Warning, /education/marble/po/es/docs/marble/index.docbook is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 <?xml version="1.0" ?>
0002 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
0003  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
0004  <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
0005 ><!-- change language only here -->
0006  ]>
0007 
0008 <book id="marble" lang="&language;">
0009 
0010   <bookinfo>
0011     <title
0012 >El manual de &marble;</title>
0013 
0014     <authorgroup>
0015       <author
0016 ><firstname
0017 >Torsten</firstname
0018 > <surname
0019 >Rahn</surname
0020 > <affiliation
0021 > <address
0022 >&Torsten.Rahn.mail;</address>
0023         </affiliation>
0024       </author>
0025       <author
0026 ><firstname
0027 >Dennis</firstname
0028 > <surname
0029 >Nienhüser</surname
0030 > <affiliation
0031 > <address
0032 >&Dennis.Nienhueser.mail;</address>
0033         </affiliation>
0034       </author>
0035 
0036       <othercredit role="translator"
0037 ><firstname
0038 >Eloy</firstname
0039 ><surname
0040 >Cuadra</surname
0041 ><affiliation
0042 ><address
0043 ><email
0044 >ecuadra@eloihr.net</email
0045 ></address
0046 ></affiliation
0047 ><contrib
0048 >Traductor</contrib
0049 ></othercredit
0050 ><othercredit role="translator"
0051 ><firstname
0052 >Leticia</firstname
0053 ><surname
0054 >Martín</surname
0055 ><affiliation
0056 ><address
0057 ><email
0058 >leticia.martin@gmail.com</email
0059 ></address
0060 ></affiliation
0061 ><contrib
0062 >Traductor</contrib
0063 ></othercredit
0064 > 
0065     </authorgroup>
0066 
0067     <copyright>
0068       <year
0069 >2005</year>
0070       <year
0071 >2006</year>
0072       <year
0073 >2007</year>
0074       <holder
0075 >&Torsten.Rahn;</holder>
0076     </copyright>
0077     <copyright>
0078       <year
0079 >2010</year>
0080       <year
0081 >2013</year>
0082       <holder
0083 >&Dennis.Nienhueser;</holder>
0084     </copyright>
0085 
0086     <legalnotice
0087 >&FDLNotice;</legalnotice>
0088 
0089     <date
0090 >2021-10-17</date>
0091     <releaseinfo
0092 >2.2 (KDE Gear 21.08)</releaseinfo>
0093 
0094     <abstract>
0095       <para
0096 >&marble; es un atlas geográfico y un globo terráqueo virtual para el escritorio que le permite explorar rápidamente otros lugares del planeta. Puede usar &marble; para buscar direcciones, crear mapas con facilidad, medir distancias y para obtener información detallada sobre esos lugares de los que ha oído hablar en las noticias o en Internet. La interfaz de usuario está bien definida, es simple y fácil de usar. </para>
0097     </abstract>
0098 
0099     <keywordset>
0100       <keyword
0101 >KDE</keyword>
0102       <keyword
0103 >educación</keyword>
0104       <keyword
0105 >tierra</keyword>
0106       <keyword
0107 >globo terráqueo</keyword>
0108       <keyword
0109 >geografía</keyword>
0110       <keyword
0111 >Marble</keyword>
0112     </keywordset>
0113 
0114   </bookinfo>
0115 
0116   <chapter id="introduction">
0117   <title
0118 >Introducción</title>
0119     <screenshot>
0120       <screeninfo
0121 >Logotipo de &marble;</screeninfo>
0122       <mediaobject>
0123         <imageobject
0124 ><imagedata fileref="logo-1.png" format="PNG"/></imageobject>
0125         <textobject
0126 ><phrase
0127 >Logotipo de &marble;</phrase
0128 ></textobject>
0129       </mediaobject>
0130     </screenshot>
0131 
0132     <para
0133 >Bienvenido a &marble;, un pequeño globo terráqueo interactivo y atlas geográfico que pone el mundo al alcance de su mano. Del mismo modo que un altas real o un globo terráqueo convencional, &marble; le permite moverse con total libertad por toda su superficie y localizar lugares. Además, le permite hacer ampliaciones y tener diferentes vistas de la superficie de la <guilabel
0134 >Tierra</guilabel
0135 > o de la <guilabel
0136 >Luna</guilabel
0137 >. En su configuración predeterminada, &marble; ofrece 15 vistas distintas: <guilabel
0138 >Atlas</guilabel
0139 >, <guilabel
0140 >OpenStreetMap</guilabel
0141 >, <guilabel
0142 >Vista de satélite</guilabel
0143 >, <guilabel
0144 >La Tierra de noche</guilabel
0145 >, <guilabel
0146 >Mapamundi de Behaim de 1492</guilabel
0147 >, <guilabel
0148 >Mapa de los satélites Sentinel-2</guilabel
0149 >, <guilabel
0150 >Mapa histórico de 1689</guilabel
0151 >, <guilabel
0152 >Mapa político</guilabel
0153 >, <guilabel
0154 >Mapa plano</guilabel
0155 >, <guilabel
0156 >Precipitaciones (diciembre)</guilabel
0157 >, <guilabel
0158 >Precipitaciones (julio)</guilabel
0159 >, <guilabel
0160 >Temperatura (diciembre)</guilabel
0161 >, <guilabel
0162 >Temperatura (julio)</guilabel
0163 >, <guilabel
0164 >OSM vectorial</guilabel
0165 > y <guilabel
0166 >Luna</guilabel
0167 >. </para>
0168 
0169     <para
0170 >&marble; contiene una pequeña base de datos con más de 12.000 lugares (ciudades, montañas, volcanes) dentro de la cual puede realizar búsquedas. Esta base de datos está parcialmente integrada con la Wikipedia. Además, con &marble; puede medir distancias entre dos puntos cualquiera. </para>
0171 
0172     <para
0173 >&marble; es software libre y se distribuye bajo la licencia «Lesser General Public» de &GNU;. </para>
0174 
0175   </chapter>
0176 
0177   <chapter id="quick-start">
0178   <title
0179 >Guía de inicio rápido de &marble;: Navegación</title>
0180 
0181   <para
0182 >Así será &marble; la primera vez que lo ejecute, ya sea a través de <menuchoice
0183 ><guimenu
0184 >Aplicaciones</guimenu
0185 ><guisubmenu
0186 >Educación</guisubmenu
0187 ><guimenuitem
0188 >&kde; &marble; (Globo terráqueo virtual)</guimenuitem
0189 ></menuchoice
0190 > desde el menú global o usando <keycombo action="simul"
0191 >&Alt;<keycap
0192 >F2</keycap
0193 ></keycombo
0194 > e introduciendo <command
0195 >marble</command
0196 > en el campo de entrada.</para>
0197 
0198     <screenshot>
0199       <screeninfo
0200 >Ventana principal de &marble;</screeninfo>
0201       <mediaobject>
0202         <imageobject
0203 ><imagedata fileref="quick-1.png" format="PNG"/></imageobject>
0204         <textobject
0205 ><phrase
0206 >Ventana principal de &marble;</phrase
0207 ></textobject>
0208       </mediaobject>
0209     </screenshot>
0210 
0211     <para
0212 >A la derecha puede ver un mapa topográfico de nuestro hermoso planeta. Para permitir una mejor orientación, el mapa ofrece una barra de escala en la esquina inferior izquierda, así como una rosa de los vientos en la parte superior derecha. Puede usar las herramientas del cuadro de <guilabel
0213 >Navegación</guilabel
0214 > que hay a la derecha para navegar y controlar la vista. Use los botones con las flechas para rotar el globo. Los botones <guibutton
0215 >Arriba</guibutton
0216 > y <guibutton
0217 >Abajo</guibutton
0218 > inclinarán el eje de la Tierra hacia atrás y hacia adelante. Los botones <guibutton
0219 >Izquierda</guibutton
0220 > y <guibutton
0221 >Derecha</guibutton
0222 > harán que la Tierra gire alrededor de su eje físico. </para>
0223 
0224     <para
0225 >Puede conseguir el mismo comportamiento pulsando con el &LMB; sobre cualquier lugar del globo y moviendo el ratón (manteniendo siempre pulsado el &LMB;). Este modo de navegación, es decir, arrastrando y soltando el &LMB;, le permitirá ajustar el ángulo de visión de un modo mucho más fácil y preciso. Las teclas del cursor de su teclado le ofrecen un modo alternativo para cambiar de dirección con rapidez. </para>
0226 
0227     <para
0228 >Puede modificar la ampliación desplazando el deslizador vertical hacia arriba y hacia abajo. Si su ratón posee una rueda, puede usarla en lugar del deslizador (o bien mantenga pulsados el &LMB; y el &RMB;, simultáneamente, mientras mueve el ratón arriba y abajo). Puede cambiar a su vez el nivel de ampliación paulatinamente usando los botones <guibutton
0229 >Ampliar</guibutton
0230 > y <guibutton
0231 >Reducir</guibutton
0232 > que hay encima y debajo del deslizador vertical (o usando las teclas <keycap
0233 >+</keycap
0234 > y <keycap
0235 >-</keycap
0236 > de su teclado). </para>
0237 
0238     <para
0239 >Dependiendo de la resolución del mapa, la ampliación le proporcionará un mayor detalle. Aparecerán las ciudades más pequeñas y, si usa el mapa topográfico, notará que las líneas costeras están dibujadas usando gráficos vectoriales. </para>
0240 
0241     <para
0242 >Si se pierde, siempre podrá reiniciar el ángulo de visión y el nivel de ampliación a los valores iniciales. Para ello, pulse el botón <guibutton
0243 >Inicio</guibutton
0244 > (o la tecla &Home; de su teclado). Para establecer la posición de inicio como la posición actual (el centro del mapa), use la opción del menú <menuchoice
0245 ><guimenu
0246 >Marcadores</guimenu
0247 > <guimenuitem
0248 >Establecer ubicación de inicio</guimenuitem
0249 ></menuchoice
0250 >. </para>
0251 
0252     <para
0253 >Si pulsa en la barra de estado con el &RMB; aparecerá un menu que le permitirá personalizar la apariencia de la barra de estado. Puede hacer que se muestre la posición, la altitud, el nivel de ampliación de las cuadrículas y una barra de progreso mostrando el estado de la descarga de los datos del mapa. </para>
0254   </chapter>
0255 
0256   <chapter id="map-views">
0257   <title
0258 >Selección de diferentes vistas de mapas con &marble;</title>
0259 
0260     <para
0261 >&marble; posee 15 vistas diferentes: <guilabel
0262 >Atlas</guilabel
0263 >, <guilabel
0264 >OpenStreetMap</guilabel
0265 >, <guilabel
0266 >Vista de satélite</guilabel
0267 >, <guilabel
0268 >La Tierra de noche</guilabel
0269 >, <guilabel
0270 >Mapamundi de Behaim de 1492</guilabel
0271 >, <guilabel
0272 >Mapa de los satélites Sentinel-2</guilabel
0273 >, <guilabel
0274 >Mapa histórico de 1689</guilabel
0275 >, <guilabel
0276 >Mapa político</guilabel
0277 >, <guilabel
0278 >Mapa plano</guilabel
0279 >, <guilabel
0280 >Precipitaciones (diciembre)</guilabel
0281 >, <guilabel
0282 >Precipitaciones (julio)</guilabel
0283 >, <guilabel
0284 >Temperatura (diciembre)</guilabel
0285 >, <guilabel
0286 >Temperatura (julio)</guilabel
0287 >, <guilabel
0288 >OSM vectorial</guilabel
0289 > y <guilabel
0290 >Luna</guilabel
0291 >. Puede elegir cualquiera de ellas pulsando en la pestaña <guilabel
0292 >Vista del mapa</guilabel
0293 > que se encuentra en la parte superior de la caja de herramientas de &marble;: </para>
0294 
0295     <screenshot>
0296       <screeninfo
0297 >Vistas de mapas de &marble;</screeninfo>
0298       <mediaobject>
0299         <imageobject
0300 ><imagedata fileref="mapview-1.png" format="PNG"/></imageobject>
0301         <textobject
0302 ><phrase
0303 >Vistas de mapas de &marble;</phrase
0304 ></textobject>
0305       </mediaobject>
0306     </screenshot>
0307 
0308     <itemizedlist>
0309       <listitem
0310 ><para
0311 ><guilabel
0312 >Atlas</guilabel
0313 >: un mapa topográfico clásico. Usa líneas vectoriales («MicroWorldDataBase II») para delinear las líneas costeras, las fronteras de los países, &etc;, y gráficos de mapa de bits («SRTM30») para crear el relieve en altura.</para
0314 ></listitem>
0315 
0316       <listitem
0317 ><para
0318 ><guilabel
0319 >OpenStreetMap</guilabel
0320 >: un mapa de carreteras global creado por el proyecto OpenStreetMap (OSM). OSM es una comunidad abierta que crea mapas que se pueden editar libremente. Los datos de OSM se visualizan usando Mapnik.</para
0321 ></listitem>
0322 
0323       <listitem
0324 ><para
0325 ><guilabel
0326 >Vista de satélite</guilabel
0327 >: la Tierra vista desde el espacio. El mapa está basado en las bellas imágenes <ulink url="https://earthobservatory.nasa.gov/features/BlueMarble/"
0328 >Blue &marble; Next Generation</ulink
0329 > de la NASA. Créditos: «Earth Observatory» de la NASA.</para
0330 ></listitem>
0331 
0332       <listitem
0333 ><para
0334 ><guilabel
0335 >La Tierra de noche</guilabel
0336 >: esta imagen con las luces de las ciudades de la Tierra está creada con datos obtenidos por el instrumendo «Operational Linescan System» (OLS) del «Defense Meteorological Satellite Program» (DMSP).</para
0337 ></listitem>
0338 
0339       <listitem
0340 ><para
0341 ><guilabel
0342 >Mapamundi de Behaim de 1492</guilabel
0343 >: Creado por Martin Behaim en 1490-1492, es el mapamundi terrestre más antiguo que se conserva.</para
0344 ></listitem>
0345 
0346       <listitem
0347 ><para
0348 ><guilabel
0349 >Mapa de los satélites Sentinel-2</guilabel
0350 >: Basado en los datos de Sentinel. Dispone de más información <ulink url="https://community.kde.org/Marble/Sentinel2MapTheme"
0351 >aquí</ulink
0352 >.</para
0353 ></listitem>
0354 
0355       <listitem
0356 ><para
0357 ><guilabel
0358 >Mapa histórico de 1689</guilabel
0359 >: un mapamundi histórico del año 1689 creado por G. van Schagen en Amsterdam.</para
0360 ></listitem>
0361 
0362       <listitem
0363 ><para
0364 ><guilabel
0365 >Mapa político</guilabel
0366 >: un mapa sencillo con las fronteras actuales de los países.</para
0367 ></listitem>
0368 
0369       <listitem
0370 ><para
0371 ><guilabel
0372 >Mapa plano</guilabel
0373 >: un mapa plano, sin colores. Usa líneas vectoriales para trazar las líneas costeras, las fronteras de los países, &etc;</para
0374 ></listitem>
0375 
0376       <listitem
0377 ><para
0378 ><guilabel
0379 >Precipitaciones (diciembre)</guilabel
0380 >: un mapa que muestra las precipitaciones medias (lluvia/nieve/granizo/etc.) en diciembre.</para
0381 ></listitem>
0382 
0383       <listitem
0384 ><para
0385 ><guilabel
0386 >Precipitaciones (julio)</guilabel
0387 >: un mapa que muestra las precipitaciones (lluvia, nieve, granizo, &etc;) medias en julio.</para
0388 ></listitem>
0389 
0390       <listitem
0391 ><para
0392 ><guilabel
0393 >Temperatura (diciembre)</guilabel
0394 >: un mapa que muestra la temperatura media en diciembre.</para
0395 ></listitem>
0396 
0397       <listitem
0398 ><para
0399 ><guilabel
0400 >Temperatura (julio)</guilabel
0401 >: un mapa que muestra la temperatura media en julio.</para
0402 ></listitem>
0403 
0404       <listitem
0405 ><para
0406 ><guilabel
0407 >OSM vectorial</guilabel
0408 >: mapa vectorial del <ulink url="https://www.openstreetmap.org/"
0409 >proyecto OpenStreetMap</ulink
0410 >.</para
0411 ></listitem>
0412 
0413       <listitem
0414 ><para
0415 ><guilabel
0416 >Luna</guilabel
0417 >: un mapa de la Luna. Este mapa está basado en datos de la misión lunar «Clementine» («UVVIS Basemap Mosaic»). Créditos: NASA/SDIO, por cortesía del programa de investigación astrogeológica USGS.</para
0418 ></listitem>
0419     </itemizedlist>
0420   </chapter>
0421 
0422   <chapter id="search-places">
0423   <title
0424 >Búsqueda de lugares con &marble;</title>
0425 
0426     <para
0427 >&marble; contiene una pequeña base de datos con más de 12.000 ciudades (de <ulink url="https://www.populationdata.net/monde/"
0428 ></ulink
0429 >), así como varias montañas y volcanes. Puede buscar un lugar introduciendo su nombre en la línea de búsqueda que hay en la parte superior de la caja de herramientas (&marble; siempre usa el nombre nativo en caracteres latinos). A medida que comience a teclear, se mostrarán sugerencias debajo de la línea de búsqueda del modo siguiente: </para>
0430 
0431     <screenshot>
0432       <screeninfo
0433 >Búsqueda de lugares con &marble;</screeninfo>
0434       <mediaobject>
0435         <imageobject
0436 ><imagedata fileref="search-1.png" format="PNG"/></imageobject>
0437         <textobject
0438 ><phrase
0439 >Búsqueda de lugares con &marble;</phrase
0440 ></textobject>
0441       </mediaobject>
0442     </screenshot>
0443 
0444     <para
0445 >Cuando pulse &Enter;, &marble; realizará búsquedas con y sin conexión para devolverle más datos útiles. </para>
0446 
0447     <para
0448 >Dispone de los siguientes lanzadores de búsquedas en línea:</para>
0449 
0450     <itemizedlist>
0451       <listitem
0452 ><para
0453 >Nominatim: un servicio de búsqueda en línea y codificación geográfica inversa que usa datos de <ulink url="https://www.openstreetmap.org"
0454 ></ulink
0455 >.</para
0456 ></listitem>
0457 
0458       <listitem
0459 ><para
0460 >HostIP: un servicio de codificación geográfica inversa basado en la dirección IP que usa datos de <ulink url="https://www.hostip.info"
0461 ></ulink
0462 >.</para
0463 ></listitem>
0464     </itemizedlist>
0465 
0466     <para
0467 >Los siguientes lanzadores de búsquedas sin conexión también están disponibles, dependiendo de software y datos adicionales que tenga instalados:</para>
0468 
0469     <itemizedlist>
0470       <listitem
0471 ><para
0472 >Local Database: se buscarán todos los marcadores de los documentos abiertos. Por supuesto, también se incluyen sus propios marcadores.</para
0473 ></listitem>
0474 
0475       <listitem
0476 ><para
0477 >Monav: un servicio de búsqueda sin conexión que usa datos de información de rutas sin conexión Monav, basado en datos de OSM.</para
0478 ></listitem>
0479 
0480       <listitem
0481 ><para
0482 >Gosmore: un servicio de geocodificación que usa datos de configuración de gosmore.</para
0483 ></listitem>
0484 
0485     </itemizedlist>
0486 
0487     <para
0488 >Una vez haya encontrado lo que busca en el mapa, puede pulsar sobre su etiqueta o sobre su símbolo usando el &LMB;. Tras pulsar sobre el nombre del lugar se mostrará una hoja de datos semejante a esta: </para>
0489 
0490     <screenshot>
0491       <screeninfo
0492 >Hoja de datos de &marble;</screeninfo>
0493       <mediaobject>
0494         <imageobject
0495 ><imagedata fileref="search-2.png" format="PNG"/></imageobject>
0496         <textobject
0497 ><phrase
0498 >Hoja de datos de &marble;</phrase
0499 ></textobject>
0500       </mediaobject>
0501     </screenshot>
0502 
0503     <para
0504 >En la primera pestaña del diálogo se muestran algunos datos muy básicos, como el nombre, las coordenadas y la bandera del país al que pertenece el lugar. También se muestra la población de las ciudades, así como la elevación de las montañas. Si su equipo está conectado a Internet y la conexión está activa, &marble; intentará conectarse a la <quote
0505 >Wikipedia</quote
0506 >, la popular enciclopedia de Internet. Si encuentra un artículo de la Wikipedia que coincida con el lugar seleccionado, &marble; se lo mostrará en la hoja de datos. </para>
0507 
0508     <note
0509 ><para
0510 >El resto de fuentes de datos se pueden activar usando el submenú <menuchoice
0511 ><guimenu
0512 >Vista</guimenu
0513 ><guisubmenu
0514 >Servicios en línea</guisubmenu
0515 ></menuchoice
0516 >. Por ejemplo, debe marcar el elemento del menú <guimenuitem
0517 >Wikipedia</guimenuitem
0518 > para ver artículos de la Wikipedia.</para
0519 ></note>
0520   </chapter>
0521 
0522   <chapter id="routing">
0523   <title
0524 >Ubíquese con &marble;</title>
0525 
0526     <para
0527 >Además de buscar lugares, &marble; puede mostrar posibles rutas entre dos o más de ellos. ¿Quiere planificar una ruta en bicicleta en el bosque de al lado? ¿Necesita instrucciones de conducción para llegar a una dirección en una ciudad extranjera? Seleccione la pestaña <guilabel
0528 >Ruta</guilabel
0529 > que hay en la parte superior de la caja de herramientas de &marble; para comenzar a planificar su viaje. </para>
0530 
0531     <sect1 id="routing-route-new">
0532     <title
0533 >Creación de una nueva ruta</title>
0534 
0535       <para
0536 >En la pestaña <guilabel
0537 >Ruta</guilabel
0538 > verá dos botones verdes llamados <guibutton
0539 >A</guibutton
0540 > y <guibutton
0541 >B</guibutton
0542 >. Introduzca la dirección de inicio en el campo de entrada que hay junto al botón <guibutton
0543 >A</guibutton
0544 >, que es el campo que contiene el inicio de la ruta. Pulse &Enter; o el botón <guibutton
0545 >Buscar</guibutton
0546 > para encontrar marcadores de lugares coincidentes. Se mostrará una animación del progreso de la búsqueda mientras espera a que se complete. Por ejemplo, si busca el término «Weavers Lane, London», el resultado será similar el de la captura de pantalla siguiente: </para>
0547 
0548       <screenshot>
0549         <screeninfo
0550 >Búsqueda de direcciones con &marble;</screeninfo>
0551         <mediaobject>
0552           <imageobject
0553 ><imagedata fileref="routing-1.png" format="PNG"/></imageobject>
0554           <textobject
0555 ><phrase
0556 >Búsqueda de direcciones con &marble;</phrase
0557 ></textobject>
0558         </mediaobject>
0559       </screenshot>
0560 
0561       <para
0562 >Los lugares coincidentes se muestran en la lista inferior bajo los campos de entrada. También se muestran en el mapa. El primer resultado se selecciona automáticamente como el inicio de la ruta. En el mapa, esta posición se indica usando el mismo icono <guiicon
0563 >A</guiicon
0564 > que tiene el botón que hay junto al campo de entrada para el origen de la ruta. Si el primer resultado no se corresponde con el origen de su ruta, haga clic en otro resultado que se ajuste a la posición inicial. Puede hacer clic en un resultado de la lista o en su icono del mapa para conseguir esto. El inicio de la ruta actualmente seleccionado se indica siempre usando el icono <guiicon
0565 >A</guiicon
0566 >. </para>
0567 
0568       <para
0569 >Una vez seleccionado el origen de la ruta, vamos a introducir el destino de nuestro viaje. El procedimiento es el mismo: introduzca la dirección de destino en el campo de entrada que hay junto al botón <guiicon
0570 >B</guiicon
0571 >, pulse &Enter; y seleccione el elemento deseado en la lista de resultados. </para>
0572 
0573       <para
0574 >¿Ha notado que el botón <guilabel
0575 >Buscar</guilabel
0576 > ya no está presente y que ha sido sustituido por el botón <guilabel
0577 >Obtener direcciones</guilabel
0578 >? &marble; está indicando que se ha introducido correctamente toda la información necesaria para calcular la ruta. Pulse el botón <guilabel
0579 >Obtener direcciones</guilabel
0580 > para obtener ahora la ruta a seguir. Si el término que buscó como destino era «Sun Walk, London», el resultado se parecerá al de la siguiente captura de pantalla: </para>
0581 
0582       <screenshot>
0583         <screeninfo
0584 >Resultado de ruta de &marble;</screeninfo>
0585         <mediaobject>
0586           <imageobject
0587 ><imagedata fileref="routing-2.png" format="PNG"/></imageobject>
0588           <textobject
0589 ><phrase
0590 >&marble; mostrando una ruta</phrase
0591 ></textobject>
0592         </mediaobject>
0593       </screenshot>
0594 
0595       <para
0596 >Si la posición de comienzo (o de destino) ya está visible en la pantalla tal vez le resulte más cómodo seleccionarla directamente en el mapa. Para ello, pulse el botón <guibutton
0597 >A</guibutton
0598 > (o <guibutton
0599 >B</guibutton
0600 >) que hay junto al campo de entrada y seleccione <guilabel
0601 >Desde mapa</guilabel
0602 > en el menú que se le mostrará. Una vez hecho esto se activará el modo de introducción del mapa: el siguiente clic que haga en una posición del mapa se convertirá en el punto inicial (o final) de su viaje. El cursor del ratón se convierte en una cruceta para facilitar una selección precisa. La posición seleccionada se incluirá en la ruta y se marcará en el mapa. Para interrumpir la selección, pulse de nuevo el botón o pulse &Esc;. </para>
0603 
0604       <para
0605 >También se proporciona un modo de selección alternativo de los puntos inicial y final de la ruta a través del menú de contexto del mapa: haga clic con el &RMB; en la posición deseada y seleccione <guilabel
0606 >Direcciones desde aquí</guilabel
0607 > o <guilabel
0608 >Direcciones hasta aquí</guilabel
0609 >, respectivamente. </para>
0610     </sect1>
0611 
0612     <sect1 id="routing-profiles">
0613     <title
0614 >Perfiles de ruta</title>
0615 
0616       <para
0617 >La ruta a escoger depende del tipo de vehículo que tenga pensado usar (si dispone de uno). Puede indicarle a &marble; esta y otras preferencias usando los perfiles de rutas. Cada perfil contiene las preferencias para un determinado escenario de ruta. Durante su primer inicio, &marble; crea cuatro perfiles comunes para usted: <guilabel
0618 >Automóvil (la más rápida)</guilabel
0619 >, <guilabel
0620 >Automóvil (la más corta)</guilabel
0621 >, <guilabel
0622 >Bicicleta</guilabel
0623 > y <guilabel
0624 >Pedestre</guilabel
0625 >. </para>
0626 
0627       <para
0628 >Los ejemplos de las secciones anteriores usan el perfil <guilabel
0629 >Automóvil (la más rápida)</guilabel
0630 >. Volvamos al ejemplo de la última ruta usando un perfil diferente: seleccione la opción <guilabel
0631 >Pedestre</guilabel
0632 > en la lista desplegable <guilabel
0633 >Perfil</guilabel
0634 >. Ahora la ruta se parecerá a esto: </para>
0635 
0636       <screenshot>
0637         <screeninfo
0638 >Ruta pedestre con &marble;</screeninfo>
0639         <mediaobject>
0640           <imageobject
0641 ><imagedata fileref="routing-5.png" format="PNG"/></imageobject>
0642           <textobject
0643 ><phrase
0644 >Ruta pedestre en &marble;</phrase
0645 ></textobject>
0646         </mediaobject>
0647       </screenshot>
0648 
0649       <para
0650 >La ruta propuesta se ha acortado porque también se han incluido las calles peatonales al calcular la mejor ruta. </para>
0651 
0652       <para
0653 >Si desea afinar más alguno de los perfiles predeterminados, selecciónelo en la lista desplegable <guilabel
0654 >Perfil</guilabel
0655 > y haga clic sobre el enlace <guilabel
0656 >Configurar</guilabel
0657 >. Se abrirá una nueva ventana. </para>
0658 
0659       <screenshot>
0660         <screeninfo
0661 >Configuración del perfil de ruta de &marble;</screeninfo>
0662         <mediaobject>
0663           <imageobject
0664 ><imagedata fileref="routing-6.png" format="PNG"/></imageobject>
0665           <textobject
0666 ><phrase
0667 >Configuración del perfil de ruta de &marble;</phrase
0668 ></textobject>
0669         </mediaobject>
0670       </screenshot>
0671 
0672       <para
0673 >La parte de la izquierda le permite configurar los motores que se consultarán para calcular rutas. &marble; permite usar ocho o más motores; algunos necesitan conexión y otros no. Los motores con conexión necesitan una conexión a Internet para consultar una ruta. Los motores sin conexión funcionan sin una conexión a Internet, pero necesitan que descargue e instale con antelación mapas de rutas sin conexión. Los motores de rutas permitidos son: </para>
0674 
0675       <itemizedlist>
0676         <listitem
0677 ><para
0678 >CycleStreets: rutas en bicicleta para el Reino Unido que usan cyclestreets.net</para
0679 ></listitem>
0680 
0681         <listitem
0682 ><para
0683 >Gosmore: un servicio de rutas sin conexión que también sirve como motor para el servicio de rutas con conexión Yours.</para
0684 ></listitem>
0685 
0686         <listitem
0687 ><para
0688 >MapQuest: un servicio de rutas con conexión que proporciona detalladas instrucciones paso a paso.</para>
0689 
0690           <note
0691 ><para
0692 >Se necesita una AppKey para que funcionen las rutas de MapQuest. Puede registrar la AppKey <ulink url="https://developer.mapquest.com/plan_purchase/steps/business_edition/business_edition_free/register"
0693 >aquí</ulink
0694 >.</para
0695 ></note
0696 ></listitem>
0697 
0698         <listitem
0699 ><para
0700 >Monav: un servicio de rutas sin conexión que es muy rápido, incluso cuando calcula rutas muy largas.</para
0701 ></listitem>
0702 
0703         <listitem
0704 ><para
0705 >OSRM: un servicio de rutas con conexión que es muy rápido, incluso cuando calcula rutas muy largas.</para
0706 ></listitem>
0707 
0708         <listitem
0709 ><para
0710 >OpenRouteService: un servicio de rutas con conexión que también genera indicaciones de conducción (limitado a Europa).</para
0711 ></listitem>
0712 
0713         <listitem
0714 ><para
0715 >Routino: un servicio de rutas sin conexión con una configuración muy flexible.</para
0716 ></listitem>
0717 
0718         <listitem
0719 ><para
0720 >Yours: un servicio de rutas con conexión que opera en todo el mundo, aunque carece de indicaciones de conducción.</para
0721 ></listitem>
0722       </itemizedlist>
0723 
0724       <para
0725 >Una vez que haya seleccionado y activado un motor de rutas en la parte de la izquierda para incluirlo en las consultas de rutas, podrá modificar sus preferencias en la parte de la derecha. Estas preferencias son específicas para cada motor. </para>
0726 
0727       <para
0728 >Además de configurar los cuatro perfiles predefinidos, también puede añadir nuevos perfiles y eliminar los existentes en la página <guilabel
0729 >Ruta</guilabel
0730 > de las preferencias de &marble; </para>
0731     </sect1>
0732 
0733     <sect1 id="routing-route-adjustments">
0734     <title
0735 >Ajuste de rutas</title>
0736 
0737       <para
0738 >&marble; le deja modificar varios aspectos de la ruta para un ajuste más fino: cambiar las opciones de la ruta, insertar puntos por los que pasar, mover o eliminar puntos existentes. Ya se ha tratado de la modificación de las opciones de la ruta en la sección anterior, por lo que ahora nos centraremos en la gestión de puntos. </para>
0739 
0740       <para
0741 >La inserción de puntos por los que pasar se realiza arrastrando y soltando en el mapa. Cada vez que mueva el puntero del ratón sobre cualquier parte de la ruta (excepto por encima de los puntos de viaje existentes) aparecerá un icono de una bandera verde para indicarle que es posible insertar un punto por el que pasar. Para comenzar la operación de inserción, haga clic con el &LMB;, mueva el puntero del cursor al la posición deseada mientras mantiene pulsado el &LMB;. Aparecerán líneas azules desde los puntos por los que pasar más cercanos hasta la nueva posición: </para>
0742 
0743       <screenshot>
0744         <screeninfo
0745 >Añadir puntos por los que pasar a una ruta en &marble;</screeninfo>
0746         <mediaobject>
0747           <imageobject
0748 ><imagedata fileref="routing-3.png" format="PNG"/></imageobject>
0749           <textobject
0750 ><phrase
0751 >&marble; insertando un punto por el que pasar</phrase
0752 ></textobject>
0753         </mediaobject>
0754       </screenshot>
0755 
0756       <para
0757 >El nuevo punto por el que pasar se insertará entre los puntos por los que pasar existentes una vez que suelte el &LMB;. Al mismo tiempo, la ruta existente se dibuja a trazos para indicar que contiene información sin actualizar La nueva ruta se prepara en segundo plano para sustituir a la desactualizada de forma automática. </para>
0758 
0759       <para
0760 >También es posible añadir puntos por los que pasar antes del inicio o después del final de la ruta. Para ello, siga las instrucciones anteriores para insertar un nuevo punto por el que pasar, pero pulse &Ctrl; mientras mueve el cursor. Aparecerá una línea azul desde el inicio o desde el final de la ruta. Su origen indica dónde se añadirá el nuevo punto por el que pasar. </para>
0761 
0762       <para
0763 >Los puntos por los que pasar se pueden mover libremente por el mapa. Mueva el puntero del ratón sobre un punto por el que pasar y arrástrelo a una nueva posición. Tras soltarlo, la ruta se actualizará automáticamente. </para>
0764 
0765       <para
0766 >Para excluir puntos por los que pasar de la ruta, elimínelos. Esto se puede hacer usando el botón <guibutton
0767 >Eliminar</guibutton
0768 > que hay junto al campo de entrada del punto por el que pasar o haciendo clic con el &RMB; en el punto por el que pasar dentro del mapa. En el menú de contexto, elija <guimenuitem
0769 >Eliminar este destino</guimenuitem
0770 >. Para comenzar una ruta completamente nueva, elimine todos los puntos por los que pasar. </para>
0771     </sect1>
0772 
0773     <sect1 id="routing-route-export">
0774     <title
0775 >Cargando, guardando y exportando rutas</title>
0776 
0777       <para
0778 >Puede guardar las rutas en el formato <acronym
0779 >kml</acronym
0780 > (Lenguaje de Marcas de Keyhole) y cargarlas de nuevo en el futuro (en el mismo equipo o en otro distinto que ejecute &marble;), o bien compartirlas con sus amigos o con otras aplicaciones que puedan leer archivos kml (como <application
0781 >Google Earth</application
0782 >). Para guardar una ruta en un archivo <literal role="extension"
0783 >.kml</literal
0784 >, pulse el botón <guibutton
0785 >Guardar</guibutton
0786 > que hay en la parte inferior de la pestaña de la ruta. El cuadro de diálogo que se le mostrará le permitirá elegir un nombre para el archivo en el que se va a guardar la ruta. De forma similar, para cargar una ruta debe pulsar el botón <guibutton
0787 >Abrir</guibutton
0788 > que hay en la parte inferior de la pestaña de la ruta. Seleccione el archivo de ruta <literal role="extension"
0789 >.kml</literal
0790 > a abrir en el diálogo que se le mostrará, y &marble; cargará la ruta que contiene. </para>
0791 
0792       <para
0793 >Las rutas planificadas con &marble; se pueden usar en otras aplicaciones o dispositivos de navegación que permitan el uso de archivos <acronym
0794 >gpx</acronym
0795 > (Formato de intercambio GPS) u otros formatos equivalentes. Si su dispositivo de navegación no permite usar <acronym
0796 >gpx</acronym
0797 > directamente, puede usar una herramienta de conversión como <command
0798 >gpsbabel</command
0799 > para cambiar el archivo <acronym
0800 >gpx</acronym
0801 > exportado por &marble; a un formato adecuado. La exportación de una ruta en &marble; se inicia desde el menú de contexto de la ruta en el mapa. Pulse con el &RMB; en cualquier punto de la ruta en el mapa. En el menú de contexto que aparecerá, seleccione <guimenuitem
0802 >Exportar ruta...</guimenuitem
0803 >: </para>
0804 
0805       <screenshot>
0806         <screeninfo
0807 >Exportación de ruta de &marble;</screeninfo>
0808         <mediaobject>
0809           <imageobject
0810 ><imagedata fileref="routing-4.png" format="PNG"/></imageobject>
0811           <textobject
0812 ><phrase
0813 >&marble; exportando una ruta</phrase
0814 ></textobject>
0815         </mediaobject>
0816       </screenshot>
0817 
0818       <para
0819 >Introduzca el nombre de archivo deseado en el siguiente diálogo para guardar. La extensión del archivo debe ser <literal role="extension"
0820 >gpx</literal
0821 > para guardar los datos en formato <acronym
0822 >gpx</acronym
0823 > o <literal role="extension"
0824 >kml</literal
0825 > para guardarlos en formato <acronym
0826 >kml</acronym
0827 > (Lenguaje de Marcas de Keyhole). Tenga en cuenta que el formato interno de &marble; es <acronym
0828 >kml</acronym
0829 >; en caso de duda, guarde las rutas como <acronym
0830 >kml</acronym
0831 > y use <acronym
0832 >gpx</acronym
0833 > solo para compartir rutas con otras aplicaciones que no puedan leer archivos <acronym
0834 >kml</acronym
0835 >. </para>
0836     </sect1>
0837   </chapter>
0838 
0839   <chapter id="measure-distances">
0840   <title
0841 >Medición de distancias con &marble;</title>
0842 
0843     <para
0844 >Como ya se ha mencionado, &marble; siempre muestra una barra de escala dinámica en la parte inferior izquierda para calcular distancias aproximadas en el mapa. Para una mejor orientación, también se le proporciona una rosa de los vientos en la esquina superior derecha. Pero aún hay más: &marble; le permite medir distancias entre dos o más puntos de la Tierra. Para ello, pulse sobre los puntos correspondientes en el mapa en el orden correcto usando el &RMB;. Con cada clic aparecerá un menú emergente que le permitirá añadir un punto de medición (<guimenuitem
0845 >Añadir punto de medición</guimenuitem
0846 >) o eliminar todos los puntos de medición a la vez (<guimenuitem
0847 >Eliminar puntos de medición</guimenuitem
0848 >): </para>
0849 
0850     <screenshot>
0851       <screeninfo
0852 >Mediciones con &marble;</screeninfo>
0853       <mediaobject>
0854         <imageobject
0855 ><imagedata fileref="measure-1.png" format="PNG"/></imageobject>
0856         <textobject
0857 ><phrase
0858 >Medición de distancias con &marble;</phrase
0859 ></textobject>
0860       </mediaobject>
0861     </screenshot>
0862 
0863     <para
0864 >Una vez que haya añadido al menos dos puntos de medición, la distancia total se mostrará en la esquina superior izquierda del mapa. &marble; asumirá que la Tierra es esférica para todas las medidas, lo que será bastante preciso en la mayoría de los casos. </para>
0865 
0866     <tip
0867 ><para
0868 >La visualización de las distancias y del rumbo de los segmentos medidos se puede configurar usando el <link linkend="measure-tool-config"
0869 >diálogo de configuración de la herramienta de medida</link
0870 >.</para
0871 ></tip>
0872   </chapter>
0873 
0874   <chapter id="download-region">
0875   <title
0876 >Descargar regiones de mapas</title>
0877 
0878     <para
0879 >Preinstalado con un conjunto de mapas, &marble; está listo para usar. Cuando amplía algún lugar se descargan partes más detalladas del mapa actual en segundo plano. Esto funciona perfectamente cuando está disponible una conexión a Internet. ¿Qué se puede hacer, entonces, cuando se viaja a una ciudad extranjera donde no se dispone de conexión a Internet permanente para descargar mapas? Planifique el viaje con antelación y descargue las regiones que vaya a usar. </para>
0880 
0881     <para
0882 >Para entender qué necesita descargar para mostrar ciertas partes del mapa sin conexión, echaremos un breve vistazo al concepto de cuadrículas, que &marble; usa internamente. Una cuadrícula es una imagen que corresponde a cierta parte del mapa. &marble; ordena las cuadrículas una junto a otra para formar la imagen del mapa que se le muestra. Dependiendo del modo de proyección seleccionado, las cuadrículas se ordenan para formar un rectángulo (proyección de mapa plano, a la izquierda) o una esfera (proyección de globo, a la derecha): </para>
0883 
0884     <screenshot>
0885       <screeninfo
0886 >Proyecciones de &marble;</screeninfo>
0887       <mediaobject>
0888         <imageobject
0889 ><imagedata fileref="download-region-1.png" format="PNG"/></imageobject>
0890         <textobject
0891 ><phrase
0892 >Cuadrículas en el nivel 1 en mapa plano (izquierda) y proyección de globo (derecha)</phrase
0893 ></textobject>
0894       </mediaobject>
0895     </screenshot>
0896 
0897     <para
0898 >Para ampliar en esta vista resulta necesario mostrar más detalles. Las cuadrículas mostradas en las dos capturas de pantalla anteriores son demasiado toscas; &marble; reconoce esto automáticamente y cambia al siguiente nivel de cuadrícula, donde las imágenes proporcionan más detalles. Lo que ocurre es lo siguiente: cuanto más amplíe, mayor será el nivel de cuadrícula. El dibujo siguiente ilustra el diferente número de cuadrículas (en color) que corresponde a la misma región del mapa con diferentes niveles de cuadrícula: </para>
0899 
0900     <screenshot>
0901       <screeninfo
0902 >Niveles de cuadrículas de &marble;</screeninfo>
0903       <mediaobject>
0904         <imageobject
0905 ><imagedata fileref="download-region-2.png" format="PNG"/></imageobject>
0906         <textobject
0907 ><phrase
0908 >Diferentes niveles de cuadrículas en &marble;</phrase
0909 ></textobject>
0910       </mediaobject>
0911     </screenshot>
0912 
0913     <para
0914 >Cuando descargue una región del mapa para usar sin conexión necesita descargar todas las cuadrículas de dicha región para todos los niveles de cuadrícula que piense usar. Debido a la conexión existente entre los niveles de cuadrícula y los niveles de ampliación, puede pensar que debe descargar todas las cuadrículas para los niveles de ampliación que vaya a usar. </para>
0915 
0916     <para
0917 >Para llevar a cabo este proceso para una región determinada, haga que la región sea visible en la pantalla ampliando y moviendo el globo. A continuación, seleccione la opción del menú <menuchoice
0918 ><guilabel
0919 >Archivo</guilabel
0920 > <guilabel
0921 >Descargar región...</guilabel
0922 ></menuchoice
0923 > paraabrir el diálogo <guilabel
0924 >Descargar región</guilabel
0925 >. Marque la opción <guilabel
0926 >Región visible</guilabel
0927 > para descargar todas las cuadrículas que correspondan a la región del mapa visible en la pantalla. Luego debe seleccionar el <guilabel
0928 >Intervalo de niveles de cuadrículas</guilabel
0929 > (intervalo de ampliación) que desea descargar. El primer campo corresponde al nivel de cuadrícula más pequeño que se va a descargar y el segundo campo corresponde al más grande. Los niveles intermedios también se descargarán. &marble; muestra cuántas cuadrículas (imágenes) es necesario descargar y actualiza este número cada vez que usted cambie la región o el intervalo de niveles de cuadrículas. </para>
0930 
0931     <screenshot>
0932       <screeninfo
0933 >Diálogo de descarga de región de &marble;</screeninfo>
0934       <mediaobject>
0935         <imageobject
0936 ><imagedata fileref="download-region-3.png" format="PNG"/></imageobject>
0937         <textobject
0938 ><phrase
0939 >Diálogo de descarga de región de &marble;</phrase
0940 ></textobject>
0941       </mediaobject>
0942     </screenshot>
0943 
0944     <para
0945 >El nivel de cuadrícula correspondiente al nivel de ampliación actual se muestra en la barra de estado inferior. Por favor, tenga en cuenta que debe configurar &marble; para que muestre esta información. Haga clic con el &RMB; en la barra de estado y seleccione <guilabel
0946 >Mostrar el nivel de ampliación de las cuadrículas</guilabel
0947 >. </para>
0948 
0949     <para
0950 >Seleccione <guibutton
0951 >Aceptar</guibutton
0952 > para iniciar la descarga de la región del mapa. La barra de progreso de &marble; mostrará el estado de la descarga (si está activada). </para>
0953 
0954     <para
0955 >En el caso de que conozca las coordenadas de la región del mapa a descargar, puede introducirlas pulsando sobre la opción <guilabel
0956 >Especificar región</guilabel
0957 >. En este caso se ignorará la región del mapa visible en la pantalla. </para>
0958 
0959     <para
0960 >Puede seguir usando &marble; mientras está abierto el diálogo <guilabel
0961 >Descargar región</guilabel
0962 >. Esto resulta útil para encolar varias descargas para diferentes regiones o diferentes intervalos de cuadrículas. En este caso, pulse <guibutton
0963 >Aplicar</guibutton
0964 > en lugar de <guibutton
0965 >Aceptar</guibutton
0966 > para iniciar la descarga de la región del mapa. </para>
0967   </chapter>
0968 
0969   <chapter id="recording-movie">
0970   <title
0971 >Grabación de películas con &marble;</title>
0972 
0973     <sect1 id="recording-movie-recording">
0974     <title
0975 >Grabación de películas con &marble;</title>
0976 
0977       <para
0978 >Para grabar una película con &marble;, use esta función. </para>
0979 
0980       <para
0981 >Empiece a grabar con la opción del menú <menuchoice
0982 ><shortcut
0983 > <keycombo action="simul"
0984 >&Ctrl;&Shift;<keycap
0985 >R</keycap
0986 ></keycombo
0987 > </shortcut
0988 > <guimenu
0989 >Editar</guimenu
0990 > <guimenuitem
0991 >Grabar película</guimenuitem
0992 ></menuchoice
0993 > para abrir el diálogo <guilabel
0994 >Grabar película</guilabel
0995 >. Se mostrará un diálogo como este: </para>
0996 
0997       <screenshot>
0998         <screeninfo
0999 >Diálogo de grabación de película de &marble;</screeninfo>
1000         <mediaobject>
1001           <imageobject
1002 ><imagedata fileref="movie-1.png" format="PNG"/></imageobject>
1003           <textobject
1004 ><phrase
1005 >Diálogo de grabación de película de &marble;</phrase
1006 ></textobject>
1007         </mediaobject>
1008       </screenshot>
1009 
1010       <para
1011 >Pulse el botón <guibutton
1012 >Abrir</guibutton
1013 > para escoger el nombre y la carpeta de destino de la película. También puede cambiar los fotogramas por segundo (FPS) de la película entre 1 y 60. </para>
1014 
1015       <para
1016 >Cuando haya ajustado todo, comience la grabación. Para empezar, pulse el botón <guibutton
1017 >Iniciar</guibutton
1018 >. Tras ello, podrá ampliar y desplazarse para que &marble; capture un vídeo de su viaje a través del mapamundi. </para>
1019 
1020       <para
1021 >Para detener la grabación de la película y guardarla, seleccione la opción del menú <menuchoice
1022 ><guimenu
1023 >Editar</guimenu
1024 > <guimenuitem
1025 >Detener la grabación</guimenuitem
1026 ></menuchoice
1027 >. </para>
1028 
1029       <sect2 id="recording-movie-troubleshooting">
1030       <title
1031 >Solución de problemas</title>
1032 
1033         <para
1034 >Puede aparecer un mensaje de error si no tiene instalados «avconv» o «ffmpeg». Descárguelos de la <ulink url="https://ffmpeg.org/download.html"
1035 >página de descargas de ffmpeg</ulink
1036 > y de la <ulink url="https://libav.org/download.html"
1037 >página de descargas de avconv</ulink
1038 >, respectivamente, o use los paquetes disponibles en su distribución. </para>
1039       </sect2>
1040     </sect1>
1041   </chapter>
1042 
1043   <chapter id="commands">
1044   <title
1045 >Guía de órdenes</title>
1046 
1047     <sect1 id="marble-mainwindow">
1048     <title
1049 >Menús y teclas de acceso rápido</title>
1050 
1051       <sect2>
1052       <title
1053 >El menú Archivo</title>
1054 
1055         <variablelist>
1056           <varlistentry>
1057             <term
1058 ><menuchoice
1059 ><shortcut
1060 ><keycombo action="simul"
1061 >&Ctrl;<keycap
1062 >O</keycap
1063 ></keycombo
1064 > </shortcut
1065 > <guimenu
1066 >Archivo</guimenu
1067 > <guimenuitem
1068 >Abrir...</guimenuitem
1069 ></menuchoice
1070 ></term>
1071             <listitem
1072 ><para
1073 ><action
1074 >Abre</action
1075 > un archivo de mapa.</para
1076 ></listitem>
1077           </varlistentry>
1078 
1079           <varlistentry>
1080             <term
1081 ><menuchoice
1082 ><guimenu
1083 >Archivo</guimenu
1084 > <guimenuitem
1085 >Abrir reciente</guimenuitem
1086 > </menuchoice
1087 ></term>
1088             <listitem
1089 ><para
1090 >Existe un acceso rápido de teclado para volver a abrir los mapas que haya usado recientemente. Si pulsa sobre este elemento se mostrará una lista al lado del menú con varios de los archivos usados recientemente. Si pulsa sobre alguno de ellos, se abrirá en &marble; (si el archivo continúa todavía en la misma ubicación).</para
1091 ></listitem>
1092           </varlistentry>
1093 
1094           <varlistentry>
1095             <term
1096 ><menuchoice
1097 ><shortcut
1098 ><keycombo action="simul"
1099 >&Ctrl;<keycap
1100 >N</keycap
1101 ></keycombo
1102 > </shortcut
1103 > <guimenu
1104 >Archivo</guimenu
1105 > <guimenuitem
1106 >Descargar mapas...</guimenuitem
1107 ></menuchoice
1108 ></term>
1109             <listitem
1110 ><para
1111 ><action
1112 >Muestra</action
1113 > el diálogo «<guilabel
1114 >Obtener novedades</guilabel
1115 >» con el que se pueden descargar mapas adicionales para &marble;, además de otros mapas de Marte y Venus.</para
1116 ></listitem>
1117           </varlistentry>
1118 
1119          <varlistentry>
1120             <term
1121 ><menuchoice
1122 ><guimenu
1123 >Archivo</guimenu
1124 > <guimenuitem
1125 >Crear un nuevo mapa...r</guimenuitem
1126 ></menuchoice
1127 ></term>
1128             <listitem
1129 ><para
1130 ><action
1131 >Muestra</action
1132 > el diálogo del <guilabel
1133 >Asistente para la creación de mapa temático de &marble;</guilabel
1134 >, que le permite crear un nuevo mapa usando datos de servicios cartográficos de la Web, su propio archivo de imagen o teselas indexadas de Open Street Map.</para
1135 ></listitem>
1136           </varlistentry>
1137 
1138           <varlistentry>
1139             <term
1140 ><menuchoice
1141 ><guimenu
1142 >Archivo</guimenu
1143 > <guimenuitem
1144 >Descargar región...</guimenuitem
1145 ></menuchoice
1146 ></term>
1147             <listitem
1148 ><para
1149 ><action
1150 >Muestra</action
1151 > el diálogo <guilabel
1152 >Descargar región</guilabel
1153 > para descargar datos del mapa en diferentes niveles de ampliación para usar sin conexión. Consulte <link linkend="download-region"
1154 >Descargar regiones del mapa</link
1155 > para más detalles.</para
1156 ></listitem>
1157           </varlistentry>
1158 
1159           <varlistentry>
1160             <term
1161 ><menuchoice
1162 ><shortcut
1163 ><keycombo action="simul"
1164 >&Ctrl;<keycap
1165 >S</keycap
1166 ></keycombo
1167 > </shortcut
1168 > <guimenu
1169 >Archivo</guimenu
1170 > <guimenuitem
1171 >Exportar mapa...</guimenuitem
1172 ></menuchoice
1173 ></term>
1174             <listitem
1175 ><para
1176 ><action
1177 >Exporta</action
1178 > una captura de pantalla del mapa de &marble; a un archivo de imagen.</para
1179 ></listitem>
1180           </varlistentry>
1181 
1182           <varlistentry>
1183             <term
1184 ><menuchoice
1185 ><shortcut
1186 ><keycombo action="simul"
1187 >&Ctrl;<keycap
1188 >P</keycap
1189 ></keycombo
1190 > </shortcut
1191 > <guimenu
1192 >Archivo</guimenu
1193 > <guimenuitem
1194 >Imprimir...</guimenuitem
1195 ></menuchoice
1196 ></term>
1197             <listitem
1198 ><para
1199 ><action
1200 >Imprime</action
1201 > una captura de pantalla del mapa de &marble;.</para
1202 ></listitem>
1203           </varlistentry>
1204 
1205           <varlistentry>
1206             <term
1207 ><menuchoice
1208 ><guimenu
1209 >Archivo</guimenu
1210 > <guimenuitem
1211 >Vista preliminar</guimenuitem
1212 ></menuchoice
1213 ></term>
1214             <listitem
1215 ><para
1216 >Abre una ventana que muestra una vista preliminar del mapa a imprimir.</para
1217 ></listitem>
1218           </varlistentry>
1219 
1220           <varlistentry>
1221             <term
1222 ><menuchoice
1223 ><guimenu
1224 >Archivo</guimenu
1225 > <guimenuitem
1226 >Trabajar desconectado</guimenuitem
1227 ></menuchoice
1228 ></term>
1229             <listitem
1230 ><para
1231 >Si esta opción está seleccionada, &marble; no descargará ningún mapa de Internet, la función de búsqueda quedará restringida a la base de datos local y no se podrán obtener nuevas rutas.</para
1232 ></listitem>
1233           </varlistentry>
1234 
1235           <varlistentry>
1236             <term
1237 ><menuchoice
1238 ><shortcut
1239 ><keycombo action="simul"
1240 >&Ctrl;<keycap
1241 >Q</keycap
1242 ></keycombo
1243 > </shortcut
1244 > <guimenu
1245 >Archivo</guimenu
1246 > <guimenuitem
1247 >Salir</guimenuitem
1248 ></menuchoice
1249 ></term>
1250             <listitem
1251 ><para
1252 ><action
1253 >Sale</action
1254 > de &marble;.</para
1255 ></listitem>
1256           </varlistentry>
1257         </variablelist>
1258       </sect2>
1259 
1260       <sect2>
1261       <title
1262 >El menú Editar</title>
1263 
1264         <variablelist>
1265           <varlistentry>
1266             <term
1267 ><menuchoice
1268 ><shortcut
1269 ><keycombo action="simul"
1270 >&Ctrl;<keycap
1271 >C</keycap
1272 ></keycombo
1273 > </shortcut
1274 > <guimenu
1275 >Editar</guimenu
1276 > <guimenuitem
1277 >Copiar mapa</guimenuitem
1278 ></menuchoice
1279 ></term>
1280             <listitem
1281 ><para
1282 ><action
1283 >Copia</action
1284 > una captura de pantalla del mapa de &marble; en el portapapeles global.</para
1285 ></listitem>
1286           </varlistentry>
1287 
1288           <varlistentry>
1289             <term
1290 ><menuchoice
1291 ><guimenu
1292 >Editar</guimenu
1293 > <guimenuitem
1294 >Copiar coordenadas</guimenuitem
1295 ></menuchoice
1296 ></term>
1297             <listitem
1298 ><para
1299 ><action
1300 >Copia</action
1301 > las coordenadas actuales en el portapapeles global.</para
1302 ></listitem>
1303           </varlistentry>
1304 
1305           <varlistentry>
1306             <term
1307 ><menuchoice
1308 ><shortcut
1309 ><keycombo action="simul"
1310 >&Ctrl;<keycap
1311 >E</keycap
1312 ></keycombo
1313 > </shortcut
1314 > <guimenu
1315 >Editar</guimenu
1316 > <guimenuitem
1317 >Editar mapa...</guimenuitem
1318 ></menuchoice
1319 ></term>
1320             <listitem
1321 ><para
1322 >Le <action
1323 >permite</action
1324 > abrir el mapa actual en el editor de mapas externos. La versión actual permite usar los editores de mapas <application
1325 >Potlatch</application
1326 > (en un navegador web), <application
1327 >Merkaator</application
1328 > y <application
1329 >JOSM</application
1330 >.</para
1331 ></listitem>
1332           </varlistentry>
1333 
1334           <varlistentry>
1335             <term
1336 ><menuchoice
1337 ><shortcut
1338 ><keycombo action="simul"
1339 >&Ctrl; &Shift;<keycap
1340 >R</keycap
1341 ></keycombo
1342 > </shortcut
1343 > <guimenu
1344 >Editar</guimenu
1345 > <guimenuitem
1346 >Grabar película</guimenuitem
1347 ></menuchoice
1348 ></term>
1349             <listitem
1350 ><para
1351 ><action
1352 >Graba</action
1353 > una película con &marble;.</para
1354 ></listitem>
1355           </varlistentry>
1356 
1357           <varlistentry>
1358             <term
1359 ><menuchoice
1360 ><guimenu
1361 >Editar</guimenu
1362 > <guimenuitem
1363 >Detener grabación</guimenuitem
1364 ></menuchoice
1365 ></term>
1366             <listitem
1367 ><para
1368 ><action
1369 >Detiene</action
1370 > la grabación actual de una película.</para
1371 ></listitem>
1372           </varlistentry>
1373         </variablelist>
1374       </sect2>
1375 
1376       <sect2>
1377       <title
1378 >El menú Vista</title>
1379 
1380         <variablelist>
1381           <varlistentry>
1382             <term
1383 ><menuchoice
1384 ><guimenu
1385 >Vista</guimenu
1386 > <guimenuitem
1387 >Posición actual</guimenuitem
1388 ></menuchoice
1389 ></term>
1390             <listitem
1391 ><para
1392 ><action
1393 >Muestra u oculta</action
1394 > el tabulador del panel izquierdo con la posición actual. Si tiene conectado a su equipo un dispositivo GPS, &marble; mostrará aquí la longitud y la latitud de su posición actual.</para
1395 ></listitem>
1396           </varlistentry>
1397 
1398           <varlistentry>
1399             <term
1400 ><menuchoice
1401 ><guimenu
1402 >Vista</guimenu
1403 > <guimenuitem
1404 >Punto de mira</guimenuitem
1405 ></menuchoice
1406 ></term>
1407             <listitem
1408 ><para
1409 ><action
1410 >Muestra u oculta</action
1411 > un simple punto de mira en el centro del mapa. </para
1412 ></listitem>
1413           </varlistentry>
1414 
1415           <varlistentry>
1416             <term
1417 ><menuchoice
1418 ><shortcut
1419 ><keycap
1420 >F5</keycap
1421 ></shortcut
1422 > <guimenu
1423 >Vista</guimenu
1424 > <guimenuitem
1425 >Refrescar</guimenuitem
1426 ></menuchoice
1427 ></term>
1428             <listitem
1429 ><para
1430 >La parte actualmente visible del mapa se vuelve a descargar y se refresca en la pantalla.</para
1431 ></listitem>
1432           </varlistentry>
1433 
1434           <varlistentry>
1435             <term
1436 ><menuchoice
1437 ><guimenu
1438 >Vista</guimenu
1439 > <guisubmenu
1440 >Cuadros de información</guisubmenu
1441 ></menuchoice
1442 ></term>
1443             <listitem
1444 ><para
1445 >En este submenú podrá bloquear la posición de los cuadros de información, así como mostrar u ocultar los complementos que haya activado en la página <link linkend="configplugins"
1446 >Complementos</link
1447 > del diálogo de configuración de &marble;.</para
1448 ></listitem>
1449           </varlistentry>
1450 
1451           <varlistentry>
1452             <term
1453 ><menuchoice
1454 ><guimenu
1455 >Vista</guimenu
1456 > <guimenuitem
1457 >Servicios en línea</guimenuitem
1458 ></menuchoice
1459 ></term>
1460             <listitem
1461 ><para
1462 >El complemento <guimenuitem
1463 >Wikipedia</guimenuitem
1464 > muestra iconos sobre el mapa con artículos georreferenciados de la Wikipedia. Si pulsa sobre uno de estos iconos se abrirá una ventana del navegador que mostrará el lugar referenciado. Estos datos son proporcionados por un servicio web a través de GeoNames.org. De igual modo, el complemento <guimenuitem
1465 >Fotos</guimenuitem
1466 > proporciona actualmente fotos a través de FlickR, el sitio para compartir fotos.</para
1467 ></listitem>
1468           </varlistentry>
1469 
1470           <varlistentry>
1471             <term
1472 ><menuchoice
1473 ><guimenu
1474 >Vista</guimenu
1475 > <guimenuitem
1476 >Nubes</guimenuitem
1477 ></menuchoice
1478 ></term>
1479             <listitem
1480 ><para
1481 ><action
1482 >Muestra</action
1483 > la cobertura de nubes en tiempo real. Es un mapa de nubes en tiempo real que se actualiza cada 3 horas. Utiliza imágenes de satélite de GOES, METEOSAT y GMS descargadas a través de la página web de imágenes de satélites geoestacionarios de la Universidad de Dundee. Créditos: Hari Nair, Xplanet Project.</para
1484 ></listitem>
1485           </varlistentry>
1486 
1487           <varlistentry>
1488             <term
1489 ><menuchoice
1490 ><guimenu
1491 >Vista</guimenu
1492 > <guimenuitem
1493 >Atmósfera</guimenuitem
1494 ></menuchoice
1495 ></term>
1496             <listitem
1497 ><para
1498 ><action
1499 >Muestra</action
1500 > la reflexión difusa de la atmósfera alrededor de la Tierra.</para
1501 ></listitem>
1502           </varlistentry>
1503 
1504           <varlistentry>
1505             <term
1506 ><menuchoice
1507 ><guimenu
1508 >Vista</guimenu
1509 > <guimenuitem
1510 >Estrellas</guimenuitem
1511 ></menuchoice
1512 ></term>
1513             <listitem
1514 ><para
1515 ><action
1516 >Muestra</action
1517 > el mapa de estrellas como se vería desde el Sistema Solar.</para
1518 ></listitem>
1519           </varlistentry>
1520 
1521           <varlistentry>
1522             <term
1523 ><menuchoice
1524 ><guimenu
1525 >Vista</guimenu
1526 > <guimenuitem
1527 >Control del Sol...</guimenuitem
1528 ></menuchoice
1529 ></term>
1530             <listitem
1531 ><para
1532 ><action
1533 >Muestra</action
1534 > el <guilabel
1535 >Control del Sol</guilabel
1536 >, donde podrá fijar el <guilabel
1537 >Sombreado solar</guilabel
1538 > y centrar el mapa en la posición del Sol.   </para
1539 ></listitem>
1540           </varlistentry>
1541 
1542           <varlistentry>
1543             <term
1544 ><menuchoice
1545 ><guimenu
1546 >Vista</guimenu
1547 > <guimenuitem
1548 >Control del tiempo...</guimenuitem
1549 ></menuchoice
1550 ></term>
1551             <listitem
1552 ><para
1553 ><action
1554 >Muestra</action
1555 > el diálogo de <guilabel
1556 >Control del tiempo</guilabel
1557 >, donde podrá fijar la fecha, la hora y la velocidad de la simulación.</para
1558 ></listitem>
1559           </varlistentry>
1560 
1561           <varlistentry>
1562             <term
1563 ><menuchoice
1564 ><guimenu
1565 >Vista</guimenu
1566 > <guisubmenu
1567 >Eclipses en <replaceable
1568 >año</replaceable
1569 ></guisubmenu
1570 ></menuchoice
1571 ></term>
1572             <listitem
1573 ><para
1574 ><action
1575 >Muestra</action
1576 > la lista de eclipses del año escogido usando el elemento del menú <menuchoice
1577 ><guimenu
1578 >Vista</guimenu
1579 > <guimenuitem
1580 >Explorar eclipses...</guimenuitem
1581 ></menuchoice
1582 >.</para>
1583 
1584             <para
1585 >Esta entrada del menú se muestra solo cuando está activado el complemento de <link linkend="eclipsesplugin"
1586 >Eclipses</link
1587 >.</para
1588 ></listitem>
1589           </varlistentry>
1590 
1591           <varlistentry>
1592             <term
1593 ><menuchoice
1594 ><guimenu
1595 >Vista</guimenu
1596 > <guimenuitem
1597 >Explorar eclipses...</guimenuitem
1598 ></menuchoice
1599 ></term>
1600             <listitem
1601 ><para
1602 ><action
1603 >Muestra</action
1604 > el diálogo del <guilabel
1605 >Explorador de eclipses</guilabel
1606 >, donde puede establecer el año para el que se mostrarán los eclipses, abrir el diálogo de preferencias de los complementos y ver datos sobre el inicio, final, tipo y magnitud de los eclipses. Seleccione un eclipse en la lista y pulse <guibutton
1607 >Ir al eclipse seleccionado</guibutton
1608 > para ver en el mapamundi el lugar donde será visible el eclipse.</para>
1609 
1610             <para
1611 >Esta entrada del menú se muestra solo cuando está activado el complemento de <link linkend="eclipsesplugin"
1612 >Eclipses</link
1613 >.</para
1614 ></listitem>
1615           </varlistentry>
1616         </variablelist>
1617       </sect2>
1618 
1619       <sect2>
1620       <title
1621 >El menú Marcadores</title>
1622         <variablelist>
1623           <varlistentry>
1624             <term
1625 ><menuchoice
1626 ><shortcut
1627 ><keycombo action="simul"
1628 >&Ctrl;<keycap
1629 >B</keycap
1630 ></keycombo
1631 > </shortcut
1632 > <guimenu
1633 >Marcadores</guimenu
1634 > <guimenuitem
1635 >Añadir marcador...</guimenuitem
1636 ></menuchoice
1637 ></term>
1638             <listitem
1639 ><para
1640 ><action
1641 >Abre el diálogo de <guilabel
1642 >Editar marcador</guilabel
1643 ></action
1644 > para gestionar un marcador.</para
1645 ></listitem>
1646           </varlistentry>
1647 
1648           <varlistentry>
1649             <term
1650 ><menuchoice
1651 ><guimenu
1652 >Marcadores</guimenu
1653 > <guimenuitem
1654 >Mostrar marcadores</guimenuitem
1655 ></menuchoice
1656 ></term>
1657             <listitem
1658 ><para
1659 >Una casilla para <action
1660 >activar la visualización de marcadores en el mapa</action
1661 >.</para
1662 ></listitem>
1663           </varlistentry>
1664 
1665           <varlistentry>
1666             <term
1667 ><menuchoice
1668 ><guimenu
1669 >Marcadores</guimenu
1670 > <guimenuitem
1671 >Fijar la ubicación inicial</guimenuitem
1672 ></menuchoice
1673 ></term>
1674             <listitem
1675 ><para
1676 ><action
1677 >Definir la posición actual como su casa.</action
1678 ></para
1679 ></listitem>
1680           </varlistentry>
1681 
1682           <varlistentry>
1683             <term
1684 ><menuchoice
1685 ><guimenu
1686 >Marcadores</guimenu
1687 > <guimenuitem
1688 >Gestionar marcadores...</guimenuitem
1689 ></menuchoice
1690 ></term>
1691             <listitem
1692 ><para
1693 ><action
1694 >Abrir el diálogo de <guilabel
1695 >Gestión de marcadores</guilabel
1696 ></action
1697 > para gestionar todos los marcadores.</para
1698 ></listitem>
1699           </varlistentry>
1700 
1701           <varlistentry>
1702             <term
1703 ><menuchoice
1704 ><guimenu
1705 >Marcadores</guimenu
1706 > <guisubmenu
1707 >Predeterminados</guisubmenu
1708 ></menuchoice
1709 ></term>
1710             <listitem
1711 ><para
1712 ><action
1713 >Este submenú le muestra sus posiciones predeterminadas.</action
1714 ></para
1715 ></listitem>
1716           </varlistentry>
1717         </variablelist>
1718       </sect2>
1719 
1720       <sect2>
1721       <title
1722 >El menú Preferencias</title>
1723 
1724         <variablelist>
1725           <varlistentry>
1726             <term
1727 ><menuchoice
1728 ><guimenu
1729 >Preferencias</guimenu
1730 > <guimenuitem
1731 >Mostrar la barra de herramientas</guimenuitem
1732 ></menuchoice
1733 ></term>
1734             <listitem
1735 ><para
1736 ><action
1737 >Muestra u oculta</action
1738 > la barra de herramientas.</para
1739 ></listitem>
1740           </varlistentry>
1741 
1742           <varlistentry>
1743             <term
1744 ><menuchoice
1745 ><guimenu
1746 >Preferencias</guimenu
1747 > <guimenuitem
1748 >Mostrar barra de estado</guimenuitem
1749 ></menuchoice
1750 ></term>
1751             <listitem
1752 ><para
1753 ><action
1754 >Muestra u oculta</action
1755 > la barra de estado.</para
1756 ></listitem>
1757           </varlistentry>
1758 
1759           <varlistentry>
1760             <term
1761 ><menuchoice
1762 ><guimenu
1763 >Preferencias</guimenu
1764 > <guisubmenu
1765 >Paneles</guisubmenu
1766 ></menuchoice
1767 ></term>
1768             <listitem
1769 ><para
1770 ><action
1771 >Muestra u oculta</action
1772 > los paneles de &marble;.</para>
1773 
1774             <tip
1775 ><para
1776 >Puede hacer que &marble; oculte o muestre todos los paneles seleccionando el elemento del menú <menuchoice
1777 ><guimenu
1778 >Preferencias</guimenu
1779 > <guisubmenu
1780 >Paneles</guisubmenu
1781 > <guimenuitem
1782 >Ocultar/mostrar todos los paneles</guimenuitem
1783 ></menuchoice
1784 > o pulsando la tecla <keycap
1785 >F9</keycap
1786 > en el teclado.</para
1787 ></tip
1788 ></listitem>
1789           </varlistentry>
1790 
1791           <varlistentry>
1792             <term
1793 ><menuchoice
1794 ><guimenu
1795 >Preferencias</guimenu
1796 > <guisubmenu
1797 >Tamaño de la vista</guisubmenu
1798 ></menuchoice
1799 ></term>
1800             <listitem
1801 ><para
1802 ><action
1803 >Cambia entre diferentes tamaños del área del mapa de &marble;</action
1804 >. Puede escoger el tamaños que sea más apropiado para capturar instantáneas y grabarlas en vídeo o para que se pueda modificar el tamaño del área del mapa de &marble; (opción del menú <guimenuitem
1805 >Por omisión (modificar tamaño)</guimenuitem
1806 >).</para
1807 ></listitem>
1808           </varlistentry>
1809 
1810           <varlistentry>
1811             <term
1812 ><menuchoice
1813 ><shortcut
1814 ><keycombo action="simul"
1815 >&Ctrl;&Shift;<keycap
1816 >F</keycap
1817 ></keycombo
1818 > </shortcut
1819 > <guimenu
1820 >Preferencias</guimenu
1821 > <guimenuitem
1822 >Modo de pantalla completa</guimenuitem
1823 ></menuchoice
1824 ></term>
1825             <listitem
1826 ><para
1827 ><action
1828 >Permite cambiar entre modo de visualización normal y modo de pantalla completa.</action
1829 > En el modo de pantalla completa, la barra de título permanece oculta y la ventana actual de la aplicación pasa a ocupar la pantalla completa.</para
1830 ></listitem>
1831           </varlistentry>
1832 
1833           <varlistentry>
1834             <term
1835 ><menuchoice
1836 ><guimenu
1837 >Preferencias</guimenu
1838 > <guimenuitem
1839 >Configurar el Globo virtual &marble;...</guimenuitem
1840 ></menuchoice
1841 ></term>
1842             <listitem
1843 ><para
1844 ><action
1845 >Muestra</action
1846 > el diálogo <link linkend="configure"
1847 >Configurar Globo de escritorio</link
1848 >.</para
1849 ></listitem>
1850           </varlistentry>
1851 
1852         </variablelist>
1853 
1854       </sect2>
1855 
1856       <sect2>
1857       <title
1858 >El menú Ayuda</title>
1859 
1860         <para
1861 >&marble; posee el elemento de menú común de &kde; <guimenu
1862 >Ayuda</guimenu
1863 >. Para más información, consulte la sección sobre el <ulink url="help:/fundamentals/menus.html#menus-help"
1864 >menú Ayuda</ulink
1865 > de los principios fundamentales de &kde;. </para>
1866       </sect2>
1867     </sect1>
1868   </chapter>
1869 
1870   <chapter id="configure">
1871   <title
1872 >Configuración de &marble;</title>
1873 
1874     <sect1 id="configview">
1875     <title
1876 >Configuración de la vista</title>
1877 
1878       <screenshot>
1879         <screeninfo
1880 >El diálogo de configuración de la vista</screeninfo>
1881         <mediaobject>
1882           <imageobject
1883 ><imagedata fileref="configure-view.png" format="PNG"/></imageobject>
1884           <textobject
1885 ><phrase
1886 >El diálogo de configuración de la vista</phrase
1887 ></textobject>
1888         </mediaobject>
1889       </screenshot>
1890 
1891       <variablelist>
1892         <varlistentry>
1893           <term
1894 ><guilabel
1895 >Distancia:</guilabel
1896 ></term>
1897           <listitem
1898 ><para
1899 >La unidad usada para medir la altitud, longitud y distancia (por ejemplo, kilómetros, millas, pies).</para
1900 ></listitem>
1901         </varlistentry>
1902 
1903         <varlistentry>
1904           <term
1905 ><guilabel
1906 >Ángulo:</guilabel
1907 ></term>
1908           <listitem
1909 ><para
1910 >Especifica la notación de ángulos en las coordenadas. De manera predeterminada, se usa la notación grados, minutos y segundos (por ejemplo,  54°30'00"). Opcionalmente, las coordenadas se pueden mostrar también en grados decimales (por ejemplo, 54,5°)</para
1911 ></listitem>
1912         </varlistentry>
1913 
1914         <varlistentry>
1915           <term
1916 ><guilabel
1917 >Imagen congelada:</guilabel
1918 ></term>
1919           <listitem
1920 ><para
1921 >Especifica la calidad del mapa que se visualiza cuando no interviene el usuario. Generalmente, esto permite una alta calidad mientras la velocidad no sea un problema.</para
1922 ></listitem>
1923         </varlistentry>
1924 
1925         <varlistentry>
1926           <term
1927 ><guilabel
1928 >Durante las animaciones:</guilabel
1929 ></term>
1930           <listitem
1931 ><para
1932 >Especifica la calidad del mapa que se visualiza durante las animaciones (por ejemplo, mientras se arrastra el globo terráqueo con el ratón). Es aconsejable, sobre todo en equipos lentos, configurar esta opción como «<guilabel
1933 >Calidad pobre</guilabel
1934 >», ya que esto le proporcionará una mejor velocidad. </para
1935 ></listitem>
1936         </varlistentry>
1937 
1938 <!--         <varlistentry>
1939           <term
1940 ><guilabel
1941 >Place names:</guilabel
1942 ></term>
1943           <listitem
1944 ><para
1945 >Places often have different names in different languages. The label on the map can show the name in the user's language. Alternatively it can display the name in the official language and glyphs of that place.</para
1946 ></listitem>
1947         </varlistentry
1948 >-->
1949 
1950         <varlistentry>
1951           <term
1952 ><guilabel
1953 >Tipo de letra por omisión en el mapa:</guilabel
1954 ></term>
1955           <listitem
1956 ><para
1957 >La fuente predeterminada que se usa en el mapa.</para
1958 ></listitem>
1959         </varlistentry>
1960       </variablelist>
1961     </sect1>
1962 
1963     <sect1 id="confignavigation">
1964     <title
1965 >Configuración de la navegación</title>
1966 
1967       <screenshot>
1968         <screeninfo
1969 >El diálogo de configuración de la navegación</screeninfo>
1970         <mediaobject>
1971           <imageobject
1972 ><imagedata fileref="configure-navigation.png" format="PNG"/></imageobject>
1973           <textobject
1974 ><phrase
1975 >El diálogo de configuración de la navegación</phrase
1976 ></textobject>
1977         </mediaobject>
1978       </screenshot>
1979 
1980       <variablelist>
1981 <!--        <varlistentry>
1982           <term
1983 ><guilabel
1984 >Drag location:</guilabel
1985 ></term>
1986           <listitem
1987 ><para
1988 >While dragging the mouse there are two standard behaviors when dealing with a virtual globe: The location below mouse pointer will follow the cursor exactly: As a result &eg; the north pole will not stay at the top which can lead to confusion. By default &marble; makes sure that north is always up which results in a dragging behavior where the location below the mouse pointer slightly "detaches" from the cursor.</para
1989 ></listitem>
1990         </varlistentry
1991 >-->
1992 
1993         <varlistentry>
1994           <term
1995 ><guilabel
1996 >Rotación inercial del globo:</guilabel
1997 ></term>
1998           <listitem
1999 ><para
2000 >Por omisión, &marble; usa giros cinéticos para arrastrar el mapa. Puede desactivar este comportamiento usando esta casilla de verificación.</para
2001 ></listitem>
2002         </varlistentry>
2003 
2004         <varlistentry>
2005           <term
2006 ><guilabel
2007 >Animar viaje al objetivo</guilabel
2008 ></term>
2009           <listitem
2010 ><para
2011 >Cuando busca una ubicación, &marble; puede moverse instantáneamente a esta nueva ubicación o puede mostrar una animación del viaje desde la ubicación anterior hasta la nueva. </para
2012 ></listitem>
2013         </varlistentry>
2014 
2015         <varlistentry>
2016           <term
2017 ><guilabel
2018 >Rotación de la vista con el ratón</guilabel
2019 ></term>
2020           <listitem
2021 ><para
2022 >El movimiento del mapa y del ratón están sincronizados al desplazar la vista.</para
2023 ></listitem>
2024         </varlistentry>
2025 
2026         <varlistentry>
2027           <term
2028 ><guilabel
2029 >Al comienzo:</guilabel
2030 ></term>
2031           <listitem
2032 ><para
2033 >Por omisión, &marble; mostrará la ubicación personal inmediatamente después de iniciarse la aplicación. Alternativamente, también puede mostrar la última posición activa antes de que el usuario abandonara la aplicación.</para
2034 ></listitem>
2035         </varlistentry>
2036 
2037         <varlistentry>
2038           <term
2039 ><guilabel
2040 >Editor externo:</guilabel
2041 ></term>
2042           <listitem
2043 ><para
2044 >Aquí puede definir el editor de mapas por omisión o seleccionar <guilabel
2045 >Preguntar siempre</guilabel
2046 > si &marble; debe preguntarle que seleccione uno antes de lanzar el editor externo.</para
2047 ></listitem>
2048         </varlistentry>
2049       </variablelist>
2050     </sect1>
2051 
2052     <sect1 id="configcacheproxy">
2053     <title
2054 >Configuración del caché y proxy</title>
2055 
2056       <screenshot>
2057         <screeninfo
2058 >Diálogo de configuración del caché y proxy</screeninfo>
2059         <mediaobject>
2060           <imageobject
2061 ><imagedata fileref="configure-cacheproxy.png" format="PNG"/></imageobject>
2062           <textobject
2063 ><phrase
2064 >Diálogo de configuración del caché y proxy</phrase
2065 ></textobject>
2066         </mediaobject>
2067       </screenshot>
2068 
2069       <variablelist>
2070         <varlistentry>
2071           <term
2072 ><guilabel
2073 >Caché</guilabel
2074 ></term>
2075           <listitem
2076 ><para
2077 >&marble; usa dos memorias caché. La <guilabel
2078 >Memoria física</guilabel
2079 > es necesaria para mantener los datos del mapa en la memoria del equipo. Si aumenta este valor, hará que la aplicación responda mejor. La memoria de <guilabel
2080 >Disco duro</guilabel
2081 > se usa para la descarga de contenidos de Internet (por ejemplo, la información contenida en la Wikipedia o los datos del mapa). Disminuya este valor si lo que desea es ahorrar espacio en su disco duro o si no va a hacer un uso elevado de Internet.</para
2082 ></listitem>
2083         </varlistentry>
2084 
2085         <varlistentry>
2086           <term
2087 ><guilabel
2088 >Proxy</guilabel
2089 ></term>
2090           <listitem
2091 ><para
2092 >Preferencias del proxy para su intranet local. Deje este campo vacío si no hay proxy.</para
2093 ></listitem>
2094         </varlistentry>
2095       </variablelist>
2096     </sect1>
2097 
2098     <sect1 id="configdatetime">
2099     <title
2100 >Configuración de la fecha y hora</title>
2101 
2102       <screenshot>
2103         <screeninfo
2104 >Diálogo de configuración de la fecha y hora</screeninfo>
2105         <mediaobject>
2106           <imageobject
2107 ><imagedata fileref="configure-dateandtime.png" format="PNG"/></imageobject>
2108           <textobject
2109 ><phrase
2110 >Diálogo de configuración de la fecha y hora</phrase
2111 ></textobject>
2112         </mediaobject>
2113       </screenshot>
2114 
2115       <variablelist>
2116         <varlistentry>
2117           <term
2118 ><guilabel
2119 >Zona horaria</guilabel
2120 ></term>
2121           <listitem
2122 ><para
2123 >Aquí puede seleccionar una zona horaria para &marble;: <ulink url="https://es.wikipedia.org/wiki/Tiempo_universal_coordinado"
2124 >UTC</ulink
2125 >, la zona horaria del sistema o escoger una zona horaria personalizada. La opción que seleccione cambiará la vista del mapa solo si el mapa puede mostrar el estado de iluminación sobre la superficie.</para
2126 ></listitem>
2127         </varlistentry>
2128 
2129         <varlistentry>
2130           <term
2131 ><guilabel
2132 >Cuándo se inicia &marble;</guilabel
2133 ></term>
2134           <listitem
2135 ><para
2136 >Aquí puede escoger la fecha y la hora que se usará cuando inicie &marble;: la hora del sistema o la de la última sesión.</para
2137 ></listitem>
2138         </varlistentry>
2139       </variablelist>
2140     </sect1>
2141 
2142     <sect1 id="configsynchronization">
2143     <title
2144 >Configuración de la sincronización</title>
2145 
2146       <para
2147 >&marble; puede enviar datos sobre rutas y marcadores al servidor de <ulink url="https://es.wikipedia.org/wiki/Owncloud"
2148 >ownCloud</ulink
2149 > y sincronizarlos entre varias instancias de &marble; instaladas en diferentes dispositivos. </para>
2150 
2151       <screenshot>
2152         <screeninfo
2153 >El diálogo de configuración de la sincronización</screeninfo>
2154         <mediaobject>
2155           <imageobject
2156 ><imagedata fileref="configure-synchronization.png" format="PNG"/></imageobject>
2157           <textobject
2158 ><phrase
2159 >El diálogo de configuración de la sincronización</phrase
2160 ></textobject>
2161         </mediaobject>
2162       </screenshot>
2163 
2164       <variablelist>
2165         <varlistentry>
2166           <term
2167 ><guilabel
2168 >Activar sincronización</guilabel
2169 ></term>
2170           <listitem
2171 ><para
2172 >La sincronización se puede activar o desactivar usando este elemento. Cuando está activada, puede escoger si se sincronizan los datos de las rutas y de los marcadores usando sus correspondientes casillas, o pulse <guibutton
2173 >Sincronizar ahora</guibutton
2174 > para iniciar la sincronización de forma inmediata.</para
2175 ></listitem>
2176         </varlistentry>
2177 
2178         <varlistentry>
2179           <term
2180 ><guilabel
2181 >Credenciales</guilabel
2182 ></term>
2183           <listitem
2184 ><para
2185 >Aquí puede introducir sus credenciales para ownCloud. Puede encontrar más información sobre cómo configurar ownCloud en el <ulink url="https://owncloud.com/"
2186 >sitio web oficial de ownCloud</ulink
2187 >.</para
2188 ></listitem>
2189         </varlistentry>
2190       </variablelist>
2191     </sect1>
2192 
2193     <sect1 id="configrouting">
2194     <title
2195 >Configuración de las rutas</title>
2196 
2197       <screenshot>
2198         <screeninfo
2199 >El diálogo de configuración de las rutas</screeninfo>
2200         <mediaobject>
2201           <imageobject
2202 ><imagedata fileref="configure-routing.png" format="PNG"/></imageobject>
2203           <textobject
2204 ><phrase
2205 >El diálogo de configuración de las rutas</phrase
2206 ></textobject>
2207         </mediaobject>
2208       </screenshot>
2209 
2210       <variablelist>
2211         <varlistentry>
2212           <term
2213 ><guibutton
2214 >Añadir...</guibutton
2215 ></term>
2216           <listitem
2217 ><para
2218 >Abre una ventana donde puede añadir un nuevo perfil de ruta.</para
2219 ></listitem>
2220         </varlistentry>
2221 
2222         <varlistentry>
2223           <term
2224 ><guibutton
2225 >Configurar...</guibutton
2226 ></term>
2227           <listitem
2228 ><para
2229 >Abre una ventana donde puede configurar el perfil de ruta actualmente seleccionado.</para
2230 ></listitem>
2231         </varlistentry>
2232 
2233         <varlistentry>
2234           <term
2235 ><guibutton
2236 >Eliminar</guibutton
2237 ></term>
2238           <listitem
2239 ><para
2240 >Borra el perfil de ruta seleccionado.</para
2241 ></listitem>
2242         </varlistentry>
2243 
2244         <varlistentry>
2245           <term
2246 ><guibutton
2247 >Subir</guibutton
2248 ></term>
2249           <listitem
2250 ><para
2251 >El perfil de ruta seleccionado se mueve un lugar hacia arriba. Aparecerá antes del que estaba previamente por encima de él.</para
2252 ></listitem>
2253         </varlistentry>
2254 
2255         <varlistentry>
2256           <term
2257 ><guibutton
2258 >Bajar</guibutton
2259 ></term>
2260           <listitem
2261 ><para
2262 >El perfil de ruta seleccionado se mueve un lugar hacia abajo. Aparecerá después del que estaba previamente por debajo de él.</para
2263 ></listitem>
2264         </varlistentry>
2265       </variablelist>
2266     </sect1>
2267 
2268     <sect1 id="configplugins">
2269     <title
2270 >Configuración de complementos</title>
2271 
2272       <para
2273 >El elemento gráfico <guilabel
2274 >Configuración de complementos</guilabel
2275 > es el lugar donde se activan (o desactivan) los paneles informativos, los servicios con conexión y otros complementos que afectan al aspecto de &marble;. Los complementos activos aparecen en el menú <guilabel
2276 >Vista</guilabel
2277 >, donde puede conmutar su visibilidad. </para>
2278 
2279       <screenshot>
2280         <screeninfo
2281 >El diálogo de configuración de complementos</screeninfo>
2282         <mediaobject>
2283           <imageobject
2284 ><imagedata fileref="configure-plugins.png" format="PNG"/></imageobject>
2285           <textobject
2286 ><phrase
2287 >El diálogo de configuración de complementos</phrase
2288 ></textobject>
2289         </mediaobject>
2290       </screenshot>
2291 
2292       <para
2293 >Cada complemento se puede activar y desactivar usando la casilla que hay a la izquierda. Algunos complementos proporcionan más opciones de configuración a las que puede acceder pulsando sobre el icono de la herramienta que hay a la derecha. </para>
2294 
2295       <variablelist>
2296         <varlistentry>
2297           <term
2298 ><guilabel
2299 >Complemento APRS para radioaficionados</guilabel
2300 ></term>
2301           <listitem
2302 ><para
2303 >Obtiene datos del Sistema Automático de Transmisión de Paquetes (APRS) a través de Internet, un archivo o un dispositivo serie. La posición y el estado de los emisores de datos se muestra en el mapa y se actualiza en tiempo real.</para
2304 ></listitem>
2305         </varlistentry>
2306 
2307         <varlistentry>
2308           <term
2309 ><guilabel
2310 >Anotación</guilabel
2311 ></term>
2312           <listitem
2313 ><para
2314 >Le permite añadir anotaciones a los mapas.</para
2315 ></listitem>
2316         </varlistentry>
2317 
2318         <varlistentry>
2319           <term
2320 ><guilabel
2321 >Atmósfera</guilabel
2322 ></term>
2323           <listitem
2324 ><para
2325 >Muestra efectos de la atmósfera.</para
2326 ></listitem>
2327         </varlistentry>
2328 
2329         <varlistentry>
2330           <term
2331 ><guilabel
2332 >Brújula</guilabel
2333 ></term>
2334           <listitem
2335 ><para
2336 >Muestra una brújula en el mapa.</para
2337 ></listitem>
2338         </varlistentry>
2339 
2340         <varlistentry>
2341           <term
2342 ><guilabel
2343 >Rejilla de coordenadas</guilabel
2344 ></term>
2345           <listitem
2346 ><para
2347 >Muestra la rejilla de coordenadas (puede escoger los colores de las líneas de la rejilla).</para
2348 ></listitem>
2349         </varlistentry>
2350 
2351         <varlistentry>
2352           <term
2353 ><guilabel
2354 >Punto de mira</guilabel
2355 ></term>
2356           <listitem
2357 ><para
2358 >Active esta opción para mostrar un pequeño punto de mira en el centro del mapa.</para
2359 ></listitem>
2360         </varlistentry>
2361 
2362         <varlistentry>
2363           <term
2364 ><guilabel
2365 >Indicador del progreso de descarga</guilabel
2366 ></term>
2367           <listitem
2368 ><para
2369 >Un gráfico de tarta en la parte superior del mapa que muestra el estado de las descargas activas.</para
2370 ></listitem>
2371         </varlistentry>
2372 
2373         <varlistentry>
2374           <term
2375 ><guilabel
2376 >Terremotos</guilabel
2377 ></term>
2378           <listitem
2379 ><para
2380 >Muestra marcadores de terremotos en el mapa.</para
2381 ></listitem>
2382         </varlistentry>
2383 
2384         <varlistentry id="eclipsesplugin">
2385           <term
2386 ><guilabel
2387 >Eclipses</guilabel
2388 ></term>
2389           <listitem
2390 ><para
2391 >Muestra datos sobre eclipses solares y lunares</para
2392 ></listitem>
2393         </varlistentry>
2394 
2395         <varlistentry>
2396           <term
2397 ><guilabel
2398 >Perfil de elevación</guilabel
2399 ></term>
2400           <listitem
2401 ><para
2402 >Muestra la capa del perfil de elevación para <link linkend="routing"
2403 >las rutas del mapa</link
2404 >.</para
2405 ></listitem>
2406         </varlistentry>
2407 
2408         <varlistentry>
2409           <term
2410 ><guilabel
2411 >Marcador del perfil de elevación</guilabel
2412 ></term>
2413           <listitem
2414 ><para
2415 >Marca la elevación actual en el perfil de elevación del mapa.</para
2416 ></listitem>
2417         </varlistentry>
2418 
2419         <varlistentry>
2420           <term
2421 ><guilabel
2422 >GpsInfo</guilabel
2423 ></term>
2424           <listitem
2425 ><para
2426 >Muestra un elemento flotante que proporciona información <ulink url="https://es.wikipedia.org/wiki/Sistema_de_posicionamiento_global"
2427 >GPS</ulink
2428 >.</para
2429 ></listitem>
2430         </varlistentry>
2431 
2432         <varlistentry>
2433           <term
2434 ><guilabel
2435 >Licencia</guilabel
2436 ></term>
2437           <listitem
2438 ><para
2439 >Muestra un elemento flotante que proporciona información sobre derechos de autor.</para
2440 ></listitem>
2441         </varlistentry>
2442 
2443         <varlistentry id="measure-tool-config">
2444           <term
2445 ><guilabel
2446 >Herramienta de medida</guilabel
2447 ></term>
2448           <listitem
2449 ><para
2450 >El complemento para <link linkend="measure-distances"
2451 >medir distancias entre dos o más puntos</link
2452 >.</para>
2453 
2454           <para
2455 >La visualización de la distancia y del rumbo entre los puntos se puede configurar tras pulsar el icono de la herramienta. Basta con marcar el elemento correspondiente para que &marble; muestre las etiquetas; quite las marcas para ocultar las etiquetas.</para
2456 ></listitem>
2457         </varlistentry>
2458 
2459         <varlistentry>
2460           <term
2461 ><guilabel
2462 >Navegación</guilabel
2463 ></term>
2464           <listitem
2465 ><para
2466 >Muestra, como un elemento flotante sobre el mapa, un panel de control de ratón con el que puede moverse y realizar ampliaciones.</para
2467 ></listitem>
2468         </varlistentry>
2469 
2470         <varlistentry>
2471           <term
2472 ><guilabel
2473 >Notas del mapeador de OSM</guilabel
2474 ></term>
2475           <listitem
2476 ><para
2477 >Implementación de notas de geolocalización.</para
2478 ></listitem>
2479         </varlistentry>
2480 
2481 <!--        <varlistentry>
2482           <term
2483 ><guilabel
2484 >OpenCaching.com</guilabel
2485 ></term>
2486           <listitem
2487 ><para
2488 >Displays the <ulink url="https://en.wikipedia.org/wiki/Geocaching"
2489 >geocaching</ulink
2490 > markers on the map.</para
2491 ></listitem>
2492         </varlistentry
2493 >-->
2494 
2495         <varlistentry>
2496           <term
2497 ><guilabel
2498 >Elementos de OpenDesktop</guilabel
2499 ></term>
2500           <listitem
2501 ><para
2502 >Muestra sobre el mapa los avatares de los usuarios de <ulink url="https://opendesktop.org/"
2503 >OpenDesktop</ulink
2504 > y cierta información adicional sobre ellos.</para
2505 ></listitem>
2506         </varlistentry>
2507 
2508         <varlistentry>
2509           <term
2510 ><guilabel
2511 >Mapa de vista general</guilabel
2512 ></term>
2513           <listitem
2514 ><para
2515 >Este es un elemento flotante que muestra un mapa de vista general.</para
2516 ></listitem>
2517         </varlistentry>
2518 
2519         <varlistentry>
2520           <term
2521 ><guilabel
2522 >Fotos</guilabel
2523 ></term>
2524           <listitem
2525 ><para
2526 >Descarga automáticamente imágenes del mundo en función de su popularidad.</para
2527 ></listitem>
2528         </varlistentry>
2529 
2530         <varlistentry>
2531           <term
2532 ><guilabel
2533 >Lugares</guilabel
2534 ></term>
2535           <listitem
2536 ><para
2537 >Muestra lugares recomendados por<ulink url="https://foursquare.com/"
2538 > Foursquare</ulink
2539 >.</para
2540 ></listitem>
2541         </varlistentry>
2542 
2543         <varlistentry>
2544           <term
2545 ><guilabel
2546 >Marcador de posición</guilabel
2547 ></term>
2548           <listitem
2549 ><para
2550 >Dibuja una marca en la posición <ulink url="https://es.wikipedia.org/wiki/Sistema_de_posicionamiento_global"
2551 >GPS</ulink
2552 > actual.</para
2553 ></listitem>
2554         </varlistentry>
2555 
2556         <varlistentry>
2557           <term
2558 ><guilabel
2559 >Códigos postales</guilabel
2560 ></term>
2561           <listitem
2562 ><para
2563 >Muestra los <ulink url="https://es.wikipedia.org/wiki/Código_postal"
2564 >códigos postales</ulink
2565 > del área del mapa.</para
2566 ></listitem>
2567         </varlistentry>
2568 
2569         <varlistentry>
2570           <term
2571 ><guilabel
2572 >Ruta</guilabel
2573 ></term>
2574           <listitem
2575 ><para
2576 >Muestra los controles de <link linkend="routing"
2577 >información de rutas</link
2578 > y navegación.</para
2579 ></listitem>
2580         </varlistentry>
2581 
2582         <varlistentry>
2583           <term
2584 ><guilabel
2585 >Satélites</guilabel
2586 ></term>
2587           <listitem
2588 ><para
2589 >Muestra los satélites naturales y artificiales de la Tierra y de otros planetas, así como sus órbitas.</para
2590 ></listitem>
2591         </varlistentry>
2592 
2593         <varlistentry>
2594           <term
2595 ><guilabel
2596 >Barra de escala</guilabel
2597 ></term>
2598           <listitem
2599 ><para
2600 >Este es un elemento flotante que proporciona una escala del mapa.</para
2601 ></listitem>
2602         </varlistentry>
2603 
2604         <varlistentry>
2605           <term
2606 ><guilabel
2607 >Velocímetro</guilabel
2608 ></term>
2609           <listitem
2610 ><para
2611 >Muestra la velocidad de crucero actual. Necesita algunos datos de <ulink url="https://es.wikipedia.org/wiki/Sistema_de_posicionamiento_global"
2612 >GPS</ulink
2613 >.</para
2614 ></listitem>
2615         </varlistentry>
2616 
2617         <varlistentry>
2618           <term
2619 ><guilabel
2620 >Estrellas</guilabel
2621 ></term>
2622           <listitem
2623 ><para
2624 >Este es un complemento que muestra el cielo estrellado.</para
2625 ></listitem>
2626         </varlistentry>
2627 
2628         <varlistentry>
2629           <term
2630 ><guilabel
2631 >Sol</guilabel
2632 ></term>
2633           <listitem
2634 ><para
2635 >Un complemento que muestra el sol.</para
2636 ></listitem>
2637         </varlistentry>
2638 
2639         <varlistentry>
2640           <term
2641 ><guilabel
2642 >Meteorología</guilabel
2643 ></term>
2644           <listitem
2645 ><para
2646 >Descarga información meteorológica actual sobre las ciudades y la muestra en el mapa.</para
2647 ></listitem>
2648         </varlistentry>
2649 
2650         <varlistentry>
2651           <term
2652 ><guilabel
2653 >Artículos de la Wikipedia</guilabel
2654 ></term>
2655           <listitem
2656 ><para
2657 >Descarga automáticamente artículos de la Wikipedia y los muesta en la posición correcta del mapa.</para
2658 ></listitem>
2659         </varlistentry>
2660       </variablelist>
2661     </sect1>
2662   </chapter>
2663 
2664   <chapter id="faq">
2665   <title
2666 >Preguntas y respuestas</title>
2667 
2668     <qandaset id="faqlist">
2669       <qandaentry>
2670         <question>
2671           <para
2672 >No puedo ver mi casa en el mapa. ¿Por qué debería usar &marble; si ya existe <application
2673 >Google Earth</application
2674 >?</para>
2675         </question>
2676         <answer>
2677           <para
2678 >&marble; aspira a ser un navegador geográfico educativo, rápido y sencillo que, a su vez, pueda ejecutarse en cualquier plataforma reconocida por &Qt;. Mientras que es interesante disponer de mapas de gran resolución, estos no son necesariamente útiles para todos los usuarios ni en todos los casos (del mismo modo que no usa un procesador de textos con todas sus aplicaciones cuando lo que necesita es un simple editor). Tenga en cuenta además que &marble; es software libre y que se basa en datos que son distribuidos libremente, es decir, en las mismas condiciones que el software libre.</para>
2679         </answer>
2680       </qandaentry>
2681 
2682       <qandaentry>
2683         <question>
2684           <para
2685 >¿Por qué &marble; es tan rápido a pesar de que no tengo activada ninguna aceleración de hardware? ¿Por qué &marble; no se ejecuta de forma continua con mi tarjeta gráfica 3D, con lo cara que me costó?</para>
2686         </question>
2687         <answer>
2688           <para
2689 >Aunque represente la Tierra como un globo, &marble;  no usa ninguna aceleración de hardware 3D, lo que tiene como ventaja que puede ejecutarse a velocidad decente en cualquier plataforma y hardware reconocido por &Qt;. Sin embargo, tiene la desventaja de que no se ejecuta de forma tan continua como debiera si se usara OpenGL acelerado por hardware. &marble; utiliza simplemente gráficos 2D y, por lo tanto, necesita una tarjeta gráfica que sea rápida dibujando gráficos 2D. En un futuro planeamos añadir un motor OpenGL opcional.</para>
2690         </answer>
2691       </qandaentry>
2692 
2693       <qandaentry>
2694         <question>
2695           <para
2696 >¿Tendré que pagar alguna vez por &marble;?</para>
2697         </question>
2698         <answer>
2699           <para
2700 >No, nunca. Pero los autores siempre apreciarán sus comentarios y sugerencias. &marble; se distribuye con licencia <ulink url="https://www.gnu.org/licenses/licenses.html#LGPL"
2701 >LGPL</ulink
2702 >, de modo que nunca tendrá que pagar por este programa.</para>
2703         </answer>
2704       </qandaentry>
2705 
2706       <qandaentry>
2707         <question>
2708           <para
2709 >¿Cómo puedo colaborar?</para>
2710         </question>
2711         <answer>
2712           <para
2713 >&marble; no es solo una aplicación, sino un proyecto de software libre. Como tal, puede colaborar con él de forma sencilla: solo tiene que ponerse en contacto con nosotros a través de la lista de correo de marble-devel (marble-devel@kde.org).</para>
2714         </answer>
2715       </qandaentry>
2716     </qandaset>
2717   </chapter>
2718 
2719   <chapter id="credits">
2720   <title
2721 >Créditos y licencia</title>
2722 
2723     <para
2724 >&marble;</para>
2725 
2726     <para
2727 >Copyright del programa, 2005-2007 &Torsten.Rahn; &Torsten.Rahn.mail;</para>
2728 
2729     <para
2730 >Colaboradores:</para>
2731 
2732     <itemizedlist>
2733       <listitem
2734 ><para
2735 >&Torsten.Rahn; &Torsten.Rahn.mail;</para
2736 ></listitem>
2737       <listitem
2738 ><para
2739 >Inge Wallin <email
2740 >inge@lysator.liu.se</email
2741 ></para
2742 ></listitem>
2743     </itemizedlist>
2744 
2745     <para
2746 >Traducido por Eloy Cuadra <email
2747 >ecuadra@eloihr.net</email
2748 > y Leticia Martín Hernández <email
2749 >leticia.martin@gmail.com</email
2750 > .</para
2751 ><para
2752 >Traductores anteriores: Pablo de Vicente <email
2753 >p.vicentea@wanadoo.es</email
2754 > y Miguel Revilla Rodríguez <email
2755 >yo@miguelrevilla.com</email
2756 >.</para
2757 > &underFDL; &underGPL; </chapter>
2758 
2759   &documentation.index;
2760 </book>
2761 <!--
2762 Local Variables:
2763 mode: sgml
2764 sgml-minimize-attributes:nil
2765 sgml-general-insert-case:lower
2766 sgml-indent-step:0
2767 sgml-indent-data:nil
2768 End:
2769 
2770 // vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet:noai
2771 -->