Warning, /education/marble/po/ar/marble.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of marble.po to 0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0004 # Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007. 0005 # Ali S AlNoaimi <me@the-ghost.com>, 2010. 0006 # Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2022. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: marble\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-27 00:39+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2022-01-22 21:09+0400\n" 0013 "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" 0014 "Language-Team: ar\n" 0015 "Language: ar\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " 0020 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" 0021 "X-Generator: Lokalize 21.07.70\n" 0022 0023 #, kde-format 0024 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0025 msgid "Your names" 0026 msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد,زايد السعيدي" 0027 0028 #, kde-format 0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0030 msgid "Your emails" 0031 msgstr "metehyi@free.fr,zayed.alsaidi@gmail.com" 0032 0033 #: kdemain.cpp:91 0034 #, kde-format 0035 msgid "Marble Virtual Globe" 0036 msgstr "ماربل - الكرة الأرضية" 0037 0038 #: kdemain.cpp:93 0039 #, fuzzy, kde-format 0040 msgid "A World Atlas." 0041 msgstr "A العالم الأطلس." 0042 0043 #: kdemain.cpp:95 0044 #, kde-format 0045 msgid "(c) 2007-%1" 0046 msgstr "(c) 2007-%1" 0047 0048 #: kdemain.cpp:100 kdemain.cpp:286 0049 #, kde-format 0050 msgid "Torsten Rahn" 0051 msgstr "تورستِن راهن" 0052 0053 #: kdemain.cpp:101 0054 #, kde-format 0055 msgid "Developer and Original Author" 0056 msgstr "المطور الرئيسي والكاتب الأصلي" 0057 0058 #: kdemain.cpp:103 0059 #, kde-format 0060 msgid "Bernhard Beschow" 0061 msgstr "Bernhard Beschow" 0062 0063 #: kdemain.cpp:104 0064 #, kde-format 0065 msgid "WMS Support, Mobile, Performance" 0066 msgstr "" 0067 0068 #: kdemain.cpp:106 0069 #, kde-format 0070 msgid "Thibaut Gridel" 0071 msgstr "" 0072 0073 #: kdemain.cpp:107 0074 #, kde-format 0075 msgid "Geodata" 0076 msgstr "" 0077 0078 #: kdemain.cpp:109 0079 #, kde-format 0080 msgid "Jens-Michael Hoffmann" 0081 msgstr "جِنز-ميكائل هوفّمانّ" 0082 0083 #: kdemain.cpp:110 0084 #, kde-format 0085 msgid "OpenStreetMap Integration, OSM Namefinder, Download Management" 0086 msgstr "" 0087 0088 #: kdemain.cpp:112 0089 #, kde-format 0090 msgid "Florian Eßer" 0091 msgstr "" 0092 0093 #: kdemain.cpp:113 0094 #, kde-format 0095 msgid "Elevation Profile" 0096 msgstr "ملف تعريف الارتفاع" 0097 0098 #: kdemain.cpp:115 0099 #, kde-format 0100 msgid "Wes Hardaker" 0101 msgstr "" 0102 0103 #: kdemain.cpp:116 0104 #, fuzzy, kde-format 0105 msgid "APRS Plugin" 0106 msgstr "ابحث سطر" 0107 0108 #: kdemain.cpp:118 kdemain.cpp:202 0109 #, kde-format 0110 msgid "Bastian Holst" 0111 msgstr "باستيان هولست" 0112 0113 #: kdemain.cpp:119 0114 #, kde-format 0115 msgid "Online Services support" 0116 msgstr "دعم الخدمة على الإنترنت" 0117 0118 #: kdemain.cpp:121 kdemain.cpp:172 0119 #, kde-format 0120 msgid "Guillaume Martres" 0121 msgstr "" 0122 0123 #: kdemain.cpp:122 0124 #, kde-format 0125 msgid "Satellites" 0126 msgstr "الأقمار الصناعية" 0127 0128 #: kdemain.cpp:124 kdemain.cpp:168 0129 #, kde-format 0130 msgid "Rene Kuettner" 0131 msgstr "" 0132 0133 #: kdemain.cpp:125 0134 #, fuzzy, kde-format 0135 msgid "Satellites, Eclipses" 0136 msgstr "قمر اصتناعي عرض" 0137 0138 #: kdemain.cpp:127 0139 #, kde-format 0140 msgid "Friedrich W. H. Kossebau" 0141 msgstr "Friedrich W. H. Kossebau" 0142 0143 #: kdemain.cpp:128 0144 #, kde-format 0145 msgid "Plasma Integration, Bugfixes" 0146 msgstr "" 0147 0148 #: kdemain.cpp:130 0149 #, kde-format 0150 msgid "Dennis Nienhüser" 0151 msgstr "" 0152 0153 #: kdemain.cpp:131 0154 #, fuzzy, kde-format 0155 msgid "Routing, Navigation, Mobile" 0156 msgstr "الملاحة" 0157 0158 #: kdemain.cpp:133 0159 #, kde-format 0160 msgid "Niko Sams" 0161 msgstr "Niko Sams" 0162 0163 #: kdemain.cpp:134 0164 #, fuzzy, kde-format 0165 msgid "Routing, Elevation Profile" 0166 msgstr "الملاحة عنصر تحكم" 0167 0168 #: kdemain.cpp:136 kdemain.cpp:206 0169 #, kde-format 0170 msgid "Patrick Spendrin" 0171 msgstr "باترِك سبِندرِن" 0172 0173 #: kdemain.cpp:137 0174 #, kde-format 0175 msgid "Core Developer: KML and Windows support" 0176 msgstr "مطور رئيسي: KML و دعم النوافذ" 0177 0178 #: kdemain.cpp:139 0179 #, kde-format 0180 msgid "Eckhart Wörner" 0181 msgstr "" 0182 0183 #: kdemain.cpp:140 0184 #, kde-format 0185 msgid "Bugfixes" 0186 msgstr "" 0187 0188 #: kdemain.cpp:145 0189 #, kde-format 0190 msgid "Inge Wallin" 0191 msgstr "Inge Wallin" 0192 0193 #: kdemain.cpp:146 0194 #, fuzzy, kde-format 0195 msgid "Core Developer and Co-Maintainer" 0196 msgstr "الأصلي المؤلف المطور و المشرف" 0197 0198 #: kdemain.cpp:148 0199 #, kde-format 0200 msgid "Henry de Valence" 0201 msgstr "هِنري دا فالينس" 0202 0203 #: kdemain.cpp:149 0204 #, kde-format 0205 msgid "Core Developer: Marble Runners, World-Clock Plasmoid" 0206 msgstr "" 0207 0208 #: kdemain.cpp:151 0209 #, kde-format 0210 msgid "Pino Toscano" 0211 msgstr "بينو توسكانو" 0212 0213 #: kdemain.cpp:152 0214 #, kde-format 0215 msgid "Network plugins" 0216 msgstr "إضافات الشبكة" 0217 0218 #: kdemain.cpp:154 0219 #, kde-format 0220 msgid "Harshit Jain" 0221 msgstr "هارشِت جين" 0222 0223 #: kdemain.cpp:155 0224 #, kde-format 0225 msgid "Planet filter" 0226 msgstr "" 0227 0228 #: kdemain.cpp:157 0229 #, kde-format 0230 msgid "Simon Edwards" 0231 msgstr "سَيمون إدووردز" 0232 0233 #: kdemain.cpp:158 0234 #, fuzzy, kde-format 0235 msgid "Marble Python Bindings" 0236 msgstr "إ&عدادات" 0237 0238 #: kdemain.cpp:160 0239 #, kde-format 0240 msgid "Magnus Valle" 0241 msgstr "" 0242 0243 #: kdemain.cpp:161 0244 #, kde-format 0245 msgid "Historical Maps" 0246 msgstr "" 0247 0248 #: kdemain.cpp:163 0249 #, kde-format 0250 msgid "Médéric Boquien" 0251 msgstr "" 0252 0253 #: kdemain.cpp:164 0254 #, kde-format 0255 msgid "Astronomical Observatories" 0256 msgstr "" 0257 0258 #: kdemain.cpp:169 0259 #, kde-format 0260 msgid "" 0261 "ESA Summer of Code in Space 2012 Project: Visualization of planetary " 0262 "satellites" 0263 msgstr "" 0264 0265 #: kdemain.cpp:173 0266 #, kde-format 0267 msgid "" 0268 "ESA Summer of Code in Space 2011 Project: Visualization of Satellite Orbits" 0269 msgstr "" 0270 0271 #: kdemain.cpp:178 0272 #, kde-format 0273 msgid "Konstantin Oblaukhov" 0274 msgstr "" 0275 0276 #: kdemain.cpp:179 0277 #, kde-format 0278 msgid "Google Summer of Code 2011 Project: OpenStreetMap Vector Rendering" 0279 msgstr "" 0280 0281 #: kdemain.cpp:182 0282 #, kde-format 0283 msgid "Daniel Marth" 0284 msgstr "" 0285 0286 #: kdemain.cpp:183 0287 #, kde-format 0288 msgid "Google Summer of Code 2011 Project: Marble Touch on MeeGo" 0289 msgstr "" 0290 0291 #: kdemain.cpp:186 0292 #, kde-format 0293 msgid "Gaurav Gupta" 0294 msgstr "" 0295 0296 #: kdemain.cpp:187 0297 #, kde-format 0298 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Bookmarks" 0299 msgstr "" 0300 0301 #: kdemain.cpp:190 0302 #, kde-format 0303 msgid "Harshit Jain " 0304 msgstr "Harshit Jain " 0305 0306 #: kdemain.cpp:191 0307 #, kde-format 0308 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Time Support" 0309 msgstr "" 0310 0311 #: kdemain.cpp:194 0312 #, kde-format 0313 msgid "Siddharth Srivastava" 0314 msgstr "" 0315 0316 #: kdemain.cpp:195 0317 #, kde-format 0318 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Turn-by-turn Navigation" 0319 msgstr "" 0320 0321 #: kdemain.cpp:198 kdemain.cpp:218 0322 #, kde-format 0323 msgid "Andrew Manson" 0324 msgstr "" 0325 0326 #: kdemain.cpp:199 0327 #, kde-format 0328 msgid "Google Summer of Code 2009 Project: OSM Annotation" 0329 msgstr "" 0330 0331 #: kdemain.cpp:203 0332 #, kde-format 0333 msgid "Google Summer of Code 2009 Project: Online Services" 0334 msgstr "" 0335 0336 #: kdemain.cpp:207 0337 #, kde-format 0338 msgid "Google Summer of Code 2008 Project: Vector Tiles for Marble" 0339 msgstr "" 0340 0341 #: kdemain.cpp:210 0342 #, kde-format 0343 msgid "Shashank Singh" 0344 msgstr "" 0345 0346 #: kdemain.cpp:211 0347 #, kde-format 0348 msgid "" 0349 "Google Summer of Code 2008 Project: Panoramio / Wikipedia -photo support for " 0350 "Marble" 0351 msgstr "" 0352 0353 #: kdemain.cpp:214 0354 #, kde-format 0355 msgid "Carlos Licea" 0356 msgstr "" 0357 0358 #: kdemain.cpp:215 0359 #, kde-format 0360 msgid "" 0361 "Google Summer of Code 2007 Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map\")" 0362 msgstr "" 0363 0364 #: kdemain.cpp:219 0365 #, kde-format 0366 msgid "Google Summer of Code 2007 Project: GPS Support for Marble" 0367 msgstr "" 0368 0369 #: kdemain.cpp:222 0370 #, kde-format 0371 msgid "Murad Tagirov" 0372 msgstr "" 0373 0374 #: kdemain.cpp:223 0375 #, kde-format 0376 msgid "Google Summer of Code 2007 Project: KML Support for Marble" 0377 msgstr "" 0378 0379 #: kdemain.cpp:228 0380 #, kde-format 0381 msgid "Simon Schmeisser" 0382 msgstr "" 0383 0384 #: kdemain.cpp:229 kdemain.cpp:231 kdemain.cpp:233 kdemain.cpp:235 0385 #: kdemain.cpp:237 kdemain.cpp:239 kdemain.cpp:241 kdemain.cpp:243 0386 #: kdemain.cpp:245 kdemain.cpp:247 kdemain.cpp:249 kdemain.cpp:251 0387 #: kdemain.cpp:253 kdemain.cpp:255 kdemain.cpp:257 kdemain.cpp:259 0388 #: kdemain.cpp:261 kdemain.cpp:263 kdemain.cpp:265 0389 #, kde-format 0390 msgid "Development & Patches" 0391 msgstr "" 0392 0393 #: kdemain.cpp:230 0394 #, kde-format 0395 msgid "Claudiu Covaci" 0396 msgstr "" 0397 0398 #: kdemain.cpp:232 0399 #, fuzzy, kde-format 0400 msgid "David Roberts" 0401 msgstr "ديفيد روبرتس" 0402 0403 #: kdemain.cpp:234 0404 #, kde-format 0405 msgid "Nikolas Zimmermann" 0406 msgstr "Nikolas Zimmermann" 0407 0408 #: kdemain.cpp:236 0409 #, kde-format 0410 msgid "Jan Becker" 0411 msgstr "" 0412 0413 #: kdemain.cpp:238 0414 #, kde-format 0415 msgid "Stefan Asserhäll" 0416 msgstr "Stefan Asserhäll" 0417 0418 #: kdemain.cpp:240 0419 #, kde-format 0420 msgid "Laurent Montel" 0421 msgstr "Laurent Montel" 0422 0423 #: kdemain.cpp:242 0424 #, kde-format 0425 msgid "Mayank Madan" 0426 msgstr "" 0427 0428 #: kdemain.cpp:244 0429 #, kde-format 0430 msgid "Prashanth Udupa" 0431 msgstr "" 0432 0433 #: kdemain.cpp:246 0434 #, kde-format 0435 msgid "Anne-Marie Mahfouf" 0436 msgstr "Anne-Marie Mahfouf" 0437 0438 #: kdemain.cpp:248 0439 #, kde-format 0440 msgid "Josef Spillner" 0441 msgstr "" 0442 0443 #: kdemain.cpp:250 0444 #, kde-format 0445 msgid "Frerich Raabe" 0446 msgstr "Frerich Raabe" 0447 0448 #: kdemain.cpp:252 0449 #, kde-format 0450 msgid "Frederik Gladhorn" 0451 msgstr "" 0452 0453 #: kdemain.cpp:254 0454 #, kde-format 0455 msgid "Fredrik Höglund" 0456 msgstr "Fredrik Höglund" 0457 0458 #: kdemain.cpp:256 0459 #, kde-format 0460 msgid "Albert Astals Cid" 0461 msgstr "Albert Astals Cid" 0462 0463 #: kdemain.cpp:258 0464 #, kde-format 0465 msgid "Thomas Zander" 0466 msgstr "Thomas Zander" 0467 0468 #: kdemain.cpp:260 0469 #, kde-format 0470 msgid "Joseph Wenninger" 0471 msgstr "Joseph Wenninger" 0472 0473 #: kdemain.cpp:262 0474 #, kde-format 0475 msgid "Kris Thomsen" 0476 msgstr "Kris Thomsen" 0477 0478 #: kdemain.cpp:264 0479 #, kde-format 0480 msgid "Daniel Molkentin" 0481 msgstr "Daniel Molkentin" 0482 0483 #: kdemain.cpp:266 0484 #, kde-format 0485 msgid "Christophe Leske" 0486 msgstr "" 0487 0488 #: kdemain.cpp:267 kdemain.cpp:269 kdemain.cpp:271 kdemain.cpp:273 0489 #: kdemain.cpp:275 kdemain.cpp:277 kdemain.cpp:279 kdemain.cpp:281 0490 #: kdemain.cpp:283 0491 #, kde-format 0492 msgid "Platforms & Distributions" 0493 msgstr "" 0494 0495 #: kdemain.cpp:268 0496 #, kde-format 0497 msgid "Sebastian Wiedenroth" 0498 msgstr "" 0499 0500 #: kdemain.cpp:270 0501 #, kde-format 0502 msgid "Tim Sutton" 0503 msgstr "" 0504 0505 #: kdemain.cpp:272 0506 #, kde-format 0507 msgid "Christian Ehrlicher" 0508 msgstr "" 0509 0510 #: kdemain.cpp:274 0511 #, kde-format 0512 msgid "Ralf Habacker" 0513 msgstr "Ralf Habacker" 0514 0515 #: kdemain.cpp:276 0516 #, kde-format 0517 msgid "Steffen Joeris" 0518 msgstr "" 0519 0520 #: kdemain.cpp:278 0521 #, kde-format 0522 msgid "Marcus Czeslinski" 0523 msgstr "" 0524 0525 #: kdemain.cpp:280 0526 #, kde-format 0527 msgid "Marcus D. Hanwell" 0528 msgstr "Marcus D. Hanwell" 0529 0530 #: kdemain.cpp:282 0531 #, kde-format 0532 msgid "Chitlesh Goorah" 0533 msgstr "" 0534 0535 #: kdemain.cpp:284 0536 #, kde-format 0537 msgid "Nuno Pinheiro" 0538 msgstr "Nuno Pinheiro" 0539 0540 #: kdemain.cpp:285 kdemain.cpp:287 0541 #, kde-format 0542 msgid "Artwork" 0543 msgstr "العمل الفنّي" 0544 0545 #: kdemain.cpp:290 0546 #, fuzzy, kde-format 0547 msgid "Luis Silva" 0548 msgstr "لويس سيلفا" 0549 0550 #: kdemain.cpp:291 kdemain.cpp:293 kdemain.cpp:295 kdemain.cpp:297 0551 #: kdemain.cpp:299 kdemain.cpp:301 kdemain.cpp:303 kdemain.cpp:305 0552 #: kdemain.cpp:307 kdemain.cpp:309 0553 #, kde-format 0554 msgid "Various Suggestions & Testing" 0555 msgstr "" 0556 0557 #: kdemain.cpp:292 0558 #, kde-format 0559 msgid "Stefan Jordan" 0560 msgstr "" 0561 0562 #: kdemain.cpp:294 0563 #, fuzzy, kde-format 0564 msgid "Robert Scott" 0565 msgstr "روبرت سكوت" 0566 0567 #: kdemain.cpp:296 0568 #, kde-format 0569 msgid "Lubos Petrovic" 0570 msgstr "" 0571 0572 #: kdemain.cpp:298 0573 #, kde-format 0574 msgid "Benoit Sigoure" 0575 msgstr "" 0576 0577 #: kdemain.cpp:300 0578 #, fuzzy, kde-format 0579 msgid "Martin Konold" 0580 msgstr "شريط الأدوات الرئيسي" 0581 0582 #: kdemain.cpp:302 0583 #, kde-format 0584 msgid "Matthias Welwarsky" 0585 msgstr "Matthias Welwarsky" 0586 0587 #: kdemain.cpp:304 0588 #, kde-format 0589 msgid "Rainer Endres" 0590 msgstr "" 0591 0592 #: kdemain.cpp:306 0593 #, kde-format 0594 msgid "Ralf Gesellensetter" 0595 msgstr "" 0596 0597 #: kdemain.cpp:308 0598 #, fuzzy, kde-format 0599 msgid "Tim Alder" 0600 msgstr "تكبير مزلق" 0601 0602 #: kdemain.cpp:310 0603 #, kde-format 0604 msgid "John Layt" 0605 msgstr "" 0606 0607 #: kdemain.cpp:311 0608 #, kde-format 0609 msgid "" 0610 "Special thanks for providing an important source of inspiration by creating " 0611 "Marble's predecessor \"Kartographer\"." 0612 msgstr "" 0613 0614 #: kdemain.cpp:327 0615 #, kde-format 0616 msgid "Enable debug output" 0617 msgstr "" 0618 0619 #: kdemain.cpp:330 0620 #, kde-format 0621 msgid "Display OSM placemarks according to the level selected" 0622 msgstr "" 0623 0624 #: kdemain.cpp:332 0625 #, fuzzy, kde-format 0626 msgid "Make a time measurement to check performance" 0627 msgstr "Make a وقت قياس إلى تفقّد" 0628 0629 #: kdemain.cpp:334 0630 #, fuzzy, kde-format 0631 msgid "Show frame rate" 0632 msgstr "اعرض إطار معدل" 0633 0634 #: kdemain.cpp:336 0635 #, fuzzy, kde-format 0636 msgid "Show tile IDs" 0637 msgstr "اعرض" 0638 0639 #: kdemain.cpp:338 0640 #, kde-format 0641 msgid "Show time spent in each layer" 0642 msgstr "" 0643 0644 #: kdemain.cpp:340 0645 #, kde-format 0646 msgid "Use a different directory <directory> which contains map data." 0647 msgstr "" 0648 0649 #: kdemain.cpp:342 0650 #, kde-format 0651 msgid "Do not use the interface optimized for small screens" 0652 msgstr "" 0653 0654 #: kdemain.cpp:343 0655 #, kde-format 0656 msgid "Use the interface optimized for small screens" 0657 msgstr "" 0658 0659 #: kdemain.cpp:345 0660 #, kde-format 0661 msgid "Do not use the interface optimized for high resolutions" 0662 msgstr "" 0663 0664 #: kdemain.cpp:346 0665 #, kde-format 0666 msgid "Use the interface optimized for high resolutions" 0667 msgstr "" 0668 0669 #: kdemain.cpp:348 0670 #, kde-format 0671 msgid "Show map at given lat lon <coordinates>" 0672 msgstr "" 0673 0674 #: kdemain.cpp:350 0675 #, kde-format 0676 msgid "Show map at given geo <uri>" 0677 msgstr "" 0678 0679 #: kdemain.cpp:352 0680 #, kde-format 0681 msgid "Set the distance of the observer to the globe (in km)" 0682 msgstr "" 0683 0684 #: kdemain.cpp:354 0685 #, kde-format 0686 msgid "Use map <id> (e.g. \"earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml\")" 0687 msgstr "" 0688 0689 #: kdemain.cpp:356 0690 #, kde-format 0691 msgid "One or more placemark files to be opened" 0692 msgstr "" 0693 0694 #. i18n: ectx: label, entry, group (Time) 0695 #: marble.kcfg:58 0696 #, kde-format 0697 msgid "The date and time of marble clock" 0698 msgstr "" 0699 0700 #. i18n: ectx: label, entry, group (Time) 0701 #: marble.kcfg:61 0702 #, kde-format 0703 msgid "The speed of marble clock" 0704 msgstr "" 0705 0706 #. i18n: ectx: label, entry, group (View) 0707 #: marble.kcfg:107 0708 #, kde-format 0709 msgid "The unit chosen to measure distances." 0710 msgstr "" 0711 0712 #. i18n: ectx: label, entry, group (View) 0713 #: marble.kcfg:115 0714 #, kde-format 0715 msgid "The unit chosen to measure angles." 0716 msgstr "" 0717 0718 #. i18n: ectx: label, entry, group (View) 0719 #: marble.kcfg:124 0720 #, kde-format 0721 msgid "The quality at which a still map gets painted." 0722 msgstr "" 0723 0724 #. i18n: ectx: label, entry, group (View) 0725 #: marble.kcfg:135 0726 #, kde-format 0727 msgid "The quality at which an animated map gets painted." 0728 msgstr "" 0729 0730 #. i18n: ectx: label, entry, group (View) 0731 #: marble.kcfg:146 0732 #, kde-format 0733 msgid "The localization of the labels." 0734 msgstr "" 0735 0736 #. i18n: ectx: label, entry (mapFont), group (View) 0737 #: marble.kcfg:155 0738 #, kde-format 0739 msgid "The general font used on the map." 0740 msgstr "" 0741 0742 #. i18n: ectx: label, entry (lastFileOpenDir), group (View) 0743 #: marble.kcfg:159 0744 #, kde-format 0745 msgid "The last directory that was opened by File->Open." 0746 msgstr "" 0747 0748 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation) 0749 #: marble.kcfg:179 0750 #, kde-format 0751 msgid "The behaviour of the planet's axis on mouse dragging." 0752 msgstr "" 0753 0754 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation) 0755 #: marble.kcfg:187 0756 #, kde-format 0757 msgid "The location shown on application startup." 0758 msgstr "" 0759 0760 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation) 0761 #: marble.kcfg:201 0762 #, kde-format 0763 msgid "Display animation on voyage to target." 0764 msgstr "" 0765 0766 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation) 0767 #: marble.kcfg:205 0768 #, kde-format 0769 msgid "The external OpenStreetMap editor application" 0770 msgstr "" 0771 0772 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache) 0773 #: marble.kcfg:211 0774 #, kde-format 0775 msgid "Cache for tiles reserved in the physical memory." 0776 msgstr "" 0777 0778 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache) 0779 #: marble.kcfg:217 0780 #, kde-format 0781 msgid "Maximum space on the hard disk that can be used to store tiles." 0782 msgstr "" 0783 0784 #. i18n: ectx: label, entry (proxyUrl), group (Cache) 0785 #: marble.kcfg:223 0786 #, kde-format 0787 msgid "URL for the proxy server." 0788 msgstr "" 0789 0790 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache) 0791 #: marble.kcfg:227 0792 #, kde-format 0793 msgid "Port for the proxy server." 0794 msgstr "" 0795 0796 #. i18n: ectx: label, entry (proxyUser), group (Cache) 0797 #: marble.kcfg:233 0798 #, fuzzy, kde-format 0799 msgid "Username for authorization." 0800 msgstr "بديل الاسم من موقع." 0801 0802 #. i18n: ectx: label, entry (proxyPass), group (Cache) 0803 #: marble.kcfg:236 0804 #, fuzzy, kde-format 0805 msgid "Password for authorization." 0806 msgstr "بديل الاسم من موقع." 0807 0808 #. i18n: ectx: label, entry (proxyHttp), group (Cache) 0809 #: marble.kcfg:239 0810 #, kde-format 0811 msgid "Proxy type is HTTP" 0812 msgstr "" 0813 0814 #. i18n: ectx: label, entry (proxySocks5), group (Cache) 0815 #: marble.kcfg:250 0816 #, kde-format 0817 msgid "Proxy type is Socks5" 0818 msgstr "" 0819 0820 #. i18n: ectx: label, entry (proxyAuth), group (Cache) 0821 #: marble.kcfg:254 0822 #, fuzzy, kde-format 0823 msgid "Proxy requires Authentication" 0824 msgstr "اخرج تطبيق" 0825 0826 #. i18n: ectx: label, entry (activePositionTrackingPlugin), group (Plugins) 0827 #: marble.kcfg:260 0828 #, kde-format 0829 msgid "The position tracking plugin used to determine the current location" 0830 msgstr "" 0831 0832 #: marble_part.cpp:102 0833 #, kde-format 0834 msgid "Position: %1" 0835 msgstr "الموقع: %1" 0836 0837 #: marble_part.cpp:103 0838 #, kde-format 0839 msgid "Altitude: %1" 0840 msgstr "الارتفاع: %1" 0841 0842 #: marble_part.cpp:104 0843 #, kde-format 0844 msgid "Tile Zoom Level: %1" 0845 msgstr "" 0846 0847 #: marble_part.cpp:105 0848 #, kde-format 0849 msgid "Time: %1" 0850 msgstr "الوقت: %1" 0851 0852 #: marble_part.cpp:167 0853 #, kde-format 0854 msgid "" 0855 "Sorry, unable to open '%1':\n" 0856 "'%2'" 0857 msgstr "" 0858 "تعذّر فتح الملفّ '%1':\n" 0859 "'%2'" 0860 0861 #: marble_part.cpp:168 0862 #, kde-format 0863 msgid "File not readable" 0864 msgstr "" 0865 0866 #: marble_part.cpp:214 0867 #, fuzzy, kde-format 0868 msgid "marble_part" 0869 msgstr "جزء" 0870 0871 #: marble_part.cpp:217 0872 #, fuzzy, kde-format 0873 msgid "A Virtual Globe" 0874 msgstr "A سطح المكتب الكرة الأرضية" 0875 0876 #: marble_part.cpp:231 0877 #, kde-format 0878 msgid "Sorry, unable to open '%1'. The file is not accessible." 0879 msgstr "" 0880 0881 #: marble_part.cpp:232 0882 #, kde-format 0883 msgid "File not accessible" 0884 msgstr "" 0885 0886 #: marble_part.cpp:253 0887 #, kde-format 0888 msgid "All Supported Files" 0889 msgstr "كلّ الملفّات المدعومة" 0890 0891 #: marble_part.cpp:259 0892 #, kde-format 0893 msgctxt "@title:window" 0894 msgid "Open File" 0895 msgstr "افتح ملفًّا" 0896 0897 #: marble_part.cpp:276 0898 #, kde-format 0899 msgctxt "@title:window" 0900 msgid "Export Map" 0901 msgstr "صدِّر الخريطة" 0902 0903 #: marble_part.cpp:277 0904 #, fuzzy, kde-format 0905 msgid "Images *.jpg *.png" 0906 msgstr "الصور (*.png *.jpeg)" 0907 0908 #: marble_part.cpp:291 0909 #, fuzzy, kde-format 0910 msgctxt "Application name" 0911 msgid "Marble" 0912 msgstr "ماربل" 0913 0914 #: marble_part.cpp:292 0915 #, kde-format 0916 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n" 0917 msgstr "حدث خطأ أثناء محاولة حفظ الملف.\n" 0918 0919 #: marble_part.cpp:483 0920 #, kde-format 0921 msgid "Unnamed" 0922 msgstr "غير مسمًّى" 0923 0924 #: marble_part.cpp:714 0925 #, fuzzy, kde-format 0926 msgctxt "Action for downloading an entire region of a map" 0927 msgid "Download Region..." 0928 msgstr "نزّل &منطقة…" 0929 0930 #: marble_part.cpp:728 0931 #, kde-format 0932 msgctxt "Action for saving the map to a file" 0933 msgid "&Export Map..." 0934 msgstr "&صدِّر الخريطة..." 0935 0936 #: marble_part.cpp:737 0937 #, kde-format 0938 msgctxt "Action for toggling offline mode" 0939 msgid "&Work Offline" 0940 msgstr "اعمل &بلا اتّصال" 0941 0942 #: marble_part.cpp:747 0943 #, kde-format 0944 msgctxt "Action for copying the map to the clipboard" 0945 msgid "&Copy Map" 0946 msgstr "ا&نسخ الخريطة" 0947 0948 #: marble_part.cpp:754 0949 #, kde-format 0950 msgctxt "Action for copying the coordinates to the clipboard" 0951 msgid "C&opy Coordinates" 0952 msgstr "انسخ الإ&حداثيّات" 0953 0954 #: marble_part.cpp:762 0955 #, kde-format 0956 msgctxt "Action for opening a file" 0957 msgid "&Open..." 0958 msgstr "ا&فتح..." 0959 0960 #: marble_part.cpp:769 0961 #, fuzzy, kde-format 0962 msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)" 0963 msgid "Download Maps..." 0964 msgstr "&نزل الخرائط..." 0965 0966 #: marble_part.cpp:772 0967 #, fuzzy, kde-format 0968 msgctxt "Status tip" 0969 msgid "Download new maps" 0970 msgstr "نزّل إنتهيت." 0971 0972 #: marble_part.cpp:778 0973 #, kde-format 0974 msgctxt "Action for creating new maps" 0975 msgid "&Create a New Map..." 0976 msgstr "أنشئ &خريطة جديدة…" 0977 0978 #: marble_part.cpp:783 0979 #, kde-format 0980 msgctxt "Status tip" 0981 msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme." 0982 msgstr "" 0983 0984 #: marble_part.cpp:810 0985 #, kde-format 0986 msgctxt "Action for toggling clouds" 0987 msgid "&Clouds" 0988 msgstr "&غيوم" 0989 0990 #: marble_part.cpp:817 0991 #, kde-format 0992 msgctxt "Action for sun control dialog" 0993 msgid "S&un Control..." 0994 msgstr "تحكم ال&شمس…" 0995 0996 #: marble_part.cpp:827 0997 #, kde-format 0998 msgctxt "Action for time control dialog" 0999 msgid "&Time Control..." 1000 msgstr "&تحكم الوقت…" 1001 1002 #: marble_part.cpp:836 1003 #, kde-format 1004 msgctxt "Action for locking float items on the map" 1005 msgid "Lock Position" 1006 msgstr "اقفل الموقع" 1007 1008 #: marble_part.cpp:847 1009 #, fuzzy, kde-format 1010 msgid "Show Shadow" 1011 msgstr "ضل" 1012 1013 #: marble_part.cpp:850 1014 #, fuzzy, kde-format 1015 msgid "Hide Shadow" 1016 msgstr "ضل" 1017 1018 #: marble_part.cpp:851 1019 #, kde-format 1020 msgid "Shows and hides the shadow of the sun" 1021 msgstr "" 1022 1023 #: marble_part.cpp:855 1024 #, kde-format 1025 msgid "Show sun icon on the Sub-Solar Point" 1026 msgstr "" 1027 1028 #: marble_part.cpp:857 1029 #, kde-format 1030 msgid "Hide sun icon on the Sub-Solar Point" 1031 msgstr "" 1032 1033 #: marble_part.cpp:858 1034 #, kde-format 1035 msgid "Show sun icon on the sub-solar point" 1036 msgstr "" 1037 1038 #: marble_part.cpp:863 1039 #, kde-format 1040 msgid "Lock Globe to the Sub-Solar Point" 1041 msgstr "" 1042 1043 #: marble_part.cpp:865 1044 #, kde-format 1045 msgid "Unlock Globe to the Sub-Solar Point" 1046 msgstr "" 1047 1048 #: marble_part.cpp:866 1049 #, kde-format 1050 msgid "Lock globe to the sub-solar point" 1051 msgstr "" 1052 1053 #: marble_part.cpp:881 1054 #, kde-format 1055 msgctxt "Add Bookmark" 1056 msgid "Add &Bookmark..." 1057 msgstr "أضف &علامة" 1058 1059 #: marble_part.cpp:889 1060 #, kde-format 1061 msgctxt "Show Bookmarks" 1062 msgid "Show &Bookmarks" 1063 msgstr "أ&ظهر العلامات" 1064 1065 #: marble_part.cpp:890 1066 #, kde-format 1067 msgid "Show or hide bookmarks in the map" 1068 msgstr "" 1069 1070 #: marble_part.cpp:898 1071 #, kde-format 1072 msgid "&Set Home Location" 1073 msgstr "عين موقع ال&بيت" 1074 1075 #: marble_part.cpp:905 1076 #, kde-format 1077 msgctxt "Manage Bookmarks" 1078 msgid "&Manage Bookmarks..." 1079 msgstr "أ&در العلامات…" 1080 1081 #: marble_part.cpp:917 1082 #, kde-format 1083 msgctxt "Edit the map in an external application" 1084 msgid "&Edit Map..." 1085 msgstr "&حرّر الخريطة…" 1086 1087 #: marble_part.cpp:925 1088 #, kde-format 1089 msgid "&Record Movie" 1090 msgstr "&سجل فلم" 1091 1092 #: marble_part.cpp:927 1093 #, kde-format 1094 msgid "Records a movie of the globe" 1095 msgstr "يسجل فلم الكرة الأرضية" 1096 1097 #: marble_part.cpp:933 1098 #, kde-format 1099 msgid "&Stop Recording" 1100 msgstr "أ&وقف التسجيل" 1101 1102 #: marble_part.cpp:935 1103 #, kde-format 1104 msgid "Stop recording a movie of the globe" 1105 msgstr "أوقف تسجيل فلم الكرة الأرضية" 1106 1107 #: marble_part.cpp:1287 1108 #, fuzzy, kde-format 1109 msgctxt "Action for toggling" 1110 msgid "Show Position" 1111 msgstr "الموقع" 1112 1113 #: marble_part.cpp:1289 1114 #, fuzzy, kde-format 1115 msgctxt "Action for toggling" 1116 msgid "Show Date and Time" 1117 msgstr "اعرض إطار معدل" 1118 1119 #: marble_part.cpp:1291 1120 #, fuzzy, kde-format 1121 msgctxt "Action for toggling" 1122 msgid "Show Altitude" 1123 msgstr "الإرتفاع 1" 1124 1125 #: marble_part.cpp:1294 1126 #, kde-format 1127 msgctxt "Action for toggling" 1128 msgid "Show Tile Zoom Level" 1129 msgstr "اعرض مستوى تكبير القطعة" 1130 1131 #: marble_part.cpp:1296 1132 #, kde-format 1133 msgctxt "Action for toggling" 1134 msgid "Show Download Progress Bar" 1135 msgstr "" 1136 1137 #: marble_part.cpp:1393 1138 #, kde-format 1139 msgid "View" 1140 msgstr "العرض" 1141 1142 #: marble_part.cpp:1404 1143 #, kde-format 1144 msgid "Navigation" 1145 msgstr "التّنقّل" 1146 1147 #: marble_part.cpp:1415 1148 #, kde-format 1149 msgid "Cache & Proxy" 1150 msgstr "الخبيئة والوسيط" 1151 1152 #: marble_part.cpp:1428 1153 #, kde-format 1154 msgid "Date & Time" 1155 msgstr "التّاريخ والوقت" 1156 1157 #: marble_part.cpp:1436 1158 #, kde-format 1159 msgid "Synchronization" 1160 msgstr "المزامنة" 1161 1162 #: marble_part.cpp:1449 1163 #, kde-format 1164 msgid "Routing" 1165 msgstr "التوجيه" 1166 1167 #: marble_part.cpp:1457 1168 #, kde-format 1169 msgid "Plugins" 1170 msgstr "الملحقات" 1171 1172 #. i18n: ectx: Menu (file) 1173 #: marble_part.rc:6 marbleui.rc:5 1174 #, kde-format 1175 msgid "&File" 1176 msgstr "&ملف" 1177 1178 #. i18n: ectx: Menu (edit) 1179 #: marble_part.rc:21 marbleui.rc:14 1180 #, kde-format 1181 msgid "&Edit" 1182 msgstr "ت&حرير" 1183 1184 #. i18n: ectx: Menu (view) 1185 #: marble_part.rc:31 marbleui.rc:18 1186 #, kde-format 1187 msgid "&View" 1188 msgstr "ال&عرض" 1189 1190 #. i18n: ectx: Menu (infoboxes) 1191 #: marble_part.rc:36 1192 #, kde-format 1193 msgid "&Info Boxes" 1194 msgstr "مربعات المعلومات" 1195 1196 #. i18n: ectx: Menu (onlineservices) 1197 #: marble_part.rc:42 1198 #, kde-format 1199 msgid "&Online Services" 1200 msgstr "الخدمات على ال&شابكة" 1201 1202 #. i18n: ectx: Menu (settings) 1203 #: marble_part.rc:55 marbleui.rc:31 1204 #, kde-format 1205 msgid "&Settings" 1206 msgstr "إ&عدادات" 1207 1208 #. i18n: ectx: Menu (panels) 1209 #: marble_part.rc:59 1210 #, kde-format 1211 msgid "&Panels" 1212 msgstr "ال&لوحات" 1213 1214 #. i18n: ectx: Menu (viewSize) 1215 #: marble_part.rc:65 1216 #, kde-format 1217 msgid "&View Size" 1218 msgstr "&حجم العرض" 1219 1220 #. i18n: ectx: Menu (bookmarks) 1221 #: marble_part.rc:73 marbleui.rc:29 1222 #, kde-format 1223 msgid "&Bookmarks" 1224 msgstr "ال&علامات" 1225 1226 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 1227 #: marble_part.rc:84 marbleui.rc:36 1228 #, kde-format 1229 msgid "Main Toolbar" 1230 msgstr "شريط الأدوات الرئيسي" 1231 1232 #. i18n: ectx: ToolBar (pluginToolBar) 1233 #: marble_part.rc:97 1234 #, kde-format 1235 msgid "Edit Toolbar" 1236 msgstr "حرر شريط الأدوات الرئيسي" 1237 1238 #, fuzzy 1239 #~ msgid "Native" 1240 #~ msgstr "الملاحة" 1241 1242 #, fuzzy 1243 #~ msgid "Native (X11)" 1244 #~ msgstr "الملاحة" 1245 1246 #, fuzzy 1247 #~ msgid "Night Sky" 1248 #~ msgstr "خريطة المساء" 1249 1250 #, fuzzy 1251 #~ msgid "Mountain" 1252 #~ msgstr "الجبل" 1253 1254 #, fuzzy 1255 #~ msgid "Volcano" 1256 #~ msgstr "البركاني" 1257 1258 #, fuzzy 1259 #~ msgid "Geographic Pole" 1260 #~ msgstr "جغرافي القطب" 1261 1262 #, fuzzy 1263 #~ msgid "Magnetic Pole" 1264 #~ msgstr "مغناطيسي القطب" 1265 1266 #, fuzzy 1267 #~ msgid "Airport" 1268 #~ msgstr "مطار" 1269 1270 #, fuzzy 1271 #~ msgid "Shipwreck" 1272 #~ msgstr "حطام السفينة" 1273 1274 #, fuzzy 1275 #~ msgid "Craters" 1276 #~ msgstr "m ماء" 1277 1278 #, fuzzy 1279 #~ msgid "Other features" 1280 #~ msgstr "أخرى مكان" 1281 1282 #, fuzzy 1283 #~ msgid "Mons, mountain" 1284 #~ msgstr "الجبل" 1285 1286 #, fuzzy 1287 #~ msgid "Selenographic Pole" 1288 #~ msgstr "جغرافي القطب" 1289 1290 #, fuzzy 1291 #~ msgid "Plain Map" 1292 #~ msgstr "عادي الخريطة" 1293 1294 #, fuzzy 1295 #~ msgid "" 1296 #~ "<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and " 1297 #~ "country borders, etc...</p>" 1298 #~ msgstr "A نص عادي خريطة itإيطالياهو متجه سطور إلى علامة و." 1299 1300 #, fuzzy 1301 #~ msgid "Urban Areas" 1302 #~ msgstr "الأطلس" 1303 1304 #, fuzzy 1305 #~ msgid "Boundaries" 1306 #~ msgstr "الحدود" 1307 1308 #, fuzzy 1309 #~ msgid "Water Bodies" 1310 #~ msgstr "ماء الأجسام" 1311 1312 #, fuzzy 1313 #~ msgid "Ice and Glaciers" 1314 #~ msgstr "جليد& الكتل الجليدية" 1315 1316 #, fuzzy 1317 #~ msgid "International" 1318 #~ msgstr "عالمي" 1319 1320 #, fuzzy 1321 #~ msgid "State" 1322 #~ msgstr "الحالة" 1323 1324 #, fuzzy 1325 #~ msgid "Lake" 1326 #~ msgstr "البحيرة" 1327 1328 #, fuzzy 1329 #~ msgid "River" 1330 #~ msgstr "النهر" 1331 1332 #, fuzzy 1333 #~ msgid "Glaciers" 1334 #~ msgstr "جليد& الكتل الجليدية" 1335 1336 #~ msgid "Temperature (July)" 1337 #~ msgstr "درجة الحرارة (يوليو - تموز)" 1338 1339 #, fuzzy 1340 #~ msgid "Earth at Night" 1341 #~ msgstr "الأرض عند ليلاً" 1342 1343 #, fuzzy 1344 #~ msgid "" 1345 #~ "This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the " 1346 #~ "Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan " 1347 #~ "System (OLS)." 1348 #~ msgstr "" 1349 #~ "هذا صورة من الأرض s مع البيانات من الدفاع أرصاديّ قمر اصتناعي البرنامج " 1350 #~ "شغّال النظام " 1351 1352 #, fuzzy 1353 #~ msgid "Light terrain" 1354 #~ msgstr "التضاريس" 1355 1356 #, fuzzy 1357 #~ msgid "Dark terrain" 1358 #~ msgstr "التضاريس" 1359 1360 #, fuzzy 1361 #~ msgid "Water" 1362 #~ msgstr "m ماء" 1363 1364 #, fuzzy 1365 #~ msgid "Atlas" 1366 #~ msgstr "الأطلس" 1367 1368 #, fuzzy 1369 #~ msgid "" 1370 #~ "<p>A <i>classic topographic map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark " 1371 #~ "coastlines, country borders etc. and bitmap graphics to create the height " 1372 #~ "relief.</p>" 1373 #~ msgstr "" 1374 #~ "A تقليدي، اعتيادي خريطة itإيطالياهو متجه سطور إلى علامة و خارطة ثنائية " 1375 #~ "رسوم إلى إ_نشئ الارتفاع." 1376 1377 #, fuzzy 1378 #~ msgid "Relief" 1379 #~ msgstr "Relief" 1380 1381 #, fuzzy 1382 #~ msgid "Elevation" 1383 #~ msgstr "الارتفاع :" 1384 1385 #, fuzzy 1386 #~ msgid "7000 m" 1387 #~ msgstr "m" 1388 1389 #, fuzzy 1390 #~ msgid "5000 m" 1391 #~ msgstr "m" 1392 1393 #, fuzzy 1394 #~ msgid "3500 m" 1395 #~ msgstr "m" 1396 1397 #, fuzzy 1398 #~ msgid "2000 m" 1399 #~ msgstr "m" 1400 1401 #, fuzzy 1402 #~ msgid "1000 m" 1403 #~ msgstr "m" 1404 1405 #, fuzzy 1406 #~ msgid "500 m" 1407 #~ msgstr "m" 1408 1409 #, fuzzy 1410 #~ msgid "200 m" 1411 #~ msgstr "m" 1412 1413 #, fuzzy 1414 #~ msgid "50 m" 1415 #~ msgstr "m" 1416 1417 #, fuzzy 1418 #~ msgid "0 m" 1419 #~ msgstr "m" 1420 1421 #, fuzzy 1422 #~ msgid "0 m (Water)" 1423 #~ msgstr "m ماء" 1424 1425 #, fuzzy 1426 #~ msgid "-50 m" 1427 #~ msgstr "m" 1428 1429 #, fuzzy 1430 #~ msgid "-200 m" 1431 #~ msgstr "m" 1432 1433 #, fuzzy 1434 #~ msgid "-2000 m" 1435 #~ msgstr "m" 1436 1437 #, fuzzy 1438 #~ msgid "-4000 m" 1439 #~ msgstr "m" 1440 1441 #, fuzzy 1442 #~ msgid "-6500 m" 1443 #~ msgstr "m" 1444 1445 #, fuzzy 1446 #~ msgid "-11000 m" 1447 #~ msgstr "m" 1448 1449 #~ msgid "Temperature (December)" 1450 #~ msgstr "درجة الحرارة (كانون الأول - ديسمبر)" 1451 1452 #, fuzzy 1453 #~ msgid "OSM Bitmap Tiles" 1454 #~ msgstr "الخريطة عرض" 1455 1456 #, fuzzy 1457 #~ msgid "Explore the Earth" 1458 #~ msgstr "الـ الأرض" 1459 1460 #~ msgid "Transportation" 1461 #~ msgstr "المواصلات" 1462 1463 #, fuzzy 1464 #~ msgid "Areas" 1465 #~ msgstr "الأطلس" 1466 1467 #, fuzzy 1468 #~ msgid "Education" 1469 #~ msgstr "الموقع" 1470 1471 #, fuzzy 1472 #~ msgid "Entertainment" 1473 #~ msgstr "عالمي" 1474 1475 #~ msgid "Primary road" 1476 #~ msgstr "الطريق الرئيسي" 1477 1478 #~ msgid "Secondary road" 1479 #~ msgstr "الطريق الثانوي" 1480 1481 #, fuzzy 1482 #~ msgid "Track" 1483 #~ msgstr "المقطوعة" 1484 1485 #~ msgid "Footway" 1486 #~ msgstr "الأرصفة" 1487 1488 #~ msgid "Railway" 1489 #~ msgstr "سكة حديدية" 1490 1491 #, fuzzy 1492 #~ msgid "Lightrail, tram" 1493 #~ msgstr "التضاريس" 1494 1495 #~ msgid "Bridge" 1496 #~ msgstr "برج" 1497 1498 #~ msgid "Tunnel" 1499 #~ msgstr "نفق" 1500 1501 #~ msgid "Forest" 1502 #~ msgstr "غابة" 1503 1504 #~ msgid "Wood" 1505 #~ msgstr "خشب" 1506 1507 #~ msgid "Golf course" 1508 #~ msgstr "دورة جولف" 1509 1510 #~ msgid "Park" 1511 #~ msgstr "منتزه" 1512 1513 #~ msgid "Residential Area" 1514 #~ msgstr "منطقة سكنية" 1515 1516 #~ msgid "Tourist attraction" 1517 #~ msgstr "جذب السياح" 1518 1519 #~ msgid "Industrial Area" 1520 #~ msgstr "منطقة صناعية" 1521 1522 #~ msgid "Commercial Area" 1523 #~ msgstr "منطقة تجارية" 1524 1525 #~ msgid "Farm" 1526 #~ msgstr "مزرعة" 1527 1528 #~ msgid "Sports centre" 1529 #~ msgstr "مركز رياضي" 1530 1531 #~ msgid "Military area" 1532 #~ msgstr "مناطق عسكرية" 1533 1534 #~ msgid "School, university" 1535 #~ msgstr "مدرسة, جامعة" 1536 1537 #, fuzzy 1538 #~ msgid "University" 1539 #~ msgstr "مدرسة, جامعة" 1540 1541 #, fuzzy 1542 #~ msgid "Place of worship" 1543 #~ msgstr "أماكن من الإهتمام" 1544 1545 #, fuzzy 1546 #~ msgid "Hospital" 1547 #~ msgstr "REMOVE" 1548 1549 #, fuzzy 1550 #~ msgid "Fire station" 1551 #~ msgstr "التقدير" 1552 1553 #, fuzzy 1554 #~ msgid "Bar" 1555 #~ msgstr "إ&بحث" 1556 1557 #, fuzzy 1558 #~ msgid "Books" 1559 #~ msgstr "إ&بحث" 1560 1561 #, fuzzy 1562 #~ msgid "Car" 1563 #~ msgstr "إ&بحث" 1564 1565 #, fuzzy 1566 #~ msgid "Precipitation" 1567 #~ msgstr "الوصف" 1568 1569 #, fuzzy 1570 #~ msgid "0 mm" 1571 #~ msgstr "m" 1572 1573 #, fuzzy 1574 #~ msgid "10 mm" 1575 #~ msgstr "m" 1576 1577 #, fuzzy 1578 #~ msgid "40 mm" 1579 #~ msgstr "m" 1580 1581 #, fuzzy 1582 #~ msgid "63 mm" 1583 #~ msgstr "m" 1584 1585 #, fuzzy 1586 #~ msgid "127 mm" 1587 #~ msgstr "m" 1588 1589 #, fuzzy 1590 #~ msgid "256 mm" 1591 #~ msgstr "m" 1592 1593 #, fuzzy 1594 #~ msgid "512 mm" 1595 #~ msgstr "m" 1596 1597 #, fuzzy 1598 #~ msgid "Satellite View" 1599 #~ msgstr "قمر اصتناعي عرض" 1600 1601 #, fuzzy 1602 #~ msgid "" 1603 #~ "<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful " 1604 #~ "\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth " 1605 #~ "Observatory</p>" 1606 #~ msgstr "" 1607 #~ "الأرض روجع من فضائي الـ خريطة هو يعمل الوكالة الوطنية للفضاء والطيران s " 1608 #~ "أزرق رخامي التالي الجيل صور المساهمون الوكالة الوطنية للفضاء والطيران s " 1609 #~ "الأرض المرصد " 1610 1611 #~ msgid "Ice" 1612 #~ msgstr "الجليد" 1613 1614 #, fuzzy 1615 #~ msgid "Vegetation" 1616 #~ msgstr "الارتفاع" 1617 1618 #~ msgid "Desert" 1619 #~ msgstr "الصحراء" 1620 1621 #, fuzzy 1622 #~ msgid "Political Map" 1623 #~ msgstr "عادي الخريطة" 1624 1625 #, fuzzy 1626 #~ msgid "Rivers" 1627 #~ msgstr "النهر" 1628 1629 #, fuzzy 1630 #~ msgid "Reference lines" 1631 #~ msgstr "التفضيلات" 1632 1633 #, fuzzy 1634 #~ msgid "Town" 1635 #~ msgstr "أسفل" 1636 1637 #, fuzzy 1638 #~ msgid "Clouds" 1639 #~ msgstr "أ&غلق" 1640 1641 #, fuzzy 1642 #~ msgid "Marble: Legend" 1643 #~ msgstr "مفتاح الرسم البياني" 1644 1645 #, fuzzy 1646 #~ msgid "Population:" 1647 #~ msgstr "السكان:" 1648 1649 #, fuzzy 1650 #~ msgid "Capitals:" 1651 #~ msgstr "أحرف كبيرة:" 1652 1653 #, fuzzy 1654 #~ msgid "Red: Nation" 1655 #~ msgstr "أحمر الأمة" 1656 1657 #, fuzzy 1658 #~ msgid "Orange: State" 1659 #~ msgstr "برتقالي الحالة" 1660 1661 #, fuzzy 1662 #~ msgid "Yellow: County" 1663 #~ msgstr "أصفر المقاطعة" 1664 1665 #, fuzzy 1666 #~ msgid "White: None" 1667 #~ msgstr "أبيض لا شيء" 1668 1669 #, fuzzy 1670 #~ msgid "Marble - Game" 1671 #~ msgstr "رخامي" 1672 1673 #, fuzzy 1674 #~ msgid "The Earth" 1675 #~ msgstr "الـ الأرض" 1676 1677 #, fuzzy 1678 #~ msgid "The Marble widget displays a virtual globe." 1679 #~ msgstr "الـ رخامي a وهمي." 1680 1681 #, fuzzy 1682 #~ msgid "Navigation Control" 1683 #~ msgstr "الملاحة عنصر تحكم" 1684 1685 #, fuzzy 1686 #~ msgid "Use this control to navigate." 1687 #~ msgstr "إستعمل control إلى." 1688 1689 #, fuzzy 1690 #~ msgid "Show places" 1691 #~ msgstr "اعرض" 1692 1693 #, fuzzy 1694 #~ msgid "Show relief" 1695 #~ msgstr "اعرض" 1696 1697 #, fuzzy 1698 #~ msgid "Show scale bar" 1699 #~ msgstr "اعرض مقياس شريط" 1700 1701 #, fuzzy 1702 #~ msgid "Show borders" 1703 #~ msgstr "اعرض الحواف" 1704 1705 #, fuzzy 1706 #~ msgid "Show ice / snow" 1707 #~ msgstr "اعرض ثلجي" 1708 1709 #, fuzzy 1710 #~ msgid "Show compass" 1711 #~ msgstr "اعرض" 1712 1713 #, fuzzy 1714 #~ msgid "Show grid" 1715 #~ msgstr "عرض الشبكة" 1716 1717 #, fuzzy 1718 #~ msgid "Show rivers / lakes" 1719 #~ msgstr "اعرض" 1720 1721 #, fuzzy 1722 #~ msgid "Show elevation model" 1723 #~ msgstr "اعرض شكل ، نموذج" 1724 1725 #, fuzzy 1726 #~ msgid "Coordinates: " 1727 #~ msgstr "الأسس " 1728 1729 #, fuzzy 1730 #~ msgid "Name:" 1731 #~ msgstr "الاسم" 1732 1733 #, fuzzy 1734 #~ msgid "Import Bookmarks..." 1735 #~ msgstr "صدِّر الخريطة." 1736 1737 #, fuzzy 1738 #~ msgid "Export Bookmarks..." 1739 #~ msgstr "صدِّر الخريطة." 1740 1741 #, fuzzy 1742 #~ msgid "Folders" 1743 #~ msgstr "&ملف" 1744 1745 #, fuzzy 1746 #~ msgid "New" 1747 #~ msgstr "الآن" 1748 1749 #, fuzzy 1750 #~ msgid "Rename" 1751 #~ msgstr "&ملف" 1752 1753 #, fuzzy 1754 #~ msgid "Delete" 1755 #~ msgstr "الصحراء" 1756 1757 #, fuzzy 1758 #~ msgid "Bookmarks" 1759 #~ msgstr "إ&بحث" 1760 1761 #, fuzzy 1762 #~ msgid "Edit" 1763 #~ msgstr "&حرّر" 1764 1765 #, fuzzy 1766 #~ msgid "Cloud Routes" 1767 #~ msgstr "أ&غلق" 1768 1769 #, fuzzy 1770 #~ msgid "No route available." 1771 #~ msgstr "الملاحة" 1772 1773 #, fuzzy 1774 #~ msgid "Current Location" 1775 #~ msgstr "الحالي الموقع" 1776 1777 #, fuzzy 1778 #~ msgid "Position Tracking" 1779 #~ msgstr "الموضع: %1" 1780 1781 #, fuzzy 1782 #~ msgid "Show Track" 1783 #~ msgstr "المقطوعة" 1784 1785 #, fuzzy 1786 #~ msgid "Clear Track" 1787 #~ msgstr "المقطوعة" 1788 1789 #, fuzzy 1790 #~ msgid "..." 1791 #~ msgstr "..." 1792 1793 #, fuzzy 1794 #~ msgid "Auto Zoom" 1795 #~ msgstr "تكبير" 1796 1797 #, fuzzy 1798 #~ msgid "Data Migration" 1799 #~ msgstr "الملاحة" 1800 1801 #, fuzzy 1802 #~ msgid "&Description" 1803 #~ msgstr "الوصف" 1804 1805 #, fuzzy 1806 #~ msgid "" 1807 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 1808 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 1809 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 1810 #~ "css\">\n" 1811 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1812 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 1813 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1814 #~ "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" 1815 #~ "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" 1816 #~ "<tr>\n" 1817 #~ "<td style=\"border: none;\">\n" 1818 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1819 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 1820 #~ "font-family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 1821 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1822 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 1823 #~ "font-family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 1824 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1825 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 1826 #~ "font-family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>" 1827 #~ msgstr "" 1828 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 1829 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 1830 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 1831 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 1832 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 1833 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 1834 #~ "weight:600;\"> رخامي سطح المكتب الكرة الأرضية</span></p></body></html>" 1835 1836 #, fuzzy 1837 #~ msgid "&Folder" 1838 #~ msgstr "&ملف" 1839 1840 #, fuzzy 1841 #~ msgid "&Add Folder" 1842 #~ msgstr "&ملف" 1843 1844 #, fuzzy 1845 #~ msgid "Edit placemark" 1846 #~ msgstr "شريط الأدوات الرئيسي" 1847 1848 #, fuzzy 1849 #~ msgid "Description" 1850 #~ msgstr "الوصف" 1851 1852 #, fuzzy 1853 #~ msgid "Color:" 1854 #~ msgstr "أ&غلق" 1855 1856 #, fuzzy 1857 #~ msgid "Scale:" 1858 #~ msgstr "المقياس عمود" 1859 1860 #, fuzzy 1861 #~ msgid "Show placemark" 1862 #~ msgstr "اعرض" 1863 1864 #, fuzzy 1865 #~ msgid "Elevation:" 1866 #~ msgstr "الارتفاع :" 1867 1868 #, fuzzy 1869 #~ msgid " m" 1870 #~ msgstr "m" 1871 1872 #, fuzzy 1873 #~ msgid "Editor Details" 1874 #~ msgstr "metehyi@free.fr" 1875 1876 #, fuzzy 1877 #~ msgid "Editor Preview" 1878 #~ msgstr "metehyi@free.fr" 1879 1880 #, fuzzy 1881 #~ msgid "File View" 1882 #~ msgstr "ملف عرض" 1883 1884 #, fuzzy 1885 #~ msgid "&Save" 1886 #~ msgstr "ا&حفظ" 1887 1888 #, fuzzy 1889 #~ msgid "&Close" 1890 #~ msgstr "أ&غلق" 1891 1892 #, fuzzy 1893 #~ msgid "9" 1894 #~ msgstr "F9" 1895 1896 #, fuzzy 1897 #~ msgid "Color" 1898 #~ msgstr "أ&غلق" 1899 1900 #, fuzzy 1901 #~ msgid "Go To..." 1902 #~ msgstr "إذهب إلى" 1903 1904 #, fuzzy 1905 #~ msgid "Browse" 1906 #~ msgstr "إ&بحث" 1907 1908 #, fuzzy 1909 #~ msgid "Search" 1910 #~ msgstr "إ&بحث" 1911 1912 #, fuzzy 1913 #~ msgid "Select a geographic region" 1914 #~ msgstr "جغرافي القطب" 1915 1916 #, fuzzy 1917 #~ msgid "Northern Latitude" 1918 #~ msgstr "خط العرض" 1919 1920 #, fuzzy 1921 #~ msgid "&N" 1922 #~ msgstr "N" 1923 1924 #, fuzzy 1925 #~ msgid "Western Longitude" 1926 #~ msgstr "خط الطول" 1927 1928 #, fuzzy 1929 #~ msgid "&W" 1930 #~ msgstr "W" 1931 1932 #, fuzzy 1933 #~ msgid "Eastern Longitude" 1934 #~ msgstr "خط الطول" 1935 1936 #, fuzzy 1937 #~ msgid "&E" 1938 #~ msgstr "E" 1939 1940 #, fuzzy 1941 #~ msgid "Southern Latitude" 1942 #~ msgstr "خط العرض" 1943 1944 #, fuzzy 1945 #~ msgid "&S" 1946 #~ msgstr "S" 1947 1948 #, fuzzy 1949 #~ msgid "Legend" 1950 #~ msgstr "مفتاح الرسم البياني" 1951 1952 #, fuzzy 1953 #~ msgid "Map View" 1954 #~ msgstr "الخريطة عرض" 1955 1956 #, fuzzy 1957 #~ msgid "&Projection" 1958 #~ msgstr "التقدير" 1959 1960 #, fuzzy 1961 #~ msgid "Globe" 1962 #~ msgstr "الكرة الأرضية" 1963 1964 #, fuzzy 1965 #~ msgid "Flat Map" 1966 #~ msgstr "مسطح الخريطة" 1967 1968 #, fuzzy 1969 #~ msgid "Stereographic" 1970 #~ msgstr "جغرافي القطب" 1971 1972 #, fuzzy 1973 #~ msgid "&Theme" 1974 #~ msgstr "ال&سمة" 1975 1976 #, fuzzy 1977 #~ msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics." 1978 #~ msgstr "هنا اختيار مفضًل خريطة اعرض من مختلف." 1979 1980 #, fuzzy 1981 #~ msgid "" 1982 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 1983 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 1984 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 1985 #~ "css\">\n" 1986 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1987 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 1988 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1989 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 1990 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 1991 #~ "weight:600;\">Welcome to the Map Creation Wizard!</span></p>\n" 1992 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1993 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 1994 #~ "\"></p>\n" 1995 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 1996 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We will guide you " 1997 #~ "through the process of creating a map theme for Marble. In the end you " 1998 #~ "will have your own map that you can view in Marble.</p>\n" 1999 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 2000 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the " 2001 #~ "source that you want to use for the data of your map theme:</p>\n" 2002 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; " 2003 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 2004 #~ "\"></p></body></html>" 2005 #~ msgstr "" 2006 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2007 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 2008 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2009 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2010 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2011 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 2012 #~ "\"></p>\n" 2013 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2014 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> c الـ رخامي مشروع</p>\n" 2015 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2016 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2017 #~ "font-style:italic;\"></p>\n" 2018 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2019 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 2020 #~ "marble</p></body></html>" 2021 2022 #, fuzzy 2023 #~ msgid "" 2024 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2025 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2026 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2027 #~ "css\">\n" 2028 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2029 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2030 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2031 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 2032 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2033 #~ "weight:600;\">WMS Server</span></p>\n" 2034 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 2035 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href=" 2036 #~ "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-" 2037 #~ "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a " 2038 #~ "custom server URL.</p></body></html>" 2039 #~ msgstr "" 2040 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2041 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 2042 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2043 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2044 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2045 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2046 #~ "weight:600;\"> رخامي سطح المكتب الكرة الأرضية</span></p></body></html>" 2047 2048 #, fuzzy 2049 #~ msgid "Available Maps:" 2050 #~ msgstr "جاري الإنشاء الخريطة" 2051 2052 #, fuzzy 2053 #~ msgid "" 2054 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2055 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2056 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2057 #~ "css\">\n" 2058 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2059 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2060 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2061 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2062 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2063 #~ "weight:600;\">World Map Bitmap Image</span></p>\n" 2064 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2065 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2066 #~ "font-weight:600;\"></p>\n" 2067 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2068 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the " 2069 #~ "location of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, " 2070 #~ "etc.). It needs to be provided in <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/" 2071 #~ "Equirectangular_projection\"><span style=\" text-decoration: underline; " 2072 #~ "color:#0057ae;\">Equirectangular projection</span></a>, so the shape " 2073 #~ "should look like this (size ratio: 2:1):</p>\n" 2074 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 2075 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/data/svg/" 2076 #~ "worldmap.svg\" width=\"150\" /></p></body></html>" 2077 #~ msgstr "" 2078 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2079 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 2080 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2081 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2082 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2083 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> لا الوصف متوفّر</p>\n" 2084 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2085 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 2086 #~ "\"></p>\n" 2087 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2088 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> إذا إلى إنترنت انقر " 2089 #~ "لسان عند الأعلى من صفحة إلى get المزيد معلومات</p></body></html>" 2090 2091 #, fuzzy 2092 #~ msgid "Source Image:" 2093 #~ msgstr "مفتاح الرسم البياني" 2094 2095 #, fuzzy 2096 #~ msgid "" 2097 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2098 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2099 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2100 #~ "css\">\n" 2101 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2102 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" 2103 #~ "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2104 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 2105 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2106 #~ "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL Scheme for Indexed Tiles</" 2107 #~ "span></p>\n" 2108 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 2109 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2110 #~ "family:'Sans Serif';\">Please enter the URL used for downloading " 2111 #~ "individual tiles. Use the placeholders </span><span style=\" font-" 2112 #~ "family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-" 2113 #~ "family:'Sans Serif';\">, </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; " 2114 #~ "font-style:italic;\">{y}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';" 2115 #~ "\">, and </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:" 2116 #~ "italic;\">{zoomLevel}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\"> " 2117 #~ "to reference a tile from the index.</span></p></body></html>" 2118 #~ msgstr "" 2119 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2120 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 2121 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2122 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2123 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2124 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> لا الوصف متوفّر</p>\n" 2125 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2126 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 2127 #~ "\"></p>\n" 2128 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2129 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> إذا إلى إنترنت انقر " 2130 #~ "لسان عند الأعلى من صفحة إلى get المزيد معلومات</p></body></html>" 2131 2132 #, fuzzy 2133 #~ msgid "" 2134 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2135 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2136 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2137 #~ "css\">\n" 2138 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2139 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" 2140 #~ "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2141 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 2142 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2143 #~ "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">General Information</span></p>\n" 2144 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 2145 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2146 #~ "family:'Sans Serif';\">Please specify a title, a name and an icon for " 2147 #~ "your new map. Add a description to let users know what your map is about. " 2148 #~ "</span></p></body></html>" 2149 #~ msgstr "" 2150 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2151 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 2152 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2153 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2154 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2155 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> لا الوصف متوفّر</p>\n" 2156 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2157 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 2158 #~ "\"></p>\n" 2159 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2160 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> إذا إلى إنترنت انقر " 2161 #~ "لسان عند الأعلى من صفحة إلى get المزيد معلومات</p></body></html>" 2162 2163 #, fuzzy 2164 #~ msgid "Map Title:" 2165 #~ msgstr "الخريطة عرض" 2166 2167 #, fuzzy 2168 #~ msgid "Map Name:" 2169 #~ msgstr "الاسم" 2170 2171 #, fuzzy 2172 #~ msgid "Description:" 2173 #~ msgstr "الوصف" 2174 2175 #, fuzzy 2176 #~ msgid "Preview Image:" 2177 #~ msgstr "جاري الإنشاء الخريطة" 2178 2179 #, fuzzy 2180 #~ msgid "preview image" 2181 #~ msgstr "جاري الإنشاء الخريطة" 2182 2183 #, fuzzy 2184 #~ msgid "Legend Image:" 2185 #~ msgstr "مفتاح الرسم البياني" 2186 2187 #, fuzzy 2188 #~ msgid "Places of Interest" 2189 #~ msgstr "أماكن من الإهتمام" 2190 2191 #, fuzzy 2192 #~ msgid "Populated Places" 2193 #~ msgstr "مأهول بالسكان أماكن" 2194 2195 #, fuzzy 2196 #~ msgid "Terrain" 2197 #~ msgstr "التضاريس" 2198 2199 #, fuzzy 2200 #~ msgid "Coordinate Grid" 2201 #~ msgstr "شبكة الاحداثيات" 2202 2203 #, fuzzy 2204 #~ msgid "Border Lines" 2205 #~ msgstr "الحدود" 2206 2207 #, fuzzy 2208 #~ msgid "" 2209 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2210 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2211 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2212 #~ "css\">\n" 2213 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2214 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2215 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2216 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 2217 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2218 #~ "weight:600;\">Summary</span></p>\n" 2219 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 2220 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Congratulations! You " 2221 #~ "have entered all the data that is necessary to create your map theme. " 2222 #~ "Check the summary below carefully and press the \"Finish\" button to " 2223 #~ "create the theme. </p>\n" 2224 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 2225 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please consider " 2226 #~ "contributing the map theme back to the Marble community if the license " 2227 #~ "and the terms of use allow for it.</p>\n" 2228 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; " 2229 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 2230 #~ "\"></p></body></html>" 2231 #~ msgstr "" 2232 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2233 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 2234 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2235 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2236 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2237 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 2238 #~ "\"></p>\n" 2239 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2240 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> c الـ رخامي مشروع</p>\n" 2241 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2242 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2243 #~ "font-style:italic;\"></p>\n" 2244 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2245 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 2246 #~ "marble</p></body></html>" 2247 2248 #, fuzzy 2249 #~ msgid "Map name goes here." 2250 #~ msgstr "اعرض" 2251 2252 #, fuzzy 2253 #~ msgid "Map Theme:" 2254 #~ msgstr "ال&سمة" 2255 2256 #, fuzzy 2257 #~ msgid "Map theme goes here." 2258 #~ msgstr "اعرض" 2259 2260 #, fuzzy 2261 #~ msgid "Thumbnail image goes here." 2262 #~ msgstr "اعرض" 2263 2264 #, fuzzy 2265 #~ msgid "Preview Map" 2266 #~ msgstr "جاري الإنشاء الخريطة" 2267 2268 #, fuzzy 2269 #~ msgid "About Marble" 2270 #~ msgstr "حول رخامي" 2271 2272 #, fuzzy 2273 #~ msgid "" 2274 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2275 #~ "css\">\n" 2276 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2277 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2278 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2279 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2280 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2281 #~ "weight:600;\">Marble Virtual Globe</span></p></body></html>" 2282 #~ msgstr "" 2283 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2284 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 2285 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2286 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2287 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2288 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2289 #~ "weight:600;\"> رخامي سطح المكتب الكرة الأرضية</span></p></body></html>" 2290 2291 #, fuzzy 2292 #~ msgid "Version Unknown" 2293 #~ msgstr "الإصدار مجهول" 2294 2295 #, fuzzy 2296 #~ msgid "&About" 2297 #~ msgstr "&حوْل" 2298 2299 #, fuzzy 2300 #~ msgid "" 2301 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2302 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2303 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2304 #~ "css\">\n" 2305 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2306 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; " 2307 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2308 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2309 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2310 #~ "font-size:9pt;\"></p>\n" 2311 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2312 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2313 #~ "size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n" 2314 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2315 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2316 #~ "font-size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n" 2317 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2318 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2319 #~ "size:9pt;\">http://edu.kde.org/marble</span></p></body></html>" 2320 #~ msgstr "" 2321 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2322 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 2323 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2324 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2325 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2326 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 2327 #~ "\"></p>\n" 2328 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2329 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> c الـ رخامي مشروع</p>\n" 2330 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2331 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2332 #~ "font-style:italic;\"></p>\n" 2333 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2334 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 2335 #~ "marble</p></body></html>" 2336 2337 #, fuzzy 2338 #~ msgid "A&uthors" 2339 #~ msgstr "المؤلفو&ن" 2340 2341 #, fuzzy 2342 #~ msgid "" 2343 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2344 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2345 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2346 #~ "css\">\n" 2347 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2348 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; " 2349 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2350 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2351 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2352 #~ "font-size:9pt;\"></p></body></html>" 2353 #~ msgstr "" 2354 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2355 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 2356 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2357 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2358 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2359 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2360 #~ "weight:600;\"> رخامي سطح المكتب الكرة الأرضية</span></p></body></html>" 2361 2362 #, fuzzy 2363 #~ msgid "&Data" 2364 #~ msgstr "&بيانات" 2365 2366 #, fuzzy 2367 #~ msgid "&License Agreement" 2368 #~ msgstr "أ&تفاق الترخيص" 2369 2370 #, fuzzy 2371 #~ msgid "" 2372 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2373 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2374 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2375 #~ "css\">\n" 2376 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2377 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; " 2378 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2379 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2380 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2381 #~ "font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>" 2382 #~ msgstr "" 2383 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2384 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 2385 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2386 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2387 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2388 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2389 #~ "weight:600;\"> رخامي سطح المكتب الكرة الأرضية</span></p></body></html>" 2390 2391 #, fuzzy 2392 #~ msgid "" 2393 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2394 #~ "css\">\n" 2395 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2396 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2397 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2398 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2399 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches " 2400 #~ "being used for Marble: The physical memory which is needed to keep map " 2401 #~ "data in the computer's memory. Increasing the value will make the " 2402 #~ "application more responsive. The hard disc memory cache is used by " 2403 #~ "download contents from the Internet (e.g. Wikipedia data or map data). " 2404 #~ "Decrease this value if you want to save space on the hard disc and if " 2405 #~ "high usage of the Internet is not an issue. </p></body></html>" 2406 #~ msgstr "" 2407 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2408 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 2409 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2410 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2411 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2412 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> لا الوصف متوفّر</p>\n" 2413 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2414 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 2415 #~ "\"></p>\n" 2416 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2417 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> إذا إلى إنترنت انقر " 2418 #~ "لسان عند الأعلى من صفحة إلى get المزيد معلومات</p></body></html>" 2419 2420 #, fuzzy 2421 #~ msgid "C&ache" 2422 #~ msgstr "إ&بحث" 2423 2424 #, fuzzy 2425 #~ msgid "C&lear" 2426 #~ msgstr "إ&بحث" 2427 2428 #, fuzzy 2429 #~ msgid "Cl&ear" 2430 #~ msgstr "إ&بحث" 2431 2432 #, fuzzy 2433 #~ msgid "" 2434 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2435 #~ "css\">\n" 2436 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2437 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2438 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2439 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2440 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your " 2441 #~ "local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>" 2442 #~ msgstr "" 2443 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2444 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 2445 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2446 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2447 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2448 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2449 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>" 2450 2451 #, fuzzy 2452 #~ msgid "Requires authentication" 2453 #~ msgstr "اخرج تطبيق" 2454 2455 #, fuzzy 2456 #~ msgid "U&sername:" 2457 #~ msgstr "&ملف" 2458 2459 #, fuzzy 2460 #~ msgid "Username:" 2461 #~ msgstr "&ملف" 2462 2463 #, fuzzy 2464 #~ msgid "Marble Cache Settings" 2465 #~ msgstr "إ&عدادات" 2466 2467 #, fuzzy 2468 #~ msgid "&Drag location:" 2469 #~ msgstr "التقدير" 2470 2471 #, fuzzy 2472 #~ msgid "" 2473 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2474 #~ "css\">\n" 2475 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2476 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2477 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2478 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2479 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the " 2480 #~ "mouse there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:" 2481 #~ "</p>\n" 2482 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2483 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below " 2484 #~ "mouse pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north " 2485 #~ "pole will not stay at the top which can lead to confusion. By default " 2486 #~ "Marble makes sure that north is always up which results in a dragging " 2487 #~ "behaviour where the location below the mouse pointer slightly \"detaches" 2488 #~ "\" from the cursor. </p></body></html>" 2489 #~ msgstr "" 2490 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2491 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 2492 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2493 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2494 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2495 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> لا الوصف متوفّر</p>\n" 2496 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2497 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 2498 #~ "\"></p>\n" 2499 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2500 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> إذا إلى إنترنت انقر " 2501 #~ "لسان عند الأعلى من صفحة إلى get المزيد معلومات</p></body></html>" 2502 2503 #~ msgid "Follow Mouse Pointer" 2504 #~ msgstr "اتبع مؤشر الفأرة" 2505 2506 #, fuzzy 2507 #~ msgid "&Inertial Globe Rotation" 2508 #~ msgstr "ضبط المنزل الموقع" 2509 2510 #, fuzzy 2511 #~ msgid "" 2512 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2513 #~ "css\">\n" 2514 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2515 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2516 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2517 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2518 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a " 2519 #~ "location Marble can either move instantly to the new location or it can " 2520 #~ "show a travel animation from the previous place to the new place.</p></" 2521 #~ "body></html>" 2522 #~ msgstr "" 2523 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2524 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 2525 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2526 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2527 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2528 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2529 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>" 2530 2531 #, fuzzy 2532 #~ msgid "" 2533 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2534 #~ "css\">\n" 2535 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2536 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2537 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2538 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2539 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will " 2540 #~ "display the home location immediately after the application has started. " 2541 #~ "As an alternative it can also show the last position that was active when " 2542 #~ "the user left the application. </p></body></html>" 2543 #~ msgstr "" 2544 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2545 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 2546 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2547 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2548 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2549 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2550 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>" 2551 2552 #, fuzzy 2553 #~ msgid "Show Home Location" 2554 #~ msgstr "ضبط المنزل الموقع" 2555 2556 #~ msgid "Return to Last Location Visited" 2557 #~ msgstr "عد إلى آخر مكان زرته" 2558 2559 #, fuzzy 2560 #~ msgid "Up" 2561 #~ msgstr "أعلى" 2562 2563 #, fuzzy 2564 #~ msgid "Tilts the globe's axis towards the user." 2565 #~ msgstr "الميول s محور مستخدم." 2566 2567 #, fuzzy 2568 #~ msgid "Left" 2569 #~ msgstr "يسار" 2570 2571 #, fuzzy 2572 #~ msgid "Rotates the globe counterclockwise around its axis." 2573 #~ msgstr "يدور محور." 2574 2575 #, fuzzy 2576 #~ msgid "Reset View" 2577 #~ msgstr "إعادة تعيين عرض" 2578 2579 #, fuzzy 2580 #~ msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle." 2581 #~ msgstr "نقر زر إلى استعاد أصلي كبِّر :: تكبير مستوى و اعرض زاوية." 2582 2583 #, fuzzy 2584 #~ msgid "Home" 2585 #~ msgstr "المنزل" 2586 2587 #, fuzzy 2588 #~ msgid "Right" 2589 #~ msgstr "يمين" 2590 2591 #, fuzzy 2592 #~ msgid "Rotates the globe clockwise around its axis." 2593 #~ msgstr "يدور محور." 2594 2595 #, fuzzy 2596 #~ msgid "Down" 2597 #~ msgstr "أسفل" 2598 2599 #, fuzzy 2600 #~ msgid "Tilts the globe's axis away from the user." 2601 #~ msgstr "الميول s محور من مستخدم." 2602 2603 #, fuzzy 2604 #~ msgid "Zoom In" 2605 #~ msgstr "تكبير" 2606 2607 #, fuzzy 2608 #~ msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail." 2609 #~ msgstr "تكبير بوصة أداء زر إلى المزيد تفاصيل." 2610 2611 #, fuzzy 2612 #~ msgid "+" 2613 #~ msgstr "+" 2614 2615 #, fuzzy 2616 #~ msgid "Zoom Slider" 2617 #~ msgstr "تكبير مزلق" 2618 2619 #, fuzzy 2620 #~ msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map." 2621 #~ msgstr "إستعمل مزلق إلى تسوية كبِّر :: تكبير مستوى من خريطة." 2622 2623 #, fuzzy 2624 #~ msgid "Zoom Out" 2625 #~ msgstr "تصغير" 2626 2627 #, fuzzy 2628 #~ msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail." 2629 #~ msgstr "تكبير خارج أداء زر إلى تفاصيل." 2630 2631 #, fuzzy 2632 #~ msgid "-" 2633 #~ msgstr "-" 2634 2635 #, fuzzy 2636 #~ msgid "" 2637 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2638 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2639 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2640 #~ "css\">\n" 2641 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2642 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 2643 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2644 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2645 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2646 #~ "family:'Sans Serif';\">This is Marble's machine room for advanced users. " 2647 #~ "Here you can select and deselect the functionality that is provided " 2648 #~ "through plugins. </span></p>\n" 2649 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2650 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2651 #~ "family:'Sans Serif';\">Deselecting a plugin will remove the functionality " 2652 #~ "from the map, menus and toolbars. </span></p>\n" 2653 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2654 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2655 #~ "family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking " 2656 #~ "their configuration a bit. </span></p></body></html>" 2657 #~ msgstr "" 2658 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2659 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 2660 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2661 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2662 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2663 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> لا الوصف متوفّر</p>\n" 2664 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2665 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 2666 #~ "\"></p>\n" 2667 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2668 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> إذا إلى إنترنت انقر " 2669 #~ "لسان عند الأعلى من صفحة إلى get المزيد معلومات</p></body></html>" 2670 2671 #, fuzzy 2672 #~ msgid "P&lugins" 2673 #~ msgstr "ابحث سطر" 2674 2675 #, fuzzy 2676 #~ msgid "Time Zone" 2677 #~ msgstr "الملاحة عنصر تحكم" 2678 2679 #, fuzzy 2680 #~ msgid "European Central Time" 2681 #~ msgstr "خط الطول" 2682 2683 #, fuzzy 2684 #~ msgid "Eastern European Time" 2685 #~ msgstr "خط الطول" 2686 2687 #, fuzzy 2688 #~ msgid "Eastern African Time" 2689 #~ msgstr "خط الطول" 2690 2691 #, fuzzy 2692 #~ msgid "Solomon Standard Time" 2693 #~ msgstr "اعرض إطار معدل" 2694 2695 #, fuzzy 2696 #~ msgid "Phoenix Standard Time" 2697 #~ msgstr "اعرض إطار معدل" 2698 2699 #, fuzzy 2700 #~ msgid "Eastern Standard Time" 2701 #~ msgstr "خط الطول" 2702 2703 #, fuzzy 2704 #~ msgid "Indiana Eastern Standard Time" 2705 #~ msgstr "خط الطول" 2706 2707 #, fuzzy 2708 #~ msgid "Brazil Eastern Time" 2709 #~ msgstr "خط الطول" 2710 2711 #, fuzzy 2712 #~ msgid "&Distance:" 2713 #~ msgstr "المجموع المسافة m" 2714 2715 #, fuzzy 2716 #~ msgid "" 2717 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2718 #~ "css\">\n" 2719 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2720 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2721 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2722 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2723 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used " 2724 #~ "to measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></" 2725 #~ "html>" 2726 #~ msgstr "" 2727 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2728 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 2729 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2730 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2731 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2732 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2733 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>" 2734 2735 #~ msgid "Kilometer, Meter" 2736 #~ msgstr "كيلومتر, متر" 2737 2738 #, fuzzy 2739 #~ msgid "" 2740 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2741 #~ "css\">\n" 2742 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2743 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2744 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2745 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2746 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation " 2747 #~ "of angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e." 2748 #~ "g. 54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal " 2749 #~ "degrees (e.g. 54.5°).</p></body></html>" 2750 #~ msgstr "" 2751 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2752 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 2753 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2754 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2755 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2756 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2757 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>" 2758 2759 #, fuzzy 2760 #~ msgid "Degree (DMS)" 2761 #~ msgstr "الدرجة (بالنسبة)" 2762 2763 #~ msgid "Degree (Decimal)" 2764 #~ msgstr "الدرجة (بالنسبة)" 2765 2766 #, fuzzy 2767 #~ msgid "Map &Quality" 2768 #~ msgstr "جودة منخفضة" 2769 2770 #, fuzzy 2771 #~ msgid "" 2772 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2773 #~ "css\">\n" 2774 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2775 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2776 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2777 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2778 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map " 2779 #~ "quality that gets displayed while there is no user input. Usually this " 2780 #~ "allows for high map quality as speed is no concern.</p></body></html>" 2781 #~ msgstr "" 2782 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2783 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 2784 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2785 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2786 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2787 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2788 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>" 2789 2790 #, fuzzy 2791 #~ msgid "Outline Quality" 2792 #~ msgstr "اطبع صفحة" 2793 2794 #~ msgid "Low Quality" 2795 #~ msgstr "جودة منخفضة" 2796 2797 #~ msgid "Normal" 2798 #~ msgstr "عادي" 2799 2800 #~ msgid "High Quality" 2801 #~ msgstr "جودة عالية" 2802 2803 #, fuzzy 2804 #~ msgid "Print Quality" 2805 #~ msgstr "اطبع صفحة" 2806 2807 #, fuzzy 2808 #~ msgid "During &animations:" 2809 #~ msgstr "عالمي" 2810 2811 #, fuzzy 2812 #~ msgid "" 2813 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2814 #~ "css\">\n" 2815 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2816 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2817 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2818 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2819 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map " 2820 #~ "quality that gets displayed during map animations (e.g. while dragging " 2821 #~ "the globe). </p>\n" 2822 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2823 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow " 2824 #~ "machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this " 2825 #~ "will give better speed.</p></body></html>" 2826 #~ msgstr "" 2827 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2828 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 2829 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2830 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2831 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2832 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> لا الوصف متوفّر</p>\n" 2833 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2834 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 2835 #~ "\"></p>\n" 2836 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2837 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> إذا إلى إنترنت انقر " 2838 #~ "لسان عند الأعلى من صفحة إلى get المزيد معلومات</p></body></html>" 2839 2840 #~ msgid "OpenGL" 2841 #~ msgstr "أوبن جي إل" 2842 2843 #, fuzzy 2844 #~ msgid "&Place names:" 2845 #~ msgstr "إل&غاء" 2846 2847 #, fuzzy 2848 #~ msgid "" 2849 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2850 #~ "css\">\n" 2851 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2852 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2853 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2854 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2855 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have " 2856 #~ "different names in different languages. The label on the map can show the " 2857 #~ "name in the user's language. Alternatively it can display the name in the " 2858 #~ "official language and glyphs of that place. </p></body></html>" 2859 #~ msgstr "" 2860 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2861 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 2862 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2863 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2864 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2865 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2866 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>" 2867 2868 #~ msgid "Custom & Native Language" 2869 #~ msgstr "اللغة الاختيارية واللعة الأم" 2870 2871 #~ msgid "Custom Language" 2872 #~ msgstr "لغة اختيارية" 2873 2874 #~ msgid "Native Language" 2875 #~ msgstr "اللغة الأم" 2876 2877 #, fuzzy 2878 #~ msgid "" 2879 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2880 #~ "css\">\n" 2881 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2882 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2883 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2884 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2885 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that " 2886 #~ "gets used on the map.</p></body></html>" 2887 #~ msgstr "" 2888 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2889 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 2890 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2891 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2892 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2893 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2894 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>" 2895 2896 #, fuzzy 2897 #~ msgid "Destination video" 2898 #~ msgstr "الوصف حقل" 2899 2900 #, fuzzy 2901 #~ msgid "Open..." 2902 #~ msgstr "افتح الخريطة." 2903 2904 #, fuzzy 2905 #~ msgid "Cancel" 2906 #~ msgstr "إل&غاء" 2907 2908 #, fuzzy 2909 #~ msgid "Start" 2910 #~ msgstr "الحالة" 2911 2912 #, fuzzy 2913 #~ msgid "&Folder Name" 2914 #~ msgstr "&ملف" 2915 2916 #, fuzzy 2917 #~ msgid "Current Relations" 2918 #~ msgstr "الحالي الموقع" 2919 2920 #, fuzzy 2921 #~ msgid "Name" 2922 #~ msgstr "الاسم" 2923 2924 #, fuzzy 2925 #~ msgid "Role" 2926 #~ msgstr "الدّور" 2927 2928 #, fuzzy 2929 #~ msgid "Add Relation" 2930 #~ msgstr "&ملف" 2931 2932 #, fuzzy 2933 #~ msgid "Current Tags" 2934 #~ msgstr "الحالي الموقع" 2935 2936 #, fuzzy 2937 #~ msgid "Browse..." 2938 #~ msgstr "إ&بحث" 2939 2940 #, fuzzy 2941 #~ msgid "Position:" 2942 #~ msgstr "الموضع: %1" 2943 2944 #, fuzzy 2945 #~ msgid "Marble" 2946 #~ msgstr "رخامي" 2947 2948 #, fuzzy 2949 #~ msgid "Map" 2950 #~ msgstr "افتح الخريطة." 2951 2952 #, fuzzy 2953 #~ msgid "Outer Space" 2954 #~ msgstr "أخرى مكان" 2955 2956 #, fuzzy 2957 #~ msgid "Route" 2958 #~ msgstr "الدّور" 2959 2960 #, fuzzy 2961 #~ msgid "Footer" 2962 #~ msgstr "الأرصفة" 2963 2964 #, fuzzy 2965 #~ msgid "Configure Routing Profile" 2966 #~ msgstr "الملاحة عنصر تحكم" 2967 2968 #, fuzzy 2969 #~ msgid "Service Settings" 2970 #~ msgstr "إ&عدادات" 2971 2972 #, fuzzy 2973 #~ msgid "No configuration available" 2974 #~ msgstr "الملاحة" 2975 2976 #, fuzzy 2977 #~ msgid "Configure" 2978 #~ msgstr "خط الطول" 2979 2980 #, fuzzy 2981 #~ msgid "&Configure" 2982 #~ msgstr "خط الطول" 2983 2984 #, fuzzy 2985 #~ msgid "&Remove" 2986 #~ msgstr "ال&سمة" 2987 2988 #, fuzzy 2989 #~ msgid "Car (fastest)" 2990 #~ msgstr "m ماء" 2991 2992 #~ msgid "Car (shortest)" 2993 #~ msgstr "سيارة (الأقصر)" 2994 2995 #~ msgid "Bicycle" 2996 #~ msgstr "دراجة هوائية" 2997 2998 #~ msgid "Pedestrian" 2999 #~ msgstr "مشاة" 3000 3001 #, fuzzy 3002 #~ msgid "Show Details" 3003 #~ msgstr "اعرض الحواف" 3004 3005 #, fuzzy 3006 #~ msgid "Sun Control" 3007 #~ msgstr "الملاحة عنصر تحكم" 3008 3009 #~ msgid "Shadow" 3010 #~ msgstr "ضل" 3011 3012 #~ msgid "Night Map" 3013 #~ msgstr "خريطة المساء" 3014 3015 #, fuzzy 3016 #~ msgid "" 3017 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 3018 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 3019 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3020 #~ "css\">\n" 3021 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3022 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3023 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3024 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3025 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3026 #~ "weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n" 3027 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 3028 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the \"Lock map " 3029 #~ "view to Subsolar Point\" option to allow for viewing a different place on " 3030 #~ "the globe again.</p></body></html>" 3031 #~ msgstr "" 3032 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3033 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 3034 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3035 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 3036 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3037 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3038 #~ "weight:600;\"> رخامي سطح المكتب الكرة الأرضية</span></p></body></html>" 3039 3040 #, fuzzy 3041 #~ msgid "Creating Map" 3042 #~ msgstr "جاري الإنشاء الخريطة" 3043 3044 #, fuzzy 3045 #~ msgid "" 3046 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=" 3047 #~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-" 3048 #~ "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-" 3049 #~ "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 3050 #~ "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite " 3051 #~ "View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 3052 #~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth " 3053 #~ "as seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble " 3054 #~ "Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></" 3055 #~ "html>" 3056 #~ msgstr "" 3057 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=" 3058 #~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-" 3059 #~ "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-" 3060 #~ "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 3061 #~ "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\"> قمر " 3062 #~ "اصتناعي عرض</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3063 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 3064 #~ "\"> الأرض روجع من فضائي الـ خريطة هو يعمل الوكالة الوطنية للفضاء والطيران " 3065 #~ "s أزرق رخامي التالي الجيل صور المساهمون الوكالة الوطنية للفضاء والطيران s " 3066 #~ "الأرض المرصد</p></body></html>" 3067 3068 #, fuzzy 3069 #~ msgid "" 3070 #~ "Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may " 3071 #~ "take a few seconds." 3072 #~ msgstr "رخامي إلى إ_نشئ خريطة هذا إلى done و أيار a ثوان." 3073 3074 #, fuzzy 3075 #~ msgid "&Cancel" 3076 #~ msgstr "إل&غاء" 3077 3078 #, fuzzy 3079 #~ msgid "Zoom" 3080 #~ msgstr "تكبير" 3081 3082 #~ msgid "to" 3083 #~ msgstr "إلى" 3084 3085 #, fuzzy 3086 #~ msgid "Time Control" 3087 #~ msgstr "الملاحة عنصر تحكم" 3088 3089 #, fuzzy 3090 #~ msgid "Time" 3091 #~ msgstr "ال&سمة" 3092 3093 #, fuzzy 3094 #~ msgid "New Date Time :" 3095 #~ msgstr "الحالي الموقع" 3096 3097 #~ msgid "Now" 3098 #~ msgstr "الآن" 3099 3100 #, fuzzy 3101 #~ msgid "Current Date Time :" 3102 #~ msgstr "الحالي الموقع" 3103 3104 #, fuzzy 3105 #~ msgid "Close" 3106 #~ msgstr "أ&غلق" 3107 3108 #, fuzzy 3109 #~ msgid "Save Tour" 3110 #~ msgstr "المقطوعة" 3111 3112 #, fuzzy 3113 #~ msgid "Save Tour As" 3114 #~ msgstr "المقطوعة" 3115 3116 #, fuzzy 3117 #~ msgid "Open Tour" 3118 #~ msgstr "المقطوعة" 3119 3120 #, fuzzy 3121 #~ msgid "Worldclock Applet Configuration" 3122 #~ msgstr "الملاحة" 3123 3124 #, fuzzy 3125 #~ msgid "Projection:" 3126 #~ msgstr "التقدير" 3127 3128 #, fuzzy 3129 #~ msgid "Center map on longitude:" 3130 #~ msgstr "خط الطول" 3131 3132 #, fuzzy 3133 #~ msgid "Center map on daylight" 3134 #~ msgstr "خط الطول" 3135 3136 #, fuzzy 3137 #~ msgid "Show date" 3138 #~ msgstr "اعرض" 3139 3140 #, fuzzy 3141 #~ msgid "Time Zones" 3142 #~ msgstr "الملاحة عنصر تحكم" 3143 3144 #, fuzzy 3145 #~ msgid "Coordinates" 3146 #~ msgstr "الأسس:" 3147 3148 #, fuzzy 3149 #~ msgid "N" 3150 #~ msgstr "N" 3151 3152 #, fuzzy 3153 #~ msgid "W" 3154 #~ msgstr "W" 3155 3156 #, fuzzy 3157 #~ msgid "E" 3158 #~ msgstr "E" 3159 3160 #, fuzzy 3161 #~ msgid "S" 3162 #~ msgstr "S" 3163 3164 #, fuzzy 3165 #~ msgid "Rotation" 3166 #~ msgstr "الارتفاع" 3167 3168 #, fuzzy 3169 #~ msgid "Add polygon" 3170 #~ msgstr "&ملف" 3171 3172 #, fuzzy 3173 #~ msgid "Area" 3174 #~ msgstr "الأطلس" 3175 3176 #, fuzzy 3177 #~ msgid "Internet" 3178 #~ msgstr "عالمي" 3179 3180 #, fuzzy 3181 #~ msgid "APRS Data Sources" 3182 #~ msgstr "البيانات ورقة" 3183 3184 #, fuzzy 3185 #~ msgid "File" 3186 #~ msgstr "&ملف" 3187 3188 #, fuzzy 3189 #~ msgid "Configure Compass Plugin" 3190 #~ msgstr "الملاحة عنصر تحكم" 3191 3192 #, fuzzy 3193 #~ msgid "Theme" 3194 #~ msgstr "ال&سمة" 3195 3196 #, fuzzy 3197 #~ msgid "Arrows" 3198 #~ msgstr "إ&بحث" 3199 3200 #, fuzzy 3201 #~ msgid "Atom" 3202 #~ msgstr "إلى" 3203 3204 #, fuzzy 3205 #~ msgid "Magnet" 3206 #~ msgstr "مغناطيسي القطب" 3207 3208 #, fuzzy 3209 #~ msgid "Configure Crosshairs Plugin" 3210 #~ msgstr "الملاحة عنصر تحكم" 3211 3212 #, fuzzy 3213 #~ msgid "German" 3214 #~ msgstr "التضاريس" 3215 3216 #, fuzzy 3217 #~ msgid "Filter" 3218 #~ msgstr "&ملف" 3219 3220 #, fuzzy 3221 #~ msgid "Eclipse Browser" 3222 #~ msgstr "الموقع المتصفح" 3223 3224 #, fuzzy 3225 #~ msgid "&Settings..." 3226 #~ msgstr "إ&عدادات" 3227 3228 #, fuzzy 3229 #~ msgid "&Go To Selected Eclipse" 3230 #~ msgstr "قمر اصتناعي عرض" 3231 3232 #, fuzzy 3233 #~ msgid "Eclipses Configuration" 3234 #~ msgstr "الملاحة" 3235 3236 #, fuzzy 3237 #~ msgid "&Reminder" 3238 #~ msgstr "ال&سمة" 3239 3240 #, fuzzy 3241 #~ msgid "Configure Elevation Profile Plugin" 3242 #~ msgstr "الملاحة عنصر تحكم" 3243 3244 #, fuzzy 3245 #~ msgid "Direction" 3246 #~ msgstr "التقدير" 3247 3248 #, fuzzy 3249 #~ msgid "Altitude" 3250 #~ msgstr "الإرتفاع 1" 3251 3252 #, fuzzy 3253 #~ msgid "Precision" 3254 #~ msgstr "الوصف" 3255 3256 #, fuzzy 3257 #~ msgid "Coordinate Grid Plugin" 3258 #~ msgstr "شبكة الاحداثيات" 3259 3260 #, fuzzy 3261 #~ msgid "C&olors" 3262 #~ msgstr "أ&غلق" 3263 3264 #, fuzzy 3265 #~ msgid "Color of the coordinate grid." 3266 #~ msgstr "شبكة الاحداثيات" 3267 3268 #, fuzzy 3269 #~ msgid "Color of the tropical circles." 3270 #~ msgstr "الدّور من موقع." 3271 3272 #, fuzzy 3273 #~ msgid "Color of the equator." 3274 #~ msgstr "الدّور من موقع." 3275 3276 #, fuzzy 3277 #~ msgid "&Numerical Labels" 3278 #~ msgstr "اعرض" 3279 3280 #, fuzzy 3281 #~ msgid "Show numerical Labels." 3282 #~ msgstr "اعرض" 3283 3284 #, fuzzy 3285 #~ msgid "Configure Scale Bar Plugin" 3286 #~ msgstr "الملاحة عنصر تحكم" 3287 3288 #, fuzzy 3289 #~ msgid "Show Ratio Scale" 3290 #~ msgstr "اعرض الملاحة شريط" 3291 3292 #, fuzzy 3293 #~ msgid "Marble - Measure Tool Configuration" 3294 #~ msgstr "رخامي سطح المكتب الكرة الأرضية" 3295 3296 #, fuzzy 3297 #~ msgid "Distance " 3298 #~ msgstr "المجموع المسافة m" 3299 3300 #, fuzzy 3301 #~ msgid "Circumference" 3302 #~ msgstr "التفضيلات" 3303 3304 #, fuzzy 3305 #~ msgid "Cache name:" 3306 #~ msgstr "إل&غاء" 3307 3308 #, fuzzy 3309 #~ msgid "User name:" 3310 #~ msgstr "&ملف" 3311 3312 #, fuzzy 3313 #~ msgid "Status:" 3314 #~ msgstr "الحالة" 3315 3316 #, fuzzy 3317 #~ msgid "Country:" 3318 #~ msgstr "الدولة:" 3319 3320 #, fuzzy 3321 #~ msgid "Terrain:" 3322 #~ msgstr "التضاريس" 3323 3324 #, fuzzy 3325 #~ msgid "Longitude:" 3326 #~ msgstr "خط الطول" 3327 3328 #, fuzzy 3329 #~ msgid "Latitude:" 3330 #~ msgstr "خط العرض" 3331 3332 #, fuzzy 3333 #~ msgid "Date hidden:" 3334 #~ msgstr "ال&سمة" 3335 3336 #, fuzzy 3337 #~ msgid "Maximum difficulty:" 3338 #~ msgstr "المجموع المسافة m" 3339 3340 #, fuzzy 3341 #~ msgid "Maximum Distance:" 3342 #~ msgstr "المجموع المسافة m" 3343 3344 #, fuzzy 3345 #~ msgid "Start:" 3346 #~ msgstr "الحالة" 3347 3348 #, fuzzy 3349 #~ msgid "Marble - OpenDesktop plugin configuration" 3350 #~ msgstr "رخامي سطح المكتب الكرة الأرضية" 3351 3352 #, fuzzy 3353 #~ msgid "Map &Image" 3354 #~ msgstr "الاسم" 3355 3356 #, fuzzy 3357 #~ msgid "Preview" 3358 #~ msgstr "جاري الإنشاء الخريطة" 3359 3360 #, fuzzy 3361 #~ msgid "Filename" 3362 #~ msgstr "&ملف" 3363 3364 #, fuzzy 3365 #~ msgid "Configure Photo Plugin" 3366 #~ msgstr "الملاحة عنصر تحكم" 3367 3368 #, fuzzy 3369 #~ msgid "Configure Position Marker Plugin" 3370 #~ msgstr "الملاحة عنصر تحكم" 3371 3372 #, fuzzy 3373 #~ msgid "Trail" 3374 #~ msgstr "التضاريس" 3375 3376 #, fuzzy 3377 #~ msgid "Color of the position marker's accuracy indicator." 3378 #~ msgstr "شبكة الاحداثيات" 3379 3380 #, fuzzy 3381 #~ msgid "Trail:" 3382 #~ msgstr "التضاريس" 3383 3384 #, fuzzy 3385 #~ msgid "Color of the position marker's trail." 3386 #~ msgstr "شبكة الاحداثيات" 3387 3388 #, fuzzy 3389 #~ msgid "Routing Configuration - Marble" 3390 #~ msgstr "الملاحة" 3391 3392 #, fuzzy 3393 #~ msgid "zoom out" 3394 #~ msgstr "تصغير" 3395 3396 #, fuzzy 3397 #~ msgid "zoom in" 3398 #~ msgstr "تكبير" 3399 3400 #, fuzzy 3401 #~ msgid "total time remaining" 3402 #~ msgstr "المجموع المسافة m" 3403 3404 #, fuzzy 3405 #~ msgid "Satellites Configuration - Marble" 3406 #~ msgstr "الملاحة" 3407 3408 #, fuzzy 3409 #~ msgid "&Satellites" 3410 #~ msgstr "قمر اصتناعي عرض" 3411 3412 #, fuzzy 3413 #~ msgid "&Data Sources" 3414 #~ msgstr "البيانات ورقة" 3415 3416 #, fuzzy 3417 #~ msgid "&Reload All Data Sources" 3418 #~ msgstr "البيانات ورقة" 3419 3420 #, fuzzy 3421 #~ msgid "Satellite Data Sources:" 3422 #~ msgstr "البيانات ورقة" 3423 3424 #, fuzzy 3425 #~ msgid "&Activate Plugin" 3426 #~ msgstr "ابحث سطر" 3427 3428 #, fuzzy 3429 #~ msgid "Configure Stars Plugin" 3430 #~ msgstr "الملاحة عنصر تحكم" 3431 3432 #~ msgid "Moon" 3433 #~ msgstr "القمر" 3434 3435 #, fuzzy 3436 #~ msgid "Earth" 3437 #~ msgstr "الأرض" 3438 3439 #, fuzzy 3440 #~ msgid "Use name labels" 3441 #~ msgstr "&ملف" 3442 3443 #, fuzzy 3444 #~ msgid "Other" 3445 #~ msgstr "أخرى مكان" 3446 3447 #, fuzzy 3448 #~ msgid "Constellations" 3449 #~ msgstr "عالمي" 3450 3451 #, fuzzy 3452 #~ msgid "Names" 3453 #~ msgstr "الاسم" 3454 3455 #, fuzzy 3456 #~ msgid "Latin Name" 3457 #~ msgstr "الاسم" 3458 3459 #, fuzzy 3460 #~ msgid "Native Translation" 3461 #~ msgstr "المواصلات" 3462 3463 #, fuzzy 3464 #~ msgid "Abbreviation" 3465 #~ msgstr "الارتفاع :" 3466 3467 #, fuzzy 3468 #~ msgid "Configure Weather Plugin" 3469 #~ msgstr "الملاحة عنصر تحكم" 3470 3471 #, fuzzy 3472 #~ msgid "Information" 3473 #~ msgstr "عالمي" 3474 3475 #, fuzzy 3476 #~ msgid "" 3477 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3478 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" " 3479 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:" 3480 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3481 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Here you can " 3482 #~ "choose if you want the weather condition to be shown (for example, clouds " 3483 #~ "or clear sky.) Marble will only show the condition if this information is " 3484 #~ "available.</p></body></html>\n" 3485 #~ msgstr "" 3486 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3487 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 3488 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3489 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 3490 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3491 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3492 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>" 3493 3494 #, fuzzy 3495 #~ msgid "Weather condition" 3496 #~ msgstr "ماء الأجسام" 3497 3498 #, fuzzy 3499 #~ msgid "" 3500 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3501 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" " 3502 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:" 3503 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3504 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selects if you " 3505 #~ "want the temperature to be shown. The temperature will only be shown for " 3506 #~ "the stations it is available for.</p></body></html>\n" 3507 #~ msgstr "" 3508 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3509 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 3510 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3511 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 3512 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3513 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3514 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>" 3515 3516 #, fuzzy 3517 #~ msgid "" 3518 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3519 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" " 3520 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:" 3521 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3522 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you " 3523 #~ "want the wind direction to be shown. The wind direction will only be " 3524 #~ "shown if it is available for the particular station.</p></body></html>\n" 3525 #~ msgstr "" 3526 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3527 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 3528 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3529 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 3530 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3531 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3532 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>" 3533 3534 #, fuzzy 3535 #~ msgid "Wind direction" 3536 #~ msgstr "التقدير" 3537 3538 #, fuzzy 3539 #~ msgid "" 3540 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3541 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" " 3542 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:" 3543 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3544 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you " 3545 #~ "want the wind speed to be shown. The wind speed will only be shown if it " 3546 #~ "is available for the particular station.</p></body></html>\n" 3547 #~ msgstr "" 3548 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3549 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 3550 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3551 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 3552 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3553 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3554 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>" 3555 3556 #, fuzzy 3557 #~ msgid "" 3558 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3559 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" " 3560 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:" 3561 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3562 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to " 3563 #~ "measure the temperature.</p></body></html>\n" 3564 #~ msgstr "" 3565 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3566 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 3567 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3568 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 3569 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3570 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3571 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>" 3572 3573 #, fuzzy 3574 #~ msgid "Celsius" 3575 #~ msgstr "أ&غلق" 3576 3577 #, fuzzy 3578 #~ msgid "" 3579 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3580 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" " 3581 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:" 3582 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3583 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to " 3584 #~ "measure the wind speed.</p></body></html>\n" 3585 #~ msgstr "" 3586 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3587 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 3588 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3589 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 3590 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3591 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3592 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>" 3593 3594 #, fuzzy 3595 #~ msgid "Kilometers per hour" 3596 #~ msgstr "كيلومتر, متر" 3597 3598 #, fuzzy 3599 #~ msgid "" 3600 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3601 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" " 3602 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:" 3603 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3604 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to " 3605 #~ "measure the air pressure.</p></body></html>\n" 3606 #~ msgstr "" 3607 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3608 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 3609 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3610 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 3611 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3612 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3613 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>" 3614 3615 #, fuzzy 3616 #~ msgid "Bars" 3617 #~ msgstr "إ&بحث" 3618 3619 #, fuzzy 3620 #~ msgid "Weather update interval" 3621 #~ msgstr "ماء الأجسام" 3622 3623 #, fuzzy 3624 #~ msgid "Configure Wikipedia Plugin" 3625 #~ msgstr "الملاحة عنصر تحكم" 3626 3627 #, fuzzy 3628 #~ msgid "Show thumbnail images" 3629 #~ msgstr "اعرض" 3630 3631 #, fuzzy 3632 #~ msgid "Route type:" 3633 #~ msgstr "الدّور" 3634 3635 #, fuzzy 3636 #~ msgid "Preference:" 3637 #~ msgstr "التفضيلات" 3638 3639 #, fuzzy 3640 #~ msgid "Monav Configuration" 3641 #~ msgstr "الملاحة" 3642 3643 #, fuzzy 3644 #~ msgid "Transport Type:" 3645 #~ msgstr "المواصلات" 3646 3647 #, fuzzy 3648 #~ msgid "Manage Maps" 3649 #~ msgstr "جاري الإنشاء الخريطة" 3650 3651 #, fuzzy 3652 #~ msgid "Install New" 3653 #~ msgstr "منطقة صناعية" 3654 3655 #, fuzzy 3656 #~ msgid "Country" 3657 #~ msgstr "البلد" 3658 3659 #, fuzzy 3660 #~ msgid "Download Variant" 3661 #~ msgstr "نزّل إنتهيت." 3662 3663 #, fuzzy 3664 #~ msgid "Install" 3665 #~ msgstr "منطقة صناعية" 3666 3667 #, fuzzy 3668 #~ msgid "Abort" 3669 #~ msgstr "&حوْل" 3670 3671 #, fuzzy 3672 #~ msgid "Transport:" 3673 #~ msgstr "المواصلات" 3674 3675 #, fuzzy 3676 #~ msgid "Fastest" 3677 #~ msgstr "غابة" 3678 3679 #, fuzzy 3680 #~ msgid "Shortest" 3681 #~ msgstr "غابة" 3682 3683 #, fuzzy 3684 #~ msgid "Location Browser" 3685 #~ msgstr "الموقع المتصفح" 3686 3687 #, fuzzy 3688 #~ msgid "Double click an entry of this list to get it displayed on the map." 3689 #~ msgstr "مزدوج انقر خانة من قائمة إلى get الإيطالية يعمل خريطة." 3690 3691 #, fuzzy 3692 #~ msgid "Navigate to your 'Home Location'" 3693 #~ msgstr "إذهب إلى 'موقع منزلك'" 3694 3695 #, fuzzy 3696 #~| msgid "Farm" 3697 #~ msgid "Form" 3698 #~ msgstr "مزرعة" 3699 3700 #, fuzzy 3701 #~ msgid "Add SoundCue" 3702 #~ msgstr "&ملف" 3703 3704 #, fuzzy 3705 #~ msgid "&Name" 3706 #~ msgstr "الاسم" 3707 3708 #, fuzzy 3709 #~ msgid "Land" 3710 #~ msgstr "مفتاح الرسم البياني" 3711 3712 #, fuzzy 3713 #~ msgid "Ara" 3714 #~ msgstr "الأطلس" 3715 3716 #, fuzzy 3717 #~ msgid "Cancer" 3718 #~ msgstr "إل&غاء" 3719 3720 #, fuzzy 3721 #~ msgid "Crater" 3722 #~ msgstr "m ماء" 3723 3724 #, fuzzy 3725 #~| msgid "Normal" 3726 #~ msgid "Norma" 3727 #~ msgstr "عادي" 3728 3729 #, fuzzy 3730 #~ msgid "Constellation Labels" 3731 #~ msgstr "عالمي" 3732 3733 #, fuzzy 3734 #~ msgid "Constellation Names" 3735 #~ msgstr "عالمي" 3736 3737 #, fuzzy 3738 #~| msgid "OpenGL" 3739 #~ msgid "Open" 3740 #~ msgstr "أوبن جي إل" 3741 3742 #, fuzzy 3743 #~ msgctxt "Action for toggling the atmosphere" 3744 #~ msgid "&Atmosphere" 3745 #~ msgstr "اعرض إطار معدل" 3746 3747 #, fuzzy 3748 #~ msgid "Enable tab to see gpxFileView" 3749 #~ msgstr "مكّن لسان إلى" 3750 3751 #, fuzzy 3752 #~ msgctxt "Action for toggling the 'current location' box" 3753 #~ msgid "Current Location" 3754 #~ msgstr "الحالي الموقع" 3755 3756 #, fuzzy 3757 #~ msgctxt "Action for toggling the navigation panel" 3758 #~ msgid "Show &Navigation Panel" 3759 #~ msgstr "اعرض الملاحة شريط" 3760 3761 #, fuzzy 3762 #~ msgctxt "Status tip" 3763 #~ msgid "Show Navigation Panel" 3764 #~ msgstr "اعرض الملاحة شريط" 3765 3766 #, fuzzy 3767 #~ msgctxt "Action for showing the File View" 3768 #~ msgid "&Show File View" 3769 #~ msgstr "ملف عرض" 3770 3771 #, fuzzy 3772 #~ msgid "Guides" 3773 #~ msgstr "&ملف" 3774 3775 #, fuzzy 3776 #~ msgid "Marble Infocenter" 3777 #~ msgstr "رخامي" 3778 3779 #, fuzzy 3780 #~ msgid "Data Sheet" 3781 #~ msgstr "البيانات ورقة" 3782 3783 #, fuzzy 3784 #~ msgid "Name of the location" 3785 #~ msgstr "الاسم من موقع" 3786 3787 #, fuzzy 3788 #~ msgid "" 3789 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3790 #~ "css\">\n" 3791 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3792 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3793 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 3794 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3795 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3796 #~ "size:14pt; font-weight:600;\">Name</span></p></body></html>" 3797 #~ msgstr "" 3798 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3799 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 3800 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3801 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 3802 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3803 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3804 #~ "size:14pt; font-weight:600;\"> الاسم</span></p></body></html>" 3805 3806 #, fuzzy 3807 #~ msgid "Role of the location." 3808 #~ msgstr "الدّور من موقع." 3809 3810 #, fuzzy 3811 #~ msgid "" 3812 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3813 #~ "css\">\n" 3814 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3815 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3816 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 3817 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3818 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3819 #~ "style:italic;\">Role</span></p></body></html>" 3820 #~ msgstr "" 3821 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3822 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 3823 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3824 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 3825 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3826 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3827 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>" 3828 3829 #, fuzzy 3830 #~ msgid "Alternative name" 3831 #~ msgstr "بديل الاسم" 3832 3833 #, fuzzy 3834 #~ msgid "Alternative name of the location." 3835 #~ msgstr "بديل الاسم من موقع." 3836 3837 #, fuzzy 3838 #~ msgid "Alternative Name" 3839 #~ msgstr "بديل الاسم" 3840 3841 #, fuzzy 3842 #~ msgid "Short description:" 3843 #~ msgstr "قصير الوصف:" 3844 3845 #, fuzzy 3846 #~ msgid "" 3847 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 3848 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 3849 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3850 #~ "css\">\n" 3851 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3852 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3853 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3854 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3855 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">No description " 3856 #~ "available.</p>\n" 3857 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3858 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 3859 #~ "\"></p>\n" 3860 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3861 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are connected to " 3862 #~ "the Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page " 3863 #~ "to get more information.</p></body></html>" 3864 #~ msgstr "" 3865 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3866 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 3867 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3868 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 3869 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3870 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> لا الوصف متوفّر</p>\n" 3871 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3872 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 3873 #~ "\"></p>\n" 3874 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3875 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> إذا إلى إنترنت انقر " 3876 #~ "لسان عند الأعلى من صفحة إلى get المزيد معلومات</p></body></html>" 3877 3878 #, fuzzy 3879 #~ msgid "" 3880 #~ "000° 00' 00\" N\n" 3881 #~ "000° 00' 00\" E " 3882 #~ msgstr "N E " 3883 3884 #, fuzzy 3885 #~ msgid "9000.0 m" 3886 #~ msgstr "m" 3887 3888 #, fuzzy 3889 #~ msgid "0.0 sq km" 3890 #~ msgstr "m" 3891 3892 #, fuzzy 3893 #~ msgid "State:" 3894 #~ msgstr "الحالة" 3895 3896 #, fuzzy 3897 #~ msgid "Back" 3898 #~ msgstr "الخلف" 3899 3900 #, fuzzy 3901 #~ msgid "Move backwards one step in the browsing history." 3902 #~ msgstr "نقل خطوة بوصة تاريخ." 3903 3904 #, fuzzy 3905 #~ msgid "Print Page" 3906 #~ msgstr "اطبع صفحة" 3907 3908 #, fuzzy 3909 #~| msgid "Shadow" 3910 #~ msgid "Show" 3911 #~ msgstr "ضل" 3912 3913 #, fuzzy 3914 #~ msgid "Hide" 3915 #~ msgstr "&ملف" 3916 3917 #, fuzzy 3918 #~ msgid "Show Zenith" 3919 #~ msgstr "اعرض" 3920 3921 #, fuzzy 3922 #~ msgid "Shows and hides the zenith location of the sun" 3923 #~ msgstr "اعرض a من الأفعال." 3924 3925 #, fuzzy 3926 #~ msgid "" 3927 #~ "*.gpx *.kml *.log *.osm *.pnt|All Supported Files\n" 3928 #~ "*.gpx|GPS Data\n" 3929 #~ "*.kml|Google Earth KML\n" 3930 #~ "*.log|TangoGPS Logfile\n" 3931 #~ "*.osm|OpenStreetMap Data\n" 3932 #~ "*.pnt|Micro World Data Bank II" 3933 #~ msgstr "الكل مدعوم ملفات n GPS البيانات n جوجل الأرض" 3934 3935 #, fuzzy 3936 #~ msgid "&Search" 3937 #~ msgstr "إ&بحث" 3938 3939 #, fuzzy 3940 #~ msgid "Search line" 3941 #~ msgstr "ابحث سطر" 3942 3943 #, fuzzy 3944 #~ msgid "Here you can enter the name of the location you are searching for." 3945 #~ msgstr "هنا أدخل الاسم من موقع لـ." 3946 3947 #, fuzzy 3948 #~ msgid "Check speed of gps drawing" 3949 #~ msgstr "كِش سرعة من" 3950 3951 #, fuzzy 3952 #~ msgid "Enable tab to show the current location" 3953 #~ msgstr "مكّن لسان إلى إظهار الحالي موقع" 3954 3955 #, fuzzy 3956 #~ msgid "Show or hide routing options" 3957 #~ msgstr "قصير الوصف:" 3958 3959 #, fuzzy 3960 #~ msgid "Search..." 3961 #~ msgstr "إ&بحث" 3962 3963 #, fuzzy 3964 #~ msgid "" 3965 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 3966 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 3967 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3968 #~ "css\">\n" 3969 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3970 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-" 3971 #~ "weight:400; font-style:normal;\">\n" 3972 #~ "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" 3973 #~ "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" 3974 #~ "<tr>\n" 3975 #~ "<td style=\"border: none;\">\n" 3976 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3977 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 3978 #~ "\"></p>\n" 3979 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3980 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 3981 #~ "\"></p>\n" 3982 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3983 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 3984 #~ "\"></p>\n" 3985 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3986 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 3987 #~ "font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p>\n" 3988 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3989 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 3990 #~ "font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p>\n" 3991 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3992 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 3993 #~ "font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p></td></tr></table></" 3994 #~ "body></html>" 3995 #~ msgstr "" 3996 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3997 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 3998 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3999 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 4000 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 4001 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 4002 #~ "\"></p>\n" 4003 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4004 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> c الـ رخامي مشروع</p>\n" 4005 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 4006 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 4007 #~ "font-style:italic;\"></p>\n" 4008 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4009 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 4010 #~ "marble</p></body></html>" 4011 4012 #, fuzzy 4013 #~ msgid "Open File..." 4014 #~ msgstr "افتح ملف" 4015 4016 #, fuzzy 4017 #~ msgid "" 4018 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 4019 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 4020 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4021 #~ "css\">\n" 4022 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4023 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4024 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4025 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4026 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4027 #~ "size:small; color:#000000;\">0 m</span></p></body></html>" 4028 #~ msgstr "" 4029 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4030 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 4031 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4032 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 4033 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4034 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4035 #~ "weight:600;\"> رخامي سطح المكتب الكرة الأرضية</span></p></body></html>" 4036 4037 #, fuzzy 4038 #~ msgid "" 4039 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 4040 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 4041 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4042 #~ "css\">\n" 4043 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4044 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4045 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4046 #~ "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" 4047 #~ "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" 4048 #~ "<tr>\n" 4049 #~ "<td style=\"border: none;\">\n" 4050 #~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 4051 #~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " 4052 #~ "style=\" font-weight:600;\">Routing Information</span></p></td></tr></" 4053 #~ "table></body></html>" 4054 #~ msgstr "" 4055 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4056 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 4057 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4058 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 4059 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4060 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4061 #~ "weight:600;\"> رخامي سطح المكتب الكرة الأرضية</span></p></body></html>" 4062 4063 #, fuzzy 4064 #~ msgid "" 4065 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 4066 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 4067 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4068 #~ "css\">\n" 4069 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4070 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4071 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4072 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4073 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><a href=\"http://edu." 4074 #~ "kde.org/marble\"><span style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; " 4075 #~ "text-decoration: underline; color:#0057ae;\">Configure</span></a></p></" 4076 #~ "body></html>" 4077 #~ msgstr "" 4078 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4079 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 4080 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4081 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 4082 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4083 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4084 #~ "weight:600;\"> رخامي سطح المكتب الكرة الأرضية</span></p></body></html>" 4085 4086 #~ msgid "Avoid" 4087 #~ msgstr "تجنب" 4088 4089 #, fuzzy 4090 #~ msgid "" 4091 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 4092 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 4093 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4094 #~ "css\">\n" 4095 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4096 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4097 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4098 #~ "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" 4099 #~ "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" 4100 #~ "<tr>\n" 4101 #~ "<td style=\"border: none;\">\n" 4102 #~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 4103 #~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " 4104 #~ "style=\" font-size:12pt; font-weight:600;\">00:00</span></p></td></tr></" 4105 #~ "table></body></html>" 4106 #~ msgstr "" 4107 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4108 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 4109 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4110 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 4111 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4112 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4113 #~ "weight:600;\"> رخامي سطح المكتب الكرة الأرضية</span></p></body></html>" 4114 4115 #, fuzzy 4116 #~ msgid "Navigator Float Item" 4117 #~ msgstr "الملاحة" 4118 4119 #, fuzzy 4120 #~ msgid "Meters" 4121 #~ msgstr "m ماء" 4122 4123 #, fuzzy 4124 #~ msgid "Distance Covered" 4125 #~ msgstr "المجموع المسافة m" 4126 4127 #, fuzzy 4128 #~ msgid "&Date" 4129 #~ msgstr "&بيانات" 4130 4131 #, fuzzy 4132 #~ msgid "" 4133 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4134 #~ "css\">\n" 4135 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4136 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4137 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4138 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4139 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change sun time</p></" 4140 #~ "body></html>" 4141 #~ msgstr "" 4142 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4143 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 4144 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4145 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 4146 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4147 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4148 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>" 4149 4150 #, fuzzy 4151 #~ msgid "" 4152 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4153 #~ "css\">\n" 4154 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4155 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4156 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4157 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4158 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun " 4159 #~ "position</p></body></html>" 4160 #~ msgstr "" 4161 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4162 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 4163 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4164 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 4165 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4166 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4167 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>" 4168 4169 #, fuzzy 4170 #~ msgid "" 4171 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4172 #~ "css\">\n" 4173 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4174 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4175 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4176 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4177 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Display sun position</" 4178 #~ "p></body></html>" 4179 #~ msgstr "" 4180 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4181 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 4182 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4183 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 4184 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4185 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4186 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>" 4187 4188 #, fuzzy 4189 #~ msgid "" 4190 #~ "This control panel allows you to adjust the map according to your needs." 4191 #~ msgstr "هذا control شريط إلى تسوية خريطة إلى." 4192 4193 #, fuzzy 4194 #~ msgid "Navigation mode" 4195 #~ msgstr "الملاحة" 4196 4197 #, fuzzy 4198 #~ msgid "Your current position" 4199 #~ msgstr "الحالي الموقع" 4200 4201 #, fuzzy 4202 #~ msgid "000 m" 4203 #~ msgstr "m" 4204 4205 #, fuzzy 4206 #~ msgid "p" 4207 #~ msgstr "أعلى" 4208 4209 #, fuzzy 4210 #~ msgid "Region" 4211 #~ msgstr "الارتفاع" 4212 4213 #, fuzzy 4214 #~ msgid "Forward" 4215 #~ msgstr "مرر" 4216 4217 #, fuzzy 4218 #~ msgid "Move forward one step in the browsing history." 4219 #~ msgstr "نقل أمام خطوة بوصة تاريخ." 4220 4221 #, fuzzy 4222 #~ msgid "" 4223 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4224 #~ "css\">\n" 4225 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4226 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4227 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 4228 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 4229 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 4230 #~ "\"></p></body></html>" 4231 #~ msgstr "" 4232 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4233 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 4234 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4235 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 4236 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 4237 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 4238 #~ "\"></p></body></html>" 4239 4240 #, fuzzy 4241 #~ msgid "" 4242 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4243 #~ "css\">\n" 4244 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4245 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4246 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 4247 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 4248 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 4249 #~ "font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>" 4250 #~ msgstr "" 4251 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4252 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 4253 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4254 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 4255 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 4256 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 4257 #~ "font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>" 4258 4259 #, fuzzy 4260 #~ msgid "Track Gps" 4261 #~ msgstr "المقطوعة" 4262 4263 #, fuzzy 4264 #~ msgid "Catch Gps" 4265 #~ msgstr "الصيد" 4266 4267 #, fuzzy 4268 #~ msgid "Draw" 4269 #~ msgstr "رسم" 4270 4271 #, fuzzy 4272 #~ msgid "" 4273 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4274 #~ "css\">\n" 4275 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4276 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4277 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4278 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4279 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches " 4280 #~ "being used for Marble: The physical memory which is needed to keep map " 4281 #~ "data in the computer's memory. Increasing the value will make the " 4282 #~ "application more responsive. The hard disc memory cache is used by " 4283 #~ "download contents from the internet (e.g. Wikipedia data or map data). " 4284 #~ "Decrease this value if you want to save space on the hard disc and if " 4285 #~ "high usage of the internet is not an issue. </p></body></html>" 4286 #~ msgstr "" 4287 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4288 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 4289 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4290 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 4291 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4292 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> لا الوصف متوفّر</p>\n" 4293 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 4294 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 4295 #~ "\"></p>\n" 4296 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4297 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> إذا إلى إنترنت انقر " 4298 #~ "لسان عند الأعلى من صفحة إلى get المزيد معلومات</p></body></html>" 4299 4300 #, fuzzy 4301 #~ msgid "Open Map &Data..." 4302 #~ msgstr "افتح الخريطة." 4303 4304 #, fuzzy 4305 #~ msgid "&Import Map Data..." 4306 #~ msgstr "صدِّر الخريطة." 4307 4308 #, fuzzy 4309 #~ msgid "Co-maintainer and Architect" 4310 #~ msgstr "شركاء أو كولورادو المشرف على الصيانة و المهندس المعماريّ" 4311 4312 #, fuzzy 4313 #~ msgid "Scale &Bar" 4314 #~ msgstr "المقياس عمود" 4315 4316 #, fuzzy 4317 #~ msgid "" 4318 #~ "Parse error at line %1, column %2:\n" 4319 #~ "%3." 4320 #~ msgstr "يُعرْب :: تُعرب خطأ عند سطر عمود n." 4321 4322 #, fuzzy 4323 #~ msgid "Save File" 4324 #~ msgstr "احفظ ملف" 4325 4326 #, fuzzy 4327 #~ msgid "km" 4328 #~ msgstr "كم" 4329 4330 #, fuzzy 4331 #~ msgid "Total Distance: %1 km" 4332 #~ msgstr "المجموع المسافة كم" 4333 4334 #, fuzzy 4335 #~ msgctxt "The compass direction" 4336 #~ msgid "East" 4337 #~ msgstr "الأرض" 4338 4339 #, fuzzy 4340 #~ msgid "Path" 4341 #~ msgstr "المسار" 4342 4343 #, fuzzy 4344 #~ msgid "File format unrecognized" 4345 #~ msgstr "ملف تنسيق غير معروف" 4346 4347 #, fuzzy 4348 #~ msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file" 4349 #~ msgstr "الـ ملفّ هو ليس a سليم ملفّ" 4350 4351 #, fuzzy 4352 #~ msgid "The file is not a valid GPX 1.0 / 1.1 file" 4353 #~ msgstr "الـ ملفّ هو ليس a سليم ملفّ" 4354 4355 #, fuzzy 4356 #~ msgid "The file is not a valid KML 2.0 / 2.1 / 2.2 file" 4357 #~ msgstr "الـ ملفّ هو ليس a سليم ملفّ" 4358 4359 #, fuzzy 4360 #~ msgid "Version %1" 4361 #~ msgstr "الإصدار مجهول" 4362 4363 #, fuzzy 4364 #~ msgid "" 4365 #~ "<br />(c) 2007, 2008, The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu." 4366 #~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 4367 #~ msgstr "" 4368 #~ "<br /> c الـ رخامي مشروع<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/marble" 4369 #~ "\">http://edu.kde.org/marble</a>" 4370 4371 #, fuzzy 4372 #~ msgid "0 N 0 W" 4373 #~ msgstr "N W" 4374 4375 #, fuzzy 4376 #~ msgid "Add &Measure Point" 4377 #~ msgstr "إضافة قياس نقطة" 4378 4379 #, fuzzy 4380 #~ msgid "&Remove Measure Points" 4381 #~ msgstr "احذف قياس نقاط" 4382 4383 #, fuzzy 4384 #~ msgid "Copy Coordinates" 4385 #~ msgstr "الأسس:" 4386 4387 #, fuzzy 4388 #~ msgid "Marble Info Center - %1" 4389 #~ msgstr "رخامي معلومات وسط 1" 4390 4391 #, fuzzy 4392 #~ msgid "Regional Capital" 4393 #~ msgstr "ريجيونال REMOVE" 4394 4395 #, fuzzy 4396 #~ msgid "City" 4397 #~ msgstr "المدينة" 4398 4399 #, fuzzy 4400 #~ msgid "%1 sq km" 4401 #~ msgstr "m" 4402 4403 #, fuzzy 4404 #~ msgid "%1 m" 4405 #~ msgstr "m" 4406 4407 #, fuzzy 4408 #~ msgid "Download failed: %1." 4409 #~ msgstr "نزّل failed." 4410 4411 #, fuzzy 4412 #~ msgid "Ctrl+O" 4413 #~ msgstr "Ctrl+O" 4414 4415 #, fuzzy 4416 #~ msgid "Open a file for viewing on Marble" 4417 #~ msgstr "افتح a ملفّ لـ يعمل رخامي" 4418 4419 #, fuzzy 4420 #~ msgid "Ctrl+S" 4421 #~ msgstr "Ctrl S" 4422 4423 #, fuzzy 4424 #~ msgid "Save a screenshot of the map" 4425 #~ msgstr "احفظ a من خريطة" 4426 4427 #, fuzzy 4428 #~ msgid "&Print..." 4429 #~ msgstr "ا&طبع..." 4430 4431 #, fuzzy 4432 #~ msgid "Ctrl+P" 4433 #~ msgstr "Ctrl P" 4434 4435 #, fuzzy 4436 #~ msgid "Print a screenshot of the map" 4437 #~ msgstr "اطبع a من خريطة" 4438 4439 #, fuzzy 4440 #~ msgid "&Quit" 4441 #~ msgstr "ا&خرج" 4442 4443 #, fuzzy 4444 #~ msgid "Ctrl+Q" 4445 #~ msgstr "Ctrl Q" 4446 4447 #, fuzzy 4448 #~ msgid "Ctrl+C" 4449 #~ msgstr "Ctrl C" 4450 4451 #, fuzzy 4452 #~ msgid "Copy a screenshot of the map" 4453 #~ msgstr "نسخ a من خريطة" 4454 4455 #, fuzzy 4456 #~ msgid "&Full Screen Mode" 4457 #~ msgstr "كامل شاشة الوضع" 4458 4459 #, fuzzy 4460 #~ msgid "Ctrl+Shift+F" 4461 #~ msgstr "Ctrl Shift F" 4462 4463 #, fuzzy 4464 #~ msgid "Full Screen Mode" 4465 #~ msgstr "نمط الشاشة الكاملة" 4466 4467 #, fuzzy 4468 #~ msgid "&Status Bar" 4469 #~ msgstr "&شريط الحالة" 4470 4471 #, fuzzy 4472 #~ msgid "Show Status Bar" 4473 #~ msgstr "إظهر شريط الحالة" 4474 4475 #, fuzzy 4476 #~ msgid "What's &This" 4477 #~ msgstr "ما &هذا" 4478 4479 #, fuzzy 4480 #~ msgid "Shift+F1" 4481 #~ msgstr "Shift F1" 4482 4483 #, fuzzy 4484 #~ msgid "&About Marble Desktop Globe" 4485 #~ msgstr "حول رخامي سطح المكتب الكرة الأرضية" 4486 4487 #, fuzzy 4488 #~ msgid "Show the application's About Box" 4489 #~ msgstr "اعرض تطبيق s حول صندوق" 4490 4491 #, fuzzy 4492 #~ msgid "About &Qt" 4493 #~ msgstr "حول &Qt" 4494 4495 #, fuzzy 4496 #~ msgid "Show the Qt library's About box" 4497 #~ msgstr "اعرض Qt مكتبة s حول مربّع" 4498 4499 #, fuzzy 4500 #~ msgid "&Help" 4501 #~ msgstr "&مساعدة" 4502 4503 #, fuzzy 4504 #~ msgid "Ready" 4505 #~ msgstr "جاهز" 4506 4507 #, fuzzy 4508 #~ msgid "Images (*.jpg *.png)" 4509 #~ msgstr "صور" 4510 4511 #, fuzzy 4512 #~ msgid "" 4513 #~ "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*." 4514 #~ "kml)" 4515 #~ msgstr "الكل مدعوم ملفات GPS البيانات جوجل الأرض" 4516 4517 #, fuzzy 4518 #~ msgid "Compass" 4519 #~ msgstr "البوصلة" 4520 4521 #, fuzzy 4522 #~ msgid "&Compass" 4523 #~ msgstr "البوصلة" 4524 4525 #, fuzzy 4526 #~ msgid "DataView Plugin" 4527 #~ msgstr "ابحث سطر" 4528 4529 #, fuzzy 4530 #~ msgid "&Scale Bar" 4531 #~ msgstr "المقياس عمود" 4532 4533 #, fuzzy 4534 #~ msgid "m" 4535 #~ msgstr "كم" 4536 4537 #, fuzzy 4538 #~ msgid "&Navigation" 4539 #~ msgstr "الملاحة" 4540 4541 #, fuzzy 4542 #~ msgid "GeoData Plugin" 4543 #~ msgstr "ابحث سطر" 4544 4545 #, fuzzy 4546 #~ msgid "&GeoData Plugin" 4547 #~ msgstr "ابحث سطر" 4548 4549 #, fuzzy 4550 #~ msgid "Placemarks Plugin" 4551 #~ msgstr "ابحث سطر" 4552 4553 #, fuzzy 4554 #~ msgid "&Placemarks Plugin" 4555 #~ msgstr "ابحث سطر" 4556 4557 #, fuzzy 4558 #~ msgid "None" 4559 #~ msgstr "الملاحة" 4560 4561 #, fuzzy 4562 #~ msgid "Show full timezone name" 4563 #~ msgstr "اعرض شكل ، نموذج" 4564 4565 #, fuzzy 4566 #~ msgid "Geo Tool" 4567 #~ msgstr "إذهب إلى" 4568 4569 #, fuzzy 4570 #~ msgid "Populated places" 4571 #~ msgstr "مأهول بالسكان أماكن" 4572 4573 #, fuzzy 4574 #~ msgid "Quick and Dirty" 4575 #~ msgstr "بسرعة و قذر" 4576 4577 #, fuzzy 4578 #~ msgid "" 4579 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4580 #~ "css\">\n" 4581 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4582 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4583 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4584 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4585 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Decrease time step</p></" 4586 #~ "body></html>" 4587 #~ msgstr "" 4588 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4589 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 4590 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4591 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 4592 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4593 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4594 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>" 4595 4596 #, fuzzy 4597 #~ msgid "" 4598 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4599 #~ "css\">\n" 4600 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4601 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4602 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4603 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4604 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Backward</p></body></" 4605 #~ "html>" 4606 #~ msgstr "" 4607 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4608 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 4609 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4610 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 4611 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4612 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4613 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>" 4614 4615 #, fuzzy 4616 #~ msgid "" 4617 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4618 #~ "css\">\n" 4619 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4620 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4621 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4622 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4623 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Forward</p></body></" 4624 #~ "html>" 4625 #~ msgstr "" 4626 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4627 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 4628 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4629 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 4630 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4631 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4632 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>" 4633 4634 #, fuzzy 4635 #~ msgid "" 4636 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4637 #~ "css\">\n" 4638 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4639 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4640 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4641 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4642 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Increase time step</p></" 4643 #~ "body></html>" 4644 #~ msgstr "" 4645 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4646 #~ "css\"> أبيض فراغ\n" 4647 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4648 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 4649 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4650 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4651 #~ "style:italic;\"> الدّور</span></p></body></html>"