Warning, /education/marble/po/it/docs/marble/index.docbook is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 <?xml version="1.0" ?>
0002 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
0003  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
0004  <!ENTITY % Italian "INCLUDE"
0005 ><!-- change language only here -->
0006  ]>
0007 
0008 <book id="marble" lang="&language;">
0009 
0010   <bookinfo>
0011     <title
0012 >Manuale di &marble;</title>
0013 
0014     <authorgroup>
0015       <author
0016 ><firstname
0017 >Torsten</firstname
0018 > <surname
0019 >Rahn</surname
0020 > <affiliation
0021 > <address
0022 >&Torsten.Rahn.mail;</address>
0023         </affiliation>
0024       </author>
0025       <author
0026 ><firstname
0027 >Dennis</firstname
0028 > <surname
0029 >Nienhüser</surname
0030 > <affiliation
0031 > <address
0032 >&Dennis.Nienhueser.mail;</address>
0033         </affiliation>
0034       </author>
0035 
0036       <othercredit role="translator"
0037 ><firstname
0038 >Pino</firstname
0039 ><surname
0040 >Toscano</surname
0041 ><affiliation
0042 ><address
0043 ><email
0044 >toscano.pino@tiscali.it</email
0045 ></address
0046 ></affiliation
0047 ><contrib
0048 >Traduzione italiana</contrib
0049 ></othercredit
0050 > 
0051     </authorgroup>
0052 
0053     <copyright>
0054       <year
0055 >2005</year>
0056       <year
0057 >2006</year>
0058       <year
0059 >2007</year>
0060       <holder
0061 >&Torsten.Rahn;</holder>
0062     </copyright>
0063     <copyright>
0064       <year
0065 >2010</year>
0066       <year
0067 >2013</year>
0068       <holder
0069 >&Dennis.Nienhueser;</holder>
0070     </copyright>
0071 
0072     <legalnotice
0073 >&FDLNotice;</legalnotice>
0074 
0075     <date
0076 >17/10/2021</date>
0077     <releaseinfo
0078 >2.2 (KDE Gear 21.08)</releaseinfo>
0079 
0080     <abstract>
0081       <para
0082 >&marble; è un atlante geografico e un globo virtuale che ti permette di esplorare velocemente posti sul nostro pianeta madre. Puoi usare &marble; per cercare indirizzi, per creare facilmente mappe, misurare distanze e recuperare informazioni dettagliate sulle località che hai appena sentito nei notiziari o su Internet. L'interfaccia utente è pulita, semplice e facile da usare. </para>
0083     </abstract>
0084 
0085     <keywordset>
0086       <keyword
0087 >KDE</keyword>
0088       <keyword
0089 >educazione</keyword>
0090       <keyword
0091 >terra</keyword>
0092       <keyword
0093 >globo</keyword>
0094       <keyword
0095 >geografia</keyword>
0096       <keyword
0097 >Marble</keyword>
0098     </keywordset>
0099 
0100   </bookinfo>
0101 
0102   <chapter id="introduction">
0103   <title
0104 >Introduzione</title>
0105     <screenshot>
0106       <screeninfo
0107 >Logo di &marble;</screeninfo>
0108       <mediaobject>
0109         <imageobject
0110 ><imagedata fileref="logo-1.png" format="PNG"/></imageobject>
0111         <textobject
0112 ><phrase
0113 >Logo di &marble;</phrase
0114 ></textobject>
0115       </mediaobject>
0116     </screenshot>
0117 
0118     <para
0119 >Benvenuto in &marble;, un piccolo globo interattivo e atlante geografico che mette il mondo sulla punta delle tue dita. Come in un atlante reale o in un globo classico, &marble; ti permette di muovere liberamente le mappe e di cercare località. Inoltre, &marble; ti permette di ingrandire e di avere diverse viste sulla superficie della <guilabel
0120 >Terra</guilabel
0121 > o della <guilabel
0122 >Luna</guilabel
0123 > (con la sua vista. Nella sua configurazione predefinita, &marble; mette a disposizione 15 viste diverse: <guilabel
0124 >Atlante</guilabel
0125 >, <guilabel
0126 >OpenStreetMap</guilabel
0127 >, <guilabel
0128 >Vista satellitare</guilabel
0129 >, <guilabel
0130 >Terra di notte</guilabel
0131 >, <guilabel
0132 >Globo di Behaim del 1492</guilabel
0133 >, <guilabel
0134 >Mappa satellitare di Sentinel2</guilabel
0135 >, <guilabel
0136 >Mappa storica del 1689</guilabel
0137 >, <guilabel
0138 >Mappa politica</guilabel
0139 >, <guilabel
0140 >Mappa semplice</guilabel
0141 >, <guilabel
0142 >Precipitazioni (dicembre)</guilabel
0143 >, <guilabel
0144 >Precipitazioni (luglio)</guilabel
0145 >, <guilabel
0146 >Temperatura (dicembre)</guilabel
0147 >, <guilabel
0148 >Temperatura (luglio)</guilabel
0149 >, <guilabel
0150 >OSM vettoriale</guilabel
0151 > e <guilabel
0152 >Luna</guilabel
0153 >. </para>
0154 
0155     <para
0156 >&marble; è distribuito con una piccola banca dati di più di 12.000 località (città, montagne, vulcani) in cui puoi cercare, e sono integrate con Wikipedia. In aggiunta, con &marble; puoi misurare distanze tra più punti di misura che possono essere impostati liberamente. </para>
0157 
0158     <para
0159 >&marble; è software libero ed è rilasciato secondo i termini della licenza &GNU; Lesser General Public License. </para>
0160 
0161   </chapter>
0162 
0163   <chapter id="quick-start">
0164   <title
0165 >Guida veloce a &marble;: navigazione</title>
0166 
0167   <para
0168 >Ecco &marble; la prima volta che lo avvii, o da <menuchoice
0169 ><guimenu
0170 >Applicazioni</guimenu
0171 ><guisubmenu
0172 >Educazione</guisubmenu
0173 ><guimenuitem
0174 >&kde; &marble; (Globo virtuale)</guimenuitem
0175 ></menuchoice
0176 > dal menu globale, oppure premendo <keycombo action="simul"
0177 >&Alt;<keycap
0178 >F2</keycap
0179 ></keycombo
0180 > e inserendo <command
0181 >marble</command
0182 > nel campo di testo.</para>
0183 
0184     <screenshot>
0185       <screeninfo
0186 >La finestra principale di &marble;</screeninfo>
0187       <mediaobject>
0188         <imageobject
0189 ><imagedata fileref="quick-1.png" format="PNG"/></imageobject>
0190         <textobject
0191 ><phrase
0192 >La finestra principale di &marble;</phrase
0193 ></textobject>
0194       </mediaobject>
0195     </screenshot>
0196 
0197     <para
0198 >Sulla destra puoi vedere una mappa topografica del nostro bel pianeta. Per potersi orientare meglio, la mappa offre una barra con la scala nell'angolo in basso a sinistra e una rosa dei venti in alto a destra. Per navigare e controllare la vista buoi usare gli strumenti nella scheda <guilabel
0199 >Navigazione</guilabel
0200 > a destra: premi i tasti freccia per ruotare il globo. I pulsanti freccia <guibutton
0201 >Su</guibutton
0202 > e <guibutton
0203 >Giù</guibutton
0204 > inclineranno avanti e indietro l'asse terrestre. I pulsanti freccia <guibutton
0205 >Sinistra</guibutton
0206 > e <guibutton
0207 >Destra</guibutton
0208 > faranno ruotare la Terra attorno al suo asse fisico. </para>
0209 
0210     <para
0211 >Puoi ottenere lo stesso effetto premendo il &LMB; sul globo e muovendo il mouse tenendo premuto il &LMB;. Usando questa navigazione "con trascinamento" è possibile regolare l'angolo di visuale in modo più semplice e più preciso. I tasti cursore sulla tastiera offrono una modalità alternativa per cambiare velocemente le direzioni. </para>
0212 
0213     <para
0214 >Puoi cambiare il livello di ingrandimento muovendo su e giù il regolatore verticale. Se il mouse ha una rotellina, puoi usare anche quella, oppure puoi tenere premuto il &LMB; e il &RMB; contemporaneamente muovendo il mouse su e giù. Puoi cambiare il livello di ingrandimento passo passo usando i pulsanti <guibutton
0215 >Ingrandisci</guibutton
0216 > e <guibutton
0217 >Riduci</guibutton
0218 > che si trovano sopra e sotto il regolatore di ingrandimento (oppure usando i pulsanti <keycap
0219 >+</keycap
0220 > e <keycap
0221 >-</keycap
0222 > della tastiera). </para>
0223 
0224     <para
0225 >A secondo della risoluzione della mappa, l'ingrandimento fornirà maggiori dettagli. Saranno mostrate città più piccole e usando la mappa topografica potrai notare che le linee delle coste sono disegnate in modo vettoriale. </para>
0226 
0227     <para
0228 >Nel caso che ti perdi, puoi sempre ripristinare l'angolo di vista e il livello di ingrandimento al punto da cui sei partito: premi il pulsante <guibutton
0229 >Località di riferimento</guibutton
0230 >(o il tasto <keycap
0231 >Home</keycap
0232 > della tastiera). Per impostare la località di riferimento alla posizione corrente (al centro della mappa), scegli la voce di menu <menuchoice
0233 ><guimenu
0234 >Segnalibri</guimenu
0235 > <guimenuitem
0236 >Imposta località di riferimento</guimenuitem
0237 ></menuchoice
0238 >. </para>
0239 
0240     <para
0241 >Un clic col &RMB; sulla barra di stato apre un menu che permette di personalizzare l'aspetto della barra di stato. Puoi mostrare la posizione, l'altitudine, il livello di ingrandimento dei riquadri e un indicatore del progresso dello stato di scaricamento dei dati delle mappe. </para>
0242   </chapter>
0243 
0244   <chapter id="map-views">
0245   <title
0246 >Scegliere diverse viste per &marble;</title>
0247 
0248     <para
0249 >&marble; è distribuito con 15 viste diverse: <guilabel
0250 >Atlante</guilabel
0251 >, <guilabel
0252 >OpenStreetMap</guilabel
0253 >, <guilabel
0254 >Vista satellitare</guilabel
0255 >, <guilabel
0256 >Terra di notte</guilabel
0257 >, <guilabel
0258 >Globo di Behaim del 1492</guilabel
0259 >, <guilabel
0260 >Mappa satellitare di Sentinel2</guilabel
0261 >, <guilabel
0262 >Mappa storica del 1689</guilabel
0263 >, <guilabel
0264 >Mappa politica</guilabel
0265 >, <guilabel
0266 >Mappa semplice</guilabel
0267 >, <guilabel
0268 >Precipitazioni (dicembre)</guilabel
0269 >, <guilabel
0270 >Precipitazioni (luglio)</guilabel
0271 >, <guilabel
0272 >Temperatura (dicembre)</guilabel
0273 >, <guilabel
0274 >Temperatura (luglio)</guilabel
0275 >, <guilabel
0276 >OSM vettoriale</guilabel
0277 > e <guilabel
0278 >Luna</guilabel
0279 >. Puoi sceglierne una facendo clic sulla scheda <guilabel
0280 >Vista mappa</guilabel
0281 >, nella parte bassa degli strumenti di &marble;: </para>
0282 
0283     <screenshot>
0284       <screeninfo
0285 >Viste delle mappe di &marble;</screeninfo>
0286       <mediaobject>
0287         <imageobject
0288 ><imagedata fileref="mapview-1.png" format="PNG"/></imageobject>
0289         <textobject
0290 ><phrase
0291 >Viste delle mappe di &marble;</phrase
0292 ></textobject>
0293       </mediaobject>
0294     </screenshot>
0295 
0296     <itemizedlist>
0297       <listitem
0298 ><para
0299 ><guilabel
0300 >Altante</guilabel
0301 >: una classica mappa topografica. Usa linee vettoriali ("MicroWorldDataBase II") per delimitare le coste, i confini delle nazioni, &etc;, e grafica con immagini bitmap ("SRTM30") per creare le altezze dei rilievi.</para
0302 ></listitem>
0303 
0304       <listitem
0305 ><para
0306 ><guilabel
0307 >OpenStreetMap</guilabel
0308 >: una carta stradale creata dal progetto OpenStreetMap (OSM). OSM è una comunità aperta che crea libere mappe modificabili. I dati di OSM sono stati disegnati usando Mapnik.</para
0309 ></listitem>
0310 
0311       <listitem
0312 ><para
0313 ><guilabel
0314 >Vista satellitare</guilabel
0315 >: la Terra vista dallo spazio. La mappa è basata sulle belle immagini della NASA <ulink url="https://earthobservatory.nasa.gov/features/BlueMarble/"
0316 >Blue &marble; Next Generation</ulink
0317 >. Ringraziamenti: osservatorio NASA della Terra</para
0318 ></listitem>
0319 
0320       <listitem
0321 ><para
0322 ><guilabel
0323 >La Terra di notte</guilabel
0324 >: questa immagine delle luci delle città della Terra è stata creata con i dati di Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System (OLS). </para
0325 ></listitem>
0326 
0327       <listitem
0328 ><para
0329 ><guilabel
0330 >Globo di Behaim del 1492</guilabel
0331 >: prodotto da Martin Behaim tra il 1490 e il 1492, è il più antico globo terrestre sopravvissuto.</para
0332 ></listitem>
0333 
0334       <listitem
0335 ><para
0336 ><guilabel
0337 >Mappa satellitare di Sentinel2</guilabel
0338 >:basata sui dati di Sentinel, per maggiori informazioni vedi <ulink url="https://community.kde.org/Marble/Sentinel2MapTheme"
0339 >qui</ulink
0340 >.</para
0341 ></listitem>
0342 
0343       <listitem
0344 ><para
0345 ><guilabel
0346 >Mappa storica del 1689</guilabel
0347 >: una mappa storica del mondo dell'anno 1689, creata da G. van Schagen ad Amsterdam.</para
0348 ></listitem>
0349 
0350       <listitem
0351 ><para
0352 ><guilabel
0353 >Mappa politica</guilabel
0354 >: una mappa semplice con gli attuali confini delle nazioni.</para
0355 ></listitem>
0356 
0357       <listitem
0358 ><para
0359 ><guilabel
0360 >Mappa semplice</guilabel
0361 >: una mappa semplice. Usa linee vettoriali per delimitare le coste, i confini delle nazioni, &etc;.</para
0362 ></listitem>
0363 
0364       <listitem
0365 ><para
0366 ><guilabel
0367 >Precipitazioni (dicembre)</guilabel
0368 >: una mappa che mostra il livello medio delle precipitazioni a dicembre.</para
0369 ></listitem>
0370 
0371       <listitem
0372 ><para
0373 ><guilabel
0374 >Precipitazioni (luglio)</guilabel
0375 >: una mappa che mostra il livello medio delle precipitazioni (pioggia, neve, grandine, &etc;) in luglio.</para
0376 ></listitem>
0377 
0378       <listitem
0379 ><para
0380 ><guilabel
0381 >Temperatura (dicembre)</guilabel
0382 >: una mappa che mostra la temperatura media nel mese di dicembre.</para
0383 ></listitem>
0384 
0385       <listitem
0386 ><para
0387 ><guilabel
0388 >Temperatura (luglio)</guilabel
0389 >: una mappa che mostra la temperatura media nel mese di luglio.</para
0390 ></listitem>
0391 
0392       <listitem
0393 ><para
0394 ><guilabel
0395 >OSM vettoriale</guilabel
0396 >: mappa vettoriale del <ulink url="https://www.openstreetmap.org/"
0397 >Progetto OpenStreetMap</ulink
0398 >.</para
0399 ></listitem>
0400 
0401       <listitem
0402 ><para
0403 ><guilabel
0404 >Luna</guilabel
0405 >: una mappa della Luna. La mappa è basata sui dati della missione lunare Clementine (UVVIS Basemap Mosaic). Riconoscimenti: NASA/SDIO, cortesia del programma di ricerca astrogeologico USGS.</para
0406 ></listitem>
0407     </itemizedlist>
0408   </chapter>
0409 
0410   <chapter id="search-places">
0411   <title
0412 >Cercare località usando &marble;</title>
0413 
0414     <para
0415 >&marble; è distribuito con una piccola banca dati di più di 12.000 città (da <ulink url="https://www.populationdata.net/monde/"
0416 ></ulink
0417 >) e alcuni vulcani e montagne. Puoi cercare una località inserendo il suo nome nella casella di ricerca in alto negli strumenti (&marble; usa sempre il nome nativo in caratteri latini). Appena inizi a scrivere, appariranno così suggerimenti sotto la casella di ricerca: </para>
0418 
0419     <screenshot>
0420       <screeninfo
0421 >La ricerca di località con &marble;</screeninfo>
0422       <mediaobject>
0423         <imageobject
0424 ><imagedata fileref="search-1.png" format="PNG"/></imageobject>
0425         <textobject
0426 ><phrase
0427 >La ricerca di località con &marble;</phrase
0428 ></textobject>
0429       </mediaobject>
0430     </screenshot>
0431 
0432     <para
0433 >Appena premi &Enter;, gli esecutori di &marble; cercheranno sia usando i servizi in linea sia quelli locali, per fornirti dati ancora più utili. </para>
0434 
0435     <para
0436 >Sono disponibili i seguenti esecutori per la ricerca in linea:</para>
0437 
0438     <itemizedlist>
0439       <listitem
0440 ><para
0441 >Nominatim: un servizio di ricerca e geocodifica inversa, usando i dati da <ulink url="https://www.openstreetmap.org"
0442 ></ulink
0443 ></para
0444 ></listitem>
0445 
0446       <listitem
0447 ><para
0448 >HostIP: un servizio di geocodifica inversa basato sugli indirizzi IP, usando i dati da <ulink url="https://www.hostip.info"
0449 ></ulink
0450 ></para
0451 ></listitem>
0452     </itemizedlist>
0453 
0454     <para
0455 >A seconda dei software e dei dati installati, sono disponibili anche gli esecutori seguenti per la ricerca locale:</para>
0456 
0457     <itemizedlist>
0458       <listitem
0459 ><para
0460 >Banca dati locale: la ricerca sarà effettuata in tutti i segnaposti di tutti i documenti aperti, inclusi i segnalibri.</para
0461 ></listitem>
0462 
0463       <listitem
0464 ><para
0465 >Monav: un servizio di ricerca locale che usa i dati degli itinerari di Monav, basati sui dati di OSM</para
0466 ></listitem>
0467 
0468       <listitem
0469 ><para
0470 >Gosmore: un servizio di geocodifica inversa locale che usa i dati di un'installazione Gosmore</para
0471 ></listitem>
0472 
0473     </itemizedlist>
0474 
0475     <para
0476 >Una volta che hai trovato la tua città sulla mappa, puoi fare clic sulla sua etichetta o sul suo simbolo usando il &LMB;. Dopo aver fatto clic sul nome della località apparirà una finestra con una scheda di dati, come questa: </para>
0477 
0478     <screenshot>
0479       <screeninfo
0480 >Scheda di dati di &marble;</screeninfo>
0481       <mediaobject>
0482         <imageobject
0483 ><imagedata fileref="search-2.png" format="PNG"/></imageobject>
0484         <textobject
0485 ><phrase
0486 >Scheda di dati di &marble;</phrase
0487 ></textobject>
0488       </mediaobject>
0489     </screenshot>
0490 
0491     <para
0492 >Nella prima scheda della finestra sono mostrati dati di base, come il nome, le coordinate e la bandiera della nazione a cui la località appartiene. Inoltre, sono mostrati anche numeri sulla popolazione per le città e l'altitudine per le montagne. Se il computer è connesso ad Internet &marble; proverà a collegarsi alla popolare enciclopedia su Internet <quote
0493 >Wikipedia</quote
0494 >. Se è disponibile un articolo di Wikipedia corrispondente, &marble; lo mostrerà nella scheda di dati. </para>
0495 
0496     <note
0497 ><para
0498 >Le fonti di dati aggiuntive possono essere abilitate usando il sotto-menu <menuchoice
0499 ><guimenu
0500 >Visualizza</guimenu
0501 ><guisubmenu
0502 >Servizi online</guisubmenu
0503 ></menuchoice
0504 >. Per esempio, seleziona la voce di menu <guimenuitem
0505 >Wikipedia</guimenuitem
0506 > per vedere gli articoli di Wikipedia.</para
0507 ></note>
0508   </chapter>
0509 
0510   <chapter id="routing">
0511   <title
0512 >Trova i percorsi con &marble;</title>
0513 
0514     <para
0515 >Oltre a cercare le località, &marble; può anche mostrare gli itinerari possibili tra due o più località. Stai pensando ad un giro in bici nel bosco vicino a casa? Hai bisogno di istruzioni per guidare fino ad un certo indirizzo in un'altra città? Seleziona la scheda <guilabel
0516 >Itinerario</guilabel
0517 > nella parte in alto della casella degli strumenti di &marble;. </para>
0518 
0519     <sect1 id="routing-route-new">
0520     <title
0521 >Creazione di un nuovo itinerario</title>
0522 
0523       <para
0524 >Nella scheda <guilabel
0525 >Itinerario</guilabel
0526 > vedrai due icone verdi <guibutton
0527 >A</guibutton
0528 > e <guibutton
0529 >B</guibutton
0530 >. Inserisci l'indirizzo di partenza nella casella di testo accanto al pulsante <guibutton
0531 >A</guibutton
0532 > , la casella di testo di partenza. Premi &Enter; o il pulsante <guibutton
0533 >Cerca</guibutton
0534 > per cercare segnaposti corrispondenti. Mentre la ricerca è in corso, apparirà una piccola animazione che ne indica il progresso. Usando le parole <quote
0535 >Weavers Lane, London</quote
0536 >, il risultato sarà simile a quello mostrato nell'immagine sotto: </para>
0537 
0538       <screenshot>
0539         <screeninfo
0540 >La ricerca di indirizzi con &marble;</screeninfo>
0541         <mediaobject>
0542           <imageobject
0543 ><imagedata fileref="routing-1.png" format="PNG"/></imageobject>
0544           <textobject
0545 ><phrase
0546 >&marble; durante la ricerca di indirizzi</phrase
0547 ></textobject>
0548         </mediaobject>
0549       </screenshot>
0550 
0551       <para
0552 >I segnaposti corrispondenti sono mostrati allineati sotto le caselle di inserimento, e sulla mappa. Il primo risultato è selezionato automaticamente come punto di partenza dell'itinerario. Sulla mappa, questa posizione è indicata usando la stessa icona <guiicon
0553 >A</guiicon
0554 > del pulsante accanto alla casella di testo dell'indirizzo di partenza. Se il primo risultato non è il punto di partenza desiderato, fai clic su un qualsiasi altro risultato per impostarlo come nuovo punto di partenza. Per farlo puoi fare clic su un segnaposto sia nella lista dei risultati sia sulla mappa. Il punto di partenza selezionato è sempre indicato con l'icona <guiicon
0555 >A</guiicon
0556 >. </para>
0557 
0558       <para
0559 >Dopo aver cercato l'inizio dell'itinerario, passiamo a inserire la destinazione del nostro viaggio. La procedura è la stessa: inserisci l'indirizzo di destinazione nella casella di testo accanto al pulsante <guibutton
0560 >B</guibutton
0561 >, premi &Enter; e scegli l'indirizzo desiderato tra i risultati proposti. </para>
0562 
0563       <para
0564 >Hai notato che il pulsante <guilabel
0565 >Cerca</guilabel
0566 > è stato sostituito da un pulsante <guilabel
0567 >Calcola itinerario</guilabel
0568 >? &marble; sta segnalando che tutte le informazioni necessarie per calcolare un itinerario sono state inserire correttamente. Premi il pulsante <guilabel
0569 >Calcola itinerario</guilabel
0570 > per calcolare un itinerario adatto. Se le parole cercate sono <quote
0571 >Sun Walk, London</quote
0572 >, il risultato sarà simile a quello in questa immagine: </para>
0573 
0574       <screenshot>
0575         <screeninfo
0576 >I risultati di un itinerario in &marble;</screeninfo>
0577         <mediaobject>
0578           <imageobject
0579 ><imagedata fileref="routing-2.png" format="PNG"/></imageobject>
0580           <textobject
0581 ><phrase
0582 >&marble; mentre mostra un itinerario</phrase
0583 ></textobject>
0584         </mediaobject>
0585       </screenshot>
0586 
0587       <para
0588 >Se la posizione di partenza (o di destinazione) è già visibile sullo schermo, può essere più conveniente selezionarla direttamente sulla mappa. Per farlo, premi il pulsante <guibutton
0589 >A</guibutton
0590 > (oppure <guibutton
0591 >B</guibutton
0592 >) accanto al campo di inserimento di testo. Scegli <guilabel
0593 >Dalla mappa</guilabel
0594 > nel menu che si apre. Una volta premuto, viene attivata la modalità di inserimento della mappa: il prossimo clic su una posizione della mappa sceglierà quella posizione come partenza (o destinazione) del percorso. Il puntatore del mouse diventa una crocetta per semplificare la selezione. La posizione selezionata sarà inclusa nell'itinerario e indicata nella mappa. Per annullare la selezione, premi ancora una volta il pulsante oppure premi &Esc;. </para>
0595 
0596       <para
0597 >Il menu contestuale della mappa è una modalità alternativa di scelta della partenza e della destinazione finale di un itinerario: fai clic con il &RMB; sulla località desiderata e scegli rispettivamente <guilabel
0598 >Direzioni da qui</guilabel
0599 > o <guilabel
0600 >Direzioni fino a qui</guilabel
0601 >. </para>
0602     </sect1>
0603 
0604     <sect1 id="routing-profiles">
0605     <title
0606 >Profili degli itinerari</title>
0607 
0608       <para
0609 >L'itinerario da scegliere dipende al tipo di veicolo che eventualmente pensi di usare. Puoi impostare questo ed altre preferenze in &marble; usando i profili degli itinerari. Ciascun profilo contiene le impostazioni di un certo scenario di itinerari. Al primo avvio, &marble; crea automaticamente quattro profili: <guilabel
0610 >Automobile (più veloce)</guilabel
0611 >, <guilabel
0612 >Automobile (più corto)</guilabel
0613 >, <guilabel
0614 >Bicicletta</guilabel
0615 > e <guilabel
0616 >A piedi</guilabel
0617 >. </para>
0618 
0619       <para
0620 >Gli esempi nella sezione precedente usavano il profilo <guilabel
0621 >Automobile (più veloce)</guilabel
0622 >. Riproviamo l'ultimo itinerario usando un profilo diverso: scegli l'opzione <guilabel
0623 >A piedi</guilabel
0624 > della casella di scelta <guilabel
0625 >Profilo</guilabel
0626 >. Adesso l'itinerario è più simile a questo: </para>
0627 
0628       <screenshot>
0629         <screeninfo
0630 >Itinerario pedonale di &marble;</screeninfo>
0631         <mediaobject>
0632           <imageobject
0633 ><imagedata fileref="routing-5.png" format="PNG"/></imageobject>
0634           <textobject
0635 ><phrase
0636 >Itinerario pedonale di &marble;</phrase
0637 ></textobject>
0638         </mediaobject>
0639       </screenshot>
0640 
0641       <para
0642 >L'itinerario proposto è stato ridotto, dato che i percorsi a piedi adesso sono inclusi nel calcolo dell'itinerario migliore. </para>
0643 
0644       <para
0645 >Se vuoi modificare ulteriormente uno dei profili predefiniti, sceglilo dalla casella di scelta <guilabel
0646 >Profilo</guilabel
0647 > e fai clic sul collegamento <guilabel
0648 >Configura</guilabel
0649 >. Si apre quindi una nuova finestra. </para>
0650 
0651       <screenshot>
0652         <screeninfo
0653 >Configurazione dei profili degli itinerari in &marble;</screeninfo>
0654         <mediaobject>
0655           <imageobject
0656 ><imagedata fileref="routing-6.png" format="PNG"/></imageobject>
0657           <textobject
0658 ><phrase
0659 >Configurazione dei profili degli itinerari in &marble;</phrase
0660 ></textobject>
0661         </mediaobject>
0662       </screenshot>
0663 
0664       <para
0665 >Sul lato sinistro puoi configurare i servizi di itinerari a cui vengono richiesti gli itinerari. &marble; supporta otto o più servizi, alcuni in linea e gli altri non in linea. I servizi in linea richiedono una connessione ad Internet, per poter chiedere gli itinerari. I servizi non in linea non hanno bisogno di una connessione ad Internet, ma richiedono che prima scarichi e installi le mappe del servizio di itinerari. I servizi di itinerari supportati sono: </para>
0666 
0667       <itemizedlist>
0668         <listitem
0669 ><para
0670 >CycleStreets: itinerari in bicicletta nel Regno Unito usando cyclestreets.net</para
0671 ></listitem>
0672 
0673         <listitem
0674 ><para
0675 >Gosmore: un servizio non in linea che funziona anche da backend per il servizio in linea Yours</para
0676 ></listitem>
0677 
0678         <listitem
0679 ><para
0680 >MapQuest: un servizio in linea che fornisce istruzioni avanzate curva per curva</para>
0681 
0682           <note
0683 ><para
0684 >Per usare MapQuest, è richiesto un AppKey. Puoi registrare un AppKey <ulink url="https://developer.mapquest.com/plan_purchase/steps/business_edition/business_edition_free/register"
0685 >qui</ulink
0686 >.</para
0687 ></note
0688 ></listitem>
0689 
0690         <listitem
0691 ><para
0692 >Monav: un servizio non in linea molto veloce anche nel calcolo di itinerari molto lunghi o complessi</para
0693 ></listitem>
0694 
0695         <listitem
0696 ><para
0697 >OSRM: un servizio in linea molto veloce anche nel calcolo di itinerari molto lunghi o complessi</para
0698 ></listitem>
0699 
0700         <listitem
0701 ><para
0702 >OpenRouteService: un servizio in linea che fornisce anche istruzioni di guida (ma solo per l'Europa)</para
0703 ></listitem>
0704 
0705         <listitem
0706 ><para
0707 >Routino: un servizio non in linea che può essere configurato in modo molto flessibile</para
0708 ></listitem>
0709 
0710         <listitem
0711 ><para
0712 >Yours: un servizio in linea che funziona per tutto il mondo, ma non fornisce le istruzioni di guida</para
0713 ></listitem>
0714       </itemizedlist>
0715 
0716       <para
0717 >Una volta che selezioni e abiliti un servizio di itinerari sulla sinistra per includerlo nelle richieste di itinerari, sul lato sinistro puoi modificare le sue impostazioni. Le impostazioni sono specifiche per ciascun servizio. </para>
0718 
0719       <para
0720 >Oltre a configurare i quattro profili predefiniti, puoi aggiungere nuovi profili e rimuovere quelli esistenti nelle impostazioni di &marble;, nel menu <guilabel
0721 >Itinerario</guilabel
0722 >. </para>
0723     </sect1>
0724 
0725     <sect1 id="routing-route-adjustments">
0726     <title
0727 >Modificare gli itinerari</title>
0728 
0729       <para
0730 >&marble; ti permette di modificare nei dettagli vari aspetti degli itinerari: puoi modificare le opzioni degli itinerari, inserire punti di passaggio, spostare o rimuovere punti esistenti. Abbiamo discusso nella sezione precedente riguardo la modifica delle opzioni degli itinerari; ora parleremo della gestione dei punti. </para>
0731 
0732       <para
0733 >I punti di passaggio possono essere inseriti con il trascinamento sulla mappa. Ogni volta che sposti il puntatore del mouse su una parte qualsiasi dell'itinerario (tranne che su punti esistenti), appare una bandiera verde per indicare che è possibile inserire un punto. Per iniziare l'inserimento, premi il &LMB;. Tenendo premuto il &LMB;, sposta il puntatore del mouse nella nuova posizione desiderata. Appariranno linee blu dai punti di passaggio vicini alla nuova posizione: </para>
0734 
0735       <screenshot>
0736         <screeninfo
0737 >L'aggiunta di punti in un itinerario in &marble;</screeninfo>
0738         <mediaobject>
0739           <imageobject
0740 ><imagedata fileref="routing-3.png" format="PNG"/></imageobject>
0741           <textobject
0742 ><phrase
0743 >&marble; durante l'inserimento di un punto di passaggio</phrase
0744 ></textobject>
0745         </mediaobject>
0746       </screenshot>
0747 
0748       <para
0749 >Il nuovo punto di passaggio sarà inserito tra i due punti di passaggio vicini appena rilasci il &LMB;. Allo stesso l'itinerario attuale è disegnato in modo tratteggiato per indicare che contiene informazioni non aggiornate. In parallelo viene preparato un nuovo itinerario che sostituirà automaticamente quello precedente. </para>
0750 
0751       <para
0752 >È possibile aggiungere punti di passaggio anche prima della partenza o dell'arrivo di un itinerario. Per farlo, segui le istruzioni dette sopra per inserire un nuovo punto di passaggio, ma premi &Ctrl; mentre muovi il mouse. Apparirà una linea blu dall'inizio o dall'arrivo dell'itinerario. La sua origine indica dove sarà agganciato il nuovo punto di passaggio. </para>
0753 
0754       <para
0755 >I punti di passaggio esistenti possono essere spostati liberamente su tutta la mappa. Sposta il puntatore del mouse su un punto di passaggio e trascinalo fino alla sua nuova posizione. Una volta rilasciato il &LMB;, l'itinerario sarà aggiornato automaticamente. </para>
0756 
0757       <para
0758 >Per escludere punti di passaggio dall'itinerario, rimuovili. È possibile rimuoverli sia usando il pulsante <guibutton
0759 >Rimuovi</guibutton
0760 > accanto al campo di inserimento del punto di passaggio, sia facendo clic con il &RMB; sul punto di passaggio sulla mappa e scegliendo <guimenuitem
0761 >Rimuovi questa destinazione</guimenuitem
0762 > dal menu contestuale. Per avviare un nuovo itinerario, rimuovi tutti i punti. </para>
0763     </sect1>
0764 
0765     <sect1 id="routing-route-export">
0766     <title
0767 >Caricare, salvare ed esportare itinerari</title>
0768 
0769       <para
0770 >Puoi salvare gli itinerari in formato <acronym
0771 >kml</acronym
0772 > (Keyhole Markup Language) e caricarli nuovamente in seguito - sullo stesso computer o su un altro dispositivo su cui gira &marble;, oppure condividerli con i tuoi amici o in altre applicazioni in grado di leggere file <acronym
0773 >kml</acronym
0774 > (come <application
0775 >Google Earth</application
0776 >). Per salvare un itinerario in file <literal role="extension"
0777 >.kml</literal
0778 > premi l'icona <guilabel
0779 >Salva</guilabel
0780 > nella parte bassa della scheda degli itinerari. La finestra di salvataggio che appare ti permette di scegliere un nome di file in cui salvare l'itinerario. Similmente, per caricare un itinerario premi l'icona <guibutton
0781 >Apri</guibutton
0782 > nella parte bassa della scheda degli itinerari; quindi, nella finestra di apertura file che appare seleziona il file <literal role="extension"
0783 >.kml</literal
0784 > dell'itinerario da aprire, e &marble; ne caricherà l'itinerario. </para>
0785 
0786       <para
0787 >Gli itinerari pianificati in &marble; possono essere usati in altre applicazioni o dispositivi di navigazione che supportano il formato <acronym
0788 >gpx</acronym
0789 > (GPS eXchange Format) oppure formati equivalenti. Se il tuo dispositivo di navigazione non supporta <acronym
0790 >gpx</acronym
0791 > direttamente, puoi usare un programma di conversione come <command
0792 >gpsbabel</command
0793 > per convertire un file <acronym
0794 >gpx</acronym
0795 > esportato da &marble; in un formato adatto. L'esportazione di un itinerario in &marble; è possibile usando il menu contestuale dell'itinerario sulla mappa: fai clic con il &RMB; su un suo punto qualunque e scegli <guimenuitem
0796 >Esporta itinerario...</guimenuitem
0797 >: </para>
0798 
0799       <screenshot>
0800         <screeninfo
0801 >L'esportazione di itinerari in &marble;</screeninfo>
0802         <mediaobject>
0803           <imageobject
0804 ><imagedata fileref="routing-4.png" format="PNG"/></imageobject>
0805           <textobject
0806 ><phrase
0807 >&marble; mentre esporta un itinerario</phrase
0808 ></textobject>
0809         </mediaobject>
0810       </screenshot>
0811 
0812       <para
0813 >Nella finestra di salvataggio, inserisci il nome di file desiderato. L'estensione del nome di file dovrebbe essere <literal role="extension"
0814 >gpx</literal
0815 > per salvare in formato <acronym
0816 >gpx</acronym
0817 > oppure <literal role="extension"
0818 >kml</literal
0819 > per salvare in formato <acronym
0820 >kml</acronym
0821 > (Keyhole Markup Language). Nota che il formato interno di &marble; è <acronym
0822 >kml</acronym
0823 >; nel dubbio, salva gli itinerari come <acronym
0824 >kml</acronym
0825 > e usa <acronym
0826 >gpx</acronym
0827 > solo per condividerli con altre applicazioni non in grado di leggere i file <acronym
0828 >kml</acronym
0829 >. </para>
0830     </sect1>
0831   </chapter>
0832 
0833   <chapter id="measure-distances">
0834   <title
0835 >Misurare le distanze con &marble;</title>
0836 
0837     <para
0838 >Come già detto, &marble; mostra sempre in basso a sinistra una barra dinamica con la scala per stimare le distanze sulla mappa. Assieme alla rosa dei venti in alto a destra, queste sovrapposizioni permettono di orientarsi meglio. Ma c'è di più: &marble; di permette di misurare le distanza tra due o più punti sulla Terra. Per far ciò, fai clic nell'ordine corretto sui punti corrispondenti sul globo usando il &RMB;. Ad ogni clic apparirà un menu a comparsa, che ti permette di aggiungere un punto di misura (<guimenuitem
0839 >Aggiungi punto di misura</guimenuitem
0840 >) o di rimuovere tutti i punti di misura (<guimenuitem
0841 >Rimuovi punti di misura</guimenuitem
0842 >): </para>
0843 
0844     <screenshot>
0845       <screeninfo
0846 >misurare con &marble;</screeninfo>
0847       <mediaobject>
0848         <imageobject
0849 ><imagedata fileref="measure-1.png" format="PNG"/></imageobject>
0850         <textobject
0851 ><phrase
0852 >misurare le distanze con &marble;</phrase
0853 ></textobject>
0854       </mediaobject>
0855     </screenshot>
0856 
0857     <para
0858 >Appena hai aggiunto almeno due punti di misura, la distanza totale sarà mostrata nell'angolo in alto a sinistra della mappa. &marble; assumerà per tutte le misure che la Terra è sferica, e ciò dovrebbe essere abbastanza accurato per la maggior parte dei casi. </para>
0859 
0860     <tip
0861 ><para
0862 >La visualizzazione delle distanze e delle rotte dei segmenti misurati può essere configurata usando la <link linkend="measure-tool-config"
0863 >finestra  di configurazione dello strumento di misura</link
0864 >.</para
0865 ></tip>
0866   </chapter>
0867 
0868   <chapter id="download-region">
0869   <title
0870 >Scaricare regioni di mappe</title>
0871 
0872     <para
0873 >&marble; è pronto per essere usato, dato che è fornito con un insieme di mappe. Quando ingrandisci su una località, vengono scaricate in parallelo parti più dettagliate della mappa corrente. Ciò funziona bene quando è disponibile una connessione ad Internet. Cosa fare, invece, quando si viaggia ad una città in cui non c'è una connessione Internet costante per scaricare le mappe? Pensaci in anticipo, e scarica le regioni della mappa che userai. </para>
0874 
0875     <para
0876 >Per capire meglio quello che è necessario scaricare per visualizzare alcune parti delle mappe senza essere connessi ad Internet, diamo un'occhiata brevemente al concetto di tessere che &marble; usa internamente. Una tessera è un'immagine che corrisponde ad una parte precisa di una mappa. Le tessere sono disposte da &marble; una accanto all'altra per formare l'immagine della mappa che viene poi visualizzata. A secondo della proiezione scelta, le tessere sono disposte per formare un rettangolo (nel caso della proiezione di mappa piana, a sinistra) o una sfera (nel caso della proiezione di globo, a destra): </para>
0877 
0878     <screenshot>
0879       <screeninfo
0880 >Proiezioni in &marble;</screeninfo>
0881       <mediaobject>
0882         <imageobject
0883 ><imagedata fileref="download-region-1.png" format="PNG"/></imageobject>
0884         <textobject
0885 ><phrase
0886 >Tessere al livello 1 nella mappa piana (a sinistra) e nella proiezione sul globo (a destra)</phrase
0887 ></textobject>
0888       </mediaobject>
0889     </screenshot>
0890 
0891     <para
0892 >Ingrandendo questa vista vengono visualizzati più dettagli. Tuttavia, le tessere mostrate nelle due immagini sopra sono troppo grossolane; &marble; quindi riconosce questa situazione e passa al successivo livello di tessere, in cui le immagini forniscono più dettagli. Si va avanti in questo modo: più viene aumentato il livello di ingrandimento, e più alto è il livello delle tessere usate. L'illustrazione seguente mostra il diverso numero di tessere (colorate) che corrispondono alla stessa regione della mappa a diversi livelli di ingrandimento: </para>
0893 
0894     <screenshot>
0895       <screeninfo
0896 >Livelli delle tessere di &marble;</screeninfo>
0897       <mediaobject>
0898         <imageobject
0899 ><imagedata fileref="download-region-2.png" format="PNG"/></imageobject>
0900         <textobject
0901 ><phrase
0902 >Diversi livelli delle tessere di &marble;</phrase
0903 ></textobject>
0904       </mediaobject>
0905     </screenshot>
0906 
0907     <para
0908 >Quando una regione di mappa viene scaricata per l'uso non in linea, devi scaricare tutte le tessere nella regione desiderata, per tutti i livelli di tessere che pensi di voler usare. Data la connessione tra i livelli delle tessere e i livelli di ingrandimento, puoi pensare anche come se dovessi scaricare i livelli di ingrandimento che pensi di usare. </para>
0909 
0910     <para
0911 >Per scaricare una regione, rendi quella regione visibile sullo schermo modificando l'ingrandimento e spostando il globo. Ora seleziona la voce di menu <menuchoice
0912 ><guilabel
0913 >File</guilabel
0914 > <guilabel
0915 >Scarica regione...</guilabel
0916 ></menuchoice
0917 > per aprire la finestra <guilabel
0918 >Scarica regione...</guilabel
0919 >. Attiva l'opzione <guilabel
0920 >Regione visibile</guilabel
0921 > per scaricare le tessere che corrispondono alla regione della mappa visibile sullo schermo. Quindi scegli l'<guilabel
0922 >Intervallo del livello delle tessere:</guilabel
0923 > (intervallo di ingrandimento) che vuoi scaricare. Il primo campo rappresenta il valore più piccolo, il secondo il più grande livello di tessere che saranno scaricate. Saranno scaricati anche i livelli di tessere nell'intervallo. &marble; mostra quanti livelli (immagini) devono essere scaricati e aggiorna questo valore ogni volta che cambi la regione o modifichi l'intervallo del livello delle tessere. </para>
0924 
0925     <screenshot>
0926       <screeninfo
0927 >Finestra di scaricamento regioni in &marble;</screeninfo>
0928       <mediaobject>
0929         <imageobject
0930 ><imagedata fileref="download-region-3.png" format="PNG"/></imageobject>
0931         <textobject
0932 ><phrase
0933 >Finestra di scaricamento regioni di &marble;</phrase
0934 ></textobject>
0935       </mediaobject>
0936     </screenshot>
0937 
0938     <para
0939 >Il livello delle tessere corrispondente al livello corrente di ingrandimento è mostrato nella barra di stato in basso. Nota che devi configurare &marble; per mostrare questa informazione: fai clic con il &RMB; sulla barra di stato e scegli <guilabel
0940 >Mostra livello di ingrandimento delle tessere</guilabel
0941 >. </para>
0942 
0943     <para
0944 >Premi <guibutton
0945 >OK</guibutton
0946 > per iniziare lo scaricamento della regione della mappa. La barra di avanzamento di &marble; mostrerà il progresso dello scaricamento (se attivato). </para>
0947 
0948     <para
0949 >Se sai già le coordinate della regione della mappa da scaricare, puoi inserirle direttamente facendo clic su <guilabel
0950 >Specifica regione</guilabel
0951 >. In questo caso, la regione della mappa visibile sullo schermo sarà ignorata. </para>
0952 
0953     <para
0954 >Puoi continuare ad usare &marble; mentre la finestra <guilabel
0955 >Scarica regione</guilabel
0956 > è aperta. Ciò è utile per effettuare più scaricamenti, uno dopo l'altro, di diverse regioni o livelli di tessere della mappa. Basta premere <guibutton
0957 >Applica</guibutton
0958 > invece di <guibutton
0959 >OK</guibutton
0960 > per far partire lo scaricamento della regione della mappa. </para>
0961   </chapter>
0962 
0963   <chapter id="recording-movie">
0964   <title
0965 >Registrare un filmato con &marble;</title>
0966 
0967     <sect1 id="recording-movie-recording">
0968     <title
0969 >Registrare un filmato con &marble;</title>
0970 
0971       <para
0972 >Per registrare un filmato con &marble;, usa questa funzione per la registrazione. </para>
0973 
0974       <para
0975 >Inizia a registrare con la voce di menu <menuchoice
0976 ><shortcut
0977 > <keycombo action="simul"
0978 >&Ctrl;&Shift;<keycap
0979 >R</keycap
0980 ></keycombo
0981 > </shortcut
0982 > <guimenu
0983 >Modifica</guimenu
0984 > <guimenuitem
0985 >Registra filmato</guimenuitem
0986 ></menuchoice
0987 >, così da aprire la finestra <guilabel
0988 >Registra filmato</guilabel
0989 >. Vedrai una finestra come questa: </para>
0990 
0991       <screenshot>
0992         <screeninfo
0993 >Finestra di registrazione filmati in &marble;</screeninfo>
0994         <mediaobject>
0995           <imageobject
0996 ><imagedata fileref="movie-1.png" format="PNG"/></imageobject>
0997           <textobject
0998 ><phrase
0999 >Finestra di registrazione filmati di &marble;</phrase
1000 ></textobject>
1001         </mediaobject>
1002       </screenshot>
1003 
1004       <para
1005 >Premi il pulsante <guibutton
1006 >Apri...</guibutton
1007 > per scegliere il nome e la cartella di destinazione del filmato. Puoi anche cambiare il numero di fotogrammi per secondo (FPS) del filmato, tra 1 e 60. </para>
1008 
1009       <para
1010 >Una volta che tutto è stato impostato, puoi incominciare a registrare. Per iniziare, premi il pulsante <guibutton
1011 >Avvia</guibutton
1012 >. Fatto questo, puoi ingrandire e scorrere e &marble; catturerà un filmato del tuo viaggio attorno al globo. </para>
1013 
1014       <para
1015 >Per fermare la registrazione di un filmato e salvarla, seleziona la voce di menu <menuchoice
1016 ><guimenu
1017 >Modifica</guimenu
1018 > <guimenuitem
1019 >Ferma registrazione</guimenuitem
1020 ></menuchoice
1021 >. </para>
1022 
1023       <sect2 id="recording-movie-troubleshooting">
1024       <title
1025 >Risoluzione dei problemi</title>
1026 
1027         <para
1028 >Ci potrebbe essere un messaggio d'errore che segnala che «avconv» o «ffmpeg« non sono installati. Possono essere scaricati dalla <ulink url="https://ffmpeg.org/download.html"
1029 >pagina di scaricamento di ffmpeg</ulink
1030 > e dalla <ulink url="https://libav.org/download.html"
1031 >pagina di scaricamento di avconv</ulink
1032 >, oppure usare i pacchetti disponibili nella tua distribuzione. </para>
1033       </sect2>
1034     </sect1>
1035   </chapter>
1036 
1037   <chapter id="commands">
1038   <title
1039 >Guida ai comandi</title>
1040 
1041     <sect1 id="marble-mainwindow">
1042     <title
1043 >Menu e tasti scorciatoia</title>
1044 
1045       <sect2>
1046       <title
1047 >Il menu File</title>
1048 
1049         <variablelist>
1050           <varlistentry>
1051             <term
1052 ><menuchoice
1053 ><shortcut
1054 ><keycombo action="simul"
1055 >&Ctrl;<keycap
1056 >O</keycap
1057 ></keycombo
1058 > </shortcut
1059 > <guimenu
1060 >File</guimenu
1061 > <guimenuitem
1062 >Apri...</guimenuitem
1063 ></menuchoice
1064 ></term>
1065             <listitem
1066 ><para
1067 ><action
1068 >Apre</action
1069 > una mappa.</para
1070 ></listitem>
1071           </varlistentry>
1072 
1073           <varlistentry>
1074             <term
1075 ><menuchoice
1076 ><guimenu
1077 >File</guimenu
1078 > <guimenuitem
1079 >Apri recente</guimenuitem
1080 > </menuchoice
1081 ></term>
1082             <listitem
1083 ><para
1084 >Questa è una scorciatoia per aprire mappe aperte di recente. Far clic su questa voce apre a lato del menu una lista con vari file aperti di recente. Selezionare un file specifico aprirà quel file in &marble;, se il file esiste ancora.</para
1085 ></listitem>
1086           </varlistentry>
1087 
1088           <varlistentry>
1089             <term
1090 ><menuchoice
1091 ><shortcut
1092 ><keycombo action="simul"
1093 >&Ctrl;<keycap
1094 >N</keycap
1095 ></keycombo
1096 > </shortcut
1097 > <guimenu
1098 >File</guimenu
1099 > <guimenuitem
1100 >Scarica mappe...</guimenuitem
1101 ></menuchoice
1102 ></term>
1103             <listitem
1104 ><para
1105 ><action
1106 >Mostra</action
1107 > la finestra <guilabel
1108 >Scarica le Novità</guilabel
1109 > per scaricare mappe aggiuntive per &marble;, tra cui le mappe di Marte e di Venere.</para
1110 ></listitem>
1111           </varlistentry>
1112 
1113          <varlistentry>
1114             <term
1115 ><menuchoice
1116 ><guimenu
1117 >File</guimenu
1118 > <guimenuitem
1119 >Crea una nuova mappa...</guimenuitem
1120 ></menuchoice
1121 ></term>
1122             <listitem
1123 ><para
1124 ><action
1125 >Mostra</action
1126 > la finestra <guilabel
1127 >Procedura di creazione mappe di &marble;</guilabel
1128 > per creare una nuova mappa usando dati «Web Map Service», una tua immagine oppure tessere indicizzate di Open Street Map.</para
1129 ></listitem>
1130           </varlistentry>
1131 
1132           <varlistentry>
1133             <term
1134 ><menuchoice
1135 ><guimenu
1136 >File</guimenu
1137 > <guimenuitem
1138 >Scarica regione...</guimenuitem
1139 ></menuchoice
1140 ></term>
1141             <listitem
1142 ><para
1143 ><action
1144 >Mostra</action
1145 > la finestra <guilabel
1146 >Scarica regione</guilabel
1147 > per scaricare dati della mappa a differenti livelli di ingrandimento per l'utilizzo in modalità non in linea. Per ulteriori dettagli, vedi <link linkend="download-region"
1148 >Scaricare regioni della mappa</link
1149 >.</para
1150 ></listitem>
1151           </varlistentry>
1152 
1153           <varlistentry>
1154             <term
1155 ><menuchoice
1156 ><shortcut
1157 ><keycombo action="simul"
1158 >&Ctrl;<keycap
1159 >S</keycap
1160 ></keycombo
1161 > </shortcut
1162 > <guimenu
1163 >File</guimenu
1164 > <guimenuitem
1165 >Esporta mappa...</guimenuitem
1166 ></menuchoice
1167 ></term>
1168             <listitem
1169 ><para
1170 ><action
1171 >Esporta</action
1172 > su file un'immagine della mappa di &marble;.</para
1173 ></listitem>
1174           </varlistentry>
1175 
1176           <varlistentry>
1177             <term
1178 ><menuchoice
1179 ><shortcut
1180 ><keycombo action="simul"
1181 >&Ctrl;<keycap
1182 >P</keycap
1183 ></keycombo
1184 > </shortcut
1185 > <guimenu
1186 >File</guimenu
1187 > <guimenuitem
1188 >Stampa...</guimenuitem
1189 ></menuchoice
1190 ></term>
1191             <listitem
1192 ><para
1193 ><action
1194 >Stampa</action
1195 > un'immagine della mappa di &marble;.</para
1196 ></listitem>
1197           </varlistentry>
1198 
1199           <varlistentry>
1200             <term
1201 ><menuchoice
1202 ><guimenu
1203 >File</guimenu
1204 > <guimenuitem
1205 >Anteprima di stampa</guimenuitem
1206 ></menuchoice
1207 ></term>
1208             <listitem
1209 ><para
1210 >Si apre una finestra che mostra un'anteprima della mappa stampata.</para
1211 ></listitem>
1212           </varlistentry>
1213 
1214           <varlistentry>
1215             <term
1216 ><menuchoice
1217 ><guimenu
1218 >File</guimenu
1219 > <guimenuitem
1220 >Lavora non in linea</guimenuitem
1221 ></menuchoice
1222 ></term>
1223             <listitem
1224 ><para
1225 >Se questa opzione è selezionata, &marble; non scaricherà più dati di mappe da Internet. La ricerca è limitata alla banca dati locale. Non possono essere scaricati ulteriori itinerari.</para
1226 ></listitem>
1227           </varlistentry>
1228 
1229           <varlistentry>
1230             <term
1231 ><menuchoice
1232 ><shortcut
1233 ><keycombo action="simul"
1234 >&Ctrl;<keycap
1235 >Q</keycap
1236 ></keycombo
1237 > </shortcut
1238 > <guimenu
1239 >File</guimenu
1240 > <guimenuitem
1241 >Esci</guimenuitem
1242 ></menuchoice
1243 ></term>
1244             <listitem
1245 ><para
1246 ><action
1247 >Esce</action
1248 > da &marble;.</para
1249 ></listitem>
1250           </varlistentry>
1251         </variablelist>
1252       </sect2>
1253 
1254       <sect2>
1255       <title
1256 >Il menu Modifica</title>
1257 
1258         <variablelist>
1259           <varlistentry>
1260             <term
1261 ><menuchoice
1262 ><shortcut
1263 ><keycombo action="simul"
1264 >&Ctrl;<keycap
1265 >C</keycap
1266 ></keycombo
1267 > </shortcut
1268 > <guimenu
1269 >Modifica</guimenu
1270 > <guimenuitem
1271 >Copia mappa</guimenuitem
1272 ></menuchoice
1273 ></term>
1274             <listitem
1275 ><para
1276 ><action
1277 >Copia</action
1278 > negli appunti un'immagine della mappa di &marble;.</para
1279 ></listitem>
1280           </varlistentry>
1281 
1282           <varlistentry>
1283             <term
1284 ><menuchoice
1285 ><guimenu
1286 >Modifica</guimenu
1287 > <guimenuitem
1288 >Copia coordinate</guimenuitem
1289 ></menuchoice
1290 ></term>
1291             <listitem
1292 ><para
1293 ><action
1294 >Copia</action
1295 > negli appunti le coordinate correnti.</para
1296 ></listitem>
1297           </varlistentry>
1298 
1299           <varlistentry>
1300             <term
1301 ><menuchoice
1302 ><shortcut
1303 ><keycombo action="simul"
1304 >&Ctrl;<keycap
1305 >E</keycap
1306 ></keycombo
1307 > </shortcut
1308 > <guimenu
1309 >Modifica</guimenu
1310 > <guimenuitem
1311 >Modifica mappa...</guimenuitem
1312 ></menuchoice
1313 ></term>
1314             <listitem
1315 ><para
1316 >Ti <action
1317 >permette</action
1318 > di aprire la mappa corrente nell'editor esterno di mappe. La versione corrente supporta i seguenti editor di mappe: <application
1319 >Potlatch</application
1320 > (in un browser web), <application
1321 >Merkaartor</application
1322 > e <application
1323 >JOSM</application
1324 >.</para
1325 ></listitem>
1326           </varlistentry>
1327 
1328           <varlistentry>
1329             <term
1330 ><menuchoice
1331 ><shortcut
1332 ><keycombo action="simul"
1333 >&Ctrl;&Shift;<keycap
1334 >R</keycap
1335 ></keycombo
1336 > </shortcut
1337 > <guimenu
1338 >Modifica</guimenu
1339 > <guimenuitem
1340 >Registra filmato</guimenuitem
1341 ></menuchoice
1342 ></term>
1343             <listitem
1344 ><para
1345 ><action
1346 >Registra</action
1347 > un filmato con &marble;.</para
1348 ></listitem>
1349           </varlistentry>
1350 
1351           <varlistentry>
1352             <term
1353 ><menuchoice
1354 ><guimenu
1355 >Modifica</guimenu
1356 > <guimenuitem
1357 >Ferma registrazione</guimenuitem
1358 ></menuchoice
1359 ></term>
1360             <listitem
1361 ><para
1362 ><action
1363 >Ferma</action
1364 > la registrazione del filmato corrente.</para
1365 ></listitem>
1366           </varlistentry>
1367         </variablelist>
1368       </sect2>
1369 
1370       <sect2>
1371       <title
1372 >Il menu Visualizza</title>
1373 
1374         <variablelist>
1375           <varlistentry>
1376             <term
1377 ><menuchoice
1378 ><guimenu
1379 >Visualizza</guimenu
1380 > <guimenuitem
1381 >Località corrente</guimenuitem
1382 ></menuchoice
1383 ></term>
1384             <listitem
1385 ><para
1386 ><action
1387 >Mostra o nasconde</action
1388 > la visualizzazione della scheda della località nel pannello a sinistra. Se un dispositivo GPS è connesso al computer, &marble; mostra longitudine e latitudine della tua località corrente.</para
1389 ></listitem>
1390           </varlistentry>
1391 
1392           <varlistentry>
1393             <term
1394 ><menuchoice
1395 ><guimenu
1396 >Visualizza</guimenu
1397 > <guimenuitem
1398 >Mirino</guimenuitem
1399 ></menuchoice
1400 ></term>
1401             <listitem
1402 ><para
1403 ><action
1404 >Mostra o nasconde</action
1405 > un semplice mirino al centro della mappa.</para
1406 ></listitem>
1407           </varlistentry>
1408 
1409           <varlistentry>
1410             <term
1411 ><menuchoice
1412 ><shortcut
1413 ><keycap
1414 >F5</keycap
1415 ></shortcut
1416 > <guimenu
1417 >Visualizza</guimenu
1418 > <guimenuitem
1419 >Aggiorna</guimenuitem
1420 ></menuchoice
1421 ></term>
1422             <listitem
1423 ><para
1424 >La parte visibile della mappa viene scaricata nuovamente e aggiornata sullo schermo.</para
1425 ></listitem>
1426           </varlistentry>
1427 
1428           <varlistentry>
1429             <term
1430 ><menuchoice
1431 ><guimenu
1432 >Visualizza</guimenu
1433 > <guisubmenu
1434 >Caselle di informazioni</guisubmenu
1435 ></menuchoice
1436 ></term>
1437             <listitem
1438 ><para
1439 >In questo sotto-menu puoi bloccare la posizione delle caselle di informazioni e mostrare o nascondere le estensioni che hai abilitato nella pagina <link linkend="configplugins"
1440 >Estensioni</link
1441 > della finestra di configurazione di &marble;.</para
1442 ></listitem>
1443           </varlistentry>
1444 
1445           <varlistentry>
1446             <term
1447 ><menuchoice
1448 ><guimenu
1449 >Visualizza</guimenu
1450 > <guimenuitem
1451 >Servizi online</guimenuitem
1452 ></menuchoice
1453 ></term>
1454             <listitem
1455 ><para
1456 >L'estensione <guimenuitem
1457 >Wikipedia</guimenuitem
1458 > mostra articoli di Wikipedia associati alla posizione geografica come icone sulla mappa. Un clic su un'icona apre una finestra del browser che mostra il sito associato. I dati sono forniti dal servizio web GeoNames.org. In modo simile, l'estensione <guimenuitem
1459 >Foto</guimenuitem
1460 > fornisce foto usando il sito di condivisione foto FlickR.</para
1461 ></listitem>
1462           </varlistentry>
1463 
1464           <varlistentry>
1465             <term
1466 ><menuchoice
1467 ><guimenu
1468 >Visualizza</guimenu
1469 > <guimenuitem
1470 >Nuvole</guimenuitem
1471 ></menuchoice
1472 ></term>
1473             <listitem
1474 ><para
1475 ><action
1476 >Mostra</action
1477 > la copertura delle nuvole in tempo reale. Una mappa delle nuvole in tempo reale aggiornata ogni 3 ore. Usa GOES, METEOSAT e le immagini satellitari GMS scaricate dalla pagina «Geostationary Satellite Imagery» dell'Università di Dundee. Riconoscimenti: Hari Nair, progetto Xplanet.</para
1478 ></listitem>
1479           </varlistentry>
1480 
1481           <varlistentry>
1482             <term
1483 ><menuchoice
1484 ><guimenu
1485 >Visualizza</guimenu
1486 > <guimenuitem
1487 >Atmosfera</guimenuitem
1488 ></menuchoice
1489 ></term>
1490             <listitem
1491 ><para
1492 ><action
1493 >Mostra</action
1494 > la riflessione diffusa dell'atmosfera attorno alla Terra.</para
1495 ></listitem>
1496           </varlistentry>
1497 
1498           <varlistentry>
1499             <term
1500 ><menuchoice
1501 ><guimenu
1502 >Visualizza</guimenu
1503 > <guimenuitem
1504 >Stelle</guimenuitem
1505 ></menuchoice
1506 ></term>
1507             <listitem
1508 ><para
1509 ><action
1510 >Mostra o nasconde</action
1511 > la mappa delle stelle vista dal sistema solare.</para
1512 ></listitem>
1513           </varlistentry>
1514 
1515           <varlistentry>
1516             <term
1517 ><menuchoice
1518 ><guimenu
1519 >Visualizza</guimenu
1520 > <guimenuitem
1521 >Controllo del Sole...</guimenuitem
1522 ></menuchoice
1523 ></term>
1524             <listitem
1525 ><para
1526 ><action
1527 >Mostra</action
1528 > il <guilabel
1529 >Controllo del Sole</guilabel
1530 >, dove puoi impostare l'<guilabel
1531 >Ombreggiatura del Sole</guilabel
1532 > e centrare la mappa alla posizione di un punto subsolare.</para
1533 ></listitem>
1534           </varlistentry>
1535 
1536           <varlistentry>
1537             <term
1538 ><menuchoice
1539 ><guimenu
1540 >Visualizza</guimenu
1541 > <guimenuitem
1542 >Controllo del tempo...</guimenuitem
1543 ></menuchoice
1544 ></term>
1545             <listitem
1546 ><para
1547 ><action
1548 >Mostra</action
1549 > il finestra del <guilabel
1550 >Controllo del tempo</guilabel
1551 >, dove puoi impostare la data e l'ora e la velocità del tempo della simulazione.</para
1552 ></listitem>
1553           </varlistentry>
1554 
1555           <varlistentry>
1556             <term
1557 ><menuchoice
1558 ><guimenu
1559 >Visualizza</guimenu
1560 > <guisubmenu
1561 >Eclissi in <replaceable
1562 >anno</replaceable
1563 ></guisubmenu
1564 ></menuchoice
1565 ></term>
1566             <listitem
1567 ><para
1568 ><action
1569 >Mostra</action
1570 > la lista delle eclissi nell'anno scelto usando la voce di menu <menuchoice
1571 ><guimenu
1572 >Visualizza</guimenu
1573 ><guimenuitem
1574 >Sfoglia eclissi...</guimenuitem
1575 ></menuchoice
1576 >.</para>
1577 
1578             <para
1579 >Questa voce di menu sarà mostrata solo se l'estensione <link linkend="eclipsesplugin"
1580 >Eclissi</link
1581 > è abilitata.</para
1582 ></listitem>
1583           </varlistentry>
1584 
1585           <varlistentry>
1586             <term
1587 ><menuchoice
1588 ><guimenu
1589 >Visualizza</guimenu
1590 > <guimenuitem
1591 >Sfoglia eclissi...</guimenuitem
1592 ></menuchoice
1593 ></term>
1594             <listitem
1595 ><para
1596 ><action
1597 >Mostra</action
1598 > la finestra <guilabel
1599 >Navigatore delle eclissi</guilabel
1600 >, dove puoi impostare l'anno di cui mostrare le eclissi, aprire la finestra delle impostazioni dell'estensione, leggere i dati di inizio, fine, tipo e magnitudine dell'eclissi. Scegli un'eclissi dalla lista e premi <guibutton
1601 >Vai all'eclissi selezionata</guibutton
1602 > per visualizzare sul globo la località dell'eclissi.</para>
1603 
1604             <para
1605 >Questa voce di menu sarà mostrata solo se l'estensione <link linkend="eclipsesplugin"
1606 >Eclissi</link
1607 > è abilitata.</para
1608 ></listitem>
1609           </varlistentry>
1610         </variablelist>
1611       </sect2>
1612 
1613       <sect2>
1614       <title
1615 >Il menu Segnalibri</title>
1616         <variablelist>
1617           <varlistentry>
1618             <term
1619 ><menuchoice
1620 ><shortcut
1621 ><keycombo action="simul"
1622 >&Ctrl;<keycap
1623 >B</keycap
1624 ></keycombo
1625 > </shortcut
1626 > <guimenu
1627 >Segnalibro</guimenu
1628 > <guimenuitem
1629 >Aggiungi segnalibro...</guimenuitem
1630 ></menuchoice
1631 ></term>
1632             <listitem
1633 ><para
1634 ><action
1635 >Apri la finestra <guilabel
1636 >Modifica segnalibro</guilabel
1637 ></action
1638 > per gestire un segnalibro.</para
1639 ></listitem>
1640           </varlistentry>
1641 
1642           <varlistentry>
1643             <term
1644 ><menuchoice
1645 ><guimenu
1646 >Segnalibri</guimenu
1647 > <guimenuitem
1648 >Mostra segnalibri</guimenuitem
1649 ></menuchoice
1650 ></term>
1651             <listitem
1652 ><para
1653 >Una casella per <action
1654 >abilitare la visualizzazione dei segnalibri sulla mappa.</action
1655 ></para
1656 ></listitem>
1657           </varlistentry>
1658 
1659           <varlistentry>
1660             <term
1661 ><menuchoice
1662 ><guimenu
1663 >Segnalibri</guimenu
1664 > <guimenuitem
1665 >Imposta località di riferimento</guimenuitem
1666 ></menuchoice
1667 ></term>
1668             <listitem
1669 ><para
1670 ><action
1671 >Imposta la posizione attuale come casa tua.</action
1672 ></para
1673 ></listitem>
1674           </varlistentry>
1675 
1676           <varlistentry>
1677             <term
1678 ><menuchoice
1679 ><guimenu
1680 >Segnalibri</guimenu
1681 > <guimenuitem
1682 >Gestisci segnalibri...</guimenuitem
1683 ></menuchoice
1684 ></term>
1685             <listitem
1686 ><para
1687 ><action
1688 >Apri la finestra <guilabel
1689 >Gestisci segnalibri</guilabel
1690 ></action
1691 > per gestire tutti i segnalibri.</para
1692 ></listitem>
1693           </varlistentry>
1694 
1695           <varlistentry>
1696             <term
1697 ><menuchoice
1698 ><guimenu
1699 >Segnalibri</guimenu
1700 > <guisubmenu
1701 >Predefinito</guisubmenu
1702 ></menuchoice
1703 ></term>
1704             <listitem
1705 ><para
1706 ><action
1707 >Questo sotto-menu mostra le posizioni predefinite.</action
1708 ></para
1709 ></listitem>
1710           </varlistentry>
1711         </variablelist>
1712       </sect2>
1713 
1714       <sect2>
1715       <title
1716 >Il menu Impostazioni</title>
1717 
1718         <variablelist>
1719           <varlistentry>
1720             <term
1721 ><menuchoice
1722 ><guimenu
1723 >Impostazioni</guimenu
1724 > <guimenuitem
1725 >Mostra la barra degli strumenti</guimenuitem
1726 ></menuchoice
1727 ></term>
1728             <listitem
1729 ><para
1730 ><action
1731 >Mostra o nasconde</action
1732 > la barra degli strumenti.</para
1733 ></listitem>
1734           </varlistentry>
1735 
1736           <varlistentry>
1737             <term
1738 ><menuchoice
1739 ><guimenu
1740 >Impostazioni</guimenu
1741 > <guimenuitem
1742 >Configura la barra di stato</guimenuitem
1743 ></menuchoice
1744 ></term>
1745             <listitem
1746 ><para
1747 ><action
1748 >Mostra o nasconde</action
1749 > la barra di stato.</para
1750 ></listitem>
1751           </varlistentry>
1752 
1753           <varlistentry>
1754             <term
1755 ><menuchoice
1756 ><guimenu
1757 >Impostazioni</guimenu
1758 > <guisubmenu
1759 >Pannelli</guisubmenu
1760 ></menuchoice
1761 ></term>
1762             <listitem
1763 ><para
1764 ><action
1765 >Mostra o nasconde</action
1766 > i pannelli di &marble;.</para>
1767 
1768             <tip
1769 ><para
1770 >Puoi nascondere o mostrare tutti i pannelli selezionando la voce di menu <menuchoice
1771 > <guimenu
1772 >Impostazioni</guimenu
1773 > <guisubmenu
1774 >Pannelli</guisubmenu
1775 > <guimenuitem
1776 >Nascondi tutti i pannelli/Mostra tutti i pannelli</guimenuitem
1777 > </menuchoice
1778 >, oppure premendo il tasto <keycap
1779 >F9</keycap
1780 >.</para
1781 ></tip
1782 ></listitem>
1783           </varlistentry>
1784 
1785           <varlistentry>
1786             <term
1787 ><menuchoice
1788 ><guimenu
1789 >Impostazioni</guimenu
1790 > <guisubmenu
1791 >Dimensione della vista</guisubmenu
1792 ></menuchoice
1793 ></term>
1794             <listitem
1795 ><para
1796 ><action
1797 >Passa da una dimensione all'altra dell'area della mappa di &marble;.</action
1798 > Puoi scegliere una delle dimensioni adatte per screencast oppure mantenere l'area della mappa ridimensionabile (la voce <guimenuitem
1799 >Predefinita (ridimensionabile)</guimenuitem
1800 >).</para
1801 ></listitem>
1802           </varlistentry>
1803 
1804           <varlistentry>
1805             <term
1806 ><menuchoice
1807 ><shortcut
1808 ><keycombo action="simul"
1809 >&Ctrl;&Shift;<keycap
1810 >F</keycap
1811 ></keycombo
1812 > </shortcut
1813 > <guimenu
1814 >Impostazioni</guimenu
1815 > <guimenuitem
1816 >Modalità e tutto schermo</guimenuitem
1817 ></menuchoice
1818 ></term>
1819             <listitem
1820 ><para
1821 ><action
1822 >Passa dalla visualizzazione normale a quella a tutto schermo e viceversa.</action
1823 > In modalità a tutto schermo, la barra del titolo è nascosta e la finestra dell'applicazione è ridimensionata per coprire tutto lo schermo.</para
1824 ></listitem>
1825           </varlistentry>
1826 
1827           <varlistentry>
1828             <term
1829 ><menuchoice
1830 ><guimenu
1831 >Impostazioni</guimenu
1832 > <guimenuitem
1833 >Configura Globo virtuale &marble;...</guimenuitem
1834 ></menuchoice
1835 ></term>
1836             <listitem
1837 ><para
1838 ><action
1839 >Mostra</action
1840 > la finestra di <link linkend="configure"
1841 >configurazione di &marble;</link
1842 >.</para
1843 ></listitem>
1844           </varlistentry>
1845 
1846         </variablelist>
1847 
1848       </sect2>
1849 
1850       <sect2>
1851       <title
1852 >Il menu Aiuto</title>
1853 
1854         <para
1855 >&marble; ha il menu <guimenu
1856 >Aiuto</guimenu
1857 > comune di &kde;; per maggiori informazioni, consulta la sezione sul <ulink url="help:/fundamentals/menus.html#menus-help"
1858 >menu Aiuto</ulink
1859 > dei «Fondamentali di &kde;». </para>
1860       </sect2>
1861     </sect1>
1862   </chapter>
1863 
1864   <chapter id="configure">
1865   <title
1866 >Configurare &marble;</title>
1867 
1868     <sect1 id="configview">
1869     <title
1870 >Configurazione della vista</title>
1871 
1872       <screenshot>
1873         <screeninfo
1874 >La finestra di configurazione della vista</screeninfo>
1875         <mediaobject>
1876           <imageobject
1877 ><imagedata fileref="configure-view.png" format="PNG"/></imageobject>
1878           <textobject
1879 ><phrase
1880 >La finestra di configurazione della vista</phrase
1881 ></textobject>
1882         </mediaobject>
1883       </screenshot>
1884 
1885       <variablelist>
1886         <varlistentry>
1887           <term
1888 ><guilabel
1889 >Distanza:</guilabel
1890 ></term>
1891           <listitem
1892 ><para
1893 >L'unità usata per misurare altitudini, lunghezze e distanze (&eg; km, m, ft).</para
1894 ></listitem>
1895         </varlistentry>
1896 
1897         <varlistentry>
1898           <term
1899 ><guilabel
1900 >Angolo:</guilabel
1901 ></term>
1902           <listitem
1903 ><para
1904 >Specifica la notazione degli angoli nelle coordinate: il valore predefinito è gradi-minuti-secondi (&eg; 54°30'00"). In alternative puoi scegliere i gradi decimali (&eg; 54.5°).</para
1905 ></listitem>
1906         </varlistentry>
1907 
1908         <varlistentry>
1909           <term
1910 ><guilabel
1911 >Immagini fisse:</guilabel
1912 ></term>
1913           <listitem
1914 ><para
1915 >Specifica la qualità della mappa mostrata quando non c'è attività da parte dell'utente. Di solito è possibile avere una qualità più alta, dato che in questo caso la velocità non è un problema.</para
1916 ></listitem>
1917         </varlistentry>
1918 
1919         <varlistentry>
1920           <term
1921 ><guilabel
1922 >Durante le animazioni:</guilabel
1923 ></term>
1924           <listitem
1925 ><para
1926 >Specifica la qualità della mappa mostrata durante animazioni della mappa (&eg; mentre viene "trascinato" il globo). Si consiglia di impostare questa opzione a <guilabel
1927 >Bassa qualità</guilabel
1928 > specialmente in computer lenti, dato che ciò aumenterà la velocità.</para
1929 ></listitem>
1930         </varlistentry>
1931 
1932 <!--         <varlistentry>
1933           <term
1934 ><guilabel
1935 >Place names:</guilabel
1936 ></term>
1937           <listitem
1938 ><para
1939 >Places often have different names in different languages. The label on the map can show the name in the user's language. Alternatively it can display the name in the official language and glyphs of that place.</para
1940 ></listitem>
1941         </varlistentry
1942 >-->
1943 
1944         <varlistentry>
1945           <term
1946 ><guilabel
1947 >Carattere predefinito della mappa:</guilabel
1948 ></term>
1949           <listitem
1950 ><para
1951 >Il tipo di carattere predefinito usato per la mappa.</para
1952 ></listitem>
1953         </varlistentry>
1954       </variablelist>
1955     </sect1>
1956 
1957     <sect1 id="confignavigation">
1958     <title
1959 >Configurazione della navigazione</title>
1960 
1961       <screenshot>
1962         <screeninfo
1963 >La finestra di configurazione della navigazione</screeninfo>
1964         <mediaobject>
1965           <imageobject
1966 ><imagedata fileref="configure-navigation.png" format="PNG"/></imageobject>
1967           <textobject
1968 ><phrase
1969 >La finestra di configurazione della navigazione</phrase
1970 ></textobject>
1971         </mediaobject>
1972       </screenshot>
1973 
1974       <variablelist>
1975 <!--        <varlistentry>
1976           <term
1977 ><guilabel
1978 >Drag location:</guilabel
1979 ></term>
1980           <listitem
1981 ><para
1982 >While dragging the mouse there are two standard behaviors when dealing with a virtual globe: The location below mouse pointer will follow the cursor exactly: As a result &eg; the north pole will not stay at the top which can lead to confusion. By default &marble; makes sure that north is always up which results in a dragging behavior where the location below the mouse pointer slightly "detaches" from the cursor.</para
1983 ></listitem>
1984         </varlistentry
1985 >-->
1986 
1987         <varlistentry>
1988           <term
1989 ><guilabel
1990 >Rotazione inerziale del globo</guilabel
1991 ></term>
1992           <listitem
1993 ><para
1994 >Come impostazione predefinita, &marble; usa la rotazione cinetica durante il trascinamento della mappa. Puoi disattivare questo comportamento usando questa casella.</para
1995 ></listitem>
1996         </varlistentry>
1997 
1998         <varlistentry>
1999           <term
2000 ><guilabel
2001 >Anima viaggio verso la destinazione</guilabel
2002 ></term>
2003           <listitem
2004 ><para
2005 >Quando viene cercata una località, &marble; può raggiungerla istantaneamente oppure mostrare un'animazione del viaggio dalla località precedente a quella nuova.</para
2006 ></listitem>
2007         </varlistentry>
2008 
2009         <varlistentry>
2010           <term
2011 ><guilabel
2012 >Rotazione della vista col mouse</guilabel
2013 ></term>
2014           <listitem
2015 ><para
2016 >La mappa e il movimento del mouse sono allineati durante il panoramica.</para
2017 ></listitem>
2018         </varlistentry>
2019 
2020         <varlistentry>
2021           <term
2022 ><guilabel
2023 >All'avvio:</guilabel
2024 ></term>
2025           <listitem
2026 ><para
2027 >In modo predefinito &marble; mostrerà la località di riferimento all'avvio dell'applicazione. In alternativa, può essere mostrata anche l'ultima posizione attiva alla chiusura dell'applicazione.</para
2028 ></listitem>
2029         </varlistentry>
2030 
2031         <varlistentry>
2032           <term
2033 ><guilabel
2034 >Editor esterno:</guilabel
2035 ></term>
2036           <listitem
2037 ><para
2038 >Qui puoi definire l'editor predefinito per le mappe, oppure scegliere <guilabel
2039 >Chiedi sempre</guilabel
2040 > se vuoi che &marble; ti chieda sempre prima di avviare un editor esterno.</para
2041 ></listitem>
2042         </varlistentry>
2043       </variablelist>
2044     </sect1>
2045 
2046     <sect1 id="configcacheproxy">
2047     <title
2048 >Configurazione della cache e del proxy</title>
2049 
2050       <screenshot>
2051         <screeninfo
2052 >La finestra di configurazione della cache e del proxy</screeninfo>
2053         <mediaobject>
2054           <imageobject
2055 ><imagedata fileref="configure-cacheproxy.png" format="PNG"/></imageobject>
2056           <textobject
2057 ><phrase
2058 >La finestra di configurazione della cache e del proxy</phrase
2059 ></textobject>
2060         </mediaobject>
2061       </screenshot>
2062 
2063       <variablelist>
2064         <varlistentry>
2065           <term
2066 ><guilabel
2067 >Cache</guilabel
2068 ></term>
2069           <listitem
2070 ><para
2071 >Ci sono due cache usate in &marble;: la <guilabel
2072 >Memoria fisica:</guilabel
2073 >, richiesta per tenere i dati delle mappe in memoria. Incrementare il valore renderà l'applicazione più reattiva. La memoria cache su <guilabel
2074 >Disco rigido:</guilabel
2075 > è usata per scaricare contenuti da Internet (&eg; i dati delle mappe o da Wikipedia). Diminuisci questo valore per risparmiare spazio su disco rigido e nel caso in cui un elevato uso di Internet non è un problema.</para
2076 ></listitem>
2077         </varlistentry>
2078 
2079         <varlistentry>
2080           <term
2081 ><guilabel
2082 >Proxy</guilabel
2083 ></term>
2084           <listitem
2085 ><para
2086 >Impostazioni del proxy per la tua intranet locale. Lascia vuoto se non c'è un proxy.</para
2087 ></listitem>
2088         </varlistentry>
2089       </variablelist>
2090     </sect1>
2091 
2092     <sect1 id="configdatetime">
2093     <title
2094 >Configurazione della data e dell'ora</title>
2095 
2096       <screenshot>
2097         <screeninfo
2098 >La finestra di configurazione della data e dell'ora</screeninfo>
2099         <mediaobject>
2100           <imageobject
2101 ><imagedata fileref="configure-dateandtime.png" format="PNG"/></imageobject>
2102           <textobject
2103 ><phrase
2104 >La finestra di configurazione della data e dell'ora</phrase
2105 ></textobject>
2106         </mediaobject>
2107       </screenshot>
2108 
2109       <variablelist>
2110         <varlistentry>
2111           <term
2112 ><guilabel
2113 >Fuso orario</guilabel
2114 ></term>
2115           <listitem
2116 ><para
2117 >Qui puoi scegliere un fuso orario per &marble;: <ulink url="https://it.wikipedia.org/wiki/Tempo_coordinato_universale"
2118 >UTC</ulink
2119 >, il fuso orario di sistema oppure un fuso orario personalizzato. L'opzione scelta cambia la vista della mappa solo se la mappa può mostrare le condizioni di luce sulla sua superficie.</para
2120 ></listitem>
2121         </varlistentry>
2122 
2123         <varlistentry>
2124           <term
2125 ><guilabel
2126 >All'avvio di &marble;</guilabel
2127 ></term>
2128           <listitem
2129 ><para
2130 >Qui puoi scegliere la data e l'ora usati all'avvio di &marble;: il tempo di sistema oppure il tempo dell'ultima sessione.</para
2131 ></listitem>
2132         </varlistentry>
2133       </variablelist>
2134     </sect1>
2135 
2136     <sect1 id="configsynchronization">
2137     <title
2138 >Configurazione della sincronizzazione</title>
2139 
2140       <para
2141 >&marble; può inviare i dati degli itinerari e dei segnalibri su server <ulink url="https://en.wikipedia.org/wiki/OwnCloud"
2142 >ownCloud</ulink
2143 > e sincronizzarli tra diverse istanze di &marble; installate su dispositivi diversi. </para>
2144 
2145       <screenshot>
2146         <screeninfo
2147 >La finestra di configurazione della sincronizzazione</screeninfo>
2148         <mediaobject>
2149           <imageobject
2150 ><imagedata fileref="configure-synchronization.png" format="PNG"/></imageobject>
2151           <textobject
2152 ><phrase
2153 >La finestra di configurazione della sincronizzazione</phrase
2154 ></textobject>
2155         </mediaobject>
2156       </screenshot>
2157 
2158       <variablelist>
2159         <varlistentry>
2160           <term
2161 ><guilabel
2162 >Abilita sincronizzazione</guilabel
2163 ></term>
2164           <listitem
2165 ><para
2166 >La sincronizzazione può essere abilitata o disabilitata usando questa casella. Quando è abilitata, puoi scegliere se sincronizzare i dati degli itinerari e dei segnalibri usando le caselle corrispondenti oppure se premere <guibutton
2167 >Sincronizza ora</guibutton
2168 > per far partire immediatamente la sincronizzazione.</para
2169 ></listitem>
2170         </varlistentry>
2171 
2172         <varlistentry>
2173           <term
2174 ><guilabel
2175 >Credenziali</guilabel
2176 ></term>
2177           <listitem
2178 ><para
2179 >Qui puoi inserire le tue credenziali di ownClowd. È possibile trovare ulteriori informazioni sulla configurazione di ownCloud sul <ulink url="https://owncloud.com/"
2180 >sito web ufficiale di ownClowd</ulink
2181 >.</para
2182 ></listitem>
2183         </varlistentry>
2184       </variablelist>
2185     </sect1>
2186 
2187     <sect1 id="configrouting">
2188     <title
2189 >Configurazione degli itinerari</title>
2190 
2191       <screenshot>
2192         <screeninfo
2193 >La finestra di configurazione degli itinerari</screeninfo>
2194         <mediaobject>
2195           <imageobject
2196 ><imagedata fileref="configure-routing.png" format="PNG"/></imageobject>
2197           <textobject
2198 ><phrase
2199 >La finestra di configurazione degli itinerari</phrase
2200 ></textobject>
2201         </mediaobject>
2202       </screenshot>
2203 
2204       <variablelist>
2205         <varlistentry>
2206           <term
2207 ><guibutton
2208 >Aggiungi...</guibutton
2209 ></term>
2210           <listitem
2211 ><para
2212 >Apre una finestra dove puoi aggiungere un nuovo profili per gli itinerari.</para
2213 ></listitem>
2214         </varlistentry>
2215 
2216         <varlistentry>
2217           <term
2218 ><guibutton
2219 >Configura...</guibutton
2220 ></term>
2221           <listitem
2222 ><para
2223 >Apre una finestra in cui puoi configurare il profilo selezionato.</para
2224 ></listitem>
2225         </varlistentry>
2226 
2227         <varlistentry>
2228           <term
2229 ><guibutton
2230 >Rimuovi</guibutton
2231 ></term>
2232           <listitem
2233 ><para
2234 >Elimina il profilo selezionato.</para
2235 ></listitem>
2236         </varlistentry>
2237 
2238         <varlistentry>
2239           <term
2240 ><guibutton
2241 >Sposta in altro</guibutton
2242 ></term>
2243           <listitem
2244 ><para
2245 >Il profilo selezionato è spostato un passo più in alto. Apparirà prima di quello che poco prima era al di sopra di quello selezionato.</para
2246 ></listitem>
2247         </varlistentry>
2248 
2249         <varlistentry>
2250           <term
2251 ><guibutton
2252 >Sposta in basso</guibutton
2253 ></term>
2254           <listitem
2255 ><para
2256 >Il profilo selezionato è spostato un passo più in basso. Apparirà dopo di quello che poco prima era al di sotto di quello selezionato.</para
2257 ></listitem>
2258         </varlistentry>
2259       </variablelist>
2260     </sect1>
2261 
2262     <sect1 id="configplugins">
2263     <title
2264 >Configurazione delle estensioni</title>
2265 
2266       <para
2267 >Nella scheda di configurazione delle <guilabel
2268 >Estensioni</guilabel
2269 > è possibile attivare e disattivare le caselle di informazioni, i servizi in linea e tutte le altre estensioni che possono essere mostrate in &marble;. Le estensioni attive appaiono nel menu <guilabel
2270 >Visualizza</guilabel
2271 >, dove puoi nasconderle o mostrarle. </para>
2272 
2273       <screenshot>
2274         <screeninfo
2275 >La finestra di configurazione delle estensioni</screeninfo>
2276         <mediaobject>
2277           <imageobject
2278 ><imagedata fileref="configure-plugins.png" format="PNG"/></imageobject>
2279           <textobject
2280 ><phrase
2281 >La finestra di configurazione delle estensioni</phrase
2282 ></textobject>
2283         </mediaobject>
2284       </screenshot>
2285 
2286       <para
2287 >Ciascuna estensione può essere attivata e disattivata usando la casella di spunta a sinistra. Alcune estensioni forniscono opzioni configurabili che è possibile modificare facendo clic sull'icona di configurazione a sinistra. </para>
2288 
2289       <variablelist>
2290         <varlistentry>
2291           <term
2292 ><guilabel
2293 >Estensione APRS radioamatoriale</guilabel
2294 ></term>
2295           <listitem
2296 ><para
2297 >Scarica dati dal sistema automatico di segnalazione a pacchetti (Automatic Packet Reporting System, APRS) da Internet, da un file o da un dispositivo seriale. La posizione e lo stato dei mittenti dei dati sono mostrati sulla mappa ed è aggiornato in tempo reale.</para
2298 ></listitem>
2299         </varlistentry>
2300 
2301         <varlistentry>
2302           <term
2303 ><guilabel
2304 >Annotazione</guilabel
2305 ></term>
2306           <listitem
2307 ><para
2308 >Ti permette di aggiungere annotazioni sulle mappe.</para
2309 ></listitem>
2310         </varlistentry>
2311 
2312         <varlistentry>
2313           <term
2314 ><guilabel
2315 >Atmosfera</guilabel
2316 ></term>
2317           <listitem
2318 ><para
2319 >Mostra gli effetti dell'atmosfera.</para
2320 ></listitem>
2321         </varlistentry>
2322 
2323         <varlistentry>
2324           <term
2325 ><guilabel
2326 >Bussola</guilabel
2327 ></term>
2328           <listitem
2329 ><para
2330 >Mostra una bussola nella mappa.</para
2331 ></listitem>
2332         </varlistentry>
2333 
2334         <varlistentry>
2335           <term
2336 ><guilabel
2337 >Griglia delle coordinate</guilabel
2338 ></term>
2339           <listitem
2340 ><para
2341 >Mostra una griglia delle coordinate (puoi scegliere i colori delle linee della griglia).</para
2342 ></listitem>
2343         </varlistentry>
2344 
2345         <varlistentry>
2346           <term
2347 ><guilabel
2348 >Mirino</guilabel
2349 ></term>
2350           <listitem
2351 ><para
2352 >Abilita questo per mostrare un piccolo mirino al centro della mappa.</para
2353 ></listitem>
2354         </varlistentry>
2355 
2356         <varlistentry>
2357           <term
2358 ><guilabel
2359 >Indicatore del progresso di scaricamento</guilabel
2360 ></term>
2361           <listitem
2362 ><para
2363 >Un grafico a torta nella parte alta della mappa che mostra il progresso di scaricamenti attivi.</para
2364 ></listitem>
2365         </varlistentry>
2366 
2367         <varlistentry>
2368           <term
2369 ><guilabel
2370 >Terremoti</guilabel
2371 ></term>
2372           <listitem
2373 ><para
2374 >Mostra i marcatori dei terremoti sulla mappa.</para
2375 ></listitem>
2376         </varlistentry>
2377 
2378         <varlistentry id="eclipsesplugin">
2379           <term
2380 ><guilabel
2381 >Eclissi</guilabel
2382 ></term>
2383           <listitem
2384 ><para
2385 >Mostra i dati sulle eclissi solari e lunari.</para
2386 ></listitem>
2387         </varlistentry>
2388 
2389         <varlistentry>
2390           <term
2391 ><guilabel
2392 >Profilo altimetrico</guilabel
2393 ></term>
2394           <listitem
2395 ><para
2396 >Mostra il profilo altimetrico per <link linkend="routing"
2397 >gli itinerari nella mappa</link
2398 >.</para
2399 ></listitem>
2400         </varlistentry>
2401 
2402         <varlistentry>
2403           <term
2404 ><guilabel
2405 >Marcatore del profilo altimetrico</guilabel
2406 ></term>
2407           <listitem
2408 ><para
2409 >Indica l'altezza corrente del profilo altimetrico sulla mappa.</para
2410 ></listitem>
2411         </varlistentry>
2412 
2413         <varlistentry>
2414           <term
2415 ><guilabel
2416 >Informazioni GPS</guilabel
2417 ></term>
2418           <listitem
2419 ><para
2420 >Mostra un oggetto mobile che mostra informazioni <ulink url="https://it.wikipedia.org/wiki/Sistema_di_posizionamento_globale"
2421 >GPS</ulink
2422 >.</para
2423 ></listitem>
2424         </varlistentry>
2425 
2426         <varlistentry>
2427           <term
2428 ><guilabel
2429 >Licenza</guilabel
2430 ></term>
2431           <listitem
2432 ><para
2433 >Mostra un oggetto mobile che mostra informazioni di copyright.</para
2434 ></listitem>
2435         </varlistentry>
2436 
2437         <varlistentry id="measure-tool-config">
2438           <term
2439 ><guilabel
2440 >Strumento di misura</guilabel
2441 ></term>
2442           <listitem
2443 ><para
2444 >L'estensione per <link linkend="measure-distances"
2445 >misurare la distanza tra due o più punti</link
2446 >.</para>
2447 
2448           <para
2449 >La visualizzazione delle distanze e delle rotte tra i punti può essere configurata dopo aver premuto l'icona dello strumento. Basta marcare la corrispondente casella per mostrare le etichette in &marble;, oppure smarcarla per nascondere le etichette.</para
2450 ></listitem>
2451         </varlistentry>
2452 
2453         <varlistentry>
2454           <term
2455 ><guilabel
2456 >Navigazione</guilabel
2457 ></term>
2458           <listitem
2459 ><para
2460 >Mostra il controllo per il mouse per ingrandire e muovere come oggetto mobile sulla mappa.</para
2461 ></listitem>
2462         </varlistentry>
2463 
2464         <varlistentry>
2465           <term
2466 ><guilabel
2467 >Note di OSM Mapper</guilabel
2468 ></term>
2469           <listitem
2470 ><para
2471 >Implementazione delle note di geocodifica.</para
2472 ></listitem>
2473         </varlistentry>
2474 
2475 <!--        <varlistentry>
2476           <term
2477 ><guilabel
2478 >OpenCaching.com</guilabel
2479 ></term>
2480           <listitem
2481 ><para
2482 >Displays the <ulink url="https://en.wikipedia.org/wiki/Geocaching"
2483 >geocaching</ulink
2484 > markers on the map.</para
2485 ></listitem>
2486         </varlistentry
2487 >-->
2488 
2489         <varlistentry>
2490           <term
2491 ><guilabel
2492 >Oggetti di OpenDesktop</guilabel
2493 ></term>
2494           <listitem
2495 ><para
2496 >Mostra sulla mappa gli avatar degli utenti di <ulink url="https://opendesktop.org/"
2497 >OpenDesktop</ulink
2498 > e alcune informazioni su di loro.</para
2499 ></listitem>
2500         </varlistentry>
2501 
2502         <varlistentry>
2503           <term
2504 ><guilabel
2505 >Mappa panoramica</guilabel
2506 ></term>
2507           <listitem
2508 ><para
2509 >Questo è un oggetto mobile che mostra una mappa panoramica.</para
2510 ></listitem>
2511         </varlistentry>
2512 
2513         <varlistentry>
2514           <term
2515 ><guilabel
2516 >Foto</guilabel
2517 ></term>
2518           <listitem
2519 ><para
2520 >Scarica automaticamente immagini di tutto il mondo a seconda della loro popolarità.</para
2521 ></listitem>
2522         </varlistentry>
2523 
2524         <varlistentry>
2525           <term
2526 ><guilabel
2527 >Posti</guilabel
2528 ></term>
2529           <listitem
2530 ><para
2531 >Mostra posti interessanti di <ulink url="https://foursquare.com/"
2532 >Foursquare</ulink
2533 >.</para
2534 ></listitem>
2535         </varlistentry>
2536 
2537         <varlistentry>
2538           <term
2539 ><guilabel
2540 >Marcatore della posizione</guilabel
2541 ></term>
2542           <listitem
2543 ><para
2544 >Disegna un marcatore alla posizione corrente del <ulink url="https://it.wikipedia.org/wiki/Sistema_di_posizionamento_globale"
2545 >GPS</ulink
2546 >.</para
2547 ></listitem>
2548         </varlistentry>
2549 
2550         <varlistentry>
2551           <term
2552 ><guilabel
2553 >Codici postali</guilabel
2554 ></term>
2555           <listitem
2556 ><para
2557 >Mostra <ulink url="https://it.wikipedia.org/wiki/Codice_postale"
2558 >codici postali</ulink
2559 > sull'area della mappa.</para
2560 ></listitem>
2561         </varlistentry>
2562 
2563         <varlistentry>
2564           <term
2565 ><guilabel
2566 >Itinerario</guilabel
2567 ></term>
2568           <listitem
2569 ><para
2570 >Mostra gli <link linkend="routing"
2571 >itinerari</link
2572 > e i controlli di navigazione.</para
2573 ></listitem>
2574         </varlistentry>
2575 
2576         <varlistentry>
2577           <term
2578 ><guilabel
2579 >Satelliti</guilabel
2580 ></term>
2581           <listitem
2582 ><para
2583 >Mostra i satelliti naturali e artificiali della Terra e di altri pianeti, e le loro orbite.</para
2584 ></listitem>
2585         </varlistentry>
2586 
2587         <varlistentry>
2588           <term
2589 ><guilabel
2590 >Barra della scala</guilabel
2591 ></term>
2592           <listitem
2593 ><para
2594 >Questo è un oggetto mobile che mostra una scala della mappa.</para
2595 ></listitem>
2596         </varlistentry>
2597 
2598         <varlistentry>
2599           <term
2600 ><guilabel
2601 >Tachimetro</guilabel
2602 ></term>
2603           <listitem
2604 ><para
2605 >Mostra la velocità di crociera corrente. Ha bisogno di dati <ulink url="https://it.wikipedia.org/wiki/Sistema_di_posizionamento_globale"
2606 >GPS</ulink
2607 >.</para
2608 ></listitem>
2609         </varlistentry>
2610 
2611         <varlistentry>
2612           <term
2613 ><guilabel
2614 >Stelle</guilabel
2615 ></term>
2616           <listitem
2617 ><para
2618 >Un'estensione che mostra il cielo stellato.</para
2619 ></listitem>
2620         </varlistentry>
2621 
2622         <varlistentry>
2623           <term
2624 ><guilabel
2625 >Sole</guilabel
2626 ></term>
2627           <listitem
2628 ><para
2629 >Un'estensione che mostra il Sole.</para
2630 ></listitem>
2631         </varlistentry>
2632 
2633         <varlistentry>
2634           <term
2635 ><guilabel
2636 >Meteo</guilabel
2637 ></term>
2638           <listitem
2639 ><para
2640 >Scarica le informazioni meteorologiche delle città e le mostra nella mappa.</para
2641 ></listitem>
2642         </varlistentry>
2643 
2644         <varlistentry>
2645           <term
2646 ><guilabel
2647 >Articoli di Wikipedia</guilabel
2648 ></term>
2649           <listitem
2650 ><para
2651 >Scarica automaticamente articoli di Wikipedia e li mostra a destra nella mappa.</para
2652 ></listitem>
2653         </varlistentry>
2654       </variablelist>
2655     </sect1>
2656   </chapter>
2657 
2658   <chapter id="faq">
2659   <title
2660 >Domande e risposte</title>
2661 
2662     <qandaset id="faqlist">
2663       <qandaentry>
2664         <question>
2665           <para
2666 >Non riesco a vedere la mia casa sulla mappa / perché dovrei usare &marble; se c'è già <application
2667 >Google Earth</application
2668 >?</para>
2669         </question>
2670         <answer>
2671           <para
2672 >&marble; mira ad essere un educativo navigatore geografico, veloce e leggero, che possa funzionare facilmente su qualsiasi piattaforma supportata da &Qt;. Anche se sarebbe preferibile avere mappe ad una risoluzione più alta, tali mappe non sono necessarie per ogni utente e per ogni utilizzo (esattamente come non usi un completo programma di videoscrittura se quello che vuoi è un semplice editor di testo). Inoltre, tieni in considerazione che &marble; è software libero e si basa su dati che possono essere ridistribuiti liberamente, allo stesso modo del software libero.</para>
2673         </answer>
2674       </qandaentry>
2675 
2676       <qandaentry>
2677         <question>
2678           <para
2679 >Perché &marble; è così veloce anche se non ho l'accelerazione hardware abilitata? / Perché &marble; non gira fluido con la mia costosa scheda grafica 3D?</para>
2680         </question>
2681         <answer>
2682           <para
2683 >Anche se mostra la Terra come globo, &marble; non usa alcuna accelerazione 3D hardware. Il vantaggio di ciò è che funziona ad una velocità decente su qualsiasi piattaforma e qualsiasi hardware supportato da &Qt;. Tuttavia, ciò ha lo svantaggio che non funziona fluido come potrebbe usando l'accelerazione hardware via OpenGL. &marble; usa semplice grafica 2D e quindi richiede una scheda grafica veloce nel disegno di grafica 2D. Abbiamo pianificato di aggiungere in futuro una opzionale visualizzazione che usi OpenGL.</para>
2684         </answer>
2685       </qandaentry>
2686 
2687       <qandaentry>
2688         <question>
2689           <para
2690 >Dovrò mai pagare per &marble;?</para>
2691         </question>
2692         <answer>
2693           <para
2694 >No, mai. Ma gli autori accettano sempre e volentieri suggerimenti. &marble; è rilasciato secondo i termini della licenza <ulink url="https://www.gnu.org/licenses/licenses.html#LGPL"
2695 >LGPL</ulink
2696 >, e per questo non dovrai mai pagare per questo programma.</para>
2697         </answer>
2698       </qandaentry>
2699 
2700       <qandaentry>
2701         <question>
2702           <para
2703 >Come posso contribuire?</para>
2704         </question>
2705         <answer>
2706           <para
2707 >&marble; non è solo un'applicazione, ma anche un progetto di software libero. Per questo, collaborare è semplice: contattaci usando la mailing list di marble-devel (marble-devel@kde.org).</para>
2708         </answer>
2709       </qandaentry>
2710     </qandaset>
2711   </chapter>
2712 
2713   <chapter id="credits">
2714   <title
2715 >Riconoscimenti e licenza</title>
2716 
2717     <para
2718 >&marble;</para>
2719 
2720     <para
2721 >Copyright del programma, 2005-2007 &Torsten.Rahn; &Torsten.Rahn.mail;</para>
2722 
2723     <para
2724 >Contributi da:</para>
2725 
2726     <itemizedlist>
2727       <listitem
2728 ><para
2729 >&Torsten.Rahn; &Torsten.Rahn.mail;</para
2730 ></listitem>
2731       <listitem
2732 ><para
2733 >Inge Wallin <email
2734 >inge@lysator.liu.se</email
2735 ></para
2736 ></listitem>
2737     </itemizedlist>
2738 
2739     <para
2740 >Traduzione italiana di Pino Toscano <email
2741 >toscano.pino@tiscali.it</email
2742 ></para
2743 > &underFDL; &underLGPL; </chapter>
2744 
2745   &documentation.index;
2746 </book>
2747 <!--
2748 Local Variables:
2749 mode: sgml
2750 sgml-minimize-attributes:nil
2751 sgml-general-insert-case:lower
2752 sgml-indent-step:0
2753 sgml-indent-data:nil
2754 End:
2755 
2756 // vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet:noai
2757 -->