Warning, /education/libkeduvocdocument/po/vi/libkeduvocdocument.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of libkdeedu.po to Vietnamese.
0002 # Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
0003 # Trần Thế Trung <tttrung@hotmail.com>, 2006.
0004 #
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: libkdeedu\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2006-05-08 11:31+0200\n"
0011 "Last-Translator: Trần Thế Trung <tttrung@hotmail.com>\n"
0012 "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
0013 "Language: vi\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0019 
0020 #: keduvocdocument/keduvoccsvwriter.cpp:38
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "@item:intable the title of the document will be written here"
0023 msgid "Title:"
0024 msgstr ""
0025 
0026 #: keduvocdocument/keduvoccsvwriter.cpp:39
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "@item:intable the author will be written here"
0029 msgid "Author:"
0030 msgstr ""
0031 
0032 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:125
0033 #, kde-format
0034 msgctxt ""
0035 "The top level lesson which contains all other lessons of the document."
0036 msgid "Document Lesson"
0037 msgstr ""
0038 
0039 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:128
0040 #, kde-format
0041 msgid "Word types"
0042 msgstr ""
0043 
0044 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:131
0045 #, kde-format
0046 msgid "Leitner Box"
0047 msgstr ""
0048 
0049 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:165
0050 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:172
0051 #, kde-format
0052 msgid "Cannot lock file %1"
0053 msgstr ""
0054 
0055 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:220
0056 #, kde-format
0057 msgid "<qt>Cannot open file<br /><b>%1</b></qt>"
0058 msgstr ""
0059 
0060 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:228
0061 #, kde-format
0062 msgid "Cannot open tempfile %1"
0063 msgstr ""
0064 
0065 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:233
0066 #, kde-format
0067 msgid "Cannot download %1: %2"
0068 msgstr ""
0069 
0070 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:258
0071 #, kde-format
0072 msgid ""
0073 "Could not open or properly read \"%1\"\n"
0074 "(Error reported: %2)"
0075 msgstr ""
0076 
0077 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:300
0078 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:326
0079 #, kde-format
0080 msgid "Cannot write to file %1"
0081 msgstr ""
0082 
0083 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:657
0084 #, kde-format
0085 msgctxt ""
0086 "The name of the first language/column of vocabulary, if we have to guess it."
0087 msgid "Original"
0088 msgstr ""
0089 
0090 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:659
0091 #, kde-format
0092 msgctxt ""
0093 "The name of the second, third ... language/column of vocabulary, if we have "
0094 "to guess it."
0095 msgid "Translation %1"
0096 msgstr ""
0097 
0098 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:816
0099 msgid "KDE Vocabulary Document"
0100 msgstr ""
0101 
0102 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:817
0103 msgid "KWordQuiz Document"
0104 msgstr ""
0105 
0106 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:818
0107 msgid "Pauker Lesson"
0108 msgstr ""
0109 
0110 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:819
0111 msgid "Vokabeltrainer"
0112 msgstr ""
0113 
0114 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:820
0115 msgid "XML Dictionary Exchange Format"
0116 msgstr ""
0117 
0118 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:821
0119 msgid "Comma Separated Values (CSV)"
0120 msgstr ""
0121 
0122 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:833
0123 #, kde-format
0124 msgid "All supported documents"
0125 msgstr ""
0126 
0127 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:842
0128 #, kde-format
0129 msgid "No error found."
0130 msgstr ""
0131 
0132 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:845
0133 #, kde-format
0134 msgid "Invalid XML in document."
0135 msgstr ""
0136 
0137 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:847
0138 #, kde-format
0139 msgid "Unknown file type."
0140 msgstr ""
0141 
0142 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:849
0143 #, kde-format
0144 msgid "File is not writeable."
0145 msgstr ""
0146 
0147 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:851
0148 #, kde-format
0149 msgid "File writer failed."
0150 msgstr ""
0151 
0152 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:853
0153 #, kde-format
0154 msgid "File is not readable."
0155 msgstr ""
0156 
0157 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:855
0158 #, kde-format
0159 msgid "The file reader failed."
0160 msgstr ""
0161 
0162 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:857
0163 #, kde-format
0164 msgid "The file does not exist."
0165 msgstr ""
0166 
0167 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:859
0168 #, kde-format
0169 msgid "The file is locked by another process."
0170 msgstr ""
0171 
0172 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:861
0173 #, kde-format
0174 msgid "The lock file can't be created."
0175 msgstr ""
0176 
0177 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:864
0178 #, kde-format
0179 msgid "Unknown error."
0180 msgstr ""
0181 
0182 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:29
0183 #, kde-format
0184 msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
0185 msgid "Verb"
0186 msgstr ""
0187 
0188 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:30
0189 #, kde-format
0190 msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
0191 msgid "Noun"
0192 msgstr ""
0193 
0194 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:31
0195 #, kde-format
0196 msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
0197 msgid "Name"
0198 msgstr ""
0199 
0200 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:32
0201 #, kde-format
0202 msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
0203 msgid "Article"
0204 msgstr ""
0205 
0206 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:33
0207 #, kde-format
0208 msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
0209 msgid "Adjective"
0210 msgstr ""
0211 
0212 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:34
0213 #, kde-format
0214 msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
0215 msgid "Adverb"
0216 msgstr ""
0217 
0218 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:35
0219 #, kde-format
0220 msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
0221 msgid "Pronoun"
0222 msgstr ""
0223 
0224 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:36
0225 #, kde-format
0226 msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of an entry"
0227 msgid "Phrase"
0228 msgstr ""
0229 
0230 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:37
0231 #, kde-format
0232 msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
0233 msgid "Numeral"
0234 msgstr ""
0235 
0236 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:38
0237 #, kde-format
0238 msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
0239 msgid "Conjunction"
0240 msgstr ""
0241 
0242 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:39
0243 #, kde-format
0244 msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
0245 msgid "Preposition"
0246 msgstr ""
0247 
0248 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:40
0249 #, kde-format
0250 msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of an entry"
0251 msgid "Question"
0252 msgstr ""
0253 
0254 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:44
0255 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:224
0256 #, kde-format
0257 msgctxt ""
0258 "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Numeral Ordinal  "
0259 "(first, second, third, ...)"
0260 msgid "Ordinal"
0261 msgstr ""
0262 
0263 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:46
0264 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:228
0265 #, kde-format
0266 msgctxt ""
0267 "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Numeral Cardinal "
0268 "(one, two, three, ...)"
0269 msgid "Cardinal"
0270 msgstr ""
0271 
0272 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:47
0273 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:234
0274 #, kde-format
0275 msgctxt "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Article (the)"
0276 msgid "Definite"
0277 msgstr ""
0278 
0279 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:48
0280 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:237
0281 #, kde-format
0282 msgctxt "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Article (a)"
0283 msgid "Indefinite"
0284 msgstr ""
0285 
0286 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:49
0287 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:243
0288 #, kde-format
0289 msgctxt ""
0290 "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Verb with regular "
0291 "conjugation"
0292 msgid "Regular"
0293 msgstr ""
0294 
0295 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:51
0296 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:246
0297 #, kde-format
0298 msgctxt ""
0299 "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Verb with irregular "
0300 "conjugation"
0301 msgid "Irregular"
0302 msgstr ""
0303 
0304 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:53
0305 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:263
0306 #, kde-format
0307 msgctxt ""
0308 "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Pronoun (my, your, "
0309 "his, her...)"
0310 msgid "Possessive"
0311 msgstr ""
0312 
0313 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:54
0314 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:266
0315 #, kde-format
0316 msgctxt ""
0317 "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Pronoun (I, you, "
0318 "he...)"
0319 msgid "Personal"
0320 msgstr ""
0321 
0322 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:55
0323 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:252
0324 #, fuzzy, kde-format
0325 #| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0326 #| msgid "Your emails"
0327 msgctxt "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Noun"
0328 msgid "Male"
0329 msgstr "tttrung@hotmail.com"
0330 
0331 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:56
0332 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:255
0333 #, fuzzy, kde-format
0334 #| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0335 #| msgid "Your emails"
0336 msgctxt "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Noun"
0337 msgid "Female"
0338 msgstr "tttrung@hotmail.com"
0339 
0340 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:57
0341 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:258
0342 #, kde-format
0343 msgctxt "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Noun"
0344 msgid "Neutral"
0345 msgstr ""
0346 
0347 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:157
0348 #, kde-format
0349 msgid "Simple Present"
0350 msgstr ""
0351 
0352 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:158
0353 #, kde-format
0354 msgid "Present Progressive"
0355 msgstr ""
0356 
0357 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:159
0358 #, kde-format
0359 msgid "Present Perfect"
0360 msgstr ""
0361 
0362 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:160
0363 #, kde-format
0364 msgid "Simple Past"
0365 msgstr ""
0366 
0367 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:161
0368 #, kde-format
0369 msgid "Past Progressive"
0370 msgstr ""
0371 
0372 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:162
0373 #, kde-format
0374 msgid "Past Participle"
0375 msgstr ""
0376 
0377 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:163
0378 #, kde-format
0379 msgid "Future"
0380 msgstr ""
0381 
0382 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:204
0383 #, kde-format
0384 msgctxt "The grammatical type of a word"
0385 msgid "Verb"
0386 msgstr ""
0387 
0388 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:205
0389 #, kde-format
0390 msgctxt "The grammatical type of a word"
0391 msgid "Noun"
0392 msgstr ""
0393 
0394 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:206
0395 #, kde-format
0396 msgctxt "The grammatical type of a word"
0397 msgid "Name"
0398 msgstr ""
0399 
0400 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:206
0401 #, kde-format
0402 msgctxt "The grammatical type of a word"
0403 msgid "Article"
0404 msgstr ""
0405 
0406 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:207
0407 #, kde-format
0408 msgctxt "The grammatical type of a word"
0409 msgid "Adjective"
0410 msgstr ""
0411 
0412 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:208
0413 #, kde-format
0414 msgctxt "The grammatical type of a word"
0415 msgid "Adverb"
0416 msgstr ""
0417 
0418 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:209
0419 #, kde-format
0420 msgctxt "The grammatical type of a word"
0421 msgid "Pronoun"
0422 msgstr ""
0423 
0424 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:210
0425 #, kde-format
0426 msgctxt "The grammatical type of an entry"
0427 msgid "Phrase"
0428 msgstr ""
0429 
0430 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:210
0431 #, kde-format
0432 msgctxt "The grammatical type of a word"
0433 msgid "Numeral"
0434 msgstr ""
0435 
0436 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:211
0437 #, kde-format
0438 msgctxt "The grammatical type of a word"
0439 msgid "Conjunction"
0440 msgstr ""
0441 
0442 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:211
0443 #, kde-format
0444 msgctxt "The grammatical type of a word"
0445 msgid "Preposition"
0446 msgstr ""
0447 
0448 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:212
0449 #, kde-format
0450 msgctxt "The grammatical type of an entry"
0451 msgid "Question"
0452 msgstr ""
0453 
0454 #: keduvocdocument/keduvoctext.h:16
0455 #, kde-format
0456 msgid "Not Practiced Yet"
0457 msgstr ""
0458 
0459 #: keduvocdocument/keduvoctext.h:19
0460 #, kde-format
0461 msgid "Level 1"
0462 msgstr ""
0463 
0464 #: keduvocdocument/keduvoctext.h:22
0465 #, kde-format
0466 msgid "Level 2"
0467 msgstr ""
0468 
0469 #: keduvocdocument/keduvoctext.h:25
0470 #, kde-format
0471 msgid "Level 3"
0472 msgstr ""
0473 
0474 #: keduvocdocument/keduvoctext.h:28
0475 #, kde-format
0476 msgid "Level 4"
0477 msgstr ""
0478 
0479 #: keduvocdocument/keduvoctext.h:31
0480 #, kde-format
0481 msgid "Level 5"
0482 msgstr ""
0483 
0484 #: keduvocdocument/keduvoctext.h:34
0485 #, kde-format
0486 msgid "Level 6"
0487 msgstr ""
0488 
0489 #: keduvocdocument/keduvoctext.h:37
0490 #, kde-format
0491 msgid "Level 7"
0492 msgstr ""