Warning, /education/marble/po/be/marble.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of marble.po to Belarusian
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 #
0005 # Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>, 2007.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: marble\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-27 00:39+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2007-06-22 20:09+0300\n"
0012 "Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
0013 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
0014 "Language: be\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
0020 "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n"
0021 "%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n"
0022 
0023 #, kde-format
0024 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0025 msgid "Your names"
0026 msgstr "Дарафей Праляскоўскі"
0027 
0028 #, kde-format
0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0030 msgid "Your emails"
0031 msgstr "komzpa@licei2.com"
0032 
0033 #: kdemain.cpp:91
0034 #, kde-format
0035 msgid "Marble Virtual Globe"
0036 msgstr ""
0037 
0038 #: kdemain.cpp:93
0039 #, kde-format
0040 msgid "A World Atlas."
0041 msgstr "Атлас Сусвету."
0042 
0043 #: kdemain.cpp:95
0044 #, kde-format
0045 msgid "(c) 2007-%1"
0046 msgstr ""
0047 
0048 #: kdemain.cpp:100 kdemain.cpp:286
0049 #, kde-format
0050 msgid "Torsten Rahn"
0051 msgstr ""
0052 
0053 #: kdemain.cpp:101
0054 #, kde-format
0055 msgid "Developer and Original Author"
0056 msgstr ""
0057 
0058 #: kdemain.cpp:103
0059 #, kde-format
0060 msgid "Bernhard Beschow"
0061 msgstr ""
0062 
0063 #: kdemain.cpp:104
0064 #, kde-format
0065 msgid "WMS Support, Mobile, Performance"
0066 msgstr ""
0067 
0068 #: kdemain.cpp:106
0069 #, kde-format
0070 msgid "Thibaut Gridel"
0071 msgstr ""
0072 
0073 #: kdemain.cpp:107
0074 #, kde-format
0075 msgid "Geodata"
0076 msgstr ""
0077 
0078 #: kdemain.cpp:109
0079 #, kde-format
0080 msgid "Jens-Michael Hoffmann"
0081 msgstr ""
0082 
0083 #: kdemain.cpp:110
0084 #, kde-format
0085 msgid "OpenStreetMap Integration, OSM Namefinder, Download Management"
0086 msgstr ""
0087 
0088 #: kdemain.cpp:112
0089 #, kde-format
0090 msgid "Florian E&szlig;er"
0091 msgstr ""
0092 
0093 #: kdemain.cpp:113
0094 #, kde-format
0095 msgid "Elevation Profile"
0096 msgstr ""
0097 
0098 #: kdemain.cpp:115
0099 #, kde-format
0100 msgid "Wes Hardaker"
0101 msgstr ""
0102 
0103 #: kdemain.cpp:116
0104 #, kde-format
0105 msgid "APRS Plugin"
0106 msgstr ""
0107 
0108 #: kdemain.cpp:118 kdemain.cpp:202
0109 #, kde-format
0110 msgid "Bastian Holst"
0111 msgstr ""
0112 
0113 #: kdemain.cpp:119
0114 #, kde-format
0115 msgid "Online Services support"
0116 msgstr ""
0117 
0118 #: kdemain.cpp:121 kdemain.cpp:172
0119 #, kde-format
0120 msgid "Guillaume Martres"
0121 msgstr ""
0122 
0123 #: kdemain.cpp:122
0124 #, kde-format
0125 msgid "Satellites"
0126 msgstr ""
0127 
0128 #: kdemain.cpp:124 kdemain.cpp:168
0129 #, kde-format
0130 msgid "Rene Kuettner"
0131 msgstr ""
0132 
0133 #: kdemain.cpp:125
0134 #, kde-format
0135 msgid "Satellites, Eclipses"
0136 msgstr ""
0137 
0138 #: kdemain.cpp:127
0139 #, kde-format
0140 msgid "Friedrich W. H. Kossebau"
0141 msgstr ""
0142 
0143 #: kdemain.cpp:128
0144 #, kde-format
0145 msgid "Plasma Integration, Bugfixes"
0146 msgstr ""
0147 
0148 #: kdemain.cpp:130
0149 #, kde-format
0150 msgid "Dennis Nienhüser"
0151 msgstr ""
0152 
0153 #: kdemain.cpp:131
0154 #, kde-format
0155 msgid "Routing, Navigation, Mobile"
0156 msgstr ""
0157 
0158 #: kdemain.cpp:133
0159 #, kde-format
0160 msgid "Niko Sams"
0161 msgstr ""
0162 
0163 #: kdemain.cpp:134
0164 #, kde-format
0165 msgid "Routing, Elevation Profile"
0166 msgstr ""
0167 
0168 #: kdemain.cpp:136 kdemain.cpp:206
0169 #, kde-format
0170 msgid "Patrick Spendrin"
0171 msgstr ""
0172 
0173 #: kdemain.cpp:137
0174 #, kde-format
0175 msgid "Core Developer: KML and Windows support"
0176 msgstr ""
0177 
0178 #: kdemain.cpp:139
0179 #, kde-format
0180 msgid "Eckhart Wörner"
0181 msgstr ""
0182 
0183 #: kdemain.cpp:140
0184 #, kde-format
0185 msgid "Bugfixes"
0186 msgstr ""
0187 
0188 #: kdemain.cpp:145
0189 #, kde-format
0190 msgid "Inge Wallin"
0191 msgstr ""
0192 
0193 #: kdemain.cpp:146
0194 #, kde-format
0195 msgid "Core Developer and Co-Maintainer"
0196 msgstr ""
0197 
0198 #: kdemain.cpp:148
0199 #, kde-format
0200 msgid "Henry de Valence"
0201 msgstr ""
0202 
0203 #: kdemain.cpp:149
0204 #, kde-format
0205 msgid "Core Developer: Marble Runners, World-Clock Plasmoid"
0206 msgstr ""
0207 
0208 #: kdemain.cpp:151
0209 #, kde-format
0210 msgid "Pino Toscano"
0211 msgstr ""
0212 
0213 #: kdemain.cpp:152
0214 #, kde-format
0215 msgid "Network plugins"
0216 msgstr ""
0217 
0218 #: kdemain.cpp:154
0219 #, kde-format
0220 msgid "Harshit Jain"
0221 msgstr ""
0222 
0223 #: kdemain.cpp:155
0224 #, kde-format
0225 msgid "Planet filter"
0226 msgstr ""
0227 
0228 #: kdemain.cpp:157
0229 #, kde-format
0230 msgid "Simon Edwards"
0231 msgstr ""
0232 
0233 #: kdemain.cpp:158
0234 #, kde-format
0235 msgid "Marble Python Bindings"
0236 msgstr ""
0237 
0238 #: kdemain.cpp:160
0239 #, kde-format
0240 msgid "Magnus Valle"
0241 msgstr ""
0242 
0243 #: kdemain.cpp:161
0244 #, kde-format
0245 msgid "Historical Maps"
0246 msgstr ""
0247 
0248 #: kdemain.cpp:163
0249 #, kde-format
0250 msgid "Médéric Boquien"
0251 msgstr ""
0252 
0253 #: kdemain.cpp:164
0254 #, kde-format
0255 msgid "Astronomical Observatories"
0256 msgstr ""
0257 
0258 #: kdemain.cpp:169
0259 #, kde-format
0260 msgid ""
0261 "ESA Summer of Code in Space 2012 Project: Visualization of planetary "
0262 "satellites"
0263 msgstr ""
0264 
0265 #: kdemain.cpp:173
0266 #, kde-format
0267 msgid ""
0268 "ESA Summer of Code in Space 2011 Project: Visualization of Satellite Orbits"
0269 msgstr ""
0270 
0271 #: kdemain.cpp:178
0272 #, kde-format
0273 msgid "Konstantin Oblaukhov"
0274 msgstr ""
0275 
0276 #: kdemain.cpp:179
0277 #, kde-format
0278 msgid "Google Summer of Code 2011 Project: OpenStreetMap Vector Rendering"
0279 msgstr ""
0280 
0281 #: kdemain.cpp:182
0282 #, kde-format
0283 msgid "Daniel Marth"
0284 msgstr ""
0285 
0286 #: kdemain.cpp:183
0287 #, kde-format
0288 msgid "Google Summer of Code 2011 Project: Marble Touch on MeeGo"
0289 msgstr ""
0290 
0291 #: kdemain.cpp:186
0292 #, kde-format
0293 msgid "Gaurav Gupta"
0294 msgstr ""
0295 
0296 #: kdemain.cpp:187
0297 #, kde-format
0298 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Bookmarks"
0299 msgstr ""
0300 
0301 #: kdemain.cpp:190
0302 #, kde-format
0303 msgid "Harshit Jain "
0304 msgstr ""
0305 
0306 #: kdemain.cpp:191
0307 #, kde-format
0308 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Time Support"
0309 msgstr ""
0310 
0311 #: kdemain.cpp:194
0312 #, kde-format
0313 msgid "Siddharth Srivastava"
0314 msgstr ""
0315 
0316 #: kdemain.cpp:195
0317 #, kde-format
0318 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Turn-by-turn Navigation"
0319 msgstr ""
0320 
0321 #: kdemain.cpp:198 kdemain.cpp:218
0322 #, kde-format
0323 msgid "Andrew Manson"
0324 msgstr ""
0325 
0326 #: kdemain.cpp:199
0327 #, kde-format
0328 msgid "Google Summer of Code 2009 Project: OSM Annotation"
0329 msgstr ""
0330 
0331 #: kdemain.cpp:203
0332 #, kde-format
0333 msgid "Google Summer of Code 2009 Project: Online Services"
0334 msgstr ""
0335 
0336 #: kdemain.cpp:207
0337 #, kde-format
0338 msgid "Google Summer of Code 2008 Project: Vector Tiles for Marble"
0339 msgstr ""
0340 
0341 #: kdemain.cpp:210
0342 #, kde-format
0343 msgid "Shashank Singh"
0344 msgstr ""
0345 
0346 #: kdemain.cpp:211
0347 #, kde-format
0348 msgid ""
0349 "Google Summer of Code 2008 Project: Panoramio / Wikipedia -photo support for "
0350 "Marble"
0351 msgstr ""
0352 
0353 #: kdemain.cpp:214
0354 #, kde-format
0355 msgid "Carlos Licea"
0356 msgstr ""
0357 
0358 #: kdemain.cpp:215
0359 #, kde-format
0360 msgid ""
0361 "Google Summer of Code 2007 Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map\")"
0362 msgstr ""
0363 
0364 #: kdemain.cpp:219
0365 #, kde-format
0366 msgid "Google Summer of Code 2007 Project: GPS Support for Marble"
0367 msgstr ""
0368 
0369 #: kdemain.cpp:222
0370 #, kde-format
0371 msgid "Murad Tagirov"
0372 msgstr ""
0373 
0374 #: kdemain.cpp:223
0375 #, kde-format
0376 msgid "Google Summer of Code 2007 Project: KML Support for Marble"
0377 msgstr ""
0378 
0379 #: kdemain.cpp:228
0380 #, kde-format
0381 msgid "Simon Schmeisser"
0382 msgstr ""
0383 
0384 #: kdemain.cpp:229 kdemain.cpp:231 kdemain.cpp:233 kdemain.cpp:235
0385 #: kdemain.cpp:237 kdemain.cpp:239 kdemain.cpp:241 kdemain.cpp:243
0386 #: kdemain.cpp:245 kdemain.cpp:247 kdemain.cpp:249 kdemain.cpp:251
0387 #: kdemain.cpp:253 kdemain.cpp:255 kdemain.cpp:257 kdemain.cpp:259
0388 #: kdemain.cpp:261 kdemain.cpp:263 kdemain.cpp:265
0389 #, kde-format
0390 msgid "Development & Patches"
0391 msgstr ""
0392 
0393 #: kdemain.cpp:230
0394 #, kde-format
0395 msgid "Claudiu Covaci"
0396 msgstr ""
0397 
0398 #: kdemain.cpp:232
0399 #, kde-format
0400 msgid "David Roberts"
0401 msgstr ""
0402 
0403 #: kdemain.cpp:234
0404 #, kde-format
0405 msgid "Nikolas Zimmermann"
0406 msgstr ""
0407 
0408 #: kdemain.cpp:236
0409 #, kde-format
0410 msgid "Jan Becker"
0411 msgstr ""
0412 
0413 #: kdemain.cpp:238
0414 #, kde-format
0415 msgid "Stefan Asserhäll"
0416 msgstr ""
0417 
0418 #: kdemain.cpp:240
0419 #, kde-format
0420 msgid "Laurent Montel"
0421 msgstr ""
0422 
0423 #: kdemain.cpp:242
0424 #, kde-format
0425 msgid "Mayank Madan"
0426 msgstr ""
0427 
0428 #: kdemain.cpp:244
0429 #, kde-format
0430 msgid "Prashanth Udupa"
0431 msgstr ""
0432 
0433 #: kdemain.cpp:246
0434 #, kde-format
0435 msgid "Anne-Marie Mahfouf"
0436 msgstr ""
0437 
0438 #: kdemain.cpp:248
0439 #, kde-format
0440 msgid "Josef Spillner"
0441 msgstr ""
0442 
0443 #: kdemain.cpp:250
0444 #, kde-format
0445 msgid "Frerich Raabe"
0446 msgstr ""
0447 
0448 #: kdemain.cpp:252
0449 #, kde-format
0450 msgid "Frederik Gladhorn"
0451 msgstr ""
0452 
0453 #: kdemain.cpp:254
0454 #, kde-format
0455 msgid "Fredrik Höglund"
0456 msgstr ""
0457 
0458 #: kdemain.cpp:256
0459 #, kde-format
0460 msgid "Albert Astals Cid"
0461 msgstr ""
0462 
0463 #: kdemain.cpp:258
0464 #, kde-format
0465 msgid "Thomas Zander"
0466 msgstr ""
0467 
0468 #: kdemain.cpp:260
0469 #, kde-format
0470 msgid "Joseph Wenninger"
0471 msgstr ""
0472 
0473 #: kdemain.cpp:262
0474 #, kde-format
0475 msgid "Kris Thomsen"
0476 msgstr ""
0477 
0478 #: kdemain.cpp:264
0479 #, kde-format
0480 msgid "Daniel Molkentin"
0481 msgstr ""
0482 
0483 #: kdemain.cpp:266
0484 #, kde-format
0485 msgid "Christophe Leske"
0486 msgstr ""
0487 
0488 #: kdemain.cpp:267 kdemain.cpp:269 kdemain.cpp:271 kdemain.cpp:273
0489 #: kdemain.cpp:275 kdemain.cpp:277 kdemain.cpp:279 kdemain.cpp:281
0490 #: kdemain.cpp:283
0491 #, kde-format
0492 msgid "Platforms & Distributions"
0493 msgstr ""
0494 
0495 #: kdemain.cpp:268
0496 #, kde-format
0497 msgid "Sebastian Wiedenroth"
0498 msgstr ""
0499 
0500 #: kdemain.cpp:270
0501 #, kde-format
0502 msgid "Tim Sutton"
0503 msgstr ""
0504 
0505 #: kdemain.cpp:272
0506 #, kde-format
0507 msgid "Christian Ehrlicher"
0508 msgstr ""
0509 
0510 #: kdemain.cpp:274
0511 #, kde-format
0512 msgid "Ralf Habacker"
0513 msgstr ""
0514 
0515 #: kdemain.cpp:276
0516 #, kde-format
0517 msgid "Steffen Joeris"
0518 msgstr ""
0519 
0520 #: kdemain.cpp:278
0521 #, kde-format
0522 msgid "Marcus Czeslinski"
0523 msgstr ""
0524 
0525 #: kdemain.cpp:280
0526 #, kde-format
0527 msgid "Marcus D. Hanwell"
0528 msgstr ""
0529 
0530 #: kdemain.cpp:282
0531 #, kde-format
0532 msgid "Chitlesh Goorah"
0533 msgstr ""
0534 
0535 #: kdemain.cpp:284
0536 #, kde-format
0537 msgid "Nuno Pinheiro"
0538 msgstr ""
0539 
0540 #: kdemain.cpp:285 kdemain.cpp:287
0541 #, kde-format
0542 msgid "Artwork"
0543 msgstr ""
0544 
0545 #: kdemain.cpp:290
0546 #, kde-format
0547 msgid "Luis Silva"
0548 msgstr ""
0549 
0550 #: kdemain.cpp:291 kdemain.cpp:293 kdemain.cpp:295 kdemain.cpp:297
0551 #: kdemain.cpp:299 kdemain.cpp:301 kdemain.cpp:303 kdemain.cpp:305
0552 #: kdemain.cpp:307 kdemain.cpp:309
0553 #, kde-format
0554 msgid "Various Suggestions & Testing"
0555 msgstr ""
0556 
0557 #: kdemain.cpp:292
0558 #, kde-format
0559 msgid "Stefan Jordan"
0560 msgstr ""
0561 
0562 #: kdemain.cpp:294
0563 #, kde-format
0564 msgid "Robert Scott"
0565 msgstr ""
0566 
0567 #: kdemain.cpp:296
0568 #, kde-format
0569 msgid "Lubos Petrovic"
0570 msgstr ""
0571 
0572 #: kdemain.cpp:298
0573 #, kde-format
0574 msgid "Benoit Sigoure"
0575 msgstr ""
0576 
0577 #: kdemain.cpp:300
0578 #, kde-format
0579 msgid "Martin Konold"
0580 msgstr ""
0581 
0582 #: kdemain.cpp:302
0583 #, kde-format
0584 msgid "Matthias Welwarsky"
0585 msgstr ""
0586 
0587 #: kdemain.cpp:304
0588 #, kde-format
0589 msgid "Rainer Endres"
0590 msgstr ""
0591 
0592 #: kdemain.cpp:306
0593 #, kde-format
0594 msgid "Ralf Gesellensetter"
0595 msgstr ""
0596 
0597 #: kdemain.cpp:308
0598 #, kde-format
0599 msgid "Tim Alder"
0600 msgstr ""
0601 
0602 #: kdemain.cpp:310
0603 #, kde-format
0604 msgid "John Layt"
0605 msgstr ""
0606 
0607 #: kdemain.cpp:311
0608 #, kde-format
0609 msgid ""
0610 "Special thanks for providing an important source of inspiration by creating "
0611 "Marble's predecessor \"Kartographer\"."
0612 msgstr ""
0613 
0614 #: kdemain.cpp:327
0615 #, kde-format
0616 msgid "Enable debug output"
0617 msgstr ""
0618 
0619 #: kdemain.cpp:330
0620 #, kde-format
0621 msgid "Display OSM placemarks according to the level selected"
0622 msgstr ""
0623 
0624 #: kdemain.cpp:332
0625 #, kde-format
0626 msgid "Make a time measurement to check performance"
0627 msgstr ""
0628 
0629 #: kdemain.cpp:334
0630 #, fuzzy, kde-format
0631 #| msgid "Show scale bar"
0632 msgid "Show frame rate"
0633 msgstr "Паказваць паласу маштабу"
0634 
0635 #: kdemain.cpp:336
0636 #, fuzzy, kde-format
0637 #| msgid "Show scale bar"
0638 msgid "Show tile IDs"
0639 msgstr "Паказваць паласу маштабу"
0640 
0641 #: kdemain.cpp:338
0642 #, kde-format
0643 msgid "Show time spent in each layer"
0644 msgstr ""
0645 
0646 #: kdemain.cpp:340
0647 #, kde-format
0648 msgid "Use a different directory <directory> which contains map data."
0649 msgstr ""
0650 
0651 #: kdemain.cpp:342
0652 #, kde-format
0653 msgid "Do not use the interface optimized for small screens"
0654 msgstr ""
0655 
0656 #: kdemain.cpp:343
0657 #, kde-format
0658 msgid "Use the interface optimized for small screens"
0659 msgstr ""
0660 
0661 #: kdemain.cpp:345
0662 #, kde-format
0663 msgid "Do not use the interface optimized for high resolutions"
0664 msgstr ""
0665 
0666 #: kdemain.cpp:346
0667 #, kde-format
0668 msgid "Use the interface optimized for high resolutions"
0669 msgstr ""
0670 
0671 #: kdemain.cpp:348
0672 #, kde-format
0673 msgid "Show map at given lat lon <coordinates>"
0674 msgstr ""
0675 
0676 #: kdemain.cpp:350
0677 #, kde-format
0678 msgid "Show map at given geo <uri>"
0679 msgstr ""
0680 
0681 #: kdemain.cpp:352
0682 #, kde-format
0683 msgid "Set the distance of the observer to the globe (in km)"
0684 msgstr ""
0685 
0686 #: kdemain.cpp:354
0687 #, kde-format
0688 msgid "Use map <id> (e.g. \"earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml\")"
0689 msgstr ""
0690 
0691 #: kdemain.cpp:356
0692 #, kde-format
0693 msgid "One or more placemark files to be opened"
0694 msgstr ""
0695 
0696 #. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
0697 #: marble.kcfg:58
0698 #, kde-format
0699 msgid "The date and time of marble clock"
0700 msgstr ""
0701 
0702 #. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
0703 #: marble.kcfg:61
0704 #, kde-format
0705 msgid "The speed of marble clock"
0706 msgstr ""
0707 
0708 #. i18n: ectx: label, entry, group (View)
0709 #: marble.kcfg:107
0710 #, kde-format
0711 msgid "The unit chosen to measure distances."
0712 msgstr ""
0713 
0714 #. i18n: ectx: label, entry, group (View)
0715 #: marble.kcfg:115
0716 #, kde-format
0717 msgid "The unit chosen to measure angles."
0718 msgstr ""
0719 
0720 #. i18n: ectx: label, entry, group (View)
0721 #: marble.kcfg:124
0722 #, kde-format
0723 msgid "The quality at which a still map gets painted."
0724 msgstr ""
0725 
0726 #. i18n: ectx: label, entry, group (View)
0727 #: marble.kcfg:135
0728 #, kde-format
0729 msgid "The quality at which an animated map gets painted."
0730 msgstr ""
0731 
0732 #. i18n: ectx: label, entry, group (View)
0733 #: marble.kcfg:146
0734 #, kde-format
0735 msgid "The localization of the labels."
0736 msgstr ""
0737 
0738 #. i18n: ectx: label, entry (mapFont), group (View)
0739 #: marble.kcfg:155
0740 #, kde-format
0741 msgid "The general font used on the map."
0742 msgstr ""
0743 
0744 #. i18n: ectx: label, entry (lastFileOpenDir), group (View)
0745 #: marble.kcfg:159
0746 #, kde-format
0747 msgid "The last directory that was opened by File->Open."
0748 msgstr ""
0749 
0750 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
0751 #: marble.kcfg:179
0752 #, kde-format
0753 msgid "The behaviour of the planet's axis on mouse dragging."
0754 msgstr ""
0755 
0756 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
0757 #: marble.kcfg:187
0758 #, kde-format
0759 msgid "The location shown on application startup."
0760 msgstr ""
0761 
0762 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
0763 #: marble.kcfg:201
0764 #, kde-format
0765 msgid "Display animation on voyage to target."
0766 msgstr ""
0767 
0768 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
0769 #: marble.kcfg:205
0770 #, kde-format
0771 msgid "The external OpenStreetMap editor application"
0772 msgstr ""
0773 
0774 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
0775 #: marble.kcfg:211
0776 #, kde-format
0777 msgid "Cache for tiles reserved in the physical memory."
0778 msgstr ""
0779 
0780 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
0781 #: marble.kcfg:217
0782 #, kde-format
0783 msgid "Maximum space on the hard disk that can be used to store tiles."
0784 msgstr ""
0785 
0786 #. i18n: ectx: label, entry (proxyUrl), group (Cache)
0787 #: marble.kcfg:223
0788 #, kde-format
0789 msgid "URL for the proxy server."
0790 msgstr ""
0791 
0792 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
0793 #: marble.kcfg:227
0794 #, kde-format
0795 msgid "Port for the proxy server."
0796 msgstr ""
0797 
0798 #. i18n: ectx: label, entry (proxyUser), group (Cache)
0799 #: marble.kcfg:233
0800 #, kde-format
0801 msgid "Username for authorization."
0802 msgstr ""
0803 
0804 #. i18n: ectx: label, entry (proxyPass), group (Cache)
0805 #: marble.kcfg:236
0806 #, kde-format
0807 msgid "Password for authorization."
0808 msgstr ""
0809 
0810 #. i18n: ectx: label, entry (proxyHttp), group (Cache)
0811 #: marble.kcfg:239
0812 #, kde-format
0813 msgid "Proxy type is HTTP"
0814 msgstr ""
0815 
0816 #. i18n: ectx: label, entry (proxySocks5), group (Cache)
0817 #: marble.kcfg:250
0818 #, kde-format
0819 msgid "Proxy type is Socks5"
0820 msgstr ""
0821 
0822 #. i18n: ectx: label, entry (proxyAuth), group (Cache)
0823 #: marble.kcfg:254
0824 #, kde-format
0825 msgid "Proxy requires Authentication"
0826 msgstr ""
0827 
0828 #. i18n: ectx: label, entry (activePositionTrackingPlugin), group (Plugins)
0829 #: marble.kcfg:260
0830 #, kde-format
0831 msgid "The position tracking plugin used to determine the current location"
0832 msgstr ""
0833 
0834 #: marble_part.cpp:102
0835 #, kde-format
0836 msgid "Position: %1"
0837 msgstr ""
0838 
0839 #: marble_part.cpp:103
0840 #, kde-format
0841 msgid "Altitude: %1"
0842 msgstr ""
0843 
0844 #: marble_part.cpp:104
0845 #, kde-format
0846 msgid "Tile Zoom Level: %1"
0847 msgstr ""
0848 
0849 #: marble_part.cpp:105
0850 #, kde-format
0851 msgid "Time: %1"
0852 msgstr ""
0853 
0854 #: marble_part.cpp:167
0855 #, kde-format
0856 msgid ""
0857 "Sorry, unable to open '%1':\n"
0858 "'%2'"
0859 msgstr ""
0860 
0861 #: marble_part.cpp:168
0862 #, kde-format
0863 msgid "File not readable"
0864 msgstr ""
0865 
0866 #: marble_part.cpp:214
0867 #, kde-format
0868 msgid "marble_part"
0869 msgstr ""
0870 
0871 #: marble_part.cpp:217
0872 #, kde-format
0873 msgid "A Virtual Globe"
0874 msgstr ""
0875 
0876 #: marble_part.cpp:231
0877 #, kde-format
0878 msgid "Sorry, unable to open '%1'. The file is not accessible."
0879 msgstr ""
0880 
0881 #: marble_part.cpp:232
0882 #, kde-format
0883 msgid "File not accessible"
0884 msgstr ""
0885 
0886 #: marble_part.cpp:253
0887 #, kde-format
0888 msgid "All Supported Files"
0889 msgstr ""
0890 
0891 #: marble_part.cpp:259
0892 #, kde-format
0893 msgctxt "@title:window"
0894 msgid "Open File"
0895 msgstr ""
0896 
0897 #: marble_part.cpp:276
0898 #, kde-format
0899 msgctxt "@title:window"
0900 msgid "Export Map"
0901 msgstr ""
0902 
0903 #: marble_part.cpp:277
0904 #, kde-format
0905 msgid "Images *.jpg *.png"
0906 msgstr ""
0907 
0908 #: marble_part.cpp:291
0909 #, fuzzy, kde-format
0910 #| msgid "Marble"
0911 msgctxt "Application name"
0912 msgid "Marble"
0913 msgstr "Marble"
0914 
0915 #: marble_part.cpp:292
0916 #, kde-format
0917 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
0918 msgstr ""
0919 
0920 #: marble_part.cpp:483
0921 #, kde-format
0922 msgid "Unnamed"
0923 msgstr ""
0924 
0925 #: marble_part.cpp:714
0926 #, kde-format
0927 msgctxt "Action for downloading an entire region of a map"
0928 msgid "Download Region..."
0929 msgstr ""
0930 
0931 #: marble_part.cpp:728
0932 #, kde-format
0933 msgctxt "Action for saving the map to a file"
0934 msgid "&Export Map..."
0935 msgstr ""
0936 
0937 #: marble_part.cpp:737
0938 #, kde-format
0939 msgctxt "Action for toggling offline mode"
0940 msgid "&Work Offline"
0941 msgstr ""
0942 
0943 #: marble_part.cpp:747
0944 #, kde-format
0945 msgctxt "Action for copying the map to the clipboard"
0946 msgid "&Copy Map"
0947 msgstr ""
0948 
0949 #: marble_part.cpp:754
0950 #, fuzzy, kde-format
0951 #| msgid "Coordinates: "
0952 msgctxt "Action for copying the coordinates to the clipboard"
0953 msgid "C&opy Coordinates"
0954 msgstr "Каардынаты: "
0955 
0956 #: marble_part.cpp:762
0957 #, kde-format
0958 msgctxt "Action for opening a file"
0959 msgid "&Open..."
0960 msgstr ""
0961 
0962 #: marble_part.cpp:769
0963 #, kde-format
0964 msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)"
0965 msgid "Download Maps..."
0966 msgstr ""
0967 
0968 #: marble_part.cpp:772
0969 #, kde-format
0970 msgctxt "Status tip"
0971 msgid "Download new maps"
0972 msgstr ""
0973 
0974 #: marble_part.cpp:778
0975 #, kde-format
0976 msgctxt "Action for creating new maps"
0977 msgid "&Create a New Map..."
0978 msgstr ""
0979 
0980 #: marble_part.cpp:783
0981 #, kde-format
0982 msgctxt "Status tip"
0983 msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
0984 msgstr ""
0985 
0986 #: marble_part.cpp:810
0987 #, kde-format
0988 msgctxt "Action for toggling clouds"
0989 msgid "&Clouds"
0990 msgstr ""
0991 
0992 #: marble_part.cpp:817
0993 #, kde-format
0994 msgctxt "Action for sun control dialog"
0995 msgid "S&un Control..."
0996 msgstr ""
0997 
0998 #: marble_part.cpp:827
0999 #, kde-format
1000 msgctxt "Action for time control dialog"
1001 msgid "&Time Control..."
1002 msgstr ""
1003 
1004 #: marble_part.cpp:836
1005 #, fuzzy, kde-format
1006 #| msgid "Show scale bar"
1007 msgctxt "Action for locking float items on the map"
1008 msgid "Lock Position"
1009 msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1010 
1011 #: marble_part.cpp:847
1012 #, fuzzy, kde-format
1013 #| msgid "Show scale bar"
1014 msgid "Show Shadow"
1015 msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1016 
1017 #: marble_part.cpp:850
1018 #, kde-format
1019 msgid "Hide Shadow"
1020 msgstr ""
1021 
1022 #: marble_part.cpp:851
1023 #, kde-format
1024 msgid "Shows and hides the shadow of the sun"
1025 msgstr ""
1026 
1027 #: marble_part.cpp:855
1028 #, kde-format
1029 msgid "Show sun icon on the Sub-Solar Point"
1030 msgstr ""
1031 
1032 #: marble_part.cpp:857
1033 #, kde-format
1034 msgid "Hide sun icon on the Sub-Solar Point"
1035 msgstr ""
1036 
1037 #: marble_part.cpp:858
1038 #, kde-format
1039 msgid "Show sun icon on the sub-solar point"
1040 msgstr ""
1041 
1042 #: marble_part.cpp:863
1043 #, kde-format
1044 msgid "Lock Globe to the Sub-Solar Point"
1045 msgstr ""
1046 
1047 #: marble_part.cpp:865
1048 #, kde-format
1049 msgid "Unlock Globe to the Sub-Solar Point"
1050 msgstr ""
1051 
1052 #: marble_part.cpp:866
1053 #, kde-format
1054 msgid "Lock globe to the sub-solar point"
1055 msgstr ""
1056 
1057 #: marble_part.cpp:881
1058 #, kde-format
1059 msgctxt "Add Bookmark"
1060 msgid "Add &Bookmark..."
1061 msgstr ""
1062 
1063 #: marble_part.cpp:889
1064 #, kde-format
1065 msgctxt "Show Bookmarks"
1066 msgid "Show &Bookmarks"
1067 msgstr ""
1068 
1069 #: marble_part.cpp:890
1070 #, kde-format
1071 msgid "Show or hide bookmarks in the map"
1072 msgstr ""
1073 
1074 #: marble_part.cpp:898
1075 #, fuzzy, kde-format
1076 #| msgid "Show scale bar"
1077 msgid "&Set Home Location"
1078 msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1079 
1080 #: marble_part.cpp:905
1081 #, kde-format
1082 msgctxt "Manage Bookmarks"
1083 msgid "&Manage Bookmarks..."
1084 msgstr ""
1085 
1086 #: marble_part.cpp:917
1087 #, kde-format
1088 msgctxt "Edit the map in an external application"
1089 msgid "&Edit Map..."
1090 msgstr ""
1091 
1092 #: marble_part.cpp:925
1093 #, kde-format
1094 msgid "&Record Movie"
1095 msgstr ""
1096 
1097 #: marble_part.cpp:927
1098 #, kde-format
1099 msgid "Records a movie of the globe"
1100 msgstr ""
1101 
1102 #: marble_part.cpp:933
1103 #, kde-format
1104 msgid "&Stop Recording"
1105 msgstr ""
1106 
1107 #: marble_part.cpp:935
1108 #, kde-format
1109 msgid "Stop recording a movie of the globe"
1110 msgstr ""
1111 
1112 #: marble_part.cpp:1287
1113 #, fuzzy, kde-format
1114 #| msgid "Show scale bar"
1115 msgctxt "Action for toggling"
1116 msgid "Show Position"
1117 msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1118 
1119 #: marble_part.cpp:1289
1120 #, fuzzy, kde-format
1121 #| msgid "Show scale bar"
1122 msgctxt "Action for toggling"
1123 msgid "Show Date and Time"
1124 msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1125 
1126 #: marble_part.cpp:1291
1127 #, fuzzy, kde-format
1128 #| msgid "Show relief"
1129 msgctxt "Action for toggling"
1130 msgid "Show Altitude"
1131 msgstr "Паказваць рэльеф"
1132 
1133 #: marble_part.cpp:1294
1134 #, kde-format
1135 msgctxt "Action for toggling"
1136 msgid "Show Tile Zoom Level"
1137 msgstr ""
1138 
1139 #: marble_part.cpp:1296
1140 #, kde-format
1141 msgctxt "Action for toggling"
1142 msgid "Show Download Progress Bar"
1143 msgstr ""
1144 
1145 #: marble_part.cpp:1393
1146 #, kde-format
1147 msgid "View"
1148 msgstr ""
1149 
1150 #: marble_part.cpp:1404
1151 #, kde-format
1152 msgid "Navigation"
1153 msgstr ""
1154 
1155 #: marble_part.cpp:1415
1156 #, kde-format
1157 msgid "Cache & Proxy"
1158 msgstr ""
1159 
1160 #: marble_part.cpp:1428
1161 #, kde-format
1162 msgid "Date & Time"
1163 msgstr ""
1164 
1165 #: marble_part.cpp:1436
1166 #, kde-format
1167 msgid "Synchronization"
1168 msgstr ""
1169 
1170 #: marble_part.cpp:1449
1171 #, kde-format
1172 msgid "Routing"
1173 msgstr ""
1174 
1175 #: marble_part.cpp:1457
1176 #, kde-format
1177 msgid "Plugins"
1178 msgstr ""
1179 
1180 #. i18n: ectx: Menu (file)
1181 #: marble_part.rc:6 marbleui.rc:5
1182 #, kde-format
1183 msgid "&File"
1184 msgstr ""
1185 
1186 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1187 #: marble_part.rc:21 marbleui.rc:14
1188 #, kde-format
1189 msgid "&Edit"
1190 msgstr ""
1191 
1192 #. i18n: ectx: Menu (view)
1193 #: marble_part.rc:31 marbleui.rc:18
1194 #, kde-format
1195 msgid "&View"
1196 msgstr ""
1197 
1198 #. i18n: ectx: Menu (infoboxes)
1199 #: marble_part.rc:36
1200 #, kde-format
1201 msgid "&Info Boxes"
1202 msgstr ""
1203 
1204 #. i18n: ectx: Menu (onlineservices)
1205 #: marble_part.rc:42
1206 #, kde-format
1207 msgid "&Online Services"
1208 msgstr ""
1209 
1210 #. i18n: ectx: Menu (settings)
1211 #: marble_part.rc:55 marbleui.rc:31
1212 #, kde-format
1213 msgid "&Settings"
1214 msgstr ""
1215 
1216 #. i18n: ectx: Menu (panels)
1217 #: marble_part.rc:59
1218 #, kde-format
1219 msgid "&Panels"
1220 msgstr ""
1221 
1222 #. i18n: ectx: Menu (viewSize)
1223 #: marble_part.rc:65
1224 #, kde-format
1225 msgid "&View Size"
1226 msgstr ""
1227 
1228 #. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
1229 #: marble_part.rc:73 marbleui.rc:29
1230 #, kde-format
1231 msgid "&Bookmarks"
1232 msgstr ""
1233 
1234 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1235 #: marble_part.rc:84 marbleui.rc:36
1236 #, kde-format
1237 msgid "Main Toolbar"
1238 msgstr ""
1239 
1240 #. i18n: ectx: ToolBar (pluginToolBar)
1241 #: marble_part.rc:97
1242 #, kde-format
1243 msgid "Edit Toolbar"
1244 msgstr ""
1245 
1246 #, fuzzy
1247 #~| msgid "Coordinates: "
1248 #~ msgid "Craters"
1249 #~ msgstr "Каардынаты: "
1250 
1251 #, fuzzy
1252 #~| msgid "The Earth"
1253 #~ msgid "Explore the Earth"
1254 #~ msgstr "Зямля"
1255 
1256 #, fuzzy
1257 #~| msgid "Form"
1258 #~ msgid "Forest"
1259 #~ msgstr "Форма"
1260 
1261 #, fuzzy
1262 #~| msgid "Form"
1263 #~ msgid "Farm"
1264 #~ msgstr "Форма"
1265 
1266 #, fuzzy
1267 #~| msgid "Show scale bar"
1268 #~ msgid "Fire station"
1269 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1270 
1271 #, fuzzy
1272 #~| msgid "Coordinates: "
1273 #~ msgid "Car"
1274 #~ msgstr "Каардынаты: "
1275 
1276 #, fuzzy
1277 #~| msgid "Marble"
1278 #~ msgid "Marble: Legend"
1279 #~ msgstr "Marble"
1280 
1281 #, fuzzy
1282 #~| msgid "Marble"
1283 #~ msgid "Marble - Game"
1284 #~ msgstr "Marble"
1285 
1286 #~ msgid "The Earth"
1287 #~ msgstr "Зямля"
1288 
1289 #, fuzzy
1290 #~| msgid "Show scale bar"
1291 #~ msgid "Show places"
1292 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1293 
1294 #~ msgid "Show relief"
1295 #~ msgstr "Паказваць рэльеф"
1296 
1297 #~ msgid "Show scale bar"
1298 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1299 
1300 #, fuzzy
1301 #~| msgid "Show scale bar"
1302 #~ msgid "Show borders"
1303 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1304 
1305 #, fuzzy
1306 #~| msgid "Show scale bar"
1307 #~ msgid "Show ice / snow"
1308 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1309 
1310 #, fuzzy
1311 #~| msgid "Show relief"
1312 #~ msgid "Show grid"
1313 #~ msgstr "Паказваць рэльеф"
1314 
1315 #, fuzzy
1316 #~| msgid "Show relief"
1317 #~ msgid "Show rivers / lakes"
1318 #~ msgstr "Паказваць рэльеф"
1319 
1320 #, fuzzy
1321 #~| msgid "Show scale bar"
1322 #~ msgid "Show elevation model"
1323 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1324 
1325 #~ msgid "Coordinates: "
1326 #~ msgstr "Каардынаты: "
1327 
1328 #, fuzzy
1329 #~| msgid "Form"
1330 #~ msgid "Folders"
1331 #~ msgstr "Форма"
1332 
1333 #, fuzzy
1334 #~| msgid "Show scale bar"
1335 #~ msgid "Position Tracking"
1336 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1337 
1338 #, fuzzy
1339 #~| msgid "Show scale bar"
1340 #~ msgid "Show Track"
1341 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1342 
1343 #, fuzzy
1344 #~| msgid "Show scale bar"
1345 #~ msgid "Clear Track"
1346 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1347 
1348 #, fuzzy
1349 #~| msgid "Show scale bar"
1350 #~ msgid "Data Migration"
1351 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1352 
1353 #, fuzzy
1354 #~| msgid "Show scale bar"
1355 #~ msgid "&Description"
1356 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1357 
1358 #, fuzzy
1359 #~| msgid "Form"
1360 #~ msgid "&Folder"
1361 #~ msgstr "Форма"
1362 
1363 #, fuzzy
1364 #~| msgid "Form"
1365 #~ msgid "&Add Folder"
1366 #~ msgstr "Форма"
1367 
1368 #, fuzzy
1369 #~| msgid "Show scale bar"
1370 #~ msgid "Description"
1371 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1372 
1373 #, fuzzy
1374 #~| msgid "Show scale bar"
1375 #~ msgid "Scale:"
1376 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1377 
1378 #, fuzzy
1379 #~| msgid "Show scale bar"
1380 #~ msgid "Show placemark"
1381 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1382 
1383 #, fuzzy
1384 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1385 #~| msgid "Your emails"
1386 #~ msgid "Editor Details"
1387 #~ msgstr "komzpa@licei2.com"
1388 
1389 #, fuzzy
1390 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1391 #~| msgid "Your emails"
1392 #~ msgid "Editor Preview"
1393 #~ msgstr "komzpa@licei2.com"
1394 
1395 #, fuzzy
1396 #~| msgid "Show scale bar"
1397 #~ msgid "File View"
1398 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1399 
1400 #, fuzzy
1401 #~| msgid "Marble"
1402 #~ msgid "Legend"
1403 #~ msgstr "Marble"
1404 
1405 #, fuzzy
1406 #~| msgid "Show scale bar"
1407 #~ msgid "&Projection"
1408 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1409 
1410 #, fuzzy
1411 #~| msgid "Show scale bar"
1412 #~ msgid "Description:"
1413 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1414 
1415 #, fuzzy
1416 #~| msgid "Coordinates: "
1417 #~ msgid "Coordinate Grid"
1418 #~ msgstr "Каардынаты: "
1419 
1420 #, fuzzy
1421 #~| msgid "Show scale bar"
1422 #~ msgid "Map name goes here."
1423 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1424 
1425 #, fuzzy
1426 #~| msgid "Show scale bar"
1427 #~ msgid "Map theme goes here."
1428 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1429 
1430 #, fuzzy
1431 #~| msgid "Show scale bar"
1432 #~ msgid "Thumbnail image goes here."
1433 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1434 
1435 #, fuzzy
1436 #~| msgid "Marble"
1437 #~ msgid "About Marble"
1438 #~ msgstr "Marble"
1439 
1440 #, fuzzy
1441 #~| msgid "Show scale bar"
1442 #~ msgid "Show Home Location"
1443 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1444 
1445 #, fuzzy
1446 #~| msgid "Show scale bar"
1447 #~ msgid "Solomon Standard Time"
1448 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1449 
1450 #, fuzzy
1451 #~| msgid "Show scale bar"
1452 #~ msgid "Phoenix Standard Time"
1453 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1454 
1455 #, fuzzy
1456 #~| msgid "Show scale bar"
1457 #~ msgid "Eastern Standard Time"
1458 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1459 
1460 #, fuzzy
1461 #~| msgid "&Print"
1462 #~ msgid "Map &Quality"
1463 #~ msgstr "&Друкаваць"
1464 
1465 #, fuzzy
1466 #~| msgid "&Print"
1467 #~ msgid "Outline Quality"
1468 #~ msgstr "&Друкаваць"
1469 
1470 #, fuzzy
1471 #~| msgid "&Print"
1472 #~ msgid "Low Quality"
1473 #~ msgstr "&Друкаваць"
1474 
1475 #, fuzzy
1476 #~| msgid "Form"
1477 #~ msgid "Normal"
1478 #~ msgstr "Форма"
1479 
1480 #, fuzzy
1481 #~| msgid "&Print"
1482 #~ msgid "High Quality"
1483 #~ msgstr "&Друкаваць"
1484 
1485 #, fuzzy
1486 #~| msgid "&Print"
1487 #~ msgid "Print Quality"
1488 #~ msgstr "&Друкаваць"
1489 
1490 #, fuzzy
1491 #~| msgid "Form"
1492 #~ msgid "&Folder Name"
1493 #~ msgstr "Форма"
1494 
1495 #, fuzzy
1496 #~| msgid "Form"
1497 #~ msgid "Add Relation"
1498 #~ msgstr "Форма"
1499 
1500 #, fuzzy
1501 #~| msgid "Show scale bar"
1502 #~ msgid "Position:"
1503 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1504 
1505 #~ msgid "Marble"
1506 #~ msgstr "Marble"
1507 
1508 #, fuzzy
1509 #~| msgid "Form"
1510 #~ msgid "Footer"
1511 #~ msgstr "Форма"
1512 
1513 #, fuzzy
1514 #~| msgid "Coordinates: "
1515 #~ msgid "Car (fastest)"
1516 #~ msgstr "Каардынаты: "
1517 
1518 #, fuzzy
1519 #~| msgid "Coordinates: "
1520 #~ msgid "Car (shortest)"
1521 #~ msgstr "Каардынаты: "
1522 
1523 #, fuzzy
1524 #~| msgid "Show scale bar"
1525 #~ msgid "Show Details"
1526 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1527 
1528 #, fuzzy
1529 #~| msgid "Show scale bar"
1530 #~ msgid "Shadow"
1531 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1532 
1533 #, fuzzy
1534 #~| msgid "Show scale bar"
1535 #~ msgid "Projection:"
1536 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1537 
1538 #, fuzzy
1539 #~| msgid "Show scale bar"
1540 #~ msgid "Show date"
1541 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1542 
1543 #, fuzzy
1544 #~| msgid "Coordinates: "
1545 #~ msgid "Coordinates"
1546 #~ msgstr "Каардынаты: "
1547 
1548 #, fuzzy
1549 #~| msgid "Show scale bar"
1550 #~ msgid "Rotation"
1551 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1552 
1553 #, fuzzy
1554 #~| msgid "Form"
1555 #~ msgid "Add polygon"
1556 #~ msgstr "Форма"
1557 
1558 #, fuzzy
1559 #~| msgid "Form"
1560 #~ msgid "Port"
1561 #~ msgstr "Форма"
1562 
1563 #, fuzzy
1564 #~| msgid "Form"
1565 #~ msgid "Filter"
1566 #~ msgstr "Форма"
1567 
1568 #, fuzzy
1569 #~| msgid "Show scale bar"
1570 #~ msgid "Direction"
1571 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1572 
1573 #, fuzzy
1574 #~| msgid "Show relief"
1575 #~ msgid "Altitude"
1576 #~ msgstr "Паказваць рэльеф"
1577 
1578 #, fuzzy
1579 #~| msgid "Coordinates: "
1580 #~ msgid "Coordinate Grid Plugin"
1581 #~ msgstr "Каардынаты: "
1582 
1583 #, fuzzy
1584 #~| msgid "Coordinates: "
1585 #~ msgid "Color of the coordinate grid."
1586 #~ msgstr "Каардынаты: "
1587 
1588 #, fuzzy
1589 #~| msgid "Coordinates: "
1590 #~ msgid "Color of the tropical circles."
1591 #~ msgstr "Каардынаты: "
1592 
1593 #, fuzzy
1594 #~| msgid "Coordinates: "
1595 #~ msgid "Color of the equator."
1596 #~ msgstr "Каардынаты: "
1597 
1598 #, fuzzy
1599 #~| msgid "Show scale bar"
1600 #~ msgid "&Numerical Labels"
1601 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1602 
1603 #, fuzzy
1604 #~| msgid "Show scale bar"
1605 #~ msgid "Show numerical Labels."
1606 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1607 
1608 #, fuzzy
1609 #~| msgid "Show scale bar"
1610 #~ msgid "Show Ratio Scale"
1611 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1612 
1613 #, fuzzy
1614 #~| msgid "Show scale bar"
1615 #~ msgid "Status:"
1616 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1617 
1618 #, fuzzy
1619 #~| msgid "Show relief"
1620 #~ msgid "Latitude:"
1621 #~ msgstr "Паказваць рэльеф"
1622 
1623 #, fuzzy
1624 #~| msgid "Coordinates: "
1625 #~ msgid "Color of the position marker's accuracy indicator."
1626 #~ msgstr "Каардынаты: "
1627 
1628 #, fuzzy
1629 #~| msgid "Coordinates: "
1630 #~ msgid "Color of the position marker's trail."
1631 #~ msgstr "Каардынаты: "
1632 
1633 #, fuzzy
1634 #~| msgid "The Earth"
1635 #~ msgid "Earth"
1636 #~ msgstr "Зямля"
1637 
1638 #, fuzzy
1639 #~| msgid "Show scale bar"
1640 #~ msgid "Native Translation"
1641 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1642 
1643 #, fuzzy
1644 #~| msgid "Coordinates: "
1645 #~ msgid "Configure Weather Plugin"
1646 #~ msgstr "Каардынаты: "
1647 
1648 #, fuzzy
1649 #~| msgid "Show scale bar"
1650 #~ msgid "Wind direction"
1651 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1652 
1653 #, fuzzy
1654 #~| msgid "Show scale bar"
1655 #~ msgid "Show thumbnail images"
1656 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1657 
1658 #, fuzzy
1659 #~| msgid "Form"
1660 #~ msgid "Abort"
1661 #~ msgstr "Форма"
1662 
1663 #, fuzzy
1664 #~| msgid "Form"
1665 #~ msgid "Fastest"
1666 #~ msgstr "Форма"
1667 
1668 #, fuzzy
1669 #~| msgid "Form"
1670 #~ msgid "Shortest"
1671 #~ msgstr "Форма"
1672 
1673 #, fuzzy
1674 #~| msgid "Show scale bar"
1675 #~ msgid "Navigate to your 'Home Location'"
1676 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1677 
1678 #, fuzzy
1679 #~| msgid "Form"
1680 #~ msgid "Add SoundCue"
1681 #~ msgstr "Форма"
1682 
1683 #, fuzzy
1684 #~| msgid "Coordinates: "
1685 #~ msgid "Crater"
1686 #~ msgstr "Каардынаты: "
1687 
1688 #, fuzzy
1689 #~| msgid "Form"
1690 #~ msgid "Norma"
1691 #~ msgstr "Форма"
1692 
1693 #, fuzzy
1694 #~| msgid "Show scale bar"
1695 #~ msgctxt "Action for toggling the atmosphere"
1696 #~ msgid "&Atmosphere"
1697 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1698 
1699 #, fuzzy
1700 #~| msgid "Show scale bar"
1701 #~ msgctxt "Action for showing the File View"
1702 #~ msgid "&Show File View"
1703 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1704 
1705 #, fuzzy
1706 #~| msgid "Show scale bar"
1707 #~ msgid "Short description:"
1708 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1709 
1710 #, fuzzy
1711 #~| msgid "&Print"
1712 #~ msgid "Print Page"
1713 #~ msgstr "&Друкаваць"
1714 
1715 #, fuzzy
1716 #~| msgid "Show scale bar"
1717 #~ msgid "Show"
1718 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1719 
1720 #, fuzzy
1721 #~| msgid "Show relief"
1722 #~ msgid "Show Zenith"
1723 #~ msgstr "Паказваць рэльеф"
1724 
1725 #, fuzzy
1726 #~| msgid "Show scale bar"
1727 #~ msgid "Show or hide routing options"
1728 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1729 
1730 #, fuzzy
1731 #~| msgid "(c) 2007"
1732 #~ msgid "(c) 2007, 2008, 2009, 2010"
1733 #~ msgstr "(c) 2007"
1734 
1735 #, fuzzy
1736 #~| msgid "Coordinates: "
1737 #~ msgid "Meters"
1738 #~ msgstr "Каардынаты: "
1739 
1740 #, fuzzy
1741 #~| msgid "Show scale bar"
1742 #~ msgid "Scale &Bar"
1743 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1744 
1745 #, fuzzy
1746 #~| msgid "The Earth"
1747 #~ msgctxt "The compass direction"
1748 #~ msgid "East"
1749 #~ msgstr "Зямля"
1750 
1751 #, fuzzy
1752 #~| msgid "Coordinates: "
1753 #~ msgid "Copy Coordinates"
1754 #~ msgstr "Каардынаты: "
1755 
1756 #, fuzzy
1757 #~| msgid "&Print"
1758 #~ msgid "&Print..."
1759 #~ msgstr "&Друкаваць"
1760 
1761 #, fuzzy
1762 #~| msgid "Show scale bar"
1763 #~ msgid "Show Status Bar"
1764 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1765 
1766 #, fuzzy
1767 #~| msgid "Show scale bar"
1768 #~ msgid "&Scale Bar"
1769 #~ msgstr "Паказваць паласу маштабу"
1770 
1771 #, fuzzy
1772 #~| msgid "Marble"
1773 #~ msgctxt "Appname"
1774 #~ msgid "Marble"
1775 #~ msgstr "Marble"