Warning, /education/marble/po/es/docs/marble/index.docbook is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 <?xml version="1.0" ?> 0002 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ 0003 <!ENTITY % addindex "IGNORE"> 0004 <!ENTITY % Spanish "INCLUDE" 0005 ><!-- change language only here --> 0006 ]> 0007 0008 <book id="marble" lang="&language;"> 0009 0010 <bookinfo> 0011 <title 0012 >El manual de &marble;</title> 0013 0014 <authorgroup> 0015 <author 0016 ><firstname 0017 >Torsten</firstname 0018 > <surname 0019 >Rahn</surname 0020 > <affiliation 0021 > <address 0022 >&Torsten.Rahn.mail;</address> 0023 </affiliation> 0024 </author> 0025 <author 0026 ><firstname 0027 >Dennis</firstname 0028 > <surname 0029 >Nienhüser</surname 0030 > <affiliation 0031 > <address 0032 >&Dennis.Nienhueser.mail;</address> 0033 </affiliation> 0034 </author> 0035 0036 <othercredit role="translator" 0037 ><firstname 0038 >Eloy</firstname 0039 ><surname 0040 >Cuadra</surname 0041 ><affiliation 0042 ><address 0043 ><email 0044 >ecuadra@eloihr.net</email 0045 ></address 0046 ></affiliation 0047 ><contrib 0048 >Traductor</contrib 0049 ></othercredit 0050 ><othercredit role="translator" 0051 ><firstname 0052 >Leticia</firstname 0053 ><surname 0054 >Martín</surname 0055 ><affiliation 0056 ><address 0057 ><email 0058 >leticia.martin@gmail.com</email 0059 ></address 0060 ></affiliation 0061 ><contrib 0062 >Traductor</contrib 0063 ></othercredit 0064 > 0065 </authorgroup> 0066 0067 <copyright> 0068 <year 0069 >2005</year> 0070 <year 0071 >2006</year> 0072 <year 0073 >2007</year> 0074 <holder 0075 >&Torsten.Rahn;</holder> 0076 </copyright> 0077 <copyright> 0078 <year 0079 >2010</year> 0080 <year 0081 >2013</year> 0082 <holder 0083 >&Dennis.Nienhueser;</holder> 0084 </copyright> 0085 0086 <legalnotice 0087 >&FDLNotice;</legalnotice> 0088 0089 <date 0090 >2021-10-17</date> 0091 <releaseinfo 0092 >2.2 (KDE Gear 21.08)</releaseinfo> 0093 0094 <abstract> 0095 <para 0096 >&marble; es un atlas geográfico y un globo terráqueo virtual para el escritorio que le permite explorar rápidamente otros lugares del planeta. Puede usar &marble; para buscar direcciones, crear mapas con facilidad, medir distancias y para obtener información detallada sobre esos lugares de los que ha oído hablar en las noticias o en Internet. La interfaz de usuario está bien definida, es simple y fácil de usar. </para> 0097 </abstract> 0098 0099 <keywordset> 0100 <keyword 0101 >KDE</keyword> 0102 <keyword 0103 >educación</keyword> 0104 <keyword 0105 >tierra</keyword> 0106 <keyword 0107 >globo terráqueo</keyword> 0108 <keyword 0109 >geografía</keyword> 0110 <keyword 0111 >Marble</keyword> 0112 </keywordset> 0113 0114 </bookinfo> 0115 0116 <chapter id="introduction"> 0117 <title 0118 >Introducción</title> 0119 <screenshot> 0120 <screeninfo 0121 >Logotipo de &marble;</screeninfo> 0122 <mediaobject> 0123 <imageobject 0124 ><imagedata fileref="logo-1.png" format="PNG"/></imageobject> 0125 <textobject 0126 ><phrase 0127 >Logotipo de &marble;</phrase 0128 ></textobject> 0129 </mediaobject> 0130 </screenshot> 0131 0132 <para 0133 >Bienvenido a &marble;, un pequeño globo terráqueo interactivo y atlas geográfico que pone el mundo al alcance de su mano. Del mismo modo que un altas real o un globo terráqueo convencional, &marble; le permite moverse con total libertad por toda su superficie y localizar lugares. Además, le permite hacer ampliaciones y tener diferentes vistas de la superficie de la <guilabel 0134 >Tierra</guilabel 0135 > o de la <guilabel 0136 >Luna</guilabel 0137 >. En su configuración predeterminada, &marble; ofrece 15 vistas distintas: <guilabel 0138 >Atlas</guilabel 0139 >, <guilabel 0140 >OpenStreetMap</guilabel 0141 >, <guilabel 0142 >Vista de satélite</guilabel 0143 >, <guilabel 0144 >La Tierra de noche</guilabel 0145 >, <guilabel 0146 >Mapamundi de Behaim de 1492</guilabel 0147 >, <guilabel 0148 >Mapa de los satélites Sentinel-2</guilabel 0149 >, <guilabel 0150 >Mapa histórico de 1689</guilabel 0151 >, <guilabel 0152 >Mapa político</guilabel 0153 >, <guilabel 0154 >Mapa plano</guilabel 0155 >, <guilabel 0156 >Precipitaciones (diciembre)</guilabel 0157 >, <guilabel 0158 >Precipitaciones (julio)</guilabel 0159 >, <guilabel 0160 >Temperatura (diciembre)</guilabel 0161 >, <guilabel 0162 >Temperatura (julio)</guilabel 0163 >, <guilabel 0164 >OSM vectorial</guilabel 0165 > y <guilabel 0166 >Luna</guilabel 0167 >. </para> 0168 0169 <para 0170 >&marble; contiene una pequeña base de datos con más de 12.000 lugares (ciudades, montañas, volcanes) dentro de la cual puede realizar búsquedas. Esta base de datos está parcialmente integrada con la Wikipedia. Además, con &marble; puede medir distancias entre dos puntos cualquiera. </para> 0171 0172 <para 0173 >&marble; es software libre y se distribuye bajo la licencia «Lesser General Public» de &GNU;. </para> 0174 0175 </chapter> 0176 0177 <chapter id="quick-start"> 0178 <title 0179 >Guía de inicio rápido de &marble;: Navegación</title> 0180 0181 <para 0182 >Así será &marble; la primera vez que lo ejecute, ya sea a través de <menuchoice 0183 ><guimenu 0184 >Aplicaciones</guimenu 0185 ><guisubmenu 0186 >Educación</guisubmenu 0187 ><guimenuitem 0188 >&kde; &marble; (Globo terráqueo virtual)</guimenuitem 0189 ></menuchoice 0190 > desde el menú global o usando <keycombo action="simul" 0191 >&Alt;<keycap 0192 >F2</keycap 0193 ></keycombo 0194 > e introduciendo <command 0195 >marble</command 0196 > en el campo de entrada.</para> 0197 0198 <screenshot> 0199 <screeninfo 0200 >Ventana principal de &marble;</screeninfo> 0201 <mediaobject> 0202 <imageobject 0203 ><imagedata fileref="quick-1.png" format="PNG"/></imageobject> 0204 <textobject 0205 ><phrase 0206 >Ventana principal de &marble;</phrase 0207 ></textobject> 0208 </mediaobject> 0209 </screenshot> 0210 0211 <para 0212 >A la derecha puede ver un mapa topográfico de nuestro hermoso planeta. Para permitir una mejor orientación, el mapa ofrece una barra de escala en la esquina inferior izquierda, así como una rosa de los vientos en la parte superior derecha. Puede usar las herramientas del cuadro de <guilabel 0213 >Navegación</guilabel 0214 > que hay a la derecha para navegar y controlar la vista. Use los botones con las flechas para rotar el globo. Los botones <guibutton 0215 >Arriba</guibutton 0216 > y <guibutton 0217 >Abajo</guibutton 0218 > inclinarán el eje de la Tierra hacia atrás y hacia adelante. Los botones <guibutton 0219 >Izquierda</guibutton 0220 > y <guibutton 0221 >Derecha</guibutton 0222 > harán que la Tierra gire alrededor de su eje físico. </para> 0223 0224 <para 0225 >Puede conseguir el mismo comportamiento pulsando con el &LMB; sobre cualquier lugar del globo y moviendo el ratón (manteniendo siempre pulsado el &LMB;). Este modo de navegación, es decir, arrastrando y soltando el &LMB;, le permitirá ajustar el ángulo de visión de un modo mucho más fácil y preciso. Las teclas del cursor de su teclado le ofrecen un modo alternativo para cambiar de dirección con rapidez. </para> 0226 0227 <para 0228 >Puede modificar la ampliación desplazando el deslizador vertical hacia arriba y hacia abajo. Si su ratón posee una rueda, puede usarla en lugar del deslizador (o bien mantenga pulsados el &LMB; y el &RMB;, simultáneamente, mientras mueve el ratón arriba y abajo). Puede cambiar a su vez el nivel de ampliación paulatinamente usando los botones <guibutton 0229 >Ampliar</guibutton 0230 > y <guibutton 0231 >Reducir</guibutton 0232 > que hay encima y debajo del deslizador vertical (o usando las teclas <keycap 0233 >+</keycap 0234 > y <keycap 0235 >-</keycap 0236 > de su teclado). </para> 0237 0238 <para 0239 >Dependiendo de la resolución del mapa, la ampliación le proporcionará un mayor detalle. Aparecerán las ciudades más pequeñas y, si usa el mapa topográfico, notará que las líneas costeras están dibujadas usando gráficos vectoriales. </para> 0240 0241 <para 0242 >Si se pierde, siempre podrá reiniciar el ángulo de visión y el nivel de ampliación a los valores iniciales. Para ello, pulse el botón <guibutton 0243 >Inicio</guibutton 0244 > (o la tecla &Home; de su teclado). Para establecer la posición de inicio como la posición actual (el centro del mapa), use la opción del menú <menuchoice 0245 ><guimenu 0246 >Marcadores</guimenu 0247 > <guimenuitem 0248 >Establecer ubicación de inicio</guimenuitem 0249 ></menuchoice 0250 >. </para> 0251 0252 <para 0253 >Si pulsa en la barra de estado con el &RMB; aparecerá un menu que le permitirá personalizar la apariencia de la barra de estado. Puede hacer que se muestre la posición, la altitud, el nivel de ampliación de las cuadrículas y una barra de progreso mostrando el estado de la descarga de los datos del mapa. </para> 0254 </chapter> 0255 0256 <chapter id="map-views"> 0257 <title 0258 >Selección de diferentes vistas de mapas con &marble;</title> 0259 0260 <para 0261 >&marble; posee 15 vistas diferentes: <guilabel 0262 >Atlas</guilabel 0263 >, <guilabel 0264 >OpenStreetMap</guilabel 0265 >, <guilabel 0266 >Vista de satélite</guilabel 0267 >, <guilabel 0268 >La Tierra de noche</guilabel 0269 >, <guilabel 0270 >Mapamundi de Behaim de 1492</guilabel 0271 >, <guilabel 0272 >Mapa de los satélites Sentinel-2</guilabel 0273 >, <guilabel 0274 >Mapa histórico de 1689</guilabel 0275 >, <guilabel 0276 >Mapa político</guilabel 0277 >, <guilabel 0278 >Mapa plano</guilabel 0279 >, <guilabel 0280 >Precipitaciones (diciembre)</guilabel 0281 >, <guilabel 0282 >Precipitaciones (julio)</guilabel 0283 >, <guilabel 0284 >Temperatura (diciembre)</guilabel 0285 >, <guilabel 0286 >Temperatura (julio)</guilabel 0287 >, <guilabel 0288 >OSM vectorial</guilabel 0289 > y <guilabel 0290 >Luna</guilabel 0291 >. Puede elegir cualquiera de ellas pulsando en la pestaña <guilabel 0292 >Vista del mapa</guilabel 0293 > que se encuentra en la parte superior de la caja de herramientas de &marble;: </para> 0294 0295 <screenshot> 0296 <screeninfo 0297 >Vistas de mapas de &marble;</screeninfo> 0298 <mediaobject> 0299 <imageobject 0300 ><imagedata fileref="mapview-1.png" format="PNG"/></imageobject> 0301 <textobject 0302 ><phrase 0303 >Vistas de mapas de &marble;</phrase 0304 ></textobject> 0305 </mediaobject> 0306 </screenshot> 0307 0308 <itemizedlist> 0309 <listitem 0310 ><para 0311 ><guilabel 0312 >Atlas</guilabel 0313 >: un mapa topográfico clásico. Usa líneas vectoriales («MicroWorldDataBase II») para delinear las líneas costeras, las fronteras de los países, &etc;, y gráficos de mapa de bits («SRTM30») para crear el relieve en altura.</para 0314 ></listitem> 0315 0316 <listitem 0317 ><para 0318 ><guilabel 0319 >OpenStreetMap</guilabel 0320 >: un mapa de carreteras global creado por el proyecto OpenStreetMap (OSM). OSM es una comunidad abierta que crea mapas que se pueden editar libremente. Los datos de OSM se visualizan usando Mapnik.</para 0321 ></listitem> 0322 0323 <listitem 0324 ><para 0325 ><guilabel 0326 >Vista de satélite</guilabel 0327 >: la Tierra vista desde el espacio. El mapa está basado en las bellas imágenes <ulink url="https://earthobservatory.nasa.gov/features/BlueMarble/" 0328 >Blue &marble; Next Generation</ulink 0329 > de la NASA. Créditos: «Earth Observatory» de la NASA.</para 0330 ></listitem> 0331 0332 <listitem 0333 ><para 0334 ><guilabel 0335 >La Tierra de noche</guilabel 0336 >: esta imagen con las luces de las ciudades de la Tierra está creada con datos obtenidos por el instrumendo «Operational Linescan System» (OLS) del «Defense Meteorological Satellite Program» (DMSP).</para 0337 ></listitem> 0338 0339 <listitem 0340 ><para 0341 ><guilabel 0342 >Mapamundi de Behaim de 1492</guilabel 0343 >: Creado por Martin Behaim en 1490-1492, es el mapamundi terrestre más antiguo que se conserva.</para 0344 ></listitem> 0345 0346 <listitem 0347 ><para 0348 ><guilabel 0349 >Mapa de los satélites Sentinel-2</guilabel 0350 >: Basado en los datos de Sentinel. Dispone de más información <ulink url="https://community.kde.org/Marble/Sentinel2MapTheme" 0351 >aquí</ulink 0352 >.</para 0353 ></listitem> 0354 0355 <listitem 0356 ><para 0357 ><guilabel 0358 >Mapa histórico de 1689</guilabel 0359 >: un mapamundi histórico del año 1689 creado por G. van Schagen en Amsterdam.</para 0360 ></listitem> 0361 0362 <listitem 0363 ><para 0364 ><guilabel 0365 >Mapa político</guilabel 0366 >: un mapa sencillo con las fronteras actuales de los países.</para 0367 ></listitem> 0368 0369 <listitem 0370 ><para 0371 ><guilabel 0372 >Mapa plano</guilabel 0373 >: un mapa plano, sin colores. Usa líneas vectoriales para trazar las líneas costeras, las fronteras de los países, &etc;</para 0374 ></listitem> 0375 0376 <listitem 0377 ><para 0378 ><guilabel 0379 >Precipitaciones (diciembre)</guilabel 0380 >: un mapa que muestra las precipitaciones medias (lluvia/nieve/granizo/etc.) en diciembre.</para 0381 ></listitem> 0382 0383 <listitem 0384 ><para 0385 ><guilabel 0386 >Precipitaciones (julio)</guilabel 0387 >: un mapa que muestra las precipitaciones (lluvia, nieve, granizo, &etc;) medias en julio.</para 0388 ></listitem> 0389 0390 <listitem 0391 ><para 0392 ><guilabel 0393 >Temperatura (diciembre)</guilabel 0394 >: un mapa que muestra la temperatura media en diciembre.</para 0395 ></listitem> 0396 0397 <listitem 0398 ><para 0399 ><guilabel 0400 >Temperatura (julio)</guilabel 0401 >: un mapa que muestra la temperatura media en julio.</para 0402 ></listitem> 0403 0404 <listitem 0405 ><para 0406 ><guilabel 0407 >OSM vectorial</guilabel 0408 >: mapa vectorial del <ulink url="https://www.openstreetmap.org/" 0409 >proyecto OpenStreetMap</ulink 0410 >.</para 0411 ></listitem> 0412 0413 <listitem 0414 ><para 0415 ><guilabel 0416 >Luna</guilabel 0417 >: un mapa de la Luna. Este mapa está basado en datos de la misión lunar «Clementine» («UVVIS Basemap Mosaic»). Créditos: NASA/SDIO, por cortesía del programa de investigación astrogeológica USGS.</para 0418 ></listitem> 0419 </itemizedlist> 0420 </chapter> 0421 0422 <chapter id="search-places"> 0423 <title 0424 >Búsqueda de lugares con &marble;</title> 0425 0426 <para 0427 >&marble; contiene una pequeña base de datos con más de 12.000 ciudades (de <ulink url="https://www.populationdata.net/monde/" 0428 ></ulink 0429 >), así como varias montañas y volcanes. Puede buscar un lugar introduciendo su nombre en la línea de búsqueda que hay en la parte superior de la caja de herramientas (&marble; siempre usa el nombre nativo en caracteres latinos). A medida que comience a teclear, se mostrarán sugerencias debajo de la línea de búsqueda del modo siguiente: </para> 0430 0431 <screenshot> 0432 <screeninfo 0433 >Búsqueda de lugares con &marble;</screeninfo> 0434 <mediaobject> 0435 <imageobject 0436 ><imagedata fileref="search-1.png" format="PNG"/></imageobject> 0437 <textobject 0438 ><phrase 0439 >Búsqueda de lugares con &marble;</phrase 0440 ></textobject> 0441 </mediaobject> 0442 </screenshot> 0443 0444 <para 0445 >Cuando pulse &Enter;, &marble; realizará búsquedas con y sin conexión para devolverle más datos útiles. </para> 0446 0447 <para 0448 >Dispone de los siguientes lanzadores de búsquedas en línea:</para> 0449 0450 <itemizedlist> 0451 <listitem 0452 ><para 0453 >Nominatim: un servicio de búsqueda en línea y codificación geográfica inversa que usa datos de <ulink url="https://www.openstreetmap.org" 0454 ></ulink 0455 >.</para 0456 ></listitem> 0457 0458 <listitem 0459 ><para 0460 >HostIP: un servicio de codificación geográfica inversa basado en la dirección IP que usa datos de <ulink url="https://www.hostip.info" 0461 ></ulink 0462 >.</para 0463 ></listitem> 0464 </itemizedlist> 0465 0466 <para 0467 >Los siguientes lanzadores de búsquedas sin conexión también están disponibles, dependiendo de software y datos adicionales que tenga instalados:</para> 0468 0469 <itemizedlist> 0470 <listitem 0471 ><para 0472 >Local Database: se buscarán todos los marcadores de los documentos abiertos. Por supuesto, también se incluyen sus propios marcadores.</para 0473 ></listitem> 0474 0475 <listitem 0476 ><para 0477 >Monav: un servicio de búsqueda sin conexión que usa datos de información de rutas sin conexión Monav, basado en datos de OSM.</para 0478 ></listitem> 0479 0480 <listitem 0481 ><para 0482 >Gosmore: un servicio de geocodificación que usa datos de configuración de gosmore.</para 0483 ></listitem> 0484 0485 </itemizedlist> 0486 0487 <para 0488 >Una vez haya encontrado lo que busca en el mapa, puede pulsar sobre su etiqueta o sobre su símbolo usando el &LMB;. Tras pulsar sobre el nombre del lugar se mostrará una hoja de datos semejante a esta: </para> 0489 0490 <screenshot> 0491 <screeninfo 0492 >Hoja de datos de &marble;</screeninfo> 0493 <mediaobject> 0494 <imageobject 0495 ><imagedata fileref="search-2.png" format="PNG"/></imageobject> 0496 <textobject 0497 ><phrase 0498 >Hoja de datos de &marble;</phrase 0499 ></textobject> 0500 </mediaobject> 0501 </screenshot> 0502 0503 <para 0504 >En la primera pestaña del diálogo se muestran algunos datos muy básicos, como el nombre, las coordenadas y la bandera del país al que pertenece el lugar. También se muestra la población de las ciudades, así como la elevación de las montañas. Si su equipo está conectado a Internet y la conexión está activa, &marble; intentará conectarse a la <quote 0505 >Wikipedia</quote 0506 >, la popular enciclopedia de Internet. Si encuentra un artículo de la Wikipedia que coincida con el lugar seleccionado, &marble; se lo mostrará en la hoja de datos. </para> 0507 0508 <note 0509 ><para 0510 >El resto de fuentes de datos se pueden activar usando el submenú <menuchoice 0511 ><guimenu 0512 >Vista</guimenu 0513 ><guisubmenu 0514 >Servicios en línea</guisubmenu 0515 ></menuchoice 0516 >. Por ejemplo, debe marcar el elemento del menú <guimenuitem 0517 >Wikipedia</guimenuitem 0518 > para ver artículos de la Wikipedia.</para 0519 ></note> 0520 </chapter> 0521 0522 <chapter id="routing"> 0523 <title 0524 >Ubíquese con &marble;</title> 0525 0526 <para 0527 >Además de buscar lugares, &marble; puede mostrar posibles rutas entre dos o más de ellos. ¿Quiere planificar una ruta en bicicleta en el bosque de al lado? ¿Necesita instrucciones de conducción para llegar a una dirección en una ciudad extranjera? Seleccione la pestaña <guilabel 0528 >Ruta</guilabel 0529 > que hay en la parte superior de la caja de herramientas de &marble; para comenzar a planificar su viaje. </para> 0530 0531 <sect1 id="routing-route-new"> 0532 <title 0533 >Creación de una nueva ruta</title> 0534 0535 <para 0536 >En la pestaña <guilabel 0537 >Ruta</guilabel 0538 > verá dos botones verdes llamados <guibutton 0539 >A</guibutton 0540 > y <guibutton 0541 >B</guibutton 0542 >. Introduzca la dirección de inicio en el campo de entrada que hay junto al botón <guibutton 0543 >A</guibutton 0544 >, que es el campo que contiene el inicio de la ruta. Pulse &Enter; o el botón <guibutton 0545 >Buscar</guibutton 0546 > para encontrar marcadores de lugares coincidentes. Se mostrará una animación del progreso de la búsqueda mientras espera a que se complete. Por ejemplo, si busca el término «Weavers Lane, London», el resultado será similar el de la captura de pantalla siguiente: </para> 0547 0548 <screenshot> 0549 <screeninfo 0550 >Búsqueda de direcciones con &marble;</screeninfo> 0551 <mediaobject> 0552 <imageobject 0553 ><imagedata fileref="routing-1.png" format="PNG"/></imageobject> 0554 <textobject 0555 ><phrase 0556 >Búsqueda de direcciones con &marble;</phrase 0557 ></textobject> 0558 </mediaobject> 0559 </screenshot> 0560 0561 <para 0562 >Los lugares coincidentes se muestran en la lista inferior bajo los campos de entrada. También se muestran en el mapa. El primer resultado se selecciona automáticamente como el inicio de la ruta. En el mapa, esta posición se indica usando el mismo icono <guiicon 0563 >A</guiicon 0564 > que tiene el botón que hay junto al campo de entrada para el origen de la ruta. Si el primer resultado no se corresponde con el origen de su ruta, haga clic en otro resultado que se ajuste a la posición inicial. Puede hacer clic en un resultado de la lista o en su icono del mapa para conseguir esto. El inicio de la ruta actualmente seleccionado se indica siempre usando el icono <guiicon 0565 >A</guiicon 0566 >. </para> 0567 0568 <para 0569 >Una vez seleccionado el origen de la ruta, vamos a introducir el destino de nuestro viaje. El procedimiento es el mismo: introduzca la dirección de destino en el campo de entrada que hay junto al botón <guiicon 0570 >B</guiicon 0571 >, pulse &Enter; y seleccione el elemento deseado en la lista de resultados. </para> 0572 0573 <para 0574 >¿Ha notado que el botón <guilabel 0575 >Buscar</guilabel 0576 > ya no está presente y que ha sido sustituido por el botón <guilabel 0577 >Obtener direcciones</guilabel 0578 >? &marble; está indicando que se ha introducido correctamente toda la información necesaria para calcular la ruta. Pulse el botón <guilabel 0579 >Obtener direcciones</guilabel 0580 > para obtener ahora la ruta a seguir. Si el término que buscó como destino era «Sun Walk, London», el resultado se parecerá al de la siguiente captura de pantalla: </para> 0581 0582 <screenshot> 0583 <screeninfo 0584 >Resultado de ruta de &marble;</screeninfo> 0585 <mediaobject> 0586 <imageobject 0587 ><imagedata fileref="routing-2.png" format="PNG"/></imageobject> 0588 <textobject 0589 ><phrase 0590 >&marble; mostrando una ruta</phrase 0591 ></textobject> 0592 </mediaobject> 0593 </screenshot> 0594 0595 <para 0596 >Si la posición de comienzo (o de destino) ya está visible en la pantalla tal vez le resulte más cómodo seleccionarla directamente en el mapa. Para ello, pulse el botón <guibutton 0597 >A</guibutton 0598 > (o <guibutton 0599 >B</guibutton 0600 >) que hay junto al campo de entrada y seleccione <guilabel 0601 >Desde mapa</guilabel 0602 > en el menú que se le mostrará. Una vez hecho esto se activará el modo de introducción del mapa: el siguiente clic que haga en una posición del mapa se convertirá en el punto inicial (o final) de su viaje. El cursor del ratón se convierte en una cruceta para facilitar una selección precisa. La posición seleccionada se incluirá en la ruta y se marcará en el mapa. Para interrumpir la selección, pulse de nuevo el botón o pulse &Esc;. </para> 0603 0604 <para 0605 >También se proporciona un modo de selección alternativo de los puntos inicial y final de la ruta a través del menú de contexto del mapa: haga clic con el &RMB; en la posición deseada y seleccione <guilabel 0606 >Direcciones desde aquí</guilabel 0607 > o <guilabel 0608 >Direcciones hasta aquí</guilabel 0609 >, respectivamente. </para> 0610 </sect1> 0611 0612 <sect1 id="routing-profiles"> 0613 <title 0614 >Perfiles de ruta</title> 0615 0616 <para 0617 >La ruta a escoger depende del tipo de vehículo que tenga pensado usar (si dispone de uno). Puede indicarle a &marble; esta y otras preferencias usando los perfiles de rutas. Cada perfil contiene las preferencias para un determinado escenario de ruta. Durante su primer inicio, &marble; crea cuatro perfiles comunes para usted: <guilabel 0618 >Automóvil (la más rápida)</guilabel 0619 >, <guilabel 0620 >Automóvil (la más corta)</guilabel 0621 >, <guilabel 0622 >Bicicleta</guilabel 0623 > y <guilabel 0624 >Pedestre</guilabel 0625 >. </para> 0626 0627 <para 0628 >Los ejemplos de las secciones anteriores usan el perfil <guilabel 0629 >Automóvil (la más rápida)</guilabel 0630 >. Volvamos al ejemplo de la última ruta usando un perfil diferente: seleccione la opción <guilabel 0631 >Pedestre</guilabel 0632 > en la lista desplegable <guilabel 0633 >Perfil</guilabel 0634 >. Ahora la ruta se parecerá a esto: </para> 0635 0636 <screenshot> 0637 <screeninfo 0638 >Ruta pedestre con &marble;</screeninfo> 0639 <mediaobject> 0640 <imageobject 0641 ><imagedata fileref="routing-5.png" format="PNG"/></imageobject> 0642 <textobject 0643 ><phrase 0644 >Ruta pedestre en &marble;</phrase 0645 ></textobject> 0646 </mediaobject> 0647 </screenshot> 0648 0649 <para 0650 >La ruta propuesta se ha acortado porque también se han incluido las calles peatonales al calcular la mejor ruta. </para> 0651 0652 <para 0653 >Si desea afinar más alguno de los perfiles predeterminados, selecciónelo en la lista desplegable <guilabel 0654 >Perfil</guilabel 0655 > y haga clic sobre el enlace <guilabel 0656 >Configurar</guilabel 0657 >. Se abrirá una nueva ventana. </para> 0658 0659 <screenshot> 0660 <screeninfo 0661 >Configuración del perfil de ruta de &marble;</screeninfo> 0662 <mediaobject> 0663 <imageobject 0664 ><imagedata fileref="routing-6.png" format="PNG"/></imageobject> 0665 <textobject 0666 ><phrase 0667 >Configuración del perfil de ruta de &marble;</phrase 0668 ></textobject> 0669 </mediaobject> 0670 </screenshot> 0671 0672 <para 0673 >La parte de la izquierda le permite configurar los motores que se consultarán para calcular rutas. &marble; permite usar ocho o más motores; algunos necesitan conexión y otros no. Los motores con conexión necesitan una conexión a Internet para consultar una ruta. Los motores sin conexión funcionan sin una conexión a Internet, pero necesitan que descargue e instale con antelación mapas de rutas sin conexión. Los motores de rutas permitidos son: </para> 0674 0675 <itemizedlist> 0676 <listitem 0677 ><para 0678 >CycleStreets: rutas en bicicleta para el Reino Unido que usan cyclestreets.net</para 0679 ></listitem> 0680 0681 <listitem 0682 ><para 0683 >Gosmore: un servicio de rutas sin conexión que también sirve como motor para el servicio de rutas con conexión Yours.</para 0684 ></listitem> 0685 0686 <listitem 0687 ><para 0688 >MapQuest: un servicio de rutas con conexión que proporciona detalladas instrucciones paso a paso.</para> 0689 0690 <note 0691 ><para 0692 >Se necesita una AppKey para que funcionen las rutas de MapQuest. Puede registrar la AppKey <ulink url="https://developer.mapquest.com/plan_purchase/steps/business_edition/business_edition_free/register" 0693 >aquí</ulink 0694 >.</para 0695 ></note 0696 ></listitem> 0697 0698 <listitem 0699 ><para 0700 >Monav: un servicio de rutas sin conexión que es muy rápido, incluso cuando calcula rutas muy largas.</para 0701 ></listitem> 0702 0703 <listitem 0704 ><para 0705 >OSRM: un servicio de rutas con conexión que es muy rápido, incluso cuando calcula rutas muy largas.</para 0706 ></listitem> 0707 0708 <listitem 0709 ><para 0710 >OpenRouteService: un servicio de rutas con conexión que también genera indicaciones de conducción (limitado a Europa).</para 0711 ></listitem> 0712 0713 <listitem 0714 ><para 0715 >Routino: un servicio de rutas sin conexión con una configuración muy flexible.</para 0716 ></listitem> 0717 0718 <listitem 0719 ><para 0720 >Yours: un servicio de rutas con conexión que opera en todo el mundo, aunque carece de indicaciones de conducción.</para 0721 ></listitem> 0722 </itemizedlist> 0723 0724 <para 0725 >Una vez que haya seleccionado y activado un motor de rutas en la parte de la izquierda para incluirlo en las consultas de rutas, podrá modificar sus preferencias en la parte de la derecha. Estas preferencias son específicas para cada motor. </para> 0726 0727 <para 0728 >Además de configurar los cuatro perfiles predefinidos, también puede añadir nuevos perfiles y eliminar los existentes en la página <guilabel 0729 >Ruta</guilabel 0730 > de las preferencias de &marble; </para> 0731 </sect1> 0732 0733 <sect1 id="routing-route-adjustments"> 0734 <title 0735 >Ajuste de rutas</title> 0736 0737 <para 0738 >&marble; le deja modificar varios aspectos de la ruta para un ajuste más fino: cambiar las opciones de la ruta, insertar puntos por los que pasar, mover o eliminar puntos existentes. Ya se ha tratado de la modificación de las opciones de la ruta en la sección anterior, por lo que ahora nos centraremos en la gestión de puntos. </para> 0739 0740 <para 0741 >La inserción de puntos por los que pasar se realiza arrastrando y soltando en el mapa. Cada vez que mueva el puntero del ratón sobre cualquier parte de la ruta (excepto por encima de los puntos de viaje existentes) aparecerá un icono de una bandera verde para indicarle que es posible insertar un punto por el que pasar. Para comenzar la operación de inserción, haga clic con el &LMB;, mueva el puntero del cursor al la posición deseada mientras mantiene pulsado el &LMB;. Aparecerán líneas azules desde los puntos por los que pasar más cercanos hasta la nueva posición: </para> 0742 0743 <screenshot> 0744 <screeninfo 0745 >Añadir puntos por los que pasar a una ruta en &marble;</screeninfo> 0746 <mediaobject> 0747 <imageobject 0748 ><imagedata fileref="routing-3.png" format="PNG"/></imageobject> 0749 <textobject 0750 ><phrase 0751 >&marble; insertando un punto por el que pasar</phrase 0752 ></textobject> 0753 </mediaobject> 0754 </screenshot> 0755 0756 <para 0757 >El nuevo punto por el que pasar se insertará entre los puntos por los que pasar existentes una vez que suelte el &LMB;. Al mismo tiempo, la ruta existente se dibuja a trazos para indicar que contiene información sin actualizar La nueva ruta se prepara en segundo plano para sustituir a la desactualizada de forma automática. </para> 0758 0759 <para 0760 >También es posible añadir puntos por los que pasar antes del inicio o después del final de la ruta. Para ello, siga las instrucciones anteriores para insertar un nuevo punto por el que pasar, pero pulse &Ctrl; mientras mueve el cursor. Aparecerá una línea azul desde el inicio o desde el final de la ruta. Su origen indica dónde se añadirá el nuevo punto por el que pasar. </para> 0761 0762 <para 0763 >Los puntos por los que pasar se pueden mover libremente por el mapa. Mueva el puntero del ratón sobre un punto por el que pasar y arrástrelo a una nueva posición. Tras soltarlo, la ruta se actualizará automáticamente. </para> 0764 0765 <para 0766 >Para excluir puntos por los que pasar de la ruta, elimínelos. Esto se puede hacer usando el botón <guibutton 0767 >Eliminar</guibutton 0768 > que hay junto al campo de entrada del punto por el que pasar o haciendo clic con el &RMB; en el punto por el que pasar dentro del mapa. En el menú de contexto, elija <guimenuitem 0769 >Eliminar este destino</guimenuitem 0770 >. Para comenzar una ruta completamente nueva, elimine todos los puntos por los que pasar. </para> 0771 </sect1> 0772 0773 <sect1 id="routing-route-export"> 0774 <title 0775 >Cargando, guardando y exportando rutas</title> 0776 0777 <para 0778 >Puede guardar las rutas en el formato <acronym 0779 >kml</acronym 0780 > (Lenguaje de Marcas de Keyhole) y cargarlas de nuevo en el futuro (en el mismo equipo o en otro distinto que ejecute &marble;), o bien compartirlas con sus amigos o con otras aplicaciones que puedan leer archivos kml (como <application 0781 >Google Earth</application 0782 >). Para guardar una ruta en un archivo <literal role="extension" 0783 >.kml</literal 0784 >, pulse el botón <guibutton 0785 >Guardar</guibutton 0786 > que hay en la parte inferior de la pestaña de la ruta. El cuadro de diálogo que se le mostrará le permitirá elegir un nombre para el archivo en el que se va a guardar la ruta. De forma similar, para cargar una ruta debe pulsar el botón <guibutton 0787 >Abrir</guibutton 0788 > que hay en la parte inferior de la pestaña de la ruta. Seleccione el archivo de ruta <literal role="extension" 0789 >.kml</literal 0790 > a abrir en el diálogo que se le mostrará, y &marble; cargará la ruta que contiene. </para> 0791 0792 <para 0793 >Las rutas planificadas con &marble; se pueden usar en otras aplicaciones o dispositivos de navegación que permitan el uso de archivos <acronym 0794 >gpx</acronym 0795 > (Formato de intercambio GPS) u otros formatos equivalentes. Si su dispositivo de navegación no permite usar <acronym 0796 >gpx</acronym 0797 > directamente, puede usar una herramienta de conversión como <command 0798 >gpsbabel</command 0799 > para cambiar el archivo <acronym 0800 >gpx</acronym 0801 > exportado por &marble; a un formato adecuado. La exportación de una ruta en &marble; se inicia desde el menú de contexto de la ruta en el mapa. Pulse con el &RMB; en cualquier punto de la ruta en el mapa. En el menú de contexto que aparecerá, seleccione <guimenuitem 0802 >Exportar ruta...</guimenuitem 0803 >: </para> 0804 0805 <screenshot> 0806 <screeninfo 0807 >Exportación de ruta de &marble;</screeninfo> 0808 <mediaobject> 0809 <imageobject 0810 ><imagedata fileref="routing-4.png" format="PNG"/></imageobject> 0811 <textobject 0812 ><phrase 0813 >&marble; exportando una ruta</phrase 0814 ></textobject> 0815 </mediaobject> 0816 </screenshot> 0817 0818 <para 0819 >Introduzca el nombre de archivo deseado en el siguiente diálogo para guardar. La extensión del archivo debe ser <literal role="extension" 0820 >gpx</literal 0821 > para guardar los datos en formato <acronym 0822 >gpx</acronym 0823 > o <literal role="extension" 0824 >kml</literal 0825 > para guardarlos en formato <acronym 0826 >kml</acronym 0827 > (Lenguaje de Marcas de Keyhole). Tenga en cuenta que el formato interno de &marble; es <acronym 0828 >kml</acronym 0829 >; en caso de duda, guarde las rutas como <acronym 0830 >kml</acronym 0831 > y use <acronym 0832 >gpx</acronym 0833 > solo para compartir rutas con otras aplicaciones que no puedan leer archivos <acronym 0834 >kml</acronym 0835 >. </para> 0836 </sect1> 0837 </chapter> 0838 0839 <chapter id="measure-distances"> 0840 <title 0841 >Medición de distancias con &marble;</title> 0842 0843 <para 0844 >Como ya se ha mencionado, &marble; siempre muestra una barra de escala dinámica en la parte inferior izquierda para calcular distancias aproximadas en el mapa. Para una mejor orientación, también se le proporciona una rosa de los vientos en la esquina superior derecha. Pero aún hay más: &marble; le permite medir distancias entre dos o más puntos de la Tierra. Para ello, pulse sobre los puntos correspondientes en el mapa en el orden correcto usando el &RMB;. Con cada clic aparecerá un menú emergente que le permitirá añadir un punto de medición (<guimenuitem 0845 >Añadir punto de medición</guimenuitem 0846 >) o eliminar todos los puntos de medición a la vez (<guimenuitem 0847 >Eliminar puntos de medición</guimenuitem 0848 >): </para> 0849 0850 <screenshot> 0851 <screeninfo 0852 >Mediciones con &marble;</screeninfo> 0853 <mediaobject> 0854 <imageobject 0855 ><imagedata fileref="measure-1.png" format="PNG"/></imageobject> 0856 <textobject 0857 ><phrase 0858 >Medición de distancias con &marble;</phrase 0859 ></textobject> 0860 </mediaobject> 0861 </screenshot> 0862 0863 <para 0864 >Una vez que haya añadido al menos dos puntos de medición, la distancia total se mostrará en la esquina superior izquierda del mapa. &marble; asumirá que la Tierra es esférica para todas las medidas, lo que será bastante preciso en la mayoría de los casos. </para> 0865 0866 <tip 0867 ><para 0868 >La visualización de las distancias y del rumbo de los segmentos medidos se puede configurar usando el <link linkend="measure-tool-config" 0869 >diálogo de configuración de la herramienta de medida</link 0870 >.</para 0871 ></tip> 0872 </chapter> 0873 0874 <chapter id="download-region"> 0875 <title 0876 >Descargar regiones de mapas</title> 0877 0878 <para 0879 >Preinstalado con un conjunto de mapas, &marble; está listo para usar. Cuando amplía algún lugar se descargan partes más detalladas del mapa actual en segundo plano. Esto funciona perfectamente cuando está disponible una conexión a Internet. ¿Qué se puede hacer, entonces, cuando se viaja a una ciudad extranjera donde no se dispone de conexión a Internet permanente para descargar mapas? Planifique el viaje con antelación y descargue las regiones que vaya a usar. </para> 0880 0881 <para 0882 >Para entender qué necesita descargar para mostrar ciertas partes del mapa sin conexión, echaremos un breve vistazo al concepto de cuadrículas, que &marble; usa internamente. Una cuadrícula es una imagen que corresponde a cierta parte del mapa. &marble; ordena las cuadrículas una junto a otra para formar la imagen del mapa que se le muestra. Dependiendo del modo de proyección seleccionado, las cuadrículas se ordenan para formar un rectángulo (proyección de mapa plano, a la izquierda) o una esfera (proyección de globo, a la derecha): </para> 0883 0884 <screenshot> 0885 <screeninfo 0886 >Proyecciones de &marble;</screeninfo> 0887 <mediaobject> 0888 <imageobject 0889 ><imagedata fileref="download-region-1.png" format="PNG"/></imageobject> 0890 <textobject 0891 ><phrase 0892 >Cuadrículas en el nivel 1 en mapa plano (izquierda) y proyección de globo (derecha)</phrase 0893 ></textobject> 0894 </mediaobject> 0895 </screenshot> 0896 0897 <para 0898 >Para ampliar en esta vista resulta necesario mostrar más detalles. Las cuadrículas mostradas en las dos capturas de pantalla anteriores son demasiado toscas; &marble; reconoce esto automáticamente y cambia al siguiente nivel de cuadrícula, donde las imágenes proporcionan más detalles. Lo que ocurre es lo siguiente: cuanto más amplíe, mayor será el nivel de cuadrícula. El dibujo siguiente ilustra el diferente número de cuadrículas (en color) que corresponde a la misma región del mapa con diferentes niveles de cuadrícula: </para> 0899 0900 <screenshot> 0901 <screeninfo 0902 >Niveles de cuadrículas de &marble;</screeninfo> 0903 <mediaobject> 0904 <imageobject 0905 ><imagedata fileref="download-region-2.png" format="PNG"/></imageobject> 0906 <textobject 0907 ><phrase 0908 >Diferentes niveles de cuadrículas en &marble;</phrase 0909 ></textobject> 0910 </mediaobject> 0911 </screenshot> 0912 0913 <para 0914 >Cuando descargue una región del mapa para usar sin conexión necesita descargar todas las cuadrículas de dicha región para todos los niveles de cuadrícula que piense usar. Debido a la conexión existente entre los niveles de cuadrícula y los niveles de ampliación, puede pensar que debe descargar todas las cuadrículas para los niveles de ampliación que vaya a usar. </para> 0915 0916 <para 0917 >Para llevar a cabo este proceso para una región determinada, haga que la región sea visible en la pantalla ampliando y moviendo el globo. A continuación, seleccione la opción del menú <menuchoice 0918 ><guilabel 0919 >Archivo</guilabel 0920 > <guilabel 0921 >Descargar región...</guilabel 0922 ></menuchoice 0923 > paraabrir el diálogo <guilabel 0924 >Descargar región</guilabel 0925 >. Marque la opción <guilabel 0926 >Región visible</guilabel 0927 > para descargar todas las cuadrículas que correspondan a la región del mapa visible en la pantalla. Luego debe seleccionar el <guilabel 0928 >Intervalo de niveles de cuadrículas</guilabel 0929 > (intervalo de ampliación) que desea descargar. El primer campo corresponde al nivel de cuadrícula más pequeño que se va a descargar y el segundo campo corresponde al más grande. Los niveles intermedios también se descargarán. &marble; muestra cuántas cuadrículas (imágenes) es necesario descargar y actualiza este número cada vez que usted cambie la región o el intervalo de niveles de cuadrículas. </para> 0930 0931 <screenshot> 0932 <screeninfo 0933 >Diálogo de descarga de región de &marble;</screeninfo> 0934 <mediaobject> 0935 <imageobject 0936 ><imagedata fileref="download-region-3.png" format="PNG"/></imageobject> 0937 <textobject 0938 ><phrase 0939 >Diálogo de descarga de región de &marble;</phrase 0940 ></textobject> 0941 </mediaobject> 0942 </screenshot> 0943 0944 <para 0945 >El nivel de cuadrícula correspondiente al nivel de ampliación actual se muestra en la barra de estado inferior. Por favor, tenga en cuenta que debe configurar &marble; para que muestre esta información. Haga clic con el &RMB; en la barra de estado y seleccione <guilabel 0946 >Mostrar el nivel de ampliación de las cuadrículas</guilabel 0947 >. </para> 0948 0949 <para 0950 >Seleccione <guibutton 0951 >Aceptar</guibutton 0952 > para iniciar la descarga de la región del mapa. La barra de progreso de &marble; mostrará el estado de la descarga (si está activada). </para> 0953 0954 <para 0955 >En el caso de que conozca las coordenadas de la región del mapa a descargar, puede introducirlas pulsando sobre la opción <guilabel 0956 >Especificar región</guilabel 0957 >. En este caso se ignorará la región del mapa visible en la pantalla. </para> 0958 0959 <para 0960 >Puede seguir usando &marble; mientras está abierto el diálogo <guilabel 0961 >Descargar región</guilabel 0962 >. Esto resulta útil para encolar varias descargas para diferentes regiones o diferentes intervalos de cuadrículas. En este caso, pulse <guibutton 0963 >Aplicar</guibutton 0964 > en lugar de <guibutton 0965 >Aceptar</guibutton 0966 > para iniciar la descarga de la región del mapa. </para> 0967 </chapter> 0968 0969 <chapter id="recording-movie"> 0970 <title 0971 >Grabación de películas con &marble;</title> 0972 0973 <sect1 id="recording-movie-recording"> 0974 <title 0975 >Grabación de películas con &marble;</title> 0976 0977 <para 0978 >Para grabar una película con &marble;, use esta función. </para> 0979 0980 <para 0981 >Empiece a grabar con la opción del menú <menuchoice 0982 ><shortcut 0983 > <keycombo action="simul" 0984 >&Ctrl;&Shift;<keycap 0985 >R</keycap 0986 ></keycombo 0987 > </shortcut 0988 > <guimenu 0989 >Editar</guimenu 0990 > <guimenuitem 0991 >Grabar película</guimenuitem 0992 ></menuchoice 0993 > para abrir el diálogo <guilabel 0994 >Grabar película</guilabel 0995 >. Se mostrará un diálogo como este: </para> 0996 0997 <screenshot> 0998 <screeninfo 0999 >Diálogo de grabación de película de &marble;</screeninfo> 1000 <mediaobject> 1001 <imageobject 1002 ><imagedata fileref="movie-1.png" format="PNG"/></imageobject> 1003 <textobject 1004 ><phrase 1005 >Diálogo de grabación de película de &marble;</phrase 1006 ></textobject> 1007 </mediaobject> 1008 </screenshot> 1009 1010 <para 1011 >Pulse el botón <guibutton 1012 >Abrir</guibutton 1013 > para escoger el nombre y la carpeta de destino de la película. También puede cambiar los fotogramas por segundo (FPS) de la película entre 1 y 60. </para> 1014 1015 <para 1016 >Cuando haya ajustado todo, comience la grabación. Para empezar, pulse el botón <guibutton 1017 >Iniciar</guibutton 1018 >. Tras ello, podrá ampliar y desplazarse para que &marble; capture un vídeo de su viaje a través del mapamundi. </para> 1019 1020 <para 1021 >Para detener la grabación de la película y guardarla, seleccione la opción del menú <menuchoice 1022 ><guimenu 1023 >Editar</guimenu 1024 > <guimenuitem 1025 >Detener la grabación</guimenuitem 1026 ></menuchoice 1027 >. </para> 1028 1029 <sect2 id="recording-movie-troubleshooting"> 1030 <title 1031 >Solución de problemas</title> 1032 1033 <para 1034 >Puede aparecer un mensaje de error si no tiene instalados «avconv» o «ffmpeg». Descárguelos de la <ulink url="https://ffmpeg.org/download.html" 1035 >página de descargas de ffmpeg</ulink 1036 > y de la <ulink url="https://libav.org/download.html" 1037 >página de descargas de avconv</ulink 1038 >, respectivamente, o use los paquetes disponibles en su distribución. </para> 1039 </sect2> 1040 </sect1> 1041 </chapter> 1042 1043 <chapter id="commands"> 1044 <title 1045 >Guía de órdenes</title> 1046 1047 <sect1 id="marble-mainwindow"> 1048 <title 1049 >Menús y teclas de acceso rápido</title> 1050 1051 <sect2> 1052 <title 1053 >El menú Archivo</title> 1054 1055 <variablelist> 1056 <varlistentry> 1057 <term 1058 ><menuchoice 1059 ><shortcut 1060 ><keycombo action="simul" 1061 >&Ctrl;<keycap 1062 >O</keycap 1063 ></keycombo 1064 > </shortcut 1065 > <guimenu 1066 >Archivo</guimenu 1067 > <guimenuitem 1068 >Abrir...</guimenuitem 1069 ></menuchoice 1070 ></term> 1071 <listitem 1072 ><para 1073 ><action 1074 >Abre</action 1075 > un archivo de mapa.</para 1076 ></listitem> 1077 </varlistentry> 1078 1079 <varlistentry> 1080 <term 1081 ><menuchoice 1082 ><guimenu 1083 >Archivo</guimenu 1084 > <guimenuitem 1085 >Abrir reciente</guimenuitem 1086 > </menuchoice 1087 ></term> 1088 <listitem 1089 ><para 1090 >Existe un acceso rápido de teclado para volver a abrir los mapas que haya usado recientemente. Si pulsa sobre este elemento se mostrará una lista al lado del menú con varios de los archivos usados recientemente. Si pulsa sobre alguno de ellos, se abrirá en &marble; (si el archivo continúa todavía en la misma ubicación).</para 1091 ></listitem> 1092 </varlistentry> 1093 1094 <varlistentry> 1095 <term 1096 ><menuchoice 1097 ><shortcut 1098 ><keycombo action="simul" 1099 >&Ctrl;<keycap 1100 >N</keycap 1101 ></keycombo 1102 > </shortcut 1103 > <guimenu 1104 >Archivo</guimenu 1105 > <guimenuitem 1106 >Descargar mapas...</guimenuitem 1107 ></menuchoice 1108 ></term> 1109 <listitem 1110 ><para 1111 ><action 1112 >Muestra</action 1113 > el diálogo «<guilabel 1114 >Obtener novedades</guilabel 1115 >» con el que se pueden descargar mapas adicionales para &marble;, además de otros mapas de Marte y Venus.</para 1116 ></listitem> 1117 </varlistentry> 1118 1119 <varlistentry> 1120 <term 1121 ><menuchoice 1122 ><guimenu 1123 >Archivo</guimenu 1124 > <guimenuitem 1125 >Crear un nuevo mapa...r</guimenuitem 1126 ></menuchoice 1127 ></term> 1128 <listitem 1129 ><para 1130 ><action 1131 >Muestra</action 1132 > el diálogo del <guilabel 1133 >Asistente para la creación de mapa temático de &marble;</guilabel 1134 >, que le permite crear un nuevo mapa usando datos de servicios cartográficos de la Web, su propio archivo de imagen o teselas indexadas de Open Street Map.</para 1135 ></listitem> 1136 </varlistentry> 1137 1138 <varlistentry> 1139 <term 1140 ><menuchoice 1141 ><guimenu 1142 >Archivo</guimenu 1143 > <guimenuitem 1144 >Descargar región...</guimenuitem 1145 ></menuchoice 1146 ></term> 1147 <listitem 1148 ><para 1149 ><action 1150 >Muestra</action 1151 > el diálogo <guilabel 1152 >Descargar región</guilabel 1153 > para descargar datos del mapa en diferentes niveles de ampliación para usar sin conexión. Consulte <link linkend="download-region" 1154 >Descargar regiones del mapa</link 1155 > para más detalles.</para 1156 ></listitem> 1157 </varlistentry> 1158 1159 <varlistentry> 1160 <term 1161 ><menuchoice 1162 ><shortcut 1163 ><keycombo action="simul" 1164 >&Ctrl;<keycap 1165 >S</keycap 1166 ></keycombo 1167 > </shortcut 1168 > <guimenu 1169 >Archivo</guimenu 1170 > <guimenuitem 1171 >Exportar mapa...</guimenuitem 1172 ></menuchoice 1173 ></term> 1174 <listitem 1175 ><para 1176 ><action 1177 >Exporta</action 1178 > una captura de pantalla del mapa de &marble; a un archivo de imagen.</para 1179 ></listitem> 1180 </varlistentry> 1181 1182 <varlistentry> 1183 <term 1184 ><menuchoice 1185 ><shortcut 1186 ><keycombo action="simul" 1187 >&Ctrl;<keycap 1188 >P</keycap 1189 ></keycombo 1190 > </shortcut 1191 > <guimenu 1192 >Archivo</guimenu 1193 > <guimenuitem 1194 >Imprimir...</guimenuitem 1195 ></menuchoice 1196 ></term> 1197 <listitem 1198 ><para 1199 ><action 1200 >Imprime</action 1201 > una captura de pantalla del mapa de &marble;.</para 1202 ></listitem> 1203 </varlistentry> 1204 1205 <varlistentry> 1206 <term 1207 ><menuchoice 1208 ><guimenu 1209 >Archivo</guimenu 1210 > <guimenuitem 1211 >Vista preliminar</guimenuitem 1212 ></menuchoice 1213 ></term> 1214 <listitem 1215 ><para 1216 >Abre una ventana que muestra una vista preliminar del mapa a imprimir.</para 1217 ></listitem> 1218 </varlistentry> 1219 1220 <varlistentry> 1221 <term 1222 ><menuchoice 1223 ><guimenu 1224 >Archivo</guimenu 1225 > <guimenuitem 1226 >Trabajar desconectado</guimenuitem 1227 ></menuchoice 1228 ></term> 1229 <listitem 1230 ><para 1231 >Si esta opción está seleccionada, &marble; no descargará ningún mapa de Internet, la función de búsqueda quedará restringida a la base de datos local y no se podrán obtener nuevas rutas.</para 1232 ></listitem> 1233 </varlistentry> 1234 1235 <varlistentry> 1236 <term 1237 ><menuchoice 1238 ><shortcut 1239 ><keycombo action="simul" 1240 >&Ctrl;<keycap 1241 >Q</keycap 1242 ></keycombo 1243 > </shortcut 1244 > <guimenu 1245 >Archivo</guimenu 1246 > <guimenuitem 1247 >Salir</guimenuitem 1248 ></menuchoice 1249 ></term> 1250 <listitem 1251 ><para 1252 ><action 1253 >Sale</action 1254 > de &marble;.</para 1255 ></listitem> 1256 </varlistentry> 1257 </variablelist> 1258 </sect2> 1259 1260 <sect2> 1261 <title 1262 >El menú Editar</title> 1263 1264 <variablelist> 1265 <varlistentry> 1266 <term 1267 ><menuchoice 1268 ><shortcut 1269 ><keycombo action="simul" 1270 >&Ctrl;<keycap 1271 >C</keycap 1272 ></keycombo 1273 > </shortcut 1274 > <guimenu 1275 >Editar</guimenu 1276 > <guimenuitem 1277 >Copiar mapa</guimenuitem 1278 ></menuchoice 1279 ></term> 1280 <listitem 1281 ><para 1282 ><action 1283 >Copia</action 1284 > una captura de pantalla del mapa de &marble; en el portapapeles global.</para 1285 ></listitem> 1286 </varlistentry> 1287 1288 <varlistentry> 1289 <term 1290 ><menuchoice 1291 ><guimenu 1292 >Editar</guimenu 1293 > <guimenuitem 1294 >Copiar coordenadas</guimenuitem 1295 ></menuchoice 1296 ></term> 1297 <listitem 1298 ><para 1299 ><action 1300 >Copia</action 1301 > las coordenadas actuales en el portapapeles global.</para 1302 ></listitem> 1303 </varlistentry> 1304 1305 <varlistentry> 1306 <term 1307 ><menuchoice 1308 ><shortcut 1309 ><keycombo action="simul" 1310 >&Ctrl;<keycap 1311 >E</keycap 1312 ></keycombo 1313 > </shortcut 1314 > <guimenu 1315 >Editar</guimenu 1316 > <guimenuitem 1317 >Editar mapa...</guimenuitem 1318 ></menuchoice 1319 ></term> 1320 <listitem 1321 ><para 1322 >Le <action 1323 >permite</action 1324 > abrir el mapa actual en el editor de mapas externos. La versión actual permite usar los editores de mapas <application 1325 >Potlatch</application 1326 > (en un navegador web), <application 1327 >Merkaator</application 1328 > y <application 1329 >JOSM</application 1330 >.</para 1331 ></listitem> 1332 </varlistentry> 1333 1334 <varlistentry> 1335 <term 1336 ><menuchoice 1337 ><shortcut 1338 ><keycombo action="simul" 1339 >&Ctrl; &Shift;<keycap 1340 >R</keycap 1341 ></keycombo 1342 > </shortcut 1343 > <guimenu 1344 >Editar</guimenu 1345 > <guimenuitem 1346 >Grabar película</guimenuitem 1347 ></menuchoice 1348 ></term> 1349 <listitem 1350 ><para 1351 ><action 1352 >Graba</action 1353 > una película con &marble;.</para 1354 ></listitem> 1355 </varlistentry> 1356 1357 <varlistentry> 1358 <term 1359 ><menuchoice 1360 ><guimenu 1361 >Editar</guimenu 1362 > <guimenuitem 1363 >Detener grabación</guimenuitem 1364 ></menuchoice 1365 ></term> 1366 <listitem 1367 ><para 1368 ><action 1369 >Detiene</action 1370 > la grabación actual de una película.</para 1371 ></listitem> 1372 </varlistentry> 1373 </variablelist> 1374 </sect2> 1375 1376 <sect2> 1377 <title 1378 >El menú Vista</title> 1379 1380 <variablelist> 1381 <varlistentry> 1382 <term 1383 ><menuchoice 1384 ><guimenu 1385 >Vista</guimenu 1386 > <guimenuitem 1387 >Posición actual</guimenuitem 1388 ></menuchoice 1389 ></term> 1390 <listitem 1391 ><para 1392 ><action 1393 >Muestra u oculta</action 1394 > el tabulador del panel izquierdo con la posición actual. Si tiene conectado a su equipo un dispositivo GPS, &marble; mostrará aquí la longitud y la latitud de su posición actual.</para 1395 ></listitem> 1396 </varlistentry> 1397 1398 <varlistentry> 1399 <term 1400 ><menuchoice 1401 ><guimenu 1402 >Vista</guimenu 1403 > <guimenuitem 1404 >Punto de mira</guimenuitem 1405 ></menuchoice 1406 ></term> 1407 <listitem 1408 ><para 1409 ><action 1410 >Muestra u oculta</action 1411 > un simple punto de mira en el centro del mapa. </para 1412 ></listitem> 1413 </varlistentry> 1414 1415 <varlistentry> 1416 <term 1417 ><menuchoice 1418 ><shortcut 1419 ><keycap 1420 >F5</keycap 1421 ></shortcut 1422 > <guimenu 1423 >Vista</guimenu 1424 > <guimenuitem 1425 >Refrescar</guimenuitem 1426 ></menuchoice 1427 ></term> 1428 <listitem 1429 ><para 1430 >La parte actualmente visible del mapa se vuelve a descargar y se refresca en la pantalla.</para 1431 ></listitem> 1432 </varlistentry> 1433 1434 <varlistentry> 1435 <term 1436 ><menuchoice 1437 ><guimenu 1438 >Vista</guimenu 1439 > <guisubmenu 1440 >Cuadros de información</guisubmenu 1441 ></menuchoice 1442 ></term> 1443 <listitem 1444 ><para 1445 >En este submenú podrá bloquear la posición de los cuadros de información, así como mostrar u ocultar los complementos que haya activado en la página <link linkend="configplugins" 1446 >Complementos</link 1447 > del diálogo de configuración de &marble;.</para 1448 ></listitem> 1449 </varlistentry> 1450 1451 <varlistentry> 1452 <term 1453 ><menuchoice 1454 ><guimenu 1455 >Vista</guimenu 1456 > <guimenuitem 1457 >Servicios en línea</guimenuitem 1458 ></menuchoice 1459 ></term> 1460 <listitem 1461 ><para 1462 >El complemento <guimenuitem 1463 >Wikipedia</guimenuitem 1464 > muestra iconos sobre el mapa con artículos georreferenciados de la Wikipedia. Si pulsa sobre uno de estos iconos se abrirá una ventana del navegador que mostrará el lugar referenciado. Estos datos son proporcionados por un servicio web a través de GeoNames.org. De igual modo, el complemento <guimenuitem 1465 >Fotos</guimenuitem 1466 > proporciona actualmente fotos a través de FlickR, el sitio para compartir fotos.</para 1467 ></listitem> 1468 </varlistentry> 1469 1470 <varlistentry> 1471 <term 1472 ><menuchoice 1473 ><guimenu 1474 >Vista</guimenu 1475 > <guimenuitem 1476 >Nubes</guimenuitem 1477 ></menuchoice 1478 ></term> 1479 <listitem 1480 ><para 1481 ><action 1482 >Muestra</action 1483 > la cobertura de nubes en tiempo real. Es un mapa de nubes en tiempo real que se actualiza cada 3 horas. Utiliza imágenes de satélite de GOES, METEOSAT y GMS descargadas a través de la página web de imágenes de satélites geoestacionarios de la Universidad de Dundee. Créditos: Hari Nair, Xplanet Project.</para 1484 ></listitem> 1485 </varlistentry> 1486 1487 <varlistentry> 1488 <term 1489 ><menuchoice 1490 ><guimenu 1491 >Vista</guimenu 1492 > <guimenuitem 1493 >Atmósfera</guimenuitem 1494 ></menuchoice 1495 ></term> 1496 <listitem 1497 ><para 1498 ><action 1499 >Muestra</action 1500 > la reflexión difusa de la atmósfera alrededor de la Tierra.</para 1501 ></listitem> 1502 </varlistentry> 1503 1504 <varlistentry> 1505 <term 1506 ><menuchoice 1507 ><guimenu 1508 >Vista</guimenu 1509 > <guimenuitem 1510 >Estrellas</guimenuitem 1511 ></menuchoice 1512 ></term> 1513 <listitem 1514 ><para 1515 ><action 1516 >Muestra</action 1517 > el mapa de estrellas como se vería desde el Sistema Solar.</para 1518 ></listitem> 1519 </varlistentry> 1520 1521 <varlistentry> 1522 <term 1523 ><menuchoice 1524 ><guimenu 1525 >Vista</guimenu 1526 > <guimenuitem 1527 >Control del Sol...</guimenuitem 1528 ></menuchoice 1529 ></term> 1530 <listitem 1531 ><para 1532 ><action 1533 >Muestra</action 1534 > el <guilabel 1535 >Control del Sol</guilabel 1536 >, donde podrá fijar el <guilabel 1537 >Sombreado solar</guilabel 1538 > y centrar el mapa en la posición del Sol. </para 1539 ></listitem> 1540 </varlistentry> 1541 1542 <varlistentry> 1543 <term 1544 ><menuchoice 1545 ><guimenu 1546 >Vista</guimenu 1547 > <guimenuitem 1548 >Control del tiempo...</guimenuitem 1549 ></menuchoice 1550 ></term> 1551 <listitem 1552 ><para 1553 ><action 1554 >Muestra</action 1555 > el diálogo de <guilabel 1556 >Control del tiempo</guilabel 1557 >, donde podrá fijar la fecha, la hora y la velocidad de la simulación.</para 1558 ></listitem> 1559 </varlistentry> 1560 1561 <varlistentry> 1562 <term 1563 ><menuchoice 1564 ><guimenu 1565 >Vista</guimenu 1566 > <guisubmenu 1567 >Eclipses en <replaceable 1568 >año</replaceable 1569 ></guisubmenu 1570 ></menuchoice 1571 ></term> 1572 <listitem 1573 ><para 1574 ><action 1575 >Muestra</action 1576 > la lista de eclipses del año escogido usando el elemento del menú <menuchoice 1577 ><guimenu 1578 >Vista</guimenu 1579 > <guimenuitem 1580 >Explorar eclipses...</guimenuitem 1581 ></menuchoice 1582 >.</para> 1583 1584 <para 1585 >Esta entrada del menú se muestra solo cuando está activado el complemento de <link linkend="eclipsesplugin" 1586 >Eclipses</link 1587 >.</para 1588 ></listitem> 1589 </varlistentry> 1590 1591 <varlistentry> 1592 <term 1593 ><menuchoice 1594 ><guimenu 1595 >Vista</guimenu 1596 > <guimenuitem 1597 >Explorar eclipses...</guimenuitem 1598 ></menuchoice 1599 ></term> 1600 <listitem 1601 ><para 1602 ><action 1603 >Muestra</action 1604 > el diálogo del <guilabel 1605 >Explorador de eclipses</guilabel 1606 >, donde puede establecer el año para el que se mostrarán los eclipses, abrir el diálogo de preferencias de los complementos y ver datos sobre el inicio, final, tipo y magnitud de los eclipses. Seleccione un eclipse en la lista y pulse <guibutton 1607 >Ir al eclipse seleccionado</guibutton 1608 > para ver en el mapamundi el lugar donde será visible el eclipse.</para> 1609 1610 <para 1611 >Esta entrada del menú se muestra solo cuando está activado el complemento de <link linkend="eclipsesplugin" 1612 >Eclipses</link 1613 >.</para 1614 ></listitem> 1615 </varlistentry> 1616 </variablelist> 1617 </sect2> 1618 1619 <sect2> 1620 <title 1621 >El menú Marcadores</title> 1622 <variablelist> 1623 <varlistentry> 1624 <term 1625 ><menuchoice 1626 ><shortcut 1627 ><keycombo action="simul" 1628 >&Ctrl;<keycap 1629 >B</keycap 1630 ></keycombo 1631 > </shortcut 1632 > <guimenu 1633 >Marcadores</guimenu 1634 > <guimenuitem 1635 >Añadir marcador...</guimenuitem 1636 ></menuchoice 1637 ></term> 1638 <listitem 1639 ><para 1640 ><action 1641 >Abre el diálogo de <guilabel 1642 >Editar marcador</guilabel 1643 ></action 1644 > para gestionar un marcador.</para 1645 ></listitem> 1646 </varlistentry> 1647 1648 <varlistentry> 1649 <term 1650 ><menuchoice 1651 ><guimenu 1652 >Marcadores</guimenu 1653 > <guimenuitem 1654 >Mostrar marcadores</guimenuitem 1655 ></menuchoice 1656 ></term> 1657 <listitem 1658 ><para 1659 >Una casilla para <action 1660 >activar la visualización de marcadores en el mapa</action 1661 >.</para 1662 ></listitem> 1663 </varlistentry> 1664 1665 <varlistentry> 1666 <term 1667 ><menuchoice 1668 ><guimenu 1669 >Marcadores</guimenu 1670 > <guimenuitem 1671 >Fijar la ubicación inicial</guimenuitem 1672 ></menuchoice 1673 ></term> 1674 <listitem 1675 ><para 1676 ><action 1677 >Definir la posición actual como su casa.</action 1678 ></para 1679 ></listitem> 1680 </varlistentry> 1681 1682 <varlistentry> 1683 <term 1684 ><menuchoice 1685 ><guimenu 1686 >Marcadores</guimenu 1687 > <guimenuitem 1688 >Gestionar marcadores...</guimenuitem 1689 ></menuchoice 1690 ></term> 1691 <listitem 1692 ><para 1693 ><action 1694 >Abrir el diálogo de <guilabel 1695 >Gestión de marcadores</guilabel 1696 ></action 1697 > para gestionar todos los marcadores.</para 1698 ></listitem> 1699 </varlistentry> 1700 1701 <varlistentry> 1702 <term 1703 ><menuchoice 1704 ><guimenu 1705 >Marcadores</guimenu 1706 > <guisubmenu 1707 >Predeterminados</guisubmenu 1708 ></menuchoice 1709 ></term> 1710 <listitem 1711 ><para 1712 ><action 1713 >Este submenú le muestra sus posiciones predeterminadas.</action 1714 ></para 1715 ></listitem> 1716 </varlistentry> 1717 </variablelist> 1718 </sect2> 1719 1720 <sect2> 1721 <title 1722 >El menú Preferencias</title> 1723 1724 <variablelist> 1725 <varlistentry> 1726 <term 1727 ><menuchoice 1728 ><guimenu 1729 >Preferencias</guimenu 1730 > <guimenuitem 1731 >Mostrar la barra de herramientas</guimenuitem 1732 ></menuchoice 1733 ></term> 1734 <listitem 1735 ><para 1736 ><action 1737 >Muestra u oculta</action 1738 > la barra de herramientas.</para 1739 ></listitem> 1740 </varlistentry> 1741 1742 <varlistentry> 1743 <term 1744 ><menuchoice 1745 ><guimenu 1746 >Preferencias</guimenu 1747 > <guimenuitem 1748 >Mostrar barra de estado</guimenuitem 1749 ></menuchoice 1750 ></term> 1751 <listitem 1752 ><para 1753 ><action 1754 >Muestra u oculta</action 1755 > la barra de estado.</para 1756 ></listitem> 1757 </varlistentry> 1758 1759 <varlistentry> 1760 <term 1761 ><menuchoice 1762 ><guimenu 1763 >Preferencias</guimenu 1764 > <guisubmenu 1765 >Paneles</guisubmenu 1766 ></menuchoice 1767 ></term> 1768 <listitem 1769 ><para 1770 ><action 1771 >Muestra u oculta</action 1772 > los paneles de &marble;.</para> 1773 1774 <tip 1775 ><para 1776 >Puede hacer que &marble; oculte o muestre todos los paneles seleccionando el elemento del menú <menuchoice 1777 ><guimenu 1778 >Preferencias</guimenu 1779 > <guisubmenu 1780 >Paneles</guisubmenu 1781 > <guimenuitem 1782 >Ocultar/mostrar todos los paneles</guimenuitem 1783 ></menuchoice 1784 > o pulsando la tecla <keycap 1785 >F9</keycap 1786 > en el teclado.</para 1787 ></tip 1788 ></listitem> 1789 </varlistentry> 1790 1791 <varlistentry> 1792 <term 1793 ><menuchoice 1794 ><guimenu 1795 >Preferencias</guimenu 1796 > <guisubmenu 1797 >Tamaño de la vista</guisubmenu 1798 ></menuchoice 1799 ></term> 1800 <listitem 1801 ><para 1802 ><action 1803 >Cambia entre diferentes tamaños del área del mapa de &marble;</action 1804 >. Puede escoger el tamaños que sea más apropiado para capturar instantáneas y grabarlas en vídeo o para que se pueda modificar el tamaño del área del mapa de &marble; (opción del menú <guimenuitem 1805 >Por omisión (modificar tamaño)</guimenuitem 1806 >).</para 1807 ></listitem> 1808 </varlistentry> 1809 1810 <varlistentry> 1811 <term 1812 ><menuchoice 1813 ><shortcut 1814 ><keycombo action="simul" 1815 >&Ctrl;&Shift;<keycap 1816 >F</keycap 1817 ></keycombo 1818 > </shortcut 1819 > <guimenu 1820 >Preferencias</guimenu 1821 > <guimenuitem 1822 >Modo de pantalla completa</guimenuitem 1823 ></menuchoice 1824 ></term> 1825 <listitem 1826 ><para 1827 ><action 1828 >Permite cambiar entre modo de visualización normal y modo de pantalla completa.</action 1829 > En el modo de pantalla completa, la barra de título permanece oculta y la ventana actual de la aplicación pasa a ocupar la pantalla completa.</para 1830 ></listitem> 1831 </varlistentry> 1832 1833 <varlistentry> 1834 <term 1835 ><menuchoice 1836 ><guimenu 1837 >Preferencias</guimenu 1838 > <guimenuitem 1839 >Configurar el Globo virtual &marble;...</guimenuitem 1840 ></menuchoice 1841 ></term> 1842 <listitem 1843 ><para 1844 ><action 1845 >Muestra</action 1846 > el diálogo <link linkend="configure" 1847 >Configurar Globo de escritorio</link 1848 >.</para 1849 ></listitem> 1850 </varlistentry> 1851 1852 </variablelist> 1853 1854 </sect2> 1855 1856 <sect2> 1857 <title 1858 >El menú Ayuda</title> 1859 1860 <para 1861 >&marble; posee el elemento de menú común de &kde; <guimenu 1862 >Ayuda</guimenu 1863 >. Para más información, consulte la sección sobre el <ulink url="help:/fundamentals/menus.html#menus-help" 1864 >menú Ayuda</ulink 1865 > de los principios fundamentales de &kde;. </para> 1866 </sect2> 1867 </sect1> 1868 </chapter> 1869 1870 <chapter id="configure"> 1871 <title 1872 >Configuración de &marble;</title> 1873 1874 <sect1 id="configview"> 1875 <title 1876 >Configuración de la vista</title> 1877 1878 <screenshot> 1879 <screeninfo 1880 >El diálogo de configuración de la vista</screeninfo> 1881 <mediaobject> 1882 <imageobject 1883 ><imagedata fileref="configure-view.png" format="PNG"/></imageobject> 1884 <textobject 1885 ><phrase 1886 >El diálogo de configuración de la vista</phrase 1887 ></textobject> 1888 </mediaobject> 1889 </screenshot> 1890 1891 <variablelist> 1892 <varlistentry> 1893 <term 1894 ><guilabel 1895 >Distancia:</guilabel 1896 ></term> 1897 <listitem 1898 ><para 1899 >La unidad usada para medir la altitud, longitud y distancia (por ejemplo, kilómetros, millas, pies).</para 1900 ></listitem> 1901 </varlistentry> 1902 1903 <varlistentry> 1904 <term 1905 ><guilabel 1906 >Ángulo:</guilabel 1907 ></term> 1908 <listitem 1909 ><para 1910 >Especifica la notación de ángulos en las coordenadas. De manera predeterminada, se usa la notación grados, minutos y segundos (por ejemplo, 54°30'00"). Opcionalmente, las coordenadas se pueden mostrar también en grados decimales (por ejemplo, 54,5°)</para 1911 ></listitem> 1912 </varlistentry> 1913 1914 <varlistentry> 1915 <term 1916 ><guilabel 1917 >Imagen congelada:</guilabel 1918 ></term> 1919 <listitem 1920 ><para 1921 >Especifica la calidad del mapa que se visualiza cuando no interviene el usuario. Generalmente, esto permite una alta calidad mientras la velocidad no sea un problema.</para 1922 ></listitem> 1923 </varlistentry> 1924 1925 <varlistentry> 1926 <term 1927 ><guilabel 1928 >Durante las animaciones:</guilabel 1929 ></term> 1930 <listitem 1931 ><para 1932 >Especifica la calidad del mapa que se visualiza durante las animaciones (por ejemplo, mientras se arrastra el globo terráqueo con el ratón). Es aconsejable, sobre todo en equipos lentos, configurar esta opción como «<guilabel 1933 >Calidad pobre</guilabel 1934 >», ya que esto le proporcionará una mejor velocidad. </para 1935 ></listitem> 1936 </varlistentry> 1937 1938 <!-- <varlistentry> 1939 <term 1940 ><guilabel 1941 >Place names:</guilabel 1942 ></term> 1943 <listitem 1944 ><para 1945 >Places often have different names in different languages. The label on the map can show the name in the user's language. Alternatively it can display the name in the official language and glyphs of that place.</para 1946 ></listitem> 1947 </varlistentry 1948 >--> 1949 1950 <varlistentry> 1951 <term 1952 ><guilabel 1953 >Tipo de letra por omisión en el mapa:</guilabel 1954 ></term> 1955 <listitem 1956 ><para 1957 >La fuente predeterminada que se usa en el mapa.</para 1958 ></listitem> 1959 </varlistentry> 1960 </variablelist> 1961 </sect1> 1962 1963 <sect1 id="confignavigation"> 1964 <title 1965 >Configuración de la navegación</title> 1966 1967 <screenshot> 1968 <screeninfo 1969 >El diálogo de configuración de la navegación</screeninfo> 1970 <mediaobject> 1971 <imageobject 1972 ><imagedata fileref="configure-navigation.png" format="PNG"/></imageobject> 1973 <textobject 1974 ><phrase 1975 >El diálogo de configuración de la navegación</phrase 1976 ></textobject> 1977 </mediaobject> 1978 </screenshot> 1979 1980 <variablelist> 1981 <!-- <varlistentry> 1982 <term 1983 ><guilabel 1984 >Drag location:</guilabel 1985 ></term> 1986 <listitem 1987 ><para 1988 >While dragging the mouse there are two standard behaviors when dealing with a virtual globe: The location below mouse pointer will follow the cursor exactly: As a result ⪚ the north pole will not stay at the top which can lead to confusion. By default &marble; makes sure that north is always up which results in a dragging behavior where the location below the mouse pointer slightly "detaches" from the cursor.</para 1989 ></listitem> 1990 </varlistentry 1991 >--> 1992 1993 <varlistentry> 1994 <term 1995 ><guilabel 1996 >Rotación inercial del globo:</guilabel 1997 ></term> 1998 <listitem 1999 ><para 2000 >Por omisión, &marble; usa giros cinéticos para arrastrar el mapa. Puede desactivar este comportamiento usando esta casilla de verificación.</para 2001 ></listitem> 2002 </varlistentry> 2003 2004 <varlistentry> 2005 <term 2006 ><guilabel 2007 >Animar viaje al objetivo</guilabel 2008 ></term> 2009 <listitem 2010 ><para 2011 >Cuando busca una ubicación, &marble; puede moverse instantáneamente a esta nueva ubicación o puede mostrar una animación del viaje desde la ubicación anterior hasta la nueva. </para 2012 ></listitem> 2013 </varlistentry> 2014 2015 <varlistentry> 2016 <term 2017 ><guilabel 2018 >Rotación de la vista con el ratón</guilabel 2019 ></term> 2020 <listitem 2021 ><para 2022 >El movimiento del mapa y del ratón están sincronizados al desplazar la vista.</para 2023 ></listitem> 2024 </varlistentry> 2025 2026 <varlistentry> 2027 <term 2028 ><guilabel 2029 >Al comienzo:</guilabel 2030 ></term> 2031 <listitem 2032 ><para 2033 >Por omisión, &marble; mostrará la ubicación personal inmediatamente después de iniciarse la aplicación. Alternativamente, también puede mostrar la última posición activa antes de que el usuario abandonara la aplicación.</para 2034 ></listitem> 2035 </varlistentry> 2036 2037 <varlistentry> 2038 <term 2039 ><guilabel 2040 >Editor externo:</guilabel 2041 ></term> 2042 <listitem 2043 ><para 2044 >Aquí puede definir el editor de mapas por omisión o seleccionar <guilabel 2045 >Preguntar siempre</guilabel 2046 > si &marble; debe preguntarle que seleccione uno antes de lanzar el editor externo.</para 2047 ></listitem> 2048 </varlistentry> 2049 </variablelist> 2050 </sect1> 2051 2052 <sect1 id="configcacheproxy"> 2053 <title 2054 >Configuración del caché y proxy</title> 2055 2056 <screenshot> 2057 <screeninfo 2058 >Diálogo de configuración del caché y proxy</screeninfo> 2059 <mediaobject> 2060 <imageobject 2061 ><imagedata fileref="configure-cacheproxy.png" format="PNG"/></imageobject> 2062 <textobject 2063 ><phrase 2064 >Diálogo de configuración del caché y proxy</phrase 2065 ></textobject> 2066 </mediaobject> 2067 </screenshot> 2068 2069 <variablelist> 2070 <varlistentry> 2071 <term 2072 ><guilabel 2073 >Caché</guilabel 2074 ></term> 2075 <listitem 2076 ><para 2077 >&marble; usa dos memorias caché. La <guilabel 2078 >Memoria física</guilabel 2079 > es necesaria para mantener los datos del mapa en la memoria del equipo. Si aumenta este valor, hará que la aplicación responda mejor. La memoria de <guilabel 2080 >Disco duro</guilabel 2081 > se usa para la descarga de contenidos de Internet (por ejemplo, la información contenida en la Wikipedia o los datos del mapa). Disminuya este valor si lo que desea es ahorrar espacio en su disco duro o si no va a hacer un uso elevado de Internet.</para 2082 ></listitem> 2083 </varlistentry> 2084 2085 <varlistentry> 2086 <term 2087 ><guilabel 2088 >Proxy</guilabel 2089 ></term> 2090 <listitem 2091 ><para 2092 >Preferencias del proxy para su intranet local. Deje este campo vacío si no hay proxy.</para 2093 ></listitem> 2094 </varlistentry> 2095 </variablelist> 2096 </sect1> 2097 2098 <sect1 id="configdatetime"> 2099 <title 2100 >Configuración de la fecha y hora</title> 2101 2102 <screenshot> 2103 <screeninfo 2104 >Diálogo de configuración de la fecha y hora</screeninfo> 2105 <mediaobject> 2106 <imageobject 2107 ><imagedata fileref="configure-dateandtime.png" format="PNG"/></imageobject> 2108 <textobject 2109 ><phrase 2110 >Diálogo de configuración de la fecha y hora</phrase 2111 ></textobject> 2112 </mediaobject> 2113 </screenshot> 2114 2115 <variablelist> 2116 <varlistentry> 2117 <term 2118 ><guilabel 2119 >Zona horaria</guilabel 2120 ></term> 2121 <listitem 2122 ><para 2123 >Aquí puede seleccionar una zona horaria para &marble;: <ulink url="https://es.wikipedia.org/wiki/Tiempo_universal_coordinado" 2124 >UTC</ulink 2125 >, la zona horaria del sistema o escoger una zona horaria personalizada. La opción que seleccione cambiará la vista del mapa solo si el mapa puede mostrar el estado de iluminación sobre la superficie.</para 2126 ></listitem> 2127 </varlistentry> 2128 2129 <varlistentry> 2130 <term 2131 ><guilabel 2132 >Cuándo se inicia &marble;</guilabel 2133 ></term> 2134 <listitem 2135 ><para 2136 >Aquí puede escoger la fecha y la hora que se usará cuando inicie &marble;: la hora del sistema o la de la última sesión.</para 2137 ></listitem> 2138 </varlistentry> 2139 </variablelist> 2140 </sect1> 2141 2142 <sect1 id="configsynchronization"> 2143 <title 2144 >Configuración de la sincronización</title> 2145 2146 <para 2147 >&marble; puede enviar datos sobre rutas y marcadores al servidor de <ulink url="https://es.wikipedia.org/wiki/Owncloud" 2148 >ownCloud</ulink 2149 > y sincronizarlos entre varias instancias de &marble; instaladas en diferentes dispositivos. </para> 2150 2151 <screenshot> 2152 <screeninfo 2153 >El diálogo de configuración de la sincronización</screeninfo> 2154 <mediaobject> 2155 <imageobject 2156 ><imagedata fileref="configure-synchronization.png" format="PNG"/></imageobject> 2157 <textobject 2158 ><phrase 2159 >El diálogo de configuración de la sincronización</phrase 2160 ></textobject> 2161 </mediaobject> 2162 </screenshot> 2163 2164 <variablelist> 2165 <varlistentry> 2166 <term 2167 ><guilabel 2168 >Activar sincronización</guilabel 2169 ></term> 2170 <listitem 2171 ><para 2172 >La sincronización se puede activar o desactivar usando este elemento. Cuando está activada, puede escoger si se sincronizan los datos de las rutas y de los marcadores usando sus correspondientes casillas, o pulse <guibutton 2173 >Sincronizar ahora</guibutton 2174 > para iniciar la sincronización de forma inmediata.</para 2175 ></listitem> 2176 </varlistentry> 2177 2178 <varlistentry> 2179 <term 2180 ><guilabel 2181 >Credenciales</guilabel 2182 ></term> 2183 <listitem 2184 ><para 2185 >Aquí puede introducir sus credenciales para ownCloud. Puede encontrar más información sobre cómo configurar ownCloud en el <ulink url="https://owncloud.com/" 2186 >sitio web oficial de ownCloud</ulink 2187 >.</para 2188 ></listitem> 2189 </varlistentry> 2190 </variablelist> 2191 </sect1> 2192 2193 <sect1 id="configrouting"> 2194 <title 2195 >Configuración de las rutas</title> 2196 2197 <screenshot> 2198 <screeninfo 2199 >El diálogo de configuración de las rutas</screeninfo> 2200 <mediaobject> 2201 <imageobject 2202 ><imagedata fileref="configure-routing.png" format="PNG"/></imageobject> 2203 <textobject 2204 ><phrase 2205 >El diálogo de configuración de las rutas</phrase 2206 ></textobject> 2207 </mediaobject> 2208 </screenshot> 2209 2210 <variablelist> 2211 <varlistentry> 2212 <term 2213 ><guibutton 2214 >Añadir...</guibutton 2215 ></term> 2216 <listitem 2217 ><para 2218 >Abre una ventana donde puede añadir un nuevo perfil de ruta.</para 2219 ></listitem> 2220 </varlistentry> 2221 2222 <varlistentry> 2223 <term 2224 ><guibutton 2225 >Configurar...</guibutton 2226 ></term> 2227 <listitem 2228 ><para 2229 >Abre una ventana donde puede configurar el perfil de ruta actualmente seleccionado.</para 2230 ></listitem> 2231 </varlistentry> 2232 2233 <varlistentry> 2234 <term 2235 ><guibutton 2236 >Eliminar</guibutton 2237 ></term> 2238 <listitem 2239 ><para 2240 >Borra el perfil de ruta seleccionado.</para 2241 ></listitem> 2242 </varlistentry> 2243 2244 <varlistentry> 2245 <term 2246 ><guibutton 2247 >Subir</guibutton 2248 ></term> 2249 <listitem 2250 ><para 2251 >El perfil de ruta seleccionado se mueve un lugar hacia arriba. Aparecerá antes del que estaba previamente por encima de él.</para 2252 ></listitem> 2253 </varlistentry> 2254 2255 <varlistentry> 2256 <term 2257 ><guibutton 2258 >Bajar</guibutton 2259 ></term> 2260 <listitem 2261 ><para 2262 >El perfil de ruta seleccionado se mueve un lugar hacia abajo. Aparecerá después del que estaba previamente por debajo de él.</para 2263 ></listitem> 2264 </varlistentry> 2265 </variablelist> 2266 </sect1> 2267 2268 <sect1 id="configplugins"> 2269 <title 2270 >Configuración de complementos</title> 2271 2272 <para 2273 >El elemento gráfico <guilabel 2274 >Configuración de complementos</guilabel 2275 > es el lugar donde se activan (o desactivan) los paneles informativos, los servicios con conexión y otros complementos que afectan al aspecto de &marble;. Los complementos activos aparecen en el menú <guilabel 2276 >Vista</guilabel 2277 >, donde puede conmutar su visibilidad. </para> 2278 2279 <screenshot> 2280 <screeninfo 2281 >El diálogo de configuración de complementos</screeninfo> 2282 <mediaobject> 2283 <imageobject 2284 ><imagedata fileref="configure-plugins.png" format="PNG"/></imageobject> 2285 <textobject 2286 ><phrase 2287 >El diálogo de configuración de complementos</phrase 2288 ></textobject> 2289 </mediaobject> 2290 </screenshot> 2291 2292 <para 2293 >Cada complemento se puede activar y desactivar usando la casilla que hay a la izquierda. Algunos complementos proporcionan más opciones de configuración a las que puede acceder pulsando sobre el icono de la herramienta que hay a la derecha. </para> 2294 2295 <variablelist> 2296 <varlistentry> 2297 <term 2298 ><guilabel 2299 >Complemento APRS para radioaficionados</guilabel 2300 ></term> 2301 <listitem 2302 ><para 2303 >Obtiene datos del Sistema Automático de Transmisión de Paquetes (APRS) a través de Internet, un archivo o un dispositivo serie. La posición y el estado de los emisores de datos se muestra en el mapa y se actualiza en tiempo real.</para 2304 ></listitem> 2305 </varlistentry> 2306 2307 <varlistentry> 2308 <term 2309 ><guilabel 2310 >Anotación</guilabel 2311 ></term> 2312 <listitem 2313 ><para 2314 >Le permite añadir anotaciones a los mapas.</para 2315 ></listitem> 2316 </varlistentry> 2317 2318 <varlistentry> 2319 <term 2320 ><guilabel 2321 >Atmósfera</guilabel 2322 ></term> 2323 <listitem 2324 ><para 2325 >Muestra efectos de la atmósfera.</para 2326 ></listitem> 2327 </varlistentry> 2328 2329 <varlistentry> 2330 <term 2331 ><guilabel 2332 >Brújula</guilabel 2333 ></term> 2334 <listitem 2335 ><para 2336 >Muestra una brújula en el mapa.</para 2337 ></listitem> 2338 </varlistentry> 2339 2340 <varlistentry> 2341 <term 2342 ><guilabel 2343 >Rejilla de coordenadas</guilabel 2344 ></term> 2345 <listitem 2346 ><para 2347 >Muestra la rejilla de coordenadas (puede escoger los colores de las líneas de la rejilla).</para 2348 ></listitem> 2349 </varlistentry> 2350 2351 <varlistentry> 2352 <term 2353 ><guilabel 2354 >Punto de mira</guilabel 2355 ></term> 2356 <listitem 2357 ><para 2358 >Active esta opción para mostrar un pequeño punto de mira en el centro del mapa.</para 2359 ></listitem> 2360 </varlistentry> 2361 2362 <varlistentry> 2363 <term 2364 ><guilabel 2365 >Indicador del progreso de descarga</guilabel 2366 ></term> 2367 <listitem 2368 ><para 2369 >Un gráfico de tarta en la parte superior del mapa que muestra el estado de las descargas activas.</para 2370 ></listitem> 2371 </varlistentry> 2372 2373 <varlistentry> 2374 <term 2375 ><guilabel 2376 >Terremotos</guilabel 2377 ></term> 2378 <listitem 2379 ><para 2380 >Muestra marcadores de terremotos en el mapa.</para 2381 ></listitem> 2382 </varlistentry> 2383 2384 <varlistentry id="eclipsesplugin"> 2385 <term 2386 ><guilabel 2387 >Eclipses</guilabel 2388 ></term> 2389 <listitem 2390 ><para 2391 >Muestra datos sobre eclipses solares y lunares</para 2392 ></listitem> 2393 </varlistentry> 2394 2395 <varlistentry> 2396 <term 2397 ><guilabel 2398 >Perfil de elevación</guilabel 2399 ></term> 2400 <listitem 2401 ><para 2402 >Muestra la capa del perfil de elevación para <link linkend="routing" 2403 >las rutas del mapa</link 2404 >.</para 2405 ></listitem> 2406 </varlistentry> 2407 2408 <varlistentry> 2409 <term 2410 ><guilabel 2411 >Marcador del perfil de elevación</guilabel 2412 ></term> 2413 <listitem 2414 ><para 2415 >Marca la elevación actual en el perfil de elevación del mapa.</para 2416 ></listitem> 2417 </varlistentry> 2418 2419 <varlistentry> 2420 <term 2421 ><guilabel 2422 >GpsInfo</guilabel 2423 ></term> 2424 <listitem 2425 ><para 2426 >Muestra un elemento flotante que proporciona información <ulink url="https://es.wikipedia.org/wiki/Sistema_de_posicionamiento_global" 2427 >GPS</ulink 2428 >.</para 2429 ></listitem> 2430 </varlistentry> 2431 2432 <varlistentry> 2433 <term 2434 ><guilabel 2435 >Licencia</guilabel 2436 ></term> 2437 <listitem 2438 ><para 2439 >Muestra un elemento flotante que proporciona información sobre derechos de autor.</para 2440 ></listitem> 2441 </varlistentry> 2442 2443 <varlistentry id="measure-tool-config"> 2444 <term 2445 ><guilabel 2446 >Herramienta de medida</guilabel 2447 ></term> 2448 <listitem 2449 ><para 2450 >El complemento para <link linkend="measure-distances" 2451 >medir distancias entre dos o más puntos</link 2452 >.</para> 2453 2454 <para 2455 >La visualización de la distancia y del rumbo entre los puntos se puede configurar tras pulsar el icono de la herramienta. Basta con marcar el elemento correspondiente para que &marble; muestre las etiquetas; quite las marcas para ocultar las etiquetas.</para 2456 ></listitem> 2457 </varlistentry> 2458 2459 <varlistentry> 2460 <term 2461 ><guilabel 2462 >Navegación</guilabel 2463 ></term> 2464 <listitem 2465 ><para 2466 >Muestra, como un elemento flotante sobre el mapa, un panel de control de ratón con el que puede moverse y realizar ampliaciones.</para 2467 ></listitem> 2468 </varlistentry> 2469 2470 <varlistentry> 2471 <term 2472 ><guilabel 2473 >Notas del mapeador de OSM</guilabel 2474 ></term> 2475 <listitem 2476 ><para 2477 >Implementación de notas de geolocalización.</para 2478 ></listitem> 2479 </varlistentry> 2480 2481 <!-- <varlistentry> 2482 <term 2483 ><guilabel 2484 >OpenCaching.com</guilabel 2485 ></term> 2486 <listitem 2487 ><para 2488 >Displays the <ulink url="https://en.wikipedia.org/wiki/Geocaching" 2489 >geocaching</ulink 2490 > markers on the map.</para 2491 ></listitem> 2492 </varlistentry 2493 >--> 2494 2495 <varlistentry> 2496 <term 2497 ><guilabel 2498 >Elementos de OpenDesktop</guilabel 2499 ></term> 2500 <listitem 2501 ><para 2502 >Muestra sobre el mapa los avatares de los usuarios de <ulink url="https://opendesktop.org/" 2503 >OpenDesktop</ulink 2504 > y cierta información adicional sobre ellos.</para 2505 ></listitem> 2506 </varlistentry> 2507 2508 <varlistentry> 2509 <term 2510 ><guilabel 2511 >Mapa de vista general</guilabel 2512 ></term> 2513 <listitem 2514 ><para 2515 >Este es un elemento flotante que muestra un mapa de vista general.</para 2516 ></listitem> 2517 </varlistentry> 2518 2519 <varlistentry> 2520 <term 2521 ><guilabel 2522 >Fotos</guilabel 2523 ></term> 2524 <listitem 2525 ><para 2526 >Descarga automáticamente imágenes del mundo en función de su popularidad.</para 2527 ></listitem> 2528 </varlistentry> 2529 2530 <varlistentry> 2531 <term 2532 ><guilabel 2533 >Lugares</guilabel 2534 ></term> 2535 <listitem 2536 ><para 2537 >Muestra lugares recomendados por<ulink url="https://foursquare.com/" 2538 > Foursquare</ulink 2539 >.</para 2540 ></listitem> 2541 </varlistentry> 2542 2543 <varlistentry> 2544 <term 2545 ><guilabel 2546 >Marcador de posición</guilabel 2547 ></term> 2548 <listitem 2549 ><para 2550 >Dibuja una marca en la posición <ulink url="https://es.wikipedia.org/wiki/Sistema_de_posicionamiento_global" 2551 >GPS</ulink 2552 > actual.</para 2553 ></listitem> 2554 </varlistentry> 2555 2556 <varlistentry> 2557 <term 2558 ><guilabel 2559 >Códigos postales</guilabel 2560 ></term> 2561 <listitem 2562 ><para 2563 >Muestra los <ulink url="https://es.wikipedia.org/wiki/Código_postal" 2564 >códigos postales</ulink 2565 > del área del mapa.</para 2566 ></listitem> 2567 </varlistentry> 2568 2569 <varlistentry> 2570 <term 2571 ><guilabel 2572 >Ruta</guilabel 2573 ></term> 2574 <listitem 2575 ><para 2576 >Muestra los controles de <link linkend="routing" 2577 >información de rutas</link 2578 > y navegación.</para 2579 ></listitem> 2580 </varlistentry> 2581 2582 <varlistentry> 2583 <term 2584 ><guilabel 2585 >Satélites</guilabel 2586 ></term> 2587 <listitem 2588 ><para 2589 >Muestra los satélites naturales y artificiales de la Tierra y de otros planetas, así como sus órbitas.</para 2590 ></listitem> 2591 </varlistentry> 2592 2593 <varlistentry> 2594 <term 2595 ><guilabel 2596 >Barra de escala</guilabel 2597 ></term> 2598 <listitem 2599 ><para 2600 >Este es un elemento flotante que proporciona una escala del mapa.</para 2601 ></listitem> 2602 </varlistentry> 2603 2604 <varlistentry> 2605 <term 2606 ><guilabel 2607 >Velocímetro</guilabel 2608 ></term> 2609 <listitem 2610 ><para 2611 >Muestra la velocidad de crucero actual. Necesita algunos datos de <ulink url="https://es.wikipedia.org/wiki/Sistema_de_posicionamiento_global" 2612 >GPS</ulink 2613 >.</para 2614 ></listitem> 2615 </varlistentry> 2616 2617 <varlistentry> 2618 <term 2619 ><guilabel 2620 >Estrellas</guilabel 2621 ></term> 2622 <listitem 2623 ><para 2624 >Este es un complemento que muestra el cielo estrellado.</para 2625 ></listitem> 2626 </varlistentry> 2627 2628 <varlistentry> 2629 <term 2630 ><guilabel 2631 >Sol</guilabel 2632 ></term> 2633 <listitem 2634 ><para 2635 >Un complemento que muestra el sol.</para 2636 ></listitem> 2637 </varlistentry> 2638 2639 <varlistentry> 2640 <term 2641 ><guilabel 2642 >Meteorología</guilabel 2643 ></term> 2644 <listitem 2645 ><para 2646 >Descarga información meteorológica actual sobre las ciudades y la muestra en el mapa.</para 2647 ></listitem> 2648 </varlistentry> 2649 2650 <varlistentry> 2651 <term 2652 ><guilabel 2653 >Artículos de la Wikipedia</guilabel 2654 ></term> 2655 <listitem 2656 ><para 2657 >Descarga automáticamente artículos de la Wikipedia y los muesta en la posición correcta del mapa.</para 2658 ></listitem> 2659 </varlistentry> 2660 </variablelist> 2661 </sect1> 2662 </chapter> 2663 2664 <chapter id="faq"> 2665 <title 2666 >Preguntas y respuestas</title> 2667 2668 <qandaset id="faqlist"> 2669 <qandaentry> 2670 <question> 2671 <para 2672 >No puedo ver mi casa en el mapa. ¿Por qué debería usar &marble; si ya existe <application 2673 >Google Earth</application 2674 >?</para> 2675 </question> 2676 <answer> 2677 <para 2678 >&marble; aspira a ser un navegador geográfico educativo, rápido y sencillo que, a su vez, pueda ejecutarse en cualquier plataforma reconocida por &Qt;. Mientras que es interesante disponer de mapas de gran resolución, estos no son necesariamente útiles para todos los usuarios ni en todos los casos (del mismo modo que no usa un procesador de textos con todas sus aplicaciones cuando lo que necesita es un simple editor). Tenga en cuenta además que &marble; es software libre y que se basa en datos que son distribuidos libremente, es decir, en las mismas condiciones que el software libre.</para> 2679 </answer> 2680 </qandaentry> 2681 2682 <qandaentry> 2683 <question> 2684 <para 2685 >¿Por qué &marble; es tan rápido a pesar de que no tengo activada ninguna aceleración de hardware? ¿Por qué &marble; no se ejecuta de forma continua con mi tarjeta gráfica 3D, con lo cara que me costó?</para> 2686 </question> 2687 <answer> 2688 <para 2689 >Aunque represente la Tierra como un globo, &marble; no usa ninguna aceleración de hardware 3D, lo que tiene como ventaja que puede ejecutarse a velocidad decente en cualquier plataforma y hardware reconocido por &Qt;. Sin embargo, tiene la desventaja de que no se ejecuta de forma tan continua como debiera si se usara OpenGL acelerado por hardware. &marble; utiliza simplemente gráficos 2D y, por lo tanto, necesita una tarjeta gráfica que sea rápida dibujando gráficos 2D. En un futuro planeamos añadir un motor OpenGL opcional.</para> 2690 </answer> 2691 </qandaentry> 2692 2693 <qandaentry> 2694 <question> 2695 <para 2696 >¿Tendré que pagar alguna vez por &marble;?</para> 2697 </question> 2698 <answer> 2699 <para 2700 >No, nunca. Pero los autores siempre apreciarán sus comentarios y sugerencias. &marble; se distribuye con licencia <ulink url="https://www.gnu.org/licenses/licenses.html#LGPL" 2701 >LGPL</ulink 2702 >, de modo que nunca tendrá que pagar por este programa.</para> 2703 </answer> 2704 </qandaentry> 2705 2706 <qandaentry> 2707 <question> 2708 <para 2709 >¿Cómo puedo colaborar?</para> 2710 </question> 2711 <answer> 2712 <para 2713 >&marble; no es solo una aplicación, sino un proyecto de software libre. Como tal, puede colaborar con él de forma sencilla: solo tiene que ponerse en contacto con nosotros a través de la lista de correo de marble-devel (marble-devel@kde.org).</para> 2714 </answer> 2715 </qandaentry> 2716 </qandaset> 2717 </chapter> 2718 2719 <chapter id="credits"> 2720 <title 2721 >Créditos y licencia</title> 2722 2723 <para 2724 >&marble;</para> 2725 2726 <para 2727 >Copyright del programa, 2005-2007 &Torsten.Rahn; &Torsten.Rahn.mail;</para> 2728 2729 <para 2730 >Colaboradores:</para> 2731 2732 <itemizedlist> 2733 <listitem 2734 ><para 2735 >&Torsten.Rahn; &Torsten.Rahn.mail;</para 2736 ></listitem> 2737 <listitem 2738 ><para 2739 >Inge Wallin <email 2740 >inge@lysator.liu.se</email 2741 ></para 2742 ></listitem> 2743 </itemizedlist> 2744 2745 <para 2746 >Traducido por Eloy Cuadra <email 2747 >ecuadra@eloihr.net</email 2748 > y Leticia Martín Hernández <email 2749 >leticia.martin@gmail.com</email 2750 > .</para 2751 ><para 2752 >Traductores anteriores: Pablo de Vicente <email 2753 >p.vicentea@wanadoo.es</email 2754 > y Miguel Revilla Rodríguez <email 2755 >yo@miguelrevilla.com</email 2756 >.</para 2757 > &underFDL; &underGPL; </chapter> 2758 2759 &documentation.index; 2760 </book> 2761 <!-- 2762 Local Variables: 2763 mode: sgml 2764 sgml-minimize-attributes:nil 2765 sgml-general-insert-case:lower 2766 sgml-indent-step:0 2767 sgml-indent-data:nil 2768 End: 2769 2770 // vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet:noai 2771 -->