Warning, /education/libkeduvocdocument/keduvocdocument/docs/kvtml-structure.txt is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 <?xml version="1.0"?> 0002 <!doctype kvtml system "kvoctrain.dtd"> 0003 <!-- 0004 This is a machine generated file. 0005 Be careful when editing here. 0006 0007 Short definition: <!-- The level of indentation shows the relation: right is "owned" by left --> 0008 <!-- attributes are preceded by % -> 0009 0010 lesson lesson group 0011 desc name 0012 %no its index 0013 %current is current lesson 0014 type type group 0015 desc name 0016 %no its index 0017 e expression of dictionary 0018 %s is selected 0019 %m lesson member 0020 %t common expression type 0021 o original 0022 %q in query ("o" is given, "t" is wanted) 0023 %l language code 0024 %r remark 0025 %p pronunciation 0026 %width column width 0027 %t expression type (see QueryManager.h) 0028 %tf false friend from 0029 %ff false friend to 0030 %a antonym 0031 %y synonym 0032 %x example 0033 %u usage label 0034 %h paraphrase 0035 t translation .. 0036 %q in query ("t" is given, "o" is wanted) 0037 %l language code 0038 %r remark 0039 %p pronunciation 0040 %width column width 0041 %t expression type 0042 %tf false friend from 0043 %ff false friend to 0044 %a antonym 0045 %y synonym 0046 %x example 0047 %u usage label 0048 %h paraphrase 0049 0050 %d last query date (from;to) 0051 %w dito, compressed 0052 %g grade (from;to) 0053 %c count (from;to) 0054 %b bad count (from;to) 0055 0056 0057 Valid xml means: 0058 - Close all tags 0059 - Keep proper hierarchy 0060 - All attributes are quoted 0061 0062 -- 0063 > 0064 <kvtml 0065 encoding="8Bit" <!-- Encoding (starting from here) 8Bit or UTF8 --> 0066 generator="kvoctrain v0.7.0pre3" <!-- just in case --> 0067 cols="3" <!-- as well: just in case --> 0068 lines="3" <!-- just for progressbar on startup --> 0069 title="Beispieldatei: Deutsch - Englisch/Französisch" <!-- 4 self explaining lines ;-) --> 0070 author="Ewald Arnold" 0071 license="OpenContent" 0072 remark="Beispieldatei mit allen Eigenschaften"> 0073 0074 <lesson width="104"> <!-- block with lesson names, width designates the last width of the leftmiost column --> 0075 <desc no="1">Lektion eins</desc> 0076 <desc no="2">Lektion zwei</desc> 0077 <desc no="3">Lektion drei</desc> 0078 <desc no="4">Lektion vier</desc> 0079 </lesson> 0080 0081 <article> <!-- Define all the articles of the languages --> 0082 <e l="de"> <!-- definete and indefinite atricle --> 0083 <fd>die</fd> <!-- use iso codes for languge reference --> 0084 <fi>eine</fi> 0085 <md>der</md> 0086 <mi>einer</mi> 0087 <nd>das</nd> 0088 <ni>ein</ni> 0089 </e> 0090 <e l="en"> 0091 <fd>fd en</fd> 0092 <fi>fi en</fi> 0093 <md>md en</md> 0094 <mi>mi en</mi> 0095 <nd>nd en</nd> 0096 <ni>ni en</ni> 0097 </e> 0098 <e l="fr"> 0099 <fd>la</fd> 0100 <fi>une</fi> 0101 <md>le</md> 0102 <mi>un</mi> 0103 </e> 0104 </article> 0105 0106 <conjugation> <!-- Prefix for conjugations --> 0107 <e l="de"> <!-- all languages must be listed --> 0108 <s1>ich</s1> <!-- same order as above --> 0109 <s2>du</s2> 0110 <s3f>sie</s3f> 0111 <s3m>er</s3m> 0112 <s3n>es</s3n> 0113 <p1>wir</p1> 0114 <p2>ihr</p2> 0115 <p3f common="1">sie</p3f> <!-- third person is the same for all --> 0116 <p3m>sie</p3m> 0117 <p3n>sie</p3n> 0118 </e> 0119 <e l="en"> 0120 <s1>I</s1> 0121 <s2>you</s2> 0122 <s3f>he</s3f> 0123 <s3m>she</s3m> 0124 <s3n>it</s3n> 0125 <p1>we</p1> 0126 <p2>you</p2> 0127 <p3f common="1">they</p3f> 0128 </e> 0129 <e l="fr"> 0130 <s1>je</s1> 0131 <s2>tu</s2> 0132 <s3f>elle</s3f> 0133 <s3m>il</s3m> 0134 <p1>nous</p1> 0135 <p2>vous</p2> 0136 <p3f>elles</p3f> 0137 <p3m>ils</p3m> 0138 </e> 0139 </conjugation> 0140 0141 <options> <!-- document related options, e.g. don't sort --> 0142 <sort on="1"/> 0143 </options> 0144 0145 <type> <!-- user defined word types --> 0146 <desc no="1">Mein Typ 1</desc> 0147 <desc no="2">Mein Typ 2</desc> 0148 <desc no="3">Mein Typ 3</desc> 0149 </type> 0150 0151 <tense> <!-- user defined tenses --> 0152 <desc no="1">Benutzer-Konjugation 1</desc> 0153 </tense> 0154 0155 <usage> <!-- user defined usage labels --> 0156 <desc no="1">Benutzersprachebene 1</desc> 0157 </usage> 0158 0159 <e 0160 m="3" <!-- lesson index 3, name see above --> 0161 s="1" <!-- selected from last query (not yet queried) --> 0162 t="v"> <!-- type of word: here verb--> 0163 0164 <o width="208" <!-- original expression, width of column when last saved --> 0165 l="de" <!-- language code de: german --> 0166 charset="ISO 8859-1" <!-- charset needed for correct displaing --> 0167 y="laufen"> <!-- synonyms, separated by commas currently --> 0168 0169 <conjugation <!-- list the conjugations for the current verb --> 0170 0171 > 0172 <t n="PrSi"> <!-- internal tense: simple present --> 0173 <s1>gehe</s1> <!-- I, you, he, she ... --> 0174 <s2>gehst</s2> 0175 <s3f common="1">geht</s3f> <!-- he, she, it the same --> 0176 <p1>gehen</p1> 0177 <p2>gehen</p2> 0178 <p3f common="1">gehen</p3f></t> 0179 <t n="PaSi"><s1>schwamm</s1><s2>schwammst</s2></t> 0180 </conjugation> 0181 gehen</o> <!-- the base word --> 0182 0183 0184 0185 <t <!-- first translation --> 0186 width="208" 0187 l="en" <!-- lang code --> 0188 g="1;2" <!-- current grade #from# original ; #to# original. 0=not queried, 1..7 (7 is best)) --> 0189 c="2;0" <!-- number of queries so far (from/to the original) --> 0190 b="1;0" <!-- number of wrong answers (from/to) --> 0191 d="12312;123123" <!-- last query date (from/to) using time()-function --> 0192 ff="falscher Freund" <!-- false friend (from original) --> 0193 tf="Freund falscher"> <!-- false friend (to original) --> 0194 0195 <conjugation 0196 > 0197 <t n="PaSi"><s1>went</s1></t> 0198 <t n="PaPa"><s1>have gone</s1></t> 0199 </conjugation> 0200 go</t> 0201 0202 <t width="208" <!-- second translation --> 0203 l="fr" <!-- french --> 0204 charset="Unicode" <!-- encoding in unicode --> 0205 >aller</t></e> <!-- end of this record --> 0206 0207 <e m="4" <!-- language code may be omitted from second line on --> 0208 s="1" 0209 t="aj"> <!-- word type: adjectiv --> 0210 0211 <o r="unregelmässiges Adjektiv" <!-- user defined comment --> 0212 a="schlecht"> <!-- antonym of this word --> 0213 0214 <comparison> <!-- block with comparison forms for this word --> 0215 <l1>gut</l1> 0216 <l2>besser</l2> 0217 <l3>am besten</l3> 0218 </comparison> 0219 gut</o><t> <!-- first translation --> 0220 <comparison> 0221 <l1>good</l1><l2>better</l2><l3>best</l3> 0222 </comparison> 0223 good</t><t> <!-- second translation --> 0224 <comparison> 0225 <l1>bon</l1><l2>meilleur</l2><l3>le meilleur</l3> 0226 </comparison> 0227 bon</t></e> 0228 <e m="2" t="n"> 0229 <o y="Fußgelenk" <!-- synonyms --> 0230 u="anat" <!-- usage label, internal code for "anatomy" --> 0231 >Knöchel</o> 0232 0233 <t p="nackls"> <!-- pronunciation according to your personal taste. With unicode you may 0234 as well use the phonetic alphabet --> 0235 knuckles</t><t g="2;3" c="1;1" b="1;1">cheville</t></e> 0236 </kvtml> 0237 0238 0239 <!-- 0240 0241 Some additional comments: 0242 0243 All properties are intended to be shared with other users, even between totally different 0244 languages and encodings. 0245 0246 The document always uses placeholders which are used to display "real" names according 0247 to the users language. E.g. "v" means "Verb" whereas "n" means noun which can be extended 0248 by a subtyp to "noun, female" by writing a placeholder "n:f". 0249 0250 The same applies to usage labels. Here you may concatenate an arbitrary number of usage 0251 labels with a comma: u="anat,biol" will result in "Anatomy, Biology" 0252 0253 User defined properties always start with "#" and a number (internal properties always start 0254 with a letter). e.g. t="#1" references the first entry in the user defined tenses. 0255 Of course one can't provide automatic translation of the user defined properties this way. 0256 0257 --> 0258