estrangeira onde não tenha disponível uma conexão à Internet para transferir mapas. Planeje antecipadamente e transfira os mapas das regiões que irá usar. </para>
0752          <para
0753 >Para compreender o que precisa ser transferido para mostrar certas partes do mapa no modo offline, vejamos em resumo o conceito de padrões, conceito esse que o &marble; usa a nível interno. Um padrão é uma imagem que corresponde a uma determinada parte do mapa. Os padrões são organizados pelo &marble;, um após o outro, de modo a formar a imagem do mapa que aparece. Dependendo do modo de projeção selecionado, os padrões são dispostos de forma a criar um retângulo (Projeção em Mapa Plano, à esquerda) ou uma esfera (Projeção no Globo, à direita): </para>
0754          <screenshot>
0755              <screeninfo
0756 >Projeções do &marble;</screeninfo>
0757              <mediaobject>
0758                  <imageobject
0759 ><imagedata fileref="download-region-1.png" format="PNG"/></imageobject>
0760                  <textobject
0761 ><phrase
0762 >Padrões no Nível 1 do Mapa Plano (esquerda) e a Projeção no Globo (direita)</phrase
0763 ></textobject>
0764              </mediaobject>
0765          </screenshot>
0766          <para
0767 >Se ampliar esta área, irá necessitar de mostrar mais detalhes. Os padrões apresentados nas duas imagens acima terão então detalhes a menos; o &marble; irá reconhecer isso automaticamente e irá mudar para o nível de padrões seguinte, onde existirão imagens que oferecem mais detalhes. Isto continua sempre desta forma: Quanto mais ampliar, maior será o nível dos padrões. O desenho a seguir ilustra o número diferente de padrões (coloridos) que corresponde à mesma região do mapa, para níveis de padrões diferentes: </para>
0768          <screenshot>
0769              <screeninfo
0770 >Níveis de padrões do &marble;</screeninfo>
0771              <mediaobject>
0772                  <imageobject
0773 ><imagedata fileref="download-region-2.png" format="PNG"/></imageobject>
0774                  <textobject
0775 ><phrase
0776 >Diferentes Níveis de Padrões no &marble;</phrase
0777 ></textobject>
0778              </mediaobject>
0779          </screenshot>
0780          <para
0781 >Ao transferir uma região do mapa para uso offline, você terá que transferir todos os padrões na região desejada para todos os níveis de padrões que deseja usar. Por causa da ligação entre os níveis dos padrões e os níveis de ampliação, poderá pensar nisto como sendo a transferência de todos os padrões nos níveis de ampliação que pretende usar. </para>
0782          <para
0783 >Para conseguir isto para uma determinada região, torne essa região visível na tela, ampliando e movendo o globo para esse fim. Depois, abra a janela <guilabel
0784 >Obter uma região...</guilabel
0785 > no menu <guilabel
0786 >Arquivo</guilabel
0787 >. Mantenha selecionada a opção <guilabel
0788 >Região visível</guilabel
0789 > para obter os padrões que correspondam à região visível do mapa na tela. Em seguida, selecione o intervalo de níveis dos padrões (gama de ampliação) que deseja transferir. O primeiro campo corresponde ao nível menor, enquanto o segundo campo corresponde ao nível maior que poderá ser transferido. Os níveis de padrões intermediários serão também transferidos. O &marble; irá mostrar quantos padrões (imagens) terá que transferir, atualizando esse número sempre que mudar a região ou o intervalo de níveis de padrões. </para>
0790          <screenshot>
0791              <screeninfo
0792 >Janela de Obtenção de Regiões do &marble;</screeninfo>
0793              <mediaobject>
0794                  <imageobject
0795 ><imagedata fileref="download-region-3.png" format="PNG"/></imageobject>
0796                  <textobject
0797 ><phrase
0798 >Janela de Obtenção de Regiões do &marble;</phrase
0799 ></textobject>
0800              </mediaobject>
0801          </screenshot>
0802          <para
0803 >O nível dos padrões que corresponde ao nível de ampliação atual aparece na barra de estado no fundo. Lembre-se que você poderá ter que configurar o &marble; para mostrar essa informação: Clique com o &RMB; na barra de estado e selecione a opção <guilabel
0804 >Mostrar o Nível de Ampliação do Padrão</guilabel
0805 >. </para>
0806          <para
0807 >Selecione <guilabel
0808 >OK</guilabel
0809 > para iniciar a transferência da região do mapa. A barra de progresso do &marble; irá mostrar a evolução da transferência (caso esteja ativada). </para>
0810          <para
0811 >No caso de saber as coordenadas do mapa a transferir,você poderá inseri-las ao clicar na opção <guilabel
0812 >Indicar a região</guilabel
0813 >. A região do mapa visível na tela será ignorada, nesse caso. </para>
0814          <para
0815 >Você poderá continuar a usar o &marble; enquanto tem a janela <guilabel
0816 >Obter uma Região</guilabel
0817 > aberta. Isto é útil para colocar em espera várias transferências para as diferentes regiões ou intervalos de padrões. Basta selecionar <guilabel
0818 >Aplicar</guilabel
0819 > em vez de <guilabel
0820 >OK</guilabel
0821 > para iniciar a transferência da região do mapa. </para>
0822      </chapter>
0823 
0824          <chapter id="commands">
0825                  <title
0826 >Referência de comandos</title>
0827 
0828                  <sect1 id="marble-mainwindow">
0829                          <title
0830 >Menus e teclas de atalho</title>
0831 
0832                          <sect2>
0833                                  <title
0834 >Menu Arquivo</title>
0835 
0836                                  <variablelist>
0837                      <varlistentry>
0838                          <term
0839 ><menuchoice
0840 ><shortcut
0841 > <keycombo action="simul"
0842 >&Ctrl;<keycap
0843 >O</keycap
0844 ></keycombo
0845 > </shortcut
0846 > <guimenu
0847 >Arquivo</guimenu
0848 > <guimenuitem
0849 >Abrir...</guimenuitem
0850 > </menuchoice
0851 ></term>
0852                          <listitem
0853 ><para
0854 ><action
0855 >Abrir</action
0856 > um arquivo de mapa.</para
0857 ></listitem>
0858                      </varlistentry>
0859                      <varlistentry>
0860                          <term
0861 ><menuchoice
0862 ><guimenu
0863 >Arquivo</guimenu
0864 > <guimenuitem
0865 >Abrir recente</guimenuitem
0866 > </menuchoice
0867 ></term>
0868                          <listitem>
0869                            <para
0870 >Este é um atalho para os mapas recentemente abertos. Clicar neste item abrirá uma lista ao lado do menu com vários dos arquivos mais recentemente abertos. Clicar em um arquivo específico irá abri-lo no &marble; - se o arquivo ainda estiver na mesma localização. </para>
0871                          </listitem>
0872                      </varlistentry>
0873                      <varlistentry>
0874                          <term
0875 ><menuchoice
0876 ><shortcut
0877 > <keycombo action="simul"
0878 >&Ctrl;<keycap
0879 >N</keycap
0880 ></keycombo
0881 > </shortcut
0882 > <guimenu
0883 >Arquivo</guimenu
0884 > <guimenuitem
0885 >Obter os Mapas...</guimenuitem
0886 > </menuchoice
0887 ></term>
0888                          <listitem
0889 ><para
0890 ><action
0891 >Mostra</action
0892 > a janela para <guilabel
0893 >Obter Coisas Novas!</guilabel
0894 > para transferir mapas adicionais para o &marble;, assim como outros mapas para Marte e Vénus.</para
0895 ></listitem>
0896                      </varlistentry>
0897                      <varlistentry>
0898                          <term
0899 ><menuchoice
0900 ><guimenu
0901 >Arquivo</guimenu
0902 > <guimenuitem
0903 >Criar um novo mapa...</guimenuitem
0904 > </menuchoice
0905 ></term>
0906                          <listitem
0907 ><para
0908 ><action
0909 >Mostra</action
0910 > a caixa de diálogo <guilabel
0911 >Assistente de Criação de Temas de Mapas do &marble;</guilabel
0912 > para criar um novo mapa usando os dados do serviço Web Map, o seu próprio arquivo imagem ou com padrões indexados pelo OpenStreetMap.</para
0913 ></listitem>
0914                      </varlistentry>
0915                      <varlistentry>
0916                          <term
0917 ><menuchoice
0918 ><guimenu
0919 >Arquivo</guimenu
0920 > <guimenuitem
0921 >Obter uma região...</guimenuitem
0922 > </menuchoice
0923 ></term>
0924                          <listitem
0925 ><para
0926 ><action
0927 >Mostra</action
0928 > a janela para <guilabel
0929 >Obter uma região</guilabel
0930 >, que transfere os dados do mapa, com diferentes níveis de ampliação, para uma utilização offline. Veja a seção <link linkend="download-region"
0931 >Obter Regiões do Mapa</link
0932 > para mais detalhes.</para
0933 ></listitem>
0934                      </varlistentry>
0935                      <varlistentry>
0936                          <term
0937 ><menuchoice
0938 ><shortcut
0939 > <keycombo action="simul"
0940 >&Ctrl;<keycap
0941 >S</keycap
0942 ></keycombo
0943 > </shortcut
0944 > <guimenu
0945 >Arquivo</guimenu
0946 > <guimenuitem
0947 >Exportar mapa...</guimenuitem
0948 > </menuchoice
0949 ></term>
0950                          <listitem
0951 ><para
0952 ><action
0953 >Exporta</action
0954 > uma captura de tela do mapa do &marble; para um arquivo de imagem.</para
0955 ></listitem>
0956                      </varlistentry>
0957                      <varlistentry>
0958                          <term
0959 ><menuchoice
0960 ><shortcut
0961 > <keycombo action="simul"
0962 >&Ctrl;<keycap
0963 >P</keycap
0964 ></keycombo
0965 > </shortcut
0966 > <guimenu
0967 >Arquivo</guimenu
0968 > <guimenuitem
0969 >Imprimir...</guimenuitem
0970 > </menuchoice
0971 ></term>
0972                          <listitem
0973 ><para
0974 ><action
0975 >Imprime</action
0976 > uma captura de tela do mapa do &marble;.</para
0977 ></listitem>
0978                      </varlistentry>
0979                      <varlistentry>
0980                          <term
0981 ><menuchoice
0982 ><guimenu
0983 >Arquivo</guimenu
0984 > <guimenuitem
0985 >Visualizar impressão</guimenuitem
0986 > </menuchoice
0987 ></term>
0988                          <listitem
0989 ><para
0990 >Abre uma janela com uma antevisão do mapa impresso.</para
0991 ></listitem>
0992                      </varlistentry>
0993                      <varlistentry>
0994                          <term
0995 ><menuchoice
0996 ><guimenu
0997 >Arquivo</guimenu
0998 > <guimenuitem
0999 >Trabalhar offline</guimenuitem
1000 > </menuchoice
1001 ></term>
1002                          <listitem
1003 ><para
1004 >Se esta opção estiver selecionada, o &marble; não irá buscar mais dados do mapa a partir da Internet. A função de pesquisa fica restrita à base de dados local. Novas rotas não poderão ser obtidas.</para
1005 ></listitem>
1006                      </varlistentry>
1007                                          <varlistentry>
1008                                                  <term
1009 ><menuchoice
1010 ><shortcut
1011 > <keycombo action="simul"
1012 >&Ctrl;<keycap
1013 >Q</keycap
1014 ></keycombo
1015 > </shortcut
1016 > <guimenu
1017 >Arquivo</guimenu
1018 > <guimenuitem
1019 >Sair</guimenuitem
1020 > </menuchoice
1021 ></term>
1022                                                  <listitem
1023 ><para
1024 ><action
1025 >Sair</action
1026 > do &marble;</para
1027 ></listitem>
1028                                          </varlistentry>
1029                                  </variablelist>
1030 
1031                          </sect2>
1032 
1033              <sect2>
1034                  <title
1035 >Menu Editar</title>
1036 
1037                  <variablelist>
1038                      <varlistentry>
1039                          <term
1040 ><menuchoice
1041 ><shortcut
1042 > <keycombo action="simul"
1043 >&Ctrl;<keycap
1044 >C</keycap
1045 ></keycombo
1046 > </shortcut
1047 > <guimenu
1048 >Editar</guimenu
1049 > <guimenuitem
1050 >Copiar mapa</guimenuitem
1051 > </menuchoice
1052 ></term>
1053                          <listitem
1054 ><para
1055 ><action
1056 >Copia</action
1057 > uma captura de tela do mapa do &marble; para a área de transferência global.</para
1058 ></listitem>
1059                      </varlistentry>
1060                      <varlistentry>
1061                          <term
1062 ><menuchoice
1063 ><guimenu
1064 >Editar</guimenu
1065 > <guimenuitem
1066 >Copiar coordenadas</guimenuitem
1067 > </menuchoice
1068 ></term>
1069                          <listitem
1070 ><para
1071 ><action
1072 >Copia</action
1073 > as coordenadas atuais para a área de transferência.</para
1074 ></listitem>
1075                      </varlistentry>
1076                      <varlistentry>
1077                          <term
1078 ><menuchoice
1079 ><shortcut
1080 > <keycombo action="simul"
1081 >&Ctrl;<keycap
1082 >E</keycap
1083 ></keycombo
1084 > </shortcut
1085 > <guimenu
1086 >Editar</guimenu
1087 > <guimenuitem
1088 >Editar mapa</guimenuitem
1089 > </menuchoice
1090 ></term>
1091                          <listitem
1092 ><para
1093 ><action
1094 >Permite-lhe</action
1095 > abrir o mapa atual no editor de mapas externo. A versão atual tem suporte ao <application
1096 >Potlatch</application
1097 > (em um navegador Web), o <application
1098 >Merkaartor</application
1099 > e o <application
1100 >JOSM</application
1101 >.</para
1102 ></listitem>
1103                      </varlistentry>
1104                  </variablelist>
1105 
1106              </sect2>
1107 
1108 <sect2>
1109 <title
1110 >Menu Exibir</title>
1111 
1112 <variablelist>
1113 <varlistentry>
1114 <term
1115 ><menuchoice
1116 ><guimenu
1117 >Exibir</guimenu
1118 > <guimenuitem
1119 >Localização atual</guimenuitem
1120 > </menuchoice
1121 ></term>
1122 <listitem
1123 ><para
1124 ><action
1125 >Alterna</action
1126 > a exibição da página de localização no painel esquerdo. Se um dispositivo GPS estiver conectado no seu computador, o &marble; exibirá a longitude e latitude de sua localização atual. </para
1127 ></listitem>
1128 </varlistentry>
1129 
1130 <varlistentry>
1131 <term
1132 ><menuchoice
1133 ><guimenu
1134 >Exibir</guimenu
1135 > <guimenuitem
1136 >Mira</guimenuitem
1137 > </menuchoice
1138 ></term>
1139 <listitem
1140 ><para
1141 ><action
1142 >Alterna</action
1143 > a exibição de uma mira simples no centro do mapa.</para
1144 ></listitem>
1145 </varlistentry>
1146 
1147 <varlistentry>
1148 <term
1149 ><menuchoice
1150 ><shortcut
1151 > <keycap
1152 >F5</keycap
1153 > </shortcut
1154 > <guimenu
1155 >Exibir</guimenu
1156 > <guimenuitem
1157 >Recarregar</guimenuitem
1158 > </menuchoice
1159 ></term>
1160 <listitem
1161 ><para
1162 >A parte atualmente visível do mapa é baixada novamente e atualizada na tela.</para
1163 ></listitem>
1164 </varlistentry>
1165 
1166 <varlistentry>
1167 <term
1168 ><menuchoice
1169 ><guimenu
1170 >Exibir</guimenu
1171 > <guisubmenu
1172 >Painéis informativos</guisubmenu
1173 > </menuchoice
1174 ></term>
1175 <listitem
1176 ><para
1177 >Neste submenu você pode travar a posição das caixas de informação e exibir ou esconder os plugins que você habilitou na página de <link linkend="configplugins"
1178 >Plugins</link
1179 > da janela de configuração do &marble;.</para
1180 ></listitem>
1181 </varlistentry>
1182 
1183 <varlistentry>
1184 <term
1185 ><menuchoice
1186 ><guimenu
1187 >Exibir</guimenu
1188 > <guimenuitem
1189 >Serviços online</guimenuitem
1190 > </menuchoice
1191 ></term>
1192 <listitem
1193 ><para
1194 >O plugin do <guimenuitem
1195 >Wikipédia</guimenuitem
1196 > mostra artigos geo-referenciados da Wikipédia como ícones no mapa. Clicar nesses ícones, irá invocar uma janela de navegação que mostra a página referenciada. Os dados são fornecidos por um serviço Web da GeoNames.org. Do mesmo modo, existe um plugin de <guimenuitem
1197 >Fotografias</guimenuitem
1198 > que oferece atualmente as fotografias para a página de compartilhamento de fotografias FlickR</para
1199 ></listitem>
1200 </varlistentry>
1201 
1202 <varlistentry>
1203 <term
1204 ><menuchoice
1205 ><guimenu
1206 >Exibir</guimenu
1207 > <guimenuitem
1208 >Nuvens</guimenuitem
1209 > </menuchoice
1210 ></term>
1211 <listitem
1212 ><para
1213 ><action
1214 >Exibe</action
1215 > a cobertura de nuvens em tempo real. Um mapa de nuvens em tempo real que é atualizado a cada 3 horas. Ele usa as imagens de satélite GOES, METEOSAT e GMS baixados da página da Galeria de Imagens de Satélite Geostacionário da Universidade de Dundee. Créditos: Hari Nair, Projeto Xplanet</para
1216 ></listitem>
1217 </varlistentry>
1218 
1219 <varlistentry>
1220 <term
1221 ><menuchoice
1222 ><guimenu
1223 >Exibir</guimenu
1224 > <guimenuitem
1225 >Atmosfera</guimenuitem
1226 > </menuchoice
1227 ></term>
1228 <listitem
1229 ><para
1230 ><action
1231 >Mostra</action
1232 > a reflexão difusa da atmosfera em torno da Terra.</para
1233 ></listitem>
1234 </varlistentry>
1235 
1236 <varlistentry>
1237 <term
1238 ><menuchoice
1239 ><guimenu
1240 >Exibir</guimenu
1241 > <guimenuitem
1242 >Estrelas</guimenuitem
1243 > </menuchoice
1244 ></term>
1245 <listitem
1246 ><para
1247 ><action
1248 >Mostra</action
1249 > o mapa de estrelas visto a partir do Sistema Solar.</para
1250 ></listitem>
1251 </varlistentry>
1252 
1253 <varlistentry>
1254 <term
1255 ><menuchoice
1256 ><guimenu
1257 >Exibir</guimenu
1258 > <guimenuitem
1259 >Controle do Sol...</guimenuitem
1260 > </menuchoice
1261 ></term>
1262 <listitem
1263 ><para
1264 ><action
1265 >Exibe</action
1266 > o <guilabel
1267 >Controle do Sol</guilabel
1268 > onde você pode definir a <guilabel
1269 >Sombra do Sol</guilabel
1270 > e centralizar o mapa na posição do Sol.</para
1271 ></listitem>
1272 </varlistentry>
1273 
1274 <varlistentry>
1275 <term
1276 ><menuchoice
1277 ><guimenu
1278 >Exibir</guimenu
1279 > <guimenuitem
1280 >Controle da hora...</guimenuitem
1281 > </menuchoice
1282 ></term>
1283 <listitem
1284 ><para
1285 ><action
1286 >Exibe</action
1287 > a caixa de diálogo <guilabel
1288 >Controle da hora</guilabel
1289 > onde você pode definir a data e o horário e a velocidade do tempo simulada.</para
1290 ></listitem>
1291 </varlistentry>
1292 
1293 <varlistentry>
1294 <term
1295 ><menuchoice
1296 ><guimenu
1297 >Exibir</guimenu
1298 > <guisubmenu
1299 >Eclipses em <replaceable
1300 >ano</replaceable
1301 ></guisubmenu
1302 > </menuchoice
1303 ></term>
1304 <listitem>
1305 <para
1306 ><action
1307 >Mostra</action
1308 > a lista de eclipses do ano escolhido, usando a o item de menu <menuchoice
1309 ><guimenu
1310 >Exibir</guimenu
1311 ><guimenuitem
1312 >Navegar pelos eclipses...</guimenuitem
1313 ></menuchoice
1314 ></para>
1315 <para
1316 >Este item de menu será mostrado apenas quando o plugin <link linkend="eclipsesplugin"
1317 >Eclipses</link
1318 > estiver ativado</para>
1319 </listitem>
1320 </varlistentry>
1321 
1322 <varlistentry>
1323 <term
1324 ><menuchoice
1325 ><guimenu
1326 >Exibir</guimenu
1327 > <guimenuitem
1328 >Navegar pelos eclipses...</guimenuitem
1329 > </menuchoice
1330 ></term>
1331 <listitem
1332 ><para
1333 ><action
1334 >Mostra</action
1335 > a caixa de diálogo <guilabel
1336 >Navegar pelos eclipses</guilabel
1337 >, onde você poderá escolher qual o ano para mostrar os eclipses, abrir a caixa de diálogo de configurações do plugin, assim como ver os dados sobre o início e fim do eclipse, seu tipo e magnitude. Escolha algum elemento da lista e clique em <guibutton
1338 >Ir para o eclipse selecionado</guibutton
1339 > para ver a localização do eclipse no globo.</para>
1340 <para
1341 >Este item de menu será mostrado apenas quando o plugin <link linkend="eclipsesplugin"
1342 >Eclipses</link
1343 > estiver ativado</para>
1344 </listitem>
1345 </varlistentry>
1346 
1347 </variablelist>
1348 
1349 </sect2>
1350 
1351                          <sect2>
1352                                  <title
1353 >Menu Configurações</title>
1354 
1355                                  <variablelist>
1356                                          <varlistentry>
1357                                                  <term
1358 ><menuchoice
1359 ><guimenu
1360 >Configurações</guimenu
1361 > <guimenuitem
1362 >Exibir barra de ferramentas</guimenuitem
1363 > </menuchoice
1364 ></term>
1365                                                  <listitem
1366 ><para
1367 ><action
1368 >Alterna</action
1369 > a exibição da barra de ferramentas.</para>
1370                                                  </listitem>
1371                                          </varlistentry>
1372                                          <varlistentry>
1373                                                  <term
1374 ><menuchoice
1375 ><guimenu
1376 >Configurações</guimenu
1377 > <guimenuitem
1378 >Exibir barra de status</guimenuitem
1379 > </menuchoice
1380 ></term>
1381                                                  <listitem
1382 ><para
1383 ><action
1384 >Alterna</action
1385 > a exibição da barra de status.</para
1386 ></listitem>
1387                                          </varlistentry>
1388                                          <varlistentry>
1389                                                  <term
1390 ><menuchoice
1391 ><guimenu
1392 >Configurações</guimenu
1393 > <guisubmenu
1394 >Painéis</guisubmenu
1395 > </menuchoice
1396 ></term>
1397                                                  <listitem
1398 ><para
1399 ><action
1400 >Alterna</action
1401 > a exibição dos painéis do &marble;.</para>
1402                                                    <tip>
1403                                                      <para
1404 >Você pode fazer o &marble; ocultar ou mostrar todos os painéis selecionando o item de menu <menuchoice
1405 > <guimenu
1406 >Configurações</guimenu
1407 > <guisubmenu
1408 >Painéis</guisubmenu
1409 > <guimenuitem
1410 >Ocultar todos os painéis/Mostrar todos os painéis</guimenuitem
1411 > </menuchoice
1412 > ou pressionando <keycap
1413 >F9</keycap
1414 > no seu teclado. </para>
1415                                                    </tip>
1416                                                  </listitem>
1417                                          </varlistentry>
1418                                          <varlistentry>
1419                                                  <term
1420 ><menuchoice
1421 ><guimenu
1422 >Configurações</guimenu
1423 > <guisubmenu
1424 >Tamanho da janela</guisubmenu
1425 > </menuchoice
1426 ></term>
1427                                              <listitem
1428 ><para
1429 ><action
1430 >Escolhe um dos vários tamanhos da área de mapa do &marble;.</action
1431 > Você poderá escolher um dos tamanhos adequados para capturar imagens para screencast ou então manter ajustável o tamanho da área do mapa do &marble; (o item de menu <guimenuitem
1432 >Padrão (ajustável)</guimenuitem
1433 >).</para
1434 ></listitem>
1435                                          </varlistentry>
1436                                          <varlistentry>
1437                                                  <term
1438 ><menuchoice
1439 ><shortcut
1440 > <keycombo action="simul"
1441 >&Ctrl;&Shift;<keycap
1442 >F</keycap
1443 ></keycombo
1444 > </shortcut
1445 > <guimenu
1446 >Configurações</guimenu
1447 > <guimenuitem
1448 >Modo de tela inteira</guimenuitem
1449 > </menuchoice
1450 ></term>
1451                                                  <listitem
1452 ><para
1453 ><action
1454 >Alterna entre a visualização normal e a visualização em tela inteira.</action
1455 > Na visualização em tela inteira, a barra de títulos ficará oculta e a janela do aplicativo atual é redimensionada para ocupar toda a tela.</para
1456 ></listitem>
1457                                          </varlistentry>
1458                                          <varlistentry>
1459                                                  <term
1460 ><menuchoice
1461 ><guimenu
1462 >Configurações</guimenu
1463 > <guimenuitem
1464 >Configurar o &marble; - globo terrestre no desktop...</guimenuitem
1465 > </menuchoice
1466 ></term>
1467                                                  <listitem
1468 ><para
1469 ><action
1470 >Exibe</action
1471 > a janela de <link linkend="configure"
1472 >configuração do &marble;</link
1473 >.</para
1474 ></listitem>
1475                                          </varlistentry>
1476 
1477                                  </variablelist>
1478 
1479                          </sect2>
1480 
1481                          <sect2>
1482                                  <title
1483 >Menu Ajuda</title>
1484 &help.menu.documentation; </sect2>
1485                  </sect1>
1486          </chapter>
1487 
1488 <chapter id="configure">
1489 <title
1490 >Configurando o &marble;</title>
1491 
1492 <sect1 id="configview">
1493 <title
1494 >Configuração da visualização</title>
1495 <screenshot>
1496 <screeninfo
1497 >A janela de configuração da visualização</screeninfo>
1498 <mediaobject>
1499 <imageobject>
1500 <imagedata fileref="configure-view.png" format="PNG"/>
1501 </imageobject>
1502 <textobject>
1503 <phrase
1504 >A janela de configuração da visualização</phrase>
1505 </textobject>
1506 </mediaobject>
1507 </screenshot>
1508 <variablelist>
1509 
1510 <varlistentry>
1511 <term
1512 ><guilabel
1513 >Distância</guilabel
1514 ></term>
1515 <listitem>
1516 <para
1517 >A unidade que é usada para medir a altitude, comprimentos e distâncias (&eg; km, mi, ft).</para>
1518 </listitem>
1519 </varlistentry>
1520 
1521 <varlistentry>
1522 <term
1523 ><guilabel
1524 >Ângulo</guilabel
1525 ></term>
1526 <listitem>
1527 <para
1528 >Especifica a notação dos ângulos nas coordenadas: Por padrão a notação graus, minutos e segundos (por ex.: 54°30'00" ) é usada. Como alternativa você pode escolher graus decimais (&eg; 54.5°).</para>
1529 </listitem>
1530 </varlistentry>
1531 
1532 <varlistentry>
1533 <term
1534 ><guilabel
1535 >Imagem estática</guilabel
1536 ></term>
1537 <listitem>
1538 <para
1539 >Especifica a qualidade do mapa que é exibida enquanto não há interação do usuário. Geralmente isto permite uma qualidade do mapa mais alta já que a velocidade não é relevante.</para>
1540 </listitem>
1541 </varlistentry>
1542 
1543 <varlistentry>
1544 <term
1545 ><guilabel
1546 >Durante animações</guilabel
1547 ></term>
1548 <listitem>
1549 <para
1550 >Especifica a qualidade do mapa que é exibida durante as animações do mapa (&eg; enquanto arrastando o globo). Especialmente em máquinas lentas é recomendável configurar esta opção para <guilabel
1551 >Baixa qualidade</guilabel
1552 > por ela dar uma melhora na velocidade.</para>
1553 </listitem>
1554 </varlistentry>
1555 
1556 <varlistentry>
1557 <term
1558 ><guilabel
1559 >Sistema gráfico</guilabel
1560 ></term>
1561 <listitem>
1562 <para
1563 >Indica o sistema gráfico - <guilabel
1564 >X11 Nativo</guilabel
1565 > ou <guilabel
1566 >Rasterizado (Renderização por software)</guilabel
1567 > - o que o &Qt; usa para desenhar o mapa. Modificar esta opção poderá ser uma boa ideia, caso tenha problemas de performance com os controladores gráficos do sistema. </para>
1568 </listitem>
1569 </varlistentry>
1570 
1571 <varlistentry>
1572 <term
1573 ><guilabel
1574 >Nomes dos lugares</guilabel
1575 ></term>
1576 <listitem>
1577 <para
1578 >Lugares geralmente têm nomes diferentes em diferentes idiomas. A etiqueta no mapa pode exibir o nome no idioma do usuário. Alternativamente ele pode exibir o nome no idioma e glifo oficial daquele lugar.</para>
1579 </listitem>
1580 </varlistentry>
1581 
1582 <varlistentry>
1583 <term
1584 ><guilabel
1585 >Fonte padrão do mapa</guilabel
1586 ></term>
1587 <listitem>
1588 <para
1589 >A fonte padrão que é usada no mapa.</para>
1590 </listitem>
1591 </varlistentry>
1592 </variablelist>
1593 
1594 </sect1>
1595 
1596 <sect1 id="confignavigation">
1597 <title
1598 >Configuração da navegação</title>
1599 <screenshot>
1600 <screeninfo
1601 >A janela de configuração da navegação</screeninfo>
1602 <mediaobject>
1603 <imageobject>
1604 <imagedata fileref="configure-navigation.png" format="PNG"/>
1605 </imageobject>
1606 <textobject>
1607 <phrase
1608 >A janela de configuração da navegação</phrase>
1609 </textobject>
1610 </mediaobject>
1611 </screenshot>
1612 
1613 <variablelist>
1614 <varlistentry>
1615 <term
1616 ><guilabel
1617 >Arrastar lugar</guilabel
1618 ></term>
1619 <listitem>
1620 <para
1621 >Enquanto arrastar o mouse existem dois comportamentos padrão quando se trata de um globo virtual: O lugar abaixo do ponteiro do mouse seguirá o cursor exatamente: Como resultado, &eg;, o polo norte não ficará no topo o que pode gerar confusão. Por padrão, o &marble; faz com que o norte esteja sempre no topo o que resulta num comportamento ao arrastar aonde a localização abaixo do mouse levemente "deslocado" do cursor.</para>
1622 </listitem>
1623 </varlistentry>
1624 
1625 <varlistentry>
1626 <term
1627 ><guilabel
1628 >Rotação de inércia do globo</guilabel
1629 ></term>
1630 <listitem>
1631 <para
1632 >Por padrão, o &marble; irá usar a rotação cinética ao arrastar o mapa. Você pode desligar este comportamento se usar esta opção.</para>
1633 </listitem>
1634 </varlistentry>
1635 
1636 <varlistentry>
1637 <term
1638 ><guilabel
1639 >Animar a viagem até o destino</guilabel
1640 ></term>
1641 <listitem>
1642 <para
1643 >Quando procurar por uma lugar o &marble; pode ou se mover instantaneamente para o novo lugar ou pode exibir uma animação da viagem do lugar anterior até o novo lugar.</para>
1644 </listitem>
1645 </varlistentry>
1646 
1647 <varlistentry>
1648 <term
1649 ><guilabel
1650 >Na inicialização</guilabel
1651 ></term>
1652 <listitem>
1653 <para
1654 >Por padrão o &marble; exibirá a localização inicial imediatamente após o aplicativo ter sido iniciado. Como alternativa, ele também pode exibir a última posição ativa quando o usuário sair do aplicativo.</para>
1655 </listitem>
1656 </varlistentry>
1657 
1658 <varlistentry>
1659 <term
1660 ><guilabel
1661 >Editor externo</guilabel
1662 ></term>
1663 <listitem>
1664   <para
1665 >Aqui você pode definir o editor padrão para os mapas ou escolher <guilabel
1666 >Sempre perguntar</guilabel
1667 >, caso o &marble; deva solicitar a sua escolha antes de iniciar o editor externo.</para>
1668 </listitem>
1669 </varlistentry>
1670 
1671 </variablelist>
1672 </sect1>
1673 
1674 <sect1 id="configcacheproxy">
1675 <title
1676 >Configuração do cache e proxy</title>
1677 <screenshot>
1678 <screeninfo
1679 >A janela de configuração do cache de proxy</screeninfo>
1680 <mediaobject>
1681 <imageobject>
1682 <imagedata fileref="configure-cacheproxy.png" format="PNG"/>
1683 </imageobject>
1684 <textobject>
1685 <phrase
1686 >A janela de configuração do cache e do proxy</phrase>
1687 </textobject>
1688 </mediaobject>
1689 </screenshot>
1690 
1691 <variablelist>
1692 <varlistentry>
1693 <term
1694 ><guilabel
1695 >Cache</guilabel
1696 ></term>
1697 <listitem>
1698 <para
1699 >Existem dois caches sendo usados pelo &marble;: A memória física que é necessária para deixar os dados do mapa na memória do computador. Aumentando o valor fará o aplicativo ter uma resposta mais rápida. A memória do disco rígido é usada para baixar conteúdos da Internet (&eg; dados da Wikipédia ou dados do mapa). Diminua este valor se você quiser salvar espaço no disco rígido e se um alto uso da Internet não for um problema.</para>
1700 </listitem>
1701 </varlistentry>
1702 
1703 <varlistentry>
1704 <term
1705 ><guilabel
1706 >Proxy</guilabel
1707 ></term>
1708 <listitem>
1709 <para
1710 >Configurações do proxy para sua intranet local. Por favor deixe em branco se não existir um proxy.</para>
1711 </listitem>
1712 </varlistentry>
1713 
1714 </variablelist>
1715 </sect1>
1716 
1717 <sect1 id="configdatetime">
1718 <title
1719 >Configuração da data e hora</title>
1720 <screenshot>
1721 <screeninfo
1722 >Caixa de diálogo de configuração da data e hora</screeninfo>
1723 <mediaobject>
1724 <imageobject>
1725 <imagedata fileref="configure-dateandtime.png" format="PNG"/>
1726 </imageobject>
1727 <textobject>
1728 <phrase
1729 >Caixa de diálogo de configuração da data e hora</phrase>
1730 </textobject>
1731 </mediaobject>
1732 </screenshot>
1733 
1734 <variablelist>
1735 <varlistentry>
1736 <term
1737 ><guilabel
1738 >Fuso horário</guilabel
1739 ></term>
1740 <listitem>
1741   <para
1742 >Aqui você pode escolher um fuso horário para o &marble;: <ulink url="http://pt.wikipedia.org/wiki/Tempo_Universal_Coordenado"
1743 >UTC</ulink
1744 >, o fuso horário do sistema ou um personalizado. A opção escolhida altera a visualização do mapa apenas se o mesmo puder mostrar as condições de luz na superfície.</para>
1745 </listitem>
1746 </varlistentry>
1747 
1748 <varlistentry>
1749 <term
1750 ><guilabel
1751 >Ao iniciar o &marble;</guilabel
1752 ></term>
1753 <listitem>
1754 <para
1755 >Aqui você pode escolher a data e hora que serão usadas ao iniciar o &marble;: a hora do sistema ou a hora da última sessão.</para>
1756 </listitem>
1757 </varlistentry>
1758 
1759 </variablelist>
1760 </sect1>
1761 
1762 <sect1 id="configsynchronization">
1763 <title
1764 >Configuração da sincronização</title>
1765 <para
1766 >O &marble; pode enviar os dados das rotas e favoritos para o servidor <ulink url="https://en.wikipedia.org/wiki/OwnCloud"
1767 >ownCloud</ulink
1768 > e sincronizá-los entre instâncias do &marble; que estejam instaladas em dispositivos diferentes. </para>
1769 <screenshot>
1770 <screeninfo
1771 >Caixa de diálogo de configuração da sincronização</screeninfo>
1772 <mediaobject>
1773 <imageobject>
1774 <imagedata fileref="configure-synchronization.png" format="PNG"/>
1775 </imageobject>
1776 <textobject>
1777 <phrase
1778 >Caixa de diálogo de configuração da sincronização</phrase>
1779 </textobject>
1780 </mediaobject>
1781 </screenshot>
1782 
1783 <variablelist>
1784 <varlistentry>
1785 <term
1786 ><guilabel
1787 >Ativar a sincronização</guilabel
1788 ></term>
1789 <listitem>
1790   <para
1791 >A sincronização pode ser ativada ou desativada usando esse item. Quando a sincronização estiver ativa, você poderá escolher se deseja sincronizar os dados de rotas e favoritos usando as opções correspondentes ou clicar em <guibutton
1792 >Sincronizar agora</guibutton
1793 > para iniciar imediatamente a sincronização.</para>
1794 </listitem>
1795 </varlistentry>
1796 
1797 <varlistentry>
1798 <term
1799 ><guilabel
1800 >Credenciais</guilabel
1801 ></term>
1802 <listitem>
1803 <para
1804 >Aqui você poderá inserir as suas próprias credenciais do ownClowd. Consulte mais informações sobre a configuração na <ulink url="https://owncloud.com/"
1805 >página Web oficial do ownClowd</ulink
1806 >.</para>
1807 </listitem>
1808 </varlistentry>
1809 
1810 </variablelist>
1811 </sect1>
1812 
1813 <sect1 id="configrouting">
1814 <title
1815 >Configuração das rotas</title>
1816 <screenshot>
1817 <screeninfo
1818 >A janela de configuração das rotas</screeninfo>
1819 <mediaobject>
1820 <imageobject>
1821 <imagedata fileref="configure-routing.png" format="PNG"/>
1822 </imageobject>
1823 <textobject>
1824 <phrase
1825 >A janela de configuração das rotas</phrase>
1826 </textobject>
1827 </mediaobject>
1828 </screenshot>
1829 
1830 <variablelist>
1831 
1832 <varlistentry>
1833 <term
1834 ><guilabel
1835 >Adicionar</guilabel
1836 ></term>
1837 <listitem>
1838 <para
1839 >Abre uma janela onde poderá adicionar um novo perfil de rotas.</para>
1840 </listitem>
1841 </varlistentry>
1842 
1843 <varlistentry>
1844 <term
1845 ><guilabel
1846 >Configurar</guilabel
1847 ></term>
1848 <listitem>
1849 <para
1850 >Abre uma janela onde poderá configurar o perfil de rota atualmente selecionado.</para>
1851 </listitem>
1852 </varlistentry>
1853 
1854 <varlistentry>
1855 <term
1856 ><guilabel
1857 >Remover</guilabel
1858 ></term>
1859 <listitem>
1860 <para
1861 >Apaga o perfil de rota selecionado.</para>
1862 </listitem>
1863 </varlistentry>
1864 
1865 <varlistentry>
1866 <term
1867 ><guilabel
1868 >Subir</guilabel
1869 ></term>
1870 <listitem>
1871 <para
1872 >O perfil de rota selecionado sobe uma posição. Irá aparecer acima do que estava anteriormente sobre ele.</para>
1873 </listitem>
1874 </varlistentry>
1875 
1876 <varlistentry>
1877 <term
1878 ><guilabel
1879 >Descer</guilabel
1880 ></term>
1881 <listitem>
1882 <para
1883 >O perfil de rota selecionado desce uma posição. Irá aparecer abaixo do que estava anteriormente sob ele.</para>
1884 </listitem>
1885 </varlistentry>
1886 
1887 </variablelist>
1888 
1889 </sect1>
1890 
1891 <sect1 id="configplugins">
1892 <title
1893 >Configuração dos plugins</title>
1894 <para
1895 >O item de <guilabel
1896 >Configuração do Plugin</guilabel
1897 > é o local para ativar (ou desativar) as Áreas de Informações, os Serviços 'Online' e os outros plugins que afetam a aparência do &marble;. Os plugins ativos aparecem no menu <guilabel
1898 >Ver</guilabel
1899 >, onde poderá comutar a visibilidade dos mesmos. </para>
1900 <screenshot>
1901 <screeninfo
1902 >A janela de configuração dos plugins</screeninfo>
1903 <mediaobject>
1904 <imageobject>
1905 <imagedata fileref="configure-plugins.png" format="PNG"/>
1906 </imageobject>
1907 <textobject>
1908 <phrase
1909 >A janela de configuração dos plugins</phrase>
1910 </textobject>
1911 </mediaobject>
1912 </screenshot>
1913 <para
1914 >Cada plugin poderá ser ativado ou desativado com as opções à esquerda. Alguns plugins oferecem ainda mais opções de configuração, as quais estarão acessíveis se clicar no ícone de ferramenta à direita. </para>
1915 
1916 <variablelist>
1917 
1918 <varlistentry>
1919 <term
1920 ><guilabel
1921 >Plugin de APRS por Rádio Amador</guilabel
1922 ></term>
1923 <listitem>
1924 <para
1925 >Obtém dados a partir do APRS (Automatic Packet Reporting System) através da Internet, de um arquivo ou dispositivo serial. A posição e o estado dos emissores de dados aparece no mapa e é atualizada em tempo-real.</para>
1926 </listitem>
1927 </varlistentry>
1928 
1929 <varlistentry>
1930 <term
1931 ><guilabel
1932 >Anotação</guilabel
1933 ></term>
1934 <listitem>
1935 <para
1936 >Permite-lhe adicionar anotações aos mapas.</para>
1937 </listitem>
1938 </varlistentry>
1939 
1940 <varlistentry>
1941 <term
1942 ><guilabel
1943 >Atmosfera</guilabel
1944 ></term>
1945 <listitem>
1946 <para
1947 >Mostra os efeitos da atmosfera.</para>
1948 </listitem>
1949 </varlistentry>
1950 
1951 <varlistentry>
1952 <term
1953 ><guilabel
1954 >Bússola</guilabel
1955 ></term>
1956 <listitem>
1957 <para
1958 >Mostra uma bússola no mapa</para>
1959 </listitem>
1960 </varlistentry>
1961 
1962 <varlistentry>
1963 <term
1964 ><guilabel
1965 >Grade de Coordenadas</guilabel
1966 ></term>
1967 <listitem>
1968 <para
1969 >Mostra uma grade de coordenadas (você pode escolher as cores das linhas na grade).</para>
1970 </listitem>
1971 </varlistentry>
1972 
1973 <varlistentry>
1974 <term
1975 ><guilabel
1976 >Mira</guilabel
1977 ></term>
1978 <listitem>
1979 <para
1980 >Habilite isto para exibir uma pequena mira no centro do mapa.</para>
1981 </listitem>
1982 </varlistentry>
1983 
1984 <varlistentry>
1985 <term
1986 ><guilabel
1987 >Indicador de Progresso da Transferência</guilabel
1988 ></term>
1989 <listitem>
1990 <para
1991 >Aparece um gráfico circular, no topo do mapa, que apresenta a evolução das transferências em curso.</para>
1992 </listitem>
1993 </varlistentry>
1994 
1995 <varlistentry>
1996 <term
1997 ><guilabel
1998 >Terremotos</guilabel
1999 ></term>
2000 <listitem>
2001 <para
2002 >Mostra as marcações de terremotos no mapa.</para>
2003 </listitem>
2004 </varlistentry>
2005 
2006 <varlistentry id="eclipsesplugin">
2007 <term
2008 ><guilabel
2009 >Eclipses</guilabel
2010 ></term>
2011 <listitem>
2012 <para
2013 >Mostra os dados sobre os eclipses do Sol e da Lua.</para>
2014 </listitem>
2015 </varlistentry>
2016 
2017 <varlistentry>
2018 <term
2019 ><guilabel
2020 >Perfil de elevação</guilabel
2021 ></term>
2022 <listitem>
2023   <para
2024 >Mostra uma camada com o perfil de elevação das <link linkend="routing"
2025 >rotas no mapa</link
2026 >.</para>
2027 </listitem>
2028 </varlistentry>
2029 
2030 <varlistentry>
2031 <term
2032 ><guilabel
2033 >Marcador do perfil de elevação</guilabel
2034 ></term>
2035 <listitem>
2036   <para
2037 >Marca a elevação atual do perfil no mapa.</para>
2038 </listitem>
2039 </varlistentry>
2040 
2041 <varlistentry>
2042 <term
2043 ><guilabel
2044 >Informação do GPS</guilabel
2045 ></term>
2046 <listitem>
2047   <para
2048 >Mostra um item flutuante que fornece informações sobre <ulink url="http://pt.wikipedia.org/wiki/Sistema_de_posicionamento_global"
2049 >GPS</ulink
2050 >.</para>
2051 </listitem>
2052 </varlistentry>
2053 
2054 <varlistentry>
2055 <term
2056 ><guilabel
2057 >Licença</guilabel
2058 ></term>
2059 <listitem>
2060   <para
2061 >Mostra um item flutuante que apresenta informações sobre os direitos autorais.</para>
2062 </listitem>
2063 </varlistentry>
2064 
2065 <varlistentry id="measure-tool-config">
2066 <term
2067 ><guilabel
2068 >Ferramenta de medida</guilabel
2069 ></term>
2070 <listitem>
2071   <para
2072 >O plugin para <link linkend="measure-distances"
2073 >medir a distância entre dois ou mais pontos</link
2074 >.</para>
2075   <para
2076 >A apresentação da distância e da direção entre os pontos pode ser configurada depois de clicar no ícone da ferramenta. É suficiente assinalar o item correspondente para que o &marble; mostre as legendas ou desmarcá-las para que fiquem ocultas.</para>
2077 </listitem>
2078 </varlistentry>
2079 
2080 <varlistentry>
2081 <term
2082 ><guilabel
2083 >Navegação</guilabel
2084 ></term>
2085 <listitem>
2086 <para
2087 >Exibe o controle do mouse para ampliar e mover como um item flutuante no mapa.</para>
2088 </listitem>
2089 </varlistentry>
2090 
2091 <varlistentry>
2092 <term
2093 ><guilabel
2094 >OpenCaching.Com</guilabel
2095 ></term>
2096 <listitem>
2097   <para
2098 >Mostra os marcadores de <ulink url="http://pt.wikipedia.org/wiki/Geocaching"
2099 >geocaching</ulink
2100 > no mapa.</para>
2101 </listitem>
2102 </varlistentry>
2103 
2104 <varlistentry>
2105 <term
2106 ><guilabel
2107 >Itens do OpenDesktop</guilabel
2108 ></term>
2109 <listitem>
2110   <para
2111 >Mostra os avatares dos usuários do <ulink url="http://opendesktop.org/"
2112 >OpenDesktop</ulink
2113 > e alguma informação extra sobre eles no mapa.</para>
2114 </listitem>
2115 </varlistentry>
2116 
2117 <varlistentry>
2118 <term
2119 ><guilabel
2120 >Visão geral do mapa</guilabel
2121 ></term>
2122 <listitem>
2123 <para
2124 >Este é um item flutuante que fornece uma visão geral do mapa.</para>
2125 </listitem>
2126 </varlistentry>
2127 
2128 <varlistentry>
2129 <term
2130 ><guilabel
2131 >Fotos</guilabel
2132 ></term>
2133 <listitem>
2134 <para
2135 >Transfere automaticamente as imagens de todo o mundo, por ordem de preferência da sua popularidade.</para>
2136 </listitem>
2137 </varlistentry>
2138 
2139 <varlistentry>
2140 <term
2141 ><guilabel
2142 >Locais</guilabel
2143 ></term>
2144 <listitem>
2145   <para
2146 >Mostra os locais populares no <ulink url="https://foursquare.com/"
2147 >Foursquare</ulink
2148 >.</para>
2149 </listitem>
2150 </varlistentry>
2151 
2152 <varlistentry>
2153 <term
2154 ><guilabel
2155 >Marcador de posição</guilabel
2156 ></term>
2157 <listitem>
2158   <para
2159 >Desenha um marcador na posição atual do <ulink url="http://pt.wikipedia.org/wiki/Sistema_de_posicionamento_global"
2160 >GPS</ulink
2161 >.</para>
2162 </listitem>
2163 </varlistentry>
2164 
2165 <varlistentry>
2166 <term
2167 ><guilabel
2168 >Códigos postais</guilabel
2169 ></term>
2170 <listitem>
2171   <para
2172 >Mostra os <ulink url="http://pt.wikipedia.org/wiki/Código_postal"
2173 >códigos postais</ulink
2174 > da área no mapa.</para>
2175 </listitem>
2176 </varlistentry>
2177 
2178 <varlistentry>
2179 <term
2180 ><guilabel
2181 >Rotas</guilabel
2182 ></term>
2183 <listitem>
2184   <para
2185 >Mostra as <link linkend="routing"
2186 >informações da rota</link
2187 > e os controles de navegação.</para>
2188 </listitem>
2189 </varlistentry>
2190 
2191 <varlistentry>
2192 <term
2193 ><guilabel
2194 >Satélites</guilabel
2195 ></term>
2196 <listitem>
2197   <para
2198 >Mostra os satélites naturais e artificiais da Terra e de outros planetas, bem como as suas órbitas.</para>
2199 </listitem>
2200 </varlistentry>
2201 
2202 <varlistentry>
2203 <term
2204 ><guilabel
2205 >Barra de escalas</guilabel
2206 ></term>
2207 <listitem>
2208 <para
2209 >Este é um item flutuante que fornece uma escala do mapa.</para>
2210 </listitem>
2211 </varlistentry>
2212 
2213 <varlistentry>
2214 <term
2215 ><guilabel
2216 >Velocímetro</guilabel
2217 ></term>
2218 <listitem>
2219   <para
2220 >Mostra a velocidade de cruzeiro atual. Necessita de alguns dados do <ulink url="http://pt.wikipedia.org/wiki/Sistema_de_posicionamento_global"
2221 >GPS</ulink
2222 >.</para>
2223 </listitem>
2224 </varlistentry>
2225 
2226 <varlistentry>
2227 <term
2228 ><guilabel
2229 >Estrelas</guilabel
2230 ></term>
2231 <listitem>
2232 <para
2233 >Um plugin que exibe o céu estrelado.</para>
2234 </listitem>
2235 </varlistentry>
2236 
2237 <varlistentry>
2238 <term
2239 ><guilabel
2240 >Sol</guilabel
2241 ></term>
2242 <listitem>
2243   <para
2244 >Plugin que mostra o Sol.</para>
2245 </listitem>
2246 </varlistentry>
2247 
2248 <varlistentry>
2249 <term
2250 ><guilabel
2251 >Tempo</guilabel
2252 ></term>
2253 <listitem>
2254 <para
2255 >Obtém a informação meteorológica atual das cidades e apresenta-a no mapa.</para>
2256 </listitem>
2257 </varlistentry>
2258 
2259 <varlistentry>
2260 <term
2261 ><guilabel
2262 >Artigos da Wikipédia</guilabel
2263 ></term>
2264 <listitem>
2265 <para
2266 >Transfere automaticamente os artigos do Wikipédia e mostra-os nas posições corretas no mapa.</para>
2267 </listitem>
2268 </varlistentry>
2269 
2270 </variablelist>
2271 </sect1>
2272 
2273 </chapter>
2274 
2275          <chapter id="faq">
2276                  <title
2277 >Perguntas e respostas</title>
2278 
2279                  <qandaset id="faqlist">
2280              <qandaentry>
2281                  <question>
2282                      <para
2283 >Não consigo ver minha casa no mapa / Por que eu deveria usar o &marble; se já existe o Google Earth?</para>
2284                  </question>
2285                  <answer>
2286                      <para
2287 >O &marble; se destina a ser um navegador geográfico educacional rápido e leve que facilmente executa em qualquer plataforma suportada pela &Qt;. Enquanto seria legal ter mapas com resoluções maiores, eles não são necessários para cada usuário e cada caso (assim como você não utiliza um processador de texto cheio de recursos cada vez que precisar de um simples editor). Também note que o &marble; é um software livre e é baseado em dados que podem ser livremente distribuídos da mesma forma que se aplica ao software livre. </para>
2288                  </answer>
2289              </qandaentry>
2290              <qandaentry>
2291                  <question>
2292                      <para
2293 >Por que o &marble; é tão rápido mesmo eu não tendo a aceleração de hardware habilitada? / Por que o &marble; não executa suavemente na minha placa de vídeo 3D cara?</para>
2294                  </question>
2295                  <answer>
2296                      <para
2297 >Apesar de fazer alusão a terra como um globo, o &marble; não faz uso de qualquer aceleração 3D de hardware. Isto tem a vantagem de basicamente executar com velocidade decente em qualquer plataforma e hardware suportados pela &Qt;. No entanto, tem a desvantagem de não executar tão bem como poderia se utilizasse um hardware acelerado com OpenGL. O &marble; utiliza apenas gráficos 2D planos e, por isso, necessita de uma placa de vídeo que seja rápida em desenhar gráficos 2D. Temos planos de acrescentar uma infraestrutura OpenGL opcional no futuro. </para>
2298                  </answer>
2299              </qandaentry>
2300                          <qandaentry>
2301                                  <question>
2302                                          <para
2303 >Terei que pagar pelo &marble;?</para>
2304                                  </question>
2305                                  <answer>
2306                                          <para
2307 >Não, nunca. Mas os autores sempre agradecerão os comentários e sugestões. O &marble; é licenciado sob a <ulink url="http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#LGPL"
2308 >LGPL</ulink
2309 >, então, você nunca terá que pagar por este programa. </para>
2310                                  </answer>
2311                          </qandaentry>
2312              <qandaentry>
2313                  <question>
2314                      <para
2315 >Como posso contribuir?</para>
2316                  </question>
2317 
2318                  <answer>
2319                      <para
2320 >O &marble; não é somente um aplicativo, mas também um projeto de Software Livre. Assim sendo, é fácil juntar-se a nós: contate-nos pela lista de discussão marble-devel (marble-devel@kde.org). </para>
2321                  </answer>
2322              </qandaentry>
2323                  </qandaset>
2324          </chapter>
2325 
2326          <chapter id="credits">
2327 
2328                  <title
2329 >Créditos e Licença</title>
2330                  <para
2331 >&marble;</para>
2332                  <para
2333 >Direitos autorais do programa, 2005-2007 &Torsten.Rahn; &Torsten.Rahn.mail; </para>
2334 
2335                  <para
2336 >Colaboradores:</para>
2337 
2338                  <itemizedlist>
2339              <listitem
2340 ><para
2341 >&Torsten.Rahn; &Torsten.Rahn.mail; </para
2342 ></listitem>
2343                          <listitem
2344 ><para
2345 >Inge Wallin <email
2346 >inge@lysator.liu.se</email
2347 > </para
2348 ></listitem>
2349                  </itemizedlist>
2350 
2351                  <para
2352 >Tradução de Luiz Fernando Ranghetti <email
2353 >elchevive@opensuse.org</email
2354 > e André Marcelo Alvarenga <email
2355 >alvarenga@kde.org</email
2356 ></para
2357 > 
2358 &underFDL; &underLGPL; </chapter>
2359 
2360          <appendix id="installation">
2361                  <title
2362 >Instalação</title>
2363 
2364                  <sect1 id="getting-marble">
2365                          <title
2366 >Como obter o &marble;</title>
2367 &install.intro.documentation; </sect1>
2368 
2369                  <sect1 id="requirements">
2370                          <title
2371 >Requisitos</title>
2372 
2373                          <para
2374 >O &marble; pode ser encontrado na <ulink url="http://marble.kde.org"
2375 >página inicial do &marble;</ulink
2376 > e é parte do projeto &kde;-Edu</para>
2377 
2378                          <para
2379 >Você pode encontrar uma lista das alterações no arquivo <filename
2380 >ChangeLog</filename
2381 > na distribuição do &marble;.</para>
2382                  </sect1>
2383 
2384                  <sect1 id="compilation">
2385                          <title
2386 >Compilação e instalação</title>
2387 
2388              <para
2389 >O &marble; pode ser compilado como uma versão apenas em &Qt; 4, bem como contendo suporte ao &kde; 4. Para compilar o &marble; com suporte apenas a &Qt; 4 faça o 'check out' do &marble; do Git do &kde; em ~/marble e faça apenas: <command
2390 >cmake -DQTONLY=ON ~/marble</command
2391 > e <command
2392 >sudo make install</command
2393 >. Para compilar o &marble; com suporte ao &kde; verifique as instruções sobre como compilar aplicativos do &kde; em <ulink url="http://techbase.kde.org/"
2394 >&kde; TechBase</ulink
2395 >. </para
2396 > 
2397                  </sect1>
2398 
2399          </appendix>
2400 
2401          &documentation.index;
2402  </book>
2403  <!--
2404  Local Variables:
2405  mode: sgml
2406  sgml-minimize-attributes:nil
2407  sgml-general-insert-case:lower
2408  sgml-indent-step:0
2409  sgml-indent-data:nil
2410  End:
2411 
2412  // vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet:noai
2413  -->