Warning, /education/marble/po/ar/marble.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of marble.po to
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 # Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
0005 # Ali S AlNoaimi <me@the-ghost.com>, 2010.
0006 # Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2022.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: marble\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-27 00:39+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2022-01-22 21:09+0400\n"
0013 "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
0014 "Language-Team: ar\n"
0015 "Language: ar\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
0020 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
0021 "X-Generator: Lokalize 21.07.70\n"
0022 
0023 #, kde-format
0024 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0025 msgid "Your names"
0026 msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد,زايد السعيدي"
0027 
0028 #, kde-format
0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0030 msgid "Your emails"
0031 msgstr "metehyi@free.fr,zayed.alsaidi@gmail.com"
0032 
0033 #: kdemain.cpp:91
0034 #, kde-format
0035 msgid "Marble Virtual Globe"
0036 msgstr "ماربل - الكرة الأرضية"
0037 
0038 #: kdemain.cpp:93
0039 #, fuzzy, kde-format
0040 msgid "A World Atlas."
0041 msgstr "A العالم الأطلس."
0042 
0043 #: kdemain.cpp:95
0044 #, kde-format
0045 msgid "(c) 2007-%1"
0046 msgstr "(c) 2007-%1"
0047 
0048 #: kdemain.cpp:100 kdemain.cpp:286
0049 #, kde-format
0050 msgid "Torsten Rahn"
0051 msgstr "تورستِن راهن"
0052 
0053 #: kdemain.cpp:101
0054 #, kde-format
0055 msgid "Developer and Original Author"
0056 msgstr "المطور الرئيسي والكاتب الأصلي"
0057 
0058 #: kdemain.cpp:103
0059 #, kde-format
0060 msgid "Bernhard Beschow"
0061 msgstr "Bernhard Beschow"
0062 
0063 #: kdemain.cpp:104
0064 #, kde-format
0065 msgid "WMS Support, Mobile, Performance"
0066 msgstr ""
0067 
0068 #: kdemain.cpp:106
0069 #, kde-format
0070 msgid "Thibaut Gridel"
0071 msgstr ""
0072 
0073 #: kdemain.cpp:107
0074 #, kde-format
0075 msgid "Geodata"
0076 msgstr ""
0077 
0078 #: kdemain.cpp:109
0079 #, kde-format
0080 msgid "Jens-Michael Hoffmann"
0081 msgstr "جِنز-ميكائل هوفّمانّ"
0082 
0083 #: kdemain.cpp:110
0084 #, kde-format
0085 msgid "OpenStreetMap Integration, OSM Namefinder, Download Management"
0086 msgstr ""
0087 
0088 #: kdemain.cpp:112
0089 #, kde-format
0090 msgid "Florian E&szlig;er"
0091 msgstr ""
0092 
0093 #: kdemain.cpp:113
0094 #, kde-format
0095 msgid "Elevation Profile"
0096 msgstr "ملف تعريف الارتفاع"
0097 
0098 #: kdemain.cpp:115
0099 #, kde-format
0100 msgid "Wes Hardaker"
0101 msgstr ""
0102 
0103 #: kdemain.cpp:116
0104 #, fuzzy, kde-format
0105 msgid "APRS Plugin"
0106 msgstr "ابحث سطر"
0107 
0108 #: kdemain.cpp:118 kdemain.cpp:202
0109 #, kde-format
0110 msgid "Bastian Holst"
0111 msgstr "باستيان هولست"
0112 
0113 #: kdemain.cpp:119
0114 #, kde-format
0115 msgid "Online Services support"
0116 msgstr "دعم الخدمة على الإنترنت"
0117 
0118 #: kdemain.cpp:121 kdemain.cpp:172
0119 #, kde-format
0120 msgid "Guillaume Martres"
0121 msgstr ""
0122 
0123 #: kdemain.cpp:122
0124 #, kde-format
0125 msgid "Satellites"
0126 msgstr "الأقمار الصناعية"
0127 
0128 #: kdemain.cpp:124 kdemain.cpp:168
0129 #, kde-format
0130 msgid "Rene Kuettner"
0131 msgstr ""
0132 
0133 #: kdemain.cpp:125
0134 #, fuzzy, kde-format
0135 msgid "Satellites, Eclipses"
0136 msgstr "قمر اصتناعي عرض"
0137 
0138 #: kdemain.cpp:127
0139 #, kde-format
0140 msgid "Friedrich W. H. Kossebau"
0141 msgstr "Friedrich W. H. Kossebau"
0142 
0143 #: kdemain.cpp:128
0144 #, kde-format
0145 msgid "Plasma Integration, Bugfixes"
0146 msgstr ""
0147 
0148 #: kdemain.cpp:130
0149 #, kde-format
0150 msgid "Dennis Nienhüser"
0151 msgstr ""
0152 
0153 #: kdemain.cpp:131
0154 #, fuzzy, kde-format
0155 msgid "Routing, Navigation, Mobile"
0156 msgstr "الملاحة"
0157 
0158 #: kdemain.cpp:133
0159 #, kde-format
0160 msgid "Niko Sams"
0161 msgstr "Niko Sams"
0162 
0163 #: kdemain.cpp:134
0164 #, fuzzy, kde-format
0165 msgid "Routing, Elevation Profile"
0166 msgstr "الملاحة عنصر تحكم"
0167 
0168 #: kdemain.cpp:136 kdemain.cpp:206
0169 #, kde-format
0170 msgid "Patrick Spendrin"
0171 msgstr "باترِك سبِندرِن"
0172 
0173 #: kdemain.cpp:137
0174 #, kde-format
0175 msgid "Core Developer: KML and Windows support"
0176 msgstr "مطور رئيسي: KML و دعم النوافذ"
0177 
0178 #: kdemain.cpp:139
0179 #, kde-format
0180 msgid "Eckhart Wörner"
0181 msgstr ""
0182 
0183 #: kdemain.cpp:140
0184 #, kde-format
0185 msgid "Bugfixes"
0186 msgstr ""
0187 
0188 #: kdemain.cpp:145
0189 #, kde-format
0190 msgid "Inge Wallin"
0191 msgstr "Inge Wallin"
0192 
0193 #: kdemain.cpp:146
0194 #, fuzzy, kde-format
0195 msgid "Core Developer and Co-Maintainer"
0196 msgstr "الأصلي المؤلف المطور و المشرف"
0197 
0198 #: kdemain.cpp:148
0199 #, kde-format
0200 msgid "Henry de Valence"
0201 msgstr "هِنري دا فالينس"
0202 
0203 #: kdemain.cpp:149
0204 #, kde-format
0205 msgid "Core Developer: Marble Runners, World-Clock Plasmoid"
0206 msgstr ""
0207 
0208 #: kdemain.cpp:151
0209 #, kde-format
0210 msgid "Pino Toscano"
0211 msgstr "بينو توسكانو"
0212 
0213 #: kdemain.cpp:152
0214 #, kde-format
0215 msgid "Network plugins"
0216 msgstr "إضافات الشبكة"
0217 
0218 #: kdemain.cpp:154
0219 #, kde-format
0220 msgid "Harshit Jain"
0221 msgstr "هارشِت جين"
0222 
0223 #: kdemain.cpp:155
0224 #, kde-format
0225 msgid "Planet filter"
0226 msgstr ""
0227 
0228 #: kdemain.cpp:157
0229 #, kde-format
0230 msgid "Simon Edwards"
0231 msgstr "سَيمون إدووردز"
0232 
0233 #: kdemain.cpp:158
0234 #, fuzzy, kde-format
0235 msgid "Marble Python Bindings"
0236 msgstr "إ&عدادات"
0237 
0238 #: kdemain.cpp:160
0239 #, kde-format
0240 msgid "Magnus Valle"
0241 msgstr ""
0242 
0243 #: kdemain.cpp:161
0244 #, kde-format
0245 msgid "Historical Maps"
0246 msgstr ""
0247 
0248 #: kdemain.cpp:163
0249 #, kde-format
0250 msgid "Médéric Boquien"
0251 msgstr ""
0252 
0253 #: kdemain.cpp:164
0254 #, kde-format
0255 msgid "Astronomical Observatories"
0256 msgstr ""
0257 
0258 #: kdemain.cpp:169
0259 #, kde-format
0260 msgid ""
0261 "ESA Summer of Code in Space 2012 Project: Visualization of planetary "
0262 "satellites"
0263 msgstr ""
0264 
0265 #: kdemain.cpp:173
0266 #, kde-format
0267 msgid ""
0268 "ESA Summer of Code in Space 2011 Project: Visualization of Satellite Orbits"
0269 msgstr ""
0270 
0271 #: kdemain.cpp:178
0272 #, kde-format
0273 msgid "Konstantin Oblaukhov"
0274 msgstr ""
0275 
0276 #: kdemain.cpp:179
0277 #, kde-format
0278 msgid "Google Summer of Code 2011 Project: OpenStreetMap Vector Rendering"
0279 msgstr ""
0280 
0281 #: kdemain.cpp:182
0282 #, kde-format
0283 msgid "Daniel Marth"
0284 msgstr ""
0285 
0286 #: kdemain.cpp:183
0287 #, kde-format
0288 msgid "Google Summer of Code 2011 Project: Marble Touch on MeeGo"
0289 msgstr ""
0290 
0291 #: kdemain.cpp:186
0292 #, kde-format
0293 msgid "Gaurav Gupta"
0294 msgstr ""
0295 
0296 #: kdemain.cpp:187
0297 #, kde-format
0298 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Bookmarks"
0299 msgstr ""
0300 
0301 #: kdemain.cpp:190
0302 #, kde-format
0303 msgid "Harshit Jain "
0304 msgstr "Harshit Jain "
0305 
0306 #: kdemain.cpp:191
0307 #, kde-format
0308 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Time Support"
0309 msgstr ""
0310 
0311 #: kdemain.cpp:194
0312 #, kde-format
0313 msgid "Siddharth Srivastava"
0314 msgstr ""
0315 
0316 #: kdemain.cpp:195
0317 #, kde-format
0318 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Turn-by-turn Navigation"
0319 msgstr ""
0320 
0321 #: kdemain.cpp:198 kdemain.cpp:218
0322 #, kde-format
0323 msgid "Andrew Manson"
0324 msgstr ""
0325 
0326 #: kdemain.cpp:199
0327 #, kde-format
0328 msgid "Google Summer of Code 2009 Project: OSM Annotation"
0329 msgstr ""
0330 
0331 #: kdemain.cpp:203
0332 #, kde-format
0333 msgid "Google Summer of Code 2009 Project: Online Services"
0334 msgstr ""
0335 
0336 #: kdemain.cpp:207
0337 #, kde-format
0338 msgid "Google Summer of Code 2008 Project: Vector Tiles for Marble"
0339 msgstr ""
0340 
0341 #: kdemain.cpp:210
0342 #, kde-format
0343 msgid "Shashank Singh"
0344 msgstr ""
0345 
0346 #: kdemain.cpp:211
0347 #, kde-format
0348 msgid ""
0349 "Google Summer of Code 2008 Project: Panoramio / Wikipedia -photo support for "
0350 "Marble"
0351 msgstr ""
0352 
0353 #: kdemain.cpp:214
0354 #, kde-format
0355 msgid "Carlos Licea"
0356 msgstr ""
0357 
0358 #: kdemain.cpp:215
0359 #, kde-format
0360 msgid ""
0361 "Google Summer of Code 2007 Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map\")"
0362 msgstr ""
0363 
0364 #: kdemain.cpp:219
0365 #, kde-format
0366 msgid "Google Summer of Code 2007 Project: GPS Support for Marble"
0367 msgstr ""
0368 
0369 #: kdemain.cpp:222
0370 #, kde-format
0371 msgid "Murad Tagirov"
0372 msgstr ""
0373 
0374 #: kdemain.cpp:223
0375 #, kde-format
0376 msgid "Google Summer of Code 2007 Project: KML Support for Marble"
0377 msgstr ""
0378 
0379 #: kdemain.cpp:228
0380 #, kde-format
0381 msgid "Simon Schmeisser"
0382 msgstr ""
0383 
0384 #: kdemain.cpp:229 kdemain.cpp:231 kdemain.cpp:233 kdemain.cpp:235
0385 #: kdemain.cpp:237 kdemain.cpp:239 kdemain.cpp:241 kdemain.cpp:243
0386 #: kdemain.cpp:245 kdemain.cpp:247 kdemain.cpp:249 kdemain.cpp:251
0387 #: kdemain.cpp:253 kdemain.cpp:255 kdemain.cpp:257 kdemain.cpp:259
0388 #: kdemain.cpp:261 kdemain.cpp:263 kdemain.cpp:265
0389 #, kde-format
0390 msgid "Development & Patches"
0391 msgstr ""
0392 
0393 #: kdemain.cpp:230
0394 #, kde-format
0395 msgid "Claudiu Covaci"
0396 msgstr ""
0397 
0398 #: kdemain.cpp:232
0399 #, fuzzy, kde-format
0400 msgid "David Roberts"
0401 msgstr "ديفيد روبرتس"
0402 
0403 #: kdemain.cpp:234
0404 #, kde-format
0405 msgid "Nikolas Zimmermann"
0406 msgstr "Nikolas Zimmermann"
0407 
0408 #: kdemain.cpp:236
0409 #, kde-format
0410 msgid "Jan Becker"
0411 msgstr ""
0412 
0413 #: kdemain.cpp:238
0414 #, kde-format
0415 msgid "Stefan Asserhäll"
0416 msgstr "Stefan Asserhäll"
0417 
0418 #: kdemain.cpp:240
0419 #, kde-format
0420 msgid "Laurent Montel"
0421 msgstr "Laurent Montel"
0422 
0423 #: kdemain.cpp:242
0424 #, kde-format
0425 msgid "Mayank Madan"
0426 msgstr ""
0427 
0428 #: kdemain.cpp:244
0429 #, kde-format
0430 msgid "Prashanth Udupa"
0431 msgstr ""
0432 
0433 #: kdemain.cpp:246
0434 #, kde-format
0435 msgid "Anne-Marie Mahfouf"
0436 msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
0437 
0438 #: kdemain.cpp:248
0439 #, kde-format
0440 msgid "Josef Spillner"
0441 msgstr ""
0442 
0443 #: kdemain.cpp:250
0444 #, kde-format
0445 msgid "Frerich Raabe"
0446 msgstr "Frerich Raabe"
0447 
0448 #: kdemain.cpp:252
0449 #, kde-format
0450 msgid "Frederik Gladhorn"
0451 msgstr ""
0452 
0453 #: kdemain.cpp:254
0454 #, kde-format
0455 msgid "Fredrik Höglund"
0456 msgstr "Fredrik Höglund"
0457 
0458 #: kdemain.cpp:256
0459 #, kde-format
0460 msgid "Albert Astals Cid"
0461 msgstr "Albert Astals Cid"
0462 
0463 #: kdemain.cpp:258
0464 #, kde-format
0465 msgid "Thomas Zander"
0466 msgstr "Thomas Zander"
0467 
0468 #: kdemain.cpp:260
0469 #, kde-format
0470 msgid "Joseph Wenninger"
0471 msgstr "Joseph Wenninger"
0472 
0473 #: kdemain.cpp:262
0474 #, kde-format
0475 msgid "Kris Thomsen"
0476 msgstr "Kris Thomsen"
0477 
0478 #: kdemain.cpp:264
0479 #, kde-format
0480 msgid "Daniel Molkentin"
0481 msgstr "Daniel Molkentin"
0482 
0483 #: kdemain.cpp:266
0484 #, kde-format
0485 msgid "Christophe Leske"
0486 msgstr ""
0487 
0488 #: kdemain.cpp:267 kdemain.cpp:269 kdemain.cpp:271 kdemain.cpp:273
0489 #: kdemain.cpp:275 kdemain.cpp:277 kdemain.cpp:279 kdemain.cpp:281
0490 #: kdemain.cpp:283
0491 #, kde-format
0492 msgid "Platforms & Distributions"
0493 msgstr ""
0494 
0495 #: kdemain.cpp:268
0496 #, kde-format
0497 msgid "Sebastian Wiedenroth"
0498 msgstr ""
0499 
0500 #: kdemain.cpp:270
0501 #, kde-format
0502 msgid "Tim Sutton"
0503 msgstr ""
0504 
0505 #: kdemain.cpp:272
0506 #, kde-format
0507 msgid "Christian Ehrlicher"
0508 msgstr ""
0509 
0510 #: kdemain.cpp:274
0511 #, kde-format
0512 msgid "Ralf Habacker"
0513 msgstr "Ralf Habacker"
0514 
0515 #: kdemain.cpp:276
0516 #, kde-format
0517 msgid "Steffen Joeris"
0518 msgstr ""
0519 
0520 #: kdemain.cpp:278
0521 #, kde-format
0522 msgid "Marcus Czeslinski"
0523 msgstr ""
0524 
0525 #: kdemain.cpp:280
0526 #, kde-format
0527 msgid "Marcus D. Hanwell"
0528 msgstr "Marcus D. Hanwell"
0529 
0530 #: kdemain.cpp:282
0531 #, kde-format
0532 msgid "Chitlesh Goorah"
0533 msgstr ""
0534 
0535 #: kdemain.cpp:284
0536 #, kde-format
0537 msgid "Nuno Pinheiro"
0538 msgstr "Nuno Pinheiro"
0539 
0540 #: kdemain.cpp:285 kdemain.cpp:287
0541 #, kde-format
0542 msgid "Artwork"
0543 msgstr "العمل الفنّي"
0544 
0545 #: kdemain.cpp:290
0546 #, fuzzy, kde-format
0547 msgid "Luis Silva"
0548 msgstr "لويس سيلفا"
0549 
0550 #: kdemain.cpp:291 kdemain.cpp:293 kdemain.cpp:295 kdemain.cpp:297
0551 #: kdemain.cpp:299 kdemain.cpp:301 kdemain.cpp:303 kdemain.cpp:305
0552 #: kdemain.cpp:307 kdemain.cpp:309
0553 #, kde-format
0554 msgid "Various Suggestions & Testing"
0555 msgstr ""
0556 
0557 #: kdemain.cpp:292
0558 #, kde-format
0559 msgid "Stefan Jordan"
0560 msgstr ""
0561 
0562 #: kdemain.cpp:294
0563 #, fuzzy, kde-format
0564 msgid "Robert Scott"
0565 msgstr "روبرت سكوت"
0566 
0567 #: kdemain.cpp:296
0568 #, kde-format
0569 msgid "Lubos Petrovic"
0570 msgstr ""
0571 
0572 #: kdemain.cpp:298
0573 #, kde-format
0574 msgid "Benoit Sigoure"
0575 msgstr ""
0576 
0577 #: kdemain.cpp:300
0578 #, fuzzy, kde-format
0579 msgid "Martin Konold"
0580 msgstr "شريط الأدوات الرئيسي"
0581 
0582 #: kdemain.cpp:302
0583 #, kde-format
0584 msgid "Matthias Welwarsky"
0585 msgstr "Matthias Welwarsky"
0586 
0587 #: kdemain.cpp:304
0588 #, kde-format
0589 msgid "Rainer Endres"
0590 msgstr ""
0591 
0592 #: kdemain.cpp:306
0593 #, kde-format
0594 msgid "Ralf Gesellensetter"
0595 msgstr ""
0596 
0597 #: kdemain.cpp:308
0598 #, fuzzy, kde-format
0599 msgid "Tim Alder"
0600 msgstr "تكبير مزلق"
0601 
0602 #: kdemain.cpp:310
0603 #, kde-format
0604 msgid "John Layt"
0605 msgstr ""
0606 
0607 #: kdemain.cpp:311
0608 #, kde-format
0609 msgid ""
0610 "Special thanks for providing an important source of inspiration by creating "
0611 "Marble's predecessor \"Kartographer\"."
0612 msgstr ""
0613 
0614 #: kdemain.cpp:327
0615 #, kde-format
0616 msgid "Enable debug output"
0617 msgstr ""
0618 
0619 #: kdemain.cpp:330
0620 #, kde-format
0621 msgid "Display OSM placemarks according to the level selected"
0622 msgstr ""
0623 
0624 #: kdemain.cpp:332
0625 #, fuzzy, kde-format
0626 msgid "Make a time measurement to check performance"
0627 msgstr "Make a وقت قياس إلى تفقّد"
0628 
0629 #: kdemain.cpp:334
0630 #, fuzzy, kde-format
0631 msgid "Show frame rate"
0632 msgstr "اعرض إطار معدل"
0633 
0634 #: kdemain.cpp:336
0635 #, fuzzy, kde-format
0636 msgid "Show tile IDs"
0637 msgstr "اعرض"
0638 
0639 #: kdemain.cpp:338
0640 #, kde-format
0641 msgid "Show time spent in each layer"
0642 msgstr ""
0643 
0644 #: kdemain.cpp:340
0645 #, kde-format
0646 msgid "Use a different directory <directory> which contains map data."
0647 msgstr ""
0648 
0649 #: kdemain.cpp:342
0650 #, kde-format
0651 msgid "Do not use the interface optimized for small screens"
0652 msgstr ""
0653 
0654 #: kdemain.cpp:343
0655 #, kde-format
0656 msgid "Use the interface optimized for small screens"
0657 msgstr ""
0658 
0659 #: kdemain.cpp:345
0660 #, kde-format
0661 msgid "Do not use the interface optimized for high resolutions"
0662 msgstr ""
0663 
0664 #: kdemain.cpp:346
0665 #, kde-format
0666 msgid "Use the interface optimized for high resolutions"
0667 msgstr ""
0668 
0669 #: kdemain.cpp:348
0670 #, kde-format
0671 msgid "Show map at given lat lon <coordinates>"
0672 msgstr ""
0673 
0674 #: kdemain.cpp:350
0675 #, kde-format
0676 msgid "Show map at given geo <uri>"
0677 msgstr ""
0678 
0679 #: kdemain.cpp:352
0680 #, kde-format
0681 msgid "Set the distance of the observer to the globe (in km)"
0682 msgstr ""
0683 
0684 #: kdemain.cpp:354
0685 #, kde-format
0686 msgid "Use map <id> (e.g. \"earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml\")"
0687 msgstr ""
0688 
0689 #: kdemain.cpp:356
0690 #, kde-format
0691 msgid "One or more placemark files to be opened"
0692 msgstr ""
0693 
0694 #. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
0695 #: marble.kcfg:58
0696 #, kde-format
0697 msgid "The date and time of marble clock"
0698 msgstr ""
0699 
0700 #. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
0701 #: marble.kcfg:61
0702 #, kde-format
0703 msgid "The speed of marble clock"
0704 msgstr ""
0705 
0706 #. i18n: ectx: label, entry, group (View)
0707 #: marble.kcfg:107
0708 #, kde-format
0709 msgid "The unit chosen to measure distances."
0710 msgstr ""
0711 
0712 #. i18n: ectx: label, entry, group (View)
0713 #: marble.kcfg:115
0714 #, kde-format
0715 msgid "The unit chosen to measure angles."
0716 msgstr ""
0717 
0718 #. i18n: ectx: label, entry, group (View)
0719 #: marble.kcfg:124
0720 #, kde-format
0721 msgid "The quality at which a still map gets painted."
0722 msgstr ""
0723 
0724 #. i18n: ectx: label, entry, group (View)
0725 #: marble.kcfg:135
0726 #, kde-format
0727 msgid "The quality at which an animated map gets painted."
0728 msgstr ""
0729 
0730 #. i18n: ectx: label, entry, group (View)
0731 #: marble.kcfg:146
0732 #, kde-format
0733 msgid "The localization of the labels."
0734 msgstr ""
0735 
0736 #. i18n: ectx: label, entry (mapFont), group (View)
0737 #: marble.kcfg:155
0738 #, kde-format
0739 msgid "The general font used on the map."
0740 msgstr ""
0741 
0742 #. i18n: ectx: label, entry (lastFileOpenDir), group (View)
0743 #: marble.kcfg:159
0744 #, kde-format
0745 msgid "The last directory that was opened by File->Open."
0746 msgstr ""
0747 
0748 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
0749 #: marble.kcfg:179
0750 #, kde-format
0751 msgid "The behaviour of the planet's axis on mouse dragging."
0752 msgstr ""
0753 
0754 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
0755 #: marble.kcfg:187
0756 #, kde-format
0757 msgid "The location shown on application startup."
0758 msgstr ""
0759 
0760 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
0761 #: marble.kcfg:201
0762 #, kde-format
0763 msgid "Display animation on voyage to target."
0764 msgstr ""
0765 
0766 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
0767 #: marble.kcfg:205
0768 #, kde-format
0769 msgid "The external OpenStreetMap editor application"
0770 msgstr ""
0771 
0772 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
0773 #: marble.kcfg:211
0774 #, kde-format
0775 msgid "Cache for tiles reserved in the physical memory."
0776 msgstr ""
0777 
0778 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
0779 #: marble.kcfg:217
0780 #, kde-format
0781 msgid "Maximum space on the hard disk that can be used to store tiles."
0782 msgstr ""
0783 
0784 #. i18n: ectx: label, entry (proxyUrl), group (Cache)
0785 #: marble.kcfg:223
0786 #, kde-format
0787 msgid "URL for the proxy server."
0788 msgstr ""
0789 
0790 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
0791 #: marble.kcfg:227
0792 #, kde-format
0793 msgid "Port for the proxy server."
0794 msgstr ""
0795 
0796 #. i18n: ectx: label, entry (proxyUser), group (Cache)
0797 #: marble.kcfg:233
0798 #, fuzzy, kde-format
0799 msgid "Username for authorization."
0800 msgstr "بديل الاسم من موقع."
0801 
0802 #. i18n: ectx: label, entry (proxyPass), group (Cache)
0803 #: marble.kcfg:236
0804 #, fuzzy, kde-format
0805 msgid "Password for authorization."
0806 msgstr "بديل الاسم من موقع."
0807 
0808 #. i18n: ectx: label, entry (proxyHttp), group (Cache)
0809 #: marble.kcfg:239
0810 #, kde-format
0811 msgid "Proxy type is HTTP"
0812 msgstr ""
0813 
0814 #. i18n: ectx: label, entry (proxySocks5), group (Cache)
0815 #: marble.kcfg:250
0816 #, kde-format
0817 msgid "Proxy type is Socks5"
0818 msgstr ""
0819 
0820 #. i18n: ectx: label, entry (proxyAuth), group (Cache)
0821 #: marble.kcfg:254
0822 #, fuzzy, kde-format
0823 msgid "Proxy requires Authentication"
0824 msgstr "اخرج تطبيق"
0825 
0826 #. i18n: ectx: label, entry (activePositionTrackingPlugin), group (Plugins)
0827 #: marble.kcfg:260
0828 #, kde-format
0829 msgid "The position tracking plugin used to determine the current location"
0830 msgstr ""
0831 
0832 #: marble_part.cpp:102
0833 #, kde-format
0834 msgid "Position: %1"
0835 msgstr "الموقع: %1"
0836 
0837 #: marble_part.cpp:103
0838 #, kde-format
0839 msgid "Altitude: %1"
0840 msgstr "الارتفاع: %1"
0841 
0842 #: marble_part.cpp:104
0843 #, kde-format
0844 msgid "Tile Zoom Level: %1"
0845 msgstr ""
0846 
0847 #: marble_part.cpp:105
0848 #, kde-format
0849 msgid "Time: %1"
0850 msgstr "الوقت: %1"
0851 
0852 #: marble_part.cpp:167
0853 #, kde-format
0854 msgid ""
0855 "Sorry, unable to open '%1':\n"
0856 "'%2'"
0857 msgstr ""
0858 "تعذّر فتح الملفّ '%1':\n"
0859 "'%2'"
0860 
0861 #: marble_part.cpp:168
0862 #, kde-format
0863 msgid "File not readable"
0864 msgstr ""
0865 
0866 #: marble_part.cpp:214
0867 #, fuzzy, kde-format
0868 msgid "marble_part"
0869 msgstr "جزء"
0870 
0871 #: marble_part.cpp:217
0872 #, fuzzy, kde-format
0873 msgid "A Virtual Globe"
0874 msgstr "A سطح المكتب الكرة الأرضية"
0875 
0876 #: marble_part.cpp:231
0877 #, kde-format
0878 msgid "Sorry, unable to open '%1'. The file is not accessible."
0879 msgstr ""
0880 
0881 #: marble_part.cpp:232
0882 #, kde-format
0883 msgid "File not accessible"
0884 msgstr ""
0885 
0886 #: marble_part.cpp:253
0887 #, kde-format
0888 msgid "All Supported Files"
0889 msgstr "كلّ الملفّات المدعومة"
0890 
0891 #: marble_part.cpp:259
0892 #, kde-format
0893 msgctxt "@title:window"
0894 msgid "Open File"
0895 msgstr "افتح ملفًّا"
0896 
0897 #: marble_part.cpp:276
0898 #, kde-format
0899 msgctxt "@title:window"
0900 msgid "Export Map"
0901 msgstr "صدِّر الخريطة"
0902 
0903 #: marble_part.cpp:277
0904 #, fuzzy, kde-format
0905 msgid "Images *.jpg *.png"
0906 msgstr "الصور (*.png *.jpeg)"
0907 
0908 #: marble_part.cpp:291
0909 #, fuzzy, kde-format
0910 msgctxt "Application name"
0911 msgid "Marble"
0912 msgstr "ماربل"
0913 
0914 #: marble_part.cpp:292
0915 #, kde-format
0916 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
0917 msgstr "حدث خطأ أثناء محاولة حفظ الملف.\n"
0918 
0919 #: marble_part.cpp:483
0920 #, kde-format
0921 msgid "Unnamed"
0922 msgstr "غير مسمًّى"
0923 
0924 #: marble_part.cpp:714
0925 #, fuzzy, kde-format
0926 msgctxt "Action for downloading an entire region of a map"
0927 msgid "Download Region..."
0928 msgstr "نزّل &منطقة…"
0929 
0930 #: marble_part.cpp:728
0931 #, kde-format
0932 msgctxt "Action for saving the map to a file"
0933 msgid "&Export Map..."
0934 msgstr "&صدِّر الخريطة..."
0935 
0936 #: marble_part.cpp:737
0937 #, kde-format
0938 msgctxt "Action for toggling offline mode"
0939 msgid "&Work Offline"
0940 msgstr "اعمل &بلا اتّصال"
0941 
0942 #: marble_part.cpp:747
0943 #, kde-format
0944 msgctxt "Action for copying the map to the clipboard"
0945 msgid "&Copy Map"
0946 msgstr "ا&نسخ الخريطة"
0947 
0948 #: marble_part.cpp:754
0949 #, kde-format
0950 msgctxt "Action for copying the coordinates to the clipboard"
0951 msgid "C&opy Coordinates"
0952 msgstr "انسخ الإ&حداثيّات"
0953 
0954 #: marble_part.cpp:762
0955 #, kde-format
0956 msgctxt "Action for opening a file"
0957 msgid "&Open..."
0958 msgstr "ا&فتح..."
0959 
0960 #: marble_part.cpp:769
0961 #, fuzzy, kde-format
0962 msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)"
0963 msgid "Download Maps..."
0964 msgstr "&نزل الخرائط..."
0965 
0966 #: marble_part.cpp:772
0967 #, fuzzy, kde-format
0968 msgctxt "Status tip"
0969 msgid "Download new maps"
0970 msgstr "نزّل إنتهيت."
0971 
0972 #: marble_part.cpp:778
0973 #, kde-format
0974 msgctxt "Action for creating new maps"
0975 msgid "&Create a New Map..."
0976 msgstr "أنشئ &خريطة جديدة…"
0977 
0978 #: marble_part.cpp:783
0979 #, kde-format
0980 msgctxt "Status tip"
0981 msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
0982 msgstr ""
0983 
0984 #: marble_part.cpp:810
0985 #, kde-format
0986 msgctxt "Action for toggling clouds"
0987 msgid "&Clouds"
0988 msgstr "&غيوم"
0989 
0990 #: marble_part.cpp:817
0991 #, kde-format
0992 msgctxt "Action for sun control dialog"
0993 msgid "S&un Control..."
0994 msgstr "تحكم ال&شمس…"
0995 
0996 #: marble_part.cpp:827
0997 #, kde-format
0998 msgctxt "Action for time control dialog"
0999 msgid "&Time Control..."
1000 msgstr "&تحكم الوقت…"
1001 
1002 #: marble_part.cpp:836
1003 #, kde-format
1004 msgctxt "Action for locking float items on the map"
1005 msgid "Lock Position"
1006 msgstr "اقفل الموقع"
1007 
1008 #: marble_part.cpp:847
1009 #, fuzzy, kde-format
1010 msgid "Show Shadow"
1011 msgstr "ضل"
1012 
1013 #: marble_part.cpp:850
1014 #, fuzzy, kde-format
1015 msgid "Hide Shadow"
1016 msgstr "ضل"
1017 
1018 #: marble_part.cpp:851
1019 #, kde-format
1020 msgid "Shows and hides the shadow of the sun"
1021 msgstr ""
1022 
1023 #: marble_part.cpp:855
1024 #, kde-format
1025 msgid "Show sun icon on the Sub-Solar Point"
1026 msgstr ""
1027 
1028 #: marble_part.cpp:857
1029 #, kde-format
1030 msgid "Hide sun icon on the Sub-Solar Point"
1031 msgstr ""
1032 
1033 #: marble_part.cpp:858
1034 #, kde-format
1035 msgid "Show sun icon on the sub-solar point"
1036 msgstr ""
1037 
1038 #: marble_part.cpp:863
1039 #, kde-format
1040 msgid "Lock Globe to the Sub-Solar Point"
1041 msgstr ""
1042 
1043 #: marble_part.cpp:865
1044 #, kde-format
1045 msgid "Unlock Globe to the Sub-Solar Point"
1046 msgstr ""
1047 
1048 #: marble_part.cpp:866
1049 #, kde-format
1050 msgid "Lock globe to the sub-solar point"
1051 msgstr ""
1052 
1053 #: marble_part.cpp:881
1054 #, kde-format
1055 msgctxt "Add Bookmark"
1056 msgid "Add &Bookmark..."
1057 msgstr "أضف &علامة"
1058 
1059 #: marble_part.cpp:889
1060 #, kde-format
1061 msgctxt "Show Bookmarks"
1062 msgid "Show &Bookmarks"
1063 msgstr "أ&ظهر العلامات"
1064 
1065 #: marble_part.cpp:890
1066 #, kde-format
1067 msgid "Show or hide bookmarks in the map"
1068 msgstr ""
1069 
1070 #: marble_part.cpp:898
1071 #, kde-format
1072 msgid "&Set Home Location"
1073 msgstr "عين موقع ال&بيت"
1074 
1075 #: marble_part.cpp:905
1076 #, kde-format
1077 msgctxt "Manage Bookmarks"
1078 msgid "&Manage Bookmarks..."
1079 msgstr "أ&در العلامات…"
1080 
1081 #: marble_part.cpp:917
1082 #, kde-format
1083 msgctxt "Edit the map in an external application"
1084 msgid "&Edit Map..."
1085 msgstr "&حرّر الخريطة…"
1086 
1087 #: marble_part.cpp:925
1088 #, kde-format
1089 msgid "&Record Movie"
1090 msgstr "&سجل فلم"
1091 
1092 #: marble_part.cpp:927
1093 #, kde-format
1094 msgid "Records a movie of the globe"
1095 msgstr "يسجل فلم الكرة الأرضية"
1096 
1097 #: marble_part.cpp:933
1098 #, kde-format
1099 msgid "&Stop Recording"
1100 msgstr "أ&وقف التسجيل"
1101 
1102 #: marble_part.cpp:935
1103 #, kde-format
1104 msgid "Stop recording a movie of the globe"
1105 msgstr "أوقف تسجيل فلم الكرة الأرضية"
1106 
1107 #: marble_part.cpp:1287
1108 #, fuzzy, kde-format
1109 msgctxt "Action for toggling"
1110 msgid "Show Position"
1111 msgstr "الموقع"
1112 
1113 #: marble_part.cpp:1289
1114 #, fuzzy, kde-format
1115 msgctxt "Action for toggling"
1116 msgid "Show Date and Time"
1117 msgstr "اعرض إطار معدل"
1118 
1119 #: marble_part.cpp:1291
1120 #, fuzzy, kde-format
1121 msgctxt "Action for toggling"
1122 msgid "Show Altitude"
1123 msgstr "الإرتفاع 1"
1124 
1125 #: marble_part.cpp:1294
1126 #, kde-format
1127 msgctxt "Action for toggling"
1128 msgid "Show Tile Zoom Level"
1129 msgstr "اعرض مستوى تكبير القطعة"
1130 
1131 #: marble_part.cpp:1296
1132 #, kde-format
1133 msgctxt "Action for toggling"
1134 msgid "Show Download Progress Bar"
1135 msgstr ""
1136 
1137 #: marble_part.cpp:1393
1138 #, kde-format
1139 msgid "View"
1140 msgstr "العرض"
1141 
1142 #: marble_part.cpp:1404
1143 #, kde-format
1144 msgid "Navigation"
1145 msgstr "التّنقّل"
1146 
1147 #: marble_part.cpp:1415
1148 #, kde-format
1149 msgid "Cache & Proxy"
1150 msgstr "الخبيئة والوسيط"
1151 
1152 #: marble_part.cpp:1428
1153 #, kde-format
1154 msgid "Date & Time"
1155 msgstr "التّاريخ والوقت"
1156 
1157 #: marble_part.cpp:1436
1158 #, kde-format
1159 msgid "Synchronization"
1160 msgstr "المزامنة"
1161 
1162 #: marble_part.cpp:1449
1163 #, kde-format
1164 msgid "Routing"
1165 msgstr "التوجيه"
1166 
1167 #: marble_part.cpp:1457
1168 #, kde-format
1169 msgid "Plugins"
1170 msgstr "الملحقات"
1171 
1172 #. i18n: ectx: Menu (file)
1173 #: marble_part.rc:6 marbleui.rc:5
1174 #, kde-format
1175 msgid "&File"
1176 msgstr "&ملف"
1177 
1178 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1179 #: marble_part.rc:21 marbleui.rc:14
1180 #, kde-format
1181 msgid "&Edit"
1182 msgstr "ت&حرير"
1183 
1184 #. i18n: ectx: Menu (view)
1185 #: marble_part.rc:31 marbleui.rc:18
1186 #, kde-format
1187 msgid "&View"
1188 msgstr "ال&عرض"
1189 
1190 #. i18n: ectx: Menu (infoboxes)
1191 #: marble_part.rc:36
1192 #, kde-format
1193 msgid "&Info Boxes"
1194 msgstr "مربعات المعلومات"
1195 
1196 #. i18n: ectx: Menu (onlineservices)
1197 #: marble_part.rc:42
1198 #, kde-format
1199 msgid "&Online Services"
1200 msgstr "الخدمات على ال&شابكة"
1201 
1202 #. i18n: ectx: Menu (settings)
1203 #: marble_part.rc:55 marbleui.rc:31
1204 #, kde-format
1205 msgid "&Settings"
1206 msgstr "إ&عدادات"
1207 
1208 #. i18n: ectx: Menu (panels)
1209 #: marble_part.rc:59
1210 #, kde-format
1211 msgid "&Panels"
1212 msgstr "ال&لوحات"
1213 
1214 #. i18n: ectx: Menu (viewSize)
1215 #: marble_part.rc:65
1216 #, kde-format
1217 msgid "&View Size"
1218 msgstr "&حجم العرض"
1219 
1220 #. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
1221 #: marble_part.rc:73 marbleui.rc:29
1222 #, kde-format
1223 msgid "&Bookmarks"
1224 msgstr "ال&علامات"
1225 
1226 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1227 #: marble_part.rc:84 marbleui.rc:36
1228 #, kde-format
1229 msgid "Main Toolbar"
1230 msgstr "شريط الأدوات الرئيسي"
1231 
1232 #. i18n: ectx: ToolBar (pluginToolBar)
1233 #: marble_part.rc:97
1234 #, kde-format
1235 msgid "Edit Toolbar"
1236 msgstr "حرر شريط الأدوات الرئيسي"
1237 
1238 #, fuzzy
1239 #~ msgid "Native"
1240 #~ msgstr "الملاحة"
1241 
1242 #, fuzzy
1243 #~ msgid "Native (X11)"
1244 #~ msgstr "الملاحة"
1245 
1246 #, fuzzy
1247 #~ msgid "Night Sky"
1248 #~ msgstr "خريطة المساء"
1249 
1250 #, fuzzy
1251 #~ msgid "Mountain"
1252 #~ msgstr "الجبل"
1253 
1254 #, fuzzy
1255 #~ msgid "Volcano"
1256 #~ msgstr "البركاني"
1257 
1258 #, fuzzy
1259 #~ msgid "Geographic Pole"
1260 #~ msgstr "جغرافي القطب"
1261 
1262 #, fuzzy
1263 #~ msgid "Magnetic Pole"
1264 #~ msgstr "مغناطيسي القطب"
1265 
1266 #, fuzzy
1267 #~ msgid "Airport"
1268 #~ msgstr "مطار"
1269 
1270 #, fuzzy
1271 #~ msgid "Shipwreck"
1272 #~ msgstr "حطام السفينة"
1273 
1274 #, fuzzy
1275 #~ msgid "Craters"
1276 #~ msgstr "m ماء"
1277 
1278 #, fuzzy
1279 #~ msgid "Other features"
1280 #~ msgstr "أخرى مكان"
1281 
1282 #, fuzzy
1283 #~ msgid "Mons, mountain"
1284 #~ msgstr "الجبل"
1285 
1286 #, fuzzy
1287 #~ msgid "Selenographic Pole"
1288 #~ msgstr "جغرافي القطب"
1289 
1290 #, fuzzy
1291 #~ msgid "Plain Map"
1292 #~ msgstr "عادي الخريطة"
1293 
1294 #, fuzzy
1295 #~ msgid ""
1296 #~ "<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and "
1297 #~ "country borders, etc...</p>"
1298 #~ msgstr "A نص عادي خريطة itإيطالياهو متجه سطور إلى علامة و."
1299 
1300 #, fuzzy
1301 #~ msgid "Urban Areas"
1302 #~ msgstr "الأطلس"
1303 
1304 #, fuzzy
1305 #~ msgid "Boundaries"
1306 #~ msgstr "الحدود"
1307 
1308 #, fuzzy
1309 #~ msgid "Water Bodies"
1310 #~ msgstr "ماء الأجسام"
1311 
1312 #, fuzzy
1313 #~ msgid "Ice and Glaciers"
1314 #~ msgstr "جليد&amp; الكتل الجليدية"
1315 
1316 #, fuzzy
1317 #~ msgid "International"
1318 #~ msgstr "عالمي"
1319 
1320 #, fuzzy
1321 #~ msgid "State"
1322 #~ msgstr "الحالة"
1323 
1324 #, fuzzy
1325 #~ msgid "Lake"
1326 #~ msgstr "البحيرة"
1327 
1328 #, fuzzy
1329 #~ msgid "River"
1330 #~ msgstr "النهر"
1331 
1332 #, fuzzy
1333 #~ msgid "Glaciers"
1334 #~ msgstr "جليد&amp; الكتل الجليدية"
1335 
1336 #~ msgid "Temperature (July)"
1337 #~ msgstr "درجة الحرارة (يوليو - تموز)"
1338 
1339 #, fuzzy
1340 #~ msgid "Earth at Night"
1341 #~ msgstr "الأرض عند ليلاً"
1342 
1343 #, fuzzy
1344 #~ msgid ""
1345 #~ "This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the "
1346 #~ "Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan "
1347 #~ "System (OLS)."
1348 #~ msgstr ""
1349 #~ "هذا صورة من الأرض s مع البيانات من الدفاع أرصاديّ قمر اصتناعي البرنامج "
1350 #~ "شغّال النظام "
1351 
1352 #, fuzzy
1353 #~ msgid "Light terrain"
1354 #~ msgstr "التضاريس"
1355 
1356 #, fuzzy
1357 #~ msgid "Dark terrain"
1358 #~ msgstr "التضاريس"
1359 
1360 #, fuzzy
1361 #~ msgid "Water"
1362 #~ msgstr "m ماء"
1363 
1364 #, fuzzy
1365 #~ msgid "Atlas"
1366 #~ msgstr "الأطلس"
1367 
1368 #, fuzzy
1369 #~ msgid ""
1370 #~ "<p>A <i>classic topographic map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark "
1371 #~ "coastlines, country borders etc. and bitmap graphics to create the height "
1372 #~ "relief.</p>"
1373 #~ msgstr ""
1374 #~ "A تقليدي، اعتيادي خريطة itإيطالياهو متجه سطور إلى علامة و خارطة ثنائية "
1375 #~ "رسوم إلى إ_نشئ الارتفاع."
1376 
1377 #, fuzzy
1378 #~ msgid "Relief"
1379 #~ msgstr "Relief"
1380 
1381 #, fuzzy
1382 #~ msgid "Elevation"
1383 #~ msgstr "الارتفاع :"
1384 
1385 #, fuzzy
1386 #~ msgid "7000 m"
1387 #~ msgstr "m"
1388 
1389 #, fuzzy
1390 #~ msgid "5000 m"
1391 #~ msgstr "m"
1392 
1393 #, fuzzy
1394 #~ msgid "3500 m"
1395 #~ msgstr "m"
1396 
1397 #, fuzzy
1398 #~ msgid "2000 m"
1399 #~ msgstr "m"
1400 
1401 #, fuzzy
1402 #~ msgid "1000 m"
1403 #~ msgstr "m"
1404 
1405 #, fuzzy
1406 #~ msgid "500 m"
1407 #~ msgstr "m"
1408 
1409 #, fuzzy
1410 #~ msgid "200 m"
1411 #~ msgstr "m"
1412 
1413 #, fuzzy
1414 #~ msgid "50 m"
1415 #~ msgstr "m"
1416 
1417 #, fuzzy
1418 #~ msgid "0 m"
1419 #~ msgstr "m"
1420 
1421 #, fuzzy
1422 #~ msgid "0 m (Water)"
1423 #~ msgstr "m ماء"
1424 
1425 #, fuzzy
1426 #~ msgid "-50 m"
1427 #~ msgstr "m"
1428 
1429 #, fuzzy
1430 #~ msgid "-200 m"
1431 #~ msgstr "m"
1432 
1433 #, fuzzy
1434 #~ msgid "-2000 m"
1435 #~ msgstr "m"
1436 
1437 #, fuzzy
1438 #~ msgid "-4000 m"
1439 #~ msgstr "m"
1440 
1441 #, fuzzy
1442 #~ msgid "-6500 m"
1443 #~ msgstr "m"
1444 
1445 #, fuzzy
1446 #~ msgid "-11000 m"
1447 #~ msgstr "m"
1448 
1449 #~ msgid "Temperature (December)"
1450 #~ msgstr "درجة الحرارة (كانون الأول - ديسمبر)"
1451 
1452 #, fuzzy
1453 #~ msgid "OSM Bitmap Tiles"
1454 #~ msgstr "الخريطة عرض"
1455 
1456 #, fuzzy
1457 #~ msgid "Explore the Earth"
1458 #~ msgstr "الـ الأرض"
1459 
1460 #~ msgid "Transportation"
1461 #~ msgstr "المواصلات"
1462 
1463 #, fuzzy
1464 #~ msgid "Areas"
1465 #~ msgstr "الأطلس"
1466 
1467 #, fuzzy
1468 #~ msgid "Education"
1469 #~ msgstr "الموقع"
1470 
1471 #, fuzzy
1472 #~ msgid "Entertainment"
1473 #~ msgstr "عالمي"
1474 
1475 #~ msgid "Primary road"
1476 #~ msgstr "الطريق الرئيسي"
1477 
1478 #~ msgid "Secondary road"
1479 #~ msgstr "الطريق الثانوي"
1480 
1481 #, fuzzy
1482 #~ msgid "Track"
1483 #~ msgstr "المقطوعة"
1484 
1485 #~ msgid "Footway"
1486 #~ msgstr "الأرصفة"
1487 
1488 #~ msgid "Railway"
1489 #~ msgstr "سكة حديدية"
1490 
1491 #, fuzzy
1492 #~ msgid "Lightrail, tram"
1493 #~ msgstr "التضاريس"
1494 
1495 #~ msgid "Bridge"
1496 #~ msgstr "برج"
1497 
1498 #~ msgid "Tunnel"
1499 #~ msgstr "نفق"
1500 
1501 #~ msgid "Forest"
1502 #~ msgstr "غابة"
1503 
1504 #~ msgid "Wood"
1505 #~ msgstr "خشب"
1506 
1507 #~ msgid "Golf course"
1508 #~ msgstr "دورة جولف"
1509 
1510 #~ msgid "Park"
1511 #~ msgstr "منتزه"
1512 
1513 #~ msgid "Residential Area"
1514 #~ msgstr "منطقة سكنية"
1515 
1516 #~ msgid "Tourist attraction"
1517 #~ msgstr "جذب السياح"
1518 
1519 #~ msgid "Industrial Area"
1520 #~ msgstr "منطقة صناعية"
1521 
1522 #~ msgid "Commercial Area"
1523 #~ msgstr "منطقة تجارية"
1524 
1525 #~ msgid "Farm"
1526 #~ msgstr "مزرعة"
1527 
1528 #~ msgid "Sports centre"
1529 #~ msgstr "مركز رياضي"
1530 
1531 #~ msgid "Military area"
1532 #~ msgstr "مناطق عسكرية"
1533 
1534 #~ msgid "School, university"
1535 #~ msgstr "مدرسة, جامعة"
1536 
1537 #, fuzzy
1538 #~ msgid "University"
1539 #~ msgstr "مدرسة, جامعة"
1540 
1541 #, fuzzy
1542 #~ msgid "Place of worship"
1543 #~ msgstr "أماكن من الإهتمام"
1544 
1545 #, fuzzy
1546 #~ msgid "Hospital"
1547 #~ msgstr "REMOVE"
1548 
1549 #, fuzzy
1550 #~ msgid "Fire station"
1551 #~ msgstr "التقدير"
1552 
1553 #, fuzzy
1554 #~ msgid "Bar"
1555 #~ msgstr "إ&بحث"
1556 
1557 #, fuzzy
1558 #~ msgid "Books"
1559 #~ msgstr "إ&بحث"
1560 
1561 #, fuzzy
1562 #~ msgid "Car"
1563 #~ msgstr "إ&بحث"
1564 
1565 #, fuzzy
1566 #~ msgid "Precipitation"
1567 #~ msgstr "الوصف"
1568 
1569 #, fuzzy
1570 #~ msgid "0 mm"
1571 #~ msgstr "m"
1572 
1573 #, fuzzy
1574 #~ msgid "10 mm"
1575 #~ msgstr "m"
1576 
1577 #, fuzzy
1578 #~ msgid "40 mm"
1579 #~ msgstr "m"
1580 
1581 #, fuzzy
1582 #~ msgid "63 mm"
1583 #~ msgstr "m"
1584 
1585 #, fuzzy
1586 #~ msgid "127 mm"
1587 #~ msgstr "m"
1588 
1589 #, fuzzy
1590 #~ msgid "256 mm"
1591 #~ msgstr "m"
1592 
1593 #, fuzzy
1594 #~ msgid "512 mm"
1595 #~ msgstr "m"
1596 
1597 #, fuzzy
1598 #~ msgid "Satellite View"
1599 #~ msgstr "قمر اصتناعي عرض"
1600 
1601 #, fuzzy
1602 #~ msgid ""
1603 #~ "<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful "
1604 #~ "\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth "
1605 #~ "Observatory</p>"
1606 #~ msgstr ""
1607 #~ "الأرض روجع من فضائي الـ خريطة هو يعمل الوكالة الوطنية للفضاء والطيران s "
1608 #~ "أزرق رخامي التالي الجيل صور المساهمون الوكالة الوطنية للفضاء والطيران s "
1609 #~ "الأرض المرصد "
1610 
1611 #~ msgid "Ice"
1612 #~ msgstr "الجليد"
1613 
1614 #, fuzzy
1615 #~ msgid "Vegetation"
1616 #~ msgstr "الارتفاع"
1617 
1618 #~ msgid "Desert"
1619 #~ msgstr "الصحراء"
1620 
1621 #, fuzzy
1622 #~ msgid "Political Map"
1623 #~ msgstr "عادي الخريطة"
1624 
1625 #, fuzzy
1626 #~ msgid "Rivers"
1627 #~ msgstr "النهر"
1628 
1629 #, fuzzy
1630 #~ msgid "Reference lines"
1631 #~ msgstr "التفضيلات"
1632 
1633 #, fuzzy
1634 #~ msgid "Town"
1635 #~ msgstr "أسفل"
1636 
1637 #, fuzzy
1638 #~ msgid "Clouds"
1639 #~ msgstr "أ&غلق"
1640 
1641 #, fuzzy
1642 #~ msgid "Marble: Legend"
1643 #~ msgstr "مفتاح الرسم البياني"
1644 
1645 #, fuzzy
1646 #~ msgid "Population:"
1647 #~ msgstr "السكان:"
1648 
1649 #, fuzzy
1650 #~ msgid "Capitals:"
1651 #~ msgstr "أحرف كبيرة:"
1652 
1653 #, fuzzy
1654 #~ msgid "Red:&nbsp;Nation"
1655 #~ msgstr "أحمر&nbsp; الأمة"
1656 
1657 #, fuzzy
1658 #~ msgid "Orange:&nbsp;State"
1659 #~ msgstr "برتقالي&nbsp; الحالة"
1660 
1661 #, fuzzy
1662 #~ msgid "Yellow:&nbsp;County"
1663 #~ msgstr "أصفر&nbsp; المقاطعة"
1664 
1665 #, fuzzy
1666 #~ msgid "White:&nbsp;None"
1667 #~ msgstr "أبيض&nbsp; لا شيء"
1668 
1669 #, fuzzy
1670 #~ msgid "Marble - Game"
1671 #~ msgstr "رخامي"
1672 
1673 #, fuzzy
1674 #~ msgid "The Earth"
1675 #~ msgstr "الـ الأرض"
1676 
1677 #, fuzzy
1678 #~ msgid "The Marble widget displays a virtual globe."
1679 #~ msgstr "الـ رخامي a وهمي."
1680 
1681 #, fuzzy
1682 #~ msgid "Navigation Control"
1683 #~ msgstr "الملاحة عنصر تحكم"
1684 
1685 #, fuzzy
1686 #~ msgid "Use this control to navigate."
1687 #~ msgstr "إستعمل control إلى."
1688 
1689 #, fuzzy
1690 #~ msgid "Show places"
1691 #~ msgstr "اعرض"
1692 
1693 #, fuzzy
1694 #~ msgid "Show relief"
1695 #~ msgstr "اعرض"
1696 
1697 #, fuzzy
1698 #~ msgid "Show scale bar"
1699 #~ msgstr "اعرض مقياس شريط"
1700 
1701 #, fuzzy
1702 #~ msgid "Show borders"
1703 #~ msgstr "اعرض الحواف"
1704 
1705 #, fuzzy
1706 #~ msgid "Show ice / snow"
1707 #~ msgstr "اعرض ثلجي"
1708 
1709 #, fuzzy
1710 #~ msgid "Show compass"
1711 #~ msgstr "اعرض"
1712 
1713 #, fuzzy
1714 #~ msgid "Show grid"
1715 #~ msgstr "عرض الشبكة"
1716 
1717 #, fuzzy
1718 #~ msgid "Show rivers / lakes"
1719 #~ msgstr "اعرض"
1720 
1721 #, fuzzy
1722 #~ msgid "Show elevation model"
1723 #~ msgstr "اعرض شكل ، نموذج"
1724 
1725 #, fuzzy
1726 #~ msgid "Coordinates: "
1727 #~ msgstr "الأسس "
1728 
1729 #, fuzzy
1730 #~ msgid "Name:"
1731 #~ msgstr "الاسم"
1732 
1733 #, fuzzy
1734 #~ msgid "Import Bookmarks..."
1735 #~ msgstr "صدِّر الخريطة."
1736 
1737 #, fuzzy
1738 #~ msgid "Export Bookmarks..."
1739 #~ msgstr "صدِّر الخريطة."
1740 
1741 #, fuzzy
1742 #~ msgid "Folders"
1743 #~ msgstr "&ملف"
1744 
1745 #, fuzzy
1746 #~ msgid "New"
1747 #~ msgstr "الآن"
1748 
1749 #, fuzzy
1750 #~ msgid "Rename"
1751 #~ msgstr "&ملف"
1752 
1753 #, fuzzy
1754 #~ msgid "Delete"
1755 #~ msgstr "الصحراء"
1756 
1757 #, fuzzy
1758 #~ msgid "Bookmarks"
1759 #~ msgstr "إ&بحث"
1760 
1761 #, fuzzy
1762 #~ msgid "Edit"
1763 #~ msgstr "&حرّر"
1764 
1765 #, fuzzy
1766 #~ msgid "Cloud Routes"
1767 #~ msgstr "أ&غلق"
1768 
1769 #, fuzzy
1770 #~ msgid "No route available."
1771 #~ msgstr "الملاحة"
1772 
1773 #, fuzzy
1774 #~ msgid "Current Location"
1775 #~ msgstr "الحالي الموقع"
1776 
1777 #, fuzzy
1778 #~ msgid "Position Tracking"
1779 #~ msgstr "الموضع: %1"
1780 
1781 #, fuzzy
1782 #~ msgid "Show Track"
1783 #~ msgstr "المقطوعة"
1784 
1785 #, fuzzy
1786 #~ msgid "Clear Track"
1787 #~ msgstr "المقطوعة"
1788 
1789 #, fuzzy
1790 #~ msgid "..."
1791 #~ msgstr "..."
1792 
1793 #, fuzzy
1794 #~ msgid "Auto Zoom"
1795 #~ msgstr "تكبير"
1796 
1797 #, fuzzy
1798 #~ msgid "Data Migration"
1799 #~ msgstr "الملاحة"
1800 
1801 #, fuzzy
1802 #~ msgid "&Description"
1803 #~ msgstr "الوصف"
1804 
1805 #, fuzzy
1806 #~ msgid ""
1807 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1808 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
1809 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
1810 #~ "css\">\n"
1811 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1812 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
1813 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
1814 #~ "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
1815 #~ "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
1816 #~ "<tr>\n"
1817 #~ "<td style=\"border: none;\">\n"
1818 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
1819 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
1820 #~ "font-family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
1821 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
1822 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
1823 #~ "font-family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
1824 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
1825 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
1826 #~ "font-family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>"
1827 #~ msgstr ""
1828 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
1829 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
1830 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
1831 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
1832 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1833 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1834 #~ "weight:600;\"> رخامي سطح المكتب الكرة الأرضية</span></p></body></html>"
1835 
1836 #, fuzzy
1837 #~ msgid "&Folder"
1838 #~ msgstr "&ملف"
1839 
1840 #, fuzzy
1841 #~ msgid "&Add Folder"
1842 #~ msgstr "&ملف"
1843 
1844 #, fuzzy
1845 #~ msgid "Edit placemark"
1846 #~ msgstr "شريط الأدوات الرئيسي"
1847 
1848 #, fuzzy
1849 #~ msgid "Description"
1850 #~ msgstr "الوصف"
1851 
1852 #, fuzzy
1853 #~ msgid "Color:"
1854 #~ msgstr "أ&غلق"
1855 
1856 #, fuzzy
1857 #~ msgid "Scale:"
1858 #~ msgstr "المقياس عمود"
1859 
1860 #, fuzzy
1861 #~ msgid "Show placemark"
1862 #~ msgstr "اعرض"
1863 
1864 #, fuzzy
1865 #~ msgid "Elevation:"
1866 #~ msgstr "الارتفاع :"
1867 
1868 #, fuzzy
1869 #~ msgid " m"
1870 #~ msgstr "m"
1871 
1872 #, fuzzy
1873 #~ msgid "Editor Details"
1874 #~ msgstr "metehyi@free.fr"
1875 
1876 #, fuzzy
1877 #~ msgid "Editor Preview"
1878 #~ msgstr "metehyi@free.fr"
1879 
1880 #, fuzzy
1881 #~ msgid "File View"
1882 #~ msgstr "ملف عرض"
1883 
1884 #, fuzzy
1885 #~ msgid "&Save"
1886 #~ msgstr "ا&حفظ"
1887 
1888 #, fuzzy
1889 #~ msgid "&Close"
1890 #~ msgstr "أ&غلق"
1891 
1892 #, fuzzy
1893 #~ msgid "9"
1894 #~ msgstr "F9"
1895 
1896 #, fuzzy
1897 #~ msgid "Color"
1898 #~ msgstr "أ&غلق"
1899 
1900 #, fuzzy
1901 #~ msgid "Go To..."
1902 #~ msgstr "إذهب إلى"
1903 
1904 #, fuzzy
1905 #~ msgid "Browse"
1906 #~ msgstr "إ&بحث"
1907 
1908 #, fuzzy
1909 #~ msgid "Search"
1910 #~ msgstr "إ&بحث"
1911 
1912 #, fuzzy
1913 #~ msgid "Select a geographic region"
1914 #~ msgstr "جغرافي القطب"
1915 
1916 #, fuzzy
1917 #~ msgid "Northern Latitude"
1918 #~ msgstr "خط العرض"
1919 
1920 #, fuzzy
1921 #~ msgid "&N"
1922 #~ msgstr "N"
1923 
1924 #, fuzzy
1925 #~ msgid "Western Longitude"
1926 #~ msgstr "خط الطول"
1927 
1928 #, fuzzy
1929 #~ msgid "&W"
1930 #~ msgstr "W"
1931 
1932 #, fuzzy
1933 #~ msgid "Eastern Longitude"
1934 #~ msgstr "خط الطول"
1935 
1936 #, fuzzy
1937 #~ msgid "&E"
1938 #~ msgstr "E"
1939 
1940 #, fuzzy
1941 #~ msgid "Southern Latitude"
1942 #~ msgstr "خط العرض"
1943 
1944 #, fuzzy
1945 #~ msgid "&S"
1946 #~ msgstr "S"
1947 
1948 #, fuzzy
1949 #~ msgid "Legend"
1950 #~ msgstr "مفتاح الرسم البياني"
1951 
1952 #, fuzzy
1953 #~ msgid "Map View"
1954 #~ msgstr "الخريطة عرض"
1955 
1956 #, fuzzy
1957 #~ msgid "&Projection"
1958 #~ msgstr "التقدير"
1959 
1960 #, fuzzy
1961 #~ msgid "Globe"
1962 #~ msgstr "الكرة الأرضية"
1963 
1964 #, fuzzy
1965 #~ msgid "Flat Map"
1966 #~ msgstr "مسطح الخريطة"
1967 
1968 #, fuzzy
1969 #~ msgid "Stereographic"
1970 #~ msgstr "جغرافي القطب"
1971 
1972 #, fuzzy
1973 #~ msgid "&Theme"
1974 #~ msgstr "ال&سمة"
1975 
1976 #, fuzzy
1977 #~ msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics."
1978 #~ msgstr "هنا اختيار مفضًل خريطة اعرض من مختلف."
1979 
1980 #, fuzzy
1981 #~ msgid ""
1982 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1983 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
1984 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
1985 #~ "css\">\n"
1986 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1987 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
1988 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
1989 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1990 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1991 #~ "weight:600;\">Welcome to the Map Creation Wizard!</span></p>\n"
1992 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
1993 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
1994 #~ "\"></p>\n"
1995 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1996 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We will guide you "
1997 #~ "through the process of creating a map theme for Marble. In the end you "
1998 #~ "will have your own map that you can view in Marble.</p>\n"
1999 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2000 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the "
2001 #~ "source that you want to use for the data of your map theme:</p>\n"
2002 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
2003 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
2004 #~ "\"></p></body></html>"
2005 #~ msgstr ""
2006 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2007 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
2008 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2009 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2010 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2011 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
2012 #~ "\"></p>\n"
2013 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2014 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> c الـ رخامي مشروع</p>\n"
2015 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2016 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2017 #~ "font-style:italic;\"></p>\n"
2018 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2019 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/"
2020 #~ "marble</p></body></html>"
2021 
2022 #, fuzzy
2023 #~ msgid ""
2024 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2025 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2026 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2027 #~ "css\">\n"
2028 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2029 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2030 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2031 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2032 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2033 #~ "weight:600;\">WMS Server</span></p>\n"
2034 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2035 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href="
2036 #~ "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-"
2037 #~ "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a "
2038 #~ "custom server URL.</p></body></html>"
2039 #~ msgstr ""
2040 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2041 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
2042 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2043 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2044 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2045 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2046 #~ "weight:600;\"> رخامي سطح المكتب الكرة الأرضية</span></p></body></html>"
2047 
2048 #, fuzzy
2049 #~ msgid "Available Maps:"
2050 #~ msgstr "جاري الإنشاء الخريطة"
2051 
2052 #, fuzzy
2053 #~ msgid ""
2054 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2055 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2056 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2057 #~ "css\">\n"
2058 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2059 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2060 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2061 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2062 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2063 #~ "weight:600;\">World Map Bitmap Image</span></p>\n"
2064 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2065 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2066 #~ "font-weight:600;\"></p>\n"
2067 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2068 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the "
2069 #~ "location of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, "
2070 #~ "etc.). It needs to be provided in <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
2071 #~ "Equirectangular_projection\"><span style=\" text-decoration: underline; "
2072 #~ "color:#0057ae;\">Equirectangular projection</span></a>, so the shape "
2073 #~ "should look like this (size ratio: 2:1):</p>\n"
2074 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2075 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/data/svg/"
2076 #~ "worldmap.svg\" width=\"150\" /></p></body></html>"
2077 #~ msgstr ""
2078 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2079 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
2080 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2081 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2082 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2083 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> لا الوصف متوفّر</p>\n"
2084 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2085 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
2086 #~ "\"></p>\n"
2087 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2088 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> إذا إلى إنترنت انقر "
2089 #~ "لسان عند الأعلى من صفحة إلى get المزيد معلومات</p></body></html>"
2090 
2091 #, fuzzy
2092 #~ msgid "Source Image:"
2093 #~ msgstr "مفتاح الرسم البياني"
2094 
2095 #, fuzzy
2096 #~ msgid ""
2097 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2098 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2099 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2100 #~ "css\">\n"
2101 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2102 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
2103 #~ "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2104 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2105 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2106 #~ "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL Scheme for Indexed Tiles</"
2107 #~ "span></p>\n"
2108 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2109 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2110 #~ "family:'Sans Serif';\">Please enter the URL used for downloading "
2111 #~ "individual tiles. Use the placeholders </span><span style=\" font-"
2112 #~ "family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-"
2113 #~ "family:'Sans Serif';\">, </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; "
2114 #~ "font-style:italic;\">{y}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';"
2115 #~ "\">, and </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:"
2116 #~ "italic;\">{zoomLevel}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\"> "
2117 #~ "to reference a tile from the index.</span></p></body></html>"
2118 #~ msgstr ""
2119 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2120 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
2121 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2122 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2123 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2124 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> لا الوصف متوفّر</p>\n"
2125 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2126 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
2127 #~ "\"></p>\n"
2128 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2129 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> إذا إلى إنترنت انقر "
2130 #~ "لسان عند الأعلى من صفحة إلى get المزيد معلومات</p></body></html>"
2131 
2132 #, fuzzy
2133 #~ msgid ""
2134 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2135 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2136 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2137 #~ "css\">\n"
2138 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2139 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
2140 #~ "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2141 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2142 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2143 #~ "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">General Information</span></p>\n"
2144 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2145 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2146 #~ "family:'Sans Serif';\">Please specify a title, a name and an icon for "
2147 #~ "your new map. Add a description to let users know what your map is about. "
2148 #~ "</span></p></body></html>"
2149 #~ msgstr ""
2150 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2151 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
2152 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2153 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2154 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2155 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> لا الوصف متوفّر</p>\n"
2156 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2157 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
2158 #~ "\"></p>\n"
2159 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2160 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> إذا إلى إنترنت انقر "
2161 #~ "لسان عند الأعلى من صفحة إلى get المزيد معلومات</p></body></html>"
2162 
2163 #, fuzzy
2164 #~ msgid "Map Title:"
2165 #~ msgstr "الخريطة عرض"
2166 
2167 #, fuzzy
2168 #~ msgid "Map Name:"
2169 #~ msgstr "الاسم"
2170 
2171 #, fuzzy
2172 #~ msgid "Description:"
2173 #~ msgstr "الوصف"
2174 
2175 #, fuzzy
2176 #~ msgid "Preview Image:"
2177 #~ msgstr "جاري الإنشاء الخريطة"
2178 
2179 #, fuzzy
2180 #~ msgid "preview image"
2181 #~ msgstr "جاري الإنشاء الخريطة"
2182 
2183 #, fuzzy
2184 #~ msgid "Legend Image:"
2185 #~ msgstr "مفتاح الرسم البياني"
2186 
2187 #, fuzzy
2188 #~ msgid "Places of Interest"
2189 #~ msgstr "أماكن من الإهتمام"
2190 
2191 #, fuzzy
2192 #~ msgid "Populated Places"
2193 #~ msgstr "مأهول بالسكان أماكن"
2194 
2195 #, fuzzy
2196 #~ msgid "Terrain"
2197 #~ msgstr "التضاريس"
2198 
2199 #, fuzzy
2200 #~ msgid "Coordinate Grid"
2201 #~ msgstr "شبكة الاحداثيات"
2202 
2203 #, fuzzy
2204 #~ msgid "Border Lines"
2205 #~ msgstr "الحدود"
2206 
2207 #, fuzzy
2208 #~ msgid ""
2209 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2210 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2211 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2212 #~ "css\">\n"
2213 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2214 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2215 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2216 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2217 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2218 #~ "weight:600;\">Summary</span></p>\n"
2219 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2220 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Congratulations! You "
2221 #~ "have entered all the data that is necessary to create your map theme. "
2222 #~ "Check the summary below carefully and press the \"Finish\" button to "
2223 #~ "create the theme. </p>\n"
2224 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2225 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please consider "
2226 #~ "contributing the map theme back to the Marble community if the license "
2227 #~ "and the terms of use allow for it.</p>\n"
2228 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
2229 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
2230 #~ "\"></p></body></html>"
2231 #~ msgstr ""
2232 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2233 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
2234 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2235 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2236 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2237 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
2238 #~ "\"></p>\n"
2239 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2240 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> c الـ رخامي مشروع</p>\n"
2241 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2242 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2243 #~ "font-style:italic;\"></p>\n"
2244 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2245 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/"
2246 #~ "marble</p></body></html>"
2247 
2248 #, fuzzy
2249 #~ msgid "Map name goes here."
2250 #~ msgstr "اعرض"
2251 
2252 #, fuzzy
2253 #~ msgid "Map Theme:"
2254 #~ msgstr "ال&سمة"
2255 
2256 #, fuzzy
2257 #~ msgid "Map theme goes here."
2258 #~ msgstr "اعرض"
2259 
2260 #, fuzzy
2261 #~ msgid "Thumbnail image goes here."
2262 #~ msgstr "اعرض"
2263 
2264 #, fuzzy
2265 #~ msgid "Preview Map"
2266 #~ msgstr "جاري الإنشاء الخريطة"
2267 
2268 #, fuzzy
2269 #~ msgid "About Marble"
2270 #~ msgstr "حول رخامي"
2271 
2272 #, fuzzy
2273 #~ msgid ""
2274 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2275 #~ "css\">\n"
2276 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2277 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2278 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2279 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2280 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2281 #~ "weight:600;\">Marble Virtual Globe</span></p></body></html>"
2282 #~ msgstr ""
2283 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2284 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
2285 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2286 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2287 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2288 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2289 #~ "weight:600;\"> رخامي سطح المكتب الكرة الأرضية</span></p></body></html>"
2290 
2291 #, fuzzy
2292 #~ msgid "Version Unknown"
2293 #~ msgstr "الإصدار مجهول"
2294 
2295 #, fuzzy
2296 #~ msgid "&About"
2297 #~ msgstr "&حوْل"
2298 
2299 #, fuzzy
2300 #~ msgid ""
2301 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2302 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2303 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2304 #~ "css\">\n"
2305 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2306 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
2307 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2308 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2309 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2310 #~ "font-size:9pt;\"></p>\n"
2311 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2312 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2313 #~ "size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n"
2314 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2315 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2316 #~ "font-size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
2317 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2318 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2319 #~ "size:9pt;\">http://edu.kde.org/marble</span></p></body></html>"
2320 #~ msgstr ""
2321 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2322 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
2323 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2324 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2325 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2326 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
2327 #~ "\"></p>\n"
2328 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2329 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> c الـ رخامي مشروع</p>\n"
2330 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2331 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2332 #~ "font-style:italic;\"></p>\n"
2333 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2334 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/"
2335 #~ "marble</p></body></html>"
2336 
2337 #, fuzzy
2338 #~ msgid "A&uthors"
2339 #~ msgstr "المؤلفو&ن"
2340 
2341 #, fuzzy
2342 #~ msgid ""
2343 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2344 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2345 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2346 #~ "css\">\n"
2347 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2348 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
2349 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2350 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2351 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2352 #~ "font-size:9pt;\"></p></body></html>"
2353 #~ msgstr ""
2354 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2355 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
2356 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2357 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2358 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2359 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2360 #~ "weight:600;\"> رخامي سطح المكتب الكرة الأرضية</span></p></body></html>"
2361 
2362 #, fuzzy
2363 #~ msgid "&Data"
2364 #~ msgstr "&بيانات"
2365 
2366 #, fuzzy
2367 #~ msgid "&License Agreement"
2368 #~ msgstr "أ&تفاق الترخيص"
2369 
2370 #, fuzzy
2371 #~ msgid ""
2372 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2373 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2374 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2375 #~ "css\">\n"
2376 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2377 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
2378 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2379 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2380 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2381 #~ "font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
2382 #~ msgstr ""
2383 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2384 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
2385 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2386 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2387 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2388 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2389 #~ "weight:600;\"> رخامي سطح المكتب الكرة الأرضية</span></p></body></html>"
2390 
2391 #, fuzzy
2392 #~ msgid ""
2393 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2394 #~ "css\">\n"
2395 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2396 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2397 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2398 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2399 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches "
2400 #~ "being used for Marble: The physical memory which is needed to keep map "
2401 #~ "data in the computer's memory. Increasing the value will make the "
2402 #~ "application more responsive. The hard disc memory cache is used by "
2403 #~ "download contents from the Internet (e.g. Wikipedia data or map data). "
2404 #~ "Decrease this value if you want to save space on the hard disc and if "
2405 #~ "high usage of the Internet is not an issue. </p></body></html>"
2406 #~ msgstr ""
2407 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2408 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
2409 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2410 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2411 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2412 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> لا الوصف متوفّر</p>\n"
2413 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2414 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
2415 #~ "\"></p>\n"
2416 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2417 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> إذا إلى إنترنت انقر "
2418 #~ "لسان عند الأعلى من صفحة إلى get المزيد معلومات</p></body></html>"
2419 
2420 #, fuzzy
2421 #~ msgid "C&ache"
2422 #~ msgstr "إ&بحث"
2423 
2424 #, fuzzy
2425 #~ msgid "C&lear"
2426 #~ msgstr "إ&بحث"
2427 
2428 #, fuzzy
2429 #~ msgid "Cl&ear"
2430 #~ msgstr "إ&بحث"
2431 
2432 #, fuzzy
2433 #~ msgid ""
2434 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2435 #~ "css\">\n"
2436 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2437 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2438 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2439 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2440 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your "
2441 #~ "local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>"
2442 #~ msgstr ""
2443 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2444 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
2445 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2446 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2447 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2448 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2449 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
2450 
2451 #, fuzzy
2452 #~ msgid "Requires authentication"
2453 #~ msgstr "اخرج تطبيق"
2454 
2455 #, fuzzy
2456 #~ msgid "U&sername:"
2457 #~ msgstr "&ملف"
2458 
2459 #, fuzzy
2460 #~ msgid "Username:"
2461 #~ msgstr "&ملف"
2462 
2463 #, fuzzy
2464 #~ msgid "Marble Cache Settings"
2465 #~ msgstr "إ&عدادات"
2466 
2467 #, fuzzy
2468 #~ msgid "&Drag location:"
2469 #~ msgstr "التقدير"
2470 
2471 #, fuzzy
2472 #~ msgid ""
2473 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2474 #~ "css\">\n"
2475 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2476 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2477 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2478 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2479 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the "
2480 #~ "mouse there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:"
2481 #~ "</p>\n"
2482 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2483 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below "
2484 #~ "mouse pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north "
2485 #~ "pole will not stay at the top which can lead to confusion. By default "
2486 #~ "Marble makes sure that north is always up which results in a dragging "
2487 #~ "behaviour where the location below the mouse pointer slightly \"detaches"
2488 #~ "\" from the cursor. </p></body></html>"
2489 #~ msgstr ""
2490 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2491 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
2492 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2493 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2494 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2495 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> لا الوصف متوفّر</p>\n"
2496 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2497 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
2498 #~ "\"></p>\n"
2499 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2500 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> إذا إلى إنترنت انقر "
2501 #~ "لسان عند الأعلى من صفحة إلى get المزيد معلومات</p></body></html>"
2502 
2503 #~ msgid "Follow Mouse Pointer"
2504 #~ msgstr "اتبع مؤشر الفأرة"
2505 
2506 #, fuzzy
2507 #~ msgid "&Inertial Globe Rotation"
2508 #~ msgstr "ضبط المنزل الموقع"
2509 
2510 #, fuzzy
2511 #~ msgid ""
2512 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2513 #~ "css\">\n"
2514 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2515 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2516 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2517 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2518 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a "
2519 #~ "location Marble can either move instantly to the new location or it can "
2520 #~ "show a travel animation from the previous place to the new place.</p></"
2521 #~ "body></html>"
2522 #~ msgstr ""
2523 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2524 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
2525 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2526 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2527 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2528 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2529 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
2530 
2531 #, fuzzy
2532 #~ msgid ""
2533 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2534 #~ "css\">\n"
2535 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2536 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2537 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2538 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2539 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will "
2540 #~ "display the home location immediately after the application has started. "
2541 #~ "As an alternative it can also show the last position that was active when "
2542 #~ "the user left the application. </p></body></html>"
2543 #~ msgstr ""
2544 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2545 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
2546 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2547 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2548 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2549 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2550 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
2551 
2552 #, fuzzy
2553 #~ msgid "Show Home Location"
2554 #~ msgstr "ضبط المنزل الموقع"
2555 
2556 #~ msgid "Return to Last Location Visited"
2557 #~ msgstr "عد إلى آخر مكان زرته"
2558 
2559 #, fuzzy
2560 #~ msgid "Up"
2561 #~ msgstr "أعلى"
2562 
2563 #, fuzzy
2564 #~ msgid "Tilts the globe's axis towards the user."
2565 #~ msgstr "الميول s محور مستخدم."
2566 
2567 #, fuzzy
2568 #~ msgid "Left"
2569 #~ msgstr "يسار"
2570 
2571 #, fuzzy
2572 #~ msgid "Rotates the globe counterclockwise around its axis."
2573 #~ msgstr "يدور محور."
2574 
2575 #, fuzzy
2576 #~ msgid "Reset View"
2577 #~ msgstr "إعادة تعيين عرض"
2578 
2579 #, fuzzy
2580 #~ msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle."
2581 #~ msgstr "نقر زر إلى استعاد أصلي كبِّر :: تكبير مستوى و اعرض زاوية."
2582 
2583 #, fuzzy
2584 #~ msgid "Home"
2585 #~ msgstr "المنزل"
2586 
2587 #, fuzzy
2588 #~ msgid "Right"
2589 #~ msgstr "يمين"
2590 
2591 #, fuzzy
2592 #~ msgid "Rotates the globe clockwise around its axis."
2593 #~ msgstr "يدور محور."
2594 
2595 #, fuzzy
2596 #~ msgid "Down"
2597 #~ msgstr "أسفل"
2598 
2599 #, fuzzy
2600 #~ msgid "Tilts the globe's axis away from the user."
2601 #~ msgstr "الميول s محور من مستخدم."
2602 
2603 #, fuzzy
2604 #~ msgid "Zoom In"
2605 #~ msgstr "تكبير"
2606 
2607 #, fuzzy
2608 #~ msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail."
2609 #~ msgstr "تكبير بوصة أداء زر إلى المزيد تفاصيل."
2610 
2611 #, fuzzy
2612 #~ msgid "+"
2613 #~ msgstr "+"
2614 
2615 #, fuzzy
2616 #~ msgid "Zoom Slider"
2617 #~ msgstr "تكبير مزلق"
2618 
2619 #, fuzzy
2620 #~ msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map."
2621 #~ msgstr "إستعمل مزلق إلى تسوية كبِّر :: تكبير مستوى من خريطة."
2622 
2623 #, fuzzy
2624 #~ msgid "Zoom Out"
2625 #~ msgstr "تصغير"
2626 
2627 #, fuzzy
2628 #~ msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail."
2629 #~ msgstr "تكبير خارج أداء زر إلى تفاصيل."
2630 
2631 #, fuzzy
2632 #~ msgid "-"
2633 #~ msgstr "-"
2634 
2635 #, fuzzy
2636 #~ msgid ""
2637 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2638 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2639 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2640 #~ "css\">\n"
2641 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2642 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
2643 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2644 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2645 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2646 #~ "family:'Sans Serif';\">This is Marble's machine room for advanced users. "
2647 #~ "Here you can select and deselect the functionality that is provided "
2648 #~ "through plugins. </span></p>\n"
2649 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2650 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2651 #~ "family:'Sans Serif';\">Deselecting a plugin will remove the functionality "
2652 #~ "from the map, menus and toolbars. </span></p>\n"
2653 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2654 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2655 #~ "family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking "
2656 #~ "their configuration a bit. </span></p></body></html>"
2657 #~ msgstr ""
2658 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2659 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
2660 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2661 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2662 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2663 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> لا الوصف متوفّر</p>\n"
2664 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2665 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
2666 #~ "\"></p>\n"
2667 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2668 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> إذا إلى إنترنت انقر "
2669 #~ "لسان عند الأعلى من صفحة إلى get المزيد معلومات</p></body></html>"
2670 
2671 #, fuzzy
2672 #~ msgid "P&lugins"
2673 #~ msgstr "ابحث سطر"
2674 
2675 #, fuzzy
2676 #~ msgid "Time Zone"
2677 #~ msgstr "الملاحة عنصر تحكم"
2678 
2679 #, fuzzy
2680 #~ msgid "European Central Time"
2681 #~ msgstr "خط الطول"
2682 
2683 #, fuzzy
2684 #~ msgid "Eastern European Time"
2685 #~ msgstr "خط الطول"
2686 
2687 #, fuzzy
2688 #~ msgid "Eastern African Time"
2689 #~ msgstr "خط الطول"
2690 
2691 #, fuzzy
2692 #~ msgid "Solomon Standard Time"
2693 #~ msgstr "اعرض إطار معدل"
2694 
2695 #, fuzzy
2696 #~ msgid "Phoenix Standard Time"
2697 #~ msgstr "اعرض إطار معدل"
2698 
2699 #, fuzzy
2700 #~ msgid "Eastern Standard Time"
2701 #~ msgstr "خط الطول"
2702 
2703 #, fuzzy
2704 #~ msgid "Indiana Eastern Standard Time"
2705 #~ msgstr "خط الطول"
2706 
2707 #, fuzzy
2708 #~ msgid "Brazil Eastern Time"
2709 #~ msgstr "خط الطول"
2710 
2711 #, fuzzy
2712 #~ msgid "&Distance:"
2713 #~ msgstr "المجموع المسافة m"
2714 
2715 #, fuzzy
2716 #~ msgid ""
2717 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2718 #~ "css\">\n"
2719 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2720 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2721 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2722 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2723 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used "
2724 #~ "to measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></"
2725 #~ "html>"
2726 #~ msgstr ""
2727 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2728 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
2729 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2730 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2731 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2732 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2733 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
2734 
2735 #~ msgid "Kilometer, Meter"
2736 #~ msgstr "كيلومتر, متر"
2737 
2738 #, fuzzy
2739 #~ msgid ""
2740 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2741 #~ "css\">\n"
2742 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2743 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2744 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2745 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2746 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation "
2747 #~ "of angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e."
2748 #~ "g. 54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal "
2749 #~ "degrees (e.g. 54.5°).</p></body></html>"
2750 #~ msgstr ""
2751 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2752 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
2753 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2754 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2755 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2756 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2757 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
2758 
2759 #, fuzzy
2760 #~ msgid "Degree (DMS)"
2761 #~ msgstr "الدرجة (بالنسبة)"
2762 
2763 #~ msgid "Degree (Decimal)"
2764 #~ msgstr "الدرجة (بالنسبة)"
2765 
2766 #, fuzzy
2767 #~ msgid "Map &Quality"
2768 #~ msgstr "جودة منخفضة"
2769 
2770 #, fuzzy
2771 #~ msgid ""
2772 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2773 #~ "css\">\n"
2774 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2775 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2776 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2777 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2778 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map "
2779 #~ "quality that gets displayed while there is no user input. Usually this "
2780 #~ "allows for high map quality as speed is no concern.</p></body></html>"
2781 #~ msgstr ""
2782 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2783 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
2784 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2785 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2786 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2787 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2788 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
2789 
2790 #, fuzzy
2791 #~ msgid "Outline Quality"
2792 #~ msgstr "اطبع صفحة"
2793 
2794 #~ msgid "Low Quality"
2795 #~ msgstr "جودة منخفضة"
2796 
2797 #~ msgid "Normal"
2798 #~ msgstr "عادي"
2799 
2800 #~ msgid "High Quality"
2801 #~ msgstr "جودة عالية"
2802 
2803 #, fuzzy
2804 #~ msgid "Print Quality"
2805 #~ msgstr "اطبع صفحة"
2806 
2807 #, fuzzy
2808 #~ msgid "During &animations:"
2809 #~ msgstr "عالمي"
2810 
2811 #, fuzzy
2812 #~ msgid ""
2813 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2814 #~ "css\">\n"
2815 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2816 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2817 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2818 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2819 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map "
2820 #~ "quality that gets displayed during map animations (e.g. while dragging "
2821 #~ "the globe). </p>\n"
2822 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2823 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow "
2824 #~ "machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this "
2825 #~ "will give better speed.</p></body></html>"
2826 #~ msgstr ""
2827 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2828 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
2829 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2830 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2831 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2832 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> لا الوصف متوفّر</p>\n"
2833 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2834 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
2835 #~ "\"></p>\n"
2836 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2837 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> إذا إلى إنترنت انقر "
2838 #~ "لسان عند الأعلى من صفحة إلى get المزيد معلومات</p></body></html>"
2839 
2840 #~ msgid "OpenGL"
2841 #~ msgstr "أوبن جي إل"
2842 
2843 #, fuzzy
2844 #~ msgid "&Place names:"
2845 #~ msgstr "إل&غاء"
2846 
2847 #, fuzzy
2848 #~ msgid ""
2849 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2850 #~ "css\">\n"
2851 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2852 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2853 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2854 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2855 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have "
2856 #~ "different names in different languages. The label on the map can show the "
2857 #~ "name in the user's language. Alternatively it can display the name in the "
2858 #~ "official language and glyphs of that place. </p></body></html>"
2859 #~ msgstr ""
2860 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2861 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
2862 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2863 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2864 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2865 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2866 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
2867 
2868 #~ msgid "Custom & Native Language"
2869 #~ msgstr "اللغة الاختيارية واللعة الأم"
2870 
2871 #~ msgid "Custom Language"
2872 #~ msgstr "لغة اختيارية"
2873 
2874 #~ msgid "Native Language"
2875 #~ msgstr "اللغة الأم"
2876 
2877 #, fuzzy
2878 #~ msgid ""
2879 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2880 #~ "css\">\n"
2881 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2882 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2883 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2884 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2885 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that "
2886 #~ "gets used on the map.</p></body></html>"
2887 #~ msgstr ""
2888 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2889 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
2890 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2891 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2892 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2893 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2894 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
2895 
2896 #, fuzzy
2897 #~ msgid "Destination video"
2898 #~ msgstr "الوصف حقل"
2899 
2900 #, fuzzy
2901 #~ msgid "Open..."
2902 #~ msgstr "افتح الخريطة."
2903 
2904 #, fuzzy
2905 #~ msgid "Cancel"
2906 #~ msgstr "إل&غاء"
2907 
2908 #, fuzzy
2909 #~ msgid "Start"
2910 #~ msgstr "الحالة"
2911 
2912 #, fuzzy
2913 #~ msgid "&Folder Name"
2914 #~ msgstr "&ملف"
2915 
2916 #, fuzzy
2917 #~ msgid "Current Relations"
2918 #~ msgstr "الحالي الموقع"
2919 
2920 #, fuzzy
2921 #~ msgid "Name"
2922 #~ msgstr "الاسم"
2923 
2924 #, fuzzy
2925 #~ msgid "Role"
2926 #~ msgstr "الدّور"
2927 
2928 #, fuzzy
2929 #~ msgid "Add Relation"
2930 #~ msgstr "&ملف"
2931 
2932 #, fuzzy
2933 #~ msgid "Current Tags"
2934 #~ msgstr "الحالي الموقع"
2935 
2936 #, fuzzy
2937 #~ msgid "Browse..."
2938 #~ msgstr "إ&بحث"
2939 
2940 #, fuzzy
2941 #~ msgid "Position:"
2942 #~ msgstr "الموضع: %1"
2943 
2944 #, fuzzy
2945 #~ msgid "Marble"
2946 #~ msgstr "رخامي"
2947 
2948 #, fuzzy
2949 #~ msgid "Map"
2950 #~ msgstr "افتح الخريطة."
2951 
2952 #, fuzzy
2953 #~ msgid "Outer Space"
2954 #~ msgstr "أخرى مكان"
2955 
2956 #, fuzzy
2957 #~ msgid "Route"
2958 #~ msgstr "الدّور"
2959 
2960 #, fuzzy
2961 #~ msgid "Footer"
2962 #~ msgstr "الأرصفة"
2963 
2964 #, fuzzy
2965 #~ msgid "Configure Routing Profile"
2966 #~ msgstr "الملاحة عنصر تحكم"
2967 
2968 #, fuzzy
2969 #~ msgid "Service Settings"
2970 #~ msgstr "إ&عدادات"
2971 
2972 #, fuzzy
2973 #~ msgid "No configuration available"
2974 #~ msgstr "الملاحة"
2975 
2976 #, fuzzy
2977 #~ msgid "Configure"
2978 #~ msgstr "خط الطول"
2979 
2980 #, fuzzy
2981 #~ msgid "&Configure"
2982 #~ msgstr "خط الطول"
2983 
2984 #, fuzzy
2985 #~ msgid "&Remove"
2986 #~ msgstr "ال&سمة"
2987 
2988 #, fuzzy
2989 #~ msgid "Car (fastest)"
2990 #~ msgstr "m ماء"
2991 
2992 #~ msgid "Car (shortest)"
2993 #~ msgstr "سيارة (الأقصر)"
2994 
2995 #~ msgid "Bicycle"
2996 #~ msgstr "دراجة هوائية"
2997 
2998 #~ msgid "Pedestrian"
2999 #~ msgstr "مشاة"
3000 
3001 #, fuzzy
3002 #~ msgid "Show Details"
3003 #~ msgstr "اعرض الحواف"
3004 
3005 #, fuzzy
3006 #~ msgid "Sun Control"
3007 #~ msgstr "الملاحة عنصر تحكم"
3008 
3009 #~ msgid "Shadow"
3010 #~ msgstr "ضل"
3011 
3012 #~ msgid "Night Map"
3013 #~ msgstr "خريطة المساء"
3014 
3015 #, fuzzy
3016 #~ msgid ""
3017 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3018 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
3019 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3020 #~ "css\">\n"
3021 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3022 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3023 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3024 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3025 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3026 #~ "weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n"
3027 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
3028 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the \"Lock map "
3029 #~ "view to Subsolar Point\" option to allow for viewing a different place on "
3030 #~ "the globe again.</p></body></html>"
3031 #~ msgstr ""
3032 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3033 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
3034 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3035 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3036 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3037 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3038 #~ "weight:600;\"> رخامي سطح المكتب الكرة الأرضية</span></p></body></html>"
3039 
3040 #, fuzzy
3041 #~ msgid "Creating Map"
3042 #~ msgstr "جاري الإنشاء الخريطة"
3043 
3044 #, fuzzy
3045 #~ msgid ""
3046 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
3047 #~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
3048 #~ "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
3049 #~ "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
3050 #~ "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite "
3051 #~ "View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
3052 #~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth "
3053 #~ "as seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble "
3054 #~ "Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></"
3055 #~ "html>"
3056 #~ msgstr ""
3057 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
3058 #~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
3059 #~ "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
3060 #~ "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
3061 #~ "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\"> قمر "
3062 #~ "اصتناعي عرض</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3063 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
3064 #~ "\"> الأرض روجع من فضائي الـ خريطة هو يعمل الوكالة الوطنية للفضاء والطيران "
3065 #~ "s أزرق رخامي التالي الجيل صور المساهمون الوكالة الوطنية للفضاء والطيران s "
3066 #~ "الأرض المرصد</p></body></html>"
3067 
3068 #, fuzzy
3069 #~ msgid ""
3070 #~ "Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may "
3071 #~ "take a few seconds."
3072 #~ msgstr "رخامي إلى إ_نشئ خريطة هذا إلى done و أيار a ثوان."
3073 
3074 #, fuzzy
3075 #~ msgid "&Cancel"
3076 #~ msgstr "إل&غاء"
3077 
3078 #, fuzzy
3079 #~ msgid "Zoom"
3080 #~ msgstr "تكبير"
3081 
3082 #~ msgid "to"
3083 #~ msgstr "إلى"
3084 
3085 #, fuzzy
3086 #~ msgid "Time Control"
3087 #~ msgstr "الملاحة عنصر تحكم"
3088 
3089 #, fuzzy
3090 #~ msgid "Time"
3091 #~ msgstr "ال&سمة"
3092 
3093 #, fuzzy
3094 #~ msgid "New Date Time      :"
3095 #~ msgstr "الحالي الموقع"
3096 
3097 #~ msgid "Now"
3098 #~ msgstr "الآن"
3099 
3100 #, fuzzy
3101 #~ msgid "Current Date Time :"
3102 #~ msgstr "الحالي الموقع"
3103 
3104 #, fuzzy
3105 #~ msgid "Close"
3106 #~ msgstr "أ&غلق"
3107 
3108 #, fuzzy
3109 #~ msgid "Save Tour"
3110 #~ msgstr "المقطوعة"
3111 
3112 #, fuzzy
3113 #~ msgid "Save Tour As"
3114 #~ msgstr "المقطوعة"
3115 
3116 #, fuzzy
3117 #~ msgid "Open Tour"
3118 #~ msgstr "المقطوعة"
3119 
3120 #, fuzzy
3121 #~ msgid "Worldclock Applet Configuration"
3122 #~ msgstr "الملاحة"
3123 
3124 #, fuzzy
3125 #~ msgid "Projection:"
3126 #~ msgstr "التقدير"
3127 
3128 #, fuzzy
3129 #~ msgid "Center map on longitude:"
3130 #~ msgstr "خط الطول"
3131 
3132 #, fuzzy
3133 #~ msgid "Center map on daylight"
3134 #~ msgstr "خط الطول"
3135 
3136 #, fuzzy
3137 #~ msgid "Show date"
3138 #~ msgstr "اعرض"
3139 
3140 #, fuzzy
3141 #~ msgid "Time Zones"
3142 #~ msgstr "الملاحة عنصر تحكم"
3143 
3144 #, fuzzy
3145 #~ msgid "Coordinates"
3146 #~ msgstr "الأسس:"
3147 
3148 #, fuzzy
3149 #~ msgid "N"
3150 #~ msgstr "N"
3151 
3152 #, fuzzy
3153 #~ msgid "W"
3154 #~ msgstr "W"
3155 
3156 #, fuzzy
3157 #~ msgid "E"
3158 #~ msgstr "E"
3159 
3160 #, fuzzy
3161 #~ msgid "S"
3162 #~ msgstr "S"
3163 
3164 #, fuzzy
3165 #~ msgid "Rotation"
3166 #~ msgstr "الارتفاع"
3167 
3168 #, fuzzy
3169 #~ msgid "Add polygon"
3170 #~ msgstr "&ملف"
3171 
3172 #, fuzzy
3173 #~ msgid "Area"
3174 #~ msgstr "الأطلس"
3175 
3176 #, fuzzy
3177 #~ msgid "Internet"
3178 #~ msgstr "عالمي"
3179 
3180 #, fuzzy
3181 #~ msgid "APRS Data Sources"
3182 #~ msgstr "البيانات ورقة"
3183 
3184 #, fuzzy
3185 #~ msgid "File"
3186 #~ msgstr "&ملف"
3187 
3188 #, fuzzy
3189 #~ msgid "Configure Compass Plugin"
3190 #~ msgstr "الملاحة عنصر تحكم"
3191 
3192 #, fuzzy
3193 #~ msgid "Theme"
3194 #~ msgstr "ال&سمة"
3195 
3196 #, fuzzy
3197 #~ msgid "Arrows"
3198 #~ msgstr "إ&بحث"
3199 
3200 #, fuzzy
3201 #~ msgid "Atom"
3202 #~ msgstr "إلى"
3203 
3204 #, fuzzy
3205 #~ msgid "Magnet"
3206 #~ msgstr "مغناطيسي القطب"
3207 
3208 #, fuzzy
3209 #~ msgid "Configure Crosshairs Plugin"
3210 #~ msgstr "الملاحة عنصر تحكم"
3211 
3212 #, fuzzy
3213 #~ msgid "German"
3214 #~ msgstr "التضاريس"
3215 
3216 #, fuzzy
3217 #~ msgid "Filter"
3218 #~ msgstr "&ملف"
3219 
3220 #, fuzzy
3221 #~ msgid "Eclipse Browser"
3222 #~ msgstr "الموقع المتصفح"
3223 
3224 #, fuzzy
3225 #~ msgid "&Settings..."
3226 #~ msgstr "إ&عدادات"
3227 
3228 #, fuzzy
3229 #~ msgid "&Go To Selected Eclipse"
3230 #~ msgstr "قمر اصتناعي عرض"
3231 
3232 #, fuzzy
3233 #~ msgid "Eclipses Configuration"
3234 #~ msgstr "الملاحة"
3235 
3236 #, fuzzy
3237 #~ msgid "&Reminder"
3238 #~ msgstr "ال&سمة"
3239 
3240 #, fuzzy
3241 #~ msgid "Configure Elevation Profile Plugin"
3242 #~ msgstr "الملاحة عنصر تحكم"
3243 
3244 #, fuzzy
3245 #~ msgid "Direction"
3246 #~ msgstr "التقدير"
3247 
3248 #, fuzzy
3249 #~ msgid "Altitude"
3250 #~ msgstr "الإرتفاع 1"
3251 
3252 #, fuzzy
3253 #~ msgid "Precision"
3254 #~ msgstr "الوصف"
3255 
3256 #, fuzzy
3257 #~ msgid "Coordinate Grid Plugin"
3258 #~ msgstr "شبكة الاحداثيات"
3259 
3260 #, fuzzy
3261 #~ msgid "C&olors"
3262 #~ msgstr "أ&غلق"
3263 
3264 #, fuzzy
3265 #~ msgid "Color of the coordinate grid."
3266 #~ msgstr "شبكة الاحداثيات"
3267 
3268 #, fuzzy
3269 #~ msgid "Color of the tropical circles."
3270 #~ msgstr "الدّور من موقع."
3271 
3272 #, fuzzy
3273 #~ msgid "Color of the equator."
3274 #~ msgstr "الدّور من موقع."
3275 
3276 #, fuzzy
3277 #~ msgid "&Numerical Labels"
3278 #~ msgstr "اعرض"
3279 
3280 #, fuzzy
3281 #~ msgid "Show numerical Labels."
3282 #~ msgstr "اعرض"
3283 
3284 #, fuzzy
3285 #~ msgid "Configure Scale Bar Plugin"
3286 #~ msgstr "الملاحة عنصر تحكم"
3287 
3288 #, fuzzy
3289 #~ msgid "Show Ratio Scale"
3290 #~ msgstr "اعرض الملاحة شريط"
3291 
3292 #, fuzzy
3293 #~ msgid "Marble - Measure Tool Configuration"
3294 #~ msgstr "رخامي سطح المكتب الكرة الأرضية"
3295 
3296 #, fuzzy
3297 #~ msgid "Distance "
3298 #~ msgstr "المجموع المسافة m"
3299 
3300 #, fuzzy
3301 #~ msgid "Circumference"
3302 #~ msgstr "التفضيلات"
3303 
3304 #, fuzzy
3305 #~ msgid "Cache name:"
3306 #~ msgstr "إل&غاء"
3307 
3308 #, fuzzy
3309 #~ msgid "User name:"
3310 #~ msgstr "&ملف"
3311 
3312 #, fuzzy
3313 #~ msgid "Status:"
3314 #~ msgstr "الحالة"
3315 
3316 #, fuzzy
3317 #~ msgid "Country:"
3318 #~ msgstr "الدولة:"
3319 
3320 #, fuzzy
3321 #~ msgid "Terrain:"
3322 #~ msgstr "التضاريس"
3323 
3324 #, fuzzy
3325 #~ msgid "Longitude:"
3326 #~ msgstr "خط الطول"
3327 
3328 #, fuzzy
3329 #~ msgid "Latitude:"
3330 #~ msgstr "خط العرض"
3331 
3332 #, fuzzy
3333 #~ msgid "Date hidden:"
3334 #~ msgstr "ال&سمة"
3335 
3336 #, fuzzy
3337 #~ msgid "Maximum difficulty:"
3338 #~ msgstr "المجموع المسافة m"
3339 
3340 #, fuzzy
3341 #~ msgid "Maximum Distance:"
3342 #~ msgstr "المجموع المسافة m"
3343 
3344 #, fuzzy
3345 #~ msgid "Start:"
3346 #~ msgstr "الحالة"
3347 
3348 #, fuzzy
3349 #~ msgid "Marble - OpenDesktop plugin configuration"
3350 #~ msgstr "رخامي سطح المكتب الكرة الأرضية"
3351 
3352 #, fuzzy
3353 #~ msgid "Map &Image"
3354 #~ msgstr "الاسم"
3355 
3356 #, fuzzy
3357 #~ msgid "Preview"
3358 #~ msgstr "جاري الإنشاء الخريطة"
3359 
3360 #, fuzzy
3361 #~ msgid "Filename"
3362 #~ msgstr "&ملف"
3363 
3364 #, fuzzy
3365 #~ msgid "Configure Photo Plugin"
3366 #~ msgstr "الملاحة عنصر تحكم"
3367 
3368 #, fuzzy
3369 #~ msgid "Configure Position Marker Plugin"
3370 #~ msgstr "الملاحة عنصر تحكم"
3371 
3372 #, fuzzy
3373 #~ msgid "Trail"
3374 #~ msgstr "التضاريس"
3375 
3376 #, fuzzy
3377 #~ msgid "Color of the position marker's accuracy indicator."
3378 #~ msgstr "شبكة الاحداثيات"
3379 
3380 #, fuzzy
3381 #~ msgid "Trail:"
3382 #~ msgstr "التضاريس"
3383 
3384 #, fuzzy
3385 #~ msgid "Color of the position marker's trail."
3386 #~ msgstr "شبكة الاحداثيات"
3387 
3388 #, fuzzy
3389 #~ msgid "Routing Configuration - Marble"
3390 #~ msgstr "الملاحة"
3391 
3392 #, fuzzy
3393 #~ msgid "zoom out"
3394 #~ msgstr "تصغير"
3395 
3396 #, fuzzy
3397 #~ msgid "zoom in"
3398 #~ msgstr "تكبير"
3399 
3400 #, fuzzy
3401 #~ msgid "total time remaining"
3402 #~ msgstr "المجموع المسافة m"
3403 
3404 #, fuzzy
3405 #~ msgid "Satellites Configuration - Marble"
3406 #~ msgstr "الملاحة"
3407 
3408 #, fuzzy
3409 #~ msgid "&Satellites"
3410 #~ msgstr "قمر اصتناعي عرض"
3411 
3412 #, fuzzy
3413 #~ msgid "&Data Sources"
3414 #~ msgstr "البيانات ورقة"
3415 
3416 #, fuzzy
3417 #~ msgid "&Reload All Data Sources"
3418 #~ msgstr "البيانات ورقة"
3419 
3420 #, fuzzy
3421 #~ msgid "Satellite Data Sources:"
3422 #~ msgstr "البيانات ورقة"
3423 
3424 #, fuzzy
3425 #~ msgid "&Activate Plugin"
3426 #~ msgstr "ابحث سطر"
3427 
3428 #, fuzzy
3429 #~ msgid "Configure Stars Plugin"
3430 #~ msgstr "الملاحة عنصر تحكم"
3431 
3432 #~ msgid "Moon"
3433 #~ msgstr "القمر"
3434 
3435 #, fuzzy
3436 #~ msgid "Earth"
3437 #~ msgstr "الأرض"
3438 
3439 #, fuzzy
3440 #~ msgid "Use name labels"
3441 #~ msgstr "&ملف"
3442 
3443 #, fuzzy
3444 #~ msgid "Other"
3445 #~ msgstr "أخرى مكان"
3446 
3447 #, fuzzy
3448 #~ msgid "Constellations"
3449 #~ msgstr "عالمي"
3450 
3451 #, fuzzy
3452 #~ msgid "Names"
3453 #~ msgstr "الاسم"
3454 
3455 #, fuzzy
3456 #~ msgid "Latin Name"
3457 #~ msgstr "الاسم"
3458 
3459 #, fuzzy
3460 #~ msgid "Native Translation"
3461 #~ msgstr "المواصلات"
3462 
3463 #, fuzzy
3464 #~ msgid "Abbreviation"
3465 #~ msgstr "الارتفاع :"
3466 
3467 #, fuzzy
3468 #~ msgid "Configure Weather Plugin"
3469 #~ msgstr "الملاحة عنصر تحكم"
3470 
3471 #, fuzzy
3472 #~ msgid "Information"
3473 #~ msgstr "عالمي"
3474 
3475 #, fuzzy
3476 #~ msgid ""
3477 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3478 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" "
3479 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:"
3480 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3481 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Here you can "
3482 #~ "choose if you want the weather condition to be shown (for example, clouds "
3483 #~ "or clear sky.) Marble will only show the condition if this information is "
3484 #~ "available.</p></body></html>\n"
3485 #~ msgstr ""
3486 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3487 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
3488 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3489 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3490 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3491 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3492 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
3493 
3494 #, fuzzy
3495 #~ msgid "Weather condition"
3496 #~ msgstr "ماء الأجسام"
3497 
3498 #, fuzzy
3499 #~ msgid ""
3500 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3501 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" "
3502 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:"
3503 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3504 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selects if you "
3505 #~ "want the temperature to be shown. The temperature will only be shown for "
3506 #~ "the stations it is available for.</p></body></html>\n"
3507 #~ msgstr ""
3508 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3509 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
3510 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3511 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3512 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3513 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3514 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
3515 
3516 #, fuzzy
3517 #~ msgid ""
3518 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3519 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" "
3520 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:"
3521 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3522 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you "
3523 #~ "want the wind direction to be shown. The wind direction will only be "
3524 #~ "shown if it is available for the particular station.</p></body></html>\n"
3525 #~ msgstr ""
3526 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3527 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
3528 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3529 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3530 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3531 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3532 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
3533 
3534 #, fuzzy
3535 #~ msgid "Wind direction"
3536 #~ msgstr "التقدير"
3537 
3538 #, fuzzy
3539 #~ msgid ""
3540 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3541 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" "
3542 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:"
3543 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3544 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you "
3545 #~ "want the wind speed to be shown. The wind speed will only be shown if it "
3546 #~ "is available for the particular station.</p></body></html>\n"
3547 #~ msgstr ""
3548 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3549 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
3550 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3551 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3552 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3553 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3554 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
3555 
3556 #, fuzzy
3557 #~ msgid ""
3558 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3559 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" "
3560 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:"
3561 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3562 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to "
3563 #~ "measure the temperature.</p></body></html>\n"
3564 #~ msgstr ""
3565 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3566 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
3567 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3568 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3569 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3570 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3571 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
3572 
3573 #, fuzzy
3574 #~ msgid "Celsius"
3575 #~ msgstr "أ&غلق"
3576 
3577 #, fuzzy
3578 #~ msgid ""
3579 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3580 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" "
3581 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:"
3582 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3583 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to "
3584 #~ "measure the wind speed.</p></body></html>\n"
3585 #~ msgstr ""
3586 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3587 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
3588 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3589 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3590 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3591 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3592 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
3593 
3594 #, fuzzy
3595 #~ msgid "Kilometers per hour"
3596 #~ msgstr "كيلومتر, متر"
3597 
3598 #, fuzzy
3599 #~ msgid ""
3600 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3601 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" "
3602 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:"
3603 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3604 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to "
3605 #~ "measure the air pressure.</p></body></html>\n"
3606 #~ msgstr ""
3607 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3608 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
3609 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3610 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3611 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3612 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3613 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
3614 
3615 #, fuzzy
3616 #~ msgid "Bars"
3617 #~ msgstr "إ&بحث"
3618 
3619 #, fuzzy
3620 #~ msgid "Weather update interval"
3621 #~ msgstr "ماء الأجسام"
3622 
3623 #, fuzzy
3624 #~ msgid "Configure Wikipedia Plugin"
3625 #~ msgstr "الملاحة عنصر تحكم"
3626 
3627 #, fuzzy
3628 #~ msgid "Show thumbnail images"
3629 #~ msgstr "اعرض"
3630 
3631 #, fuzzy
3632 #~ msgid "Route type:"
3633 #~ msgstr "الدّور"
3634 
3635 #, fuzzy
3636 #~ msgid "Preference:"
3637 #~ msgstr "التفضيلات"
3638 
3639 #, fuzzy
3640 #~ msgid "Monav Configuration"
3641 #~ msgstr "الملاحة"
3642 
3643 #, fuzzy
3644 #~ msgid "Transport Type:"
3645 #~ msgstr "المواصلات"
3646 
3647 #, fuzzy
3648 #~ msgid "Manage Maps"
3649 #~ msgstr "جاري الإنشاء الخريطة"
3650 
3651 #, fuzzy
3652 #~ msgid "Install New"
3653 #~ msgstr "منطقة صناعية"
3654 
3655 #, fuzzy
3656 #~ msgid "Country"
3657 #~ msgstr "البلد"
3658 
3659 #, fuzzy
3660 #~ msgid "Download Variant"
3661 #~ msgstr "نزّل إنتهيت."
3662 
3663 #, fuzzy
3664 #~ msgid "Install"
3665 #~ msgstr "منطقة صناعية"
3666 
3667 #, fuzzy
3668 #~ msgid "Abort"
3669 #~ msgstr "&حوْل"
3670 
3671 #, fuzzy
3672 #~ msgid "Transport:"
3673 #~ msgstr "المواصلات"
3674 
3675 #, fuzzy
3676 #~ msgid "Fastest"
3677 #~ msgstr "غابة"
3678 
3679 #, fuzzy
3680 #~ msgid "Shortest"
3681 #~ msgstr "غابة"
3682 
3683 #, fuzzy
3684 #~ msgid "Location Browser"
3685 #~ msgstr "الموقع المتصفح"
3686 
3687 #, fuzzy
3688 #~ msgid "Double click an entry of this list to get it displayed on the map."
3689 #~ msgstr "مزدوج انقر خانة من قائمة إلى get الإيطالية يعمل خريطة."
3690 
3691 #, fuzzy
3692 #~ msgid "Navigate to your 'Home Location'"
3693 #~ msgstr "إذهب إلى 'موقع منزلك'"
3694 
3695 #, fuzzy
3696 #~| msgid "Farm"
3697 #~ msgid "Form"
3698 #~ msgstr "مزرعة"
3699 
3700 #, fuzzy
3701 #~ msgid "Add SoundCue"
3702 #~ msgstr "&ملف"
3703 
3704 #, fuzzy
3705 #~ msgid "&Name"
3706 #~ msgstr "الاسم"
3707 
3708 #, fuzzy
3709 #~ msgid "Land"
3710 #~ msgstr "مفتاح الرسم البياني"
3711 
3712 #, fuzzy
3713 #~ msgid "Ara"
3714 #~ msgstr "الأطلس"
3715 
3716 #, fuzzy
3717 #~ msgid "Cancer"
3718 #~ msgstr "إل&غاء"
3719 
3720 #, fuzzy
3721 #~ msgid "Crater"
3722 #~ msgstr "m ماء"
3723 
3724 #, fuzzy
3725 #~| msgid "Normal"
3726 #~ msgid "Norma"
3727 #~ msgstr "عادي"
3728 
3729 #, fuzzy
3730 #~ msgid "Constellation Labels"
3731 #~ msgstr "عالمي"
3732 
3733 #, fuzzy
3734 #~ msgid "Constellation Names"
3735 #~ msgstr "عالمي"
3736 
3737 #, fuzzy
3738 #~| msgid "OpenGL"
3739 #~ msgid "Open"
3740 #~ msgstr "أوبن جي إل"
3741 
3742 #, fuzzy
3743 #~ msgctxt "Action for toggling the atmosphere"
3744 #~ msgid "&Atmosphere"
3745 #~ msgstr "اعرض إطار معدل"
3746 
3747 #, fuzzy
3748 #~ msgid "Enable tab to see gpxFileView"
3749 #~ msgstr "مكّن لسان إلى"
3750 
3751 #, fuzzy
3752 #~ msgctxt "Action for toggling the 'current location' box"
3753 #~ msgid "Current Location"
3754 #~ msgstr "الحالي الموقع"
3755 
3756 #, fuzzy
3757 #~ msgctxt "Action for toggling the navigation panel"
3758 #~ msgid "Show &Navigation Panel"
3759 #~ msgstr "اعرض الملاحة شريط"
3760 
3761 #, fuzzy
3762 #~ msgctxt "Status tip"
3763 #~ msgid "Show Navigation Panel"
3764 #~ msgstr "اعرض الملاحة شريط"
3765 
3766 #, fuzzy
3767 #~ msgctxt "Action for showing the File View"
3768 #~ msgid "&Show File View"
3769 #~ msgstr "ملف عرض"
3770 
3771 #, fuzzy
3772 #~ msgid "Guides"
3773 #~ msgstr "&ملف"
3774 
3775 #, fuzzy
3776 #~ msgid "Marble Infocenter"
3777 #~ msgstr "رخامي"
3778 
3779 #, fuzzy
3780 #~ msgid "Data Sheet"
3781 #~ msgstr "البيانات ورقة"
3782 
3783 #, fuzzy
3784 #~ msgid "Name of the location"
3785 #~ msgstr "الاسم من موقع"
3786 
3787 #, fuzzy
3788 #~ msgid ""
3789 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3790 #~ "css\">\n"
3791 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3792 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3793 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3794 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3795 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3796 #~ "size:14pt; font-weight:600;\">Name</span></p></body></html>"
3797 #~ msgstr ""
3798 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3799 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
3800 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3801 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3802 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3803 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3804 #~ "size:14pt; font-weight:600;\"> الاسم</span></p></body></html>"
3805 
3806 #, fuzzy
3807 #~ msgid "Role of the location."
3808 #~ msgstr "الدّور من موقع."
3809 
3810 #, fuzzy
3811 #~ msgid ""
3812 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3813 #~ "css\">\n"
3814 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3815 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3816 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3817 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3818 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3819 #~ "style:italic;\">Role</span></p></body></html>"
3820 #~ msgstr ""
3821 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3822 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
3823 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3824 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3825 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3826 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3827 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
3828 
3829 #, fuzzy
3830 #~ msgid "Alternative name"
3831 #~ msgstr "بديل الاسم"
3832 
3833 #, fuzzy
3834 #~ msgid "Alternative name of the location."
3835 #~ msgstr "بديل الاسم من موقع."
3836 
3837 #, fuzzy
3838 #~ msgid "Alternative Name"
3839 #~ msgstr "بديل الاسم"
3840 
3841 #, fuzzy
3842 #~ msgid "Short description:"
3843 #~ msgstr "قصير الوصف:"
3844 
3845 #, fuzzy
3846 #~ msgid ""
3847 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3848 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
3849 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3850 #~ "css\">\n"
3851 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3852 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3853 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3854 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3855 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">No description "
3856 #~ "available.</p>\n"
3857 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3858 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
3859 #~ "\"></p>\n"
3860 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3861 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are connected to "
3862 #~ "the Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page "
3863 #~ "to get more information.</p></body></html>"
3864 #~ msgstr ""
3865 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3866 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
3867 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3868 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3869 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3870 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> لا الوصف متوفّر</p>\n"
3871 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3872 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
3873 #~ "\"></p>\n"
3874 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3875 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> إذا إلى إنترنت انقر "
3876 #~ "لسان عند الأعلى من صفحة إلى get المزيد معلومات</p></body></html>"
3877 
3878 #, fuzzy
3879 #~ msgid ""
3880 #~ "000° 00' 00\" N\n"
3881 #~ "000° 00' 00\" E "
3882 #~ msgstr "N E "
3883 
3884 #, fuzzy
3885 #~ msgid "9000.0 m"
3886 #~ msgstr "m"
3887 
3888 #, fuzzy
3889 #~ msgid "0.0 sq km"
3890 #~ msgstr "m"
3891 
3892 #, fuzzy
3893 #~ msgid "State:"
3894 #~ msgstr "الحالة"
3895 
3896 #, fuzzy
3897 #~ msgid "Back"
3898 #~ msgstr "الخلف"
3899 
3900 #, fuzzy
3901 #~ msgid "Move backwards one step in the browsing history."
3902 #~ msgstr "نقل خطوة بوصة تاريخ."
3903 
3904 #, fuzzy
3905 #~ msgid "Print Page"
3906 #~ msgstr "اطبع صفحة"
3907 
3908 #, fuzzy
3909 #~| msgid "Shadow"
3910 #~ msgid "Show"
3911 #~ msgstr "ضل"
3912 
3913 #, fuzzy
3914 #~ msgid "Hide"
3915 #~ msgstr "&ملف"
3916 
3917 #, fuzzy
3918 #~ msgid "Show Zenith"
3919 #~ msgstr "اعرض"
3920 
3921 #, fuzzy
3922 #~ msgid "Shows and hides the zenith location of the sun"
3923 #~ msgstr "اعرض a من الأفعال."
3924 
3925 #, fuzzy
3926 #~ msgid ""
3927 #~ "*.gpx *.kml *.log *.osm *.pnt|All Supported Files\n"
3928 #~ "*.gpx|GPS Data\n"
3929 #~ "*.kml|Google Earth KML\n"
3930 #~ "*.log|TangoGPS Logfile\n"
3931 #~ "*.osm|OpenStreetMap Data\n"
3932 #~ "*.pnt|Micro World Data Bank II"
3933 #~ msgstr "الكل مدعوم ملفات n GPS البيانات n جوجل الأرض"
3934 
3935 #, fuzzy
3936 #~ msgid "&Search"
3937 #~ msgstr "إ&بحث"
3938 
3939 #, fuzzy
3940 #~ msgid "Search line"
3941 #~ msgstr "ابحث سطر"
3942 
3943 #, fuzzy
3944 #~ msgid "Here you can enter the name of the location you are searching for."
3945 #~ msgstr "هنا أدخل الاسم من موقع لـ."
3946 
3947 #, fuzzy
3948 #~ msgid "Check speed of gps drawing"
3949 #~ msgstr "كِش سرعة من"
3950 
3951 #, fuzzy
3952 #~ msgid "Enable tab to show the current location"
3953 #~ msgstr "مكّن لسان إلى إظهار الحالي موقع"
3954 
3955 #, fuzzy
3956 #~ msgid "Show or hide routing options"
3957 #~ msgstr "قصير الوصف:"
3958 
3959 #, fuzzy
3960 #~ msgid "Search..."
3961 #~ msgstr "إ&بحث"
3962 
3963 #, fuzzy
3964 #~ msgid ""
3965 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3966 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
3967 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3968 #~ "css\">\n"
3969 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3970 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
3971 #~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
3972 #~ "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
3973 #~ "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
3974 #~ "<tr>\n"
3975 #~ "<td style=\"border: none;\">\n"
3976 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3977 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
3978 #~ "\"></p>\n"
3979 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3980 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
3981 #~ "\"></p>\n"
3982 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3983 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
3984 #~ "\"></p>\n"
3985 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3986 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
3987 #~ "font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p>\n"
3988 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3989 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
3990 #~ "font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p>\n"
3991 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3992 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
3993 #~ "font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p></td></tr></table></"
3994 #~ "body></html>"
3995 #~ msgstr ""
3996 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3997 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
3998 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3999 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
4000 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4001 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
4002 #~ "\"></p>\n"
4003 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4004 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> c الـ رخامي مشروع</p>\n"
4005 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4006 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
4007 #~ "font-style:italic;\"></p>\n"
4008 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4009 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/"
4010 #~ "marble</p></body></html>"
4011 
4012 #, fuzzy
4013 #~ msgid "Open File..."
4014 #~ msgstr "افتح ملف"
4015 
4016 #, fuzzy
4017 #~ msgid ""
4018 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4019 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
4020 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4021 #~ "css\">\n"
4022 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4023 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4024 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4025 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4026 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4027 #~ "size:small; color:#000000;\">0 m</span></p></body></html>"
4028 #~ msgstr ""
4029 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4030 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
4031 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4032 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
4033 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4034 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4035 #~ "weight:600;\"> رخامي سطح المكتب الكرة الأرضية</span></p></body></html>"
4036 
4037 #, fuzzy
4038 #~ msgid ""
4039 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4040 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
4041 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4042 #~ "css\">\n"
4043 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4044 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4045 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4046 #~ "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
4047 #~ "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
4048 #~ "<tr>\n"
4049 #~ "<td style=\"border: none;\">\n"
4050 #~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
4051 #~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
4052 #~ "style=\" font-weight:600;\">Routing Information</span></p></td></tr></"
4053 #~ "table></body></html>"
4054 #~ msgstr ""
4055 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4056 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
4057 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4058 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
4059 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4060 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4061 #~ "weight:600;\"> رخامي سطح المكتب الكرة الأرضية</span></p></body></html>"
4062 
4063 #, fuzzy
4064 #~ msgid ""
4065 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4066 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
4067 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4068 #~ "css\">\n"
4069 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4070 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4071 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4072 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4073 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><a href=\"http://edu."
4074 #~ "kde.org/marble\"><span style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
4075 #~ "text-decoration: underline; color:#0057ae;\">Configure</span></a></p></"
4076 #~ "body></html>"
4077 #~ msgstr ""
4078 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4079 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
4080 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4081 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
4082 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4083 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4084 #~ "weight:600;\"> رخامي سطح المكتب الكرة الأرضية</span></p></body></html>"
4085 
4086 #~ msgid "Avoid"
4087 #~ msgstr "تجنب"
4088 
4089 #, fuzzy
4090 #~ msgid ""
4091 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4092 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
4093 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4094 #~ "css\">\n"
4095 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4096 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4097 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4098 #~ "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
4099 #~ "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
4100 #~ "<tr>\n"
4101 #~ "<td style=\"border: none;\">\n"
4102 #~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
4103 #~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
4104 #~ "style=\" font-size:12pt; font-weight:600;\">00:00</span></p></td></tr></"
4105 #~ "table></body></html>"
4106 #~ msgstr ""
4107 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4108 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
4109 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4110 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
4111 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4112 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4113 #~ "weight:600;\"> رخامي سطح المكتب الكرة الأرضية</span></p></body></html>"
4114 
4115 #, fuzzy
4116 #~ msgid "Navigator Float Item"
4117 #~ msgstr "الملاحة"
4118 
4119 #, fuzzy
4120 #~ msgid "Meters"
4121 #~ msgstr "m ماء"
4122 
4123 #, fuzzy
4124 #~ msgid "Distance Covered"
4125 #~ msgstr "المجموع المسافة m"
4126 
4127 #, fuzzy
4128 #~ msgid "&Date"
4129 #~ msgstr "&بيانات"
4130 
4131 #, fuzzy
4132 #~ msgid ""
4133 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4134 #~ "css\">\n"
4135 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4136 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4137 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4138 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4139 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change sun time</p></"
4140 #~ "body></html>"
4141 #~ msgstr ""
4142 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4143 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
4144 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4145 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
4146 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4147 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4148 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
4149 
4150 #, fuzzy
4151 #~ msgid ""
4152 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4153 #~ "css\">\n"
4154 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4155 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4156 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4157 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4158 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun "
4159 #~ "position</p></body></html>"
4160 #~ msgstr ""
4161 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4162 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
4163 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4164 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
4165 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4166 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4167 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
4168 
4169 #, fuzzy
4170 #~ msgid ""
4171 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4172 #~ "css\">\n"
4173 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4174 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4175 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4176 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4177 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Display sun position</"
4178 #~ "p></body></html>"
4179 #~ msgstr ""
4180 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4181 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
4182 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4183 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
4184 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4185 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4186 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
4187 
4188 #, fuzzy
4189 #~ msgid ""
4190 #~ "This control panel allows you to adjust the map according to your needs."
4191 #~ msgstr "هذا control شريط إلى تسوية خريطة إلى."
4192 
4193 #, fuzzy
4194 #~ msgid "Navigation mode"
4195 #~ msgstr "الملاحة"
4196 
4197 #, fuzzy
4198 #~ msgid "Your current position"
4199 #~ msgstr "الحالي الموقع"
4200 
4201 #, fuzzy
4202 #~ msgid "000 m"
4203 #~ msgstr "m"
4204 
4205 #, fuzzy
4206 #~ msgid "p"
4207 #~ msgstr "أعلى"
4208 
4209 #, fuzzy
4210 #~ msgid "Region"
4211 #~ msgstr "الارتفاع"
4212 
4213 #, fuzzy
4214 #~ msgid "Forward"
4215 #~ msgstr "مرر"
4216 
4217 #, fuzzy
4218 #~ msgid "Move forward one step in the browsing history."
4219 #~ msgstr "نقل أمام خطوة بوصة تاريخ."
4220 
4221 #, fuzzy
4222 #~ msgid ""
4223 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4224 #~ "css\">\n"
4225 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4226 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4227 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
4228 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4229 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
4230 #~ "\"></p></body></html>"
4231 #~ msgstr ""
4232 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4233 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
4234 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4235 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
4236 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4237 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
4238 #~ "\"></p></body></html>"
4239 
4240 #, fuzzy
4241 #~ msgid ""
4242 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4243 #~ "css\">\n"
4244 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4245 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4246 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
4247 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4248 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
4249 #~ "font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
4250 #~ msgstr ""
4251 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4252 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
4253 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4254 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
4255 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4256 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
4257 #~ "font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
4258 
4259 #, fuzzy
4260 #~ msgid "Track Gps"
4261 #~ msgstr "المقطوعة"
4262 
4263 #, fuzzy
4264 #~ msgid "Catch Gps"
4265 #~ msgstr "الصيد"
4266 
4267 #, fuzzy
4268 #~ msgid "Draw"
4269 #~ msgstr "رسم"
4270 
4271 #, fuzzy
4272 #~ msgid ""
4273 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4274 #~ "css\">\n"
4275 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4276 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4277 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4278 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4279 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches "
4280 #~ "being used for Marble: The physical memory which is needed to keep map "
4281 #~ "data in the computer's memory. Increasing the value will make the "
4282 #~ "application more responsive. The hard disc memory cache is used by "
4283 #~ "download contents from the internet (e.g. Wikipedia data or map data). "
4284 #~ "Decrease this value if you want to save space on the hard disc and if "
4285 #~ "high usage of the internet is not an issue. </p></body></html>"
4286 #~ msgstr ""
4287 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4288 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
4289 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4290 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
4291 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4292 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> لا الوصف متوفّر</p>\n"
4293 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4294 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
4295 #~ "\"></p>\n"
4296 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4297 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> إذا إلى إنترنت انقر "
4298 #~ "لسان عند الأعلى من صفحة إلى get المزيد معلومات</p></body></html>"
4299 
4300 #, fuzzy
4301 #~ msgid "Open Map &Data..."
4302 #~ msgstr "افتح الخريطة."
4303 
4304 #, fuzzy
4305 #~ msgid "&Import Map Data..."
4306 #~ msgstr "صدِّر الخريطة."
4307 
4308 #, fuzzy
4309 #~ msgid "Co-maintainer and Architect"
4310 #~ msgstr "شركاء أو كولورادو المشرف على الصيانة و المهندس المعماريّ"
4311 
4312 #, fuzzy
4313 #~ msgid "Scale &Bar"
4314 #~ msgstr "المقياس عمود"
4315 
4316 #, fuzzy
4317 #~ msgid ""
4318 #~ "Parse error at line %1, column %2:\n"
4319 #~ "%3."
4320 #~ msgstr "يُعرْب :: تُعرب خطأ عند سطر عمود n."
4321 
4322 #, fuzzy
4323 #~ msgid "Save File"
4324 #~ msgstr "احفظ ملف"
4325 
4326 #, fuzzy
4327 #~ msgid "km"
4328 #~ msgstr "كم"
4329 
4330 #, fuzzy
4331 #~ msgid "Total Distance: %1 km"
4332 #~ msgstr "المجموع المسافة كم"
4333 
4334 #, fuzzy
4335 #~ msgctxt "The compass direction"
4336 #~ msgid "East"
4337 #~ msgstr "الأرض"
4338 
4339 #, fuzzy
4340 #~ msgid "Path"
4341 #~ msgstr "المسار"
4342 
4343 #, fuzzy
4344 #~ msgid "File format unrecognized"
4345 #~ msgstr "ملف تنسيق غير معروف"
4346 
4347 #, fuzzy
4348 #~ msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file"
4349 #~ msgstr "الـ ملفّ هو ليس a سليم ملفّ"
4350 
4351 #, fuzzy
4352 #~ msgid "The file is not a valid GPX 1.0 / 1.1 file"
4353 #~ msgstr "الـ ملفّ هو ليس a سليم ملفّ"
4354 
4355 #, fuzzy
4356 #~ msgid "The file is not a valid KML 2.0 / 2.1 / 2.2 file"
4357 #~ msgstr "الـ ملفّ هو ليس a سليم ملفّ"
4358 
4359 #, fuzzy
4360 #~ msgid "Version %1"
4361 #~ msgstr "الإصدار مجهول"
4362 
4363 #, fuzzy
4364 #~ msgid ""
4365 #~ "<br />(c) 2007, 2008, The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu."
4366 #~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
4367 #~ msgstr ""
4368 #~ "<br /> c الـ رخامي مشروع<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/marble"
4369 #~ "\">http://edu.kde.org/marble</a>"
4370 
4371 #, fuzzy
4372 #~ msgid "0 N 0 W"
4373 #~ msgstr "N W"
4374 
4375 #, fuzzy
4376 #~ msgid "Add &Measure Point"
4377 #~ msgstr "إضافة قياس نقطة"
4378 
4379 #, fuzzy
4380 #~ msgid "&Remove Measure Points"
4381 #~ msgstr "احذف قياس نقاط"
4382 
4383 #, fuzzy
4384 #~ msgid "Copy Coordinates"
4385 #~ msgstr "الأسس:"
4386 
4387 #, fuzzy
4388 #~ msgid "Marble Info Center - %1"
4389 #~ msgstr "رخامي معلومات وسط 1"
4390 
4391 #, fuzzy
4392 #~ msgid "Regional Capital"
4393 #~ msgstr "ريجيونال REMOVE"
4394 
4395 #, fuzzy
4396 #~ msgid "City"
4397 #~ msgstr "المدينة"
4398 
4399 #, fuzzy
4400 #~ msgid "%1 sq km"
4401 #~ msgstr "m"
4402 
4403 #, fuzzy
4404 #~ msgid "%1 m"
4405 #~ msgstr "m"
4406 
4407 #, fuzzy
4408 #~ msgid "Download failed: %1."
4409 #~ msgstr "نزّل failed."
4410 
4411 #, fuzzy
4412 #~ msgid "Ctrl+O"
4413 #~ msgstr "Ctrl+O"
4414 
4415 #, fuzzy
4416 #~ msgid "Open a file for viewing on Marble"
4417 #~ msgstr "افتح a ملفّ لـ يعمل رخامي"
4418 
4419 #, fuzzy
4420 #~ msgid "Ctrl+S"
4421 #~ msgstr "Ctrl S"
4422 
4423 #, fuzzy
4424 #~ msgid "Save a screenshot of the map"
4425 #~ msgstr "احفظ a من خريطة"
4426 
4427 #, fuzzy
4428 #~ msgid "&Print..."
4429 #~ msgstr "ا&طبع..."
4430 
4431 #, fuzzy
4432 #~ msgid "Ctrl+P"
4433 #~ msgstr "Ctrl P"
4434 
4435 #, fuzzy
4436 #~ msgid "Print a screenshot of the map"
4437 #~ msgstr "اطبع a من خريطة"
4438 
4439 #, fuzzy
4440 #~ msgid "&Quit"
4441 #~ msgstr "ا&خرج"
4442 
4443 #, fuzzy
4444 #~ msgid "Ctrl+Q"
4445 #~ msgstr "Ctrl Q"
4446 
4447 #, fuzzy
4448 #~ msgid "Ctrl+C"
4449 #~ msgstr "Ctrl C"
4450 
4451 #, fuzzy
4452 #~ msgid "Copy a screenshot of the map"
4453 #~ msgstr "نسخ a من خريطة"
4454 
4455 #, fuzzy
4456 #~ msgid "&Full Screen Mode"
4457 #~ msgstr "كامل شاشة الوضع"
4458 
4459 #, fuzzy
4460 #~ msgid "Ctrl+Shift+F"
4461 #~ msgstr "Ctrl Shift F"
4462 
4463 #, fuzzy
4464 #~ msgid "Full Screen Mode"
4465 #~ msgstr "نمط الشاشة الكاملة"
4466 
4467 #, fuzzy
4468 #~ msgid "&Status Bar"
4469 #~ msgstr "&شريط الحالة"
4470 
4471 #, fuzzy
4472 #~ msgid "Show Status Bar"
4473 #~ msgstr "إظهر شريط الحالة"
4474 
4475 #, fuzzy
4476 #~ msgid "What's &This"
4477 #~ msgstr "ما &هذا"
4478 
4479 #, fuzzy
4480 #~ msgid "Shift+F1"
4481 #~ msgstr "Shift F1"
4482 
4483 #, fuzzy
4484 #~ msgid "&About Marble Desktop Globe"
4485 #~ msgstr "حول رخامي سطح المكتب الكرة الأرضية"
4486 
4487 #, fuzzy
4488 #~ msgid "Show the application's About Box"
4489 #~ msgstr "اعرض تطبيق s حول صندوق"
4490 
4491 #, fuzzy
4492 #~ msgid "About &Qt"
4493 #~ msgstr "حول &Qt"
4494 
4495 #, fuzzy
4496 #~ msgid "Show the Qt library's About box"
4497 #~ msgstr "اعرض Qt مكتبة s حول مربّع"
4498 
4499 #, fuzzy
4500 #~ msgid "&Help"
4501 #~ msgstr "&مساعدة"
4502 
4503 #, fuzzy
4504 #~ msgid "Ready"
4505 #~ msgstr "جاهز"
4506 
4507 #, fuzzy
4508 #~ msgid "Images (*.jpg *.png)"
4509 #~ msgstr "صور"
4510 
4511 #, fuzzy
4512 #~ msgid ""
4513 #~ "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*."
4514 #~ "kml)"
4515 #~ msgstr "الكل مدعوم ملفات GPS البيانات جوجل الأرض"
4516 
4517 #, fuzzy
4518 #~ msgid "Compass"
4519 #~ msgstr "البوصلة"
4520 
4521 #, fuzzy
4522 #~ msgid "&Compass"
4523 #~ msgstr "البوصلة"
4524 
4525 #, fuzzy
4526 #~ msgid "DataView Plugin"
4527 #~ msgstr "ابحث سطر"
4528 
4529 #, fuzzy
4530 #~ msgid "&Scale Bar"
4531 #~ msgstr "المقياس عمود"
4532 
4533 #, fuzzy
4534 #~ msgid "m"
4535 #~ msgstr "كم"
4536 
4537 #, fuzzy
4538 #~ msgid "&Navigation"
4539 #~ msgstr "الملاحة"
4540 
4541 #, fuzzy
4542 #~ msgid "GeoData Plugin"
4543 #~ msgstr "ابحث سطر"
4544 
4545 #, fuzzy
4546 #~ msgid "&GeoData Plugin"
4547 #~ msgstr "ابحث سطر"
4548 
4549 #, fuzzy
4550 #~ msgid "Placemarks Plugin"
4551 #~ msgstr "ابحث سطر"
4552 
4553 #, fuzzy
4554 #~ msgid "&Placemarks Plugin"
4555 #~ msgstr "ابحث سطر"
4556 
4557 #, fuzzy
4558 #~ msgid "None"
4559 #~ msgstr "الملاحة"
4560 
4561 #, fuzzy
4562 #~ msgid "Show full timezone name"
4563 #~ msgstr "اعرض شكل ، نموذج"
4564 
4565 #, fuzzy
4566 #~ msgid "Geo Tool"
4567 #~ msgstr "إذهب إلى"
4568 
4569 #, fuzzy
4570 #~ msgid "Populated places"
4571 #~ msgstr "مأهول بالسكان أماكن"
4572 
4573 #, fuzzy
4574 #~ msgid "Quick and Dirty"
4575 #~ msgstr "بسرعة و قذر"
4576 
4577 #, fuzzy
4578 #~ msgid ""
4579 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4580 #~ "css\">\n"
4581 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4582 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4583 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4584 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4585 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Decrease time step</p></"
4586 #~ "body></html>"
4587 #~ msgstr ""
4588 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4589 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
4590 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4591 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
4592 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4593 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4594 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
4595 
4596 #, fuzzy
4597 #~ msgid ""
4598 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4599 #~ "css\">\n"
4600 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4601 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4602 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4603 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4604 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Backward</p></body></"
4605 #~ "html>"
4606 #~ msgstr ""
4607 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4608 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
4609 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4610 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
4611 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4612 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4613 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
4614 
4615 #, fuzzy
4616 #~ msgid ""
4617 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4618 #~ "css\">\n"
4619 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4620 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4621 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4622 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4623 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Forward</p></body></"
4624 #~ "html>"
4625 #~ msgstr ""
4626 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4627 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
4628 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4629 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
4630 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4631 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4632 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"
4633 
4634 #, fuzzy
4635 #~ msgid ""
4636 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4637 #~ "css\">\n"
4638 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4639 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4640 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4641 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4642 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Increase time step</p></"
4643 #~ "body></html>"
4644 #~ msgstr ""
4645 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4646 #~ "css\"> أبيض فراغ\n"
4647 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4648 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
4649 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4650 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4651 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"