Warning, /education/marble/po/pt/docs/marble/index.docbook is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 <?xml version="1.0" ?>
0002 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
0003  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
0004  <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
0005 ><!-- change language only here -->
0006  ]>
0007 
0008  <book id="marble" lang="&language;">
0009 
0010          <bookinfo>
0011                  <title
0012 >O Manual do &marble;</title>
0013 
0014                  <authorgroup>
0015                          <author
0016 ><firstname
0017 >Torsten</firstname
0018 > <surname
0019 >Rahn</surname
0020 > <affiliation
0021 > <address
0022 >&Torsten.Rahn.mail;</address>
0023                                  </affiliation>
0024                          </author>
0025                          <author
0026 ><firstname
0027 >Dennis</firstname
0028 > <surname
0029 >Nienhüser</surname
0030 > <affiliation
0031 > <address
0032 >&Dennis.Nienhueser.mail;</address>
0033                                  </affiliation
0034 >                                
0035                          </author>
0036 
0037                          <othercredit role="translator"
0038 ><firstname
0039 >José</firstname
0040 ><surname
0041 >Pires</surname
0042 ><affiliation
0043 ><address
0044 ><email
0045 >zepires@gmail.com</email
0046 ></address
0047 ></affiliation
0048 ><contrib
0049 >Tradução</contrib
0050 ></othercredit
0051 > 
0052                  </authorgroup>
0053 
0054                  <copyright>
0055                          <year
0056 >2005</year>
0057              <year
0058 >2006</year>
0059              <year
0060 >2007</year>
0061                          <holder
0062 >&Torsten.Rahn;</holder>
0063                  </copyright>
0064                  <copyright>
0065                          <year
0066 >2010</year>
0067                          <year
0068 >2013</year>
0069                          <holder
0070 >&Dennis.Nienhueser;</holder>
0071                  </copyright>
0072 
0073                  <legalnotice
0074 >&FDLNotice;</legalnotice>
0075 
0076                  <date
0077 >2013-12-12</date>
0078                  <releaseinfo
0079 >1.7 (&kde; 4.13)</releaseinfo>
0080 
0081                  <abstract>
0082                         <para
0083 >O &marble; é um atlas geográfico e um globo virtual que lhe permite explorar rapidamente outros locais no nosso planeta. Poderá usar o &marble; para procurar locais, criar mapas facilmente, medir distâncias e devolver a informação de detalhes sobre localizações que ouviu falar nas notícias ou na Internet. A interface é limpa, simples e fácil de usar. </para>
0084                  </abstract>
0085 
0086                  <keywordset>
0087                          <keyword
0088 >KDE</keyword>
0089                          <keyword
0090 >educação</keyword>
0091                          <keyword
0092 >terra</keyword>
0093                          <keyword
0094 >globo</keyword>
0095                          <keyword
0096 >geografia</keyword>
0097                          <keyword
0098 >marble</keyword>
0099                  </keywordset>
0100 
0101          </bookinfo>
0102 
0103          <chapter id="introduction">
0104                  <title
0105 >Introdução</title>
0106          <screenshot>
0107              <screeninfo
0108 >Logótipo do &marble;</screeninfo>
0109              <mediaobject>
0110                  <imageobject
0111 ><imagedata fileref="logo-1.png" format="PNG"/></imageobject>
0112                  <textobject
0113 ><phrase
0114 >Logótipo do &marble;</phrase
0115 ></textobject>
0116              </mediaobject>
0117          </screenshot>
0118                  <para
0119 >Bem-vindo ao &marble;, um pequeno globo interactivo e um atlas geográfico que coloca o mundo na ponta dos seus dedos. Como acontece num atlas ou globo real, o &marble; permite-lhe mover facilmente pelo seu mapa e procurar locais. Para além disso, o &marble; permite-lhe fazer ampliações e ter diferentes vistas sobre a superfície da Terra. Na sua configuração predefinida, o &marble; oferece 12 diferentes vistas: <guilabel
0120 >Atlas</guilabel
0121 >, <guilabel
0122 >Open Street Map</guilabel
0123 >, <guilabel
0124 >Mapa Simples</guilabel
0125 >, <guilabel
0126 >Vista de Satélite</guilabel
0127 >, <guilabel
0128 >Terra à Noite</guilabel
0129 >, <guilabel
0130 >Mapa Histórico de 1689</guilabel
0131 >, <guilabel
0132 >Lua</guilabel
0133 >, <guilabel
0134 >Mapa Simples</guilabel
0135 >, <guilabel
0136 >Precipitação (Dezembro)</guilabel
0137 >, <guilabel
0138 >Precipitação (Julho)</guilabel
0139 >, <guilabel
0140 >Temperatura (Dezembro)</guilabel
0141 > e <guilabel
0142 >Temperatura (Julho)</guilabel
0143 >. </para>
0144          <para
0145 >O &marble; vem com uma pequena base de dados com mais de 12 000 locais (cidades, montanhas, vulcões) que podem ser pesquisados e que estão integrados parcialmente com a conhecida enciclopédia da Internet, o Wikipedia. Para além disso, poderá medir distâncias com o &marble;, usando diversos pontos de medida que poderão ser definidos à vontade. </para>
0146          <para
0147 >O &marble; é 'software' livre e está licenciado segundo a Lesser General Public License da &GNU;. </para>
0148 
0149          </chapter>
0150 
0151          <chapter id="quick-start">
0152                  <title
0153 >Guia introdutório do &marble;: Navegação</title>
0154 
0155                  <para
0156 >Aqui está o &marble; como aparece da primeira vez que o executa, sendo a partir da opção <menuchoice
0157 ><guimenu
0158 >Aplicações</guimenu
0159 ><guisubmenu
0160 >Educação</guisubmenu
0161 ><guimenuitem
0162 >Marble (Globo do Ecrã)</guimenuitem
0163 ></menuchoice
0164 > do menu ou com a opção <keycombo action="simul"
0165 >&Alt;<keycap
0166 >F2</keycap
0167 ></keycombo
0168 > e escrevendo <command
0169 >marble</command
0170 > no campo de texto.</para>
0171                  <screenshot>
0172                          <screeninfo
0173 >Janela principal do &marble;</screeninfo>
0174                          <mediaobject>
0175                                  <imageobject
0176 ><imagedata fileref="quick-1.png" format="PNG"/></imageobject>
0177                                  <textobject
0178 ><phrase
0179 >Janela principal do &marble;</phrase
0180 ></textobject>
0181                          </mediaobject>
0182                  </screenshot>
0183 
0184                  <para
0185 >Do lado direito, poderá ver um mapa topográfico do nosso belo planeta. Para permitir uma melhor orientação, o mapa oferece uma barra de escala no canto inferior esquerdo, assim como uma rosa-dos-ventos no canto superior direito. Para navegar e controlar a vista, poderá usar a página de <guilabel
0186 >Navegação</guilabel
0187 > à esquerda: Carregue nas setas para rodar o globo. As setas para <guilabel
0188 >Cima</guilabel
0189 > e <guilabel
0190 >Baixo</guilabel
0191 > irão rodar o eixo da terra para trás e para a frente. As setas para a <guilabel
0192 >Esquerda</guilabel
0193 > e <guilabel
0194 >Direita</guilabel
0195 > farão a Terra rodar em torno do seu eixo físico. </para>
0196          <para
0197 >Poderá obter o mesmo comportamento se carregar com o &LMB; em qualquer ponto do globo e arrastar o rato, enquanto o &LMB; continua carregado. Usando este estilo de navegação por arrastamento permitir-lhe-á ajustar o ângulo de visualização com maior facilidade e precisão. As teclas de cursores do seu teclado oferecem outra forma alternativa de mudança de direcção. </para>
0198          <para
0199 >Amplie e reduza com a barra vertical. Se o seu rato tiver uma roda, poderá usar esta em alternativa - ou poderá simplesmente carregar com o &LMB; e o &RMB; ao mesmo tempo, enquanto move o rato para cima ou para baixo. A mudança passo-a-passo do nível de ampliação poderá ser feita com os botões para <guilabel
0200 >Ampliar</guilabel
0201 > e <guilabel
0202 >Reduzir</guilabel
0203 >, que estão colocados por cima e por baixo da barra de ampliação (ou usando as teclas <keycap
0204 >+</keycap
0205 > e <keycap
0206 >-</keycap
0207 > do seu teclado). </para>
0208          <para
0209 >Dependendo da ampliação da resolução do mapa, poderá obter mais ou menos detalhe. As cidades mais pequenas irão começar a aparecer e, usando o mapa topográfico, poderá notar que as linhas costeiras irão aparecer como gráficos vectoriais. </para>
0210          <para
0211 >No caso de se perder, poderá sempre repor o ângulo de visualização e o nível de ampliação de volta ao ponto inicial: Basta carregar no botão <guilabel
0212 >Início</guilabel
0213 > (ou na tecla <keycap
0214 >Home</keycap
0215 > do seu teclado). Para definir uma localização inicial, seleccione a opção <guimenuitem
0216 >Definir a Localização Inicial</guimenuitem
0217 > no menu de contexto. </para>
0218          <para
0219 >Se carregar com o &RMB; na barra de estado, irá mostrar um menu que lhe permite personalizar a aparência da barra de estado. Poderá mostrar a posição, altitude, o nível actual do padrão e uma indicação do progresso que mostra o estado da transferência dos dados do mapa. </para>
0220          </chapter>
0221 
0222      <chapter id="map-views">
0223          <title
0224 >Escolher diferentes vistas do mapa no &marble;</title>
0225          <para
0226 >O &marble; vem com quatro vistas diferentes: <guilabel
0227 >Atlas</guilabel
0228 >, <guilabel
0229 >Open Street Map</guilabel
0230 >, <guilabel
0231 >Mapa Simples</guilabel
0232 >, <guilabel
0233 >Vista de Satélite</guilabel
0234 >, <guilabel
0235 >Terra à Noite</guilabel
0236 >, <guilabel
0237 >Mapa Histórico de 1689</guilabel
0238 >, <guilabel
0239 >Lua</guilabel
0240 >, <guilabel
0241 >Mapa Simples</guilabel
0242 >, <guilabel
0243 >Precipitação (Dezembro)</guilabel
0244 >, <guilabel
0245 >Precipitação (Julho)</guilabel
0246 >, <guilabel
0247 >Temperatura (Dezembro)</guilabel
0248 > e <guilabel
0249 >Temperatura (Julho)</guilabel
0250 >. Poderá escolher uma destas se carregar no botão da vista do mapa, no fundo da barra de ferramentas do &marble;: </para>
0251 
0252          <screenshot>
0253              <screeninfo
0254 >Vistas do mapa do &marble;</screeninfo>
0255              <mediaobject>
0256                  <imageobject
0257 ><imagedata fileref="mapview-1.png" format="PNG"/></imageobject>
0258                  <textobject
0259 ><phrase
0260 >Vistas do Mapa do &marble;</phrase
0261 ></textobject>
0262              </mediaobject>
0263          </screenshot>
0264 
0265          <itemizedlist>
0266              <listitem>
0267                 <para
0268 ><guilabel
0269 >Atlas</guilabel
0270 >: Um mapa topográfico clássico. Usa linhas vectoriais ( "MicroWorldDataBase II" ) para marcar as linhas costeiras, as fronteiras dos países, &etc; e gráficos rasterizados ( "SRTM30" ) para criar o relevo em altura. </para>
0271              </listitem>
0272               <listitem>
0273                 <para
0274 ><guilabel
0275 >OpenStreetMap</guilabel
0276 >: Um mapa de estradas global que foi criado pelo projecto OpenStreetMap (OSM). O OSM é uma comunidade aberta que cria mapas editáveis livres. A representação dos dados do OSM é gerada com o Mapnik. </para>
0277              </listitem>
0278              <listitem>
0279                 <para
0280 ><guilabel
0281 >Vista de Satélite</guilabel
0282 >: A Terra como aparece vista do Espaço. O mapa baseia-se nas imagens do <ulink url="http://earthobservatory.nasa.gov/Features/BlueMarble/"
0283 >Blue &marble; Next Generation</ulink
0284 > da NASA. Créditos: Observatório Terrestre da NASA </para>
0285              </listitem>
0286              <listitem>
0287                 <para
0288 ><guilabel
0289 >Terra à Noite</guilabel
0290 >: Esta imagem das luzes das cidades da Terra foi criada com dados do programa Operational Linescan System (OLS) do Defense Meteorological Satellite Program (DMSP). </para>
0291              </listitem>
0292              <listitem>
0293                 <para
0294 ><guilabel
0295 >Mapa Histórico de 1689</guilabel
0296 >: Um mapa-mundo histórico do ano de 1689, criado por G. van Schagen de Amesterdão. </para>
0297              </listitem>
0298              <listitem>
0299                 <para
0300 ><guilabel
0301 >Lua</guilabel
0302 >: Um mapa da Lua. O mapa baseia-se nos dados da missão Clementine (UVVIS Basemap Mosaic). Créditos: NASA/SDIO, Cortesia do USGS Astrogeology Research Program. </para>
0303              </listitem>
0304              <listitem>
0305                 <para
0306 ><guilabel
0307 >Mapa Simples</guilabel
0308 >: Um mapa simples. Usa linhas vectoriais para marcar as linhas costeiras e as fronteiras dos países, &etc; </para>
0309              </listitem>
0310              <listitem>
0311                 <para
0312 ><guilabel
0313 >Precipitação (Dezembro)</guilabel
0314 >: Um mapa que mostra a precipitação média em Dezembro. </para>
0315              </listitem>
0316              <listitem>
0317                 <para
0318 ><guilabel
0319 >Precipitação (Julho)</guilabel
0320 >: Um mapa que mostra a precipitação média (chuva/neve/granizo/etc) em Julho. </para>
0321              </listitem>
0322              <listitem>
0323                 <para
0324 ><guilabel
0325 >Temperatura (Dezembro)</guilabel
0326 >: Um mapa que mostra a temperatura média em Dezembro. </para>
0327              </listitem>
0328              <listitem>
0329                 <para
0330 ><guilabel
0331 >Temperatura (Julho)</guilabel
0332 >: Um mapa que mostra a temperatura média em Julho. </para>
0333              </listitem>
0334          </itemizedlist>
0335      </chapter>
0336 
0337      <chapter id="search-places">
0338          <title
0339 >Procurar locais com o &marble;</title>
0340          <para
0341 >O &marble; vem com uma pequena base de dados com mais de 12 000 cidades ( do <ulink url="http://www.worldgazetteer.com"
0342 ></ulink
0343 > ) e algumas montanhas e vulcões. Poderá descobrir um local se escrever o seu nome no campo de pesquisa que aparece no topo da barra de ferramentas. Se não tiver a certeza da correcção ortográfica (o &marble; usa sempre o nome nativo em letras Latinas), como a seguinte forma: </para>
0344          <screenshot>
0345              <screeninfo
0346 >O &marble; a pesquisar locais</screeninfo>
0347              <mediaobject>
0348                  <imageobject
0349 ><imagedata fileref="search-1.png" format="PNG"/></imageobject>
0350                  <textobject
0351 ><phrase
0352 >O &marble; a Pesquisar Locais</phrase
0353 ></textobject>
0354              </mediaobject>
0355          </screenshot>
0356          <para
0357 >Assim que carregar em <keycap
0358 >Return</keycap
0359 >, os módulos de execução do &marble; irão também fazer pesquisas 'online' e 'offline', de modo a devolver-lhe ainda mais dados úteis. </para>
0360         <para
0361 >Estão disponíveis os seguintes módulos de pesquisa 'online':</para>
0362         <itemizedlist>
0363           <listitem>
0364             <para
0365 >Nominatim: Um serviço de pesquisa e referência geográfica inversa, usando dados do <ulink url="http://www.openstreetmap.org"
0366 ></ulink
0367 ></para>
0368           </listitem>
0369           <listitem>
0370             <para
0371 >HostIP: Um serviço de codificação geográfica inversa, baseada no endereço IP, que usa os dados do <ulink url="http://www.hostip.info"
0372 ></ulink
0373 ></para>
0374           </listitem>
0375         </itemizedlist>
0376 
0377         <para
0378 >Estão disponíveis também os seguintes módulos de pesquisa 'offline', dependendo dos programas e dados extra que tem instalados:</para>
0379         <itemizedlist>
0380           <listitem>
0381             <para
0382 >Base de Dados Local: Todos os locais marcados em todos os documentos abertos serão pesquisados. Isto inclui obviamente os seus favoritos.</para>
0383           </listitem>
0384           <listitem>
0385             <para
0386 >Monav: Um serviço de pesquisa 'offline' que usa os dados da informação de trajectos do Monav, baseado nos dados do OSM</para>
0387           </listitem>
0388           <listitem>
0389             <para
0390 >Gosmore: Um serviço de codificação geográfica que usa os dados de configuração do Gosmore</para>
0391           </listitem>
0392         </itemizedlist>
0393          <para
0394 >Logo que tenha encontrado a sua cidade no mapa, poderá carregar na sua legenda ou no seu símbolo com o &LMB;. Depois de carregar no nome da localidade no mapa, irá aparecer uma folha de dados como a seguinte: </para>
0395          <screenshot>
0396              <screeninfo
0397 >Folha de Dados do &marble;</screeninfo>
0398              <mediaobject>
0399                  <imageobject
0400 ><imagedata fileref="search-2.png" format="PNG"/></imageobject>
0401                  <textobject
0402 ><phrase
0403 >Folha de dados do &marble;</phrase
0404 ></textobject>
0405              </mediaobject>
0406          </screenshot>
0407          <para
0408 >Na primeira página da janela, aparecerão dados muito básicos, como as coordenadas, o nome e a bandeira do país a que o local pertence. Os números adicionais da população aparece também, assim como a elevação das montanhas. Se o seu computador estiver ligado à Internet e você tiver a ligação activa, o &marble; irá tentar ligar-se à enciclopédia da Internet, o <quote
0409 >Wikipedia</quote
0410 >. Se existir um artigo correspondente no Wikipedia, o &marble; mostrá-lo-á na segunda página da janela. </para>
0411          <note>
0412            <para
0413 >As fontes de dados adicionais podem ser activadas se usar o submenu <menuchoice
0414 ><guimenu
0415 >Ver</guimenu
0416 ><guisubmenu
0417 >Serviços 'online'</guisubmenu
0418 ></menuchoice
0419 >. Por exemplo, deverá assinalar o item de menu <guimenuitem
0420 >Wikipédia</guimenuitem
0421 > para ver os artigos na Wikipédia. </para>
0422          </note>
0423      </chapter>
0424 
0425      <chapter id="routing">
0426          <title
0427 >Descubra o caminho com o &marble;</title>
0428          <para
0429 >Para além de procurar nos locais, o &marble; pode mostrar os trajectos possíveis entre dois ou mais deles. Deseja planear um passeio de bicicleta pela floresta mais próxima? Precisa de instruções de condução para chegar a um destino numa cidade estrangeira? Carregue na página <guilabel
0430 >Trajecto</guilabel
0431 >, no fundo da área de ferramentas do &marble;, para começar a planear a sua viagem. </para>
0432          <sect1 id="routing-route-new">
0433          <title
0434 >Criar um Novo Trajecto</title>
0435          <para
0436 >Na página <guilabel
0437 >Trajecto</guilabel
0438 >, irá ver dois botões verdes <guilabel
0439 >A</guilabel
0440 > e <guilabel
0441 >B</guilabel
0442 >. Indique o endereço inicial no campo de texto, ao lado do botão <guilabel
0443 >A</guilabel
0444 >, sendo este o início do trajecto. Carregue em &Enter; ou com o botão do rato no botão <guilabel
0445 >Procurar</guilabel
0446 > para descobrir locais correspondentes. Irá aparecer uma pequena animação da evolução para reduzir o seu tempo de espera enquanto a pesquisa decorre. Se usar o termo de pesquisa <quote
0447 >Marquês de Pombal, Lisboa</quote
0448 >, o resultado será parecido à imagem abaixo: </para>
0449          <screenshot>
0450              <screeninfo
0451 >Pesquisa de endereços no &marble;</screeninfo>
0452              <mediaobject>
0453                  <imageobject
0454 ><imagedata fileref="routing-1.png" format="PNG"/></imageobject>
0455                  <textobject
0456 ><phrase
0457 >O &marble; a Pesquisar Endereços</phrase
0458 ></textobject>
0459              </mediaobject>
0460          </screenshot>
0461          <para
0462 >Os marcadores de locais correspondentes alinham-se na lista por baixo dos campos de texto. Eles também aparecem no mapa. O primeiro resultado é seleccionado automaticamente como início do trajecto. No mapa, esta posição é indicada com o mesmo ícone <guilabel
0463 >A</guilabel
0464 > que aparece no botão a seguir ao campo de introdução do início do trajecto. Se o primeiro resultado não for o desejado por si, carregue noutro resultado qualquer para o tornar a nova posição inicial. Tanto poderá carregar nele na lista de resultados ou no seu ícone do mapa, para atingir esse fim. O trajecto seleccionado de momento aparece sempre indicado com o ícone <guilabel
0465 >A</guilabel
0466 >. </para>
0467          <para
0468 >Com o início do trajecto à mão, vamos prosseguir e definir o destino da nossa viagem. O procedimento é o mesmo: Indique o endereço do destino no campo de texto ao lado do botão <guilabel
0469 >B</guilabel
0470 >, carregue em &Enter; e seleccione o item desejado na lista de resultados. </para>
0471          <para
0472 >Reparou que o botão <guilabel
0473 >Procurar</guilabel
0474 > agora desapareceu e foi substituído por um botão <guilabel
0475 >Obter Direcções</guilabel
0476 >? O &marble; está a assinalar que toda a informação necessária para calcular um trajecto foi correctamente introduzida. Carregue no botão <guilabel
0477 >Obter Direcções</guilabel
0478 > para obter então um trajecto adequado. Se o termo de pesquisa do seu destino for <quote
0479 >Rossio, Lisboa</quote
0480 >, o resultado será semelhante a esta imagem: </para>
0481          <screenshot>
0482              <screeninfo
0483 >Resultado do trajecto do &marble;</screeninfo>
0484              <mediaobject>
0485                  <imageobject
0486 ><imagedata fileref="routing-2.png" format="PNG"/></imageobject>
0487                  <textobject
0488 ><phrase
0489 >O &marble; a Mostrar um Trajecto</phrase
0490 ></textobject>
0491              </mediaobject>
0492          </screenshot>
0493          <para
0494 >Se a posição de início (ou de destino) já estiver visível no ecrã, poderá achar mais conveniente seleccioná-la directamente no mapa. Para o fazer, carregue no botão <guilabel
0495 >A</guilabel
0496 > (ou <guilabel
0497 >B</guilabel
0498 >) ao lado do campo de texto. Seleccione <guilabel
0499 >A Partir do Mapa</guilabel
0500 > no menu seguinte. Assim que carregar, o modo de introdução do mapa ficará activado. A próxima selecção com o rato será o início (ou fim) da sua viagem. O cursor do rato irá ficar uma cruz, de modo a facilitar uma selecção mais precisa. A posição seleccionada será incluída no trajecto e ficará marcada no mapa. Para interromper a selecção, tanto poderá carregar no botão de novo ou em &Esc;. </para>
0501          <para
0502 >Uma selecção alternativa do início e do fim do trajecto é oferecida no menu de contexto do mapa: Carregue com o &RMB; na localização desejada e seleccione <guilabel
0503 >Direcções a partir de aqui</guilabel
0504 > ou <guilabel
0505 >Direcções para aqui</guilabel
0506 >, respectivamente. </para>
0507          </sect1>
0508          <sect1 id="routing-profiles">
0509          <title
0510 >Perfis dos Trajectos</title>
0511          <para
0512 >O trajecto a escolher depende do tipo de veículo que planeia usar (se algum). Poderá indicar isso ao &marble;, assim como outras opções sobre o uso dos perfis de trajectos. Cada perfil contém a configuração de um dado cenário de trajecto. No primeiro arranque, o &marble; cria quatro perfis comuns para si: <guilabel
0513 >Carro (mais rápido)</guilabel
0514 >, <guilabel
0515 >Carro (mais curto)</guilabel
0516 >, <guilabel
0517 >Bicicleta</guilabel
0518 > e <guilabel
0519 >Passeio a Pé</guilabel
0520 >. </para
0521 >             
0522          <para
0523 >Os exemplos nas secções anteriores usaram o perfil <guilabel
0524 >Carro (mais rápido)</guilabel
0525 >. Iremos voltar ao último trajecto com um perfil diferente: Seleccione a opção <guilabel
0526 >Percurso a pé</guilabel
0527 > na lista do <guilabel
0528 >Perfil</guilabel
0529 >. O trajecto deverá agora ficar como o seguinte: </para
0530 >                       
0531          <screenshot>
0532              <screeninfo
0533 >Trajectos a pé do &marble;</screeninfo>
0534              <mediaobject>
0535                  <imageobject
0536 ><imagedata fileref="routing-5.png" format="PNG"/></imageobject>
0537                  <textobject
0538 ><phrase
0539 >Trajectos a pé do &marble;</phrase
0540 ></textobject>
0541              </mediaobject>
0542          </screenshot>
0543          <para
0544 >O trajecto proposto ficou mais curto, porque agora os caminhos pedestres estão também incluídos ao calcular o melhor trajecto. </para>
0545          <para
0546 >Se quiser afinar algum dos perfis predefinidos um pouco mais, seleccione-o na lista do <guilabel
0547 >Perfil</guilabel
0548 > e carregue na opção <guilabel
0549 >Configurar</guilabel
0550 >. Irá abrir uma janela nova. </para>
0551          <screenshot>
0552              <screeninfo
0553 >Configuração do perfil de trajectos do &marble;</screeninfo>
0554              <mediaobject>
0555                  <imageobject
0556 ><imagedata fileref="routing-6.png" format="PNG"/></imageobject>
0557                  <textobject
0558 ><phrase
0559 >Configuração do perfil de trajectos do &marble;</phrase
0560 ></textobject>
0561              </mediaobject>
0562          </screenshot
0563 >         
0564          <para
0565 >O lado esquerdo permite-lhe configurar as infra-estruturas de trajectos que são sondadas à procura de trajectos. São suportadas sete ou mais infra-estruturas pelo &marble;, sendo alguns sistemas 'online' e outros desligados ou 'offline'. Os serviços 'online' necessitam de uma ligação à Internet para consultar um trajecto. Os sistemas desligados funcionam sem ligações à Internet, mas obrigam a que transfira e instale previamente os mapas de trajectos. As infra-estruturas de trajectos suportadas são </para>
0566          <itemizedlist>
0567              <listitem>
0568                <para
0569 >CycleStreets: Trajectos de bicicleta para o Reino Unido, usando o cyclestreets.net</para>
0570              </listitem>
0571              <listitem>
0572                <para
0573 >Gosmore: Um serviço de trajectos desligado que também serve como infra-estrutura para o motor 'online' Yours</para>
0574              </listitem>
0575              <listitem>
0576                <para
0577 >MapQuest: Um serviço de trajectos 'online' que oferece instruções de condução passo-a-passo avançadas</para>
0578                <note>
0579                  <para
0580 >É necessária uma AppKey (chave de aplicação) para os trajectos do MapQuest funcionarem. Poderá registar uma <ulink url="http://developer.mapquest.com/web/products/open"
0581 >aqui</ulink
0582 >.</para>
0583                </note>
0584              </listitem>
0585              <listitem>
0586                <para
0587 >Monav: Um serviço de trajectos desligado que é bastante rápido, mesmo ao calcular trajectos muito grandes</para>
0588              </listitem>
0589              <listitem>
0590                <para
0591 >OSRM: Um serviço de trajectos 'online' que é bastante rápido, mesmo ao calcular trajectos muito grandes</para>
0592              </listitem>
0593              <listitem>
0594                <para
0595 >OpenRouteService: Um serviço de trajectos 'online' que também gera instruções de condição; está limitado à Europa</para>
0596              </listitem>
0597              <listitem>
0598                <para
0599 >Routino: Um sistema de trajectos desligado com uma configuração bastante flexível</para>
0600              </listitem>
0601              <listitem>
0602                <para
0603 >Yours: Um serviço de trajectos 'online' que funciona a nível mundial, mas que não possui instruções de condução</para>
0604              </listitem>
0605          </itemizedlist>
0606          <para
0607 >Depois de seleccionar e activar uma infra-estrutura de trajectos à esquerda para a incluir nas pesquisas de trajectos, poderá modificar a sua configuração no lado direito. A configuração é específica de cada infra-estrutura. </para>
0608          <para
0609 >Para além de configurar os quatro perfis predefinidos, poderá adicionar novos e remover os existentes na configuração do &marble; no menu <guilabel
0610 >Trajecto</guilabel
0611 >. </para>
0612          </sect1>
0613          <sect1 id="routing-route-adjustments">
0614          <title
0615 >Ajustar os Trajectos</title>
0616          <para
0617 >O &marble; permite-lhe modificar diversos aspectos do trajecto, para um ajuste mais detalhado: Mudar as opções do trajecto, inserir pontos de via intermédio, mover ou remover os pontos existentes. A modificação das opções do trajecto já foi discutida na secção anterior; concentrar-nos-emos agora na gestão dos pontos. </para>
0618          <para
0619 >A introdução de pontos de via intermédios é feito por arrastamento no mapa. Sempre que mover o cursor do rato para cima de qualquer parte do trajecto (excepto os pontos de trajecto existentes acima), irá aparecer uma bandeira verde a indicar que é possível introduzir um ponto de via. Para iniciar a operação de inserção, carregue com o &LMB;. Mova o cursor do rato para o novo ponto desejado, mantendo à mesma o &LMB; carregado. Irão aparecer linhas azuis desde os pontos vizinhos até à posição nova: </para>
0620          <screenshot>
0621              <screeninfo
0622 >Trajecto do &marble; a adicionar pontos de vias</screeninfo>
0623              <mediaobject>
0624                  <imageobject
0625 ><imagedata fileref="routing-3.png" format="PNG"/></imageobject>
0626                  <textobject
0627 ><phrase
0628 >O &marble; a inserir um ponto de via</phrase
0629 ></textobject>
0630              </mediaobject>
0631          </screenshot>
0632          <para
0633 >O novo ponto do trajecto será introduzido entre os pontos de via vizinhos, assim que largar o &LMB;. Ao mesmo tempo, o trajecto existente é desenhado de forma pontilhada, a indicar que contém informação desactualizada. Em segundo plano, será preparado automaticamente um novo trajecto que irá substituir o desactualizado. </para>
0634          <para
0635 >Também é possível adicionar pontos de via antes do início ou a seguir ao fim do trajecto. Para o fazer, siga as instruções acima para introduzir um novo ponto, se bem que deve carregar em &Ctrl; enquanto move o rato. Irá aparecer uma linha azul a partir do início ou do fim do trajecto. A sua origem indica onde será adicionado o novo ponto do trajecto. </para>
0636          <para
0637 >Os pontos existentes poderão ser movidos à vontade pelo mapa. Mova o cursor do rato para cima de um ponto de via e arraste-o para o seu novo local. Assim que o largar, o trajecto será actualizado automaticamente. </para>
0638          <para
0639 >Para excluir pontos de via do trajecto, remova-os. Isso poderá ser feito com o botão <guilabel
0640 >Remover</guilabel
0641 >, a seguir ao campo de introdução de pontos, ou carregando com o &RMB; no ponto de via no mapa. No menu de contexto, escolha a opção <guilabel
0642 >Remover este destino</guilabel
0643 >. Para iniciar um trajecto completamente novo, remova todos os pontos de via. </para>
0644          </sect1>
0645          <sect1 id="routing-route-export">
0646          <title
0647 >Carregar, Gravar e Exportar Trajectos</title>
0648          <para
0649 >Poderá gravar os trajectos no formato <acronym
0650 >KML</acronym
0651 > (Keyhole Markup Language) e carregá-los de novo posteriormente - no mesmo computador ou num outro dispositivo que corra o &marble;, ou ainda partilhá-los com os seus amigos ou com outras aplicações que consigam ler os ficheiros KML (como o Google Earth). Para gravar um trajecto num ficheiro .kml, carregue no ícone <guilabel
0652 >Gravar</guilabel
0653 > no fundo da página de trajectos. A janela de gravação que aparece permitir-lhe-á escolher o nome de um ficheiro onde guardar o trajecto. Da mesma forma, o carregamento de um trajecto é iniciado com o ícone <guilabel
0654 >Abrir</guilabel
0655 > no fundo da página de trajectos. Seleccione o ficheiro .kml do trajecto para o abrir, na janela que aparece, e para que o &marble; carregue o trajecto a partir dele. </para>
0656          <para
0657 >Os trajectos planeados no &marble; poderão ser usados noutras aplicações ou dispositivos de navegação que suportem o formato <acronym
0658 >gpx</acronym
0659 > (GPS eXchange Format) ou equivalente. Se o seu dispositivo de navegação não suportar directamente o formato <acronym
0660 >gpx</acronym
0661 >, poderá usar um utilitário de conversão, como o 'gpsbabel', para converter um ficheiro <acronym
0662 >gpx</acronym
0663 > exportado pelo &marble; para um formato adequado. A exportação de um trajecto no &marble; é iniciada a partir do menu de contexto do trajecto no mapa. Carregue com o &RMB; em qualquer ponto do trajecto no mapa. No menu de contexto que aparece, escolha a opção <guilabel
0664 >Exportar o trajecto...</guilabel
0665 >: </para>
0666          <screenshot>
0667              <screeninfo
0668 >Exportação de trajectos no &marble;</screeninfo>
0669              <mediaobject>
0670                  <imageobject
0671 ><imagedata fileref="routing-4.png" format="PNG"/></imageobject>
0672                  <textobject
0673 ><phrase
0674 >O &marble; a Exportar um Trajecto</phrase
0675 ></textobject>
0676              </mediaobject>
0677          </screenshot>
0678          <para
0679 >Indique o nome do ficheiro desejado na janela de gravação seguinte. A extensão do ficheiro deverá ser <filename class="extension"
0680 >gpx</filename
0681 > para guardar no formato <acronym
0682 >GPX</acronym
0683 > ou <filename class="extension"
0684 >kml</filename
0685 > para guardar no formato <acronym
0686 >KML</acronym
0687 > (usado no Google Maps). Tenha em mente que o formato interno do &marble; é o <acronym
0688 >KML</acronym
0689 >; em caso de dúvida, grave os trajectos como <acronym
0690 >KML</acronym
0691 > e use apenas o <acronym
0692 >GPX</acronym
0693 > para partilhar os trajectos com outras aplicações que não sejam capazes de lidar com ficheiros <acronym
0694 >KML</acronym
0695 >. </para>
0696          </sect1>
0697      </chapter>
0698 
0699      <chapter id="measure-distances">
0700          <title
0701 >Medir distâncias com o &marble;</title>
0702          <para
0703 >Como foi mencionado anteriormente, o &marble; mostra sempre uma barra de escala dinâmica na parte inferior esquerda, para estimar as distâncias no mapa. Em conjunto com a rosa-dos-ventos, no canto superior direito, poderá com estas orientar-se melhor. Mas ainda há mais: o &marble; permite-lhe medir distâncias entre dois ou mais pontos na Terra. Para o fazer, carregue nos pontos respectivos no globo, pela ordem correcta, com o &RMB;. Cada vez que carregar, irá aparecer um menu que lhe permitirá adicionar um ponto de medida (<guilabel
0704 >Adicionar um Ponto de Medida</guilabel
0705 >) ou remover todos os pontos de medida de uma vez (<guilabel
0706 >Remover os Pontos de Medida</guilabel
0707 >): </para>
0708          <screenshot>
0709              <screeninfo
0710 >Medidas do &marble;</screeninfo>
0711              <mediaobject>
0712                  <imageobject
0713 ><imagedata fileref="measure-1.png" format="PNG"/></imageobject>
0714                  <textobject
0715 ><phrase
0716 >O &marble; a medir distâncias</phrase
0717 ></textobject>
0718              </mediaobject>
0719          </screenshot>
0720          <para
0721 >Logo que tenha adicionado pelo menos dois pontos de medida, a distância total irá aparecer no canto superior esquerdo do mapa. O &marble; irá assumir uma terra esférica em todas as medidas, o que deverá ser suficientemente preciso na maior parte dos casos. </para>
0722          <tip>
0723            <para
0724 >A apresentação das distâncias e direcções dos segmentos medidos pode ser configurada com a <link linkend="measure-tool-config"
0725 >janela de configuração da Ferramenta de Medida</link
0726 >. </para>
0727          </tip>
0728      </chapter>
0729      
0730      <chapter id="download-region">
0731          <title
0732 >Obter Regiões do Mapa</title>
0733          <para
0734 >Pré-instalado com um conjunto de mapas, o &marble; está pronto a usar. Quando ampliar determinados locais, serão transferidas partes mais detalhadas do tema do mapa actual em segundo plano. Isto funciona de forma excelente sempre que tiver disponível uma ligação à Internet. O que fazer, todavia, quando for viajar para uma cidade estrangeira onde não tenha disponível uma ligação à Internet para transferir mapas. Planeie antecipadamente e transfira as regiões do mapa que irá usar. </para>
0735          <para
0736 >Para compreender o que precisa de ser transferido para mostrar certas partes do mapa no modo desligado, vejamos em resumo o conceito de padrões, conceito esse que o &marble; usa a nível interno. Um padrão é uma imagem que corresponde a uma determinada parte do mapa. Os padrões são organizados pelo &marble;, um a seguir ao outro, de modo a formar a imagem do mapa que aparece a si. Dependendo do modo de projecção seleccionado, os padrões são dispostos de forma a criar um rectângulo (Projecção em Mapa Plano, à esquerda) ou uma esfera (Projecção no Globo, à direita): </para>
0737          <screenshot>
0738              <screeninfo
0739 >Projecções do &marble;</screeninfo>
0740              <mediaobject>
0741                  <imageobject
0742 ><imagedata fileref="download-region-1.png" format="PNG"/></imageobject>
0743                  <textobject
0744 ><phrase
0745 >Padrões no Nível 1 do Mapa Plano (esquerda) e a Projecção no Globo (direita)</phrase
0746 ></textobject>
0747              </mediaobject>
0748          </screenshot>
0749          <para
0750 >Se ampliar esta área, irá necessitar de mostrar mais detalhes. Os padrões apresentados nas duas imagens acima terão então detalhe a menos; o &marble; irá reconhecer isso automaticamente e irá mudar para o nível de padrões seguinte, onde existirão imagens que oferecem mais detalhes. Isto continua sempre desta forma: Quanto mais ampliar, maior será o nível dos padrões. O desenho seguinte ilustra o número diferente de padrões (coloridos) que corresponde à mesma região do mapa, para níveis de padrões diferentes: </para>
0751          <screenshot>
0752              <screeninfo
0753 >Níveis de padrões do &marble;</screeninfo>
0754              <mediaobject>
0755                  <imageobject
0756 ><imagedata fileref="download-region-2.png" format="PNG"/></imageobject>
0757                  <textobject
0758 ><phrase
0759 >Diferentes Níveis de Padrões no &marble;</phrase
0760 ></textobject>
0761              </mediaobject>
0762          </screenshot>
0763          <para
0764 >Ao transferir uma região do mapa para uso desligado, terá de transferir todos os padrões na região desejada para todos os níveis de padrões que deseja usar. Por causa da ligação entre os níveis dos padrões e os níveis de ampliação, poderá pensar nisto como sendo a transferência de todos os padrões nos níveis de ampliação que pretende usar. </para>
0765          <para
0766 >Para conseguir isto para uma dada região, torne essa região visível no ecrã, ampliando e movendo o globo para esse fim. Depois, abra a janela <guilabel
0767 >Obter uma Região...</guilabel
0768 > no menu <guilabel
0769 >Ficheiro</guilabel
0770 >. Mantenha seleccionada a opção <guilabel
0771 >Região visível</guilabel
0772 > para obter os padrões que correspondam à região visível do mapa no ecrã. De seguida, seleccione o intervalo de níveis dos padrões (gama de ampliação) que deseja transferir. O primeiro campo corresponde ao mais pequeno, enquanto o segundo campo corresponde ao nível maior que poderá ser transferido. Os níveis de padrões intermédios serão também transferidos. O &marble; irá mostrar quantos padrões (imagens) é que terá de transferir, actualizando esse número sempre que mudar a região ou o intervalo de níveis de padrões. </para>
0773          <screenshot>
0774              <screeninfo
0775 >Janela de Obtenção de Regiões do &marble;</screeninfo>
0776              <mediaobject>
0777                  <imageobject
0778 ><imagedata fileref="download-region-3.png" format="PNG"/></imageobject>
0779                  <textobject
0780 ><phrase
0781 >Janela de Obtenção de Regiões do &marble;</phrase
0782 ></textobject>
0783              </mediaobject>
0784          </screenshot>
0785          <para
0786 >O nível dos padrões que corresponde ao nível de ampliação actual aparece na barra de estado no fundo. Lembre-se que poderá ter de configurar o &marble; para mostrar essa informação: Carregue com o &RMB; na barra de estado e seleccione a opção <guilabel
0787 >Mostrar o Nível de Ampliação do Padrão</guilabel
0788 >. </para>
0789          <para
0790 >Seleccione <guilabel
0791 >OK</guilabel
0792 > para despoletar a transferência da região do mapa. A barra de progresso do &marble; irá mostrar a evolução da transferência (caso esteja activada). </para>
0793          <para
0794 >No caso de saber as coordenadas do mapa a transferir, podê-las-á introduzir ao carregar na opção <guilabel
0795 >Indicar a região</guilabel
0796 >. A região do mapa visível no ecrã será ignorada, nesse caso. </para>
0797          <para
0798 >Poderá continuar a usar o &marble; enquanto tem a janela <guilabel
0799 >Obter uma Região</guilabel
0800 > aberta. Isto é útil para colocar em espera várias transferências para as diferentes regiões ou intervalos de padrões. Basta seleccionar <guilabel
0801 >Aplicar</guilabel
0802 > em vez de <guilabel
0803 >OK</guilabel
0804 > para despoletar a transferência da região do mapa. </para>
0805          </chapter>
0806          
0807      <chapter id="recording-movie">
0808                 <title
0809 >Gravar um filme com o &marble;</title>
0810        <sect1 id="recording-movie-recording">
0811            <title
0812 >Gravar um filme com o &marble;</title>
0813                 <para
0814 >Para gravar um filme com o Marble, use esta função para a gravação. </para>
0815                 <para
0816 >Comece a gravação com a janela <guilabel
0817 >Gravar o Filme</guilabel
0818 > no menu <guilabel
0819 >Editar</guilabel
0820 >. Ou poderá iniciar a mesma se carregar em <keycombo
0821 >&Ctrl; &Shift;<keycap
0822 >R</keycap
0823 ></keycombo
0824 >. Irá ver uma imagem como a seguinte: </para>
0825                 <screenshot>
0826                     <screeninfo
0827 >Janela de Gravação de Filmes do &marble;</screeninfo>
0828                     <mediaobject>
0829                         <imageobject
0830 ><imagedata fileref="movie-1.png" format="PNG"/></imageobject>
0831                         <textobject
0832 ><phrase
0833 >Janela de Gravação de Filmes do &marble;</phrase
0834 ></textobject>
0835                     </mediaobject>
0836                 </screenshot>
0837                 <para
0838 >Carregue no botão <guilabel
0839 >Abrir</guilabel
0840 > para escolher o nome e a pasta de destino do filme. Também poderá alterar a taxa de imagens por segundo (IPS) do filme entre 1 e 60. </para>
0841                 <para
0842 >Quando tudo estiver configurado, poderá iniciar a gravação. Para começar, carregue no botão <guilabel
0843 >Iniciar</guilabel
0844 >. Assim que tiver terminado, poderá ampliar ou deslocar-se, para que o Marble capture um vídeo da sua viagem em torno do globo. </para>
0845                 <para
0846 >Para parar a gravação do filme e gravá-la, carregue em <guilabel
0847 >Parar a Gravação</guilabel
0848 > no menu <guilabel
0849 >Editar</guilabel
0850 > ou carregue em <keycombo
0851 >&Ctrl; &Shift;<keycap
0852 >S</keycap
0853 ></keycombo
0854 >. </para>
0855         
0856         <sect2 id="recording-movie-troubleshooting">
0857         <title
0858 >Resolução de Problemas</title>
0859         <para
0860 >Poderá ocorrer uma mensagem de erro devido ao facto de o 'avconv' ou o 'ffmpeg' não estarem instalados. Transfira-os a partir da <ulink url="http://ffmpeg.org/download.html"
0861 >página de transferências do FFmpeg</ulink
0862 > e da <ulink url="https://libav.org/download.html"
0863 >página de transferências do 'avconv'</ulink
0864 > ou use os pacotes da sua distribuição. </para>
0865         </sect2>
0866         </sect1>
0867         
0868      </chapter>
0869 
0870          <chapter id="commands">
0871                  <title
0872 >Referência de Comandos</title>
0873 
0874                  <sect1 id="marble-mainwindow">
0875                          <title
0876 >Menus e teclas de atalhos</title>
0877 
0878                          <sect2>
0879                                  <title
0880 >O Menu Ficheiro</title>
0881 
0882                                  <variablelist>
0883                      <varlistentry>
0884                          <term
0885 ><menuchoice
0886 ><shortcut
0887 > <keycombo action="simul"
0888 >&Ctrl;<keycap
0889 >O</keycap
0890 ></keycombo
0891 > </shortcut
0892 > <guimenu
0893 >Ficheiro</guimenu
0894 > <guimenuitem
0895 >Abrir...</guimenuitem
0896 > </menuchoice
0897 ></term>
0898                          <listitem
0899 ><para
0900 ><action
0901 >Abre</action
0902 > um ficheiro de mapa.</para
0903 ></listitem>
0904                      </varlistentry>
0905                      <varlistentry>
0906                          <term
0907 ><menuchoice
0908 ><guimenu
0909 >Ficheiro</guimenu
0910 > <guimenuitem
0911 >Abrir um Recente</guimenuitem
0912 > </menuchoice
0913 ></term>
0914                          <listitem>
0915                            <para
0916 >Este é um atalho para abrir os mapas abertos recentemente. Se carregar neste item irá abrir uma lista ao lado do menu com os vários ficheiros abertos recentemente. Se carregar sobre um um ficheiro específico, abri-lo-á no &marble; - se o ficheiro permanecer no mesmo local. </para>
0917                          </listitem>
0918                      </varlistentry>
0919                      <varlistentry>
0920                          <term
0921 ><menuchoice
0922 ><shortcut
0923 > <keycombo action="simul"
0924 >&Ctrl;<keycap
0925 >N</keycap
0926 ></keycombo
0927 > </shortcut
0928 > <guimenu
0929 >Ficheiro</guimenu
0930 > <guimenuitem
0931 >Obter os Mapas...</guimenuitem
0932 > </menuchoice
0933 ></term>
0934                          <listitem
0935 ><para
0936 ><action
0937 >Mostra</action
0938 > a janela para <guilabel
0939 >Obter Coisas Novas!</guilabel
0940 > para transferir mapas adicionais para o &marble;, assim como outros mapas para Marte e Vénus.</para
0941 ></listitem>
0942                      </varlistentry>
0943                      <varlistentry>
0944                          <term
0945 ><menuchoice
0946 ><guimenu
0947 >Ficheiro</guimenu
0948 > <guimenuitem
0949 >Criar um Novo Mapa...</guimenuitem
0950 > </menuchoice
0951 ></term>
0952                          <listitem
0953 ><para
0954 ><action
0955 >Mostra</action
0956 > a janela <guilabel
0957 >&marble; Assistente de Criação de Temas de Mapas</guilabel
0958 > para criar um novo mapa com os dados do serviço Web de mapas, o seu ficheiro de imagens próprio ou com padrões indexados pelo Open Street Map.</para
0959 ></listitem>
0960                      </varlistentry>
0961                      <varlistentry>
0962                          <term
0963 ><menuchoice
0964 ><guimenu
0965 >Ficheiro</guimenu
0966 > <guimenuitem
0967 >Obter uma Região...</guimenuitem
0968 > </menuchoice
0969 ></term>
0970                          <listitem
0971 ><para
0972 ><action
0973 >Mostra</action
0974 > a janela para <guilabel
0975 >Obter uma Região</guilabel
0976 >, que transfere os dados do mapa, com diferentes níveis de ampliação, para uma utilização sem rede. Veja a secção  <link linkend="download-region"
0977 >Obter Regiões do Mapa</link
0978 > para mais detalhes.</para
0979 ></listitem>
0980                      </varlistentry>
0981                      <varlistentry>
0982                          <term
0983 ><menuchoice
0984 ><shortcut
0985 > <keycombo action="simul"
0986 >&Ctrl;<keycap
0987 >S</keycap
0988 ></keycombo
0989 > </shortcut
0990 > <guimenu
0991 >Ficheiro</guimenu
0992 > <guimenuitem
0993 >Exportar o Mapa...</guimenuitem
0994 > </menuchoice
0995 ></term>
0996                          <listitem
0997 ><para
0998 ><action
0999 >Exporta</action
1000 > uma imagem do mapa do &marble; para um ficheiro de imagem.</para
1001 ></listitem>
1002                      </varlistentry>
1003                      <varlistentry>
1004                          <term
1005 ><menuchoice
1006 ><shortcut
1007 > <keycombo action="simul"
1008 >&Ctrl;<keycap
1009 >P</keycap
1010 ></keycombo
1011 > </shortcut
1012 > <guimenu
1013 >Ficheiro</guimenu
1014 > <guimenuitem
1015 >Imprimir...</guimenuitem
1016 > </menuchoice
1017 ></term>
1018                          <listitem
1019 ><para
1020 ><action
1021 >Imprime</action
1022 > uma imagem do mapa do &marble;.</para
1023 ></listitem>
1024                      </varlistentry>
1025                      <varlistentry>
1026                          <term
1027 ><menuchoice
1028 ><guimenu
1029 >Ficheiro</guimenu
1030 > <guimenuitem
1031 >Antevisão da Impressão</guimenuitem
1032 > </menuchoice
1033 ></term>
1034                          <listitem
1035 ><para
1036 >Abre uma janela com uma antevisão do mapa impresso.</para
1037 ></listitem>
1038                      </varlistentry>
1039                      <varlistentry>
1040                          <term
1041 ><menuchoice
1042 ><guimenu
1043 >Ficheiro</guimenu
1044 > <guimenuitem
1045 >Trabalhar Desligado</guimenuitem
1046 > </menuchoice
1047 ></term>
1048                          <listitem
1049 ><para
1050 >Se esta opção estiver seleccionada, o &marble; já não irá buscar mais dados do mapa a partir da Internet. A função de pesquisa fica restrita à base de dados local. Não poderá obter trajectos novos.</para
1051 ></listitem>
1052                      </varlistentry>
1053                                          <varlistentry>
1054                                                  <term
1055 ><menuchoice
1056 ><shortcut
1057 > <keycombo action="simul"
1058 >&Ctrl;<keycap
1059 >Q</keycap
1060 ></keycombo
1061 > </shortcut
1062 > <guimenu
1063 >Ficheiro</guimenu
1064 > <guimenuitem
1065 >Sair</guimenuitem
1066 > </menuchoice
1067 ></term>
1068                                                  <listitem
1069 ><para
1070 ><action
1071 >Sai</action
1072 > do &marble;</para
1073 ></listitem>
1074                                          </varlistentry>
1075                                  </variablelist>
1076 
1077                          </sect2>
1078 
1079              <sect2>
1080                  <title
1081 >O Menu Editar</title>
1082 
1083                  <variablelist>
1084                      <varlistentry>
1085                          <term
1086 ><menuchoice
1087 ><shortcut
1088 > <keycombo action="simul"
1089 >&Ctrl;<keycap
1090 >C</keycap
1091 ></keycombo
1092 > </shortcut
1093 > <guimenu
1094 >Editar</guimenu
1095 > <guimenuitem
1096 >Copiar o Mapa</guimenuitem
1097 > </menuchoice
1098 ></term>
1099                          <listitem
1100 ><para
1101 ><action
1102 >Copia</action
1103 > uma imagem do mapa do &marble; para a área de transferência global.</para
1104 ></listitem>
1105                      </varlistentry>
1106                      <varlistentry>
1107                          <term
1108 ><menuchoice
1109 ><guimenu
1110 >Editar</guimenu
1111 > <guimenuitem
1112 >Copiar as Coordenadas</guimenuitem
1113 > </menuchoice
1114 ></term>
1115                          <listitem
1116 ><para
1117 ><action
1118 >Copia</action
1119 > as coordenadas actuais para a área de transferência global.</para
1120 ></listitem>
1121                      </varlistentry>
1122                      <varlistentry>
1123                          <term
1124 ><menuchoice
1125 ><shortcut
1126 > <keycombo action="simul"
1127 >&Ctrl;<keycap
1128 >E</keycap
1129 ></keycombo
1130 > </shortcut
1131 > <guimenu
1132 >Editar</guimenu
1133 > <guimenuitem
1134 >Editar o Mapa</guimenuitem
1135 > </menuchoice
1136 ></term>
1137                          <listitem
1138 ><para
1139 ><action
1140 >Permite-lhe</action
1141 > abrir o mapa actual no editor de mapas externo. A versão actual suporta o <application
1142 >Potlatch</application
1143 > (numa aplicação Web), o <application
1144 >Merkaartor</application
1145 > e o <application
1146 >JOSM</application
1147 >.</para
1148 ></listitem>
1149                      </varlistentry>
1150                      <varlistentry>
1151                          <term
1152 ><menuchoice
1153 ><shortcut
1154 > <keycombo action="simul"
1155 >&Ctrl; &Shift;<keycap
1156 >R</keycap
1157 ></keycombo
1158 > </shortcut
1159 > <guimenu
1160 >Editar</guimenu
1161 > <guimenuitem
1162 >Gravar o Filme</guimenuitem
1163 > </menuchoice
1164 ></term>
1165                          <listitem
1166 ><para
1167 ><action
1168 >Grava</action
1169 > um filme com o Marble.</para
1170 ></listitem>
1171                      </varlistentry>
1172                      <varlistentry>
1173                          <term
1174 ><menuchoice
1175 ><shortcut
1176 > <keycombo action="simul"
1177 >&Ctrl; &Shift;<keycap
1178 >S</keycap
1179 ></keycombo
1180 > </shortcut
1181 > <guimenu
1182 >Editar</guimenu
1183 > <guimenuitem
1184 >Parar a Gravação</guimenuitem
1185 > </menuchoice
1186 ></term>
1187                          <listitem
1188 ><para
1189 ><action
1190 >Pára</action
1191 > a gravação em curso do filme.</para
1192 ></listitem>
1193                      </varlistentry>
1194                  </variablelist>
1195 
1196              </sect2>
1197 
1198 <sect2>
1199 <title
1200 >O Menu Ver</title>
1201 
1202 <variablelist>
1203 <varlistentry>
1204 <term
1205 ><menuchoice
1206 ><guimenu
1207 >Ver</guimenu
1208 > <guimenuitem
1209 >Localização Actual</guimenuitem
1210 > </menuchoice
1211 ></term>
1212 <listitem
1213 ><para
1214 ><action
1215 >Activa/desactiva</action
1216 > a visualização da página de localização do painel esquerdo. Se estiver algum dispositivo GPS ligado ao seu computador, o &marble; mostra a longitude e a latitude da sua localização actual. </para
1217 ></listitem>
1218 </varlistentry>
1219 
1220 <varlistentry>
1221 <term
1222 ><menuchoice
1223 ><guimenu
1224 >Ver</guimenu
1225 > <guimenuitem
1226 >Miras</guimenuitem
1227 > </menuchoice
1228 ></term>
1229 <listitem
1230 ><para
1231 ><action
1232 >Activa ou desactiva</action
1233 > a apresentação de uma mira simples no centro do mapa.</para
1234 ></listitem>
1235 </varlistentry>
1236 
1237 <varlistentry>
1238 <term
1239 ><menuchoice
1240 ><shortcut
1241 > <keycap
1242 >F5</keycap
1243 > </shortcut
1244 > <guimenu
1245 >Ver</guimenu
1246 > <guimenuitem
1247 >Recarregar</guimenuitem
1248 > </menuchoice
1249 ></term>
1250 <listitem
1251 ><para
1252 >A parte visível de momento do mapa é transferida de novo e actualizada no ecrã.</para
1253 ></listitem>
1254 </varlistentry>
1255 
1256 <varlistentry>
1257 <term
1258 ><menuchoice
1259 ><guimenu
1260 >Ver</guimenu
1261 > <guisubmenu
1262 >Áreas Informativas</guisubmenu
1263 > </menuchoice
1264 ></term>
1265 <listitem
1266 ><para
1267 >Neste submenu poderá bloquear a posição das áreas informativas, assim como mostrar ou esconder os 'plugins' que tiver activado na página de <link linkend="configplugins"
1268 >Plugins</link
1269 > da janela de configuração do &marble;.</para
1270 ></listitem>
1271 </varlistentry>
1272 
1273 <varlistentry>
1274 <term
1275 ><menuchoice
1276 ><guimenu
1277 >Ver</guimenu
1278 > <guimenuitem
1279 >Serviços 'Online'</guimenuitem
1280 > </menuchoice
1281 ></term>
1282 <listitem
1283 ><para
1284 >O 'plugin' do <guimenuitem
1285 >Wikipédia</guimenuitem
1286 > mostra artigos geo-referenciados da Wikipédia como ícones no mapa. Se carregar nesses ícones, irá invocar uma janela de navegação que mostra a página referenciada. Os dados são fornecidos por um serviço Web da GeoNames.org. Do mesmo modo, existe um 'plugin' de <guimenuitem
1287 >Fotografias</guimenuitem
1288 > que oferece de momento as fotografias para a página de partilha de fotografias FlickR</para
1289 ></listitem>
1290 </varlistentry>
1291 
1292 <varlistentry>
1293 <term
1294 ><menuchoice
1295 ><guimenu
1296 >Ver</guimenu
1297 > <guimenuitem
1298 >Nuvens</guimenuitem
1299 > </menuchoice
1300 ></term>
1301 <listitem
1302 ><para
1303 ><action
1304 >Mostra</action
1305 > a camada de nuvens em tempo-real. Este mapa é actualizado a cada 3 horas. Ele usa as imagens do GOES, METEOSAT e GMS, obtidas a partir da página de Imagens dos Satélites Geo-Estacionários  da Universidade de Dundee. Créditos: Hari Nair, Projecto Xplanet</para
1306 ></listitem>
1307 </varlistentry>
1308 
1309 <varlistentry>
1310 <term
1311 ><menuchoice
1312 ><guimenu
1313 >Ver</guimenu
1314 > <guimenuitem
1315 >Atmosfera</guimenuitem
1316 > </menuchoice
1317 ></term>
1318 <listitem
1319 ><para
1320 ><action
1321 >Mostra</action
1322 > a reflexão difusa da atmosfera em torno da Terra.</para
1323 ></listitem>
1324 </varlistentry>
1325 
1326 <varlistentry>
1327 <term
1328 ><menuchoice
1329 ><guimenu
1330 >Ver</guimenu
1331 > <guimenuitem
1332 >Estrelas</guimenuitem
1333 > </menuchoice
1334 ></term>
1335 <listitem
1336 ><para
1337 ><action
1338 >Mostra</action
1339 > o mapa de estrelas, visto a partir do Sistema Solar.</para
1340 ></listitem>
1341 </varlistentry>
1342 
1343 <varlistentry>
1344 <term
1345 ><menuchoice
1346 ><guimenu
1347 >Ver</guimenu
1348 > <guimenuitem
1349 >Controlo Solar...</guimenuitem
1350 > </menuchoice
1351 ></term>
1352 <listitem
1353 ><para
1354 ><action
1355 >Mostra</action
1356 > o <guilabel
1357 >Controlo Solar</guilabel
1358 >, onde poderá definir o <guilabel
1359 >Sombreado do Sol</guilabel
1360 > e centrar o mapa na posição do Sol.</para
1361 ></listitem>
1362 </varlistentry>
1363 
1364 <varlistentry>
1365 <term
1366 ><menuchoice
1367 ><guimenu
1368 >Ver</guimenu
1369 > <guimenuitem
1370 >Controlo da Hora...</guimenuitem
1371 > </menuchoice
1372 ></term>
1373 <listitem
1374 ><para
1375 ><action
1376 >Mostra</action
1377 > o <guilabel
1378 >Controlo da Hora</guilabel
1379 >, onde poderá definir a data e hora, assim como a velocidade do tempo de simulação.</para
1380 ></listitem>
1381 </varlistentry>
1382 
1383 <varlistentry>
1384 <term
1385 ><menuchoice
1386 ><guimenu
1387 >Ver</guimenu
1388 > <guisubmenu
1389 >Eclipses em <replaceable
1390 >ano</replaceable
1391 ></guisubmenu
1392 > </menuchoice
1393 ></term>
1394 <listitem>
1395 <para
1396 ><action
1397 >Mostra</action
1398 > a lista de eclipses do ano escolhido, usando a opção do menu <menuchoice
1399 ><guimenu
1400 >Ver</guimenu
1401 ><guimenuitem
1402 >Navegar pelos Eclipses...</guimenuitem
1403 ></menuchoice
1404 >.</para>
1405 <para
1406 >Este item do menu só será visível quando estiver activado o 'plugin' de <link linkend="eclipsesplugin"
1407 >Eclipses</link
1408 ></para>
1409 </listitem>
1410 </varlistentry>
1411 
1412 <varlistentry>
1413 <term
1414 ><menuchoice
1415 ><guimenu
1416 >Ver</guimenu
1417 > <guimenuitem
1418 >Navegar pelos Eclipses...</guimenuitem
1419 > </menuchoice
1420 ></term>
1421 <listitem
1422 ><para
1423 ><action
1424 >Mostra</action
1425 > o <guilabel
1426 >Navegador de Eclipses</guilabel
1427 >, onde poderá definir o ano para o qual deseja mostrar os eclipses, abrir a janela de configuração do 'plugin', assim como ver os dados sobre o início e fim do eclipse, o seu tipo e magnitude. Escolha algum elemento da lista e carregue em <guibutton
1428 >Ir para o Eclipse Seleccionado</guibutton
1429 > para ver a localização do eclipse no globo.</para>
1430 <para
1431 >Este item do menu só será visível quando estiver activado o 'plugin' de <link linkend="eclipsesplugin"
1432 >Eclipses</link
1433 ></para>
1434 </listitem>
1435 </varlistentry>
1436 
1437 </variablelist>
1438 
1439 </sect2>
1440 
1441                          <sect2>
1442                                  <title
1443 >O Menu Configuração</title>
1444 
1445                                  <variablelist>
1446                                          <varlistentry>
1447                                                  <term
1448 ><menuchoice
1449 ><guimenu
1450 >Configuração</guimenu
1451 > <guimenuitem
1452 >Mostrar a Barra de Ferramentas</guimenuitem
1453 > </menuchoice
1454 ></term>
1455                                                  <listitem
1456 ><para
1457 ><action
1458 >Activa ou desactiva</action
1459 > a visibilidade da barra de ferramentas.</para>
1460                                                  </listitem>
1461                                          </varlistentry>
1462                                          <varlistentry>
1463                                                  <term
1464 ><menuchoice
1465 ><guimenu
1466 >Configuração</guimenu
1467 > <guimenuitem
1468 >Mostrar a Barra de Estado</guimenuitem
1469 > </menuchoice
1470 ></term>
1471                                                  <listitem
1472 ><para
1473 ><action
1474 >Activa ou desactiva</action
1475 > a visibilidade da barra de estado.</para
1476 ></listitem>
1477                                          </varlistentry>
1478                                          <varlistentry>
1479                                                  <term
1480 ><menuchoice
1481 ><guimenu
1482 >Configuração</guimenu
1483 > <guisubmenu
1484 >Painéis</guisubmenu
1485 > </menuchoice
1486 ></term>
1487                                                  <listitem
1488 ><para
1489 ><action
1490 >Activa ou desactiva</action
1491 > a visibilidade dos painéis do &marble;.</para>
1492                                                    <tip>
1493                                                      <para
1494 >Pode fazer o &marble; esconder ou mostrar todos os painéis se seleccionar a opção do menu <menuchoice
1495 > <guimenu
1496 >Configuração</guimenu
1497 > <guisubmenu
1498 >Painéis</guisubmenu
1499 > <guimenuitem
1500 >Esconder/Mostrar Todos os Painéis</guimenuitem
1501 > </menuchoice
1502 > ou se carregar em <keycap
1503 >F9</keycap
1504 > no seu teclado. </para>
1505                                                    </tip>
1506                                                  </listitem>
1507                                          </varlistentry>
1508                                          <varlistentry>
1509                                                  <term
1510 ><menuchoice
1511 ><guimenu
1512 >Configuração</guimenu
1513 > <guisubmenu
1514 >Tamanho da Janela</guisubmenu
1515 > </menuchoice
1516 ></term>
1517                                              <listitem
1518 ><para
1519 ><action
1520 >Escolhe um dos vários tamanhos da área de mapa do &marble;.</action
1521 > Poderá escolhe um dos tamanhos adequados parra capturar imagens para apresentações no ecrã ou então manter ajustável o tamanho da área do mapa do &marble; (o item de menu <guimenuitem
1522 >Predefinição (ajustável)</guimenuitem
1523 >).</para
1524 ></listitem>
1525                                          </varlistentry>
1526                                          <varlistentry>
1527                                                  <term
1528 ><menuchoice
1529 ><shortcut
1530 > <keycombo action="simul"
1531 >&Ctrl;&Shift;<keycap
1532 >F</keycap
1533 ></keycombo
1534 > </shortcut
1535 > <guimenu
1536 >Configuração</guimenu
1537 > <guimenuitem
1538 >Modo de Ecrã Completo</guimenuitem
1539 > </menuchoice
1540 ></term>
1541                                                  <listitem
1542 ><para
1543 ><action
1544 >Muda entre a visualização normal e a visualização no ecrã inteiro.</action
1545 > No modo de ecrã completo, a barra de título fica escondida e a janela da aplicação fica do tamanho do ecrã inteiro.</para
1546 ></listitem>
1547                                          </varlistentry>
1548                                          <varlistentry>
1549                                                  <term
1550 ><menuchoice
1551 ><guimenu
1552 >Configuração</guimenu
1553 > <guimenuitem
1554 >Configurar o Globo &marble;...</guimenuitem
1555 > </menuchoice
1556 ></term>
1557                                                  <listitem
1558 ><para
1559 ><action
1560 >Mostra</action
1561 > a janela de <link linkend="configure"
1562 >configuração do &marble;</link
1563 >.</para
1564 ></listitem>
1565                                          </varlistentry>
1566 
1567                                  </variablelist>
1568 
1569                          </sect2>
1570 
1571                          <sect2>
1572                                  <title
1573 >O Menu Ajuda</title>
1574                                  <para
1575 >O &marble; tem o menu de <guimenu
1576 >Ajuda</guimenu
1577 > normal do &kde;; para mais informações, leia a secção sobre o menu de <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help"
1578 >Ajuda</ulink
1579 > dos Fundamentos do &kde;.</para>
1580                          </sect2>
1581                  </sect1>
1582          </chapter>
1583 
1584 <chapter id="configure">
1585 <title
1586 >Configurar o &marble;</title>
1587 
1588 <sect1 id="configview">
1589 <title
1590 >Configuração da Janela</title>
1591 <screenshot>
1592 <screeninfo
1593 >A janela de configuração da janela</screeninfo>
1594 <mediaobject>
1595 <imageobject>
1596 <imagedata fileref="configure-view.png" format="PNG"/>
1597 </imageobject>
1598 <textobject>
1599 <phrase
1600 >A janela de configuração da janela</phrase>
1601 </textobject>
1602 </mediaobject>
1603 </screenshot>
1604 <variablelist>
1605 
1606 <varlistentry>
1607 <term
1608 ><guilabel
1609 >Distância</guilabel
1610 ></term>
1611 <listitem>
1612 <para
1613 >A unidade usada para medir a altitude, comprimentos e distâncias (&eg;, km, mi, ft).</para>
1614 </listitem>
1615 </varlistentry>
1616 
1617 <varlistentry>
1618 <term
1619 ><guilabel
1620 >Ângulo</guilabel
1621 ></term>
1622 <listitem>
1623 <para
1624 >Indica a notação dos ângulos nas coordenadas: Por omissão é usada a notação de Graus-Minutos-Segundos (&eg; 54°30'00" ). Em alternativa, poderá optar pelos graus decimais (&eg; 54,5°).</para>
1625 </listitem>
1626 </varlistentry>
1627 
1628 <varlistentry>
1629 <term
1630 ><guilabel
1631 >Imagem estática</guilabel
1632 ></term>
1633 <listitem>
1634 <para
1635 >Define a qualidade do mapa que é apresentada quando o utilizador não interage. Normalmente permite uma qualidade elevada do mapa, quando a velocidade não for um problema.</para>
1636 </listitem>
1637 </varlistentry>
1638 
1639 <varlistentry>
1640 <term
1641 ><guilabel
1642 >Durante as animações</guilabel
1643 ></term>
1644 <listitem>
1645 <para
1646 >Define a qualidade do mapa que é apresentado durante as animações do mapa (&eg; ao arrastar o globo). Especialmente no caso das máquinas lentas, aconselha-se que esta opção fique em <guilabel
1647 >Baixa Qualidade</guilabel
1648 >, dado que irá conferir uma maior velocidade.</para>
1649 </listitem>
1650 </varlistentry>
1651 
1652 <varlistentry>
1653 <term
1654 ><guilabel
1655 >Nome dos locais</guilabel
1656 ></term>
1657 <listitem>
1658 <para
1659 >Os locais normalmente têm diferentes nomes em diferentes línguas. A legenda do mapa poderá mostrar o nome na língua do utilizador. Em alternativa, poderá apresentar o nome na língua e alfabeto oficiais desse local.</para>
1660 </listitem>
1661 </varlistentry>
1662 
1663 <varlistentry>
1664 <term
1665 ><guilabel
1666 >Tipo de letra predefinido do mapa</guilabel
1667 ></term>
1668 <listitem>
1669 <para
1670 >O tipo de letra por omissão que é usado no mapa.</para>
1671 </listitem>
1672 </varlistentry>
1673 </variablelist>
1674 
1675 </sect1>
1676 
1677 <sect1 id="confignavigation">
1678 <title
1679 >Configuração da Navegação</title>
1680 <screenshot>
1681 <screeninfo
1682 >A janela de configuração da Navegação</screeninfo>
1683 <mediaobject>
1684 <imageobject>
1685 <imagedata fileref="configure-navigation.png" format="PNG"/>
1686 </imageobject>
1687 <textobject>
1688 <phrase
1689 >A janela de configuração da Navegação</phrase>
1690 </textobject>
1691 </mediaobject>
1692 </screenshot>
1693 
1694 <variablelist>
1695 <varlistentry>
1696 <term
1697 ><guilabel
1698 >Arrastar uma localização</guilabel
1699 ></term>
1700 <listitem>
1701 <para
1702 >Ao arrastar o rato, existem dois comportamentos-padrão ao lidar com um globo virtual: A localização por baixo do cursor poderá seguir exactamente o cursor: Em função disso, &eg; o Pólo Norte não irá permanecer no topo, o que poderá gerar alguma confusão. Por omissão, o Marble certifica-se que o Norte está sempre para cima, o que faz com que um arrastamento leve a que a localização por baixo do rato se "destaque" ligeiramente do cursor.</para>
1703 </listitem>
1704 </varlistentry>
1705 
1706 <varlistentry>
1707 <term
1708 ><guilabel
1709 >Rotação com Inércia do Globo</guilabel
1710 ></term>
1711 <listitem>
1712 <para
1713 >Por omissão, o &marble; irá usar a rotação cinética ao arrastar o mapa. Poderá desligar este comportamento se usar esta opção.</para>
1714 </listitem>
1715 </varlistentry>
1716 
1717 <varlistentry>
1718 <term
1719 ><guilabel
1720 >Animar a viagem até ao destino</guilabel
1721 ></term>
1722 <listitem>
1723 <para
1724 >Ao procurar uma localização, o &marble; tanto poderá ir instantaneamente para a nova localização como poderá mostrar uma viagem animada desde o local anterior até ao novo local.</para>
1725 </listitem>
1726 </varlistentry>
1727 
1728 <varlistentry>
1729 <term
1730 ><guilabel
1731 >No Arranque</guilabel
1732 ></term>
1733 <listitem>
1734 <para
1735 >Por omissão, o &marble; irá mostrar a localização pessoal imediatamente depois de iniciar a aplicação. Em alternativa, poderá também mostrar a última posição activa quando o utilizador saiu da aplicação.</para>
1736 </listitem>
1737 </varlistentry>
1738 
1739 <varlistentry>
1740 <term
1741 ><guilabel
1742 >Editor Externo</guilabel
1743 ></term>
1744 <listitem>
1745   <para
1746 >Aqui poderá definir o editor predefinidos para os mapas ou escolher <guilabel
1747 >Perguntar sempre</guilabel
1748 > caso o &marble; lhe deva perguntar para escolher antes de iniciar o editor externo.</para>
1749 </listitem>
1750 </varlistentry>
1751 
1752 </variablelist>
1753 </sect1>
1754 
1755 <sect1 id="configcacheproxy">
1756 <title
1757 >Configuração da 'Cache' &amp; 'Proxy'</title>
1758 <screenshot>
1759 <screeninfo
1760 >A janela de configuração da 'Cache' &amp; 'Proxy'</screeninfo>
1761 <mediaobject>
1762 <imageobject>
1763 <imagedata fileref="configure-cacheproxy.png" format="PNG"/>
1764 </imageobject>
1765 <textobject>
1766 <phrase
1767 >A janela de configuração da 'Cache' &amp; 'Proxy'</phrase>
1768 </textobject>
1769 </mediaobject>
1770 </screenshot>
1771 
1772 <variablelist>
1773 <varlistentry>
1774 <term
1775 ><guilabel
1776 >'Cache'</guilabel
1777 ></term>
1778 <listitem>
1779 <para
1780 >Existem duas 'caches' usadas pelo &marble;: A memória física que é necessária para manter os dados do mapa na memória do computador. Se aumentar o valor, fará com que a aplicação reaja melhor. A 'cache' no disco é usada para obter os conteúdos da Internet (&eg;, dados do Wikipedia ou de mapas). Diminua este valor se quiser poupar espaço no disco rígido e se uma grande utilização da Internet não for um problema.</para>
1781 </listitem>
1782 </varlistentry>
1783 
1784 <varlistentry>
1785 <term
1786 ><guilabel
1787 >'Proxy'</guilabel
1788 ></term>
1789 <listitem>
1790 <para
1791 >A configuração do 'proxy' para a sua intranet local. Deixe por favor em branco se não existir qualquer 'proxy'.</para>
1792 </listitem>
1793 </varlistentry>
1794 
1795 </variablelist>
1796 </sect1>
1797 
1798 <sect1 id="configdatetime">
1799 <title
1800 >Configuração da Data &amp; Hora</title>
1801 <screenshot>
1802 <screeninfo
1803 >A janela de configuração da Data &amp; Hora</screeninfo>
1804 <mediaobject>
1805 <imageobject>
1806 <imagedata fileref="configure-dateandtime.png" format="PNG"/>
1807 </imageobject>
1808 <textobject>
1809 <phrase
1810 >A janela de configuração da Data &amp; Hora</phrase>
1811 </textobject>
1812 </mediaobject>
1813 </screenshot>
1814 
1815 <variablelist>
1816 <varlistentry>
1817 <term
1818 ><guilabel
1819 >Fuso-Horário</guilabel
1820 ></term>
1821 <listitem>
1822   <para
1823 >Aqui poderá escolher um fuso-horário para o &marble;: <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Coordinated_Universal_Time"
1824 >UTC</ulink
1825 >, o fuso-horário do sistema ou um fuso-horário personalizado. A opção escolhida muda a vista do mapa apenas se o mapa puder mostrar as condições de luz à superfície.</para>
1826 </listitem>
1827 </varlistentry>
1828 
1829 <varlistentry>
1830 <term
1831 ><guilabel
1832 >Quando o &marble; é iniciado</guilabel
1833 ></term>
1834 <listitem>
1835 <para
1836 >Aqui poderá escolher a data e hora que serão usados no início do &marble;: a hora do sistema ou a hora da última sessão.</para>
1837 </listitem>
1838 </varlistentry>
1839 
1840 </variablelist>
1841 </sect1>
1842 
1843 <sect1 id="configsynchronization">
1844 <title
1845 >Configuração da Sincronização</title>
1846 <para
1847 >O &marble; pode enviar os dados dos trajectos e favoritos para o servidor da <ulink url="https://en.wikipedia.org/wiki/OwnCloud"
1848 >ownCloud</ulink
1849 > e sincronizá-los entre instâncias do &marble; que estejam instaladas em dispositivos diferentes. </para>
1850 <screenshot>
1851 <screeninfo
1852 >A janela de configuração da Sincronização</screeninfo>
1853 <mediaobject>
1854 <imageobject>
1855 <imagedata fileref="configure-synchronization.png" format="PNG"/>
1856 </imageobject>
1857 <textobject>
1858 <phrase
1859 >A janela de configuração da Sincronização</phrase>
1860 </textobject>
1861 </mediaobject>
1862 </screenshot>
1863 
1864 <variablelist>
1865 <varlistentry>
1866 <term
1867 ><guilabel
1868 >Activar a sincronização</guilabel
1869 ></term>
1870 <listitem>
1871   <para
1872 >A sincronização poderá ser activada ou desactiva com este item. Quando a sincronização estiver activa, poderá escolher se deseja sincronizar os dados de trajectos e favoritos com as opções correspondentes ou carregar em <guibutton
1873 >Sincronizar agora</guibutton
1874 > para iniciar imediatamente a sincronização.</para>
1875 </listitem>
1876 </varlistentry>
1877 
1878 <varlistentry>
1879 <term
1880 ><guilabel
1881 >Credenciais</guilabel
1882 ></term>
1883 <listitem>
1884 <para
1885 >Aqui poderá introduzir as suas próprias credenciais do ownClowd. Poderá encontrar mais informações sobre a configuração do ownCloud na <ulink url="https://owncloud.com/"
1886 >página Web oficial do ownClowd</ulink
1887 >.</para>
1888 </listitem>
1889 </varlistentry>
1890 
1891 </variablelist>
1892 </sect1>
1893 
1894 <sect1 id="configrouting">
1895 <title
1896 >Configuração dos Trajectos</title>
1897 <screenshot>
1898 <screeninfo
1899 >A janela de configuração dos Trajectos</screeninfo>
1900 <mediaobject>
1901 <imageobject>
1902 <imagedata fileref="configure-routing.png" format="PNG"/>
1903 </imageobject>
1904 <textobject>
1905 <phrase
1906 >A janela de configuração dos Trajectos</phrase>
1907 </textobject>
1908 </mediaobject>
1909 </screenshot>
1910 
1911 <variablelist>
1912 
1913 <varlistentry>
1914 <term
1915 ><guilabel
1916 >Adicionar</guilabel
1917 ></term>
1918 <listitem>
1919 <para
1920 >Abre uma janela onde poderá adicionar um novo perfil de trajectos.</para>
1921 </listitem>
1922 </varlistentry>
1923 
1924 <varlistentry>
1925 <term
1926 ><guilabel
1927 >Configurar</guilabel
1928 ></term>
1929 <listitem>
1930 <para
1931 >Abre uma janela onde poderá configurar o perfil de trajecto seleccionado de momento.</para>
1932 </listitem>
1933 </varlistentry>
1934 
1935 <varlistentry>
1936 <term
1937 ><guilabel
1938 >Remover</guilabel
1939 ></term>
1940 <listitem>
1941 <para
1942 >Apaga o perfil de trajecto seleccionado.</para>
1943 </listitem>
1944 </varlistentry>
1945 
1946 <varlistentry>
1947 <term
1948 ><guilabel
1949 >Subir</guilabel
1950 ></term>
1951 <listitem>
1952 <para
1953 >O perfil de trajecto seleccionado sobe uma posição. Irá aparecer acima do que estava anteriormente sobre ele.</para>
1954 </listitem>
1955 </varlistentry>
1956 
1957 <varlistentry>
1958 <term
1959 ><guilabel
1960 >Descer</guilabel
1961 ></term>
1962 <listitem>
1963 <para
1964 >O perfil de trajecto seleccionado desce uma posição. Irá aparecer abaixo do que estava anteriormente sob ele.</para>
1965 </listitem>
1966 </varlistentry>
1967 
1968 </variablelist>
1969 
1970 </sect1>
1971 
1972 <sect1 id="configplugins">
1973 <title
1974 >Configuração dos 'Plugins'</title>
1975 <para
1976 >O item de <guilabel
1977 >Configuração do 'Plugin'</guilabel
1978 > é o local para activar (ou desactivar) as Áreas de Informações, os Serviços 'Online' e os outros 'plugins' que afectam a aparência do &marble;. Os 'plugins' activos aparecem no menu <guilabel
1979 >Ver</guilabel
1980 >, onde poderá comutar a visibilidade dos mesmos. </para>
1981 <screenshot>
1982 <screeninfo
1983 >A janela de configuração dos 'plugins'</screeninfo>
1984 <mediaobject>
1985 <imageobject>
1986 <imagedata fileref="configure-plugins.png" format="PNG"/>
1987 </imageobject>
1988 <textobject>
1989 <phrase
1990 >A janela de configuração dos 'plugins'</phrase>
1991 </textobject>
1992 </mediaobject>
1993 </screenshot>
1994 <para
1995 >Cada 'plugin' poderá ser activado ou desactivado com as opções à esquerda. Alguns 'plugins' oferecem ainda mais opções de configuração, as quais estarão acessíveis se carregar no ícone de ferramenta à direita. </para>
1996 
1997 <variablelist>
1998 
1999 <varlistentry>
2000 <term
2001 ><guilabel
2002 >'Plugin' de APRS por Rádio Amador</guilabel
2003 ></term>
2004 <listitem>
2005 <para
2006 >Obtém dados a partir do APRS (Automatic Packet Reporting System) através da Internet, de um ficheiro ou dispositivo série. A posição e o estado dos emissores de dados aparece no mapa e é actualizada em tempo-real.</para>
2007 </listitem>
2008 </varlistentry>
2009 
2010 <varlistentry>
2011 <term
2012 ><guilabel
2013 >Anotação</guilabel
2014 ></term>
2015 <listitem>
2016 <para
2017 >Permite-lhe adicionar anotações aos mapas.</para>
2018 </listitem>
2019 </varlistentry>
2020 
2021 <varlistentry>
2022 <term
2023 ><guilabel
2024 >Atmosfera</guilabel
2025 ></term>
2026 <listitem>
2027 <para
2028 >Mostra os efeitos da atmosfera.</para>
2029 </listitem>
2030 </varlistentry>
2031 
2032 <varlistentry>
2033 <term
2034 ><guilabel
2035 >Bússola</guilabel
2036 ></term>
2037 <listitem>
2038 <para
2039 >Mostra uma bússola no mapa</para>
2040 </listitem>
2041 </varlistentry>
2042 
2043 <varlistentry>
2044 <term
2045 ><guilabel
2046 >Grelha de Coordenadas</guilabel
2047 ></term>
2048 <listitem>
2049 <para
2050 >Mostra uma grelha de coordenadas (poderá escolher as cores das linhas na grelha).</para>
2051 </listitem>
2052 </varlistentry>
2053 
2054 <varlistentry>
2055 <term
2056 ><guilabel
2057 >Mira</guilabel
2058 ></term>
2059 <listitem>
2060 <para
2061 >Active isto para mostrar uma pequena mira no centro do mapa.</para>
2062 </listitem>
2063 </varlistentry>
2064 
2065 <varlistentry>
2066 <term
2067 ><guilabel
2068 >Indicador de Evolução da Transferência</guilabel
2069 ></term>
2070 <listitem>
2071 <para
2072 >Aparece um gráfico circular, no topo do mapa, que apresenta a evolução das transferências em curso.</para>
2073 </listitem>
2074 </varlistentry>
2075 
2076 <varlistentry>
2077 <term
2078 ><guilabel
2079 >Terramotos</guilabel
2080 ></term>
2081 <listitem>
2082 <para
2083 >Mostra as marcações de terramotos no mapa.</para>
2084 </listitem>
2085 </varlistentry>
2086 
2087 <varlistentry id="eclipsesplugin">
2088 <term
2089 ><guilabel
2090 >Eclipses</guilabel
2091 ></term>
2092 <listitem>
2093 <para
2094 >Mostra os dados sobre os eclipses do Sol e da Lua.</para>
2095 </listitem>
2096 </varlistentry>
2097 
2098 <varlistentry>
2099 <term
2100 ><guilabel
2101 >Perfil de Elevação</guilabel
2102 ></term>
2103 <listitem>
2104   <para
2105 >Mostra uma camada com o perfil de elevação dos <link linkend="routing"
2106 >trajectos no mapa</link
2107 >.</para>
2108 </listitem>
2109 </varlistentry>
2110 
2111 <varlistentry>
2112 <term
2113 ><guilabel
2114 >Marcador do Perfil de Elevação</guilabel
2115 ></term>
2116 <listitem>
2117   <para
2118 >Marca a elevação actual do perfil no mapa.</para>
2119 </listitem>
2120 </varlistentry>
2121 
2122 <varlistentry>
2123 <term
2124 ><guilabel
2125 >Informação do GPS</guilabel
2126 ></term>
2127 <listitem>
2128   <para
2129 >Mostra um item flutuante que fornece informações sobre o <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Global_Positioning_System"
2130 >GPS</ulink
2131 >.</para>
2132 </listitem>
2133 </varlistentry>
2134 
2135 <varlistentry>
2136 <term
2137 ><guilabel
2138 >Licença</guilabel
2139 ></term>
2140 <listitem>
2141   <para
2142 >Este é um item flutuante que apresenta a informação dos direitos de cópia.</para>
2143 </listitem>
2144 </varlistentry>
2145 
2146 <varlistentry id="measure-tool-config">
2147 <term
2148 ><guilabel
2149 >Ferramenta de Medida</guilabel
2150 ></term>
2151 <listitem>
2152   <para
2153 >O 'plugin' para <link linkend="measure-distances"
2154 >medir as distâncias entre dois ou mais pontos</link
2155 >.</para>
2156   <para
2157 >A apresentação da distância e da direcção entre os pontos pode ser configurada depois de carregar no ícone da ferramenta. É suficiente assinalar o item correspondente para que o &marble; mostre as legendas ou desligá-lo para as esconder.</para>
2158 </listitem>
2159 </varlistentry>
2160 
2161 <varlistentry>
2162 <term
2163 ><guilabel
2164 >Navegação</guilabel
2165 ></term>
2166 <listitem>
2167 <para
2168 >Mostra o controlo do rato para ampliar/reduzir e mover-se pelo mapa.</para>
2169 </listitem>
2170 </varlistentry>
2171 
2172 <varlistentry>
2173 <term
2174 ><guilabel
2175 >OpenCaching.com</guilabel
2176 ></term>
2177 <listitem>
2178   <para
2179 >Mostra os marcadores de <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Geocaching"
2180 >geocaching</ulink
2181 > no mapa.</para>
2182 </listitem>
2183 </varlistentry>
2184 
2185 <varlistentry>
2186 <term
2187 ><guilabel
2188 >Itens do OpenDesktop</guilabel
2189 ></term>
2190 <listitem>
2191   <para
2192 >Mostra os avatares dos utilizadores do <ulink url="http://opendesktop.org/"
2193 >OpenDesktop</ulink
2194 > e alguma informação extra sobre eles no mapa.</para>
2195 </listitem>
2196 </varlistentry>
2197 
2198 <varlistentry>
2199 <term
2200 ><guilabel
2201 >Mapa Global</guilabel
2202 ></term>
2203 <listitem>
2204 <para
2205 >Este é um item flutuante que apresenta um mapa de visão global.</para>
2206 </listitem>
2207 </varlistentry>
2208 
2209 <varlistentry>
2210 <term
2211 ><guilabel
2212 >Fotografias</guilabel
2213 ></term>
2214 <listitem>
2215 <para
2216 >Transfere automaticamente as imagens de todo o mundo, por ordem de preferência da sua popularidade.</para>
2217 </listitem>
2218 </varlistentry>
2219 
2220 <varlistentry>
2221 <term
2222 ><guilabel
2223 >Locais</guilabel
2224 ></term>
2225 <listitem>
2226   <para
2227 >Mostra os locais na moda no <ulink url="https://foursquare.com/"
2228 >Foursquare</ulink
2229 >.</para>
2230 </listitem>
2231 </varlistentry>
2232 
2233 <varlistentry>
2234 <term
2235 ><guilabel
2236 >Marcador da Posição</guilabel
2237 ></term>
2238 <listitem>
2239   <para
2240 >Desenha um marcador na posição actual do <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Global_Positioning_System"
2241 >GPS</ulink
2242 >.</para>
2243 </listitem>
2244 </varlistentry>
2245 
2246 <varlistentry>
2247 <term
2248 ><guilabel
2249 >Códigos Postais</guilabel
2250 ></term>
2251 <listitem>
2252   <para
2253 >Mostra os <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Postal_code"
2254 >códigos postais</ulink
2255 > da área no mapa.</para>
2256 </listitem>
2257 </varlistentry>
2258 
2259 <varlistentry>
2260 <term
2261 ><guilabel
2262 >Trajecto</guilabel
2263 ></term>
2264 <listitem>
2265   <para
2266 ><action
2267 >Mostra</action
2268 > a janela de <link linkend="routing"
2269 >configuração do trajecto</link
2270 > e dos controlos de navegação.</para>
2271 </listitem>
2272 </varlistentry>
2273 
2274 <varlistentry>
2275 <term
2276 ><guilabel
2277 >Satélites</guilabel
2278 ></term>
2279 <listitem>
2280   <para
2281 >Mostra os satélites naturais e artificiais da Terra e dos outros planetas, bem como as suas órbitas.</para>
2282 </listitem>
2283 </varlistentry>
2284 
2285 <varlistentry>
2286 <term
2287 ><guilabel
2288 >Barra de Escala</guilabel
2289 ></term>
2290 <listitem>
2291 <para
2292 >Este é um item flutuante que oferece uma escala para o mapa.</para>
2293 </listitem>
2294 </varlistentry>
2295 
2296 <varlistentry>
2297 <term
2298 ><guilabel
2299 >Velocímetro</guilabel
2300 ></term>
2301 <listitem>
2302   <para
2303 >Mostra a velocidade de cruzeiro actual. Precisa de alguns dados de <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Global_Positioning_System"
2304 >GPS</ulink
2305 >.</para>
2306 </listitem>
2307 </varlistentry>
2308 
2309 <varlistentry>
2310 <term
2311 ><guilabel
2312 >Estrelas</guilabel
2313 ></term>
2314 <listitem>
2315 <para
2316 >Um 'plugin' que mostra o Céu Estrelado.</para>
2317 </listitem>
2318 </varlistentry>
2319 
2320 <varlistentry>
2321 <term
2322 ><guilabel
2323 >Sol</guilabel
2324 ></term>
2325 <listitem>
2326   <para
2327 >Um 'plugin' que mostra o Sol.</para>
2328 </listitem>
2329 </varlistentry>
2330 
2331 <varlistentry>
2332 <term
2333 ><guilabel
2334 >Tempo</guilabel
2335 ></term>
2336 <listitem>
2337 <para
2338 >Obtém a informação meteorológica actual das cidades e apresenta-a no mapa.</para>
2339 </listitem>
2340 </varlistentry>
2341 
2342 <varlistentry>
2343 <term
2344 ><guilabel
2345 >Artigos do Wikipédia</guilabel
2346 ></term>
2347 <listitem>
2348 <para
2349 >Transfere automaticamente os artigos do Wikipédia e mostra-os nas posições correctas no mapa.</para>
2350 </listitem>
2351 </varlistentry>
2352 
2353 </variablelist>
2354 </sect1>
2355 
2356 </chapter>
2357 
2358          <chapter id="faq">
2359                  <title
2360 >Perguntas e Respostas</title>
2361 
2362                  <qandaset id="faqlist">
2363              <qandaentry>
2364                  <question>
2365                      <para
2366 >Não consigo ver a minha casa no mapa / Porque é que devo usar o &marble; se já existe o Google Earth?</para>
2367                  </question>
2368                  <answer>
2369                      <para
2370 >O &marble; pretende ser um navegador geográfico educativo e rápido que corra facilmente em qualquer plataforma suportada pelo &Qt;. Embora fosse interessante ter mapas com maior resolução, estes não são necessários por todos os utilizadores nem por todos os casos de uso (assim como também não usa um processador de texto quando precisa apenas de um editor simples). Repare também que o &marble; é 'software' livre e baseia-se em dados que podem ser distribuídos de forma livre, da mesma forma que se aplica no 'Software' Livre. </para>
2371                  </answer>
2372              </qandaentry>
2373              <qandaentry>
2374                  <question>
2375                      <para
2376 >Porque é que o &marble; é tão rápido, apesar de eu não ter aceleração por 'hardware'? / Porque é que o &marble; não corre de forma suave na minha placa gráfica 3D caríssima?</para>
2377                  </question>
2378                  <answer>
2379                      <para
2380 >Apesar de representar a terra como um globo, o &marble; não tira partido de qualquer aceleração 3D por 'hardware'. Isto tem a vantagem de que basicamente corre com uma velocidade decente em qualquer plataforma e 'hardware' que o &Qt; suporte. Contudo, tem a desvantagem que não corre de forma assim tão suave, como aconteceria se usasse o OpenGL acelerado por 'hardware'. O &marble; usa apenas imagens simples em 2D, como tal só precisa de uma placa gráfica que seja rápida a desenhar gráficos 2D. Está planeada uma infra-estrutura opcional em OpenGL para o futuro. </para>
2381                  </answer>
2382              </qandaentry>
2383                          <qandaentry>
2384                                  <question>
2385                                          <para
2386 >Terei de pagar alguma vez pelo &marble;?</para>
2387                                  </question>
2388                                  <answer>
2389                                          <para
2390 >Não, nunca. Mas os autores agradecem sempre a sua reacção. O &marble; está licenciado segundo a <ulink url="http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#LGPL"
2391 >LGPL</ulink
2392 >; como tal, não terá nunca de pagar por este programa. </para>
2393                                  </answer>
2394                          </qandaentry>
2395              <qandaentry>
2396                  <question>
2397                      <para
2398 >Como é que posso contribuir?</para>
2399                  </question>
2400 
2401                  <answer>
2402                      <para
2403 >O &marble; não é só uma aplicação, mas também um projecto de 'Software' Livre. Como tal, é fácil juntar-se: basta contactar-nos na lista de correio do 'marble-devel' (marble-devel@kde.org). </para>
2404                  </answer>
2405              </qandaentry>
2406                  </qandaset>
2407          </chapter>
2408 
2409          <chapter id="credits">
2410 
2411                  <title
2412 >Créditos e Licença</title>
2413                  <para
2414 >&marble;</para>
2415                  <para
2416 >Programa com 'copyright' 2005-2007 de &Torsten.Rahn; &Torsten.Rahn.mail; </para>
2417 
2418                  <para
2419 >Contribuições:</para>
2420 
2421                  <itemizedlist>
2422              <listitem
2423 ><para
2424 >&Torsten.Rahn; &Torsten.Rahn.mail; </para
2425 ></listitem>
2426                          <listitem
2427 ><para
2428 >Inge Wallin <email
2429 >inge@lysator.liu.se</email
2430 > </para
2431 ></listitem>
2432                  </itemizedlist>
2433 
2434                  <para
2435 >Tradução de José Nuno Pires <email
2436 >zepires@gmail.com</email
2437 ></para
2438 > 
2439 &underFDL; &underLGPL; </chapter>
2440 
2441          <appendix id="installation">
2442                  <title
2443 >Instalação</title>
2444 
2445                  <sect1 id="requirements">
2446                          <title
2447 >Requisitos</title>
2448 
2449                          <para
2450 >O &marble; em si poderá ser encontrado na <ulink url="http://marble.kde.org"
2451 >página pessoal do &marble;</ulink
2452 > e faz parte do projecto &kde;-Edu</para>
2453 
2454                          <para
2455 >Poderá encontrar uma lista das alterações no ficheiro <filename
2456 >ChangeLog</filename
2457 > que vem distribuído com o &marble;.</para>
2458                  </sect1>
2459 
2460                  <sect1 id="compilation">
2461                          <title
2462 >Compilação e Instalação</title>
2463 
2464              <para
2465 >O &marble; poderá ser compilado como uma aplicação apenas para &Qt; 5, oferecendo à mesma um suporte para o &kde; &frameworks; 5. Para compilar o &marble; apenas com o suporte para o &Qt; 5, transfira o &marble; do Git do &kde; para ~/marble e faça o seguinte: <command
2466 >cmake -DQTONLY=ON ~/marble</command
2467 > e <command
2468 >sudo make install</command
2469 >. Para compilar o &marble; com suporte para o &kde; &frameworks; 5,  verifique as instruções de compilação das aplicações do &kde; na <ulink url="http://techbase.kde.org/"
2470 >Base Técnica de Conhecimento do &kde;</ulink
2471 >. </para
2472 > 
2473                  </sect1>
2474 
2475          </appendix>
2476 
2477          &documentation.index;
2478  </book>
2479  <!--
2480  Local Variables:
2481  mode: sgml
2482  sgml-minimize-attributes:nil
2483  sgml-general-insert-case:lower
2484  sgml-indent-step:0
2485  sgml-indent-data:nil
2486  End:
2487 
2488  // vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet:noai
2489  -->