Warning, /education/libkeduvocdocument/po/mai/libkeduvocdocument.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of libkdeedu.po to Maithili
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 #
0005 # Sangeeta Kumari <sangeeta09@gmail.com>, 2009.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: libkdeedu\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2009-04-22 00:01+0530\n"
0012 "Last-Translator: Sangeeta Kumari <sangeeta09@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Maithili <maithili.sf.net>\n"
0014 "Language: mai\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
0020 "\n"
0021 "\n"
0022 
0023 #: keduvocdocument/keduvoccsvwriter.cpp:38
0024 #, kde-format
0025 msgctxt "@item:intable the title of the document will be written here"
0026 msgid "Title:"
0027 msgstr "शीर्षक:"
0028 
0029 #: keduvocdocument/keduvoccsvwriter.cpp:39
0030 #, kde-format
0031 msgctxt "@item:intable the author will be written here"
0032 msgid "Author:"
0033 msgstr "लेखक:"
0034 
0035 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:125
0036 #, kde-format
0037 msgctxt ""
0038 "The top level lesson which contains all other lessons of the document."
0039 msgid "Document Lesson"
0040 msgstr ""
0041 
0042 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:128
0043 #, kde-format
0044 msgid "Word types"
0045 msgstr ""
0046 
0047 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:131
0048 #, kde-format
0049 msgid "Leitner Box"
0050 msgstr ""
0051 
0052 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:165
0053 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:172
0054 #, kde-format
0055 msgid "Cannot lock file %1"
0056 msgstr ""
0057 
0058 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:220
0059 #, kde-format
0060 msgid "<qt>Cannot open file<br /><b>%1</b></qt>"
0061 msgstr ""
0062 
0063 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:228
0064 #, kde-format
0065 msgid "Cannot open tempfile %1"
0066 msgstr ""
0067 
0068 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:233
0069 #, kde-format
0070 msgid "Cannot download %1: %2"
0071 msgstr ""
0072 
0073 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:258
0074 #, kde-format
0075 msgid ""
0076 "Could not open or properly read \"%1\"\n"
0077 "(Error reported: %2)"
0078 msgstr ""
0079 
0080 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:300
0081 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:326
0082 #, kde-format
0083 msgid "Cannot write to file %1"
0084 msgstr ""
0085 
0086 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:657
0087 #, kde-format
0088 msgctxt ""
0089 "The name of the first language/column of vocabulary, if we have to guess it."
0090 msgid "Original"
0091 msgstr "मौलिक"
0092 
0093 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:659
0094 #, kde-format
0095 msgctxt ""
0096 "The name of the second, third ... language/column of vocabulary, if we have "
0097 "to guess it."
0098 msgid "Translation %1"
0099 msgstr ""
0100 
0101 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:816
0102 msgid "KDE Vocabulary Document"
0103 msgstr ""
0104 
0105 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:817
0106 msgid "KWordQuiz Document"
0107 msgstr ""
0108 
0109 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:818
0110 msgid "Pauker Lesson"
0111 msgstr ""
0112 
0113 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:819
0114 msgid "Vokabeltrainer"
0115 msgstr ""
0116 
0117 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:820
0118 msgid "XML Dictionary Exchange Format"
0119 msgstr ""
0120 
0121 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:821
0122 msgid "Comma Separated Values (CSV)"
0123 msgstr ""
0124 
0125 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:833
0126 #, kde-format
0127 msgid "All supported documents"
0128 msgstr ""
0129 
0130 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:842
0131 #, kde-format
0132 msgid "No error found."
0133 msgstr ""
0134 
0135 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:845
0136 #, kde-format
0137 msgid "Invalid XML in document."
0138 msgstr ""
0139 
0140 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:847
0141 #, kde-format
0142 msgid "Unknown file type."
0143 msgstr ""
0144 
0145 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:849
0146 #, kde-format
0147 msgid "File is not writeable."
0148 msgstr ""
0149 
0150 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:851
0151 #, kde-format
0152 msgid "File writer failed."
0153 msgstr ""
0154 
0155 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:853
0156 #, kde-format
0157 msgid "File is not readable."
0158 msgstr "फ़ाइल पढ़ब योग्य नहि अछि."
0159 
0160 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:855
0161 #, kde-format
0162 msgid "The file reader failed."
0163 msgstr ""
0164 
0165 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:857
0166 #, kde-format
0167 msgid "The file does not exist."
0168 msgstr "फाइल मोज़ुद नहि अछि."
0169 
0170 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:859
0171 #, fuzzy, kde-format
0172 #| msgid "The file does not exist."
0173 msgid "The file is locked by another process."
0174 msgstr "फाइल मोज़ुद नहि अछि."
0175 
0176 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:861
0177 #, kde-format
0178 msgid "The lock file can't be created."
0179 msgstr ""
0180 
0181 #: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:864
0182 #, kde-format
0183 msgid "Unknown error."
0184 msgstr "अनचिन्ह त्रुटि."
0185 
0186 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:29
0187 #, kde-format
0188 msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
0189 msgid "Verb"
0190 msgstr "क्रिया"
0191 
0192 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:30
0193 #, kde-format
0194 msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
0195 msgid "Noun"
0196 msgstr "संज्ञा"
0197 
0198 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:31
0199 #, kde-format
0200 msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
0201 msgid "Name"
0202 msgstr "नाम"
0203 
0204 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:32
0205 #, kde-format
0206 msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
0207 msgid "Article"
0208 msgstr "आलेख"
0209 
0210 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:33
0211 #, kde-format
0212 msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
0213 msgid "Adjective"
0214 msgstr "विशेषण"
0215 
0216 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:34
0217 #, kde-format
0218 msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
0219 msgid "Adverb"
0220 msgstr ""
0221 
0222 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:35
0223 #, kde-format
0224 msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
0225 msgid "Pronoun"
0226 msgstr ""
0227 
0228 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:36
0229 #, kde-format
0230 msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of an entry"
0231 msgid "Phrase"
0232 msgstr ""
0233 
0234 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:37
0235 #, kde-format
0236 msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
0237 msgid "Numeral"
0238 msgstr ""
0239 
0240 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:38
0241 #, kde-format
0242 msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
0243 msgid "Conjunction"
0244 msgstr ""
0245 
0246 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:39
0247 #, kde-format
0248 msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
0249 msgid "Preposition"
0250 msgstr ""
0251 
0252 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:40
0253 #, kde-format
0254 msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of an entry"
0255 msgid "Question"
0256 msgstr "प्रश्न"
0257 
0258 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:44
0259 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:224
0260 #, kde-format
0261 msgctxt ""
0262 "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Numeral Ordinal  "
0263 "(first, second, third, ...)"
0264 msgid "Ordinal"
0265 msgstr ""
0266 
0267 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:46
0268 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:228
0269 #, kde-format
0270 msgctxt ""
0271 "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Numeral Cardinal "
0272 "(one, two, three, ...)"
0273 msgid "Cardinal"
0274 msgstr ""
0275 
0276 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:47
0277 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:234
0278 #, kde-format
0279 msgctxt "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Article (the)"
0280 msgid "Definite"
0281 msgstr ""
0282 
0283 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:48
0284 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:237
0285 #, kde-format
0286 msgctxt "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Article (a)"
0287 msgid "Indefinite"
0288 msgstr ""
0289 
0290 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:49
0291 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:243
0292 #, kde-format
0293 msgctxt ""
0294 "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Verb with regular "
0295 "conjugation"
0296 msgid "Regular"
0297 msgstr "नियमित"
0298 
0299 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:51
0300 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:246
0301 #, kde-format
0302 msgctxt ""
0303 "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Verb with irregular "
0304 "conjugation"
0305 msgid "Irregular"
0306 msgstr ""
0307 
0308 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:53
0309 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:263
0310 #, kde-format
0311 msgctxt ""
0312 "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Pronoun (my, your, "
0313 "his, her...)"
0314 msgid "Possessive"
0315 msgstr ""
0316 
0317 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:54
0318 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:266
0319 #, kde-format
0320 msgctxt ""
0321 "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Pronoun (I, you, "
0322 "he...)"
0323 msgid "Personal"
0324 msgstr "व्यक्तिगत"
0325 
0326 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:55
0327 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:252
0328 #, kde-format
0329 msgctxt "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Noun"
0330 msgid "Male"
0331 msgstr "पुरुष"
0332 
0333 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:56
0334 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:255
0335 #, kde-format
0336 msgctxt "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Noun"
0337 msgid "Female"
0338 msgstr "स्त्री"
0339 
0340 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:57
0341 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:258
0342 #, kde-format
0343 msgctxt "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Noun"
0344 msgid "Neutral"
0345 msgstr ""
0346 
0347 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:157
0348 #, kde-format
0349 msgid "Simple Present"
0350 msgstr ""
0351 
0352 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:158
0353 #, kde-format
0354 msgid "Present Progressive"
0355 msgstr ""
0356 
0357 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:159
0358 #, kde-format
0359 msgid "Present Perfect"
0360 msgstr ""
0361 
0362 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:160
0363 #, kde-format
0364 msgid "Simple Past"
0365 msgstr ""
0366 
0367 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:161
0368 #, kde-format
0369 msgid "Past Progressive"
0370 msgstr ""
0371 
0372 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:162
0373 #, kde-format
0374 msgid "Past Participle"
0375 msgstr ""
0376 
0377 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:163
0378 #, kde-format
0379 msgid "Future"
0380 msgstr ""
0381 
0382 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:204
0383 #, kde-format
0384 msgctxt "The grammatical type of a word"
0385 msgid "Verb"
0386 msgstr "क्रिया"
0387 
0388 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:205
0389 #, kde-format
0390 msgctxt "The grammatical type of a word"
0391 msgid "Noun"
0392 msgstr "संज्ञा"
0393 
0394 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:206
0395 #, kde-format
0396 msgctxt "The grammatical type of a word"
0397 msgid "Name"
0398 msgstr "नाम"
0399 
0400 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:206
0401 #, kde-format
0402 msgctxt "The grammatical type of a word"
0403 msgid "Article"
0404 msgstr "आलेख"
0405 
0406 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:207
0407 #, kde-format
0408 msgctxt "The grammatical type of a word"
0409 msgid "Adjective"
0410 msgstr "विशेषण"
0411 
0412 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:208
0413 #, kde-format
0414 msgctxt "The grammatical type of a word"
0415 msgid "Adverb"
0416 msgstr ""
0417 
0418 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:209
0419 #, kde-format
0420 msgctxt "The grammatical type of a word"
0421 msgid "Pronoun"
0422 msgstr ""
0423 
0424 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:210
0425 #, kde-format
0426 msgctxt "The grammatical type of an entry"
0427 msgid "Phrase"
0428 msgstr ""
0429 
0430 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:210
0431 #, kde-format
0432 msgctxt "The grammatical type of a word"
0433 msgid "Numeral"
0434 msgstr ""
0435 
0436 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:211
0437 #, kde-format
0438 msgctxt "The grammatical type of a word"
0439 msgid "Conjunction"
0440 msgstr ""
0441 
0442 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:211
0443 #, kde-format
0444 msgctxt "The grammatical type of a word"
0445 msgid "Preposition"
0446 msgstr ""
0447 
0448 #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:212
0449 #, kde-format
0450 msgctxt "The grammatical type of an entry"
0451 msgid "Question"
0452 msgstr "प्रश्न"
0453 
0454 #: keduvocdocument/keduvoctext.h:16
0455 #, kde-format
0456 msgid "Not Practiced Yet"
0457 msgstr ""
0458 
0459 #: keduvocdocument/keduvoctext.h:19
0460 #, kde-format
0461 msgid "Level 1"
0462 msgstr ""
0463 
0464 #: keduvocdocument/keduvoctext.h:22
0465 #, kde-format
0466 msgid "Level 2"
0467 msgstr "स्तर 2"
0468 
0469 #: keduvocdocument/keduvoctext.h:25
0470 #, kde-format
0471 msgid "Level 3"
0472 msgstr "स्तर 3"
0473 
0474 #: keduvocdocument/keduvoctext.h:28
0475 #, kde-format
0476 msgid "Level 4"
0477 msgstr ""
0478 
0479 #: keduvocdocument/keduvoctext.h:31
0480 #, kde-format
0481 msgid "Level 5"
0482 msgstr ""
0483 
0484 #: keduvocdocument/keduvoctext.h:34
0485 #, kde-format
0486 msgid "Level 6"
0487 msgstr ""
0488 
0489 #: keduvocdocument/keduvoctext.h:37
0490 #, kde-format
0491 msgid "Level 7"
0492 msgstr ""
0493 
0494 #~ msgid "Untitled"
0495 #~ msgstr "अनाम"
0496 
0497 #~ msgid "Glossary"
0498 #~ msgstr "शब्दाबली"
0499 
0500 #~ msgid "&Search:"
0501 #~ msgstr "खोजू (&S):"
0502 
0503 #~ msgid "References"
0504 #~ msgstr "संदर्भ"
0505 
0506 #~ msgid "Hydrogen"
0507 #~ msgstr "हाइड्रोजन"
0508 
0509 #~ msgid "Oxygen"
0510 #~ msgstr "आक्सीजन"
0511 
0512 #~ msgid "Silver"
0513 #~ msgstr "चानी"
0514 
0515 #~ msgid "Platinum"
0516 #~ msgstr "प्लेटिनम"
0517 
0518 #~ msgid "Gold"
0519 #~ msgstr "सोना"
0520 
0521 #~ msgid "Mercury"
0522 #~ msgstr "मर्क्युरी"
0523 
0524 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0525 #~ msgid "Your names"
0526 #~ msgstr "संगीता कुमारी"
0527 
0528 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0529 #~ msgid "Your emails"
0530 #~ msgstr "sangeeta09@gmail.com"