Warning, /education/marble/po/gu/marble.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Gujarati translation for marble.po.
0002 # Copyright (C) 20098 This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 #
0005 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2008.
0006 # pragnesh radadiya <pg.radadia@gmail.com>, 2009.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: marble-gu\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-27 00:39+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2009-10-20 20:58+0530\n"
0013 "Last-Translator: pragnesh radadiya <pg.radadia@gmail.com>\n"
0014 "Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0015 "Language: gu\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your names"
0025 msgstr "કાર્તિક મિસ્ત્રી, પ્રજ્ઞેશ રાદડિયા"
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your emails"
0030 msgstr "kartik.mistry@gmail.com, pg.radadia@gmail.com"
0031 
0032 #: kdemain.cpp:91
0033 #, kde-format
0034 msgid "Marble Virtual Globe"
0035 msgstr "માર્બલ વર્ચ્યુઅલ ગોળો"
0036 
0037 #: kdemain.cpp:93
0038 #, kde-format
0039 msgid "A World Atlas."
0040 msgstr "દુનિયાનો એટલાસ."
0041 
0042 #: kdemain.cpp:95
0043 #, kde-format
0044 msgid "(c) 2007-%1"
0045 msgstr ""
0046 
0047 #: kdemain.cpp:100 kdemain.cpp:286
0048 #, kde-format
0049 msgid "Torsten Rahn"
0050 msgstr "ટોર્સ્ટેન રાહ્ન"
0051 
0052 #: kdemain.cpp:101
0053 #, fuzzy, kde-format
0054 #| msgid "Core Developer and Original Author"
0055 msgid "Developer and Original Author"
0056 msgstr "મુખ્ય ડેવલોપર અને મુળ લેખક"
0057 
0058 #: kdemain.cpp:103
0059 #, kde-format
0060 msgid "Bernhard Beschow"
0061 msgstr ""
0062 
0063 #: kdemain.cpp:104
0064 #, kde-format
0065 msgid "WMS Support, Mobile, Performance"
0066 msgstr ""
0067 
0068 #: kdemain.cpp:106
0069 #, kde-format
0070 msgid "Thibaut Gridel"
0071 msgstr ""
0072 
0073 #: kdemain.cpp:107
0074 #, kde-format
0075 msgid "Geodata"
0076 msgstr ""
0077 
0078 #: kdemain.cpp:109
0079 #, kde-format
0080 msgid "Jens-Michael Hoffmann"
0081 msgstr ""
0082 
0083 #: kdemain.cpp:110
0084 #, kde-format
0085 msgid "OpenStreetMap Integration, OSM Namefinder, Download Management"
0086 msgstr ""
0087 
0088 #: kdemain.cpp:112
0089 #, kde-format
0090 msgid "Florian E&szlig;er"
0091 msgstr ""
0092 
0093 #: kdemain.cpp:113
0094 #, fuzzy, kde-format
0095 #| msgid "Configure Sun Control"
0096 msgid "Elevation Profile"
0097 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો"
0098 
0099 #: kdemain.cpp:115
0100 #, kde-format
0101 msgid "Wes Hardaker"
0102 msgstr ""
0103 
0104 #: kdemain.cpp:116
0105 #, kde-format
0106 msgid "APRS Plugin"
0107 msgstr "APRS પ્લગઇન"
0108 
0109 #: kdemain.cpp:118 kdemain.cpp:202
0110 #, kde-format
0111 msgid "Bastian Holst"
0112 msgstr ""
0113 
0114 #: kdemain.cpp:119
0115 #, kde-format
0116 msgid "Online Services support"
0117 msgstr ""
0118 
0119 #: kdemain.cpp:121 kdemain.cpp:172
0120 #, kde-format
0121 msgid "Guillaume Martres"
0122 msgstr ""
0123 
0124 #: kdemain.cpp:122
0125 #, fuzzy, kde-format
0126 #| msgid "Satellites"
0127 msgid "Satellites"
0128 msgstr "સેટેલાઇટ્સ"
0129 
0130 #: kdemain.cpp:124 kdemain.cpp:168
0131 #, kde-format
0132 msgid "Rene Kuettner"
0133 msgstr ""
0134 
0135 #: kdemain.cpp:125
0136 #, fuzzy, kde-format
0137 #| msgid "Satellites"
0138 msgid "Satellites, Eclipses"
0139 msgstr "સેટેલાઇટ્સ"
0140 
0141 #: kdemain.cpp:127
0142 #, kde-format
0143 msgid "Friedrich W. H. Kossebau"
0144 msgstr ""
0145 
0146 #: kdemain.cpp:128
0147 #, kde-format
0148 msgid "Plasma Integration, Bugfixes"
0149 msgstr ""
0150 
0151 #: kdemain.cpp:130
0152 #, kde-format
0153 msgid "Dennis Nienhüser"
0154 msgstr ""
0155 
0156 #: kdemain.cpp:131
0157 #, fuzzy, kde-format
0158 #| msgid "not available"
0159 msgid "Routing, Navigation, Mobile"
0160 msgstr "ઉપલબ્ધ નથી"
0161 
0162 #: kdemain.cpp:133
0163 #, kde-format
0164 msgid "Niko Sams"
0165 msgstr ""
0166 
0167 #: kdemain.cpp:134
0168 #, fuzzy, kde-format
0169 #| msgid "Configure Sun Control"
0170 msgid "Routing, Elevation Profile"
0171 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો"
0172 
0173 #: kdemain.cpp:136 kdemain.cpp:206
0174 #, kde-format
0175 msgid "Patrick Spendrin"
0176 msgstr "પેટ્રિક સ્પેન્ડરિન"
0177 
0178 #: kdemain.cpp:137
0179 #, kde-format
0180 msgid "Core Developer: KML and Windows support"
0181 msgstr "મુખ્ય ડેવલોપર: KML અને વિન્ડોઝ આધાર"
0182 
0183 #: kdemain.cpp:139
0184 #, kde-format
0185 msgid "Eckhart Wörner"
0186 msgstr ""
0187 
0188 #: kdemain.cpp:140
0189 #, kde-format
0190 msgid "Bugfixes"
0191 msgstr ""
0192 
0193 #: kdemain.cpp:145
0194 #, kde-format
0195 msgid "Inge Wallin"
0196 msgstr "ઇન્ગે વાલિન"
0197 
0198 #: kdemain.cpp:146
0199 #, kde-format
0200 msgid "Core Developer and Co-Maintainer"
0201 msgstr "મુખ્ય ડેવલોપર અને સહ-જાળવનાર"
0202 
0203 #: kdemain.cpp:148
0204 #, kde-format
0205 msgid "Henry de Valence"
0206 msgstr ""
0207 
0208 #: kdemain.cpp:149
0209 #, kde-format
0210 msgid "Core Developer: Marble Runners, World-Clock Plasmoid"
0211 msgstr ""
0212 
0213 #: kdemain.cpp:151
0214 #, kde-format
0215 msgid "Pino Toscano"
0216 msgstr "પિનો ટોસ્કાનો"
0217 
0218 #: kdemain.cpp:152
0219 #, kde-format
0220 msgid "Network plugins"
0221 msgstr "નેટવર્ક પ્લગઇન્સ"
0222 
0223 #: kdemain.cpp:154
0224 #, kde-format
0225 msgid "Harshit Jain"
0226 msgstr "હર્ષિત જૈન"
0227 
0228 #: kdemain.cpp:155
0229 #, kde-format
0230 msgid "Planet filter"
0231 msgstr ""
0232 
0233 #: kdemain.cpp:157
0234 #, kde-format
0235 msgid "Simon Edwards"
0236 msgstr "સિમોન એડર્વડ"
0237 
0238 #: kdemain.cpp:158
0239 #, kde-format
0240 msgid "Marble Python Bindings"
0241 msgstr "માર્બલ પાયથોન જોડાણો"
0242 
0243 #: kdemain.cpp:160
0244 #, kde-format
0245 msgid "Magnus Valle"
0246 msgstr "મેગ્નુસ વાલે"
0247 
0248 #: kdemain.cpp:161
0249 #, kde-format
0250 msgid "Historical Maps"
0251 msgstr "ઐતહાસિક નકશાઓ"
0252 
0253 #: kdemain.cpp:163
0254 #, kde-format
0255 msgid "Médéric Boquien"
0256 msgstr ""
0257 
0258 #: kdemain.cpp:164
0259 #, kde-format
0260 msgid "Astronomical Observatories"
0261 msgstr ""
0262 
0263 #: kdemain.cpp:169
0264 #, kde-format
0265 msgid ""
0266 "ESA Summer of Code in Space 2012 Project: Visualization of planetary "
0267 "satellites"
0268 msgstr ""
0269 
0270 #: kdemain.cpp:173
0271 #, kde-format
0272 msgid ""
0273 "ESA Summer of Code in Space 2011 Project: Visualization of Satellite Orbits"
0274 msgstr ""
0275 
0276 #: kdemain.cpp:178
0277 #, kde-format
0278 msgid "Konstantin Oblaukhov"
0279 msgstr ""
0280 
0281 #: kdemain.cpp:179
0282 #, kde-format
0283 msgid "Google Summer of Code 2011 Project: OpenStreetMap Vector Rendering"
0284 msgstr ""
0285 
0286 #: kdemain.cpp:182
0287 #, fuzzy, kde-format
0288 #| msgid "Daniel Molkentin"
0289 msgid "Daniel Marth"
0290 msgstr "ડેનિઅલ મોલ્કેન્ટેઇન"
0291 
0292 #: kdemain.cpp:183
0293 #, kde-format
0294 msgid "Google Summer of Code 2011 Project: Marble Touch on MeeGo"
0295 msgstr ""
0296 
0297 #: kdemain.cpp:186
0298 #, kde-format
0299 msgid "Gaurav Gupta"
0300 msgstr ""
0301 
0302 #: kdemain.cpp:187
0303 #, kde-format
0304 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Bookmarks"
0305 msgstr ""
0306 
0307 #: kdemain.cpp:190
0308 #, kde-format
0309 msgid "Harshit Jain "
0310 msgstr ""
0311 
0312 #: kdemain.cpp:191
0313 #, kde-format
0314 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Time Support"
0315 msgstr ""
0316 
0317 #: kdemain.cpp:194
0318 #, kde-format
0319 msgid "Siddharth Srivastava"
0320 msgstr ""
0321 
0322 #: kdemain.cpp:195
0323 #, kde-format
0324 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Turn-by-turn Navigation"
0325 msgstr ""
0326 
0327 #: kdemain.cpp:198 kdemain.cpp:218
0328 #, kde-format
0329 msgid "Andrew Manson"
0330 msgstr "એન્ડ્રુ મેન્સન"
0331 
0332 #: kdemain.cpp:199
0333 #, kde-format
0334 msgid "Google Summer of Code 2009 Project: OSM Annotation"
0335 msgstr ""
0336 
0337 #: kdemain.cpp:203
0338 #, kde-format
0339 msgid "Google Summer of Code 2009 Project: Online Services"
0340 msgstr ""
0341 
0342 #: kdemain.cpp:207
0343 #, kde-format
0344 msgid "Google Summer of Code 2008 Project: Vector Tiles for Marble"
0345 msgstr ""
0346 
0347 #: kdemain.cpp:210
0348 #, kde-format
0349 msgid "Shashank Singh"
0350 msgstr "શશાંક સિંહ"
0351 
0352 #: kdemain.cpp:211
0353 #, kde-format
0354 msgid ""
0355 "Google Summer of Code 2008 Project: Panoramio / Wikipedia -photo support for "
0356 "Marble"
0357 msgstr ""
0358 
0359 #: kdemain.cpp:214
0360 #, kde-format
0361 msgid "Carlos Licea"
0362 msgstr ""
0363 
0364 #: kdemain.cpp:215
0365 #, kde-format
0366 msgid ""
0367 "Google Summer of Code 2007 Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map\")"
0368 msgstr ""
0369 
0370 #: kdemain.cpp:219
0371 #, kde-format
0372 msgid "Google Summer of Code 2007 Project: GPS Support for Marble"
0373 msgstr ""
0374 
0375 #: kdemain.cpp:222
0376 #, kde-format
0377 msgid "Murad Tagirov"
0378 msgstr "મુરાદ ટેગિરોવ"
0379 
0380 #: kdemain.cpp:223
0381 #, kde-format
0382 msgid "Google Summer of Code 2007 Project: KML Support for Marble"
0383 msgstr ""
0384 
0385 #: kdemain.cpp:228
0386 #, kde-format
0387 msgid "Simon Schmeisser"
0388 msgstr ""
0389 
0390 #: kdemain.cpp:229 kdemain.cpp:231 kdemain.cpp:233 kdemain.cpp:235
0391 #: kdemain.cpp:237 kdemain.cpp:239 kdemain.cpp:241 kdemain.cpp:243
0392 #: kdemain.cpp:245 kdemain.cpp:247 kdemain.cpp:249 kdemain.cpp:251
0393 #: kdemain.cpp:253 kdemain.cpp:255 kdemain.cpp:257 kdemain.cpp:259
0394 #: kdemain.cpp:261 kdemain.cpp:263 kdemain.cpp:265
0395 #, kde-format
0396 msgid "Development & Patches"
0397 msgstr "ડેવલોપમેન્ટ અને પેચીસ"
0398 
0399 #: kdemain.cpp:230
0400 #, kde-format
0401 msgid "Claudiu Covaci"
0402 msgstr ""
0403 
0404 #: kdemain.cpp:232
0405 #, kde-format
0406 msgid "David Roberts"
0407 msgstr "ડેવિડ રોબર્ટ્સ"
0408 
0409 #: kdemain.cpp:234
0410 #, kde-format
0411 msgid "Nikolas Zimmermann"
0412 msgstr "નિકોલસ ઝીમરમેન"
0413 
0414 #: kdemain.cpp:236
0415 #, kde-format
0416 msgid "Jan Becker"
0417 msgstr "જેન બેકર"
0418 
0419 #: kdemain.cpp:238
0420 #, kde-format
0421 msgid "Stefan Asserhäll"
0422 msgstr ""
0423 
0424 #: kdemain.cpp:240
0425 #, kde-format
0426 msgid "Laurent Montel"
0427 msgstr "લોરેન્ટ મોન્ટેલ"
0428 
0429 #: kdemain.cpp:242
0430 #, kde-format
0431 msgid "Mayank Madan"
0432 msgstr ""
0433 
0434 #: kdemain.cpp:244
0435 #, kde-format
0436 msgid "Prashanth Udupa"
0437 msgstr "પ્રશાંત ઉડાપા"
0438 
0439 #: kdemain.cpp:246
0440 #, kde-format
0441 msgid "Anne-Marie Mahfouf"
0442 msgstr ""
0443 
0444 #: kdemain.cpp:248
0445 #, kde-format
0446 msgid "Josef Spillner"
0447 msgstr ""
0448 
0449 #: kdemain.cpp:250
0450 #, kde-format
0451 msgid "Frerich Raabe"
0452 msgstr "ફેરિચ રાબે"
0453 
0454 #: kdemain.cpp:252
0455 #, kde-format
0456 msgid "Frederik Gladhorn"
0457 msgstr ""
0458 
0459 #: kdemain.cpp:254
0460 #, kde-format
0461 msgid "Fredrik Höglund"
0462 msgstr ""
0463 
0464 #: kdemain.cpp:256
0465 #, kde-format
0466 msgid "Albert Astals Cid"
0467 msgstr "આલ્બર્ટ એસ્ટાલ સિડ"
0468 
0469 #: kdemain.cpp:258
0470 #, kde-format
0471 msgid "Thomas Zander"
0472 msgstr "થોમસ ઝેન્ડર"
0473 
0474 #: kdemain.cpp:260
0475 #, kde-format
0476 msgid "Joseph Wenninger"
0477 msgstr "જોસેફ વેન્નિનગેર"
0478 
0479 #: kdemain.cpp:262
0480 #, kde-format
0481 msgid "Kris Thomsen"
0482 msgstr "ક્રિસ થોમ્સન"
0483 
0484 #: kdemain.cpp:264
0485 #, kde-format
0486 msgid "Daniel Molkentin"
0487 msgstr "ડેનિઅલ મોલ્કેન્ટેઇન"
0488 
0489 #: kdemain.cpp:266
0490 #, kde-format
0491 msgid "Christophe Leske"
0492 msgstr ""
0493 
0494 #: kdemain.cpp:267 kdemain.cpp:269 kdemain.cpp:271 kdemain.cpp:273
0495 #: kdemain.cpp:275 kdemain.cpp:277 kdemain.cpp:279 kdemain.cpp:281
0496 #: kdemain.cpp:283
0497 #, kde-format
0498 msgid "Platforms & Distributions"
0499 msgstr ""
0500 
0501 #: kdemain.cpp:268
0502 #, kde-format
0503 msgid "Sebastian Wiedenroth"
0504 msgstr ""
0505 
0506 #: kdemain.cpp:270
0507 #, kde-format
0508 msgid "Tim Sutton"
0509 msgstr "ટીમ સુટ્ટોન"
0510 
0511 #: kdemain.cpp:272
0512 #, kde-format
0513 msgid "Christian Ehrlicher"
0514 msgstr ""
0515 
0516 #: kdemain.cpp:274
0517 #, kde-format
0518 msgid "Ralf Habacker"
0519 msgstr "રાલ્ફ હાબેકર"
0520 
0521 #: kdemain.cpp:276
0522 #, kde-format
0523 msgid "Steffen Joeris"
0524 msgstr "સ્ટિફન જોએરિસ"
0525 
0526 #: kdemain.cpp:278
0527 #, kde-format
0528 msgid "Marcus Czeslinski"
0529 msgstr ""
0530 
0531 #: kdemain.cpp:280
0532 #, kde-format
0533 msgid "Marcus D. Hanwell"
0534 msgstr ""
0535 
0536 #: kdemain.cpp:282
0537 #, kde-format
0538 msgid "Chitlesh Goorah"
0539 msgstr "ચિતલેશ ગુરાહ"
0540 
0541 #: kdemain.cpp:284
0542 #, kde-format
0543 msgid "Nuno Pinheiro"
0544 msgstr ""
0545 
0546 #: kdemain.cpp:285 kdemain.cpp:287
0547 #, kde-format
0548 msgid "Artwork"
0549 msgstr ""
0550 
0551 #: kdemain.cpp:290
0552 #, kde-format
0553 msgid "Luis Silva"
0554 msgstr "લુઇસ સિલ્વા"
0555 
0556 #: kdemain.cpp:291 kdemain.cpp:293 kdemain.cpp:295 kdemain.cpp:297
0557 #: kdemain.cpp:299 kdemain.cpp:301 kdemain.cpp:303 kdemain.cpp:305
0558 #: kdemain.cpp:307 kdemain.cpp:309
0559 #, kde-format
0560 msgid "Various Suggestions & Testing"
0561 msgstr ""
0562 
0563 #: kdemain.cpp:292
0564 #, kde-format
0565 msgid "Stefan Jordan"
0566 msgstr "સ્ટિફન જોર્ડન"
0567 
0568 #: kdemain.cpp:294
0569 #, kde-format
0570 msgid "Robert Scott"
0571 msgstr "રોબર્ટ સ્કોટ્ટ"
0572 
0573 #: kdemain.cpp:296
0574 #, kde-format
0575 msgid "Lubos Petrovic"
0576 msgstr "લુબોસ પેટ્રોવિક"
0577 
0578 #: kdemain.cpp:298
0579 #, kde-format
0580 msgid "Benoit Sigoure"
0581 msgstr ""
0582 
0583 #: kdemain.cpp:300
0584 #, kde-format
0585 msgid "Martin Konold"
0586 msgstr "માર્ટિન કોનોલ્ડ"
0587 
0588 #: kdemain.cpp:302
0589 #, kde-format
0590 msgid "Matthias Welwarsky"
0591 msgstr ""
0592 
0593 #: kdemain.cpp:304
0594 #, kde-format
0595 msgid "Rainer Endres"
0596 msgstr "રેઇનર એન્ડ્રેસ"
0597 
0598 #: kdemain.cpp:306
0599 #, kde-format
0600 msgid "Ralf Gesellensetter"
0601 msgstr ""
0602 
0603 #: kdemain.cpp:308
0604 #, kde-format
0605 msgid "Tim Alder"
0606 msgstr "ટીમ એલ્ડર"
0607 
0608 #: kdemain.cpp:310
0609 #, kde-format
0610 msgid "John Layt"
0611 msgstr "જ્હોન લાયત"
0612 
0613 #: kdemain.cpp:311
0614 #, kde-format
0615 msgid ""
0616 "Special thanks for providing an important source of inspiration by creating "
0617 "Marble's predecessor \"Kartographer\"."
0618 msgstr ""
0619 
0620 #: kdemain.cpp:327
0621 #, kde-format
0622 msgid "Enable debug output"
0623 msgstr ""
0624 
0625 #: kdemain.cpp:330
0626 #, kde-format
0627 msgid "Display OSM placemarks according to the level selected"
0628 msgstr ""
0629 
0630 #: kdemain.cpp:332
0631 #, kde-format
0632 msgid "Make a time measurement to check performance"
0633 msgstr "ગુણવત્તા ચકાસવા માટે સમય માપણી કરો"
0634 
0635 #: kdemain.cpp:334
0636 #, kde-format
0637 msgid "Show frame rate"
0638 msgstr "ચોકઠાં દર દર્શાવો"
0639 
0640 #: kdemain.cpp:336
0641 #, fuzzy, kde-format
0642 #| msgid "Show places"
0643 msgid "Show tile IDs"
0644 msgstr "જગ્યાઓ બતાવો"
0645 
0646 #: kdemain.cpp:338
0647 #, kde-format
0648 msgid "Show time spent in each layer"
0649 msgstr ""
0650 
0651 #: kdemain.cpp:340
0652 #, kde-format
0653 msgid "Use a different directory <directory> which contains map data."
0654 msgstr ""
0655 
0656 #: kdemain.cpp:342
0657 #, kde-format
0658 msgid "Do not use the interface optimized for small screens"
0659 msgstr ""
0660 
0661 #: kdemain.cpp:343
0662 #, kde-format
0663 msgid "Use the interface optimized for small screens"
0664 msgstr ""
0665 
0666 #: kdemain.cpp:345
0667 #, kde-format
0668 msgid "Do not use the interface optimized for high resolutions"
0669 msgstr ""
0670 
0671 #: kdemain.cpp:346
0672 #, kde-format
0673 msgid "Use the interface optimized for high resolutions"
0674 msgstr ""
0675 
0676 #: kdemain.cpp:348
0677 #, kde-format
0678 msgid "Show map at given lat lon <coordinates>"
0679 msgstr ""
0680 
0681 #: kdemain.cpp:350
0682 #, kde-format
0683 msgid "Show map at given geo <uri>"
0684 msgstr ""
0685 
0686 #: kdemain.cpp:352
0687 #, kde-format
0688 msgid "Set the distance of the observer to the globe (in km)"
0689 msgstr ""
0690 
0691 #: kdemain.cpp:354
0692 #, kde-format
0693 msgid "Use map <id> (e.g. \"earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml\")"
0694 msgstr ""
0695 
0696 #: kdemain.cpp:356
0697 #, kde-format
0698 msgid "One or more placemark files to be opened"
0699 msgstr ""
0700 
0701 #. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
0702 #: marble.kcfg:58
0703 #, kde-format
0704 msgid "The date and time of marble clock"
0705 msgstr ""
0706 
0707 #. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
0708 #: marble.kcfg:61
0709 #, kde-format
0710 msgid "The speed of marble clock"
0711 msgstr ""
0712 
0713 #. i18n: ectx: label, entry, group (View)
0714 #: marble.kcfg:107
0715 #, kde-format
0716 msgid "The unit chosen to measure distances."
0717 msgstr ""
0718 
0719 #. i18n: ectx: label, entry, group (View)
0720 #: marble.kcfg:115
0721 #, kde-format
0722 msgid "The unit chosen to measure angles."
0723 msgstr ""
0724 
0725 #. i18n: ectx: label, entry, group (View)
0726 #: marble.kcfg:124
0727 #, kde-format
0728 msgid "The quality at which a still map gets painted."
0729 msgstr ""
0730 
0731 #. i18n: ectx: label, entry, group (View)
0732 #: marble.kcfg:135
0733 #, kde-format
0734 msgid "The quality at which an animated map gets painted."
0735 msgstr ""
0736 
0737 #. i18n: ectx: label, entry, group (View)
0738 #: marble.kcfg:146
0739 #, kde-format
0740 msgid "The localization of the labels."
0741 msgstr ""
0742 
0743 #. i18n: ectx: label, entry (mapFont), group (View)
0744 #: marble.kcfg:155
0745 #, kde-format
0746 msgid "The general font used on the map."
0747 msgstr ""
0748 
0749 #. i18n: ectx: label, entry (lastFileOpenDir), group (View)
0750 #: marble.kcfg:159
0751 #, kde-format
0752 msgid "The last directory that was opened by File->Open."
0753 msgstr ""
0754 
0755 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
0756 #: marble.kcfg:179
0757 #, kde-format
0758 msgid "The behaviour of the planet's axis on mouse dragging."
0759 msgstr ""
0760 
0761 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
0762 #: marble.kcfg:187
0763 #, kde-format
0764 msgid "The location shown on application startup."
0765 msgstr ""
0766 
0767 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
0768 #: marble.kcfg:201
0769 #, kde-format
0770 msgid "Display animation on voyage to target."
0771 msgstr ""
0772 
0773 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
0774 #: marble.kcfg:205
0775 #, kde-format
0776 msgid "The external OpenStreetMap editor application"
0777 msgstr ""
0778 
0779 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
0780 #: marble.kcfg:211
0781 #, kde-format
0782 msgid "Cache for tiles reserved in the physical memory."
0783 msgstr ""
0784 
0785 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
0786 #: marble.kcfg:217
0787 #, kde-format
0788 msgid "Maximum space on the hard disk that can be used to store tiles."
0789 msgstr ""
0790 
0791 #. i18n: ectx: label, entry (proxyUrl), group (Cache)
0792 #: marble.kcfg:223
0793 #, kde-format
0794 msgid "URL for the proxy server."
0795 msgstr ""
0796 
0797 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
0798 #: marble.kcfg:227
0799 #, kde-format
0800 msgid "Port for the proxy server."
0801 msgstr ""
0802 
0803 #. i18n: ectx: label, entry (proxyUser), group (Cache)
0804 #: marble.kcfg:233
0805 #, kde-format
0806 msgid "Username for authorization."
0807 msgstr "પરવાનગી માટે વપરાશકર્તાનુ નામ"
0808 
0809 #. i18n: ectx: label, entry (proxyPass), group (Cache)
0810 #: marble.kcfg:236
0811 #, kde-format
0812 msgid "Password for authorization."
0813 msgstr "પરવાનગી માટે વપરાશકર્તાનુ પાસવર્ડ"
0814 
0815 #. i18n: ectx: label, entry (proxyHttp), group (Cache)
0816 #: marble.kcfg:239
0817 #, kde-format
0818 msgid "Proxy type is HTTP"
0819 msgstr "પ્રોક્સી પ્રકાર HTTP છે"
0820 
0821 #. i18n: ectx: label, entry (proxySocks5), group (Cache)
0822 #: marble.kcfg:250
0823 #, kde-format
0824 msgid "Proxy type is Socks5"
0825 msgstr "પ્રોક્સી પ્રકાર Socks5 છે"
0826 
0827 #. i18n: ectx: label, entry (proxyAuth), group (Cache)
0828 #: marble.kcfg:254
0829 #, kde-format
0830 msgid "Proxy requires Authentication"
0831 msgstr ""
0832 
0833 #. i18n: ectx: label, entry (activePositionTrackingPlugin), group (Plugins)
0834 #: marble.kcfg:260
0835 #, kde-format
0836 msgid "The position tracking plugin used to determine the current location"
0837 msgstr ""
0838 
0839 #: marble_part.cpp:102
0840 #, kde-format
0841 msgid "Position: %1"
0842 msgstr "સ્થિતિ: %1"
0843 
0844 #: marble_part.cpp:103
0845 #, kde-format
0846 msgid "Altitude: %1"
0847 msgstr "ઉંચાઇ: %1"
0848 
0849 #: marble_part.cpp:104
0850 #, kde-format
0851 msgid "Tile Zoom Level: %1"
0852 msgstr ""
0853 
0854 #: marble_part.cpp:105
0855 #, fuzzy, kde-format
0856 #| msgid "&Time"
0857 msgid "Time: %1"
0858 msgstr "સમય (&T)"
0859 
0860 #: marble_part.cpp:167
0861 #, kde-format
0862 msgid ""
0863 "Sorry, unable to open '%1':\n"
0864 "'%2'"
0865 msgstr ""
0866 
0867 #: marble_part.cpp:168
0868 #, kde-format
0869 msgid "File not readable"
0870 msgstr ""
0871 
0872 #: marble_part.cpp:214
0873 #, kde-format
0874 msgid "marble_part"
0875 msgstr "માર્બલ_ભાગ"
0876 
0877 #: marble_part.cpp:217
0878 #, fuzzy, kde-format
0879 #| msgid "A Desktop Globe"
0880 msgid "A Virtual Globe"
0881 msgstr "પૃથ્વીનો ગોળો"
0882 
0883 #: marble_part.cpp:231
0884 #, kde-format
0885 msgid "Sorry, unable to open '%1'. The file is not accessible."
0886 msgstr ""
0887 
0888 #: marble_part.cpp:232
0889 #, kde-format
0890 msgid "File not accessible"
0891 msgstr ""
0892 
0893 #: marble_part.cpp:253
0894 #, kde-format
0895 msgid "All Supported Files"
0896 msgstr ""
0897 
0898 #: marble_part.cpp:259
0899 #, fuzzy, kde-format
0900 #| msgid "Open File"
0901 msgctxt "@title:window"
0902 msgid "Open File"
0903 msgstr "ફાઇલ ખોલો"
0904 
0905 #: marble_part.cpp:276
0906 #, fuzzy, kde-format
0907 #| msgid "Export Map"
0908 msgctxt "@title:window"
0909 msgid "Export Map"
0910 msgstr "નકશો આયાત કરો"
0911 
0912 #: marble_part.cpp:277
0913 #, kde-format
0914 msgid "Images *.jpg *.png"
0915 msgstr "ચિત્રો *.jpg *.png"
0916 
0917 #: marble_part.cpp:291
0918 #, kde-format
0919 msgctxt "Application name"
0920 msgid "Marble"
0921 msgstr "માર્બલ"
0922 
0923 #: marble_part.cpp:292
0924 #, kde-format
0925 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
0926 msgstr "ફાઇલ સંગ્રહ કરતી વખતે ક્ષતિ ઉદભવી.\n"
0927 
0928 #: marble_part.cpp:483
0929 #, fuzzy, kde-format
0930 #| msgid "U&sername:"
0931 msgid "Unnamed"
0932 msgstr "વપરાશકર્તાનામ (&s):"
0933 
0934 #: marble_part.cpp:714
0935 #, fuzzy, kde-format
0936 #| msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)"
0937 #| msgid "Download Maps..."
0938 msgctxt "Action for downloading an entire region of a map"
0939 msgid "Download Region..."
0940 msgstr "નકશાઓ ડાઉનલોડ કરો..."
0941 
0942 #: marble_part.cpp:728
0943 #, kde-format
0944 msgctxt "Action for saving the map to a file"
0945 msgid "&Export Map..."
0946 msgstr "નકશો નિકાસ કરો (&E)..."
0947 
0948 #: marble_part.cpp:737
0949 #, kde-format
0950 msgctxt "Action for toggling offline mode"
0951 msgid "&Work Offline"
0952 msgstr "ઓફલાઇન કાર્ય કરો (&W)"
0953 
0954 #: marble_part.cpp:747
0955 #, kde-format
0956 msgctxt "Action for copying the map to the clipboard"
0957 msgid "&Copy Map"
0958 msgstr "નકશો નકલ કરો (&C)"
0959 
0960 #: marble_part.cpp:754
0961 #, kde-format
0962 msgctxt "Action for copying the coordinates to the clipboard"
0963 msgid "C&opy Coordinates"
0964 msgstr ""
0965 
0966 #: marble_part.cpp:762
0967 #, kde-format
0968 msgctxt "Action for opening a file"
0969 msgid "&Open..."
0970 msgstr "ખોલો (&O)..."
0971 
0972 #: marble_part.cpp:769
0973 #, kde-format
0974 msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)"
0975 msgid "Download Maps..."
0976 msgstr "નકશાઓ ડાઉનલોડ કરો..."
0977 
0978 #: marble_part.cpp:772
0979 #, kde-format
0980 msgctxt "Status tip"
0981 msgid "Download new maps"
0982 msgstr "નવાં નકશાઓ ડાઉનલોડ કરો"
0983 
0984 #: marble_part.cpp:778
0985 #, kde-format
0986 msgctxt "Action for creating new maps"
0987 msgid "&Create a New Map..."
0988 msgstr ""
0989 
0990 #: marble_part.cpp:783
0991 #, kde-format
0992 msgctxt "Status tip"
0993 msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
0994 msgstr ""
0995 
0996 #: marble_part.cpp:810
0997 #, kde-format
0998 msgctxt "Action for toggling clouds"
0999 msgid "&Clouds"
1000 msgstr "વાદળો (&C)"
1001 
1002 #: marble_part.cpp:817
1003 #, kde-format
1004 msgctxt "Action for sun control dialog"
1005 msgid "S&un Control..."
1006 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રણ (&u)..."
1007 
1008 #: marble_part.cpp:827
1009 #, fuzzy, kde-format
1010 #| msgctxt "Action for sun control dialog"
1011 #| msgid "S&un Control..."
1012 msgctxt "Action for time control dialog"
1013 msgid "&Time Control..."
1014 msgstr "સૂર્ય નિયંત્રણ (&u)..."
1015 
1016 #: marble_part.cpp:836
1017 #, kde-format
1018 msgctxt "Action for locking float items on the map"
1019 msgid "Lock Position"
1020 msgstr "સ્થિતિને તાળું મારો"
1021 
1022 #: marble_part.cpp:847
1023 #, fuzzy, kde-format
1024 #| msgid "Shadow"
1025 msgid "Show Shadow"
1026 msgstr "પડછાયો"
1027 
1028 #: marble_part.cpp:850
1029 #, fuzzy, kde-format
1030 #| msgid "Shadow"
1031 msgid "Hide Shadow"
1032 msgstr "પડછાયો"
1033 
1034 #: marble_part.cpp:851
1035 #, kde-format
1036 msgid "Shows and hides the shadow of the sun"
1037 msgstr ""
1038 
1039 #: marble_part.cpp:855
1040 #, kde-format
1041 msgid "Show sun icon on the Sub-Solar Point"
1042 msgstr ""
1043 
1044 #: marble_part.cpp:857
1045 #, kde-format
1046 msgid "Hide sun icon on the Sub-Solar Point"
1047 msgstr ""
1048 
1049 #: marble_part.cpp:858
1050 #, kde-format
1051 msgid "Show sun icon on the sub-solar point"
1052 msgstr ""
1053 
1054 #: marble_part.cpp:863
1055 #, kde-format
1056 msgid "Lock Globe to the Sub-Solar Point"
1057 msgstr ""
1058 
1059 #: marble_part.cpp:865
1060 #, kde-format
1061 msgid "Unlock Globe to the Sub-Solar Point"
1062 msgstr ""
1063 
1064 #: marble_part.cpp:866
1065 #, kde-format
1066 msgid "Lock globe to the sub-solar point"
1067 msgstr ""
1068 
1069 #: marble_part.cpp:881
1070 #, fuzzy, kde-format
1071 #| msgid "&Stars"
1072 msgctxt "Add Bookmark"
1073 msgid "Add &Bookmark..."
1074 msgstr "તારાઓ (&S)"
1075 
1076 #: marble_part.cpp:889
1077 #, fuzzy, kde-format
1078 #| msgid "&Stars"
1079 msgctxt "Show Bookmarks"
1080 msgid "Show &Bookmarks"
1081 msgstr "તારાઓ (&S)"
1082 
1083 #: marble_part.cpp:890
1084 #, kde-format
1085 msgid "Show or hide bookmarks in the map"
1086 msgstr ""
1087 
1088 #: marble_part.cpp:898
1089 #, fuzzy, kde-format
1090 #| msgid "Show Home Location"
1091 msgid "&Set Home Location"
1092 msgstr "ઘરનું સ્થાન દર્શાવો"
1093 
1094 #: marble_part.cpp:905
1095 #, fuzzy, kde-format
1096 #| msgid "&Stars"
1097 msgctxt "Manage Bookmarks"
1098 msgid "&Manage Bookmarks..."
1099 msgstr "તારાઓ (&S)"
1100 
1101 #: marble_part.cpp:917
1102 #, fuzzy, kde-format
1103 #| msgid "&Edit"
1104 msgctxt "Edit the map in an external application"
1105 msgid "&Edit Map..."
1106 msgstr "ફેરફાર (&E)"
1107 
1108 #: marble_part.cpp:925
1109 #, kde-format
1110 msgid "&Record Movie"
1111 msgstr ""
1112 
1113 #: marble_part.cpp:927
1114 #, kde-format
1115 msgid "Records a movie of the globe"
1116 msgstr ""
1117 
1118 #: marble_part.cpp:933
1119 #, kde-format
1120 msgid "&Stop Recording"
1121 msgstr ""
1122 
1123 #: marble_part.cpp:935
1124 #, kde-format
1125 msgid "Stop recording a movie of the globe"
1126 msgstr ""
1127 
1128 #: marble_part.cpp:1287
1129 #, kde-format
1130 msgctxt "Action for toggling"
1131 msgid "Show Position"
1132 msgstr "સ્થિતિ બતાવો"
1133 
1134 #: marble_part.cpp:1289
1135 #, fuzzy, kde-format
1136 #| msgid "Show frame rate"
1137 msgctxt "Action for toggling"
1138 msgid "Show Date and Time"
1139 msgstr "ચોકઠાં દર દર્શાવો"
1140 
1141 #: marble_part.cpp:1291
1142 #, kde-format
1143 msgctxt "Action for toggling"
1144 msgid "Show Altitude"
1145 msgstr "ઉંચાઇ બતાવો"
1146 
1147 #: marble_part.cpp:1294
1148 #, kde-format
1149 msgctxt "Action for toggling"
1150 msgid "Show Tile Zoom Level"
1151 msgstr ""
1152 
1153 #: marble_part.cpp:1296
1154 #, kde-format
1155 msgctxt "Action for toggling"
1156 msgid "Show Download Progress Bar"
1157 msgstr "ડાઉનલોડ પ્રગતિ પટ્ટી બતાવો"
1158 
1159 #: marble_part.cpp:1393
1160 #, kde-format
1161 msgid "View"
1162 msgstr "દેખાવ"
1163 
1164 #: marble_part.cpp:1404
1165 #, kde-format
1166 msgid "Navigation"
1167 msgstr "શોધખોળ"
1168 
1169 #: marble_part.cpp:1415
1170 #, kde-format
1171 msgid "Cache & Proxy"
1172 msgstr "કૅશ અને પ્રોક્સી"
1173 
1174 #: marble_part.cpp:1428
1175 #, fuzzy, kde-format
1176 #| msgid "&Time"
1177 msgid "Date & Time"
1178 msgstr "સમય (&T)"
1179 
1180 #: marble_part.cpp:1436
1181 #, kde-format
1182 msgid "Synchronization"
1183 msgstr ""
1184 
1185 #: marble_part.cpp:1449
1186 #, kde-format
1187 msgid "Routing"
1188 msgstr "રાઉટિંગ"
1189 
1190 #: marble_part.cpp:1457
1191 #, kde-format
1192 msgid "Plugins"
1193 msgstr "પ્લગઇન્સ"
1194 
1195 #. i18n: ectx: Menu (file)
1196 #: marble_part.rc:6 marbleui.rc:5
1197 #, kde-format
1198 msgid "&File"
1199 msgstr "ફાઇલ (&F)"
1200 
1201 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1202 #: marble_part.rc:21 marbleui.rc:14
1203 #, kde-format
1204 msgid "&Edit"
1205 msgstr "ફેરફાર (&E)"
1206 
1207 #. i18n: ectx: Menu (view)
1208 #: marble_part.rc:31 marbleui.rc:18
1209 #, kde-format
1210 msgid "&View"
1211 msgstr "દેખાવ (&V)"
1212 
1213 #. i18n: ectx: Menu (infoboxes)
1214 #: marble_part.rc:36
1215 #, kde-format
1216 msgid "&Info Boxes"
1217 msgstr "માહિતી પેટીઓ (&I)"
1218 
1219 #. i18n: ectx: Menu (onlineservices)
1220 #: marble_part.rc:42
1221 #, kde-format
1222 msgid "&Online Services"
1223 msgstr "ઓનલાઇન સેવાઓ (&O)"
1224 
1225 #. i18n: ectx: Menu (settings)
1226 #: marble_part.rc:55 marbleui.rc:31
1227 #, kde-format
1228 msgid "&Settings"
1229 msgstr "ગોઠવણીઓ (&S)"
1230 
1231 #. i18n: ectx: Menu (panels)
1232 #: marble_part.rc:59
1233 #, kde-format
1234 msgid "&Panels"
1235 msgstr ""
1236 
1237 #. i18n: ectx: Menu (viewSize)
1238 #: marble_part.rc:65
1239 #, fuzzy, kde-format
1240 #| msgid "&View"
1241 msgid "&View Size"
1242 msgstr "દેખાવ (&V)"
1243 
1244 #. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
1245 #: marble_part.rc:73 marbleui.rc:29
1246 #, fuzzy, kde-format
1247 #| msgid "&Stars"
1248 msgid "&Bookmarks"
1249 msgstr "તારાઓ (&S)"
1250 
1251 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1252 #: marble_part.rc:84 marbleui.rc:36
1253 #, kde-format
1254 msgid "Main Toolbar"
1255 msgstr "મુખ્ય સાધનપટ્ટી"
1256 
1257 #. i18n: ectx: ToolBar (pluginToolBar)
1258 #: marble_part.rc:97
1259 #, fuzzy, kde-format
1260 #| msgid "Main Toolbar"
1261 msgid "Edit Toolbar"
1262 msgstr "મુખ્ય સાધનપટ્ટી"
1263 
1264 #, fuzzy
1265 #~| msgid "Nation"
1266 #~ msgid "Native"
1267 #~ msgstr "દેશ"
1268 
1269 #, fuzzy
1270 #~| msgid "Nation"
1271 #~ msgid "Native (X11)"
1272 #~ msgstr "દેશ"
1273 
1274 #, fuzzy
1275 #~| msgid "Night Map"
1276 #~ msgid "Night Sky"
1277 #~ msgstr "રાત્રિ નકશો"
1278 
1279 #~ msgid "Mountain"
1280 #~ msgstr "પર્વત"
1281 
1282 #~ msgid "Volcano"
1283 #~ msgstr "જ્વાળામુખી"
1284 
1285 #~ msgid "Geographic Pole"
1286 #~ msgstr "ભૌગોલિક ધ્રુવ"
1287 
1288 #~ msgid "Magnetic Pole"
1289 #~ msgstr "ચુંબકીય ધ્રુવ"
1290 
1291 #~ msgid "Airport"
1292 #~ msgstr "એરપોર્ટ"
1293 
1294 #~ msgid "Shipwreck"
1295 #~ msgstr "તૂટેલું જહાજ"
1296 
1297 #~ msgid "Craters"
1298 #~ msgstr "જ્વાળામુખો"
1299 
1300 #~ msgid "Maria"
1301 #~ msgstr "મારીઆ"
1302 
1303 #~ msgid "Other features"
1304 #~ msgstr "બીજી લાક્ષણિકતાઓ"
1305 
1306 #~ msgid "Robotic rover"
1307 #~ msgstr "રોબોટિક રોવર"
1308 
1309 #~ msgid "Mons, mountain"
1310 #~ msgstr "મોન્સ, પર્વત"
1311 
1312 #~ msgid "Vallis, valley"
1313 #~ msgstr "ખીણો, ખીણ"
1314 
1315 #~ msgid "Plain Map"
1316 #~ msgstr "સાદો નકશો"
1317 
1318 #, fuzzy
1319 #~| msgid "Areas"
1320 #~ msgid "Urban Areas"
1321 #~ msgstr "વિસ્તારો"
1322 
1323 #~ msgid "Boundaries"
1324 #~ msgstr "સીમાઓ"
1325 
1326 #~ msgid "Water Bodies"
1327 #~ msgstr "પાણીનાં વિસ્તારો"
1328 
1329 #~ msgid "Ice and Glaciers"
1330 #~ msgstr "બરફ અને હિમશીખરો"
1331 
1332 #~ msgid "International"
1333 #~ msgstr "આંતરરાષ્ટ્રિય"
1334 
1335 #~ msgid "State"
1336 #~ msgstr "રાજ્ય"
1337 
1338 #~ msgid "Lake"
1339 #~ msgstr "તળાવ"
1340 
1341 #, fuzzy
1342 #~| msgid "Historical Maps"
1343 #~ msgid "Historic Lake"
1344 #~ msgstr "ઐતહાસિક નકશાઓ"
1345 
1346 #~ msgid "River"
1347 #~ msgstr "નદી"
1348 
1349 #, fuzzy
1350 #~| msgid "Ice and Glaciers"
1351 #~ msgid "Glaciers"
1352 #~ msgstr "બરફ અને હિમશીખરો"
1353 
1354 #~ msgid "Temperature (July)"
1355 #~ msgstr "તાપમાન (જુલાઇ)"
1356 
1357 #~ msgid "A map which shows the average temperature in July."
1358 #~ msgstr "નકશો જે જુલાઇનું સરેરાશ તાપમાન બતાવે છે."
1359 
1360 #~ msgid "42&deg;C"
1361 #~ msgstr "૪૨&deg;C"
1362 
1363 #~ msgid "32&deg;C"
1364 #~ msgstr "૩૨&deg;C"
1365 
1366 #~ msgid "23&deg;C"
1367 #~ msgstr "૨૩&deg;C"
1368 
1369 #~ msgid "12&deg;C"
1370 #~ msgstr "૧૨&deg;C"
1371 
1372 #~ msgid "1&deg;C"
1373 #~ msgstr "૧&deg;C"
1374 
1375 #~ msgid "-10&deg;C"
1376 #~ msgstr "-૧૦&deg;C"
1377 
1378 #~ msgid "-21&deg;C"
1379 #~ msgstr "-૨૧&deg;C"
1380 
1381 #~ msgid "-32&deg;C"
1382 #~ msgstr "-૩૨&deg;C"
1383 
1384 #~ msgid "-41&deg;C"
1385 #~ msgstr "-૪૧&deg;C"
1386 
1387 #~ msgid "-69&deg;C"
1388 #~ msgstr "-૬૯&deg;C"
1389 
1390 #~ msgid "Earth at Night"
1391 #~ msgstr "પૃથ્વી રાતનાં સમયે"
1392 
1393 #~ msgid "Surface"
1394 #~ msgstr "સપાટી"
1395 
1396 #~ msgid "Water"
1397 #~ msgstr "પાણી"
1398 
1399 #~ msgid "Atlas"
1400 #~ msgstr "એટલાસ"
1401 
1402 #~ msgid "7000 m"
1403 #~ msgstr "૭૦૦૦ મી"
1404 
1405 #~ msgid "5000 m"
1406 #~ msgstr "૫૦૦૦ મી"
1407 
1408 #~ msgid "3500 m"
1409 #~ msgstr "૩૫૦૦ મી"
1410 
1411 #~ msgid "2000 m"
1412 #~ msgstr "૨૦૦૦ મી"
1413 
1414 #~ msgid "1000 m"
1415 #~ msgstr "૧૦૦૦ મી"
1416 
1417 #~ msgid "500 m"
1418 #~ msgstr "૫૦૦ મી"
1419 
1420 #~ msgid "200 m"
1421 #~ msgstr "૨૦૦ મી"
1422 
1423 #~ msgid "50 m"
1424 #~ msgstr "૫૦ મી"
1425 
1426 #~ msgid "0 m"
1427 #~ msgstr "૦ મી"
1428 
1429 #~ msgid "0 m (Water)"
1430 #~ msgstr "૦ મી (પાણી)"
1431 
1432 #~ msgid "-50 m"
1433 #~ msgstr "-૫૦ મી"
1434 
1435 #~ msgid "-200 m"
1436 #~ msgstr "-૨૦૦ મી"
1437 
1438 #~ msgid "-2000 m"
1439 #~ msgstr "-૨૦૦૦ મી"
1440 
1441 #~ msgid "-4000 m"
1442 #~ msgstr "-૪૦૦૦ મી"
1443 
1444 #~ msgid "-6500 m"
1445 #~ msgstr "-૬૫૦૦ મી"
1446 
1447 #~ msgid "-11000 m"
1448 #~ msgstr "-૧૧૦૦૦ મી"
1449 
1450 #~ msgid "Temperature (December)"
1451 #~ msgstr "તાપમાન (ડિસેમ્બર)"
1452 
1453 #, fuzzy
1454 #~| msgid "Map View"
1455 #~ msgid "OSM Bitmap Tiles"
1456 #~ msgstr "નકશાનો દેખાવ"
1457 
1458 #, fuzzy
1459 #~| msgid "The Earth"
1460 #~ msgid "Explore the Earth"
1461 #~ msgstr "પૃથ્વી"
1462 
1463 #~ msgid "Transportation"
1464 #~ msgstr "વાહનવ્યવહાર"
1465 
1466 #~ msgid "Areas"
1467 #~ msgstr "વિસ્તારો"
1468 
1469 #, fuzzy
1470 #~| msgid "Location"
1471 #~ msgid "Education"
1472 #~ msgstr "સ્થળ"
1473 
1474 #, fuzzy
1475 #~| msgid "International"
1476 #~ msgid "Entertainment"
1477 #~ msgstr "આંતરરાષ્ટ્રિય"
1478 
1479 #, fuzzy
1480 #~| msgid "Significant Building"
1481 #~ msgid "Public Buildings"
1482 #~ msgstr "મહત્વનું બિલ્ડિંગ"
1483 
1484 #, fuzzy
1485 #~| msgid "Historical Maps"
1486 #~ msgid "Historic"
1487 #~ msgstr "ઐતહાસિક નકશાઓ"
1488 
1489 #~ msgid "Primary road"
1490 #~ msgstr "મુખ્ય માર્ગ"
1491 
1492 #~ msgid "Secondary road"
1493 #~ msgstr "ગૌણ માર્ગ"
1494 
1495 #~ msgid "Unclassified road"
1496 #~ msgstr "અવર્ગીકૃત માર્ગ"
1497 
1498 #~ msgid "Track"
1499 #~ msgstr "રસ્તો"
1500 
1501 #~ msgid "Cycleway"
1502 #~ msgstr "સાયકલમાર્ગ"
1503 
1504 #~ msgid "Railway station"
1505 #~ msgstr "રેલ્વે સ્ટેશન"
1506 
1507 #~ msgid "Railway"
1508 #~ msgstr "રેલ્વે"
1509 
1510 #~ msgid "Airport apron, terminal"
1511 #~ msgstr "એરપોર્ટ એપ્રોન, ટર્મિનલ"
1512 
1513 #~ msgid "Administrative boundary"
1514 #~ msgstr "સંચાલન સીમા"
1515 
1516 #~ msgid "Bridge"
1517 #~ msgstr "પુલ"
1518 
1519 #~ msgid "Tunnel"
1520 #~ msgstr "બોગદું"
1521 
1522 #~ msgid "Forest"
1523 #~ msgstr "જંગલ"
1524 
1525 #~ msgid "Wood"
1526 #~ msgstr "જંગલ"
1527 
1528 #~ msgid "Golf course"
1529 #~ msgstr "ગોલ્ફ કોર્સ"
1530 
1531 #~ msgid "Park"
1532 #~ msgstr "બગીચો"
1533 
1534 #~ msgid "Residential Area"
1535 #~ msgstr "રહેણાંક વિસ્તાર"
1536 
1537 #~ msgid "Tourist attraction"
1538 #~ msgstr "પ્રવાસી આકર્ષણ"
1539 
1540 #~ msgid "Retail area"
1541 #~ msgstr "છૂટક વિસ્તાર"
1542 
1543 #~ msgid "Industrial Area"
1544 #~ msgstr "ઔધોગિક વિસ્તાર"
1545 
1546 #~ msgid "Commercial Area"
1547 #~ msgstr "વ્યવસાયિક વિસ્તાર"
1548 
1549 #~ msgid "Lake, reservoir"
1550 #~ msgstr "તળાવ, જળસ્થાનો"
1551 
1552 #~ msgid "Farm"
1553 #~ msgstr "ખેતર"
1554 
1555 #~ msgid "Cemetery"
1556 #~ msgstr "કબ્રસ્તાન"
1557 
1558 #~ msgid "Sports centre"
1559 #~ msgstr "રમતગમત કેન્દ્ર"
1560 
1561 #~ msgid "Nature reserve"
1562 #~ msgstr "નૈસર્ગિક અભ્યારણ્ય"
1563 
1564 #~ msgid "Military area"
1565 #~ msgstr "લશ્કરી વિસ્તાર"
1566 
1567 #~ msgid "School, university"
1568 #~ msgstr "શાળા, વિશ્વવિદ્યાલય"
1569 
1570 #~ msgid "Significant Building"
1571 #~ msgstr "મહત્વનું બિલ્ડિંગ"
1572 
1573 #~ msgid "Summit, peak"
1574 #~ msgstr "શિખર, ટોચ"
1575 
1576 #, fuzzy
1577 #~| msgid "School, university"
1578 #~ msgid "University"
1579 #~ msgstr "શાળા, વિશ્વવિદ્યાલય"
1580 
1581 #, fuzzy
1582 #~| msgid "Places of Interest"
1583 #~ msgid "Place of worship"
1584 #~ msgstr "રસભર્યા સ્થળો"
1585 
1586 #, fuzzy
1587 #~| msgid "Capital"
1588 #~ msgid "Hospital"
1589 #~ msgstr "રાજધાની"
1590 
1591 #, fuzzy
1592 #~| msgid "Railway station"
1593 #~ msgid "Fire station"
1594 #~ msgstr "રેલ્વે સ્ટેશન"
1595 
1596 #, fuzzy
1597 #~| msgid "Comment"
1598 #~ msgid "Monument"
1599 #~ msgstr "ટીપ્પણી"
1600 
1601 #, fuzzy
1602 #~| msgid "&Stars"
1603 #~ msgid "Bar"
1604 #~ msgstr "તારાઓ (&S)"
1605 
1606 #, fuzzy
1607 #~| msgid "&Stars"
1608 #~ msgid "Books"
1609 #~ msgstr "તારાઓ (&S)"
1610 
1611 #, fuzzy
1612 #~| msgid "C&lear"
1613 #~ msgid "Car"
1614 #~ msgstr "સાફ કરો (&l)"
1615 
1616 #~ msgid "0 mm"
1617 #~ msgstr "૦ મીમી"
1618 
1619 #~ msgid "10 mm"
1620 #~ msgstr "૧૦ મીમી"
1621 
1622 #~ msgid "40 mm"
1623 #~ msgstr "૪૦ મીમી"
1624 
1625 #~ msgid "63 mm"
1626 #~ msgstr "૬૩ મીમી"
1627 
1628 #~ msgid "89 mm"
1629 #~ msgstr "૮૯ મીમી"
1630 
1631 #~ msgid "127 mm"
1632 #~ msgstr "૧૨૭ મીમી"
1633 
1634 #~ msgid "256 mm"
1635 #~ msgstr "૨૫૬ મીમી"
1636 
1637 #~ msgid "512 mm"
1638 #~ msgstr "પ૧૨ મીમી"
1639 
1640 #~ msgid "1024 mm or more"
1641 #~ msgstr "૧૦૨૪ મીમી અથવા વધુ"
1642 
1643 #~ msgid "Satellite View"
1644 #~ msgstr "ઉપગ્રહ દેખાવ"
1645 
1646 #~ msgid "Ice"
1647 #~ msgstr "બરફ"
1648 
1649 #~ msgid "Desert"
1650 #~ msgstr "રણ"
1651 
1652 #, fuzzy
1653 #~| msgid "Historical Maps"
1654 #~ msgid "Political Map"
1655 #~ msgstr "ઐતહાસિક નકશાઓ"
1656 
1657 #, fuzzy
1658 #~| msgid "River"
1659 #~ msgid "Rivers"
1660 #~ msgstr "નદી"
1661 
1662 #, fuzzy
1663 #~| msgid "During &animations:"
1664 #~ msgid "Texts and illustrations"
1665 #~ msgstr "એનિમેશન દરમિયાન (&a):"
1666 
1667 #, fuzzy
1668 #~| msgid "Search line"
1669 #~ msgid "Reference lines"
1670 #~ msgstr "શોધ લીટી"
1671 
1672 #~ msgid "Accurate Coastline"
1673 #~ msgstr "ચોક્કસ તટરેખા"
1674 
1675 #~ msgid "Historical Map 1689"
1676 #~ msgstr "ઐતહાસિક નકશો ૧૬૮૯"
1677 
1678 #~ msgid "Town"
1679 #~ msgstr "શહેર"
1680 
1681 #~ msgid "OpenStreetMap"
1682 #~ msgstr "ઓપનસ્ટ્રિટમેપ"
1683 
1684 #~ msgid "Clouds"
1685 #~ msgstr "વાદળો"
1686 
1687 #, fuzzy
1688 #~| msgid "Legend"
1689 #~ msgid "Marble: Legend"
1690 #~ msgstr "લિજેન્ડ"
1691 
1692 #~ msgid "Population:"
1693 #~ msgstr "વસ્તી:"
1694 
1695 #~ msgid "&gt; 1&nbsp;000&nbsp;000"
1696 #~ msgstr "&gt; 1&nbsp;000&nbsp;000"
1697 
1698 #~ msgid "&ge; 100&nbsp;000"
1699 #~ msgstr "&ge; 100&nbsp;000"
1700 
1701 #~ msgid "&ge; 10&nbsp;000"
1702 #~ msgstr "&ge; 10&nbsp;000"
1703 
1704 #~ msgid "&lt; 10&nbsp;000"
1705 #~ msgstr "&lt; 10&nbsp;000"
1706 
1707 #~ msgid "Capitals:"
1708 #~ msgstr "રાજધાનીઓ:"
1709 
1710 #~ msgid "Red:&nbsp;Nation"
1711 #~ msgstr "લાલ:&nbsp;રાષ્ટ્ર"
1712 
1713 #~ msgid "Orange:&nbsp;State"
1714 #~ msgstr "નારંગી:&nbsp;રાજ્ય"
1715 
1716 #~ msgid "Yellow:&nbsp;County"
1717 #~ msgstr "પીળો:&nbsp;દેશ"
1718 
1719 #~ msgid "White:&nbsp;None"
1720 #~ msgstr "સફેદ:&nbsp;કંઇ નહી"
1721 
1722 #~ msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->"
1723 #~ msgstr "<!-- ##customLegendEntries:all## -->"
1724 
1725 #, fuzzy
1726 #~| msgid "Marble"
1727 #~ msgid "Marble - Game"
1728 #~ msgstr "માર્બલ"
1729 
1730 #~ msgid "The Earth"
1731 #~ msgstr "પૃથ્વી"
1732 
1733 #~ msgid "The Marble widget displays a virtual globe."
1734 #~ msgstr "માર્બલ વિજેટ વર્ચ્યુઅલ ગોળો બતાવે છે."
1735 
1736 #~ msgid "Navigation Control"
1737 #~ msgstr "દિશા નિયંત્રણ"
1738 
1739 #~ msgid "Use this control to navigate."
1740 #~ msgstr "આ નિયંત્રકનો ઉપયોગ દિશા માટે કરો."
1741 
1742 #~ msgid "Show places"
1743 #~ msgstr "જગ્યાઓ બતાવો"
1744 
1745 #, fuzzy
1746 #~| msgid "Show grid"
1747 #~ msgid "Show relief"
1748 #~ msgstr "જાળી બતાવો"
1749 
1750 #~ msgid "Show scale bar"
1751 #~ msgstr "માપ પટ્ટી બતાવો"
1752 
1753 #~ msgid "Show borders"
1754 #~ msgstr "સીમાઓ દર્શાવો"
1755 
1756 #~ msgid "Show ice / snow"
1757 #~ msgstr "બરફ બતાવો"
1758 
1759 #~ msgid "Show compass"
1760 #~ msgstr "હોકાયંત્ર દર્શાવો"
1761 
1762 #~ msgid "Show grid"
1763 #~ msgstr "જાળી બતાવો"
1764 
1765 #~ msgid "Show rivers / lakes"
1766 #~ msgstr "નદીઓ / તળાવો બતાવો"
1767 
1768 #, fuzzy
1769 #~| msgctxt "Status tip"
1770 #~| msgid "Show Navigation Panel"
1771 #~ msgid "Show elevation model"
1772 #~ msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો"
1773 
1774 #~ msgid "Coordinates: "
1775 #~ msgstr "વૃત્તરેખાઓ:"
1776 
1777 #, fuzzy
1778 #~| msgid "Name"
1779 #~ msgid "Name:"
1780 #~ msgstr "નામ"
1781 
1782 #, fuzzy
1783 #~| msgctxt "Action for saving the map to a file"
1784 #~| msgid "&Export Map..."
1785 #~ msgid "Import Bookmarks..."
1786 #~ msgstr "નકશો નિકાસ કરો (&E)..."
1787 
1788 #, fuzzy
1789 #~| msgctxt "Action for saving the map to a file"
1790 #~| msgid "&Export Map..."
1791 #~ msgid "Export Bookmarks..."
1792 #~ msgstr "નકશો નિકાસ કરો (&E)..."
1793 
1794 #, fuzzy
1795 #~| msgid "&File"
1796 #~ msgid "Folders"
1797 #~ msgstr "ફાઇલ (&F)"
1798 
1799 #, fuzzy
1800 #~| msgid "Now"
1801 #~ msgid "New"
1802 #~ msgstr "હવે"
1803 
1804 #, fuzzy
1805 #~| msgid "&File"
1806 #~ msgid "Rename"
1807 #~ msgstr "ફાઇલ (&F)"
1808 
1809 #, fuzzy
1810 #~| msgid "Desert"
1811 #~ msgid "Delete"
1812 #~ msgstr "રણ"
1813 
1814 #, fuzzy
1815 #~| msgid "&Stars"
1816 #~ msgid "Bookmarks"
1817 #~ msgstr "તારાઓ (&S)"
1818 
1819 #, fuzzy
1820 #~| msgid "&Edit"
1821 #~ msgid "Edit"
1822 #~ msgstr "ફેરફાર (&E)"
1823 
1824 #, fuzzy
1825 #~| msgid "Clouds"
1826 #~ msgid "Cloud Routes"
1827 #~ msgstr "વાદળો"
1828 
1829 #, fuzzy
1830 #~| msgid "not available"
1831 #~ msgid "No route available."
1832 #~ msgstr "ઉપલબ્ધ નથી"
1833 
1834 #~ msgid "Current Location"
1835 #~ msgstr "હાલની જગ્યા"
1836 
1837 #, fuzzy
1838 #~| msgid "Position"
1839 #~ msgid "Position Tracking"
1840 #~ msgstr "સ્થિતિ"
1841 
1842 #, fuzzy
1843 #~| msgid "Track"
1844 #~ msgid "Show Track"
1845 #~ msgstr "રસ્તો"
1846 
1847 #, fuzzy
1848 #~| msgid "Track"
1849 #~ msgid "Clear Track"
1850 #~ msgstr "રસ્તો"
1851 
1852 #~ msgid "..."
1853 #~ msgstr "..."
1854 
1855 #, fuzzy
1856 #~| msgid "not available"
1857 #~ msgid "No position available."
1858 #~ msgstr "ઉપલબ્ધ નથી"
1859 
1860 #, fuzzy
1861 #~| msgid "Zoom In"
1862 #~ msgid "Auto Zoom"
1863 #~ msgstr "મોટું કરો"
1864 
1865 #, fuzzy
1866 #~| msgid "Navigation"
1867 #~ msgid "Data Migration"
1868 #~ msgstr "શોધખોળ"
1869 
1870 #, fuzzy
1871 #~| msgid "Description"
1872 #~ msgid "&Description"
1873 #~ msgstr "વર્ણન"
1874 
1875 #, fuzzy
1876 #~| msgid ""
1877 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
1878 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1879 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
1880 #~| "css\">\n"
1881 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1882 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
1883 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
1884 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1885 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1886 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
1887 #~ msgid ""
1888 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1889 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
1890 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
1891 #~ "css\">\n"
1892 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1893 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
1894 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
1895 #~ "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
1896 #~ "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
1897 #~ "<tr>\n"
1898 #~ "<td style=\"border: none;\">\n"
1899 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
1900 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
1901 #~ "font-family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
1902 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
1903 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
1904 #~ "font-family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
1905 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
1906 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
1907 #~ "font-family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>"
1908 #~ msgstr ""
1909 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1910 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
1911 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
1912 #~ "css\">\n"
1913 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1914 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
1915 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
1916 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1917 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1918 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>"
1919 
1920 #, fuzzy
1921 #~| msgid "&File"
1922 #~ msgid "&Folder"
1923 #~ msgstr "ફાઇલ (&F)"
1924 
1925 #, fuzzy
1926 #~| msgid "&Add Place"
1927 #~ msgid "&Add Folder"
1928 #~ msgstr "જગ્યા ઉમેરો (&A)"
1929 
1930 #, fuzzy
1931 #~| msgid "Main Toolbar"
1932 #~ msgid "Edit placemark"
1933 #~ msgstr "મુખ્ય સાધનપટ્ટી"
1934 
1935 #~ msgid "Description"
1936 #~ msgstr "વર્ણન"
1937 
1938 #, fuzzy
1939 #~| msgid "&Text Labels"
1940 #~ msgid "Label"
1941 #~ msgstr "લખાણ લેબ્લસ (&T)"
1942 
1943 #, fuzzy
1944 #~| msgid "Clouds"
1945 #~ msgid "Color:"
1946 #~ msgstr "વાદળો"
1947 
1948 #, fuzzy
1949 #~| msgid "Scale Bar"
1950 #~ msgid "Scale:"
1951 #~ msgstr "માપ પટ્ટી"
1952 
1953 #, fuzzy
1954 #~| msgid "Show places"
1955 #~ msgid "Show placemark"
1956 #~ msgstr "જગ્યાઓ બતાવો"
1957 
1958 #, fuzzy
1959 #~| msgid "Configure Sun Control"
1960 #~ msgid "Elevation:"
1961 #~ msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો"
1962 
1963 #, fuzzy
1964 #~| msgid "0 m"
1965 #~ msgid " m"
1966 #~ msgstr "૦ મી"
1967 
1968 #, fuzzy
1969 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1970 #~| msgid "Your emails"
1971 #~ msgid "Editor Details"
1972 #~ msgstr "kartik.mistry@gmail.com, pg.radadia@gmail.com"
1973 
1974 #, fuzzy
1975 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1976 #~| msgid "Your emails"
1977 #~ msgid "Editor Preview"
1978 #~ msgstr "kartik.mistry@gmail.com, pg.radadia@gmail.com"
1979 
1980 #~ msgid "File View"
1981 #~ msgstr "ફાઇલ દેખાવ"
1982 
1983 #~ msgid "&Save"
1984 #~ msgstr "સંગ્રહ કરો (&S)"
1985 
1986 #~ msgid "&Close"
1987 #~ msgstr "બંધ (&C)"
1988 
1989 #, fuzzy
1990 #~| msgid "F9"
1991 #~ msgid "9"
1992 #~ msgstr "F9"
1993 
1994 #, fuzzy
1995 #~| msgid "Clouds"
1996 #~ msgid "Color"
1997 #~ msgstr "વાદળો"
1998 
1999 #, fuzzy
2000 #~| msgid "Go To"
2001 #~ msgid "Go To..."
2002 #~ msgstr "અહીં જાવ"
2003 
2004 #, fuzzy
2005 #~| msgid "&Stars"
2006 #~ msgid "Browse"
2007 #~ msgstr "તારાઓ (&S)"
2008 
2009 #, fuzzy
2010 #~| msgid "&Search"
2011 #~ msgid "Search"
2012 #~ msgstr "શોધ (&S)"
2013 
2014 #, fuzzy
2015 #~| msgid "Latitude"
2016 #~ msgid "Northern Latitude"
2017 #~ msgstr "અક્ષાંશ"
2018 
2019 #~ msgid "°"
2020 #~ msgstr "°"
2021 
2022 #, fuzzy
2023 #~| msgid "N"
2024 #~ msgid "&N"
2025 #~ msgstr "ઉ"
2026 
2027 #, fuzzy
2028 #~| msgid "Longitude"
2029 #~ msgid "Western Longitude"
2030 #~ msgstr "રેખાંશ"
2031 
2032 #, fuzzy
2033 #~| msgid "W"
2034 #~ msgid "&W"
2035 #~ msgstr "પ"
2036 
2037 #, fuzzy
2038 #~| msgid "Longitude"
2039 #~ msgid "Eastern Longitude"
2040 #~ msgstr "રેખાંશ"
2041 
2042 #, fuzzy
2043 #~| msgid "E"
2044 #~ msgid "&E"
2045 #~ msgstr "પૂ"
2046 
2047 #, fuzzy
2048 #~| msgid "Latitude"
2049 #~ msgid "Southern Latitude"
2050 #~ msgstr "અક્ષાંશ"
2051 
2052 #, fuzzy
2053 #~| msgid "S"
2054 #~ msgid "&S"
2055 #~ msgstr "દ"
2056 
2057 #~ msgid "′"
2058 #~ msgstr "′"
2059 
2060 #~ msgid "″"
2061 #~ msgstr "″"
2062 
2063 #~ msgid "Legend"
2064 #~ msgstr "લિજેન્ડ"
2065 
2066 #~ msgid "Map View"
2067 #~ msgstr "નકશાનો દેખાવ"
2068 
2069 #, fuzzy
2070 #~| msgid "Description"
2071 #~ msgid "&Projection"
2072 #~ msgstr "વર્ણન"
2073 
2074 #~ msgid "Globe"
2075 #~ msgstr "પૃથ્વીનો ગોળો"
2076 
2077 #~ msgid "Flat Map"
2078 #~ msgstr "સપાટ નકશો"
2079 
2080 #, fuzzy
2081 #~| msgid "Geographic Pole"
2082 #~ msgid "Stereographic"
2083 #~ msgstr "ભૌગોલિક ધ્રુવ"
2084 
2085 #~ msgid "&Theme"
2086 #~ msgstr "થીમ (&T):"
2087 
2088 #, fuzzy
2089 #~| msgid ""
2090 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
2091 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2092 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2093 #~| "css\">\n"
2094 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2095 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2096 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2097 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2098 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2099 #~| "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">No description available.</span></"
2100 #~| "p>\n"
2101 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2102 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2103 #~| "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p>\n"
2104 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2105 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2106 #~| "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">If you are connected to the "
2107 #~| "Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to "
2108 #~| "get more information.</span></p></body></html>"
2109 #~ msgid ""
2110 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2111 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2112 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2113 #~ "css\">\n"
2114 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2115 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2116 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2117 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2118 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2119 #~ "weight:600;\">Welcome to the Map Creation Wizard!</span></p>\n"
2120 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2121 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
2122 #~ "\"></p>\n"
2123 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2124 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We will guide you "
2125 #~ "through the process of creating a map theme for Marble. In the end you "
2126 #~ "will have your own map that you can view in Marble.</p>\n"
2127 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2128 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the "
2129 #~ "source that you want to use for the data of your map theme:</p>\n"
2130 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
2131 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
2132 #~ "\"></p></body></html>"
2133 #~ msgstr ""
2134 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2135 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2136 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2137 #~ "css\">\n"
2138 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2139 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2140 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2141 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2142 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2143 #~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">કોઇ વર્ણન પ્રાપ્ત નથી.</span></p>\n"
2144 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2145 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2146 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p>\n"
2147 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2148 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2149 #~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">જો તમે ઇન્ટરનેટ સાથે જોડાયેલ હોવ તો આ "
2150 #~ "પાનાંની ટોચ પર \"Wikipedia\" ટેબ પર ક્લિક કરીને વધુ માહિતી મેળવી શકો છો.</"
2151 #~ "span></p></body></html>"
2152 
2153 #, fuzzy
2154 #~| msgid ""
2155 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
2156 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2157 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2158 #~| "css\">\n"
2159 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2160 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2161 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2162 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2163 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2164 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
2165 #~ msgid ""
2166 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2167 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2168 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2169 #~ "css\">\n"
2170 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2171 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2172 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2173 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2174 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2175 #~ "weight:600;\">WMS Server</span></p>\n"
2176 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2177 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href="
2178 #~ "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-"
2179 #~ "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a "
2180 #~ "custom server URL.</p></body></html>"
2181 #~ msgstr ""
2182 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2183 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2184 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2185 #~ "css\">\n"
2186 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2187 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2188 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2189 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2190 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2191 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>"
2192 
2193 #~ msgid "http://"
2194 #~ msgstr "http://"
2195 
2196 #, fuzzy
2197 #~| msgid "Creating Map"
2198 #~ msgid "Available Maps:"
2199 #~ msgstr "નકશો બનાવે છે"
2200 
2201 #, fuzzy
2202 #~| msgid ""
2203 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
2204 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2205 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2206 #~| "css\">\n"
2207 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2208 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2209 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2210 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2211 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2212 #~| "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">No description available.</span></"
2213 #~| "p>\n"
2214 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2215 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2216 #~| "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p>\n"
2217 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2218 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2219 #~| "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">If you are connected to the "
2220 #~| "Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to "
2221 #~| "get more information.</span></p></body></html>"
2222 #~ msgid ""
2223 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2224 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2225 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2226 #~ "css\">\n"
2227 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2228 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2229 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2230 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2231 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2232 #~ "weight:600;\">World Map Bitmap Image</span></p>\n"
2233 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2234 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2235 #~ "font-weight:600;\"></p>\n"
2236 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2237 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the "
2238 #~ "location of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, "
2239 #~ "etc.). It needs to be provided in <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
2240 #~ "Equirectangular_projection\"><span style=\" text-decoration: underline; "
2241 #~ "color:#0057ae;\">Equirectangular projection</span></a>, so the shape "
2242 #~ "should look like this (size ratio: 2:1):</p>\n"
2243 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2244 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/data/svg/"
2245 #~ "worldmap.svg\" width=\"150\" /></p></body></html>"
2246 #~ msgstr ""
2247 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2248 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2249 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2250 #~ "css\">\n"
2251 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2252 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2253 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2254 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2255 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2256 #~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">કોઇ વર્ણન પ્રાપ્ત નથી.</span></p>\n"
2257 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2258 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2259 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p>\n"
2260 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2261 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2262 #~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">જો તમે ઇન્ટરનેટ સાથે જોડાયેલ હોવ તો આ "
2263 #~ "પાનાંની ટોચ પર \"Wikipedia\" ટેબ પર ક્લિક કરીને વધુ માહિતી મેળવી શકો છો.</"
2264 #~ "span></p></body></html>"
2265 
2266 #, fuzzy
2267 #~| msgid "Legend"
2268 #~ msgid "Source Image:"
2269 #~ msgstr "લિજેન્ડ"
2270 
2271 #, fuzzy
2272 #~| msgid ""
2273 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
2274 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2275 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2276 #~| "css\">\n"
2277 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2278 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2279 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2280 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2281 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2282 #~| "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">No description available.</span></"
2283 #~| "p>\n"
2284 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2285 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2286 #~| "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p>\n"
2287 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2288 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2289 #~| "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">If you are connected to the "
2290 #~| "Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to "
2291 #~| "get more information.</span></p></body></html>"
2292 #~ msgid ""
2293 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2294 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2295 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2296 #~ "css\">\n"
2297 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2298 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
2299 #~ "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2300 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2301 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2302 #~ "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL Scheme for Indexed Tiles</"
2303 #~ "span></p>\n"
2304 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2305 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2306 #~ "family:'Sans Serif';\">Please enter the URL used for downloading "
2307 #~ "individual tiles. Use the placeholders </span><span style=\" font-"
2308 #~ "family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-"
2309 #~ "family:'Sans Serif';\">, </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; "
2310 #~ "font-style:italic;\">{y}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';"
2311 #~ "\">, and </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:"
2312 #~ "italic;\">{zoomLevel}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\"> "
2313 #~ "to reference a tile from the index.</span></p></body></html>"
2314 #~ msgstr ""
2315 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2316 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2317 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2318 #~ "css\">\n"
2319 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2320 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2321 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2322 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2323 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2324 #~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">કોઇ વર્ણન પ્રાપ્ત નથી.</span></p>\n"
2325 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2326 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2327 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p>\n"
2328 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2329 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2330 #~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">જો તમે ઇન્ટરનેટ સાથે જોડાયેલ હોવ તો આ "
2331 #~ "પાનાંની ટોચ પર \"Wikipedia\" ટેબ પર ક્લિક કરીને વધુ માહિતી મેળવી શકો છો.</"
2332 #~ "span></p></body></html>"
2333 
2334 #, fuzzy
2335 #~| msgid ""
2336 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
2337 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2338 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2339 #~| "css\">\n"
2340 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2341 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2342 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2343 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2344 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2345 #~| "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">No description available.</span></"
2346 #~| "p>\n"
2347 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2348 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2349 #~| "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p>\n"
2350 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2351 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2352 #~| "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">If you are connected to the "
2353 #~| "Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to "
2354 #~| "get more information.</span></p></body></html>"
2355 #~ msgid ""
2356 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2357 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2358 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2359 #~ "css\">\n"
2360 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2361 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
2362 #~ "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2363 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2364 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2365 #~ "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">General Information</span></p>\n"
2366 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2367 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2368 #~ "family:'Sans Serif';\">Please specify a title, a name and an icon for "
2369 #~ "your new map. Add a description to let users know what your map is about. "
2370 #~ "</span></p></body></html>"
2371 #~ msgstr ""
2372 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2373 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2374 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2375 #~ "css\">\n"
2376 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2377 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2378 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2379 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2380 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2381 #~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">કોઇ વર્ણન પ્રાપ્ત નથી.</span></p>\n"
2382 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2383 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2384 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p>\n"
2385 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2386 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2387 #~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">જો તમે ઇન્ટરનેટ સાથે જોડાયેલ હોવ તો આ "
2388 #~ "પાનાંની ટોચ પર \"Wikipedia\" ટેબ પર ક્લિક કરીને વધુ માહિતી મેળવી શકો છો.</"
2389 #~ "span></p></body></html>"
2390 
2391 #, fuzzy
2392 #~| msgid "Map View"
2393 #~ msgid "Map Title:"
2394 #~ msgstr "નકશાનો દેખાવ"
2395 
2396 #, fuzzy
2397 #~| msgid "Name"
2398 #~ msgid "Map Name:"
2399 #~ msgstr "નામ"
2400 
2401 #, fuzzy
2402 #~| msgid "Description"
2403 #~ msgid "Description:"
2404 #~ msgstr "વર્ણન"
2405 
2406 #, fuzzy
2407 #~| msgid "Creating Map"
2408 #~ msgid "Preview Image:"
2409 #~ msgstr "નકશો બનાવે છે"
2410 
2411 #, fuzzy
2412 #~| msgid "Creating Map"
2413 #~ msgid "preview image"
2414 #~ msgstr "નકશો બનાવે છે"
2415 
2416 #, fuzzy
2417 #~| msgid "Legend"
2418 #~ msgid "Legend Image:"
2419 #~ msgstr "લિજેન્ડ"
2420 
2421 #~ msgid "Places of Interest"
2422 #~ msgstr "રસભર્યા સ્થળો"
2423 
2424 #~ msgid "Populated Places"
2425 #~ msgstr "વસ્તીવાળી જગ્યાઓ"
2426 
2427 #~ msgid "Coordinate Grid"
2428 #~ msgstr "વૃત્તરેખા જાળી"
2429 
2430 #, fuzzy
2431 #~| msgid "Boundaries"
2432 #~ msgid "Border Lines"
2433 #~ msgstr "સીમાઓ"
2434 
2435 #, fuzzy
2436 #~| msgid ""
2437 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
2438 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2439 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2440 #~| "css\">\n"
2441 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2442 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2443 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2444 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2445 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2446 #~| "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">No description available.</span></"
2447 #~| "p>\n"
2448 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2449 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2450 #~| "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p>\n"
2451 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2452 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2453 #~| "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">If you are connected to the "
2454 #~| "Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to "
2455 #~| "get more information.</span></p></body></html>"
2456 #~ msgid ""
2457 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2458 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2459 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2460 #~ "css\">\n"
2461 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2462 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2463 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2464 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2465 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2466 #~ "weight:600;\">Summary</span></p>\n"
2467 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2468 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Congratulations! You "
2469 #~ "have entered all the data that is necessary to create your map theme. "
2470 #~ "Check the summary below carefully and press the \"Finish\" button to "
2471 #~ "create the theme. </p>\n"
2472 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2473 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please consider "
2474 #~ "contributing the map theme back to the Marble community if the license "
2475 #~ "and the terms of use allow for it.</p>\n"
2476 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
2477 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
2478 #~ "\"></p></body></html>"
2479 #~ msgstr ""
2480 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2481 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2482 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2483 #~ "css\">\n"
2484 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2485 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2486 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2487 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2488 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2489 #~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">કોઇ વર્ણન પ્રાપ્ત નથી.</span></p>\n"
2490 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2491 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2492 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p>\n"
2493 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2494 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2495 #~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">જો તમે ઇન્ટરનેટ સાથે જોડાયેલ હોવ તો આ "
2496 #~ "પાનાંની ટોચ પર \"Wikipedia\" ટેબ પર ક્લિક કરીને વધુ માહિતી મેળવી શકો છો.</"
2497 #~ "span></p></body></html>"
2498 
2499 #, fuzzy
2500 #~| msgid "&Theme"
2501 #~ msgid "Map Theme:"
2502 #~ msgstr "થીમ (&T):"
2503 
2504 #, fuzzy
2505 #~| msgid "Creating Map"
2506 #~ msgid "Preview Map"
2507 #~ msgstr "નકશો બનાવે છે"
2508 
2509 #~ msgid "About Marble"
2510 #~ msgstr "માર્બલ વિશે"
2511 
2512 #, fuzzy
2513 #~| msgid ""
2514 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
2515 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2516 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2517 #~| "css\">\n"
2518 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2519 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2520 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2521 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2522 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2523 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
2524 #~ msgid ""
2525 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2526 #~ "css\">\n"
2527 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2528 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2529 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2530 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2531 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2532 #~ "weight:600;\">Marble Virtual Globe</span></p></body></html>"
2533 #~ msgstr ""
2534 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2535 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2536 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2537 #~ "css\">\n"
2538 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2539 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2540 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2541 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2542 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2543 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>"
2544 
2545 #~ msgid "Version Unknown"
2546 #~ msgstr "આવૃત્તિ અજ્ઞાત"
2547 
2548 #~ msgid "&About"
2549 #~ msgstr "વિશે (&A)"
2550 
2551 #, fuzzy
2552 #~| msgid ""
2553 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
2554 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2555 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2556 #~| "css\">\n"
2557 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2558 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2559 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2560 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2561 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2562 #~| "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">No description available.</span></"
2563 #~| "p>\n"
2564 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2565 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2566 #~| "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p>\n"
2567 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2568 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2569 #~| "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">If you are connected to the "
2570 #~| "Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to "
2571 #~| "get more information.</span></p></body></html>"
2572 #~ msgid ""
2573 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2574 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2575 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2576 #~ "css\">\n"
2577 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2578 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
2579 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2580 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2581 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2582 #~ "font-size:9pt;\"></p>\n"
2583 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2584 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2585 #~ "size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n"
2586 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2587 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2588 #~ "font-size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
2589 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2590 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2591 #~ "size:9pt;\">http://edu.kde.org/marble</span></p></body></html>"
2592 #~ msgstr ""
2593 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2594 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2595 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2596 #~ "css\">\n"
2597 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2598 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2599 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2600 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2601 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2602 #~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">કોઇ વર્ણન પ્રાપ્ત નથી.</span></p>\n"
2603 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2604 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2605 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p>\n"
2606 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2607 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2608 #~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">જો તમે ઇન્ટરનેટ સાથે જોડાયેલ હોવ તો આ "
2609 #~ "પાનાંની ટોચ પર \"Wikipedia\" ટેબ પર ક્લિક કરીને વધુ માહિતી મેળવી શકો છો.</"
2610 #~ "span></p></body></html>"
2611 
2612 #~ msgid "A&uthors"
2613 #~ msgstr "લેખકો (&u)"
2614 
2615 #, fuzzy
2616 #~| msgid ""
2617 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
2618 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2619 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2620 #~| "css\">\n"
2621 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2622 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2623 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2624 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2625 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2626 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
2627 #~ msgid ""
2628 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2629 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2630 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2631 #~ "css\">\n"
2632 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2633 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
2634 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2635 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2636 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2637 #~ "font-size:9pt;\"></p></body></html>"
2638 #~ msgstr ""
2639 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2640 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2641 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2642 #~ "css\">\n"
2643 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2644 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2645 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2646 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2647 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2648 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>"
2649 
2650 #~ msgid "&Data"
2651 #~ msgstr "માહિતી (&D)"
2652 
2653 #~ msgid "&License Agreement"
2654 #~ msgstr "લાઈસન્સ કરાર (&L)"
2655 
2656 #, fuzzy
2657 #~| msgid ""
2658 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
2659 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2660 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2661 #~| "css\">\n"
2662 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2663 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2664 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2665 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2666 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2667 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
2668 #~ msgid ""
2669 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2670 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2671 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2672 #~ "css\">\n"
2673 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2674 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
2675 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2676 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2677 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2678 #~ "font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
2679 #~ msgstr ""
2680 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2681 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2682 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2683 #~ "css\">\n"
2684 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2685 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2686 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2687 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2688 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2689 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>"
2690 
2691 #, fuzzy
2692 #~| msgid ""
2693 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
2694 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2695 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2696 #~| "css\">\n"
2697 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2698 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2699 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2700 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2701 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2702 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
2703 #~ msgid ""
2704 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2705 #~ "css\">\n"
2706 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2707 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2708 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2709 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2710 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches "
2711 #~ "being used for Marble: The physical memory which is needed to keep map "
2712 #~ "data in the computer's memory. Increasing the value will make the "
2713 #~ "application more responsive. The hard disc memory cache is used by "
2714 #~ "download contents from the Internet (e.g. Wikipedia data or map data). "
2715 #~ "Decrease this value if you want to save space on the hard disc and if "
2716 #~ "high usage of the Internet is not an issue. </p></body></html>"
2717 #~ msgstr ""
2718 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2719 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2720 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2721 #~ "css\">\n"
2722 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2723 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2724 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2725 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2726 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2727 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>"
2728 
2729 #~ msgid "C&ache"
2730 #~ msgstr "કૅશ (&a)"
2731 
2732 #~ msgid "&Physical memory:"
2733 #~ msgstr "ભૌતિક મેમરી (&P):"
2734 
2735 #, fuzzy
2736 #~| msgid "MB"
2737 #~ msgid " MB"
2738 #~ msgstr "એમબી"
2739 
2740 #~ msgid "C&lear"
2741 #~ msgstr "સાફ કરો (&l)"
2742 
2743 #~ msgid "&Hard disc:"
2744 #~ msgstr "હાર્ડ ડિસ્ક (&H):"
2745 
2746 #~ msgid "Unlimited"
2747 #~ msgstr "અમર્યાદિત"
2748 
2749 #~ msgid "Cl&ear"
2750 #~ msgstr "સાફ કરો (&e)"
2751 
2752 #, fuzzy
2753 #~| msgid ""
2754 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
2755 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2756 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2757 #~| "css\">\n"
2758 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2759 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2760 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2761 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2762 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2763 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
2764 #~ msgid ""
2765 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2766 #~ "css\">\n"
2767 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2768 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2769 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2770 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2771 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your "
2772 #~ "local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>"
2773 #~ msgstr ""
2774 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2775 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2776 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2777 #~ "css\">\n"
2778 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2779 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2780 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2781 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2782 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2783 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>"
2784 
2785 #~ msgid "&Proxy"
2786 #~ msgstr "પ્રોક્સી (&P)"
2787 
2788 #, fuzzy
2789 #~| msgid "&Proxy"
2790 #~ msgid "&Proxy:"
2791 #~ msgstr "પ્રોક્સી (&P)"
2792 
2793 #~ msgid "P&ort:"
2794 #~ msgstr "પોર્ટ (&o):"
2795 
2796 #~ msgid "Proxy type:"
2797 #~ msgstr "પ્રોક્સી પ્રકાર:"
2798 
2799 #~ msgid "Http"
2800 #~ msgstr "Http"
2801 
2802 #~ msgid "Socks5"
2803 #~ msgstr "Socks5"
2804 
2805 #~ msgid "U&sername:"
2806 #~ msgstr "વપરાશકર્તાનામ (&s):"
2807 
2808 #~ msgid "&Password:"
2809 #~ msgstr "પાસવર્ડ (&P):"
2810 
2811 #, fuzzy
2812 #~| msgid "U&sername:"
2813 #~ msgid "Username:"
2814 #~ msgstr "વપરાશકર્તાનામ (&s):"
2815 
2816 #, fuzzy
2817 #~| msgid "&Password:"
2818 #~ msgid "Password:"
2819 #~ msgstr "પાસવર્ડ (&P):"
2820 
2821 #, fuzzy
2822 #~| msgid "&Test Plugin"
2823 #~ msgid "Test Login"
2824 #~ msgstr "પ્લગઇન ચકાસો (&T)"
2825 
2826 #~ msgid "Marble Cache Settings"
2827 #~ msgstr "માર્બલ કૅશ ગોઠવણીઓ"
2828 
2829 #, fuzzy
2830 #~| msgid "During &animations:"
2831 #~ msgid "Dragging and Animation"
2832 #~ msgstr "એનિમેશન દરમિયાન (&a):"
2833 
2834 #~ msgid "&Drag location:"
2835 #~ msgstr "સ્થળ ખેંચો (&D):"
2836 
2837 #, fuzzy
2838 #~| msgid ""
2839 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
2840 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2841 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2842 #~| "css\">\n"
2843 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2844 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2845 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2846 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2847 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2848 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
2849 #~ msgid ""
2850 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2851 #~ "css\">\n"
2852 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2853 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2854 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2855 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2856 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the "
2857 #~ "mouse there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:"
2858 #~ "</p>\n"
2859 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2860 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below "
2861 #~ "mouse pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north "
2862 #~ "pole will not stay at the top which can lead to confusion. By default "
2863 #~ "Marble makes sure that north is always up which results in a dragging "
2864 #~ "behaviour where the location below the mouse pointer slightly \"detaches"
2865 #~ "\" from the cursor. </p></body></html>"
2866 #~ msgstr ""
2867 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2868 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2869 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2870 #~ "css\">\n"
2871 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2872 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2873 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2874 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2875 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2876 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>"
2877 
2878 #~ msgid "Follow Mouse Pointer"
2879 #~ msgstr "માઉસ દર્શકને અનુસરો"
2880 
2881 #, fuzzy
2882 #~| msgid "&Set Home Location"
2883 #~ msgid "&Inertial Globe Rotation"
2884 #~ msgstr "ઘરનું સ્થાન ગોઠવો (&S)"
2885 
2886 #, fuzzy
2887 #~| msgid ""
2888 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
2889 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2890 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2891 #~| "css\">\n"
2892 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2893 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2894 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2895 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2896 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2897 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
2898 #~ msgid ""
2899 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2900 #~ "css\">\n"
2901 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2902 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2903 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2904 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2905 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a "
2906 #~ "location Marble can either move instantly to the new location or it can "
2907 #~ "show a travel animation from the previous place to the new place.</p></"
2908 #~ "body></html>"
2909 #~ msgstr ""
2910 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2911 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2912 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2913 #~ "css\">\n"
2914 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2915 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2916 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2917 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2918 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2919 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>"
2920 
2921 #~ msgid "&On startup:"
2922 #~ msgstr "શરૂઆત પર (&O):"
2923 
2924 #, fuzzy
2925 #~| msgid ""
2926 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
2927 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2928 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2929 #~| "css\">\n"
2930 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2931 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2932 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2933 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2934 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2935 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
2936 #~ msgid ""
2937 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2938 #~ "css\">\n"
2939 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2940 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2941 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2942 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2943 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will "
2944 #~ "display the home location immediately after the application has started. "
2945 #~ "As an alternative it can also show the last position that was active when "
2946 #~ "the user left the application. </p></body></html>"
2947 #~ msgstr ""
2948 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2949 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2950 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2951 #~ "css\">\n"
2952 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2953 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2954 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2955 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2956 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2957 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>"
2958 
2959 #~ msgid "Show Home Location"
2960 #~ msgstr "ઘરનું સ્થાન દર્શાવો"
2961 
2962 #~ msgid "Return to Last Location Visited"
2963 #~ msgstr "છેલ્લી મુલાકાત લીધેલ સ્થળ પર પાછા જાવ"
2964 
2965 #~ msgid "Up"
2966 #~ msgstr "ઉપર"
2967 
2968 #~ msgid "Left"
2969 #~ msgstr "ડાબું"
2970 
2971 #~ msgid "Reset View"
2972 #~ msgstr "દેખાવ ફરી ગોઠવો"
2973 
2974 #~ msgid "Home"
2975 #~ msgstr "ઘર"
2976 
2977 #~ msgid "Right"
2978 #~ msgstr "જમણું"
2979 
2980 #~ msgid "Down"
2981 #~ msgstr "નીચે"
2982 
2983 #~ msgid "Zoom In"
2984 #~ msgstr "મોટું કરો"
2985 
2986 #~ msgid "+"
2987 #~ msgstr "+"
2988 
2989 #~ msgid "Zoom Out"
2990 #~ msgstr "નાનું કરો"
2991 
2992 #~ msgid "-"
2993 #~ msgstr "-"
2994 
2995 #, fuzzy
2996 #~| msgid ""
2997 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
2998 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2999 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3000 #~| "css\">\n"
3001 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3002 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
3003 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3004 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3005 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3006 #~| "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">No description available.</span></"
3007 #~| "p>\n"
3008 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3009 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
3010 #~| "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p>\n"
3011 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3012 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3013 #~| "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">If you are connected to the "
3014 #~| "Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to "
3015 #~| "get more information.</span></p></body></html>"
3016 #~ msgid ""
3017 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3018 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
3019 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3020 #~ "css\">\n"
3021 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3022 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
3023 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3024 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3025 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3026 #~ "family:'Sans Serif';\">This is Marble's machine room for advanced users. "
3027 #~ "Here you can select and deselect the functionality that is provided "
3028 #~ "through plugins. </span></p>\n"
3029 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3030 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3031 #~ "family:'Sans Serif';\">Deselecting a plugin will remove the functionality "
3032 #~ "from the map, menus and toolbars. </span></p>\n"
3033 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3034 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3035 #~ "family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking "
3036 #~ "their configuration a bit. </span></p></body></html>"
3037 #~ msgstr ""
3038 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3039 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
3040 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3041 #~ "css\">\n"
3042 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3043 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
3044 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3045 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3046 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3047 #~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">કોઇ વર્ણન પ્રાપ્ત નથી.</span></p>\n"
3048 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3049 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
3050 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p>\n"
3051 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3052 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3053 #~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">જો તમે ઇન્ટરનેટ સાથે જોડાયેલ હોવ તો આ "
3054 #~ "પાનાંની ટોચ પર \"Wikipedia\" ટેબ પર ક્લિક કરીને વધુ માહિતી મેળવી શકો છો.</"
3055 #~ "span></p></body></html>"
3056 
3057 #~ msgid "P&lugins"
3058 #~ msgstr "પ્લગઇન્સ (&l)"
3059 
3060 #, fuzzy
3061 #~| msgid "Time Zones"
3062 #~ msgid "Time Zone"
3063 #~ msgstr "સમય વિસ્તારો"
3064 
3065 #, fuzzy
3066 #~| msgid "Timezone:"
3067 #~ msgid "System time zone"
3068 #~ msgstr "સમયવિસ્તાર:"
3069 
3070 #, fuzzy
3071 #~| msgid "Timezone:"
3072 #~ msgid "Choose Time zone"
3073 #~ msgstr "સમયવિસ્તાર:"
3074 
3075 #, fuzzy
3076 #~| msgid "Longitude"
3077 #~ msgid "European Central Time"
3078 #~ msgstr "રેખાંશ"
3079 
3080 #, fuzzy
3081 #~| msgid "Longitude"
3082 #~ msgid "Eastern European Time"
3083 #~ msgstr "રેખાંશ"
3084 
3085 #, fuzzy
3086 #~| msgid "Longitude"
3087 #~ msgid "Eastern African Time"
3088 #~ msgstr "રેખાંશ"
3089 
3090 #, fuzzy
3091 #~| msgid "Show frame rate"
3092 #~ msgid "Solomon Standard Time"
3093 #~ msgstr "ચોકઠાં દર દર્શાવો"
3094 
3095 #, fuzzy
3096 #~| msgid "Show frame rate"
3097 #~ msgid "Phoenix Standard Time"
3098 #~ msgstr "ચોકઠાં દર દર્શાવો"
3099 
3100 #, fuzzy
3101 #~| msgid "Longitude"
3102 #~ msgid "Eastern Standard Time"
3103 #~ msgstr "રેખાંશ"
3104 
3105 #, fuzzy
3106 #~| msgid "Longitude"
3107 #~ msgid "Indiana Eastern Standard Time"
3108 #~ msgstr "રેખાંશ"
3109 
3110 #, fuzzy
3111 #~| msgid "Longitude"
3112 #~ msgid "Brazil Eastern Time"
3113 #~ msgstr "રેખાંશ"
3114 
3115 #~ msgid "&Units"
3116 #~ msgstr "એકમો (&U)"
3117 
3118 #~ msgid "&Distance:"
3119 #~ msgstr "અંતર (&D):"
3120 
3121 #, fuzzy
3122 #~| msgid ""
3123 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
3124 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3125 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3126 #~| "css\">\n"
3127 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3128 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
3129 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3130 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3131 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3132 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
3133 #~ msgid ""
3134 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3135 #~ "css\">\n"
3136 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3137 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3138 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3139 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3140 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used "
3141 #~ "to measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></"
3142 #~ "html>"
3143 #~ msgstr ""
3144 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3145 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
3146 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3147 #~ "css\">\n"
3148 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3149 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
3150 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3151 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3152 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3153 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>"
3154 
3155 #~ msgid "Kilometer, Meter"
3156 #~ msgstr "કિલોમીટર, મીટર"
3157 
3158 #~ msgid "Miles, Feet"
3159 #~ msgstr "માઇલ્સ, ફીટ"
3160 
3161 #~ msgid "An&gle:"
3162 #~ msgstr "ખૂણો (&g):"
3163 
3164 #, fuzzy
3165 #~| msgid ""
3166 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
3167 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3168 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3169 #~| "css\">\n"
3170 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3171 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
3172 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3173 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3174 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3175 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
3176 #~ msgid ""
3177 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3178 #~ "css\">\n"
3179 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3180 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3181 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3182 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3183 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation "
3184 #~ "of angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e."
3185 #~ "g. 54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal "
3186 #~ "degrees (e.g. 54.5°).</p></body></html>"
3187 #~ msgstr ""
3188 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3189 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
3190 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3191 #~ "css\">\n"
3192 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3193 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
3194 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3195 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3196 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3197 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>"
3198 
3199 #~ msgid "Degree (DMS)"
3200 #~ msgstr "ડિગ્રી (DMS)"
3201 
3202 #~ msgid "Degree (Decimal)"
3203 #~ msgstr "ડિગ્રી (દશાંશ)"
3204 
3205 #~ msgid "Map &Quality"
3206 #~ msgstr "નકશાની ગુણવત્તા (&Q)"
3207 
3208 #~ msgid "&Still image:"
3209 #~ msgstr "સ્થિર ચિત્ર (&S):"
3210 
3211 #, fuzzy
3212 #~| msgid ""
3213 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
3214 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3215 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3216 #~| "css\">\n"
3217 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3218 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
3219 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3220 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3221 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3222 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
3223 #~ msgid ""
3224 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3225 #~ "css\">\n"
3226 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3227 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3228 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3229 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3230 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map "
3231 #~ "quality that gets displayed while there is no user input. Usually this "
3232 #~ "allows for high map quality as speed is no concern.</p></body></html>"
3233 #~ msgstr ""
3234 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3235 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
3236 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3237 #~ "css\">\n"
3238 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3239 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
3240 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3241 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3242 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3243 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>"
3244 
3245 #~ msgid "Outline Quality"
3246 #~ msgstr "બાહ્યરેખા ગુણવત્તા"
3247 
3248 #~ msgid "Low Quality"
3249 #~ msgstr "નીચી ગુણવત્તા"
3250 
3251 #~ msgid "Normal"
3252 #~ msgstr "સામાન્ય"
3253 
3254 #~ msgid "High Quality"
3255 #~ msgstr "ઉંચી ગુણવત્તા"
3256 
3257 #~ msgid "Print Quality"
3258 #~ msgstr "છાપકામ ગુણવત્તા"
3259 
3260 #~ msgid "During &animations:"
3261 #~ msgstr "એનિમેશન દરમિયાન (&a):"
3262 
3263 #, fuzzy
3264 #~| msgid ""
3265 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
3266 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3267 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3268 #~| "css\">\n"
3269 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3270 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
3271 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3272 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3273 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3274 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
3275 #~ msgid ""
3276 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3277 #~ "css\">\n"
3278 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3279 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3280 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3281 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3282 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map "
3283 #~ "quality that gets displayed during map animations (e.g. while dragging "
3284 #~ "the globe). </p>\n"
3285 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3286 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow "
3287 #~ "machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this "
3288 #~ "will give better speed.</p></body></html>"
3289 #~ msgstr ""
3290 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3291 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
3292 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3293 #~ "css\">\n"
3294 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3295 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
3296 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3297 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3298 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3299 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>"
3300 
3301 #, fuzzy
3302 #~| msgctxt "Action for opening a file"
3303 #~| msgid "&Open..."
3304 #~ msgid "OpenGL"
3305 #~ msgstr "ખોલો (&O)..."
3306 
3307 #~ msgid "&Text Labels"
3308 #~ msgstr "લખાણ લેબ્લસ (&T)"
3309 
3310 #~ msgid "&Place names:"
3311 #~ msgstr "જગ્યા નામો (&P):"
3312 
3313 #, fuzzy
3314 #~| msgid ""
3315 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
3316 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3317 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3318 #~| "css\">\n"
3319 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3320 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
3321 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3322 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3323 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3324 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
3325 #~ msgid ""
3326 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3327 #~ "css\">\n"
3328 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3329 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3330 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3331 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3332 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have "
3333 #~ "different names in different languages. The label on the map can show the "
3334 #~ "name in the user's language. Alternatively it can display the name in the "
3335 #~ "official language and glyphs of that place. </p></body></html>"
3336 #~ msgstr ""
3337 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3338 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
3339 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3340 #~ "css\">\n"
3341 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3342 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
3343 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3344 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3345 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3346 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>"
3347 
3348 #~ msgid "Custom & Native Language"
3349 #~ msgstr "પોતાની અને સ્થાનિક ભાષા"
3350 
3351 #~ msgid "Custom Language"
3352 #~ msgstr "પોતાની ભાષા"
3353 
3354 #~ msgid "Native Language"
3355 #~ msgstr "માતૃ ભાષા"
3356 
3357 #~ msgid "Default map &font:"
3358 #~ msgstr "નકશાનાં મૂળભૂત ફોન્ટ (&f):"
3359 
3360 #, fuzzy
3361 #~| msgid ""
3362 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
3363 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3364 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3365 #~| "css\">\n"
3366 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3367 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
3368 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3369 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3370 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3371 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
3372 #~ msgid ""
3373 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3374 #~ "css\">\n"
3375 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3376 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3377 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3378 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3379 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that "
3380 #~ "gets used on the map.</p></body></html>"
3381 #~ msgstr ""
3382 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3383 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
3384 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3385 #~ "css\">\n"
3386 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3387 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
3388 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3389 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3390 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3391 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>"
3392 
3393 #, fuzzy
3394 #~| msgid "Description field"
3395 #~ msgid "Destination video"
3396 #~ msgstr "વર્ણન ક્ષેત્ર"
3397 
3398 #, fuzzy
3399 #~| msgctxt "Action for opening a file"
3400 #~| msgid "&Open..."
3401 #~ msgid "Open..."
3402 #~ msgstr "ખોલો (&O)..."
3403 
3404 #, fuzzy
3405 #~| msgid "Meters per second"
3406 #~ msgid "FPS (frames per second)"
3407 #~ msgstr "મીટર્સ પ્રતિ સેકંડ"
3408 
3409 #, fuzzy
3410 #~| msgid "&Cancel"
3411 #~ msgid "Cancel"
3412 #~ msgstr "રદ કરો (&C)"
3413 
3414 #, fuzzy
3415 #~| msgid "State"
3416 #~ msgid "Start"
3417 #~ msgstr "રાજ્ય"
3418 
3419 #, fuzzy
3420 #~| msgid "&File"
3421 #~ msgid "&Folder Name"
3422 #~ msgstr "ફાઇલ (&F)"
3423 
3424 #, fuzzy
3425 #~| msgid "Current Location"
3426 #~ msgid "Current Relations"
3427 #~ msgstr "હાલની જગ્યા"
3428 
3429 #, fuzzy
3430 #~| msgid "Name"
3431 #~ msgid "Name"
3432 #~ msgstr "નામ"
3433 
3434 #~ msgid "Role"
3435 #~ msgstr "ભૂમિકા"
3436 
3437 #, fuzzy
3438 #~| msgid "&Add Place"
3439 #~ msgid "Add Relation"
3440 #~ msgstr "જગ્યા ઉમેરો (&A)"
3441 
3442 #, fuzzy
3443 #~| msgid "Current Location"
3444 #~ msgid "Current Tags"
3445 #~ msgstr "હાલની જગ્યા"
3446 
3447 #, fuzzy
3448 #~| msgid "&Stars"
3449 #~ msgid "Browse..."
3450 #~ msgstr "તારાઓ (&S)"
3451 
3452 #, fuzzy
3453 #~| msgid "Position: %1"
3454 #~ msgid "Position:"
3455 #~ msgstr "સ્થિતિ: %1"
3456 
3457 #~ msgid "Marble"
3458 #~ msgstr "માર્બલ"
3459 
3460 #, fuzzy
3461 #~| msgid "Maps..."
3462 #~ msgid "Map"
3463 #~ msgstr "નકશાઓ..."
3464 
3465 #, fuzzy
3466 #~| msgid "Other Place"
3467 #~ msgid "Outer Space"
3468 #~ msgstr "બીજી જગ્યા"
3469 
3470 #, fuzzy
3471 #~| msgid "Role"
3472 #~ msgid "Route"
3473 #~ msgstr "ભૂમિકા"
3474 
3475 #, fuzzy
3476 #~| msgid "During &animations:"
3477 #~ msgid "Driving Instructions"
3478 #~ msgstr "એનિમેશન દરમિયાન (&a):"
3479 
3480 #, fuzzy
3481 #~| msgid "&File"
3482 #~ msgid "Footer"
3483 #~ msgstr "ફાઇલ (&F)"
3484 
3485 #, fuzzy
3486 #~| msgid "Configure Sun Control"
3487 #~ msgid "Configure Routing Profile"
3488 #~ msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો"
3489 
3490 #, fuzzy
3491 #~| msgid "Marble Cache Settings"
3492 #~ msgid "Service Settings"
3493 #~ msgstr "માર્બલ કૅશ ગોઠવણીઓ"
3494 
3495 #, fuzzy
3496 #~| msgid "not available"
3497 #~ msgid "No configuration available"
3498 #~ msgstr "ઉપલબ્ધ નથી"
3499 
3500 #, fuzzy
3501 #~| msgid "L&ongitude"
3502 #~ msgid "Configure"
3503 #~ msgstr "રેખાંશ (&o)"
3504 
3505 #, fuzzy
3506 #~| msgid "L&ongitude"
3507 #~ msgid "&Configure"
3508 #~ msgstr "રેખાંશ (&o)"
3509 
3510 #, fuzzy
3511 #~| msgid "&Theme"
3512 #~ msgid "&Remove"
3513 #~ msgstr "થીમ (&T):"
3514 
3515 #, fuzzy
3516 #~| msgid "Craters"
3517 #~ msgid "Car (fastest)"
3518 #~ msgstr "જ્વાળામુખો"
3519 
3520 #, fuzzy
3521 #~| msgid "Craters"
3522 #~ msgid "Car (shortest)"
3523 #~ msgstr "જ્વાળામુખો"
3524 
3525 #, fuzzy
3526 #~| msgctxt "Action for toggling"
3527 #~| msgid "Show Position"
3528 #~ msgid "Show Details"
3529 #~ msgstr "સ્થિતિ બતાવો"
3530 
3531 #~ msgid "Sun Control"
3532 #~ msgstr "સૂર્ય નિયંત્રણ"
3533 
3534 #, fuzzy
3535 #~| msgid "Sun sh&ading:"
3536 #~ msgid "Sun Shading"
3537 #~ msgstr "સૂર્ય છાંયો (&a):"
3538 
3539 #~ msgid "Shadow"
3540 #~ msgstr "પડછાયો"
3541 
3542 #~ msgid "Night Map"
3543 #~ msgstr "રાત્રિ નકશો"
3544 
3545 #, fuzzy
3546 #~| msgid ""
3547 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
3548 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3549 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3550 #~| "css\">\n"
3551 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3552 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
3553 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3554 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3555 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3556 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
3557 #~ msgid ""
3558 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3559 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
3560 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3561 #~ "css\">\n"
3562 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3563 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3564 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3565 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3566 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3567 #~ "weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n"
3568 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
3569 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the \"Lock map "
3570 #~ "view to Subsolar Point\" option to allow for viewing a different place on "
3571 #~ "the globe again.</p></body></html>"
3572 #~ msgstr ""
3573 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3574 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
3575 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3576 #~ "css\">\n"
3577 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3578 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
3579 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3580 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3581 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3582 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>"
3583 
3584 #~ msgid "Creating Map"
3585 #~ msgstr "નકશો બનાવે છે"
3586 
3587 #, fuzzy
3588 #~| msgid ""
3589 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
3590 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3591 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3592 #~| "css\">\n"
3593 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3594 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
3595 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3596 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3597 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3598 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
3599 #~ msgid ""
3600 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
3601 #~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
3602 #~ "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
3603 #~ "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
3604 #~ "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite "
3605 #~ "View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
3606 #~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth "
3607 #~ "as seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble "
3608 #~ "Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></"
3609 #~ "html>"
3610 #~ msgstr ""
3611 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3612 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
3613 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3614 #~ "css\">\n"
3615 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3616 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
3617 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3618 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3619 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3620 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>"
3621 
3622 #~ msgid "&Cancel"
3623 #~ msgstr "રદ કરો (&C)"
3624 
3625 #, fuzzy
3626 #~| msgid "Zoom In"
3627 #~ msgid "Zoom"
3628 #~ msgstr "મોટું કરો"
3629 
3630 #, fuzzy
3631 #~| msgid "Time Zones"
3632 #~ msgid "&Tile Level Range:"
3633 #~ msgstr "સમય વિસ્તારો"
3634 
3635 #, fuzzy
3636 #~| msgid "Zoom In"
3637 #~ msgid "to"
3638 #~ msgstr "મોટું કરો"
3639 
3640 #, fuzzy
3641 #~| msgid "Sun Control"
3642 #~ msgid "Time Control"
3643 #~ msgstr "સૂર્ય નિયંત્રણ"
3644 
3645 #, fuzzy
3646 #~| msgid "&Time"
3647 #~ msgid "Time"
3648 #~ msgstr "સમય (&T)"
3649 
3650 #, fuzzy
3651 #~| msgid "Current Location"
3652 #~ msgid "New Date Time      :"
3653 #~ msgstr "હાલની જગ્યા"
3654 
3655 #~ msgid "Now"
3656 #~ msgstr "હવે"
3657 
3658 #, fuzzy
3659 #~| msgid "Current Location"
3660 #~ msgid "Current Date Time :"
3661 #~ msgstr "હાલની જગ્યા"
3662 
3663 #, fuzzy
3664 #~| msgid "Speed"
3665 #~ msgid "Time Speed"
3666 #~ msgstr "ઝડપ"
3667 
3668 #, fuzzy
3669 #~| msgid "&Close"
3670 #~ msgid "Close"
3671 #~ msgstr "બંધ (&C)"
3672 
3673 #, fuzzy
3674 #~| msgid "Track"
3675 #~ msgid "Save Tour"
3676 #~ msgstr "રસ્તો"
3677 
3678 #, fuzzy
3679 #~| msgid "Track"
3680 #~ msgid "Save Tour As"
3681 #~ msgstr "રસ્તો"
3682 
3683 #, fuzzy
3684 #~| msgid "Track"
3685 #~ msgid "Open Tour"
3686 #~ msgstr "રસ્તો"
3687 
3688 #~ msgid "Worldclock Applet Configuration"
3689 #~ msgstr "વર્લ્ડક્લોક એપ્લેટ રૂપરેખાંકન"
3690 
3691 #~ msgid "Map Display"
3692 #~ msgstr "નકશો દેખાવ"
3693 
3694 #, fuzzy
3695 #~| msgid "Description"
3696 #~ msgid "Projection:"
3697 #~ msgstr "વર્ણન"
3698 
3699 #~ msgid "Center map on longitude:"
3700 #~ msgstr "રેખાંશ પર કેન્દ્રિત નકશો:"
3701 
3702 #~ msgid "Center map on daylight"
3703 #~ msgstr "દિવસે કેન્દ્રિત નકશો"
3704 
3705 #~ msgid "Show date"
3706 #~ msgstr "તારીખ બતાવો"
3707 
3708 #~ msgid "Time Zones"
3709 #~ msgstr "સમય વિસ્તારો"
3710 
3711 #~ msgid "Use custom timezone selection"
3712 #~ msgstr "પોતાની સમયવિસ્તાર પસંદગી વાપરો"
3713 
3714 #, fuzzy
3715 #~| msgid "Coordinates:"
3716 #~ msgid "Coordinates"
3717 #~ msgstr "વૃત્તરેખાઓ:"
3718 
3719 #, fuzzy
3720 #~| msgctxt "North, the direction"
3721 #~| msgid "N"
3722 #~ msgid "N"
3723 #~ msgstr "ઉ"
3724 
3725 #, fuzzy
3726 #~| msgctxt "West, the direction"
3727 #~| msgid "W"
3728 #~ msgid "W"
3729 #~ msgstr "પ"
3730 
3731 #, fuzzy
3732 #~| msgctxt "East, the direction"
3733 #~| msgid "E"
3734 #~ msgid "E"
3735 #~ msgstr "પૂ"
3736 
3737 #, fuzzy
3738 #~| msgctxt "South, the direction"
3739 #~| msgid "S"
3740 #~ msgid "S"
3741 #~ msgstr "દ"
3742 
3743 #, fuzzy
3744 #~| msgid "Transportation"
3745 #~ msgid "Rotation"
3746 #~ msgstr "વાહનવ્યવહાર"
3747 
3748 #, fuzzy
3749 #~| msgid "&Add Place"
3750 #~ msgid "Add polygon"
3751 #~ msgstr "જગ્યા ઉમેરો (&A)"
3752 
3753 #, fuzzy
3754 #~| msgid "Areas"
3755 #~ msgid "Area"
3756 #~ msgstr "વિસ્તારો"
3757 
3758 #, fuzzy
3759 #~| msgid "Map Display"
3760 #~ msgid "Display"
3761 #~ msgstr "નકશો દેખાવ"
3762 
3763 #, fuzzy
3764 #~| msgid "International"
3765 #~ msgid "Internet"
3766 #~ msgstr "આંતરરાષ્ટ્રિય"
3767 
3768 #, fuzzy
3769 #~| msgid "Data Sheet"
3770 #~ msgid "APRS Data Sources"
3771 #~ msgstr "માહિતી શીટ"
3772 
3773 #, fuzzy
3774 #~| msgid "P&ort:"
3775 #~ msgid "Port"
3776 #~ msgstr "પોર્ટ (&o):"
3777 
3778 #, fuzzy
3779 #~| msgid "&File"
3780 #~ msgid "File"
3781 #~ msgstr "ફાઇલ (&F)"
3782 
3783 #, fuzzy
3784 #~| msgid "Configure Sun Control"
3785 #~ msgid "Configure Compass Plugin"
3786 #~ msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો"
3787 
3788 #, fuzzy
3789 #~| msgid "&Theme"
3790 #~ msgid "Theme"
3791 #~ msgstr "થીમ (&T):"
3792 
3793 #, fuzzy
3794 #~| msgid "&Stars"
3795 #~ msgid "Arrows"
3796 #~ msgstr "તારાઓ (&S)"
3797 
3798 #, fuzzy
3799 #~| msgid "Zoom In"
3800 #~ msgid "Atom"
3801 #~ msgstr "મોટું કરો"
3802 
3803 #, fuzzy
3804 #~| msgid "Magnetic Pole"
3805 #~ msgid "Magnet"
3806 #~ msgstr "ચુંબકીય ધ્રુવ"
3807 
3808 #, fuzzy
3809 #~| msgid "Configure Sun Control"
3810 #~ msgid "Configure Crosshairs Plugin"
3811 #~ msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો"
3812 
3813 #, fuzzy
3814 #~| msgid "&File"
3815 #~ msgid "Filter"
3816 #~ msgstr "ફાઇલ (&F)"
3817 
3818 #, fuzzy
3819 #~| msgid "Time Zones"
3820 #~ msgid "Time Range"
3821 #~ msgstr "સમય વિસ્તારો"
3822 
3823 #, fuzzy
3824 #~| msgid "Location Browser"
3825 #~ msgid "Eclipse Browser"
3826 #~ msgstr "સ્થાન શોધખોળ"
3827 
3828 #, fuzzy
3829 #~| msgid "&Settings"
3830 #~ msgid "&Settings..."
3831 #~ msgstr "ગોઠવણીઓ (&S)"
3832 
3833 #, fuzzy
3834 #~| msgid "Satellites"
3835 #~ msgid "&Go To Selected Eclipse"
3836 #~ msgstr "સેટેલાઇટ્સ"
3837 
3838 #, fuzzy
3839 #~| msgid "not available"
3840 #~ msgid "Eclipses Configuration"
3841 #~ msgstr "ઉપલબ્ધ નથી"
3842 
3843 #, fuzzy
3844 #~| msgid "&Theme"
3845 #~ msgid "&Reminder"
3846 #~ msgstr "થીમ (&T):"
3847 
3848 #, fuzzy
3849 #~| msgid "Configure Sun Control"
3850 #~ msgid "Configure Elevation Profile Plugin"
3851 #~ msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો"
3852 
3853 #, fuzzy
3854 #~| msgid "&Speed"
3855 #~ msgid "Speed"
3856 #~ msgstr "ઝડપ (&S)"
3857 
3858 #, fuzzy
3859 #~| msgid "Description"
3860 #~ msgid "Direction"
3861 #~ msgstr "વર્ણન"
3862 
3863 #~ msgid "Altitude"
3864 #~ msgstr "ઉંચાઇ"
3865 
3866 #, fuzzy
3867 #~| msgid "Coordinate Grid"
3868 #~ msgid "Coordinate Grid Plugin"
3869 #~ msgstr "વૃત્તરેખા જાળી"
3870 
3871 #, fuzzy
3872 #~| msgid "Clouds"
3873 #~ msgid "C&olors"
3874 #~ msgstr "વાદળો"
3875 
3876 #, fuzzy
3877 #~| msgid "Coordinate Grid"
3878 #~ msgid "Color of the coordinate grid."
3879 #~ msgstr "વૃત્તરેખા જાળી"
3880 
3881 #, fuzzy
3882 #~| msgid "Role of the location."
3883 #~ msgid "Color of the tropical circles."
3884 #~ msgstr "જગ્યાનો ભાગ."
3885 
3886 #, fuzzy
3887 #~| msgid "Role of the location."
3888 #~ msgid "Color of the equator."
3889 #~ msgstr "જગ્યાનો ભાગ."
3890 
3891 #, fuzzy
3892 #~| msgid "&Text Labels"
3893 #~ msgid "Labels"
3894 #~ msgstr "લખાણ લેબ્લસ (&T)"
3895 
3896 #, fuzzy
3897 #~| msgid "&Text Labels"
3898 #~ msgid "&Named Labels"
3899 #~ msgstr "લખાણ લેબ્લસ (&T)"
3900 
3901 #, fuzzy
3902 #~| msgid "&Text Labels"
3903 #~ msgid "&Numerical Labels"
3904 #~ msgstr "લખાણ લેબ્લસ (&T)"
3905 
3906 #, fuzzy
3907 #~| msgctxt "Action for toggling"
3908 #~| msgid "Show Position"
3909 #~ msgid "Show numerical Labels."
3910 #~ msgstr "સ્થિતિ બતાવો"
3911 
3912 #, fuzzy
3913 #~| msgid "Configure Sun Control"
3914 #~ msgid "Configure Scale Bar Plugin"
3915 #~ msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો"
3916 
3917 #, fuzzy
3918 #~| msgctxt "Status tip"
3919 #~| msgid "Show Navigation Panel"
3920 #~ msgid "Show Ratio Scale"
3921 #~ msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો"
3922 
3923 #, fuzzy
3924 #~| msgid "Marble - Desktop Globe"
3925 #~ msgid "Marble - Measure Tool Configuration"
3926 #~ msgstr "માર્બલ - ડેસ્કટોપ ગોળો"
3927 
3928 #, fuzzy
3929 #~| msgid "&Text Labels"
3930 #~ msgid "Segment labels"
3931 #~ msgstr "લખાણ લેબ્લસ (&T)"
3932 
3933 #, fuzzy
3934 #~| msgid "&Distance:"
3935 #~ msgid "Distance "
3936 #~ msgstr "અંતર (&D):"
3937 
3938 #, fuzzy
3939 #~| msgid "Cemetery"
3940 #~ msgid "Perimeter"
3941 #~ msgstr "કબ્રસ્તાન"
3942 
3943 #, fuzzy
3944 #~| msgid "&Place names:"
3945 #~ msgid "Cache name:"
3946 #~ msgstr "જગ્યા નામો (&P):"
3947 
3948 #, fuzzy
3949 #~| msgid "U&sername:"
3950 #~ msgid "User name:"
3951 #~ msgstr "વપરાશકર્તાનામ (&s):"
3952 
3953 #, fuzzy
3954 #~| msgid "State"
3955 #~ msgid "Status:"
3956 #~ msgstr "રાજ્ય"
3957 
3958 #~ msgid "Country:"
3959 #~ msgstr "દેશ:"
3960 
3961 #, fuzzy
3962 #~| msgid "Longitude"
3963 #~ msgid "Longitude:"
3964 #~ msgstr "રેખાંશ"
3965 
3966 #, fuzzy
3967 #~| msgid "&Latitude"
3968 #~ msgid "Latitude:"
3969 #~ msgstr "અક્ષાંશ (&L)"
3970 
3971 #, fuzzy
3972 #~| msgid "&Time"
3973 #~ msgid "Date hidden:"
3974 #~ msgstr "સમય (&T)"
3975 
3976 #, fuzzy
3977 #~| msgid "&Distance:"
3978 #~ msgid "Maximum difficulty:"
3979 #~ msgstr "અંતર (&D):"
3980 
3981 #, fuzzy
3982 #~| msgid "&Distance:"
3983 #~ msgid "Maximum Distance:"
3984 #~ msgstr "અંતર (&D):"
3985 
3986 #, fuzzy
3987 #~| msgid "State"
3988 #~ msgid "Start:"
3989 #~ msgstr "રાજ્ય"
3990 
3991 #~ msgid "TextLabel"
3992 #~ msgstr "લખાણલેબલ"
3993 
3994 #, fuzzy
3995 #~| msgid "Marble - Desktop Globe"
3996 #~ msgid "Marble - OpenDesktop plugin configuration"
3997 #~ msgstr "માર્બલ - ડેસ્કટોપ ગોળો"
3998 
3999 #, fuzzy
4000 #~| msgid "Name"
4001 #~ msgid "Map &Image"
4002 #~ msgstr "નામ"
4003 
4004 #, fuzzy
4005 #~| msgid "&Place names:"
4006 #~ msgid "&Planet:"
4007 #~ msgstr "જગ્યા નામો (&P):"
4008 
4009 #, fuzzy
4010 #~| msgid "1x"
4011 #~ msgid "x"
4012 #~ msgstr "૧x"
4013 
4014 #, fuzzy
4015 #~| msgid "Creating Map"
4016 #~ msgid "Preview"
4017 #~ msgstr "નકશો બનાવે છે"
4018 
4019 #, fuzzy
4020 #~| msgid "&File"
4021 #~ msgid "Filename"
4022 #~ msgstr "ફાઇલ (&F)"
4023 
4024 #, fuzzy
4025 #~| msgid "Configure Sun Control"
4026 #~ msgid "Configure Photo Plugin"
4027 #~ msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો"
4028 
4029 #, fuzzy
4030 #~| msgid "Configure Sun Control"
4031 #~ msgid "Configure Position Marker Plugin"
4032 #~ msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો"
4033 
4034 #, fuzzy
4035 #~| msgid "Track"
4036 #~ msgid "Trail"
4037 #~ msgstr "રસ્તો"
4038 
4039 #, fuzzy
4040 #~| msgid "Coordinate Grid"
4041 #~ msgid "Color of the position marker's accuracy indicator."
4042 #~ msgstr "વૃત્તરેખા જાળી"
4043 
4044 #, fuzzy
4045 #~| msgid "Track"
4046 #~ msgid "Trail:"
4047 #~ msgstr "રસ્તો"
4048 
4049 #, fuzzy
4050 #~| msgid "Coordinate Grid"
4051 #~ msgid "Color of the position marker's trail."
4052 #~ msgstr "વૃત્તરેખા જાળી"
4053 
4054 #, fuzzy
4055 #~| msgid "not available"
4056 #~ msgid "Routing Configuration - Marble"
4057 #~ msgstr "ઉપલબ્ધ નથી"
4058 
4059 #, fuzzy
4060 #~| msgid "During &animations:"
4061 #~ msgid "Audible Turn Instructions"
4062 #~ msgstr "એનિમેશન દરમિયાન (&a):"
4063 
4064 #, fuzzy
4065 #~| msgid "Zoom Out"
4066 #~ msgid "zoom out"
4067 #~ msgstr "નાનું કરો"
4068 
4069 #, fuzzy
4070 #~| msgid "Zoom In"
4071 #~ msgid "zoom in"
4072 #~ msgstr "મોટું કરો"
4073 
4074 #, fuzzy
4075 #~| msgid "Total Distance: %1 m"
4076 #~ msgid "total time remaining"
4077 #~ msgstr "કુલ અંતર: %1 મી"
4078 
4079 #, fuzzy
4080 #~| msgid "not available"
4081 #~ msgid "Satellites Configuration - Marble"
4082 #~ msgstr "ઉપલબ્ધ નથી"
4083 
4084 #~ msgid "&Satellites"
4085 #~ msgstr "સેટેલાઇટ્સ (&S)"
4086 
4087 #, fuzzy
4088 #~| msgid "Data Sheet"
4089 #~ msgid "&Data Sources"
4090 #~ msgstr "માહિતી શીટ"
4091 
4092 #, fuzzy
4093 #~| msgid "Data Sheet"
4094 #~ msgid "&Reload All Data Sources"
4095 #~ msgstr "માહિતી શીટ"
4096 
4097 #, fuzzy
4098 #~| msgid "Data Sheet"
4099 #~ msgid "Satellite Data Sources:"
4100 #~ msgstr "માહિતી શીટ"
4101 
4102 #, fuzzy
4103 #~| msgid "&DataView Plugin"
4104 #~ msgid "&Activate Plugin"
4105 #~ msgstr "માહિતીદેખાવ પ્લગઇન (&D)"
4106 
4107 #, fuzzy
4108 #~| msgid "Configure Sun Control"
4109 #~ msgid "Configure Stars Plugin"
4110 #~ msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો"
4111 
4112 #, fuzzy
4113 #~| msgid "S&un"
4114 #~ msgid "Sun"
4115 #~ msgstr "સૂર્ય (&u)"
4116 
4117 #~ msgid "Moon"
4118 #~ msgstr "ચંદ્ર"
4119 
4120 #, fuzzy
4121 #~| msgid "&Earth"
4122 #~ msgid "Earth"
4123 #~ msgstr "પૃથ્વી (&E)"
4124 
4125 #, fuzzy
4126 #~| msgid "&Text Labels"
4127 #~ msgid "Use name labels"
4128 #~ msgstr "લખાણ લેબ્લસ (&T)"
4129 
4130 #~ msgid "Other"
4131 #~ msgstr "બીજું"
4132 
4133 #, fuzzy
4134 #~| msgid "During &animations:"
4135 #~ msgid "Lines and Orientation"
4136 #~ msgstr "એનિમેશન દરમિયાન (&a):"
4137 
4138 #, fuzzy
4139 #~| msgid "International"
4140 #~ msgid "Constellations"
4141 #~ msgstr "આંતરરાષ્ટ્રિય"
4142 
4143 #, fuzzy
4144 #~| msgid "Name"
4145 #~ msgid "Names"
4146 #~ msgstr "નામ"
4147 
4148 #, fuzzy
4149 #~| msgid "Name"
4150 #~ msgid "Latin Name"
4151 #~ msgstr "નામ"
4152 
4153 #, fuzzy
4154 #~| msgid "Transportation"
4155 #~ msgid "Native Translation"
4156 #~ msgstr "વાહનવ્યવહાર"
4157 
4158 #, fuzzy
4159 #~| msgid "Navigation"
4160 #~ msgid "Abbreviation"
4161 #~ msgstr "શોધખોળ"
4162 
4163 #, fuzzy
4164 #~| msgid "Configure Sun Control"
4165 #~ msgid "Configure Weather Plugin"
4166 #~ msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો"
4167 
4168 #, fuzzy
4169 #~| msgid "International"
4170 #~ msgid "Information"
4171 #~ msgstr "આંતરરાષ્ટ્રિય"
4172 
4173 #, fuzzy
4174 #~| msgid ""
4175 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
4176 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
4177 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4178 #~| "css\">\n"
4179 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4180 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
4181 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4182 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4183 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4184 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
4185 #~ msgid ""
4186 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4187 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" "
4188 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:"
4189 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
4190 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Here you can "
4191 #~ "choose if you want the weather condition to be shown (for example, clouds "
4192 #~ "or clear sky.) Marble will only show the condition if this information is "
4193 #~ "available.</p></body></html>\n"
4194 #~ msgstr ""
4195 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4196 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
4197 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4198 #~ "css\">\n"
4199 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4200 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
4201 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4202 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4203 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4204 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>"
4205 
4206 #, fuzzy
4207 #~| msgid "Water Bodies"
4208 #~ msgid "Weather condition"
4209 #~ msgstr "પાણીનાં વિસ્તારો"
4210 
4211 #, fuzzy
4212 #~| msgid ""
4213 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
4214 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
4215 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4216 #~| "css\">\n"
4217 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4218 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
4219 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4220 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4221 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4222 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
4223 #~ msgid ""
4224 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4225 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" "
4226 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:"
4227 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
4228 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selects if you "
4229 #~ "want the temperature to be shown. The temperature will only be shown for "
4230 #~ "the stations it is available for.</p></body></html>\n"
4231 #~ msgstr ""
4232 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4233 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
4234 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4235 #~ "css\">\n"
4236 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4237 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
4238 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4239 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4240 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4241 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>"
4242 
4243 #~ msgid "Temperature"
4244 #~ msgstr "તાપમાન"
4245 
4246 #, fuzzy
4247 #~| msgid ""
4248 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
4249 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
4250 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4251 #~| "css\">\n"
4252 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4253 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
4254 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4255 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4256 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4257 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
4258 #~ msgid ""
4259 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4260 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" "
4261 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:"
4262 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
4263 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you "
4264 #~ "want the wind direction to be shown. The wind direction will only be "
4265 #~ "shown if it is available for the particular station.</p></body></html>\n"
4266 #~ msgstr ""
4267 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4268 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
4269 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4270 #~ "css\">\n"
4271 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4272 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
4273 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4274 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4275 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4276 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>"
4277 
4278 #, fuzzy
4279 #~| msgid "Description"
4280 #~ msgid "Wind direction"
4281 #~ msgstr "વર્ણન"
4282 
4283 #, fuzzy
4284 #~| msgid ""
4285 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
4286 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
4287 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4288 #~| "css\">\n"
4289 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4290 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
4291 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4292 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4293 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4294 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
4295 #~ msgid ""
4296 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4297 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" "
4298 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:"
4299 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
4300 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you "
4301 #~ "want the wind speed to be shown. The wind speed will only be shown if it "
4302 #~ "is available for the particular station.</p></body></html>\n"
4303 #~ msgstr ""
4304 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4305 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
4306 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4307 #~ "css\">\n"
4308 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4309 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
4310 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4311 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4312 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4313 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>"
4314 
4315 #, fuzzy
4316 #~| msgid "Speed"
4317 #~ msgid "Wind speed"
4318 #~ msgstr "ઝડપ"
4319 
4320 #, fuzzy
4321 #~| msgid "&Units"
4322 #~ msgid "Units"
4323 #~ msgstr "એકમો (&U)"
4324 
4325 #, fuzzy
4326 #~| msgid ""
4327 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
4328 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
4329 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4330 #~| "css\">\n"
4331 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4332 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
4333 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4334 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4335 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4336 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
4337 #~ msgid ""
4338 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4339 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" "
4340 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:"
4341 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
4342 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to "
4343 #~ "measure the temperature.</p></body></html>\n"
4344 #~ msgstr ""
4345 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4346 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
4347 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4348 #~ "css\">\n"
4349 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4350 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
4351 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4352 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4353 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4354 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>"
4355 
4356 #, fuzzy
4357 #~| msgid "Clouds"
4358 #~ msgid "Celsius"
4359 #~ msgstr "વાદળો"
4360 
4361 #, fuzzy
4362 #~| msgid ""
4363 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
4364 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
4365 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4366 #~| "css\">\n"
4367 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4368 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
4369 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4370 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4371 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4372 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
4373 #~ msgid ""
4374 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4375 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" "
4376 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:"
4377 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
4378 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to "
4379 #~ "measure the wind speed.</p></body></html>\n"
4380 #~ msgstr ""
4381 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4382 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
4383 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4384 #~ "css\">\n"
4385 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4386 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
4387 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4388 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4389 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4390 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>"
4391 
4392 #, fuzzy
4393 #~| msgid "Kilometer, Meter"
4394 #~ msgid "Kilometers per hour"
4395 #~ msgstr "કિલોમીટર, મીટર"
4396 
4397 #~ msgid "Miles per hour"
4398 #~ msgstr "માઇલ્સ પ્રતિ કલાક"
4399 
4400 #~ msgid "Meters per second"
4401 #~ msgstr "મીટર્સ પ્રતિ સેકંડ"
4402 
4403 #~ msgid "Pressure"
4404 #~ msgstr "દબાણ"
4405 
4406 #, fuzzy
4407 #~| msgid ""
4408 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
4409 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
4410 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4411 #~| "css\">\n"
4412 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4413 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
4414 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4415 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4416 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4417 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
4418 #~ msgid ""
4419 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4420 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" "
4421 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:"
4422 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
4423 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to "
4424 #~ "measure the air pressure.</p></body></html>\n"
4425 #~ msgstr ""
4426 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4427 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
4428 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4429 #~ "css\">\n"
4430 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4431 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
4432 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4433 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4434 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4435 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>"
4436 
4437 #, fuzzy
4438 #~| msgid "&Stars"
4439 #~ msgid "Bars"
4440 #~ msgstr "તારાઓ (&S)"
4441 
4442 #, fuzzy
4443 #~| msgid "Kilometer, Meter"
4444 #~ msgid "Millimeters of Mercury"
4445 #~ msgstr "કિલોમીટર, મીટર"
4446 
4447 #, fuzzy
4448 #~| msgid "Kilometer, Meter"
4449 #~ msgid "Inches of Mercury"
4450 #~ msgstr "કિલોમીટર, મીટર"
4451 
4452 #, fuzzy
4453 #~| msgid "Water Bodies"
4454 #~ msgid "Weather update interval"
4455 #~ msgstr "પાણીનાં વિસ્તારો"
4456 
4457 #, fuzzy
4458 #~| msgid "Configure Sun Control"
4459 #~ msgid "Configure Wikipedia Plugin"
4460 #~ msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો"
4461 
4462 #, fuzzy
4463 #~| msgctxt "Action for toggling"
4464 #~| msgid "Show Position"
4465 #~ msgid "Show thumbnail images"
4466 #~ msgstr "સ્થિતિ બતાવો"
4467 
4468 #, fuzzy
4469 #~| msgid "Proxy type:"
4470 #~ msgid "Route type:"
4471 #~ msgstr "પ્રોક્સી પ્રકાર:"
4472 
4473 #, fuzzy
4474 #~| msgid "&Speed"
4475 #~ msgid "Speed:"
4476 #~ msgstr "ઝડપ (&S)"
4477 
4478 #, fuzzy
4479 #~| msgid "not available"
4480 #~ msgid "Monav Configuration"
4481 #~ msgstr "ઉપલબ્ધ નથી"
4482 
4483 #, fuzzy
4484 #~| msgid "Transportation"
4485 #~ msgid "Transport Type:"
4486 #~ msgstr "વાહનવ્યવહાર"
4487 
4488 #, fuzzy
4489 #~| msgid "Creating Map"
4490 #~ msgid "Manage Maps"
4491 #~ msgstr "નકશો બનાવે છે"
4492 
4493 #, fuzzy
4494 #~| msgid "Historical Maps"
4495 #~ msgid "Install New"
4496 #~ msgstr "ઐતહાસિક નકશાઓ"
4497 
4498 #~ msgid "Continent"
4499 #~ msgstr "ખંડ"
4500 
4501 #~ msgid "Country"
4502 #~ msgstr "દેશ"
4503 
4504 #, fuzzy
4505 #~| msgid "Download finished."
4506 #~ msgid "Download Variant"
4507 #~ msgstr "ડાઉનલોડ પૂર્ણ."
4508 
4509 #, fuzzy
4510 #~| msgid "Historical Maps"
4511 #~ msgid "Install"
4512 #~ msgstr "ઐતહાસિક નકશાઓ"
4513 
4514 #, fuzzy
4515 #~| msgid "&About"
4516 #~ msgid "Abort"
4517 #~ msgstr "વિશે (&A)"
4518 
4519 #, fuzzy
4520 #~| msgid "Transportation"
4521 #~ msgid "Transport:"
4522 #~ msgstr "વાહનવ્યવહાર"
4523 
4524 #, fuzzy
4525 #~| msgid "Forest"
4526 #~ msgid "Fastest"
4527 #~ msgstr "જંગલ"
4528 
4529 #, fuzzy
4530 #~| msgid "Forest"
4531 #~ msgid "Shortest"
4532 #~ msgstr "જંગલ"
4533 
4534 #~ msgid "Location Browser"
4535 #~ msgstr "સ્થાન શોધખોળ"
4536 
4537 #~ msgid "Navigate to your 'Home Location'"
4538 #~ msgstr "તમારા 'ઘર સ્થાન' પર જાવ"
4539 
4540 #, fuzzy
4541 #~| msgid "Farm"
4542 #~ msgid "Form"
4543 #~ msgstr "ખેતર"
4544 
4545 #, fuzzy
4546 #~| msgid "&Url:"
4547 #~ msgid "Url:"
4548 #~ msgstr "&Url:"
4549 
4550 #, fuzzy
4551 #~| msgid "&Add Place"
4552 #~ msgid "Add SoundCue"
4553 #~ msgstr "જગ્યા ઉમેરો (&A)"
4554 
4555 #, fuzzy
4556 #~| msgid "Name"
4557 #~ msgid "&Name"
4558 #~ msgstr "નામ"
4559 
4560 #~ msgid "Land"
4561 #~ msgstr "જમીન"
4562 
4563 #, fuzzy
4564 #~| msgid "Area"
4565 #~ msgid "Ara"
4566 #~ msgstr "વિસ્તાર"
4567 
4568 #, fuzzy
4569 #~| msgid "&Cancel"
4570 #~ msgid "Cancer"
4571 #~ msgstr "રદ કરો (&C)"
4572 
4573 #, fuzzy
4574 #~| msgid "&Center"
4575 #~ msgid "Centaurus"
4576 #~ msgstr "કેન્દ્ર (&C)"
4577 
4578 #, fuzzy
4579 #~| msgid "Craters"
4580 #~ msgid "Crater"
4581 #~ msgstr "જ્વાળામુખો"
4582 
4583 #, fuzzy
4584 #~| msgid "Normal"
4585 #~ msgid "Norma"
4586 #~ msgstr "સામાન્ય"
4587 
4588 #, fuzzy
4589 #~| msgid "International"
4590 #~ msgid "Constellation Labels"
4591 #~ msgstr "આંતરરાષ્ટ્રિય"
4592 
4593 #, fuzzy
4594 #~| msgid "International"
4595 #~ msgid "Constellation Names"
4596 #~ msgstr "આંતરરાષ્ટ્રિય"
4597 
4598 #, fuzzy
4599 #~| msgctxt "Action for opening a file"
4600 #~| msgid "&Open..."
4601 #~ msgid "Open"
4602 #~ msgstr "ખોલો (&O)..."
4603 
4604 #~ msgctxt "Action for toggling the atmosphere"
4605 #~ msgid "&Atmosphere"
4606 #~ msgstr "વાતાવરણ (&A)"
4607 
4608 #~ msgctxt "Action for toggling the 'current location' box"
4609 #~ msgid "Current Location"
4610 #~ msgstr "હાલનું સ્થળ"
4611 
4612 #~ msgctxt "Action for toggling the navigation panel"
4613 #~ msgid "Show &Navigation Panel"
4614 #~ msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો (&N)"
4615 
4616 #~ msgctxt "Status tip"
4617 #~ msgid "Show Navigation Panel"
4618 #~ msgstr "દિશા પટ્ટી બતાવો"
4619 
4620 #, fuzzy
4621 #~| msgid "File View"
4622 #~ msgctxt "Action for showing the File View"
4623 #~ msgid "&Show File View"
4624 #~ msgstr "ફાઇલ દેખાવ"
4625 
4626 #, fuzzy
4627 #~| msgid "&Hide"
4628 #~ msgid "Guides"
4629 #~ msgstr "છુપાવો (&H)"
4630 
4631 #~ msgid "Marble Infocenter"
4632 #~ msgstr "માર્બલ માહિતીકેન્દ્ર"
4633 
4634 #~ msgid "Data Sheet"
4635 #~ msgstr "માહિતી શીટ"
4636 
4637 #~ msgid "Name of the location"
4638 #~ msgstr "સ્થળનું નામ"
4639 
4640 #~ msgid "Role of the location."
4641 #~ msgstr "જગ્યાનો ભાગ."
4642 
4643 #~ msgid "Alternative name"
4644 #~ msgstr "વૈકલ્પિક નામ"
4645 
4646 #~ msgid "Alternative name of the location."
4647 #~ msgstr "સ્થળનું બીજું નામ."
4648 
4649 #~ msgid "Alternative Name"
4650 #~ msgstr "વૈકલ્પિક નામ"
4651 
4652 #~ msgid "Short description:"
4653 #~ msgstr "ટૂંકું વર્ણન:"
4654 
4655 #, fuzzy
4656 #~| msgid ""
4657 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
4658 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
4659 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4660 #~| "css\">\n"
4661 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4662 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
4663 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4664 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4665 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4666 #~| "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">No description available.</span></"
4667 #~| "p>\n"
4668 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4669 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
4670 #~| "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p>\n"
4671 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4672 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4673 #~| "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">If you are connected to the "
4674 #~| "Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to "
4675 #~| "get more information.</span></p></body></html>"
4676 #~ msgid ""
4677 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4678 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
4679 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4680 #~ "css\">\n"
4681 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4682 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4683 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4684 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4685 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">No description "
4686 #~ "available.</p>\n"
4687 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4688 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
4689 #~ "\"></p>\n"
4690 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4691 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are connected to "
4692 #~ "the Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page "
4693 #~ "to get more information.</p></body></html>"
4694 #~ msgstr ""
4695 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4696 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
4697 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4698 #~ "css\">\n"
4699 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4700 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
4701 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4702 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4703 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4704 #~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">કોઇ વર્ણન પ્રાપ્ત નથી.</span></p>\n"
4705 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4706 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
4707 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p>\n"
4708 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4709 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4710 #~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">જો તમે ઇન્ટરનેટ સાથે જોડાયેલ હોવ તો આ "
4711 #~ "પાનાંની ટોચ પર \"Wikipedia\" ટેબ પર ક્લિક કરીને વધુ માહિતી મેળવી શકો છો.</"
4712 #~ "span></p></body></html>"
4713 
4714 #~ msgid ""
4715 #~ "000° 00' 00\" N\n"
4716 #~ "000° 00' 00\" E "
4717 #~ msgstr ""
4718 #~ "000° 00' 00\" N\n"
4719 #~ "000° 00' 00\" E "
4720 
4721 #~ msgid "9000.0 m"
4722 #~ msgstr "૯૦૦૦.૦ મી"
4723 
4724 #~ msgid "1000000"
4725 #~ msgstr "૧૦૦૦૦૦૦"
4726 
4727 #~ msgid "Area:"
4728 #~ msgstr "વિસ્તાર:"
4729 
4730 #~ msgid "0.0 sq km"
4731 #~ msgstr "૦.૦ ચો કીમી"
4732 
4733 #~ msgid "Diameter:"
4734 #~ msgstr "ત્રિજ્યા:"
4735 
4736 #, fuzzy
4737 #~| msgid "State"
4738 #~ msgid "State:"
4739 #~ msgstr "રાજ્ય"
4740 
4741 #~ msgid "Wikipedia"
4742 #~ msgstr "વિકિપીડિયા"
4743 
4744 #~ msgid "Back"
4745 #~ msgstr "પાછાં"
4746 
4747 #~ msgid "Move backwards one step in the browsing history."
4748 #~ msgstr "બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસમાં એક પગથિયું પાછળ જાવ."
4749 
4750 #~ msgid "Print Page"
4751 #~ msgstr "પાનું છાપો"
4752 
4753 #, fuzzy
4754 #~| msgid "Sh&ow"
4755 #~ msgid "Show"
4756 #~ msgstr "બતાવો (&o)"
4757 
4758 #, fuzzy
4759 #~| msgid "&Hide"
4760 #~ msgid "Hide"
4761 #~ msgstr "છુપાવો (&H)"
4762 
4763 #, fuzzy
4764 #~| msgid "Show date"
4765 #~ msgid "Show Zenith"
4766 #~ msgstr "તારીખ બતાવો"
4767 
4768 #, fuzzy
4769 #~| msgid ""
4770 #~| "*.gpx *.kml|All Supported Files\n"
4771 #~| "*.gpx|GPS Data\n"
4772 #~| "*.kml|Google Earth KML"
4773 #~ msgid ""
4774 #~ "*.gpx *.kml *.log *.osm *.pnt|All Supported Files\n"
4775 #~ "*.gpx|GPS Data\n"
4776 #~ "*.kml|Google Earth KML\n"
4777 #~ "*.log|TangoGPS Logfile\n"
4778 #~ "*.osm|OpenStreetMap Data\n"
4779 #~ "*.pnt|Micro World Data Bank II"
4780 #~ msgstr ""
4781 #~ "*.gpx *.kml|બધી આધારિત ફાઇલો\n"
4782 #~ "*.gpx|GPS માહિતી\n"
4783 #~ "*.kml|ગુગલ અર્થ KML"
4784 
4785 #~ msgid "&Search"
4786 #~ msgstr "શોધ (&S)"
4787 
4788 #~ msgid "Check speed of gps drawing"
4789 #~ msgstr "gps ચિત્રની ઝડપ ચકાસો"
4790 
4791 #, fuzzy
4792 #~| msgid "Short description:"
4793 #~ msgid "Show or hide routing options"
4794 #~ msgstr "ટૂંકું વર્ણન:"
4795 
4796 #, fuzzy
4797 #~| msgid "&Search"
4798 #~ msgid "Search..."
4799 #~ msgstr "શોધ (&S)"
4800 
4801 #~ msgid "(c) 2007, 2008, 2009, 2010"
4802 #~ msgstr "(c) ૨૦૦૭, ૨૦૦૮, ૨૦૦૯, ૨૦૧૦"
4803 
4804 #, fuzzy
4805 #~| msgid "&Center"
4806 #~ msgid "Re-center"
4807 #~ msgstr "કેન્દ્ર (&C)"
4808 
4809 #, fuzzy
4810 #~| msgid ""
4811 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
4812 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
4813 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4814 #~| "css\">\n"
4815 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4816 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
4817 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4818 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4819 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4820 #~| "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">No description available.</span></"
4821 #~| "p>\n"
4822 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4823 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
4824 #~| "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p>\n"
4825 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4826 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4827 #~| "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">If you are connected to the "
4828 #~| "Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to "
4829 #~| "get more information.</span></p></body></html>"
4830 #~ msgid ""
4831 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4832 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
4833 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4834 #~ "css\">\n"
4835 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4836 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
4837 #~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
4838 #~ "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
4839 #~ "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
4840 #~ "<tr>\n"
4841 #~ "<td style=\"border: none;\">\n"
4842 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4843 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
4844 #~ "\"></p>\n"
4845 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4846 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
4847 #~ "\"></p>\n"
4848 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4849 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
4850 #~ "\"></p>\n"
4851 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4852 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
4853 #~ "font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p>\n"
4854 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4855 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
4856 #~ "font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p>\n"
4857 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4858 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
4859 #~ "font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p></td></tr></table></"
4860 #~ "body></html>"
4861 #~ msgstr ""
4862 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4863 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
4864 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4865 #~ "css\">\n"
4866 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4867 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
4868 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4869 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4870 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4871 #~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">કોઇ વર્ણન પ્રાપ્ત નથી.</span></p>\n"
4872 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4873 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
4874 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p>\n"
4875 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4876 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4877 #~ "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">જો તમે ઇન્ટરનેટ સાથે જોડાયેલ હોવ તો આ "
4878 #~ "પાનાંની ટોચ પર \"Wikipedia\" ટેબ પર ક્લિક કરીને વધુ માહિતી મેળવી શકો છો.</"
4879 #~ "span></p></body></html>"
4880 
4881 #, fuzzy
4882 #~| msgid "Open File"
4883 #~ msgid "Open File..."
4884 #~ msgstr "ફાઇલ ખોલો"
4885 
4886 #, fuzzy
4887 #~| msgid "Bridge"
4888 #~ msgid "RoutingWidget"
4889 #~ msgstr "પુલ"
4890 
4891 #, fuzzy
4892 #~| msgid ""
4893 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
4894 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
4895 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4896 #~| "css\">\n"
4897 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4898 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
4899 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4900 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4901 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4902 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
4903 #~ msgid ""
4904 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4905 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
4906 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4907 #~ "css\">\n"
4908 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4909 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4910 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4911 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4912 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4913 #~ "size:small; color:#000000;\">0 m</span></p></body></html>"
4914 #~ msgstr ""
4915 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4916 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
4917 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4918 #~ "css\">\n"
4919 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4920 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
4921 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4922 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4923 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4924 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>"
4925 
4926 #, fuzzy
4927 #~| msgid "Bridge"
4928 #~ msgid "Routing Widget"
4929 #~ msgstr "પુલ"
4930 
4931 #, fuzzy
4932 #~| msgid ""
4933 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
4934 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
4935 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4936 #~| "css\">\n"
4937 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4938 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
4939 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4940 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4941 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4942 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
4943 #~ msgid ""
4944 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4945 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
4946 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4947 #~ "css\">\n"
4948 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4949 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4950 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4951 #~ "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
4952 #~ "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
4953 #~ "<tr>\n"
4954 #~ "<td style=\"border: none;\">\n"
4955 #~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
4956 #~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
4957 #~ "style=\" font-weight:600;\">Routing Information</span></p></td></tr></"
4958 #~ "table></body></html>"
4959 #~ msgstr ""
4960 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4961 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
4962 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4963 #~ "css\">\n"
4964 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4965 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
4966 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4967 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4968 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4969 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>"
4970 
4971 #, fuzzy
4972 #~| msgid ""
4973 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
4974 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
4975 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4976 #~| "css\">\n"
4977 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4978 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
4979 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4980 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4981 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4982 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
4983 #~ msgid ""
4984 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4985 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
4986 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4987 #~ "css\">\n"
4988 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4989 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4990 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4991 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4992 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><a href=\"http://edu."
4993 #~ "kde.org/marble\"><span style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
4994 #~ "text-decoration: underline; color:#0057ae;\">Configure</span></a></p></"
4995 #~ "body></html>"
4996 #~ msgstr ""
4997 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4998 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
4999 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5000 #~ "css\">\n"
5001 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5002 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
5003 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5004 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5005 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5006 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>"
5007 
5008 #, fuzzy
5009 #~| msgid "High Quality"
5010 #~ msgid "Highways"
5011 #~ msgstr "ઉંચી ગુણવત્તા"
5012 
5013 #, fuzzy
5014 #~| msgid "International"
5015 #~ msgid "Routing Information"
5016 #~ msgstr "આંતરરાષ્ટ્રિય"
5017 
5018 #, fuzzy
5019 #~| msgid ""
5020 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
5021 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
5022 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5023 #~| "css\">\n"
5024 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5025 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
5026 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5027 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5028 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5029 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
5030 #~ msgid ""
5031 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5032 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5033 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5034 #~ "css\">\n"
5035 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5036 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5037 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5038 #~ "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
5039 #~ "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
5040 #~ "<tr>\n"
5041 #~ "<td style=\"border: none;\">\n"
5042 #~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
5043 #~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
5044 #~ "style=\" font-size:12pt; font-weight:600;\">00:00</span></p></td></tr></"
5045 #~ "table></body></html>"
5046 #~ msgstr ""
5047 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5048 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5049 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5050 #~ "css\">\n"
5051 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5052 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
5053 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5054 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5055 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5056 #~ "weight:600;\">000,0 કિમી/h</span></p></body></html>"
5057 
5058 #, fuzzy
5059 #~| msgid "Craters"
5060 #~ msgid "Meters"
5061 #~ msgstr "જ્વાળામુખો"
5062 
5063 #, fuzzy
5064 #~| msgid "&Distance:"
5065 #~ msgid "Distance Covered"
5066 #~ msgstr "અંતર (&D):"
5067 
5068 #~ msgid "&Date"
5069 #~ msgstr "તારીખ (&D)"
5070 
5071 #~ msgid "GMT"
5072 #~ msgstr "GMT"
5073 
5074 #~ msgid "Navigation mode"
5075 #~ msgstr "દિશા સ્થિતિ"
5076 
5077 #~ msgid "Your current speed"
5078 #~ msgstr "તમારી હાલની ઝડપ"
5079 
5080 #~ msgid "Your current position"
5081 #~ msgstr "તમારી હાલની સ્થિતિ"
5082 
5083 #~ msgid "<b>Unidentified Position</b>"
5084 #~ msgstr "<b>ન ઓળખાયેલ સ્થિતિ</b>"
5085 
5086 #~ msgid "Longitude of your current position"
5087 #~ msgstr "તમારી હાલની સ્થિતિના રેખાંશ"
5088 
5089 #~ msgid "+00°00'00\" E"
5090 #~ msgstr "+00°00'00\" પૂ"
5091 
5092 #~ msgid "Latitude of your current position"
5093 #~ msgstr "તમારી હાલની સ્થિતિના અક્ષાંશ"
5094 
5095 #~ msgid "+00°00'00\" N"
5096 #~ msgstr "+00°00'00\" ઉ"
5097 
5098 #~ msgid "Altitude of your current position"
5099 #~ msgstr "તમારી હાલની સ્થિતિના ઉંચાઇ"
5100 
5101 #~ msgid "000 m"
5102 #~ msgstr "૦૦૦ મી"
5103 
5104 #, fuzzy
5105 #~| msgid "Up"
5106 #~ msgid "p"
5107 #~ msgstr "ઉપર"
5108 
5109 #~ msgid "Region"
5110 #~ msgstr "વિસ્તાર"
5111 
5112 #~ msgid "Forward"
5113 #~ msgstr "આગળ"
5114 
5115 #~ msgid "Move forward one step in the browsing history."
5116 #~ msgstr "બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસમાં એક પગથિયું આગળ જાવ."
5117 
5118 #~ msgid "Track Gps"
5119 #~ msgstr "Gps ખબર રાખો"
5120 
5121 #~ msgid "Draw"
5122 #~ msgstr "દોરો"
5123 
5124 #~ msgid "Open Map &Data..."
5125 #~ msgstr "મેપ માહિતી ખોલો (&D)..."
5126 
5127 #~ msgid "&Import Map Data..."
5128 #~ msgstr "નકશા માહિતી નિકાસ કરો (&I)..."
5129 
5130 #~ msgid "Co-maintainer and Architect"
5131 #~ msgstr "સહ-જાળવનાર અને આર્કિટેક્ટ"
5132 
5133 #~ msgid "Scale &Bar"
5134 #~ msgstr "માપ પટ્ટી (&B)"
5135 
5136 #~ msgid "GpxSax"
5137 #~ msgstr "GpxSax"
5138 
5139 #~ msgid ""
5140 #~ "Parse error at line %1, column %2:\n"
5141 #~ "%3."
5142 #~ msgstr ""
5143 #~ "લીટી %1 પર, સ્તંભ %2 પર પદ્ચ્છેદ ક્ષતિ:\n"
5144 #~ "%3."
5145 
5146 #~ msgid "Save File"
5147 #~ msgstr "ફાઇલ સંગ્રહ કરો"
5148 
5149 #~ msgid "GpxFile (*.gpx)"
5150 #~ msgstr "Gpxફાઇલ (*.gpx)"
5151 
5152 #~ msgid "km"
5153 #~ msgstr "કીમી"
5154 
5155 #~ msgid "Total Distance: %1 km"
5156 #~ msgstr "કુલ અંતર: %1 કીમી"
5157 
5158 #~ msgctxt "The compass direction"
5159 #~ msgid "North"
5160 #~ msgstr "ઉત્તર"
5161 
5162 #~ msgctxt "The compass direction"
5163 #~ msgid "East"
5164 #~ msgstr "પૂર્વ"
5165 
5166 #~ msgctxt "The compass direction"
5167 #~ msgid "South"
5168 #~ msgstr "દક્ષિણ"
5169 
5170 #~ msgctxt "The compass direction"
5171 #~ msgid "West"
5172 #~ msgstr "પશ્ચિમ"
5173 
5174 #~ msgid "Path"
5175 #~ msgstr "માર્ગ"
5176 
5177 #~ msgid "File format unrecognized"
5178 #~ msgstr "ફાઇલ બંધારણ અજાણ્યું છે"
5179 
5180 #~ msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file"
5181 #~ msgstr "આ ફાઇલ યોગ્ય DGML 2.0 ફાઇલ નથી"
5182 
5183 #~ msgid "The file is not a valid GPX 1.0 / 1.1 file"
5184 #~ msgstr "આ ફાઇલ યોગ્ય GPX 1.0 / 1.1 ફાઇલ નથી"
5185 
5186 #~ msgid "The file is not a valid KML 2.0 / 2.1 / 2.2 file"
5187 #~ msgstr "આ ફાઇલ યોગ્ય KML 2.0 / 2.1 / 2.2 ફાઇલ નથી"
5188 
5189 #~ msgid "Version %1"
5190 #~ msgstr "આવૃત્તિ %1"
5191 
5192 #~ msgid ""
5193 #~ "<br />(c) 2007, 2008, The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu."
5194 #~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
5195 #~ msgstr ""
5196 #~ "<br />(c) ૨૦૦૭, ૨૦૦૮, ધ માર્બલ પ્રોજેક્ટ<br /><br /><a href=\"http://edu.kde."
5197 #~ "org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
5198 
5199 #~ msgid "0 N 0 W"
5200 #~ msgstr "0 ઉ 0 પ"
5201 
5202 #~ msgid "Add &Measure Point"
5203 #~ msgstr "માપ બિંદુ ઉમેરો (&M)"
5204 
5205 #~ msgid "&Remove Measure Points"
5206 #~ msgstr "માપ બિંદુઓ દૂર કરો (&R)"
5207 
5208 #~ msgid "Copy Coordinates"
5209 #~ msgstr "વૃત્તરેખાઓ નકલ કરો"
5210 
5211 #~ msgid "Marble Info Center - %1"
5212 #~ msgstr "માર્બલ માહિતી કેન્દ્ર - %1"
5213 
5214 #~ msgid "Regional Capital"
5215 #~ msgstr "સ્થાનિક રાજધાની"
5216 
5217 #~ msgid "City"
5218 #~ msgstr "શહેર"
5219 
5220 #~ msgid "Ocean"
5221 #~ msgstr "સમુદ્ર"
5222 
5223 #~ msgid "%1 sq km"
5224 #~ msgstr "%1 ચો કીમી"
5225 
5226 #~ msgid "%1 Mio. sq km"
5227 #~ msgstr "%1 મા. ચો કીમી"
5228 
5229 #~ msgid "%1 inh."
5230 #~ msgstr "%1 ઇંચ."
5231 
5232 #~ msgid "%1 Mio. inh."
5233 #~ msgstr "%1 મા. ઇંચ."
5234 
5235 #~ msgid "%1 m"
5236 #~ msgstr "%1 મી"
5237 
5238 #~ msgid "Download failed: %1."
5239 #~ msgstr "ડાઉનલોડ નિષ્ફળ: %1."
5240 
5241 #~ msgid "Ctrl+O"
5242 #~ msgstr "Ctrl+O"
5243 
5244 #~ msgid "Open a file for viewing on Marble"
5245 #~ msgstr "માર્બલમાં દેખવા માટે ફાઇલ ખોલો"
5246 
5247 #~ msgid "Ctrl+S"
5248 #~ msgstr "Ctrl+S"
5249 
5250 #~ msgid "Save a screenshot of the map"
5251 #~ msgstr "નકશાનો સ્ક્રિનશોટ સંગ્રહ કરો"
5252 
5253 #~ msgid "&Print..."
5254 #~ msgstr "છાપો (&P)..."
5255 
5256 #~ msgid "Ctrl+P"
5257 #~ msgstr "Ctrl+P"
5258 
5259 #~ msgid "Print a screenshot of the map"
5260 #~ msgstr "નકશાનો સ્ક્રિનશોટ છાપો"
5261 
5262 #~ msgid "&Quit"
5263 #~ msgstr "બહાર નીકળો (&Q)"
5264 
5265 #~ msgid "Ctrl+Q"
5266 #~ msgstr "Ctrl+Q"
5267 
5268 #~ msgid "Ctrl+C"
5269 #~ msgstr "Ctrl+C"
5270 
5271 #~ msgid "Copy a screenshot of the map"
5272 #~ msgstr "નકશાના સ્ક્રિનશોટની નકલ કરો"
5273 
5274 #~ msgid "Copy the center coordinates as text"
5275 #~ msgstr "કેન્દ્રની વૃત્તરેખાઓ લખાણ તરીકે નકલ કરો"
5276 
5277 #~ msgid "&Full Screen Mode"
5278 #~ msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીન સ્થિતિ (&F)"
5279 
5280 #~ msgid "Ctrl+Shift+F"
5281 #~ msgstr "Ctrl+Shift+F"
5282 
5283 #~ msgid "Full Screen Mode"
5284 #~ msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીન સ્થિતિ"
5285 
5286 #~ msgid "&Status Bar"
5287 #~ msgstr "સ્થિતિ પટ્ટી (&S)"
5288 
5289 #~ msgid "Show Status Bar"
5290 #~ msgstr "સ્થિતિ પટ્ટી બતાવો"
5291 
5292 #~ msgid "Show Atmosphere"
5293 #~ msgstr "વાતાવરણ દર્શાવો"
5294 
5295 #~ msgid "What's &This"
5296 #~ msgstr "આ શું છે (&T)"
5297 
5298 #~ msgid "Shift+F1"
5299 #~ msgstr "શીફ્ટ+F1"
5300 
5301 #~ msgid "&About Marble Desktop Globe"
5302 #~ msgstr "માર્બલ ડેસ્કટોપ ગોળા વિશે (&A)"
5303 
5304 #~ msgid "Show the application's About Box"
5305 #~ msgstr "કાર્યક્રમની વિશે પેટી બતાવો"
5306 
5307 #~ msgid "About &Qt"
5308 #~ msgstr "&Qt વિશે"
5309 
5310 #~ msgid "&Help"
5311 #~ msgstr "મદદ (&H)"
5312 
5313 #~ msgid "Ready"
5314 #~ msgstr "તૈયાર"
5315 
5316 #~ msgid "Images (*.jpg *.png)"
5317 #~ msgstr "ચિત્રો (*.jpg *.png)"
5318 
5319 #~ msgid ""
5320 #~ "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*."
5321 #~ "kml)"
5322 #~ msgstr ""
5323 #~ "બધી આધારિત ફાઇલો (*.gpx *.kml);;GPS માહિતી (*.gpx);;ગુગલ અર્થ KML (*.kml)"
5324 
5325 #~ msgid "This is a simple test plugin."
5326 #~ msgstr "આ સરળ ચકાસણી પ્લગઇન છે."
5327 
5328 #~ msgid "Compass"
5329 #~ msgstr "હોકાયંત્ર"
5330 
5331 #~ msgid "&Compass"
5332 #~ msgstr "હોકાયંત્ર (&C)"
5333 
5334 #~ msgid "This plugin displays TBD satellites."
5335 #~ msgstr "આ પ્લગઇન TBD સેટેલાઇટ્સ દર્શાવે છે."
5336 
5337 #~ msgid "DataView Plugin"
5338 #~ msgstr "માહિતીદેખાવ પ્લગઇન"
5339 
5340 #~ msgid "&Scale Bar"
5341 #~ msgstr "માપ પટ્ટી (&S)"
5342 
5343 #~ msgid "m"
5344 #~ msgstr "મી"
5345 
5346 #~ msgid "&Navigation"
5347 #~ msgstr "દિશા (&N)"
5348 
5349 #~ msgid "GeoData Plugin"
5350 #~ msgstr "જીઓડેટા પ્લગઇન"
5351 
5352 #~ msgid "&GeoData Plugin"
5353 #~ msgstr "&GeoData પ્લગઇન"
5354 
5355 #~ msgid "twitter "
5356 #~ msgstr "ટ્વીટર"
5357 
5358 #~ msgid "&twitter"
5359 #~ msgstr "ટ્વીટર (&t)"
5360 
5361 #~ msgid "Placemarks Plugin"
5362 #~ msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન"
5363 
5364 #~ msgid "&Placemarks Plugin"
5365 #~ msgstr "પ્લેસમાર્ક્સ પ્લગઇન (&P)"
5366 
5367 #~ msgid "S&un Control"
5368 #~ msgstr "સૂર્ય નિયંત્રક (&u)"
5369 
5370 #~ msgid "None"
5371 #~ msgstr "કંઇ નહી"
5372 
5373 #~ msgid "24-hour clock"
5374 #~ msgstr "૨૪-કલાકની ઘડિયાળ"
5375 
5376 #~ msgid "12-hour clock"
5377 #~ msgstr "૧૨-કલાકની ઘડિયાળ"
5378 
5379 #~ msgid "Show map only"
5380 #~ msgstr "માત્ર નકશો દર્શાવો"