Warning, /education/marble/po/nn/marble.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of marble to Norwegian Nynorsk
0002 #
0003 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2015, 2016, 2018.
0004 msgid ""
0005 msgstr ""
0006 "Project-Id-Version: marble\n"
0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0008 "POT-Creation-Date: 2023-11-27 00:39+0000\n"
0009 "PO-Revision-Date: 2018-07-15 14:46+0100\n"
0010 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
0011 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
0012 "Language: nn\n"
0013 "MIME-Version: 1.0\n"
0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0016 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Environment: kde\n"
0019 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0020 "X-Text-Markup: kde4\n"
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your names"
0025 msgstr "Karl Ove Hufthammer"
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your emails"
0030 msgstr "karl@huftis.org"
0031 
0032 #: kdemain.cpp:91
0033 #, kde-format
0034 msgid "Marble Virtual Globe"
0035 msgstr "Marble virtuell globus"
0036 
0037 #: kdemain.cpp:93
0038 #, kde-format
0039 msgid "A World Atlas."
0040 msgstr "Eit verdsatlas."
0041 
0042 #: kdemain.cpp:95
0043 #, kde-format
0044 msgid "(c) 2007-%1"
0045 msgstr "© 2007–%1"
0046 
0047 #: kdemain.cpp:100 kdemain.cpp:286
0048 #, kde-format
0049 msgid "Torsten Rahn"
0050 msgstr "Torsten Rahn"
0051 
0052 #: kdemain.cpp:101
0053 #, kde-format
0054 msgid "Developer and Original Author"
0055 msgstr "Utviklar og opphavsperson"
0056 
0057 #: kdemain.cpp:103
0058 #, kde-format
0059 msgid "Bernhard Beschow"
0060 msgstr "Bernhard Beschow"
0061 
0062 #: kdemain.cpp:104
0063 #, kde-format
0064 msgid "WMS Support, Mobile, Performance"
0065 msgstr "WMS-støtte, mobilstøtte, ytingsforbetringar"
0066 
0067 #: kdemain.cpp:106
0068 #, kde-format
0069 msgid "Thibaut Gridel"
0070 msgstr "Thibaut Gridel"
0071 
0072 #: kdemain.cpp:107
0073 #, kde-format
0074 msgid "Geodata"
0075 msgstr "Geodata"
0076 
0077 #: kdemain.cpp:109
0078 #, kde-format
0079 msgid "Jens-Michael Hoffmann"
0080 msgstr "Jens-Michael Hoffmann"
0081 
0082 #: kdemain.cpp:110
0083 #, kde-format
0084 msgid "OpenStreetMap Integration, OSM Namefinder, Download Management"
0085 msgstr "OpenStreetMap-integrering, OSM-namnesøk og nedlastingshandsaming"
0086 
0087 #: kdemain.cpp:112
0088 #, kde-format
0089 msgid "Florian E&szlig;er"
0090 msgstr "Florian E&szlig;er"
0091 
0092 #: kdemain.cpp:113
0093 #, kde-format
0094 msgid "Elevation Profile"
0095 msgstr "Høgdeprofil"
0096 
0097 #: kdemain.cpp:115
0098 #, kde-format
0099 msgid "Wes Hardaker"
0100 msgstr "Wes Hardaker"
0101 
0102 #: kdemain.cpp:116
0103 #, kde-format
0104 msgid "APRS Plugin"
0105 msgstr "APRS-tillegg"
0106 
0107 #: kdemain.cpp:118 kdemain.cpp:202
0108 #, kde-format
0109 msgid "Bastian Holst"
0110 msgstr "Bastian Holst"
0111 
0112 #: kdemain.cpp:119
0113 #, kde-format
0114 msgid "Online Services support"
0115 msgstr "Støtte for nett-tenester"
0116 
0117 #: kdemain.cpp:121 kdemain.cpp:172
0118 #, kde-format
0119 msgid "Guillaume Martres"
0120 msgstr "Guillaume Martres"
0121 
0122 #: kdemain.cpp:122
0123 #, kde-format
0124 msgid "Satellites"
0125 msgstr "Satellittar"
0126 
0127 #: kdemain.cpp:124 kdemain.cpp:168
0128 #, kde-format
0129 msgid "Rene Kuettner"
0130 msgstr "Rene Kuettner"
0131 
0132 #: kdemain.cpp:125
0133 #, kde-format
0134 msgid "Satellites, Eclipses"
0135 msgstr "Satellitt- og formørkingsvisingar"
0136 
0137 #: kdemain.cpp:127
0138 #, kde-format
0139 msgid "Friedrich W. H. Kossebau"
0140 msgstr "Friedrich W.H. Kossebau"
0141 
0142 #: kdemain.cpp:128
0143 #, kde-format
0144 msgid "Plasma Integration, Bugfixes"
0145 msgstr "Plasma-integrering, feilrettingar"
0146 
0147 #: kdemain.cpp:130
0148 #, kde-format
0149 msgid "Dennis Nienhüser"
0150 msgstr "Dennis Nienhüser"
0151 
0152 #: kdemain.cpp:131
0153 #, kde-format
0154 msgid "Routing, Navigation, Mobile"
0155 msgstr ""
0156 
0157 #: kdemain.cpp:133
0158 #, kde-format
0159 msgid "Niko Sams"
0160 msgstr "Niko Sams"
0161 
0162 #: kdemain.cpp:134
0163 #, kde-format
0164 msgid "Routing, Elevation Profile"
0165 msgstr ""
0166 
0167 #: kdemain.cpp:136 kdemain.cpp:206
0168 #, kde-format
0169 msgid "Patrick Spendrin"
0170 msgstr "Patrick Spendrin"
0171 
0172 #: kdemain.cpp:137
0173 #, kde-format
0174 msgid "Core Developer: KML and Windows support"
0175 msgstr "Hovudutviklar: KML- og Windows-støtte"
0176 
0177 #: kdemain.cpp:139
0178 #, kde-format
0179 msgid "Eckhart Wörner"
0180 msgstr "Eckhart Wörner"
0181 
0182 #: kdemain.cpp:140
0183 #, kde-format
0184 msgid "Bugfixes"
0185 msgstr "Feilfiksar"
0186 
0187 #: kdemain.cpp:145
0188 #, kde-format
0189 msgid "Inge Wallin"
0190 msgstr "Inge Wallin"
0191 
0192 #: kdemain.cpp:146
0193 #, kde-format
0194 msgid "Core Developer and Co-Maintainer"
0195 msgstr "Hovudutviklar og medvedlikehaldar"
0196 
0197 #: kdemain.cpp:148
0198 #, kde-format
0199 msgid "Henry de Valence"
0200 msgstr "Henry de Valence"
0201 
0202 #: kdemain.cpp:149
0203 #, kde-format
0204 msgid "Core Developer: Marble Runners, World-Clock Plasmoid"
0205 msgstr "Hovudutviklar: Marble Runners og verdsklokke-plasmoiden"
0206 
0207 #: kdemain.cpp:151
0208 #, kde-format
0209 msgid "Pino Toscano"
0210 msgstr "Pino Toscano"
0211 
0212 #: kdemain.cpp:152
0213 #, kde-format
0214 msgid "Network plugins"
0215 msgstr "Nettverkstillegg"
0216 
0217 #: kdemain.cpp:154
0218 #, kde-format
0219 msgid "Harshit Jain"
0220 msgstr "Harshit Jain"
0221 
0222 #: kdemain.cpp:155
0223 #, kde-format
0224 msgid "Planet filter"
0225 msgstr "Planetfilter"
0226 
0227 #: kdemain.cpp:157
0228 #, kde-format
0229 msgid "Simon Edwards"
0230 msgstr "Simon Edwards"
0231 
0232 #: kdemain.cpp:158
0233 #, kde-format
0234 msgid "Marble Python Bindings"
0235 msgstr "Python-bindingar"
0236 
0237 #: kdemain.cpp:160
0238 #, kde-format
0239 msgid "Magnus Valle"
0240 msgstr "Magnus Valle"
0241 
0242 #: kdemain.cpp:161
0243 #, kde-format
0244 msgid "Historical Maps"
0245 msgstr "Historiske kart"
0246 
0247 #: kdemain.cpp:163
0248 #, kde-format
0249 msgid "Médéric Boquien"
0250 msgstr "Médéric Boquien"
0251 
0252 #: kdemain.cpp:164
0253 #, kde-format
0254 msgid "Astronomical Observatories"
0255 msgstr "Astronomiske observatorium"
0256 
0257 #: kdemain.cpp:169
0258 #, kde-format
0259 msgid ""
0260 "ESA Summer of Code in Space 2012 Project: Visualization of planetary "
0261 "satellites"
0262 msgstr ""
0263 
0264 #: kdemain.cpp:173
0265 #, kde-format
0266 msgid ""
0267 "ESA Summer of Code in Space 2011 Project: Visualization of Satellite Orbits"
0268 msgstr ""
0269 
0270 #: kdemain.cpp:178
0271 #, kde-format
0272 msgid "Konstantin Oblaukhov"
0273 msgstr "Konstantin Oblaukhov"
0274 
0275 #: kdemain.cpp:179
0276 #, kde-format
0277 msgid "Google Summer of Code 2011 Project: OpenStreetMap Vector Rendering"
0278 msgstr ""
0279 "Google Summer of Code 2011-prosjekt: vektorvising av OpenStreetMap-data"
0280 
0281 #: kdemain.cpp:182
0282 #, kde-format
0283 msgid "Daniel Marth"
0284 msgstr "Daniel Marth"
0285 
0286 #: kdemain.cpp:183
0287 #, kde-format
0288 msgid "Google Summer of Code 2011 Project: Marble Touch on MeeGo"
0289 msgstr "Google Summer of Code 2011-prosjekt: Marble Touch på MeeGo"
0290 
0291 #: kdemain.cpp:186
0292 #, kde-format
0293 msgid "Gaurav Gupta"
0294 msgstr "Gaurav Gupta"
0295 
0296 #: kdemain.cpp:187
0297 #, kde-format
0298 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Bookmarks"
0299 msgstr "Google Summer of Code 2010-prosjekt: bokmerke"
0300 
0301 #: kdemain.cpp:190
0302 #, kde-format
0303 msgid "Harshit Jain "
0304 msgstr "Harshit Jain "
0305 
0306 #: kdemain.cpp:191
0307 #, kde-format
0308 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Time Support"
0309 msgstr "Google Summer of Code 2010-prosjekt: tidsstøtte"
0310 
0311 #: kdemain.cpp:194
0312 #, kde-format
0313 msgid "Siddharth Srivastava"
0314 msgstr "Siddharth Srivastava"
0315 
0316 #: kdemain.cpp:195
0317 #, kde-format
0318 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Turn-by-turn Navigation"
0319 msgstr ""
0320 
0321 #: kdemain.cpp:198 kdemain.cpp:218
0322 #, kde-format
0323 msgid "Andrew Manson"
0324 msgstr "Andrew Manson"
0325 
0326 #: kdemain.cpp:199
0327 #, kde-format
0328 msgid "Google Summer of Code 2009 Project: OSM Annotation"
0329 msgstr "Google Summer of Code 2009-prosjekt: OSM-kommentarar"
0330 
0331 #: kdemain.cpp:203
0332 #, kde-format
0333 msgid "Google Summer of Code 2009 Project: Online Services"
0334 msgstr ""
0335 
0336 #: kdemain.cpp:207
0337 #, kde-format
0338 msgid "Google Summer of Code 2008 Project: Vector Tiles for Marble"
0339 msgstr "Google Summer of Code 2008-prosjekt: støtte for vektorbilete"
0340 
0341 #: kdemain.cpp:210
0342 #, kde-format
0343 msgid "Shashank Singh"
0344 msgstr "Shashank Singh"
0345 
0346 #: kdemain.cpp:211
0347 #, kde-format
0348 msgid ""
0349 "Google Summer of Code 2008 Project: Panoramio / Wikipedia -photo support for "
0350 "Marble"
0351 msgstr ""
0352 "Google Summer of Code 2008-prosjekt: Støtte for Panoramio- og Wikipedia-"
0353 "bilete"
0354 
0355 #: kdemain.cpp:214
0356 #, kde-format
0357 msgid "Carlos Licea"
0358 msgstr "Carlos Licea"
0359 
0360 #: kdemain.cpp:215
0361 #, kde-format
0362 msgid ""
0363 "Google Summer of Code 2007 Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map\")"
0364 msgstr ""
0365 "Google Summer of Code 2007-prosjekt: Ekvirektangulær projeksjon («flatt "
0366 "kart»)"
0367 
0368 #: kdemain.cpp:219
0369 #, kde-format
0370 msgid "Google Summer of Code 2007 Project: GPS Support for Marble"
0371 msgstr "Google Summer of Code 2007-prosjekt: GPS-støtte"
0372 
0373 #: kdemain.cpp:222
0374 #, kde-format
0375 msgid "Murad Tagirov"
0376 msgstr "Murad Tagirov"
0377 
0378 #: kdemain.cpp:223
0379 #, kde-format
0380 msgid "Google Summer of Code 2007 Project: KML Support for Marble"
0381 msgstr "Google Summer of Code 2007-prosjekt: KML-støtte"
0382 
0383 #: kdemain.cpp:228
0384 #, kde-format
0385 msgid "Simon Schmeisser"
0386 msgstr "Simon Schmeisser"
0387 
0388 #: kdemain.cpp:229 kdemain.cpp:231 kdemain.cpp:233 kdemain.cpp:235
0389 #: kdemain.cpp:237 kdemain.cpp:239 kdemain.cpp:241 kdemain.cpp:243
0390 #: kdemain.cpp:245 kdemain.cpp:247 kdemain.cpp:249 kdemain.cpp:251
0391 #: kdemain.cpp:253 kdemain.cpp:255 kdemain.cpp:257 kdemain.cpp:259
0392 #: kdemain.cpp:261 kdemain.cpp:263 kdemain.cpp:265
0393 #, kde-format
0394 msgid "Development & Patches"
0395 msgstr "Utvikling og feilrettingar"
0396 
0397 #: kdemain.cpp:230
0398 #, kde-format
0399 msgid "Claudiu Covaci"
0400 msgstr "Claudiu Covaci"
0401 
0402 #: kdemain.cpp:232
0403 #, kde-format
0404 msgid "David Roberts"
0405 msgstr "David Roberts"
0406 
0407 #: kdemain.cpp:234
0408 #, kde-format
0409 msgid "Nikolas Zimmermann"
0410 msgstr "Nikolas Zimmermann"
0411 
0412 #: kdemain.cpp:236
0413 #, kde-format
0414 msgid "Jan Becker"
0415 msgstr "Jan Becker"
0416 
0417 #: kdemain.cpp:238
0418 #, kde-format
0419 msgid "Stefan Asserhäll"
0420 msgstr "Stefan Asserhäll"
0421 
0422 #: kdemain.cpp:240
0423 #, kde-format
0424 msgid "Laurent Montel"
0425 msgstr "Laurent Montel"
0426 
0427 #: kdemain.cpp:242
0428 #, kde-format
0429 msgid "Mayank Madan"
0430 msgstr "Mayank Madan"
0431 
0432 #: kdemain.cpp:244
0433 #, kde-format
0434 msgid "Prashanth Udupa"
0435 msgstr "Prashanth Udupa"
0436 
0437 #: kdemain.cpp:246
0438 #, kde-format
0439 msgid "Anne-Marie Mahfouf"
0440 msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
0441 
0442 #: kdemain.cpp:248
0443 #, kde-format
0444 msgid "Josef Spillner"
0445 msgstr "Josef Spillner"
0446 
0447 #: kdemain.cpp:250
0448 #, kde-format
0449 msgid "Frerich Raabe"
0450 msgstr "Frerich Raabe"
0451 
0452 #: kdemain.cpp:252
0453 #, kde-format
0454 msgid "Frederik Gladhorn"
0455 msgstr "Frederik Gladhorn"
0456 
0457 #: kdemain.cpp:254
0458 #, kde-format
0459 msgid "Fredrik Höglund"
0460 msgstr "Fredrik Höglund"
0461 
0462 #: kdemain.cpp:256
0463 #, kde-format
0464 msgid "Albert Astals Cid"
0465 msgstr "Albert Astals Cid"
0466 
0467 #: kdemain.cpp:258
0468 #, kde-format
0469 msgid "Thomas Zander"
0470 msgstr "Thomas Zander"
0471 
0472 #: kdemain.cpp:260
0473 #, kde-format
0474 msgid "Joseph Wenninger"
0475 msgstr "Joseph Wenninger"
0476 
0477 #: kdemain.cpp:262
0478 #, kde-format
0479 msgid "Kris Thomsen"
0480 msgstr "Kris Thomsen"
0481 
0482 #: kdemain.cpp:264
0483 #, kde-format
0484 msgid "Daniel Molkentin"
0485 msgstr "Daniel Molkentin"
0486 
0487 #: kdemain.cpp:266
0488 #, kde-format
0489 msgid "Christophe Leske"
0490 msgstr "Christophe Leske"
0491 
0492 #: kdemain.cpp:267 kdemain.cpp:269 kdemain.cpp:271 kdemain.cpp:273
0493 #: kdemain.cpp:275 kdemain.cpp:277 kdemain.cpp:279 kdemain.cpp:281
0494 #: kdemain.cpp:283
0495 #, kde-format
0496 msgid "Platforms & Distributions"
0497 msgstr "Plattformer og distribusjonar"
0498 
0499 #: kdemain.cpp:268
0500 #, kde-format
0501 msgid "Sebastian Wiedenroth"
0502 msgstr ""
0503 
0504 #: kdemain.cpp:270
0505 #, kde-format
0506 msgid "Tim Sutton"
0507 msgstr "Tim Sutton"
0508 
0509 #: kdemain.cpp:272
0510 #, kde-format
0511 msgid "Christian Ehrlicher"
0512 msgstr "Christian Ehrlicher"
0513 
0514 #: kdemain.cpp:274
0515 #, kde-format
0516 msgid "Ralf Habacker"
0517 msgstr "Ralf Habacker"
0518 
0519 #: kdemain.cpp:276
0520 #, kde-format
0521 msgid "Steffen Joeris"
0522 msgstr "Steffen Joeris"
0523 
0524 #: kdemain.cpp:278
0525 #, kde-format
0526 msgid "Marcus Czeslinski"
0527 msgstr "Marcus Czeslinski"
0528 
0529 #: kdemain.cpp:280
0530 #, kde-format
0531 msgid "Marcus D. Hanwell"
0532 msgstr "Marcus D. Hanwell"
0533 
0534 #: kdemain.cpp:282
0535 #, kde-format
0536 msgid "Chitlesh Goorah"
0537 msgstr "Chitlesh Goorah"
0538 
0539 #: kdemain.cpp:284
0540 #, kde-format
0541 msgid "Nuno Pinheiro"
0542 msgstr "Nuno Pinheiro"
0543 
0544 #: kdemain.cpp:285 kdemain.cpp:287
0545 #, kde-format
0546 msgid "Artwork"
0547 msgstr "Bilete"
0548 
0549 #: kdemain.cpp:290
0550 #, kde-format
0551 msgid "Luis Silva"
0552 msgstr "Luis Silva"
0553 
0554 #: kdemain.cpp:291 kdemain.cpp:293 kdemain.cpp:295 kdemain.cpp:297
0555 #: kdemain.cpp:299 kdemain.cpp:301 kdemain.cpp:303 kdemain.cpp:305
0556 #: kdemain.cpp:307 kdemain.cpp:309
0557 #, kde-format
0558 msgid "Various Suggestions & Testing"
0559 msgstr "Testing og ymse forslag"
0560 
0561 #: kdemain.cpp:292
0562 #, kde-format
0563 msgid "Stefan Jordan"
0564 msgstr "Stefan Jordan"
0565 
0566 #: kdemain.cpp:294
0567 #, kde-format
0568 msgid "Robert Scott"
0569 msgstr "Robert Scott"
0570 
0571 #: kdemain.cpp:296
0572 #, kde-format
0573 msgid "Lubos Petrovic"
0574 msgstr "Lubos Petrovic"
0575 
0576 #: kdemain.cpp:298
0577 #, kde-format
0578 msgid "Benoit Sigoure"
0579 msgstr "Benoit Sigoure"
0580 
0581 #: kdemain.cpp:300
0582 #, kde-format
0583 msgid "Martin Konold"
0584 msgstr "Martin Konold"
0585 
0586 #: kdemain.cpp:302
0587 #, kde-format
0588 msgid "Matthias Welwarsky"
0589 msgstr "Matthias Welwarsky"
0590 
0591 #: kdemain.cpp:304
0592 #, kde-format
0593 msgid "Rainer Endres"
0594 msgstr "Rainer Endres"
0595 
0596 #: kdemain.cpp:306
0597 #, kde-format
0598 msgid "Ralf Gesellensetter"
0599 msgstr "Ralf Gesellensetter"
0600 
0601 #: kdemain.cpp:308
0602 #, kde-format
0603 msgid "Tim Alder"
0604 msgstr "Tim Alder"
0605 
0606 #: kdemain.cpp:310
0607 #, kde-format
0608 msgid "John Layt"
0609 msgstr "John Layt"
0610 
0611 #: kdemain.cpp:311
0612 #, kde-format
0613 msgid ""
0614 "Special thanks for providing an important source of inspiration by creating "
0615 "Marble's predecessor \"Kartographer\"."
0616 msgstr ""
0617 "Ei spesiell takk som inspirasjonskjelde ved å laga programmet Kartographer, "
0618 "som var forgjengaren til Marble."
0619 
0620 #: kdemain.cpp:327
0621 #, kde-format
0622 msgid "Enable debug output"
0623 msgstr "Slå på feilsøkingstekst"
0624 
0625 #: kdemain.cpp:330
0626 #, kde-format
0627 msgid "Display OSM placemarks according to the level selected"
0628 msgstr ""
0629 
0630 #: kdemain.cpp:332
0631 #, kde-format
0632 msgid "Make a time measurement to check performance"
0633 msgstr "Gjer ei tidsmåling for å sjekka ytinga"
0634 
0635 #: kdemain.cpp:334
0636 #, kde-format
0637 msgid "Show frame rate"
0638 msgstr "Vis biletrate"
0639 
0640 #: kdemain.cpp:336
0641 #, kde-format
0642 msgid "Show tile IDs"
0643 msgstr ""
0644 
0645 #: kdemain.cpp:338
0646 #, kde-format
0647 msgid "Show time spent in each layer"
0648 msgstr ""
0649 
0650 #: kdemain.cpp:340
0651 #, kde-format
0652 msgid "Use a different directory <directory> which contains map data."
0653 msgstr ""
0654 
0655 #: kdemain.cpp:342
0656 #, kde-format
0657 msgid "Do not use the interface optimized for small screens"
0658 msgstr ""
0659 
0660 #: kdemain.cpp:343
0661 #, kde-format
0662 msgid "Use the interface optimized for small screens"
0663 msgstr ""
0664 
0665 #: kdemain.cpp:345
0666 #, kde-format
0667 msgid "Do not use the interface optimized for high resolutions"
0668 msgstr ""
0669 
0670 #: kdemain.cpp:346
0671 #, kde-format
0672 msgid "Use the interface optimized for high resolutions"
0673 msgstr ""
0674 
0675 #: kdemain.cpp:348
0676 #, kde-format
0677 msgid "Show map at given lat lon <coordinates>"
0678 msgstr ""
0679 
0680 #: kdemain.cpp:350
0681 #, kde-format
0682 msgid "Show map at given geo <uri>"
0683 msgstr ""
0684 
0685 #: kdemain.cpp:352
0686 #, kde-format
0687 msgid "Set the distance of the observer to the globe (in km)"
0688 msgstr ""
0689 
0690 #: kdemain.cpp:354
0691 #, kde-format
0692 msgid "Use map <id> (e.g. \"earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml\")"
0693 msgstr ""
0694 
0695 #: kdemain.cpp:356
0696 #, kde-format
0697 msgid "One or more placemark files to be opened"
0698 msgstr ""
0699 
0700 #. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
0701 #: marble.kcfg:58
0702 #, kde-format
0703 msgid "The date and time of marble clock"
0704 msgstr ""
0705 
0706 #. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
0707 #: marble.kcfg:61
0708 #, kde-format
0709 msgid "The speed of marble clock"
0710 msgstr ""
0711 
0712 #. i18n: ectx: label, entry, group (View)
0713 #: marble.kcfg:107
0714 #, kde-format
0715 msgid "The unit chosen to measure distances."
0716 msgstr "Eininga brukt til å måla avstandar."
0717 
0718 #. i18n: ectx: label, entry, group (View)
0719 #: marble.kcfg:115
0720 #, kde-format
0721 msgid "The unit chosen to measure angles."
0722 msgstr "Eininga brukt til å måla vinklar."
0723 
0724 #. i18n: ectx: label, entry, group (View)
0725 #: marble.kcfg:124
0726 #, kde-format
0727 msgid "The quality at which a still map gets painted."
0728 msgstr "Kvaliteten brukt til å teikna stillbilete av kart."
0729 
0730 #. i18n: ectx: label, entry, group (View)
0731 #: marble.kcfg:135
0732 #, kde-format
0733 msgid "The quality at which an animated map gets painted."
0734 msgstr "Kvaliteten brukt til å teikna kartanimasjonar."
0735 
0736 #. i18n: ectx: label, entry, group (View)
0737 #: marble.kcfg:146
0738 #, kde-format
0739 msgid "The localization of the labels."
0740 msgstr "Språket til merkelappar."
0741 
0742 #. i18n: ectx: label, entry (mapFont), group (View)
0743 #: marble.kcfg:155
0744 #, kde-format
0745 msgid "The general font used on the map."
0746 msgstr "Skrifta brukt på kartet."
0747 
0748 #. i18n: ectx: label, entry (lastFileOpenDir), group (View)
0749 #: marble.kcfg:159
0750 #, kde-format
0751 msgid "The last directory that was opened by File->Open."
0752 msgstr ""
0753 
0754 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
0755 #: marble.kcfg:179
0756 #, kde-format
0757 msgid "The behaviour of the planet's axis on mouse dragging."
0758 msgstr "Åtferda til planetaksen ved bruk av musa."
0759 
0760 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
0761 #: marble.kcfg:187
0762 #, kde-format
0763 msgid "The location shown on application startup."
0764 msgstr "Staden som vert vist når programmet startar."
0765 
0766 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
0767 #: marble.kcfg:201
0768 #, kde-format
0769 msgid "Display animation on voyage to target."
0770 msgstr "Vis animasjon av reise til stadar."
0771 
0772 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
0773 #: marble.kcfg:205
0774 #, kde-format
0775 msgid "The external OpenStreetMap editor application"
0776 msgstr ""
0777 
0778 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
0779 #: marble.kcfg:211
0780 #, kde-format
0781 msgid "Cache for tiles reserved in the physical memory."
0782 msgstr "Mellomlager for kartbilete i det fysiske minnet."
0783 
0784 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
0785 #: marble.kcfg:217
0786 #, kde-format
0787 msgid "Maximum space on the hard disk that can be used to store tiles."
0788 msgstr ""
0789 "Øvre grense for kor mykje harddiskplass som skal brukast til lagring av "
0790 "kartbilete."
0791 
0792 #. i18n: ectx: label, entry (proxyUrl), group (Cache)
0793 #: marble.kcfg:223
0794 #, kde-format
0795 msgid "URL for the proxy server."
0796 msgstr "Adressa til mellomtenaren."
0797 
0798 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
0799 #: marble.kcfg:227
0800 #, kde-format
0801 msgid "Port for the proxy server."
0802 msgstr "Porten til mellomtenaren."
0803 
0804 #. i18n: ectx: label, entry (proxyUser), group (Cache)
0805 #: marble.kcfg:233
0806 #, kde-format
0807 msgid "Username for authorization."
0808 msgstr "Brukarnamn for innlogging."
0809 
0810 #. i18n: ectx: label, entry (proxyPass), group (Cache)
0811 #: marble.kcfg:236
0812 #, kde-format
0813 msgid "Password for authorization."
0814 msgstr "Passord for innlogging."
0815 
0816 #. i18n: ectx: label, entry (proxyHttp), group (Cache)
0817 #: marble.kcfg:239
0818 #, kde-format
0819 msgid "Proxy type is HTTP"
0820 msgstr "Mellomtenartypen er HTTP"
0821 
0822 #. i18n: ectx: label, entry (proxySocks5), group (Cache)
0823 #: marble.kcfg:250
0824 #, kde-format
0825 msgid "Proxy type is Socks5"
0826 msgstr "Mellomtenartypen er SOCKS 5"
0827 
0828 #. i18n: ectx: label, entry (proxyAuth), group (Cache)
0829 #: marble.kcfg:254
0830 #, kde-format
0831 msgid "Proxy requires Authentication"
0832 msgstr "Mellomtenaren krev innlogging"
0833 
0834 #. i18n: ectx: label, entry (activePositionTrackingPlugin), group (Plugins)
0835 #: marble.kcfg:260
0836 #, kde-format
0837 msgid "The position tracking plugin used to determine the current location"
0838 msgstr ""
0839 
0840 #: marble_part.cpp:102
0841 #, kde-format
0842 msgid "Position: %1"
0843 msgstr "Posisjon: %1"
0844 
0845 #: marble_part.cpp:103
0846 #, kde-format
0847 msgid "Altitude: %1"
0848 msgstr "Høgd: %1"
0849 
0850 #: marble_part.cpp:104
0851 #, kde-format
0852 msgid "Tile Zoom Level: %1"
0853 msgstr "Forstørring: %1"
0854 
0855 #: marble_part.cpp:105
0856 #, kde-format
0857 msgid "Time: %1"
0858 msgstr ""
0859 
0860 #: marble_part.cpp:167
0861 #, kde-format
0862 msgid ""
0863 "Sorry, unable to open '%1':\n"
0864 "'%2'"
0865 msgstr ""
0866 
0867 #: marble_part.cpp:168
0868 #, kde-format
0869 msgid "File not readable"
0870 msgstr ""
0871 
0872 #: marble_part.cpp:214
0873 #, kde-format
0874 msgid "marble_part"
0875 msgstr "marble_del"
0876 
0877 #: marble_part.cpp:217
0878 #, kde-format
0879 msgid "A Virtual Globe"
0880 msgstr "Ei virtuell globus"
0881 
0882 #: marble_part.cpp:231
0883 #, kde-format
0884 msgid "Sorry, unable to open '%1'. The file is not accessible."
0885 msgstr ""
0886 
0887 #: marble_part.cpp:232
0888 #, kde-format
0889 msgid "File not accessible"
0890 msgstr "Fila er ikkje tilgjengeleg"
0891 
0892 #: marble_part.cpp:253
0893 #, kde-format
0894 msgid "All Supported Files"
0895 msgstr "Alle støtta filer"
0896 
0897 #: marble_part.cpp:259
0898 #, kde-format
0899 msgctxt "@title:window"
0900 msgid "Open File"
0901 msgstr ""
0902 
0903 #: marble_part.cpp:276
0904 #, kde-format
0905 msgctxt "@title:window"
0906 msgid "Export Map"
0907 msgstr ""
0908 
0909 #: marble_part.cpp:277
0910 #, kde-format
0911 msgid "Images *.jpg *.png"
0912 msgstr "Bilete *.jpg *.png"
0913 
0914 #: marble_part.cpp:291
0915 #, kde-format
0916 msgctxt "Application name"
0917 msgid "Marble"
0918 msgstr "Marble"
0919 
0920 #: marble_part.cpp:292
0921 #, kde-format
0922 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
0923 msgstr "Det oppstod ein feil ved lagringa av fila.\n"
0924 
0925 #: marble_part.cpp:483
0926 #, kde-format
0927 msgid "Unnamed"
0928 msgstr "Namnlaus"
0929 
0930 #: marble_part.cpp:714
0931 #, kde-format
0932 msgctxt "Action for downloading an entire region of a map"
0933 msgid "Download Region..."
0934 msgstr "Last ned område …"
0935 
0936 #: marble_part.cpp:728
0937 #, kde-format
0938 msgctxt "Action for saving the map to a file"
0939 msgid "&Export Map..."
0940 msgstr "&Eksporter kart …"
0941 
0942 #: marble_part.cpp:737
0943 #, kde-format
0944 msgctxt "Action for toggling offline mode"
0945 msgid "&Work Offline"
0946 msgstr "&Arbeid fråkopla"
0947 
0948 #: marble_part.cpp:747
0949 #, kde-format
0950 msgctxt "Action for copying the map to the clipboard"
0951 msgid "&Copy Map"
0952 msgstr "&Kopier kart"
0953 
0954 #: marble_part.cpp:754
0955 #, kde-format
0956 msgctxt "Action for copying the coordinates to the clipboard"
0957 msgid "C&opy Coordinates"
0958 msgstr "&Kopier koordinatar"
0959 
0960 #: marble_part.cpp:762
0961 #, kde-format
0962 msgctxt "Action for opening a file"
0963 msgid "&Open..."
0964 msgstr "&Opna …"
0965 
0966 #: marble_part.cpp:769
0967 #, kde-format
0968 msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)"
0969 msgid "Download Maps..."
0970 msgstr "Last ned kart …"
0971 
0972 #: marble_part.cpp:772
0973 #, kde-format
0974 msgctxt "Status tip"
0975 msgid "Download new maps"
0976 msgstr "Last ned nye kart"
0977 
0978 #: marble_part.cpp:778
0979 #, kde-format
0980 msgctxt "Action for creating new maps"
0981 msgid "&Create a New Map..."
0982 msgstr "&Lag nytt kart …"
0983 
0984 #: marble_part.cpp:783
0985 #, kde-format
0986 msgctxt "Status tip"
0987 msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
0988 msgstr ""
0989 
0990 #: marble_part.cpp:810
0991 #, kde-format
0992 msgctxt "Action for toggling clouds"
0993 msgid "&Clouds"
0994 msgstr "&Skyer"
0995 
0996 #: marble_part.cpp:817
0997 #, kde-format
0998 msgctxt "Action for sun control dialog"
0999 msgid "S&un Control..."
1000 msgstr "&Solkontroll …"
1001 
1002 #: marble_part.cpp:827
1003 #, kde-format
1004 msgctxt "Action for time control dialog"
1005 msgid "&Time Control..."
1006 msgstr "&Tidskontroll …"
1007 
1008 #: marble_part.cpp:836
1009 #, kde-format
1010 msgctxt "Action for locking float items on the map"
1011 msgid "Lock Position"
1012 msgstr "Lås posisjon"
1013 
1014 #: marble_part.cpp:847
1015 #, kde-format
1016 msgid "Show Shadow"
1017 msgstr "Vis skugge"
1018 
1019 #: marble_part.cpp:850
1020 #, kde-format
1021 msgid "Hide Shadow"
1022 msgstr "Gøym skugge"
1023 
1024 #: marble_part.cpp:851
1025 #, kde-format
1026 msgid "Shows and hides the shadow of the sun"
1027 msgstr "Vis og gøym solskugge"
1028 
1029 #: marble_part.cpp:855
1030 #, kde-format
1031 msgid "Show sun icon on the Sub-Solar Point"
1032 msgstr ""
1033 
1034 #: marble_part.cpp:857
1035 #, kde-format
1036 msgid "Hide sun icon on the Sub-Solar Point"
1037 msgstr ""
1038 
1039 #: marble_part.cpp:858
1040 #, kde-format
1041 msgid "Show sun icon on the sub-solar point"
1042 msgstr ""
1043 
1044 #: marble_part.cpp:863
1045 #, kde-format
1046 msgid "Lock Globe to the Sub-Solar Point"
1047 msgstr ""
1048 
1049 #: marble_part.cpp:865
1050 #, kde-format
1051 msgid "Unlock Globe to the Sub-Solar Point"
1052 msgstr ""
1053 
1054 #: marble_part.cpp:866
1055 #, kde-format
1056 msgid "Lock globe to the sub-solar point"
1057 msgstr ""
1058 
1059 #: marble_part.cpp:881
1060 #, kde-format
1061 msgctxt "Add Bookmark"
1062 msgid "Add &Bookmark..."
1063 msgstr ""
1064 
1065 #: marble_part.cpp:889
1066 #, kde-format
1067 msgctxt "Show Bookmarks"
1068 msgid "Show &Bookmarks"
1069 msgstr "Vis &bokmerke"
1070 
1071 #: marble_part.cpp:890
1072 #, kde-format
1073 msgid "Show or hide bookmarks in the map"
1074 msgstr "Vis eller gøym bokmerke på kartet"
1075 
1076 #: marble_part.cpp:898
1077 #, kde-format
1078 msgid "&Set Home Location"
1079 msgstr "&Vel heimstad"
1080 
1081 #: marble_part.cpp:905
1082 #, kde-format
1083 msgctxt "Manage Bookmarks"
1084 msgid "&Manage Bookmarks..."
1085 msgstr ""
1086 
1087 #: marble_part.cpp:917
1088 #, kde-format
1089 msgctxt "Edit the map in an external application"
1090 msgid "&Edit Map..."
1091 msgstr ""
1092 
1093 #: marble_part.cpp:925
1094 #, kde-format
1095 msgid "&Record Movie"
1096 msgstr "&Ta opp video"
1097 
1098 #: marble_part.cpp:927
1099 #, kde-format
1100 msgid "Records a movie of the globe"
1101 msgstr "Ta opp ein video av globusen"
1102 
1103 #: marble_part.cpp:933
1104 #, kde-format
1105 msgid "&Stop Recording"
1106 msgstr ""
1107 
1108 #: marble_part.cpp:935
1109 #, kde-format
1110 msgid "Stop recording a movie of the globe"
1111 msgstr ""
1112 
1113 #: marble_part.cpp:1287
1114 #, kde-format
1115 msgctxt "Action for toggling"
1116 msgid "Show Position"
1117 msgstr "Vis posisjon"
1118 
1119 #: marble_part.cpp:1289
1120 #, kde-format
1121 msgctxt "Action for toggling"
1122 msgid "Show Date and Time"
1123 msgstr "Vis dato og klokkeslett"
1124 
1125 #: marble_part.cpp:1291
1126 #, kde-format
1127 msgctxt "Action for toggling"
1128 msgid "Show Altitude"
1129 msgstr "Vis høgd"
1130 
1131 #: marble_part.cpp:1294
1132 #, kde-format
1133 msgctxt "Action for toggling"
1134 msgid "Show Tile Zoom Level"
1135 msgstr "Vis forstørringsnivå"
1136 
1137 #: marble_part.cpp:1296
1138 #, kde-format
1139 msgctxt "Action for toggling"
1140 msgid "Show Download Progress Bar"
1141 msgstr "Vis framdriftslinje for nedlasting"
1142 
1143 #: marble_part.cpp:1393
1144 #, kde-format
1145 msgid "View"
1146 msgstr "Vis"
1147 
1148 #: marble_part.cpp:1404
1149 #, kde-format
1150 msgid "Navigation"
1151 msgstr "Navigering"
1152 
1153 #: marble_part.cpp:1415
1154 #, kde-format
1155 msgid "Cache & Proxy"
1156 msgstr "Mellomlager og mellomtenar"
1157 
1158 #: marble_part.cpp:1428
1159 #, kde-format
1160 msgid "Date & Time"
1161 msgstr "Dato og klokkeslett"
1162 
1163 #: marble_part.cpp:1436
1164 #, kde-format
1165 msgid "Synchronization"
1166 msgstr "Synkronisering"
1167 
1168 #: marble_part.cpp:1449
1169 #, kde-format
1170 msgid "Routing"
1171 msgstr ""
1172 
1173 #: marble_part.cpp:1457
1174 #, kde-format
1175 msgid "Plugins"
1176 msgstr "Programtillegg"
1177 
1178 #. i18n: ectx: Menu (file)
1179 #: marble_part.rc:6 marbleui.rc:5
1180 #, kde-format
1181 msgid "&File"
1182 msgstr "&Fil"
1183 
1184 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1185 #: marble_part.rc:21 marbleui.rc:14
1186 #, kde-format
1187 msgid "&Edit"
1188 msgstr "&Rediger"
1189 
1190 #. i18n: ectx: Menu (view)
1191 #: marble_part.rc:31 marbleui.rc:18
1192 #, kde-format
1193 msgid "&View"
1194 msgstr "&Vis"
1195 
1196 #. i18n: ectx: Menu (infoboxes)
1197 #: marble_part.rc:36
1198 #, kde-format
1199 msgid "&Info Boxes"
1200 msgstr "&Infoboksar"
1201 
1202 #. i18n: ectx: Menu (onlineservices)
1203 #: marble_part.rc:42
1204 #, kde-format
1205 msgid "&Online Services"
1206 msgstr "&Nett-tenester"
1207 
1208 #. i18n: ectx: Menu (settings)
1209 #: marble_part.rc:55 marbleui.rc:31
1210 #, kde-format
1211 msgid "&Settings"
1212 msgstr "&Innstillingar"
1213 
1214 #. i18n: ectx: Menu (panels)
1215 #: marble_part.rc:59
1216 #, kde-format
1217 msgid "&Panels"
1218 msgstr "&Ruter"
1219 
1220 #. i18n: ectx: Menu (viewSize)
1221 #: marble_part.rc:65
1222 #, kde-format
1223 msgid "&View Size"
1224 msgstr "&Vis storleik"
1225 
1226 #. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
1227 #: marble_part.rc:73 marbleui.rc:29
1228 #, kde-format
1229 msgid "&Bookmarks"
1230 msgstr "&Bokmerke"
1231 
1232 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1233 #: marble_part.rc:84 marbleui.rc:36
1234 #, kde-format
1235 msgid "Main Toolbar"
1236 msgstr "Hovudverktøylinje"
1237 
1238 #. i18n: ectx: ToolBar (pluginToolBar)
1239 #: marble_part.rc:97
1240 #, kde-format
1241 msgid "Edit Toolbar"
1242 msgstr "Redigeringsverktøylinje"