Warning, /education/libkeduvocdocument/po/vi/libkeduvocdocument.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of libkdeedu.po to Vietnamese. 0002 # Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. 0003 # Trần Thế Trung <tttrung@hotmail.com>, 2006. 0004 # 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: libkdeedu\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2006-05-08 11:31+0200\n" 0011 "Last-Translator: Trần Thế Trung <tttrung@hotmail.com>\n" 0012 "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" 0013 "Language: vi\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0019 0020 #: keduvocdocument/keduvoccsvwriter.cpp:38 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "@item:intable the title of the document will be written here" 0023 msgid "Title:" 0024 msgstr "" 0025 0026 #: keduvocdocument/keduvoccsvwriter.cpp:39 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "@item:intable the author will be written here" 0029 msgid "Author:" 0030 msgstr "" 0031 0032 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:125 0033 #, kde-format 0034 msgctxt "" 0035 "The top level lesson which contains all other lessons of the document." 0036 msgid "Document Lesson" 0037 msgstr "" 0038 0039 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:128 0040 #, kde-format 0041 msgid "Word types" 0042 msgstr "" 0043 0044 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:131 0045 #, kde-format 0046 msgid "Leitner Box" 0047 msgstr "" 0048 0049 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:165 0050 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:172 0051 #, kde-format 0052 msgid "Cannot lock file %1" 0053 msgstr "" 0054 0055 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:220 0056 #, kde-format 0057 msgid "<qt>Cannot open file<br /><b>%1</b></qt>" 0058 msgstr "" 0059 0060 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:228 0061 #, kde-format 0062 msgid "Cannot open tempfile %1" 0063 msgstr "" 0064 0065 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:233 0066 #, kde-format 0067 msgid "Cannot download %1: %2" 0068 msgstr "" 0069 0070 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:258 0071 #, kde-format 0072 msgid "" 0073 "Could not open or properly read \"%1\"\n" 0074 "(Error reported: %2)" 0075 msgstr "" 0076 0077 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:300 0078 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:326 0079 #, kde-format 0080 msgid "Cannot write to file %1" 0081 msgstr "" 0082 0083 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:657 0084 #, kde-format 0085 msgctxt "" 0086 "The name of the first language/column of vocabulary, if we have to guess it." 0087 msgid "Original" 0088 msgstr "" 0089 0090 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:659 0091 #, kde-format 0092 msgctxt "" 0093 "The name of the second, third ... language/column of vocabulary, if we have " 0094 "to guess it." 0095 msgid "Translation %1" 0096 msgstr "" 0097 0098 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:816 0099 msgid "KDE Vocabulary Document" 0100 msgstr "" 0101 0102 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:817 0103 msgid "KWordQuiz Document" 0104 msgstr "" 0105 0106 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:818 0107 msgid "Pauker Lesson" 0108 msgstr "" 0109 0110 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:819 0111 msgid "Vokabeltrainer" 0112 msgstr "" 0113 0114 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:820 0115 msgid "XML Dictionary Exchange Format" 0116 msgstr "" 0117 0118 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:821 0119 msgid "Comma Separated Values (CSV)" 0120 msgstr "" 0121 0122 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:833 0123 #, kde-format 0124 msgid "All supported documents" 0125 msgstr "" 0126 0127 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:842 0128 #, kde-format 0129 msgid "No error found." 0130 msgstr "" 0131 0132 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:845 0133 #, kde-format 0134 msgid "Invalid XML in document." 0135 msgstr "" 0136 0137 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:847 0138 #, kde-format 0139 msgid "Unknown file type." 0140 msgstr "" 0141 0142 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:849 0143 #, kde-format 0144 msgid "File is not writeable." 0145 msgstr "" 0146 0147 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:851 0148 #, kde-format 0149 msgid "File writer failed." 0150 msgstr "" 0151 0152 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:853 0153 #, kde-format 0154 msgid "File is not readable." 0155 msgstr "" 0156 0157 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:855 0158 #, kde-format 0159 msgid "The file reader failed." 0160 msgstr "" 0161 0162 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:857 0163 #, kde-format 0164 msgid "The file does not exist." 0165 msgstr "" 0166 0167 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:859 0168 #, kde-format 0169 msgid "The file is locked by another process." 0170 msgstr "" 0171 0172 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:861 0173 #, kde-format 0174 msgid "The lock file can't be created." 0175 msgstr "" 0176 0177 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:864 0178 #, kde-format 0179 msgid "Unknown error." 0180 msgstr "" 0181 0182 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:29 0183 #, kde-format 0184 msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word" 0185 msgid "Verb" 0186 msgstr "" 0187 0188 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:30 0189 #, kde-format 0190 msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word" 0191 msgid "Noun" 0192 msgstr "" 0193 0194 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:31 0195 #, kde-format 0196 msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word" 0197 msgid "Name" 0198 msgstr "" 0199 0200 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:32 0201 #, kde-format 0202 msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word" 0203 msgid "Article" 0204 msgstr "" 0205 0206 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:33 0207 #, kde-format 0208 msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word" 0209 msgid "Adjective" 0210 msgstr "" 0211 0212 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:34 0213 #, kde-format 0214 msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word" 0215 msgid "Adverb" 0216 msgstr "" 0217 0218 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:35 0219 #, kde-format 0220 msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word" 0221 msgid "Pronoun" 0222 msgstr "" 0223 0224 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:36 0225 #, kde-format 0226 msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of an entry" 0227 msgid "Phrase" 0228 msgstr "" 0229 0230 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:37 0231 #, kde-format 0232 msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word" 0233 msgid "Numeral" 0234 msgstr "" 0235 0236 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:38 0237 #, kde-format 0238 msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word" 0239 msgid "Conjunction" 0240 msgstr "" 0241 0242 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:39 0243 #, kde-format 0244 msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word" 0245 msgid "Preposition" 0246 msgstr "" 0247 0248 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:40 0249 #, kde-format 0250 msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of an entry" 0251 msgid "Question" 0252 msgstr "" 0253 0254 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:44 0255 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:224 0256 #, kde-format 0257 msgctxt "" 0258 "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Numeral Ordinal " 0259 "(first, second, third, ...)" 0260 msgid "Ordinal" 0261 msgstr "" 0262 0263 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:46 0264 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:228 0265 #, kde-format 0266 msgctxt "" 0267 "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Numeral Cardinal " 0268 "(one, two, three, ...)" 0269 msgid "Cardinal" 0270 msgstr "" 0271 0272 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:47 0273 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:234 0274 #, kde-format 0275 msgctxt "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Article (the)" 0276 msgid "Definite" 0277 msgstr "" 0278 0279 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:48 0280 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:237 0281 #, kde-format 0282 msgctxt "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Article (a)" 0283 msgid "Indefinite" 0284 msgstr "" 0285 0286 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:49 0287 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:243 0288 #, kde-format 0289 msgctxt "" 0290 "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Verb with regular " 0291 "conjugation" 0292 msgid "Regular" 0293 msgstr "" 0294 0295 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:51 0296 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:246 0297 #, kde-format 0298 msgctxt "" 0299 "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Verb with irregular " 0300 "conjugation" 0301 msgid "Irregular" 0302 msgstr "" 0303 0304 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:53 0305 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:263 0306 #, kde-format 0307 msgctxt "" 0308 "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Pronoun (my, your, " 0309 "his, her...)" 0310 msgid "Possessive" 0311 msgstr "" 0312 0313 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:54 0314 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:266 0315 #, kde-format 0316 msgctxt "" 0317 "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Pronoun (I, you, " 0318 "he...)" 0319 msgid "Personal" 0320 msgstr "" 0321 0322 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:55 0323 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:252 0324 #, fuzzy, kde-format 0325 #| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0326 #| msgid "Your emails" 0327 msgctxt "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Noun" 0328 msgid "Male" 0329 msgstr "tttrung@hotmail.com" 0330 0331 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:56 0332 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:255 0333 #, fuzzy, kde-format 0334 #| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0335 #| msgid "Your emails" 0336 msgctxt "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Noun" 0337 msgid "Female" 0338 msgstr "tttrung@hotmail.com" 0339 0340 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:57 0341 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:258 0342 #, kde-format 0343 msgctxt "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Noun" 0344 msgid "Neutral" 0345 msgstr "" 0346 0347 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:157 0348 #, kde-format 0349 msgid "Simple Present" 0350 msgstr "" 0351 0352 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:158 0353 #, kde-format 0354 msgid "Present Progressive" 0355 msgstr "" 0356 0357 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:159 0358 #, kde-format 0359 msgid "Present Perfect" 0360 msgstr "" 0361 0362 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:160 0363 #, kde-format 0364 msgid "Simple Past" 0365 msgstr "" 0366 0367 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:161 0368 #, kde-format 0369 msgid "Past Progressive" 0370 msgstr "" 0371 0372 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:162 0373 #, kde-format 0374 msgid "Past Participle" 0375 msgstr "" 0376 0377 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:163 0378 #, kde-format 0379 msgid "Future" 0380 msgstr "" 0381 0382 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:204 0383 #, kde-format 0384 msgctxt "The grammatical type of a word" 0385 msgid "Verb" 0386 msgstr "" 0387 0388 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:205 0389 #, kde-format 0390 msgctxt "The grammatical type of a word" 0391 msgid "Noun" 0392 msgstr "" 0393 0394 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:206 0395 #, kde-format 0396 msgctxt "The grammatical type of a word" 0397 msgid "Name" 0398 msgstr "" 0399 0400 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:206 0401 #, kde-format 0402 msgctxt "The grammatical type of a word" 0403 msgid "Article" 0404 msgstr "" 0405 0406 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:207 0407 #, kde-format 0408 msgctxt "The grammatical type of a word" 0409 msgid "Adjective" 0410 msgstr "" 0411 0412 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:208 0413 #, kde-format 0414 msgctxt "The grammatical type of a word" 0415 msgid "Adverb" 0416 msgstr "" 0417 0418 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:209 0419 #, kde-format 0420 msgctxt "The grammatical type of a word" 0421 msgid "Pronoun" 0422 msgstr "" 0423 0424 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:210 0425 #, kde-format 0426 msgctxt "The grammatical type of an entry" 0427 msgid "Phrase" 0428 msgstr "" 0429 0430 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:210 0431 #, kde-format 0432 msgctxt "The grammatical type of a word" 0433 msgid "Numeral" 0434 msgstr "" 0435 0436 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:211 0437 #, kde-format 0438 msgctxt "The grammatical type of a word" 0439 msgid "Conjunction" 0440 msgstr "" 0441 0442 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:211 0443 #, kde-format 0444 msgctxt "The grammatical type of a word" 0445 msgid "Preposition" 0446 msgstr "" 0447 0448 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:212 0449 #, kde-format 0450 msgctxt "The grammatical type of an entry" 0451 msgid "Question" 0452 msgstr "" 0453 0454 #: keduvocdocument/keduvoctext.h:16 0455 #, kde-format 0456 msgid "Not Practiced Yet" 0457 msgstr "" 0458 0459 #: keduvocdocument/keduvoctext.h:19 0460 #, kde-format 0461 msgid "Level 1" 0462 msgstr "" 0463 0464 #: keduvocdocument/keduvoctext.h:22 0465 #, kde-format 0466 msgid "Level 2" 0467 msgstr "" 0468 0469 #: keduvocdocument/keduvoctext.h:25 0470 #, kde-format 0471 msgid "Level 3" 0472 msgstr "" 0473 0474 #: keduvocdocument/keduvoctext.h:28 0475 #, kde-format 0476 msgid "Level 4" 0477 msgstr "" 0478 0479 #: keduvocdocument/keduvoctext.h:31 0480 #, kde-format 0481 msgid "Level 5" 0482 msgstr "" 0483 0484 #: keduvocdocument/keduvoctext.h:34 0485 #, kde-format 0486 msgid "Level 6" 0487 msgstr "" 0488 0489 #: keduvocdocument/keduvoctext.h:37 0490 #, kde-format 0491 msgid "Level 7" 0492 msgstr ""