Warning, /education/marble/po/ka/marble.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
0002 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0003 # This file is distributed under the same license as the marble package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: marble\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-27 00:39+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2023-01-27 07:22+0100\n"
0012 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0014 "Language: ka\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0019 "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
0020 
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0023 msgid "Your names"
0024 msgstr "Temuri Doghonadze"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your emails"
0029 msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com"
0030 
0031 #: kdemain.cpp:91
0032 #, kde-format
0033 msgid "Marble Virtual Globe"
0034 msgstr "ვირტუალური გლობუსი Marble"
0035 
0036 #: kdemain.cpp:93
0037 #, kde-format
0038 msgid "A World Atlas."
0039 msgstr "მსოფლიო ატლასი."
0040 
0041 #: kdemain.cpp:95
0042 #, kde-format
0043 msgid "(c) 2007-%1"
0044 msgstr "(c) 2007-%1"
0045 
0046 #: kdemain.cpp:100 kdemain.cpp:286
0047 #, kde-format
0048 msgid "Torsten Rahn"
0049 msgstr "Torsten Rahn"
0050 
0051 #: kdemain.cpp:101
0052 #, kde-format
0053 msgid "Developer and Original Author"
0054 msgstr "პროგრამისტი ა საწყისი ავტორი"
0055 
0056 #: kdemain.cpp:103
0057 #, kde-format
0058 msgid "Bernhard Beschow"
0059 msgstr "Bernhard Beschow"
0060 
0061 #: kdemain.cpp:104
0062 #, kde-format
0063 msgid "WMS Support, Mobile, Performance"
0064 msgstr "WMS-ის მხარდაჭერა, მობილური, წარმადობა"
0065 
0066 #: kdemain.cpp:106
0067 #, kde-format
0068 msgid "Thibaut Gridel"
0069 msgstr "Thibaut Gridel"
0070 
0071 #: kdemain.cpp:107
0072 #, kde-format
0073 msgid "Geodata"
0074 msgstr "გეოდატა"
0075 
0076 #: kdemain.cpp:109
0077 #, kde-format
0078 msgid "Jens-Michael Hoffmann"
0079 msgstr "Jens-Michael Hoffmann"
0080 
0081 #: kdemain.cpp:110
0082 #, kde-format
0083 msgid "OpenStreetMap Integration, OSM Namefinder, Download Management"
0084 msgstr "OpenStreetMap Integration, OSM Namefinder, Download Management"
0085 
0086 #: kdemain.cpp:112
0087 #, kde-format
0088 msgid "Florian E&szlig;er"
0089 msgstr "Florian E&szlig;er"
0090 
0091 #: kdemain.cpp:113
0092 #, kde-format
0093 msgid "Elevation Profile"
0094 msgstr "სიმაღლის პროფილი"
0095 
0096 #: kdemain.cpp:115
0097 #, kde-format
0098 msgid "Wes Hardaker"
0099 msgstr "Wes Hardaker"
0100 
0101 #: kdemain.cpp:116
0102 #, kde-format
0103 msgid "APRS Plugin"
0104 msgstr "APRS დამატება"
0105 
0106 #: kdemain.cpp:118 kdemain.cpp:202
0107 #, kde-format
0108 msgid "Bastian Holst"
0109 msgstr "Bastian Holst"
0110 
0111 #: kdemain.cpp:119
0112 #, kde-format
0113 msgid "Online Services support"
0114 msgstr "ონლაინ სერვისების მხარდაჭერა"
0115 
0116 #: kdemain.cpp:121 kdemain.cpp:172
0117 #, kde-format
0118 msgid "Guillaume Martres"
0119 msgstr "Guillaume Martres"
0120 
0121 #: kdemain.cpp:122
0122 #, kde-format
0123 msgid "Satellites"
0124 msgstr "თანამგზავრები"
0125 
0126 #: kdemain.cpp:124 kdemain.cpp:168
0127 #, kde-format
0128 msgid "Rene Kuettner"
0129 msgstr "Rene Kuettner"
0130 
0131 #: kdemain.cpp:125
0132 #, kde-format
0133 msgid "Satellites, Eclipses"
0134 msgstr "სატელიტები, ოვალები"
0135 
0136 #: kdemain.cpp:127
0137 #, kde-format
0138 msgid "Friedrich W. H. Kossebau"
0139 msgstr "Friedrich W. H. Kossebau"
0140 
0141 #: kdemain.cpp:128
0142 #, kde-format
0143 msgid "Plasma Integration, Bugfixes"
0144 msgstr "Plasma -სთან ინტეგრაცია, შეცდომების ჩასწორება"
0145 
0146 #: kdemain.cpp:130
0147 #, kde-format
0148 msgid "Dennis Nienhüser"
0149 msgstr "Dennis Nienhüser"
0150 
0151 #: kdemain.cpp:131
0152 #, kde-format
0153 msgid "Routing, Navigation, Mobile"
0154 msgstr "რაუტინგი, ნავიგაცია, მობილური"
0155 
0156 #: kdemain.cpp:133
0157 #, kde-format
0158 msgid "Niko Sams"
0159 msgstr "ნიკო სამსი"
0160 
0161 #: kdemain.cpp:134
0162 #, kde-format
0163 msgid "Routing, Elevation Profile"
0164 msgstr "რაუტინგი, სიმაღლის პროფილი"
0165 
0166 #: kdemain.cpp:136 kdemain.cpp:206
0167 #, kde-format
0168 msgid "Patrick Spendrin"
0169 msgstr "Patrick Spendrin"
0170 
0171 #: kdemain.cpp:137
0172 #, kde-format
0173 msgid "Core Developer: KML and Windows support"
0174 msgstr "მთავარი პროგრამისტი, KML და Windows-ის მხარდაჭერა"
0175 
0176 #: kdemain.cpp:139
0177 #, kde-format
0178 msgid "Eckhart Wörner"
0179 msgstr "Eckhart Wörner"
0180 
0181 #: kdemain.cpp:140
0182 #, kde-format
0183 msgid "Bugfixes"
0184 msgstr "შეცდომების გასწორება"
0185 
0186 #: kdemain.cpp:145
0187 #, kde-format
0188 msgid "Inge Wallin"
0189 msgstr "Inge Wallin"
0190 
0191 #: kdemain.cpp:146
0192 #, kde-format
0193 msgid "Core Developer and Co-Maintainer"
0194 msgstr "Core Developer and Co-Maintainer"
0195 
0196 #: kdemain.cpp:148
0197 #, kde-format
0198 msgid "Henry de Valence"
0199 msgstr "Henry de Valence"
0200 
0201 #: kdemain.cpp:149
0202 #, kde-format
0203 msgid "Core Developer: Marble Runners, World-Clock Plasmoid"
0204 msgstr "Core Developer: Marble Runners, World-Clock Plasmoid"
0205 
0206 #: kdemain.cpp:151
0207 #, kde-format
0208 msgid "Pino Toscano"
0209 msgstr "Pino Toscano"
0210 
0211 #: kdemain.cpp:152
0212 #, kde-format
0213 msgid "Network plugins"
0214 msgstr "ქსელური დამატებები"
0215 
0216 #: kdemain.cpp:154
0217 #, kde-format
0218 msgid "Harshit Jain"
0219 msgstr "Harshit Jain"
0220 
0221 #: kdemain.cpp:155
0222 #, kde-format
0223 msgid "Planet filter"
0224 msgstr "პლანეტების ფილტრი"
0225 
0226 #: kdemain.cpp:157
0227 #, kde-format
0228 msgid "Simon Edwards"
0229 msgstr "Simon Edwards"
0230 
0231 #: kdemain.cpp:158
0232 #, kde-format
0233 msgid "Marble Python Bindings"
0234 msgstr "Marble-ის Python-ის ბმები"
0235 
0236 #: kdemain.cpp:160
0237 #, kde-format
0238 msgid "Magnus Valle"
0239 msgstr "Magnus Valle"
0240 
0241 #: kdemain.cpp:161
0242 #, kde-format
0243 msgid "Historical Maps"
0244 msgstr "ისტორიული რუკები"
0245 
0246 #: kdemain.cpp:163
0247 #, kde-format
0248 msgid "Médéric Boquien"
0249 msgstr "Médéric Boquien"
0250 
0251 #: kdemain.cpp:164
0252 #, kde-format
0253 msgid "Astronomical Observatories"
0254 msgstr "ასტრონომიული ობსერვატორიები"
0255 
0256 #: kdemain.cpp:169
0257 #, kde-format
0258 msgid ""
0259 "ESA Summer of Code in Space 2012 Project: Visualization of planetary "
0260 "satellites"
0261 msgstr ""
0262 
0263 #: kdemain.cpp:173
0264 #, kde-format
0265 msgid ""
0266 "ESA Summer of Code in Space 2011 Project: Visualization of Satellite Orbits"
0267 msgstr ""
0268 
0269 #: kdemain.cpp:178
0270 #, kde-format
0271 msgid "Konstantin Oblaukhov"
0272 msgstr "Konstantin Oblaukhov"
0273 
0274 #: kdemain.cpp:179
0275 #, kde-format
0276 msgid "Google Summer of Code 2011 Project: OpenStreetMap Vector Rendering"
0277 msgstr "პროექტი Google Summer of Code 2011: OpenStreetMap -ის ვექტორულ რენდერი"
0278 
0279 #: kdemain.cpp:182
0280 #, kde-format
0281 msgid "Daniel Marth"
0282 msgstr "Daniel Marth"
0283 
0284 #: kdemain.cpp:183
0285 #, kde-format
0286 msgid "Google Summer of Code 2011 Project: Marble Touch on MeeGo"
0287 msgstr "პროექტი Google Summer of Code 2011: Marble Touch MeeGo-ზე"
0288 
0289 #: kdemain.cpp:186
0290 #, kde-format
0291 msgid "Gaurav Gupta"
0292 msgstr "Gaurav Gupta"
0293 
0294 #: kdemain.cpp:187
0295 #, kde-format
0296 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Bookmarks"
0297 msgstr "პროექტი Google Summer of Code 2010: სანიშნები"
0298 
0299 #: kdemain.cpp:190
0300 #, kde-format
0301 msgid "Harshit Jain "
0302 msgstr "Harshit Jain "
0303 
0304 #: kdemain.cpp:191
0305 #, kde-format
0306 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Time Support"
0307 msgstr "პროექტი Google Summer of Code 2010: დროის მხარდაჭერა"
0308 
0309 #: kdemain.cpp:194
0310 #, kde-format
0311 msgid "Siddharth Srivastava"
0312 msgstr "Siddharth Srivastava"
0313 
0314 #: kdemain.cpp:195
0315 #, kde-format
0316 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Turn-by-turn Navigation"
0317 msgstr "პროექტი Google Summer of Code 2010: ნაბიჯ-ნაბიჯ ნავიგაცია"
0318 
0319 #: kdemain.cpp:198 kdemain.cpp:218
0320 #, kde-format
0321 msgid "Andrew Manson"
0322 msgstr "Andrew Manson"
0323 
0324 #: kdemain.cpp:199
0325 #, kde-format
0326 msgid "Google Summer of Code 2009 Project: OSM Annotation"
0327 msgstr "პროექტი Google Summer of Code 2009: OSM ანოტაცია"
0328 
0329 #: kdemain.cpp:203
0330 #, kde-format
0331 msgid "Google Summer of Code 2009 Project: Online Services"
0332 msgstr "პროექტი Google Summer of Code 2009: ონლაინ სერვისები"
0333 
0334 #: kdemain.cpp:207
0335 #, kde-format
0336 msgid "Google Summer of Code 2008 Project: Vector Tiles for Marble"
0337 msgstr ""
0338 
0339 #: kdemain.cpp:210
0340 #, kde-format
0341 msgid "Shashank Singh"
0342 msgstr "Shashank Singh"
0343 
0344 #: kdemain.cpp:211
0345 #, kde-format
0346 msgid ""
0347 "Google Summer of Code 2008 Project: Panoramio / Wikipedia -photo support for "
0348 "Marble"
0349 msgstr ""
0350 
0351 #: kdemain.cpp:214
0352 #, kde-format
0353 msgid "Carlos Licea"
0354 msgstr "Carlos Licea"
0355 
0356 #: kdemain.cpp:215
0357 #, kde-format
0358 msgid ""
0359 "Google Summer of Code 2007 Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map\")"
0360 msgstr ""
0361 
0362 #: kdemain.cpp:219
0363 #, kde-format
0364 msgid "Google Summer of Code 2007 Project: GPS Support for Marble"
0365 msgstr "პროექტი Google Summer of Code 2007: Marble-ის GPS-ის მხარდაჭერა"
0366 
0367 #: kdemain.cpp:222
0368 #, kde-format
0369 msgid "Murad Tagirov"
0370 msgstr "Murad Tagirov"
0371 
0372 #: kdemain.cpp:223
0373 #, kde-format
0374 msgid "Google Summer of Code 2007 Project: KML Support for Marble"
0375 msgstr "პროექტი Google Summer of Code 2007: Marble-ის KML-ის მხარდაჭერა"
0376 
0377 #: kdemain.cpp:228
0378 #, kde-format
0379 msgid "Simon Schmeisser"
0380 msgstr "Simon Schmeisser"
0381 
0382 #: kdemain.cpp:229 kdemain.cpp:231 kdemain.cpp:233 kdemain.cpp:235
0383 #: kdemain.cpp:237 kdemain.cpp:239 kdemain.cpp:241 kdemain.cpp:243
0384 #: kdemain.cpp:245 kdemain.cpp:247 kdemain.cpp:249 kdemain.cpp:251
0385 #: kdemain.cpp:253 kdemain.cpp:255 kdemain.cpp:257 kdemain.cpp:259
0386 #: kdemain.cpp:261 kdemain.cpp:263 kdemain.cpp:265
0387 #, kde-format
0388 msgid "Development & Patches"
0389 msgstr "განვითარება და პაჩები"
0390 
0391 #: kdemain.cpp:230
0392 #, kde-format
0393 msgid "Claudiu Covaci"
0394 msgstr "Claudiu Covaci"
0395 
0396 #: kdemain.cpp:232
0397 #, kde-format
0398 msgid "David Roberts"
0399 msgstr "David Roberts"
0400 
0401 #: kdemain.cpp:234
0402 #, kde-format
0403 msgid "Nikolas Zimmermann"
0404 msgstr "Nikolas Zimmermann"
0405 
0406 #: kdemain.cpp:236
0407 #, kde-format
0408 msgid "Jan Becker"
0409 msgstr "Jan Becker"
0410 
0411 #: kdemain.cpp:238
0412 #, kde-format
0413 msgid "Stefan Asserhäll"
0414 msgstr "Stefan Asserhäll"
0415 
0416 #: kdemain.cpp:240
0417 #, kde-format
0418 msgid "Laurent Montel"
0419 msgstr "Laurent Montel"
0420 
0421 #: kdemain.cpp:242
0422 #, kde-format
0423 msgid "Mayank Madan"
0424 msgstr "Mayank Madan"
0425 
0426 #: kdemain.cpp:244
0427 #, kde-format
0428 msgid "Prashanth Udupa"
0429 msgstr "Prashanth Udupa"
0430 
0431 #: kdemain.cpp:246
0432 #, kde-format
0433 msgid "Anne-Marie Mahfouf"
0434 msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
0435 
0436 #: kdemain.cpp:248
0437 #, kde-format
0438 msgid "Josef Spillner"
0439 msgstr "Josef Spillner"
0440 
0441 #: kdemain.cpp:250
0442 #, kde-format
0443 msgid "Frerich Raabe"
0444 msgstr "Frerich Raabe"
0445 
0446 #: kdemain.cpp:252
0447 #, kde-format
0448 msgid "Frederik Gladhorn"
0449 msgstr "Frederik Gladhorn"
0450 
0451 #: kdemain.cpp:254
0452 #, kde-format
0453 msgid "Fredrik Höglund"
0454 msgstr "Fredrik Höglund"
0455 
0456 #: kdemain.cpp:256
0457 #, kde-format
0458 msgid "Albert Astals Cid"
0459 msgstr "Albert Astals Cid"
0460 
0461 #: kdemain.cpp:258
0462 #, kde-format
0463 msgid "Thomas Zander"
0464 msgstr "Thomas Zander"
0465 
0466 #: kdemain.cpp:260
0467 #, kde-format
0468 msgid "Joseph Wenninger"
0469 msgstr "Joseph Wenninger"
0470 
0471 #: kdemain.cpp:262
0472 #, kde-format
0473 msgid "Kris Thomsen"
0474 msgstr "Kris Thomsen"
0475 
0476 #: kdemain.cpp:264
0477 #, kde-format
0478 msgid "Daniel Molkentin"
0479 msgstr "Daniel Molkentin"
0480 
0481 #: kdemain.cpp:266
0482 #, kde-format
0483 msgid "Christophe Leske"
0484 msgstr "Christophe Leske"
0485 
0486 #: kdemain.cpp:267 kdemain.cpp:269 kdemain.cpp:271 kdemain.cpp:273
0487 #: kdemain.cpp:275 kdemain.cpp:277 kdemain.cpp:279 kdemain.cpp:281
0488 #: kdemain.cpp:283
0489 #, kde-format
0490 msgid "Platforms & Distributions"
0491 msgstr "პლატფორმები და დისტრიბუტივები"
0492 
0493 #: kdemain.cpp:268
0494 #, kde-format
0495 msgid "Sebastian Wiedenroth"
0496 msgstr "Sebastian Wiedenroth"
0497 
0498 #: kdemain.cpp:270
0499 #, kde-format
0500 msgid "Tim Sutton"
0501 msgstr "Tim Sutton"
0502 
0503 #: kdemain.cpp:272
0504 #, kde-format
0505 msgid "Christian Ehrlicher"
0506 msgstr "Christian Ehrlicher"
0507 
0508 #: kdemain.cpp:274
0509 #, kde-format
0510 msgid "Ralf Habacker"
0511 msgstr "Ralf Habacker"
0512 
0513 #: kdemain.cpp:276
0514 #, kde-format
0515 msgid "Steffen Joeris"
0516 msgstr "Steffen Joeris"
0517 
0518 #: kdemain.cpp:278
0519 #, kde-format
0520 msgid "Marcus Czeslinski"
0521 msgstr "Marcus Czeslinski"
0522 
0523 #: kdemain.cpp:280
0524 #, kde-format
0525 msgid "Marcus D. Hanwell"
0526 msgstr "Marcus D. Hanwell"
0527 
0528 #: kdemain.cpp:282
0529 #, kde-format
0530 msgid "Chitlesh Goorah"
0531 msgstr "Chitlesh Goorah"
0532 
0533 #: kdemain.cpp:284
0534 #, kde-format
0535 msgid "Nuno Pinheiro"
0536 msgstr "Nuno Pinheiro"
0537 
0538 #: kdemain.cpp:285 kdemain.cpp:287
0539 #, kde-format
0540 msgid "Artwork"
0541 msgstr "ნამუშევრები"
0542 
0543 #: kdemain.cpp:290
0544 #, kde-format
0545 msgid "Luis Silva"
0546 msgstr "Luis Silva"
0547 
0548 #: kdemain.cpp:291 kdemain.cpp:293 kdemain.cpp:295 kdemain.cpp:297
0549 #: kdemain.cpp:299 kdemain.cpp:301 kdemain.cpp:303 kdemain.cpp:305
0550 #: kdemain.cpp:307 kdemain.cpp:309
0551 #, kde-format
0552 msgid "Various Suggestions & Testing"
0553 msgstr "სხვადასხვა რჩევები და ტესტირება"
0554 
0555 #: kdemain.cpp:292
0556 #, kde-format
0557 msgid "Stefan Jordan"
0558 msgstr "Stefan Jordan"
0559 
0560 #: kdemain.cpp:294
0561 #, kde-format
0562 msgid "Robert Scott"
0563 msgstr "Robert Scott"
0564 
0565 #: kdemain.cpp:296
0566 #, kde-format
0567 msgid "Lubos Petrovic"
0568 msgstr "Lubos Petrovic"
0569 
0570 #: kdemain.cpp:298
0571 #, kde-format
0572 msgid "Benoit Sigoure"
0573 msgstr "Benoit Sigoure"
0574 
0575 #: kdemain.cpp:300
0576 #, kde-format
0577 msgid "Martin Konold"
0578 msgstr "Martin Konold"
0579 
0580 #: kdemain.cpp:302
0581 #, kde-format
0582 msgid "Matthias Welwarsky"
0583 msgstr "Matthias Welwarsky"
0584 
0585 #: kdemain.cpp:304
0586 #, kde-format
0587 msgid "Rainer Endres"
0588 msgstr "Rainer Endres"
0589 
0590 #: kdemain.cpp:306
0591 #, kde-format
0592 msgid "Ralf Gesellensetter"
0593 msgstr "Ralf Gesellensetter"
0594 
0595 #: kdemain.cpp:308
0596 #, kde-format
0597 msgid "Tim Alder"
0598 msgstr "Tim Alder"
0599 
0600 #: kdemain.cpp:310
0601 #, kde-format
0602 msgid "John Layt"
0603 msgstr "John Layt"
0604 
0605 #: kdemain.cpp:311
0606 #, kde-format
0607 msgid ""
0608 "Special thanks for providing an important source of inspiration by creating "
0609 "Marble's predecessor \"Kartographer\"."
0610 msgstr ""
0611 
0612 #: kdemain.cpp:327
0613 #, kde-format
0614 msgid "Enable debug output"
0615 msgstr "გამართვის გამოტანის ჩართვა"
0616 
0617 #: kdemain.cpp:330
0618 #, kde-format
0619 msgid "Display OSM placemarks according to the level selected"
0620 msgstr ""
0621 
0622 #: kdemain.cpp:332
0623 #, kde-format
0624 msgid "Make a time measurement to check performance"
0625 msgstr ""
0626 
0627 #: kdemain.cpp:334
0628 #, kde-format
0629 msgid "Show frame rate"
0630 msgstr "კადრების სიხშირის ჩვენება"
0631 
0632 #: kdemain.cpp:336
0633 #, kde-format
0634 msgid "Show tile IDs"
0635 msgstr ""
0636 
0637 #: kdemain.cpp:338
0638 #, kde-format
0639 msgid "Show time spent in each layer"
0640 msgstr "თითოეულ ფენაზე დახარჯული დროის ჩვენება"
0641 
0642 #: kdemain.cpp:340
0643 #, kde-format
0644 msgid "Use a different directory <directory> which contains map data."
0645 msgstr ""
0646 
0647 #: kdemain.cpp:342
0648 #, kde-format
0649 msgid "Do not use the interface optimized for small screens"
0650 msgstr "პატარა ეკრანისთვის ოპტიმიზირებული ინტერფეისის არ გამოყენება"
0651 
0652 #: kdemain.cpp:343
0653 #, kde-format
0654 msgid "Use the interface optimized for small screens"
0655 msgstr "პატარა ეკრანისთვის ოპტიმიზირებული ინტერფეისის გამოყენება"
0656 
0657 #: kdemain.cpp:345
0658 #, kde-format
0659 msgid "Do not use the interface optimized for high resolutions"
0660 msgstr ""
0661 "მაღალი გაფართოების მქონე ეკრანისთვის ოპტიმიზირებული ინტერფეისის არ გამოყენება"
0662 
0663 #: kdemain.cpp:346
0664 #, kde-format
0665 msgid "Use the interface optimized for high resolutions"
0666 msgstr ""
0667 "მაღალი გაფართოების მქონე ეკრანისთვის ოპტიმიზირებული ინტერფეისის გამოყენება"
0668 
0669 #: kdemain.cpp:348
0670 #, kde-format
0671 msgid "Show map at given lat lon <coordinates>"
0672 msgstr ""
0673 
0674 #: kdemain.cpp:350
0675 #, kde-format
0676 msgid "Show map at given geo <uri>"
0677 msgstr ""
0678 
0679 #: kdemain.cpp:352
0680 #, kde-format
0681 msgid "Set the distance of the observer to the globe (in km)"
0682 msgstr ""
0683 
0684 #: kdemain.cpp:354
0685 #, kde-format
0686 msgid "Use map <id> (e.g. \"earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml\")"
0687 msgstr ""
0688 
0689 #: kdemain.cpp:356
0690 #, kde-format
0691 msgid "One or more placemark files to be opened"
0692 msgstr ""
0693 
0694 #. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
0695 #: marble.kcfg:58
0696 #, kde-format
0697 msgid "The date and time of marble clock"
0698 msgstr "Marble-ის საათის დრო და თარიღი"
0699 
0700 #. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
0701 #: marble.kcfg:61
0702 #, kde-format
0703 msgid "The speed of marble clock"
0704 msgstr "Marble-ის საათის სიჩქარე"
0705 
0706 #. i18n: ectx: label, entry, group (View)
0707 #: marble.kcfg:107
0708 #, kde-format
0709 msgid "The unit chosen to measure distances."
0710 msgstr "მანძილის გასაზომი ერთეული."
0711 
0712 #. i18n: ectx: label, entry, group (View)
0713 #: marble.kcfg:115
0714 #, kde-format
0715 msgid "The unit chosen to measure angles."
0716 msgstr "კუთხის გასაზომი ერთეული."
0717 
0718 #. i18n: ectx: label, entry, group (View)
0719 #: marble.kcfg:124
0720 #, kde-format
0721 msgid "The quality at which a still map gets painted."
0722 msgstr ""
0723 
0724 #. i18n: ectx: label, entry, group (View)
0725 #: marble.kcfg:135
0726 #, kde-format
0727 msgid "The quality at which an animated map gets painted."
0728 msgstr ""
0729 
0730 #. i18n: ectx: label, entry, group (View)
0731 #: marble.kcfg:146
0732 #, kde-format
0733 msgid "The localization of the labels."
0734 msgstr "ჭდეების ლოკალიზაცია."
0735 
0736 #. i18n: ectx: label, entry (mapFont), group (View)
0737 #: marble.kcfg:155
0738 #, kde-format
0739 msgid "The general font used on the map."
0740 msgstr "რუკაზე გამოყენებული ფონტი."
0741 
0742 #. i18n: ectx: label, entry (lastFileOpenDir), group (View)
0743 #: marble.kcfg:159
0744 #, kde-format
0745 msgid "The last directory that was opened by File->Open."
0746 msgstr "ბოლო საქაღალდის გახსნა შეგიძლიათ მენიუში ფაილი->გახსნა."
0747 
0748 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
0749 #: marble.kcfg:179
0750 #, kde-format
0751 msgid "The behaviour of the planet's axis on mouse dragging."
0752 msgstr ""
0753 
0754 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
0755 #: marble.kcfg:187
0756 #, kde-format
0757 msgid "The location shown on application startup."
0758 msgstr "აპლიკაციის გაშვებისას ნაჩვენები ადგილი."
0759 
0760 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
0761 #: marble.kcfg:201
0762 #, kde-format
0763 msgid "Display animation on voyage to target."
0764 msgstr ""
0765 
0766 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
0767 #: marble.kcfg:205
0768 #, kde-format
0769 msgid "The external OpenStreetMap editor application"
0770 msgstr ""
0771 
0772 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
0773 #: marble.kcfg:211
0774 #, kde-format
0775 msgid "Cache for tiles reserved in the physical memory."
0776 msgstr ""
0777 
0778 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
0779 #: marble.kcfg:217
0780 #, kde-format
0781 msgid "Maximum space on the hard disk that can be used to store tiles."
0782 msgstr ""
0783 
0784 #. i18n: ectx: label, entry (proxyUrl), group (Cache)
0785 #: marble.kcfg:223
0786 #, kde-format
0787 msgid "URL for the proxy server."
0788 msgstr "პროქსი სერვერის URL."
0789 
0790 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
0791 #: marble.kcfg:227
0792 #, kde-format
0793 msgid "Port for the proxy server."
0794 msgstr "პროქსი სერვერის პორტი."
0795 
0796 #. i18n: ectx: label, entry (proxyUser), group (Cache)
0797 #: marble.kcfg:233
0798 #, kde-format
0799 msgid "Username for authorization."
0800 msgstr "ავტორიზაციის მომხმარებელი."
0801 
0802 #. i18n: ectx: label, entry (proxyPass), group (Cache)
0803 #: marble.kcfg:236
0804 #, kde-format
0805 msgid "Password for authorization."
0806 msgstr "ავტორიზაციის პაროლი."
0807 
0808 #. i18n: ectx: label, entry (proxyHttp), group (Cache)
0809 #: marble.kcfg:239
0810 #, kde-format
0811 msgid "Proxy type is HTTP"
0812 msgstr "პროქსის ტიპია HTTP"
0813 
0814 #. i18n: ectx: label, entry (proxySocks5), group (Cache)
0815 #: marble.kcfg:250
0816 #, kde-format
0817 msgid "Proxy type is Socks5"
0818 msgstr "პროქსის ტიპია Socks5"
0819 
0820 #. i18n: ectx: label, entry (proxyAuth), group (Cache)
0821 #: marble.kcfg:254
0822 #, kde-format
0823 msgid "Proxy requires Authentication"
0824 msgstr "პროქსის ავთენტიკაცია სჭირდება"
0825 
0826 #. i18n: ectx: label, entry (activePositionTrackingPlugin), group (Plugins)
0827 #: marble.kcfg:260
0828 #, kde-format
0829 msgid "The position tracking plugin used to determine the current location"
0830 msgstr ""
0831 
0832 #: marble_part.cpp:102
0833 #, kde-format
0834 msgid "Position: %1"
0835 msgstr "მდებარეობა: %1"
0836 
0837 #: marble_part.cpp:103
0838 #, kde-format
0839 msgid "Altitude: %1"
0840 msgstr "სიმაღლე: %1"
0841 
0842 #: marble_part.cpp:104
0843 #, kde-format
0844 msgid "Tile Zoom Level: %1"
0845 msgstr "ფილის გადიდების დონე: %1"
0846 
0847 #: marble_part.cpp:105
0848 #, kde-format
0849 msgid "Time: %1"
0850 msgstr "დრო: %1"
0851 
0852 #: marble_part.cpp:167
0853 #, kde-format
0854 msgid ""
0855 "Sorry, unable to open '%1':\n"
0856 "'%2'"
0857 msgstr ""
0858 "%1-ის გახსნის შეცდომა:\n"
0859 "\"%2\""
0860 
0861 #: marble_part.cpp:168
0862 #, kde-format
0863 msgid "File not readable"
0864 msgstr "ფაილი წაკითხვადი არაა"
0865 
0866 #: marble_part.cpp:214
0867 #, kde-format
0868 msgid "marble_part"
0869 msgstr "marble_part"
0870 
0871 #: marble_part.cpp:217
0872 #, kde-format
0873 msgid "A Virtual Globe"
0874 msgstr "ვირტუალური გლობუსი"
0875 
0876 #: marble_part.cpp:231
0877 #, kde-format
0878 msgid "Sorry, unable to open '%1'. The file is not accessible."
0879 msgstr "%1-ის გახსნის შეცდომა. ფაილი მიუწვდომელია."
0880 
0881 #: marble_part.cpp:232
0882 #, kde-format
0883 msgid "File not accessible"
0884 msgstr "ფაილი მიუწვდომელია"
0885 
0886 #: marble_part.cpp:253
0887 #, kde-format
0888 msgid "All Supported Files"
0889 msgstr "ყველა მხარდაჭერილი ფაილი"
0890 
0891 #: marble_part.cpp:259
0892 #, kde-format
0893 msgctxt "@title:window"
0894 msgid "Open File"
0895 msgstr "ფაილის გახსნა"
0896 
0897 #: marble_part.cpp:276
0898 #, kde-format
0899 msgctxt "@title:window"
0900 msgid "Export Map"
0901 msgstr "რუკის გატანა"
0902 
0903 #: marble_part.cpp:277
0904 #, kde-format
0905 msgid "Images *.jpg *.png"
0906 msgstr "გამოსახულებები *.jpg *.png"
0907 
0908 #: marble_part.cpp:291
0909 #, kde-format
0910 msgctxt "Application name"
0911 msgid "Marble"
0912 msgstr "Marble"
0913 
0914 #: marble_part.cpp:292
0915 #, kde-format
0916 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
0917 msgstr "შეცდომა ფაილის ჩაწერისას.\n"
0918 
0919 #: marble_part.cpp:483
0920 #, kde-format
0921 msgid "Unnamed"
0922 msgstr "უსახელო"
0923 
0924 #: marble_part.cpp:714
0925 #, kde-format
0926 msgctxt "Action for downloading an entire region of a map"
0927 msgid "Download Region..."
0928 msgstr "რეგიონის გადმოწერა..."
0929 
0930 #: marble_part.cpp:728
0931 #, kde-format
0932 msgctxt "Action for saving the map to a file"
0933 msgid "&Export Map..."
0934 msgstr "რუგის &გატანა..."
0935 
0936 #: marble_part.cpp:737
0937 #, kde-format
0938 msgctxt "Action for toggling offline mode"
0939 msgid "&Work Offline"
0940 msgstr "ოფლაინ &მუშაობა"
0941 
0942 #: marble_part.cpp:747
0943 #, kde-format
0944 msgctxt "Action for copying the map to the clipboard"
0945 msgid "&Copy Map"
0946 msgstr "რუკის &კოპირება"
0947 
0948 #: marble_part.cpp:754
0949 #, kde-format
0950 msgctxt "Action for copying the coordinates to the clipboard"
0951 msgid "C&opy Coordinates"
0952 msgstr "კოორდინატების &კოპირება"
0953 
0954 #: marble_part.cpp:762
0955 #, kde-format
0956 msgctxt "Action for opening a file"
0957 msgid "&Open..."
0958 msgstr "&გახსნა..."
0959 
0960 #: marble_part.cpp:769
0961 #, kde-format
0962 msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)"
0963 msgid "Download Maps..."
0964 msgstr "რუკების გადმოწერა..."
0965 
0966 #: marble_part.cpp:772
0967 #, kde-format
0968 msgctxt "Status tip"
0969 msgid "Download new maps"
0970 msgstr "ახალი რუკების გადმოწერა"
0971 
0972 #: marble_part.cpp:778
0973 #, kde-format
0974 msgctxt "Action for creating new maps"
0975 msgid "&Create a New Map..."
0976 msgstr "&ახალი რუკის შექმნა..."
0977 
0978 #: marble_part.cpp:783
0979 #, kde-format
0980 msgctxt "Status tip"
0981 msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
0982 msgstr ""
0983 
0984 #: marble_part.cpp:810
0985 #, kde-format
0986 msgctxt "Action for toggling clouds"
0987 msgid "&Clouds"
0988 msgstr "&ღრუბლები"
0989 
0990 #: marble_part.cpp:817
0991 #, kde-format
0992 msgctxt "Action for sun control dialog"
0993 msgid "S&un Control..."
0994 msgstr "&მზის კონტროლი..."
0995 
0996 #: marble_part.cpp:827
0997 #, kde-format
0998 msgctxt "Action for time control dialog"
0999 msgid "&Time Control..."
1000 msgstr "&დროის კონტროლი..."
1001 
1002 #: marble_part.cpp:836
1003 #, kde-format
1004 msgctxt "Action for locking float items on the map"
1005 msgid "Lock Position"
1006 msgstr "პოზიციის ჩაკეტვა"
1007 
1008 #: marble_part.cpp:847
1009 #, kde-format
1010 msgid "Show Shadow"
1011 msgstr "ჩრდილის ჩვენება"
1012 
1013 #: marble_part.cpp:850
1014 #, kde-format
1015 msgid "Hide Shadow"
1016 msgstr "ჩრდილის დამალვა"
1017 
1018 #: marble_part.cpp:851
1019 #, kde-format
1020 msgid "Shows and hides the shadow of the sun"
1021 msgstr "მზის ჩრდილის დამალვა/ჩვენება"
1022 
1023 #: marble_part.cpp:855
1024 #, kde-format
1025 msgid "Show sun icon on the Sub-Solar Point"
1026 msgstr ""
1027 
1028 #: marble_part.cpp:857
1029 #, kde-format
1030 msgid "Hide sun icon on the Sub-Solar Point"
1031 msgstr ""
1032 
1033 #: marble_part.cpp:858
1034 #, kde-format
1035 msgid "Show sun icon on the sub-solar point"
1036 msgstr ""
1037 
1038 #: marble_part.cpp:863
1039 #, kde-format
1040 msgid "Lock Globe to the Sub-Solar Point"
1041 msgstr ""
1042 
1043 #: marble_part.cpp:865
1044 #, kde-format
1045 msgid "Unlock Globe to the Sub-Solar Point"
1046 msgstr ""
1047 
1048 #: marble_part.cpp:866
1049 #, kde-format
1050 msgid "Lock globe to the sub-solar point"
1051 msgstr ""
1052 
1053 #: marble_part.cpp:881
1054 #, kde-format
1055 msgctxt "Add Bookmark"
1056 msgid "Add &Bookmark..."
1057 msgstr "&სანიშნის დაყენება..."
1058 
1059 #: marble_part.cpp:889
1060 #, kde-format
1061 msgctxt "Show Bookmarks"
1062 msgid "Show &Bookmarks"
1063 msgstr "&სანიშნების ჩვენება"
1064 
1065 #: marble_part.cpp:890
1066 #, kde-format
1067 msgid "Show or hide bookmarks in the map"
1068 msgstr "რუკაზე სანიშნების ჩვენება და დამალვა"
1069 
1070 #: marble_part.cpp:898
1071 #, kde-format
1072 msgid "&Set Home Location"
1073 msgstr "საწყისი მდებარეობის &დაყენება"
1074 
1075 #: marble_part.cpp:905
1076 #, kde-format
1077 msgctxt "Manage Bookmarks"
1078 msgid "&Manage Bookmarks..."
1079 msgstr "სანიშნების &მართვა..."
1080 
1081 #: marble_part.cpp:917
1082 #, kde-format
1083 msgctxt "Edit the map in an external application"
1084 msgid "&Edit Map..."
1085 msgstr "რუკის &ჩასწორება..."
1086 
1087 #: marble_part.cpp:925
1088 #, kde-format
1089 msgid "&Record Movie"
1090 msgstr "&ფილმის ჩაწერა"
1091 
1092 #: marble_part.cpp:927
1093 #, kde-format
1094 msgid "Records a movie of the globe"
1095 msgstr ""
1096 
1097 #: marble_part.cpp:933
1098 #, kde-format
1099 msgid "&Stop Recording"
1100 msgstr "ჩანაწერის &შეჩერება"
1101 
1102 #: marble_part.cpp:935
1103 #, kde-format
1104 msgid "Stop recording a movie of the globe"
1105 msgstr ""
1106 
1107 #: marble_part.cpp:1287
1108 #, kde-format
1109 msgctxt "Action for toggling"
1110 msgid "Show Position"
1111 msgstr "მდებარეობის ჩვენება"
1112 
1113 #: marble_part.cpp:1289
1114 #, kde-format
1115 msgctxt "Action for toggling"
1116 msgid "Show Date and Time"
1117 msgstr "დროისა და თარიღის ჩვენება"
1118 
1119 #: marble_part.cpp:1291
1120 #, kde-format
1121 msgctxt "Action for toggling"
1122 msgid "Show Altitude"
1123 msgstr "სიმაღლის ჩვენება"
1124 
1125 #: marble_part.cpp:1294
1126 #, kde-format
1127 msgctxt "Action for toggling"
1128 msgid "Show Tile Zoom Level"
1129 msgstr ""
1130 
1131 #: marble_part.cpp:1296
1132 #, kde-format
1133 msgctxt "Action for toggling"
1134 msgid "Show Download Progress Bar"
1135 msgstr "გადმოწერის მიმდინარეობის ჩვენება"
1136 
1137 #: marble_part.cpp:1393
1138 #, kde-format
1139 msgid "View"
1140 msgstr "ნახვა"
1141 
1142 #: marble_part.cpp:1404
1143 #, kde-format
1144 msgid "Navigation"
1145 msgstr "ნავიგაცია"
1146 
1147 #: marble_part.cpp:1415
1148 #, kde-format
1149 msgid "Cache & Proxy"
1150 msgstr "ქეში & პროქსი"
1151 
1152 #: marble_part.cpp:1428
1153 #, kde-format
1154 msgid "Date & Time"
1155 msgstr "თარიღი & დრო"
1156 
1157 #: marble_part.cpp:1436
1158 #, kde-format
1159 msgid "Synchronization"
1160 msgstr "სინქრონიზაცია"
1161 
1162 #: marble_part.cpp:1449
1163 #, kde-format
1164 msgid "Routing"
1165 msgstr "რაუტინგი"
1166 
1167 #: marble_part.cpp:1457
1168 #, kde-format
1169 msgid "Plugins"
1170 msgstr "დამატებები"
1171 
1172 #. i18n: ectx: Menu (file)
1173 #: marble_part.rc:6 marbleui.rc:5
1174 #, kde-format
1175 msgid "&File"
1176 msgstr "&ფაილი"
1177 
1178 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1179 #: marble_part.rc:21 marbleui.rc:14
1180 #, kde-format
1181 msgid "&Edit"
1182 msgstr "&ჩასწორება"
1183 
1184 #. i18n: ectx: Menu (view)
1185 #: marble_part.rc:31 marbleui.rc:18
1186 #, kde-format
1187 msgid "&View"
1188 msgstr "&ნახვა"
1189 
1190 #. i18n: ectx: Menu (infoboxes)
1191 #: marble_part.rc:36
1192 #, kde-format
1193 msgid "&Info Boxes"
1194 msgstr "ინფორმაციული ველები"
1195 
1196 #. i18n: ectx: Menu (onlineservices)
1197 #: marble_part.rc:42
1198 #, kde-format
1199 msgid "&Online Services"
1200 msgstr "&ონლაინ სერვისები"
1201 
1202 #. i18n: ectx: Menu (settings)
1203 #: marble_part.rc:55 marbleui.rc:31
1204 #, kde-format
1205 msgid "&Settings"
1206 msgstr "&პარამეტრები"
1207 
1208 #. i18n: ectx: Menu (panels)
1209 #: marble_part.rc:59
1210 #, kde-format
1211 msgid "&Panels"
1212 msgstr "&პანელები"
1213 
1214 #. i18n: ectx: Menu (viewSize)
1215 #: marble_part.rc:65
1216 #, kde-format
1217 msgid "&View Size"
1218 msgstr "&ზომის ნახვა"
1219 
1220 #. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
1221 #: marble_part.rc:73 marbleui.rc:29
1222 #, kde-format
1223 msgid "&Bookmarks"
1224 msgstr "&სანიშნეები"
1225 
1226 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1227 #: marble_part.rc:84 marbleui.rc:36
1228 #, kde-format
1229 msgid "Main Toolbar"
1230 msgstr "ხელსაწყოთა მთავარი ზოლი"
1231 
1232 #. i18n: ectx: ToolBar (pluginToolBar)
1233 #: marble_part.rc:97
1234 #, kde-format
1235 msgid "Edit Toolbar"
1236 msgstr "ხელსაწყოთა ზოლის რედაქტირება"