Warning, /education/marble/po/be/marble.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of marble.po to Belarusian 0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0004 # 0005 # Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>, 2007. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: marble\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-27 00:39+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2007-06-22 20:09+0300\n" 0012 "Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n" 0013 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" 0014 "Language: be\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 0020 "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n" 0021 "%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n" 0022 0023 #, kde-format 0024 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0025 msgid "Your names" 0026 msgstr "Дарафей Праляскоўскі" 0027 0028 #, kde-format 0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0030 msgid "Your emails" 0031 msgstr "komzpa@licei2.com" 0032 0033 #: kdemain.cpp:91 0034 #, kde-format 0035 msgid "Marble Virtual Globe" 0036 msgstr "" 0037 0038 #: kdemain.cpp:93 0039 #, kde-format 0040 msgid "A World Atlas." 0041 msgstr "Атлас Сусвету." 0042 0043 #: kdemain.cpp:95 0044 #, kde-format 0045 msgid "(c) 2007-%1" 0046 msgstr "" 0047 0048 #: kdemain.cpp:100 kdemain.cpp:286 0049 #, kde-format 0050 msgid "Torsten Rahn" 0051 msgstr "" 0052 0053 #: kdemain.cpp:101 0054 #, kde-format 0055 msgid "Developer and Original Author" 0056 msgstr "" 0057 0058 #: kdemain.cpp:103 0059 #, kde-format 0060 msgid "Bernhard Beschow" 0061 msgstr "" 0062 0063 #: kdemain.cpp:104 0064 #, kde-format 0065 msgid "WMS Support, Mobile, Performance" 0066 msgstr "" 0067 0068 #: kdemain.cpp:106 0069 #, kde-format 0070 msgid "Thibaut Gridel" 0071 msgstr "" 0072 0073 #: kdemain.cpp:107 0074 #, kde-format 0075 msgid "Geodata" 0076 msgstr "" 0077 0078 #: kdemain.cpp:109 0079 #, kde-format 0080 msgid "Jens-Michael Hoffmann" 0081 msgstr "" 0082 0083 #: kdemain.cpp:110 0084 #, kde-format 0085 msgid "OpenStreetMap Integration, OSM Namefinder, Download Management" 0086 msgstr "" 0087 0088 #: kdemain.cpp:112 0089 #, kde-format 0090 msgid "Florian Eßer" 0091 msgstr "" 0092 0093 #: kdemain.cpp:113 0094 #, kde-format 0095 msgid "Elevation Profile" 0096 msgstr "" 0097 0098 #: kdemain.cpp:115 0099 #, kde-format 0100 msgid "Wes Hardaker" 0101 msgstr "" 0102 0103 #: kdemain.cpp:116 0104 #, kde-format 0105 msgid "APRS Plugin" 0106 msgstr "" 0107 0108 #: kdemain.cpp:118 kdemain.cpp:202 0109 #, kde-format 0110 msgid "Bastian Holst" 0111 msgstr "" 0112 0113 #: kdemain.cpp:119 0114 #, kde-format 0115 msgid "Online Services support" 0116 msgstr "" 0117 0118 #: kdemain.cpp:121 kdemain.cpp:172 0119 #, kde-format 0120 msgid "Guillaume Martres" 0121 msgstr "" 0122 0123 #: kdemain.cpp:122 0124 #, kde-format 0125 msgid "Satellites" 0126 msgstr "" 0127 0128 #: kdemain.cpp:124 kdemain.cpp:168 0129 #, kde-format 0130 msgid "Rene Kuettner" 0131 msgstr "" 0132 0133 #: kdemain.cpp:125 0134 #, kde-format 0135 msgid "Satellites, Eclipses" 0136 msgstr "" 0137 0138 #: kdemain.cpp:127 0139 #, kde-format 0140 msgid "Friedrich W. H. Kossebau" 0141 msgstr "" 0142 0143 #: kdemain.cpp:128 0144 #, kde-format 0145 msgid "Plasma Integration, Bugfixes" 0146 msgstr "" 0147 0148 #: kdemain.cpp:130 0149 #, kde-format 0150 msgid "Dennis Nienhüser" 0151 msgstr "" 0152 0153 #: kdemain.cpp:131 0154 #, kde-format 0155 msgid "Routing, Navigation, Mobile" 0156 msgstr "" 0157 0158 #: kdemain.cpp:133 0159 #, kde-format 0160 msgid "Niko Sams" 0161 msgstr "" 0162 0163 #: kdemain.cpp:134 0164 #, kde-format 0165 msgid "Routing, Elevation Profile" 0166 msgstr "" 0167 0168 #: kdemain.cpp:136 kdemain.cpp:206 0169 #, kde-format 0170 msgid "Patrick Spendrin" 0171 msgstr "" 0172 0173 #: kdemain.cpp:137 0174 #, kde-format 0175 msgid "Core Developer: KML and Windows support" 0176 msgstr "" 0177 0178 #: kdemain.cpp:139 0179 #, kde-format 0180 msgid "Eckhart Wörner" 0181 msgstr "" 0182 0183 #: kdemain.cpp:140 0184 #, kde-format 0185 msgid "Bugfixes" 0186 msgstr "" 0187 0188 #: kdemain.cpp:145 0189 #, kde-format 0190 msgid "Inge Wallin" 0191 msgstr "" 0192 0193 #: kdemain.cpp:146 0194 #, kde-format 0195 msgid "Core Developer and Co-Maintainer" 0196 msgstr "" 0197 0198 #: kdemain.cpp:148 0199 #, kde-format 0200 msgid "Henry de Valence" 0201 msgstr "" 0202 0203 #: kdemain.cpp:149 0204 #, kde-format 0205 msgid "Core Developer: Marble Runners, World-Clock Plasmoid" 0206 msgstr "" 0207 0208 #: kdemain.cpp:151 0209 #, kde-format 0210 msgid "Pino Toscano" 0211 msgstr "" 0212 0213 #: kdemain.cpp:152 0214 #, kde-format 0215 msgid "Network plugins" 0216 msgstr "" 0217 0218 #: kdemain.cpp:154 0219 #, kde-format 0220 msgid "Harshit Jain" 0221 msgstr "" 0222 0223 #: kdemain.cpp:155 0224 #, kde-format 0225 msgid "Planet filter" 0226 msgstr "" 0227 0228 #: kdemain.cpp:157 0229 #, kde-format 0230 msgid "Simon Edwards" 0231 msgstr "" 0232 0233 #: kdemain.cpp:158 0234 #, kde-format 0235 msgid "Marble Python Bindings" 0236 msgstr "" 0237 0238 #: kdemain.cpp:160 0239 #, kde-format 0240 msgid "Magnus Valle" 0241 msgstr "" 0242 0243 #: kdemain.cpp:161 0244 #, kde-format 0245 msgid "Historical Maps" 0246 msgstr "" 0247 0248 #: kdemain.cpp:163 0249 #, kde-format 0250 msgid "Médéric Boquien" 0251 msgstr "" 0252 0253 #: kdemain.cpp:164 0254 #, kde-format 0255 msgid "Astronomical Observatories" 0256 msgstr "" 0257 0258 #: kdemain.cpp:169 0259 #, kde-format 0260 msgid "" 0261 "ESA Summer of Code in Space 2012 Project: Visualization of planetary " 0262 "satellites" 0263 msgstr "" 0264 0265 #: kdemain.cpp:173 0266 #, kde-format 0267 msgid "" 0268 "ESA Summer of Code in Space 2011 Project: Visualization of Satellite Orbits" 0269 msgstr "" 0270 0271 #: kdemain.cpp:178 0272 #, kde-format 0273 msgid "Konstantin Oblaukhov" 0274 msgstr "" 0275 0276 #: kdemain.cpp:179 0277 #, kde-format 0278 msgid "Google Summer of Code 2011 Project: OpenStreetMap Vector Rendering" 0279 msgstr "" 0280 0281 #: kdemain.cpp:182 0282 #, kde-format 0283 msgid "Daniel Marth" 0284 msgstr "" 0285 0286 #: kdemain.cpp:183 0287 #, kde-format 0288 msgid "Google Summer of Code 2011 Project: Marble Touch on MeeGo" 0289 msgstr "" 0290 0291 #: kdemain.cpp:186 0292 #, kde-format 0293 msgid "Gaurav Gupta" 0294 msgstr "" 0295 0296 #: kdemain.cpp:187 0297 #, kde-format 0298 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Bookmarks" 0299 msgstr "" 0300 0301 #: kdemain.cpp:190 0302 #, kde-format 0303 msgid "Harshit Jain " 0304 msgstr "" 0305 0306 #: kdemain.cpp:191 0307 #, kde-format 0308 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Time Support" 0309 msgstr "" 0310 0311 #: kdemain.cpp:194 0312 #, kde-format 0313 msgid "Siddharth Srivastava" 0314 msgstr "" 0315 0316 #: kdemain.cpp:195 0317 #, kde-format 0318 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Turn-by-turn Navigation" 0319 msgstr "" 0320 0321 #: kdemain.cpp:198 kdemain.cpp:218 0322 #, kde-format 0323 msgid "Andrew Manson" 0324 msgstr "" 0325 0326 #: kdemain.cpp:199 0327 #, kde-format 0328 msgid "Google Summer of Code 2009 Project: OSM Annotation" 0329 msgstr "" 0330 0331 #: kdemain.cpp:203 0332 #, kde-format 0333 msgid "Google Summer of Code 2009 Project: Online Services" 0334 msgstr "" 0335 0336 #: kdemain.cpp:207 0337 #, kde-format 0338 msgid "Google Summer of Code 2008 Project: Vector Tiles for Marble" 0339 msgstr "" 0340 0341 #: kdemain.cpp:210 0342 #, kde-format 0343 msgid "Shashank Singh" 0344 msgstr "" 0345 0346 #: kdemain.cpp:211 0347 #, kde-format 0348 msgid "" 0349 "Google Summer of Code 2008 Project: Panoramio / Wikipedia -photo support for " 0350 "Marble" 0351 msgstr "" 0352 0353 #: kdemain.cpp:214 0354 #, kde-format 0355 msgid "Carlos Licea" 0356 msgstr "" 0357 0358 #: kdemain.cpp:215 0359 #, kde-format 0360 msgid "" 0361 "Google Summer of Code 2007 Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map\")" 0362 msgstr "" 0363 0364 #: kdemain.cpp:219 0365 #, kde-format 0366 msgid "Google Summer of Code 2007 Project: GPS Support for Marble" 0367 msgstr "" 0368 0369 #: kdemain.cpp:222 0370 #, kde-format 0371 msgid "Murad Tagirov" 0372 msgstr "" 0373 0374 #: kdemain.cpp:223 0375 #, kde-format 0376 msgid "Google Summer of Code 2007 Project: KML Support for Marble" 0377 msgstr "" 0378 0379 #: kdemain.cpp:228 0380 #, kde-format 0381 msgid "Simon Schmeisser" 0382 msgstr "" 0383 0384 #: kdemain.cpp:229 kdemain.cpp:231 kdemain.cpp:233 kdemain.cpp:235 0385 #: kdemain.cpp:237 kdemain.cpp:239 kdemain.cpp:241 kdemain.cpp:243 0386 #: kdemain.cpp:245 kdemain.cpp:247 kdemain.cpp:249 kdemain.cpp:251 0387 #: kdemain.cpp:253 kdemain.cpp:255 kdemain.cpp:257 kdemain.cpp:259 0388 #: kdemain.cpp:261 kdemain.cpp:263 kdemain.cpp:265 0389 #, kde-format 0390 msgid "Development & Patches" 0391 msgstr "" 0392 0393 #: kdemain.cpp:230 0394 #, kde-format 0395 msgid "Claudiu Covaci" 0396 msgstr "" 0397 0398 #: kdemain.cpp:232 0399 #, kde-format 0400 msgid "David Roberts" 0401 msgstr "" 0402 0403 #: kdemain.cpp:234 0404 #, kde-format 0405 msgid "Nikolas Zimmermann" 0406 msgstr "" 0407 0408 #: kdemain.cpp:236 0409 #, kde-format 0410 msgid "Jan Becker" 0411 msgstr "" 0412 0413 #: kdemain.cpp:238 0414 #, kde-format 0415 msgid "Stefan Asserhäll" 0416 msgstr "" 0417 0418 #: kdemain.cpp:240 0419 #, kde-format 0420 msgid "Laurent Montel" 0421 msgstr "" 0422 0423 #: kdemain.cpp:242 0424 #, kde-format 0425 msgid "Mayank Madan" 0426 msgstr "" 0427 0428 #: kdemain.cpp:244 0429 #, kde-format 0430 msgid "Prashanth Udupa" 0431 msgstr "" 0432 0433 #: kdemain.cpp:246 0434 #, kde-format 0435 msgid "Anne-Marie Mahfouf" 0436 msgstr "" 0437 0438 #: kdemain.cpp:248 0439 #, kde-format 0440 msgid "Josef Spillner" 0441 msgstr "" 0442 0443 #: kdemain.cpp:250 0444 #, kde-format 0445 msgid "Frerich Raabe" 0446 msgstr "" 0447 0448 #: kdemain.cpp:252 0449 #, kde-format 0450 msgid "Frederik Gladhorn" 0451 msgstr "" 0452 0453 #: kdemain.cpp:254 0454 #, kde-format 0455 msgid "Fredrik Höglund" 0456 msgstr "" 0457 0458 #: kdemain.cpp:256 0459 #, kde-format 0460 msgid "Albert Astals Cid" 0461 msgstr "" 0462 0463 #: kdemain.cpp:258 0464 #, kde-format 0465 msgid "Thomas Zander" 0466 msgstr "" 0467 0468 #: kdemain.cpp:260 0469 #, kde-format 0470 msgid "Joseph Wenninger" 0471 msgstr "" 0472 0473 #: kdemain.cpp:262 0474 #, kde-format 0475 msgid "Kris Thomsen" 0476 msgstr "" 0477 0478 #: kdemain.cpp:264 0479 #, kde-format 0480 msgid "Daniel Molkentin" 0481 msgstr "" 0482 0483 #: kdemain.cpp:266 0484 #, kde-format 0485 msgid "Christophe Leske" 0486 msgstr "" 0487 0488 #: kdemain.cpp:267 kdemain.cpp:269 kdemain.cpp:271 kdemain.cpp:273 0489 #: kdemain.cpp:275 kdemain.cpp:277 kdemain.cpp:279 kdemain.cpp:281 0490 #: kdemain.cpp:283 0491 #, kde-format 0492 msgid "Platforms & Distributions" 0493 msgstr "" 0494 0495 #: kdemain.cpp:268 0496 #, kde-format 0497 msgid "Sebastian Wiedenroth" 0498 msgstr "" 0499 0500 #: kdemain.cpp:270 0501 #, kde-format 0502 msgid "Tim Sutton" 0503 msgstr "" 0504 0505 #: kdemain.cpp:272 0506 #, kde-format 0507 msgid "Christian Ehrlicher" 0508 msgstr "" 0509 0510 #: kdemain.cpp:274 0511 #, kde-format 0512 msgid "Ralf Habacker" 0513 msgstr "" 0514 0515 #: kdemain.cpp:276 0516 #, kde-format 0517 msgid "Steffen Joeris" 0518 msgstr "" 0519 0520 #: kdemain.cpp:278 0521 #, kde-format 0522 msgid "Marcus Czeslinski" 0523 msgstr "" 0524 0525 #: kdemain.cpp:280 0526 #, kde-format 0527 msgid "Marcus D. Hanwell" 0528 msgstr "" 0529 0530 #: kdemain.cpp:282 0531 #, kde-format 0532 msgid "Chitlesh Goorah" 0533 msgstr "" 0534 0535 #: kdemain.cpp:284 0536 #, kde-format 0537 msgid "Nuno Pinheiro" 0538 msgstr "" 0539 0540 #: kdemain.cpp:285 kdemain.cpp:287 0541 #, kde-format 0542 msgid "Artwork" 0543 msgstr "" 0544 0545 #: kdemain.cpp:290 0546 #, kde-format 0547 msgid "Luis Silva" 0548 msgstr "" 0549 0550 #: kdemain.cpp:291 kdemain.cpp:293 kdemain.cpp:295 kdemain.cpp:297 0551 #: kdemain.cpp:299 kdemain.cpp:301 kdemain.cpp:303 kdemain.cpp:305 0552 #: kdemain.cpp:307 kdemain.cpp:309 0553 #, kde-format 0554 msgid "Various Suggestions & Testing" 0555 msgstr "" 0556 0557 #: kdemain.cpp:292 0558 #, kde-format 0559 msgid "Stefan Jordan" 0560 msgstr "" 0561 0562 #: kdemain.cpp:294 0563 #, kde-format 0564 msgid "Robert Scott" 0565 msgstr "" 0566 0567 #: kdemain.cpp:296 0568 #, kde-format 0569 msgid "Lubos Petrovic" 0570 msgstr "" 0571 0572 #: kdemain.cpp:298 0573 #, kde-format 0574 msgid "Benoit Sigoure" 0575 msgstr "" 0576 0577 #: kdemain.cpp:300 0578 #, kde-format 0579 msgid "Martin Konold" 0580 msgstr "" 0581 0582 #: kdemain.cpp:302 0583 #, kde-format 0584 msgid "Matthias Welwarsky" 0585 msgstr "" 0586 0587 #: kdemain.cpp:304 0588 #, kde-format 0589 msgid "Rainer Endres" 0590 msgstr "" 0591 0592 #: kdemain.cpp:306 0593 #, kde-format 0594 msgid "Ralf Gesellensetter" 0595 msgstr "" 0596 0597 #: kdemain.cpp:308 0598 #, kde-format 0599 msgid "Tim Alder" 0600 msgstr "" 0601 0602 #: kdemain.cpp:310 0603 #, kde-format 0604 msgid "John Layt" 0605 msgstr "" 0606 0607 #: kdemain.cpp:311 0608 #, kde-format 0609 msgid "" 0610 "Special thanks for providing an important source of inspiration by creating " 0611 "Marble's predecessor \"Kartographer\"." 0612 msgstr "" 0613 0614 #: kdemain.cpp:327 0615 #, kde-format 0616 msgid "Enable debug output" 0617 msgstr "" 0618 0619 #: kdemain.cpp:330 0620 #, kde-format 0621 msgid "Display OSM placemarks according to the level selected" 0622 msgstr "" 0623 0624 #: kdemain.cpp:332 0625 #, kde-format 0626 msgid "Make a time measurement to check performance" 0627 msgstr "" 0628 0629 #: kdemain.cpp:334 0630 #, fuzzy, kde-format 0631 #| msgid "Show scale bar" 0632 msgid "Show frame rate" 0633 msgstr "Паказваць паласу маштабу" 0634 0635 #: kdemain.cpp:336 0636 #, fuzzy, kde-format 0637 #| msgid "Show scale bar" 0638 msgid "Show tile IDs" 0639 msgstr "Паказваць паласу маштабу" 0640 0641 #: kdemain.cpp:338 0642 #, kde-format 0643 msgid "Show time spent in each layer" 0644 msgstr "" 0645 0646 #: kdemain.cpp:340 0647 #, kde-format 0648 msgid "Use a different directory <directory> which contains map data." 0649 msgstr "" 0650 0651 #: kdemain.cpp:342 0652 #, kde-format 0653 msgid "Do not use the interface optimized for small screens" 0654 msgstr "" 0655 0656 #: kdemain.cpp:343 0657 #, kde-format 0658 msgid "Use the interface optimized for small screens" 0659 msgstr "" 0660 0661 #: kdemain.cpp:345 0662 #, kde-format 0663 msgid "Do not use the interface optimized for high resolutions" 0664 msgstr "" 0665 0666 #: kdemain.cpp:346 0667 #, kde-format 0668 msgid "Use the interface optimized for high resolutions" 0669 msgstr "" 0670 0671 #: kdemain.cpp:348 0672 #, kde-format 0673 msgid "Show map at given lat lon <coordinates>" 0674 msgstr "" 0675 0676 #: kdemain.cpp:350 0677 #, kde-format 0678 msgid "Show map at given geo <uri>" 0679 msgstr "" 0680 0681 #: kdemain.cpp:352 0682 #, kde-format 0683 msgid "Set the distance of the observer to the globe (in km)" 0684 msgstr "" 0685 0686 #: kdemain.cpp:354 0687 #, kde-format 0688 msgid "Use map <id> (e.g. \"earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml\")" 0689 msgstr "" 0690 0691 #: kdemain.cpp:356 0692 #, kde-format 0693 msgid "One or more placemark files to be opened" 0694 msgstr "" 0695 0696 #. i18n: ectx: label, entry, group (Time) 0697 #: marble.kcfg:58 0698 #, kde-format 0699 msgid "The date and time of marble clock" 0700 msgstr "" 0701 0702 #. i18n: ectx: label, entry, group (Time) 0703 #: marble.kcfg:61 0704 #, kde-format 0705 msgid "The speed of marble clock" 0706 msgstr "" 0707 0708 #. i18n: ectx: label, entry, group (View) 0709 #: marble.kcfg:107 0710 #, kde-format 0711 msgid "The unit chosen to measure distances." 0712 msgstr "" 0713 0714 #. i18n: ectx: label, entry, group (View) 0715 #: marble.kcfg:115 0716 #, kde-format 0717 msgid "The unit chosen to measure angles." 0718 msgstr "" 0719 0720 #. i18n: ectx: label, entry, group (View) 0721 #: marble.kcfg:124 0722 #, kde-format 0723 msgid "The quality at which a still map gets painted." 0724 msgstr "" 0725 0726 #. i18n: ectx: label, entry, group (View) 0727 #: marble.kcfg:135 0728 #, kde-format 0729 msgid "The quality at which an animated map gets painted." 0730 msgstr "" 0731 0732 #. i18n: ectx: label, entry, group (View) 0733 #: marble.kcfg:146 0734 #, kde-format 0735 msgid "The localization of the labels." 0736 msgstr "" 0737 0738 #. i18n: ectx: label, entry (mapFont), group (View) 0739 #: marble.kcfg:155 0740 #, kde-format 0741 msgid "The general font used on the map." 0742 msgstr "" 0743 0744 #. i18n: ectx: label, entry (lastFileOpenDir), group (View) 0745 #: marble.kcfg:159 0746 #, kde-format 0747 msgid "The last directory that was opened by File->Open." 0748 msgstr "" 0749 0750 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation) 0751 #: marble.kcfg:179 0752 #, kde-format 0753 msgid "The behaviour of the planet's axis on mouse dragging." 0754 msgstr "" 0755 0756 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation) 0757 #: marble.kcfg:187 0758 #, kde-format 0759 msgid "The location shown on application startup." 0760 msgstr "" 0761 0762 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation) 0763 #: marble.kcfg:201 0764 #, kde-format 0765 msgid "Display animation on voyage to target." 0766 msgstr "" 0767 0768 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation) 0769 #: marble.kcfg:205 0770 #, kde-format 0771 msgid "The external OpenStreetMap editor application" 0772 msgstr "" 0773 0774 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache) 0775 #: marble.kcfg:211 0776 #, kde-format 0777 msgid "Cache for tiles reserved in the physical memory." 0778 msgstr "" 0779 0780 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache) 0781 #: marble.kcfg:217 0782 #, kde-format 0783 msgid "Maximum space on the hard disk that can be used to store tiles." 0784 msgstr "" 0785 0786 #. i18n: ectx: label, entry (proxyUrl), group (Cache) 0787 #: marble.kcfg:223 0788 #, kde-format 0789 msgid "URL for the proxy server." 0790 msgstr "" 0791 0792 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache) 0793 #: marble.kcfg:227 0794 #, kde-format 0795 msgid "Port for the proxy server." 0796 msgstr "" 0797 0798 #. i18n: ectx: label, entry (proxyUser), group (Cache) 0799 #: marble.kcfg:233 0800 #, kde-format 0801 msgid "Username for authorization." 0802 msgstr "" 0803 0804 #. i18n: ectx: label, entry (proxyPass), group (Cache) 0805 #: marble.kcfg:236 0806 #, kde-format 0807 msgid "Password for authorization." 0808 msgstr "" 0809 0810 #. i18n: ectx: label, entry (proxyHttp), group (Cache) 0811 #: marble.kcfg:239 0812 #, kde-format 0813 msgid "Proxy type is HTTP" 0814 msgstr "" 0815 0816 #. i18n: ectx: label, entry (proxySocks5), group (Cache) 0817 #: marble.kcfg:250 0818 #, kde-format 0819 msgid "Proxy type is Socks5" 0820 msgstr "" 0821 0822 #. i18n: ectx: label, entry (proxyAuth), group (Cache) 0823 #: marble.kcfg:254 0824 #, kde-format 0825 msgid "Proxy requires Authentication" 0826 msgstr "" 0827 0828 #. i18n: ectx: label, entry (activePositionTrackingPlugin), group (Plugins) 0829 #: marble.kcfg:260 0830 #, kde-format 0831 msgid "The position tracking plugin used to determine the current location" 0832 msgstr "" 0833 0834 #: marble_part.cpp:102 0835 #, kde-format 0836 msgid "Position: %1" 0837 msgstr "" 0838 0839 #: marble_part.cpp:103 0840 #, kde-format 0841 msgid "Altitude: %1" 0842 msgstr "" 0843 0844 #: marble_part.cpp:104 0845 #, kde-format 0846 msgid "Tile Zoom Level: %1" 0847 msgstr "" 0848 0849 #: marble_part.cpp:105 0850 #, kde-format 0851 msgid "Time: %1" 0852 msgstr "" 0853 0854 #: marble_part.cpp:167 0855 #, kde-format 0856 msgid "" 0857 "Sorry, unable to open '%1':\n" 0858 "'%2'" 0859 msgstr "" 0860 0861 #: marble_part.cpp:168 0862 #, kde-format 0863 msgid "File not readable" 0864 msgstr "" 0865 0866 #: marble_part.cpp:214 0867 #, kde-format 0868 msgid "marble_part" 0869 msgstr "" 0870 0871 #: marble_part.cpp:217 0872 #, kde-format 0873 msgid "A Virtual Globe" 0874 msgstr "" 0875 0876 #: marble_part.cpp:231 0877 #, kde-format 0878 msgid "Sorry, unable to open '%1'. The file is not accessible." 0879 msgstr "" 0880 0881 #: marble_part.cpp:232 0882 #, kde-format 0883 msgid "File not accessible" 0884 msgstr "" 0885 0886 #: marble_part.cpp:253 0887 #, kde-format 0888 msgid "All Supported Files" 0889 msgstr "" 0890 0891 #: marble_part.cpp:259 0892 #, kde-format 0893 msgctxt "@title:window" 0894 msgid "Open File" 0895 msgstr "" 0896 0897 #: marble_part.cpp:276 0898 #, kde-format 0899 msgctxt "@title:window" 0900 msgid "Export Map" 0901 msgstr "" 0902 0903 #: marble_part.cpp:277 0904 #, kde-format 0905 msgid "Images *.jpg *.png" 0906 msgstr "" 0907 0908 #: marble_part.cpp:291 0909 #, fuzzy, kde-format 0910 #| msgid "Marble" 0911 msgctxt "Application name" 0912 msgid "Marble" 0913 msgstr "Marble" 0914 0915 #: marble_part.cpp:292 0916 #, kde-format 0917 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n" 0918 msgstr "" 0919 0920 #: marble_part.cpp:483 0921 #, kde-format 0922 msgid "Unnamed" 0923 msgstr "" 0924 0925 #: marble_part.cpp:714 0926 #, kde-format 0927 msgctxt "Action for downloading an entire region of a map" 0928 msgid "Download Region..." 0929 msgstr "" 0930 0931 #: marble_part.cpp:728 0932 #, kde-format 0933 msgctxt "Action for saving the map to a file" 0934 msgid "&Export Map..." 0935 msgstr "" 0936 0937 #: marble_part.cpp:737 0938 #, kde-format 0939 msgctxt "Action for toggling offline mode" 0940 msgid "&Work Offline" 0941 msgstr "" 0942 0943 #: marble_part.cpp:747 0944 #, kde-format 0945 msgctxt "Action for copying the map to the clipboard" 0946 msgid "&Copy Map" 0947 msgstr "" 0948 0949 #: marble_part.cpp:754 0950 #, fuzzy, kde-format 0951 #| msgid "Coordinates: " 0952 msgctxt "Action for copying the coordinates to the clipboard" 0953 msgid "C&opy Coordinates" 0954 msgstr "Каардынаты: " 0955 0956 #: marble_part.cpp:762 0957 #, kde-format 0958 msgctxt "Action for opening a file" 0959 msgid "&Open..." 0960 msgstr "" 0961 0962 #: marble_part.cpp:769 0963 #, kde-format 0964 msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)" 0965 msgid "Download Maps..." 0966 msgstr "" 0967 0968 #: marble_part.cpp:772 0969 #, kde-format 0970 msgctxt "Status tip" 0971 msgid "Download new maps" 0972 msgstr "" 0973 0974 #: marble_part.cpp:778 0975 #, kde-format 0976 msgctxt "Action for creating new maps" 0977 msgid "&Create a New Map..." 0978 msgstr "" 0979 0980 #: marble_part.cpp:783 0981 #, kde-format 0982 msgctxt "Status tip" 0983 msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme." 0984 msgstr "" 0985 0986 #: marble_part.cpp:810 0987 #, kde-format 0988 msgctxt "Action for toggling clouds" 0989 msgid "&Clouds" 0990 msgstr "" 0991 0992 #: marble_part.cpp:817 0993 #, kde-format 0994 msgctxt "Action for sun control dialog" 0995 msgid "S&un Control..." 0996 msgstr "" 0997 0998 #: marble_part.cpp:827 0999 #, kde-format 1000 msgctxt "Action for time control dialog" 1001 msgid "&Time Control..." 1002 msgstr "" 1003 1004 #: marble_part.cpp:836 1005 #, fuzzy, kde-format 1006 #| msgid "Show scale bar" 1007 msgctxt "Action for locking float items on the map" 1008 msgid "Lock Position" 1009 msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1010 1011 #: marble_part.cpp:847 1012 #, fuzzy, kde-format 1013 #| msgid "Show scale bar" 1014 msgid "Show Shadow" 1015 msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1016 1017 #: marble_part.cpp:850 1018 #, kde-format 1019 msgid "Hide Shadow" 1020 msgstr "" 1021 1022 #: marble_part.cpp:851 1023 #, kde-format 1024 msgid "Shows and hides the shadow of the sun" 1025 msgstr "" 1026 1027 #: marble_part.cpp:855 1028 #, kde-format 1029 msgid "Show sun icon on the Sub-Solar Point" 1030 msgstr "" 1031 1032 #: marble_part.cpp:857 1033 #, kde-format 1034 msgid "Hide sun icon on the Sub-Solar Point" 1035 msgstr "" 1036 1037 #: marble_part.cpp:858 1038 #, kde-format 1039 msgid "Show sun icon on the sub-solar point" 1040 msgstr "" 1041 1042 #: marble_part.cpp:863 1043 #, kde-format 1044 msgid "Lock Globe to the Sub-Solar Point" 1045 msgstr "" 1046 1047 #: marble_part.cpp:865 1048 #, kde-format 1049 msgid "Unlock Globe to the Sub-Solar Point" 1050 msgstr "" 1051 1052 #: marble_part.cpp:866 1053 #, kde-format 1054 msgid "Lock globe to the sub-solar point" 1055 msgstr "" 1056 1057 #: marble_part.cpp:881 1058 #, kde-format 1059 msgctxt "Add Bookmark" 1060 msgid "Add &Bookmark..." 1061 msgstr "" 1062 1063 #: marble_part.cpp:889 1064 #, kde-format 1065 msgctxt "Show Bookmarks" 1066 msgid "Show &Bookmarks" 1067 msgstr "" 1068 1069 #: marble_part.cpp:890 1070 #, kde-format 1071 msgid "Show or hide bookmarks in the map" 1072 msgstr "" 1073 1074 #: marble_part.cpp:898 1075 #, fuzzy, kde-format 1076 #| msgid "Show scale bar" 1077 msgid "&Set Home Location" 1078 msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1079 1080 #: marble_part.cpp:905 1081 #, kde-format 1082 msgctxt "Manage Bookmarks" 1083 msgid "&Manage Bookmarks..." 1084 msgstr "" 1085 1086 #: marble_part.cpp:917 1087 #, kde-format 1088 msgctxt "Edit the map in an external application" 1089 msgid "&Edit Map..." 1090 msgstr "" 1091 1092 #: marble_part.cpp:925 1093 #, kde-format 1094 msgid "&Record Movie" 1095 msgstr "" 1096 1097 #: marble_part.cpp:927 1098 #, kde-format 1099 msgid "Records a movie of the globe" 1100 msgstr "" 1101 1102 #: marble_part.cpp:933 1103 #, kde-format 1104 msgid "&Stop Recording" 1105 msgstr "" 1106 1107 #: marble_part.cpp:935 1108 #, kde-format 1109 msgid "Stop recording a movie of the globe" 1110 msgstr "" 1111 1112 #: marble_part.cpp:1287 1113 #, fuzzy, kde-format 1114 #| msgid "Show scale bar" 1115 msgctxt "Action for toggling" 1116 msgid "Show Position" 1117 msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1118 1119 #: marble_part.cpp:1289 1120 #, fuzzy, kde-format 1121 #| msgid "Show scale bar" 1122 msgctxt "Action for toggling" 1123 msgid "Show Date and Time" 1124 msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1125 1126 #: marble_part.cpp:1291 1127 #, fuzzy, kde-format 1128 #| msgid "Show relief" 1129 msgctxt "Action for toggling" 1130 msgid "Show Altitude" 1131 msgstr "Паказваць рэльеф" 1132 1133 #: marble_part.cpp:1294 1134 #, kde-format 1135 msgctxt "Action for toggling" 1136 msgid "Show Tile Zoom Level" 1137 msgstr "" 1138 1139 #: marble_part.cpp:1296 1140 #, kde-format 1141 msgctxt "Action for toggling" 1142 msgid "Show Download Progress Bar" 1143 msgstr "" 1144 1145 #: marble_part.cpp:1393 1146 #, kde-format 1147 msgid "View" 1148 msgstr "" 1149 1150 #: marble_part.cpp:1404 1151 #, kde-format 1152 msgid "Navigation" 1153 msgstr "" 1154 1155 #: marble_part.cpp:1415 1156 #, kde-format 1157 msgid "Cache & Proxy" 1158 msgstr "" 1159 1160 #: marble_part.cpp:1428 1161 #, kde-format 1162 msgid "Date & Time" 1163 msgstr "" 1164 1165 #: marble_part.cpp:1436 1166 #, kde-format 1167 msgid "Synchronization" 1168 msgstr "" 1169 1170 #: marble_part.cpp:1449 1171 #, kde-format 1172 msgid "Routing" 1173 msgstr "" 1174 1175 #: marble_part.cpp:1457 1176 #, kde-format 1177 msgid "Plugins" 1178 msgstr "" 1179 1180 #. i18n: ectx: Menu (file) 1181 #: marble_part.rc:6 marbleui.rc:5 1182 #, kde-format 1183 msgid "&File" 1184 msgstr "" 1185 1186 #. i18n: ectx: Menu (edit) 1187 #: marble_part.rc:21 marbleui.rc:14 1188 #, kde-format 1189 msgid "&Edit" 1190 msgstr "" 1191 1192 #. i18n: ectx: Menu (view) 1193 #: marble_part.rc:31 marbleui.rc:18 1194 #, kde-format 1195 msgid "&View" 1196 msgstr "" 1197 1198 #. i18n: ectx: Menu (infoboxes) 1199 #: marble_part.rc:36 1200 #, kde-format 1201 msgid "&Info Boxes" 1202 msgstr "" 1203 1204 #. i18n: ectx: Menu (onlineservices) 1205 #: marble_part.rc:42 1206 #, kde-format 1207 msgid "&Online Services" 1208 msgstr "" 1209 1210 #. i18n: ectx: Menu (settings) 1211 #: marble_part.rc:55 marbleui.rc:31 1212 #, kde-format 1213 msgid "&Settings" 1214 msgstr "" 1215 1216 #. i18n: ectx: Menu (panels) 1217 #: marble_part.rc:59 1218 #, kde-format 1219 msgid "&Panels" 1220 msgstr "" 1221 1222 #. i18n: ectx: Menu (viewSize) 1223 #: marble_part.rc:65 1224 #, kde-format 1225 msgid "&View Size" 1226 msgstr "" 1227 1228 #. i18n: ectx: Menu (bookmarks) 1229 #: marble_part.rc:73 marbleui.rc:29 1230 #, kde-format 1231 msgid "&Bookmarks" 1232 msgstr "" 1233 1234 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 1235 #: marble_part.rc:84 marbleui.rc:36 1236 #, kde-format 1237 msgid "Main Toolbar" 1238 msgstr "" 1239 1240 #. i18n: ectx: ToolBar (pluginToolBar) 1241 #: marble_part.rc:97 1242 #, kde-format 1243 msgid "Edit Toolbar" 1244 msgstr "" 1245 1246 #, fuzzy 1247 #~| msgid "Coordinates: " 1248 #~ msgid "Craters" 1249 #~ msgstr "Каардынаты: " 1250 1251 #, fuzzy 1252 #~| msgid "The Earth" 1253 #~ msgid "Explore the Earth" 1254 #~ msgstr "Зямля" 1255 1256 #, fuzzy 1257 #~| msgid "Form" 1258 #~ msgid "Forest" 1259 #~ msgstr "Форма" 1260 1261 #, fuzzy 1262 #~| msgid "Form" 1263 #~ msgid "Farm" 1264 #~ msgstr "Форма" 1265 1266 #, fuzzy 1267 #~| msgid "Show scale bar" 1268 #~ msgid "Fire station" 1269 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1270 1271 #, fuzzy 1272 #~| msgid "Coordinates: " 1273 #~ msgid "Car" 1274 #~ msgstr "Каардынаты: " 1275 1276 #, fuzzy 1277 #~| msgid "Marble" 1278 #~ msgid "Marble: Legend" 1279 #~ msgstr "Marble" 1280 1281 #, fuzzy 1282 #~| msgid "Marble" 1283 #~ msgid "Marble - Game" 1284 #~ msgstr "Marble" 1285 1286 #~ msgid "The Earth" 1287 #~ msgstr "Зямля" 1288 1289 #, fuzzy 1290 #~| msgid "Show scale bar" 1291 #~ msgid "Show places" 1292 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1293 1294 #~ msgid "Show relief" 1295 #~ msgstr "Паказваць рэльеф" 1296 1297 #~ msgid "Show scale bar" 1298 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1299 1300 #, fuzzy 1301 #~| msgid "Show scale bar" 1302 #~ msgid "Show borders" 1303 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1304 1305 #, fuzzy 1306 #~| msgid "Show scale bar" 1307 #~ msgid "Show ice / snow" 1308 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1309 1310 #, fuzzy 1311 #~| msgid "Show relief" 1312 #~ msgid "Show grid" 1313 #~ msgstr "Паказваць рэльеф" 1314 1315 #, fuzzy 1316 #~| msgid "Show relief" 1317 #~ msgid "Show rivers / lakes" 1318 #~ msgstr "Паказваць рэльеф" 1319 1320 #, fuzzy 1321 #~| msgid "Show scale bar" 1322 #~ msgid "Show elevation model" 1323 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1324 1325 #~ msgid "Coordinates: " 1326 #~ msgstr "Каардынаты: " 1327 1328 #, fuzzy 1329 #~| msgid "Form" 1330 #~ msgid "Folders" 1331 #~ msgstr "Форма" 1332 1333 #, fuzzy 1334 #~| msgid "Show scale bar" 1335 #~ msgid "Position Tracking" 1336 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1337 1338 #, fuzzy 1339 #~| msgid "Show scale bar" 1340 #~ msgid "Show Track" 1341 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1342 1343 #, fuzzy 1344 #~| msgid "Show scale bar" 1345 #~ msgid "Clear Track" 1346 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1347 1348 #, fuzzy 1349 #~| msgid "Show scale bar" 1350 #~ msgid "Data Migration" 1351 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1352 1353 #, fuzzy 1354 #~| msgid "Show scale bar" 1355 #~ msgid "&Description" 1356 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1357 1358 #, fuzzy 1359 #~| msgid "Form" 1360 #~ msgid "&Folder" 1361 #~ msgstr "Форма" 1362 1363 #, fuzzy 1364 #~| msgid "Form" 1365 #~ msgid "&Add Folder" 1366 #~ msgstr "Форма" 1367 1368 #, fuzzy 1369 #~| msgid "Show scale bar" 1370 #~ msgid "Description" 1371 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1372 1373 #, fuzzy 1374 #~| msgid "Show scale bar" 1375 #~ msgid "Scale:" 1376 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1377 1378 #, fuzzy 1379 #~| msgid "Show scale bar" 1380 #~ msgid "Show placemark" 1381 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1382 1383 #, fuzzy 1384 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 1385 #~| msgid "Your emails" 1386 #~ msgid "Editor Details" 1387 #~ msgstr "komzpa@licei2.com" 1388 1389 #, fuzzy 1390 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 1391 #~| msgid "Your emails" 1392 #~ msgid "Editor Preview" 1393 #~ msgstr "komzpa@licei2.com" 1394 1395 #, fuzzy 1396 #~| msgid "Show scale bar" 1397 #~ msgid "File View" 1398 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1399 1400 #, fuzzy 1401 #~| msgid "Marble" 1402 #~ msgid "Legend" 1403 #~ msgstr "Marble" 1404 1405 #, fuzzy 1406 #~| msgid "Show scale bar" 1407 #~ msgid "&Projection" 1408 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1409 1410 #, fuzzy 1411 #~| msgid "Show scale bar" 1412 #~ msgid "Description:" 1413 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1414 1415 #, fuzzy 1416 #~| msgid "Coordinates: " 1417 #~ msgid "Coordinate Grid" 1418 #~ msgstr "Каардынаты: " 1419 1420 #, fuzzy 1421 #~| msgid "Show scale bar" 1422 #~ msgid "Map name goes here." 1423 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1424 1425 #, fuzzy 1426 #~| msgid "Show scale bar" 1427 #~ msgid "Map theme goes here." 1428 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1429 1430 #, fuzzy 1431 #~| msgid "Show scale bar" 1432 #~ msgid "Thumbnail image goes here." 1433 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1434 1435 #, fuzzy 1436 #~| msgid "Marble" 1437 #~ msgid "About Marble" 1438 #~ msgstr "Marble" 1439 1440 #, fuzzy 1441 #~| msgid "Show scale bar" 1442 #~ msgid "Show Home Location" 1443 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1444 1445 #, fuzzy 1446 #~| msgid "Show scale bar" 1447 #~ msgid "Solomon Standard Time" 1448 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1449 1450 #, fuzzy 1451 #~| msgid "Show scale bar" 1452 #~ msgid "Phoenix Standard Time" 1453 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1454 1455 #, fuzzy 1456 #~| msgid "Show scale bar" 1457 #~ msgid "Eastern Standard Time" 1458 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1459 1460 #, fuzzy 1461 #~| msgid "&Print" 1462 #~ msgid "Map &Quality" 1463 #~ msgstr "&Друкаваць" 1464 1465 #, fuzzy 1466 #~| msgid "&Print" 1467 #~ msgid "Outline Quality" 1468 #~ msgstr "&Друкаваць" 1469 1470 #, fuzzy 1471 #~| msgid "&Print" 1472 #~ msgid "Low Quality" 1473 #~ msgstr "&Друкаваць" 1474 1475 #, fuzzy 1476 #~| msgid "Form" 1477 #~ msgid "Normal" 1478 #~ msgstr "Форма" 1479 1480 #, fuzzy 1481 #~| msgid "&Print" 1482 #~ msgid "High Quality" 1483 #~ msgstr "&Друкаваць" 1484 1485 #, fuzzy 1486 #~| msgid "&Print" 1487 #~ msgid "Print Quality" 1488 #~ msgstr "&Друкаваць" 1489 1490 #, fuzzy 1491 #~| msgid "Form" 1492 #~ msgid "&Folder Name" 1493 #~ msgstr "Форма" 1494 1495 #, fuzzy 1496 #~| msgid "Form" 1497 #~ msgid "Add Relation" 1498 #~ msgstr "Форма" 1499 1500 #, fuzzy 1501 #~| msgid "Show scale bar" 1502 #~ msgid "Position:" 1503 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1504 1505 #~ msgid "Marble" 1506 #~ msgstr "Marble" 1507 1508 #, fuzzy 1509 #~| msgid "Form" 1510 #~ msgid "Footer" 1511 #~ msgstr "Форма" 1512 1513 #, fuzzy 1514 #~| msgid "Coordinates: " 1515 #~ msgid "Car (fastest)" 1516 #~ msgstr "Каардынаты: " 1517 1518 #, fuzzy 1519 #~| msgid "Coordinates: " 1520 #~ msgid "Car (shortest)" 1521 #~ msgstr "Каардынаты: " 1522 1523 #, fuzzy 1524 #~| msgid "Show scale bar" 1525 #~ msgid "Show Details" 1526 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1527 1528 #, fuzzy 1529 #~| msgid "Show scale bar" 1530 #~ msgid "Shadow" 1531 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1532 1533 #, fuzzy 1534 #~| msgid "Show scale bar" 1535 #~ msgid "Projection:" 1536 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1537 1538 #, fuzzy 1539 #~| msgid "Show scale bar" 1540 #~ msgid "Show date" 1541 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1542 1543 #, fuzzy 1544 #~| msgid "Coordinates: " 1545 #~ msgid "Coordinates" 1546 #~ msgstr "Каардынаты: " 1547 1548 #, fuzzy 1549 #~| msgid "Show scale bar" 1550 #~ msgid "Rotation" 1551 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1552 1553 #, fuzzy 1554 #~| msgid "Form" 1555 #~ msgid "Add polygon" 1556 #~ msgstr "Форма" 1557 1558 #, fuzzy 1559 #~| msgid "Form" 1560 #~ msgid "Port" 1561 #~ msgstr "Форма" 1562 1563 #, fuzzy 1564 #~| msgid "Form" 1565 #~ msgid "Filter" 1566 #~ msgstr "Форма" 1567 1568 #, fuzzy 1569 #~| msgid "Show scale bar" 1570 #~ msgid "Direction" 1571 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1572 1573 #, fuzzy 1574 #~| msgid "Show relief" 1575 #~ msgid "Altitude" 1576 #~ msgstr "Паказваць рэльеф" 1577 1578 #, fuzzy 1579 #~| msgid "Coordinates: " 1580 #~ msgid "Coordinate Grid Plugin" 1581 #~ msgstr "Каардынаты: " 1582 1583 #, fuzzy 1584 #~| msgid "Coordinates: " 1585 #~ msgid "Color of the coordinate grid." 1586 #~ msgstr "Каардынаты: " 1587 1588 #, fuzzy 1589 #~| msgid "Coordinates: " 1590 #~ msgid "Color of the tropical circles." 1591 #~ msgstr "Каардынаты: " 1592 1593 #, fuzzy 1594 #~| msgid "Coordinates: " 1595 #~ msgid "Color of the equator." 1596 #~ msgstr "Каардынаты: " 1597 1598 #, fuzzy 1599 #~| msgid "Show scale bar" 1600 #~ msgid "&Numerical Labels" 1601 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1602 1603 #, fuzzy 1604 #~| msgid "Show scale bar" 1605 #~ msgid "Show numerical Labels." 1606 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1607 1608 #, fuzzy 1609 #~| msgid "Show scale bar" 1610 #~ msgid "Show Ratio Scale" 1611 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1612 1613 #, fuzzy 1614 #~| msgid "Show scale bar" 1615 #~ msgid "Status:" 1616 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1617 1618 #, fuzzy 1619 #~| msgid "Show relief" 1620 #~ msgid "Latitude:" 1621 #~ msgstr "Паказваць рэльеф" 1622 1623 #, fuzzy 1624 #~| msgid "Coordinates: " 1625 #~ msgid "Color of the position marker's accuracy indicator." 1626 #~ msgstr "Каардынаты: " 1627 1628 #, fuzzy 1629 #~| msgid "Coordinates: " 1630 #~ msgid "Color of the position marker's trail." 1631 #~ msgstr "Каардынаты: " 1632 1633 #, fuzzy 1634 #~| msgid "The Earth" 1635 #~ msgid "Earth" 1636 #~ msgstr "Зямля" 1637 1638 #, fuzzy 1639 #~| msgid "Show scale bar" 1640 #~ msgid "Native Translation" 1641 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1642 1643 #, fuzzy 1644 #~| msgid "Coordinates: " 1645 #~ msgid "Configure Weather Plugin" 1646 #~ msgstr "Каардынаты: " 1647 1648 #, fuzzy 1649 #~| msgid "Show scale bar" 1650 #~ msgid "Wind direction" 1651 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1652 1653 #, fuzzy 1654 #~| msgid "Show scale bar" 1655 #~ msgid "Show thumbnail images" 1656 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1657 1658 #, fuzzy 1659 #~| msgid "Form" 1660 #~ msgid "Abort" 1661 #~ msgstr "Форма" 1662 1663 #, fuzzy 1664 #~| msgid "Form" 1665 #~ msgid "Fastest" 1666 #~ msgstr "Форма" 1667 1668 #, fuzzy 1669 #~| msgid "Form" 1670 #~ msgid "Shortest" 1671 #~ msgstr "Форма" 1672 1673 #, fuzzy 1674 #~| msgid "Show scale bar" 1675 #~ msgid "Navigate to your 'Home Location'" 1676 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1677 1678 #, fuzzy 1679 #~| msgid "Form" 1680 #~ msgid "Add SoundCue" 1681 #~ msgstr "Форма" 1682 1683 #, fuzzy 1684 #~| msgid "Coordinates: " 1685 #~ msgid "Crater" 1686 #~ msgstr "Каардынаты: " 1687 1688 #, fuzzy 1689 #~| msgid "Form" 1690 #~ msgid "Norma" 1691 #~ msgstr "Форма" 1692 1693 #, fuzzy 1694 #~| msgid "Show scale bar" 1695 #~ msgctxt "Action for toggling the atmosphere" 1696 #~ msgid "&Atmosphere" 1697 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1698 1699 #, fuzzy 1700 #~| msgid "Show scale bar" 1701 #~ msgctxt "Action for showing the File View" 1702 #~ msgid "&Show File View" 1703 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1704 1705 #, fuzzy 1706 #~| msgid "Show scale bar" 1707 #~ msgid "Short description:" 1708 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1709 1710 #, fuzzy 1711 #~| msgid "&Print" 1712 #~ msgid "Print Page" 1713 #~ msgstr "&Друкаваць" 1714 1715 #, fuzzy 1716 #~| msgid "Show scale bar" 1717 #~ msgid "Show" 1718 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1719 1720 #, fuzzy 1721 #~| msgid "Show relief" 1722 #~ msgid "Show Zenith" 1723 #~ msgstr "Паказваць рэльеф" 1724 1725 #, fuzzy 1726 #~| msgid "Show scale bar" 1727 #~ msgid "Show or hide routing options" 1728 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1729 1730 #, fuzzy 1731 #~| msgid "(c) 2007" 1732 #~ msgid "(c) 2007, 2008, 2009, 2010" 1733 #~ msgstr "(c) 2007" 1734 1735 #, fuzzy 1736 #~| msgid "Coordinates: " 1737 #~ msgid "Meters" 1738 #~ msgstr "Каардынаты: " 1739 1740 #, fuzzy 1741 #~| msgid "Show scale bar" 1742 #~ msgid "Scale &Bar" 1743 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1744 1745 #, fuzzy 1746 #~| msgid "The Earth" 1747 #~ msgctxt "The compass direction" 1748 #~ msgid "East" 1749 #~ msgstr "Зямля" 1750 1751 #, fuzzy 1752 #~| msgid "Coordinates: " 1753 #~ msgid "Copy Coordinates" 1754 #~ msgstr "Каардынаты: " 1755 1756 #, fuzzy 1757 #~| msgid "&Print" 1758 #~ msgid "&Print..." 1759 #~ msgstr "&Друкаваць" 1760 1761 #, fuzzy 1762 #~| msgid "Show scale bar" 1763 #~ msgid "Show Status Bar" 1764 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1765 1766 #, fuzzy 1767 #~| msgid "Show scale bar" 1768 #~ msgid "&Scale Bar" 1769 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу" 1770 1771 #, fuzzy 1772 #~| msgid "Marble" 1773 #~ msgctxt "Appname" 1774 #~ msgid "Marble" 1775 #~ msgstr "Marble"