Warning, /education/marble/po/gu/marble.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Gujarati translation for marble.po. 0002 # Copyright (C) 20098 This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0004 # 0005 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2008. 0006 # pragnesh radadiya <pg.radadia@gmail.com>, 2009. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: marble-gu\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-27 00:39+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2009-10-20 20:58+0530\n" 0013 "Last-Translator: pragnesh radadiya <pg.radadia@gmail.com>\n" 0014 "Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0015 "Language: gu\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your names" 0025 msgstr "કાર્તિક મિસ્ત્રી, પ્રજ્ઞેશ રાદડિયા" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your emails" 0030 msgstr "kartik.mistry@gmail.com, pg.radadia@gmail.com" 0031 0032 #: kdemain.cpp:91 0033 #, kde-format 0034 msgid "Marble Virtual Globe" 0035 msgstr "માર્બલ વર્ચ્યુઅલ ગોળો" 0036 0037 #: kdemain.cpp:93 0038 #, kde-format 0039 msgid "A World Atlas." 0040 msgstr "દુનિયાનો એટલાસ." 0041 0042 #: kdemain.cpp:95 0043 #, kde-format 0044 msgid "(c) 2007-%1" 0045 msgstr "" 0046 0047 #: kdemain.cpp:100 kdemain.cpp:286 0048 #, kde-format 0049 msgid "Torsten Rahn" 0050 msgstr "ટોર્સ્ટેન રાહ્ન" 0051 0052 #: kdemain.cpp:101 0053 #, fuzzy, kde-format 0054 #| msgid "Core Developer and Original Author" 0055 msgid "Developer and Original Author" 0056 msgstr "મુખ્ય ડેવલોપર અને મુળ લેખક" 0057 0058 #: kdemain.cpp:103 0059 #, kde-format 0060 msgid "Bernhard Beschow" 0061 msgstr "" 0062 0063 #: kdemain.cpp:104 0064 #, kde-format 0065 msgid "WMS Support, Mobile, Performance" 0066 msgstr "" 0067 0068 #: kdemain.cpp:106 0069 #, kde-format 0070 msgid "Thibaut Gridel" 0071 msgstr "" 0072 0073 #: kdemain.cpp:107 0074 #, kde-format 0075 msgid "Geodata" 0076 msgstr "" 0077 0078 #: kdemain.cpp:109 0079 #, kde-format 0080 msgid "Jens-Michael Hoffmann" 0081 msgstr "" 0082 0083 #: kdemain.cpp:110 0084 #, kde-format 0085 msgid "OpenStreetMap Integration, OSM Namefinder, Download Management" 0086 msgstr "" 0087 0088 #: kdemain.cpp:112 0089 #, kde-format 0090 msgid "Florian Eßer" 0091 msgstr "" 0092 0093 #: kdemain.cpp:113 0094 #, fuzzy, kde-format 0095 #| msgid "Configure Sun Control" 0096 msgid "Elevation Profile" 0097 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો" 0098 0099 #: kdemain.cpp:115 0100 #, kde-format 0101 msgid "Wes Hardaker" 0102 msgstr "" 0103 0104 #: kdemain.cpp:116 0105 #, kde-format 0106 msgid "APRS Plugin" 0107 msgstr "APRS પ્લગઇન" 0108 0109 #: kdemain.cpp:118 kdemain.cpp:202 0110 #, kde-format 0111 msgid "Bastian Holst" 0112 msgstr "" 0113 0114 #: kdemain.cpp:119 0115 #, kde-format 0116 msgid "Online Services support" 0117 msgstr "" 0118 0119 #: kdemain.cpp:121 kdemain.cpp:172 0120 #, kde-format 0121 msgid "Guillaume Martres" 0122 msgstr "" 0123 0124 #: kdemain.cpp:122 0125 #, fuzzy, kde-format 0126 #| msgid "Satellites" 0127 msgid "Satellites" 0128 msgstr "સેટેલાઇટ્સ" 0129 0130 #: kdemain.cpp:124 kdemain.cpp:168 0131 #, kde-format 0132 msgid "Rene Kuettner" 0133 msgstr "" 0134 0135 #: kdemain.cpp:125 0136 #, fuzzy, kde-format 0137 #| msgid "Satellites" 0138 msgid "Satellites, Eclipses" 0139 msgstr "સેટેલાઇટ્સ" 0140 0141 #: kdemain.cpp:127 0142 #, kde-format 0143 msgid "Friedrich W. H. Kossebau" 0144 msgstr "" 0145 0146 #: kdemain.cpp:128 0147 #, kde-format 0148 msgid "Plasma Integration, Bugfixes" 0149 msgstr "" 0150 0151 #: kdemain.cpp:130 0152 #, kde-format 0153 msgid "Dennis Nienhüser" 0154 msgstr "" 0155 0156 #: kdemain.cpp:131 0157 #, fuzzy, kde-format 0158 #| msgid "not available" 0159 msgid "Routing, Navigation, Mobile" 0160 msgstr "ઉપલબ્ધ નથી" 0161 0162 #: kdemain.cpp:133 0163 #, kde-format 0164 msgid "Niko Sams" 0165 msgstr "" 0166 0167 #: kdemain.cpp:134 0168 #, fuzzy, kde-format 0169 #| msgid "Configure Sun Control" 0170 msgid "Routing, Elevation Profile" 0171 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો" 0172 0173 #: kdemain.cpp:136 kdemain.cpp:206 0174 #, kde-format 0175 msgid "Patrick Spendrin" 0176 msgstr "પેટ્રિક સ્પેન્ડરિન" 0177 0178 #: kdemain.cpp:137 0179 #, kde-format 0180 msgid "Core Developer: KML and Windows support" 0181 msgstr "મુખ્ય ડેવલોપર: KML અને વિન્ડોઝ આધાર" 0182 0183 #: kdemain.cpp:139 0184 #, kde-format 0185 msgid "Eckhart Wörner" 0186 msgstr "" 0187 0188 #: kdemain.cpp:140 0189 #, kde-format 0190 msgid "Bugfixes" 0191 msgstr "" 0192 0193 #: kdemain.cpp:145 0194 #, kde-format 0195 msgid "Inge Wallin" 0196 msgstr "ઇન્ગે વાલિન" 0197 0198 #: kdemain.cpp:146 0199 #, kde-format 0200 msgid "Core Developer and Co-Maintainer" 0201 msgstr "મુખ્ય ડેવલોપર અને સહ-જાળવનાર" 0202 0203 #: kdemain.cpp:148 0204 #, kde-format 0205 msgid "Henry de Valence" 0206 msgstr "" 0207 0208 #: kdemain.cpp:149 0209 #, kde-format 0210 msgid "Core Developer: Marble Runners, World-Clock Plasmoid" 0211 msgstr "" 0212 0213 #: kdemain.cpp:151 0214 #, kde-format 0215 msgid "Pino Toscano" 0216 msgstr "પિનો ટોસ્કાનો" 0217 0218 #: kdemain.cpp:152 0219 #, kde-format 0220 msgid "Network plugins" 0221 msgstr "નેટવર્ક પ્લગઇન્સ" 0222 0223 #: kdemain.cpp:154 0224 #, kde-format 0225 msgid "Harshit Jain" 0226 msgstr "હર્ષિત જૈન" 0227 0228 #: kdemain.cpp:155 0229 #, kde-format 0230 msgid "Planet filter" 0231 msgstr "" 0232 0233 #: kdemain.cpp:157 0234 #, kde-format 0235 msgid "Simon Edwards" 0236 msgstr "સિમોન એડર્વડ" 0237 0238 #: kdemain.cpp:158 0239 #, kde-format 0240 msgid "Marble Python Bindings" 0241 msgstr "માર્બલ પાયથોન જોડાણો" 0242 0243 #: kdemain.cpp:160 0244 #, kde-format 0245 msgid "Magnus Valle" 0246 msgstr "મેગ્નુસ વાલે" 0247 0248 #: kdemain.cpp:161 0249 #, kde-format 0250 msgid "Historical Maps" 0251 msgstr "ઐતહાસિક નકશાઓ" 0252 0253 #: kdemain.cpp:163 0254 #, kde-format 0255 msgid "Médéric Boquien" 0256 msgstr "" 0257 0258 #: kdemain.cpp:164 0259 #, kde-format 0260 msgid "Astronomical Observatories" 0261 msgstr "" 0262 0263 #: kdemain.cpp:169 0264 #, kde-format 0265 msgid "" 0266 "ESA Summer of Code in Space 2012 Project: Visualization of planetary " 0267 "satellites" 0268 msgstr "" 0269 0270 #: kdemain.cpp:173 0271 #, kde-format 0272 msgid "" 0273 "ESA Summer of Code in Space 2011 Project: Visualization of Satellite Orbits" 0274 msgstr "" 0275 0276 #: kdemain.cpp:178 0277 #, kde-format 0278 msgid "Konstantin Oblaukhov" 0279 msgstr "" 0280 0281 #: kdemain.cpp:179 0282 #, kde-format 0283 msgid "Google Summer of Code 2011 Project: OpenStreetMap Vector Rendering" 0284 msgstr "" 0285 0286 #: kdemain.cpp:182 0287 #, fuzzy, kde-format 0288 #| msgid "Daniel Molkentin" 0289 msgid "Daniel Marth" 0290 msgstr "ડેનિઅલ મોલ્કેન્ટેઇન" 0291 0292 #: kdemain.cpp:183 0293 #, kde-format 0294 msgid "Google Summer of Code 2011 Project: Marble Touch on MeeGo" 0295 msgstr "" 0296 0297 #: kdemain.cpp:186 0298 #, kde-format 0299 msgid "Gaurav Gupta" 0300 msgstr "" 0301 0302 #: kdemain.cpp:187 0303 #, kde-format 0304 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Bookmarks" 0305 msgstr "" 0306 0307 #: kdemain.cpp:190 0308 #, kde-format 0309 msgid "Harshit Jain " 0310 msgstr "" 0311 0312 #: kdemain.cpp:191 0313 #, kde-format 0314 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Time Support" 0315 msgstr "" 0316 0317 #: kdemain.cpp:194 0318 #, kde-format 0319 msgid "Siddharth Srivastava" 0320 msgstr "" 0321 0322 #: kdemain.cpp:195 0323 #, kde-format 0324 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Turn-by-turn Navigation" 0325 msgstr "" 0326 0327 #: kdemain.cpp:198 kdemain.cpp:218 0328 #, kde-format 0329 msgid "Andrew Manson" 0330 msgstr "એન્ડ્રુ મેન્સન" 0331 0332 #: kdemain.cpp:199 0333 #, kde-format 0334 msgid "Google Summer of Code 2009 Project: OSM Annotation" 0335 msgstr "" 0336 0337 #: kdemain.cpp:203 0338 #, kde-format 0339 msgid "Google Summer of Code 2009 Project: Online Services" 0340 msgstr "" 0341 0342 #: kdemain.cpp:207 0343 #, kde-format 0344 msgid "Google Summer of Code 2008 Project: Vector Tiles for Marble" 0345 msgstr "" 0346 0347 #: kdemain.cpp:210 0348 #, kde-format 0349 msgid "Shashank Singh" 0350 msgstr "શશાંક સિંહ" 0351 0352 #: kdemain.cpp:211 0353 #, kde-format 0354 msgid "" 0355 "Google Summer of Code 2008 Project: Panoramio / Wikipedia -photo support for " 0356 "Marble" 0357 msgstr "" 0358 0359 #: kdemain.cpp:214 0360 #, kde-format 0361 msgid "Carlos Licea" 0362 msgstr "" 0363 0364 #: kdemain.cpp:215 0365 #, kde-format 0366 msgid "" 0367 "Google Summer of Code 2007 Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map\")" 0368 msgstr "" 0369 0370 #: kdemain.cpp:219 0371 #, kde-format 0372 msgid "Google Summer of Code 2007 Project: GPS Support for Marble" 0373 msgstr "" 0374 0375 #: kdemain.cpp:222 0376 #, kde-format 0377 msgid "Murad Tagirov" 0378 msgstr "મુરાદ ટેગિરોવ" 0379 0380 #: kdemain.cpp:223 0381 #, kde-format 0382 msgid "Google Summer of Code 2007 Project: KML Support for Marble" 0383 msgstr "" 0384 0385 #: kdemain.cpp:228 0386 #, kde-format 0387 msgid "Simon Schmeisser" 0388 msgstr "" 0389 0390 #: kdemain.cpp:229 kdemain.cpp:231 kdemain.cpp:233 kdemain.cpp:235 0391 #: kdemain.cpp:237 kdemain.cpp:239 kdemain.cpp:241 kdemain.cpp:243 0392 #: kdemain.cpp:245 kdemain.cpp:247 kdemain.cpp:249 kdemain.cpp:251 0393 #: kdemain.cpp:253 kdemain.cpp:255 kdemain.cpp:257 kdemain.cpp:259 0394 #: kdemain.cpp:261 kdemain.cpp:263 kdemain.cpp:265 0395 #, kde-format 0396 msgid "Development & Patches" 0397 msgstr "ડેવલોપમેન્ટ અને પેચીસ" 0398 0399 #: kdemain.cpp:230 0400 #, kde-format 0401 msgid "Claudiu Covaci" 0402 msgstr "" 0403 0404 #: kdemain.cpp:232 0405 #, kde-format 0406 msgid "David Roberts" 0407 msgstr "ડેવિડ રોબર્ટ્સ" 0408 0409 #: kdemain.cpp:234 0410 #, kde-format 0411 msgid "Nikolas Zimmermann" 0412 msgstr "નિકોલસ ઝીમરમેન" 0413 0414 #: kdemain.cpp:236 0415 #, kde-format 0416 msgid "Jan Becker" 0417 msgstr "જેન બેકર" 0418 0419 #: kdemain.cpp:238 0420 #, kde-format 0421 msgid "Stefan Asserhäll" 0422 msgstr "" 0423 0424 #: kdemain.cpp:240 0425 #, kde-format 0426 msgid "Laurent Montel" 0427 msgstr "લોરેન્ટ મોન્ટેલ" 0428 0429 #: kdemain.cpp:242 0430 #, kde-format 0431 msgid "Mayank Madan" 0432 msgstr "" 0433 0434 #: kdemain.cpp:244 0435 #, kde-format 0436 msgid "Prashanth Udupa" 0437 msgstr "પ્રશાંત ઉડાપા" 0438 0439 #: kdemain.cpp:246 0440 #, kde-format 0441 msgid "Anne-Marie Mahfouf" 0442 msgstr "" 0443 0444 #: kdemain.cpp:248 0445 #, kde-format 0446 msgid "Josef Spillner" 0447 msgstr "" 0448 0449 #: kdemain.cpp:250 0450 #, kde-format 0451 msgid "Frerich Raabe" 0452 msgstr "ફેરિચ રાબે" 0453 0454 #: kdemain.cpp:252 0455 #, kde-format 0456 msgid "Frederik Gladhorn" 0457 msgstr "" 0458 0459 #: kdemain.cpp:254 0460 #, kde-format 0461 msgid "Fredrik Höglund" 0462 msgstr "" 0463 0464 #: kdemain.cpp:256 0465 #, kde-format 0466 msgid "Albert Astals Cid" 0467 msgstr "આલ્બર્ટ એસ્ટાલ સિડ" 0468 0469 #: kdemain.cpp:258 0470 #, kde-format 0471 msgid "Thomas Zander" 0472 msgstr "થોમસ ઝેન્ડર" 0473 0474 #: kdemain.cpp:260 0475 #, kde-format 0476 msgid "Joseph Wenninger" 0477 msgstr "જોસેફ વેન્નિનગેર" 0478 0479 #: kdemain.cpp:262 0480 #, kde-format 0481 msgid "Kris Thomsen" 0482 msgstr "ક્રિસ થોમ્સન" 0483 0484 #: kdemain.cpp:264 0485 #, kde-format 0486 msgid "Daniel Molkentin" 0487 msgstr "ડેનિઅલ મોલ્કેન્ટેઇન" 0488 0489 #: kdemain.cpp:266 0490 #, kde-format 0491 msgid "Christophe Leske" 0492 msgstr "" 0493 0494 #: kdemain.cpp:267 kdemain.cpp:269 kdemain.cpp:271 kdemain.cpp:273 0495 #: kdemain.cpp:275 kdemain.cpp:277 kdemain.cpp:279 kdemain.cpp:281 0496 #: kdemain.cpp:283 0497 #, kde-format 0498 msgid "Platforms & Distributions" 0499 msgstr "" 0500 0501 #: kdemain.cpp:268 0502 #, kde-format 0503 msgid "Sebastian Wiedenroth" 0504 msgstr "" 0505 0506 #: kdemain.cpp:270 0507 #, kde-format 0508 msgid "Tim Sutton" 0509 msgstr "ટીમ સુટ્ટોન" 0510 0511 #: kdemain.cpp:272 0512 #, kde-format 0513 msgid "Christian Ehrlicher" 0514 msgstr "" 0515 0516 #: kdemain.cpp:274 0517 #, kde-format 0518 msgid "Ralf Habacker" 0519 msgstr "રાલ્ફ હાબેકર" 0520 0521 #: kdemain.cpp:276 0522 #, kde-format 0523 msgid "Steffen Joeris" 0524 msgstr "સ્ટિફન જોએરિસ" 0525 0526 #: kdemain.cpp:278 0527 #, kde-format 0528 msgid "Marcus Czeslinski" 0529 msgstr "" 0530 0531 #: kdemain.cpp:280 0532 #, kde-format 0533 msgid "Marcus D. Hanwell" 0534 msgstr "" 0535 0536 #: kdemain.cpp:282 0537 #, kde-format 0538 msgid "Chitlesh Goorah" 0539 msgstr "ચિતલેશ ગુરાહ" 0540 0541 #: kdemain.cpp:284 0542 #, kde-format 0543 msgid "Nuno Pinheiro" 0544 msgstr "" 0545 0546 #: kdemain.cpp:285 kdemain.cpp:287 0547 #, kde-format 0548 msgid "Artwork" 0549 msgstr "" 0550 0551 #: kdemain.cpp:290 0552 #, kde-format 0553 msgid "Luis Silva" 0554 msgstr "લુઇસ સિલ્વા" 0555 0556 #: kdemain.cpp:291 kdemain.cpp:293 kdemain.cpp:295 kdemain.cpp:297 0557 #: kdemain.cpp:299 kdemain.cpp:301 kdemain.cpp:303 kdemain.cpp:305 0558 #: kdemain.cpp:307 kdemain.cpp:309 0559 #, kde-format 0560 msgid "Various Suggestions & Testing" 0561 msgstr "" 0562 0563 #: kdemain.cpp:292 0564 #, kde-format 0565 msgid "Stefan Jordan" 0566 msgstr "સ્ટિફન જોર્ડન" 0567 0568 #: kdemain.cpp:294 0569 #, kde-format 0570 msgid "Robert Scott" 0571 msgstr "રોબર્ટ સ્કોટ્ટ" 0572 0573 #: kdemain.cpp:296 0574 #, kde-format 0575 msgid "Lubos Petrovic" 0576 msgstr "લુબોસ પેટ્રોવિક" 0577 0578 #: kdemain.cpp:298 0579 #, kde-format 0580 msgid "Benoit Sigoure" 0581 msgstr "" 0582 0583 #: kdemain.cpp:300 0584 #, kde-format 0585 msgid "Martin Konold" 0586 msgstr "માર્ટિન કોનોલ્ડ" 0587 0588 #: kdemain.cpp:302 0589 #, kde-format 0590 msgid "Matthias Welwarsky" 0591 msgstr "" 0592 0593 #: kdemain.cpp:304 0594 #, kde-format 0595 msgid "Rainer Endres" 0596 msgstr "રેઇનર એન્ડ્રેસ" 0597 0598 #: kdemain.cpp:306 0599 #, kde-format 0600 msgid "Ralf Gesellensetter" 0601 msgstr "" 0602 0603 #: kdemain.cpp:308 0604 #, kde-format 0605 msgid "Tim Alder" 0606 msgstr "ટીમ એલ્ડર" 0607 0608 #: kdemain.cpp:310 0609 #, kde-format 0610 msgid "John Layt" 0611 msgstr "જ્હોન લાયત" 0612 0613 #: kdemain.cpp:311 0614 #, kde-format 0615 msgid "" 0616 "Special thanks for providing an important source of inspiration by creating " 0617 "Marble's predecessor \"Kartographer\"." 0618 msgstr "" 0619 0620 #: kdemain.cpp:327 0621 #, kde-format 0622 msgid "Enable debug output" 0623 msgstr "" 0624 0625 #: kdemain.cpp:330 0626 #, kde-format 0627 msgid "Display OSM placemarks according to the level selected" 0628 msgstr "" 0629 0630 #: kdemain.cpp:332 0631 #, kde-format 0632 msgid "Make a time measurement to check performance" 0633 msgstr "ગુણવત્તા ચકાસવા માટે સમય માપણી કરો" 0634 0635 #: kdemain.cpp:334 0636 #, kde-format 0637 msgid "Show frame rate" 0638 msgstr "ચોકઠાં દર દર્શાવો" 0639 0640 #: kdemain.cpp:336 0641 #, fuzzy, kde-format 0642 #| msgid "Show places" 0643 msgid "Show tile IDs" 0644 msgstr "જગ્યાઓ બતાવો" 0645 0646 #: kdemain.cpp:338 0647 #, kde-format 0648 msgid "Show time spent in each layer" 0649 msgstr "" 0650 0651 #: kdemain.cpp:340 0652 #, kde-format 0653 msgid "Use a different directory <directory> which contains map data." 0654 msgstr "" 0655 0656 #: kdemain.cpp:342 0657 #, kde-format 0658 msgid "Do not use the interface optimized for small screens" 0659 msgstr "" 0660 0661 #: kdemain.cpp:343 0662 #, kde-format 0663 msgid "Use the interface optimized for small screens" 0664 msgstr "" 0665 0666 #: kdemain.cpp:345 0667 #, kde-format 0668 msgid "Do not use the interface optimized for high resolutions" 0669 msgstr "" 0670 0671 #: kdemain.cpp:346 0672 #, kde-format 0673 msgid "Use the interface optimized for high resolutions" 0674 msgstr "" 0675 0676 #: kdemain.cpp:348 0677 #, kde-format 0678 msgid "Show map at given lat lon <coordinates>" 0679 msgstr "" 0680 0681 #: kdemain.cpp:350 0682 #, kde-format 0683 msgid "Show map at given geo <uri>" 0684 msgstr "" 0685 0686 #: kdemain.cpp:352 0687 #, kde-format 0688 msgid "Set the distance of the observer to the globe (in km)" 0689 msgstr "" 0690 0691 #: kdemain.cpp:354 0692 #, kde-format 0693 msgid "Use map <id> (e.g. \"earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml\")" 0694 msgstr "" 0695 0696 #: kdemain.cpp:356 0697 #, kde-format 0698 msgid "One or more placemark files to be opened" 0699 msgstr "" 0700 0701 #. i18n: ectx: label, entry, group (Time) 0702 #: marble.kcfg:58 0703 #, kde-format 0704 msgid "The date and time of marble clock" 0705 msgstr "" 0706 0707 #. i18n: ectx: label, entry, group (Time) 0708 #: marble.kcfg:61 0709 #, kde-format 0710 msgid "The speed of marble clock" 0711 msgstr "" 0712 0713 #. i18n: ectx: label, entry, group (View) 0714 #: marble.kcfg:107 0715 #, kde-format 0716 msgid "The unit chosen to measure distances." 0717 msgstr "" 0718 0719 #. i18n: ectx: label, entry, group (View) 0720 #: marble.kcfg:115 0721 #, kde-format 0722 msgid "The unit chosen to measure angles." 0723 msgstr "" 0724 0725 #. i18n: ectx: label, entry, group (View) 0726 #: marble.kcfg:124 0727 #, kde-format 0728 msgid "The quality at which a still map gets painted." 0729 msgstr "" 0730 0731 #. i18n: ectx: label, entry, group (View) 0732 #: marble.kcfg:135 0733 #, kde-format 0734 msgid "The quality at which an animated map gets painted." 0735 msgstr "" 0736 0737 #. i18n: ectx: label, entry, group (View) 0738 #: marble.kcfg:146 0739 #, kde-format 0740 msgid "The localization of the labels." 0741 msgstr "" 0742 0743 #. i18n: ectx: label, entry (mapFont), group (View) 0744 #: marble.kcfg:155 0745 #, kde-format 0746 msgid "The general font used on the map." 0747 msgstr "" 0748 0749 #. i18n: ectx: label, entry (lastFileOpenDir), group (View) 0750 #: marble.kcfg:159 0751 #, kde-format 0752 msgid "The last directory that was opened by File->Open." 0753 msgstr "" 0754 0755 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation) 0756 #: marble.kcfg:179 0757 #, kde-format 0758 msgid "The behaviour of the planet's axis on mouse dragging." 0759 msgstr "" 0760 0761 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation) 0762 #: marble.kcfg:187 0763 #, kde-format 0764 msgid "The location shown on application startup." 0765 msgstr "" 0766 0767 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation) 0768 #: marble.kcfg:201 0769 #, kde-format 0770 msgid "Display animation on voyage to target." 0771 msgstr "" 0772 0773 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation) 0774 #: marble.kcfg:205 0775 #, kde-format 0776 msgid "The external OpenStreetMap editor application" 0777 msgstr "" 0778 0779 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache) 0780 #: marble.kcfg:211 0781 #, kde-format 0782 msgid "Cache for tiles reserved in the physical memory." 0783 msgstr "" 0784 0785 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache) 0786 #: marble.kcfg:217 0787 #, kde-format 0788 msgid "Maximum space on the hard disk that can be used to store tiles." 0789 msgstr "" 0790 0791 #. i18n: ectx: label, entry (proxyUrl), group (Cache) 0792 #: marble.kcfg:223 0793 #, kde-format 0794 msgid "URL for the proxy server." 0795 msgstr "" 0796 0797 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache) 0798 #: marble.kcfg:227 0799 #, kde-format 0800 msgid "Port for the proxy server." 0801 msgstr "" 0802 0803 #. i18n: ectx: label, entry (proxyUser), group (Cache) 0804 #: marble.kcfg:233 0805 #, kde-format 0806 msgid "Username for authorization." 0807 msgstr "પરવાનગી માટે વપરાશકર્તાનુ નામ" 0808 0809 #. i18n: ectx: label, entry (proxyPass), group (Cache) 0810 #: marble.kcfg:236 0811 #, kde-format 0812 msgid "Password for authorization." 0813 msgstr "પરવાનગી માટે વપરાશકર્તાનુ પાસવર્ડ" 0814 0815 #. i18n: ectx: label, entry (proxyHttp), group (Cache) 0816 #: marble.kcfg:239 0817 #, kde-format 0818 msgid "Proxy type is HTTP" 0819 msgstr "પ્રોક્સી પ્રકાર HTTP છે" 0820 0821 #. i18n: ectx: label, entry (proxySocks5), group (Cache) 0822 #: marble.kcfg:250 0823 #, kde-format 0824 msgid "Proxy type is Socks5" 0825 msgstr "પ્રોક્સી પ્રકાર Socks5 છે" 0826 0827 #. i18n: ectx: label, entry (proxyAuth), group (Cache) 0828 #: marble.kcfg:254 0829 #, kde-format 0830 msgid "Proxy requires Authentication" 0831 msgstr "" 0832 0833 #. i18n: ectx: label, entry (activePositionTrackingPlugin), group (Plugins) 0834 #: marble.kcfg:260 0835 #, kde-format 0836 msgid "The position tracking plugin used to determine the current location" 0837 msgstr "" 0838 0839 #: marble_part.cpp:102 0840 #, kde-format 0841 msgid "Position: %1" 0842 msgstr "સ્થિતિ: %1" 0843 0844 #: marble_part.cpp:103 0845 #, kde-format 0846 msgid "Altitude: %1" 0847 msgstr "ઉંચાઇ: %1" 0848 0849 #: marble_part.cpp:104 0850 #, kde-format 0851 msgid "Tile Zoom Level: %1" 0852 msgstr "" 0853 0854 #: marble_part.cpp:105 0855 #, fuzzy, kde-format 0856 #| msgid "&Time" 0857 msgid "Time: %1" 0858 msgstr "સમય (&T)" 0859 0860 #: marble_part.cpp:167 0861 #, kde-format 0862 msgid "" 0863 "Sorry, unable to open '%1':\n" 0864 "'%2'" 0865 msgstr "" 0866 0867 #: marble_part.cpp:168 0868 #, kde-format 0869 msgid "File not readable" 0870 msgstr "" 0871 0872 #: marble_part.cpp:214 0873 #, kde-format 0874 msgid "marble_part" 0875 msgstr "માર્બલ_ભાગ" 0876 0877 #: marble_part.cpp:217 0878 #, fuzzy, kde-format 0879 #| msgid "A Desktop Globe" 0880 msgid "A Virtual Globe" 0881 msgstr "પૃથ્વીનો ગોળો" 0882 0883 #: marble_part.cpp:231 0884 #, kde-format 0885 msgid "Sorry, unable to open '%1'. The file is not accessible." 0886 msgstr "" 0887 0888 #: marble_part.cpp:232 0889 #, kde-format 0890 msgid "File not accessible" 0891 msgstr "" 0892 0893 #: marble_part.cpp:253 0894 #, kde-format 0895 msgid "All Supported Files" 0896 msgstr "" 0897 0898 #: marble_part.cpp:259 0899 #, fuzzy, kde-format 0900 #| msgid "Open File" 0901 msgctxt "@title:window" 0902 msgid "Open File" 0903 msgstr "ફાઇલ ખોલો" 0904 0905 #: marble_part.cpp:276 0906 #, fuzzy, kde-format 0907 #| msgid "Export Map" 0908 msgctxt "@title:window" 0909 msgid "Export Map" 0910 msgstr "નકશો આયાત કરો" 0911 0912 #: marble_part.cpp:277 0913 #, kde-format 0914 msgid "Images *.jpg *.png" 0915 msgstr "ચિત્રો *.jpg *.png" 0916 0917 #: marble_part.cpp:291 0918 #, kde-format 0919 msgctxt "Application name" 0920 msgid "Marble" 0921 msgstr "માર્બલ" 0922 0923 #: marble_part.cpp:292 0924 #, kde-format 0925 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n" 0926 msgstr "ફાઇલ સંગ્રહ કરતી વખતે ક્ષતિ ઉદભવી.\n" 0927 0928 #: marble_part.cpp:483 0929 #, fuzzy, kde-format 0930 #| msgid "U&sername:" 0931 msgid "Unnamed" 0932 msgstr "વપરાશકર્તાનામ (&s):" 0933 0934 #: marble_part.cpp:714 0935 #, fuzzy, kde-format 0936 #| msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)" 0937 #| msgid "Download Maps..." 0938 msgctxt "Action for downloading an entire region of a map" 0939 msgid "Download Region..." 0940 msgstr "નકશાઓ ડાઉનલોડ કરો..." 0941 0942 #: marble_part.cpp:728 0943 #, kde-format 0944 msgctxt "Action for saving the map to a file" 0945 msgid "&Export Map..." 0946 msgstr "નકશો નિકાસ કરો (&E)..." 0947 0948 #: marble_part.cpp:737 0949 #, kde-format 0950 msgctxt "Action for toggling offline mode" 0951 msgid "&Work Offline" 0952 msgstr "ઓફલાઇન કાર્ય કરો (&W)" 0953 0954 #: marble_part.cpp:747 0955 #, kde-format 0956 msgctxt "Action for copying the map to the clipboard" 0957 msgid "&Copy Map" 0958 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)" 0959 0960 #: marble_part.cpp:754 0961 #, kde-format 0962 msgctxt "Action for copying the coordinates to the clipboard" 0963 msgid "C&opy Coordinates" 0964 msgstr "" 0965 0966 #: marble_part.cpp:762 0967 #, kde-format 0968 msgctxt "Action for opening a file" 0969 msgid "&Open..." 0970 msgstr "ખોલો (&O)..." 0971 0972 #: marble_part.cpp:769 0973 #, kde-format 0974 msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)" 0975 msgid "Download Maps..." 0976 msgstr "નકશાઓ ડાઉનલોડ કરો..." 0977 0978 #: marble_part.cpp:772 0979 #, kde-format 0980 msgctxt "Status tip" 0981 msgid "Download new maps" 0982 msgstr "નવાં નકશાઓ ડાઉનલોડ કરો" 0983 0984 #: marble_part.cpp:778 0985 #, kde-format 0986 msgctxt "Action for creating new maps" 0987 msgid "&Create a New Map..." 0988 msgstr "" 0989 0990 #: marble_part.cpp:783 0991 #, kde-format 0992 msgctxt "Status tip" 0993 msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme." 0994 msgstr "" 0995 0996 #: marble_part.cpp:810 0997 #, kde-format 0998 msgctxt "Action for toggling clouds" 0999 msgid "&Clouds" 1000 msgstr "વાદળો (&C)" 1001 1002 #: marble_part.cpp:817 1003 #, kde-format 1004 msgctxt "Action for sun control dialog" 1005 msgid "S&un Control..." 1006 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રણ (&u)..." 1007 1008 #: marble_part.cpp:827 1009 #, fuzzy, kde-format 1010 #| msgctxt "Action for sun control dialog" 1011 #| msgid "S&un Control..." 1012 msgctxt "Action for time control dialog" 1013 msgid "&Time Control..." 1014 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રણ (&u)..." 1015 1016 #: marble_part.cpp:836 1017 #, kde-format 1018 msgctxt "Action for locking float items on the map" 1019 msgid "Lock Position" 1020 msgstr "સ્થિતિને તાળું મારો" 1021 1022 #: marble_part.cpp:847 1023 #, fuzzy, kde-format 1024 #| msgid "Shadow" 1025 msgid "Show Shadow" 1026 msgstr "પડછાયો" 1027 1028 #: marble_part.cpp:850 1029 #, fuzzy, kde-format 1030 #| msgid "Shadow" 1031 msgid "Hide Shadow" 1032 msgstr "પડછાયો" 1033 1034 #: marble_part.cpp:851 1035 #, kde-format 1036 msgid "Shows and hides the shadow of the sun" 1037 msgstr "" 1038 1039 #: marble_part.cpp:855 1040 #, kde-format 1041 msgid "Show sun icon on the Sub-Solar Point" 1042 msgstr "" 1043 1044 #: marble_part.cpp:857 1045 #, kde-format 1046 msgid "Hide sun icon on the Sub-Solar Point" 1047 msgstr "" 1048 1049 #: marble_part.cpp:858 1050 #, kde-format 1051 msgid "Show sun icon on the sub-solar point" 1052 msgstr "" 1053 1054 #: marble_part.cpp:863 1055 #, kde-format 1056 msgid "Lock Globe to the Sub-Solar Point" 1057 msgstr "" 1058 1059 #: marble_part.cpp:865 1060 #, kde-format 1061 msgid "Unlock Globe to the Sub-Solar Point" 1062 msgstr "" 1063 1064 #: marble_part.cpp:866 1065 #, kde-format 1066 msgid "Lock globe to the sub-solar point" 1067 msgstr "" 1068 1069 #: marble_part.cpp:881 1070 #, fuzzy, kde-format 1071 #| msgid "&Stars" 1072 msgctxt "Add Bookmark" 1073 msgid "Add &Bookmark..." 1074 msgstr "તારાઓ (&S)" 1075 1076 #: marble_part.cpp:889 1077 #, fuzzy, kde-format 1078 #| msgid "&Stars" 1079 msgctxt "Show Bookmarks" 1080 msgid "Show &Bookmarks" 1081 msgstr "તારાઓ (&S)" 1082 1083 #: marble_part.cpp:890 1084 #, kde-format 1085 msgid "Show or hide bookmarks in the map" 1086 msgstr "" 1087 1088 #: marble_part.cpp:898 1089 #, fuzzy, kde-format 1090 #| msgid "Show Home Location" 1091 msgid "&Set Home Location" 1092 msgstr "ઘરનું સ્થાન દર્શાવો" 1093 1094 #: marble_part.cpp:905 1095 #, fuzzy, kde-format 1096 #| msgid "&Stars" 1097 msgctxt "Manage Bookmarks" 1098 msgid "&Manage Bookmarks..." 1099 msgstr "તારાઓ (&S)" 1100 1101 #: marble_part.cpp:917 1102 #, fuzzy, kde-format 1103 #| msgid "&Edit" 1104 msgctxt "Edit the map in an external application" 1105 msgid "&Edit Map..." 1106 msgstr "ફેરફાર (&E)" 1107 1108 #: marble_part.cpp:925 1109 #, kde-format 1110 msgid "&Record Movie" 1111 msgstr "" 1112 1113 #: marble_part.cpp:927 1114 #, kde-format 1115 msgid "Records a movie of the globe" 1116 msgstr "" 1117 1118 #: marble_part.cpp:933 1119 #, kde-format 1120 msgid "&Stop Recording" 1121 msgstr "" 1122 1123 #: marble_part.cpp:935 1124 #, kde-format 1125 msgid "Stop recording a movie of the globe" 1126 msgstr "" 1127 1128 #: marble_part.cpp:1287 1129 #, kde-format 1130 msgctxt "Action for toggling" 1131 msgid "Show Position" 1132 msgstr "સ્થિતિ બતાવો" 1133 1134 #: marble_part.cpp:1289 1135 #, fuzzy, kde-format 1136 #| msgid "Show frame rate" 1137 msgctxt "Action for toggling" 1138 msgid "Show Date and Time" 1139 msgstr "ચોકઠાં દર દર્શાવો" 1140 1141 #: marble_part.cpp:1291 1142 #, kde-format 1143 msgctxt "Action for toggling" 1144 msgid "Show Altitude" 1145 msgstr "ઉંચાઇ બતાવો" 1146 1147 #: marble_part.cpp:1294 1148 #, kde-format 1149 msgctxt "Action for toggling" 1150 msgid "Show Tile Zoom Level" 1151 msgstr "" 1152 1153 #: marble_part.cpp:1296 1154 #, kde-format 1155 msgctxt "Action for toggling" 1156 msgid "Show Download Progress Bar" 1157 msgstr "ડાઉનલોડ પ્રગતિ પટ્ટી બતાવો" 1158 1159 #: marble_part.cpp:1393 1160 #, kde-format 1161 msgid "View" 1162 msgstr "દેખાવ" 1163 1164 #: marble_part.cpp:1404 1165 #, kde-format 1166 msgid "Navigation" 1167 msgstr "શોધખોળ" 1168 1169 #: marble_part.cpp:1415 1170 #, kde-format 1171 msgid "Cache & Proxy" 1172 msgstr "કૅશ અને પ્રોક્સી" 1173 1174 #: marble_part.cpp:1428 1175 #, fuzzy, kde-format 1176 #| msgid "&Time" 1177 msgid "Date & Time" 1178 msgstr "સમય (&T)" 1179 1180 #: marble_part.cpp:1436 1181 #, kde-format 1182 msgid "Synchronization" 1183 msgstr "" 1184 1185 #: marble_part.cpp:1449 1186 #, kde-format 1187 msgid "Routing" 1188 msgstr "રાઉટિંગ" 1189 1190 #: marble_part.cpp:1457 1191 #, kde-format 1192 msgid "Plugins" 1193 msgstr "પ્લગઇન્સ" 1194 1195 #. i18n: ectx: Menu (file) 1196 #: marble_part.rc:6 marbleui.rc:5 1197 #, kde-format 1198 msgid "&File" 1199 msgstr "ફાઇલ (&F)" 1200 1201 #. i18n: ectx: Menu (edit) 1202 #: marble_part.rc:21 marbleui.rc:14 1203 #, kde-format 1204 msgid "&Edit" 1205 msgstr "ફેરફાર (&E)" 1206 1207 #. i18n: ectx: Menu (view) 1208 #: marble_part.rc:31 marbleui.rc:18 1209 #, kde-format 1210 msgid "&View" 1211 msgstr "દેખાવ (&V)" 1212 1213 #. i18n: ectx: Menu (infoboxes) 1214 #: marble_part.rc:36 1215 #, kde-format 1216 msgid "&Info Boxes" 1217 msgstr "માહિતી પેટીઓ (&I)" 1218 1219 #. i18n: ectx: Menu (onlineservices) 1220 #: marble_part.rc:42 1221 #, kde-format 1222 msgid "&Online Services" 1223 msgstr "ઓનલાઇન સેવાઓ (&O)" 1224 1225 #. i18n: ectx: Menu (settings) 1226 #: marble_part.rc:55 marbleui.rc:31 1227 #, kde-format 1228 msgid "&Settings" 1229 msgstr "ગોઠવણીઓ (&S)" 1230 1231 #. i18n: ectx: Menu (panels) 1232 #: marble_part.rc:59 1233 #, kde-format 1234 msgid "&Panels" 1235 msgstr "" 1236 1237 #. i18n: ectx: Menu (viewSize) 1238 #: marble_part.rc:65 1239 #, fuzzy, kde-format 1240 #| msgid "&View" 1241 msgid "&View Size" 1242 msgstr "દેખાવ (&V)" 1243 1244 #. i18n: ectx: Menu (bookmarks) 1245 #: marble_part.rc:73 marbleui.rc:29 1246 #, fuzzy, kde-format 1247 #| msgid "&Stars" 1248 msgid "&Bookmarks" 1249 msgstr "તારાઓ (&S)" 1250 1251 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 1252 #: marble_part.rc:84 marbleui.rc:36 1253 #, kde-format 1254 msgid "Main Toolbar" 1255 msgstr "મુખ્ય સાધનપટ્ટી" 1256 1257 #. i18n: ectx: ToolBar (pluginToolBar) 1258 #: marble_part.rc:97 1259 #, fuzzy, kde-format 1260 #| msgid "Main Toolbar" 1261 msgid "Edit Toolbar" 1262 msgstr "મુખ્ય સાધનપટ્ટી" 1263 1264 #, fuzzy 1265 #~| msgid "Nation" 1266 #~ msgid "Native" 1267 #~ msgstr "દેશ" 1268 1269 #, fuzzy 1270 #~| msgid "Nation" 1271 #~ msgid "Native (X11)" 1272 #~ msgstr "દેશ" 1273 1274 #, fuzzy 1275 #~| msgid "Night Map" 1276 #~ msgid "Night Sky" 1277 #~ msgstr "રાત્રિ નકશો" 1278 1279 #~ msgid "Mountain" 1280 #~ msgstr "પર્વત" 1281 1282 #~ msgid "Volcano" 1283 #~ msgstr "જ્વાળામુખી" 1284 1285 #~ msgid "Geographic Pole" 1286 #~ msgstr "ભૌગોલિક ધ્રુવ" 1287 1288 #~ msgid "Magnetic Pole" 1289 #~ msgstr "ચુંબકીય ધ્રુવ" 1290 1291 #~ msgid "Airport" 1292 #~ msgstr "એરપોર્ટ" 1293 1294 #~ msgid "Shipwreck" 1295 #~ msgstr "તૂટેલું જહાજ" 1296 1297 #~ msgid "Craters" 1298 #~ msgstr "જ્વાળામુખો" 1299 1300 #~ msgid "Maria" 1301 #~ msgstr "મારીઆ" 1302 1303 #~ msgid "Other features" 1304 #~ msgstr "બીજી લાક્ષણિકતાઓ" 1305 1306 #~ msgid "Robotic rover" 1307 #~ msgstr "રોબોટિક રોવર" 1308 1309 #~ msgid "Mons, mountain" 1310 #~ msgstr "મોન્સ, પર્વત" 1311 1312 #~ msgid "Vallis, valley" 1313 #~ msgstr "ખીણો, ખીણ" 1314 1315 #~ msgid "Plain Map" 1316 #~ msgstr "સાદો નકશો" 1317 1318 #, fuzzy 1319 #~| msgid "Areas" 1320 #~ msgid "Urban Areas" 1321 #~ msgstr "વિસ્તારો" 1322 1323 #~ msgid "Boundaries" 1324 #~ msgstr "સીમાઓ" 1325 1326 #~ msgid "Water Bodies" 1327 #~ msgstr "પાણીનાં વિસ્તારો" 1328 1329 #~ msgid "Ice and Glaciers" 1330 #~ msgstr "બરફ અને હિમશીખરો" 1331 1332 #~ msgid "International" 1333 #~ msgstr "આંતરરાષ્ટ્રિય" 1334 1335 #~ msgid "State" 1336 #~ msgstr "રાજ્ય" 1337 1338 #~ msgid "Lake" 1339 #~ msgstr "તળાવ" 1340 1341 #, fuzzy 1342 #~| msgid "Historical Maps" 1343 #~ msgid "Historic Lake" 1344 #~ msgstr "ઐતહાસિક નકશાઓ" 1345 1346 #~ msgid "River" 1347 #~ msgstr "નદી" 1348 1349 #, fuzzy 1350 #~| msgid "Ice and Glaciers" 1351 #~ msgid "Glaciers" 1352 #~ msgstr "બરફ અને હિમશીખરો" 1353 1354 #~ msgid "Temperature (July)" 1355 #~ msgstr "તાપમાન (જુલાઇ)" 1356 1357 #~ msgid "A map which shows the average temperature in July." 1358 #~ msgstr "નકશો જે જુલાઇનું સરેરાશ તાપમાન બતાવે છે." 1359 1360 #~ msgid "42°C" 1361 #~ msgstr "૪૨°C" 1362 1363 #~ msgid "32°C" 1364 #~ msgstr "૩૨°C" 1365 1366 #~ msgid "23°C" 1367 #~ msgstr "૨૩°C" 1368 1369 #~ msgid "12°C" 1370 #~ msgstr "૧૨°C" 1371 1372 #~ msgid "1°C" 1373 #~ msgstr "૧°C" 1374 1375 #~ msgid "-10°C" 1376 #~ msgstr "-૧૦°C" 1377 1378 #~ msgid "-21°C" 1379 #~ msgstr "-૨૧°C" 1380 1381 #~ msgid "-32°C" 1382 #~ msgstr "-૩૨°C" 1383 1384 #~ msgid "-41°C" 1385 #~ msgstr "-૪૧°C" 1386 1387 #~ msgid "-69°C" 1388 #~ msgstr "-૬૯°C" 1389 1390 #~ msgid "Earth at Night" 1391 #~ msgstr "પૃથ્વી રાતનાં સમયે" 1392 1393 #~ msgid "Surface" 1394 #~ msgstr "સપાટી" 1395 1396 #~ msgid "Water" 1397 #~ msgstr "પાણી" 1398 1399 #~ msgid "Atlas" 1400 #~ msgstr "એટલાસ" 1401 1402 #~ msgid "7000 m" 1403 #~ msgstr "૭૦૦૦ મી" 1404 1405 #~ msgid "5000 m" 1406 #~ msgstr "૫૦૦૦ મી" 1407 1408 #~ msgid "3500 m" 1409 #~ msgstr "૩૫૦૦ મી" 1410 1411 #~ msgid "2000 m" 1412 #~ msgstr "૨૦૦૦ મી" 1413 1414 #~ msgid "1000 m" 1415 #~ msgstr "૧૦૦૦ મી" 1416 1417 #~ msgid "500 m" 1418 #~ msgstr "૫૦૦ મી" 1419 1420 #~ msgid "200 m" 1421 #~ msgstr "૨૦૦ મી" 1422 1423 #~ msgid "50 m" 1424 #~ msgstr "૫૦ મી" 1425 1426 #~ msgid "0 m" 1427 #~ msgstr "૦ મી" 1428 1429 #~ msgid "0 m (Water)" 1430 #~ msgstr "૦ મી (પાણી)" 1431 1432 #~ msgid "-50 m" 1433 #~ msgstr "-૫૦ મી" 1434 1435 #~ msgid "-200 m" 1436 #~ msgstr "-૨૦૦ મી" 1437 1438 #~ msgid "-2000 m" 1439 #~ msgstr "-૨૦૦૦ મી" 1440 1441 #~ msgid "-4000 m" 1442 #~ msgstr "-૪૦૦૦ મી" 1443 1444 #~ msgid "-6500 m" 1445 #~ msgstr "-૬૫૦૦ મી" 1446 1447 #~ msgid "-11000 m" 1448 #~ msgstr "-૧૧૦૦૦ મી" 1449 1450 #~ msgid "Temperature (December)" 1451 #~ msgstr "તાપમાન (ડિસેમ્બર)" 1452 1453 #, fuzzy 1454 #~| msgid "Map View" 1455 #~ msgid "OSM Bitmap Tiles" 1456 #~ msgstr "નકશાનો દેખાવ" 1457 1458 #, fuzzy 1459 #~| msgid "The Earth" 1460 #~ msgid "Explore the Earth" 1461 #~ msgstr "પૃથ્વી" 1462 1463 #~ msgid "Transportation" 1464 #~ msgstr "વાહનવ્યવહાર" 1465 1466 #~ msgid "Areas" 1467 #~ msgstr "વિસ્તારો" 1468 1469 #, fuzzy 1470 #~| msgid "Location" 1471 #~ msgid "Education" 1472 #~ msgstr "સ્થળ" 1473 1474 #, fuzzy 1475 #~| msgid "International" 1476 #~ msgid "Entertainment" 1477 #~ msgstr "આંતરરાષ્ટ્રિય" 1478 1479 #, fuzzy 1480 #~| msgid "Significant Building" 1481 #~ msgid "Public Buildings" 1482 #~ msgstr "મહત્વનું બિલ્ડિંગ" 1483 1484 #, fuzzy 1485 #~| msgid "Historical Maps" 1486 #~ msgid "Historic" 1487 #~ msgstr "ઐતહાસિક નકશાઓ" 1488 1489 #~ msgid "Primary road" 1490 #~ msgstr "મુખ્ય માર્ગ" 1491 1492 #~ msgid "Secondary road" 1493 #~ msgstr "ગૌણ માર્ગ" 1494 1495 #~ msgid "Unclassified road" 1496 #~ msgstr "અવર્ગીકૃત માર્ગ" 1497 1498 #~ msgid "Track" 1499 #~ msgstr "રસ્તો" 1500 1501 #~ msgid "Cycleway" 1502 #~ msgstr "સાયકલમાર્ગ" 1503 1504 #~ msgid "Railway station" 1505 #~ msgstr "રેલ્વે સ્ટેશન" 1506 1507 #~ msgid "Railway" 1508 #~ msgstr "રેલ્વે" 1509 1510 #~ msgid "Airport apron, terminal" 1511 #~ msgstr "એરપોર્ટ એપ્રોન, ટર્મિનલ" 1512 1513 #~ msgid "Administrative boundary" 1514 #~ msgstr "સંચાલન સીમા" 1515 1516 #~ msgid "Bridge" 1517 #~ msgstr "પુલ" 1518 1519 #~ msgid "Tunnel" 1520 #~ msgstr "બોગદું" 1521 1522 #~ msgid "Forest" 1523 #~ msgstr "જંગલ" 1524 1525 #~ msgid "Wood" 1526 #~ msgstr "જંગલ" 1527 1528 #~ msgid "Golf course" 1529 #~ msgstr "ગોલ્ફ કોર્સ" 1530 1531 #~ msgid "Park" 1532 #~ msgstr "બગીચો" 1533 1534 #~ msgid "Residential Area" 1535 #~ msgstr "રહેણાંક વિસ્તાર" 1536 1537 #~ msgid "Tourist attraction" 1538 #~ msgstr "પ્રવાસી આકર્ષણ" 1539 1540 #~ msgid "Retail area" 1541 #~ msgstr "છૂટક વિસ્તાર" 1542 1543 #~ msgid "Industrial Area" 1544 #~ msgstr "ઔધોગિક વિસ્તાર" 1545 1546 #~ msgid "Commercial Area" 1547 #~ msgstr "વ્યવસાયિક વિસ્તાર" 1548 1549 #~ msgid "Lake, reservoir" 1550 #~ msgstr "તળાવ, જળસ્થાનો" 1551 1552 #~ msgid "Farm" 1553 #~ msgstr "ખેતર" 1554 1555 #~ msgid "Cemetery" 1556 #~ msgstr "કબ્રસ્તાન" 1557 1558 #~ msgid "Sports centre" 1559 #~ msgstr "રમતગમત કેન્દ્ર" 1560 1561 #~ msgid "Nature reserve" 1562 #~ msgstr "નૈસર્ગિક અભ્યારણ્ય" 1563 1564 #~ msgid "Military area" 1565 #~ msgstr "લશ્કરી વિસ્તાર" 1566 1567 #~ msgid "School, university" 1568 #~ msgstr "શાળા, વિશ્વવિદ્યાલય" 1569 1570 #~ msgid "Significant Building" 1571 #~ msgstr "મહત્વનું બિલ્ડિંગ" 1572 1573 #~ msgid "Summit, peak" 1574 #~ msgstr "શિખર, ટોચ" 1575 1576 #, fuzzy 1577 #~| msgid "School, university" 1578 #~ msgid "University" 1579 #~ msgstr "શાળા, વિશ્વવિદ્યાલય" 1580 1581 #, fuzzy 1582 #~| msgid "Places of Interest" 1583 #~ msgid "Place of worship" 1584 #~ msgstr "રસભર્યા સ્થળો" 1585 1586 #, fuzzy 1587 #~| msgid "Capital" 1588 #~ msgid "Hospital" 1589 #~ msgstr "રાજધાની" 1590 1591 #, fuzzy 1592 #~| msgid "Railway station" 1593 #~ msgid "Fire station" 1594 #~ msgstr "રેલ્વે સ્ટેશન" 1595 1596 #, fuzzy 1597 #~| msgid "Comment" 1598 #~ msgid "Monument" 1599 #~ msgstr "ટીપ્પણી" 1600 1601 #, fuzzy 1602 #~| msgid "&Stars" 1603 #~ msgid "Bar" 1604 #~ msgstr "તારાઓ (&S)" 1605 1606 #, fuzzy 1607 #~| msgid "&Stars" 1608 #~ msgid "Books" 1609 #~ msgstr "તારાઓ (&S)" 1610 1611 #, fuzzy 1612 #~| msgid "C&lear" 1613 #~ msgid "Car" 1614 #~ msgstr "સાફ કરો (&l)" 1615 1616 #~ msgid "0 mm" 1617 #~ msgstr "૦ મીમી" 1618 1619 #~ msgid "10 mm" 1620 #~ msgstr "૧૦ મીમી" 1621 1622 #~ msgid "40 mm" 1623 #~ msgstr "૪૦ મીમી" 1624 1625 #~ msgid "63 mm" 1626 #~ msgstr "૬૩ મીમી" 1627 1628 #~ msgid "89 mm" 1629 #~ msgstr "૮૯ મીમી" 1630 1631 #~ msgid "127 mm" 1632 #~ msgstr "૧૨૭ મીમી" 1633 1634 #~ msgid "256 mm" 1635 #~ msgstr "૨૫૬ મીમી" 1636 1637 #~ msgid "512 mm" 1638 #~ msgstr "પ૧૨ મીમી" 1639 1640 #~ msgid "1024 mm or more" 1641 #~ msgstr "૧૦૨૪ મીમી અથવા વધુ" 1642 1643 #~ msgid "Satellite View" 1644 #~ msgstr "ઉપગ્રહ દેખાવ" 1645 1646 #~ msgid "Ice" 1647 #~ msgstr "બરફ" 1648 1649 #~ msgid "Desert" 1650 #~ msgstr "રણ" 1651 1652 #, fuzzy 1653 #~| msgid "Historical Maps" 1654 #~ msgid "Political Map" 1655 #~ msgstr "ઐતહાસિક નકશાઓ" 1656 1657 #, fuzzy 1658 #~| msgid "River" 1659 #~ msgid "Rivers" 1660 #~ msgstr "નદી" 1661 1662 #, fuzzy 1663 #~| msgid "During &animations:" 1664 #~ msgid "Texts and illustrations" 1665 #~ msgstr "એનિમેશન દરમિયાન (&a):" 1666 1667 #, fuzzy 1668 #~| msgid "Search line" 1669 #~ msgid "Reference lines" 1670 #~ msgstr "શોધ લીટી" 1671 1672 #~ msgid "Accurate Coastline" 1673 #~ msgstr "ચોક્કસ તટરેખા" 1674 1675 #~ msgid "Historical Map 1689" 1676 #~ msgstr "ઐતહાસિક નકશો ૧૬૮૯" 1677 1678 #~ msgid "Town" 1679 #~ msgstr "શહેર" 1680 1681 #~ msgid "OpenStreetMap" 1682 #~ msgstr "ઓપનસ્ટ્રિટમેપ" 1683 1684 #~ msgid "Clouds" 1685 #~ msgstr "વાદળો" 1686 1687 #, fuzzy 1688 #~| msgid "Legend" 1689 #~ msgid "Marble: Legend" 1690 #~ msgstr "લિજેન્ડ" 1691 1692 #~ msgid "Population:" 1693 #~ msgstr "વસ્તી:" 1694 1695 #~ msgid "> 1 000 000" 1696 #~ msgstr "> 1 000 000" 1697 1698 #~ msgid "≥ 100 000" 1699 #~ msgstr "≥ 100 000" 1700 1701 #~ msgid "≥ 10 000" 1702 #~ msgstr "≥ 10 000" 1703 1704 #~ msgid "< 10 000" 1705 #~ msgstr "< 10 000" 1706 1707 #~ msgid "Capitals:" 1708 #~ msgstr "રાજધાનીઓ:" 1709 1710 #~ msgid "Red: Nation" 1711 #~ msgstr "લાલ: રાષ્ટ્ર" 1712 1713 #~ msgid "Orange: State" 1714 #~ msgstr "નારંગી: રાજ્ય" 1715 1716 #~ msgid "Yellow: County" 1717 #~ msgstr "પીળો: દેશ" 1718 1719 #~ msgid "White: None" 1720 #~ msgstr "સફેદ: કંઇ નહી" 1721 1722 #~ msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->" 1723 #~ msgstr "<!-- ##customLegendEntries:all## -->" 1724 1725 #, fuzzy 1726 #~| msgid "Marble" 1727 #~ msgid "Marble - Game" 1728 #~ msgstr "માર્બલ" 1729 1730 #~ msgid "The Earth" 1731 #~ msgstr "પૃથ્વી" 1732 1733 #~ msgid "The Marble widget displays a virtual globe." 1734 #~ msgstr "માર્બલ વિજેટ વર્ચ્યુઅલ ગોળો બતાવે છે." 1735 1736 #~ msgid "Navigation Control" 1737 #~ msgstr "દિશા નિયંત્રણ" 1738 1739 #~ msgid "Use this control to navigate." 1740 #~ msgstr "આ નિયંત્રકનો ઉપયોગ દિશા માટે કરો." 1741 1742 #~ msgid "Show places" 1743 #~ msgstr "જગ્યાઓ બતાવો" 1744 1745 #, fuzzy 1746 #~| msgid "Show grid" 1747 #~ msgid "Show relief" 1748 #~ msgstr "જાળી બતાવો" 1749 1750 #~ msgid "Show scale bar" 1751 #~ msgstr "માપ પટ્ટી બતાવો" 1752 1753 #~ msgid "Show borders" 1754 #~ msgstr "સીમાઓ દર્શાવો" 1755 1756 #~ msgid "Show ice / snow" 1757 #~ msgstr "બરફ બતાવો" 1758 1759 #~ msgid "Show compass" 1760 #~ msgstr "હોકાયંત્ર દર્શાવો" 1761 1762 #~ msgid "Show grid" 1763 #~ msgstr "જાળી બતાવો" 1764 1765 #~ msgid "Show rivers / lakes" 1766 #~ msgstr "નદીઓ / તળાવો બતાવો" 1767 1768 #, fuzzy 1769 #~| msgctxt "Status tip" 1770 #~| msgid "Show Navigation Panel" 1771 #~ msgid "Show elevation model" 1772 #~ msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો" 1773 1774 #~ msgid "Coordinates: " 1775 #~ msgstr "વૃત્તરેખાઓ:" 1776 1777 #, fuzzy 1778 #~| msgid "Name" 1779 #~ msgid "Name:" 1780 #~ msgstr "નામ" 1781 1782 #, fuzzy 1783 #~| msgctxt "Action for saving the map to a file" 1784 #~| msgid "&Export Map..." 1785 #~ msgid "Import Bookmarks..." 1786 #~ msgstr "નકશો નિકાસ કરો (&E)..." 1787 1788 #, fuzzy 1789 #~| msgctxt "Action for saving the map to a file" 1790 #~| msgid "&Export Map..." 1791 #~ msgid "Export Bookmarks..." 1792 #~ msgstr "નકશો નિકાસ કરો (&E)..." 1793 1794 #, fuzzy 1795 #~| msgid "&File" 1796 #~ msgid "Folders" 1797 #~ msgstr "ફાઇલ (&F)" 1798 1799 #, fuzzy 1800 #~| msgid "Now" 1801 #~ msgid "New" 1802 #~ msgstr "હવે" 1803 1804 #, fuzzy 1805 #~| msgid "&File" 1806 #~ msgid "Rename" 1807 #~ msgstr "ફાઇલ (&F)" 1808 1809 #, fuzzy 1810 #~| msgid "Desert" 1811 #~ msgid "Delete" 1812 #~ msgstr "રણ" 1813 1814 #, fuzzy 1815 #~| msgid "&Stars" 1816 #~ msgid "Bookmarks" 1817 #~ msgstr "તારાઓ (&S)" 1818 1819 #, fuzzy 1820 #~| msgid "&Edit" 1821 #~ msgid "Edit" 1822 #~ msgstr "ફેરફાર (&E)" 1823 1824 #, fuzzy 1825 #~| msgid "Clouds" 1826 #~ msgid "Cloud Routes" 1827 #~ msgstr "વાદળો" 1828 1829 #, fuzzy 1830 #~| msgid "not available" 1831 #~ msgid "No route available." 1832 #~ msgstr "ઉપલબ્ધ નથી" 1833 1834 #~ msgid "Current Location" 1835 #~ msgstr "હાલની જગ્યા" 1836 1837 #, fuzzy 1838 #~| msgid "Position" 1839 #~ msgid "Position Tracking" 1840 #~ msgstr "સ્થિતિ" 1841 1842 #, fuzzy 1843 #~| msgid "Track" 1844 #~ msgid "Show Track" 1845 #~ msgstr "રસ્તો" 1846 1847 #, fuzzy 1848 #~| msgid "Track" 1849 #~ msgid "Clear Track" 1850 #~ msgstr "રસ્તો" 1851 1852 #~ msgid "..." 1853 #~ msgstr "..." 1854 1855 #, fuzzy 1856 #~| msgid "not available" 1857 #~ msgid "No position available." 1858 #~ msgstr "ઉપલબ્ધ નથી" 1859 1860 #, fuzzy 1861 #~| msgid "Zoom In" 1862 #~ msgid "Auto Zoom" 1863 #~ msgstr "મોટું કરો" 1864 1865 #, fuzzy 1866 #~| msgid "Navigation" 1867 #~ msgid "Data Migration" 1868 #~ msgstr "શોધખોળ" 1869 1870 #, fuzzy 1871 #~| msgid "Description" 1872 #~ msgid "&Description" 1873 #~ msgstr "વર્ણન" 1874 1875 #, fuzzy 1876 #~| msgid "" 1877 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 1878 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 1879 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 1880 #~| "css\">\n" 1881 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1882 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 1883 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1884 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 1885 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 1886 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 1887 #~ msgid "" 1888 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 1889 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 1890 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 1891 #~ "css\">\n" 1892 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1893 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 1894 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1895 #~ "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" 1896 #~ "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" 1897 #~ "<tr>\n" 1898 #~ "<td style=\"border: none;\">\n" 1899 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1900 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 1901 #~ "font-family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 1902 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1903 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 1904 #~ "font-family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 1905 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1906 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 1907 #~ "font-family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>" 1908 #~ msgstr "" 1909 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 1910 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 1911 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 1912 #~ "css\">\n" 1913 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1914 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 1915 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1916 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 1917 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 1918 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>" 1919 1920 #, fuzzy 1921 #~| msgid "&File" 1922 #~ msgid "&Folder" 1923 #~ msgstr "ફાઇલ (&F)" 1924 1925 #, fuzzy 1926 #~| msgid "&Add Place" 1927 #~ msgid "&Add Folder" 1928 #~ msgstr "જગ્યા ઉમેરો (&A)" 1929 1930 #, fuzzy 1931 #~| msgid "Main Toolbar" 1932 #~ msgid "Edit placemark" 1933 #~ msgstr "મુખ્ય સાધનપટ્ટી" 1934 1935 #~ msgid "Description" 1936 #~ msgstr "વર્ણન" 1937 1938 #, fuzzy 1939 #~| msgid "&Text Labels" 1940 #~ msgid "Label" 1941 #~ msgstr "લખાણ લેબ્લસ (&T)" 1942 1943 #, fuzzy 1944 #~| msgid "Clouds" 1945 #~ msgid "Color:" 1946 #~ msgstr "વાદળો" 1947 1948 #, fuzzy 1949 #~| msgid "Scale Bar" 1950 #~ msgid "Scale:" 1951 #~ msgstr "માપ પટ્ટી" 1952 1953 #, fuzzy 1954 #~| msgid "Show places" 1955 #~ msgid "Show placemark" 1956 #~ msgstr "જગ્યાઓ બતાવો" 1957 1958 #, fuzzy 1959 #~| msgid "Configure Sun Control" 1960 #~ msgid "Elevation:" 1961 #~ msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો" 1962 1963 #, fuzzy 1964 #~| msgid "0 m" 1965 #~ msgid " m" 1966 #~ msgstr "૦ મી" 1967 1968 #, fuzzy 1969 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 1970 #~| msgid "Your emails" 1971 #~ msgid "Editor Details" 1972 #~ msgstr "kartik.mistry@gmail.com, pg.radadia@gmail.com" 1973 1974 #, fuzzy 1975 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 1976 #~| msgid "Your emails" 1977 #~ msgid "Editor Preview" 1978 #~ msgstr "kartik.mistry@gmail.com, pg.radadia@gmail.com" 1979 1980 #~ msgid "File View" 1981 #~ msgstr "ફાઇલ દેખાવ" 1982 1983 #~ msgid "&Save" 1984 #~ msgstr "સંગ્રહ કરો (&S)" 1985 1986 #~ msgid "&Close" 1987 #~ msgstr "બંધ (&C)" 1988 1989 #, fuzzy 1990 #~| msgid "F9" 1991 #~ msgid "9" 1992 #~ msgstr "F9" 1993 1994 #, fuzzy 1995 #~| msgid "Clouds" 1996 #~ msgid "Color" 1997 #~ msgstr "વાદળો" 1998 1999 #, fuzzy 2000 #~| msgid "Go To" 2001 #~ msgid "Go To..." 2002 #~ msgstr "અહીં જાવ" 2003 2004 #, fuzzy 2005 #~| msgid "&Stars" 2006 #~ msgid "Browse" 2007 #~ msgstr "તારાઓ (&S)" 2008 2009 #, fuzzy 2010 #~| msgid "&Search" 2011 #~ msgid "Search" 2012 #~ msgstr "શોધ (&S)" 2013 2014 #, fuzzy 2015 #~| msgid "Latitude" 2016 #~ msgid "Northern Latitude" 2017 #~ msgstr "અક્ષાંશ" 2018 2019 #~ msgid "°" 2020 #~ msgstr "°" 2021 2022 #, fuzzy 2023 #~| msgid "N" 2024 #~ msgid "&N" 2025 #~ msgstr "ઉ" 2026 2027 #, fuzzy 2028 #~| msgid "Longitude" 2029 #~ msgid "Western Longitude" 2030 #~ msgstr "રેખાંશ" 2031 2032 #, fuzzy 2033 #~| msgid "W" 2034 #~ msgid "&W" 2035 #~ msgstr "પ" 2036 2037 #, fuzzy 2038 #~| msgid "Longitude" 2039 #~ msgid "Eastern Longitude" 2040 #~ msgstr "રેખાંશ" 2041 2042 #, fuzzy 2043 #~| msgid "E" 2044 #~ msgid "&E" 2045 #~ msgstr "પૂ" 2046 2047 #, fuzzy 2048 #~| msgid "Latitude" 2049 #~ msgid "Southern Latitude" 2050 #~ msgstr "અક્ષાંશ" 2051 2052 #, fuzzy 2053 #~| msgid "S" 2054 #~ msgid "&S" 2055 #~ msgstr "દ" 2056 2057 #~ msgid "′" 2058 #~ msgstr "′" 2059 2060 #~ msgid "″" 2061 #~ msgstr "″" 2062 2063 #~ msgid "Legend" 2064 #~ msgstr "લિજેન્ડ" 2065 2066 #~ msgid "Map View" 2067 #~ msgstr "નકશાનો દેખાવ" 2068 2069 #, fuzzy 2070 #~| msgid "Description" 2071 #~ msgid "&Projection" 2072 #~ msgstr "વર્ણન" 2073 2074 #~ msgid "Globe" 2075 #~ msgstr "પૃથ્વીનો ગોળો" 2076 2077 #~ msgid "Flat Map" 2078 #~ msgstr "સપાટ નકશો" 2079 2080 #, fuzzy 2081 #~| msgid "Geographic Pole" 2082 #~ msgid "Stereographic" 2083 #~ msgstr "ભૌગોલિક ધ્રુવ" 2084 2085 #~ msgid "&Theme" 2086 #~ msgstr "થીમ (&T):" 2087 2088 #, fuzzy 2089 #~| msgid "" 2090 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 2091 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2092 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2093 #~| "css\">\n" 2094 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2095 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2096 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2097 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2098 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2099 #~| "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">No description available.</span></" 2100 #~| "p>\n" 2101 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2102 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2103 #~| "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p>\n" 2104 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2105 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2106 #~| "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">If you are connected to the " 2107 #~| "Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to " 2108 #~| "get more information.</span></p></body></html>" 2109 #~ msgid "" 2110 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2111 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2112 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2113 #~ "css\">\n" 2114 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2115 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2116 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2117 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2118 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2119 #~ "weight:600;\">Welcome to the Map Creation Wizard!</span></p>\n" 2120 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2121 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 2122 #~ "\"></p>\n" 2123 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2124 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We will guide you " 2125 #~ "through the process of creating a map theme for Marble. In the end you " 2126 #~ "will have your own map that you can view in Marble.</p>\n" 2127 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 2128 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the " 2129 #~ "source that you want to use for the data of your map theme:</p>\n" 2130 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; " 2131 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 2132 #~ "\"></p></body></html>" 2133 #~ msgstr "" 2134 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2135 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2136 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2137 #~ "css\">\n" 2138 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2139 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2140 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2141 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2142 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2143 #~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">કોઇ વર્ણન પ્રાપ્ત નથી.</span></p>\n" 2144 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2145 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2146 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p>\n" 2147 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2148 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2149 #~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">જો તમે ઇન્ટરનેટ સાથે જોડાયેલ હોવ તો આ " 2150 #~ "પાનાંની ટોચ પર \"Wikipedia\" ટેબ પર ક્લિક કરીને વધુ માહિતી મેળવી શકો છો.</" 2151 #~ "span></p></body></html>" 2152 2153 #, fuzzy 2154 #~| msgid "" 2155 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 2156 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2157 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2158 #~| "css\">\n" 2159 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2160 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2161 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2162 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2163 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2164 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 2165 #~ msgid "" 2166 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2167 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2168 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2169 #~ "css\">\n" 2170 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2171 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2172 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2173 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 2174 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2175 #~ "weight:600;\">WMS Server</span></p>\n" 2176 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 2177 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href=" 2178 #~ "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-" 2179 #~ "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a " 2180 #~ "custom server URL.</p></body></html>" 2181 #~ msgstr "" 2182 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2183 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2184 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2185 #~ "css\">\n" 2186 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2187 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2188 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2189 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2190 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2191 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>" 2192 2193 #~ msgid "http://" 2194 #~ msgstr "http://" 2195 2196 #, fuzzy 2197 #~| msgid "Creating Map" 2198 #~ msgid "Available Maps:" 2199 #~ msgstr "નકશો બનાવે છે" 2200 2201 #, fuzzy 2202 #~| msgid "" 2203 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 2204 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2205 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2206 #~| "css\">\n" 2207 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2208 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2209 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2210 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2211 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2212 #~| "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">No description available.</span></" 2213 #~| "p>\n" 2214 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2215 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2216 #~| "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p>\n" 2217 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2218 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2219 #~| "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">If you are connected to the " 2220 #~| "Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to " 2221 #~| "get more information.</span></p></body></html>" 2222 #~ msgid "" 2223 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2224 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2225 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2226 #~ "css\">\n" 2227 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2228 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2229 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2230 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2231 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2232 #~ "weight:600;\">World Map Bitmap Image</span></p>\n" 2233 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2234 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2235 #~ "font-weight:600;\"></p>\n" 2236 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2237 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the " 2238 #~ "location of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, " 2239 #~ "etc.). It needs to be provided in <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/" 2240 #~ "Equirectangular_projection\"><span style=\" text-decoration: underline; " 2241 #~ "color:#0057ae;\">Equirectangular projection</span></a>, so the shape " 2242 #~ "should look like this (size ratio: 2:1):</p>\n" 2243 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 2244 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/data/svg/" 2245 #~ "worldmap.svg\" width=\"150\" /></p></body></html>" 2246 #~ msgstr "" 2247 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2248 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2249 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2250 #~ "css\">\n" 2251 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2252 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2253 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2254 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2255 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2256 #~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">કોઇ વર્ણન પ્રાપ્ત નથી.</span></p>\n" 2257 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2258 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2259 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p>\n" 2260 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2261 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2262 #~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">જો તમે ઇન્ટરનેટ સાથે જોડાયેલ હોવ તો આ " 2263 #~ "પાનાંની ટોચ પર \"Wikipedia\" ટેબ પર ક્લિક કરીને વધુ માહિતી મેળવી શકો છો.</" 2264 #~ "span></p></body></html>" 2265 2266 #, fuzzy 2267 #~| msgid "Legend" 2268 #~ msgid "Source Image:" 2269 #~ msgstr "લિજેન્ડ" 2270 2271 #, fuzzy 2272 #~| msgid "" 2273 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 2274 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2275 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2276 #~| "css\">\n" 2277 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2278 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2279 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2280 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2281 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2282 #~| "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">No description available.</span></" 2283 #~| "p>\n" 2284 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2285 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2286 #~| "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p>\n" 2287 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2288 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2289 #~| "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">If you are connected to the " 2290 #~| "Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to " 2291 #~| "get more information.</span></p></body></html>" 2292 #~ msgid "" 2293 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2294 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2295 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2296 #~ "css\">\n" 2297 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2298 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" 2299 #~ "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2300 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 2301 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2302 #~ "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL Scheme for Indexed Tiles</" 2303 #~ "span></p>\n" 2304 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 2305 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2306 #~ "family:'Sans Serif';\">Please enter the URL used for downloading " 2307 #~ "individual tiles. Use the placeholders </span><span style=\" font-" 2308 #~ "family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-" 2309 #~ "family:'Sans Serif';\">, </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; " 2310 #~ "font-style:italic;\">{y}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';" 2311 #~ "\">, and </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:" 2312 #~ "italic;\">{zoomLevel}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\"> " 2313 #~ "to reference a tile from the index.</span></p></body></html>" 2314 #~ msgstr "" 2315 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2316 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2317 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2318 #~ "css\">\n" 2319 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2320 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2321 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2322 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2323 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2324 #~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">કોઇ વર્ણન પ્રાપ્ત નથી.</span></p>\n" 2325 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2326 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2327 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p>\n" 2328 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2329 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2330 #~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">જો તમે ઇન્ટરનેટ સાથે જોડાયેલ હોવ તો આ " 2331 #~ "પાનાંની ટોચ પર \"Wikipedia\" ટેબ પર ક્લિક કરીને વધુ માહિતી મેળવી શકો છો.</" 2332 #~ "span></p></body></html>" 2333 2334 #, fuzzy 2335 #~| msgid "" 2336 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 2337 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2338 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2339 #~| "css\">\n" 2340 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2341 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2342 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2343 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2344 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2345 #~| "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">No description available.</span></" 2346 #~| "p>\n" 2347 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2348 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2349 #~| "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p>\n" 2350 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2351 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2352 #~| "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">If you are connected to the " 2353 #~| "Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to " 2354 #~| "get more information.</span></p></body></html>" 2355 #~ msgid "" 2356 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2357 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2358 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2359 #~ "css\">\n" 2360 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2361 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" 2362 #~ "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2363 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 2364 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2365 #~ "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">General Information</span></p>\n" 2366 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 2367 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2368 #~ "family:'Sans Serif';\">Please specify a title, a name and an icon for " 2369 #~ "your new map. Add a description to let users know what your map is about. " 2370 #~ "</span></p></body></html>" 2371 #~ msgstr "" 2372 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2373 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2374 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2375 #~ "css\">\n" 2376 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2377 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2378 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2379 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2380 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2381 #~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">કોઇ વર્ણન પ્રાપ્ત નથી.</span></p>\n" 2382 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2383 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2384 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p>\n" 2385 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2386 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2387 #~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">જો તમે ઇન્ટરનેટ સાથે જોડાયેલ હોવ તો આ " 2388 #~ "પાનાંની ટોચ પર \"Wikipedia\" ટેબ પર ક્લિક કરીને વધુ માહિતી મેળવી શકો છો.</" 2389 #~ "span></p></body></html>" 2390 2391 #, fuzzy 2392 #~| msgid "Map View" 2393 #~ msgid "Map Title:" 2394 #~ msgstr "નકશાનો દેખાવ" 2395 2396 #, fuzzy 2397 #~| msgid "Name" 2398 #~ msgid "Map Name:" 2399 #~ msgstr "નામ" 2400 2401 #, fuzzy 2402 #~| msgid "Description" 2403 #~ msgid "Description:" 2404 #~ msgstr "વર્ણન" 2405 2406 #, fuzzy 2407 #~| msgid "Creating Map" 2408 #~ msgid "Preview Image:" 2409 #~ msgstr "નકશો બનાવે છે" 2410 2411 #, fuzzy 2412 #~| msgid "Creating Map" 2413 #~ msgid "preview image" 2414 #~ msgstr "નકશો બનાવે છે" 2415 2416 #, fuzzy 2417 #~| msgid "Legend" 2418 #~ msgid "Legend Image:" 2419 #~ msgstr "લિજેન્ડ" 2420 2421 #~ msgid "Places of Interest" 2422 #~ msgstr "રસભર્યા સ્થળો" 2423 2424 #~ msgid "Populated Places" 2425 #~ msgstr "વસ્તીવાળી જગ્યાઓ" 2426 2427 #~ msgid "Coordinate Grid" 2428 #~ msgstr "વૃત્તરેખા જાળી" 2429 2430 #, fuzzy 2431 #~| msgid "Boundaries" 2432 #~ msgid "Border Lines" 2433 #~ msgstr "સીમાઓ" 2434 2435 #, fuzzy 2436 #~| msgid "" 2437 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 2438 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2439 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2440 #~| "css\">\n" 2441 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2442 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2443 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2444 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2445 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2446 #~| "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">No description available.</span></" 2447 #~| "p>\n" 2448 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2449 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2450 #~| "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p>\n" 2451 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2452 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2453 #~| "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">If you are connected to the " 2454 #~| "Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to " 2455 #~| "get more information.</span></p></body></html>" 2456 #~ msgid "" 2457 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2458 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2459 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2460 #~ "css\">\n" 2461 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2462 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2463 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2464 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 2465 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2466 #~ "weight:600;\">Summary</span></p>\n" 2467 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 2468 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Congratulations! You " 2469 #~ "have entered all the data that is necessary to create your map theme. " 2470 #~ "Check the summary below carefully and press the \"Finish\" button to " 2471 #~ "create the theme. </p>\n" 2472 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 2473 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please consider " 2474 #~ "contributing the map theme back to the Marble community if the license " 2475 #~ "and the terms of use allow for it.</p>\n" 2476 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; " 2477 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 2478 #~ "\"></p></body></html>" 2479 #~ msgstr "" 2480 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2481 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2482 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2483 #~ "css\">\n" 2484 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2485 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2486 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2487 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2488 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2489 #~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">કોઇ વર્ણન પ્રાપ્ત નથી.</span></p>\n" 2490 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2491 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2492 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p>\n" 2493 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2494 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2495 #~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">જો તમે ઇન્ટરનેટ સાથે જોડાયેલ હોવ તો આ " 2496 #~ "પાનાંની ટોચ પર \"Wikipedia\" ટેબ પર ક્લિક કરીને વધુ માહિતી મેળવી શકો છો.</" 2497 #~ "span></p></body></html>" 2498 2499 #, fuzzy 2500 #~| msgid "&Theme" 2501 #~ msgid "Map Theme:" 2502 #~ msgstr "થીમ (&T):" 2503 2504 #, fuzzy 2505 #~| msgid "Creating Map" 2506 #~ msgid "Preview Map" 2507 #~ msgstr "નકશો બનાવે છે" 2508 2509 #~ msgid "About Marble" 2510 #~ msgstr "માર્બલ વિશે" 2511 2512 #, fuzzy 2513 #~| msgid "" 2514 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 2515 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2516 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2517 #~| "css\">\n" 2518 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2519 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2520 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2521 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2522 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2523 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 2524 #~ msgid "" 2525 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2526 #~ "css\">\n" 2527 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2528 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2529 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2530 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2531 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2532 #~ "weight:600;\">Marble Virtual Globe</span></p></body></html>" 2533 #~ msgstr "" 2534 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2535 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2536 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2537 #~ "css\">\n" 2538 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2539 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2540 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2541 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2542 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2543 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>" 2544 2545 #~ msgid "Version Unknown" 2546 #~ msgstr "આવૃત્તિ અજ્ઞાત" 2547 2548 #~ msgid "&About" 2549 #~ msgstr "વિશે (&A)" 2550 2551 #, fuzzy 2552 #~| msgid "" 2553 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 2554 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2555 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2556 #~| "css\">\n" 2557 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2558 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2559 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2560 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2561 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2562 #~| "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">No description available.</span></" 2563 #~| "p>\n" 2564 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2565 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2566 #~| "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p>\n" 2567 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2568 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2569 #~| "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">If you are connected to the " 2570 #~| "Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to " 2571 #~| "get more information.</span></p></body></html>" 2572 #~ msgid "" 2573 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2574 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2575 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2576 #~ "css\">\n" 2577 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2578 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; " 2579 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2580 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2581 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2582 #~ "font-size:9pt;\"></p>\n" 2583 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2584 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2585 #~ "size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n" 2586 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2587 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2588 #~ "font-size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n" 2589 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2590 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2591 #~ "size:9pt;\">http://edu.kde.org/marble</span></p></body></html>" 2592 #~ msgstr "" 2593 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2594 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2595 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2596 #~ "css\">\n" 2597 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2598 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2599 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2600 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2601 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2602 #~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">કોઇ વર્ણન પ્રાપ્ત નથી.</span></p>\n" 2603 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2604 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2605 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p>\n" 2606 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2607 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2608 #~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">જો તમે ઇન્ટરનેટ સાથે જોડાયેલ હોવ તો આ " 2609 #~ "પાનાંની ટોચ પર \"Wikipedia\" ટેબ પર ક્લિક કરીને વધુ માહિતી મેળવી શકો છો.</" 2610 #~ "span></p></body></html>" 2611 2612 #~ msgid "A&uthors" 2613 #~ msgstr "લેખકો (&u)" 2614 2615 #, fuzzy 2616 #~| msgid "" 2617 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 2618 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2619 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2620 #~| "css\">\n" 2621 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2622 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2623 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2624 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2625 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2626 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 2627 #~ msgid "" 2628 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2629 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2630 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2631 #~ "css\">\n" 2632 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2633 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; " 2634 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2635 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2636 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2637 #~ "font-size:9pt;\"></p></body></html>" 2638 #~ msgstr "" 2639 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2640 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2641 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2642 #~ "css\">\n" 2643 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2644 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2645 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2646 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2647 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2648 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>" 2649 2650 #~ msgid "&Data" 2651 #~ msgstr "માહિતી (&D)" 2652 2653 #~ msgid "&License Agreement" 2654 #~ msgstr "લાઈસન્સ કરાર (&L)" 2655 2656 #, fuzzy 2657 #~| msgid "" 2658 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 2659 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2660 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2661 #~| "css\">\n" 2662 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2663 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2664 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2665 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2666 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2667 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 2668 #~ msgid "" 2669 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2670 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2671 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2672 #~ "css\">\n" 2673 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2674 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; " 2675 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2676 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2677 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2678 #~ "font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>" 2679 #~ msgstr "" 2680 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2681 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2682 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2683 #~ "css\">\n" 2684 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2685 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2686 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2687 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2688 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2689 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>" 2690 2691 #, fuzzy 2692 #~| msgid "" 2693 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 2694 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2695 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2696 #~| "css\">\n" 2697 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2698 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2699 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2700 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2701 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2702 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 2703 #~ msgid "" 2704 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2705 #~ "css\">\n" 2706 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2707 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2708 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2709 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2710 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches " 2711 #~ "being used for Marble: The physical memory which is needed to keep map " 2712 #~ "data in the computer's memory. Increasing the value will make the " 2713 #~ "application more responsive. The hard disc memory cache is used by " 2714 #~ "download contents from the Internet (e.g. Wikipedia data or map data). " 2715 #~ "Decrease this value if you want to save space on the hard disc and if " 2716 #~ "high usage of the Internet is not an issue. </p></body></html>" 2717 #~ msgstr "" 2718 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2719 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2720 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2721 #~ "css\">\n" 2722 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2723 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2724 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2725 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2726 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2727 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>" 2728 2729 #~ msgid "C&ache" 2730 #~ msgstr "કૅશ (&a)" 2731 2732 #~ msgid "&Physical memory:" 2733 #~ msgstr "ભૌતિક મેમરી (&P):" 2734 2735 #, fuzzy 2736 #~| msgid "MB" 2737 #~ msgid " MB" 2738 #~ msgstr "એમબી" 2739 2740 #~ msgid "C&lear" 2741 #~ msgstr "સાફ કરો (&l)" 2742 2743 #~ msgid "&Hard disc:" 2744 #~ msgstr "હાર્ડ ડિસ્ક (&H):" 2745 2746 #~ msgid "Unlimited" 2747 #~ msgstr "અમર્યાદિત" 2748 2749 #~ msgid "Cl&ear" 2750 #~ msgstr "સાફ કરો (&e)" 2751 2752 #, fuzzy 2753 #~| msgid "" 2754 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 2755 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2756 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2757 #~| "css\">\n" 2758 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2759 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2760 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2761 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2762 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2763 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 2764 #~ msgid "" 2765 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2766 #~ "css\">\n" 2767 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2768 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2769 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2770 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2771 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your " 2772 #~ "local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>" 2773 #~ msgstr "" 2774 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2775 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2776 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2777 #~ "css\">\n" 2778 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2779 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2780 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2781 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2782 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2783 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>" 2784 2785 #~ msgid "&Proxy" 2786 #~ msgstr "પ્રોક્સી (&P)" 2787 2788 #, fuzzy 2789 #~| msgid "&Proxy" 2790 #~ msgid "&Proxy:" 2791 #~ msgstr "પ્રોક્સી (&P)" 2792 2793 #~ msgid "P&ort:" 2794 #~ msgstr "પોર્ટ (&o):" 2795 2796 #~ msgid "Proxy type:" 2797 #~ msgstr "પ્રોક્સી પ્રકાર:" 2798 2799 #~ msgid "Http" 2800 #~ msgstr "Http" 2801 2802 #~ msgid "Socks5" 2803 #~ msgstr "Socks5" 2804 2805 #~ msgid "U&sername:" 2806 #~ msgstr "વપરાશકર્તાનામ (&s):" 2807 2808 #~ msgid "&Password:" 2809 #~ msgstr "પાસવર્ડ (&P):" 2810 2811 #, fuzzy 2812 #~| msgid "U&sername:" 2813 #~ msgid "Username:" 2814 #~ msgstr "વપરાશકર્તાનામ (&s):" 2815 2816 #, fuzzy 2817 #~| msgid "&Password:" 2818 #~ msgid "Password:" 2819 #~ msgstr "પાસવર્ડ (&P):" 2820 2821 #, fuzzy 2822 #~| msgid "&Test Plugin" 2823 #~ msgid "Test Login" 2824 #~ msgstr "પ્લગઇન ચકાસો (&T)" 2825 2826 #~ msgid "Marble Cache Settings" 2827 #~ msgstr "માર્બલ કૅશ ગોઠવણીઓ" 2828 2829 #, fuzzy 2830 #~| msgid "During &animations:" 2831 #~ msgid "Dragging and Animation" 2832 #~ msgstr "એનિમેશન દરમિયાન (&a):" 2833 2834 #~ msgid "&Drag location:" 2835 #~ msgstr "સ્થળ ખેંચો (&D):" 2836 2837 #, fuzzy 2838 #~| msgid "" 2839 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 2840 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2841 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2842 #~| "css\">\n" 2843 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2844 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2845 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2846 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2847 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2848 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 2849 #~ msgid "" 2850 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2851 #~ "css\">\n" 2852 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2853 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2854 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2855 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2856 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the " 2857 #~ "mouse there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:" 2858 #~ "</p>\n" 2859 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2860 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below " 2861 #~ "mouse pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north " 2862 #~ "pole will not stay at the top which can lead to confusion. By default " 2863 #~ "Marble makes sure that north is always up which results in a dragging " 2864 #~ "behaviour where the location below the mouse pointer slightly \"detaches" 2865 #~ "\" from the cursor. </p></body></html>" 2866 #~ msgstr "" 2867 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2868 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2869 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2870 #~ "css\">\n" 2871 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2872 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2873 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2874 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2875 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2876 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>" 2877 2878 #~ msgid "Follow Mouse Pointer" 2879 #~ msgstr "માઉસ દર્શકને અનુસરો" 2880 2881 #, fuzzy 2882 #~| msgid "&Set Home Location" 2883 #~ msgid "&Inertial Globe Rotation" 2884 #~ msgstr "ઘરનું સ્થાન ગોઠવો (&S)" 2885 2886 #, fuzzy 2887 #~| msgid "" 2888 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 2889 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2890 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2891 #~| "css\">\n" 2892 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2893 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2894 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2895 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2896 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2897 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 2898 #~ msgid "" 2899 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2900 #~ "css\">\n" 2901 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2902 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2903 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2904 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2905 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a " 2906 #~ "location Marble can either move instantly to the new location or it can " 2907 #~ "show a travel animation from the previous place to the new place.</p></" 2908 #~ "body></html>" 2909 #~ msgstr "" 2910 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2911 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2912 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2913 #~ "css\">\n" 2914 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2915 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2916 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2917 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2918 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2919 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>" 2920 2921 #~ msgid "&On startup:" 2922 #~ msgstr "શરૂઆત પર (&O):" 2923 2924 #, fuzzy 2925 #~| msgid "" 2926 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 2927 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2928 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2929 #~| "css\">\n" 2930 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2931 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2932 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2933 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2934 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2935 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 2936 #~ msgid "" 2937 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2938 #~ "css\">\n" 2939 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2940 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2941 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2942 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2943 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will " 2944 #~ "display the home location immediately after the application has started. " 2945 #~ "As an alternative it can also show the last position that was active when " 2946 #~ "the user left the application. </p></body></html>" 2947 #~ msgstr "" 2948 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2949 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2950 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2951 #~ "css\">\n" 2952 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2953 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2954 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2955 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2956 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2957 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>" 2958 2959 #~ msgid "Show Home Location" 2960 #~ msgstr "ઘરનું સ્થાન દર્શાવો" 2961 2962 #~ msgid "Return to Last Location Visited" 2963 #~ msgstr "છેલ્લી મુલાકાત લીધેલ સ્થળ પર પાછા જાવ" 2964 2965 #~ msgid "Up" 2966 #~ msgstr "ઉપર" 2967 2968 #~ msgid "Left" 2969 #~ msgstr "ડાબું" 2970 2971 #~ msgid "Reset View" 2972 #~ msgstr "દેખાવ ફરી ગોઠવો" 2973 2974 #~ msgid "Home" 2975 #~ msgstr "ઘર" 2976 2977 #~ msgid "Right" 2978 #~ msgstr "જમણું" 2979 2980 #~ msgid "Down" 2981 #~ msgstr "નીચે" 2982 2983 #~ msgid "Zoom In" 2984 #~ msgstr "મોટું કરો" 2985 2986 #~ msgid "+" 2987 #~ msgstr "+" 2988 2989 #~ msgid "Zoom Out" 2990 #~ msgstr "નાનું કરો" 2991 2992 #~ msgid "-" 2993 #~ msgstr "-" 2994 2995 #, fuzzy 2996 #~| msgid "" 2997 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 2998 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2999 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3000 #~| "css\">\n" 3001 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3002 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 3003 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3004 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3005 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3006 #~| "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">No description available.</span></" 3007 #~| "p>\n" 3008 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3009 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 3010 #~| "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p>\n" 3011 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3012 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3013 #~| "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">If you are connected to the " 3014 #~| "Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to " 3015 #~| "get more information.</span></p></body></html>" 3016 #~ msgid "" 3017 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 3018 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 3019 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3020 #~ "css\">\n" 3021 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3022 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 3023 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3024 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3025 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3026 #~ "family:'Sans Serif';\">This is Marble's machine room for advanced users. " 3027 #~ "Here you can select and deselect the functionality that is provided " 3028 #~ "through plugins. </span></p>\n" 3029 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3030 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3031 #~ "family:'Sans Serif';\">Deselecting a plugin will remove the functionality " 3032 #~ "from the map, menus and toolbars. </span></p>\n" 3033 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3034 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3035 #~ "family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking " 3036 #~ "their configuration a bit. </span></p></body></html>" 3037 #~ msgstr "" 3038 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 3039 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 3040 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3041 #~ "css\">\n" 3042 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3043 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 3044 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3045 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3046 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3047 #~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">કોઇ વર્ણન પ્રાપ્ત નથી.</span></p>\n" 3048 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3049 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 3050 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p>\n" 3051 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3052 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3053 #~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">જો તમે ઇન્ટરનેટ સાથે જોડાયેલ હોવ તો આ " 3054 #~ "પાનાંની ટોચ પર \"Wikipedia\" ટેબ પર ક્લિક કરીને વધુ માહિતી મેળવી શકો છો.</" 3055 #~ "span></p></body></html>" 3056 3057 #~ msgid "P&lugins" 3058 #~ msgstr "પ્લગઇન્સ (&l)" 3059 3060 #, fuzzy 3061 #~| msgid "Time Zones" 3062 #~ msgid "Time Zone" 3063 #~ msgstr "સમય વિસ્તારો" 3064 3065 #, fuzzy 3066 #~| msgid "Timezone:" 3067 #~ msgid "System time zone" 3068 #~ msgstr "સમયવિસ્તાર:" 3069 3070 #, fuzzy 3071 #~| msgid "Timezone:" 3072 #~ msgid "Choose Time zone" 3073 #~ msgstr "સમયવિસ્તાર:" 3074 3075 #, fuzzy 3076 #~| msgid "Longitude" 3077 #~ msgid "European Central Time" 3078 #~ msgstr "રેખાંશ" 3079 3080 #, fuzzy 3081 #~| msgid "Longitude" 3082 #~ msgid "Eastern European Time" 3083 #~ msgstr "રેખાંશ" 3084 3085 #, fuzzy 3086 #~| msgid "Longitude" 3087 #~ msgid "Eastern African Time" 3088 #~ msgstr "રેખાંશ" 3089 3090 #, fuzzy 3091 #~| msgid "Show frame rate" 3092 #~ msgid "Solomon Standard Time" 3093 #~ msgstr "ચોકઠાં દર દર્શાવો" 3094 3095 #, fuzzy 3096 #~| msgid "Show frame rate" 3097 #~ msgid "Phoenix Standard Time" 3098 #~ msgstr "ચોકઠાં દર દર્શાવો" 3099 3100 #, fuzzy 3101 #~| msgid "Longitude" 3102 #~ msgid "Eastern Standard Time" 3103 #~ msgstr "રેખાંશ" 3104 3105 #, fuzzy 3106 #~| msgid "Longitude" 3107 #~ msgid "Indiana Eastern Standard Time" 3108 #~ msgstr "રેખાંશ" 3109 3110 #, fuzzy 3111 #~| msgid "Longitude" 3112 #~ msgid "Brazil Eastern Time" 3113 #~ msgstr "રેખાંશ" 3114 3115 #~ msgid "&Units" 3116 #~ msgstr "એકમો (&U)" 3117 3118 #~ msgid "&Distance:" 3119 #~ msgstr "અંતર (&D):" 3120 3121 #, fuzzy 3122 #~| msgid "" 3123 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 3124 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3125 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3126 #~| "css\">\n" 3127 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3128 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 3129 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3130 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3131 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3132 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 3133 #~ msgid "" 3134 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3135 #~ "css\">\n" 3136 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3137 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3138 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3139 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3140 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used " 3141 #~ "to measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></" 3142 #~ "html>" 3143 #~ msgstr "" 3144 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 3145 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 3146 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3147 #~ "css\">\n" 3148 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3149 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 3150 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3151 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3152 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3153 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>" 3154 3155 #~ msgid "Kilometer, Meter" 3156 #~ msgstr "કિલોમીટર, મીટર" 3157 3158 #~ msgid "Miles, Feet" 3159 #~ msgstr "માઇલ્સ, ફીટ" 3160 3161 #~ msgid "An&gle:" 3162 #~ msgstr "ખૂણો (&g):" 3163 3164 #, fuzzy 3165 #~| msgid "" 3166 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 3167 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3168 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3169 #~| "css\">\n" 3170 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3171 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 3172 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3173 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3174 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3175 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 3176 #~ msgid "" 3177 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3178 #~ "css\">\n" 3179 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3180 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3181 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3182 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3183 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation " 3184 #~ "of angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e." 3185 #~ "g. 54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal " 3186 #~ "degrees (e.g. 54.5°).</p></body></html>" 3187 #~ msgstr "" 3188 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 3189 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 3190 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3191 #~ "css\">\n" 3192 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3193 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 3194 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3195 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3196 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3197 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>" 3198 3199 #~ msgid "Degree (DMS)" 3200 #~ msgstr "ડિગ્રી (DMS)" 3201 3202 #~ msgid "Degree (Decimal)" 3203 #~ msgstr "ડિગ્રી (દશાંશ)" 3204 3205 #~ msgid "Map &Quality" 3206 #~ msgstr "નકશાની ગુણવત્તા (&Q)" 3207 3208 #~ msgid "&Still image:" 3209 #~ msgstr "સ્થિર ચિત્ર (&S):" 3210 3211 #, fuzzy 3212 #~| msgid "" 3213 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 3214 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3215 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3216 #~| "css\">\n" 3217 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3218 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 3219 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3220 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3221 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3222 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 3223 #~ msgid "" 3224 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3225 #~ "css\">\n" 3226 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3227 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3228 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3229 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3230 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map " 3231 #~ "quality that gets displayed while there is no user input. Usually this " 3232 #~ "allows for high map quality as speed is no concern.</p></body></html>" 3233 #~ msgstr "" 3234 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 3235 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 3236 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3237 #~ "css\">\n" 3238 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3239 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 3240 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3241 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3242 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3243 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>" 3244 3245 #~ msgid "Outline Quality" 3246 #~ msgstr "બાહ્યરેખા ગુણવત્તા" 3247 3248 #~ msgid "Low Quality" 3249 #~ msgstr "નીચી ગુણવત્તા" 3250 3251 #~ msgid "Normal" 3252 #~ msgstr "સામાન્ય" 3253 3254 #~ msgid "High Quality" 3255 #~ msgstr "ઉંચી ગુણવત્તા" 3256 3257 #~ msgid "Print Quality" 3258 #~ msgstr "છાપકામ ગુણવત્તા" 3259 3260 #~ msgid "During &animations:" 3261 #~ msgstr "એનિમેશન દરમિયાન (&a):" 3262 3263 #, fuzzy 3264 #~| msgid "" 3265 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 3266 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3267 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3268 #~| "css\">\n" 3269 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3270 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 3271 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3272 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3273 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3274 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 3275 #~ msgid "" 3276 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3277 #~ "css\">\n" 3278 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3279 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3280 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3281 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3282 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map " 3283 #~ "quality that gets displayed during map animations (e.g. while dragging " 3284 #~ "the globe). </p>\n" 3285 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3286 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow " 3287 #~ "machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this " 3288 #~ "will give better speed.</p></body></html>" 3289 #~ msgstr "" 3290 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 3291 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 3292 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3293 #~ "css\">\n" 3294 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3295 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 3296 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3297 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3298 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3299 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>" 3300 3301 #, fuzzy 3302 #~| msgctxt "Action for opening a file" 3303 #~| msgid "&Open..." 3304 #~ msgid "OpenGL" 3305 #~ msgstr "ખોલો (&O)..." 3306 3307 #~ msgid "&Text Labels" 3308 #~ msgstr "લખાણ લેબ્લસ (&T)" 3309 3310 #~ msgid "&Place names:" 3311 #~ msgstr "જગ્યા નામો (&P):" 3312 3313 #, fuzzy 3314 #~| msgid "" 3315 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 3316 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3317 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3318 #~| "css\">\n" 3319 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3320 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 3321 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3322 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3323 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3324 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 3325 #~ msgid "" 3326 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3327 #~ "css\">\n" 3328 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3329 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3330 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3331 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3332 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have " 3333 #~ "different names in different languages. The label on the map can show the " 3334 #~ "name in the user's language. Alternatively it can display the name in the " 3335 #~ "official language and glyphs of that place. </p></body></html>" 3336 #~ msgstr "" 3337 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 3338 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 3339 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3340 #~ "css\">\n" 3341 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3342 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 3343 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3344 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3345 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3346 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>" 3347 3348 #~ msgid "Custom & Native Language" 3349 #~ msgstr "પોતાની અને સ્થાનિક ભાષા" 3350 3351 #~ msgid "Custom Language" 3352 #~ msgstr "પોતાની ભાષા" 3353 3354 #~ msgid "Native Language" 3355 #~ msgstr "માતૃ ભાષા" 3356 3357 #~ msgid "Default map &font:" 3358 #~ msgstr "નકશાનાં મૂળભૂત ફોન્ટ (&f):" 3359 3360 #, fuzzy 3361 #~| msgid "" 3362 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 3363 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3364 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3365 #~| "css\">\n" 3366 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3367 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 3368 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3369 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3370 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3371 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 3372 #~ msgid "" 3373 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3374 #~ "css\">\n" 3375 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3376 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3377 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3378 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3379 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that " 3380 #~ "gets used on the map.</p></body></html>" 3381 #~ msgstr "" 3382 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 3383 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 3384 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3385 #~ "css\">\n" 3386 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3387 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 3388 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3389 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3390 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3391 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>" 3392 3393 #, fuzzy 3394 #~| msgid "Description field" 3395 #~ msgid "Destination video" 3396 #~ msgstr "વર્ણન ક્ષેત્ર" 3397 3398 #, fuzzy 3399 #~| msgctxt "Action for opening a file" 3400 #~| msgid "&Open..." 3401 #~ msgid "Open..." 3402 #~ msgstr "ખોલો (&O)..." 3403 3404 #, fuzzy 3405 #~| msgid "Meters per second" 3406 #~ msgid "FPS (frames per second)" 3407 #~ msgstr "મીટર્સ પ્રતિ સેકંડ" 3408 3409 #, fuzzy 3410 #~| msgid "&Cancel" 3411 #~ msgid "Cancel" 3412 #~ msgstr "રદ કરો (&C)" 3413 3414 #, fuzzy 3415 #~| msgid "State" 3416 #~ msgid "Start" 3417 #~ msgstr "રાજ્ય" 3418 3419 #, fuzzy 3420 #~| msgid "&File" 3421 #~ msgid "&Folder Name" 3422 #~ msgstr "ફાઇલ (&F)" 3423 3424 #, fuzzy 3425 #~| msgid "Current Location" 3426 #~ msgid "Current Relations" 3427 #~ msgstr "હાલની જગ્યા" 3428 3429 #, fuzzy 3430 #~| msgid "Name" 3431 #~ msgid "Name" 3432 #~ msgstr "નામ" 3433 3434 #~ msgid "Role" 3435 #~ msgstr "ભૂમિકા" 3436 3437 #, fuzzy 3438 #~| msgid "&Add Place" 3439 #~ msgid "Add Relation" 3440 #~ msgstr "જગ્યા ઉમેરો (&A)" 3441 3442 #, fuzzy 3443 #~| msgid "Current Location" 3444 #~ msgid "Current Tags" 3445 #~ msgstr "હાલની જગ્યા" 3446 3447 #, fuzzy 3448 #~| msgid "&Stars" 3449 #~ msgid "Browse..." 3450 #~ msgstr "તારાઓ (&S)" 3451 3452 #, fuzzy 3453 #~| msgid "Position: %1" 3454 #~ msgid "Position:" 3455 #~ msgstr "સ્થિતિ: %1" 3456 3457 #~ msgid "Marble" 3458 #~ msgstr "માર્બલ" 3459 3460 #, fuzzy 3461 #~| msgid "Maps..." 3462 #~ msgid "Map" 3463 #~ msgstr "નકશાઓ..." 3464 3465 #, fuzzy 3466 #~| msgid "Other Place" 3467 #~ msgid "Outer Space" 3468 #~ msgstr "બીજી જગ્યા" 3469 3470 #, fuzzy 3471 #~| msgid "Role" 3472 #~ msgid "Route" 3473 #~ msgstr "ભૂમિકા" 3474 3475 #, fuzzy 3476 #~| msgid "During &animations:" 3477 #~ msgid "Driving Instructions" 3478 #~ msgstr "એનિમેશન દરમિયાન (&a):" 3479 3480 #, fuzzy 3481 #~| msgid "&File" 3482 #~ msgid "Footer" 3483 #~ msgstr "ફાઇલ (&F)" 3484 3485 #, fuzzy 3486 #~| msgid "Configure Sun Control" 3487 #~ msgid "Configure Routing Profile" 3488 #~ msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો" 3489 3490 #, fuzzy 3491 #~| msgid "Marble Cache Settings" 3492 #~ msgid "Service Settings" 3493 #~ msgstr "માર્બલ કૅશ ગોઠવણીઓ" 3494 3495 #, fuzzy 3496 #~| msgid "not available" 3497 #~ msgid "No configuration available" 3498 #~ msgstr "ઉપલબ્ધ નથી" 3499 3500 #, fuzzy 3501 #~| msgid "L&ongitude" 3502 #~ msgid "Configure" 3503 #~ msgstr "રેખાંશ (&o)" 3504 3505 #, fuzzy 3506 #~| msgid "L&ongitude" 3507 #~ msgid "&Configure" 3508 #~ msgstr "રેખાંશ (&o)" 3509 3510 #, fuzzy 3511 #~| msgid "&Theme" 3512 #~ msgid "&Remove" 3513 #~ msgstr "થીમ (&T):" 3514 3515 #, fuzzy 3516 #~| msgid "Craters" 3517 #~ msgid "Car (fastest)" 3518 #~ msgstr "જ્વાળામુખો" 3519 3520 #, fuzzy 3521 #~| msgid "Craters" 3522 #~ msgid "Car (shortest)" 3523 #~ msgstr "જ્વાળામુખો" 3524 3525 #, fuzzy 3526 #~| msgctxt "Action for toggling" 3527 #~| msgid "Show Position" 3528 #~ msgid "Show Details" 3529 #~ msgstr "સ્થિતિ બતાવો" 3530 3531 #~ msgid "Sun Control" 3532 #~ msgstr "સૂર્ય નિયંત્રણ" 3533 3534 #, fuzzy 3535 #~| msgid "Sun sh&ading:" 3536 #~ msgid "Sun Shading" 3537 #~ msgstr "સૂર્ય છાંયો (&a):" 3538 3539 #~ msgid "Shadow" 3540 #~ msgstr "પડછાયો" 3541 3542 #~ msgid "Night Map" 3543 #~ msgstr "રાત્રિ નકશો" 3544 3545 #, fuzzy 3546 #~| msgid "" 3547 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 3548 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3549 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3550 #~| "css\">\n" 3551 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3552 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 3553 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3554 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3555 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3556 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 3557 #~ msgid "" 3558 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 3559 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 3560 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3561 #~ "css\">\n" 3562 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3563 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3564 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3565 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3566 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3567 #~ "weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n" 3568 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 3569 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the \"Lock map " 3570 #~ "view to Subsolar Point\" option to allow for viewing a different place on " 3571 #~ "the globe again.</p></body></html>" 3572 #~ msgstr "" 3573 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 3574 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 3575 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3576 #~ "css\">\n" 3577 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3578 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 3579 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3580 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3581 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3582 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>" 3583 3584 #~ msgid "Creating Map" 3585 #~ msgstr "નકશો બનાવે છે" 3586 3587 #, fuzzy 3588 #~| msgid "" 3589 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 3590 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3591 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3592 #~| "css\">\n" 3593 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3594 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 3595 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3596 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3597 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3598 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 3599 #~ msgid "" 3600 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=" 3601 #~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-" 3602 #~ "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-" 3603 #~ "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 3604 #~ "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite " 3605 #~ "View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 3606 #~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth " 3607 #~ "as seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble " 3608 #~ "Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></" 3609 #~ "html>" 3610 #~ msgstr "" 3611 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 3612 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 3613 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3614 #~ "css\">\n" 3615 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3616 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 3617 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3618 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3619 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3620 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>" 3621 3622 #~ msgid "&Cancel" 3623 #~ msgstr "રદ કરો (&C)" 3624 3625 #, fuzzy 3626 #~| msgid "Zoom In" 3627 #~ msgid "Zoom" 3628 #~ msgstr "મોટું કરો" 3629 3630 #, fuzzy 3631 #~| msgid "Time Zones" 3632 #~ msgid "&Tile Level Range:" 3633 #~ msgstr "સમય વિસ્તારો" 3634 3635 #, fuzzy 3636 #~| msgid "Zoom In" 3637 #~ msgid "to" 3638 #~ msgstr "મોટું કરો" 3639 3640 #, fuzzy 3641 #~| msgid "Sun Control" 3642 #~ msgid "Time Control" 3643 #~ msgstr "સૂર્ય નિયંત્રણ" 3644 3645 #, fuzzy 3646 #~| msgid "&Time" 3647 #~ msgid "Time" 3648 #~ msgstr "સમય (&T)" 3649 3650 #, fuzzy 3651 #~| msgid "Current Location" 3652 #~ msgid "New Date Time :" 3653 #~ msgstr "હાલની જગ્યા" 3654 3655 #~ msgid "Now" 3656 #~ msgstr "હવે" 3657 3658 #, fuzzy 3659 #~| msgid "Current Location" 3660 #~ msgid "Current Date Time :" 3661 #~ msgstr "હાલની જગ્યા" 3662 3663 #, fuzzy 3664 #~| msgid "Speed" 3665 #~ msgid "Time Speed" 3666 #~ msgstr "ઝડપ" 3667 3668 #, fuzzy 3669 #~| msgid "&Close" 3670 #~ msgid "Close" 3671 #~ msgstr "બંધ (&C)" 3672 3673 #, fuzzy 3674 #~| msgid "Track" 3675 #~ msgid "Save Tour" 3676 #~ msgstr "રસ્તો" 3677 3678 #, fuzzy 3679 #~| msgid "Track" 3680 #~ msgid "Save Tour As" 3681 #~ msgstr "રસ્તો" 3682 3683 #, fuzzy 3684 #~| msgid "Track" 3685 #~ msgid "Open Tour" 3686 #~ msgstr "રસ્તો" 3687 3688 #~ msgid "Worldclock Applet Configuration" 3689 #~ msgstr "વર્લ્ડક્લોક એપ્લેટ રૂપરેખાંકન" 3690 3691 #~ msgid "Map Display" 3692 #~ msgstr "નકશો દેખાવ" 3693 3694 #, fuzzy 3695 #~| msgid "Description" 3696 #~ msgid "Projection:" 3697 #~ msgstr "વર્ણન" 3698 3699 #~ msgid "Center map on longitude:" 3700 #~ msgstr "રેખાંશ પર કેન્દ્રિત નકશો:" 3701 3702 #~ msgid "Center map on daylight" 3703 #~ msgstr "દિવસે કેન્દ્રિત નકશો" 3704 3705 #~ msgid "Show date" 3706 #~ msgstr "તારીખ બતાવો" 3707 3708 #~ msgid "Time Zones" 3709 #~ msgstr "સમય વિસ્તારો" 3710 3711 #~ msgid "Use custom timezone selection" 3712 #~ msgstr "પોતાની સમયવિસ્તાર પસંદગી વાપરો" 3713 3714 #, fuzzy 3715 #~| msgid "Coordinates:" 3716 #~ msgid "Coordinates" 3717 #~ msgstr "વૃત્તરેખાઓ:" 3718 3719 #, fuzzy 3720 #~| msgctxt "North, the direction" 3721 #~| msgid "N" 3722 #~ msgid "N" 3723 #~ msgstr "ઉ" 3724 3725 #, fuzzy 3726 #~| msgctxt "West, the direction" 3727 #~| msgid "W" 3728 #~ msgid "W" 3729 #~ msgstr "પ" 3730 3731 #, fuzzy 3732 #~| msgctxt "East, the direction" 3733 #~| msgid "E" 3734 #~ msgid "E" 3735 #~ msgstr "પૂ" 3736 3737 #, fuzzy 3738 #~| msgctxt "South, the direction" 3739 #~| msgid "S" 3740 #~ msgid "S" 3741 #~ msgstr "દ" 3742 3743 #, fuzzy 3744 #~| msgid "Transportation" 3745 #~ msgid "Rotation" 3746 #~ msgstr "વાહનવ્યવહાર" 3747 3748 #, fuzzy 3749 #~| msgid "&Add Place" 3750 #~ msgid "Add polygon" 3751 #~ msgstr "જગ્યા ઉમેરો (&A)" 3752 3753 #, fuzzy 3754 #~| msgid "Areas" 3755 #~ msgid "Area" 3756 #~ msgstr "વિસ્તારો" 3757 3758 #, fuzzy 3759 #~| msgid "Map Display" 3760 #~ msgid "Display" 3761 #~ msgstr "નકશો દેખાવ" 3762 3763 #, fuzzy 3764 #~| msgid "International" 3765 #~ msgid "Internet" 3766 #~ msgstr "આંતરરાષ્ટ્રિય" 3767 3768 #, fuzzy 3769 #~| msgid "Data Sheet" 3770 #~ msgid "APRS Data Sources" 3771 #~ msgstr "માહિતી શીટ" 3772 3773 #, fuzzy 3774 #~| msgid "P&ort:" 3775 #~ msgid "Port" 3776 #~ msgstr "પોર્ટ (&o):" 3777 3778 #, fuzzy 3779 #~| msgid "&File" 3780 #~ msgid "File" 3781 #~ msgstr "ફાઇલ (&F)" 3782 3783 #, fuzzy 3784 #~| msgid "Configure Sun Control" 3785 #~ msgid "Configure Compass Plugin" 3786 #~ msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો" 3787 3788 #, fuzzy 3789 #~| msgid "&Theme" 3790 #~ msgid "Theme" 3791 #~ msgstr "થીમ (&T):" 3792 3793 #, fuzzy 3794 #~| msgid "&Stars" 3795 #~ msgid "Arrows" 3796 #~ msgstr "તારાઓ (&S)" 3797 3798 #, fuzzy 3799 #~| msgid "Zoom In" 3800 #~ msgid "Atom" 3801 #~ msgstr "મોટું કરો" 3802 3803 #, fuzzy 3804 #~| msgid "Magnetic Pole" 3805 #~ msgid "Magnet" 3806 #~ msgstr "ચુંબકીય ધ્રુવ" 3807 3808 #, fuzzy 3809 #~| msgid "Configure Sun Control" 3810 #~ msgid "Configure Crosshairs Plugin" 3811 #~ msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો" 3812 3813 #, fuzzy 3814 #~| msgid "&File" 3815 #~ msgid "Filter" 3816 #~ msgstr "ફાઇલ (&F)" 3817 3818 #, fuzzy 3819 #~| msgid "Time Zones" 3820 #~ msgid "Time Range" 3821 #~ msgstr "સમય વિસ્તારો" 3822 3823 #, fuzzy 3824 #~| msgid "Location Browser" 3825 #~ msgid "Eclipse Browser" 3826 #~ msgstr "સ્થાન શોધખોળ" 3827 3828 #, fuzzy 3829 #~| msgid "&Settings" 3830 #~ msgid "&Settings..." 3831 #~ msgstr "ગોઠવણીઓ (&S)" 3832 3833 #, fuzzy 3834 #~| msgid "Satellites" 3835 #~ msgid "&Go To Selected Eclipse" 3836 #~ msgstr "સેટેલાઇટ્સ" 3837 3838 #, fuzzy 3839 #~| msgid "not available" 3840 #~ msgid "Eclipses Configuration" 3841 #~ msgstr "ઉપલબ્ધ નથી" 3842 3843 #, fuzzy 3844 #~| msgid "&Theme" 3845 #~ msgid "&Reminder" 3846 #~ msgstr "થીમ (&T):" 3847 3848 #, fuzzy 3849 #~| msgid "Configure Sun Control" 3850 #~ msgid "Configure Elevation Profile Plugin" 3851 #~ msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો" 3852 3853 #, fuzzy 3854 #~| msgid "&Speed" 3855 #~ msgid "Speed" 3856 #~ msgstr "ઝડપ (&S)" 3857 3858 #, fuzzy 3859 #~| msgid "Description" 3860 #~ msgid "Direction" 3861 #~ msgstr "વર્ણન" 3862 3863 #~ msgid "Altitude" 3864 #~ msgstr "ઉંચાઇ" 3865 3866 #, fuzzy 3867 #~| msgid "Coordinate Grid" 3868 #~ msgid "Coordinate Grid Plugin" 3869 #~ msgstr "વૃત્તરેખા જાળી" 3870 3871 #, fuzzy 3872 #~| msgid "Clouds" 3873 #~ msgid "C&olors" 3874 #~ msgstr "વાદળો" 3875 3876 #, fuzzy 3877 #~| msgid "Coordinate Grid" 3878 #~ msgid "Color of the coordinate grid." 3879 #~ msgstr "વૃત્તરેખા જાળી" 3880 3881 #, fuzzy 3882 #~| msgid "Role of the location." 3883 #~ msgid "Color of the tropical circles." 3884 #~ msgstr "જગ્યાનો ભાગ." 3885 3886 #, fuzzy 3887 #~| msgid "Role of the location." 3888 #~ msgid "Color of the equator." 3889 #~ msgstr "જગ્યાનો ભાગ." 3890 3891 #, fuzzy 3892 #~| msgid "&Text Labels" 3893 #~ msgid "Labels" 3894 #~ msgstr "લખાણ લેબ્લસ (&T)" 3895 3896 #, fuzzy 3897 #~| msgid "&Text Labels" 3898 #~ msgid "&Named Labels" 3899 #~ msgstr "લખાણ લેબ્લસ (&T)" 3900 3901 #, fuzzy 3902 #~| msgid "&Text Labels" 3903 #~ msgid "&Numerical Labels" 3904 #~ msgstr "લખાણ લેબ્લસ (&T)" 3905 3906 #, fuzzy 3907 #~| msgctxt "Action for toggling" 3908 #~| msgid "Show Position" 3909 #~ msgid "Show numerical Labels." 3910 #~ msgstr "સ્થિતિ બતાવો" 3911 3912 #, fuzzy 3913 #~| msgid "Configure Sun Control" 3914 #~ msgid "Configure Scale Bar Plugin" 3915 #~ msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો" 3916 3917 #, fuzzy 3918 #~| msgctxt "Status tip" 3919 #~| msgid "Show Navigation Panel" 3920 #~ msgid "Show Ratio Scale" 3921 #~ msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો" 3922 3923 #, fuzzy 3924 #~| msgid "Marble - Desktop Globe" 3925 #~ msgid "Marble - Measure Tool Configuration" 3926 #~ msgstr "માર્બલ - ડેસ્કટોપ ગોળો" 3927 3928 #, fuzzy 3929 #~| msgid "&Text Labels" 3930 #~ msgid "Segment labels" 3931 #~ msgstr "લખાણ લેબ્લસ (&T)" 3932 3933 #, fuzzy 3934 #~| msgid "&Distance:" 3935 #~ msgid "Distance " 3936 #~ msgstr "અંતર (&D):" 3937 3938 #, fuzzy 3939 #~| msgid "Cemetery" 3940 #~ msgid "Perimeter" 3941 #~ msgstr "કબ્રસ્તાન" 3942 3943 #, fuzzy 3944 #~| msgid "&Place names:" 3945 #~ msgid "Cache name:" 3946 #~ msgstr "જગ્યા નામો (&P):" 3947 3948 #, fuzzy 3949 #~| msgid "U&sername:" 3950 #~ msgid "User name:" 3951 #~ msgstr "વપરાશકર્તાનામ (&s):" 3952 3953 #, fuzzy 3954 #~| msgid "State" 3955 #~ msgid "Status:" 3956 #~ msgstr "રાજ્ય" 3957 3958 #~ msgid "Country:" 3959 #~ msgstr "દેશ:" 3960 3961 #, fuzzy 3962 #~| msgid "Longitude" 3963 #~ msgid "Longitude:" 3964 #~ msgstr "રેખાંશ" 3965 3966 #, fuzzy 3967 #~| msgid "&Latitude" 3968 #~ msgid "Latitude:" 3969 #~ msgstr "અક્ષાંશ (&L)" 3970 3971 #, fuzzy 3972 #~| msgid "&Time" 3973 #~ msgid "Date hidden:" 3974 #~ msgstr "સમય (&T)" 3975 3976 #, fuzzy 3977 #~| msgid "&Distance:" 3978 #~ msgid "Maximum difficulty:" 3979 #~ msgstr "અંતર (&D):" 3980 3981 #, fuzzy 3982 #~| msgid "&Distance:" 3983 #~ msgid "Maximum Distance:" 3984 #~ msgstr "અંતર (&D):" 3985 3986 #, fuzzy 3987 #~| msgid "State" 3988 #~ msgid "Start:" 3989 #~ msgstr "રાજ્ય" 3990 3991 #~ msgid "TextLabel" 3992 #~ msgstr "લખાણલેબલ" 3993 3994 #, fuzzy 3995 #~| msgid "Marble - Desktop Globe" 3996 #~ msgid "Marble - OpenDesktop plugin configuration" 3997 #~ msgstr "માર્બલ - ડેસ્કટોપ ગોળો" 3998 3999 #, fuzzy 4000 #~| msgid "Name" 4001 #~ msgid "Map &Image" 4002 #~ msgstr "નામ" 4003 4004 #, fuzzy 4005 #~| msgid "&Place names:" 4006 #~ msgid "&Planet:" 4007 #~ msgstr "જગ્યા નામો (&P):" 4008 4009 #, fuzzy 4010 #~| msgid "1x" 4011 #~ msgid "x" 4012 #~ msgstr "૧x" 4013 4014 #, fuzzy 4015 #~| msgid "Creating Map" 4016 #~ msgid "Preview" 4017 #~ msgstr "નકશો બનાવે છે" 4018 4019 #, fuzzy 4020 #~| msgid "&File" 4021 #~ msgid "Filename" 4022 #~ msgstr "ફાઇલ (&F)" 4023 4024 #, fuzzy 4025 #~| msgid "Configure Sun Control" 4026 #~ msgid "Configure Photo Plugin" 4027 #~ msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો" 4028 4029 #, fuzzy 4030 #~| msgid "Configure Sun Control" 4031 #~ msgid "Configure Position Marker Plugin" 4032 #~ msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો" 4033 4034 #, fuzzy 4035 #~| msgid "Track" 4036 #~ msgid "Trail" 4037 #~ msgstr "રસ્તો" 4038 4039 #, fuzzy 4040 #~| msgid "Coordinate Grid" 4041 #~ msgid "Color of the position marker's accuracy indicator." 4042 #~ msgstr "વૃત્તરેખા જાળી" 4043 4044 #, fuzzy 4045 #~| msgid "Track" 4046 #~ msgid "Trail:" 4047 #~ msgstr "રસ્તો" 4048 4049 #, fuzzy 4050 #~| msgid "Coordinate Grid" 4051 #~ msgid "Color of the position marker's trail." 4052 #~ msgstr "વૃત્તરેખા જાળી" 4053 4054 #, fuzzy 4055 #~| msgid "not available" 4056 #~ msgid "Routing Configuration - Marble" 4057 #~ msgstr "ઉપલબ્ધ નથી" 4058 4059 #, fuzzy 4060 #~| msgid "During &animations:" 4061 #~ msgid "Audible Turn Instructions" 4062 #~ msgstr "એનિમેશન દરમિયાન (&a):" 4063 4064 #, fuzzy 4065 #~| msgid "Zoom Out" 4066 #~ msgid "zoom out" 4067 #~ msgstr "નાનું કરો" 4068 4069 #, fuzzy 4070 #~| msgid "Zoom In" 4071 #~ msgid "zoom in" 4072 #~ msgstr "મોટું કરો" 4073 4074 #, fuzzy 4075 #~| msgid "Total Distance: %1 m" 4076 #~ msgid "total time remaining" 4077 #~ msgstr "કુલ અંતર: %1 મી" 4078 4079 #, fuzzy 4080 #~| msgid "not available" 4081 #~ msgid "Satellites Configuration - Marble" 4082 #~ msgstr "ઉપલબ્ધ નથી" 4083 4084 #~ msgid "&Satellites" 4085 #~ msgstr "સેટેલાઇટ્સ (&S)" 4086 4087 #, fuzzy 4088 #~| msgid "Data Sheet" 4089 #~ msgid "&Data Sources" 4090 #~ msgstr "માહિતી શીટ" 4091 4092 #, fuzzy 4093 #~| msgid "Data Sheet" 4094 #~ msgid "&Reload All Data Sources" 4095 #~ msgstr "માહિતી શીટ" 4096 4097 #, fuzzy 4098 #~| msgid "Data Sheet" 4099 #~ msgid "Satellite Data Sources:" 4100 #~ msgstr "માહિતી શીટ" 4101 4102 #, fuzzy 4103 #~| msgid "&DataView Plugin" 4104 #~ msgid "&Activate Plugin" 4105 #~ msgstr "માહિતીદેખાવ પ્લગઇન (&D)" 4106 4107 #, fuzzy 4108 #~| msgid "Configure Sun Control" 4109 #~ msgid "Configure Stars Plugin" 4110 #~ msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો" 4111 4112 #, fuzzy 4113 #~| msgid "S&un" 4114 #~ msgid "Sun" 4115 #~ msgstr "સૂર્ય (&u)" 4116 4117 #~ msgid "Moon" 4118 #~ msgstr "ચંદ્ર" 4119 4120 #, fuzzy 4121 #~| msgid "&Earth" 4122 #~ msgid "Earth" 4123 #~ msgstr "પૃથ્વી (&E)" 4124 4125 #, fuzzy 4126 #~| msgid "&Text Labels" 4127 #~ msgid "Use name labels" 4128 #~ msgstr "લખાણ લેબ્લસ (&T)" 4129 4130 #~ msgid "Other" 4131 #~ msgstr "બીજું" 4132 4133 #, fuzzy 4134 #~| msgid "During &animations:" 4135 #~ msgid "Lines and Orientation" 4136 #~ msgstr "એનિમેશન દરમિયાન (&a):" 4137 4138 #, fuzzy 4139 #~| msgid "International" 4140 #~ msgid "Constellations" 4141 #~ msgstr "આંતરરાષ્ટ્રિય" 4142 4143 #, fuzzy 4144 #~| msgid "Name" 4145 #~ msgid "Names" 4146 #~ msgstr "નામ" 4147 4148 #, fuzzy 4149 #~| msgid "Name" 4150 #~ msgid "Latin Name" 4151 #~ msgstr "નામ" 4152 4153 #, fuzzy 4154 #~| msgid "Transportation" 4155 #~ msgid "Native Translation" 4156 #~ msgstr "વાહનવ્યવહાર" 4157 4158 #, fuzzy 4159 #~| msgid "Navigation" 4160 #~ msgid "Abbreviation" 4161 #~ msgstr "શોધખોળ" 4162 4163 #, fuzzy 4164 #~| msgid "Configure Sun Control" 4165 #~ msgid "Configure Weather Plugin" 4166 #~ msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો" 4167 4168 #, fuzzy 4169 #~| msgid "International" 4170 #~ msgid "Information" 4171 #~ msgstr "આંતરરાષ્ટ્રિય" 4172 4173 #, fuzzy 4174 #~| msgid "" 4175 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 4176 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 4177 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4178 #~| "css\">\n" 4179 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4180 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 4181 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4182 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4183 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4184 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 4185 #~ msgid "" 4186 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4187 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" " 4188 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:" 4189 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4190 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Here you can " 4191 #~ "choose if you want the weather condition to be shown (for example, clouds " 4192 #~ "or clear sky.) Marble will only show the condition if this information is " 4193 #~ "available.</p></body></html>\n" 4194 #~ msgstr "" 4195 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 4196 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 4197 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4198 #~ "css\">\n" 4199 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4200 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 4201 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4202 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4203 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4204 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>" 4205 4206 #, fuzzy 4207 #~| msgid "Water Bodies" 4208 #~ msgid "Weather condition" 4209 #~ msgstr "પાણીનાં વિસ્તારો" 4210 4211 #, fuzzy 4212 #~| msgid "" 4213 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 4214 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 4215 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4216 #~| "css\">\n" 4217 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4218 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 4219 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4220 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4221 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4222 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 4223 #~ msgid "" 4224 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4225 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" " 4226 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:" 4227 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4228 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selects if you " 4229 #~ "want the temperature to be shown. The temperature will only be shown for " 4230 #~ "the stations it is available for.</p></body></html>\n" 4231 #~ msgstr "" 4232 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 4233 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 4234 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4235 #~ "css\">\n" 4236 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4237 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 4238 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4239 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4240 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4241 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>" 4242 4243 #~ msgid "Temperature" 4244 #~ msgstr "તાપમાન" 4245 4246 #, fuzzy 4247 #~| msgid "" 4248 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 4249 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 4250 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4251 #~| "css\">\n" 4252 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4253 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 4254 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4255 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4256 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4257 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 4258 #~ msgid "" 4259 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4260 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" " 4261 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:" 4262 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4263 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you " 4264 #~ "want the wind direction to be shown. The wind direction will only be " 4265 #~ "shown if it is available for the particular station.</p></body></html>\n" 4266 #~ msgstr "" 4267 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 4268 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 4269 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4270 #~ "css\">\n" 4271 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4272 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 4273 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4274 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4275 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4276 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>" 4277 4278 #, fuzzy 4279 #~| msgid "Description" 4280 #~ msgid "Wind direction" 4281 #~ msgstr "વર્ણન" 4282 4283 #, fuzzy 4284 #~| msgid "" 4285 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 4286 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 4287 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4288 #~| "css\">\n" 4289 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4290 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 4291 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4292 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4293 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4294 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 4295 #~ msgid "" 4296 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4297 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" " 4298 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:" 4299 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4300 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you " 4301 #~ "want the wind speed to be shown. The wind speed will only be shown if it " 4302 #~ "is available for the particular station.</p></body></html>\n" 4303 #~ msgstr "" 4304 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 4305 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 4306 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4307 #~ "css\">\n" 4308 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4309 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 4310 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4311 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4312 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4313 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>" 4314 4315 #, fuzzy 4316 #~| msgid "Speed" 4317 #~ msgid "Wind speed" 4318 #~ msgstr "ઝડપ" 4319 4320 #, fuzzy 4321 #~| msgid "&Units" 4322 #~ msgid "Units" 4323 #~ msgstr "એકમો (&U)" 4324 4325 #, fuzzy 4326 #~| msgid "" 4327 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 4328 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 4329 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4330 #~| "css\">\n" 4331 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4332 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 4333 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4334 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4335 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4336 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 4337 #~ msgid "" 4338 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4339 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" " 4340 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:" 4341 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4342 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to " 4343 #~ "measure the temperature.</p></body></html>\n" 4344 #~ msgstr "" 4345 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 4346 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 4347 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4348 #~ "css\">\n" 4349 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4350 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 4351 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4352 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4353 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4354 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>" 4355 4356 #, fuzzy 4357 #~| msgid "Clouds" 4358 #~ msgid "Celsius" 4359 #~ msgstr "વાદળો" 4360 4361 #, fuzzy 4362 #~| msgid "" 4363 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 4364 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 4365 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4366 #~| "css\">\n" 4367 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4368 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 4369 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4370 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4371 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4372 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 4373 #~ msgid "" 4374 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4375 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" " 4376 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:" 4377 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4378 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to " 4379 #~ "measure the wind speed.</p></body></html>\n" 4380 #~ msgstr "" 4381 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 4382 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 4383 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4384 #~ "css\">\n" 4385 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4386 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 4387 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4388 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4389 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4390 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>" 4391 4392 #, fuzzy 4393 #~| msgid "Kilometer, Meter" 4394 #~ msgid "Kilometers per hour" 4395 #~ msgstr "કિલોમીટર, મીટર" 4396 4397 #~ msgid "Miles per hour" 4398 #~ msgstr "માઇલ્સ પ્રતિ કલાક" 4399 4400 #~ msgid "Meters per second" 4401 #~ msgstr "મીટર્સ પ્રતિ સેકંડ" 4402 4403 #~ msgid "Pressure" 4404 #~ msgstr "દબાણ" 4405 4406 #, fuzzy 4407 #~| msgid "" 4408 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 4409 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 4410 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4411 #~| "css\">\n" 4412 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4413 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 4414 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4415 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4416 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4417 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 4418 #~ msgid "" 4419 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4420 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" " 4421 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:" 4422 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4423 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to " 4424 #~ "measure the air pressure.</p></body></html>\n" 4425 #~ msgstr "" 4426 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 4427 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 4428 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4429 #~ "css\">\n" 4430 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4431 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 4432 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4433 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4434 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4435 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>" 4436 4437 #, fuzzy 4438 #~| msgid "&Stars" 4439 #~ msgid "Bars" 4440 #~ msgstr "તારાઓ (&S)" 4441 4442 #, fuzzy 4443 #~| msgid "Kilometer, Meter" 4444 #~ msgid "Millimeters of Mercury" 4445 #~ msgstr "કિલોમીટર, મીટર" 4446 4447 #, fuzzy 4448 #~| msgid "Kilometer, Meter" 4449 #~ msgid "Inches of Mercury" 4450 #~ msgstr "કિલોમીટર, મીટર" 4451 4452 #, fuzzy 4453 #~| msgid "Water Bodies" 4454 #~ msgid "Weather update interval" 4455 #~ msgstr "પાણીનાં વિસ્તારો" 4456 4457 #, fuzzy 4458 #~| msgid "Configure Sun Control" 4459 #~ msgid "Configure Wikipedia Plugin" 4460 #~ msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો" 4461 4462 #, fuzzy 4463 #~| msgctxt "Action for toggling" 4464 #~| msgid "Show Position" 4465 #~ msgid "Show thumbnail images" 4466 #~ msgstr "સ્થિતિ બતાવો" 4467 4468 #, fuzzy 4469 #~| msgid "Proxy type:" 4470 #~ msgid "Route type:" 4471 #~ msgstr "પ્રોક્સી પ્રકાર:" 4472 4473 #, fuzzy 4474 #~| msgid "&Speed" 4475 #~ msgid "Speed:" 4476 #~ msgstr "ઝડપ (&S)" 4477 4478 #, fuzzy 4479 #~| msgid "not available" 4480 #~ msgid "Monav Configuration" 4481 #~ msgstr "ઉપલબ્ધ નથી" 4482 4483 #, fuzzy 4484 #~| msgid "Transportation" 4485 #~ msgid "Transport Type:" 4486 #~ msgstr "વાહનવ્યવહાર" 4487 4488 #, fuzzy 4489 #~| msgid "Creating Map" 4490 #~ msgid "Manage Maps" 4491 #~ msgstr "નકશો બનાવે છે" 4492 4493 #, fuzzy 4494 #~| msgid "Historical Maps" 4495 #~ msgid "Install New" 4496 #~ msgstr "ઐતહાસિક નકશાઓ" 4497 4498 #~ msgid "Continent" 4499 #~ msgstr "ખંડ" 4500 4501 #~ msgid "Country" 4502 #~ msgstr "દેશ" 4503 4504 #, fuzzy 4505 #~| msgid "Download finished." 4506 #~ msgid "Download Variant" 4507 #~ msgstr "ડાઉનલોડ પૂર્ણ." 4508 4509 #, fuzzy 4510 #~| msgid "Historical Maps" 4511 #~ msgid "Install" 4512 #~ msgstr "ઐતહાસિક નકશાઓ" 4513 4514 #, fuzzy 4515 #~| msgid "&About" 4516 #~ msgid "Abort" 4517 #~ msgstr "વિશે (&A)" 4518 4519 #, fuzzy 4520 #~| msgid "Transportation" 4521 #~ msgid "Transport:" 4522 #~ msgstr "વાહનવ્યવહાર" 4523 4524 #, fuzzy 4525 #~| msgid "Forest" 4526 #~ msgid "Fastest" 4527 #~ msgstr "જંગલ" 4528 4529 #, fuzzy 4530 #~| msgid "Forest" 4531 #~ msgid "Shortest" 4532 #~ msgstr "જંગલ" 4533 4534 #~ msgid "Location Browser" 4535 #~ msgstr "સ્થાન શોધખોળ" 4536 4537 #~ msgid "Navigate to your 'Home Location'" 4538 #~ msgstr "તમારા 'ઘર સ્થાન' પર જાવ" 4539 4540 #, fuzzy 4541 #~| msgid "Farm" 4542 #~ msgid "Form" 4543 #~ msgstr "ખેતર" 4544 4545 #, fuzzy 4546 #~| msgid "&Url:" 4547 #~ msgid "Url:" 4548 #~ msgstr "&Url:" 4549 4550 #, fuzzy 4551 #~| msgid "&Add Place" 4552 #~ msgid "Add SoundCue" 4553 #~ msgstr "જગ્યા ઉમેરો (&A)" 4554 4555 #, fuzzy 4556 #~| msgid "Name" 4557 #~ msgid "&Name" 4558 #~ msgstr "નામ" 4559 4560 #~ msgid "Land" 4561 #~ msgstr "જમીન" 4562 4563 #, fuzzy 4564 #~| msgid "Area" 4565 #~ msgid "Ara" 4566 #~ msgstr "વિસ્તાર" 4567 4568 #, fuzzy 4569 #~| msgid "&Cancel" 4570 #~ msgid "Cancer" 4571 #~ msgstr "રદ કરો (&C)" 4572 4573 #, fuzzy 4574 #~| msgid "&Center" 4575 #~ msgid "Centaurus" 4576 #~ msgstr "કેન્દ્ર (&C)" 4577 4578 #, fuzzy 4579 #~| msgid "Craters" 4580 #~ msgid "Crater" 4581 #~ msgstr "જ્વાળામુખો" 4582 4583 #, fuzzy 4584 #~| msgid "Normal" 4585 #~ msgid "Norma" 4586 #~ msgstr "સામાન્ય" 4587 4588 #, fuzzy 4589 #~| msgid "International" 4590 #~ msgid "Constellation Labels" 4591 #~ msgstr "આંતરરાષ્ટ્રિય" 4592 4593 #, fuzzy 4594 #~| msgid "International" 4595 #~ msgid "Constellation Names" 4596 #~ msgstr "આંતરરાષ્ટ્રિય" 4597 4598 #, fuzzy 4599 #~| msgctxt "Action for opening a file" 4600 #~| msgid "&Open..." 4601 #~ msgid "Open" 4602 #~ msgstr "ખોલો (&O)..." 4603 4604 #~ msgctxt "Action for toggling the atmosphere" 4605 #~ msgid "&Atmosphere" 4606 #~ msgstr "વાતાવરણ (&A)" 4607 4608 #~ msgctxt "Action for toggling the 'current location' box" 4609 #~ msgid "Current Location" 4610 #~ msgstr "હાલનું સ્થળ" 4611 4612 #~ msgctxt "Action for toggling the navigation panel" 4613 #~ msgid "Show &Navigation Panel" 4614 #~ msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો (&N)" 4615 4616 #~ msgctxt "Status tip" 4617 #~ msgid "Show Navigation Panel" 4618 #~ msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો" 4619 4620 #, fuzzy 4621 #~| msgid "File View" 4622 #~ msgctxt "Action for showing the File View" 4623 #~ msgid "&Show File View" 4624 #~ msgstr "ફાઇલ દેખાવ" 4625 4626 #, fuzzy 4627 #~| msgid "&Hide" 4628 #~ msgid "Guides" 4629 #~ msgstr "છુપાવો (&H)" 4630 4631 #~ msgid "Marble Infocenter" 4632 #~ msgstr "માર્બલ માહિતીકેન્દ્ર" 4633 4634 #~ msgid "Data Sheet" 4635 #~ msgstr "માહિતી શીટ" 4636 4637 #~ msgid "Name of the location" 4638 #~ msgstr "સ્થળનું નામ" 4639 4640 #~ msgid "Role of the location." 4641 #~ msgstr "જગ્યાનો ભાગ." 4642 4643 #~ msgid "Alternative name" 4644 #~ msgstr "વૈકલ્પિક નામ" 4645 4646 #~ msgid "Alternative name of the location." 4647 #~ msgstr "સ્થળનું બીજું નામ." 4648 4649 #~ msgid "Alternative Name" 4650 #~ msgstr "વૈકલ્પિક નામ" 4651 4652 #~ msgid "Short description:" 4653 #~ msgstr "ટૂંકું વર્ણન:" 4654 4655 #, fuzzy 4656 #~| msgid "" 4657 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 4658 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 4659 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4660 #~| "css\">\n" 4661 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4662 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 4663 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4664 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4665 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4666 #~| "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">No description available.</span></" 4667 #~| "p>\n" 4668 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 4669 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 4670 #~| "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p>\n" 4671 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4672 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4673 #~| "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">If you are connected to the " 4674 #~| "Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to " 4675 #~| "get more information.</span></p></body></html>" 4676 #~ msgid "" 4677 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 4678 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 4679 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4680 #~ "css\">\n" 4681 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4682 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4683 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4684 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4685 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">No description " 4686 #~ "available.</p>\n" 4687 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 4688 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 4689 #~ "\"></p>\n" 4690 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4691 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are connected to " 4692 #~ "the Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page " 4693 #~ "to get more information.</p></body></html>" 4694 #~ msgstr "" 4695 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 4696 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 4697 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4698 #~ "css\">\n" 4699 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4700 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 4701 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4702 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4703 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4704 #~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">કોઇ વર્ણન પ્રાપ્ત નથી.</span></p>\n" 4705 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 4706 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 4707 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p>\n" 4708 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4709 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4710 #~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">જો તમે ઇન્ટરનેટ સાથે જોડાયેલ હોવ તો આ " 4711 #~ "પાનાંની ટોચ પર \"Wikipedia\" ટેબ પર ક્લિક કરીને વધુ માહિતી મેળવી શકો છો.</" 4712 #~ "span></p></body></html>" 4713 4714 #~ msgid "" 4715 #~ "000° 00' 00\" N\n" 4716 #~ "000° 00' 00\" E " 4717 #~ msgstr "" 4718 #~ "000° 00' 00\" N\n" 4719 #~ "000° 00' 00\" E " 4720 4721 #~ msgid "9000.0 m" 4722 #~ msgstr "૯૦૦૦.૦ મી" 4723 4724 #~ msgid "1000000" 4725 #~ msgstr "૧૦૦૦૦૦૦" 4726 4727 #~ msgid "Area:" 4728 #~ msgstr "વિસ્તાર:" 4729 4730 #~ msgid "0.0 sq km" 4731 #~ msgstr "૦.૦ ચો કીમી" 4732 4733 #~ msgid "Diameter:" 4734 #~ msgstr "ત્રિજ્યા:" 4735 4736 #, fuzzy 4737 #~| msgid "State" 4738 #~ msgid "State:" 4739 #~ msgstr "રાજ્ય" 4740 4741 #~ msgid "Wikipedia" 4742 #~ msgstr "વિકિપીડિયા" 4743 4744 #~ msgid "Back" 4745 #~ msgstr "પાછાં" 4746 4747 #~ msgid "Move backwards one step in the browsing history." 4748 #~ msgstr "બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસમાં એક પગથિયું પાછળ જાવ." 4749 4750 #~ msgid "Print Page" 4751 #~ msgstr "પાનું છાપો" 4752 4753 #, fuzzy 4754 #~| msgid "Sh&ow" 4755 #~ msgid "Show" 4756 #~ msgstr "બતાવો (&o)" 4757 4758 #, fuzzy 4759 #~| msgid "&Hide" 4760 #~ msgid "Hide" 4761 #~ msgstr "છુપાવો (&H)" 4762 4763 #, fuzzy 4764 #~| msgid "Show date" 4765 #~ msgid "Show Zenith" 4766 #~ msgstr "તારીખ બતાવો" 4767 4768 #, fuzzy 4769 #~| msgid "" 4770 #~| "*.gpx *.kml|All Supported Files\n" 4771 #~| "*.gpx|GPS Data\n" 4772 #~| "*.kml|Google Earth KML" 4773 #~ msgid "" 4774 #~ "*.gpx *.kml *.log *.osm *.pnt|All Supported Files\n" 4775 #~ "*.gpx|GPS Data\n" 4776 #~ "*.kml|Google Earth KML\n" 4777 #~ "*.log|TangoGPS Logfile\n" 4778 #~ "*.osm|OpenStreetMap Data\n" 4779 #~ "*.pnt|Micro World Data Bank II" 4780 #~ msgstr "" 4781 #~ "*.gpx *.kml|બધી આધારિત ફાઇલો\n" 4782 #~ "*.gpx|GPS માહિતી\n" 4783 #~ "*.kml|ગુગલ અર્થ KML" 4784 4785 #~ msgid "&Search" 4786 #~ msgstr "શોધ (&S)" 4787 4788 #~ msgid "Check speed of gps drawing" 4789 #~ msgstr "gps ચિત્રની ઝડપ ચકાસો" 4790 4791 #, fuzzy 4792 #~| msgid "Short description:" 4793 #~ msgid "Show or hide routing options" 4794 #~ msgstr "ટૂંકું વર્ણન:" 4795 4796 #, fuzzy 4797 #~| msgid "&Search" 4798 #~ msgid "Search..." 4799 #~ msgstr "શોધ (&S)" 4800 4801 #~ msgid "(c) 2007, 2008, 2009, 2010" 4802 #~ msgstr "(c) ૨૦૦૭, ૨૦૦૮, ૨૦૦૯, ૨૦૧૦" 4803 4804 #, fuzzy 4805 #~| msgid "&Center" 4806 #~ msgid "Re-center" 4807 #~ msgstr "કેન્દ્ર (&C)" 4808 4809 #, fuzzy 4810 #~| msgid "" 4811 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 4812 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 4813 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4814 #~| "css\">\n" 4815 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4816 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 4817 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4818 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4819 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4820 #~| "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">No description available.</span></" 4821 #~| "p>\n" 4822 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 4823 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 4824 #~| "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p>\n" 4825 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4826 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4827 #~| "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">If you are connected to the " 4828 #~| "Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to " 4829 #~| "get more information.</span></p></body></html>" 4830 #~ msgid "" 4831 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 4832 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 4833 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4834 #~ "css\">\n" 4835 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4836 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-" 4837 #~ "weight:400; font-style:normal;\">\n" 4838 #~ "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" 4839 #~ "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" 4840 #~ "<tr>\n" 4841 #~ "<td style=\"border: none;\">\n" 4842 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 4843 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 4844 #~ "\"></p>\n" 4845 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 4846 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 4847 #~ "\"></p>\n" 4848 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 4849 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 4850 #~ "\"></p>\n" 4851 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 4852 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 4853 #~ "font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p>\n" 4854 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 4855 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 4856 #~ "font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p>\n" 4857 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 4858 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 4859 #~ "font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p></td></tr></table></" 4860 #~ "body></html>" 4861 #~ msgstr "" 4862 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 4863 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 4864 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4865 #~ "css\">\n" 4866 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4867 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 4868 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4869 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4870 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4871 #~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">કોઇ વર્ણન પ્રાપ્ત નથી.</span></p>\n" 4872 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 4873 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 4874 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p>\n" 4875 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4876 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4877 #~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">જો તમે ઇન્ટરનેટ સાથે જોડાયેલ હોવ તો આ " 4878 #~ "પાનાંની ટોચ પર \"Wikipedia\" ટેબ પર ક્લિક કરીને વધુ માહિતી મેળવી શકો છો.</" 4879 #~ "span></p></body></html>" 4880 4881 #, fuzzy 4882 #~| msgid "Open File" 4883 #~ msgid "Open File..." 4884 #~ msgstr "ફાઇલ ખોલો" 4885 4886 #, fuzzy 4887 #~| msgid "Bridge" 4888 #~ msgid "RoutingWidget" 4889 #~ msgstr "પુલ" 4890 4891 #, fuzzy 4892 #~| msgid "" 4893 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 4894 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 4895 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4896 #~| "css\">\n" 4897 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4898 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 4899 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4900 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4901 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4902 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 4903 #~ msgid "" 4904 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 4905 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 4906 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4907 #~ "css\">\n" 4908 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4909 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4910 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4911 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4912 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4913 #~ "size:small; color:#000000;\">0 m</span></p></body></html>" 4914 #~ msgstr "" 4915 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 4916 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 4917 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4918 #~ "css\">\n" 4919 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4920 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 4921 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4922 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4923 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4924 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>" 4925 4926 #, fuzzy 4927 #~| msgid "Bridge" 4928 #~ msgid "Routing Widget" 4929 #~ msgstr "પુલ" 4930 4931 #, fuzzy 4932 #~| msgid "" 4933 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 4934 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 4935 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4936 #~| "css\">\n" 4937 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4938 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 4939 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4940 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4941 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4942 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 4943 #~ msgid "" 4944 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 4945 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 4946 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4947 #~ "css\">\n" 4948 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4949 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4950 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4951 #~ "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" 4952 #~ "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" 4953 #~ "<tr>\n" 4954 #~ "<td style=\"border: none;\">\n" 4955 #~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 4956 #~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " 4957 #~ "style=\" font-weight:600;\">Routing Information</span></p></td></tr></" 4958 #~ "table></body></html>" 4959 #~ msgstr "" 4960 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 4961 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 4962 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4963 #~ "css\">\n" 4964 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4965 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 4966 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4967 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4968 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4969 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>" 4970 4971 #, fuzzy 4972 #~| msgid "" 4973 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 4974 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 4975 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4976 #~| "css\">\n" 4977 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4978 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 4979 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4980 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4981 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4982 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 4983 #~ msgid "" 4984 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 4985 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 4986 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4987 #~ "css\">\n" 4988 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4989 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4990 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4991 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4992 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><a href=\"http://edu." 4993 #~ "kde.org/marble\"><span style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; " 4994 #~ "text-decoration: underline; color:#0057ae;\">Configure</span></a></p></" 4995 #~ "body></html>" 4996 #~ msgstr "" 4997 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 4998 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 4999 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 5000 #~ "css\">\n" 5001 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5002 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 5003 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 5004 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 5005 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 5006 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>" 5007 5008 #, fuzzy 5009 #~| msgid "High Quality" 5010 #~ msgid "Highways" 5011 #~ msgstr "ઉંચી ગુણવત્તા" 5012 5013 #, fuzzy 5014 #~| msgid "International" 5015 #~ msgid "Routing Information" 5016 #~ msgstr "આંતરરાષ્ટ્રિય" 5017 5018 #, fuzzy 5019 #~| msgid "" 5020 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 5021 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 5022 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 5023 #~| "css\">\n" 5024 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5025 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 5026 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 5027 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 5028 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 5029 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 5030 #~ msgid "" 5031 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 5032 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 5033 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 5034 #~ "css\">\n" 5035 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5036 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 5037 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 5038 #~ "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" 5039 #~ "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" 5040 #~ "<tr>\n" 5041 #~ "<td style=\"border: none;\">\n" 5042 #~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 5043 #~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " 5044 #~ "style=\" font-size:12pt; font-weight:600;\">00:00</span></p></td></tr></" 5045 #~ "table></body></html>" 5046 #~ msgstr "" 5047 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 5048 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 5049 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 5050 #~ "css\">\n" 5051 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5052 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 5053 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 5054 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 5055 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 5056 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>" 5057 5058 #, fuzzy 5059 #~| msgid "Craters" 5060 #~ msgid "Meters" 5061 #~ msgstr "જ્વાળામુખો" 5062 5063 #, fuzzy 5064 #~| msgid "&Distance:" 5065 #~ msgid "Distance Covered" 5066 #~ msgstr "અંતર (&D):" 5067 5068 #~ msgid "&Date" 5069 #~ msgstr "તારીખ (&D)" 5070 5071 #~ msgid "GMT" 5072 #~ msgstr "GMT" 5073 5074 #~ msgid "Navigation mode" 5075 #~ msgstr "દિશા સ્થિતિ" 5076 5077 #~ msgid "Your current speed" 5078 #~ msgstr "તમારી હાલની ઝડપ" 5079 5080 #~ msgid "Your current position" 5081 #~ msgstr "તમારી હાલની સ્થિતિ" 5082 5083 #~ msgid "<b>Unidentified Position</b>" 5084 #~ msgstr "<b>ન ઓળખાયેલ સ્થિતિ</b>" 5085 5086 #~ msgid "Longitude of your current position" 5087 #~ msgstr "તમારી હાલની સ્થિતિના રેખાંશ" 5088 5089 #~ msgid "+00°00'00\" E" 5090 #~ msgstr "+00°00'00\" પૂ" 5091 5092 #~ msgid "Latitude of your current position" 5093 #~ msgstr "તમારી હાલની સ્થિતિના અક્ષાંશ" 5094 5095 #~ msgid "+00°00'00\" N" 5096 #~ msgstr "+00°00'00\" ઉ" 5097 5098 #~ msgid "Altitude of your current position" 5099 #~ msgstr "તમારી હાલની સ્થિતિના ઉંચાઇ" 5100 5101 #~ msgid "000 m" 5102 #~ msgstr "૦૦૦ મી" 5103 5104 #, fuzzy 5105 #~| msgid "Up" 5106 #~ msgid "p" 5107 #~ msgstr "ઉપર" 5108 5109 #~ msgid "Region" 5110 #~ msgstr "વિસ્તાર" 5111 5112 #~ msgid "Forward" 5113 #~ msgstr "આગળ" 5114 5115 #~ msgid "Move forward one step in the browsing history." 5116 #~ msgstr "બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસમાં એક પગથિયું આગળ જાવ." 5117 5118 #~ msgid "Track Gps" 5119 #~ msgstr "Gps ખબર રાખો" 5120 5121 #~ msgid "Draw" 5122 #~ msgstr "દોરો" 5123 5124 #~ msgid "Open Map &Data..." 5125 #~ msgstr "મેપ માહિતી ખોલો (&D)..." 5126 5127 #~ msgid "&Import Map Data..." 5128 #~ msgstr "નકશા માહિતી નિકાસ કરો (&I)..." 5129 5130 #~ msgid "Co-maintainer and Architect" 5131 #~ msgstr "સહ-જાળવનાર અને આર્કિટેક્ટ" 5132 5133 #~ msgid "Scale &Bar" 5134 #~ msgstr "માપ પટ્ટી (&B)" 5135 5136 #~ msgid "GpxSax" 5137 #~ msgstr "GpxSax" 5138 5139 #~ msgid "" 5140 #~ "Parse error at line %1, column %2:\n" 5141 #~ "%3." 5142 #~ msgstr "" 5143 #~ "લીટી %1 પર, સ્તંભ %2 પર પદ્ચ્છેદ ક્ષતિ:\n" 5144 #~ "%3." 5145 5146 #~ msgid "Save File" 5147 #~ msgstr "ફાઇલ સંગ્રહ કરો" 5148 5149 #~ msgid "GpxFile (*.gpx)" 5150 #~ msgstr "Gpxફાઇલ (*.gpx)" 5151 5152 #~ msgid "km" 5153 #~ msgstr "કીમી" 5154 5155 #~ msgid "Total Distance: %1 km" 5156 #~ msgstr "કુલ અંતર: %1 કીમી" 5157 5158 #~ msgctxt "The compass direction" 5159 #~ msgid "North" 5160 #~ msgstr "ઉત્તર" 5161 5162 #~ msgctxt "The compass direction" 5163 #~ msgid "East" 5164 #~ msgstr "પૂર્વ" 5165 5166 #~ msgctxt "The compass direction" 5167 #~ msgid "South" 5168 #~ msgstr "દક્ષિણ" 5169 5170 #~ msgctxt "The compass direction" 5171 #~ msgid "West" 5172 #~ msgstr "પશ્ચિમ" 5173 5174 #~ msgid "Path" 5175 #~ msgstr "માર્ગ" 5176 5177 #~ msgid "File format unrecognized" 5178 #~ msgstr "ફાઇલ બંધારણ અજાણ્યું છે" 5179 5180 #~ msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file" 5181 #~ msgstr "આ ફાઇલ યોગ્ય DGML 2.0 ફાઇલ નથી" 5182 5183 #~ msgid "The file is not a valid GPX 1.0 / 1.1 file" 5184 #~ msgstr "આ ફાઇલ યોગ્ય GPX 1.0 / 1.1 ફાઇલ નથી" 5185 5186 #~ msgid "The file is not a valid KML 2.0 / 2.1 / 2.2 file" 5187 #~ msgstr "આ ફાઇલ યોગ્ય KML 2.0 / 2.1 / 2.2 ફાઇલ નથી" 5188 5189 #~ msgid "Version %1" 5190 #~ msgstr "આવૃત્તિ %1" 5191 5192 #~ msgid "" 5193 #~ "<br />(c) 2007, 2008, The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu." 5194 #~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 5195 #~ msgstr "" 5196 #~ "<br />(c) ૨૦૦૭, ૨૦૦૮, ધ માર્બલ પ્રોજેક્ટ<br /><br /><a href=\"http://edu.kde." 5197 #~ "org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 5198 5199 #~ msgid "0 N 0 W" 5200 #~ msgstr "0 ઉ 0 પ" 5201 5202 #~ msgid "Add &Measure Point" 5203 #~ msgstr "માપ બિંદુ ઉમેરો (&M)" 5204 5205 #~ msgid "&Remove Measure Points" 5206 #~ msgstr "માપ બિંદુઓ દૂર કરો (&R)" 5207 5208 #~ msgid "Copy Coordinates" 5209 #~ msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો" 5210 5211 #~ msgid "Marble Info Center - %1" 5212 #~ msgstr "માર્બલ માહિતી કેન્દ્ર - %1" 5213 5214 #~ msgid "Regional Capital" 5215 #~ msgstr "સ્થાનિક રાજધાની" 5216 5217 #~ msgid "City" 5218 #~ msgstr "શહેર" 5219 5220 #~ msgid "Ocean" 5221 #~ msgstr "સમુદ્ર" 5222 5223 #~ msgid "%1 sq km" 5224 #~ msgstr "%1 ચો કીમી" 5225 5226 #~ msgid "%1 Mio. sq km" 5227 #~ msgstr "%1 મા. ચો કીમી" 5228 5229 #~ msgid "%1 inh." 5230 #~ msgstr "%1 ઇંચ." 5231 5232 #~ msgid "%1 Mio. inh." 5233 #~ msgstr "%1 મા. ઇંચ." 5234 5235 #~ msgid "%1 m" 5236 #~ msgstr "%1 મી" 5237 5238 #~ msgid "Download failed: %1." 5239 #~ msgstr "ડાઉનલોડ નિષ્ફળ: %1." 5240 5241 #~ msgid "Ctrl+O" 5242 #~ msgstr "Ctrl+O" 5243 5244 #~ msgid "Open a file for viewing on Marble" 5245 #~ msgstr "માર્બલમાં દેખવા માટે ફાઇલ ખોલો" 5246 5247 #~ msgid "Ctrl+S" 5248 #~ msgstr "Ctrl+S" 5249 5250 #~ msgid "Save a screenshot of the map" 5251 #~ msgstr "નકશાનો સ્ક્રિનશોટ સંગ્રહ કરો" 5252 5253 #~ msgid "&Print..." 5254 #~ msgstr "છાપો (&P)..." 5255 5256 #~ msgid "Ctrl+P" 5257 #~ msgstr "Ctrl+P" 5258 5259 #~ msgid "Print a screenshot of the map" 5260 #~ msgstr "નકશાનો સ્ક્રિનશોટ છાપો" 5261 5262 #~ msgid "&Quit" 5263 #~ msgstr "બહાર નીકળો (&Q)" 5264 5265 #~ msgid "Ctrl+Q" 5266 #~ msgstr "Ctrl+Q" 5267 5268 #~ msgid "Ctrl+C" 5269 #~ msgstr "Ctrl+C" 5270 5271 #~ msgid "Copy a screenshot of the map" 5272 #~ msgstr "નકશાના સ્ક્રિનશોટની નકલ કરો" 5273 5274 #~ msgid "Copy the center coordinates as text" 5275 #~ msgstr "કેન્દ્રની વૃત્તરેખાઓ લખાણ તરીકે નકલ કરો" 5276 5277 #~ msgid "&Full Screen Mode" 5278 #~ msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીન સ્થિતિ (&F)" 5279 5280 #~ msgid "Ctrl+Shift+F" 5281 #~ msgstr "Ctrl+Shift+F" 5282 5283 #~ msgid "Full Screen Mode" 5284 #~ msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીન સ્થિતિ" 5285 5286 #~ msgid "&Status Bar" 5287 #~ msgstr "સ્થિતિ પટ્ટી (&S)" 5288 5289 #~ msgid "Show Status Bar" 5290 #~ msgstr "સ્થિતિ પટ્ટી બતાવો" 5291 5292 #~ msgid "Show Atmosphere" 5293 #~ msgstr "વાતાવરણ દર્શાવો" 5294 5295 #~ msgid "What's &This" 5296 #~ msgstr "આ શું છે (&T)" 5297 5298 #~ msgid "Shift+F1" 5299 #~ msgstr "શીફ્ટ+F1" 5300 5301 #~ msgid "&About Marble Desktop Globe" 5302 #~ msgstr "માર્બલ ડેસ્કટોપ ગોળા વિશે (&A)" 5303 5304 #~ msgid "Show the application's About Box" 5305 #~ msgstr "કાર્યક્રમની વિશે પેટી બતાવો" 5306 5307 #~ msgid "About &Qt" 5308 #~ msgstr "&Qt વિશે" 5309 5310 #~ msgid "&Help" 5311 #~ msgstr "મદદ (&H)" 5312 5313 #~ msgid "Ready" 5314 #~ msgstr "તૈયાર" 5315 5316 #~ msgid "Images (*.jpg *.png)" 5317 #~ msgstr "ચિત્રો (*.jpg *.png)" 5318 5319 #~ msgid "" 5320 #~ "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*." 5321 #~ "kml)" 5322 #~ msgstr "" 5323 #~ "બધી આધારિત ફાઇલો (*.gpx *.kml);;GPS માહિતી (*.gpx);;ગુગલ અર્થ KML (*.kml)" 5324 5325 #~ msgid "This is a simple test plugin." 5326 #~ msgstr "આ સરળ ચકાસણી પ્લગઇન છે." 5327 5328 #~ msgid "Compass" 5329 #~ msgstr "હોકાયંત્ર" 5330 5331 #~ msgid "&Compass" 5332 #~ msgstr "હોકાયંત્ર (&C)" 5333 5334 #~ msgid "This plugin displays TBD satellites." 5335 #~ msgstr "આ પ્લગઇન TBD સેટેલાઇટ્સ દર્શાવે છે." 5336 5337 #~ msgid "DataView Plugin" 5338 #~ msgstr "માહિતીદેખાવ પ્લગઇન" 5339 5340 #~ msgid "&Scale Bar" 5341 #~ msgstr "માપ પટ્ટી (&S)" 5342 5343 #~ msgid "m" 5344 #~ msgstr "મી" 5345 5346 #~ msgid "&Navigation" 5347 #~ msgstr "દિશા (&N)" 5348 5349 #~ msgid "GeoData Plugin" 5350 #~ msgstr "જીઓડેટા પ્લગઇન" 5351 5352 #~ msgid "&GeoData Plugin" 5353 #~ msgstr "&GeoData પ્લગઇન" 5354 5355 #~ msgid "twitter " 5356 #~ msgstr "ટ્વીટર" 5357 5358 #~ msgid "&twitter" 5359 #~ msgstr "ટ્વીટર (&t)" 5360 5361 #~ msgid "Placemarks Plugin" 5362 #~ msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન" 5363 5364 #~ msgid "&Placemarks Plugin" 5365 #~ msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન (&P)" 5366 5367 #~ msgid "S&un Control" 5368 #~ msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક (&u)" 5369 5370 #~ msgid "None" 5371 #~ msgstr "કંઇ નહી" 5372 5373 #~ msgid "24-hour clock" 5374 #~ msgstr "૨૪-કલાકની ઘડિયાળ" 5375 5376 #~ msgid "12-hour clock" 5377 #~ msgstr "૧૨-કલાકની ઘડિયાળ" 5378 5379 #~ msgid "Show map only" 5380 #~ msgstr "માત્ર નકશો દર્શાવો"