Warning, /education/marble/po/ja/marble.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of marble into Japanese. 0002 # This file is distributed under the same license as the kdeedu package. 0003 # Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2007, 2008, 2009. 0004 # 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: marble\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-27 00:39+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2009-07-14 22:38+0900\n" 0011 "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" 0012 "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" 0013 "Language: ja\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0018 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0019 "X-Text-Markup: kde4\n" 0020 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0023 msgid "Your names" 0024 msgstr "Yukiko Bando" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your emails" 0029 msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp" 0030 0031 #: kdemain.cpp:91 0032 #, fuzzy, kde-format 0033 #| msgid "Marble Desktop Globe" 0034 msgid "Marble Virtual Globe" 0035 msgstr "Marble デスクトップ地球儀" 0036 0037 #: kdemain.cpp:93 0038 #, kde-format 0039 msgid "A World Atlas." 0040 msgstr "世界地図" 0041 0042 #: kdemain.cpp:95 0043 #, kde-format 0044 msgid "(c) 2007-%1" 0045 msgstr "" 0046 0047 #: kdemain.cpp:100 kdemain.cpp:286 0048 #, kde-format 0049 msgid "Torsten Rahn" 0050 msgstr "Torsten Rahn" 0051 0052 #: kdemain.cpp:101 0053 #, fuzzy, kde-format 0054 #| msgid "Core Developer and Original Author" 0055 msgid "Developer and Original Author" 0056 msgstr "中心的開発者、オリジナルの作者" 0057 0058 #: kdemain.cpp:103 0059 #, kde-format 0060 msgid "Bernhard Beschow" 0061 msgstr "" 0062 0063 #: kdemain.cpp:104 0064 #, kde-format 0065 msgid "WMS Support, Mobile, Performance" 0066 msgstr "" 0067 0068 #: kdemain.cpp:106 0069 #, kde-format 0070 msgid "Thibaut Gridel" 0071 msgstr "" 0072 0073 #: kdemain.cpp:107 0074 #, kde-format 0075 msgid "Geodata" 0076 msgstr "" 0077 0078 #: kdemain.cpp:109 0079 #, kde-format 0080 msgid "Jens-Michael Hoffmann" 0081 msgstr "Jens-Michael Hoffmann" 0082 0083 #: kdemain.cpp:110 0084 #, kde-format 0085 msgid "OpenStreetMap Integration, OSM Namefinder, Download Management" 0086 msgstr "" 0087 0088 #: kdemain.cpp:112 0089 #, kde-format 0090 msgid "Florian Eßer" 0091 msgstr "" 0092 0093 #: kdemain.cpp:113 0094 #, fuzzy, kde-format 0095 #| msgid "Elevation" 0096 msgid "Elevation Profile" 0097 msgstr "高度" 0098 0099 #: kdemain.cpp:115 0100 #, kde-format 0101 msgid "Wes Hardaker" 0102 msgstr "" 0103 0104 #: kdemain.cpp:116 0105 #, fuzzy, kde-format 0106 #| msgid "Plugins" 0107 msgid "APRS Plugin" 0108 msgstr "プラグイン" 0109 0110 #: kdemain.cpp:118 kdemain.cpp:202 0111 #, kde-format 0112 msgid "Bastian Holst" 0113 msgstr "Bastian Holst" 0114 0115 #: kdemain.cpp:119 0116 #, kde-format 0117 msgid "Online Services support" 0118 msgstr "" 0119 0120 #: kdemain.cpp:121 kdemain.cpp:172 0121 #, kde-format 0122 msgid "Guillaume Martres" 0123 msgstr "" 0124 0125 #: kdemain.cpp:122 0126 #, fuzzy, kde-format 0127 #| msgid "Satellite View" 0128 msgid "Satellites" 0129 msgstr "衛星から見た地球" 0130 0131 #: kdemain.cpp:124 kdemain.cpp:168 0132 #, kde-format 0133 msgid "Rene Kuettner" 0134 msgstr "" 0135 0136 #: kdemain.cpp:125 0137 #, fuzzy, kde-format 0138 #| msgid "Satellite View" 0139 msgid "Satellites, Eclipses" 0140 msgstr "衛星から見た地球" 0141 0142 #: kdemain.cpp:127 0143 #, kde-format 0144 msgid "Friedrich W. H. Kossebau" 0145 msgstr "" 0146 0147 #: kdemain.cpp:128 0148 #, kde-format 0149 msgid "Plasma Integration, Bugfixes" 0150 msgstr "" 0151 0152 #: kdemain.cpp:130 0153 #, kde-format 0154 msgid "Dennis Nienhüser" 0155 msgstr "Dennis Nienhüser" 0156 0157 #: kdemain.cpp:131 0158 #, fuzzy, kde-format 0159 #| msgid "Navigation" 0160 msgid "Routing, Navigation, Mobile" 0161 msgstr "ナビゲーション" 0162 0163 #: kdemain.cpp:133 0164 #, kde-format 0165 msgid "Niko Sams" 0166 msgstr "" 0167 0168 #: kdemain.cpp:134 0169 #, fuzzy, kde-format 0170 #| msgid "Configure Weather Plugin" 0171 msgid "Routing, Elevation Profile" 0172 msgstr "気象プラグインの設定" 0173 0174 #: kdemain.cpp:136 kdemain.cpp:206 0175 #, kde-format 0176 msgid "Patrick Spendrin" 0177 msgstr "Patrick Spendrin" 0178 0179 #: kdemain.cpp:137 0180 #, kde-format 0181 msgid "Core Developer: KML and Windows support" 0182 msgstr "中心的開発者: KML と Windows のサポート" 0183 0184 #: kdemain.cpp:139 0185 #, kde-format 0186 msgid "Eckhart Wörner" 0187 msgstr "Eckhart Wörner" 0188 0189 #: kdemain.cpp:140 0190 #, kde-format 0191 msgid "Bugfixes" 0192 msgstr "バグ修正" 0193 0194 #: kdemain.cpp:145 0195 #, kde-format 0196 msgid "Inge Wallin" 0197 msgstr "Inge Wallin" 0198 0199 #: kdemain.cpp:146 0200 #, kde-format 0201 msgid "Core Developer and Co-Maintainer" 0202 msgstr "中心的開発者、共同メンテナ" 0203 0204 #: kdemain.cpp:148 0205 #, kde-format 0206 msgid "Henry de Valence" 0207 msgstr "Henry de Valence" 0208 0209 #: kdemain.cpp:149 0210 #, kde-format 0211 msgid "Core Developer: Marble Runners, World-Clock Plasmoid" 0212 msgstr "中心的開発者: Marble Runners、世界時計プラズモイド" 0213 0214 #: kdemain.cpp:151 0215 #, kde-format 0216 msgid "Pino Toscano" 0217 msgstr "Pino Toscano" 0218 0219 #: kdemain.cpp:152 0220 #, kde-format 0221 msgid "Network plugins" 0222 msgstr "ネットワークプラグイン" 0223 0224 #: kdemain.cpp:154 0225 #, kde-format 0226 msgid "Harshit Jain" 0227 msgstr "Harshit Jain" 0228 0229 #: kdemain.cpp:155 0230 #, kde-format 0231 msgid "Planet filter" 0232 msgstr "" 0233 0234 #: kdemain.cpp:157 0235 #, kde-format 0236 msgid "Simon Edwards" 0237 msgstr "Simon Edwards" 0238 0239 #: kdemain.cpp:158 0240 #, kde-format 0241 msgid "Marble Python Bindings" 0242 msgstr "Marble Python バインディング" 0243 0244 #: kdemain.cpp:160 0245 #, kde-format 0246 msgid "Magnus Valle" 0247 msgstr "Magnus Valle" 0248 0249 #: kdemain.cpp:161 0250 #, kde-format 0251 msgid "Historical Maps" 0252 msgstr "歴史地図" 0253 0254 #: kdemain.cpp:163 0255 #, kde-format 0256 msgid "Médéric Boquien" 0257 msgstr "Médéric Boquien" 0258 0259 #: kdemain.cpp:164 0260 #, kde-format 0261 msgid "Astronomical Observatories" 0262 msgstr "天文台" 0263 0264 #: kdemain.cpp:169 0265 #, kde-format 0266 msgid "" 0267 "ESA Summer of Code in Space 2012 Project: Visualization of planetary " 0268 "satellites" 0269 msgstr "" 0270 0271 #: kdemain.cpp:173 0272 #, kde-format 0273 msgid "" 0274 "ESA Summer of Code in Space 2011 Project: Visualization of Satellite Orbits" 0275 msgstr "" 0276 0277 #: kdemain.cpp:178 0278 #, kde-format 0279 msgid "Konstantin Oblaukhov" 0280 msgstr "" 0281 0282 #: kdemain.cpp:179 0283 #, kde-format 0284 msgid "Google Summer of Code 2011 Project: OpenStreetMap Vector Rendering" 0285 msgstr "" 0286 0287 #: kdemain.cpp:182 0288 #, fuzzy, kde-format 0289 #| msgid "Daniel Molkentin" 0290 msgid "Daniel Marth" 0291 msgstr "Daniel Molkentin" 0292 0293 #: kdemain.cpp:183 0294 #, kde-format 0295 msgid "Google Summer of Code 2011 Project: Marble Touch on MeeGo" 0296 msgstr "" 0297 0298 #: kdemain.cpp:186 0299 #, kde-format 0300 msgid "Gaurav Gupta" 0301 msgstr "" 0302 0303 #: kdemain.cpp:187 0304 #, kde-format 0305 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Bookmarks" 0306 msgstr "" 0307 0308 #: kdemain.cpp:190 0309 #, fuzzy, kde-format 0310 #| msgid "Harshit Jain" 0311 msgid "Harshit Jain " 0312 msgstr "Harshit Jain" 0313 0314 #: kdemain.cpp:191 0315 #, kde-format 0316 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Time Support" 0317 msgstr "" 0318 0319 #: kdemain.cpp:194 0320 #, kde-format 0321 msgid "Siddharth Srivastava" 0322 msgstr "" 0323 0324 #: kdemain.cpp:195 0325 #, kde-format 0326 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Turn-by-turn Navigation" 0327 msgstr "" 0328 0329 #: kdemain.cpp:198 kdemain.cpp:218 0330 #, kde-format 0331 msgid "Andrew Manson" 0332 msgstr "Andrew Manson" 0333 0334 #: kdemain.cpp:199 0335 #, kde-format 0336 msgid "Google Summer of Code 2009 Project: OSM Annotation" 0337 msgstr "" 0338 0339 #: kdemain.cpp:203 0340 #, kde-format 0341 msgid "Google Summer of Code 2009 Project: Online Services" 0342 msgstr "" 0343 0344 #: kdemain.cpp:207 0345 #, kde-format 0346 msgid "Google Summer of Code 2008 Project: Vector Tiles for Marble" 0347 msgstr "" 0348 0349 #: kdemain.cpp:210 0350 #, kde-format 0351 msgid "Shashank Singh" 0352 msgstr "Shashank Singh" 0353 0354 #: kdemain.cpp:211 0355 #, kde-format 0356 msgid "" 0357 "Google Summer of Code 2008 Project: Panoramio / Wikipedia -photo support for " 0358 "Marble" 0359 msgstr "" 0360 0361 #: kdemain.cpp:214 0362 #, kde-format 0363 msgid "Carlos Licea" 0364 msgstr "Carlos Licea" 0365 0366 #: kdemain.cpp:215 0367 #, kde-format 0368 msgid "" 0369 "Google Summer of Code 2007 Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map\")" 0370 msgstr "" 0371 0372 #: kdemain.cpp:219 0373 #, kde-format 0374 msgid "Google Summer of Code 2007 Project: GPS Support for Marble" 0375 msgstr "" 0376 0377 #: kdemain.cpp:222 0378 #, kde-format 0379 msgid "Murad Tagirov" 0380 msgstr "Murad Tagirov" 0381 0382 #: kdemain.cpp:223 0383 #, kde-format 0384 msgid "Google Summer of Code 2007 Project: KML Support for Marble" 0385 msgstr "" 0386 0387 #: kdemain.cpp:228 0388 #, kde-format 0389 msgid "Simon Schmeisser" 0390 msgstr "Simon Schmeisser" 0391 0392 #: kdemain.cpp:229 kdemain.cpp:231 kdemain.cpp:233 kdemain.cpp:235 0393 #: kdemain.cpp:237 kdemain.cpp:239 kdemain.cpp:241 kdemain.cpp:243 0394 #: kdemain.cpp:245 kdemain.cpp:247 kdemain.cpp:249 kdemain.cpp:251 0395 #: kdemain.cpp:253 kdemain.cpp:255 kdemain.cpp:257 kdemain.cpp:259 0396 #: kdemain.cpp:261 kdemain.cpp:263 kdemain.cpp:265 0397 #, kde-format 0398 msgid "Development & Patches" 0399 msgstr "開発とパッチ" 0400 0401 #: kdemain.cpp:230 0402 #, kde-format 0403 msgid "Claudiu Covaci" 0404 msgstr "Claudiu Covaci" 0405 0406 #: kdemain.cpp:232 0407 #, kde-format 0408 msgid "David Roberts" 0409 msgstr "David Roberts" 0410 0411 #: kdemain.cpp:234 0412 #, kde-format 0413 msgid "Nikolas Zimmermann" 0414 msgstr "Nikolas Zimmermann" 0415 0416 #: kdemain.cpp:236 0417 #, kde-format 0418 msgid "Jan Becker" 0419 msgstr "Jan Becker" 0420 0421 #: kdemain.cpp:238 0422 #, kde-format 0423 msgid "Stefan Asserhäll" 0424 msgstr "Stefan Asserhäll" 0425 0426 #: kdemain.cpp:240 0427 #, kde-format 0428 msgid "Laurent Montel" 0429 msgstr "Laurent Montel" 0430 0431 #: kdemain.cpp:242 0432 #, kde-format 0433 msgid "Mayank Madan" 0434 msgstr "" 0435 0436 #: kdemain.cpp:244 0437 #, kde-format 0438 msgid "Prashanth Udupa" 0439 msgstr "Prashanth Udupa" 0440 0441 #: kdemain.cpp:246 0442 #, kde-format 0443 msgid "Anne-Marie Mahfouf" 0444 msgstr "Anne-Marie Mahfouf" 0445 0446 #: kdemain.cpp:248 0447 #, kde-format 0448 msgid "Josef Spillner" 0449 msgstr "Josef Spillner" 0450 0451 #: kdemain.cpp:250 0452 #, kde-format 0453 msgid "Frerich Raabe" 0454 msgstr "Frerich Raabe" 0455 0456 #: kdemain.cpp:252 0457 #, kde-format 0458 msgid "Frederik Gladhorn" 0459 msgstr "Frederik Gladhorn" 0460 0461 #: kdemain.cpp:254 0462 #, kde-format 0463 msgid "Fredrik Höglund" 0464 msgstr "Fredrik Höglund" 0465 0466 #: kdemain.cpp:256 0467 #, kde-format 0468 msgid "Albert Astals Cid" 0469 msgstr "Albert Astals Cid" 0470 0471 #: kdemain.cpp:258 0472 #, kde-format 0473 msgid "Thomas Zander" 0474 msgstr "Thomas Zander" 0475 0476 #: kdemain.cpp:260 0477 #, kde-format 0478 msgid "Joseph Wenninger" 0479 msgstr "Joseph Wenninger" 0480 0481 #: kdemain.cpp:262 0482 #, kde-format 0483 msgid "Kris Thomsen" 0484 msgstr "Kris Thomsen" 0485 0486 #: kdemain.cpp:264 0487 #, kde-format 0488 msgid "Daniel Molkentin" 0489 msgstr "Daniel Molkentin" 0490 0491 #: kdemain.cpp:266 0492 #, kde-format 0493 msgid "Christophe Leske" 0494 msgstr "" 0495 0496 #: kdemain.cpp:267 kdemain.cpp:269 kdemain.cpp:271 kdemain.cpp:273 0497 #: kdemain.cpp:275 kdemain.cpp:277 kdemain.cpp:279 kdemain.cpp:281 0498 #: kdemain.cpp:283 0499 #, kde-format 0500 msgid "Platforms & Distributions" 0501 msgstr "プラットフォームとディストリビューション" 0502 0503 #: kdemain.cpp:268 0504 #, kde-format 0505 msgid "Sebastian Wiedenroth" 0506 msgstr "" 0507 0508 #: kdemain.cpp:270 0509 #, kde-format 0510 msgid "Tim Sutton" 0511 msgstr "Tim Sutton" 0512 0513 #: kdemain.cpp:272 0514 #, kde-format 0515 msgid "Christian Ehrlicher" 0516 msgstr "Christian Ehrlicher" 0517 0518 #: kdemain.cpp:274 0519 #, kde-format 0520 msgid "Ralf Habacker" 0521 msgstr "Ralf Habacker" 0522 0523 #: kdemain.cpp:276 0524 #, kde-format 0525 msgid "Steffen Joeris" 0526 msgstr "Steffen Joeris" 0527 0528 #: kdemain.cpp:278 0529 #, kde-format 0530 msgid "Marcus Czeslinski" 0531 msgstr "Marcus Czeslinski" 0532 0533 #: kdemain.cpp:280 0534 #, kde-format 0535 msgid "Marcus D. Hanwell" 0536 msgstr "Marcus D. Hanwell" 0537 0538 #: kdemain.cpp:282 0539 #, kde-format 0540 msgid "Chitlesh Goorah" 0541 msgstr "Chitlesh Goorah" 0542 0543 #: kdemain.cpp:284 0544 #, kde-format 0545 msgid "Nuno Pinheiro" 0546 msgstr "Nuno Pinheiro" 0547 0548 #: kdemain.cpp:285 kdemain.cpp:287 0549 #, kde-format 0550 msgid "Artwork" 0551 msgstr "アートワーク" 0552 0553 #: kdemain.cpp:290 0554 #, kde-format 0555 msgid "Luis Silva" 0556 msgstr "Luis Silva" 0557 0558 #: kdemain.cpp:291 kdemain.cpp:293 kdemain.cpp:295 kdemain.cpp:297 0559 #: kdemain.cpp:299 kdemain.cpp:301 kdemain.cpp:303 kdemain.cpp:305 0560 #: kdemain.cpp:307 kdemain.cpp:309 0561 #, kde-format 0562 msgid "Various Suggestions & Testing" 0563 msgstr "さまざまな提案とテスト" 0564 0565 #: kdemain.cpp:292 0566 #, kde-format 0567 msgid "Stefan Jordan" 0568 msgstr "Stefan Jordan" 0569 0570 #: kdemain.cpp:294 0571 #, kde-format 0572 msgid "Robert Scott" 0573 msgstr "Robert Scott" 0574 0575 #: kdemain.cpp:296 0576 #, kde-format 0577 msgid "Lubos Petrovic" 0578 msgstr "Lubos Petrovic" 0579 0580 #: kdemain.cpp:298 0581 #, kde-format 0582 msgid "Benoit Sigoure" 0583 msgstr "Benoit Sigoure" 0584 0585 #: kdemain.cpp:300 0586 #, kde-format 0587 msgid "Martin Konold" 0588 msgstr "Martin Konold" 0589 0590 #: kdemain.cpp:302 0591 #, kde-format 0592 msgid "Matthias Welwarsky" 0593 msgstr "Matthias Welwarsky" 0594 0595 #: kdemain.cpp:304 0596 #, kde-format 0597 msgid "Rainer Endres" 0598 msgstr "Rainer Endres" 0599 0600 #: kdemain.cpp:306 0601 #, kde-format 0602 msgid "Ralf Gesellensetter" 0603 msgstr "Ralf Gesellensetter" 0604 0605 #: kdemain.cpp:308 0606 #, kde-format 0607 msgid "Tim Alder" 0608 msgstr "Tim Alder" 0609 0610 #: kdemain.cpp:310 0611 #, kde-format 0612 msgid "John Layt" 0613 msgstr "John Layt" 0614 0615 #: kdemain.cpp:311 0616 #, kde-format 0617 msgid "" 0618 "Special thanks for providing an important source of inspiration by creating " 0619 "Marble's predecessor \"Kartographer\"." 0620 msgstr "" 0621 0622 #: kdemain.cpp:327 0623 #, kde-format 0624 msgid "Enable debug output" 0625 msgstr "デバッグ出力を有効にする" 0626 0627 #: kdemain.cpp:330 0628 #, kde-format 0629 msgid "Display OSM placemarks according to the level selected" 0630 msgstr "" 0631 0632 # KCmdLineOptions: timedemo 0633 #: kdemain.cpp:332 0634 #, kde-format 0635 msgid "Make a time measurement to check performance" 0636 msgstr "パフォーマンスチェックのために時間を測定" 0637 0638 # KCmdLineOptions: fps 0639 #: kdemain.cpp:334 0640 #, kde-format 0641 msgid "Show frame rate" 0642 msgstr "フレームレートを表示" 0643 0644 #: kdemain.cpp:336 0645 #, fuzzy, kde-format 0646 #| msgid "Show tile id's" 0647 msgid "Show tile IDs" 0648 msgstr "タイルの ID を表示" 0649 0650 #: kdemain.cpp:338 0651 #, kde-format 0652 msgid "Show time spent in each layer" 0653 msgstr "" 0654 0655 #: kdemain.cpp:340 0656 #, kde-format 0657 msgid "Use a different directory <directory> which contains map data." 0658 msgstr "" 0659 0660 #: kdemain.cpp:342 0661 #, kde-format 0662 msgid "Do not use the interface optimized for small screens" 0663 msgstr "" 0664 0665 #: kdemain.cpp:343 0666 #, kde-format 0667 msgid "Use the interface optimized for small screens" 0668 msgstr "" 0669 0670 #: kdemain.cpp:345 0671 #, kde-format 0672 msgid "Do not use the interface optimized for high resolutions" 0673 msgstr "" 0674 0675 #: kdemain.cpp:346 0676 #, kde-format 0677 msgid "Use the interface optimized for high resolutions" 0678 msgstr "" 0679 0680 #: kdemain.cpp:348 0681 #, kde-format 0682 msgid "Show map at given lat lon <coordinates>" 0683 msgstr "" 0684 0685 #: kdemain.cpp:350 0686 #, kde-format 0687 msgid "Show map at given geo <uri>" 0688 msgstr "" 0689 0690 #: kdemain.cpp:352 0691 #, kde-format 0692 msgid "Set the distance of the observer to the globe (in km)" 0693 msgstr "" 0694 0695 #: kdemain.cpp:354 0696 #, kde-format 0697 msgid "Use map <id> (e.g. \"earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml\")" 0698 msgstr "" 0699 0700 #: kdemain.cpp:356 0701 #, kde-format 0702 msgid "One or more placemark files to be opened" 0703 msgstr "" 0704 0705 #. i18n: ectx: label, entry, group (Time) 0706 #: marble.kcfg:58 0707 #, kde-format 0708 msgid "The date and time of marble clock" 0709 msgstr "" 0710 0711 #. i18n: ectx: label, entry, group (Time) 0712 #: marble.kcfg:61 0713 #, kde-format 0714 msgid "The speed of marble clock" 0715 msgstr "" 0716 0717 #. i18n: ectx: label, entry, group (View) 0718 #: marble.kcfg:107 0719 #, kde-format 0720 msgid "The unit chosen to measure distances." 0721 msgstr "" 0722 0723 #. i18n: ectx: label, entry, group (View) 0724 #: marble.kcfg:115 0725 #, kde-format 0726 msgid "The unit chosen to measure angles." 0727 msgstr "" 0728 0729 #. i18n: ectx: label, entry, group (View) 0730 #: marble.kcfg:124 0731 #, kde-format 0732 msgid "The quality at which a still map gets painted." 0733 msgstr "" 0734 0735 #. i18n: ectx: label, entry, group (View) 0736 #: marble.kcfg:135 0737 #, kde-format 0738 msgid "The quality at which an animated map gets painted." 0739 msgstr "" 0740 0741 #. i18n: ectx: label, entry, group (View) 0742 #: marble.kcfg:146 0743 #, kde-format 0744 msgid "The localization of the labels." 0745 msgstr "" 0746 0747 #. i18n: ectx: label, entry (mapFont), group (View) 0748 #: marble.kcfg:155 0749 #, kde-format 0750 msgid "The general font used on the map." 0751 msgstr "" 0752 0753 #. i18n: ectx: label, entry (lastFileOpenDir), group (View) 0754 #: marble.kcfg:159 0755 #, kde-format 0756 msgid "The last directory that was opened by File->Open." 0757 msgstr "" 0758 0759 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation) 0760 #: marble.kcfg:179 0761 #, kde-format 0762 msgid "The behaviour of the planet's axis on mouse dragging." 0763 msgstr "" 0764 0765 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation) 0766 #: marble.kcfg:187 0767 #, kde-format 0768 msgid "The location shown on application startup." 0769 msgstr "" 0770 0771 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation) 0772 #: marble.kcfg:201 0773 #, kde-format 0774 msgid "Display animation on voyage to target." 0775 msgstr "新しい場所への飛行をアニメーション表示する" 0776 0777 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation) 0778 #: marble.kcfg:205 0779 #, kde-format 0780 msgid "The external OpenStreetMap editor application" 0781 msgstr "" 0782 0783 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache) 0784 #: marble.kcfg:211 0785 #, kde-format 0786 msgid "Cache for tiles reserved in the physical memory." 0787 msgstr "" 0788 0789 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache) 0790 #: marble.kcfg:217 0791 #, kde-format 0792 msgid "Maximum space on the hard disk that can be used to store tiles." 0793 msgstr "" 0794 0795 #. i18n: ectx: label, entry (proxyUrl), group (Cache) 0796 #: marble.kcfg:223 0797 #, kde-format 0798 msgid "URL for the proxy server." 0799 msgstr "" 0800 0801 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache) 0802 #: marble.kcfg:227 0803 #, kde-format 0804 msgid "Port for the proxy server." 0805 msgstr "" 0806 0807 #. i18n: ectx: label, entry (proxyUser), group (Cache) 0808 #: marble.kcfg:233 0809 #, fuzzy, kde-format 0810 #| msgid "Alternative name of the location." 0811 msgid "Username for authorization." 0812 msgstr "場所の別名。" 0813 0814 #. i18n: ectx: label, entry (proxyPass), group (Cache) 0815 #: marble.kcfg:236 0816 #, fuzzy, kde-format 0817 #| msgid "Alternative name of the location." 0818 msgid "Password for authorization." 0819 msgstr "場所の別名。" 0820 0821 #. i18n: ectx: label, entry (proxyHttp), group (Cache) 0822 #: marble.kcfg:239 0823 #, fuzzy, kde-format 0824 #| msgid "Proxy type:" 0825 msgid "Proxy type is HTTP" 0826 msgstr "プロキシのタイプ:" 0827 0828 #. i18n: ectx: label, entry (proxySocks5), group (Cache) 0829 #: marble.kcfg:250 0830 #, fuzzy, kde-format 0831 #| msgid "Proxy type:" 0832 msgid "Proxy type is Socks5" 0833 msgstr "プロキシのタイプ:" 0834 0835 #. i18n: ectx: label, entry (proxyAuth), group (Cache) 0836 #: marble.kcfg:254 0837 #, fuzzy, kde-format 0838 #| msgid "Requires authentication" 0839 msgid "Proxy requires Authentication" 0840 msgstr "認証が必要" 0841 0842 #. i18n: ectx: label, entry (activePositionTrackingPlugin), group (Plugins) 0843 #: marble.kcfg:260 0844 #, kde-format 0845 msgid "The position tracking plugin used to determine the current location" 0846 msgstr "" 0847 0848 #: marble_part.cpp:102 0849 #, kde-format 0850 msgid "Position: %1" 0851 msgstr "経緯度: %1" 0852 0853 #: marble_part.cpp:103 0854 #, kde-format 0855 msgid "Altitude: %1" 0856 msgstr "高度: %1" 0857 0858 #: marble_part.cpp:104 0859 #, kde-format 0860 msgid "Tile Zoom Level: %1" 0861 msgstr "" 0862 0863 #: marble_part.cpp:105 0864 #, fuzzy, kde-format 0865 #| msgid "&Time" 0866 msgid "Time: %1" 0867 msgstr "時間(&T)" 0868 0869 #: marble_part.cpp:167 0870 #, kde-format 0871 msgid "" 0872 "Sorry, unable to open '%1':\n" 0873 "'%2'" 0874 msgstr "" 0875 0876 #: marble_part.cpp:168 0877 #, kde-format 0878 msgid "File not readable" 0879 msgstr "" 0880 0881 #: marble_part.cpp:214 0882 #, kde-format 0883 msgid "marble_part" 0884 msgstr "marble_part" 0885 0886 #: marble_part.cpp:217 0887 #, fuzzy, kde-format 0888 #| msgid "A Desktop Globe" 0889 msgid "A Virtual Globe" 0890 msgstr "デスクトップ地球儀" 0891 0892 #: marble_part.cpp:231 0893 #, kde-format 0894 msgid "Sorry, unable to open '%1'. The file is not accessible." 0895 msgstr "" 0896 0897 #: marble_part.cpp:232 0898 #, kde-format 0899 msgid "File not accessible" 0900 msgstr "" 0901 0902 #: marble_part.cpp:253 0903 #, kde-format 0904 msgid "All Supported Files" 0905 msgstr "" 0906 0907 #: marble_part.cpp:259 0908 #, fuzzy, kde-format 0909 #| msgid "Open File" 0910 msgctxt "@title:window" 0911 msgid "Open File" 0912 msgstr "ファイルを開く" 0913 0914 #: marble_part.cpp:276 0915 #, fuzzy, kde-format 0916 #| msgid "Export Map" 0917 msgctxt "@title:window" 0918 msgid "Export Map" 0919 msgstr "地図をエクスポート" 0920 0921 #: marble_part.cpp:277 0922 #, kde-format 0923 msgid "Images *.jpg *.png" 0924 msgstr "画像 *.jpg *.png" 0925 0926 #: marble_part.cpp:291 0927 #, kde-format 0928 msgctxt "Application name" 0929 msgid "Marble" 0930 msgstr "Marble" 0931 0932 #: marble_part.cpp:292 0933 #, kde-format 0934 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n" 0935 msgstr "ファイルを保存するときにエラーが発生しました。\n" 0936 0937 #: marble_part.cpp:483 0938 #, fuzzy, kde-format 0939 #| msgid "U&sername:" 0940 msgid "Unnamed" 0941 msgstr "ユーザ名(&S):" 0942 0943 #: marble_part.cpp:714 0944 #, fuzzy, kde-format 0945 #| msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)" 0946 #| msgid "Download Maps..." 0947 msgctxt "Action for downloading an entire region of a map" 0948 msgid "Download Region..." 0949 msgstr "地図をダウンロード..." 0950 0951 #: marble_part.cpp:728 0952 #, kde-format 0953 msgctxt "Action for saving the map to a file" 0954 msgid "&Export Map..." 0955 msgstr "地図をエクスポート(&E)..." 0956 0957 #: marble_part.cpp:737 0958 #, kde-format 0959 msgctxt "Action for toggling offline mode" 0960 msgid "&Work Offline" 0961 msgstr "オフライン作業(&W)" 0962 0963 #: marble_part.cpp:747 0964 #, kde-format 0965 msgctxt "Action for copying the map to the clipboard" 0966 msgid "&Copy Map" 0967 msgstr "地図をコピー(&C)" 0968 0969 #: marble_part.cpp:754 0970 #, kde-format 0971 msgctxt "Action for copying the coordinates to the clipboard" 0972 msgid "C&opy Coordinates" 0973 msgstr "経緯度をコピー(&O)" 0974 0975 #: marble_part.cpp:762 0976 #, kde-format 0977 msgctxt "Action for opening a file" 0978 msgid "&Open..." 0979 msgstr "開く(&O)..." 0980 0981 #: marble_part.cpp:769 0982 #, kde-format 0983 msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)" 0984 msgid "Download Maps..." 0985 msgstr "地図をダウンロード..." 0986 0987 #: marble_part.cpp:772 0988 #, kde-format 0989 msgctxt "Status tip" 0990 msgid "Download new maps" 0991 msgstr "新しい地図をダウンロード" 0992 0993 #: marble_part.cpp:778 0994 #, kde-format 0995 msgctxt "Action for creating new maps" 0996 msgid "&Create a New Map..." 0997 msgstr "" 0998 0999 #: marble_part.cpp:783 1000 #, kde-format 1001 msgctxt "Status tip" 1002 msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme." 1003 msgstr "" 1004 1005 #: marble_part.cpp:810 1006 #, kde-format 1007 msgctxt "Action for toggling clouds" 1008 msgid "&Clouds" 1009 msgstr "雲(&C)" 1010 1011 #: marble_part.cpp:817 1012 #, kde-format 1013 msgctxt "Action for sun control dialog" 1014 msgid "S&un Control..." 1015 msgstr "太陽のコントロール(&U)..." 1016 1017 #: marble_part.cpp:827 1018 #, fuzzy, kde-format 1019 #| msgctxt "Action for sun control dialog" 1020 #| msgid "S&un Control..." 1021 msgctxt "Action for time control dialog" 1022 msgid "&Time Control..." 1023 msgstr "太陽のコントロール(&U)..." 1024 1025 #: marble_part.cpp:836 1026 #, kde-format 1027 msgctxt "Action for locking float items on the map" 1028 msgid "Lock Position" 1029 msgstr "位置を固定" 1030 1031 #: marble_part.cpp:847 1032 #, fuzzy, kde-format 1033 #| msgid "Shadow" 1034 msgid "Show Shadow" 1035 msgstr "暗くする" 1036 1037 #: marble_part.cpp:850 1038 #, fuzzy, kde-format 1039 #| msgid "Shadow" 1040 msgid "Hide Shadow" 1041 msgstr "暗くする" 1042 1043 #: marble_part.cpp:851 1044 #, kde-format 1045 msgid "Shows and hides the shadow of the sun" 1046 msgstr "" 1047 1048 #: marble_part.cpp:855 1049 #, kde-format 1050 msgid "Show sun icon on the Sub-Solar Point" 1051 msgstr "" 1052 1053 #: marble_part.cpp:857 1054 #, kde-format 1055 msgid "Hide sun icon on the Sub-Solar Point" 1056 msgstr "" 1057 1058 #: marble_part.cpp:858 1059 #, kde-format 1060 msgid "Show sun icon on the sub-solar point" 1061 msgstr "" 1062 1063 #: marble_part.cpp:863 1064 #, kde-format 1065 msgid "Lock Globe to the Sub-Solar Point" 1066 msgstr "" 1067 1068 #: marble_part.cpp:865 1069 #, kde-format 1070 msgid "Unlock Globe to the Sub-Solar Point" 1071 msgstr "" 1072 1073 #: marble_part.cpp:866 1074 #, kde-format 1075 msgid "Lock globe to the sub-solar point" 1076 msgstr "" 1077 1078 #: marble_part.cpp:881 1079 #, fuzzy, kde-format 1080 #| msgid "Bars" 1081 msgctxt "Add Bookmark" 1082 msgid "Add &Bookmark..." 1083 msgstr "バール" 1084 1085 #: marble_part.cpp:889 1086 #, fuzzy, kde-format 1087 #| msgid "Bars" 1088 msgctxt "Show Bookmarks" 1089 msgid "Show &Bookmarks" 1090 msgstr "バール" 1091 1092 #: marble_part.cpp:890 1093 #, kde-format 1094 msgid "Show or hide bookmarks in the map" 1095 msgstr "" 1096 1097 #: marble_part.cpp:898 1098 #, fuzzy, kde-format 1099 #| msgid "Show Home Location" 1100 msgid "&Set Home Location" 1101 msgstr "ホームの場所を表示" 1102 1103 #: marble_part.cpp:905 1104 #, fuzzy, kde-format 1105 #| msgid "Bars" 1106 msgctxt "Manage Bookmarks" 1107 msgid "&Manage Bookmarks..." 1108 msgstr "バール" 1109 1110 #: marble_part.cpp:917 1111 #, fuzzy, kde-format 1112 #| msgid "&Edit" 1113 msgctxt "Edit the map in an external application" 1114 msgid "&Edit Map..." 1115 msgstr "編集(&E)" 1116 1117 #: marble_part.cpp:925 1118 #, kde-format 1119 msgid "&Record Movie" 1120 msgstr "" 1121 1122 #: marble_part.cpp:927 1123 #, kde-format 1124 msgid "Records a movie of the globe" 1125 msgstr "" 1126 1127 #: marble_part.cpp:933 1128 #, kde-format 1129 msgid "&Stop Recording" 1130 msgstr "" 1131 1132 #: marble_part.cpp:935 1133 #, kde-format 1134 msgid "Stop recording a movie of the globe" 1135 msgstr "" 1136 1137 #: marble_part.cpp:1287 1138 #, kde-format 1139 msgctxt "Action for toggling" 1140 msgid "Show Position" 1141 msgstr "位置を表示" 1142 1143 # KCmdLineOptions: fps 1144 #: marble_part.cpp:1289 1145 #, fuzzy, kde-format 1146 #| msgid "Show frame rate" 1147 msgctxt "Action for toggling" 1148 msgid "Show Date and Time" 1149 msgstr "フレームレートを表示" 1150 1151 #: marble_part.cpp:1291 1152 #, kde-format 1153 msgctxt "Action for toggling" 1154 msgid "Show Altitude" 1155 msgstr "高度を表示" 1156 1157 #: marble_part.cpp:1294 1158 #, kde-format 1159 msgctxt "Action for toggling" 1160 msgid "Show Tile Zoom Level" 1161 msgstr "" 1162 1163 #: marble_part.cpp:1296 1164 #, kde-format 1165 msgctxt "Action for toggling" 1166 msgid "Show Download Progress Bar" 1167 msgstr "ダウンロード進捗バーを表示" 1168 1169 #: marble_part.cpp:1393 1170 #, kde-format 1171 msgid "View" 1172 msgstr "表示" 1173 1174 #: marble_part.cpp:1404 1175 #, kde-format 1176 msgid "Navigation" 1177 msgstr "ナビゲーション" 1178 1179 #: marble_part.cpp:1415 1180 #, kde-format 1181 msgid "Cache & Proxy" 1182 msgstr "キャッシュとプロキシ" 1183 1184 #: marble_part.cpp:1428 1185 #, fuzzy, kde-format 1186 #| msgid "&Time" 1187 msgid "Date & Time" 1188 msgstr "時間(&T)" 1189 1190 #: marble_part.cpp:1436 1191 #, kde-format 1192 msgid "Synchronization" 1193 msgstr "" 1194 1195 #: marble_part.cpp:1449 1196 #, fuzzy, kde-format 1197 #| msgid "Role" 1198 msgid "Routing" 1199 msgstr "役割" 1200 1201 #: marble_part.cpp:1457 1202 #, kde-format 1203 msgid "Plugins" 1204 msgstr "プラグイン" 1205 1206 #. i18n: ectx: Menu (file) 1207 #: marble_part.rc:6 marbleui.rc:5 1208 #, kde-format 1209 msgid "&File" 1210 msgstr "ファイル(&F)" 1211 1212 #. i18n: ectx: Menu (edit) 1213 #: marble_part.rc:21 marbleui.rc:14 1214 #, kde-format 1215 msgid "&Edit" 1216 msgstr "編集(&E)" 1217 1218 #. i18n: ectx: Menu (view) 1219 #: marble_part.rc:31 marbleui.rc:18 1220 #, kde-format 1221 msgid "&View" 1222 msgstr "表示(&V)" 1223 1224 #. i18n: ectx: Menu (infoboxes) 1225 #: marble_part.rc:36 1226 #, kde-format 1227 msgid "&Info Boxes" 1228 msgstr "情報ボックス(&I)" 1229 1230 #. i18n: ectx: Menu (onlineservices) 1231 #: marble_part.rc:42 1232 #, kde-format 1233 msgid "&Online Services" 1234 msgstr "オンラインサービス(&O)" 1235 1236 #. i18n: ectx: Menu (settings) 1237 #: marble_part.rc:55 marbleui.rc:31 1238 #, kde-format 1239 msgid "&Settings" 1240 msgstr "設定(&S)" 1241 1242 #. i18n: ectx: Menu (panels) 1243 #: marble_part.rc:59 1244 #, kde-format 1245 msgid "&Panels" 1246 msgstr "" 1247 1248 #. i18n: ectx: Menu (viewSize) 1249 #: marble_part.rc:65 1250 #, fuzzy, kde-format 1251 #| msgid "&View" 1252 msgid "&View Size" 1253 msgstr "表示(&V)" 1254 1255 #. i18n: ectx: Menu (bookmarks) 1256 #: marble_part.rc:73 marbleui.rc:29 1257 #, fuzzy, kde-format 1258 #| msgid "Bars" 1259 msgid "&Bookmarks" 1260 msgstr "バール" 1261 1262 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 1263 #: marble_part.rc:84 marbleui.rc:36 1264 #, kde-format 1265 msgid "Main Toolbar" 1266 msgstr "メインツールバー" 1267 1268 #. i18n: ectx: ToolBar (pluginToolBar) 1269 #: marble_part.rc:97 1270 #, kde-format 1271 msgid "Edit Toolbar" 1272 msgstr "編集ツールバー"