Warning, /education/libkeduvocdocument/keduvocdocument/docs/kvtml-structure.txt is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 <?xml version="1.0"?>
0002 <!doctype kvtml system "kvoctrain.dtd">
0003 <!--
0004 This is a machine generated file.
0005 Be careful when editing here.
0006 
0007 Short definition:   <!--  The level of indentation shows the relation: right is "owned" by left -->
0008                     <!-- attributes are preceded by %  ->
0009 
0010 lesson       lesson group
0011  desc        name
0012    %no       its index
0013    %current  is current lesson
0014 type         type group
0015  desc        name
0016    %no       its index
0017 e            expression of dictionary
0018   %s         is selected
0019   %m         lesson member
0020   %t         common expression type
0021  o           original
0022    %q        in query ("o" is given, "t" is wanted)
0023    %l        language code
0024    %r        remark
0025    %p        pronunciation
0026    %width    column width
0027    %t        expression type (see QueryManager.h)
0028    %tf       false friend from
0029    %ff       false friend to
0030    %a        antonym
0031    %y        synonym
0032    %x        example
0033    %u        usage label
0034    %h        paraphrase
0035  t           translation ..
0036    %q        in query ("t" is given, "o" is wanted)
0037    %l        language code
0038    %r        remark
0039    %p        pronunciation
0040    %width    column width
0041    %t        expression type
0042    %tf       false friend from
0043    %ff       false friend to
0044    %a        antonym
0045    %y        synonym
0046    %x        example
0047    %u        usage label
0048    %h        paraphrase
0049 
0050    %d        last query date (from;to)
0051    %w        dito, compressed
0052    %g        grade (from;to)
0053    %c        count (from;to)
0054    %b        bad count (from;to)
0055 
0056 
0057 Valid xml means:
0058  - Close all tags
0059  - Keep proper hierarchy
0060  - All attributes are quoted
0061 
0062 --
0063 >
0064 <kvtml
0065   encoding="8Bit"                                           <!-- Encoding (starting from here)  8Bit or UTF8     -->
0066   generator="kvoctrain v0.7.0pre3"                          <!-- just in case                            -->
0067   cols="3"                                                  <!-- as well: just in case                   -->
0068   lines="3"                                                 <!-- just for progressbar on startup         -->
0069   title="Beispieldatei: Deutsch - Englisch/Französisch"     <!-- 4 self explaining lines ;-)             -->
0070   author="Ewald Arnold"
0071   license="OpenContent"
0072   remark="Beispieldatei mit allen Eigenschaften">
0073 
0074  <lesson width="104">                                       <!-- block with lesson names, width designates the last width of the leftmiost column -->
0075   <desc no="1">Lektion eins</desc>
0076   <desc no="2">Lektion zwei</desc>
0077   <desc no="3">Lektion drei</desc>
0078   <desc no="4">Lektion vier</desc>
0079  </lesson>
0080 
0081  <article>                                                  <!-- Define all the articles of the languages -->
0082   <e l="de">                                                <!-- definete and indefinite atricle          -->
0083    <fd>die</fd>                                             <!-- use iso codes for languge reference      -->
0084    <fi>eine</fi>
0085    <md>der</md>
0086    <mi>einer</mi>
0087    <nd>das</nd>
0088    <ni>ein</ni>
0089   </e>
0090   <e l="en">
0091    <fd>fd en</fd>
0092    <fi>fi en</fi>
0093    <md>md en</md>
0094    <mi>mi en</mi>
0095    <nd>nd en</nd>
0096    <ni>ni en</ni>
0097   </e>
0098   <e l="fr">
0099    <fd>la</fd>
0100    <fi>une</fi>
0101    <md>le</md>
0102    <mi>un</mi>
0103   </e>
0104  </article>
0105 
0106  <conjugation>                   <!-- Prefix for conjugations      -->
0107   <e l="de">                     <!-- all languages must be listed -->
0108    <s1>ich</s1>                  <!-- same order as above          -->
0109    <s2>du</s2>
0110    <s3f>sie</s3f>
0111    <s3m>er</s3m>
0112    <s3n>es</s3n>
0113    <p1>wir</p1>
0114    <p2>ihr</p2>
0115    <p3f common="1">sie</p3f>     <!-- third person is the same for all -->
0116    <p3m>sie</p3m>
0117    <p3n>sie</p3n>
0118   </e>
0119   <e l="en">
0120    <s1>I</s1>
0121    <s2>you</s2>
0122    <s3f>he</s3f>
0123    <s3m>she</s3m>
0124    <s3n>it</s3n>
0125    <p1>we</p1>
0126    <p2>you</p2>
0127    <p3f common="1">they</p3f>
0128   </e>
0129   <e l="fr">
0130    <s1>je</s1>
0131    <s2>tu</s2>
0132    <s3f>elle</s3f>
0133    <s3m>il</s3m>
0134    <p1>nous</p1>
0135    <p2>vous</p2>
0136    <p3f>elles</p3f>
0137    <p3m>ils</p3m>
0138   </e>
0139  </conjugation>
0140 
0141  <options>                                  <!-- document related options, e.g. don't sort -->
0142   <sort on="1"/>
0143  </options>
0144 
0145  <type>                                     <!-- user defined word types -->
0146   <desc no="1">Mein Typ 1</desc>
0147   <desc no="2">Mein Typ 2</desc>
0148   <desc no="3">Mein Typ 3</desc>
0149  </type>
0150 
0151  <tense>                                    <!-- user defined tenses -->
0152   <desc no="1">Benutzer-Konjugation 1</desc>
0153  </tense>
0154 
0155  <usage>                                    <!-- user defined usage labels -->
0156   <desc no="1">Benutzersprachebene 1</desc>
0157  </usage>
0158 
0159  <e
0160      m="3"    <!-- lesson index 3, name see above -->
0161      s="1"    <!-- selected from last query (not yet queried) -->
0162      t="v">   <!-- type of word: here verb-->
0163 
0164      <o width="208"           <!-- original expression, width of column when last saved  -->
0165       l="de"                  <!-- language code de: german     -->
0166       charset="ISO 8859-1"    <!-- charset needed for correct displaing  -->
0167       y="laufen">             <!-- synonyms, separated by commas currently  -->
0168       
0169   <conjugation                      <!-- list the conjugations for the current verb  -->
0170 
0171   >                     
0172    <t n="PrSi">                     <!-- internal tense: simple present     -->
0173       <s1>gehe</s1>                 <!-- I, you, he, she ...               -->
0174       <s2>gehst</s2>
0175       <s3f common="1">geht</s3f>    <!-- he, she, it the same              -->
0176       <p1>gehen</p1>
0177       <p2>gehen</p2>
0178       <p3f common="1">gehen</p3f></t>
0179    <t n="PaSi"><s1>schwamm</s1><s2>schwammst</s2></t>
0180   </conjugation>
0181   gehen</o>                         <!-- the base word         -->
0182 
0183 
0184 
0185     <t                              <!-- first translation     -->
0186       width="208"
0187       l="en"                        <!-- lang code             -->
0188       g="1;2"                       <!-- current grade #from# original ; #to# original. 0=not queried, 1..7 (7 is best)) -->
0189       c="2;0"                       <!-- number of queries so far (from/to the original)   -->
0190       b="1;0"                       <!-- number of wrong answers (from/to)   -->
0191       d="12312;123123"              <!-- last query date (from/to) using time()-function   -->
0192       ff="falscher Freund"          <!-- false friend (from original)   -->
0193       tf="Freund falscher">         <!-- false friend (to original)   -->
0194       
0195    <conjugation
0196    >
0197     <t n="PaSi"><s1>went</s1></t>
0198     <t n="PaPa"><s1>have gone</s1></t>
0199    </conjugation>
0200    go</t>
0201    
0202      <t width="208"                       <!-- second translation             -->
0203         l="fr"                            <!-- french                         -->
0204         charset="Unicode"                 <!-- encoding in unicode            -->
0205    >aller</t></e>                         <!-- end of this record             -->
0206 
0207  <e m="4"                                 <!-- language code may be omitted from second line on -->
0208     s="1"
0209     t="aj">                               <!-- word type: adjectiv           -->
0210 
0211     <o r="unregelmässiges Adjektiv"       <!-- user defined comment           -->
0212        a="schlecht">                      <!-- antonym of this word           -->
0213 
0214   <comparison>                            <!-- block with comparison forms for this word -->
0215    <l1>gut</l1>
0216    <l2>besser</l2>
0217    <l3>am besten</l3>
0218   </comparison>
0219   gut</o><t>                              <!-- first translation -->
0220    <comparison>
0221     <l1>good</l1><l2>better</l2><l3>best</l3>
0222    </comparison>
0223    good</t><t>                            <!-- second translation -->
0224     <comparison>
0225      <l1>bon</l1><l2>meilleur</l2><l3>le meilleur</l3>
0226     </comparison>
0227     bon</t></e>
0228  <e m="2" t="n">
0229     <o y="Fußgelenk"                    <!-- synonyms                       -->
0230      u="anat"                           <!-- usage label, internal code for "anatomy" -->
0231      >Knöchel</o>
0232 
0233      <t p="nackls">                     <!-- pronunciation according to your personal taste. With unicode you may
0234                                              as well use the phonetic alphabet              -->
0235      knuckles</t><t g="2;3" c="1;1" b="1;1">cheville</t></e>
0236 </kvtml>
0237 
0238 
0239 <!--
0240 
0241   Some additional comments:
0242 
0243   All properties are intended to be shared with other users, even between totally different
0244   languages and encodings.
0245 
0246   The document always uses placeholders which are used to display "real" names according
0247   to the users language. E.g. "v" means "Verb" whereas "n" means noun which can be extended
0248   by a subtyp to "noun, female" by writing a placeholder "n:f".
0249 
0250   The same applies to usage labels. Here you may concatenate an arbitrary number of usage
0251   labels with a comma:  u="anat,biol"  will result in "Anatomy, Biology"
0252 
0253   User defined properties always start with "#" and a number (internal properties always start
0254   with a letter). e.g. t="#1" references the first entry in the user defined tenses.
0255   Of course one can't provide automatic translation of the user defined properties this way.
0256 
0257 -->
0258